Porpora Or sì m'avveggio, oh Amore - Fulmini e Saette
Porpora Or sì m'avveggio, oh Amore - Fulmini e Saette
Porpora Or sì m'avveggio, oh Amore - Fulmini e Saette
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Porpora</strong> <strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong><br />
AUSER MUSICI<br />
ELENA CECCHI FEDI<br />
CARLO IPATA<br />
Cantatas for soprano
PORPORA Now I can see, <strong>oh</strong> Cupid: cantatas for soprano<br />
I‘<br />
HAVE<br />
BEEN STUDYING Handel and his era for<br />
more than two years; […] to my great astonish-<br />
ment, I have observed the superiority of <strong>Porpora</strong><br />
in respect of both grandeur of style and dramatic power.’<br />
This forceful statement, taken from a private letter which<br />
Romain Rolland sent to the Italian scholar Giuseppe<br />
Radiciotti around a century ago, displays an attitude verging<br />
on consternation at the unexpectedly high standard the<br />
Frenchman had discovered in the music of Nicola <strong>Porpora</strong>.<br />
Even today the Neapolitan composer remains completely<br />
unknown to the general public. In musicological circles,<br />
although his output has not yet been systematically<br />
studied, there is at least a general acknowledgment of his<br />
importance, and there has been some valuable research<br />
into specific aspects of his work. We have chosen to include<br />
on this CD cantatas that are not only of outstanding<br />
quality (and thus intrinsically deserving of revival), but<br />
which also convey the least monolithic view of <strong>Porpora</strong>’s<br />
style. By representing the diversity of <strong>Porpora</strong>’s music, we<br />
can do justice to some of the variables inevitable in the<br />
work of a prestigious composer: the tastes and demands of<br />
patrons, the historical moment at which his creative<br />
achievements took shape, and the natural and continuous<br />
transformation of his aesthetic philosophy over the course<br />
of time.<br />
The parallel often drawn between Handel and <strong>Porpora</strong><br />
has long-established roots, and is closely connected with<br />
the two men’s open rivalry on the London operatic scene.<br />
The Italian composer arrived on English soil between late<br />
summer and autumn 1733 at the invitation of the socalled<br />
Opera of the Nobility, for which he worked until its<br />
collapse in 1736–7. While it is true that the ferocious<br />
controversies arising from this rivalry have long clouded<br />
the image of <strong>Porpora</strong> with reductive, rough-and-ready<br />
judgements (he is often mentioned solely as Handel’s<br />
2<br />
‘opponent’), it did at least ensure, by acting as a stimulus<br />
to research now and then, that his name never entirely<br />
disappeared from music history books. In 1951, Frank<br />
Walker (a pioneer of <strong>Porpora</strong> studies) gave the first clearcut<br />
description of the composer’s importance at the time<br />
of his arrival in London: ‘When <strong>Porpora</strong> came to England<br />
in 1733, at the age of forty-seven, he had done more than<br />
pursue his own shadow. He had to his credit, after a<br />
quarter of a century’s hard work, twenty-eight operas,<br />
three oratorios and a dramma sacro, six or seven<br />
serenatas and much church music.’ <strong>Porpora</strong> was indeed<br />
one of the most sought-after composers in the celebrated<br />
theatres and principal musical establishments of the<br />
major European cities. Both before and after his sojourn<br />
in Britain he maintained a highly prestigious international<br />
career (divided between Naples, Venice, Dresden, Vienna,<br />
Turin, Rome, Milan, and so on), enjoying considerable<br />
influence on the contemporary musical scene and leaving<br />
a large number of excellent pupils (including Haydn,<br />
Farinelli, Caffarelli and Corri). One aspect of <strong>Porpora</strong>’s<br />
work which Walker did not seem to hold in high esteem<br />
when writing his article (and he could hardly have done<br />
otherwise, since the fundamental thesis on the subject, by<br />
Everett Lavern Sutton, appeared only in 1974) was his<br />
significance as a composer of chamber cantatas, a repertory<br />
to which he made an abundant contribution in terms<br />
of both quantity (over 130 works) and quality.<br />
At the peak of <strong>Porpora</strong>’s London popularity there<br />
appeared an extremely successful collection of twelve<br />
cantatas (for soprano or contralto with basso continuo or<br />
obbligato harpsichord, and in certain cases a concertante<br />
instrument as well) entitled Nuovamente composte opre<br />
di musica vocale (‘Newly composed works of vocal<br />
music’). Published in an elegant edition in 1735 (neatly<br />
and accurately printed, on high-quality paper and with
ample margins), these exquisite pieces were subsequently<br />
to become, from the late eighteenth century to the end of<br />
the nineteenth, the principal yardstick for assessing the<br />
composer’s style in dictionaries of music, along with the<br />
Sonate XII di violino e basso (‘Twelve sonatas for violin<br />
and bass’), the Sei duetti latini sulla Passione di Cristo<br />
(‘Six Latin duets on the Passion of Christ’), and a few<br />
sacred pieces. The high production costs of the publication<br />
were borne by Frederick, Prince of Wales, who evidently<br />
saw in this collection a fitting monument to his patronage:<br />
integrally planned and executed by a refined avant-garde<br />
composer of the calibre of <strong>Porpora</strong>, and setting unpublished<br />
texts by the greatest poet of the age (Metastasio),<br />
it epitomized the aesthetic aims which the prince championed<br />
in England in the realms of opera, poetry, and<br />
painting.<br />
The cantatas assembled in this volume clearly display<br />
the principal features of <strong>Porpora</strong>’s compositional style at<br />
this stage in his career, notably his legendary melodic<br />
elegance, the remarkable fidelity of the music to the<br />
sentiments expressed in the text, and his skill in writing<br />
recitative, which was regarded as exemplary (more than<br />
one author described him as ‘the father of recitative’). Già<br />
la notte s’avvicina (La pesca) was included in this<br />
sumptuous publishing venture, and neatly illustrates all<br />
these stylistic features, as well as the unusual nature of<br />
the bass line in the pieces in the collection, which owes<br />
its exceptional cantabile quality to the fact that it was<br />
mostly conceived for the cello (an instrument of which the<br />
Prince of Wales was a creditable amateur exponent).<br />
Also connected to England, but for quite different<br />
reasons, is <strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong>, whose forces<br />
include a concertante cello for the only time in <strong>Porpora</strong>’s<br />
cantatas. This work has survived only because it is<br />
contained in a volume from the private collection of the<br />
3<br />
London musician Benjamin Cooke (the younger), whose<br />
books were transferred in 1883 from the library of the<br />
Sacred Harmonic Society to constitute a substantial part<br />
of the collections of the newly founded Royal College of<br />
Music. How the piece came into Cooke’s hands has still to<br />
be established, even though the use he made of it is<br />
obvious enough: well known at the time as an excellent<br />
teacher, he adapted it as a tool for his pupils to study<br />
continuo. The voracious but selective curiosity of this lateeighteenth-century<br />
collector must have had no difficulty in<br />
finding compositions by <strong>Porpora</strong> on the market even years<br />
after he left England: works by the Neapolitan composer<br />
were still circulating and arousing the interest of British<br />
musicians (and would long continue to do so), and we<br />
know that precious manuscript copies passed through the<br />
hands of such personalities as William Savage, Richard<br />
Stevens and William Robinson. However, there is nothing<br />
to show that <strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong> was actually<br />
written in England. Stylistic analysis does not yield any<br />
elements that can help us to date it very precisely: we can<br />
do no more than assert that this cantata broadly<br />
corresponds to traits shown by the composer during his<br />
years in Naples in the 1720s and his London period of the<br />
mid-1730s, although it certainly dates from a few years<br />
before the publication of the Nuovamente composte opre<br />
di musica vocale (1735).<br />
We can, however, be sure of the dating of the earliest<br />
cantata on this CD, Credimi pur che t’amo, completed<br />
in Rome (as is indicated by <strong>Porpora</strong> himself on his<br />
conducting score) on 4 July 1712. A constant exchange of<br />
composers and performers between Naples and the capital<br />
of the Papal States was the norm in the early eighteenth<br />
century: one need only think, for example, of the careers<br />
of Alessandro Scarlatti and Giovan Carlo Cailò and their<br />
respective influence on the Roman operatic scene and the
NICOLA PORPORA<br />
Neapolitan string school. The young and promising<br />
<strong>Porpora</strong> must have quickly entered this virtuoso circle,<br />
assimilating the influences of the surroundings in which<br />
he found himself. Although the instrumental sections of<br />
this cantata are written in the style of the concerto grosso<br />
(with systematic alternation between soli and tutti), and<br />
while some passages in the vocal lines display a Scarlattian<br />
flavour, and the character of the recitatives and certain<br />
harmonic options immediately call to mind the Roman<br />
milieu, there are many elements which (even to a modern<br />
ear) evince considerable originality and powerful innovations.<br />
An example is found in the conclusion of the last<br />
movement of the opening Sinfonia. Such innovations<br />
would not have stood out so strongly in the artistic climate<br />
of Naples, where the far-reaching transformations of<br />
4<br />
musical language that <strong>Porpora</strong> himself, Leo, Vinci and<br />
their contemporaries were shortly to export to the world<br />
were already being prepared and tried out.<br />
<strong>Or</strong> che d’orrido Verno is among <strong>Porpora</strong>’s finest<br />
chamber cantatas. It cannot be securely dated, but may<br />
have been written when the composer was active in Naples<br />
or Venice (or perhaps even Dresden), between 1725 and<br />
1730, or else in the late 1740s. The work features a twosection<br />
sinfonia (with no tempo marking) and assigns<br />
exceptionally brilliant roles to both the singer and the<br />
concertante flute. However, the demands on virtuoso<br />
technique do not overshadow the prominent, delicately<br />
handled echoes between voice, solo instrument and string<br />
accompaniment that characterize the writing (a typical<br />
trait of the composer, here illustrated in exemplary fashion<br />
in the sensual, poignant ‘Lungi dal ben che s’ama’).<br />
Indeed, refinement, subtle interplay between the parts,<br />
and highly intensive (at times obsessive) exploitation of<br />
the thematic material were among the distinctive features<br />
of <strong>Porpora</strong>’s output in general. These elements, combined<br />
with extremely rich melodic invention, a mastery of<br />
compositional technique, and a keen sense of theatre and<br />
dramatic pacing, marked him out for a successful career.<br />
Today, after centuries of neglect, all these characteristics<br />
surge from the pages of his scores with explosive force,<br />
showing how groundless are the widespread stereotypes<br />
which portray <strong>Porpora</strong> exclusively as a skilful purveyor of<br />
bravura arias for the use of his pupils. In the aesthetics<br />
of so profound and refined a musician, virtuosity was a<br />
means to an end: his requirement of an extremely high<br />
level of technique from performers was an instrument to<br />
enable him to obtain a seductive, spellbinding naturalness<br />
of style, necessary in its turn to create for the intellect and<br />
the senses a pleasure that would ‘move the passions’.<br />
STEFANO ARESI © 2008<br />
Translated from Italian by CHARLES JOHNSTON
<strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong><br />
1 <strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong>, Now I can see, <strong>oh</strong> Cupid,<br />
che le dolcezze tue, le tue speranze, that the pleasures and hopes you offer<br />
sono amare e fallaci. are painful and deceptive.<br />
A’ tuoi folli seguaci To your foolish disciples<br />
altro non sai donar che pena e morte; you give nothing but grief and death.<br />
sospetti, rio timor, crude ritorte, Suspicions, merciless fear, cruel chains<br />
onde l’anime allacci, affanni e ancidi, with which you bind, torment and slay our spirits,<br />
son delle leggi tue premi omicidi. are the fatal rewards for following your laws.<br />
Vanne dunque, <strong>oh</strong> crudele, Away, cruel one!<br />
mostro fiero e tiranno, Savage monster! Tyrant!<br />
ad allettar con tue lusinghe vane Go, and entice with your false flattery<br />
chi stolto al tuo piacer crudo è vorace, the foolish man eager for your cruel pleasures.<br />
e lascia questo cor con la sua pace. Leave my heart in peace.<br />
2 Dolce pace, lieta calma, Now that I am away from you,<br />
gode il core, sente l’alma, my heart and soul can enjoy<br />
or che sto lontan da te. sweet peace and happy calm.<br />
Quel bel viso, quel bel ciglio, That pleasant face, those beautiful eyes<br />
ove celi il mio periglio, where you conceal danger for me<br />
non m’alletta, non mi piace cannot entice nor persuade me:<br />
e sol pace vo’ con me. I only want peace.<br />
3 Più che nel ciel tra’ Numi, Instead of staying in Heaven among the Gods,<br />
ti convien negl’abissi aver soggiorno, you should dwell in Hell.<br />
perché de’ Numi a scorno, You mock the other Gods<br />
con tirannico impero, and try to dominate<br />
ti avanzi a dominar l’umane voglie, all human desires with your tyrannical power,<br />
e ti alimenti sol di pianti e doglie. feeding only on tears and pain.<br />
Io da me ti discaccio. I chase you away!<br />
Io da te m’allontano, I shun you,<br />
ch’il tuo poter sovrano because your sovereign power<br />
fuggendo sol si vince e si deprime. may be defeated and humbled only through flight.<br />
Fuggasi omai da saggia mente <strong>Amore</strong>; Let all wise souls flee Cupid!<br />
libero voli il core Let the heart fly free<br />
da’ suoi tiranni lacci! from his tyrannical bonds!<br />
Chi a ragion soggiace All who are subject to reason know<br />
sa quant’ ha stelle il cielo, il lido arene: how many stars are in the sky, how many grains of sand on the shore:<br />
tanti sono in amor tormenti e pene. they are as many as the torments and pains of love.<br />
5
4 S’asconde Amor nel volto Cupid hides behind the face<br />
d’una beltà ch’alletta, of a charming beauty,<br />
ed ivi altro non fa and then does nothing but<br />
che tor la libertà deprive us of liberty<br />
e dar tormenti. and give us torments.<br />
Co<strong>sì</strong> ai folli amanti In this way he sets traps and snares<br />
prepara insidie e inganni, for foolish lovers,<br />
e poi con pene e affanni and then with pains and troubles<br />
a contristar sen và proceeds to afflict everyone:<br />
tutti contenti. and everyone is happy!<br />
Credimi pur che t’amo<br />
8 Credimi pur che t’amo Believe me: I love you,<br />
caro agli affetti miei Lidio gradito, charming Lidio, dear to my heart;<br />
ma come in sen della stagion novella but I do so as, in Spring,<br />
s’aman tra lor con innocente ardore the little birds or the flowers in the field<br />
semplicetti gl’augelli e i fior del campo; love one another with innocent ardour.<br />
tal’io d’amore avvampo, So, although I burn for love,<br />
né m’ingombra il desio piacer fugace; my desire is not burdened by fleeting pleasures.<br />
vanto d’Amor la face I extol the torch of love,<br />
e sol contende il mio cor and my heart refuses only<br />
nell’amare amor ch’offende. that bitter love which is injurious.<br />
9 Sì, <strong>sì</strong>, t’adoro ma Yes, I love you, but<br />
non chiedermi pietà do not ask me for pity,<br />
se il cor t’affanna. if your heart feels desire.<br />
Chiedimi amore e fé Ask me for love and constancy,<br />
che amore avrai da me and you will have from me a love<br />
che non t’inganna. that will not deceive you.<br />
bl Sarò pur nell’amarti In loving you I will not be<br />
non come a venticel son fiori e fronde, like flowers and leafy branches in the breeze,<br />
ma come scoglio al gran furor dell’onde. but like a rock in the stormy sea.<br />
Face che mai s’estingue The fruit of my constant love<br />
pregio sarà dell’amor mio costante, will be a torch that is never extinguished;<br />
e dell’eterno foco and the greatest glory of this flame<br />
gloria maggior fia l’adorarti sempre will be my eternal worship for you<br />
con si’ candido amore with a love so pure<br />
ch’altro non brama e non dà pena al core. that it desires nothing else and gives no pain to the heart.<br />
6
m Amami e non languir, Love me and do not languish,<br />
ardi ma non sperar burn for love but do not hope,<br />
adora e taci. adore me and keep silent.<br />
D’altro non favellar If you never speak,<br />
che più mi piaci. I will like you more.<br />
Già la notte s’avvicina (La pesca)<br />
bn Già la notte s’avvicina, Already night draws on;<br />
vieni, <strong>oh</strong> Nice, amato bene, come, <strong>oh</strong> Nice, my beloved,<br />
della placida marina and breathe the fresh breeze<br />
le fresch’aure a respirar. from the calm sea.<br />
Non sa dir che sia diletto None can say what is delight<br />
chi non posa in queste arene who does not lie down on the sand<br />
or che un lento Zeffiretto now, as a mild breeze<br />
dolcemente increspa il mar. gently ripples the sea.<br />
bo Lascia una volta, <strong>oh</strong> Nice, For once, Nice,<br />
lascia le tue capanne. Unico albergo leave your hut. Your rustic dwelling<br />
non è già del piacere is not the only place<br />
la selvaggia dimora, for pleasure:<br />
hanno quest’onde i suoi diletti ancora. those waves too have their delights.<br />
Qui se spiega la notte il fosco velo, Here, when night unfolds her dark veil,<br />
nel mar emulo al cielo in the sea, vying with the sky,<br />
più placide, più belle, you may see the stars multiply,<br />
multiplicar le stelle, more serene and more beautiful than ever,<br />
e per l’onda vedrai gelida e bruna and the glittering moon shed her rays<br />
rompere i raggi e scintillar la luna. on the cold and sombre waters.<br />
Il giorno al suon d’una ritorta conca, During the day, to the sound of a curved conch,<br />
che nulla cede all’incerate avene, no whit inferior to the waxed reed-pipe,<br />
(se non vuoi le mie pene) (if you will not hear of my sorrows)<br />
di Teti e Galatea, I will sing to you of the loves<br />
di Glauco e Dori of Thetis and Galatea,<br />
ti canterò gl’amori; Glaucus and Doris.<br />
e tu vedrai dal mar sul vicin prato From the shore you will see, in the nearby meadow,<br />
pascer le molli erbette your dear young lambs<br />
le tue care agnellette feeding on the sweet grass,<br />
non offese dal sol fra ramo e ramo, under the trees, unharmed by the sun.<br />
e con la canna e l’amo And, with rod and hook,<br />
i pesci intanto insidiar potrai: you can meanwhile lay snares for fish:<br />
e sarà la mia Nice and so my dear Nice will be<br />
pastorella in un punto, e pescatrice. at once shepherdess and fisher girl.<br />
7
p Non più fra sassi algosi No longer will the fish remain hidden<br />
staranno i pesci ascosi, amid seaweed-covered stones:<br />
tutti per l’onda amara they will come through the salt waves,<br />
tutti verranno a gara they will all come to play,<br />
fra i lacci del mio ben. among the lines of my dear love.<br />
E l’umidette figlie And the damp daughters<br />
de’ tremuli cristalli of the crystal meerschaum<br />
di pallide conchiglie, will fill her bosom<br />
di lucidi coralli, with pale shells<br />
le colmeranno il sen. and bright corals.<br />
PIETRO METASTASIO (1698–1782)<br />
<strong>Or</strong> che d’orrido Verno<br />
bs <strong>Or</strong> che d’orrido Verno Now that dread Winter<br />
l’usata pioggia i nostri campi inonda, drenches our fields with his customary rain,<br />
e l’erba, il fior, la fronda and the grass, the flowers and the trees<br />
strugge de’ venti il fiero soffio e cade, are afflicted and uprooted by the fierce blast of the wind;<br />
e la vicina selva, now that the nearby wood,<br />
che tanto or Borea ed Aguilon minaccia, threatened by Boreas and Aquilo,<br />
nuda rivolge al ciel l’antiche braccia, turns naked to the sky her ancient arms;<br />
ora ch’il villanello in sé raccolto now that the worried young peasant<br />
s’agita, trema e bagna shudders, trembles and bathes his face<br />
per soverchio rigor di pianto il volto, in tears because of such hardships:<br />
più non potremo, <strong>oh</strong> Clori, we cannot, <strong>oh</strong> Chloris,<br />
andar pei campi a pascolar il gregge go into the fields to graze our flock<br />
e gl’innocenti amori and talk about our innocent loves<br />
a vicenda narrar d’un faggio all’ombra, in the shade of a beech,<br />
come facciam tal’ora as we do when<br />
che Febo il piano e la collina ingombra. Phoebus floods hill and vale with sunshine.<br />
Ahi, ch’or lungi da te carco d’affanni, Alas! Now, far from you and burdened with affliction,<br />
di mestizia ripien, misero e solo, full of sadness, wretched and alone,<br />
dovrò spendere i giorni in preda al duolo. I must spend my days a prey to sorrow.<br />
bt Lungi dal ben che s’ama I cannot tell you, my dear,<br />
come si possa, <strong>oh</strong> Dio, how it is possible, <strong>oh</strong> God,<br />
vivere un sol momento to live far from the beloved<br />
dirti non so ben mio. even for a single moment.<br />
So che di morte io sento I only know that I feel in my heart<br />
tutta la pena al cor. all the pain of death.<br />
8
A suo fatal periglio A prisoner<br />
vicino il prigioniero, nearing his fatal hour,<br />
madre che perde il figlio, a mother who has lost her son,<br />
non ha dolor <strong>sì</strong> fiero, do not feel such fierce agony,<br />
non ha <strong>sì</strong> rio dolor. do not feel such cruel grief.<br />
bu Pur fra tanta mia pena, Yet amid my great pain,<br />
fra tanti affanni miei prendo ristoro amid my innumerable afflictions, I take comfort<br />
dal pensar che fra noi in the thought that one day<br />
la placida e serena the peaceful, calm and<br />
stagione amica un dì farà ritorno, kindly season will return to us,<br />
e splenderà per noi più lieto il giorno. and a happier day will shine for us.<br />
Questo pensier sol puote Only this hope can<br />
al misero Fileno lessen the suffering<br />
scemar l’affanno e rasciugar le gote; and dry the tears of poor Fileno:<br />
e senza te morrei diletta Clori without you, dear Chloris, I would die<br />
sotto la sferza del crudel tormento under the lash of cruel torments,<br />
tal’è il dolore che da te lungi io sento. such is the grief I feel when far from you.<br />
cl Nocchier che mira A helmsman who sees<br />
vicino il lido that the shore is near<br />
più non s’addira feels no rage<br />
col vento infido for the treacherous wind,<br />
ma solca intrepido but ploughs fearlessly<br />
l’ire del mar. through the sea’s wrath.<br />
Del suo dolore In the same way, my soul<br />
co<strong>sì</strong> quest’alma suffers the cruelty<br />
soffre il rigore of its sorrows<br />
perché la calma because it must hope<br />
quasi vicina for that calm<br />
deve sperar. which is close at hand.<br />
Translations by STEFANO ARESI, CLAUDIO VELLUTINI and CHARLES JOHNSTON<br />
If you have enjoyed this recording perhaps you would like a catalogue listing the many others available on the Hyperion and Helios labels. If so,<br />
please write to Hyperion Records Ltd, PO Box 25, London SE9 1AX, England, or email us at info@hyperion-records.co.uk, and we will be pleased to<br />
send you one free of charge.<br />
The Hyperion catalogue can also be accessed on the Internet at www.hyperion-records.co.uk<br />
9
Elena Cecchi Fedi<br />
The soprano Elena Cecchi Fedi received her diploma in<br />
singing and vocal music from the Luigi Cherubini<br />
Conservatory in Florence and subsequently received a<br />
diploma in organ and organ composition from the<br />
G B Martini Conservatory in Bologna. She has sung as a<br />
soloist at many prestigious venues, both in Italy and<br />
elsewhere, including the Teatro Regio, Turin; the Teatro<br />
Massimo, Palermo; the Teatro Vittorio Emanuele, Messina;<br />
the Teatro Verdi, Pisa; the Teatro Stabile, Potenza; the<br />
Opera Barga Festival; the Teatro Ponchielli, Cremona; the<br />
Teatro Sociale in Mantua; the Teatro di Sabbioneta and the<br />
Jomadas Gulbenkian de Musica Antigua in Lisbon; the<br />
10<br />
ELENA CECCHI FEDI<br />
with members of<br />
AUSER MUSICI<br />
Ambraser Schloßkonzerte, Innsbruck; the Opéra Comique<br />
in Paris; the Centre de Musique Baroque, Versailles; the<br />
Ambronay and Beaune festivals; the Accademia Chigiana<br />
in Siena; and the Accademia di Santa Cecilia in Rome. She<br />
has also appeared in concert with the <strong>Or</strong>chestra della<br />
Toscana; the Amici della Musica in Modena and in<br />
Florence; at the San Maurizio concerts in Milan, at the<br />
Konzerthaus in Vienna; and at the Konzerthaus in Berlin.<br />
In 1994 she was awarded the Boris Christoff prize. She<br />
regularly collaborates with Auser Musici, with whom she<br />
has made many recordings and performed frequently in<br />
concert.
Carlo Ipata<br />
Carlo Ipata received his musical training first at the Banff<br />
Center for the Fine Arts in Canada, then at the Royal<br />
Conservatory in The Hague, and finally at the Conservatoire<br />
national de région of Paris, where he got an honours<br />
diploma in baroque flute and chamber music.<br />
With the ensembles Suonatori della Gioiosa Marca, I<br />
Barocchisti, Il Capriccio and Seicentonovecento, as well as<br />
the ensemble he founded in 1997, Auser Musici, Carlo<br />
Ipata has played at the European Festival of Ljubljana, the<br />
Italian Festival of Dortmund, Berliner Tage für Alte Musik,<br />
Festival Antiqua, the Musikinstrumenten-Museum in<br />
Berlin, Festivoce (France), the Miami Bach Festival,<br />
Celebrations of Boccherini (Madrid) and for Swiss Radio;<br />
he has also recorded for various labels including EMI and<br />
Amadeus, as well as Hyperion.<br />
Carlo Ipata is dedicated to early-music research, and<br />
together with the ensemble Auser Musici he enables<br />
modern audiences to hear the music of composers such<br />
as Nardini, Gasparini, Barsanti, Brunelli, Boccherini,<br />
Lidarti, Campioni, Geraso, <strong>Porpora</strong>, Vincenzo Manfredini<br />
and Della Ciaia.<br />
As director of the Tuscan Musical Treasures Project<br />
Carlo Ipata has worked with the musicology departments<br />
of the University of Cremona, the University of Pisa and the<br />
Scuola Normale Superiore, and the Italian Society of<br />
Musicology. He is one of the authors of Il flauto in Italia<br />
(Istituto Poligrafico dello Stato, 2005), and he has given<br />
courses and seminars at the New York University, at the<br />
CNR d’Angers, and in several Italian conservatories and<br />
musical institutes. He is professor of chamber music at<br />
the Rossini Conservatory in Pesaro.<br />
11<br />
Auser Musici<br />
Founded in 1997 by Carlo Ipata, Auser Musici is a vocal<br />
and instrumental ensemble which, taking its name from<br />
an ancient river in the plain of Pisa, brings together<br />
instrumentalists and singers with an international<br />
reputation for historical performance practice.<br />
In 2000 Auser Musici undertook the project Tesori<br />
Musicali Toscani (‘Tuscan Musical Treasures’), with the<br />
support of two banking foundations, the Savings Bank of<br />
Pisa and the Savings Bank of Lucca. Since 2001 the project<br />
has been based at the Teatro Verdi in Pisa. Tesori Musicali<br />
Toscani was born from the conviction of the need to create<br />
a dynamic interaction between theoretical speculation and<br />
performance practice, between scientific research and<br />
musical reality. Auser Musici’s performances, in concert<br />
and on disc, are the result of a long-term commitment<br />
involving a positive collaboration with musicologists on<br />
research into original sources, facilitating a deeper<br />
understanding of the historical circumstances and style of<br />
the group’s repertoire. Thanks to several first modern<br />
performances, the work of Auser Musici has made it<br />
possible to fill in important details in the musical history<br />
of Tuscany, establishing influences and points of contact<br />
between local composers and their European contemporaries.<br />
The public and critical reception of Auser Musici’s<br />
tours of Germany, France, Spain, the USA, Slovenia,<br />
Sweden, Croatia and Russia, as well as of their recordings,<br />
confirms the enormous interest in their work on the<br />
Tuscan repertoire on the seventeenth and eighteenth<br />
centuries. Auser Musici’s Hyperion recordings of<br />
Boccherini (CDA67646) and Lidarti (CDA67685) have<br />
been widely acclaimed.<br />
For more details, please visit www.ausermusici.org.
PORPORA À présent, je vois, <strong>oh</strong> Cupidon : cantates pour soprano<br />
J<br />
«<br />
’ai<br />
étudié Haendel et son époque pendant plus de<br />
deux ans ; […] à mon grand étonnement, j’ai<br />
constaté la supériorité de <strong>Porpora</strong> en ce qui<br />
concerne la grandeur de style et la force dramatique.»<br />
Cette vigoureuse assertion (tirée d’une lettre privée<br />
adressée voilà environ un siècle à l’érudit italien Giuseppe<br />
Radiciotti) nous montre un Romain Rolland presque<br />
consterné par le niveau étonnamment élevé de la musique<br />
de Nicola <strong>Porpora</strong>. Aujourd’hui encore, ce compositeur<br />
napolitain demeure totalement inconnu du grand public.<br />
Les cercles musicologiques s’accordent cependant à<br />
reconnaître son importance et, si son œuvre n’a toujours<br />
pas été étudiée systématiquement, certaines de ses<br />
spécificités ont fait l’objet de précieuses recherches. Nous<br />
avons choisi de réunir ici des cantates d’une qualité<br />
exemplaire (méritant donc, intrinsèquement, d’être<br />
ressuscitées), mais aussi vectrices d’une vision tout sauf<br />
monolithique du style de <strong>Porpora</strong>. Cette illustration de sa<br />
diversité musicale nous permet de mettre à l’honneur<br />
quelques-unes des variables inhérentes à l’œuvre de tout<br />
compositeur prestigieux: les goûts et les exigences de<br />
ses protecteurs, le contexte historique dans lequel ses<br />
créations prirent forme, et la transformation naturelle,<br />
continue, de sa philosophie esthétique au fil des ans.<br />
Le parallèle souvent établi, et de longue date, entre<br />
Haendel et <strong>Porpora</strong> est étroitement lié à la franche rivalité<br />
qui opposa ces deux hommes sur la scène opératique<br />
londonienne. Ce fut en 1733, entre la fin de l’été et<br />
l’automne, que le compositeur mit le pied sur le sol<br />
anglais, à l’invitation de l’Opera of the Nobility, établissement<br />
qui fit faillite en 1736–7 et pour lequel il travailla<br />
jusqu’au bout. <strong>Porpora</strong> a longtemps vu son image ternie<br />
par cette rivalité, source de jugements réducteurs et<br />
expéditifs (on ne le mentionne souvent que comme<br />
« adversaire » de Haendel), mais cette même inimitié a<br />
12<br />
au moins permis, en stimulant de temps à autre la<br />
recherche, que son nom ne disparût jamais totalement<br />
des ouvrages musicologiques. En 1951, Frank Walker<br />
(pionnier des études sur <strong>Porpora</strong>) fut le premier à dresser<br />
un tableau précis de l’importance du Napolitain à son<br />
arrivée à Londres : « Lorsque <strong>Porpora</strong> débarqua à Londres<br />
en 1733, à l’âge de quarante-sept ans, il avait fait plus que<br />
courir après son ombre. En un quart de siècle de dur<br />
labeur, il avait à son actif vingt-huit opéras, trois oratorios<br />
et un dramma sacro, six ou sept serenata et maintes<br />
musiques liturgiques. » <strong>Porpora</strong> fut en effet l’un des<br />
compositeurs les plus recherchés par les théâtres célèbres<br />
et par les principales institutions musicales des grandes<br />
cités européennes. Avant, comme après, son séjour<br />
britannique, il mena une fort prestigieuse carrière internationale<br />
(partagée entre Naples, Venise, Dresde, Vienne,<br />
Turin, Rome, Milan, etc) et, jouissant d’une influence<br />
considérable sur la scène musicale de l’époque, il laissa<br />
derrière lui quantité d’excellents élèves (dont Haydn,<br />
Farinelli, Cafferelli et Corri). Dans son article, cependant,<br />
Walker semble peu priser les cantates de chambre de<br />
<strong>Porpora</strong>, qui furent pourtant nombreuses—plus de cent<br />
trente—et de qualité (mais comment eût-il pu en être<br />
autrement quand on sait que la thèse fondamentale de<br />
Everett Lavern Sutton sur ce sujet date seulement de<br />
1974 ?).<br />
Au summum de la popularité londonienne de <strong>Porpora</strong><br />
parut un recueil, à très grand succès, de douze cantates<br />
(pour soprano ou contralto avec basso continuo ou clavecin<br />
obbligato et parfois, aussi, un instrument concertant)<br />
intitulé Nuovamente composte opre di musica vocale<br />
(« Œuvres de musique vocale nouvellement composées<br />
»). Ces pièces exquises furent publiées en 1735 dans<br />
une édition élégante bénéficiant d’une impression nette et<br />
précise, sur un papier de bonne qualité, avec de larges
marges. Entre la fin du XVIII e siècle et celle du XIX e , les<br />
dictionnaires de musique s’en servirent pour jauger le<br />
style du compositeur : ils en firent leur principale<br />
référence aux côtés des Sonate XII di violino e basso<br />
(« Douze sonates pour violon et basse »), des Sei duetti<br />
latini sulla Passione di Cristo (« Six duos latins sur la<br />
Passion du Christ ») et de quelques compositions sacrées.<br />
Les coûts élévés de cette production furent supportés par<br />
Frederick, prince de Galles, qui vit à l’évidence dans ce<br />
recueil un monument à la mesure de son mécénat :<br />
intégralement conçu et exécuté par un <strong>Porpora</strong> avantgardiste,<br />
raffiné, et mettant en musique des textes inédits<br />
du plus grand poète du moment (Métastase), il condensait<br />
les visées esthétiques défendues par le prince en Angleterre,<br />
en matière d’opéra, de poésie ou de peinture.<br />
Arrivé à ce moment de sa carrière, <strong>Porpora</strong> possédait<br />
quelques grands traits stylistiques bien perceptibles dans<br />
les cantates réunies ici, notamment sa légendaire élégance<br />
mélodique, la remarquable fidélité de sa musique aux<br />
sentiments exprimés dans le texte, et son art du récitatif,<br />
jugé exemplaire (plus d’un auteur le surnomma « le père<br />
du récitatif »). Gìa la notte s’avvicina (La pesca) illustre<br />
clairement tous ces éléments, mais aussi la nature inhabituelle<br />
de la ligne de basse des pièces de ce somptueux<br />
projet éditorial, qui doit son exceptionnel caractère<br />
cantabile au fait qu’il fut conçu avant tout pour le violoncelle<br />
(un instrument dont le prince jouait en honorable<br />
amateur).<br />
Autre pièce liée à l’Angleterre, mais pour de toute<br />
autres raisons, <strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong> comporte<br />
un violoncelle concertant—cas unique dans les cantates<br />
de <strong>Porpora</strong>. Cette œuvre ne nous est parvenue que parce<br />
qu’elle figure dans un des volumes de Benjamin Cooke<br />
(fils), musicien londonien dont la collection privée fut<br />
transférée, en 1883, de la bibliothèque de la Sacred<br />
13<br />
Harmonic Society au Royal College of Music. On ignore<br />
encore comment cette pièce est arrivée entre les mains de<br />
Cooke, mais on sait assez bien comment il l’utilisa : réputé<br />
pour ses qualités d’excellent pédagogue, il en fit un outil<br />
grâce auquel ses élèves purent étudier le continuo. Ce<br />
collectionneur de la fin du XVIII e siècle, à la curiosité<br />
insatiable mais sélective, ne dut avoir aucun mal à<br />
dénicher des compositions de <strong>Porpora</strong> sur le marché :<br />
même des années après que le Napolitain eut quitté<br />
l’Angleterre, ses œuvres circulaient toujours, éveillant<br />
(et pour longtemps encore) l’intérêt des musiciens<br />
britanniques ; de précieuses copies manuscrites passèrent<br />
ainsi entre les mains de personnalités comme William<br />
Savage, Richard Stevens et William Robinson. Toutefois,<br />
rien ne prouve qu’<strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong> fut<br />
vraiment écrite en Angleterre. L’analyse stylistique ne nous<br />
fournit aucun élément de datation précise : on peut<br />
seulement affirmer que cette cantate correspond grosso<br />
modo aux périodes napolitaine (années 1720) et londonienne<br />
(milieu des années 1730) de <strong>Porpora</strong>, même si elle<br />
précède certainement de quelques années la publication<br />
des Nuovamente composte opre di musica vocale<br />
(1735).<br />
Nous connaissons en revanche avec certitude la date de<br />
la plus ancienne cantate de ce CD, Credimi pur che<br />
t’amo : <strong>Porpora</strong> mentionna sur sa grande partition l’avoir<br />
achevée à Rome le 4 juillet 1712. Au début du XVIII e siècle,<br />
Naples et la capitale des États pontificaux s’échangeaient<br />
constamment compositeurs et interprètes : songeons<br />
seulement aux carrières d’Alessandro Scarlatti et de<br />
Giovan Carlo Cailò, et rappelons-nous leur ascendant<br />
respectif sur la scène opératique romaine et sur l’école de<br />
cordes napolitaine. Le jeune et prometteur <strong>Porpora</strong> dut<br />
rapidement intégrer ce cercles de virtuoses et en assimiler<br />
les influences. Même si les sections instrumentales de
cette cantate sont écrites dans le style du concerto grosso<br />
(avec une alternance systématique soli/tuti), même si<br />
quelques passages des lignes vocales ont un parfum<br />
scarlattien, même si le caractère des récitatifs et certaines<br />
options harmoniques rappellent instantanément l’atmosphère<br />
romaine, maints éléments témoignent (même<br />
pour une oreille moderne) d’une immense originalité et<br />
d’innovations puissantes, comme dans la conclusion du<br />
dernier mouvement de la sinfonia liminaire. De telles<br />
innovations n’étaient pas autant remarquées à Naples, qui<br />
préparait et éprouvait déjà les considérables transformations<br />
du langage musical que <strong>Porpora</strong> lui-même, mais<br />
aussi Leo, Vinci et leurs contemporains s’apprêtaient à<br />
diffuser partout.<br />
On ne peut dater avec certitude <strong>Or</strong> che d’orrido<br />
Verno, l’une des plus belles cantates de chambre de<br />
<strong>Porpora</strong>—tout juste peut-on supposer qu’elle fut écrite à<br />
Naples ou à Venise (voire à Dresde) entre 1725 et 1730, ou<br />
encore à la fin des années 1740. Elle contient une sinfonia<br />
en deux sections (sans indication de tempo) et assigne des<br />
rôles exceptionnellement brillants à la chanteuse et à<br />
la flûte concertante. Sa virtuosité technique n’éclipse<br />
cependant pas les saillants échos, traités avec délicatesse,<br />
Le catalogue Hypérion est également accessible sur Internet : www.hyperion-records.co.uk<br />
14<br />
qui surviennent entre la voix, l’instrument solo et l’accompagnement<br />
de cordes et qui caractérisent l’écriture (un<br />
trait typique de ce compositeur, qu’illustre à merveille le<br />
sensuel et poignant « Lungi dal ben che s’ama »). Car<br />
raffinement, jeu subtil entre les parties et exploitation très<br />
intensive (voire obsessionnelle) du matériel thématique<br />
étaient certaines des marques distinctives de toute la<br />
production de <strong>Porpora</strong>. Ces éléments, associés à une<br />
inventivité mélodique extrêmement riche, à une maîtrise<br />
de la technique compositionnelle, à un sens aigu du<br />
théâtre et du rythme dramatique, lui valurent une carrière<br />
à succès. Aujourd’hui, après des siècles d’oubli, toutes ces<br />
qualités ressortent de ses partitions avec une force<br />
explosive et montrent combien sont infondés les fréquents<br />
stéréotypes cantonant <strong>Porpora</strong> au rôle d’habile pourvoyeur<br />
d’arias de bravoure à l’usage de ses élèves. Dans l’esthétique<br />
d’un musicien aussi profond et raffiné, la virtuosité<br />
n’était pas une fin en soi : requérir de ses interprètes un<br />
très haut niveau technique lui permettait d’obtenir un<br />
naturel stylistique enveloppant, envoûtant, lui-même<br />
nécessaire à l’élaboration, pour l’intellect et pour les sens,<br />
d’un plaisir propre à « éveiller les passions ».<br />
STEFANO ARESI © 2008<br />
Traduction HYPERION<br />
d’après la version anglaise établie par Charles J<strong>oh</strong>nston<br />
Si vous souhaitez de plus amples détails sur ces enregistrements, et sur les nombreuses autres publications du label Hyperion, veuillez nous écrire à<br />
Hyperion Records Ltd, PO Box 25, London SE9 1AX, England, ou nous contacter par courrier électronique à info@hyperion-records.co.uk, et nous<br />
serons ravis de vous faire parvenir notre catalogue gratuitement.
PORPORA Jetzt kann ich sehen, o Amor: Kantaten für Sopran<br />
I„<br />
CH<br />
HABE HÄNDEL und seine Ära über zwei Jahre<br />
lang studiert; [...] zu meinem großen Erstaunen<br />
habe ich die Überlegenheit von <strong>Porpora</strong> in Bezug<br />
auf den großen Stil und dramatische Kraft beobachtet.“<br />
Diese entschiedene Behauptung aus einem persönlichen<br />
Brief, den Romain Rolland vor etwa einem Jahrhundert an<br />
den italienischen Forscher Giuseppe Radiciotti schickte,<br />
weist eine Einstellung naher Fassungslosigkeit angesichts<br />
des h<strong>oh</strong>en Niveaus auf, das der Franzose in der Musik von<br />
Nicola <strong>Porpora</strong> entdeckt hatte. Selbst heute bleibt der<br />
neapolitanische Komponist der allgemeinen Öffentlichkeit<br />
unbekannt. In musikwissenschaftlichen Kreisen stimmt<br />
man zumindest generell über seine Bedeutung überein,<br />
obw<strong>oh</strong>l sein Werk bislang nicht systematisch studiert,<br />
sondern nur spezifische Aspekte seines Werks bereits<br />
eingehender erforscht wurden. Für diese CD haben wir<br />
Kantaten ausgewählt, die nicht nur von überragender<br />
Qualität sind (und somit an sich schon eine Wiederbelebung<br />
verdienen), sondern auch den am wenigsten<br />
monolithischen Aspekt von <strong>Porpora</strong>s Stil aufzeigen. Indem<br />
wir die Vielfalt von <strong>Porpora</strong>s Musik darstellen, können<br />
wir den Variablen gerecht werden, die im Werk<br />
eines renommierten Komponisten unvermeidlich sind:<br />
Geschmack und Ansprüche seiner Mäzene, der historische<br />
Zeitpunkt, in dem seine kreativen Leistungen Form<br />
annahmen, und die natürliche und kontinuierliche<br />
Transformation seiner ästhetischen Philosophie im Lauf<br />
der Zeit.<br />
Die Parallele, die oft zwischen Händel und <strong>Porpora</strong><br />
gezogen wird, hat lang etablierte Wurzeln und ist eng mit<br />
der offenen Rivalität der beiden in der Londoner<br />
Opernszene verbunden. Der italienische Komponist kam<br />
auf Einladung der sogenannten „Opera of Nobility“ im<br />
Spätsommer oder Herbst 1733 auf englischem Boden an<br />
und arbeitete für sie bis zu ihrem Zusammenbruch<br />
15<br />
1736–7. Obw<strong>oh</strong>l es stimmt, dass die grimmige Kontroverse,<br />
die aus dieser Rivalität erwuchs, lange die<br />
Vorstellung von <strong>Porpora</strong> schlecht und recht durch<br />
reduktiven Urteile verschleierte (oft wird er nur als<br />
Händels „Kontrahent“ erwähnt), sicherte sie wenigstens,<br />
dass sein Name nie ganz aus den Musikgeschichtsbüchern<br />
verschwand, indem sie gelegentlich Forschung anregte.<br />
1951 beschrieb Frank Walker (ein Pionier der <strong>Porpora</strong>-<br />
Forschung) zum ersten Mal klar die Bedeutung des<br />
Komponisten, als er in London eintraf. „Als <strong>Porpora</strong> 1733<br />
im Alter von 47 Jahren nach England kam, hatte er mehr<br />
getan als seinem eigenen Schatten nachzujagen. Nach<br />
einem Vierteljahrhundert harter Arbeit konnte er 28<br />
Opern, drei <strong>Or</strong>atorien und ein dramma sacro, sechs oder<br />
sieben Serenaden und viel Kirchenmusik auf seinem<br />
Konto verbuchen.“ Tatsächlich war <strong>Porpora</strong> einer der<br />
begehrtesten Komponisten in den berühmten Theatern<br />
und musikalischen Etablissements der bedeutendsten<br />
Städte Europas. Sow<strong>oh</strong>l vor als auch nach seinem Aufenthalt<br />
in Britannien verfolgte er eine hoch renommierte<br />
Laufbahn (die ihn nach Neapel, Venedig, Dresden, Turin,<br />
Rom, Milan usw. führte), genoss beträchtlichen Einfluss in<br />
der zeitgenössischen Musikszene und hatte eine Anzahl<br />
ausgezeichneter Schüler (darunter Haydn, Farinelli,<br />
Caffarelli und Corri). Ein Aspekt von <strong>Porpora</strong>s Werk, den<br />
Walker scheinbar nicht hoch schätzte als er seinen Artikel<br />
schrieb (und wie konnte er, da die grundlegende<br />
Dissertation über das Thema von Everett Lavern Sutton<br />
erst 1974 erschien) war seine Bedeutung als Komponist<br />
von Kammerkantaten, einem Reperoire, zu dem er mit<br />
über 130 Werken sow<strong>oh</strong>l quantitativ als auch qualitativ<br />
wesentlich beitrug.<br />
Auf der Höhe von <strong>Porpora</strong>s Popularität in London<br />
erschien eine äußerst erfolgreiche Sammlung von zwölf<br />
Kantaten (für Sopran oder Alt mit Basso continuo oder
obligatem Cembalo und in einigen Fällen auch einem<br />
konzertanten Instrument) mit dem Titel Nuovamente<br />
composte opre di musica vocale („Neu komponierte<br />
Gesangswerke“). Diese exquisiten Stücke wurden 1735 in<br />
einer eleganten Ausgabe veröffentlicht (sauber und<br />
akkurat und mit breitem Rand auf hochqualitätigem<br />
Papier gedruckt) und sollten, vom späten 18. Jahrhundert<br />
bis zum Ende des 19., neben den Sonate XII di violino e<br />
basso („Zwölf Sonaten für Violine und Bass“), den Sei<br />
duetti latini sulla Passione di Cristo („Sechs lateinische<br />
Duette über die Passion Christi“) und einigen geistlichen<br />
Stücken der hauptsächliche Maßstab sein, an dem in<br />
Musiklexika der Stil des Komponisten gemessen wurde.<br />
Die h<strong>oh</strong>en Herstellungskosten der Veröffentlichung<br />
wurden von Frederick, dem Prinzen von Wales getragen,<br />
der diese Sammlung anscheinend als ein angemessenes<br />
Monument zu seinem Mäzenatentum betrachtete: ganz<br />
von einem kultivierten Avantgarde-Komponisten vom<br />
Kaliber <strong>Porpora</strong>s geplant und ausgeführt, der unveröffentlichte<br />
Texte des größten Poeten seiner Zeit<br />
(Metastasio) setzte, versinnbildlicht sie die ästhetischen<br />
Ziele, für die sich der Prinz auf dem Gebiet der Oper,<br />
Poesie und Malerei einsetzte.<br />
Die in diesem Band zusammengestellten Kantaten weisen<br />
klar die Hauptmerkmale von <strong>Porpora</strong>s Kompositionsstil<br />
in diesem Stadium seiner Karriere auf, besonders<br />
seine legendäre melodische Eleganz, die bemerkenswerte<br />
Treue der Musik zu den im Text ausgedrückten Gefühlen,<br />
und seine Gewandtheit im Rezitativ, das als beispielhaft<br />
angesehen wurde (mehrere Autoren beschrieben ihn<br />
sogar als den „Vater des Rezitativs“). Già la notte<br />
s’avvicina (La pesca) war in diesem luxuriösen Band<br />
enthalten und illustriert nicht nur all diese stilistischen<br />
Merkmale wunderbar, sondern auch die ungewöhnliche<br />
Natur der Basslinie in den Stücken in dieser Sammlung,<br />
die ihe außergewöhnlich kantable Qualität der Tatsache<br />
16<br />
verdankt, dass sie meist für das Cello konzipiert war (ein<br />
Instrument, das der Prinz von Wales, ein enthusiastischer<br />
Laienmusiker, selbst respektabel spielte).<br />
Ebenfalls mit England verknüpft, wenn auch aus ganz<br />
anderen Gründen, ist <strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong>,<br />
dessen Kräfte zum einzigen Mal in Poporas Kantaten ein<br />
konzertantes Cello enthalten. Dieses Werk wurde allein<br />
deshalb überliefert, weil es in einem Band aus der<br />
Privatsammlung des Londoner Musikers Benjamin Cooke<br />
(der Jüngere) enthalten ist, dessen Bücher 1883 aus der<br />
Bibliothek der Sacred Harmonic Society transferiert<br />
wurden, um einen substantiellen Teil der Sammlung des<br />
neu gegründeten Royal College of Musik zu bilden. Wie das<br />
Stück in Cookes Hände gelangte, ist nicht belegt, obw<strong>oh</strong>l es<br />
offensichtlich ist, wie er es nutzte: er war ein w<strong>oh</strong>l<br />
bekannter Lehrer und adaptierte es für seine Schüler zum<br />
Generalbass-Studium. Die unersättliche, wenn auch<br />
selektive Neugier dieses Sammlers vom Ende des 18.<br />
Jahrhunderts dürfte es ihm leicht gemacht haben, selbst<br />
Jahre nachdem <strong>Porpora</strong> England verlassen hatte,<br />
Kompositionen von ihm zum Verkauf zu finden: Werke des<br />
neapolitanischen Komponisten waren immer noch im<br />
Umlauf und erregten noch lange das Interesse britischer<br />
Musiker; wir wissen, dass kostbare handschriftliche<br />
Exemplare durch die Hände solcher Personen wie William<br />
Savage, Richard Stevens und William Robinson ging. Aber<br />
es gibt keine Belege dafür, dass <strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong><br />
<strong>Amore</strong> tatsächlich in England geschrieben wurde.<br />
Stilistische Analyse enthüllt keine Elemente, die uns<br />
helfen könnten, die Kantate genau zu datieren—wir<br />
können nur feststellen, dass sie Züge aufweist, die sein<br />
Werk in den 1720er Jahren in Neapel und seiner Londoner<br />
Periode in den Mitt-1730er Jahren auszeichnen, obw<strong>oh</strong>l<br />
sie sicherlich einige Jahren vor der Publikation der<br />
Nuovamente composte opre di musica vocale (1735)<br />
entstand.
Das Datum der frühesten Kantate auf dieser CD,<br />
Credimi pur che t’amo, steht jedoch fest: sie wurde am<br />
4. Juli 1712 in Rom fertig (wie <strong>Porpora</strong> selbst auf seiner<br />
Dirigierpartitur notierte). Ein stetiger Austausch von<br />
Komponisten und Interpreten zwischen Neapel und der<br />
Hauptstadt des Kirchenstaates war Anfang des 18.<br />
Jahrhunderts die Norm: man braucht zum Beispiel nur an<br />
die Laufbahn von Alessandro Scarlatti und Giovan Carlo<br />
Cailò und ihren jeweiligen Einfluss auf die Opernszene<br />
Roms und die Neapolitanische Streicherschule zu denken.<br />
Der junge, vielversprechende <strong>Porpora</strong> muss sich schnell<br />
diesem Virtuosenzirkel angeschlossen und die Einflüsse<br />
der Umgebung, in der er sich fand, assimiliert haben.<br />
Obw<strong>oh</strong>l die Instrumentalabschnitte dieser Kantate im Stile<br />
eines Concerto grosso (mit systematischem Wechsel<br />
zwischen Soli und Tutti) gehalten sind, und einige<br />
Passagen in den Gesangsstimmen ein Scarlattisches Flair<br />
besitzen und der Charakter der Rezitative und gewisser<br />
harmonischer Wahlen unmittelbar an das römische<br />
Milieu erinnern, gibt es viele Elemente, die (selbst für<br />
moderne Ohren) beträchtliche <strong>Or</strong>iginalität und eindrucksvolle<br />
Innovationen aufweisen. Ein Beispiel dafür findet<br />
sich am Schluss des letzten Satzes der einleitenden<br />
Sinfonia. Solche Erneuerungen ragten im musikalischen<br />
Klima von Neapel allerdings nicht so offensichtlich<br />
heraus, wo die weitreichenden Transformationen der<br />
Musiksprache, die <strong>Porpora</strong> selbst, Leo, Vinci und ihre<br />
Zeitgenossen bald der Welt vorstellen sollten, bereits<br />
vorbereitet und ausprobiert wurden.<br />
<strong>Or</strong> che d’orrido Verno gehört zu <strong>Porpora</strong>s feinsten<br />
Kammerkantaten. Sie kann nicht sicher datiert werden,<br />
könnte aber zwischen 1725 und 1730 geschrieben worden<br />
sein, als der Komponist in Neapel oder Venedig (oder<br />
17<br />
vielleicht sogar Dresden) tätig war, oder sonst in den<br />
1740ern. Das Werk enthält eine zweiteilige Sinfonia (<strong>oh</strong>ne<br />
Tempoanweisung) und gibt dem Sänger und der<br />
konzertanten Flöte besonders brillante Rollen. Die<br />
Ansprüche virtuoser Technik überschatten jedoch nicht<br />
die prominenten, feinfühlig gehandhabten Echos<br />
zwischen der Singstimme, dem Soloinstrument und der<br />
Streicherbegleitung, die die Komposition charakterisieren<br />
(ein typischer Zug des Komponisten, der hier in<br />
vorbildlicher Manier im sinnlichen, ergreifenden „Lungi<br />
dal ben che s’ama“ illustriert wird). Raffinesse, subtiles<br />
Wechselspiel zwischen den Stimmen und die besonders<br />
intensive (bisweilen obszessive) Ausbeutung des<br />
musikalischen Materials gehörten generell zu den<br />
typischen Merkmalen von <strong>Porpora</strong>s Werk. Diese Elemente,<br />
kombiniert mit üppigem melodischem Einfallsreichtum,<br />
einer meisterlichen Beherrschung kompositorischer<br />
Technik und einem guten Gespür für Theater und<br />
dramatischem Puls markierten ihn für einen erfolgreiche<br />
Karriere. Heute, nach Jahrhunderten der Vernachlässigung,<br />
explodieren diese Charakteristiken vom Blatt<br />
und zeigen, dass die weit verbreiteten Stereotypen, die<br />
<strong>Porpora</strong> ausschließlich als gewandten Lieferanten von<br />
Bravourarien zum Gebrauch seiner Schüler schildern,<br />
keine Basis haben. In der Ästhetik eines solch profunden<br />
und feinfühligen Musiker, war Virtuosität ein bloßes Mittel<br />
zum Zweck: seine Anforderungen eines extrem h<strong>oh</strong>en<br />
technischen Niveaus seiner Interpreten war ein Instrument,<br />
das ihm erlaubte, einen solch verführerischen,<br />
bezaubernd natürlichen Stil zu erreichen, der wiederum<br />
nötig war, um für den Intellekt und die Sinne ein<br />
Vergnügen zu schaffen, das „die Leidenschaften anregte“.<br />
STEFANO ARESI © 2008<br />
Übersetzung aus dem Englischen RENATE WENDEL
PORPORA <strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong>: cantate per il soprano<br />
D<br />
«<br />
A<br />
PIÙ DI DUE ANNI STUDIO Haendel e la sua<br />
epoca; […] con mio grande stupore ho<br />
constatato la superiorità di <strong>Porpora</strong>, sia dal punto<br />
di vista della grandiosità di stile sia da quello della forza<br />
drammatica.» Questa forte affermazione, contenuta in<br />
una lettera privata inviata da Romain Rolland allo studioso<br />
italiano Giuseppe Radiciotti circa un secolo fa, mostra un<br />
atteggiamento quasi costernato dinnanzi alla inaspettata<br />
qualità rinvenuta nella musica di Nicola <strong>Porpora</strong>. Ancora<br />
oggi, di fatto, il compositore napoletano resta un perfetto<br />
sconosciuto per il grande pubblico, mentre in ambito<br />
musicologico, se non si è giunti ad uno studio sistematico<br />
della sua produzione, si può almeno apprezzare il<br />
generale riconoscimento della sua importanza e la<br />
presenza di alcune ricerche di pregio dedicate ad aspetti<br />
peculiari della sua attività. Abbiamo quindi scelto di<br />
inserire in questo CD monografico cantate che non solo<br />
si distinguessero per il loro elevato livello qualitativo<br />
(meritevoli già di per sé di essere recuperate), ma che<br />
potessero anche fornire all’ascoltatore un’idea il meno<br />
monolitica possibile dello stile di <strong>Porpora</strong>, dando ragione,<br />
con le loro diversità, di alcune variabili inevitabili<br />
nell’attività di un compositore di pregio: i gusti e le<br />
richieste della committenza, il momento storico in cui si<br />
concretizzarono gli atti creativi e la naturale e costante<br />
trasformazione del pensiero estetico dell’autore nel corso<br />
del tempo.<br />
Il parallelo spesso teso tra Haendel e <strong>Porpora</strong> ha radici<br />
antiche, ed è strettamente legato alla aperta rivalità dei due<br />
in ambito operistico sul suolo inglese, ove il musicista<br />
italiano giunse tra la tarda estate e l’autunno 1733 su<br />
invito della cosiddetta Opera of the Nobility, per cui operò<br />
sino al crollo del 1736–7. Se, da un lato, le feroci<br />
polemiche nate in quell’occasione hanno offuscato per<br />
lungo tempo con giudizi riduttivi ed approssimativi la<br />
18<br />
figura del maestro (citato spesso esclusivamente come<br />
«l’avversario» di Haendel), dall’altro esse hanno di fatto<br />
permesso, divenendo talora stimolo per la ricerca, la non<br />
totale scomparsa del suo nome dai libri di storia della<br />
musica. Nel 1951, Frank Walker (pioniere degli studi su<br />
<strong>Porpora</strong>) descriveva per la prima volta in modo chiaro<br />
l’importanza del compositore all’epoca del suo arrivo a<br />
Londra: «When <strong>Porpora</strong> came to England in 1733, at the<br />
age of forty-seven, he had done more than pursue his own<br />
shadow. He had to his credit, after a quarter of a century’s<br />
hard work, twenty-eight operas, three oratorios and a<br />
dramma sacro, six or seven serenatas and much church<br />
music.» In effetti, <strong>Porpora</strong> era uno dei più richiesti autori<br />
nei teatri di grido e nelle principali cappelle delle maggiori<br />
città del continente, e prima e dopo la propria permanenza<br />
in Gran Bretagna seppe mantenere una carriera internazionale<br />
di grande pregio (giocata tra Napoli, Venezia,<br />
Dresda, Vienna, Torino, Roma, Milano, ecc.), imprimendo<br />
forti stimoli al mondo musicale coevo e lasciando un<br />
abbondante numero di eccellenti allievi (tra cui Haydn,<br />
Farinelli, Caffarelli, Corri). Ciò che all’atto della stesura<br />
del proprio articolo Walker non pareva tenere in gran<br />
considerazione (e non poteva far altro, dato che la<br />
fondamentale tesi sull’argomento sarebbe stata discussa<br />
da Everett Lavern Sutton solo nel 1974) era l’assoluta<br />
importanza del musicista nel campo della cantata da<br />
camera: un repertorio cui egli seppe dare ampio<br />
contributo sia in termini numerici (oltre 130 titoli) che<br />
qualitativi.<br />
All’apice del successo londinese del compositore risale<br />
una fortunatissima raccolta di dodici cantate (per soprano<br />
o contralto, con basso continuo o cembalo obbligato e,<br />
talora, strumento concertante): le Nuovamente composte<br />
opre di musica vocale. Elegantemente pubblicati nel<br />
1735 (la stampa è nitida, corretta, su carta di alto pregio
e con ampi margini), questi squisiti brani musicali<br />
sarebbero divenuti poi (dal tardo XVIII secolo sino alla fine<br />
del XIX) il principale metro di valutazione dello stile e<br />
dell’operato del compositore a livello lessicografico<br />
assieme alle Sonate XII di violino e basso, ai Sei duetti<br />
latini sulla Passione di Cristo e ad alcuni pezzi sacri.<br />
Le elevate spese di realizzazione del progetto vennero<br />
sostenute dal principe Federico di Galles, che evidentemente<br />
vedeva in quella raccolta un vero e proprio<br />
monumento al proprio mecenatismo: organicamente<br />
pianificata e realizzata da musicista d’avanguardia e<br />
raffinato quale <strong>Porpora</strong> su testi inediti del massimo poeta<br />
dell’epoca (Metastasio), essa consacrava la somma di<br />
intenti estetici che il nobile stava sostenendo in Inghilterra<br />
nel campo del dramma per musica, della poesia e della<br />
pittura.<br />
Le cantate ivi raccolte mostrano palesemente i<br />
principali tratti compositivi di <strong>Porpora</strong> a quell’altezza<br />
cronologica: ben emergono—ad esempio—la sua<br />
leggendaria eleganza melodica, la notevole adesione della<br />
musica ai sentimenti espressi dal testo, e l’abilità di<br />
scrittura nei recitativi, per i quali il napoletano era ritenuto<br />
modello esemplare (più di un autore lo definì «il padre del<br />
recitativo»). Già la notte s’avvicina (La pesca) fa parte<br />
della sontuosa impresa editoriale, e manifesta in modo<br />
chiaro tutte le caratteristiche sin qui elencate, oltre<br />
all’insolita e peculiare natura assunta nei pezzi di questa<br />
raccolta dalla linea di basso, eccezionalmente cantabile<br />
perché concepita in modo sostanziale per una sua<br />
esecuzione anche da parte del violoncello (strumento di<br />
cui Federico di Galles si dilettava con risultati pregevoli).<br />
Legata all’ Inghilterra, seppure per altri motivi, è anche<br />
<strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong>, che presenta in organico il<br />
violoncello concertante, fatto unico all’interno del corpus<br />
delle cantate di <strong>Porpora</strong>. La composizione si è salvata dalle<br />
19<br />
ingiurie del tempo perché attestata unicamente in un<br />
volume proviene dalla collezione privata del musicista<br />
londinese Benjamin Cooke jr., il cui fondo librario passò<br />
alla biblioteca della Sacred Harmonic Society della capitale<br />
britannica andando di lì a costituire, nel 1883, parte<br />
sostanziale del nucleo patrimoniale storico del Royal<br />
College of Music. Come questa opera sia giunta nelle mani<br />
di Cooke è ancora da chiarirsi, anche se è evidente l’uso<br />
che di essa fece il concertista il quale, noto all’epoca come<br />
ottimo didatta, la adattò ai fini dello studio del basso<br />
continuo per i propri allievi. La vorace ma selettiva<br />
curiosità di questo collezionista della seconda metà del<br />
XVIII secolo non dovette avere difficoltà nel trovare sul<br />
mercato composizioni di <strong>Porpora</strong> ad anni di distanza dalla<br />
sua dipartita dal suolo inglese: lavori del napoletano<br />
circolavano e suscitavano ancora interesse tra i musicisti<br />
britannici (e lo fecero ancora per lungo tempo), fatto ben<br />
attestato dal passaggio di alcune preziose copie<br />
manoscritte per le mani di personaggi quali William<br />
Savage, Richard Stevens e William Robinson. Nulla però<br />
può dimostrare che <strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong> sia<br />
stata scritta in Inghilterra. Per quanto concerne una<br />
sua eventuale datazione, infatti, l’analisi stilistica non<br />
offre elementi utili ad una collocazione cronologica<br />
particolarmente precisa: possiamo solo sostenere che<br />
questa cantata aderisce, in linea di massima, a tendenze<br />
espresse dall’autore tra la sua attività napoletana degli<br />
anni ’20 e quella londinese a metà degli anni ’30, anche se<br />
quasi certamente essa è precedente alcuni anni la<br />
pubblicazione delle Nuovamente composte opre di<br />
musica vocale.<br />
Di datazione sicura è invece la cantata più antica<br />
presente in questo CD, Credimi pur che t’amo,<br />
terminata a Roma (stando a quanto indicato dallo stesso<br />
<strong>Porpora</strong> sulla sua partitura di direzione) il 4 Luglio 1712.
Uno scambio costante di compositori ed esecutori tra<br />
Napoli e la capitale dello Stato Pontificio era norma<br />
all’aprirsi del XVIII secolo: basti pensare, a mero titolo di<br />
esempio, all’operato di Alessandro Scarlatti e Giovan Carlo<br />
Cailò e alla loro rispettiva influenza sul mondo teatrale<br />
romano e la scuola d’arco napoletana. Il giovane e<br />
promettente <strong>Porpora</strong> entrare presto in questo circolo<br />
virtuoso, facendo propri gli influssi degli ambienti in cui si<br />
trovò ad operare. Benché le parti strumentali di questa<br />
cantata siano scritte nel gusto del concerto grosso (con<br />
sistematiche alternanze soli/tutti), e nonostante alcuni<br />
passi delle linee vocali mostrino un sapore scarlattiano e<br />
la natura dei recitativi ed alcune scelte armoniche facciano<br />
immediatamente pensare all’ambiente romano, molti<br />
sono gli elementi che parlano (anche ad un orecchio<br />
moderno) di forti differenze e grandi novità: basti ascoltare,<br />
ad esempio, la conclusione dell’ultimo movimento<br />
della sinfonia introduttiva. Tali novità non sarebbero<br />
apparse co<strong>sì</strong> marcate nella vita artistica di Napoli, dove da<br />
tempo erano in preparazione e sperimentazione le<br />
eccezionali trasformazioni del linguaggio musicale che<br />
proprio <strong>Porpora</strong>, Leo, Vinci e i compositori loro coetanei<br />
avrebbero esportato di lì a poco nel mondo.<br />
<strong>Or</strong> che d’orrido Verno è tra le migliori pagine scritte<br />
da <strong>Porpora</strong> nel campo della cantata da camera. Di non<br />
sicura datazione, potrebbe essere nata in ambiente<br />
napoletano o veneziano (fors’anche a Dresda), tra gli anni<br />
25/30 o la fine degli anni ’40 del secolo. Dotata di una<br />
20<br />
sinfonia bipartita, prevede un ruolo eccezionalmente<br />
brillante sia per il cantante che per il flauto traverso<br />
concertante. La richiesta di virtuosismi tecnici non offusca<br />
tuttavia l’evidente raffinato gioco di richiami tra voce,<br />
strumento solista e accompagnamento degli archi che<br />
caratterizza la scrittura di questa musica: un tratto,<br />
questo, assai peculiare del compositore, qui dipinto in<br />
modo esemplare nella sensuale e struggente Lungi dal<br />
ben che s’ama. Raffinatezza, gioco sottile tra le parti,<br />
sfruttamento massimo (a volte ossessivo) del materiale<br />
tematico, furono d’altronde alcuni dei marchi distintivi, in<br />
linea generale, dell’operato di <strong>Porpora</strong>. Tali elementi<br />
decretarono, congiunti ad una fantasia melodica amplissima,<br />
ad una padronanza tecnico/compositiva presto<br />
divenuta leggendaria e ad un eccellente senso del dramma<br />
e dei tempi scenici, il successo di questo autore. Oggi,<br />
dopo secoli di ovvia dimenticanza, tutti questi tratti<br />
riemergono dalle sue pagine con forza dirompente,<br />
mostrando l’infondatezza degli stereotipi a livello<br />
divulgativo che vogliono <strong>Porpora</strong> esclusivamente come un<br />
abile autore di arie di bravura dedicate agli allievi.<br />
Nell’estetica di un musicista tanto profondo e raffinato il<br />
virtuosismo era un mezzo piegato ad un fine: la richiesta<br />
ai propri esecutori di un impegno tecnico assai alto era<br />
strumento per ottenere una naturalezza fascinosa ed<br />
ammaliante, necessaria per offrire all’intelletto e ai sensi<br />
un piacere che muovesse gli affetti.<br />
STEFANO ARESI © 2008<br />
Se questo disco vi è piaciuto e volete ricevere un catalogo con i molti altri titoli disponibili presso le etichette Hyperion e Helios, potete scrivere<br />
a Hyperion Records Ltd, PO Box 25, London SE9 1AX, England, oppure mandare una mai a info@hyperion-records.co.uk, e saremo lieti di<br />
mandarvi una copia omaggio.<br />
Il catalogo Hyperion è disponibile anche sul sito www.hyperion-records.co.uk
Elena Cecchi Fedi<br />
Elena Cecchi Fedi, soprano, si è diplomata con il Massimo<br />
dei voti in canto e musica vocale presso il conservatorio<br />
«Luigi Cherubini» di Firenze, per poi diplomarsi in organo<br />
e composizione presso il conservatorio «G.B. Martini» di<br />
Bologna. Come solista si è esibita in Italia e all’estero per<br />
compagnie e associzioni di prestigio, come ad esempio il<br />
Teatro Regio, Torino; il Teatro Massimo, Palermo; il Teatro<br />
Vittorio Emanuele, Messina; il Teatro Verdi, Pisa; il Teatro<br />
Stabile, Potenza; presso l’Opera Barga Festival; presso il<br />
Teatro Ponchielli, Cremona; il Teatro Sociale di Mantova; il<br />
Teatro di Sabbioneta e il Jomadas Gulbenkian de Musica<br />
Antigua di Lisbona; l’Ambraser Schloßkonzerte,<br />
Innsbruck; l’Opéra Comique in Paris; il Centre de Musique<br />
Baroque, Versailles; il Festival d’Ambronay, il Festival de<br />
Beaune, presso l’Accademia Chigiana di Siena, presso<br />
l’Accademia di Santa Cecilia di Roma, con l’<strong>Or</strong>chestra della<br />
Toscana, con gli Amici della Musica di Modena e di<br />
Firenze, i San Maurizio Concerts a Milano, presso il<br />
Konzerthaus, Vienna, presso il Konzerthaus di Berlino. Nel<br />
1994 ha ricevuto il premio «Boris Christoff». Collabora<br />
regolarmente con Auser Musici, con cui ha realizzato<br />
numerosi dischi e si è esibita in Italia e all’estero.<br />
21<br />
Carlo Ipata<br />
Carlo Ipata deve la sua formazione musicale ad esperienze<br />
presso il Banff Center for the Fine Arts (Canada), il<br />
Conservatorio Reale dell’Aia e il Conservatoire national de<br />
région di Parigi, dove si diploma à l’unanimité in flauto<br />
barocco e musica da camera.<br />
Con gli ensemble Suonatori della Gioiosa Marca, I<br />
Barocchisti, Il Capriccio, Seicentonovecento, e con<br />
l’ensemble da lui fondato nel 1997, Auser Musici, ha<br />
suonato al Festival Europeo di Lubiana, al Festival Italia di<br />
Dortmund, al Berliner Tage für Alte Musik, al Festival<br />
Antiqua, al Museo degli Strumenti Musicali di Berlino,<br />
al Festivoce (Francia), al Miami Bach Festival, alle<br />
Celebrazioni boccheriniane (Madrid) e alla Radio della<br />
Svizzera italiana, ed ha inciso per EMI, Amadeus, Agorà,<br />
Tactus, Bongiovanni, Symphonia, e Hyperion.<br />
In qualità di direttore del Progetto Tesori Musicali<br />
Toscani ha collaborato con la facoltà di Musicologia<br />
dell’Università di Cremona, l’Università di Pisa e La<br />
Scuola Normale Superiore, e con la Società Italiana di<br />
Musicologia. È correlatore del volume Il flauto in Italia<br />
(Istituto Poligrafico dello Stato 2005), ha tenuto corsi e<br />
seminari presso la New York University, il CNR di Angers<br />
e presso vari Conservatori e Istituti musicali italiani. È<br />
titolare della cattedra di Musica da camera presso il<br />
Conservatorio Rossini di Pesaro.
Auser Musici<br />
Fondato nel 1997 da Carlo Ipata, Auser Musici è un ensemble<br />
vocale-strumentale che, prendendo il nome da un<br />
antico fiume della pianura pisana, riunisce strumentisti e<br />
cantanti di solida formazione ed esperienza internazionale<br />
nel campo della prassi esecutiva con strumenti storici.<br />
Nel 2000 Auser Musici dà vita al Progetto Tesori<br />
Musicali Toscani con il sostegno delle fondazioni bancarie<br />
della Cassa di Risparmio di Pisa e della Cassa di Risparmio<br />
di Lucca, stipulando nel 2001 un protocollo di residenza<br />
presso il Teatro Verdi di Pisa. Tesori Musicali Toscani nasce<br />
dalla convinzione che sia necessario avviare un dinamico<br />
confronto tra speculazione teorica e prassi, tra ricerca<br />
scientifica e realtà musicale. L’esibizione in concerto e<br />
l’incisione discografica rappresentano il punto di arrivo di<br />
un lavoro lungo e articolato che vede gli interpreti collabo<br />
Recorded in the <strong>Or</strong>atorio di S. Domenico, Pisa, Italy, in October 2006<br />
Recording Engineer ROBERTO MEO<br />
Recording Producer and Editing SIGRID LEE<br />
Front Picture Research RICHARD HOWARD<br />
Booklet Editor TIM PARRY<br />
Executive Producer SIMON PERRY<br />
P & C Hyperion Records Ltd, London, MMVIII<br />
Front illustration: Danae (detail) by Antonio Allegri Correggio (c1489–1534)<br />
Galleria Borghese, Rome / Bridgeman Art Library, London<br />
Pitch: A = 415Hz<br />
Music and Performance Consultant: Stefano Aresi<br />
www.ausermusici.org<br />
All Hyperion and Helios compact discs may be purchased over the internet at<br />
www.hyperion-records.co.uk<br />
where you can also listen to extracts of all recordings and browse an up-to-date catalogue<br />
22<br />
rare proficuamente con un gruppo di musicologi nella<br />
riscoperta e nello studio delle fonti originali e nell’<br />
approfondimento di specifici problemi relativi alle circostanze<br />
storiche e stilistiche di un determinato repertorio.<br />
Grazie a molte prime esecuzioni moderne, l’insieme<br />
delle produzioni fin qui realizzate ha permesso di<br />
ricostruire pagine importanti della storia musicale della<br />
Toscana, mettendo in luce i contatti e gli influssi intercorsi<br />
tra i compositori locali ed i loro coevi europei.<br />
Le recenti tournèe in Germania, Francia, Spagna, USA,<br />
Croatia, Slovenia, Svezia e Russia, co<strong>sì</strong> come l’accoglienza<br />
della critica riservata alle ultime uscite discografiche di<br />
Auser Musici confermano l’enorme interesse del lavoro<br />
svolto dall’ensemble sul repertorio toscano del XVII e XVIII<br />
secolo.
Also available<br />
LUIGI BOCCHERINI (1743–1805)<br />
Flute Quintets Op 19<br />
AUSER MUSICI<br />
Compact Disc CDA67646<br />
‘These are delightful works played with a persuasively affectionate<br />
period-instrument style, with a felicitous lead from the nimble<br />
and gently expressive flautist, Carlo Ipata. Hyperion do the players<br />
proud in their debut recording; we shall surely hear more of<br />
them’ (Gramophone) ‘Listening to these six quintets, one is<br />
immediately captivated by a charm and invention that, while of a<br />
different nature, easily equals that of Haydn or Mozart … The<br />
playing is exceptional … Beautifully recorded in the <strong>Or</strong>atorio di S Domenico, Pisa, this is an auspicious<br />
debut for Auser Musici on Hyperion. Further recordings are planned—let’s hope we don’t have to wait<br />
too long for them’ (International Record Review)<br />
CHRISTIAN JOSEPH LIDARTI (1730–1795)<br />
Violin Concertos<br />
FRANCESCO D’ORAZIO violin / AUSER MUSICI<br />
Compact Disc CDA67685<br />
‘D’<strong>Or</strong>azio possesses just the right kind of lithe, flexible and<br />
elegant and pure sound this music cries out for, and he directs<br />
Auser Musici (familiar from an enchanting disc of Boccherini<br />
Flute Quintets) with flair, imagination and in the slow movements<br />
a moving sensitivity to line, dynamic and harmonic pacing’<br />
(International Record Review)<br />
Copyright subsists in all Hyperion recordings and it is illegal to copy them, in whole or in part, for any purpose whatsoever, without<br />
permission from the copyright holder, Hyperion Records Ltd, PO Box 25, London SE9 1AX, England. Any unauthorized copying<br />
or re-recording, broadcasting, or public performance of this or any other Hyperion recording will constitute an infringement of<br />
copyright. Applications for a public performance licence should be sent to Phonographic Performance Ltd, 1 Upper James Street,<br />
London W1F 9DE<br />
23
Nicola <strong>Porpora</strong> (1686–1768)<br />
<strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong> . . . . . . . . . . . . . . ALESSANDRO PALMERI cello [11'43]<br />
1 Recitative <strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [1'17]<br />
2 Aria Dolce pace, lieta calma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [5'28]<br />
3 Recitative Più che nel ciel tra’ Numi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [1'18]<br />
4 Aria S’asconde Amor nel volto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [3'31]<br />
Credimi pur che t’amo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [13'58]<br />
5 Sinfonia Presto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [0'45]<br />
6 Andante, e spiritoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [1'30]<br />
7 Allegro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [1'24]<br />
8 Recitative Credimi pur che t’amo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [0'54]<br />
9 Aria Sì, <strong>sì</strong>, t’adoro ma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [3'55]<br />
bl Recitative Sarò pur nell’amarti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [0'51]<br />
bm Aria Amami e non languir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [4'30]<br />
Già la notte s’avvicina (La pesca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [11'38]<br />
bn Aria Già la notte s’avvicina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [4'59]<br />
bo Recitative Lascia una volta, <strong>oh</strong> Nice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [1'48]<br />
bp Aria Non più fra sassi algosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [4'44]<br />
<strong>Or</strong> che d’orrido Verno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARLO IPATA flute [17'59]<br />
bq br Sinfonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [1'35] [1'02]<br />
bs Recitative <strong>Or</strong> che d’orrido Verno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [1'32]<br />
bt Aria Lungi dal ben che s’ama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [7'57]<br />
bu Recitative Pur fra tanta mia pena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [1'06]<br />
cl Aria Nocchier che mira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [4'43]<br />
ELENA CECCHI FEDI soprano<br />
AUSER MUSICI<br />
CARLO IPATA flute and conductor<br />
LUCA RONCONI, HEILKE WULFF violin<br />
MAURIZIO BORZONE viola ALESSANDRO PALMERI cello<br />
RICCARDO COELATI double bass FRANCESCO ROMANO theorbo<br />
DANIELE BOCCACCIO harpsichord<br />
CDA67621
PORPORA CANTATAS FOR SOPRANO Hyperion<br />
ELENA CECCHI FEDI soprano · AUSER MUSICI / CARLO IPATA CDA67621<br />
NOTES EN FRANÇAIS + MIT DEUTSCHEM KOMMENTAR + CON NOTE IN ITALIANO CDA67621<br />
Duration 55'20<br />
Nicola <strong>Porpora</strong><br />
(1686–1768)<br />
1 <strong>Or</strong> <strong>sì</strong> m’avveggio, <strong>oh</strong> <strong>Amore</strong> [11'43]<br />
5 Credimi pur che t’amo [13'58]<br />
bn Già la notte s’avvicina (La pesca) [11'38]<br />
bq <strong>Or</strong> che d’orrido Verno [17'59]<br />
ELENA CECCHI FEDI soprano<br />
AUSER MUSICI<br />
CARLO IPATA conductor<br />
Recorded in the <strong>Or</strong>atorio di S. Domenico, Pisa, Italy, in October 2006<br />
Recording Engineer ROBERTO MEO<br />
Recording Producer and Editing SIGRID LEE<br />
Executive Producer SIMON PERRY<br />
P & C Hyperion Records Ltd, London, MMVIII<br />
Front illustration: Danae (detail) by Antonio Allegri Correggio (c1489–1534)<br />
Galleria Borghese, Rome / Bridgeman Art Library, London<br />
MADE IN ENGLAND<br />
www.hyperion-records.co.uk<br />
HYPERION RECORDS LIMITED . LONDON . ENGLAND<br />
DDD<br />
PORPORA CANTATAS FOR SOPRANO Hyperion<br />
ELENA CECCHI FEDI soprano · AUSER MUSICI / CARLO IPATA CDA67621