WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...
WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...
WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
VERS UNE “LANGUE” DES WALSERS: LA PERSPECTIVE DIACHRONIQUE ET COMPARATIVE<br />
ong’setz, p.p.p. ong’sasste], dronsetze, zuasetze 6 (legare) zuabïnde [p.p.a. zuag’bundt,<br />
p.p.p. zuag’bundtne] 7 (assalire con violenza) ongriffe [p.p.a. ong’grifft, p.p.p.<br />
ong’grifftne] 8 (corrodere, danneggiare) knoge [p.p.a. g’knogt, p.p.p. g’knogte] 9<br />
(guastare, danneggiare) g’schente [p.p.a. g’schent, p.p.p. g’schante] 10 (cominciare)<br />
o’foh [p.p.a. ong’fange, p.p.p. ong’fangne] ? v.i. 1 (aderire) häfti [p.p. g’häfti] 2 (rimanere<br />
aderente con colla) chlebi [p.p. g’chlebet] 3 (attecchire, come di innesto) hefte<br />
[p.p. g’heft] || gli innesti hanno attecchito bene = d’ impfinga haind woul g’heft<br />
4 (andare, muovere all’assalto) ongriffe [p.p. ong’grifft] 5 (aggrapparsi, afferrarsi,<br />
attaccarsi energicamente) sˇich ergriffe [p.p. ergriffe], sˇich hefte [p.p. g’heft] 6 (appiccicarsi,<br />
aderire) ?ich dronhäfti [p.p. drong’häfti], sˇich drufhäfti [p.p. drufg’häfti] 7<br />
(affezionarsi) erholdi [p.p. erholt] • v.r.recipr. 1 (azzuffarsi) sˇich zaise [p.p. g’zaiset]<br />
attaccaticcio agg. A. senso proprio ? (che si appiccica) ljimig, chlebig B. senso figurato<br />
? (importuno, molesto) plogig, stïpfig, mieckig, harrend<br />
attaccato agg. e p.p. A. senso proprio ? (unito, appeso) g’hocht, ong’haft, ufg’hocht<br />
B. senso figurato ? (legato affettivamente) erholt<br />
attaccatura s.f. 1 (l’attaccare due o più cose insieme) chlaipung f. 2 (unione, giunzione,<br />
linea o punto di attacco di due oggetti o di due superfici) z’semmendbïndung<br />
f. , z’semmendhaftung f.<br />
attaccatutto s.m. (colla istantanea e molto adesiva che agisce su vari materiali)<br />
allschleber m [pl. -bra]<br />
attacchino s.m. (chi attacca i manifesti) verchïntungchleber m. [pl. -bra]<br />
attacco s.m. 1 (unione, giunzione, linea o punto di attacco di due oggetti o di due<br />
superfici) z’semmendbïndung f. [pl. -e], z’semmendhaftung f. [pl. -e] 2 (avvio, inizio)<br />
afang m. [pl. -äng] 3 (istante in cui, in musica, lo strumento o la voce iniziano a eseguire,<br />
entrata in gioco) o’satz m. [pl. -sätz] 4 (meccanismo o morsetto per vincolare<br />
oggetti) haftg’schirr n. [pl. -i] 5 (meccanismo per vincolare gli scarponi agli sci) skig’schirr<br />
n. 6 (morsetto, fermaglio per bloccare il legno in lavorazione sul banco del<br />
falegname) chnacht m. [pl. -a] 7 (pariglia o quadriglia di animali da tiro attaccati al<br />
carro o all’aratro) tierzug m. [pl. -a] 8 (milit., gioco del calcio, improvvisa intensificazione<br />
di tosse o di allergia) ongriff m. [pl. -a] 9 (rimprovero, rimbrotto, critica violenta<br />
e ostile) erberrung f. [pl. -e] 10 (presa, appiglio) griff m. [pl. -a] 11 (pretesto)<br />
skisa f. [pl. -e], ursach f. [pl. -e] 12 (<strong>of</strong>fesa) b’laidigung f. [pl. -e] 13 (battaglia, scontro)<br />
schlacht f. [pl. -e] 14 (impeto) gechi f. [pl. -ne] || attacco di rabbia, arrabbiatura<br />
150