12.01.2013 Views

MOBILE PHONE 601-374 - In Your Pocket

MOBILE PHONE 601-374 - In Your Pocket

MOBILE PHONE 601-374 - In Your Pocket

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Calcio Ristoranti Caffe Vita notturna Da vedere Mappe<br />

Special supplement to<br />

No. 37<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

ISSN 1640-3592<br />

DanziCa<br />

Edizione<br />

speciale<br />

Euro 2012<br />

Tutto ciò che<br />

dovete sapere!


We are the “Little Japan”<br />

in the big TriCity.<br />

Hashi Sushi was created as a connection<br />

of passion and love to the Japan cuisine.<br />

We offer you a sushi boats bar on the upper level<br />

of the restaurant and room on the ground floor<br />

which is excellent for business meetings,<br />

conferences and ceremonial suppers…<br />

There are 88 seats in the restaurant.<br />

Open: 11.00 – 23.00<br />

www.hashisushi.pl<br />

Gdynia ul. przebendowskich 38 (vis a vis Klif Gdynia Shopping Centre), tel. 58 710 07 01, restauracja@hashisushi.pl<br />

Contenuti<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Contents<br />

<strong>In</strong>formazioni pratiche 7<br />

Arrivare - Trasporti 8<br />

Storia della nazionale polacca 10<br />

Polonia 2012 11<br />

Il calcio locale 12<br />

<strong>In</strong>formazioni per gli appassionati 13<br />

Il giorno della partita 14<br />

Ristoranti e caffè 16<br />

Bar, pub e discoteche 22<br />

Da vedere 24<br />

Non solo calcio 26<br />

Mappa del centro città 29<br />

Mappa della città 30<br />

Stradario 34<br />

Fan Zone 36<br />

Rete di trasporto pubblico 38<br />

Pianta dello stadio 40<br />

Calendario di Euro 2012 42<br />

All you need to know<br />

about where<br />

to sleep, eat,<br />

drink, visit<br />

and and enjoy<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Print<br />

Online<br />

Mobile<br />

Europe's biggest publisher of locally produced city guides<br />

Euro 2012<br />

3


4<br />

Foreword<br />

Finalmente è arrivato giugno 2012, che vedrà<br />

disputarsi la fase finale del Campionato<br />

Europeo di calcio EURO 2012. Il più grande<br />

evento sportivo mai andato in scena a Danzica, che<br />

aggiungerà una nuova pagina alla prestigiosa storia di<br />

questa fantastica città.<br />

Fondata oltre 1.000 anni fa, Danzica (Gdańsk in<br />

polacco e Danzig in tedesco, lingua d’uso comune<br />

fino al 1945) ha vissuto tanti eventi importanti,<br />

nel bene e nel male. Qui furono sparati i primi<br />

colpi del secondo conflitto mondiale. Qui nacque<br />

il sindacato libero Solidarność. Gli astronomi<br />

Niccolò Copernico e Johannes Hevelius vissero e<br />

lavorarono in questa città definita da Napoleone ‘la<br />

chiave di tutto.’<br />

Dopo cinque anni di preparativi, Danzica si presenta<br />

all’appuntamento con un nuovo stadio, un nuovo<br />

terminal aeroportuale, nuove strade, una nuova linea<br />

ferroviaria e infrastrutture turistiche adeguate all’importanza<br />

dell’evento. La città è cambiata parecchio<br />

nei 23 anni trascorsi dalla caduta del muro di Berlino,<br />

e ancora di più negli ultimi quattro, per presentarsi al<br />

meglio nelle quattro settimane del torneo. Legittimo<br />

attendersi che una città non ancora pienamente valorizzata<br />

come destinazione turistica possa incontrare<br />

difficoltà a soddisfare le aspettative dei visitatori. Ma<br />

non temete. Gli abitanti di Danzica hanno superato difficoltà<br />

di ogni genere con spirito costruttivo e positivo.<br />

Che, combinato con la tradizionale ospitalità polacca,<br />

rappresenterà la migliore garanzia per la riuscita del<br />

vostro soggiorno.<br />

Questa miniguida, frutto di un lavoro di ricerca accurato<br />

e indipendente, sarà di grande aiuto a coloro<br />

che, oltre a seguire EURO 2012, vorranno apprezzare<br />

il meglio di Danzica e delle vicine Gdynia e Sopot,<br />

con le quali forma la conurbazione detta Tripla città<br />

(Trójmiasto). Ricordate che nessuno conosce una città<br />

meglio di chi ci vive, come gli autori di questa guida.<br />

Diffusa in formato cartaceo e su <strong>In</strong>ternet, con la possibilità<br />

di scaricarla in formato PDF per consultarla sul<br />

vostro tablet, nonché come applicazione per iPhone.<br />

Non dimenticate di seguirci su Facebook e Twitter. Vi<br />

terremo sempre aggiornati su quanto avverrà in città,<br />

fino al giorno della finale e anche dopo. E sottoponeteci<br />

ogni domanda che riterrete opportuna. Faremo tutto<br />

il possibile per rispondervi.<br />

Lorenzo Marsano<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong><br />

Lorenzo Marsano è nato nel<br />

1969 a Genova. Ha scritto guide<br />

turistiche per il Touring Club<br />

Italiano e altri editori italiani,<br />

collaborando anche con Il Sole<br />

24 Ore. È project manager di<br />

Cagliari <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong>. Tifoso<br />

del Genoa, ha giocato a calcio<br />

come portiere. Senza andare<br />

oltre la terza categoria.<br />

Europe <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong><br />

Northern<br />

Ireland<br />

Ireland<br />

Netherlands<br />

Germany<br />

Poland<br />

Belgium<br />

Czech<br />

Republic<br />

Estonia<br />

Russia<br />

Latvia<br />

Lithuania<br />

Belarus<br />

Ukraine<br />

Austria<br />

Switzerland<br />

Slovenia<br />

Romania<br />

Croatia<br />

Italy Bosnia<br />

Serbia<br />

Bulgaria<br />

Montenegro Kosovo<br />

FYR Macedonia<br />

Albania<br />

Greece<br />

The number of cities now covered by <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> in<br />

print, online and via mobile application has climbed over<br />

70 in some 22 countries, with an astounding 5 million<br />

city guides published each year. To keep up to date and<br />

show your support, ‘like’ us on Facebook (facebook.com/<br />

gdanskinyourpocket) and follow us on Twitter (twitter.<br />

com/@gdanskiyp). The editorial content of <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong><br />

guides is completely subjective and independent of paid-for<br />

advertising or sponsored listings. <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> writers do<br />

not accept free meals, sexual favours, first-born children or<br />

other bribes in return for favourable reviews and reserve the<br />

right to say whatever the hell they damn well feel like about<br />

the venues listed in this guide, regardless of disagreement<br />

from advertisers, establishment owners or the general public.<br />

The editor has made every effort to ensure the accuracy of<br />

the information in this guide at the time of going to press and<br />

assumes no responsibility for unforeseen changes, errors,<br />

poor service, disappointing food or terrible hangovers.<br />

Publisher<br />

WIYP Sp. z o.o.<br />

ul. Paderewskiego 1<br />

81-831 Sopot<br />

Maps<br />

Agencja Reklamowa<br />

POD ANIOLEM<br />

ul. Wenecja 26/5,<br />

31-117 Kraków,<br />

tel./fax 12 421 24 48<br />

agencja@pod-aniolem.com.pl<br />

Editorial<br />

Research Manager Anna Hojan<br />

Researchers Dorota Konkel,<br />

Aneta Roszak, Maria Rulaff<br />

Design Tomáš Haman<br />

Photography <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> unless<br />

otherwise stated<br />

Cover M. Szajewski<br />

Sales & Circulation<br />

Małgorzata Drząszcz - +48 606 749 676<br />

Copyright notice<br />

Text and photos copyright WIYP<br />

Sp. z o. o. 1999 - 2012. Maps copyright<br />

cartographer. All rights reserved.<br />

No part of this publication may be<br />

reproduced in any form, except brief<br />

extracts for the purpose of review,<br />

without written permission from the<br />

publisher and copyright owner. The<br />

brand name <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> is used<br />

under license from UAB <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong><br />

(Bernardinu 9-4, Vilnius, Lithuania<br />

tel. (+370-5) 212 29 76).<br />

gdansk.inyourpocket.com


Share the experience<br />

Get in touch with the <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> team and other<br />

readers on any of the major social platforms. Let us know<br />

your thoughts on places you loved and hated, the cities<br />

you’ve visited and the people you’ve met. And pick up<br />

some exclusive prizes and discounts along the way.<br />

Like us on Facebook / Gdansk<strong>In</strong><strong>Your</strong><strong>Pocket</strong><br />

Follow us on Twitter / @GdanskIYP<br />

Keep up with us on Foursquare / Poland <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong><br />

Europe's biggest publisher of locally produced city guides<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Qualche consiglio per il vostro soggiorno a Danzica. Per<br />

informazioni più dettagliate, consultate gdansk.inyourpocket.com,<br />

oppure scaricate la nostra applicazione per iPad<br />

e iPhone.<br />

Acqua<br />

Benché l’acqua in Polonia sia dichiarata potabile, la presenza<br />

di piombo in molte condutture suggerisce l’acquisto di<br />

bottiglie di acqua minerale, economica e facile da trovare.<br />

Al ristorante, invece, una bottiglia d’acqua può risultare sorprendentemente<br />

cara, gazowana (frizzante) o niegazowana<br />

(naturale) che sia. Non è raro spendere di meno ordinando<br />

una birra.<br />

Denaro<br />

Niente Euro in Polonia, ancora fedele allo złoty, diviso in<br />

100 groszy. Sono in circolazione monete da 1, 2, 5, 10,<br />

20, 50 groszy, 1, 2 e 5 złoty, insieme a banconote da 10,<br />

20, 50, 100 e 200 złoty. Al momento di cambiare il denaro,<br />

o di effettuare un prelievo al bancomat, meglio munirsi di<br />

banconote di piccolo taglio: non ci si illuda di pagare un<br />

biglietto del tram o l’uso di un gabinetto pubblico con una<br />

banconota da 100zł. Anche i piccoli negozi e alcuni fast<br />

food usano rifiutare il resto a chi intende pagare con una<br />

banconota di grosso taglio.<br />

<strong>In</strong> caso di emergenza<br />

Per chi chiama da un telefono fisso, in Polonia i numeri di<br />

emergenza sono 999 (ambulanza), 998 (vigili del fuoco)<br />

e 997 (polizia). Telefonando con un cellulare, va sempre<br />

composto il 112. È possibile che gli operatori non parlino<br />

una lingua straniera.<br />

Dal 1° giugno al 30 settembre saranno attive due linee<br />

dedicate agli stranieri, con assistenza in inglese, tedesco<br />

e russo, ai numeri 800 200 300 (da telefono fisso) e 608<br />

599 999 (da cellulare). Non è previsto un analogo servizio<br />

in lingua italiana.<br />

Per assistenza medica, meglio rivolgersi a una clinica<br />

privata: gli ospedali polacchi sono famosi per i lunghi tempi<br />

di attesa. Un elenco di cliniche provate è riportato su www.<br />

inyourpocket.com e sulla nostra applicazione per iPad e<br />

iPhone, al pari dei recapiti di ambasciata e consolati italiani.<br />

Qualora necessitaste di ricevere denaro dall’Italia, fate riferimento<br />

agli esercizi che espongono il logo Western Union: il<br />

servizio è disponibile presso gran parte degli sportelli bancari<br />

e degli uffici di cambio (kantor).<br />

Sicurezza<br />

Danzica è considerata sicura, ferma restando la<br />

necessità di prendere le precauzioni necessarie in<br />

ogni grande città. Attenzione, in particolare, ai borseggiatori<br />

in agguato su bus e tram che fanno capo<br />

alla stazione ferroviaria. Se si viaggia in automobile,<br />

meglio lasciarla in un parcheggio custodito. Evitare i<br />

tassisti abusivi, pena il rischio di pagare tariffe ben<br />

più care di quelle ufficiali. Si consiglia, inoltre, di non<br />

addentrarsi nei quartieri di Lakowa e Biskupia Gora,<br />

soprattutto di notte.<br />

Chi dovesse mettersi al volante, eviti accuratamente di<br />

bere anche una birra, per tacere di vodka e altri superalcolici.<br />

Il rischio è di trascorrere da 6 a 24 ore nell’Ambulatorio<br />

per la prevenzione e la cura delle dipendenze (Monar.<br />

NZOZ. Poradnia Profilaktyki i Terapii Uzależnień), in ul. 3<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

<strong>In</strong>FormazIonI pratIChe<br />

Maja 6. Con tanto di perquisizione corporale e spiacevole<br />

compagnia di vagabondi alcolizzati. Il tutto al costo di<br />

250zł, invero tanti per un vitto a base esclusivamente<br />

di pessimo caffè.<br />

Facile imbattere nelle ire della polizia polacca anche attraversando<br />

la strada fuori dalle strisce. Prova ne siano<br />

i folti capannelli di persone in attesa di fronte agli attraversamenti<br />

pedonali, visione tanto più sorprendente in un<br />

paese di automobilisti che usano rispettare poco o niente<br />

il codice stradale. L’attraversamento fuori dalle strisce, o<br />

con il semaforo rosso, è punito con una multa di 100zł.<br />

Che i non residenti in Polonia devono saldare sul momento,<br />

anche in valuta estera.<br />

Lingua<br />

La conoscenza dell’inglese è abbastanza comune, soprattutto tra i<br />

giovani. Piuttosto numerosi anche i polacchi in grado di esprimersi<br />

in tedesco e in russo, quest’ultimo più diffuso tra le persone di<br />

mezza età o più anziane. Più difficile, ma non del tutto inconsueto,<br />

imbattersi in qualcuno che parli italiano.<br />

Per trarsi d’impaccio può, comunque, essere utile imparare<br />

qualche frase dell’ostica lingua locale. Il che aiuterà anche a<br />

socializzare con la gente del posto.<br />

Saluti e convenevoli<br />

cześć Ciao<br />

dzień dobry Buon giorno<br />

dobry wieczór Buona sera<br />

dobranoc Buona notte<br />

tak Sì<br />

nie No<br />

proszę Per favore<br />

na zdrowie Alla salute!<br />

dziękuje Grazie<br />

przepraszam Spiacente<br />

kocham cię Ti amo<br />

Mam ma imię Mi chiamo…<br />

Jestem z Włoch Sono italiano<br />

<strong>In</strong> caso di necessità<br />

Gdzie są toalety? Dov’è il bagno?<br />

Czy mówi pan/panipo angielsku? Lei parla inglese?<br />

Nie mówię popolsku Io non parlo polacco<br />

Proszę to napisać Per favore, lo scriva<br />

Czy można tu palić Qui è permesso fumare?<br />

Jedno piwo poproszę Una birra, per favore<br />

Numeri<br />

1 jeden Uno<br />

2 dwa Due<br />

3 trzy Tre<br />

10 dziesięć Dieci<br />

<strong>In</strong> viaggio<br />

lotnisko Aeroporto<br />

dworzec pkp Stazione ferroviaria<br />

dworzec pks Autostazione<br />

prawo/lewo Destra/sinistra<br />

jeden bilet do Un biglietto per…<br />

pierwsza/druga klasa Prima/seconda classe<br />

Euro 2012<br />

7<br />

ITALIANO


8<br />

ITALIANO<br />

arrIvare - trasportI<br />

<strong>In</strong> vista di Euro 2012, l’apertura del nuovo terminal all’aeroporto<br />

Lech Wałęsa e il prolungamento dell’autostrada A1<br />

hanno reso notevolmente più comodo arrivare a Danzica in<br />

aereo o in auto. La costruzione dell’autostrada agevolerà<br />

anche gli spostamenti alla volta di Poznań.<br />

Il servizio di trasporti urbani a Danzica, Gdynia e Sopot,<br />

garantito da bus, filobus tram e treni locali, è affidabile,<br />

nonché decisamente a buon mercato rispetto all’Italia e<br />

ad altri paesi dell’Europa occidentale. La frequenza delle<br />

corse è ampiamente in grado di soddisfare la domanda, e<br />

sono attive pure alcune linee notturne. L’unica nota stonata<br />

viene dal parco circolante un po’ datato, in particolare<br />

quello ferroviario.<br />

Anche i taxi sono economici rispetto al nostro paese. Rivolgendosi<br />

a un operatore autorizzato, difficilmente si avranno<br />

sgradite sorprese.<br />

Arrivare in aereo<br />

L’aeroporto, di Danzica, intitolato a Lech Wałęsa, si<br />

trova 8km a ovest del centro cittadino, nel distretto di<br />

Rębiechowo. L’ampliamento deliberato in vista di Euro 2012<br />

lo ha finalmente adeguato a un traffico in forte aumento<br />

negli ultimi anni, grazie ai numerosi collegamenti aperti<br />

dalle compagnie low cost.<br />

Aeroporto Lech Wałęsa (Port Lotniczy im. Lecha<br />

Wałęsy) ul. Słowackiego 200 (Rębiechowo),<br />

tel. (+48) 58 348 11 63, www.airport.gdansk.pl. La<br />

ristrutturazione dello scalo aereo, costata 150 milioni di<br />

złoty (circa 35 milioni di euro), ha destinato il nuovo terminal<br />

2 alle partenze, riservando agli arrivi il vecchio terminal 1. I<br />

viaggiatori che volessero subito procurarsi valuta polacca<br />

vi troveranno bancomat e cambiavalute: consigliamo vivamente,<br />

se possibile, di prelevare agli sportelli automatici.<br />

All’interno del terminal è attivo pure un ufficio d’informazione<br />

e assistenza turistica, presso il quale sono disponibili le guide<br />

e le miniguide <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong>.<br />

Dall’aeroporto a Danzica<br />

I taxi attendono i clienti di fronte all’uscita del terminal. La<br />

corsa dall’aeroporto al centro cittadino costa circa 50zł.<br />

È previsto un supplemento nelle ore notturne (22:00 -<br />

06:00), la domenica e nei giorni festivi. L’unica compagnia<br />

autorizzata a operare in aeroporto è la Neptun Taxi, i cui<br />

taxi recano sulle fiancate il numero telefonico 19686. Diffidate<br />

di qualsiasi taxi che ne sia sprovvisto: è certamente<br />

abusivo. Un’alternativa più economica al taxi è l’autobus. La<br />

linea 210 collega l’aeroporto alla stazione centrale (Gdańsk<br />

Główny), la 110 alla stazione ferroviaria di Wrzeszcz. Il viaggio<br />

dura 30-40 minuti. Un biglietto valido per una singola<br />

corsa costa 3,60zł: è possibile acquistarlo a bordo del<br />

mezzo, rivolgendosi al conducente, o presso il punto d’informazione<br />

e assistenza turistica all’interno del terminal 1.<br />

Più rapido, ma meno a buon mercato, è l’Airport Bus (www.<br />

airportbus.com.pl), in partenza a destra dell’uscita del<br />

terminal. La corsa dall’aeroporto all’hotel Hevelius costa<br />

14,90zł. Il biglietto è venduto dal conducente, che accetta<br />

anche il pagamento in euro.<br />

L’Airport Bus effettua corse nei seguenti orari:<br />

Dall’aeroporto: 01:00, 02:00, 10:30, 11:50, 13:10, 14:50,<br />

18:30, 19:50, 23:40.<br />

Dall’hotel Hevelius: 04:00, 07:30, 09:00, 11:00, 12:30,<br />

16:00, 17:20.<br />

Attenzione: qualora non vi siano prenotazioni, le corse sono<br />

annullate. Per evitare di rimanere a piedi è, perciò, consigliabile<br />

prenotare il biglietto entro le 20:00 del giorno precedente.<br />

Dall’aeroporto a Sopot<br />

Non esiste alcun servizio d’autobus tra l’aeroporto Lech<br />

Wałęsa e Sopot. Per arrivarvi con i mezzi pubblici è, perciò,<br />

necessario prendere l’autobus 110 fino alla stazione di<br />

Wrzeszcz, e da qui proseguire con un treno locale della SKM,<br />

in partenza dal binario 1. I convogli locali si riconoscono per<br />

le carrozze dipinte in giallo e blu. Sopot, servita dai treni<br />

diretti a Gdynia, dista sei fermate da Wrzeszcz. La corsa<br />

dall’aeroporto a Sopot sui taxi della Neptun Taxi costa circa<br />

60zł, al netto di eventuali supplementi.<br />

Dall’aeroporto a Gdynia<br />

L’autobus 510 collega l’aeroporto di Danzica a Gdynia, con<br />

sette corse giornaliere dal lunedì al venerdì (06:45, 10:05,<br />

11:55, 15:00, 17:05, 18:30, 21:15), sei al sabato (06:45,<br />

10:05, 11:55, 15:00, 18:30, 21:15) e cinque la domenica<br />

(06:45, 10:05, 11:55, 15:00, 18:30, 21:15). Il viaggio richiede<br />

poco più di 40 minuti. Il biglietto, venduto dal conducente,<br />

costa 4.00zł. <strong>In</strong> alternativa, l’autobus 110 conduce alla<br />

stazione di Wrzeszcz, collegata dai treni locali della SKM alla<br />

stazione centrale di Gdynia (Gdynia Główna). Pigliando un taxi<br />

della City Plus Neptun fino al centro di Gdynia si spenderanno<br />

circa 100zł, più l’eventuale supplemento.<br />

Ufficio d’informazione e assistenza turistica<br />

ul. Słowackiego 200 (Aeroporto Lech Wałęsa), tel.<br />

(+48) 58 348 13 68, www.gdansk4u.pl. Q Orario<br />

09:00 - 17:00.<br />

Arrivare in auto<br />

Danzica è servita da quattro grandi vie di comunicazione:<br />

la E28, che vi entra da ovest, passando per Gdynia; la E75,<br />

proveniente da sud; la E77, verso la capitale Varsavia, e<br />

la A1, anche questa in direzione sud ma che, al momento,<br />

termina a Toruń.<br />

Il centro storico è zona a traffico limitato, con circolazione<br />

e sosta consentiti soltanto ai veicoli autorizzati. La polizia è<br />

molto severa nei confronti dei trasgressori. Fuori dalla città<br />

vecchia, i parcheggi sono a pagamento (la prima ora costa<br />

3zł), mediante parchimetri. Raccomandiamo, però, di lasciare<br />

l’auto in uno dei seguenti parcheggi custoditi:<br />

Parcheggio custodito L-4, Pl. Konstytucji 3 Maja 3<br />

(Rezydent Hotel), Sopot.<br />

Parcheggio custodito B-2, ul. Podwale Grodzkie, ul.<br />

Rajska, Gdańsk.<br />

Parcheggio custodito O-1, ul. Armii Krajowej 22<br />

(Gdynia Hotel), Gdynia.<br />

Parcheggio custodito N-1, ul. Podolska 1a, Gdynia.<br />

Arrivare in treno<br />

La stazione centrale di Danzica (Gdańsk Główny) è a due passi<br />

dal centro storico. Il deposito bagagli, situato all’ingresso<br />

del salone principale, è in servizio 24 ore su 24. Dalle 01:00<br />

alle 03.30, è possibile accedervi solo su autorizzazione del<br />

servizio di vigilanza. La sala attigua al salone ospita uno<br />

sportello cambiavalute (aperto 24 ore su 24), due bancomat<br />

e i telefoni pubblici. Per dirigersi verso la città vecchia<br />

scendere le scale di fronte al McDonald’s e girare a destra.<br />

Quindi svoltare nuovamente a destra, e seguire la scalinata<br />

diretta in ul. Podwale Grodzkie.<br />

Stazione centrale (Gdańsk Główny) A-2, ul.<br />

Podwale Grodzkie 1, tel. (+48) 58 721 54 15, www.<br />

pkp.pl. La biglietteria è aperta 24 ore su 24, ma dalle<br />

01:00 alle 03.30 è possibile accedervi solo facendosi<br />

aprire da una guardia. Dalle 8:00 alle 19:30 è aperto<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

uno sportello che vende biglietti ed effettua prenotazioni<br />

solo per destinazioni estere, situato accanto al negozio<br />

Rossmann. Q Dalle 23:00 alle 01:00 non è possibile<br />

effettuare alcuna prenutazione, causa manutenzione<br />

del sistema.<br />

Trasporti pubblici<br />

È comodo spostarsi tra Danzica, Sopot e Gdynia. Grazie,<br />

soprattutto, ai treni locali della SKM, che dalle 05:00<br />

alle 19:00 effettuano partenze ogni 10 minuti. Il servizio<br />

è attivo, con frequenze via via ridotte, anche negli orari<br />

serali e notturni.<br />

Le istruzioni per l’uso delle biglietterie automatiche, sistemate<br />

vicino ai binari, sono anche in lingua inglese. È possibile<br />

acquistare i biglietti pure agli appositi sportelli (Kasa Biletowa)<br />

e, pagando un piccolo sovrapprezzo, a bordo dei treni.<br />

Analogamente a quanto richiesto in Italia, i biglietti vanno<br />

convalidati prima di salire a bordo, utilizzando le macchine<br />

obliteratrici poste vicino ai binari.<br />

Il prezzo del biglietto, naturalmente, dipende dalla lunghezza<br />

del viaggio. Per andare da Gdynia a Danzica (35 minuti) si<br />

spendono 5,40zł, che scendono a 3,60zł per la tratta<br />

Sopot-Danzica (15 minuti). I bambini sotto i 4 anni viaggiano<br />

gratis, previa presentazione in biglietteria di un documento<br />

che ne attesti l’età. La carta internazionale dello studente<br />

(ISIC) garantisce sconti solamente ai polacchi; la tessera<br />

Euro 26 non dà diritto ad alcuna agevolazione. Biciclette e<br />

passeggini possono essere trasportati gratuitamente, ma<br />

le prime vanno caricate su una carrozza speciale, di solito<br />

in coda al convoglio.<br />

Autobus, filobus e tram sono gestiti dalla ZTM a Danzica<br />

e dalla ZKM a Gdynia. A Sopot prestano servizio entrambe<br />

le compagnie: attenzione ad acquistare il biglietto giusto.<br />

Prezzi dei biglietti<br />

Corsa singola - 3,00zł<br />

Biglietto valido 60 minuti - 3,60zł<br />

Corsa singola su linea veloce - 4,00zł<br />

Biglietto valido 60 minuti su linee veloci - 4,60zł<br />

Biglietto valido 24 ore - 12zł<br />

L’offerta prevede anche due biglietti metropolitani, validi<br />

per 72 ore a Danzica, Sopot e Gdynia: il più economico<br />

permette di viaggiare su autobus, filobus e tram delle reti<br />

ZTM e ZKM (28zł, ridotto 14zł), il più caro anche sui treni<br />

della SKM (40zł, ridotto 20zł). I biglietti sono in vendita<br />

presso le edicole. Sempre più numerose le biglietterie<br />

automatiche, con le istruzioni per il pagamento anche in<br />

inglese e tedesco.<br />

La carta turistica Plus (Karta Turysty - Gdańsk, Sopot, Gdynia<br />

Plus), che permette di visitare gratuitamente o a prezzo<br />

ridotto musei e monumenti, è valida anche come titolo di<br />

viaggio sui mezzi pubblici delle tre città.<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

arrIvare - trasportI<br />

Spostarsi a Poznań<br />

La sfida più ardua per gli appassionati intenzionati<br />

a seguire gli azzurri da Danzica a Poznań? Spostarsi<br />

tra le due città. I treni viaggiano a velocità d’altri<br />

tempi e buona parte del percorso non è servita né<br />

da autostrade, né da strade a scorrimento veloce.<br />

L’opzione più comoda è l’aereo: i collegamenti sono<br />

garantiti dalla OLT Express Airlines, a prezzi interessanti<br />

(circa 90€ per un volo di sola andata), ma è<br />

necessario prenotare per tempo, pena il forte rischio<br />

di non trovare posto.<br />

Le ferrovie offrono sette partenze giornaliere per<br />

Poznań. I convogli partono da Gdynia, per poi fermarsi<br />

a Sopot e Danzica, da dove si arriva a destinazione in<br />

circa 4 ore. È possibile acquistare i biglietti sul sito delle<br />

ferrovie polacche, alla pagina https://bilet.intercity.<br />

pl/irez/index.jsp. Il sito Polishguide2012.pl propone il<br />

Polishpass, che permette di acquistare abbonamenti<br />

ferroviari da 3, 7 o 27 giorni, ma i prezzi, per chi si accontenta<br />

di viaggiare in seconda classe, non risultano<br />

molto convenienti.<br />

Chi decidesse di affrontare il viaggio in auto dovrà<br />

percorrere l’autostrada A1 fino a Toruń o Bydgoszcz,<br />

per poi imboccare la trafficata statale diretta a<br />

Poznań. Il viaggio richiede circa 5 ore. Si raccomanda<br />

la massima prudenza, in particolare sulle<br />

trafficate strade statali, dove non è raro assistere<br />

a manovre spericolate e, purtroppo, a numerosi<br />

incidenti.<br />

Taxi<br />

Difficile che i taxi<br />

ufficiali riservino<br />

sgradite sorprese.<br />

La compagnia di<br />

riferimento è la<br />

Neptun Taxi, la<br />

sola autorizzata ad<br />

operare in aeroporto.<br />

Le sue vetture<br />

recano sulle portiere<br />

il 19686, numero da chiamare, con l’aggiunta del<br />

prefisso 58, per prenotare le corse: qualora lo si faccia<br />

in anticipo, si beneficerà di un piccolo sconto.<br />

Spostarsi in taxi a Sopot e Gdynia comporta l’applicazione<br />

del supplemento per le corse extraurbane. Risulterà,<br />

in ogni caso, conveniente prendere un taxi di Danzica,<br />

perché la maggior parte del percorso si svolgerà entro<br />

i suoi confini municipali. A titolo di paragone, una corsa<br />

da Danzica a Gdynia può costare circa 80zł, mentre<br />

per compiere il percorso inverso su un taxi di Gdynia si<br />

spendono circa 100zł.<br />

Hallo Taxi, tel. (+48) 58 301 59 59, www.<br />

hallotaxi.gda.pl.<br />

Neptun Taxi, tel. (+48) 58 196 86, www.cph.gda.<br />

pl. L’unica compagnia con licenza di operare all’aeroporto<br />

di Danzica. Gli operatori del centralino parlano inglese.<br />

Su richiesta, Neptun Taxi effettua anche servizio con<br />

pulmini e per destinazioni extraurbane, quali Stutthof,<br />

Malbork e Frombork.<br />

Super Hallo, tel. (+48) 602 31 91 91, www.<br />

superhallo.pl.<br />

Euro 2012<br />

9<br />

ITALIANO


10 euro storIa 2012 della nazIonale polaCCa<br />

ITALIANO<br />

Si giocava a calcio nell’odierna Polonia già prima della<br />

riunificazione del paese, sancita nel 1918 dai trattati che<br />

archiviarono il primo conflitto mondiale. Il 18 dicembre dello<br />

stesso anno fece il proprio debutto la nazionale biancorossa,<br />

sconfitta 1-0 a Budapest dall’Ungheria. Risultato non<br />

disprezzabile, considerando che la rappresentativa magiara<br />

aveva ben maggiore esperienza e che i giocatori polacchi,<br />

per raggiungere la capitale ungherese, si erano dovuti sobbarcare<br />

36 ore di viaggio.<br />

La nazionale polacca ottenne il primo risultato di rilievo<br />

nel 1936, classificandosi al quarto posto ai giochi olimpici di<br />

Berlino. Due anni più tardi, la coppa del mondo disputata in<br />

Francia vide i biancorossi affrontare al primo turno il Brasile,<br />

in una partita rimasta nella storia del calcio. I sudamericani,<br />

grandi favoriti, chiusero il primo tempo in vantaggio 3-1.<br />

Nella seconda frazione di gioco, disturbata da un violento<br />

acquazzone, i polacchi raggiunsero il pareggio con una<br />

doppietta di Ernest Willimowski, giovane attaccante di<br />

etnia tedesca; il Brasile tornò in vantaggio con una rete di<br />

Peracio, ma Willimowski, un minuto prima dello scedere,<br />

riportò il risultato in parità. Due reti del grande Leonidas<br />

nel primo tempo supplementare chiusero definitivamente<br />

la contesa, nonostante Willimowski siglasse il quarto centro<br />

personale a due minuti dalla fine, fissando il punteggio<br />

finale sul 6-5. Un anno più tardi la Germania avrebbe<br />

invaso e occupato la Polonia: Willimowski, per proseguire<br />

la carriera da professionista, si trovò costretto a prendere<br />

la cittadinanza tedesca, seguendo il cammino ripercorso<br />

diversi decenni più tardi, in circostanze per fortuna meno<br />

tragiche, da Podolski e Klose, capisaldi della nazionale<br />

tedesca ma polacchi di nascita.<br />

Le tragiche vicende del secondo conflitto mondiale,<br />

che aveva spazzato via un’intera generazione di calciatori,<br />

segnarono a lungo la nazionale polacca, tornata sulla ribalta<br />

internazionale solamente negli anni ‘70. Artefice della sua<br />

rinascita fu il tecnico Kazimerz Górski, nominato alla guida<br />

dei biancorossi nel 1970. Due anni più tardi, la Polonia<br />

vinceva il torneo di calcio alle Olimpiadi di Monaco, primo<br />

e, a oggi, unico trofeo nella sua storia, battendo in finale<br />

per 2-1 l’Ungheria con due reti di Kazimierz Deyna. L’anno<br />

dopo, la Polonia ottenne, dopo 36 anni, la qualificazione<br />

a una fase finale del mondiale, estromettendone niente<br />

meno che l’<strong>In</strong>ghilterra: della partita decisiva a Wembley,<br />

terminata 1-1, ancora si ricordano le straordinarie parate<br />

di Jan Tomaszewski. La rassegna iridata, disputatasi nella<br />

Germania occidentale, vide i polacchi vincere a punteggio<br />

pieno il proprio girone, battendo all’esordio l’Argentina per<br />

3-2, travolgendo Haiti 7-0 e, nell’ultima partita, affermandosi<br />

per 2-1 sugli azzurri di Valcareggi, cui la sconfitta costò<br />

l’eliminazione dal torneo. Nella seconda fase, la squadra<br />

di Górski proseguì il proprio filotto di vittorie contro Svezia<br />

(1-0) e Iugoslavia (2-1), prima di cedere il passo ai padroni<br />

di casa. La partita contro i tedeschi, decisa da una rete di<br />

Gerd Müller, fu giocata su un campo reso quasi impraticabile<br />

dalla pioggia, vanificando la superiore tecnica individuale<br />

dei polacchi. Cui restò la consolazione di battere il Brasile<br />

nella finale per il terzo posto con un gol di Grzegorz Lato,<br />

laureatosi capocannoniere del torneo.<br />

Fallita la difesa del titolo alle Olimpiadi di Montréal, che<br />

videro la Polonia cedere in finale alla Germania orientale,<br />

Górski lasciò la panchina a Jacek Gmoch, che ottenne senza<br />

troppi patemi la qualificazione alla Coppa del Mondo del<br />

1978, ospitata dall’Argentina. Nella prima fase i biancorossi<br />

vinsero di nuovo il proprio girone, precedendo i tedeschi<br />

campioni uscenti, ma il loro cammino si fermò al secondo<br />

turno: alla sconfitta contro l’Argentina (0-2), con un rigore<br />

sbagliato da Deyna, seguirono un risicato successo sul Perù<br />

(1-0) e la definitiva eliminazione per mano del Brasile (1-3).<br />

Nonostante le convulse vicende vissute dal paese negli<br />

anni successivi, nel 1982 la nazionale polacca centrò la terza<br />

qualificazione consecutiva alla fase finale di un mondiale,<br />

presentandosi in Spagna sotto la guida di Antoni Piechniczek.<br />

Il delicato momento politico, con il paese sotto la legge marziale,<br />

spinse il tecnico a convocare una selezione interamente<br />

composta da giocatori che militavano in patria, a eccezione<br />

degli esperti Lato e Szarmach, altro reduce del terzo posto<br />

nel 1974. Stella di quella Polonia era, però, Zbigniew Boniek,<br />

che pochi mesi dopo si sarebbe trasferito alla Juventus.<br />

La Polonia aprì il suo mondiale proprio affrontando l’Italia,<br />

per uno scialbo 0-0 bissato contro il Camerun. Una volta<br />

di più, però, i biancorossi avrebbero vinto il proprio girone,<br />

grazie alla goleada nell’ultima partita contro il Perù (5-1).<br />

Nel secondo turno, i polacchi stesero il Belgio (3-0) grazie a<br />

una tripletta di Boniek, per poi assicurarsi la qualificazione<br />

alla semifinale pareggiando 0-0 contro l’URSS una partita<br />

carica di significati extrasportivi. Il seguito è ben noto agli<br />

appassionati italiani: due gol di Paolo Rossi costrinsero la<br />

Polonia a disputare la finale per il terzo posto, che la vide<br />

prevalere per 3-2 sulla Francia.<br />

Quattro anni più tardi, la quarta presenza consecutiva<br />

ai mondiali della nazionale polacca avrebbe sancito il suo<br />

declino. Con i grandi talenti degli anni ‘70 ormai usciti di<br />

scena, il solo Boniek non riuscì a reggere le sorti di una<br />

squadra che, oltre ai propri limiti, patì non poco il caldo<br />

e l’altitudine del Messico. Dopo il pareggio d’apertura<br />

contro il Marocco (0-0), poi sorprendente vincitore del<br />

girone, i biancorossi superarono 1-0 il Portogallo, per<br />

poi incassare una pesante sconfitta (0-3) contro l’<strong>In</strong>ghilterra.<br />

I tre punti conquistati valsero il ripescaggio tra le<br />

migliori terze, ma negli ottavi di finale il Brasile si rivelò<br />

avversario una volta di più fuori portata. Finì 4-0 per i<br />

verdeoro, con uno sconfortato Boniek a prevedere che<br />

la Polonia non avrebbe più disputato un mondiale - o un<br />

europeo - per sedici anni.<br />

Boniek aveva visto giusto. Complici le profonde trasformazioni<br />

vissute dal paese dopo la caduta del regime<br />

comunista, negli anni ‘90 il calcio polacco fece parlare di<br />

sé più per corruzione e partite truccate che per i risultati<br />

della sua nazionale. L’argento olimpico conquistato nel<br />

1992 a Barcellona dalla selezione under 21 rimase un<br />

fuoco di paglia, senza alcun seguito a livello di rappresentativa<br />

maggiore.<br />

La lunga assenza dai palcoscenici mondiali ebbe termine,<br />

come da profezia di Boniek, nel 2002. Ma le aspettative con<br />

cui la squadra di Jerzy Engel si presentò ai mondiali nippocoreani,<br />

forte di una brillante fase di qualificazione e di un<br />

sorteggio, in apparenza, favorevole, si rivelarono del tutto<br />

mal riposte. Sconfitta 2-0 dalla Corea del Sud nel match<br />

d’apertura, la Polonia andò, poi, incontro a un disastroso<br />

rovescio contro il Portogallo (0-4), che rese del tutto platonica<br />

la vittoria sugli USA (3-1).<br />

Stesso copione quattro anni dopo, in Germania: qualificatasi<br />

in scioltezza alla fase finale, la nazionale polacca, per<br />

l’occasione affidata a Paweł Janas, non riuscì a superare il<br />

primo turno, cedendo al non irresistibile Ecuador (0-2) e ai<br />

padroni di casa (0-1) prima di battere per 2-1 la Costa Rica<br />

nell’ultima, ininfluente partita del girone.<br />

Il fallimento della spedizione in Germania convinse la<br />

federazione polacca ad affidare, per la prima volta, la<br />

guida della nazionale a uno straniero, il titolato olandese<br />

Leo Beenhakker. Con risultati, inizialmente, incoraggianti,<br />

tanto da centrare la prima qualificazione a una fase finale<br />

del campionato europeo. Che si, sarebbe però, risolta in<br />

un’altra eliminazione al primo turno, frutto di due sconfitte<br />

contro Germania (0-2) e Croazia (0-1) e di un pareggio contro<br />

l’Austria (1-1). Viatico a un disastroso girone di qualificazione<br />

alla Coppa del Mondo 2010, culminato, dopo lo 0-3 in<br />

Slovenia, nell’esonero in diretta televisiva di Beenhakker<br />

da parte di Grzegorz Lato, vecchia gloria assurta alla presidenza<br />

della federazione.<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

Uno 0-1 casalingo contro quella Slovacchia pochi mesi più<br />

tardi fatale agli azzurri, di fronte a poche migliaia di spettatori<br />

infreddoliti da una fitta nevicata. La nazionale polacca aveva<br />

concluso così le qualificazioni alla Coppa del Mondo FIFA<br />

2010. Non il miglior viatico per l’appuntamento casalingo<br />

con Euro 2012. <strong>In</strong>evitabile il cambio di allenatore: via il blasonato<br />

- e ben pagato - olandese Beenhakker, al suo posto<br />

Franciszek Smuda, tecnico che vanta nel proprio curriculum<br />

tre titoli e una coppa nazionale.<br />

Come risollevare una squadra che aveva concluso il proprio<br />

girone di qualificazione al penultimo posto, lasciandosi alle<br />

spalle la sola San Marino? Con possesso palla e tecnica individuale.<br />

Facile a dirsi, ben più complicato a farsi. Ed ecco le prime<br />

amichevoli della gestione Smuda risolversi in disastrosi rovesci<br />

sia contro la Spagna campione del mondo ed Europa (0-6), sia<br />

contro il più abbordabile Camerun (0-3). Meglio privilegiare la<br />

fase difensiva e affidarsi al contropiede.<br />

Salvata la panchina, per Smuda si è rivelato assai più difficile<br />

recuperare le simpatie di tifosi e organi d’informazione. Che gli<br />

avevano fortemente criticato l’esclusione dalla rosa del portiere<br />

della Fiorentina Artur Boruc e del capitano, nonché primatista<br />

di presenze in nazionale, Michal Żewłakow, rei di avere alzato<br />

il gomito sull’aereo che riportava la squadra in patria dopo<br />

una tournée negli Stati Uniti. Stessa colpa di cui si sarebbero<br />

macchiati, la notte dopo un’amichevole contro l’Australia, Maciej<br />

Iwański e Sławomir Peszko. Con tanto di rissa, al tardivo rientro<br />

in albergo, con gli assistenti di Smuda. Che chiuse le porte della<br />

nazionale a Iwański, ma perdonò Peszko. Fiducia mal riposta:<br />

pochi mesi fa il centrocampista del Colonia è finito nei guai pure<br />

con la giustizia tedesca, passando una notte in guardina dopo<br />

avere aggredito, ubriaco, un tassista.<br />

Se gli uomini di Smuda hanno fatto molto parlare di sé fuori<br />

dal campo, altrettanto non si può dire delle loro prestazioni<br />

sul terreno di gioco. Che hanno spinto il tecnico a chiamare in<br />

nazionale giocatori stranieri di ascendenza polacca, a costo<br />

di attirarsi ulteriori critiche da stampa e tifosi. Ed ecco la<br />

casacca biancorossa indossata, tra gli altri, dal centrale francese<br />

Damien Perquis (Sochaux), polacco per parte di nonna<br />

materna, e dal terzino Sebastian Boenisch (Werder Brema),<br />

nato in Polonia ma che aveva già vestito la maglia dell’under<br />

21 tedesca, così come il centrocampista del Magonza Eugen<br />

Polanski. Mentre il talentuoso centrale dell’Arsenal Laurent<br />

Koscielny, a lungo corteggiato da Smuda, ha preferito optare<br />

per la nazionale francese.<br />

Neppure l’apertura ai naturalizzati ha, però, garantito continuità<br />

di risultati alla nazionale polacca. Che, dallo scorso<br />

autunno, ha rimediato due pareggi contro Germania (2-2) e<br />

Portogallo (0-0), ma è stata sconfitta dagli azzurri di Prandelli<br />

(0-2) e dalla Francia (0-1). Con simili premesse, difficile<br />

fare bella figura a Euro 2012. Nonostante l’urna, una volta<br />

di più generosa con le squadre di casa, abbia regalato ai<br />

biancorossi un girone con Grecia, Russia e Repubblica Ceca.<br />

Prontamente ribattezzato dalla stampa polacca “Il gruppo<br />

dei sogni.” Che a volte, si sa, diventano incubi.<br />

Ciò premesso, nella squadra di Smuda non mancano i<br />

giocatori interessanti. A cominciare dal portiere dell’Arsenal<br />

Wojciech Szczęsny, a soli 22 anni considerato tra i migliori<br />

interpreti del ruolo in Premier League. Per continuare con i<br />

tre del Borussia Dortmund, vincitore delle due ultime edizioni<br />

della Bundesliga: il terzino Łukasz Piszczek, il centrocampista<br />

Jakob ‘Kuba’ Błaszczykowski e il prolifico attaccante Robert<br />

Lewandowski, oggetto del desiderio dei più prestigiosi club<br />

continentali.<br />

Questi i nomi su cui contano i tifosi polacchi, che in occasione<br />

di Euro 2012 non mancheranno di garantire un caloroso appoggio<br />

alla loro nazionale. Con Smuda, comunque, destinato<br />

alla graticola al primo risultato negativo. Così come Grzegorz<br />

Lato, ala di grande talento e pochi capelli della Polonia<br />

terza ai mondiali del 1974 e del 1982, oggi presidente della<br />

Federcalcio locale.<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

polonIa euro 2012<br />

I grandi di Polonia<br />

Kazimierz Górski<br />

(02.03.1921 – 23.06.2006)<br />

Leggenda del calcio polacco, condusse<br />

la nazionale biancorossa alla<br />

medaglia d’oro olimpica nel 1972 e<br />

al terzo posto nella Coppa del Mondo<br />

del 1974. Attaccante di discreto successo<br />

a cavallo della seconda guerra<br />

mondiale, era arrivato alla guida della<br />

nazionale dopo aver guidato, tra le al-<br />

© PAP PA<br />

tre squadre, il Legia Varsavia. Lasciata<br />

la panchina della Polonia, sulla quale<br />

ottenne ben 45 vittorie in 73 incontri, terminò la carriera in<br />

Grecia, allenando le grandi rivali Panathinaikos e Olympiakos.<br />

Frase celebre: “la palla è rotonda e ci sono due porte.”<br />

Grzegorz Lato (08.04.1950)<br />

Con 45 reti in 100 presenze, Lato è<br />

secondo al solo Włodzimierz Lubański<br />

per numero di gol segnati nella nazionale<br />

polacca. L’ex attaccante dello Stal Mielec<br />

© Archiwum PZPN può vantare anche il titolo di miglior marcatore<br />

nella Coppa del Mondo del 1974,<br />

con sette reti. L’ultima delle quali, segnata al Brasile, valse ai<br />

biancorossi il terzo posto finale. Nel palmarès di Lato figurano<br />

pure l’oro olimpico del 1972 e l’argento ai Giochi del 1976,<br />

nonché due titoli nazionali. Terminò la carriera all’estero,<br />

con i belgi del Lokeren e i messicani dell’Atlante. Dal 2008<br />

è presidente, molto discusso, della Federcalcio polacca.<br />

© Archiwum<br />

PZPN<br />

Franciszek Smuda (22.06.1948)<br />

Il commissario tecnico polacco ha alle spalle<br />

un’onesta carriera da difensore, sviluppatasi<br />

anche negli Stati Uniti e nelle divisioni minori<br />

tedesche. Nel 1983 Il Coburg, sua ultima<br />

squadra da giocatore, gli affidò la panchina.<br />

Prima tappa di un percorso che, dopo tanta<br />

gavetta tra Germania e Turchia, avrebbe<br />

visto Smuda profeta in patria. Prima vincitore<br />

di due campionati con il Widzew Łódź, che<br />

condusse pure alla fase finale della Champions<br />

League, exploit mai più riuscito a una<br />

compagine polacca. <strong>In</strong> seguito si è aggiudicato un terzo titolo<br />

nazionale alla guida del Wisła Cracovia e una Coppa di Polonia<br />

con il Lech Poznań, poi portato ai sedicesimi di finale della<br />

Coppa UEFA. Curriculum che nel 2010 gli è valso la chiamata<br />

alla guida della nazionale, con la quale ha, finora, ottenuto 12<br />

vittorie, 11 pareggi e 8 sconfitte.<br />

Robert Lewandowski<br />

(21.08.1988)<br />

Il più noto calciatore polacco del<br />

momento. Le sue potenzialità non<br />

furono intuite dal Legia Varsavia,<br />

che nel 2006 lo svendette al Znicz<br />

Pruszków, compagine di seconda<br />

© Roger Gorączniak divisione, per appena 5.000 złoty<br />

(circa 1.150 euro). L’affare del secolo per lo Znicz, che due<br />

anni dopo cedette Lewandowski al Lech Poznan, grande<br />

rivale del Legia, per 1 milione e mezzo di złoty. Nel 2010<br />

l’attaccante, fresco di titolo nazionale e del primato tra<br />

i marcatori della Ekstraklasa, si trasferì in Germania,<br />

al Borussia Dortmund. Dopo una prima stagione in<br />

chiaroscuro, Lewandowski ha posto il proprio sigillo sul<br />

secondo titolo consecutivo dei gialloneri, siglando ben<br />

22 gol in 34 partite.<br />

Euro 2012<br />

11<br />

ITALIANO


12<br />

ITALIANO<br />

Il CalCIo a danzICa<br />

Solidarność Fotball Club<br />

Archiwum Muzeum Lechii Gdańsk<br />

Nel 1983 il Lechia Danzica, vincitore a sorpresa della<br />

Coppa di Polonia, si trovò ad affrontare per la prima volta<br />

una competizione europea, la Coppa delle Coppe. L’urna<br />

riservò ai biancoverdi, freschi di promozione dalla terza<br />

alla seconda serie, un esordio da far tremare i polsi, designando<br />

come loro avversaria la Juventus. I bianconeri, con<br />

Trapattoni in panchina, costituivano l’ossatura dell’Italia<br />

campione del mondo in Spagna nel 1982, arricchita da due<br />

fuoriclasse stranieri: il francese Michel Platini e Zbigniew<br />

Boniek, stella della nazionale polacca.<br />

La partita di andata, giocata a Torino, rispettò ampiamente i<br />

pronostici, con la Juventus vittoriosa 7-0, grazie a un poker di<br />

reti della meteora Penzo, a una doppietta di Platini e a un gol<br />

di Paolo Rossi. Il rovescio subito all’ombra della Mole non fece,<br />

però, scemare l’attesa per la partita di ritorno, permeata di<br />

motivi che andavano ben oltre lo sport: l’arrivo della ‘Vecchia Signora’<br />

avrebbe dato a Danzica, culla di Solidarność, sindacato<br />

di opposizione al regime comunista, un’occasione formidabile<br />

per fare sentire la propria voce. Che la città non si fece sfuggire:<br />

nonostante la partita fosse giocata di mercoledì pomeriggio, lo<br />

stadio di ul. Traugutta accolse oltre 40.000 spettatori, record<br />

di affluenza mai superato. Tra il pubblico, per l’entusiasmo<br />

generale, anche Lech Wałęsa, leader di Solidarność e futuro<br />

presidente della Polonia postcomunista, che aveva appena<br />

scontato un periodo di arresti domiciliari.<br />

La Juventus, presentatasi a Danzica con una formazione<br />

ricca di seconde linee, chiuse la prima frazione<br />

di gioco in vantaggio, grazie a una rete di Beniamino<br />

Vignola. All’inizio del secondo tempo, però, Kowalczyk<br />

e Kruszczyński (su rigore) ribaltarono il risultato, scatenando<br />

l’entusiasmo dei sostenitori locali. Per evitare la<br />

figuraccia, Trapattoni mandò in campo Boniek: e fu suo<br />

il gol del definitivo vantaggio bianconero, dopo che uno<br />

splendido tiro al volo di Sergio Tavola, rincalzo eroe di<br />

giornata, aveva riportato il punteggio in parità.<br />

Nonostante la sconfitta finale, la partita contro la Juventus,<br />

poi vincitrice del trofeo, è ancora ben viva nella<br />

memoria dei sostenitori del Lechia, che per tutti i 90 minuti<br />

di gioco alternarono i cori a sostegno dei loro beniamini<br />

a irridenti slogan antigovernativi. Ricordare quella partita<br />

a uno di loro, in particolare ai meno giovani, è un ottimo<br />

sistema per vedersi offrire un bicchiere di vodka!<br />

Quasi trent’anni più tardi, Euro 2012 darà a Platini, Boniek<br />

e Trapattoni l’occasione di fare ritorno a Danzica. Il francese<br />

interverrà in qualità di presidente dell’UEFA, Boniek<br />

come ambasciatore del calcio polacco, mentre Trapattoni<br />

vestirà ancora i panni dell’allenatore, alla guida della nazionale<br />

irlandese. Chi sa cosa verrà loro in mente di quel<br />

lontano 28 settembre 1983, che vide la Juventus battere<br />

con molta fatica una squadra per l’occasione ribattezzata<br />

da Jonathan Wilson, inviato del quotidiano britannico The<br />

Guardian, ‘Solidarność Football Club.’<br />

Lo chiamarono Fußballclub Danzig. Perché nel 1903, anno di<br />

fondazione del primo club calcistico di Danzica, la città apparteneva<br />

alla Germania. E la sua squadra, nel 1905 ribattezzata<br />

BuEV Danzig, sarebbe rimasta affiliata alla federazione tedesca<br />

anche dal 1918 al 1939, quando l’arrivo delle armate hitleriane<br />

avrebbe temporaneamente restituito la città alla Germania.<br />

Sempre nel 1903, nella lontana Leopoli, allora parte dell’impero<br />

russo, un gruppo di studenti fondava il Lechia, destinato<br />

a diventare, dopo la riunificazione della Polonia, il primo club<br />

professionistico del paese. Arrivando a conquistare il secondo<br />

posto nel campionato nazionale del 1935.<br />

Il patto Molotov-Ribbentrop, con la spartizione a tavolino<br />

della Polonia, vide Leopoli cadere nelle mani dei sovietici. Cui<br />

sarebbe rimasta anche dopo la seconda guerra mondiale,<br />

mentre Danzica veniva assegnata alla Polonia. Espulsa la popolazione<br />

di etnia tedesca, la città anseatica fu ripopolata da<br />

esuli delle terre cedute all’URSS. Tra questi alcuni sostenitori<br />

del Lechia, che decisero di ridare vita al club, stabilendone<br />

la sede nello stadio di ul. Traugutta, già terreno di gioco del<br />

dissolto BuEV Danzig. Che durante Euro 2012, ironia del<br />

destino, ospiterà gli allenamenti della nazionale tedesca.<br />

Mentre il Lechia ha, dal 2011, una casa tutta nuova: la PGE<br />

Arena, costruita proprio in vista della rassegna continentale.<br />

La prima stagione nel nuovo stadio non ha, però, risposto alle<br />

attese dei sostenitori biancoverdi. Il Lechia la ha conclusa al<br />

tredicesimo posto della Ekstraklasa, la Serie A polacca, trascorrendo<br />

l’intero campionato a lottare per evitare la retrocessione.<br />

Ma i tifosi del Lechia hanno visto ben di peggio. Nel 1982 il club<br />

anseatico scivolò in terza serie. <strong>In</strong>aspettato preludio alla conquista<br />

dell’unico trofeo nella bacheca del Lechia: la Coppa di Polonia<br />

del 1983, conquistata battendo a sorpresa in finale il più quotato<br />

Piast Gliwice. Successo giunto a coronare una stagione che aveva<br />

già visto il pronto ritorno in seconda divisione, e che, qualificando<br />

il Lechia alla Coppa delle Coppe, gli avrebbe riservato il giorno<br />

più prestigioso della sua storia (vedi Solidarność Football Club).<br />

Vent’anni più tardi, ecco il Lechia cadere ancora più in basso.<br />

Nonostante le fusioni con l’Olimpia Poznań e con un’altra<br />

squadra di Danzica, il Polonia, nel 2002 il club si trovò a<br />

ripartire dalla sesta serie del calcio polacco. Grazie anche<br />

al sostegno dei tifosi, la risalita fu rapida: cinque promozioni<br />

in sei anni, con il ritorno in Ekstraklasa nel 2008. Da allora,<br />

i biancoverdi hanno sempre militato nella massima serie.<br />

Tradizionale rivale del Lechia è l’Arka della vicina Gdynia, ma<br />

le alterne fortune delle due compagini (l’Arka attualmente<br />

milita in I Liga, equivalente alla nostra Serie B) hanno impedito<br />

loro d’incontrarsi con frequenza nello stesso campionato.<br />

Risparmiando parecchi grattacapi alle forze dell’ordine: i 35<br />

derby finora disputati sono stati sovente accompagnati da<br />

violenti scontri dentro e fuori lo stadio.<br />

Atmosfera ben diversa è attesa per Euro 2012, con Danzica<br />

pronta a riservare un caloroso benvenuto agli appassionati<br />

in arrivo da Spagna, Italia, Croazia e Irlanda.<br />

GOSiR Stadio ul. Olimpijska 5, Gdynia (Redłowo). è il<br />

piccolo stadio (15.000 posti) dell’Arka Gdynia, grande rivale<br />

del Lechia. Rinnovato in vista di Euro 2012, accoglierà gli<br />

allenamenti dell’Irlanda di Trapattoni.<br />

MOSiR Stadio H-4, ul. Traugutta 29. Costruito nel 1927<br />

per ospitare le partite del Fußballclub Danzig, con l’annessione<br />

di Danzica alla Polonia diventò la casa del Lechia, che<br />

nel 1983 vi affrontò la Juventus di Platini e Boniek. Durante<br />

Euro 2012, vi si allenerà la nazionale tedesca.<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

<strong>In</strong>FormazIonI per glI appassIonatI<br />

Punti d’incontro<br />

Carlsberg FanCamp L-6, ul. Władysława Łokietka<br />

(Hippodrome), Sopot. Sarà l’ippodromo di Sopot ad accogliere<br />

il grande campeggio allestito in occasione di Euro<br />

2012. Al suo interno troveranno posto ristoranti, negozi,<br />

una piccola palestra, spettacoli dal vivo e una spiaggia<br />

artificiale, completa di bar e sedie a sdraio. Megaschermi<br />

trasmetteranno tutte le partite del torneo. Gli ospiti del<br />

campeggio avranno la possibilità di confrontarsi in tornei di<br />

calcio, pallacanestro, beach volley e perfino di calciobalilla.<br />

Servizi aperti anche a coloro che non soggiorneranno nel<br />

campeggio, purché maggiori di 18 anni.<br />

Fan Village B-4, ul. Targ Węglowy, www.fansembassy.<br />

org. Riferimento per gli appassionati nel centro storico di<br />

Danzica sarà il Fan Village, ricavato nella piazza che un tempo<br />

ospitava il mercato del carbone. Vi troveranno posto il grande<br />

tendone giallo del centro stampa, gli spazi promozionali<br />

dell’Adidas, della banca PKO e delle nazioni partecipanti a<br />

Euro 2012 (in tendoni a forma di pallone), punti di ristoro e un<br />

deposito bagagli. A pochi passi dalla piazza, la Fan Embassy<br />

fungerà da punto informativo.<br />

Punti d’informazione e assistenza<br />

Centro d’informazione e assistenza turistica<br />

(Centrum <strong>In</strong>formacji Turystycznej) C-5, ul. Długi<br />

Targ 28/29, tel. (+48) 58 301 43 55, www.gdansk4u.<br />

pl. Q Orario 09:00 - 17:00, domenica 09:00 - 16:00. Dal 4<br />

giugno orario 09:00 - 19:00.<br />

Fan Consulate PGE Arena, www.fanembassy.org. Sarà<br />

a disposizione degli appassionati stranieri pure un punto<br />

informativo all’interno dello stadio, che aprirà circa tre ore<br />

prima del calcio d’inizio delle partite.<br />

Fan Embassy B-4, ul. Targ Węglowy, www.fansembassy.<br />

org. I tifosi al seguito della propria nazionale potranno contare<br />

anche su informazioni e assistenza fornite dalla Fan Embassy,<br />

con il contributo degli appassionati locali (nel caso di Danzica, i<br />

sostenitori del Lechia) e della Football Supporters Europe (FSE),<br />

organizzazione che annovera tra i propri membri tifosi di ben 37<br />

nazioni. La Fan Embassy potrà contare pure su un’unità mobile,<br />

di volta in volta dislocata ove si renderà opportuno.<br />

<strong>In</strong>formazione e assistenza turistica a Gdynia<br />

(Miejska <strong>In</strong>formacja Turystyczna) N-1, ul. 10<br />

Lutego 24, Gdynia, tel. (+48) 58 622 37 66, www.gdyniaturystyczna.pl.<br />

Il punto informativo si trova a 5 minuti di<br />

cammino dalla stazione ferroviaria Q Orario 09:00 - 18:00,<br />

sabato e domenica 09:00 - 16:00.<br />

<strong>In</strong>formazione e assistenza turistica all’aeroporto<br />

ul. Słowackiego 200 (Airport), tel. (+48) 58 348 13<br />

68, www.gdansk4u.pl. Il punto informativo si trova nel<br />

terminal 1, all’uscita degli arrivi. Q Orario 09:00 - 17:00, con<br />

possibilità di chiusura posticipata in caso di forte affluenza.<br />

<strong>In</strong>formazione e assistenza turistica a Sopot (<strong>In</strong>formacja<br />

Turystyczna) M-4, Pl. Zdrojowy 2, tel. (+48)<br />

58 550 37 83, www.sts.sopot.pl. L’ufficio, di recentissima<br />

apertura, ha sede di fronte ai giardini ricavati intorno al molo.<br />

Q Orario 10:00 - 18:00.<br />

<strong>In</strong>formazione e assistenza turistica (<strong>In</strong>formacja<br />

Turystyczna) A-2, ul. Podwale Grodzkie 8, tel. (+48)<br />

58 721 32 77, www.gdansk4u.pl. Presso la stazione<br />

di Danzica è attivo un punto d’informazione e assistenza<br />

turistica, situato nel sottopassaggio di fronte al ristorante<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

KFC.QOrario 09:00 - 19:00, con possibilità di chiusura<br />

posticipata in caso di forte affluenza.<br />

PROT B-4, ul. Wały Jagiellońskie 2a, tel. (+48) 58<br />

732 70 41, www.pomorskie.travel. L’ente regionale per<br />

il turismo della Pomerania ha un ufficio d’informazione e<br />

assistenza al pubblico nella Porta Alta (Brama Wyzynna), non<br />

lontano dalla Fan Embassy. Q Orario: 08:00 - 20:00, sabato<br />

e domenica 09:00 - 19:00. Chiusura posticipata alle 23:00<br />

nei giorni delle partite disputate a Danzica.<br />

Servizi consolari C-5, ul. Długi Targ 39/40. Nei giorni<br />

delle partite, le ambasciate delle due nazioni avversarie sul<br />

campo attiveranno uno sportello consolare presso l’ufficio<br />

locale del comitato organizzatore.<br />

Gdansk Euro 2012 Fanzone<br />

Gdansk Euro 2012 Fan Zone I-3, Pl. Zebrań<br />

Ludowych, www.uefaeuro2012.gdansk.pl/en/strefa_kibica,5.html.<br />

Diffidate delle imitazioni: a Danzica<br />

ci sarà una sola Fan Zone autorizzata a trasmettere su<br />

megaschermo gli incontri di Euro 2012. Sarà allestita in<br />

una grande piazza situata tra la città vecchia e la stazione<br />

ferroviaria, chiamata ‘delle Riunioni Popolari’ perché negli<br />

anni della Polonia comunista ospitava marce e parate<br />

organizzate dal regime.<br />

La Fan Zone, aperta dal 7 giugno al 1° luglio, potrà<br />

accogliere fino a 30.000 persone, che potranno assistere<br />

gratuitamente alle partite, mentre concerti e altri<br />

eventi saranno a pagamento. <strong>In</strong> occasione delle partite<br />

la Fan Zone resterà aperta dalle 15:00 alle 24:00, con<br />

possibilità di posticiparne l’orario di chiusura in caso di<br />

grande affluenza di pubblico. Oltre al megaschermo da<br />

100 m2 che trasmetterà gli incontri di Euro 2012, la Fan<br />

Zone metterà a disposizione dei visitatori videogiochi,<br />

campi da calcio a 5 e da beach volley. Saranno, inoltre,<br />

attivi punti di ristoro, rivendite di souvenir e di specialità<br />

regionali. Gli acquisti andranno effettuati con un’apposita<br />

carta di credito (Paypass): gli esercenti non potranno<br />

accettare denaro contante. Il vicino ristorante Chata Chlopska<br />

ospiterà la sala stampa, mentre le aree Prestige<br />

e Comfort, con ingresso a pagamento, accoglieranno chi<br />

vorrà guardare le partite senza stare in mezzo alla folla<br />

e fruendo di qualche comfort in più.<br />

La Fan Zone sorgerà vicino a una fermata del tram<br />

(Brama Oliwska), ma per recarsi allo stadio raccomandiamo<br />

di utilizzare il treno: la stazione centrale dista<br />

soli 10 minuti di cammino. Convogli speciali in partenza<br />

ogni 6 minuti, in servizio già 4 ore prima dell’inizio delle<br />

partite, garantiranno un collegamento diretto con la<br />

stazione Gdansk Stadion Expo, che richiederà appena<br />

6 minuti. Sarà attiva anche una linea speciale di tram<br />

che, attraversando l’area dei cantieri navali, permetterà<br />

di raggiungere la PGE Arena scendendo a Wezel Kliniczna.<br />

Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Le<br />

giorno della partita.” Q Orario: 15:00 - 24:00 nei giorni<br />

delle partite, con possibilità di chiusura posticipata in<br />

caso di forte affluenza.<br />

Euro 2012<br />

13<br />

ITALIANO


14<br />

ITALIANO<br />

Il gIorno della partIta<br />

Lo stadio e i suoi dintorni<br />

Lo stadio costruito in occasione di Euro 2012, chiamato<br />

PGE Arena, si trova 5km a nord della città vecchia,<br />

vicino alla spiaggia di Brzeźno e ai cantieri navali che,<br />

nell’agosto del 1980, videro nascere il sindacato libero<br />

Solidarność.<br />

PGE Arena ul. Pokoleń Lechii Gdańsk 1, www.<br />

pgearena.gdansk.pl. “Wow,” ha esclamato il presidente<br />

dell’UEFA Michel Platini entrando per la prima<br />

volta nel nuovo stadio di Danzica. Opera costata<br />

620 milioni di złoty (circa 143 milioni di euro), cui<br />

si è accompagnata la riqualificazione dell’intero<br />

quartiere di Letnica. “Devo elogiare il sindaco e tutti<br />

coloro che hanno contribuito alla realizzazione di<br />

un progetto fantastico, non limitato allo stadio ma<br />

che ha ridato vita ai suoi dintorni,” ha dichiarato<br />

nell’occasione Platini, “il torneo durerà solo tre<br />

settimane, ma queste infrastrutture rimarranno<br />

per 40-50 anni.”<br />

Lo stadio, il cui profilo richiama una gemma d’ambra,<br />

ha una capienza di 44.000 posti a sedere.<br />

<strong>In</strong>augurato nell’agosto del 2011, ospita le partite<br />

casalinghe del Lechia. Il 6 settembre 2011 vi si è<br />

disputato il primo incontro internazionale, un’amichevole<br />

tra Polonia e Germania terminata 2-2,<br />

con i tedeschi pervenuti al pareggio negli ultimi<br />

minuti di gioco.<br />

La generosa capienza dello stadio, finalmente<br />

adeguata al bacino d’utenza della conurbazione di<br />

Danzica, dovrebbe garantire al Lechia l’opportunità<br />

di scalare i vertici delle gerarchie calcistiche<br />

polacche. Ipotesi supportata dalle buone affluenze<br />

registrate in occasione delle prime partite giocate<br />

dai biancoverdi alla PGE Arena, cui è seguito il tutto<br />

esaurito per l’amichevole Polonia-Germania. La mediocre<br />

stagione del club, impelagato nella lotta per<br />

evitare la retrocessione, ha, in seguito, raffreddato<br />

l’entusiasmo dei sostenitori gedanesi. Speranza<br />

del club è che Euro 2012 possa contribuire a riaccenderlo,<br />

auspicio comune a tutto il movimento<br />

calcistico polacco.<br />

Con i seggiolini dello stadio dipinti nei colori biancoverdi<br />

del Lechia, la PGE Arena farà sentire ‘a casa’ la<br />

nazionale irlandese, che il 14 giugno vi giocherà contro<br />

la Spagna.<br />

La PGE Arena, appositamente costruita per Euro 2012,<br />

dista poco più di 5km dal centro di Danzica e circa<br />

12km dal centro di Sopot. <strong>In</strong> occasione delle partite,<br />

tram, autobus, treni effettueranno corse supplementari<br />

da e per lo stadio. Centinaia di volontari al servizio<br />

dell’UEFA e delle autorità cittadine garantiranno assistenza<br />

agli appassionati in arrivo per assistere agli<br />

incontri di Euro 2012. Il possesso del biglietto di una<br />

partita darà diritto a viaggiare gratuitamente su tram,<br />

bus e treni il giorno dell’incontro e fino alle 12:00 di<br />

quello successivo.<br />

Arrivare in auto<br />

<strong>In</strong> teoria sarà possibile raggiungere lo stadio in automobile,<br />

ma raccomandiamo di farlo utilizzando i mezzi pubblici, pena<br />

il rischio di lunghe deviazioni per aggirare le vie chiuse al<br />

traffico privato. Nei giorni delle partite saranno attive due<br />

aree Park & Ride: parcheggi custoditi collegati da servizi<br />

d’autobus allo stadio e al centro cittadino. <strong>In</strong> caso di<br />

necessità, sarà aperto un terzo parcheggio. Esibendo il<br />

biglietto per la partita, si potrà viaggiare gratuitamente<br />

sui mezzi pubblici.<br />

Park & Ride (Armii Krajowej) Al. Armii Krajowej<br />

(tra ul. Lostowicka e ul. Jablionowa). Sarà<br />

collegato dal servizio Contibus alla Porta Alta (Brama<br />

Wyzynna), nel centro di Danzica. Le corse avranno<br />

frequenza di 8 minuti, il tragitto ne richiederà 10. <strong>In</strong><br />

alternativa al Contibus, sarà possibile raggiungere il<br />

centro città prendendo i tram 2 e 6. Q I parcheggi<br />

saranno custoditi solo nei giorni delle partite, con<br />

orario 08:00 - 01:00.<br />

Park & Ride (Auchan) ul. Szczęśliwa. Il parcheggio<br />

più comodo per chi intende recarsi direttamente allo stadio,<br />

cui sarà collegato da navette in transito ogni 8 minuti, che<br />

impiegheranno circa mezz’ora per arrivare a destinazione.<br />

Q Servizio di custodia garantito solo nei giorni delle partite,<br />

con orario 08:00 - 01:00.<br />

Arrivare in autobus<br />

Le linee d’autobus in servizio tra la PGE Arena e i<br />

parcheggi interessati dal servizio Park & Ride saranno<br />

segnalate da appositi cartelli. Oltre alla linea 110, in<br />

servizio tra l’aeroporto e la stazione ferroviaria, e alla<br />

210, che collega lo scalo aereo al centro di Danzica,<br />

sarà a disposizione degli appassionati un servizio navetta<br />

dall’aeroporto alla Porta Alta (Brama Wyzynna,<br />

B-4), con fermata intermedia al Park & Ride ricavato<br />

presso il centro commerciale Auchan. Nei giorni delle<br />

partite, garantiranno i collegamenti tra il centro e l’aeroporto<br />

di Danzica pure dieci Contibus, sponsorizzati<br />

dal produttore di pneumatici Continental, sui quali si<br />

potrà viaggiare gratuitamente. Nelle tre ore precedenti<br />

l’inizio delle partite, i Contibus condurranno gli appassionati<br />

dall’aeroporto direttamente alla PGE Arena. Le<br />

limitazioni del traffico previste in occasione delle partite<br />

interesseranno solo i veicoli privati, e non varieranno i<br />

percorsi degli autobus.<br />

Arrivare in taxi<br />

Sarà possibile raggiungere lo stadio anche in taxi. Si<br />

tenga, però, presente che, a differenza di autobus e<br />

tram, i taxi saranno sottoposti alle limitazioni di traffico<br />

previste per i veicoli privati. Vista la forte richiesta prevista<br />

in occasione delle partite, raccomandiamo di prenotare<br />

le corse in anticipo.<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

Arrivare in tram <strong>In</strong> occasione delle partite<br />

sarà attiva una linea tramviaria<br />

speciale, contrassegnata<br />

dal numero 60, che effettuerà<br />

la prima corsa quattro ore<br />

prima del calcio d’inizio. Il suo<br />

percorso andrà dalla Porta<br />

Wikipedia/Artur Andrzej<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Il gIorno della partIta<br />

Alta (Brama Wyzynna) alla<br />

stazione ferroviaria, per poi<br />

continuare alla volta di Pl.<br />

Solidarności e, superata l’area dei cantieri navali, terminare<br />

a Węzeł Kliniczna, a 15 minuti di cammino dalla PGE<br />

Arena. Altre linee di tram collegano il centro cittadino alla<br />

zona dello stadio, toccando anche l’Euro 2012 Fan Zone,<br />

servita dalla fermata Brama Oliwska. Sono, però, previste<br />

alcune variazioni di percorso in occasione delle partite:<br />

meglio dirigersi allo stadio con i treni speciali in partenza<br />

dalla stazione centrale.<br />

Arrivare in treno<br />

Convogli speciali effettueranno servizio diretto dal binario 3<br />

della stazione centrale (Gdańsk Główny) alla fermata allestita<br />

presso lo stadio (Gdańsk Stadion Expo). La frequenza delle<br />

corse sarà di 10 minuti, così come la durata del viaggio.<br />

Ciascun convoglio sarà in grado di trasportare fino a 1.500<br />

persone.<br />

Chi si recherà alla PGE Arena da Sopot o Gdynia potrà,<br />

invece, prendere i treni locali della SKM, riconoscibili per le<br />

carrozze dipinte in blu e giallo. Una volta scesi alla stazione<br />

Gdańsk Politechnika, si potrà raggiungere lo stadio con circa<br />

15 minuti di cammino.<br />

Stazione centrale (Gdańsk Główny) A-2, ul. Podwale<br />

Grodzkie 1, tel. (+48) 58 721 54 15, www.skm.<br />

pkp.pl. Il binario 3, da cui partiranno i convogli speciali per<br />

lo stadio, si trova vicino al ristorante KFC.<br />

Stazione Gdańsk Politechnika. Qui dovranno scendere<br />

coloro che, arrivando da Sopot o Gdynia, si recheranno<br />

allo stadio con i treni locali della SKM. Usciti dalla stazione,<br />

girare a destra, quindi a sinistra in Marynarki Polskiej. La PGE<br />

Arena dista circa 15 minuti di cammino.<br />

Stazione Gdańsk Stadion Expo. Appositamente<br />

costruita per Euro 2012, si trova di fronte allo stadio.<br />

© MZKZG<br />

Eventi extracalcistici<br />

Giovedì 7 giugno<br />

PitBull, Euro 2012 Fan<br />

Zone<br />

I-3, Gdańsk, Fan Zone, Pl.<br />

Zebrań Ludowych. Apertura<br />

con il botto per la Fan Zone,<br />

che vedrà esibirsi per la prima<br />

volta sul suolo polacco Pitbull,<br />

rapper di origine cubana reduce<br />

dal successo planetario<br />

dell’album Planet Pit. Corre voce che l’artista eseguirà<br />

una scaletta su misura per l’evento: da gangsta<br />

a trequartista?QOre 18:00. Biglietti 50-125zł, in<br />

vendita presso Empik, ul. Podwale Grodzkie 8, B-2<br />

(Orario 09:00 - 21:00, domenica 11:00 - 20:00) e su<br />

www.ebilet.pl.<br />

Domenica 10 giugno<br />

I Blame Coco, Euro 2012 Fan Zone<br />

I-3, Gdańsk, Fan Zone, Pl. Zebrań Ludowych.<br />

Poche ore dopi il debutto degli azzurri, impegnati<br />

alla PGE Arena contro la Spagna, sul palco della Fan<br />

Zone si esibirà Eliot ‘Coco’ Pauline Sumner, figlia del<br />

grande Sting. Pisana di nascita, la giovane Sumner<br />

è intenzionata a scrollarsi di dosso l’ingombrante<br />

ombra di cotanto padre muovendosi tra elettropop,<br />

rock e ska, miscela valsa al suo album d’esordio<br />

The Constant un discreto riscontro di vendite. Il<br />

concerto avrà inizio al termine delle partite, come<br />

tutti gli eventi previsti nei giorni degli incontri.<br />

Q<strong>In</strong>gresso libero.<br />

Mercoledì 20 giugno<br />

Noel Gallagher, Euro<br />

2012 Fan Zone<br />

I-3, Gdańsk, Fan Zone, Pl.<br />

Zebrań Ludowych. Piaccia<br />

o no, un protagonista<br />

assoluto della musica pop<br />

contemporanea. Che, dopo il<br />

burrascoso addio agli Oasis,<br />

ha ottenuto grande successo<br />

in patria con il primo album da solista, intitolato Noel<br />

Gallagher’s High Flying Birds. Prima di lui si esibiranno<br />

i Vaccines, band indie tra le più interessanti<br />

della scena londinese.QOre 18:00. Biglietti 85zł, in<br />

vendita presso Empik, ul. Podwale Grodzkie 8, B-2<br />

(Orario 09:00 - 21:00, domenica 11:00 - 20:00) e<br />

su www.ebilet.pl.<br />

Lunedì 25 giugno<br />

ATB, Euro 2012 Fan<br />

Zone<br />

I-3, Gdańsk, Fan Zone, Pl.<br />

Zebrań Ludowych. Il tedesco<br />

ATB, al secolo André Tanneberger,<br />

è uno tra i più quotati<br />

DJ europei, protagonista della<br />

scena dance da quasi vent’anni.<br />

Prima del suo set, aprirà le<br />

danze John Callahan.QOre 18:00. Biglietti 50-125zł,<br />

in vendita presso Empik, ul. Podwale Grodzkie 8, B-2<br />

(Orario 09:00 - 21:00, domenica 11:00 - 20:00) e su<br />

www.ebilet.pl.<br />

Euro 2012<br />

15<br />

ITALIANO


16<br />

ITALIANO<br />

rIstorantI<br />

Alla scoperta della cucina polacca<br />

Ecco un breve elenco di specialità da assaggiare e gustare<br />

durante il vostro soggiorno in Polonia. Buon appetito!<br />

Smalec: Lardo fritto, spesso servito come antipasto<br />

con tozzi di pane. Non molto invitante, ma si sa che a<br />

volte l’apparenza inganna: piatto gustosissimo, tanto<br />

più nei giorni freddi e se accompagnato da un boccale<br />

della buona birra locale.<br />

Zuppe: Dimenticate le buone maniere: nessun polacco<br />

vi guarderà storto se non resisterete alla tentazione<br />

d’intingere il pane in una delle loro squisite zuppe. Tra<br />

le quali primeggiano lo żurek, a base di segale, patate<br />

e salsicce, e il barszcz, di barbabietole, a volte accompagnate<br />

da gnocchi.<br />

Czernina: Altra zuppa, a base di sangue d’anatra e brodo<br />

di pollo. Che, secondo la tradizione polacca, era servita<br />

dai genitori delle ragazze in cerca di marito ai pretendenti<br />

destinati a venirne respinti.<br />

Bigos: Lo si ama o lo si odia. E richiede notevole pazienza<br />

per prepararlo: carne, cavoli, cipolle e salsa di<br />

crauti vanno lasciati bollire a fuoco molto lento, tanto da<br />

restare in pentola per alcuni giorni. Come da tradizione<br />

dei cacciatori polacchi.<br />

Gołąbki: Correva l’anno 1410 quando le truppe del re<br />

polacco Casimiro cinsero d’assedio il castello di Malbork,<br />

controllato dai cavalieri dell’Ordine Teutonico. Seguì un<br />

mese di scontri e scaramucce da cui, secondo la leggenda,<br />

i soldati di Casimiro si ritempravano mangiando<br />

generose porzioni di gołąbki: foglie di cavolo farcite di<br />

carne di vitello, cipolle e riso. Oggi arrostiti in salsa di<br />

pomodoro, ingrediente sconosciuto all’epoca di Casimiro.<br />

Kiełbasa: Ovvero salsicce, e in Polonia ce ne sono di ogni<br />

varietà: di maiale, tacchino, cavallo, agnello e, perfino,<br />

di bisonte. Da non perdere la piccantissima Krakowska,<br />

con pepe e aglio, il kabanosy, salsiccia secca e sottile<br />

aromatizzata con semi di carvi, e la wiejska, dalla caratteristica<br />

forma a U. Talmente popolari che la malavita<br />

polacca di Philadelphia è chiamata “Kiełbasa posse.”<br />

Kaszanka: Dove c’è salsiccia non può mancare il sanguinaccio,<br />

preparato con tritello d’avena e generalmente<br />

servito fritto, accompagnato dalle immancabili cipolle.<br />

Pierogi: La via polacca alla pasta. I pierogi si presentano<br />

come grossi ravioli, preparati con ripieni che spaziano<br />

dalla carne ai cavoli, dal formaggio alle patate, dai funghi<br />

alla pancetta. Nonché con fragole o cioccolato, per<br />

gustarli come dessert.<br />

Placki: Frittelle di patate, spesso servite con panna<br />

acida. Al pari dello smalec, una presenza fissa nel menu<br />

di ogni ristorante polacco che si rispetti.<br />

Zapiekanka: È detta la pizza polacca, benché ricordi di<br />

più la bruschetta: una baguette tagliata a metà, spalmata<br />

di burro, ricoperta di funghi, pomodori o prosciutto, il tutto<br />

cotto in forno. Servita in una miriade di chioschi, spesso<br />

e volentieri aperti pure la notte.<br />

Sernik: Torta a base di twaróg, formaggio simile alla nostra<br />

ricotta, che merita il posto d’onore tra i dessert polacchi.<br />

Danzica, Gdynia e Sopot offrono un’ampia scelta di ristoranti,<br />

sempre in mutamento, com’è tipico delle grandi<br />

città. I migliori si concentrano lungo il fiume a Danzica, sul<br />

lungomare a Sopot e Gdynia, offrendo un’atmosfera ancora<br />

più piacevole di sera.<br />

Cucina americana<br />

Pub Charlie M-3, ul. Haffnera 59 (Hotel Haffner),<br />

Sopot, tel. (+48) 58 550 98 13, www.hotelhaffner.<br />

pl. Un pub fuori dall’ordinario. Perché vi si può giocare con<br />

un simulatore di golf e gustare ottimi piatti americani, a<br />

cominciare dai migliori hamburger di Sopot. Ed essendo<br />

annesso a un albergo, il pub Charlie è pure facile da trovare.<br />

Q Orario 15:00 - 24:00, domenica 14:00 - 24:00. (16-59zł).<br />

PTAUBXSW<br />

Cucina francese<br />

Cyrano et Roxane L-4, ul. Bohaterów Monte<br />

Cassino 11, Sopot, tel. (+48) 660 75 95 94, www.<br />

cyrano-roxane.com. Cirano veniva da Bergerac, e<br />

come lui Marc, proprietario e gestore di questo piccolo<br />

angolo di Francia a Sopot. Che si presenta come<br />

una deliziosa taverna con una ricca cantina di vini<br />

d’Oltralpe, e che propone nel proprio menu specialità<br />

fieramente francesi quali un piatto a base d’anatra la<br />

cui cottura richiede ben dodici ore. O il delizioso foie<br />

gras preparato, a sentire Marc, seguendo la ricetta<br />

tramandatagli dal nonno. Q Orario 13:00 - 22:00.<br />

(37-59zł). AUGBS<br />

Cucina giapponese<br />

Hashi Sushi N-6, ul. Przebendowskich 38, tel. (+48)<br />

58 710 07 01, www.hashisushi.pl. Tutti gli stereotipi del<br />

ristorante giapponese: pannelli in carta di riso, arredamento<br />

minimalista in legno e un grande bar girevole da cui prendono<br />

il largo, navigando alla volta dei tavoli, i piatti con il sushi.<br />

Non mancate di gustare anche la bistecca di vitello in salsa<br />

balsamica. Q Orario 11:00 - 23:00 (31-52zł). PTAU<br />

VGBSW<br />

Tokyo Sushi N-1, ul. Mściwoja 9, Gdynia, tel. (+48)<br />

58 669 60 80, www.tokyosushibar.pl. Entrando, la<br />

prima cosa che balza all’occhio sono le porte dei bagni<br />

racchiuse da enormi gusci d’ostrica. Però la scelta di sushi<br />

e sashimi è ampia e il rapporto tra qualità e prezzo assai<br />

invogliante. Tanto più che il menu propone pure una vasta<br />

scelta di piatti caldi. Q Orario 11:00 - 22:00, venerdì,<br />

sabato 12:00 - 23:00, domenica 12:00 - 22:00 (24-65zł).<br />

PTAVGBSW<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

Cucina indiana<br />

Masala B-2, ul. Rajska 10 (Madison Shopping Mall),<br />

tel. (+48) 58 690 80 40, www.masala.gda.pl. Non<br />

fatevi scoraggiare dalle tovaglie un po’ vissute. Il Masala<br />

non è il posto raccomandato per una cena formale, ma è<br />

facile vederlo pieno di gedanesi e stranieri impegnati a<br />

mangiare ottimi piatti a base di curry, accompagnati da<br />

generose fette di naan, il pane indiano. I cuochi, originari<br />

di Delhi, propongono ai loro ospiti anche specialità cinesi e<br />

tailandesi, da gustare seduti su velluti che sembrano usciti<br />

da un set di Bollywood. Q Orario 11:30 - 22:00 (18-46zł).<br />

PAUGSW<br />

Cucina internazionale<br />

Filharmonia D-3, ul. Ołowianka 1, tel. (+48) 58<br />

323 83 58, www.restauracjafilharmonia.pl. Uno dei<br />

tre migliori ristoranti in Polonia, secondo nostro lettore. E<br />

non ci permettiamo di discutere la sua opinione. Gli chef<br />

Tomasz Kortus e Artur Wencel hanno trasformato un’ex<br />

centrale elettrica in un autentico santuario della cucina molecolare,<br />

in grado di soddisfare i palati più fini. Tanto più se<br />

una bella giornata di sole avrà loro consentito di mangiare<br />

sulla terrazza, godendo uno spettacolare panorama della<br />

città. <strong>In</strong> caso di freddo o pioggia anche la sala interna, con<br />

le sue pareti in mattoni rossi ravvivate da pitture murali,<br />

potrà soddisfare l’occhio, non bastassero le delizie che<br />

solleticheranno il palato. Q Orario 12:00 - 22:00 (36-75zł).<br />

PTYAUGBSW<br />

Goldwasser D-4, ul. Długie Pobrzeże 22, tel. (+48) 58<br />

301 88 78, www.goldwasser.pl. Un edificio dalle pareti<br />

ricoperte di edera cela un ristorante che propone ai suoi<br />

clienti ottimi piatti di carne d’anatra e pesce, nonché pierogi<br />

(ravioloni) fatti in casa e buona birra di produzione locale. Il<br />

tutto servito da personale che, nota di non poco conto per il<br />

turista, ha una certa dimestichezza con le lingue straniere,<br />

mentre i quadri alle pareti rammentano la vocazione marittima<br />

di Danzica. <strong>In</strong> estate, il giardino all’ombra della Gru è il<br />

luogo ideale per gustare una tra le migliori bistecche della<br />

città, mentre la terrazza al piano superiore, con la sua vista<br />

sul fiume Motława, si presta a romantiche cene di coppia. E<br />

per chiudere la serata in bellezza, un bicchierino del liquore<br />

che dà il nome al locale, con la possibilità di portarne a casa<br />

una confezione regalo. Q Orario 10:00 - 23:00 (46-130zł).<br />

TAGBS<br />

La Pampa Steakhouse C-4, ul. Szeroka 32/35,<br />

tel. (+48) 797 59 12 12, www.lapampa.pl. Il nome<br />

non inganna: è la carne di manzo alla griglia la specialità di<br />

questo ristorante, cui si arriva passando sotto la volta della<br />

Gru. Nel menu anche le ‘specialità della Pampa:’ spiedini<br />

di carne, cipolle e peperoni, nonché piatti a base di carne<br />

di pollo, maiale e pure di pesce. Il tutto accompagnato da<br />

generose razioni di verdure, patate fritte, cipolle e pancetta. I<br />

cui sapori vi accompagneranno anche fuori dal locale, e non<br />

solo metaforicamente. Q Orario 11:30 - 23:00 (26-80zł).<br />

PTAUGBW<br />

Metamorfoza C-4, ul. Szeroka 22/23, tel. (+48) 58<br />

320 30 30, www.restauracjametamorfoza.pl. Due<br />

candelieri e una moltitudine di bicchieri a ogni tavolo: non<br />

promette bene. Il cameriere che t’ignora perché impegnato<br />

al cellulare: promette malissimo. E guarda caso, questo<br />

ristorante di molte pretese, che propone nel menu filetto al<br />

cognac e nella carta dei vini bottiglie da 550zł (circa 125€),<br />

si presenta spesso e volentieri vuoto in ogni ordine di posti.<br />

Chissà perché. Q Orario 12:00 - 22:00. Chiuso Lunedì.<br />

(36-56zł). PAGBSW<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Pasti veloci<br />

rIstorantI<br />

Anker A-2, Al. Piłsudskiego 50, tel. (+48) 58 661<br />

30 77, www.anker.com.pl. Spesso affollato, tanto<br />

che la coda si allunga volentieri fuori dalla porta, si è<br />

conquistato le simpatie del pubblico locale con 14 tipi<br />

di pizza proposti a prezzi decisamente popolari. Nel<br />

menu anche prima colazione, zuppe, insalate, bistecche<br />

e molto altro ancora. Q Orario 07:30 - 22:00, sabato,<br />

domenica 10:00 - 22:00. (8-18zł). PTAGBSW<br />

Bar Pod Rybą B-4, ul. Piwna 61/63, tel. (+48) 58<br />

305 13 07, www.barpodryba.pl. Nuova e luminosa<br />

sede, con tanti ricordi della Danzica tedesca, per un<br />

locale che deve la propria fama alle sue deliziose patate<br />

ripiene. Considerate le migliori della città e offerte a un<br />

prezzo irresistibile: da 18 a 24zł per una patata arrostita<br />

cui accompagnare una scelta di ben sette salse, nonché<br />

salmone, salsicce, piselli e insalata. Raccomandiamo<br />

quella con salmone e formaggio gouda. Q Orario 10:00<br />

- 24:00 (10-39zł). PTA6GBSW<br />

Kebabistan M-4, ul. Bohaterów Monte Cassino<br />

36/1. Né più, ne meno di quanto offrono i chioschi di kebab<br />

sempre più numerosi nelle nostre città: kebab a base di<br />

carne di pollo o di vitello. Però è considerato il migliore di<br />

Danzica, affollato di clienti sia a pranzo sia a cena, e anche<br />

più tardi, quando si riempie di giovani diretti ai tanti locali nei<br />

dintorni. Q Orario 11:00 - 02:00, giovedì 11:00 - 04:00,<br />

venerdì, sabato 11:00 - 05:00. PAGBSW<br />

KFC A-2, ul. Podwale Grodzkie 2c, tel. (+48) 71<br />

386 15 20, www.kfc.pl. KFC ha ristoranti pure in Al.<br />

Grunwaldzka 141 (F-4, Galeria Bałtycka) e in (M-4) ul.<br />

Bohaterów Monte Cassino 39, Sopot. Q Orario 07:00 -<br />

03:00. (6-23zł). PAUGBSW<br />

McDonald’s A-2, ul. Podwale Grodzkie 1, tel. (+48)<br />

694 49 59 10, www.mcdonalds.pl. Anche in (F-4) ul.<br />

Partyzantów 6, (F-1) Al. Grunwaldzka 527, Al. Grunwaldzka<br />

141 (F-4, Galeria Bałtycka), (M-3) ul. Bohaterów Monte<br />

Cassino 21 a Sopot e Al. Zwycięstwa 256 a Gdynia (N-6,<br />

Klif). Q Orario 05:00 - 01:00. (14-19zł). PTAGSW<br />

Pizza Hut F-4, Al. Grunwaldzka 141 (Galeria Bałtycka),<br />

tel. (+48) 58 341 33 97, www.pizzahut.pl. Il centro<br />

commerciale Galeria Baltycka ospita pure il colosso mondiale<br />

della pizza. Preparata, è bene ricordarlo, secondo il gusto<br />

americano. Anche da asporto. Q Orario 09:00 - 21:00,<br />

domenica 10:00 - 20:00. (12-30zł). PTAUGSW<br />

Tesoro Express L-4, ul. Bohaterów Monte Cassino<br />

11, Sopot, tel. (+48) 531 04 40 04, www.restauracjatesoro.pl.<br />

La proprietà è italiana, i cuochi pure:<br />

sentirli cantare per credere. E chi sentirà nostalgia di<br />

casa potrà gustare anche vini e bevande nostrani. Q<br />

Orario 12:00 - 21:00, sabato, domenica 12:00 - 22:00<br />

(15-38zł). TAVGBS<br />

Euro 2012<br />

17<br />

ITALIANO


18<br />

ITALIANO<br />

rIstorantI<br />

Caffè<br />

Dom Czekolady O-1, ul. Waszyngtona 21, tel. (+48)<br />

58 711 83 86, www.dom-czekolady.pl. Un posto chiamato<br />

‘la casa del cioccolato’ costituisce per definizione un<br />

attentato al girovita. <strong>In</strong> effetti, sembra di entrare nella fabbrica<br />

di Willy Wonka, con una straordinaria varietà di torte e<br />

cioccolato, da accompagnare con una non meno intrigante<br />

scelta di tè, caffè e cioccolate. Q Orario 10:00 - 22:00,<br />

venerdì, sabato 10:00 - 23:00 PTAUGBSW<br />

Goldwasser Coffee Shop C-5, ul. Długi Targ<br />

28/29, tel. (+48) 58 320 90 12, www.goldwasser.<br />

pl. A volte è tutto oro quel che luccica. A cominciare dalle<br />

confezioni regalo all’ingresso, per continuare con l’elegante<br />

sala al primo piano, dove si può consumare, a guisa<br />

di spuntino, la deliziosa zuppa di carne e verdure detta<br />

gulaszowa. Senza, però, dimenticare che il Goldwasser<br />

Coffee Shop deve gran parte della propria fama alla sua<br />

offerta di liquori, frutto di un appassionato lavoro di ricerca<br />

da parte del proprietario, che ha recuperato antiche ricette<br />

della tradizione locale. Di prestigio pure la cantina, con la<br />

punta di diamante nel Grauer Burgunder Blanc. E ce n’è<br />

pure per gli amanti della buona birra: il Goldwasser Coffee<br />

Shop offre ai propri clienti la Złote Lwy, ottima bionda di<br />

produzione locale. Q Orario 10:00 - 22:00. UGB<br />

La Crema Cafe L-4, ul. Bohaterów Monte Cassino<br />

14, tel. (+48) 58 341 34 80. Ha un nome italiano, e non<br />

fosse per I giornali sui tavoli, dai titoli per noi tanto incomprensibili<br />

quanto impronunciabili, quasi sembrerebbe di<br />

entrare in un bar del nostro paese. Per prendere un caffè,<br />

magari con una fetta di torta o uno degli ottimi spuntini<br />

della casa. Q Orario 07:30 - 20:00, Sabato 09:00 - 20:00,<br />

Domenica 10:00 - 20:00 PA6GBSW<br />

Młody Byron M-4, ul. Czyżewskiego 12, tel.<br />

(+48) 58 551 07 56, www.tps-dworek.pl. La Casa<br />

Sierakowski (Dworek Sierakowskich), uno tra i più antichi<br />

edifici di Sopot, ospita al suo interno un piccolo caffè<br />

meta prediletta d’intellettuali e artisti, che vi si danno<br />

convegno prima di recarsi ai tanti appuntamenti che<br />

animano il fine settimana. <strong>In</strong> estate il giardino accoglie<br />

un cinema all’aperto, che una volta al mese lascia spazio<br />

a uno spettacolo teatrale. Da gustare sorseggiando un<br />

bicchiere di Ciechan, orgoglio della tradizione birraia<br />

polacca. Q Orario 12:00 - 24:00 PUEGBW<br />

Retro Cafe C-4, ul. Piwna 5/6, www.retro.gda.pl.<br />

Nel cuore della vecchia Danzica, presso la maestosa<br />

chiesa di Santa Maria, una stradina dal fondo acciottolato<br />

conduce a questo tranquillo caffè. All’interno, tante<br />

foto in bianco e nero richiamano il nome del locale,<br />

giustamente famoso per le sue ottime cioccolate. Q<br />

Orario 11:00 - 23:00, venerdì, sabato 11:00 - 24:00<br />

TA6GBS<br />

Monte Vino M-4, ul. Bohaterów Monte Cassino 63/9,<br />

Sopot, tel. (+48) 506 07 02 21, www.montevino.pl. La<br />

posizione con vista sulla piazza, il buon cibo e l’ampia carta<br />

dei vini susciterebbero un certo timore al momento di saldare<br />

il conto. <strong>In</strong>vece al Monte Vino si spende il giusto, per mangiare<br />

un ottimo salmone con gamberetti, oppure una bistecca<br />

sempre cotta a dovere. Il tutto accompagnato da buon vino.<br />

Q Orario 12:00 - 01:00 (28-65zł). PAUGBSW<br />

Tekstylia B-3, ul. Szeroka 121/122, tel. (+48) 58 304<br />

77 63. Di giorno, il posto ideale per un caffè o una zuppa di<br />

salsiccia. Ma quando vien la sera, al Tekstylia è il momento<br />

di un frequentato aperitivo con happy hour, che lascia poi<br />

spazio a un menu di specialità polacche a base di carne. Il<br />

menu anche in inglese aiuta non poco nella scelta, che ci permettiamo<br />

di aiutare raccomandando gli involtini di cavolo. <strong>In</strong><br />

alternativa al caffè, si può terminare la serata spostandosi di<br />

nuovo al bar, per gustare uno tra gli ottimi cocktail della casa.<br />

Q Orario 09:00 - 23:00 (21-34zł). PTAUGBSW<br />

Willa Lubicz O-6, ul. Orłowska 43, Gdynia, tel. (+48)<br />

58 662 49 89, www.willalubicz.pl. Profumo di vecchia<br />

Europa in questo ristorante dalle decorazioni anni ‘30, con un<br />

grande camino a scaldare le fredde sere invernali,. D’estate,<br />

invece, ci si sposta in terrazza, per gustare ottimi piatti a<br />

base di cinghiale. Q Orario 07:00 - 13:00, 17:00 - 22:00.<br />

(35-80zł). PTYAUGBSW<br />

Żuraw D-4, ul. Długie Pobrzeże 32, tel. (+48) 58 301<br />

25 38, www.restauracjazuraw.pl. Il meglio? La posizione<br />

in riva al fiume e la salsa di arancia e zafferano. Il resto, tra<br />

arredi da grande magazzino e cucina da consegna a domicilio,<br />

entusiasma poco o punto. Q Orario 10:00 - 22:00 (22-48zł).<br />

PTYA6GBSW<br />

Cucina messicana<br />

Pueblo B-4, ul. Kołodziejska 4, tel. (+48) 58 322 24<br />

70, www.restauracjapueblo.com.pl. Quando il Tex-Mex<br />

non è esageratamente piccante. Non per questo deludendo<br />

le attese, come si può constatare assaggiando i burritos. Il<br />

menu andrà ad arricchirsi nei prossimi mesi, fermi restando<br />

i prezzi del tutto ragionevoli: considerazione tanto più valida<br />

per i cocktail, con pochi eguali a Danzica. Anche in (N-2) ul.<br />

Abrahama 56 a Gdynia. Q Orario 12:00 - 23:00, sabato,<br />

domenica 12:00 - 24:00 (25-50zł). PTAGBSW<br />

Cucina polacca<br />

Image M-4, ul. Grunwaldzka 8-10/3, Sopot, tel. (+48)<br />

58 550 75 76, www.image.sopot.pl. Gabbie, manichini<br />

e un affettuosissimo cane accolgono gli avventori di questo<br />

ristorante di Sopot. Niente fronzoli, però, al momento di<br />

leggere il menu, a base di piatti semplici ma preparati a<br />

dovere. Quali le cotolette di maiale con purè di patate o i<br />

gustosi pierogi di carne. Completano il menu insalate, un<br />

ricco assortimento di piatti di pesce e una carta dei vini che<br />

spazia dall’Australia alla California. E pazienza se le coppie<br />

nude un po’ in carne dipinte sul soffitto non rispondono ai<br />

canoni del buon gusto. Q Orario 13:00 - 23:00 (18-69zl).<br />

PA6UGBSW<br />

Karczma Polska Zagroda L-5, Al. Niepodległości<br />

625, Sopot, tel. (+48) 58 550 72 59, www.karczmazagroda.pl.<br />

Ricostruito com’era, dov’era. Dopo che, un<br />

anno fa, le fiamme avevano raso al suolo questo ristorante<br />

che, nonostante si trovi in una città di mare, sembra uscito<br />

da una cartolina delle Dolomiti. E che ripagherà ampiamente<br />

i 15zł di taxi richiesti per arrivarci dal centro cittadino. Il personale,<br />

educato e competente, vi servirà generose porzioni<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

di ottimo stinco di maiale (golonka), cotolette di maiale e<br />

altre prelibatezze da gustare su panche di legno rivestite di<br />

pelliccia. Finta, politically correct oblige. Q Orario 12:00 -<br />

23:00 (16-48zł). PTAGBS<br />

Pod Łososiem C-4, ul. Szeroka 52-54, tel. (+48)<br />

58 301 76 52, www.podlososiem.com.pl. Il più noto<br />

ristorante di Danzica? Con ogni probabilità, sì. Perché qui<br />

sorgeva la distilleria della vodka Goldwasser, la cui fama ha<br />

richiamato al Pod Łososiem, tra gli altri, Margaret Thatcher,<br />

George Bush senior e la principessa Anna. Il menu, di alta<br />

classe, è ampiamente all’altezza di cotanto blasone. Q<br />

Orario 12:00 - 23:00 (55-80zł). PTAGS<br />

Tłusta Kaczka N-O, ul. Spółdzielcza 2, Gdynia, tel.<br />

(+48) 58 580 08 08, www.tlustakaczka.pl. L’ultima creatura<br />

di Jacek Fedde, chef tra i più brillanti della scena polacca,<br />

che per l’occasione ha richiamato accanto a sé Krzysztof<br />

Trzopek, già suo collaboratore e altro nome importante del<br />

panorama gastronomico locale. Nomi che diranno poco o<br />

punto ai lettori italiani, ma il cui talento apparirà evidente al<br />

momento di gustarne le prelibatezze. Il menu ha la peculiarità<br />

di prevedere per ogni portata un piatto a base d’anatra:<br />

ne derivano delizie quali gli gnocchi di patate con anatra al<br />

forno e petto d’anatra con cavolo rosso brasato. Il tutto in<br />

un ambiente elegante e luminoso, al margine della foresta<br />

che si stende nell’entroterra di Sopot e Gdynia. Q Orario<br />

13:00 - 22:30 (23-79zł). PTAUBXW<br />

Cucina regionale<br />

Gdańska B-4, ul. Św. Ducha 16/24, tel. (+48) 58<br />

305 76 71, www.gdanska.pl. Tra armature, statuette,<br />

modellini di navi e ritratti di gedanesi illustri, sembra quasi<br />

di entrare in un museo. <strong>In</strong> effetti, il Gdańska è uno tra i più<br />

antichi ristoranti cittadini, in passato frequentato da Lech<br />

Wałęsa: gli è dedicata la vodka Wałęsowka, dall’aroma<br />

forte e speziato. Q Orario 12:00 - 23:00 (19-70zł). PT<br />

YJAUEGS<br />

Cucina thailandese<br />

Buddha Lounge B-4, ul. Długa 18/21, tel. (+48) 58<br />

322 00 44, www.buddhalounge.pl. Amate mangiare<br />

esotico? Danzica non fa più di tanto per voi. Soprattutto<br />

la città vecchia. Ciò premesso, il Buddha Lounge offre un<br />

ragionevole compromesso tra qualità e prezzo, proponendo<br />

un ampio assortimento di piatti thailandesi e asiatici. Con<br />

altri punti a suo favore nella cortesia del personale e nel<br />

panorama sulla principale strada della città vecchia. Non a<br />

caso, è spesso e volentieri pieno. Q Orario 11:00 - 23:00<br />

(16-49zł). PTABXSW<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Goldwasser<br />

rIstorantI<br />

Una visita a Danzica non può dirsi completa se senza<br />

assaggiare il Goldwasser, liquore ideato nel 1598 da<br />

Ambrose Vermöllen, mercante olandese trasferitosi<br />

nella città anseatica. La sua ricetta, oggi proprietà<br />

del conte tedesco Carl von Hardenberg, combina oltre<br />

20 varietà di erbe e radici, tra le quali cardamomo,<br />

coriandolo, ginepro, cannella, arancio, lavanda, chiodi<br />

di garofano e timo. Cui Vermöllen, con un’intuizione<br />

degna dei più creativi geni del marketing, aggiunse<br />

piccole scaglie d’oro a 23 carati, che la tradizione<br />

voleva foriere di buona sorte. Trovata che nei secoli<br />

si è tinta di leggenda, tanto da attribuire la creazione<br />

della Goldwasser a Nettuno, divinità romana dei mari<br />

che, irritato perché gli abitanti di Danzica usavano<br />

gettare monetine nella fontana a lui dedicata, vi<br />

avrebbe scaraventato il suo tridente, riducendole<br />

in milioni di scaglie d’oro. Un’altra versione vuole,<br />

invece, Nettuno assai onorato del tributo resogli dai<br />

gedanesi, che decise di ricompensare trasformando<br />

l’acqua in una saporita vodka. I commercianti<br />

di liquori, però ne raccolsero talmente tanta da<br />

rovesciarne gran parte fuori dai barili, con l’unica<br />

eccezione del proprietario della distilleria Der Lachs<br />

(‘Il salmone’ in tedesco, lingua d’uso a Danzica fino<br />

alla seconda guerra mondiale). Nettuno premiò la sua<br />

onestà trasformando il suo quantitativo di vodka in<br />

Goldwasser. <strong>In</strong> realtà, Der Lachs è la distilleria in cui<br />

Salomon Vermöllen, nipote di Ambrose, trasferì la<br />

produzione a partire dal 1704, quando la Goldwasser<br />

era ormai in voga nelle corti di tutta Europa: tra i suoi<br />

più entusiasti estimatori, Luigi XIV di Francia e lo zar<br />

di Russia Pietro il Grande. Oggi la Goldwasser, il cui<br />

tasso alcolico è del 40%, viene distillata in Germania,<br />

ma è ancora possibile gustarla presso l’antica sede<br />

della distilleria Der Lachs, occupata dal ristorante<br />

Pod Lososiem (‘il salmone’ in polacco). Merita una<br />

visita anche il ristorante Goldwasser, proprietà di von<br />

Hardenberg, presso il quale è possibile acquistare il<br />

liquore in eleganti confezioni regalo. Che saranno tanto<br />

più apprezzate considerando che la Goldwasser,<br />

consumata in modiche quantità, giova alla schiena<br />

e alle articolazioni.<br />

Euro 2012<br />

19<br />

ITALIANO


20<br />

ITALIANO<br />

rIstorantI<br />

Klaus Kinski<br />

p373, Flickr<br />

Il figlio più illustre di Sopot. Che il 18 ottobre 1926, quando<br />

Nikolaus Karl Günther Nakszyński venne alla luce,<br />

ancora si chiamava Zoppot, e faceva parte della Città<br />

Libera di Danzica. Nel 1931, con la grande depressione<br />

abbattutasi anche su Sopot, la famiglia Nakszyński si<br />

trasferì a Berlino. Cinque anni più tardi il piccolo Klaus acquisì<br />

la cittadinanza della Germania hitleriana. Nel 1943<br />

Kinski fu chiamato a servire la patria, e l’anno seguente<br />

partì per il fronte olandese. Non è chiaro se disertò per<br />

consegnarsi ai britannici, secondo la versione riportata<br />

dall’attore nelle sue memorie, o se cadde loro prigioniero<br />

dopo appena due giorni al fronte, come sostenuto da<br />

altre fonti. Certo è che Kinski salì per la prima volta su<br />

un palco proprio durante la detenzione in <strong>In</strong>ghilterra.<br />

<strong>In</strong>iziando quasi per caso una carriera che lo avrebbe<br />

visto recitare in pellicole di ogni genere. Compresi film<br />

entrati nella storia del cinema, quali Il Dottor Zivago,<br />

Per qualche dollaro in più, Nosferatu e Fitzcarraldo. Ma<br />

anche in spaghetti western dai titoli improbabili, come<br />

Sono Sartana, il vostro becchino o Per una bara piena<br />

di dollari. Perché Kinski non avrebbe mai rifiutato alcun<br />

ruolo. Salvo ostentare profondo disprezzo per la propria<br />

professione: “Mi sono venduto per un altro anno. Non ho<br />

idea di ciò che ho firmato. Devo accettare ogni merda.<br />

Come dicevo, mi va bene tutto.” Frasi sintomatiche di una<br />

personalità imprevedibile e tormentata, che negli anni<br />

’50 gli era costata un breve ricovero in un ospedale psichiatrico,<br />

per poi sfociare in due tentativi di suicidio. E in<br />

un insaziabile appetito sessuale, premiato da centinaia di<br />

conquiste, nonostante un aspetto fisico tra il trasandato<br />

e l’inquietante. Proprio il sesso è il motivo conduttore della<br />

sua autobiografia All I need is love, uscita nel 1988 e, a<br />

oggi, inedita in Italia. Il libro, ritirato dalla circolazione per<br />

alcune dispute legali e successivamente ripubblicato con<br />

il titolo Kinski Uncut, approfondisce anche altri aspetti<br />

della vita dell’attore, quali il controverso rapporto con il<br />

regista Werner Herzog e la nascita della figlia Nastassja.<br />

Su tutto, però, il sesso. Dai primi maldestri approcci con<br />

la sorella, alle orge con attrici, groupie e prostitute: “I<br />

nostri corpi. Le nostre facce. I nostri genitali. Uno contro<br />

l’altro, pericolosamente. Dolorosamente.” Quando<br />

Kinski, nel 1991, fu stroncato da un improvviso attacco<br />

cardiaco, un amico indicò come causa della sua morte<br />

“un po’ di tutto.” Oggi la casa della sua infanzia a Sopot<br />

ospita un bar molto frequentato, che rende omaggio a<br />

Kinski trasmettendo concerti dei suoi musicisti preferiti<br />

e restando aperto fino a tarda notte.<br />

Thai Thai M-4, ul. Bohaterów Monte Cassino 63,<br />

Sopot, tel. (+48) 58 551 11 00, www.thaithai.pl.<br />

Certamente il migliore tra i tre ristoranti thailandesi di<br />

Sopot. Situato al pianterreno di un moderno ed elegante<br />

albergo, ha ai fornelli Sanada Changpuen, già pluripremiato<br />

chef dello Sheraton di Varsavia. Le sue prelibatezze, tra<br />

le quali raccomandiamo il pollo al curry verde, non sono<br />

ovviamente a buon mercato, ma possiamo garantire che<br />

saranno soldi ben spesi. Q Orario 13:00 - 23:00 (39-70zł).<br />

PTAUGBSW<br />

Cucina vegetariana<br />

Green Way B-4, ul. Długa 11, tel. (+48) 58 301 82<br />

28, www.greenway.pl. Questo minuscolo locale fa parte<br />

di una catena di ristoranti molto popolare tra i vegetariani<br />

polacchi, grazie ai generosi piatti a base di riso e insalata.<br />

Da consumare stando molto stretti, anche se in estate<br />

i tavoli all’aperto garantiscono più spazio. Green Way ha<br />

ristoranti pure alla (B-3) stazione ferroviaria di Żabianka, in ul.<br />

Garncarska 4/6, in (M-4) ul. Bohaterów Monte Cassino 47 a<br />

Sopot, in (N-2) ul. Piłsudskiego 56 e in (N-1) ul. Abrahama 24<br />

a Gdynia. Q Orario 10:00 - 21:00, domenica 10:00 - 19:00.<br />

(9-14zl). YAUGBW<br />

Cucina fusion<br />

Avocado M-4, Pl. Zdrojowy 1, Sopot, tel. (+48) 58 585<br />

83 28, www.avocado-sopot.pl. L’ennesimo sushi bar?<br />

Questo il primo pensiero che passa per la mente entrando<br />

all’Avocado, situato sopra l’Unique Club. Sushi e sashimi sono<br />

eccellenti, ma il menu propone anche autentiche prelibatezze<br />

fusion, come il filetto di manzo con wasabi: difficile mangiare<br />

di meglio a Danzica. Merito di due giovani cuochi rientrati in<br />

città dopo un lungo tirocinio all’estero. Pe riscuotere un meritato<br />

successo cui contribuisce anche la terrazza all’aperto,<br />

tempo permettendo. Q Orario 13:00 - 23:00. (20-300zł).<br />

PTA6UVGBSW<br />

Cucina italiana<br />

Tesoro M-5, ul. Polna 70, Sopot, tel. (+48) 793 34 44<br />

97, www.restauracjatesoro.pl. Premessa: d’italiano non<br />

c’è solo l’insegna, ma anche proprietà e gestione. Non a caso<br />

il Tesoro riscuote uno straordinario successo tra la gente del<br />

posto, celebrità comprese. Divise in due fazioni: uno lo trova<br />

ottimo, l’altra lo ritiene eccellente. A ribadire che mangiare<br />

italiano vuol dire mangiare bene. Q Orario 13:00 - 23:00,<br />

venerdì 13:00 - 24:00, sabato 12:00 - 24:00, domenica<br />

12:00 - 22:00. Da luglio orario 12:00 - 24:00, domenica<br />

12:00 - 23:00. (30-85zł). PTAUGSW<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

Pancake<br />

Naleśnikowo B-5, ul. Ogarna 125, tel. (+48) 52<br />

682 30 82, www.nalesnikowo.com.pl. Se un bambino<br />

di otto anni potesse aprire un caffè, le decorerebbe<br />

come il Naleśnikowo: muri rosa, morbidi cuscini gialli,<br />

tovagliette a motivi geometrici e vasi di margherite si<br />

tutti i tavoli. Pure il menu rimanda alla casa di Barbie, con<br />

sedici varianti di crepe dolci (tra le quali non ne poteva<br />

mancare una con banana e Nutella) e venti salate, declinate<br />

nelle combinazioni più improbabili, che prevedono<br />

tra gli ingredienti persino gli spaghetti. Però il servizio è<br />

impeccabile e il menu pure in inglese, pur con qualche<br />

svarione che si può tranquillamente perdonare a un<br />

bambino di otto anni.QOrario 10:00 - 21:00 (10-18zł).<br />

PTAUVGBSW<br />

Specialità di pesce<br />

Barracuda O-3, Bulwar Nadmorski 10, Gdynia,<br />

tel. (+48) 58 620 80 00, www.barracuda.net.<br />

pl. Il ristorante di pesce nell’accezione moderna<br />

del termine, con lucide pareti di legno, oblò e acquari<br />

pieni di pesci che faticano a mascherare un<br />

comprensibile nervosismo. Con grandi vetrate per<br />

apprezzare in pieno gli spettacolari tramonti baltici.<br />

Oltre a deliziosi piatti di pesce, il menu comprende<br />

specialità a base di carne. Mentre i bei candelieri a<br />

forma di pesce rappresentano una seria tentazione<br />

per i cleptomani. Q Orario 12:00 - 23:00 (29-62zł).<br />

PTAUGBSW<br />

Fish Markt D-3, ul. Targ Rybny 6c, tel. (+48) 58 320<br />

90 11, www.targrybny.pl. Uno tra I migliori ristoranti di<br />

Danzica. Che fa sentire il cliente a proprio agio fin da quando<br />

vi mette piede, con luminosi arredi in legno, eleganti tovaglie<br />

blu e modellini di pescherecci. Le specialità di pesce non<br />

trovano eguali a Danzica, ma chi volesse a tutti i costi un<br />

piatto di carne trarrà notevoli soddisfazioni dalle bistecche di<br />

manzo argentino, coronando un ottimo pasto con un goccio<br />

di buon liquore locale. Q Orario 12:00 - 23:00. (29-59zł).<br />

TAGBS<br />

Tawerna C-5, ul. Powroźnicza 19/20, tel. (+48)<br />

58 301 41 14, www.tawerna.pl. Tra pareti in legno<br />

massiccio, trinchetti e dipinti di combattimenti navali,<br />

entrando al Tawerna ci si aspetterebbe d’incontrare<br />

l’ammiraglio Nelson. Ironia del destino, gli chef hanno<br />

svolto il tirocinio in Francia: esperienza evidente<br />

dando un’occhiata al menu, che offre tante tentazioni<br />

a base di pesce. Q Orario 12:00 - 23:00. (34-99zł).<br />

PTA6UGBSW<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

rIstorantI<br />

Polacchi illustri: Lech Wałęsa<br />

Padre del sindacato libero Solidarność e della Polonia<br />

postcomunista, Lech Wałęsa resta uno tra i volti più noti<br />

della Polonia, nonché il cittadino più celebre di Danzica.<br />

Lech Wałęsa arrivò a Danzica nel 1967, per lavorare<br />

come elettricista nei cantieri navali della città, allora<br />

intitolati a Lenin. Tre anni più tardi fu tra gli animatori<br />

degli scioperi indetti per protestare contro l’aumento dei<br />

generi alimentari, repressi nel sangue dal regime, con<br />

ben 30 morti tra gli operai del cantiere. Wałęsa scampò<br />

al massacro, ma rimase sotto continua sorveglianza da<br />

parte nelle autorità: nel 1976 il suo attivismo gli costò<br />

la perdita del posto di lavoro, e negli anni successivi<br />

fu costretto a ripetuti periodi di detenzione, senza la<br />

possibilità di trovare un impiego stabile.<br />

Il 14 agosto 1980 Wałęsa fece ritorno nel cantiere, scavalcandone<br />

il muro di cinta per unirsi ai vecchi compagni<br />

di lotta, nuovamente in sciopero per protestare contro il<br />

costo della vita. Gli scioperi, dilagati da Danzica nel resto<br />

del paese, costrinsero il governo di Mieczysław Jagielski ad<br />

accogliere, almeno in parte, le istanze degli operai: l’accordo<br />

del 31 agosto riconobbe loro il diritto di sciopero e la libertà<br />

di organizzarsi in un sindacato indipendente, che fu battezzato<br />

Solidarność (in polacco, ‘solidarietà’) e posto sotto<br />

la guida di Wałęsa. <strong>In</strong> pochi mesi, Solidarność raggiunse<br />

ben 10 milioni di iscritti, quasi un terzo della popolazione<br />

polacca. Troppi per lasciare indifferente il regime che, il 13<br />

dicembre 1981, impose la legge marziale, mettendo agli<br />

arresti Wałęsa e gli altri dirigenti del sindacato libero. Wałęsa<br />

fu rilasciato dopo un anno di detenzione. Nel 1983 il suo<br />

impegno gli valse il Premio Nobel per la Pace.<br />

Di lì a poco, l’ascesa al potere di Michail Gorbaciov avrebbe<br />

innescato un processo irreversibile di disgregazione<br />

dei regimi comunisti che dominavano, oltre alla Polonia,<br />

tutta l’Europa orientale. Nel 1989 Wałęsa capeggiò<br />

la delegazione di Solidarność nei colloqui della Tavola<br />

Rotonda, concordando con il governo l’effettuazione di<br />

elezioni semilibere. Queste si risolsero in una schiacciante<br />

vittoria di Solidarność, portando in pochi mesi alla<br />

dissoluzione del regime. Sancita, nel 1990, dall’elezione<br />

di Wałęsa alla presidenza della repubblica.<br />

Il suo mandato non gli avrebbe riservò le soddisfazioni<br />

sperate, lasciando la Polonia alle prese con una difficile<br />

transizione dall’economia pianificata a quella di mercato,<br />

mentre la scena politica vedeva Solidarność dilaniata da lotte<br />

intestine di cui finirono per giovare proprio gli ex comunisti.<br />

Fu, infatti, il loro leader Aleksander Kwaśniewski a negare un<br />

secondo mandato a Wałęsa, sconfiggendolo di misura alle<br />

elezioni presidenziali del 1995. Risultato frutto anche dei suoi<br />

metodi un po’ troppo ruspanti e di scelte invero discutibili,<br />

come la nomina a proprio consigliere del suo autista, nonché<br />

avversario d’interminabili partite a tennis da tavolo.<br />

Gli anni successivi videro, perciò, Wałęsa progressivamente<br />

emarginato dalla scena politica, tanto che alle<br />

elezioni presidenziali del 2000 ottenne soltanto l’1% dei<br />

voti. Neppure il taglio degli adorati baffi, anni prima sdegnosamente<br />

rifiutato alla Gillette, che gli aveva proposto<br />

un contratto milionario per farne il proprio testimonial,<br />

riuscì a rinnovare la sua immagine.<br />

Se la carriera politica di Wałęsa è ormai terminata, con uno<br />

degli otto figli, Jarosław, a raccoglierne l’eredità nelle vesti di<br />

parlamentare europeo, la sua figura è tornata sotto i riflettori<br />

nel 2010, in concomitanza con il trentesimo anniversario della<br />

fondazione di Solidarność. Aggiungendo ulteriori impegni a<br />

un’agenda che ogni anno vede Wałęsa tenere una quindicina<br />

di conferenze all’estero, chiamato a parlare di democrazia,<br />

diritti civili e libero mercato. Il suo ruolo nella liberazione della<br />

Polonia dal giogo comunista gli è anche valso 30 lauree<br />

honoris causa, conferitegli da atenei di tutto il mondo.<br />

Euro 2012<br />

21<br />

ITALIANO


22<br />

ITALIANO<br />

Bar, puB e dIsCoteChe<br />

Un goccio di vodka?<br />

I polacchi, abituati a ricavare di tutto dalla patata,<br />

per secoli loro primaria fonte di sostentamento, ne<br />

distillano e bevono pure la vodka. <strong>In</strong> varietà apprezzate<br />

in tutto il mondo, alcune tra le quali vecchie di<br />

secoli. Chi preferisce la vodka chiara può scegliere<br />

tra la Belvedere e la Chopin, presenza fissa in ogni<br />

negozio di alcoolici, servite in quantità industriali ai<br />

ricevimenti di matrimonio e ampiamente utilizzate per<br />

preparare cocktail. Gli intenditori, però, preferiscono la<br />

vodka aromatizzata che, a differenza di quella chiara,<br />

prettamente maschile, è consumata sia dagli uomini,<br />

sia dalle donne.<br />

Wiśniówka<br />

Vodka rossa, la più venduta tra le aromatizzate, economica<br />

e gustosa. Con le prevedibili ricadute sociali:<br />

facile vedere studenti e pensionati berne un bicchiere<br />

dopo l’altro al bar, o sdentati senzatetto condividerne<br />

una bottiglia in parchi e cortili. Spesso servita con una<br />

spruzzata di succo d’uva.<br />

Zoładkowa Gorzka<br />

Con un nome traducibile in “vodka per i dolori di stomaco”,<br />

non stupisce che la Zoładkowa Gorzka sia spesso<br />

e volentieri somministrata agli infermi, a prescindere<br />

dalle sue effettive proprietà terapeutiche. Questa<br />

vodka di colore ambrato, invecchiata e aromatizzata<br />

con erbe e spezie, deve la propria fama pure al gusto<br />

dolcemente speziato. Che si apprezza al meglio servendola<br />

con ghiaccio.<br />

Krupnik<br />

Vodka aromatizzata con miele ed erbe. Che, secondo<br />

i polacchi, la rendono il regalo ideale per la mamma. E<br />

per scaldarsi durante i lunghi e gelidi inverni, niente di<br />

meglio che una Krupnik servita con acqua calda, limone<br />

e spezie macinate. Cocktail di grande successo pure<br />

nella vicina Lituania.<br />

Zubrówka<br />

Fiore all’occhiello dell’export polacco, la Zubrówka<br />

è prodotta fin dal XVI secolo nella parte orientale<br />

del paese, al confine con l’odierna Bielorussia.<br />

Proprio a cavallo della frontiera, nella foresta di<br />

Białowieza, cresce l’erba che conferisce a questa<br />

vodka dal pallido colorito giallo un dolce aroma di<br />

fieno appena mietuto, con tracce di mandorla e<br />

vaniglia. <strong>In</strong> estate è d’uso mescolare la Zubrówka<br />

con succo di mela, per ottenere una bevanda rinfrescante<br />

detta tatanka.<br />

Goldwasser<br />

Nomen omen. Goldwasser in tedesco significa “acqua<br />

d’oro”, e nelle bottiglie di questo liquore fluttuano<br />

piccoli fiocchi d’oro a 22 carati. Tradizione che si<br />

perpetua dal 1598, quando Ambrosius Vermöllen,<br />

un olandese trasferitosi nella città anseatica, ideò<br />

la ricetta a base di circa 20 varietà di erbe e spezie<br />

che dà alla Goldwasser un dolce aroma speziato, con<br />

retrogusto di anice, pepe e menta. Fermo restando<br />

che, se ricavare vodka dalle patate fu un bell’esempio<br />

d’ingegno creativo, mettere oro nella vodka sembra<br />

piuttosto, marketing ante litteram.<br />

Se la vita notturna di Danzica gravita soprattutto sui bar,<br />

Sopot è considerata la città più mondana della costa polacca.<br />

<strong>In</strong> particolare nei mesi estivi, quando le discoteche<br />

restano aperte fino alle ore piccole e non è raro che la serata<br />

termini in spiaggia, dopo l’alba. Salvo diversa indicazione, i<br />

locali elencati di seguito si trovano a Danzica. Troverete una<br />

lista più completa sulla nostra guida, sul nostro sito e sulla<br />

nostra applicazione.<br />

Bar e pub<br />

Amsterdam Bar Beer & Bagel B-4, ul. Garbary<br />

6/7, tel. (+48) 58 717 29 39, www.amsterdambar.pl.<br />

A Danzica stanno sempre più prendendo piede le birre di<br />

produzione locale. Grazie a locali come questo, che hanno<br />

cancellato dal loro listino le grandi marche, promuovendo il<br />

prodotto locale con sconti e altre offerte. A tutto beneficio<br />

del cliente, che potrà assaporare un’ottima birra assistendo<br />

a uno dei tanti concerti in scena all’Amsterdam, oppure<br />

guardando sui suoi schermi le partite di Euro 2012 o altri<br />

eventi sportivi. Il locale, guarda caso, è spesso e volentieri<br />

pieno. Q Orario 10:00 - 23:00. PAEGW<br />

Brovarnia D-4, ul. Szafarnia 9, tel. (+48) 58 320 19<br />

70, www.brovarnia.pl. A nostro umile parere, il migliore<br />

birrificio artigianale della Polonia, e pazienza se vi sembrerà<br />

un primato di poco conto. Le sue birre sono fantastiche:<br />

per rendersene conto, basterà sentire il profumo di malto<br />

e luppolo che si sprigiona all’interno del pub, ricavato<br />

da un vecchio granaio, con arredi in legno e fotografie<br />

d’epoca del porto di Danzica. Chi si concederà qualche<br />

boccale di troppo, potrà smaltire in una stanza dell’ottimo<br />

hotel Gdańsk, che ha sede nello stesso edificio. Q Orario<br />

13:00 - 23:00. <strong>In</strong> estate la chiusura può essere posticipata.<br />

PAUEGSW<br />

Buddha Lounge B-4, ul. Długa 18/21, tel. (+48) 58<br />

322 00 44, www.buddhalounge.pl. Quando le discoteche<br />

erano ancora sconosciute nel centro di Danzica, ne faceva<br />

le veci questo locale dalle pareti viola. Con tocchi di gusto<br />

veramente cattivo, come il quadro raffigurante un uomo<br />

nudo con un monumentale palco di corna. Meglio volgere<br />

lo sguardo per dare un’occhiata alla clientela femminile.<br />

Sorseggiando la nostrana Peroni, birra favorita del locale.<br />

Che resta aperto anche quando gli altri bar della città vecchia<br />

hanno abbassato la saracinesca da un pezzo. Q Orario<br />

11:00 - 24:00. PABXW<br />

Café Absinthe B-4, ul. Św. Ducha 2 (Teatro<br />

Wybrzeże), tel. (+48) 58 320 37 84, www.cafeabsinthe.pl.<br />

Tavoli e sedie occupano ogni centimetro<br />

quadrato disponibile all’interno del locale, spesso immerso<br />

in un’inquietante nebbiolina verdastra, frutto di<br />

un’effettistica da noi in voga negli anni ‘80. Che avvolge<br />

frequentatori occasionali e non, impegnati a scrutare il<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

palco su cui vanno in scena aspiranti talenti del cabaret.<br />

Q Orario 10:00 - 04:00, sabato, domenica 10:00 - 07:00.<br />

PAUGBW<br />

Flisak 76 C-4, ul. Chlebnicka 9/10, tel. (+48) 509 99<br />

48 54. Lontano dalla Danzica turistica, un bar anonimo, ma<br />

molto frequentato dalla gente del posto. Merito, soprattutto<br />

delle eccellenti birre locali, tra le quali consigliamo la Ciechan,<br />

chiara a base di malto. Da gustare, magari, assistendo a<br />

uno dei tanti concerti ospitati dal pub. Che trova molti epigoni<br />

nella più mondana Sopot, ma si sa che è buona regola<br />

diffidare delle imitazioni. Q Orario 18:00 - 02:00, venerdì,<br />

sabato 18:00 - 04:00. AGBW<br />

Pick & Roll M-2, ul. Zamkowa Góra 3-5, Sopot, tel.<br />

(+48) 58 555 85 60, www.pickandroll.pl. A due passi<br />

dall’Aquapark, un locale dal design modaiolo, che merita<br />

una visita per più di un motivo. Per cominciare, vi vengono<br />

a suonare musicisti di gran nome, come il violinista inglese<br />

Nigel Kennedy. Ai concerti si alternano serate a tema: dance,<br />

salsa, tango. Ci sono tre megaschermi su cui seguire gli<br />

incontri di Euro 2012 e altri eventi sportivi. Ultimo, ma non<br />

meno importante: si mangia bene. Q Orario 14:00 - 22:00,<br />

venerdì 14:00 - 24:00, sabato 12:00 - 24:00, domenica<br />

12:00 - 23:00. PAUEGBW<br />

Restauracja Republika D-4, ul. Dziana 5/7 (entrance<br />

from Długie Pobrzeże), tel. (+48) 796 09 13 92.<br />

Dove guardare in tutta comodità le partite di Euro 2012?<br />

<strong>In</strong> questo bar affacciato sul fiume Motława, nei pressi della<br />

Porta Verde (Brama Zielona). Con megaschermi e grandi<br />

televisori a cristalli liquidi sistemati in ogni angolo del locale,<br />

così da garantire una buona visione a tutti gli avventori.<br />

Q Orario 09:00 - 02:00, venerdì, sabato 09:00 - 03:00.<br />

PAGBXW<br />

Scruffy O’Brien F-3, Al. Grunwaldzka 76/78, tel. (+48)<br />

58 341 67 08, www.scruffy.pl. Il più bel pub irlandese<br />

di Danzica, con eleganti arredi in legno e il pavimento a<br />

scacchi bianchi e neri. Trovandosi lontano dal centro della<br />

città, non è preso assedio dai turisti, e vi si può sorseggiare<br />

una Guinness in santa pace. Durante Euro 2012, sarà facile<br />

incontrarvi qualche sostenitore dei verdi di Trapattoni. Q<br />

Orario 11:00 - 24:00. PAUEGBW<br />

Discoteche<br />

Czekolada M-4, ul. Bohaterów Monte Cassino 63/6,<br />

tel. (+48) 603 05 66 77, www.klubczekolada.pl. Una<br />

discoteca in cui ti aspetteresti d’incontrare un calciatore di<br />

Premier League impegnato a rimorchiare la ragazza di un<br />

compagno di squadra. Due piste su altrettanti piani, con il<br />

pianterreno dedicato alla lounge e quello superiore per ballare<br />

fino all’alba. Il tutto a cura dei massimi esperti polacchi<br />

del settore. Con eccellente riscontro di pubblico, soprattutto<br />

femminile. Q Orario 22:00 - 05:00. Chiuso lunedì, martedì<br />

e domenica. PAUXW<br />

Ego M-4, ul. Bohaterów Monte Casino 53 (Crooked<br />

House), Sopot, tel. (+48) 508 50 45 09, www.egoclub.pl.<br />

Impossibile non trovare questa discoteca: si trova<br />

all’interno della Casa storta (Krzywy Domek) di Sopot, forse<br />

la costruzione più fotografata della Polonia. All’interno del<br />

locale, luci stroboscopiche e finto fumo rimandano agli anni<br />

‘80. Che i polacchi sembrano adorare, forse perché non li<br />

hanno vissuti. Comunque sia, nel fine settimana una folla<br />

strabocchevole si riversa all’Ego e nelle altre discoteche<br />

della zona, per ballare i successi di ieri e di oggi. Q Orario<br />

22:00 - 05:00. Chiuso lunedì, martedì e domenica. Da metà<br />

giugno aperto tutte le sere. PAUXW<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

Bar, puB e dIsCoteChe<br />

Locali per adulti<br />

Con l’arrivo di migliaia di tifosi, in stragrande maggioranza<br />

senza mogli o fidanzate al seguito, è del<br />

tutto verosimile che a Danzica la già ampia offerta<br />

di locali per adulti si farà ancora più generosa. Per<br />

risparmiarvi l’imbarazzo della scelta e, soprattutto,<br />

spiacevoli sorprese al momento di saldare il<br />

conto, vi segnaliamo qualche indirizzo visitato dai<br />

nostri autori.<br />

Kabaret Ewan B-4, ul. Tkacka 27/28, tel. (+48)<br />

58 301 14 41, www.kabaretewan.pl. Siete uomini?<br />

Vi trovate a Danzica? Dovete festeggiare l’addio al celibato<br />

di un caro amico, la fine della tournée della vostra<br />

squadra di rugby o qualsiasi altro evento? Sarà facile<br />

incontrarvi all’Ewan. Sorta di decadente Moulin Rouge<br />

dove troverete ad attendervi graziose fanciulle di poco<br />

o punto vestite. E per togliere quel poco, nell’intimità<br />

di una stanza VIP, basterà una banconota da 100zł.<br />

Q Orario 14:00 - 04:00, domenica 20:00 - 04:00.<br />

PAEGW<br />

New Orleans Gentlemen’s Club F-2, ul. Kaprów<br />

19d (ingresso da ul. Obrońców Westerplatte), tel.<br />

(+48) 664 96 05 60, www.neworleans.pl. Ristorante<br />

e club per soli uomini. Cibo passabile, splendide ragazze.<br />

Valse al New Orleans di Varsavia un successo che i suoi<br />

intraprendenti proprietari tentano di replicare in quel di<br />

Oliwa, tranquillo e discreto sobborgo di Danzica. A quanto<br />

pare, sono sulla strada giusta. Q Orario 20:00 - 04:00.<br />

PAUXW<br />

Dove mangiare a tarda notte<br />

Białe Wino i Owoce M-4, ul. Grunwaldzka 4-6,<br />

Sopot, tel. (+48) 58 718 64 25, www.bialewinoiowoce.pl.<br />

Cosa mangiano i nottambuli polacchi? Il<br />

menu di questo piccolo locale propone maiale in gelatina,<br />

salsicce bianche, aringhe e trippa. Da accompagnare,<br />

per soli 4zł, con birra o vodka. Il tutto in un atmosfera<br />

gioviale e festosa. Considerando il tasso alcolemico di<br />

gran parte degli avventori, ci si stupirebbe del contrario.<br />

Q Orario 11:00 - 05:00. PAGBW<br />

Śledzik u Fabrykanta M-4, ul. Bohaterów Monte<br />

Cassino 60, Sopot, tel. (+48) 58 551 58 32. Il<br />

più grande, ma non il migliore, dei przekąski zakąski,<br />

sempre più diffusi in Polonia: bistrot che servono a<br />

un unico prezzo (in questo caso, 8zł) semplici piatti<br />

della cucina locale, come il pane con lardo e l’aringa<br />

con cipolle. Per placare la sete, si può scegliere tra<br />

un boccale di birra e un bicchierino di vodka, parimenti<br />

a prezzo politico (4zł).QOrario 09:00 - 05:00.<br />

ABXW<br />

Tapas De Rucola M-4, ul. Pułaskiego 15, Sopot,<br />

tel. (+48) 58 710 55 01, www.tapassopot.pl.<br />

Un przekąski zakąski all’andalusa. Divenuto uno tra i<br />

locali più in voga di Sopot, con clienti vestiti all’ultima<br />

moda seduti a consumare piattini a base di chorizo o<br />

prosciutto serrano, al modico prezzo di 9zł. Accompagnandoli<br />

con vino spagnolo o, per chi preferisce la<br />

birra, con l’ottima Kozel alla spina, di produzione locale.<br />

QOrario 12:00 - 23:00, venerdì, sabato 12:00 - 04:00.<br />

AEGSW<br />

Euro 2012<br />

23<br />

ITALIANO


24<br />

ITALIANO<br />

da vedere<br />

Cronologia storica di Danzica<br />

X secolo - Una missione cristiana, guidata dal vescovo di Praga<br />

Adalberto, approda in un piccolo villaggio di pescatori sul<br />

sito dell’odierna Danzica e ne evangelizza gli abitanti. Il 997 è<br />

tradizionalmente indicato come anno di fondazione della città.<br />

XIII secolo - Il porto di Danzica accoglie navi provenienti<br />

da <strong>In</strong>ghilterra, Svezia e Fiandre. Nel 1226 i cavalieri dell’Ordine<br />

Teutonico entrano nel territorio dell’attuale Polonia.<br />

XV secolo - Nel 1410 gli eserciti di Polonia e Lituania<br />

sconfiggono i cavalieri teutonici a Grunwald, fermando<br />

la loro avanzata verso est.<br />

XVIII secolo - Tra il 1773 e il 1795 la Polonia viene spartita<br />

tre volte tra potenze straniere. Il suo territorio resterà diviso<br />

per oltre un secolo tra gli imperi d’Austria, Prussia e Russia.<br />

1918 - L’11 novembre la Polonia vede riconosciuta la propria<br />

unità e indipendenza. Danzica resta contesa con la Germania.<br />

Nel 1920 la Lega delle Nazioni la proclama Città Libera,<br />

con parlamento, moneta e francobolli propri. La Polonia ne<br />

mantiene il controllo doganale e la gestione degli affari esteri.<br />

1939 - Il 1° settembre l’attacco tedesco alla Westerplatte<br />

segna l’inizio della seconda guerra mondiale.<br />

Gran parte della popolazione ebrea di Danzica, temendo<br />

il peggio, aveva già lasciato la città. Molti residenti di<br />

etnia polacca saranno, invece, sterminati nel vicino<br />

campo di Stutthoff.<br />

1945 - Il 28 marzo l’esercito sovietico entra a Danzica,<br />

ridotta a un cumulo di macerie. Al termine della guerra la<br />

città è assegnata alla Polonia, e cambia il proprio nome<br />

da Danzig a Gdańsk. Fuggita o espulsa la quasi totalità<br />

degli abitanti di etnia tedesca, la città è colonizzata da<br />

esuli delle terre cedute dalla Polonia all’Unione Sovietica.<br />

Nel 1947 il partito comunista polacco pone il paese sotto<br />

un regime totalitario. Negli anni ‘50 e ‘60 viene ricostruito<br />

il centro storico della città.<br />

1970 - <strong>In</strong> dicembre gli operai dei cantieri navali di Danzica<br />

e della vicina Gdynia entrano in sciopero per reclamare<br />

migliori condizioni di vita. L’intervento dell’esercito<br />

per sedare la protesta lascia sul terreno 44 vittime.<br />

Nello stesso anno il cancelliere Willy Brandt annuncia<br />

formalmente che la Germania federale rinuncia a ogni<br />

rivendicazione su Danzica.<br />

1980-1989 - Il 31 agosto 1980 gli operai dei cantieri<br />

navali di Danzica si organizzano nel sindacato autonomo<br />

Solidarność (in polacco ‘solidarietà’), guidato dall’elettricista<br />

Lech Wałęsa, e proclamano uno sciopero generale.<br />

Il 13 dicembre 1981 il governo polacco impone la legge<br />

marziale, ponendo agli arresti i leader dell’opposizione.<br />

La legge marziale è revocata nel 1983. Nello stesso<br />

anno è assegnato a Wałęsa il Premio Nobel per la pace.<br />

Nel 1989 gli accordi della Tavola Rotonda tra governo e<br />

opposizione consentono l’effettuazione di elezioni parzialmente<br />

libere: il successo travolgente di Solidarność<br />

fa crollare il regime comunista. Il nuovo ministro delle<br />

Finanze, Leszek Balcerowicz, intraprende un ambizioso<br />

e drastico programma di riforma economica. L’anno<br />

successivo Lech Wałęsa diviene il primo presidente<br />

democraticamente eletto della Polonia postcomunista.<br />

2004 - Il 1° maggio la Polonia entra a far parte dell’Unione<br />

Europea.<br />

2007 - Donald Tusk, nativo di Danzica, è nominato<br />

primo ministro.<br />

2010 - Il 10 aprile un Tupolev delle forze aeree polacche,<br />

che trasporta 89 alte personalità dirette alla commemorazione<br />

del settantesimo anniversario del massacro di<br />

Katyń, precipita presso Smoleńsk, in Russia. Non vi sono<br />

superstiti. Tra le vittime anche il presidente della repubblica<br />

Lech Kaczyński e sua moglie, nonché illustri personalità<br />

di Danzica quali Anna Walentynowicz, storica esponente di<br />

Solidarność, e l’ex governatore Maciej Płażyński.<br />

Di seguito illustriamo i luoghi più interessanti di<br />

Danzica, onde possiate organizzare al meglio il vostro<br />

soggiorno in città. Qualora abbiate tempo per una<br />

visita più approfondita, vi suggeriamo di richiedere al<br />

vostro albergo una copia di Gdansk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong>, o<br />

di scaricarla in formato PDF da www.inyourpocket.com,<br />

oppure d’installare la nostra applicazione per iPhone.<br />

Cosa vedere<br />

Corte di Re Artù (Dwór Artusa) C-5, Długi Targ<br />

43/44, tel. (+48) 58 767 91 83, www.mhmg.gda.<br />

pl. Sembrerebbe curioso trovare sulle rive del Baltico un<br />

palazzo quattrocentesco dedicato al leggendario monarca<br />

inglese. All’epoca, però, il ciclo della Tavola Rotonda era la<br />

grande passione dei ricchi mercanti anseatici, che fino al XVII<br />

secolo utilizzarono la Corte per incontrarsi con diplomatici,<br />

dignitari e altre personalità di quella che era la più prospera<br />

città dell’area baltica. Semidistrutto da un incendio nel 1841,<br />

il palazzo fu ricostruito nelle odierne forme neogotiche,<br />

con la facciata scandita dalle statue di Giuda Maccabeo,<br />

Temistocle, Scipione l’Africano e Marco Furio Camillo. Nel<br />

grande salone d’ingresso, spicca una maestosa stufa (la più<br />

grande d’Europa , con i suoi 10,64 metri di altezza) ricoperta<br />

da oltre 500 piastrelle in maiolica, raffiguranti condottieri,<br />

stemmi nobiliari e figure allegoriche. Sulla sinistra, un piccolo<br />

ripiano di peltro ritenuto il più antico tavolo della Polonia,<br />

mentre due maestosi leoni in pietra cingono l’ingresso ai<br />

sotterranei del palazzo. Q Orario 10:00 - 19:00, lunedì<br />

10:00 - 15:00, domenica 11:00 - 19:00. Biglietto 10/5zł,<br />

famiglie 20zł. Lunedì ingresso libero. Y<br />

La Strada per la Libertà (Drogi do Wolnósci) B-1,<br />

ul. Wały Piastowskie 24, tel. (+48) 58 308 44 28,<br />

www.ecs.gda.pl. “Le generazioni future ricorderanno a<br />

lungo quanto è accaduto in Polonia, dov’è apparsa una forza<br />

sociale capace di tenere il potere sotto controllo.” (Culture<br />

magazine, Parigi, 1980) Appuntamento imprescindibile per<br />

chi si trova a visitare Danzica è la mostra, allestita in am-<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

bienti sotterranei, che ripercorre gli eventi dal 1945 al 1989:<br />

illustrando l’immediato dopoguerra nella Polonia comunista<br />

per poi documentare il crescente malcontento che, nel<br />

1956, scatenò le rivolte di Poznań e Budapest, brutalmente<br />

represse nel sangue. Si passa poi al 1970, quando la Polonia<br />

si sollevò contro il giogo comunista con un’ondata di scioperi<br />

e manifestazioni costata un altro pesante tributo di vittime,<br />

in particolare nell’area di Danzica. Fino allo sciopero nei<br />

cantieri navali cittadini che, nell’agosto del 1980, portò alla<br />

nascita del sindacato libero Solidarność. Filmati dell’epoca<br />

illustrano i disordini successivi al 13 dicembre 1981, data<br />

dell’imposizione della legge marziale da parte del generale<br />

Wojciech Jaruzelski, mentre l’ultima sezione del percorso<br />

illustra il lento cedimento del regime, sancito dalle elezioni<br />

del 1989. Q Orario 10:00 - 18:00. Lunedì chiuso. Biglietto<br />

6/4zł, mercoledì 2zł, famiglie 20zł, gruppi di almeno 10<br />

visitatori 3zł/persona. Y<br />

La Gru (Żuraw) D-4, ul. Szeroka 67/68, tel. (+48) 58<br />

301 69 38, www.cmm.pl. Se la Corte di Artù documenta<br />

la prosperità della Danzica anseatica, la Gru, considerata il<br />

simbolo della città, ricorda che tanta ricchezza veniva dai traffici<br />

commerciali. Talmente fiorenti da rendere necessaria, tra<br />

il 1442 e il 1444, la costruzione di quella che, all’epoca, era<br />

la più grande gru al mondo. Il suo braccio, con una capacità<br />

di carico di 4 tonnellate, movimentava le merci delle navi che<br />

facevano scalo nel porto cittadino. A muoverlo provvedevano<br />

due squadre di operai, camminando all’interno di altrettante<br />

ruote in legno da ben 6 metri di diametro. Un’opera colossale<br />

per i suoi tempi, rimasta in servizio fino a metà dell’800. Semidistrutta<br />

negli ultimi mesi del secondo conflitto mondiale,<br />

nel dopoguerra la Gru fu oggetto di un accurato restauro, per<br />

poi entrare a far parte del Museo Marittimo della Polonia.<br />

Il cui percorso, oltre alla visita della Gru, illustra la storia e<br />

le attività del porto di Danzica tra il XVI e il XVIII secolo. Q<br />

Orario 10:00 - 16:00, sabato e domenica 10:30 - 16:30.<br />

Lunedì chiuso. I visitatori sono ammessi fino a 30 minuti<br />

prima della chiusura. Biglietto 8/5zł. Visite guidate per gruppi<br />

fino a 30 persone 35zł, per gruppi oltre 30 persone 55zł. Y<br />

gdansk.inyourpocket.com<br />

da vedere<br />

Museo Storico di Danzica (Muzeum Historyczne<br />

Miasta Gdańska) C-4, ul. Długa 46/47, tel.<br />

(+48) 58 767 91 00, www.mhmg.gda.pl. Un accurato<br />

restauro ha restituito al palazzo del Municipio le sue forme<br />

gotico-rinascimentali (XIV secolo), rimediando agli ingenti<br />

danni causatigli dal secondo conflitto mondiale. Al primo<br />

piano, il museo di storia cittadina inizia il proprio percorso<br />

di visita nella Sala del Gran Consiglio, da cui si accede<br />

alla Sala Rossa, con un grande camino sormontato da<br />

affreschi che celebrano l’Unità di Danzica. Una collezione<br />

di mobili del XVI e XVII secolo introduce una raccolta di<br />

oltre 600 pezzi di argenteria, opera delle rinomate manifatture<br />

cittadine. L’esposizione “Johannes Havelius e la<br />

Danzica dei suoi tempi” ripercorre la vita di uno tra i figli<br />

più illustri della città anseatica. Che l’astronomo, nato<br />

da una famiglia di birrai, a lungo servì come consigliere<br />

comunale, portando nel contempo avanti i suoi studi sulla<br />

topografia lunare e sulle macchie solari. Il piano superiore<br />

del museo, invece, illustra la vita della Danzica città libera,<br />

prima che la seconda guerra mondiale riducesse la città a<br />

un cumulo di rovine, come ricordano le spaventose immagini<br />

di distruzione che accompagnano il visitatore verso<br />

l’uscita. Q Orario 10:00 - 19:00, lunedì 10:00 - 15:00,<br />

domenica 11:00 - 19:00. Biglietto 10/5zł, famiglie 20zł.<br />

Lunedì ingresso libero. Y<br />

Westerplatte<br />

È la striscia di terra che separa il Baltico dal porto canale<br />

di Danzica, con una lunga spiaggia sabbiosa che, a partire<br />

dalla metà dell’800, ne fece una frequentata meta di<br />

soggiorni balneari e curativi. La sua posizione, però, le<br />

conferiva pure una notevole rilevanza strategica. Nel 1925<br />

la Società delle Nazioni consentì, perciò, alla Polonia di<br />

stabilirvi una piccola guarnigione militare, pur lasciando<br />

la Westerplatte sotto la giurisdizione della Città Libera di<br />

Danzica. E all’alba del 1° settembre 1939, l’attacco alla<br />

Westerplatte segnò l’inizio dell’invasione della Polonia,<br />

primo atto del secondo conflitto mondiale. Ne restano a<br />

testimonianza le rovine di bunker e caserme, insieme a un<br />

monumento in memoria dei soldati caduti a difesa della<br />

postazione e a un piccolo museo, aperto soltanto nei mesi<br />

estivi. Mentre un percorso espositivo all’aperto ripercorre<br />

le trasformazioni vissute dalla Westerplatte dal XIX secolo,<br />

con la costruzione degli stabilimenti balneari e termali, agli<br />

anni precedenti il secondo conflitto mondiale che, sotto la<br />

crescente minaccia hitleriana, videro la guarnigione polacca<br />

farsi ben più numerosa di quanto consentito dalla Società<br />

delle Nazioni. Per poi dedicare ampio spazio alla battaglia<br />

del 1° settembre 1939 e al ruolo della Westerplatte nella<br />

Polonia comunista.<br />

Dal centro di Danzica si può raggiungere la Westerplatte<br />

prendendo la linea tramviaria 8 dalla stazione centrale fino<br />

all’Accademia di Musica, proseguendo poi sull’autobus 106.<br />

Dal 30 giugno al 31 luglio, l’autobus 606 garantisce un collegamento<br />

diretto tra la stazione e la Westerplatte, ma solo<br />

il sabato, la domenica e nei giorni festivi. Un’alternativa più<br />

costosa dei mezzi pubblici, ma senz’altro più piacevole, arriva<br />

dalle imbarcazioni che effettuano servizio passeggeri dal<br />

porto di Danzica, con possibilità di mangiare e bere a bordo.<br />

Corpo di guardia N° 1 (Wartownia Numer 1) J-1,<br />

ul. Sucharskiego 1, tel. (+48) 58 767 91 62, www.<br />

mhmg.gda.pl. Chi intendesse ulteriormente documentarsi<br />

sulla battaglia della Westerplatte, potrà visitare il piccolo<br />

museo allestito all’interno della ricostruzione del comando<br />

operativo polacco. I due proiettili da cannone all’esterno<br />

del museo furono sparati dalla nave tedesca Schleswig-<br />

Holstein. Q Orario 09:00 -19:00. Biglietto 3/2zł. Lunedì<br />

ingresso libero. Y<br />

Euro 2012<br />

25<br />

ITALIANO


26<br />

ITALIANO<br />

non solo CalCIo<br />

Centri di intrattenimento<br />

Centrum Gemini O-1, ul. Waszyngtona 21, Gdynia,<br />

tel. (+48) 58 727 99 09, www.geminicentrum.pl. Non<br />

bastassero le otto sale cinematografiche del MultiKino e<br />

un gran numero di bar e ristoranti, il Gemini accoglie anche<br />

due tra le migliori discoteche di Gdynia: il Boolvar e l’Elypse.<br />

Vi si tengono, inoltre, concerti, sfilate di moda, mostre ed<br />

eventi decicati ai bambini. Q Orario 10:00 - 24:00, venerdì,<br />

sabato 10:00 - 01:00.<br />

Shopping<br />

Eastend ul. Galaktyczna 37, Danzica (Osowa), tel.<br />

(+48) 660 00 02 22, www.sklep.eastend.pl. Tutti I<br />

grandi nomi della scarpa sportiva in questo grande magazzino<br />

poco distante dall’aeroproto. Niente che non si<br />

trovi in Italia, ma ci può sempre scappare il buon affare.<br />

Q Orario 10:00 - 20:00.<br />

Fashion House ul. Przywidzka 8, Danzica (Szadółki),<br />

tel. (+48) 58 320 99 44, www.fashionhouse.pl. Grandi<br />

firme a prezzi scontati. Adidas, Puma, Levis, Big Star,<br />

Hilfiger, Timberland, Reserved e Converse possiedono<br />

punti vendita all’interno di questo outlet, la cui architettura<br />

vorrebbe richiamare un villaggio di pescatori. Per<br />

rilassarsi tra un acquisto e l’altro, ci sono alcuni caffè<br />

e un’area giochi per bambini. L’outlet, situato lungo la<br />

circonvallazione, è collegato alla stazione centrale di<br />

Danzica dalla linea d’autobus 174. La corsa in taxi dalla<br />

città vecchia costa circa 30zł. Q Orario 10:00 - 21:00,<br />

domenica 10:00 - 20:00.<br />

Galeria Bałtycka F-4, Al. Grunwaldzka 141, Danzica,<br />

tel. (+48) 58 521 85 50, www.galeriabaltycka.<br />

pl. L’impronunciabile quartiere di Wrzeszcz ospita il più<br />

grande e frequentato centro commerciale della Tripla<br />

città. <strong>In</strong> un edificio moderno e luminoso che racchiude oltre<br />

200 esercizi commerciali e punti di ristoro. Tra i primi, si<br />

segnalano i punti vendita di H&M, Peek & Cloppenberg,<br />

River Island, Tommy Hilfiger e Zara. Brand di fama mondiale<br />

anche tra caffè e ristoranti (Coffee Heaven, Pizza Hut,<br />

Wedel, BIOWAY), con i pro e i contro del caso. Il parcheggio<br />

può accogliere fino a 1.100 autovetture. Per chi non<br />

disponesse di un mezzo proprio, la stazione ferroviaria<br />

di Wrzeszcz è a pochi passi, così come la fermata degli<br />

autobus diretti verso il centro. Q Orario 09:00 - 21:00,<br />

domenica 10:00 - 20:00.<br />

Gdańsk Souvenir Centre C-4, ul. Długa 29, Danzica,<br />

tel. (+48) 58 305 11 50. Nel cuore della città vecchia, un<br />

grande spazio dedicato alla vendita di souvenir. Tra oggetti<br />

di ogni genere e di gusto spesso e volentieri discutibile, per<br />

non scrivere assai di peggio, meritano un’occhiata i gioielli<br />

in ambra, specialità di Danzica. Fermo restando che i buoni<br />

affari si fanno lontano dai negozi a misura di turista. Q Orario<br />

09:00 - 19:00. Y<br />

Klif N-6, Al. Zwycięstwa 256, Gdynia, tel. (+48) 58<br />

664 93 45, www.klif.pl. È stato il primo centro commerciale<br />

della Tripla città. Al suo interno oltre 100 negozi,<br />

tra i quali Marks & Spencer, H&M, Escada Sport, Liu Jo,<br />

Patrizia Pepe e Pollini. Con il consueto contorno di sportelli<br />

bancari, agenzie di viaggio, farmacie, profumerie, ristoranti<br />

(Como) e caffetterie (Costa Coffee). Il tutto di Fronte alla<br />

stazione ferroviaria di Orłowo e a una trafficata fermata<br />

dei trasporti pubblici: vi transitano i filobus 21, 31 e la linea<br />

d’autobus S, che permettono di raggiungere sia il centro<br />

di Gdynia, sia la vicina Sopot. Q Orario 09:00 - 21:00,<br />

domenica 10:00 - 20:00.<br />

Madison Park B-2, ul. Rajska 10, Danzica, tel. (+48)<br />

58 766 75 30, www.madison.gda.pl. Non poteva mancare<br />

un centro commerciale ai margini della città vecchia.<br />

Che mette a disposizione del turista, oltre a un centinaio di<br />

negozi, bar, ristoranti e a un grande parcheggio sotterraneo,<br />

servizi mirati quali agenzie di viaggio e sportelli cambiavalute.<br />

Sparpagliate al suo interno, fanno capolino sculture ispirate<br />

a storia e leggende della vecchia Danzica. Q Orario 09:00 -<br />

21:00, domenica 10:00 - 20:00.<br />

Tempo libero<br />

Aquapark M-2, ul. Zamkowa Góra 3-5, Sopot, tel. (+48)<br />

58 555 85 55, www.aquaparksopot.pl. Uno tra i più grandi<br />

parchi acquatici della Polonia. Che racchiude al suo interno ben<br />

tre piscine: una da 25 m riservata al nuoto, una con cascate<br />

e giochi d’acqua, una dedicata ai bambini, con scivoli, getti e<br />

cannoni d’acqua. Cui si aggiunge, quando il tempo è clemente,<br />

la piscina esterna, completa di scivoli e pareti da arrampicata.<br />

Senza dimenticare sauna, bagno turco, massaggi thailandesi<br />

e sei piste da bowling. Il tutto a due passi dal ristorante Pick<br />

& Roll. Q Orario 08:00 - 22:00. 15 zł/ora, con supplemento<br />

di 0,30zł per ogni minuto supplementare. Biglietto giornaliero:<br />

lunedì-venerdì 45zł, sabato, domenica 50zł. Previsti aumenti<br />

di prezzo nel mese di luglio. Y<br />

Grand SPA by Algotherm M-4, ul. Powstańców<br />

Warszawy 12/14 (Sofitel Grand Sopot Hotel), Sopot,<br />

tel. (+48) 58 520 60 85, www.sofitel-grand-sopot.com.<br />

Il lussuoso centro benessere del migliore albergo di Sopot<br />

propone una vasta gamma di massaggi e trattamenti. A<br />

disposizione dei suoi ospiti anche hammam, sauna, palestra<br />

e piscina. Q Orario: palestra e piscina 07:00 - 22:00, centro<br />

benessere 09:00 - 22:00.<br />

Hotel Haffner Spa M-3, ul. Haffnera 59, Sopot, tel.<br />

(+48) 58 550 98 53, www.hotelhaffner.pl. Trattamenti<br />

facciali, del corpo e massaggi le specialità del centro benessere<br />

dell’hotel Haffner. Che comprende una piscina, una<br />

sauna e una sala per il sollevamento pesi. Q Orario: piscina<br />

07:00 - 22:00, trattamenti (su prenotazione) 08:00 - 21:00.<br />

Kart Center L-5, ul. 3 Maja 69c, Sopot, tel. (+48) 692<br />

27 79 78, www.kartcenter.pl. 520 metri di curve, tornanti,<br />

chicane e perfino un ponte. Otto minuti a disposizione per<br />

sfidare i propri amici, confrontando i rispettivi tempi al<br />

termine della gara, seduti al bar del kartodromo. Che mette<br />

a disposizione degli aspiranti piloti caschi e tute, nonché la<br />

possibilità di darsi battaglia anche la sera, alla luce dei riflettori.<br />

Q Orario 10:00 - 22:00. Ogni turno dura circa 8 minuti.<br />

Adulti 30-35zł. Ragazzi 25zł. Consigliata la prenotazione. Y<br />

Statek Pirat M-4, Molo (Pier), Sopot, tel. (+48) 724 24<br />

24 81, www.statekpirat.pl. <strong>In</strong> crociera sulla riproduzione<br />

di un vascello pirata. Per godersi 40 minuti di relax, e magari<br />

un drink al bar, sullo sfondo della baia di Danzica. Che si rivela<br />

in tutta la sua bellezza al tramonto. Q Partenze ogni ora dalle<br />

11:00 alle 19:00. Sabato e su prenotazione anche alle 20:00.<br />

18/25zł. Gratuito per i bambini sotto i 3 anni.<br />

The Spa at Sheraton Sopot M-4, ul. Powstańców<br />

Warszawy 10, Sopot, tel. (+48) 58 767 19 00, www.<br />

sheratonsopotspa.pl. Il migliore centro benessere di<br />

Sopot e, forse, dell’intera Polonia. Con una splendida piscina,<br />

palestra, sauna, bagno turco e rasul, nonché un’ampia offerta<br />

di trattamenti, in particolare di massaggi terapeutici. QOrario:<br />

piscina e palestra 07:00 - 22:00 (piscine per i ragazzi fino a 16<br />

anni 11:00 - 18:00), The Spa experience (sauna, hammam,<br />

vasca per l’idroterapia e bagno rasul) 09:00 - 22:00, altri<br />

trattamenti 10:00 - 22:00. Chiuso il primo lunedì del mese.<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com


Please prefix number with 58 if calling from your mobile<br />

TAXI RECOMMENDED BY<br />

At your disposal we have over 700 vehicles including<br />

over 200 6–people, mini-bus style vehicles.<br />

We guarantee the fastest and safest service.<br />

You can pay in cash or by credit card.<br />

We issue receipts, bills and invoices.<br />

<strong>MOBILE</strong> <strong>PHONE</strong><br />

<strong>601</strong>-<strong>374</strong> -<strong>374</strong><br />

Scandic<br />

Radisson<br />

Qubus<br />

Bonum<br />

Kobza Haus<br />

Hilton<br />

Gdansk


Stadium<br />

2 km<br />

Lighthouse<br />

Museum<br />

Polferries<br />

Terminal<br />

Stadium<br />

0,5 km<br />

Kartuska<br />

Wis³oujœcie<br />

Ferry<br />

Wis³oujœcie<br />

Fortess


Blick<br />

Mœciwoja<br />

Baltica<br />

Villa Admira³<br />

Centrum<br />

Gemini<br />

Skwer Kościuszki<br />

Zawiszy<br />

Czarnego<br />

Villa Aqua<br />

Willa Anna<br />

Villa Gdynia<br />

Sofitel<br />

Bayjonn<br />

Lalala<br />

Rzemieślnicza<br />

Kuracyjny


34 street regIster<br />

Gdańsk (pg. 113-115)<br />

3 Maja A-1/2/3/4<br />

Aksamitna C-1<br />

al. gen. Józefa Hallera G-3, F-2<br />

al. Grunwaldzka E/F/G-2/3/4<br />

al. Jana Pawła II E-3<br />

al. Legionów F-3<br />

al. Rzeczypospolitej E-3<br />

al. Zwycięstwa H-3<br />

Angielska Grobla K-3<br />

Arciszewskiego E-5<br />

Asnyka F-2<br />

Batorego F-4<br />

Beethovena H-5<br />

Bema I/J-4<br />

Biała F-3<br />

Biegańskiego J-5<br />

Bielańska B-3<br />

Biskupia A-5/6<br />

Broniewskiego G/H-1<br />

Browicza K-5<br />

Brygidki C-2<br />

Brzeźnieńska G-1<br />

Chałubińskiego J-5<br />

Chlebnicka C-4<br />

Chmielna C-6, D-5/6<br />

Cystersów E-1/2<br />

Czyżewskiego E-1<br />

Dąbrowskiego I-3/4<br />

Dębowa H-4<br />

Danusi F-3<br />

Deptak Nadmorski G-1<br />

Dmowskiego F-3<br />

Do Studzienki G-4<br />

Dokerów J-2<br />

Doki B-1<br />

Drwęcka I-5<br />

Drzewieckiego E-2<br />

Długa B-4<br />

Długa Grobla K-2/3<br />

Długi Targ C-5<br />

Długie Ogrody K-3<br />

Długie Pobrzeże D-4/5<br />

Dyrekcyjna A-1<br />

Dziana D-4<br />

Żabi Kruk B-6<br />

Żeleńskiego E-4<br />

Elżbietańska B-3<br />

Żwirki i Wigury E-2<br />

Żytnia D-5<br />

Fiszera G-3<br />

Garbary B-4<br />

Garncarska B-3<br />

Gałczyńskiego H-1<br />

Gdańska G-1/2<br />

Gnilna B-2<br />

Grażyny F-3<br />

Grobla C-3/4<br />

Grodzka D-3<br />

Grota-Roweckiego I/J-1<br />

Grottgera E-2<br />

Głęboka K-2<br />

Hallera G-1/2/3, F-2<br />

Heweliusza B-2<br />

Hołdu Pruskiego F-1<br />

Hubala E-4<br />

Hucisko A-3/4<br />

Hynka E-3<br />

Jana z Kolna H/I-3<br />

Jaskółcza K-3/4<br />

Jaśkowa<br />

Dolina F-4, F/G-5<br />

Kaletnicza C-4<br />

Kaprów F-2<br />

Karmelicka B-2<br />

Kartuska J-4, I-5<br />

Symbol Key<br />

Katarzynki C-3<br />

Klesza C-4<br />

Klonowicza F/G-4<br />

Konopnickiej F-3<br />

Korzeniowskiego G-1<br />

Korzenna B-2<br />

Kotwiczników C-5<br />

Kościuszki E-3, F2/3<br />

Kołodziejska B-4<br />

Kozia C-4<br />

Kramarska C-4<br />

Krasickiego H-1<br />

Krzywa J-2<br />

Kupiecka B-1<br />

Lawendowa C-3<br />

Legnicka I-4<br />

Lektykarska B/C-4<br />

Lelewela F-3<br />

Lendziona F-3/4<br />

Lisia Grobla C-1<br />

Lotników Polskich J-5<br />

Ludowa E-4/5<br />

Majkowskiego F-2<br />

Mariacka C-4<br />

Matejki G-4<br />

Mickiewicza F-2/3<br />

Minogi C/D-3<br />

Miszewskiego G-3<br />

Mokra C/D-4<br />

Motławska D-5<br />

Młyńska B-3<br />

Młyny Wielkie B-2/3<br />

Na Piaskach B-3<br />

Na Stoku A-5<br />

Narutowicza G-3<br />

Nobla G-5<br />

Nowe Ogrody J-4<br />

Obr. Poczty Pol. D-2<br />

Obrońców Westerplatte E-2<br />

Ogarna B/C-5<br />

Okopowa B-4/5/6<br />

Olejarna C-2<br />

Oliwska I/J-1<br />

Opacka E-1<br />

Osiek C-2<br />

Ołowianka D-3/4<br />

Owsiana D-6<br />

Panieńska C-2<br />

Pańska C-3<br />

Partyzantów F-4, E-4/5<br />

Piastowska F-1<br />

Pileckiego G-4<br />

Pilotów E-3<br />

Piwna B/C-4<br />

Pl. Dominikański C-3<br />

Pl. Wałowy K-4<br />

Pocztowa B-4/5<br />

Poczty Gd. F-2<br />

Podbielańska B-2<br />

Podkramarska C-4<br />

Podmłyńska B/C-3<br />

Podwale Staromiejskie C-3<br />

Podwale Grodzkie A-2/3, B-2<br />

Politechniczna G-3<br />

Pomorska F-1<br />

Pończoszników C/D-5<br />

Portowców G-1<br />

Powroźnicza C-5<br />

Powstańców<br />

Profesorska C-3<br />

Przędzalnicza C/D-4<br />

Przemysłowa H-1<br />

Pszenna D-5<br />

Rajska B-2<br />

Reduta Żbik K-3<br />

Refektarska C-2<br />

Reja G-2/3<br />

Rybaki Dolne C-2<br />

Rybaki Górne C-1/2<br />

Rzeźnicka B-5/6<br />

Schopenhauera E-2<br />

Siedlicka G-4<br />

Sienkiewicza F/G-4<br />

Sienna Grobla J/K-2<br />

Siennicka K-2/3<br />

Skarżyńskiego E-3<br />

Sobieskiego G/H-4<br />

Srebrniki E-5<br />

Stary Rynek Oliwski E-2<br />

Stolarska C-2<br />

Straganiarska C-3<br />

Stwosza E-2<br />

Subisława F-1<br />

Sucharskiego J-5, K-4<br />

Słodowników C-5<br />

Słomiana C-3<br />

Słowackiego E-4/5<br />

Suwalska G-5<br />

Szafarnia D-4<br />

Szeroka B-3, C-3/4<br />

Szewska C-4<br />

Szkocka K-5<br />

Targ Rakowy A-4<br />

Targ Sienny a-4<br />

Targ Rybny D-3<br />

Targ Węglowy B-4<br />

Teatralna B-4<br />

Tkacka B-4<br />

Tokarska D-4<br />

Toruńska B-6<br />

Trakt św. Wojciecha K-4/5<br />

Traugutta G-4, H-3<br />

Trawki E-5<br />

Tuwima H-3<br />

Twarda G/H-2<br />

Łagiewniki B-1<br />

Śluza K-4<br />

Łuęycka J-5<br />

Św. Barbary K-3<br />

Św. Ducha B/C/D-4<br />

Św. Piotra C-6<br />

Św. Trójcy B-5<br />

Świętojańska C-3<br />

Świdnicka I-4<br />

Wajdeloty F-3<br />

Wartka D-3<br />

Waryńskiego F-3<br />

Warzywnicza D-3<br />

Wałowa B-1/2, C/D-1<br />

Wały Jagiellońskie A-3, B-3/4<br />

Wały Piastowskie B-1<br />

Wieniawskiego I-5<br />

Wilcza B-6<br />

Wileńska G-4/5<br />

Wyspiańskiego G-3<br />

Wyzwolenia I-2<br />

Za Murami B/C-5<br />

Zabłockiego G-5<br />

Zabytkowa E/F-4<br />

Zakopiańska I/J-4<br />

Zakosy I-5<br />

Zamenhofa E-4<br />

Zamkowa C-2<br />

Zawrotna B-2<br />

Zbytki B-5<br />

Zelwerowicza H-2<br />

Zielonogórska J-5<br />

Zielony Trójkąt G-2<br />

Złotników C-4<br />

P Air conditioning A Credit cards accepted<br />

O Casino H Conference facilities<br />

T Child friendly U Facilities for the disabled<br />

R <strong>In</strong>ternet L Guarded parking<br />

F Fitness centre G No smoking<br />

K Restaurant X Smoking room available<br />

D Sauna C Swimming pool<br />

E Live music W Wi-Fi<br />

6 Animal friendly S Take away<br />

I Fireplace J Old Town location<br />

Y Tourist Card accepted V Home delivery<br />

Sopot (pg. 116-117)<br />

1 Maja L-4<br />

23 Marca L-3<br />

3 Maja L/M-5<br />

Abrahama L-4<br />

Andersa, gen. L-4<br />

Architektów M-6<br />

Armii Krajowej L-3/5<br />

Bitwy pod Płowcam M-5/6<br />

Boczna L-5<br />

Bohaterów Monte Cassino<br />

L/M-4<br />

Broniewskiego L-4<br />

Budzysza M-3<br />

Ceynowy M-3<br />

Chopina L/M-4<br />

Dębowa L-5<br />

Drzymały M-5<br />

Fiszera, gen. M-4<br />

Głowackiego L-5/6<br />

Goyki L/M-3<br />

Grottgera L-4<br />

Grunwaldzka M-4/5<br />

Haffnera M-2/4<br />

Helska M-3<br />

Jagiełły L-4<br />

Jana Kazimierza L-5<br />

Jana z Kolna L-5<br />

Joselewicza L/M-5<br />

Junaków L-2<br />

Karlikowska M-5<br />

Kaszubska L-2<br />

Kazimierza Wielkiego M4/5<br />

Kilińskiego M-5<br />

Kochanowskiego L-5<br />

Konopnickiej L-4<br />

Konstytucji 3 Maja, pl. L-4<br />

Kopernika L-5<br />

Kordeckiego M-4<br />

Kościuszki L 4/5<br />

Krasickiego L-4<br />

Kraszewskiego L-2<br />

Książąt Pomorskich M-5<br />

Księżycowa L-3<br />

Kubacza, dr. L-4<br />

Kujawska L-2<br />

Kusocińskiego, pl. M-3<br />

Lipowa L-5<br />

Łowicka L-2<br />

Łużycka L-2<br />

Malczewskiego L-2/3<br />

10 Lutego N/O-1<br />

3 Maja N-1<br />

Abrahama N-1/2<br />

Armii Krajowej N/O-1<br />

Asnyka N-2<br />

Batorego N-1<br />

Bema gen. N-2<br />

Białostocka N-2<br />

Dąbrowskiego gen. N-3/4<br />

Dworcowa N-1<br />

Focha N-3<br />

Fredry O-2<br />

Grunwaldzki pl. N-1<br />

Hala N-1<br />

Harcerska N-3<br />

Hetmańska N-3<br />

Hryniewickiego O-1<br />

Chopina O-3<br />

I Armii WP N/O-2<br />

Jana z Kolna N-1<br />

Kasprowicza O-2<br />

Kaszubski pl. N-1<br />

Konstytucji pl. N-1<br />

Kopernika N/O-3/4<br />

Kościelna N-5<br />

Krasickiego N/O-2<br />

Krośnieńska N-5<br />

Legionów N/O-2/5<br />

Lotników N-5<br />

Maczka gen. N-3<br />

Matejki O-3<br />

Mickiewicza O-2<br />

Mokwy N/O-4<br />

Moniuszki O-3<br />

Morska N-1<br />

Necla N/O-2<br />

Małopolska L-2<br />

Mamuszki, al. M-3/4<br />

Marynarzy L-4<br />

Mazowiecka L-2<br />

Mickiewicza L-4<br />

Mieszka I M4/5<br />

Mokwy M-4<br />

Moniuszki L-4<br />

Morska M-4<br />

Na Wydmach M-5<br />

Niepodległości, al. L/M-2/6<br />

Obodrzyców L-2<br />

Obrońców Westerplatte<br />

L-3/4<br />

Okrężna L-3<br />

Okrzei M-5<br />

Paderewskiego L-4<br />

Parkowa M-4/5<br />

Piastów M-4<br />

Plater M-5<br />

Podgórna L-2/3<br />

Pogodna M-6<br />

Polna L/M-5<br />

Poniatowskiego, ks. M-5<br />

Powstańców Warszawy<br />

M-3/4<br />

Przemysłowa L-5/6<br />

Pułaskiego M-4<br />

Racławicka L-5/6<br />

Reja L-5<br />

Sępia M-2<br />

Sienkiewicza L-2<br />

Sikorskiego, gen. L-4<br />

Skarpowa L/M-5<br />

Skłodowskiej-Curie L-5<br />

Sobieskiego M-4/5<br />

Sportowa L-6<br />

Strzelecka L-3/4<br />

Traugutta M-5<br />

Wejherowska L-2/3<br />

Winieckiego M-3/4<br />

Władysława IV L-5<br />

Władysława Łokietka L-5/6<br />

Wojska Polskiego, al. M-5/6<br />

Wybickiego L-4<br />

Zacisze L-3<br />

Zamenhofa L-4<br />

Zamkowa Góra M-2<br />

Zdrój św. Wojciech M-6<br />

Zdrojowy, pl. M-4<br />

Gdynia (pg. 116-117)<br />

Norwida O-3<br />

Obrońców Wybrzeża N-1<br />

Orłowska O-6<br />

Orzeszkowej N-3<br />

Paderewskiego O-3<br />

Partyzantów N/O-3<br />

Perkuna O-6<br />

Piłsudskiego marsz. al. N/O-2/3<br />

Podolska N-1/2<br />

Poleska N-1<br />

Portowa O-1<br />

Powstania Styczniowego N/O-4<br />

Powstania Wielkopolskiego<br />

N/O-4/5<br />

Przebendowskich O-6<br />

Pułaskiego O-1<br />

Radtkego N-1<br />

Redłowska N/O-4<br />

Reja N-3<br />

Sędzickiego O-2<br />

Senatorska N-3/4<br />

Sienkiewicza O-2<br />

Sieroszewskiego O-2<br />

Skośna N-4<br />

Śląska N-1/2<br />

Słowackiego N-2<br />

Stwosza O-2<br />

Świętojańska N/O-1/2<br />

Wachowiaka N-3/4<br />

Warszawska N-1/2<br />

Waszyngtona O-1<br />

Władysława IV N-1/2<br />

Wojewódzka N-3/4<br />

Wyspiańskiego O-3<br />

Żwirki i Wigury N-2<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

Prestige and Comfort Zones<br />

Fan Zone Gdańsk<br />

The Prestige Zone and the Comfort Zone are specially sections<br />

of the Fan Zone in Gdańsk. The comfortable conditions and high<br />

standard are dedicated for fans who in a particularly unique<br />

atmosphere want to participate in UEFA EURO 2012 events or<br />

combine sport with a business meeting.<br />

The Prestige Zone is an air conditioned restaurant and bar in the form of<br />

huge balls, situated on a spacious terrace. Here you will find elite company,<br />

you can enjoy without limit the wide catering offer and interesting additional<br />

attractions. The Zone is equipped with numerous screens on which you can<br />

watch every action of the match or concert performers. The capacity of the<br />

Zone holds only 200 guests.<br />

The Comfort Zone has a roofed tribune with separate seats, with an excellent<br />

view of the main stage and simulcast screen. An integral part of the Zone are<br />

the catering points, some of which are free! The tribune only holds 170 people,<br />

so you’ll surely feel like a special guest.<br />

<strong>In</strong>formation and reservations:<br />

e-mail: jakub.lewandowski@mosir.gda.pl<br />

Telephone: 48 791 163 999


Source: Courtesy of Miejski Ośrodek<br />

Sportu i Rekreacji in Gdańsk


Organisation of public transport<br />

on match days<br />

Traffic free zone<br />

Pedestrian zone for residents (upon production of ID)<br />

Controlled access points<br />

UEFA vehicle access<br />

Public transport buses<br />

Public transport trams<br />

Bus stops; tram stops<br />

Pedestrian traffic<br />

Railway station<br />

Park & Ride<br />

Map based on information from 31.03.2012<br />

More information at www.polishguide2012.pl<br />

23<br />

Source: The office for Sport and Euro2012 of the President of Gdansk


Gdańsk<br />

Stadion<br />

EXPO<br />

2km<br />

Ul. Zaglowa<br />

Ul. Marynarki Polskiej<br />

Ul. Uczniowska<br />

Convenient card for football fans<br />

Visit Gdańsk with the official Prepaid MasterCard® UEFA EURO<br />

2012 with the image of the stadium, issued by Bank Pekao S.A.<br />

together with the City of Gdańsk.<br />

The cards are available at an affordable price in selected bank branches and in the Fan Zone.<br />

The prepaid cards are designed for those who want to pay for small purchases conveniently, quickly<br />

and safely. This is a bearer card, so its issue does not require any formalities.<br />

The card allows you to:<br />

• make traditional payments in retail and service outlets;<br />

• make quick payments for purchases at all locations that accept MasterCard® card transactions;<br />

• pay for purchases at online stores;<br />

• withdraw cash from ATMs.<br />

Card advantages:<br />

• The client decides himself how much and when to top-up the card;<br />

• The card can be reloaded by paying cash at a Bank Pekao S.A. branch or making a transfer from<br />

any bank account to the card account;<br />

• The amount of funds available on the card and the spending history can be checked at any time<br />

at Pekao and Euronet ATMs, by SMS, or the free service www.prepaid.pekao24.pl;<br />

• The card allows for discounts up to 30% at Bank Pekao S.A. Discount Program Partners.<br />

“It’s worth paying by card!”. A detailed list of available discounts is on the website<br />

www.rabatypekao.pl.<br />

A prepaid card is a unique souvenir from UEFA EURO 2012, as well as a great gift idea for your<br />

friends and family.<br />

Explore the attractions<br />

of Gdańsk, taking advantage of Card Partners discounts with:<br />

The Gdańsk History Museum (visit the Main Town Hall, Artus Court, and Wisłoujście Fortress) - 50%<br />

Hewelianum Centre - 1 PLN | The Roads to Freedom Exhibition - 50% | City Tour Gdańsk - 20%<br />

The Black Pearl ship - 15%


42<br />

euro 2012 FIxtures<br />

GROUP A<br />

8 June, 18:00 WARSAW<br />

Poland Greece<br />

8 June, 20:45 WROCLAW<br />

Russia Czech Rep.<br />

12 June, 18:00 WROCLAW<br />

Greece Czech Rep.<br />

12 June, 20:45 WARSAW<br />

Poland Russia<br />

16 June, 20:45 WARSAW<br />

Greece Russia<br />

16 June, 20:45 WROCLAW<br />

Czech Rep. Poland<br />

GROUP C<br />

10 June, 18:00 GDANSK<br />

Spain Italy<br />

10 June, 20:45 POZNAN<br />

Ireland Croatia<br />

14 June, 18:00 POZNAN<br />

Italy Croatia<br />

14 June, 20:45 GDANSK<br />

Spain Ireland<br />

18 June, 20:45 GDANSK<br />

Croatia Spain<br />

18 June, 20:45 POZNAN<br />

Italy Ireland<br />

QUARTER FINALS<br />

21 June, 20:45 WARSAW<br />

A<br />

____________<br />

(WINNER GRP A)<br />

_____________<br />

(RUNNER-UP GRP B)<br />

22 June, 20:45 GDANSK<br />

B<br />

____________<br />

(WINNER GRP B)<br />

_____________<br />

(RUNNER-UP GRP A)<br />

23 June, 20:45 DONETSK<br />

C<br />

___________<br />

(WINNER GRP C)<br />

_____________<br />

(RUNNER-UP GRP D)<br />

24 June, 20:45 KYIV<br />

D<br />

___________<br />

(WINNER GRP D)<br />

_____________<br />

(RUNNER-UP GRP C)<br />

GROUP B<br />

9 June, 18:00 KHARKIV<br />

Netherlands Denmark<br />

9 June, 20:45 LVIV<br />

Germany Portugal<br />

13 June, 18:00 LVIV<br />

Denmark Portugal<br />

13 June, 20:45 KHARKIV<br />

Netherlands Germany<br />

17 June, 20:45 KHARKIV<br />

Portugal Netherlands<br />

17 June, 20:45 LVIV<br />

Denmark Germany<br />

GROUP D<br />

11 June, 18:00 DONETSK<br />

France England<br />

11 June, 20:45 KYIV<br />

Ukraine Sweden<br />

15 June, 18:00 DONETSK<br />

Ukraine France<br />

15 June, 20:45 KYIV<br />

Sweden England<br />

19 June, 20:45 KYIV<br />

Sweden France<br />

19 June, 20:45 DONETSK<br />

England Ukraine<br />

SEMI-FINALS<br />

27 June, 20:45 DONETSK<br />

I.<br />

____________<br />

(WINNER QF A)<br />

_____________<br />

(WINNER QF C)<br />

28 June, 20:45 WARSAW<br />

II.<br />

____________<br />

(WINNER QF B)<br />

FINAL<br />

_____________<br />

(WINNER QF D)<br />

1 July, 20:45 KYIV<br />

_____________<br />

(WINNER SF I.)<br />

Get no kick out of football? Plenty of alternatives at<br />

www.inyourpocket.com<br />

______________<br />

(WINNER SF II.)<br />

Gdańsk <strong>In</strong> <strong>Your</strong> <strong>Pocket</strong> gdansk.inyourpocket.com<br />

The GreaT Funzone<br />

JUNe Gdynia<br />

8-1<br />

June-July<br />

enjoy Live Football<br />

Together<br />

Football Fan Park at Park rady europy<br />

5<br />

June<br />

Open Training Session of the Irish Football<br />

Team at Gdynia City Stadium (ul. Olimpijska 5/9)<br />

22-24<br />

June<br />

Wine and Cheese Fair Military Band Festival<br />

24-8<br />

June-July<br />

Gdynia Sailing Days<br />

3 Maja<br />

Władysława IV<br />

10 Lutego<br />

Świętojańska<br />

skwer Kościuszki<br />

8<br />

8<br />

2<br />

Aleja Jana Pawła II<br />

7<br />

1<br />

29-30<br />

June<br />

23-24<br />

June<br />

Crabwalk – a theatrical play based<br />

on Günter Grass, staged on the Dar<br />

Pomorza<br />

6<br />

3<br />

5<br />

4<br />

1 Gdynia Blues Festival<br />

2 BALTOPS 2012<br />

naval vessels' gathering<br />

3 Wine and Cheese Fair<br />

4 Military Band Festival<br />

5 Dar Młodzieży 30th<br />

Anniversary<br />

6 Crabwalk – a theatrical<br />

play based on Günter<br />

Grass, staged on the<br />

Dar Pomorza<br />

7 Gdynia Sailing Days<br />

8 The Summer Begins in<br />

Gdynia – CUDAWIANKI<br />

Football Fan Park<br />

Tourist <strong>In</strong>formation<br />

1-4<br />

June<br />

BaLTOPS 2012<br />

naval vessels' gathering<br />

30<br />

June<br />

The Summer Begins in Gdynia –<br />

CUDaWIaNKI Fisz emade and Tricky in concert<br />

4-7<br />

July<br />

OPeN'er FeSTIVaL<br />

www.gdynia.pl<br />

1-4<br />

June<br />

Gdynia Blues Festival<br />

Calendar of events<br />

JUNE 2012<br />

1-4 vI Gdynia Blues Festival<br />

www.gdyniabluesfestival.eu<br />

1-4 vI BALTOPS 2012<br />

naval vessels' gathering<br />

www.gdynia.pl<br />

od 2 vI Photo Exhibition "The<br />

Greatest Moments in<br />

Polish Football",<br />

Skwer Kościuszki<br />

3 vI Children's Day Picnic<br />

www.gdynia.pl/dziendziecka<br />

5 vI, 5 pm Open Training Session<br />

of the Irish Football<br />

Team at Gdynia City<br />

Stadium<br />

8 vI – 1 vII Enjoy Live Football<br />

Together<br />

Football Fan Park<br />

www.gdynia.pl<br />

22-24 vI Wine and Cheese Fair<br />

www.gdynia.pl<br />

23-24 vI Military Band Festival<br />

www.gdyniakulturalna.pl<br />

23 vI Dar Młodzieży 30th<br />

Anniversary<br />

www.gdynia.pl<br />

24 vI Opening weekend<br />

of the Polish<br />

Navy Museum<br />

www.muzeummw.pl<br />

24 vI – 8 vII Gdynia Sailing Days<br />

www.gdyniasailingdays.org<br />

27-30 vI LITERATUROMANIE<br />

Gdynia Literary Award<br />

Gala<br />

www.nagrodaliterackagdynia.pl<br />

29 vI – 1 vII Begin your summer at<br />

Gdynia Culinary Route<br />

www.kulinarnagdynia.pl<br />

Spacer<br />

30 vI z architektem The Summer Begins in<br />

na szlaku<br />

modernizmu Gdynia – CUDAWIANKI<br />

z architektu<br />

GDYNIA 3-5.06<br />

www.gdyniakulturalna.pl<br />

4-7 vII OPEN'ER FESTIVAL<br />

www.opener.pl<br />

Warsztaty<br />

plastyczne<br />

i fotograficzne<br />

Wystawa<br />

dla dzieci<br />

bryła<br />

i młodzieży<br />

Konkurs<br />

fotografi<br />

z moder<br />

Gdyni<br />

Wystaw<br />

oko<br />

modern


Concerts in Gdansk Star Zone<br />

(Fan Zone area)<br />

We invite all music fans to the Gdansk Star Zone, which will<br />

accompany June events in Gdansk. Everyone, regardless of music<br />

taste, will find something for themselves.<br />

June 7, 2012, at 18.00 PITBULL (Armando Christian Perez).<br />

Currently one of the most popular pop artists in the world, whose digital singles sell millions of<br />

copies. It will be his first performance in our part of Europe, and during the concert his biggest hits<br />

will be played in a show specially prepared for this occasion.<br />

Tickets available at www.ebilet.pl and EMPIK stores.<br />

Ticket prices: PLN 85 on the Square, PLN 125 - Golden Circle, PLN 165 - Comfort, PLN 800 - Prestige.<br />

June 20, 2012, at 18.00 Noel Gallagher and The Vaccines.<br />

Noel Gallagher - member of the legendary group OASIS, which for many years shaped the musical<br />

tastes of Britpop lovers. His current project, High Flying Birds, is his first project after the collapse<br />

of Oasis. That evening, alongside Noel Gallagher we will see and hear The Vaccines - representatives<br />

of the young British music wave who are enjoying increasing popularity.<br />

Tickets available at www.ebilet.pl and EMPIK stores.<br />

Ticket prices: PLN 85 on the Square, PLN 165 - Comfort, PLN 800 - Prestige.<br />

June 25, 2012, at 18.00 ATB, Josh Gallahan and DJ Motiv8<br />

Another concert is the performance of the electronic music legend ATB. André Tanneberger is<br />

now in the top global ranking of DJs, and many of his works will always remain absolute dance<br />

music classics.<br />

During the same evening also performing will be: Josh Gallahan, co-producer of ATB repertoire,<br />

and DJ Motiv8, one of the founders of the Black Eyed Peas.<br />

Concert tickets available at www.ebilet.pl and EMPIK stores.<br />

Ticket prices: PLN 65 on the Square, PLN 140 - Comfort, PLN 800 - Prestige.<br />

On match days, when access to<br />

the Fan Zone is free of charge, alongside sport emotions there will also be concerts. June 10, after<br />

the first match in Gdansk (Spain-Italy), guests of the Fan Zones will hear music from I Blame Coco<br />

with Coco Sumner (Sting’s daughter). On June 15, also after the match, you can enjoy a Belgian<br />

performance with Milow.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!