- Page 2 and 3: Артур Конан Дойл La &
- Page 4 and 5: Arthur Conan Doyle La ĉashundo de
- Page 6 and 7: Ĉapitro 1 SINJORO ŜERLOKO HOLMSO
- Page 8 and 9: homo, ke mi tre multe ŝuldas al vi
- Page 10 and 11: kampara praktiko. Ĉu do tro streĉ
- Page 12 and 13: por esti doga. Ĝi eble estas - jes
- Page 14 and 15: dolikocefalan aŭ tiom emfazitan su
- Page 16 and 17: Ĉapitro 2 LA MALBENO DE L' BASKERV
- Page 20 and 21: elkuris el la domo, kriante al siaj
- Page 22 and 23: okulojn kaj sangantajn makzelojn, l
- Page 24 and 25: lia morto. Estante mem seninfana, l
- Page 26 and 27: - estis klarigite, ke tio estas sim
- Page 28 and 29: anatomiojn de la boŝmanoj kaj hote
- Page 30 and 31: survizaĝe, kun la brakoj etenditaj
- Page 32 and 33: - Malseketa kaj malvarma. - Sed efe
- Page 34 and 35: kaj difektita per la lignoŝuoj de
- Page 36 and 37: ĉiel admirinda. Mi parolas nun, ne
- Page 38 and 39: pri la afero. - Kiom longe vi bezon
- Page 40 and 41: - Ĉu mi pravas? - Nepre, sed kiel?
- Page 42 and 43: leĝoj de l' naturo, tie finiĝas n
- Page 44 and 45: Ĉapitro 4 KAVALIRO HENRIKO BASKERV
- Page 46 and 47: diri al mi, sinjoro Holmso, kion je
- Page 48 and 49: devenis de tagĵurnalo; sed ke vi k
- Page 50 and 51: neverŝajne, ke la verkinto de tia
- Page 52 and 53: - Kara sinjoro, - ekkriis doktoro M
- Page 54 and 55: malbonema al vi, tial ke li avertas
- Page 56 and 57: Li plirapidigis siajn paŝojn ĝis
- Page 58 and 59: - Mia kara Vatsono, eble mi estis m
- Page 60 and 61: - Sed kion vi fakte serĉos, estas
- Page 62 and 63: karbejmastro, sinjoro tre aktiva, n
- Page 64 and 65: paciencos, ĝi estos trovita. - Cer
- Page 66 and 67: Henriko Baskervilo, Nordhumberlanda
- Page 68 and 69:
- Li heredus la bienon, ĉar ĝi es
- Page 70 and 71:
- Do sabate, krom se vi aŭdos la m
- Page 72 and 73:
fiakron jam de sep jaroj, kaj nenia
- Page 74 and 75:
ĝis tiu haltis ie proksime al ĉi
- Page 76 and 77:
Ĉapitro 6 BASKERVILA HALO Kavaliro
- Page 78 and 79:
- Supozeble vi ĉiam restis kune,
- Page 80 and 81:
kurbiĝo de arbareto leviĝis en ma
- Page 82 and 83:
laŭ mia opinio, ĵetataj de la nat
- Page 84 and 85:
- Baskervila Halo, - li diris. Ties
- Page 86 and 87:
alta, kaj peze ĉevronita per enorm
- Page 88 and 89:
la malnova halo, al kiu kondukis du
- Page 90 and 91:
Ĉapitro 7 LA STEPELTONOJ DE MERIPI
- Page 92 and 93:
povus esti la sama. La fiakristo pr
- Page 94 and 95:
griza soleca vojo, ke mia amiko bal
- Page 96 and 97:
kaj ke pro tio li mortis je timo,
- Page 98 and 99:
Neimageblaj estas la mirindaj sekre
- Page 100 and 101:
Longa malalta ĝemo, nepriskribeble
- Page 102 and 103:
flugis rekte al la granda marĉo, s
- Page 104 and 105:
malofte troveblas dum malfrua aŭtu
- Page 106 and 107:
dum vi observis la erikejojn tra ni
- Page 108 and 109:
vivo iĝis simila al tiu granda Gri
- Page 110 and 111:
Ĉapitro 8 LA UNUA RAPORTO DE DOKTO
- Page 112 and 113:
ĉu ne, ke li povis elteni sur la e
- Page 114 and 115:
Ekde la unua renkontiĝa momento li
- Page 116 and 117:
kaj defias la paroĥon devigi lin r
- Page 118 and 119:
kaj pacigi lin per donaco de granda
- Page 120 and 121:
kun kavaliro Henriko hodiaŭ matene
- Page 122 and 123:
oni povas observi nur malproksiman
- Page 124 and 125:
Post la citita konversacio pri Bari
- Page 126 and 127:
Nia amiko kavaliro Henriko kaj la d
- Page 128 and 129:
hodiaŭ, sed vi povas kredi min, ke
- Page 130 and 131:
post longa privata intervidiĝo kun
- Page 132 and 133:
horo, kaj la dua, kaj ni preskaŭ l
- Page 134 and 135:
la kandelon de la fenestra sojlo, k
- Page 136 and 137:
- Jes, sinjoro, mia nomo estis Seld
- Page 138 and 139:
kaj violenta karaktero, aliaj devus
- Page 140 and 141:
- Ĝi ja estis ĉashundo, - li diri
- Page 142 and 143:
lin. Trans la rokojn, ĉe la fendet
- Page 144 and 145:
la suban randon de la luno, sed ĝi
- Page 146 and 147:
Ĉapitro 10 ELTIRAĴO EL LA TAGLIBR
- Page 148 and 149:
la ĉashundo, temis pri la fakto de
- Page 150 and 151:
en prizono. - Li entrudiĝos en nen
- Page 152 and 153:
el Kum-Tresio, kaj ĝi estis adresi
- Page 154 and 155:
pri la informoj, kiujn mi sendis, k
- Page 156 and 157:
- Kiu ŝi estas? - mi demandis. -
- Page 158 and 159:
gapis al Barimoro. - Ĉu vi scias,
- Page 160 and 161:
Eĉ de interne temas pri nokto sova
- Page 162 and 163:
pripenso al ni ambaŭ ŝajnis, ke l
- Page 164 and 165:
- Nu, mi respondos, - ŝi diris. -
- Page 166 and 167:
domo? - Ĉu vi supozas, ke virino p
- Page 168 and 169:
- Ĉar mi intertempe ricevis helpon
- Page 170 and 171:
mi aŭdis pri lia traktado de la fi
- Page 172 and 173:
Mi eksaltis: - Ĉu vi volas diri, k
- Page 174 and 175:
stativo, troviĝis sur la plataj ar
- Page 176 and 177:
papilio, mi konfirmis al mi, ke tiu
- Page 178 and 179:
Marĉo. Jen la du turoj de la Baske
- Page 180 and 181:
Mi ne konjektis, ke vi trovis mian
- Page 182 and 183:
Henriko kaj vi, estas klare, ke mia
- Page 184 and 185:
tio, kion vi donis al mi. Tiu damo,
- Page 186 and 187:
sur viola ĉielo. - Unu lasta deman
- Page 188 and 189:
Blinde ni kuris tra la sombro, kara
- Page 190 and 191:
la ĉielo, tiu ulo estos en mia pot
- Page 192 and 193:
ke la ĉashundo persekutas lin? - L
- Page 194 and 195:
alian krom krio? - Ne, - diris Holm
- Page 196 and 197:
- Kaj ankaŭ mi komence. Sed tio es
- Page 198 and 199:
- Kaj ankaŭ mi. - Do vi devos pard
- Page 200 and 201:
- Mi ne dubas, ke vi spertus pli vi
- Page 202 and 203:
Henriko, ekrigardante iom surprizit
- Page 204 and 205:
- Ha, jam vi vidas tion. Miaj okulo
- Page 206 and 207:
La Halo kaj la erikejoj ne estas tr
- Page 208 and 209:
Baskervilo, mianome, dirante ke se
- Page 210 and 211:
diri la vortoj. - Mi venis preparit
- Page 212 and 213:
- Mi opinias, ke entute vi travivis
- Page 214 and 215:
Ĉapitro 14 LA ĈASHUNDO DE LA BASK
- Page 216 and 217:
ducent paŝojn for de ĝi. - Tio su
- Page 218 and 219:
- Ĝi moviĝas niadirekten, Vatsono
- Page 220 and 221:
- Ĉit! - ekkriis Holmso, kaj mi a
- Page 222 and 223:
ĝustatempe. Jam tremetis la palpeb
- Page 224 and 225:
signon de la persekutato ni vidis.
- Page 226 and 227:
Ekzistas malnova ladminejo sur insu
- Page 228 and 229:
kiam li paŝis de sur la pado por p
- Page 230 and 231:
li ekvidus ĝin, kiel multaj vidis,
- Page 232 and 233:
frakasitaj nervoj. Ili vizitis nin
- Page 234 and 235:
sufiĉe svagaj, sed ke li ekde la k
- Page 236 and 237:
leteron, petegante la maljunulon ko
- Page 238 and 239:
sian edzinon en ŝia ĉambro, dum l
- Page 240 and 241:
gravas. Ne povas esti dubeble, ke S
- Page 242 and 243:
konkludis same pro mia propra obser
- Page 244 and 245:
se ni ne ĉeestus, lia sorto tamen
- Page 246:
Notoj Penanga advokato. Marŝbaston