30.12.2012 Views

USEFUL INFORMATION ANd TELEPHONE NUMBERS

USEFUL INFORMATION ANd TELEPHONE NUMBERS

USEFUL INFORMATION ANd TELEPHONE NUMBERS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SR11 - BRESCiA - LAGO Di GARDA<br />

A22 - VERONA NORD<br />

MANtOVA<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

SR12 - tRENtO SR12 - tRENtO<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

verona<br />

A A<br />

L<br />

T A N G E N Z I A L E<br />

VIA PORTA CATENA<br />

VIA G. CARDINALE<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

A4 - VERONA SUD SR12 - MODENA<br />

LEGENDA<br />

OStellO GiOventù/YOUTH HOSTEL/<br />

JUGenDHeRBeRGe (b7)<br />

OStellO FeMMinile/FEMALE YOUTH HOSTEL/<br />

JUGenDHeRBeRGe nUR FüR FRAUen (b6)<br />

ztl zOnA tRAFFiCO liMitAtO/LIMITED TRAFFIC<br />

AREA/veRKeHRSBeRUHiGte zOne<br />

(b5 - c5 - c6 - d6)<br />

tOilette/TOILET/tOiletten (d5 - c3 - c6 - E6 - E4)<br />

PARCHeGGi BUS tURiStiCi/COACHES<br />

PARKING PLACES/ReiSeBUSSe-PARKPlätze (E6 - d1)<br />

BUS nAvettA/SHUTTLE BUS/BUS<br />

veRBinDUnG zUM FlUGHAFen (f3)<br />

CAMPeR SeRviCe (E3 - H2)<br />

UniveRSità DeGli StUDi Di veROnA (d7)<br />

PiC-niC (c4 - c6 - E4 - E6 - f5)<br />

PUntO PAnORAMiCO/PANORAMIC VIEWS/<br />

AUSSICHTSPUNKTE (A6 - A7)<br />

AUtO SU tRenO/CAR TRANSPORT BY TRAIN/<br />

AUtOzUG (f3)<br />

POStA/POST OFFICE/POStAMt (d5 - E4)<br />

PiStA CiClABile/CYCLE PATH/RADWeG<br />

DivietO tRAnSitO BiCiClette /<br />

BICYCLES FORBIDDEN /<br />

FAHRRäDeR veRBOten<br />

PRINCIPALI MUSEI E MONUMENTI - MAIN MONUMENTS AND MUSEUMS<br />

WICHTIGSTE SEHENSWüRDIGkEITEN<br />

www.tourism.verona.it<br />

1. ANfITEATRO ARENA (d5)<br />

Roman Amphitheatre<br />

Römisches Amphitheater<br />

Piazza Bra - tel. 0039 0458003204<br />

Nei giorni di spettacolo orario ridotto;<br />

Short opening time during the concerts<br />

season; Kurze zeit an den Aufführungstagen<br />

2. cASA dI GIULIETTA (c6)<br />

Juliet’s House<br />

Julias Haus<br />

via Cappello, 23 - tel. 0039 0458034303<br />

3. cASA dI ROmEO (c6)<br />

Romeo’s House<br />

Romeos Haus<br />

via Arche Scaligere, 2<br />

4. TOmbA dI GIULIETTA E mUSEO dEGLI<br />

AffREScHI “cAVALcASELLE” (E6)<br />

Juliet’s Tomb and Frescoes Museum<br />

Julias Grab und freskenmuseum<br />

via del Pontiere - tel. 0039 0458000361<br />

5. mUSEO dI cASTELVEccHIO (d4)<br />

Castelvecchio Museum<br />

museum im castelvecchio<br />

C.so Castelvecchio - tel. 0039 0458062611<br />

6. TEATRO ROmANO E<br />

mUSEO ARcHEOLOGIcO (b7)<br />

Roman Theatre and Archaeological<br />

Museum / Römisches Theater und<br />

Archäologisches museum<br />

Rigaste Redentore - tel. 0039 0458000360<br />

Nei giorni di spettacolo orario ridotto;<br />

Short opening time during the theatre<br />

season; Kurze Zeit an den Aufführungstagen<br />

7. ARcHE ScALIGERE (c6)<br />

Scaligeri Graves / Skaligergrabstätten<br />

via Arche Scaligere<br />

8. TORRE dEI LAmbERTI (c6)<br />

Lamberti Tower / Lamberti-Turm<br />

Cortile Mercato vecchio<br />

tel. 0039 0459273027<br />

9. GIARdINO GIUSTI (c7)<br />

Giusti Garden / Giusti-Garten<br />

via Giardino Giusti - tel. 0039 0458034029<br />

10. mUSEO LAPIdARIO mAffEIANO (d5)<br />

Lapidary Inscriptions Museum<br />

museum der Steininschriften<br />

Piazza Bra - tel. 0039 045590087<br />

11. mUSEO cIVIcO<br />

dI STORIA NATURALE (d6/7)<br />

Natural History Museum<br />

museum für Naturgeschichte<br />

l.ge Porta vittoria - tel. 0039 0458079400<br />

Prenotazione obbligatoria per gruppi<br />

e scolaresche<br />

12. mUSEO AfRIcANO (b7)<br />

African Museum<br />

Afrikanisches museum<br />

via Pozzo - tel. 0039 0458092199<br />

www.museoafricano.org<br />

13. mUSEO mINIScALcHI ERIZZO (b5)<br />

Miniscalchi Erizzo Museum<br />

miniscalchi-Erizzo-museum<br />

via S. Mamaso - tel. 0039 0458032484<br />

www.museo-miniscalchi.it<br />

14. ScAVI ScALIGERI cENTRO<br />

INTERN. dI fOTOGRAfIA (c6)<br />

Scaligeri Excavations<br />

Skaligerausgrabungen<br />

Cortile del tribunale - tel. 0039 0458077504<br />

www.comune.verona.it/scaviscaligeri<br />

15. PALAZZO dELLA GRAN GUARdIA (d5)<br />

Gran Guardia Palace<br />

Gran Guardia Palast<br />

Piazza Bra - tel. 0039 0458033400<br />

16. mUSEO cANONIcALE (b5)<br />

Canonical Museum<br />

museum der Kanoniker<br />

Piazza Duomo - tel. 0039 045592813<br />

17. bIbLIOTEcA cAPITOLARE (b5/6)<br />

Capitular Library<br />

Kapitelbibliothek<br />

Piazza Duomo - tel. 0039 045596516<br />

18. mUSEO dALLA RAdIO<br />

d’EPOcA (E5)<br />

Old Radios Museum<br />

Historisches Radiomuseum<br />

C/o i.t.i.S. Ferrari - tel. 0039 045595855<br />

www.museodellaradio.com<br />

cHIESE - cHURcHES - KIRcHEN<br />

visitabili a pagamento / entrance fees for<br />

the following churches / eintritt für die<br />

folgenden Kirchen:<br />

19. San zeno (c3)<br />

20. Duomo (b6)<br />

21. Santa Anastasia (b6)<br />

22. San Fermo (d6)<br />

Per informazioni - For information -<br />

information:<br />

Ass. Chiese vive - tel. 0039 045592813<br />

www.chieseverona.it<br />

23. PALAZZO dELLA RAGIONE (c6)<br />

Piazza dei Signori<br />

www.comune.verona.it/palazziscaligeri<br />

24. SINAGOGA (c6)<br />

Synagogue / Synagoge<br />

via Portici - tel. 0039 045 8002366<br />

INGRESSO A PREZZO RIdOTTO<br />

(GEN / mAG; OTT / dIc)<br />

la prima domenica del mese a<br />

Castelvecchio, Arena, teatro Romano,<br />

Museo lapidario Maffeiano, Museo Civico<br />

di Storia naturale, Casa di Giulietta<br />

e tomba di Giulietta.<br />

Gli orari dei monumenti e dei musei<br />

possono subire variazioni.<br />

REDUCED FEE (JAN / MAY; OCT / DEC)<br />

For Castelvecchio Museum, Arena,<br />

Roman Theatre, Juliet’s House, Juliet’s Tomb,<br />

Natural History Museum and Lapidary<br />

Museum on the first Sunday of each month.<br />

The opening hours of monuments and<br />

museums may be changed.<br />

REdUZIERTER EINTRITT<br />

(JAN / mAI; OKT / dEZ)<br />

zum Castelvecchio Museum, Arena,<br />

Römischen theater, Haus der Julia,<br />

Grab der Julia, Museum lapidarium<br />

„Maffeiano“ und Museum für<br />

naturgeschichte am ersten Sonntag<br />

des Monats.<br />

Die Öffnungszeiten der Monumente und<br />

Museen können geändert werden.<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

L<br />

SR11 - VENEziA<br />

A4 - VERONA ESt<br />

Proprietà Promoprint Srl - Riproduzione vietata - www.promoprintverona.it - Maggio 2012 - c. 12C0481


NOTIZIE E NUMERI TELEFONICI UTILI - <strong>USEFUL</strong> <strong>INFORMATION</strong> <strong>ANd</strong> <strong>TELEPHONE</strong> <strong>NUMBERS</strong> - NüTZLICHE HINWEISE UND TELEFONNUMMERN<br />

UffIcI INfORmAZIONI / TOURIST <strong>INFORMATION</strong> OFFICES /<br />

fREmdENVERKEHRSÄmTER<br />

IAT VERONA (D5) - tel. +39 045 8068680 - Fax +39 045 8003638 -<br />

iatverona@provincia.vr.it<br />

aperto tutto l’anno / open all year / ganzjährig geöffnet<br />

IAT AEROPORTO - tel. e Fax +39 045 8619163 -<br />

iataeroporto@provincia.vr.it<br />

PRENOTAZIONI ALbERGHIERE / HOTEL BOOKING OFFICE /<br />

HOTEL-RESERVIERUNGSbÜRO<br />

VERONAbOOKING.cOm - Cooperativa Albergatori veronesi - c/o<br />

iat verona (D5) - tel. +39 045 8009844 - www.veronabooking.com -<br />

reservation@veronabooking.com<br />

(Prenotazioni gratuite c/o gli hotel associati di verona e provincia /<br />

Free booking for hotels in Verona and in its province / Kostenlose<br />

Reservierung der Hotels von verona und der Umgebung).<br />

ASSOcIAZIONE bEd&bREAKfAST VERONA E PROVINcIA<br />

www.veronabedandbreakfast.it<br />

cOmE ARRIVARE / HOW TO REACH VERONA /<br />

WIE mAN VERONA ERREIcHT<br />

cON L’AUTObUS / BY BUS / mIT dEm bUS:<br />

Gli autobus extraurbani conducono all’autostazione di verona, nel<br />

piazzale antistante la stazione ferroviaria. i biglietti si acquistano<br />

prima di salire sull’autobus presso le tabaccherie e le edicole o a bordo<br />

con sovrapprezzo. / Regional buses arrive to the main bus station, in<br />

front of Porta Nuova railway station. Tickets must be bought from<br />

tobacco shops and newsagents before boarding or directly on board<br />

with surcharge. / Dank der überlandbusse kann man den Busbahnhof<br />

erreichen, der sich direkt vor dem Hauptbahnhof befindet. Die<br />

Fahrkarten können vor dem einstieg in tabak-oder zeitungsgeschäften<br />

gelöst werden oder direkt im Bus gegen einen Aufpreis gekauft werden.<br />

inFO: Atv (Servizio extraurbano - Regional buses - überlandbusse) -<br />

tel. +39 045 8057922 - www.atv.verona.it<br />

IN TRENO / BY TRAIN / mIT dEm ZUG: verona Porta nuova è la<br />

stazione centrale della città / The main railway station is Verona Porta<br />

Nuova / Der Hauptbahnhof ist verona Porta nuova.<br />

inFO: www.bahn.com.it - www.obb-italia.com –<br />

tel. +39 045 8068680<br />

www.trenitalia.com - Dall’italia tel. 89.20.21 // From abroad /<br />

vom Ausland tel. +39 06 68475475<br />

IN AEREO / BY PLANE / mIT dEm fLUGZEUG: l’aeroporto di verona<br />

villafranca si trova a circa 12 km dalla città ed è servito da un bus<br />

navetta che parte ogni 20 minuti dalla stazione ferroviaria di verona<br />

Porta nuova. / Verona Villafranca’s airport is situated approximately 12<br />

km S-W of the city center. There is a shuttle bus service to and from the<br />

airport every 20 minutes, leaving from the train station Verona Porta<br />

Nuova. / Flughafen Catullo in villafranca ist nur 12 Km. von verona<br />

entfernt. es gibt zum und vom Flughafen Busverbindungen alle 20<br />

Minuten. endstation (Busterminal) ist am verona Porta nuova<br />

Hauptbahnhof.<br />

AEROPORTO “VALERIO cATULLO” VERONA - VILLAfRANcA<br />

inFO: +39 045 8095666 - www.aeroportoverona.it<br />

Bus navetta / Shuttle Bus / Businformation:<br />

Atv tel. +39 045 8057922 - www.atv.verona.it<br />

cOmE mUOVERSI IN cITTÀ / GETTING AROUND THE CITY /<br />

dER VERKEHR IN dER INNENSTAdT<br />

cON L’AUTO / BY CAR / mIT dEm AUTO: il centro storico è zona a<br />

traffico limitato ed è presidiato da telecamere. vi possono transitare e<br />

posteggiare i cittadini residenti e in possesso del pass rilasciato dal<br />

Comune. le informazioni sulle fasce orarie di accesso alla ztl si<br />

possono ricevere contattando l’ufficio URP del comune<br />

(tel. +39 045 8077500) o visitando il sito www.comune.verona.it. i<br />

clienti degli alberghi e delle strutture ricettive presenti nella zona ztl<br />

hanno diritto al transito come i residenti. la comunicazione delle<br />

loro targhe verrà effettuata dagli albergatori.<br />

The historical centre of Verona is a limited traffic area (ZTL) controlled<br />

by telecameras. City centre residents are allowed to circulate and park<br />

in the ZTL area. Information concerning entrance times is available by<br />

ringing the tourist office (Tel. +39 045 8068680) or by visiting the website<br />

www.comune.verona.it. Tourists staying in hotels or other kinds of<br />

accommodation in the ZTL area are allowed to circulate and park like<br />

residents do. Their car number plates will be forwarded<br />

to the Town Police by the hotel management.<br />

Die Altstadt ist verkehrsberuhigt und mit videokameras überwacht.<br />

eine Durchfahrts-und Parkerlaubnis haben nur einwohner und<br />

Personen mit entsprechender Sondergenehmigung, die von der<br />

Stadtgemeinde ausgestellt wird. informationen über die zeiten, in<br />

denen die Altstadt für den verkehr freigeben ist, erhält man beim<br />

Fremdenverkehrsamt der Stadt (tel. +39 045 8068680) oder im<br />

internet unter www.comune.verona.it. touristen, die in einem Hotel<br />

oder in einem anderen Beherbergungsbetrieb in der verkehrsberuhigten<br />

zone untergebracht sind, haben wie einwohner ein Durchfahrtsrecht.<br />

ihre Autokennzeichen werden von den Hoteliers gemeldet.<br />

Verona Park: Richiesto per la sosta nelle linee blu (max 2 ore) / Special<br />

ticket to park into the blu lines along the streets (max 2 hrs) / Man kann<br />

in den blau-markierten zonen parken (Max 2 Stunden).<br />

cON bUS TURISTIcO (Ticket bus e sosta bus turistici) /<br />

BY TOURIST BUS (Entry ticket and parking for tourist coaches) /<br />

mIT dEm REISEbUS (Eintrittsticket und Parkplätze für Reisebusse):<br />

inFO: tel. +39 345 6216946 - www.amt.it<br />

tel. +39 045 8068680 - tel. +39 045 8619163<br />

- Sosta a pagamento / Parking with Fee / Parkplätze gegen bezahlung<br />

via Pallone (E6) - Piazzale Olimpia (D1). Divieto di sosta in ogni altra<br />

zona del Comune di verona / Bus parking forbidden in any other area<br />

of the city / Parkverbot für Reisebusse auf dem übrigen Gebiet der<br />

Stadt verona.<br />

IN cAmPER / BY CAMPERVAN / mIT dEm WOHNmObIL:<br />

camper service e area di sosta / Overnight area / Nachtstellplatz:<br />

via Dalla Bona (E3): www.amt.it<br />

Parcheggio europa (via Murari Brà, Fiera H2): tel. +39 347 5584870<br />

alfonsomm@libero.it<br />

ex Arsenale (C4): tel. +39 045 8039212<br />

cON L’AUTObUS / BY BUS / mIT dEm bUS: i biglietti si acquistano<br />

prima di salire sull’autobus presso le tabaccherie e le edicole o a bordo<br />

con sovrapprezzo. / Tickets must be bought from tobacco shops and<br />

newsagents before boarding or directly on board with surcharge. Once<br />

stamped on the bus, tickets are valid 60 minutes. A daily ticket is also<br />

available and is valid for all routes in the city. / Die Fahrkarten der<br />

Stadtbusse müssen vor dem einstieg gelöst werden. Die Fahrkarten<br />

können vor dem einstieg in tabak-oder zeitungsgeschäften gelöst<br />

werden oder direkt im Bus gegen einen Aufpreis gekauft werden. Die<br />

Fahrkarten haben eine Dauer von 60 Minuten, und sind im Stadtverkehr<br />

für alle linien gültig. touristenkarten für den ganzen tag gelten für alle<br />

linien in der Stadt.<br />

inFO: Atv (Servizio urbano - City buses - Stadtbusse) -<br />

tel. +39 045 8057922 - www.atv.verona.it<br />

IN TAXI / BY TAXI / mIT dEm TAXI: RADIOTAXI 24/24 h<br />

tel. +39 045 532666 - www.radiotaxiverona.it - Servizio taxi<br />

continuativo: Stazione ferroviaria Porta nuova<br />

(tel. +39 045 8004528); Piazza Bra (tel. +39 045 8030565) -<br />

Altri parcheggi: Piazza erbe (tel. +39 045 8030561); Piazza San zeno<br />

(tel. +39 045 8349500); Ospedale Borgo trento<br />

(tel. +39 045 8349511); Aeroporto Catullo (tel. +39 045 9815997) /<br />

Do not expect taxi stops on the way. You will find taxi ranks at the<br />

railway station and in the city centre. You can also book a taxi by<br />

phoning to Radiotaxi (Tel. +39 045 532666) - Night&Day service:<br />

Railway Station Porta Nuova (Tel. +39 045 8004528); Piazza Bra<br />

(Tel. +39 045 8030565) - Other ranks: Piazza Erbe<br />

(Tel. +39 045 8030561); Piazza San Zeno (Tel. +39 045 8349500);<br />

Borgo Trento Hospital (Tel. +39 045 8349511); Catullo Airport<br />

(Tel. +39 045 9815997) / Man kann ein taxi 24h telefonisch<br />

bestellen (tel. +39 045 532666) - taxis stehen tag und nacht am<br />

Hauptbahnhof (tel. +39 045 8004528) und auf der Piazza Bra<br />

(tel. +39 045 8030565) zur verfügung - Andere taxistände befinden<br />

sich auf der Piazza delle erbe (tel. +39 045 8030561); Piazza San<br />

zeno (tel. +39 045 8349500); Krankenhaus Borgo trento<br />

(tel. +39 045 8349511);<br />

Catullo Flughafen (tel. +39 045 9815997).<br />

IN bIcIcLETTA / BY BICYCLE / mIT dEm fAHRRAd<br />

Servizio di Bike-Sharing: www.bikeverona.it<br />

PARcHEGGI / PARKINGS / PARKPLÄTZE<br />

GRATUITI - FREE - KOSTENLOSE<br />

Stadio (D1)<br />

lungadige Galtarossa - loc. Boschetto (G5)<br />

Porta Palio (D3)<br />

Piazzale Guardini (F2)<br />

A PAGAMENTO - WITH FEE - GEGEN bEZAHLUNG<br />

Parcheggio Cittadella (D5)<br />

Piazzale zanconati (c/o tribunale) (E5)<br />

Passalacqua (D7)<br />

lungadige Galtarossa (F6)<br />

ex Arsenale (C4): tel. +39 045 8303460<br />

Stazione Ferroviaria verona Porta nuova (F3-F4): tel. +39 045 596938<br />

via Città di nimes (E3-E4)<br />

Fiera (I2)<br />

ex Mercato Ortofrutticolo (I3)<br />

COPERTI - GARAGES - PARKHÄUSER<br />

PARCHeGGiO CittADellA - Piazza Cittadella (D5)<br />

tel. +39 045 596500<br />

PARKinG ARenA - via Bentegodi (E5)<br />

tel. +39 045 8009333<br />

GARAGe itAliA - Corso Porta nuova, 91 (E4)<br />

tel. +39 045 8006312<br />

PARKinG PiAzzA iSOlO - via Ponte Pignolo (B7)<br />

tel. +39 045 8007921<br />

PARCHeGGiO eUROPA - via G. Murari Brà, 45 (H2)<br />

tel. +39 347 5584870 (auto + camper)<br />

AUtORiMeSSA PARADiSO - via Paradiso - (Università) (C7)<br />

tel. +39 045 8006354<br />

POlO zAnOttO - via dell’Università (D7)<br />

tel. +39 045 8007921<br />

AUTONOLEGGI / CAR RENT / AUTOVERmIETUNG<br />

- AviS: tel. +39 045 8006636 / +39 045 8622376 / +39 045 987571<br />

- eUROPCAR: tel. +39 045 9273161 / +39 045 8600477<br />

- HeRtz: tel. +39 045 8000832 / +39 045 8619042<br />

- MAGGiORe: tel. +39 045 8032184 / +39 045 8619038<br />

- AUtO eUROPe – SiCilY BY CAR tel. +39 045 8601276<br />

- eASY CAR: tel. 800 939293 / +39 091 6751711<br />

- SiXt - AUtOtRAvel: tel. +39 045 583425 / +39 045 8600900<br />

- BUDGet: tel. +39 045 2081164<br />

- lOCAUtO: tel. +39 045 8204141 / +39 045 8600846<br />

- iDeAl AUtO (Auto+Scooter / Car+Scooter): tel. +39 045 8781776 /<br />

+39 045 8006809<br />

- ACi Rent: tel. +39 045 595003 / +39 393 9759117<br />

- AUtOviA: tel. +39 045 8600858<br />

- BUCHBinDeR: tel. +39 045 8200333<br />

LINEE INTERNAZIONALI bUS / INTERNATIONAL BUS LINES /<br />

INTERNATIONALE bUSLINIEN<br />

- AtlASSiB itAliA (ROMAniA)<br />

verona - via valverde, 77/a (E4): tel. +39 045 8030335<br />

Padova: tel. +39 049 8786306<br />

- DittA eRiKA - MezzAni (ROMAniA) (F3)<br />

tel. +39 045 8901081<br />

- eUROlineS/GUlliveRS c/o Brec viaggi<br />

via interrato dell’Acqua Morta - Piazza isolo (B7):<br />

tel. +39 045 594488<br />

(lu-Sa/Mon-Sat/Mo-Sa: 9.00-12.30; 15.00-18.00)<br />

- eUROlineS c/o FMG SeRviCe - Circonvallazione Oriani, 8 (E4):<br />

tel. +39 045 8001205 (Aperto tutti i giorni / Every day / Jeden tag)<br />

- SiMet (GeRMAniA)<br />

via valverde, 57 (E4): tel. +39 045 8036110 - +39 0983 520315 –<br />

www.simetspa.it<br />

cITY SIGHTSEEING<br />

il servizio è operativo da marzo a ottobre / From March to October /<br />

Ab März bis Oktober<br />

inFO: tel. +39 045 6206842 - www.verona.city-sightseeing.it -<br />

infoverona@city-sightseeing.it<br />

GUIdE TURISTIcHE AUTORIZZATE E AccOmPAGNATORI /<br />

AUTHORIZED GUIDES AND TOUR ASSISTANTS / ZUGELASSENE<br />

fREmdENfÜHRER UNd REISEbEGLEITER<br />

Elenco completo guide turistiche autorizzate e tariffe /<br />

Complete list and prices / Komplette Preiseliste:<br />

www.tourism.verona.it - www.provincia.vr.it<br />

ASSOcIAZIONI GUIdE TURISTIcHE /<br />

TOURIST GUIDES ASSOCIATION /<br />

VEREINIGUNGEN dER fREmdENfÜHRER<br />

- AbAcO: via Albere, 53 - n° verde gratuito 800 032 847<br />

tel. +39 334 1179379 - Fax +39 1782231221<br />

abacoverona@hotmail.it<br />

- Ad HOc GUIdE: tel. +39 045 6801555 - Fax +39 045 6834133 -<br />

www.guide.verona.it - ml.deangeli@tiscali.it<br />

- A.G.T.A. – ASSOGUIdE: via A. da Mosto, 7 –<br />

tel. e Fax +39 045 8101322 - www.veronacityguide.it -<br />

prenotazioni@veronacityguide.it<br />

- ASSOGUIdE VENETO cONfESERcENTI: via Savelli, 8 -<br />

35129 Padova - tel. +39 049 8698601 - Fax +39 049 8698614 -<br />

www.venetoguide.it - info@venetoguide.it<br />

- GUIdE cENTER VERONA: vicolo Scala Santa, 14 –<br />

tel. +39 045 595047 – Fax +39 045 590717 -<br />

www.guideverona.com - info@guideverona.com<br />

- IPPOGRIfO: via Benedetti, 11/A - tel. +39 045 8278959 -<br />

Fax +39 045 8278960 - www.infoverona.it - info@infoverona.it<br />

- JULIET & cO: via Case dei Ferrovieri Porta nuova, 1 –<br />

tel. e Fax +39 045 8103173 - www.julietandco.com -<br />

julietandco@hotmail.com<br />

- GARdAGUIdE (per il Lago di Garda / for Lake Garda /<br />

für den Gardasee): tel. +39 347 7491452 – Fax +39 045 575612 -<br />

www.guidelagodigarda.it – info@guidelagodigarda.it<br />

ASSOcIAZIONI GUIdE NATURALISTIcO AmbIENTALI<br />

- AIGAE - cOORdINAmENTO VENETO: via vallina, 10 -<br />

45019 taglio di Po Rovigo - tel. +39 0426 662171 -<br />

Fax +39 0426 661180 - www.aigae.org - veneto@aigae.org<br />

- ASSOGUIdE VENETO cONfESERcENTI: via Savelli, 8 -<br />

35129 Padova - tel.+39 049 8698601 - Fax +39 049 8698614 –<br />

www.venetoguide.it - info@venetoguide.it<br />

- cTG VERONA: via Santa Maria in Chiavica, 7 - 37121 verona -<br />

tel. +39 045 8004592 - Fax +39 045 8021143 - www.ctgverona.it<br />

info@ctgverona.it<br />

- VERdI INTENTI: via valverde, 65 - 37122 verona -<br />

tel. +39 346 6744011 - www.verdintenti.it<br />

PRANZI AL SAccO / PICNIC AREAS /<br />

mITTAGS RUcKSAcKVERPfLEGUNG<br />

- Giardini Raggio di Sole (E4): Circonvallazione Raggio di Sole -<br />

Servizio bar e parco giochi / Bar and children playground / Bar und<br />

Kinderspielplatz<br />

- Giardini pubblici dell’Arsenale (C4): Piazza Arsenale - Servizio bar<br />

e parco giochi / Bar and children playground /<br />

Bar und Kinderspielplatz<br />

- Santuario Nostra Signora di Lourdes (�A6): via dei Colli – Sala<br />

coperta previa prenotazione - accessibile con pullman / Indoor hall<br />

- reservation required - reachable by bus / Reservierung ist<br />

notwendig - erreichbar mit dem Bus - tel. +39 045 8301101<br />

- museo Africano (B7): via Pozzo (teatro Romano) – Sala coperta<br />

previa prenotazione e visita al Museo Africano – non accessibile con<br />

pullman / Indoor hall - reservation and visit to the African Museum<br />

required - not reachable by bus / Speisesaal - Reservierung und<br />

Besichtigung des Afrikanischen Museums notwendig – nicht<br />

erreichbar mit dem Bus - tel. +39 045 8092199<br />

- cTG Verona (C6): Sale coperte e uso bagni presso alcune parrocchie<br />

del centro storico. info e prenotazioni: via Santa Maria in Chiavica, 7 –<br />

tel. +39 045 8004592 / Parish halls in the city centre. Info and booking:<br />

Via Santa Maria in Chiavica, 7 – Tel. +39 045 8004592 / Speisesäle mit<br />

Badezimmer in einigen Gemeinden der Altstadt. info und<br />

Reservierungen: via Santa Maria in Chiavica, 7 - tel. +39 045 8004592<br />

- Piazza Indipendenza (C6)<br />

- Giardini Pradaval (D4/5)<br />

- Giardini di Via Ponte Aleardi (E6)<br />

dOVE fARE SHOPPING / SHOPPING / EINKAUfEN<br />

il centro storico di verona è ricco di negozi. il mercato più vasto si<br />

tiene ogni sabato mattina allo Stadio. i negozi sono aperti dalle 9.00<br />

alle 12.30 e dalle 15.30 alle 19.30. Gran parte di essi rimane chiusa il<br />

lunedì mattina; i negozi di alimentari chiudono il mercoledì<br />

pomeriggio; le agenzie viaggi sono chiuse il sabato.<br />

The historical centre of Verona is rich in every kind of store. The largest<br />

market takes place on Saturday morning by the Stadium. Shops open<br />

from 9.00 to 12.30 am and from 3.30 to 7.30 pm. Most of them is<br />

closed on Monday morning; food shops close on Wednesday<br />

afternoon; travel agencies close on Saturday.<br />

in der innenstadt findet man Geschäfte aller Art. Der grösste Markt<br />

findet jeden Samstag vormittag beim Fußballstadion statt. Die<br />

Geschäfte sind von 9.00 bis 12.30 Uhr, und von 15.30 bis 19.30 Uhr<br />

geöffnet. Die meisten Geschäfte sind am Montag vormittag<br />

geschlossen; lebensmittelgeschäfte sind am Mittwoch nachmittag<br />

geschlossen. Reisebüros sind am Samstag geschlossen.<br />

mANIfESTAZIONI / EVENTS / VERANSTALTUNGEN<br />

- Stagione lirica areniana / Opera season in the Arena /<br />

Opernfestspiele: via Dietro Anfiteatro, 6<br />

tel. +39 045 8005151 - Fax +39 045 8013287 - www.arena.it<br />

- Teatro Romano / Roman Theatre Summer Events /<br />

Sommerveranstaltungen im Römischen Theater:<br />

tel. +39 045 8066485 - www.estateteatraleveronese.it<br />

- Teatro filarmonico / Philharmonic Theatre Winter Season /<br />

Wintersaison im philharmonischen Theater: tel. +39 045 8002880<br />

- +39 045 8005151 - www.arena.it<br />

- Teatro Ristori: tel. +39 045 6930000 – www.teatroristori.org<br />

- Ente fiera di Verona / Verona Trade Fair / messe Verona:<br />

tel. +39 045 8298111 - Fax +39 045 8298288 - www.veronafiere.it<br />

UffIcI PUbbLIcI / PUBLIC OFFICES / ÄmTER<br />

mUNIcIPIO / TOWN HALL / RATHAUS (D5): Piazza Bra, 1 -<br />

tel. +39 045 8077111 - www.comune.verona.it<br />

URP cOmUNE dI VERONA (D5): via Adigetto, 10 -<br />

tel. +39 045 8077500 - urp@comune.verona.it<br />

INfORmAGIOVANI (E6): via Ponte Aleardi, 15 -<br />

tel. +39 045 8078770 - Fax +39 045 8078766 -<br />

www.informagiovani.comune.verona.it<br />

PROVINcIA dI VERONA (C6): via Santa Maria Antica, 1 -<br />

tel. +39 045 9288611 - www.provincia.verona.it<br />

PROVINcIA dI VERONA TURISmO SRL: via Santa Maria Antica, 1 -<br />

www.provinciadiveronaturismo.it - info@provinciadiveronaturismo.it<br />

cONSORZIO dI PROmOZIONE TURISTIcA<br />

“VERONATUTTINTORNO”: via Sommacampagna, 63/H c/o<br />

Confcommercio verona - tel. +39 045 8009461 -<br />

www.veronatuttintorno.it<br />

cTG - centro Turistico Giovanile (C6): via Santa Maria in Chiavica, 7<br />

tel. +39 045 8004592 - www.ctgverona.it - info@ctgverona.it<br />

cTS - centro Turistico Studentesco (E4): via locatelli, 13 -<br />

tel. +39 045 8030951 - +39 335 1404077 - verona@cts.it<br />

EmERGENZE / EMERGENCY SERVICE /<br />

WIcHTIGE NOTRUfNUmmERN<br />

CARABinieRi 112<br />

POliziA / POLICE / POlizei 113<br />

viGili Del FUOCO / FIRE POLICE / FeUeRWeHR 115<br />

GUARDiA Di FinAnzA 117<br />

SOCCORSO SAnitARiO / FIRST AID / eRSte HilFe 118<br />

OSPeDAli / HOSPITALS / KRAnKenHäUSeR<br />

tel. +39 045 8121111 - www.ospedaliverona.it<br />

COMAnDO PROvinCiAle CARABinieRi<br />

via Salvo d’Acquisto, 6 (E4): tel. +39 045 80561<br />

POliziA MUniCiPAle / TOWN POLICE / StADtPOlizei<br />

via del Pontiere, 32/a (E5): tel. +39 045 8078411<br />

QUeStURA / POLICE DEPT / POlizei (E/F6)<br />

lungadige Galtarossa: tel. +39 045 8090411<br />

Ufficio stranieri / Immigration office / Ausländerbüro<br />

lungadige Galtarossa: tel. +39 045 8090500<br />

fARmAcIE / CHEMIST’S / APOTHEKE<br />

le farmacie chiudono il sabato pomeriggio (Farmacie di turno festivo<br />

e prefestivo: tel. +39 045 8011148 - www.farmacieverona.it).<br />

Chemists close on Saturday afternoon (Chemists emergency number:<br />

Tel. +39 045 8011148 - www.farmacieverona.it).<br />

Apotheken sind am Samstag nachmittag geschlossen. (Apotheken<br />

notrufnummer: tel. +39 045 8011148 - www.farmacieverona.it).<br />

dEPOSITO bAGAGLI / BAGGAGE ROOM /<br />

GEPÄcKAUfbEWAHRUNG<br />

Stazione verona Porta nuova: aperto tutti i giorni dalle 7.00 alle<br />

23.00 / Verona Porta Nuova Railway Station: open every day from<br />

7am to 11pm / verona Porta nuova Hauptbahnhof: Geöffnet jeden<br />

tag von 7 bis 23 Uhr – tel. +39 045 8023827<br />

OGGETTI SmARRITI SU bUS URbANI Ed EXTRA-URbANI /<br />

LOST AND FOUND ON CITY AND REGIONAL BUSES /<br />

fUNdbÜRO fÜR STAdT- UNd ÜbERL<strong>ANd</strong>bUSSE<br />

tel. +39 045 8057881<br />

OGGETTI SmARRITI / LOST AND FOUND PROPERTY / fUNdAmT<br />

via Campo Marzo, 8 - tel. +39 045 8079341 (E7)<br />

UNIVERSITÀ dEGLI STUdI dI VERONA<br />

via dell’Artigliere, 8 - tel. +39 045 8028111 - www.univr.it (D7)<br />

POSTE / POST OFFICE / POSTAmT<br />

via Carlo Cattaneo (D5) / via Giberti (E4)<br />

inFO: tel. +39 045 8003998 - www.poste.it<br />

TOILETTE / PUBLIC TOILETS / TOILETTEN<br />

- Piazza bra (D5): vicinanze fermata dei taxi /<br />

Piazza Bra near taxis rank / Piazza Bra in der nähe des taxi-Stands.<br />

- San Zeno (C3): vicinanze basilica / San Zeno near the church /<br />

San zeno in der nähe der Kirche.<br />

- Piazza Erbe (C6): via Cairoli.<br />

- Via Pallone/Giardini di Ponte Aleardi (E6): vicinanze area pic-nic.<br />

- Piazza Pradaval (E4)<br />

RISPETTIAmO VERONA<br />

RESPECT VERONA<br />

HAbEN WIR RESPEKT VOR VERONA<br />

Si ricorda che non è consentito consumare cibi d’asporto o bivaccare in prossimità<br />

di monumenti, scalinate e uffici pubblici. Al fine di evitare eventuali sanzioni<br />

si prega inoltre di attenersi alle indicazioni generali riportate dalla segnaletica<br />

cittadina.<br />

We remind you that it is not allowed to consume take-away food or to camp near<br />

monuments, stairs and public offices. In order to avoid possible fines you are also<br />

invited to observe the general indications on public signs in the city centre.<br />

Bitte beachten Sie: Der verzehr von mitgebrachten Speisen und das Kampieren in<br />

der nähe von Denkmälern und öffentlichen Büros sowie auf Freitreppen sind nicht<br />

gestattet. Um eventuelle Sanktionen zu vermeiden, empfiehlt es sich auch, die generellen<br />

und entsprechenden Anordnungen auf den Schildern zu befolgen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!