LA TRAVIATA - The Musical
Forse non tutti sanno che La Traviata di Giuseppe Verdi è in realtà
la trasposizione teatrale di un romanzo, La Signora delle Camelie,
scritto da Alexandre Dumas figlio nel 1848. E ancora, pochi
sanno che entrambe le opere sono ispirate alla vita di una donna
realmente vissuta, Alphonsine Rose Plessis, morta di tisi a soli
ventitré anni dopo essere stata l’amante proprio di Alexandre Dumas
figlio.
Forse non tutti sanno che La Traviata di Giuseppe Verdi è in realtà
la trasposizione teatrale di un romanzo, La Signora delle Camelie,
scritto da Alexandre Dumas figlio nel 1848. E ancora, pochi
sanno che entrambe le opere sono ispirate alla vita di una donna
realmente vissuta, Alphonsine Rose Plessis, morta di tisi a soli
ventitré anni dopo essere stata l’amante proprio di Alexandre Dumas
figlio.
PERCHÉ LA TRAVIATACI È SEMPRE STATATRAMANDATA TRISTE EMALINCONICAMOLTO PIÙDI UNA SEMPLICECAMELIAAttraverso le varie rappresentazioni teatrali e cinematografiche, la storia ciha tramandato una immagine di Margherita e Violetta del tutto deformatarispetto a ciò che doveva essere la vera protagonista Marie Duplessis (1824– 1847) a cui si sono ispirati A. Dumas col romanzo La Signora delle Cameliee G. Verdi poi con l’opera La Traviata.Per cercare di capire il perché ci è d’obbligo dare uno sguardo al contestosociale della Parigi di metà 800.Dopo il 1830, con la modernizzazione della costituzione, il predominio delclero e della nobiltà lasciava spazio alla borghesia emergente e al ceto deibenestanti. Con l’arrivo dei nuovi ricchi nella società si faceva spazio larichiesta di un numero sempre maggiore di un nuovo tipo di cortigiane, lequali trovarono la loro evoluzione sociale nelle lorettes parisiennes ragazzeraffinate rinominate poi dai dandy contemporanei Demi-mondanes o Grandesorizontales. Far parte quindi del demi-monde parigino significava ancheriuscire a permettersi il mantenimento di una cortigiana condividendola, equi sta la novità, con conti e duchi dell’alta borghesia e ciò per la nuovaclasse emergente era diventato un forte status-symbol.Ma la società del tempo rimaneva comunque un società conservatrice eclassista. Per la cosiddetta buona società, libertina quanto ipocrita, parlaredi cortigiane e dei loro affari d’amore con personaggi famosi, taluni anchealtolocati, era rischioso oltre che tabù.Dumas figlio, all’ora giovane ventitrenne, nella scrittura a getto de La Signoradelle Camelie, sapeva bene di trattare un argomento scandaloso oltreche contemporaneo. Il romanzo infatti si sarebbe svolto nel tempo in cui erastato scritto e i personaggi del romanzo erano riconducibili a persone ancorain vita e celati solo da nomi di invenzione. Come ben riconoscibile aglispettatori era Marie Duplessis, nei panni di Margherita, morta solo l’annoprima e di cui la gente di Parigi ne conosceva bene la storia.12Continua a pag. 16
THE REASON BEHINDTHE SADNESS ANDMELANCHOLYIN LA TRAVIATAMUCH MORETHAN A SIMPLECAMELLIAThroughout various theatre and film portrayals, history has given us an imageof Marguerite and Violetta that appears entirely distorted compared tothe presumed nature of the real-life protagonist, Marie Duplessis (1824-1847), who inspired both Alexandre Dumas with his novel La Dame auxCamélias and, later on, Giuseppe Verdi with his opera La Traviata.In order to understand the reason, we must take a look at the social ambienceof Paris in the mid-1800s.Following the French Revolution of 1830, changes to the constitution meantthat the supremacy of the clergy and aristocracy gave way to the up-andcomingmiddle and well-off classes. The entrance of the nouveau richeinto society meant that an increasing number of courtesans (a social evolutionof the lorettes parisiennes later tastefully renamed demi-mondainesor grandes horizontales by contemporary dandies). Thus, belonging to theParisian demi-monde also meant being able to afford to maintain a courtesan,albeit sharing her – therein lay the novelty – with aristocracy like countsand dukes. And this represented a powerful status symbol for the emergingclasses.The society of the time, however, remained conservative and classist. Forthe so-called good society, as rakish as it was hypocritical, speaking openlyof courtesans or love affairs with famous (at times even high-ranking) peoplewas both dangerous and taboo.Just 23 years old when he unhesitatingly wrote La Dame aux Camélias,Dumas fils was well aware of the contemporary, as well as scandalous,nature of his subject matter. Indeed, the novel was to take place duringthe time when it was written, with characters that could be traced back toactual people who were still alive, and barely disguised by fictional names.The public could instantly recognise Marguerite as Marie Duplessis, whohad passed away just the year before. All of Paris was familiar with her story.13Continued on page 17
- Page 1: MUCH MORETHAN A SIMPLECAMELLIA
- Page 4 and 5: PREFAZIONEForse non tutti sanno che
- Page 6 and 7: LA STORIA DELLATRAVIATA INIZIAPROPR
- Page 8 and 9: UN ANNO DOPOLA MORTE DI ALPHONSINE,
- Page 10 and 11: POI, QUATTRO ANNI DOPO,ALEXANDRE DU
- Page 12 and 13: ED ECCO“LA TRAVIATA”DI GIUSEPPE
- Page 16 and 17: Come fare allora a sdoganare i risc
- Page 18 and 19: DALLA MISERIA......ALL’IMMORTALIT
- Page 20 and 21: GLI AUTORILauro Notari, Mirco Dalpo
- Page 22 and 23: THE AUTHORSMirco Dalporto“Scriver
- Page 24 and 25: IL ROMANZO.LA STORIA VERAMAI RACCON
- Page 26 and 27: IL MUSICAL.LA NUOVA RILETTURADI UN
- Page 28 and 29: IL TEAM CREATIVO.10 DONNE PER UNACH
- Page 30: PART ONEContents by the authorsLaur
THE REASON BEHIND
THE SADNESS AND
MELANCHOLY
IN LA TRAVIATA
MUCH MORE
THAN A SIMPLE
CAMELLIA
Throughout various theatre and film portrayals, history has given us an image
of Marguerite and Violetta that appears entirely distorted compared to
the presumed nature of the real-life protagonist, Marie Duplessis (1824-
1847), who inspired both Alexandre Dumas with his novel La Dame aux
Camélias and, later on, Giuseppe Verdi with his opera La Traviata.
In order to understand the reason, we must take a look at the social ambience
of Paris in the mid-1800s.
Following the French Revolution of 1830, changes to the constitution meant
that the supremacy of the clergy and aristocracy gave way to the up-andcoming
middle and well-off classes. The entrance of the nouveau riche
into society meant that an increasing number of courtesans (a social evolution
of the lorettes parisiennes later tastefully renamed demi-mondaines
or grandes horizontales by contemporary dandies). Thus, belonging to the
Parisian demi-monde also meant being able to afford to maintain a courtesan,
albeit sharing her – therein lay the novelty – with aristocracy like counts
and dukes. And this represented a powerful status symbol for the emerging
classes.
The society of the time, however, remained conservative and classist. For
the so-called good society, as rakish as it was hypocritical, speaking openly
of courtesans or love affairs with famous (at times even high-ranking) people
was both dangerous and taboo.
Just 23 years old when he unhesitatingly wrote La Dame aux Camélias,
Dumas fils was well aware of the contemporary, as well as scandalous,
nature of his subject matter. Indeed, the novel was to take place during
the time when it was written, with characters that could be traced back to
actual people who were still alive, and barely disguised by fictional names.
The public could instantly recognise Marguerite as Marie Duplessis, who
had passed away just the year before. All of Paris was familiar with her story.
13
Continued on page 17