You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
RIVESTI<br />
MENTI<br />
TEXTILE
AZIENDA<br />
COMPANY<br />
AP FACTOR è un’azienda di nuova<br />
realtà gestita da 2 giovani imprenditori<br />
con un bagaglio tecnico-commerciale<br />
decennale che si propone nel settore con<br />
un nuovo stile per creare la “seduta”, sia<br />
nelle soluzioni office, contract e house.<br />
La nostra posizione nel cuore del<br />
distretto manifatturiero trevigiano ci<br />
permette di offrire le migliori soluzioni<br />
ai nostri clienti.<br />
AP FACTOR vuole raggiungere gli<br />
obbiettivi nel mercato distinguendosi per<br />
la qualità dei materiali e l’affidabilità dei<br />
servizi.<br />
Questi riflettono i nostri valori che, con<br />
dedizione ed entusiasmo, cerchiamo di<br />
raggiungere giorno dopo giorno in ogni<br />
aspetto del nostro lavoro.<br />
Qualità, affidabilità, puntualità, elasticità<br />
e rispetto per l’ambiente sono traguardi<br />
fondamentali per noi.<br />
Spinti dall’interesse per il design e<br />
la tecnologia, possiamo fornire una<br />
gamma di prodotti ampia e in continua<br />
evoluzione. Correlato ad ogni nostro<br />
prodotto, l’azienda mette a disposizione<br />
vari servizi personalizzabili.<br />
AP FACTOR vuole così distinguersi<br />
per disponibilità e immediatezza nello<br />
sviluppo di offerte commerciali, assistenza<br />
tecnica e logistica al fine di soddisfare le<br />
esigenze di ogni nostro cliente.<br />
AP FACTOR is a new company managed<br />
by 2 young entrepreneurs with a ten-year<br />
technical and commercial training. We fit<br />
the business with a new style, we want<br />
to create the seating, both in office and<br />
house solutions.<br />
Our position in the heart of the<br />
manufacturing district of Treviso allows<br />
us to offer the best solutions to our<br />
customers.<br />
AP FACTOR wants to achieve the goals<br />
in marketing, distinguishing itself for the<br />
quality of the materials and the reliability<br />
of the services. These are our values and,<br />
with dedication and enthusiasm, we try to<br />
achieve them day by day in every aspect of<br />
our work.<br />
Quality, reliability, punctuality, flexibility<br />
and respect for the environment are<br />
fundamental goals for us.<br />
Driven by interest in design and<br />
technology, we can provide a wide and<br />
constantly evolving product range.<br />
Related to each of our products, the<br />
company offers various customizable<br />
services.<br />
AP FACTOR wants to distinguish itself<br />
by availability and immediacy in the<br />
development of commercial offers,<br />
technical assistance and logistics in<br />
order to meet the needs of each of our<br />
customers.
indice<br />
index<br />
CAT. A ........<br />
CAT. B ........<br />
CAT. C ........<br />
CAT. D ........<br />
CAT. E ........<br />
CAT. G ........<br />
CAT. L ........<br />
CAT. H ........<br />
CAT. M ........<br />
CAT. N ........<br />
CAT. R ........<br />
CAT. VP ........<br />
2<br />
4<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
14<br />
16<br />
18<br />
20<br />
22<br />
24<br />
RIVESTIMENTI TEXTILE
CAT.<br />
A<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
D‹ Â “ „<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
La superficie di questo articolo può subire un trasferimento di colore a causa di alcuni coloranti utilizzati<br />
per abbigliamento e accessori (ad esempio jeans). Questo fenomeno viene amplificato con alti tassi<br />
<br />
di umidità o alte temperature. L’azienda non si assume alcuna responsabilità in caso di migrazione di<br />
colore.<br />
2
CAT.<br />
A<br />
A 55<br />
A 53<br />
A 57<br />
A 66<br />
A 58<br />
A 56<br />
A 54<br />
A 62<br />
A 63<br />
A 60<br />
A 52<br />
A 50<br />
RIVESTIMENTI TEXTILE<br />
3
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES - HAUPT EIGENSCHAFTEN Edition 04<br />
CAT.<br />
B<br />
Peso (g/ml) – Weight (g/lm)<br />
Poids (g/ml) - Gewicht (g/lm)<br />
Peso (g/m 2 ) - Weight (g/m 2 )<br />
Poids (g/m 2 ) - Gewicht (g/m 2 )<br />
Altezza (cm) - Width (cm)<br />
Largeur (cm) - Breite (cm)<br />
Resistenza all’abrasione (cicli)<br />
Abrasion resistance (rubs)<br />
Résistance à l’abrasion (tours)<br />
Scheuerfestigkeit (Scheuertouren)<br />
Caratteristica<br />
Characteristic<br />
Caractéristique<br />
Charakterdarsteller<br />
Norma<br />
Norm<br />
Norme<br />
Norm<br />
Tolleranza<br />
Tolerance<br />
Tolérance<br />
Toleranz<br />
EN 12127 ± 5 %<br />
EN 12127 ± 5 %<br />
-------- ± 2 %<br />
ISO 12947-2<br />
(Martindale)<br />
± 10 %<br />
Dichiarato<br />
Declared<br />
Déclaré<br />
Deklariert<br />
420<br />
300<br />
140<br />
100000<br />
KING FLEX<br />
Solidità del colore alla luce (scala dei blu)<br />
Light fastness (blue scale)<br />
Solidité à la lumière (échelle des bleu)<br />
Lichtechtheit (Blaumaßstabe)<br />
ISO 105-B02 (Xenotest) da 5 a 8<br />
6<br />
Solidità del colore allo sfregamento (scala dei grigi)<br />
Fastness to rubbing (grey scale)<br />
Solidité au frottement (échelle des gris)<br />
Reibechtheit (Graumaßstabe)<br />
ISO 105-X12<br />
(Crockmeter)<br />
da 4 a 5<br />
4/5<br />
Pilling (2000 cicli) - Pilling (2000 rubs)<br />
Pilling (2000 tours) - Pilling (2000 scheuertouren)<br />
Composizione<br />
Composition<br />
Composition<br />
Zusammensetzung<br />
ISO 12945-2 da 4 a 5<br />
100% POLIESTERE TREVIRA CS<br />
100% POLYESTER TREVIRA CS<br />
100% POLYESTER TREVIRA CS<br />
100% POLYESTER TREVIRA CS<br />
5<br />
Leggere differenze di colore tra un lotto e l’altro sono da considerarsi normali<br />
Slight colour differences between one lot and another have to be considered within commercial tolerance<br />
Légères différences de couleur entre un lot et l’autre doivent être considérés comme étant normales<br />
Leichte Farbunterschiede sind zwischen zwei Partien als normal zu betrachten<br />
Reazione al fuoco – Flammability - Classement au feu – Feuersicherung<br />
UNI 9174 - 8456 Class C1<br />
UNI 9175 Class 1 IM<br />
DIN 4102 Class B1<br />
NF 92501-7 Class M1<br />
NF D 60013 Class AM18<br />
EN 1021-1 & 2<br />
BS Crib 5<br />
BS 7176 Class Medium Hazard<br />
EN 13773 Class 1<br />
OENORM 3800-1 Class B1,Q1,TR1<br />
California TB117<br />
USA NFPA 701<br />
USA NFPA 260<br />
IMO Part 8 Upholstery<br />
Altri test fuoco possono essere superati, il superamento di<br />
alcuni test fuoco può dipendere dalla schiuma utilizzata<br />
Will also pass other flammability standards. Flame retardant<br />
performance is dependent upon the foam used<br />
Autres tests feu peuvent être passés. La performance au feu<br />
dépend de la mousse utilisée<br />
Wird auch andere Brandschutzstandards erfüllen. Die<br />
flammhemmende Leistung ist anhängig von dem verwendeten<br />
Schaum<br />
Manutenzione e lavaggio – Cleaning and washing – Nettoyage et lavage – Reinigung und waschen<br />
M0406 rev 02 del 07-01-2015<br />
La superficie di questo articolo può subire un trasferimento di colore a causa di alcuni coloranti utilizzati<br />
per abbigliamento e accessori (ad esempio jeans). Questo fenomeno viene amplificato con alti tassi<br />
di umidità o alte temperature. L’azienda non si assume alcuna responsabilità in caso di migrazione di<br />
colore.<br />
4
CAT.<br />
B<br />
B 1006 B 3083 B 534<br />
B 2031<br />
B 9228 B 7013<br />
B 7033 B 3094<br />
B 4008<br />
B 236 B 6026 B 6011<br />
B 6071 B 629 B 8010<br />
B 8033<br />
ABT Tessuto antibatterico<br />
Disponibilità pronto a magazzino colore nero cod. B 11651.<br />
Per altri colori e richiesta test: info@apfactor.com<br />
RIVESTIMENTI TEXTILE<br />
5
ility - Classement au feu – Feuersicherung<br />
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES - HAUPT EIGENSCHAFTEN Edition 04<br />
Altri test fuoco possono essere superati, il superamento di<br />
alcuni test fuoco può dipendere dalla schiuma utilizzata<br />
Will also pass other flammability standards. Flame retardant<br />
performance is dependent upon the foam used<br />
CAT.<br />
Autres tests feu peuvent être passés. La performance au feu<br />
dépend de la mousse utilisée<br />
C<br />
Wird auch andere Brandschutzstandards erfüllen. Die<br />
flammhemmende Leistung ist anhängig von dem verwendeten<br />
Schaum<br />
ashing – Nettoyage et lavage – Reinigung und waschen<br />
Peso (g/ml) – Weight (g/lm)<br />
Poids (g/ml) - Gewicht (g/lm)<br />
Caratteristica<br />
Characteristic<br />
Caractéristique<br />
Charakterdarsteller<br />
Norma<br />
Norm<br />
Norme<br />
Norm<br />
Tolleranza<br />
Tolerance<br />
Tolérance<br />
Toleranz<br />
Dichiarato<br />
Declared<br />
Déclaré<br />
Deklariert<br />
EN 12127 ± 5 % 525<br />
ONE<br />
Peso (g/m 2 ) - Weight (g/m 2 )<br />
Poids (g/m 2 ) - Gewicht (g/m 2 )<br />
EN 12127 ± 5 % 350<br />
Altezza (cm) - Width (cm)<br />
Largeur (cm) - Breite (cm)<br />
-------- ± 2 % 150<br />
Resistenza all’abrasione (cicli)<br />
Abrasion resistance (rubs)<br />
Résistance à l’abrasion (tours)<br />
Scheuerfestigkeit (Scheuertouren)<br />
ISO 12947-2<br />
(Martindale)<br />
± 10 % 100.000<br />
Solidità del colore alla luce (scala dei blu)<br />
Light fastness (blue scale)<br />
Solidité à la lumière (échelle des bleu)<br />
Lichtechtheit (Blaumaßstabe)<br />
ISO 105-B02 (Xenotest) da 5 a 8 6<br />
Solidità del colore allo sfregamento (scala dei grigi)<br />
Fastness to rubbing (grey scale)<br />
Solidité au frottement (échelle des gris)<br />
Reibechtheit (Graumaßstabe)<br />
ISO 105-X12<br />
(Crockmeter)<br />
da 4 a 5 4/5<br />
Pilling (2000 cicli) - Pilling (2000 rubs)<br />
Pilling (2000 tours) - Pilling (2000 scheuertouren)<br />
ISO 12945-2 da 4 a 5 5<br />
Composizione<br />
Composition<br />
Composition<br />
Zusammensetzung<br />
100% POLIESTERE RICICLATO<br />
100% RECYCLED POLYESTER<br />
100% RECICLED POLYESTER<br />
100% RECYCELT POLYESTER<br />
Leggere differenze di colore tra un lotto e l’altro sono da considerarsi normali<br />
Slight colour differences between one lot and another have to be considered within commercial tolerance<br />
Légères différences de couleur entre un lot et l’autre doivent être considérés comme étant normales<br />
Leichte Farbunterschiede sind zwischen zwei Partien als normal zu betrachten<br />
Reazione al fuoco – Flammability - Classement au feu – Feuersicherung<br />
Can meet<br />
UNI 9175 Class 1 IM<br />
EN 1021-1 & 2<br />
CRIB 5<br />
BS 7176 Class Medium Hazard<br />
California TB 117-2013<br />
Altri test fuoco possono essere superati, il superamento di<br />
alcuni test fuoco può dipendere dalla schiuma utilizzata<br />
Will also pass other flammability standards. Flame retardant<br />
performance is dependent upon the foam used<br />
Autres tests feu peuvent être passés. La performance au feu<br />
dépend de la mousse utilisée<br />
Wird auch andere Brandschutzstandards erfüllen. Die<br />
flammhemmende Leistung ist anhängig von dem verwendeten<br />
Schaum<br />
Manutenzione e lavaggio – Cleaning and washing – Nettoyage et lavage – Reinigung und waschen<br />
6<br />
M0406 rev 02 del 07-01-2015<br />
La superficie di questo articolo può subire un trasferimento di colore a causa di alcuni coloranti utilizzati<br />
per abbigliamento e accessori (ad esempio jeans). Questo fenomeno viene amplificato con alti tassi<br />
di umidità o alte temperature. L’azienda non si assume alcuna responsabilità in caso di migrazione di<br />
colore.
Reazione al fuoco – Flammability - Classement au feu – Fe<br />
Can meet<br />
UNI 9175 Class 1 IM<br />
EN 1021-1 & 2<br />
CRIB 5<br />
BS 7176 Class Medium Hazard<br />
California TB 117-2013<br />
Altri test fuoco possono e<br />
alcuni test fuoco può di<br />
Will also pass other flamm<br />
performance is dep<br />
CAT.<br />
Autres tests feu peuvent ê<br />
dépend de<br />
C<br />
Wird auch andere Bran<br />
flammhemmende Leistung<br />
Manutenzione e lavaggio – Cleaning and washing – Nettoyage et lavage<br />
C 1506<br />
C 2519<br />
C 3530<br />
M0406 rev 02 del 07-01-2015<br />
C 4030<br />
C 4066<br />
C 8504<br />
C 8532<br />
C 8017<br />
C 7521<br />
C 7526<br />
C 6591<br />
C 7504<br />
RIVESTIMENTI TEXTILE<br />
7
CAT.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
D<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
C‹ Â “ „<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Solo su richiesta: IDRO-OLEO REPELLENTE (inviare richiesta a info@apfactor.com)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
C‹ Â “ „<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
La superficie di questo articolo può subire un trasferimento di colore a causa di alcuni coloranti utilizzati<br />
per abbigliamento e accessori (ad esempio jeans). Questo fenomeno viene amplificato con alti tassi <br />
di umidità o alte temperature. L’azienda non si assume alcuna responsabilità in caso di migrazione di<br />
colore.<br />
8
CAT.<br />
<br />
<br />
D<br />
<br />
D 31<br />
D 7<br />
D 30<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
D 1<br />
D 33<br />
D 12<br />
D 26<br />
D 32<br />
D 24<br />
RIVESTIMENTI TEXTILE<br />
9
CAT.<br />
E<br />
STELLA passport<br />
LATTE<br />
more...<br />
Composizione tessuto<br />
Proprietà<br />
Altezza<br />
Peso<br />
: Superficie 72% (93% PVC - 7% PU)<br />
Retro 28% PL<br />
: idrorepellente<br />
: 140 CM<br />
: 580± 5% gr/mq<br />
Martindale (ISO 12947-1)<br />
1) : >100.000 giri<br />
Resistenza allo strappo (UNI EN ISO 13937-2&GB/T3923-1)<br />
Resistenza allo trazione (UNI EN ISO 13934-2)<br />
: ordito 28.45 N / trama 22.1 N<br />
: ordito 255.05 N / trama 309.5 N<br />
Allungamento alla rottura (UNI EN ISO 13934-2) : ordito 56.8% / trama 85.5%<br />
Resistenza colore allo sfregamento (ISO 105-X12) : 5<br />
Manutenzione<br />
: vedere indicazioni per la rimozione<br />
delle macchie<br />
RESISTENZA AL FUOCO<br />
Italia: Classe 1IM<br />
Inghilterra: BS 5852:06 IS 0 (cigarette) + BS 5852:06 is 1 (match)<br />
Navale: FTP Code 2010 parte 8<br />
(N.B.: La resistenza al fuoco può variare in base alla tipologia di schiuma utilizzata)<br />
GARANZIA<br />
L’articolo Stella è una similpelle in PU/PVC con finish poliuretanico non soggetto a idrolisi e<br />
screpolatura. In base ai risultati ottenuti dal prodotto durante i test che ne garantiscono l’integrità<br />
siamo in grado di garantire questo articolo per 3 anni dall’acquisto. Resta inteso che il rispetto delle<br />
norme di pulizia del prodotto rivestono una fondamentale importanza, quindi consigliamo di seguire<br />
attentamente le indicazioni riportate sulla scheda tecnica.<br />
INDICAZIONI PER LA RIMOZIONE DELLE MACCHIE PIU’ COMUNI<br />
Le macchie provocate da liquidi (caffè, latte, te, vino, birra, alcolici etc.) possono essere eliminate<br />
semplicemente con un panno umido.<br />
Macchie più resistenti come caramelle, cioccolata, gelato etc. possono essere rimosse applicando del<br />
sapone neutro direttamente sulla macchia e strofinando con un panno umido. Dopo aver rimosso la<br />
macchia utilizzare un panno umido per asportare il sapone, asciugare infine la superficie.<br />
La La superficie superficie di questo di questo articolo può articolo subire un può trasferimento subire un di trasferimento colore a causa di alcuni di colore coloranti a utilizzati causa di per alcuni abbigliamento coloranti e accessori utilizzati<br />
esempio per abbigliamento jeans). Questo fenomeno e accessori viene amplificato (ad esempio con alti jeans). tassi di Questo umidità o fenomeno alte temperature. viene L’azienda amplificato non si assume con alti alcuna tassi<br />
(ad<br />
responsabilità di umidità in o caso alte di temperature. migrazione di colore. L’azienda non si assume alcuna responsabilità in caso di migrazione di<br />
colore.<br />
I dati riportati nella scheda tecnica sono indicativi e in buona fede, ci riserviamo di modificarli in qualsiasi momento al fine di migliorare<br />
i nostri prodotti. L’impiego del prodotto va valutato in base all’utilizzo finale, non saremo responsabili per usi impropri. Il colore può<br />
subire delle leggere variazioni in base alle diverse partite.<br />
10
CAT.<br />
E<br />
E 01 E 02 E 05<br />
E 06<br />
E 10 E 14<br />
E 12 E 16<br />
E 17<br />
E 11 E 13 E 22<br />
E 24 E 36 E 28<br />
E 30 E 60<br />
RIVESTIMENTI TEXTILE<br />
11
CAT.<br />
G<br />
Roll width<br />
Lunghezza (media)<br />
Roll lenght (average)<br />
Composizione<br />
Composition<br />
Specifiche tecniche • Technical Secco Specifications<br />
Solidità del colore allo strofinio<br />
Colour fastness to rubbing<br />
Solidità del colore allo strofinio<br />
Colour fastness to rubbing<br />
Tipologia<br />
Solidità Typology del colore alla luce artificiale<br />
Colour fastness to artificial light<br />
Peso<br />
Resistenza Weight alla sigaretta e alla piccola fiamma<br />
Abrasion to cigarette and match flame<br />
Larghezza<br />
Resistenza Roll width all’abrasione<br />
Abrasion<br />
Lunghezza (media)<br />
Resistenza Roll lenght allo (average) strappo<br />
Tear growth resistance<br />
Composizione<br />
Margine Composition resistenza cucitura<br />
Seam slippage resistance<br />
Solidità del colore allo strofinio<br />
Resistenza Colour fastness al pilling to rubbing<br />
Pilling<br />
Solidità del colore allo strofinio<br />
Rottura Colour fastness alla trazione to rubbing<br />
Tensile strenght<br />
Solidità del colore alla luce artificiale<br />
Colour fastness to artificial light<br />
Colore<br />
Resistenza alla sigaretta e alla piccola fiamma<br />
Colour<br />
Abrasion to cigarette and match flame<br />
Resistenza all’abrasione<br />
Note Abrasion<br />
Notes<br />
Resistenza allo strappo<br />
Tear growth resistance<br />
Margine resistenza cucitura<br />
Seam slippage resistance<br />
Resistenza al pilling<br />
Pilling<br />
Rottura alla trazione<br />
Tensile strenght<br />
45 / 60 m<br />
Poliestere 100%<br />
Polyester 100%<br />
Dry<br />
Umido<br />
Wet<br />
Tessuto per arredamento<br />
Upholstery fabric<br />
520 g/lm<br />
BS 5852 PART1<br />
EN 1021-1<br />
140 cm ± 2%<br />
> 100.000 EN ISO 12947-1,2<br />
45 / 60 m<br />
Ordito / Warp<br />
Trama / Weft<br />
Poliestere 100%<br />
Ordito Polyester / Warp 100%<br />
Trama / Weft<br />
Secco<br />
Dry<br />
Umido<br />
Ordito Wet / Warp<br />
Trama / Weft<br />
Leggere differenze di colore fra una partita<br />
e l’altra sono da considerarsi normali<br />
Slight color differences between one lot<br />
and another have to be considered within<br />
commercial tolerance<br />
TESSUTO Love FABRIC<br />
EN ISO 13936-2<br />
2,0 N<br />
2,0 N<br />
EN ISO 105-X12 5<br />
EN ISO 12945-2 5<br />
EN ISO 105-X12 5<br />
528 N - 31,6%<br />
EN ISO 13934-1<br />
504 N - 14,2%<br />
EN ISO 105 B02 5<br />
BS 5852 PART1<br />
EN 1021-1<br />
Servizio<br />
> 100.000<br />
taglio<br />
EN ISO 12947-1,2<br />
Cut service<br />
Ordito / Warp<br />
Trama / Weft<br />
EN ISO 13937-3<br />
Ordito / Warp<br />
Trama / Weft<br />
Ordito / Warp<br />
Trama / Weft<br />
EN ISO 105-X12 5<br />
EN ISO 105-X12 5<br />
EN ISO 105 B02 5<br />
EN ISO 13937-3<br />
EN ISO 13936-2<br />
EN ISO 12945-2 5<br />
EN ISO 13934-1<br />
Passa<br />
Pass<br />
42,0 N<br />
66,5 N<br />
Passa<br />
Pass<br />
42,0 N<br />
66,5 N<br />
2,0 N<br />
2,0 N<br />
528 N - 31,6%<br />
504 N - 14,2%<br />
Colore<br />
Colour<br />
Leggere differenze di colore fra una partita<br />
e l’altra sono da considerarsi normali<br />
Slight color differences between one lot<br />
and another have to be considered within<br />
commercial tolerance<br />
Note<br />
Notes<br />
Servizio taglio<br />
Cut service<br />
• Per rimuovere la polvere utilizzare un aspiralvere.<br />
• Ogni macchia o sporcizia devono essere puliti immediatamente con una<br />
soluzione di sapone neutro utilizzando un panno con movimenti circolari<br />
regolari.<br />
• Non si accettano responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso<br />
improprio, pulizia con prodotti chimici agressivi o impregnazione con prodotti<br />
non idonei.<br />
• To remove dust use a vacuum cleaner.<br />
• Any stain, spills or soliling should be cleaned up prompty with a neutral soap<br />
solution using a cloth in smooth circular movements.<br />
• We do not accept responsability for any damage resulting from inappropriate use,<br />
chemical cleaning or additional impregnation.<br />
• I risultati analitici sono riferiti esclusivamente al campione provato<br />
• Alterazioni del colore sono tollerate secondo gli standard industriali e non<br />
costituiscono motivo di contestazione.<br />
• Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso<br />
le specifiche del prodotto.<br />
• The analytical results are referred only to the sample tested.<br />
• Discolouration and colour deviations tolerated by permissible industrial standards<br />
which do not constitute reasons for claims.<br />
• We reserve the right to modify, at any moment and without notice any product<br />
specifications.<br />
La superficie di questo articolo può subire un trasferimento • To remove di colore dust use a vacuum a causa cleaner. di alcuni coloranti utilizzati<br />
per abbigliamento e accessori (ad esempio jeans). Questo solution fenomeno using a cloth in smooth viene circular movements. amplificato con alti tassi<br />
• Any stain, spills or soliling should be cleaned up prompty with a neutral soap<br />
• We do not accept responsability for any damage resulting from inappropriate use,<br />
di umidità o alte temperature. L’azienda non si assume alcuna chemical cleaning responsabilità or additional impregnation. in caso di migrazione di<br />
colore.<br />
• Per rimuovere la polvere utilizzare un aspiralvere.<br />
• Ogni macchia o sporcizia devono essere puliti immediatamente con una<br />
soluzione di sapone neutro utilizzando un panno con movimenti circolari<br />
regolari.<br />
• Non si accettano responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso<br />
improprio, pulizia con prodotti chimici agressivi o impregnazione con prodotti<br />
non idonei.<br />
• I risultati analitici sono riferiti esclusivamente al campione provato<br />
• Alterazioni del colore sono tollerate secondo gli standard industriali e non<br />
costituiscono motivo di contestazione.<br />
• Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso<br />
le specifiche del prodotto.<br />
• The analytical results are referred only to the sample tested.<br />
• Discolouration and colour deviations tolerated by permissible industrial standards<br />
which do not constitute reasons for claims.<br />
• We reserve the right to modify, at any moment and without notice any product<br />
specifications.<br />
12
CAT.<br />
G<br />
G 09<br />
G 26<br />
G 34<br />
G 41<br />
G 16<br />
G 29<br />
G 13<br />
G 20<br />
G 06<br />
G 07<br />
G 25<br />
G 03<br />
RIVESTIMENTI TEXTILE<br />
13
CAT.<br />
L<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
C‹ Â “ „<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
La superficie di questo articolo può subire un trasferimento di colore a causa di alcuni coloranti utilizzati<br />
per abbigliamento e accessori (ad esempio jeans). Questo fenomeno viene amplificato con alti tassi<br />
di umidità o alte temperature. L’azienda non si assume alcuna responsabilità in caso di migrazione di<br />
<br />
colore.<br />
14
CAT.<br />
L<br />
L 120<br />
L 136<br />
L 105<br />
L 140<br />
L 129<br />
L 106<br />
L 111<br />
L 134<br />
L 142<br />
L 101<br />
L 102<br />
L 112<br />
RIVESTIMENTI TEXTILE<br />
15
Tipologia<br />
Typology<br />
Tessuto a maglia 3D<br />
3D knitted fabbric<br />
CAT.<br />
H<br />
3D<br />
Spessore<br />
3 mm ± 5%<br />
Thikness<br />
Peso Specifiche tecniche • 540 Technical gr/m2 +-5% Specifications<br />
Weight<br />
Larghezza<br />
Roll Tipologia width<br />
Lunghezza Typology (media)<br />
Roll lenght (average)<br />
Composizione<br />
Composition Spessore<br />
Thikness<br />
Peso<br />
Solidità del colore allo strofinio<br />
Weight<br />
Colour fastness to rubbing<br />
Larghezza<br />
Solidità del colore allo strofinio<br />
Roll width<br />
Colour fastness to rubbing<br />
Lunghezza (media)<br />
Roll lenght (average)<br />
Solidità<br />
Composizione<br />
del colore alla luce artificiale<br />
Colour<br />
Composition<br />
fastness to artificial light<br />
Resistenza al fuoco<br />
Burning Solidità behaviour del colore allo strofinio<br />
Colour fastness to rubbing<br />
Resistenza all’abrasione<br />
Solidità del colore allo strofinio<br />
Abrasion<br />
Colour fastness to rubbing<br />
Tessuto a maglia 3D<br />
3D knitted fabbric<br />
Poliestere 100%<br />
Polyester 100%<br />
3 mm ± 5%<br />
540 gr/m2 +-5%<br />
Secco<br />
Dry<br />
Umido<br />
Wet<br />
Poliestere 100%<br />
Polyester 100%<br />
Secco<br />
Dry<br />
> 60.000 Cicli<br />
Umido<br />
> 60.000 Cycles<br />
Wet<br />
UNI EN ISO 105-X12:2016 > 3<br />
UNI EN ISO 105-X12 > 4<br />
UNI EN ISO 105<br />
B02:2014<br />
Scala dei grigi<br />
Grey Scale<br />
UNI 9175:2010<br />
Passa<br />
Pass<br />
UNI EN ISO 105-X12:2016 > 3<br />
ISO 12947/2:16<br />
Passa<br />
Martindale<br />
UNI EN ISO 105-X12 Pass > 4<br />
5<br />
Rottura<br />
Solidità<br />
alla<br />
del<br />
trazione<br />
colore alla luce artificiale<br />
Tensile<br />
Colour<br />
strenght<br />
fastness to artificial light<br />
Allungamento a rottura<br />
Elongation Resistenza at break al fuoco<br />
Burning behaviour<br />
Colore<br />
Resistenza all’abrasione<br />
Colour<br />
Abrasion<br />
Leggere differenze di colore fra una partita<br />
e l’altra sono da considerarsi normali<br />
Slight > 60.000 color differences Cicli between one lot<br />
and > another 60.000 have Cycles to be considered within<br />
commercial tolerance<br />
UNI EN ISO 105<br />
B02:2014<br />
UNI 9175:2010<br />
ISO 12947/2:16<br />
Martindale<br />
Scala dei grigi<br />
Grey Scale<br />
5<br />
Passa<br />
Pass<br />
Passa<br />
Pass<br />
Note<br />
Notes<br />
Rottura alla trazione<br />
Tensile strenght<br />
Allungamento a rottura<br />
Elongation at break<br />
Colore<br />
Colour<br />
Leggere differenze di colore fra una partita<br />
e l’altra sono da considerarsi normali<br />
Slight color differences between one lot<br />
and another have to be considered within<br />
commercial tolerance<br />
Note<br />
Notes<br />
• Per rimuovere la polvere utilizzare un aspirapolvere.<br />
• Ogni macchia o sporcizia devono essere puliti immediatamente con una<br />
soluzione di sapone neutro utilizzando un panno con movimenti circolari<br />
regolari.<br />
• Non si accettano responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso<br />
improprio, pulizia con prodotti chimici aggressivi o impregnazione con<br />
prodotti non idonei.<br />
• To remove dust use a vacuum cleaner.<br />
• Any stain, spills or soliling should be cleaned up prompty with a neutral soap<br />
solution using a cloth in smooth circular movements.<br />
• We do not accept responsability for any damage resulting from inappropriate use,<br />
chemical cleaning or additional impregnation.<br />
CAT.<br />
F<br />
• I risultati analitici sono riferiti esclusivamente al campione provato.<br />
• Alterazioni del colore sono tollerate secondo gli standard industriali e non<br />
costituiscono motivo di contestazione.<br />
• Ci • riserviamo Per rimuovere il diritto la polvere di modificare utilizzare in qualsiasi un aspirapolvere. momento e senza preavviso<br />
le • specifiche Ogni macchia del o prodotto. sporcizia devono essere puliti immediatamente con una<br />
soluzione di sapone neutro utilizzando un panno con movimenti circolari<br />
regolari.<br />
• Non si accettano responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso<br />
improprio, pulizia con prodotti chimici aggressivi o impregnazione con<br />
prodotti non idonei.<br />
• I risultati analitici sono riferiti esclusivamente al campione provato.<br />
• Alterazioni del colore sono tollerate secondo gli standard industriali e non<br />
costituiscono motivo di contestazione.<br />
• Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso<br />
le specifiche del prodotto.<br />
• The analytical results are referred only to the sample tested.<br />
• Discolouration and colour deviations tolerated by permissible industrial standards<br />
which do not constitute reasons for claims.<br />
• We • To reserve remove the dust right use to modify, a vacuum at any cleaner. moment and without notice any product<br />
specifications.<br />
• Any stain, spills or soliling should be cleaned up prompty with a neutral soap<br />
solution using a cloth in smooth circular movements.<br />
• We do not accept responsability for any damage resulting from inappropriate use,<br />
chemical cleaning or additional impregnation.<br />
• The analytical results are referred only to the sample tested.<br />
• Discolouration and colour deviations tolerated by permissible industrial standards<br />
which do not constitute reasons for claims.<br />
• We reserve the right to modify, at any moment and without notice any product<br />
specifications.<br />
16
CAT.<br />
H<br />
3D<br />
H 01<br />
H 02<br />
H 03<br />
H 04<br />
H 05<br />
H 06<br />
Solo per modello - only for model:<br />
ARIZONA<br />
TEXAS NET<br />
F 1069<br />
F 8007<br />
F 8027<br />
F 8033<br />
RIVESTIMENTI TEXTILE<br />
17
CAT.<br />
M<br />
CATEGORY M<br />
Peso<br />
Weight<br />
Larghezza<br />
Roll width<br />
430 gr/m2 +-5% ISO 2686-2<br />
125 cm<br />
Lunghezza (media)<br />
40 mt<br />
Roll Specifiche lenght (average) tecniche • Technical Specifications<br />
Composizione<br />
Poliestere 100%<br />
Composition<br />
Polyester 100%<br />
Tipologia<br />
Typology<br />
Solidità del colore allo strofinio<br />
Colour fastness to rubbing<br />
Solidità del colore allo strofinio<br />
Colour Spessore fastness to rubbing<br />
Thikness<br />
Peso<br />
Solidità del colore alla luce artificiale<br />
Weight<br />
Colour fastness to artificial light<br />
Larghezza<br />
Resistenza Roll width al fuoco<br />
Burning Lunghezza behaviour (media)<br />
Roll lenght (average)<br />
Resistenza<br />
Composizione<br />
all’abrasione<br />
Abrasion<br />
Composition<br />
Tessuto in rete<br />
Mesh fabric<br />
Secco<br />
Dry<br />
UNI EN ISO 105-X12:2016 >3<br />
Umido<br />
UNI EN ISO 105-X12 >4<br />
Wet<br />
0.9 mm ± 5% ISO 2686-3<br />
430 gr/m2 +-5% UNI ISO EN 2686-2 ISO 105<br />
B02:2014<br />
125 cm<br />
40 mt<br />
> 135.000<br />
Poliestere<br />
Cicli<br />
100%<br />
> 135.000<br />
Polyester<br />
Cycles<br />
100%<br />
BS EN 1021‐1:2014<br />
BS EN 1021‐2 2014<br />
UNI 1975:2010<br />
ISO 12947/2:16<br />
Martindale<br />
Scala dei grigi<br />
Grey Scale<br />
5<br />
Passa<br />
Pass<br />
Passa<br />
Pass<br />
Rottura<br />
Solidità<br />
alla<br />
del<br />
trazione<br />
colore allo strofinio<br />
Tensile<br />
Colour<br />
strenght<br />
fastness to rubbing<br />
Allungamento<br />
Solidità del<br />
a<br />
colore<br />
rottura<br />
allo strofinio<br />
Elongation<br />
Colour fastness<br />
at break<br />
to rubbing<br />
Colore<br />
Solidità del colore alla luce artificiale<br />
Colour<br />
Colour fastness to artificial light<br />
Resistenza al fuoco<br />
Burning behaviour<br />
Resistenza all’abrasione<br />
Abrasion<br />
Ordito<br />
Secco<br />
/ Warp<br />
Trama<br />
Dry<br />
/ Weft<br />
Ordito<br />
Umido<br />
/ Warp<br />
Trama<br />
Wet<br />
/ Weft<br />
Leggere differenze di colore fra una partita<br />
e l’altra sono da considerarsi normali<br />
Slight color differences between one lot<br />
and another have to be considered within<br />
commercial tolerance<br />
> 135.000 Cicli<br />
> 135.000 Cycles<br />
> 270 N<br />
ISO<br />
UNI<br />
1421<br />
EN ISO 105-X12:2016 > 190 >3N<br />
138,9%≥ 5%<br />
ISO<br />
UNI<br />
1421<br />
EN ISO 105-X12 104,7%≥ >4 5%<br />
UNI EN ISO 105<br />
B02:2014<br />
BS EN 1021‐1:2014<br />
BS EN 1021‐2 2014<br />
UNI 1975:2010<br />
ISO 12947/2:16<br />
Martindale<br />
Scala dei grigi<br />
Grey Scale<br />
5<br />
Passa<br />
Pass<br />
Passa<br />
Pass<br />
Rottura alla trazione<br />
Tensile strenght<br />
Allungamento a rottura<br />
Elongation at break<br />
Ordito / Warp<br />
Trama / Weft<br />
Ordito / Warp<br />
Trama / Weft<br />
ISO 1421<br />
ISO 1421<br />
> 270 N<br />
> 190 N<br />
138,9%≥ 5%<br />
104,7%≥ 5%<br />
Colore<br />
Colour<br />
Leggere differenze di colore fra una partita<br />
e l’altra sono da considerarsi normali<br />
Slight color differences between one lot<br />
and another have to be considered within<br />
commercial tolerance<br />
• Per rimuovere la polvere utilizzare un aspirapolvere.<br />
• Ogni macchia o sporcizia devono essere puliti immediatamente con una<br />
soluzione di sapone neutro utilizzando un panno con movimenti circolari<br />
regolari.<br />
• Non si accettano responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso<br />
improprio, pulizia con prodotti chimici aggressivi o impregnazione con<br />
prodotti non idonei.<br />
• To remove dust use a vacuum cleaner.<br />
• Any stain, spills or soliling should be cleaned up prompty with a neutral soap<br />
solution using a cloth in smooth circular movements.<br />
• We do not accept responsability for any damage resulting from inappropriate use,<br />
chemical cleaning or additional impregnation.<br />
• I risultati analitici sono riferiti esclusivamente al campione provato.<br />
• Alterazioni del colore sono tollerate secondo gli standard industriali e non<br />
costituiscono motivo di contestazione.<br />
• Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso<br />
le specifiche del prodotto.<br />
• The analytical results are referred only to the sample tested.<br />
• Discolouration and colour deviations tolerated by permissible industrial standards<br />
which do not constitute reasons for claims.<br />
• We reserve the right to modify, at any moment and without notice any product<br />
specification<br />
• Per rimuovere la polvere utilizzare un aspirapolvere.<br />
• Ogni macchia o sporcizia devono essere puliti immediatamente con una<br />
soluzione di sapone neutro utilizzando un panno con movimenti circolari<br />
regolari.<br />
• Non si accettano responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso<br />
improprio, pulizia con prodotti chimici aggressivi o impregnazione con<br />
prodotti non idonei.<br />
• To remove dust use a vacuum cleaner.<br />
• Any stain, spills or soliling should be cleaned up prompty with a neutral soap<br />
solution using a cloth in smooth circular movements.<br />
• We do not accept responsability for any damage resulting from inappropriate use,<br />
chemical cleaning or additional impregnation.<br />
• I risultati analitici sono riferiti esclusivamente al campione provato.<br />
• Alterazioni del colore sono tollerate secondo gli standard industriali e non<br />
costituiscono motivo di contestazione.<br />
• Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso<br />
le specifiche del prodotto.<br />
• The analytical results are referred only to the sample tested.<br />
• Discolouration and colour deviations tolerated by permissible industrial standards<br />
which do not constitute reasons for claims.<br />
• We reserve the right to modify, at any moment and without notice any product<br />
specification<br />
18
CAT.<br />
M<br />
M 1<br />
M 42<br />
M 112<br />
M 105<br />
M 371<br />
M 434<br />
M 518<br />
M 560<br />
Disponibilità pronto a magazzino colore nero cod. M 560FR<br />
RIVESTIMENTI TEXTILE<br />
19
CAT.<br />
N<br />
Specifiche tecniche<br />
Specifiche tecniche<br />
Descrizione del test Norma UnitàdiMisura Valori e tolleranze<br />
Composizione Direttive CE % 100% Poliestere / 100% Polyester<br />
Descrizione<br />
Lunghezza<br />
del<br />
e<br />
test<br />
Altezza pezza<br />
Norma UnitàdiMisura m. Valori 40 ± e 5% tolleranze 1.50 ± 5%<br />
Composizione<br />
Peso<br />
Direttive CE<br />
UNI EN 12127<br />
%<br />
gr./m²-gr./mtl.<br />
100% Poliestere / 100% Polyester<br />
330 ± 10% / 495 ± 10%<br />
Lunghezza e Altezza pezza<br />
Resistenza all'abrasione - Martindale 12 KPA UNI EN ISO 12947<br />
m.<br />
Cicli<br />
40 ± 5% 1.50 ± 5%<br />
100.000 ± 20%<br />
Peso<br />
Pilling - Metodo Martindale<br />
UNI EN 12127<br />
ISO 12945-2<br />
gr./m²-gr./mtl.<br />
grado 1-5<br />
330 ± 10% / 495 ± 10%<br />
5<br />
Resistenza all'abrasione - Martindale 12 KPA<br />
Solidità del colore allo Sfregamento a<br />
UNI EN ISO 12947<br />
EN ISO 105X12<br />
Cicli<br />
grado 1-5<br />
100.000 ± 20%<br />
4/5 ½<br />
Pilling secco/umido - Metodo Martindale ISO 12945-2 grado 1-5 5<br />
Solidità alla luce Artificiale (Xenotest)<br />
Solidità del colore allo Sfregamento a<br />
EN ISO 105 B02 Scala dei blu grado 1-8<br />
EN ISO 105X12 grado 1-5<br />
6 ± 1<br />
4/5 ± ½<br />
secco/umido Manutenzione<br />
Usare con regolarità l'aspirapolvere a beccuccio liscio, senza spazzolare.<br />
Solidità alla luce Artificiale (Xenotest)<br />
Simbologia di Manutenzione<br />
EN ISO 105 B02 Scala dei blu<br />
UNI 8423<br />
grado 1-8 6 ± 1<br />
Manutenzione<br />
Usare con regolarità l'aspirapolvere a beccuccio liscio, senza spazzolare.<br />
Simbologia Certificazione: di Manutenzione UNI 8457(1987)-UNI 8457/A1(1996) UNI 8423 RAPP.PROVA CL.1-SEDIA RIGIDA-N.524.0 UNO 180/8<br />
Volley Volley<br />
UNI 9174(1987)-UNI 9174/A1(1996) RAPP.PROVA CL.1-SEDIA RIGIDA-N.524.0 UNO 180/8<br />
Certificazione: UNI 8457(1987)-UNI OEKO TEX N. 072150.O 8457/A1(1996) RAPP.PROVA CL.1-SEDIA RIGIDA-N.524.0 UNO 180/8<br />
UNI 9174(1987)-UNI EN 1021 Part 1-29174/A1(1996) using a CM Foam RAPP.PROVA 35 Kg/cu.m. CL.1-SEDIA RIGIDA-N.524.0 UNO 180/8<br />
OEKO TEX N. 072150.O<br />
EN 1021 Part 1-2 using a CM Foam 35 Kg/cu.m.<br />
Rapporto di prova, certificati e testimone del materiale testato sono conservati presso gli archivi della Pugi.rg Srl.<br />
Il materiale oggetto della prova è stato prelevato a campione dalla ns. normale produzione<br />
Rapporto di prova, certificati e testimone del materiale testato sono conservati presso gli archivi della Pugi.rg Srl.<br />
Il materiale oggetto della prova è stato prelevato a campione dalla ns. normale produzione<br />
Specifiche tecniche Specifiche tecniche<br />
Descrizione del test Descrizione del test Norma NormaUnitàdiMisura Valori UnitàdiMisura e tolleranze Valori e tolleranze<br />
Composizione Composizione Direttive CE Direttive % CE 100% % Poliestere / 100% Polyester 100% Poliestere / 100% Polyester<br />
Lunghezza e Altezza pezza Lunghezza e Altezza pezza m. 40 ± 5% m. 1.50 ± 5% 40 ± 5% 1.50 ± 5%<br />
Peso Peso UNI EN 12127 UNI EN 12127 gr./m²-gr./mtl. 330 ± gr./m²-gr./mtl. 10% / 495 ± 10% 330 ± 10% / 495 ± 10%<br />
Resistenza all'abrasione Resistenza - Martindale all'abrasione 12 KPA - Martindale UNI EN 12 ISO KPA 12947 UNI EN ISO Cicli 12947 100.000 Cicli ± 20%<br />
100.000 ± 20%<br />
Pilling - Metodo Martindale Pilling - Metodo Martindale ISO 12945-2 ISO 12945-2 grado 1-5 5 grado 1-5 5<br />
Solidità del colore allo Solidità Sfregamento del colore a allo Sfregamento EN ISO a 105X12 EN ISO 105X12 grado 1-5 4/5 ± grado ½ 1-5 4/5 ± ½<br />
secco/umido secco/umido<br />
Solidità alla luce Artificiale Solidità (Xenotest) alla luce Artificiale (Xenotest) EN ISO 105 B02 Scala dei EN blu ISO 105 grado B02 1-8Scala dei blu 6 ± 1 grado 1-8 6 ± 1<br />
Manutenzione Manutenzione<br />
Usare con regolarità l'aspirapolvere Usare con a beccuccio regolarità l'aspirapolvere liscio, senza spazzolare. a beccuccio liscio, senza spazzolare.<br />
Simbologia di Manutenzione Simbologia di Manutenzione UNI 8423<br />
UNI 8423<br />
Certificazione: Certificazione: UNI 8457(1987)-UNI 8457/A1(1996) UNI 8457(1987)-UNI RAPP.PROVA 8457/A1(1996) CL.1-SEDIA RIGIDA-N.524.0 RAPP.PROVA CL.1-SEDIA UNO 180/8 RIGIDA-N.524.0 UNO 180/8<br />
UNI 9174(1987)-UNI 9174/A1(1996) UNI 9174(1987)-UNI RAPP.PROVA 9174/A1(1996) CL.1-SEDIA RAPP.PROVA RIGIDA-N.524.0 CL.1-SEDIA UNO 180/8 RIGIDA-N.524.0 UNO 180/8<br />
OEKO TEX N. 072150.O OEKO TEX N. 072150.O<br />
EN 1021 Part 1-2 using a CM EN Foam 102135 Part Kg/cu.m. 1-2 using a CM Foam 35 Kg/cu.m.<br />
Rapporto di prova, certificati e Rapporto testimone di del prova, materiale certificati testato e testimone sono conservati del materiale presso testato gli archivi sono della conservati Pugi.rg presso Srl. gli archivi della Pugi.rg Srl.<br />
Il materiale oggetto della prova Il materiale è stato oggetto prelevato della a campione prova è stato dalla prelevato ns. normale a campione produzione dalla ns. normale produzione<br />
Rev.2-05/20<br />
Rev.2-05/20<br />
20
CAT.<br />
N<br />
N 5<br />
N 6<br />
N 2<br />
N 7<br />
N 101<br />
N 10<br />
N 451<br />
N 301<br />
N 1<br />
Disponibilità pronto a magazzino colore nero cod. N1FR<br />
RIVESTIMENTI TEXTILE<br />
21
Will also pass other flammability standards. Flame retardant<br />
performance is dependent upon the foam used<br />
Manutenzione Usare con regolarità l'aspirapolvere a beccuccio liscio, Usare senza con spazzolare. regolarità l'aspira<br />
Autres tests feu peuvent être passés. La performance au feu<br />
dépend de la mousse utilisée<br />
Wird auch andere Brandschutzstandards erfüllen. Die<br />
flammhemmende Leistung ist anhängig von dem verwendeten<br />
Schaum<br />
CAT.<br />
ashing – Nettoyage et lavage – Reinigung und waschen<br />
R<br />
SCHEDA TECNICA<br />
Composizione<br />
Altezza<br />
Peso al metro lineare<br />
Peso al metro quadrato<br />
Abrasione test<br />
UNI EN ISO 12947-2:2000 (Martindale)<br />
100% POLYESTERE<br />
150 cm.<br />
525 gr./lm<br />
350 gr./mq<br />
+ 60.000 cicli<br />
Pilling 5<br />
Solidità colori alla luce 5<br />
Solidità colori allo sfregamento 4/5<br />
Metodo di manutenzione e lavaggio Aspirare regolarmente<br />
Lavare in acqua tiepida o a secco con percloroetilene<br />
Stirare a bassa temperatura<br />
Volley<br />
Specifiche tecniche<br />
Descrizione Norma del test<br />
UnitàdiMisuraNorma<br />
Valori e tolleranz<br />
Composizione Direttive CE % Direttive 100% CE Poliestere / 100%<br />
Lunghezza e Altezza pezza<br />
m. 40 ± 5% 1.50 ± 5%<br />
Peso UNI EN 12127 gr./m²-gr./mtl. UNI 330 EN 12127 ± 10% / 495 ± 10%<br />
artindale 12 KPA Resistenza UNI all'abrasione EN ISO 12947- Martindale 12 Cicli KPA UNI 100.000 EN ISO ± 12947 20%<br />
Pilling - Metodo ISO 12945-2 Martindale grado 1-5 ISO 512945-2<br />
amento a Solidità del EN colore ISO 105X12 allo Sfregamento a grado 1-5<br />
secco/umido<br />
EN ISO 4/5 ± 105X12 ½<br />
Xenotest) 22 Solidità alla EN luce ISO 105 Artificiale B02 Scala (Xenotest) dei blu grado 1-8 6 ± 1<br />
EN ISO 105 B02 Scala dei
EN 1021-1 & 2<br />
CRIB 5<br />
BS 7176 Class Medium Hazard<br />
California TB 117-2013<br />
Will also pass other flamm<br />
performance is dep<br />
Autres tests feu peuvent ê<br />
dépend de<br />
Wird auch andere Bran<br />
flammhemmende Leistung<br />
CAT.<br />
Manutenzione e lavaggio – Cleaning and washing – Nettoyage et lavage<br />
R<br />
M0406 rev 02 del 07-01-2015<br />
R 24 R 25 R 26<br />
R 1<br />
RIVESTIMENTI TEXTILE<br />
23
CAT.<br />
VP<br />
SPESSORE<br />
TIPOLOGIA Leather types<br />
URUGUAY<br />
CARATTERISTICHE TECNICHE<br />
technical features<br />
Thickness<br />
mm 1.0 / 1.2<br />
FIORE CORRETTO Corrected Grain<br />
ORIGINE ANIMALE E PROVENIENZA Raw material<br />
TIPO DI CONCIA Tannage<br />
TIPO DI TINTURA Dyeing<br />
TIPO DI RIFINIZIONE Finishing<br />
GAMMA COLORI Range of colours<br />
PELLI BOVINE EUROPEE European raw hides<br />
AI SALI DI CROMO Chrome Tannage<br />
ALL’ANILINA PASSANTE IN BOTTE Aniline through-dyeing<br />
PIGMENTATA Pigment finishing<br />
58 COLORI 58 Colours<br />
PARAMETRO Property<br />
CARATTERISTICHE DI SOLIDITA’ DEL COLORE<br />
colour fastness characteristics<br />
METODO DI PROVA<br />
Test method<br />
PRESTAZIONI Performance<br />
SOLIDITA’ DEL COLORE ALLO STROFINIO A<br />
SECCO Dry rub fastness<br />
ISO 11640<br />
1.000 CICLI VAL.4 SCALA DEI GRIGI<br />
1.000 cycles val.4 grey scale<br />
SOLIDITA’ DEL COLORE ALLO STROFINIO A<br />
UMIDO Wet rub fastness<br />
ISO 11640<br />
250 CICLI VAL.4 SCALA DEI GRIGI<br />
250 cycles val.4 grey scale<br />
SOLIDITA’ DEL COLORE ALLA LUCE<br />
Light fastness<br />
EN ISO 105-B02<br />
>6 SCALA DEI BLU<br />
>6 Blue scale<br />
CARATTERISTICHE FISICHE<br />
physical characteristics<br />
PARAMETRO Property<br />
ADESIONE ALLA RIFINIZIONE<br />
Adhesion of finishing<br />
METODO DI PROVA<br />
Test method<br />
ISO 11644<br />
PRESTAZIONI Performance<br />
>2 N / 10 mm<br />
SOLIDITA’ ALLO STRAPPO<br />
Tear resistance<br />
EN 3377-1<br />
>20 N<br />
SOLIDITA’ ALLA FLESSIONE<br />
Crack resistance<br />
EN ISO 5402<br />
50.000 CICLI (NESSUNA ROTTURA)<br />
50.000 Cycles (no damage)<br />
PARAMETRO Property<br />
pH DELL’ESTRATTO ACQUOSO E INDICE DIF-<br />
FERENZIALE pH determination and different figure<br />
pH<br />
CARATTERISTICHE CHIMICHE<br />
chemicals characteristics<br />
METODO DI PROVA<br />
Test method<br />
UNI 10594<br />
UNI ISO 4045<br />
PRESTAZIONI Performance<br />
pH >3.2<br />
pH
CAT.<br />
VP<br />
VP 400<br />
VP 401<br />
VP 407<br />
VP 428<br />
VP 442<br />
VP 432<br />
VP 436<br />
VP 413<br />
VP 446<br />
VP 452<br />
VP 455<br />
VP 453<br />
RIVESTIMENTI TEXTILE<br />
25
26<br />
NOTE
AP FACTOR si riserva<br />
di apportare modifiche al fine<br />
di migliorarne il prodotto<br />
AP FACTOR reserves to<br />
make changes in order<br />
to improve the product.<br />
Poirino (TO)<br />
FORNITORI<br />
PROVIDERS<br />
San Zenone degli Ezzelini (TV)<br />
Montale (PT)<br />
Torrebelvicino (VI)