09.10.2023 Views

Ap-Factor-Rivestimenti 2022 SCHEDE

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RIVESTI<br />

MENTI<br />

TEXTILE


AZIENDA<br />

COMPANY<br />

AP FACTOR è un’azienda di nuova<br />

realtà gestita da 2 giovani imprenditori<br />

con un bagaglio tecnico-commerciale<br />

decennale che si propone nel settore con<br />

un nuovo stile per creare la “seduta”, sia<br />

nelle soluzioni office, contract e house.<br />

La nostra posizione nel cuore del<br />

distretto manifatturiero trevigiano ci<br />

permette di offrire le migliori soluzioni<br />

ai nostri clienti.<br />

AP FACTOR vuole raggiungere gli<br />

obbiettivi nel mercato distinguendosi per<br />

la qualità dei materiali e l’affidabilità dei<br />

servizi.<br />

Questi riflettono i nostri valori che, con<br />

dedizione ed entusiasmo, cerchiamo di<br />

raggiungere giorno dopo giorno in ogni<br />

aspetto del nostro lavoro.<br />

Qualità, affidabilità, puntualità, elasticità<br />

e rispetto per l’ambiente sono traguardi<br />

fondamentali per noi.<br />

Spinti dall’interesse per il design e<br />

la tecnologia, possiamo fornire una<br />

gamma di prodotti ampia e in continua<br />

evoluzione. Correlato ad ogni nostro<br />

prodotto, l’azienda mette a disposizione<br />

vari servizi personalizzabili.<br />

AP FACTOR vuole così distinguersi<br />

per disponibilità e immediatezza nello<br />

sviluppo di offerte commerciali, assistenza<br />

tecnica e logistica al fine di soddisfare le<br />

esigenze di ogni nostro cliente.<br />

AP FACTOR is a new company managed<br />

by 2 young entrepreneurs with a ten-year<br />

technical and commercial training. We fit<br />

the business with a new style, we want<br />

to create the seating, both in office and<br />

house solutions.<br />

Our position in the heart of the<br />

manufacturing district of Treviso allows<br />

us to offer the best solutions to our<br />

customers.<br />

AP FACTOR wants to achieve the goals<br />

in marketing, distinguishing itself for the<br />

quality of the materials and the reliability<br />

of the services. These are our values and,<br />

with dedication and enthusiasm, we try to<br />

achieve them day by day in every aspect of<br />

our work.<br />

Quality, reliability, punctuality, flexibility<br />

and respect for the environment are<br />

fundamental goals for us.<br />

Driven by interest in design and<br />

technology, we can provide a wide and<br />

constantly evolving product range.<br />

Related to each of our products, the<br />

company offers various customizable<br />

services.<br />

AP FACTOR wants to distinguish itself<br />

by availability and immediacy in the<br />

development of commercial offers,<br />

technical assistance and logistics in<br />

order to meet the needs of each of our<br />

customers.


indice<br />

index<br />

CAT. A ........<br />

CAT. B ........<br />

CAT. C ........<br />

CAT. D ........<br />

CAT. E ........<br />

CAT. G ........<br />

CAT. L ........<br />

CAT. H ........<br />

CAT. M ........<br />

CAT. N ........<br />

CAT. R ........<br />

CAT. VP ........<br />

2<br />

4<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

18<br />

20<br />

22<br />

24<br />

RIVESTIMENTI TEXTILE


CAT.<br />

A<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

D‹ Â “ „<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

La superficie di questo articolo può subire un trasferimento di colore a causa di alcuni coloranti utilizzati<br />

per abbigliamento e accessori (ad esempio jeans). Questo fenomeno viene amplificato con alti tassi<br />

<br />

di umidità o alte temperature. L’azienda non si assume alcuna responsabilità in caso di migrazione di<br />

colore.<br />

2


CAT.<br />

A<br />

A 55<br />

A 53<br />

A 57<br />

A 66<br />

A 58<br />

A 56<br />

A 54<br />

A 62<br />

A 63<br />

A 60<br />

A 52<br />

A 50<br />

RIVESTIMENTI TEXTILE<br />

3


CARACTERISTIQUES PRINCIPALES - HAUPT EIGENSCHAFTEN Edition 04<br />

CAT.<br />

B<br />

Peso (g/ml) – Weight (g/lm)<br />

Poids (g/ml) - Gewicht (g/lm)<br />

Peso (g/m 2 ) - Weight (g/m 2 )<br />

Poids (g/m 2 ) - Gewicht (g/m 2 )<br />

Altezza (cm) - Width (cm)<br />

Largeur (cm) - Breite (cm)<br />

Resistenza all’abrasione (cicli)<br />

Abrasion resistance (rubs)<br />

Résistance à l’abrasion (tours)<br />

Scheuerfestigkeit (Scheuertouren)<br />

Caratteristica<br />

Characteristic<br />

Caractéristique<br />

Charakterdarsteller<br />

Norma<br />

Norm<br />

Norme<br />

Norm<br />

Tolleranza<br />

Tolerance<br />

Tolérance<br />

Toleranz<br />

EN 12127 ± 5 %<br />

EN 12127 ± 5 %<br />

-------- ± 2 %<br />

ISO 12947-2<br />

(Martindale)<br />

± 10 %<br />

Dichiarato<br />

Declared<br />

Déclaré<br />

Deklariert<br />

420<br />

300<br />

140<br />

100000<br />

KING FLEX<br />

Solidità del colore alla luce (scala dei blu)<br />

Light fastness (blue scale)<br />

Solidité à la lumière (échelle des bleu)<br />

Lichtechtheit (Blaumaßstabe)<br />

ISO 105-B02 (Xenotest) da 5 a 8<br />

6<br />

Solidità del colore allo sfregamento (scala dei grigi)<br />

Fastness to rubbing (grey scale)<br />

Solidité au frottement (échelle des gris)<br />

Reibechtheit (Graumaßstabe)<br />

ISO 105-X12<br />

(Crockmeter)<br />

da 4 a 5<br />

4/5<br />

Pilling (2000 cicli) - Pilling (2000 rubs)<br />

Pilling (2000 tours) - Pilling (2000 scheuertouren)<br />

Composizione<br />

Composition<br />

Composition<br />

Zusammensetzung<br />

ISO 12945-2 da 4 a 5<br />

100% POLIESTERE TREVIRA CS<br />

100% POLYESTER TREVIRA CS<br />

100% POLYESTER TREVIRA CS<br />

100% POLYESTER TREVIRA CS<br />

5<br />

Leggere differenze di colore tra un lotto e l’altro sono da considerarsi normali<br />

Slight colour differences between one lot and another have to be considered within commercial tolerance<br />

Légères différences de couleur entre un lot et l’autre doivent être considérés comme étant normales<br />

Leichte Farbunterschiede sind zwischen zwei Partien als normal zu betrachten<br />

Reazione al fuoco – Flammability - Classement au feu – Feuersicherung<br />

UNI 9174 - 8456 Class C1<br />

UNI 9175 Class 1 IM<br />

DIN 4102 Class B1<br />

NF 92501-7 Class M1<br />

NF D 60013 Class AM18<br />

EN 1021-1 & 2<br />

BS Crib 5<br />

BS 7176 Class Medium Hazard<br />

EN 13773 Class 1<br />

OENORM 3800-1 Class B1,Q1,TR1<br />

California TB117<br />

USA NFPA 701<br />

USA NFPA 260<br />

IMO Part 8 Upholstery<br />

Altri test fuoco possono essere superati, il superamento di<br />

alcuni test fuoco può dipendere dalla schiuma utilizzata<br />

Will also pass other flammability standards. Flame retardant<br />

performance is dependent upon the foam used<br />

Autres tests feu peuvent être passés. La performance au feu<br />

dépend de la mousse utilisée<br />

Wird auch andere Brandschutzstandards erfüllen. Die<br />

flammhemmende Leistung ist anhängig von dem verwendeten<br />

Schaum<br />

Manutenzione e lavaggio – Cleaning and washing – Nettoyage et lavage – Reinigung und waschen<br />

M0406 rev 02 del 07-01-2015<br />

La superficie di questo articolo può subire un trasferimento di colore a causa di alcuni coloranti utilizzati<br />

per abbigliamento e accessori (ad esempio jeans). Questo fenomeno viene amplificato con alti tassi<br />

di umidità o alte temperature. L’azienda non si assume alcuna responsabilità in caso di migrazione di<br />

colore.<br />

4


CAT.<br />

B<br />

B 1006 B 3083 B 534<br />

B 2031<br />

B 9228 B 7013<br />

B 7033 B 3094<br />

B 4008<br />

B 236 B 6026 B 6011<br />

B 6071 B 629 B 8010<br />

B 8033<br />

ABT Tessuto antibatterico<br />

Disponibilità pronto a magazzino colore nero cod. B 11651.<br />

Per altri colori e richiesta test: info@apfactor.com<br />

RIVESTIMENTI TEXTILE<br />

5


ility - Classement au feu – Feuersicherung<br />

CARACTERISTIQUES PRINCIPALES - HAUPT EIGENSCHAFTEN Edition 04<br />

Altri test fuoco possono essere superati, il superamento di<br />

alcuni test fuoco può dipendere dalla schiuma utilizzata<br />

Will also pass other flammability standards. Flame retardant<br />

performance is dependent upon the foam used<br />

CAT.<br />

Autres tests feu peuvent être passés. La performance au feu<br />

dépend de la mousse utilisée<br />

C<br />

Wird auch andere Brandschutzstandards erfüllen. Die<br />

flammhemmende Leistung ist anhängig von dem verwendeten<br />

Schaum<br />

ashing – Nettoyage et lavage – Reinigung und waschen<br />

Peso (g/ml) – Weight (g/lm)<br />

Poids (g/ml) - Gewicht (g/lm)<br />

Caratteristica<br />

Characteristic<br />

Caractéristique<br />

Charakterdarsteller<br />

Norma<br />

Norm<br />

Norme<br />

Norm<br />

Tolleranza<br />

Tolerance<br />

Tolérance<br />

Toleranz<br />

Dichiarato<br />

Declared<br />

Déclaré<br />

Deklariert<br />

EN 12127 ± 5 % 525<br />

ONE<br />

Peso (g/m 2 ) - Weight (g/m 2 )<br />

Poids (g/m 2 ) - Gewicht (g/m 2 )<br />

EN 12127 ± 5 % 350<br />

Altezza (cm) - Width (cm)<br />

Largeur (cm) - Breite (cm)<br />

-------- ± 2 % 150<br />

Resistenza all’abrasione (cicli)<br />

Abrasion resistance (rubs)<br />

Résistance à l’abrasion (tours)<br />

Scheuerfestigkeit (Scheuertouren)<br />

ISO 12947-2<br />

(Martindale)<br />

± 10 % 100.000<br />

Solidità del colore alla luce (scala dei blu)<br />

Light fastness (blue scale)<br />

Solidité à la lumière (échelle des bleu)<br />

Lichtechtheit (Blaumaßstabe)<br />

ISO 105-B02 (Xenotest) da 5 a 8 6<br />

Solidità del colore allo sfregamento (scala dei grigi)<br />

Fastness to rubbing (grey scale)<br />

Solidité au frottement (échelle des gris)<br />

Reibechtheit (Graumaßstabe)<br />

ISO 105-X12<br />

(Crockmeter)<br />

da 4 a 5 4/5<br />

Pilling (2000 cicli) - Pilling (2000 rubs)<br />

Pilling (2000 tours) - Pilling (2000 scheuertouren)<br />

ISO 12945-2 da 4 a 5 5<br />

Composizione<br />

Composition<br />

Composition<br />

Zusammensetzung<br />

100% POLIESTERE RICICLATO<br />

100% RECYCLED POLYESTER<br />

100% RECICLED POLYESTER<br />

100% RECYCELT POLYESTER<br />

Leggere differenze di colore tra un lotto e l’altro sono da considerarsi normali<br />

Slight colour differences between one lot and another have to be considered within commercial tolerance<br />

Légères différences de couleur entre un lot et l’autre doivent être considérés comme étant normales<br />

Leichte Farbunterschiede sind zwischen zwei Partien als normal zu betrachten<br />

Reazione al fuoco – Flammability - Classement au feu – Feuersicherung<br />

Can meet<br />

UNI 9175 Class 1 IM<br />

EN 1021-1 & 2<br />

CRIB 5<br />

BS 7176 Class Medium Hazard<br />

California TB 117-2013<br />

Altri test fuoco possono essere superati, il superamento di<br />

alcuni test fuoco può dipendere dalla schiuma utilizzata<br />

Will also pass other flammability standards. Flame retardant<br />

performance is dependent upon the foam used<br />

Autres tests feu peuvent être passés. La performance au feu<br />

dépend de la mousse utilisée<br />

Wird auch andere Brandschutzstandards erfüllen. Die<br />

flammhemmende Leistung ist anhängig von dem verwendeten<br />

Schaum<br />

Manutenzione e lavaggio – Cleaning and washing – Nettoyage et lavage – Reinigung und waschen<br />

6<br />

M0406 rev 02 del 07-01-2015<br />

La superficie di questo articolo può subire un trasferimento di colore a causa di alcuni coloranti utilizzati<br />

per abbigliamento e accessori (ad esempio jeans). Questo fenomeno viene amplificato con alti tassi<br />

di umidità o alte temperature. L’azienda non si assume alcuna responsabilità in caso di migrazione di<br />

colore.


Reazione al fuoco – Flammability - Classement au feu – Fe<br />

Can meet<br />

UNI 9175 Class 1 IM<br />

EN 1021-1 & 2<br />

CRIB 5<br />

BS 7176 Class Medium Hazard<br />

California TB 117-2013<br />

Altri test fuoco possono e<br />

alcuni test fuoco può di<br />

Will also pass other flamm<br />

performance is dep<br />

CAT.<br />

Autres tests feu peuvent ê<br />

dépend de<br />

C<br />

Wird auch andere Bran<br />

flammhemmende Leistung<br />

Manutenzione e lavaggio – Cleaning and washing – Nettoyage et lavage<br />

C 1506<br />

C 2519<br />

C 3530<br />

M0406 rev 02 del 07-01-2015<br />

C 4030<br />

C 4066<br />

C 8504<br />

C 8532<br />

C 8017<br />

C 7521<br />

C 7526<br />

C 6591<br />

C 7504<br />

RIVESTIMENTI TEXTILE<br />

7


CAT.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

D<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

C‹ Â “ „<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Solo su richiesta: IDRO-OLEO REPELLENTE (inviare richiesta a info@apfactor.com)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

C‹ Â “ „<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

La superficie di questo articolo può subire un trasferimento di colore a causa di alcuni coloranti utilizzati<br />

per abbigliamento e accessori (ad esempio jeans). Questo fenomeno viene amplificato con alti tassi <br />

di umidità o alte temperature. L’azienda non si assume alcuna responsabilità in caso di migrazione di<br />

colore.<br />

8


CAT.<br />

<br />

<br />

D<br />

<br />

D 31<br />

D 7<br />

D 30<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

D 1<br />

D 33<br />

D 12<br />

D 26<br />

D 32<br />

D 24<br />

RIVESTIMENTI TEXTILE<br />

9


CAT.<br />

E<br />

STELLA passport<br />

LATTE<br />

more...<br />

Composizione tessuto<br />

Proprietà<br />

Altezza<br />

Peso<br />

: Superficie 72% (93% PVC - 7% PU)<br />

Retro 28% PL<br />

: idrorepellente<br />

: 140 CM<br />

: 580± 5% gr/mq<br />

Martindale (ISO 12947-1)<br />

1) : >100.000 giri<br />

Resistenza allo strappo (UNI EN ISO 13937-2&GB/T3923-1)<br />

Resistenza allo trazione (UNI EN ISO 13934-2)<br />

: ordito 28.45 N / trama 22.1 N<br />

: ordito 255.05 N / trama 309.5 N<br />

Allungamento alla rottura (UNI EN ISO 13934-2) : ordito 56.8% / trama 85.5%<br />

Resistenza colore allo sfregamento (ISO 105-X12) : 5<br />

Manutenzione<br />

: vedere indicazioni per la rimozione<br />

delle macchie<br />

RESISTENZA AL FUOCO<br />

Italia: Classe 1IM<br />

Inghilterra: BS 5852:06 IS 0 (cigarette) + BS 5852:06 is 1 (match)<br />

Navale: FTP Code 2010 parte 8<br />

(N.B.: La resistenza al fuoco può variare in base alla tipologia di schiuma utilizzata)<br />

GARANZIA<br />

L’articolo Stella è una similpelle in PU/PVC con finish poliuretanico non soggetto a idrolisi e<br />

screpolatura. In base ai risultati ottenuti dal prodotto durante i test che ne garantiscono l’integrità<br />

siamo in grado di garantire questo articolo per 3 anni dall’acquisto. Resta inteso che il rispetto delle<br />

norme di pulizia del prodotto rivestono una fondamentale importanza, quindi consigliamo di seguire<br />

attentamente le indicazioni riportate sulla scheda tecnica.<br />

INDICAZIONI PER LA RIMOZIONE DELLE MACCHIE PIU’ COMUNI<br />

Le macchie provocate da liquidi (caffè, latte, te, vino, birra, alcolici etc.) possono essere eliminate<br />

semplicemente con un panno umido.<br />

Macchie più resistenti come caramelle, cioccolata, gelato etc. possono essere rimosse applicando del<br />

sapone neutro direttamente sulla macchia e strofinando con un panno umido. Dopo aver rimosso la<br />

macchia utilizzare un panno umido per asportare il sapone, asciugare infine la superficie.<br />

La La superficie superficie di questo di questo articolo può articolo subire un può trasferimento subire un di trasferimento colore a causa di alcuni di colore coloranti a utilizzati causa di per alcuni abbigliamento coloranti e accessori utilizzati<br />

esempio per abbigliamento jeans). Questo fenomeno e accessori viene amplificato (ad esempio con alti jeans). tassi di Questo umidità o fenomeno alte temperature. viene L’azienda amplificato non si assume con alti alcuna tassi<br />

(ad<br />

responsabilità di umidità in o caso alte di temperature. migrazione di colore. L’azienda non si assume alcuna responsabilità in caso di migrazione di<br />

colore.<br />

I dati riportati nella scheda tecnica sono indicativi e in buona fede, ci riserviamo di modificarli in qualsiasi momento al fine di migliorare<br />

i nostri prodotti. L’impiego del prodotto va valutato in base all’utilizzo finale, non saremo responsabili per usi impropri. Il colore può<br />

subire delle leggere variazioni in base alle diverse partite.<br />

10


CAT.<br />

E<br />

E 01 E 02 E 05<br />

E 06<br />

E 10 E 14<br />

E 12 E 16<br />

E 17<br />

E 11 E 13 E 22<br />

E 24 E 36 E 28<br />

E 30 E 60<br />

RIVESTIMENTI TEXTILE<br />

11


CAT.<br />

G<br />

Roll width<br />

Lunghezza (media)<br />

Roll lenght (average)<br />

Composizione<br />

Composition<br />

Specifiche tecniche • Technical Secco Specifications<br />

Solidità del colore allo strofinio<br />

Colour fastness to rubbing<br />

Solidità del colore allo strofinio<br />

Colour fastness to rubbing<br />

Tipologia<br />

Solidità Typology del colore alla luce artificiale<br />

Colour fastness to artificial light<br />

Peso<br />

Resistenza Weight alla sigaretta e alla piccola fiamma<br />

Abrasion to cigarette and match flame<br />

Larghezza<br />

Resistenza Roll width all’abrasione<br />

Abrasion<br />

Lunghezza (media)<br />

Resistenza Roll lenght allo (average) strappo<br />

Tear growth resistance<br />

Composizione<br />

Margine Composition resistenza cucitura<br />

Seam slippage resistance<br />

Solidità del colore allo strofinio<br />

Resistenza Colour fastness al pilling to rubbing<br />

Pilling<br />

Solidità del colore allo strofinio<br />

Rottura Colour fastness alla trazione to rubbing<br />

Tensile strenght<br />

Solidità del colore alla luce artificiale<br />

Colour fastness to artificial light<br />

Colore<br />

Resistenza alla sigaretta e alla piccola fiamma<br />

Colour<br />

Abrasion to cigarette and match flame<br />

Resistenza all’abrasione<br />

Note Abrasion<br />

Notes<br />

Resistenza allo strappo<br />

Tear growth resistance<br />

Margine resistenza cucitura<br />

Seam slippage resistance<br />

Resistenza al pilling<br />

Pilling<br />

Rottura alla trazione<br />

Tensile strenght<br />

45 / 60 m<br />

Poliestere 100%<br />

Polyester 100%<br />

Dry<br />

Umido<br />

Wet<br />

Tessuto per arredamento<br />

Upholstery fabric<br />

520 g/lm<br />

BS 5852 PART1<br />

EN 1021-1<br />

140 cm ± 2%<br />

> 100.000 EN ISO 12947-1,2<br />

45 / 60 m<br />

Ordito / Warp<br />

Trama / Weft<br />

Poliestere 100%<br />

Ordito Polyester / Warp 100%<br />

Trama / Weft<br />

Secco<br />

Dry<br />

Umido<br />

Ordito Wet / Warp<br />

Trama / Weft<br />

Leggere differenze di colore fra una partita<br />

e l’altra sono da considerarsi normali<br />

Slight color differences between one lot<br />

and another have to be considered within<br />

commercial tolerance<br />

TESSUTO Love FABRIC<br />

EN ISO 13936-2<br />

2,0 N<br />

2,0 N<br />

EN ISO 105-X12 5<br />

EN ISO 12945-2 5<br />

EN ISO 105-X12 5<br />

528 N - 31,6%<br />

EN ISO 13934-1<br />

504 N - 14,2%<br />

EN ISO 105 B02 5<br />

BS 5852 PART1<br />

EN 1021-1<br />

Servizio<br />

> 100.000<br />

taglio<br />

EN ISO 12947-1,2<br />

Cut service<br />

Ordito / Warp<br />

Trama / Weft<br />

EN ISO 13937-3<br />

Ordito / Warp<br />

Trama / Weft<br />

Ordito / Warp<br />

Trama / Weft<br />

EN ISO 105-X12 5<br />

EN ISO 105-X12 5<br />

EN ISO 105 B02 5<br />

EN ISO 13937-3<br />

EN ISO 13936-2<br />

EN ISO 12945-2 5<br />

EN ISO 13934-1<br />

Passa<br />

Pass<br />

42,0 N<br />

66,5 N<br />

Passa<br />

Pass<br />

42,0 N<br />

66,5 N<br />

2,0 N<br />

2,0 N<br />

528 N - 31,6%<br />

504 N - 14,2%<br />

Colore<br />

Colour<br />

Leggere differenze di colore fra una partita<br />

e l’altra sono da considerarsi normali<br />

Slight color differences between one lot<br />

and another have to be considered within<br />

commercial tolerance<br />

Note<br />

Notes<br />

Servizio taglio<br />

Cut service<br />

• Per rimuovere la polvere utilizzare un aspiralvere.<br />

• Ogni macchia o sporcizia devono essere puliti immediatamente con una<br />

soluzione di sapone neutro utilizzando un panno con movimenti circolari<br />

regolari.<br />

• Non si accettano responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso<br />

improprio, pulizia con prodotti chimici agressivi o impregnazione con prodotti<br />

non idonei.<br />

• To remove dust use a vacuum cleaner.<br />

• Any stain, spills or soliling should be cleaned up prompty with a neutral soap<br />

solution using a cloth in smooth circular movements.<br />

• We do not accept responsability for any damage resulting from inappropriate use,<br />

chemical cleaning or additional impregnation.<br />

• I risultati analitici sono riferiti esclusivamente al campione provato<br />

• Alterazioni del colore sono tollerate secondo gli standard industriali e non<br />

costituiscono motivo di contestazione.<br />

• Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso<br />

le specifiche del prodotto.<br />

• The analytical results are referred only to the sample tested.<br />

• Discolouration and colour deviations tolerated by permissible industrial standards<br />

which do not constitute reasons for claims.<br />

• We reserve the right to modify, at any moment and without notice any product<br />

specifications.<br />

La superficie di questo articolo può subire un trasferimento • To remove di colore dust use a vacuum a causa cleaner. di alcuni coloranti utilizzati<br />

per abbigliamento e accessori (ad esempio jeans). Questo solution fenomeno using a cloth in smooth viene circular movements. amplificato con alti tassi<br />

• Any stain, spills or soliling should be cleaned up prompty with a neutral soap<br />

• We do not accept responsability for any damage resulting from inappropriate use,<br />

di umidità o alte temperature. L’azienda non si assume alcuna chemical cleaning responsabilità or additional impregnation. in caso di migrazione di<br />

colore.<br />

• Per rimuovere la polvere utilizzare un aspiralvere.<br />

• Ogni macchia o sporcizia devono essere puliti immediatamente con una<br />

soluzione di sapone neutro utilizzando un panno con movimenti circolari<br />

regolari.<br />

• Non si accettano responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso<br />

improprio, pulizia con prodotti chimici agressivi o impregnazione con prodotti<br />

non idonei.<br />

• I risultati analitici sono riferiti esclusivamente al campione provato<br />

• Alterazioni del colore sono tollerate secondo gli standard industriali e non<br />

costituiscono motivo di contestazione.<br />

• Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso<br />

le specifiche del prodotto.<br />

• The analytical results are referred only to the sample tested.<br />

• Discolouration and colour deviations tolerated by permissible industrial standards<br />

which do not constitute reasons for claims.<br />

• We reserve the right to modify, at any moment and without notice any product<br />

specifications.<br />

12


CAT.<br />

G<br />

G 09<br />

G 26<br />

G 34<br />

G 41<br />

G 16<br />

G 29<br />

G 13<br />

G 20<br />

G 06<br />

G 07<br />

G 25<br />

G 03<br />

RIVESTIMENTI TEXTILE<br />

13


CAT.<br />

L<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

C‹ Â “ „<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

La superficie di questo articolo può subire un trasferimento di colore a causa di alcuni coloranti utilizzati<br />

per abbigliamento e accessori (ad esempio jeans). Questo fenomeno viene amplificato con alti tassi<br />

di umidità o alte temperature. L’azienda non si assume alcuna responsabilità in caso di migrazione di<br />

<br />

colore.<br />

14


CAT.<br />

L<br />

L 120<br />

L 136<br />

L 105<br />

L 140<br />

L 129<br />

L 106<br />

L 111<br />

L 134<br />

L 142<br />

L 101<br />

L 102<br />

L 112<br />

RIVESTIMENTI TEXTILE<br />

15


Tipologia<br />

Typology<br />

Tessuto a maglia 3D<br />

3D knitted fabbric<br />

CAT.<br />

H<br />

3D<br />

Spessore<br />

3 mm ± 5%<br />

Thikness<br />

Peso Specifiche tecniche • 540 Technical gr/m2 +-5% Specifications<br />

Weight<br />

Larghezza<br />

Roll Tipologia width<br />

Lunghezza Typology (media)<br />

Roll lenght (average)<br />

Composizione<br />

Composition Spessore<br />

Thikness<br />

Peso<br />

Solidità del colore allo strofinio<br />

Weight<br />

Colour fastness to rubbing<br />

Larghezza<br />

Solidità del colore allo strofinio<br />

Roll width<br />

Colour fastness to rubbing<br />

Lunghezza (media)<br />

Roll lenght (average)<br />

Solidità<br />

Composizione<br />

del colore alla luce artificiale<br />

Colour<br />

Composition<br />

fastness to artificial light<br />

Resistenza al fuoco<br />

Burning Solidità behaviour del colore allo strofinio<br />

Colour fastness to rubbing<br />

Resistenza all’abrasione<br />

Solidità del colore allo strofinio<br />

Abrasion<br />

Colour fastness to rubbing<br />

Tessuto a maglia 3D<br />

3D knitted fabbric<br />

Poliestere 100%<br />

Polyester 100%<br />

3 mm ± 5%<br />

540 gr/m2 +-5%<br />

Secco<br />

Dry<br />

Umido<br />

Wet<br />

Poliestere 100%<br />

Polyester 100%<br />

Secco<br />

Dry<br />

> 60.000 Cicli<br />

Umido<br />

> 60.000 Cycles<br />

Wet<br />

UNI EN ISO 105-X12:2016 > 3<br />

UNI EN ISO 105-X12 > 4<br />

UNI EN ISO 105<br />

B02:2014<br />

Scala dei grigi<br />

Grey Scale<br />

UNI 9175:2010<br />

Passa<br />

Pass<br />

UNI EN ISO 105-X12:2016 > 3<br />

ISO 12947/2:16<br />

Passa<br />

Martindale<br />

UNI EN ISO 105-X12 Pass > 4<br />

5<br />

Rottura<br />

Solidità<br />

alla<br />

del<br />

trazione<br />

colore alla luce artificiale<br />

Tensile<br />

Colour<br />

strenght<br />

fastness to artificial light<br />

Allungamento a rottura<br />

Elongation Resistenza at break al fuoco<br />

Burning behaviour<br />

Colore<br />

Resistenza all’abrasione<br />

Colour<br />

Abrasion<br />

Leggere differenze di colore fra una partita<br />

e l’altra sono da considerarsi normali<br />

Slight > 60.000 color differences Cicli between one lot<br />

and > another 60.000 have Cycles to be considered within<br />

commercial tolerance<br />

UNI EN ISO 105<br />

B02:2014<br />

UNI 9175:2010<br />

ISO 12947/2:16<br />

Martindale<br />

Scala dei grigi<br />

Grey Scale<br />

5<br />

Passa<br />

Pass<br />

Passa<br />

Pass<br />

Note<br />

Notes<br />

Rottura alla trazione<br />

Tensile strenght<br />

Allungamento a rottura<br />

Elongation at break<br />

Colore<br />

Colour<br />

Leggere differenze di colore fra una partita<br />

e l’altra sono da considerarsi normali<br />

Slight color differences between one lot<br />

and another have to be considered within<br />

commercial tolerance<br />

Note<br />

Notes<br />

• Per rimuovere la polvere utilizzare un aspirapolvere.<br />

• Ogni macchia o sporcizia devono essere puliti immediatamente con una<br />

soluzione di sapone neutro utilizzando un panno con movimenti circolari<br />

regolari.<br />

• Non si accettano responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso<br />

improprio, pulizia con prodotti chimici aggressivi o impregnazione con<br />

prodotti non idonei.<br />

• To remove dust use a vacuum cleaner.<br />

• Any stain, spills or soliling should be cleaned up prompty with a neutral soap<br />

solution using a cloth in smooth circular movements.<br />

• We do not accept responsability for any damage resulting from inappropriate use,<br />

chemical cleaning or additional impregnation.<br />

CAT.<br />

F<br />

• I risultati analitici sono riferiti esclusivamente al campione provato.<br />

• Alterazioni del colore sono tollerate secondo gli standard industriali e non<br />

costituiscono motivo di contestazione.<br />

• Ci • riserviamo Per rimuovere il diritto la polvere di modificare utilizzare in qualsiasi un aspirapolvere. momento e senza preavviso<br />

le • specifiche Ogni macchia del o prodotto. sporcizia devono essere puliti immediatamente con una<br />

soluzione di sapone neutro utilizzando un panno con movimenti circolari<br />

regolari.<br />

• Non si accettano responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso<br />

improprio, pulizia con prodotti chimici aggressivi o impregnazione con<br />

prodotti non idonei.<br />

• I risultati analitici sono riferiti esclusivamente al campione provato.<br />

• Alterazioni del colore sono tollerate secondo gli standard industriali e non<br />

costituiscono motivo di contestazione.<br />

• Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso<br />

le specifiche del prodotto.<br />

• The analytical results are referred only to the sample tested.<br />

• Discolouration and colour deviations tolerated by permissible industrial standards<br />

which do not constitute reasons for claims.<br />

• We • To reserve remove the dust right use to modify, a vacuum at any cleaner. moment and without notice any product<br />

specifications.<br />

• Any stain, spills or soliling should be cleaned up prompty with a neutral soap<br />

solution using a cloth in smooth circular movements.<br />

• We do not accept responsability for any damage resulting from inappropriate use,<br />

chemical cleaning or additional impregnation.<br />

• The analytical results are referred only to the sample tested.<br />

• Discolouration and colour deviations tolerated by permissible industrial standards<br />

which do not constitute reasons for claims.<br />

• We reserve the right to modify, at any moment and without notice any product<br />

specifications.<br />

16


CAT.<br />

H<br />

3D<br />

H 01<br />

H 02<br />

H 03<br />

H 04<br />

H 05<br />

H 06<br />

Solo per modello - only for model:<br />

ARIZONA<br />

TEXAS NET<br />

F 1069<br />

F 8007<br />

F 8027<br />

F 8033<br />

RIVESTIMENTI TEXTILE<br />

17


CAT.<br />

M<br />

CATEGORY M<br />

Peso<br />

Weight<br />

Larghezza<br />

Roll width<br />

430 gr/m2 +-5% ISO 2686-2<br />

125 cm<br />

Lunghezza (media)<br />

40 mt<br />

Roll Specifiche lenght (average) tecniche • Technical Specifications<br />

Composizione<br />

Poliestere 100%<br />

Composition<br />

Polyester 100%<br />

Tipologia<br />

Typology<br />

Solidità del colore allo strofinio<br />

Colour fastness to rubbing<br />

Solidità del colore allo strofinio<br />

Colour Spessore fastness to rubbing<br />

Thikness<br />

Peso<br />

Solidità del colore alla luce artificiale<br />

Weight<br />

Colour fastness to artificial light<br />

Larghezza<br />

Resistenza Roll width al fuoco<br />

Burning Lunghezza behaviour (media)<br />

Roll lenght (average)<br />

Resistenza<br />

Composizione<br />

all’abrasione<br />

Abrasion<br />

Composition<br />

Tessuto in rete<br />

Mesh fabric<br />

Secco<br />

Dry<br />

UNI EN ISO 105-X12:2016 >3<br />

Umido<br />

UNI EN ISO 105-X12 >4<br />

Wet<br />

0.9 mm ± 5% ISO 2686-3<br />

430 gr/m2 +-5% UNI ISO EN 2686-2 ISO 105<br />

B02:2014<br />

125 cm<br />

40 mt<br />

> 135.000<br />

Poliestere<br />

Cicli<br />

100%<br />

> 135.000<br />

Polyester<br />

Cycles<br />

100%<br />

BS EN 1021‐1:2014<br />

BS EN 1021‐2 2014<br />

UNI 1975:2010<br />

ISO 12947/2:16<br />

Martindale<br />

Scala dei grigi<br />

Grey Scale<br />

5<br />

Passa<br />

Pass<br />

Passa<br />

Pass<br />

Rottura<br />

Solidità<br />

alla<br />

del<br />

trazione<br />

colore allo strofinio<br />

Tensile<br />

Colour<br />

strenght<br />

fastness to rubbing<br />

Allungamento<br />

Solidità del<br />

a<br />

colore<br />

rottura<br />

allo strofinio<br />

Elongation<br />

Colour fastness<br />

at break<br />

to rubbing<br />

Colore<br />

Solidità del colore alla luce artificiale<br />

Colour<br />

Colour fastness to artificial light<br />

Resistenza al fuoco<br />

Burning behaviour<br />

Resistenza all’abrasione<br />

Abrasion<br />

Ordito<br />

Secco<br />

/ Warp<br />

Trama<br />

Dry<br />

/ Weft<br />

Ordito<br />

Umido<br />

/ Warp<br />

Trama<br />

Wet<br />

/ Weft<br />

Leggere differenze di colore fra una partita<br />

e l’altra sono da considerarsi normali<br />

Slight color differences between one lot<br />

and another have to be considered within<br />

commercial tolerance<br />

> 135.000 Cicli<br />

> 135.000 Cycles<br />

> 270 N<br />

ISO<br />

UNI<br />

1421<br />

EN ISO 105-X12:2016 > 190 >3N<br />

138,9%≥ 5%<br />

ISO<br />

UNI<br />

1421<br />

EN ISO 105-X12 104,7%≥ >4 5%<br />

UNI EN ISO 105<br />

B02:2014<br />

BS EN 1021‐1:2014<br />

BS EN 1021‐2 2014<br />

UNI 1975:2010<br />

ISO 12947/2:16<br />

Martindale<br />

Scala dei grigi<br />

Grey Scale<br />

5<br />

Passa<br />

Pass<br />

Passa<br />

Pass<br />

Rottura alla trazione<br />

Tensile strenght<br />

Allungamento a rottura<br />

Elongation at break<br />

Ordito / Warp<br />

Trama / Weft<br />

Ordito / Warp<br />

Trama / Weft<br />

ISO 1421<br />

ISO 1421<br />

> 270 N<br />

> 190 N<br />

138,9%≥ 5%<br />

104,7%≥ 5%<br />

Colore<br />

Colour<br />

Leggere differenze di colore fra una partita<br />

e l’altra sono da considerarsi normali<br />

Slight color differences between one lot<br />

and another have to be considered within<br />

commercial tolerance<br />

• Per rimuovere la polvere utilizzare un aspirapolvere.<br />

• Ogni macchia o sporcizia devono essere puliti immediatamente con una<br />

soluzione di sapone neutro utilizzando un panno con movimenti circolari<br />

regolari.<br />

• Non si accettano responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso<br />

improprio, pulizia con prodotti chimici aggressivi o impregnazione con<br />

prodotti non idonei.<br />

• To remove dust use a vacuum cleaner.<br />

• Any stain, spills or soliling should be cleaned up prompty with a neutral soap<br />

solution using a cloth in smooth circular movements.<br />

• We do not accept responsability for any damage resulting from inappropriate use,<br />

chemical cleaning or additional impregnation.<br />

• I risultati analitici sono riferiti esclusivamente al campione provato.<br />

• Alterazioni del colore sono tollerate secondo gli standard industriali e non<br />

costituiscono motivo di contestazione.<br />

• Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso<br />

le specifiche del prodotto.<br />

• The analytical results are referred only to the sample tested.<br />

• Discolouration and colour deviations tolerated by permissible industrial standards<br />

which do not constitute reasons for claims.<br />

• We reserve the right to modify, at any moment and without notice any product<br />

specification<br />

• Per rimuovere la polvere utilizzare un aspirapolvere.<br />

• Ogni macchia o sporcizia devono essere puliti immediatamente con una<br />

soluzione di sapone neutro utilizzando un panno con movimenti circolari<br />

regolari.<br />

• Non si accettano responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso<br />

improprio, pulizia con prodotti chimici aggressivi o impregnazione con<br />

prodotti non idonei.<br />

• To remove dust use a vacuum cleaner.<br />

• Any stain, spills or soliling should be cleaned up prompty with a neutral soap<br />

solution using a cloth in smooth circular movements.<br />

• We do not accept responsability for any damage resulting from inappropriate use,<br />

chemical cleaning or additional impregnation.<br />

• I risultati analitici sono riferiti esclusivamente al campione provato.<br />

• Alterazioni del colore sono tollerate secondo gli standard industriali e non<br />

costituiscono motivo di contestazione.<br />

• Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso<br />

le specifiche del prodotto.<br />

• The analytical results are referred only to the sample tested.<br />

• Discolouration and colour deviations tolerated by permissible industrial standards<br />

which do not constitute reasons for claims.<br />

• We reserve the right to modify, at any moment and without notice any product<br />

specification<br />

18


CAT.<br />

M<br />

M 1<br />

M 42<br />

M 112<br />

M 105<br />

M 371<br />

M 434<br />

M 518<br />

M 560<br />

Disponibilità pronto a magazzino colore nero cod. M 560FR<br />

RIVESTIMENTI TEXTILE<br />

19


CAT.<br />

N<br />

Specifiche tecniche<br />

Specifiche tecniche<br />

Descrizione del test Norma UnitàdiMisura Valori e tolleranze<br />

Composizione Direttive CE % 100% Poliestere / 100% Polyester<br />

Descrizione<br />

Lunghezza<br />

del<br />

e<br />

test<br />

Altezza pezza<br />

Norma UnitàdiMisura m. Valori 40 ± e 5% tolleranze 1.50 ± 5%<br />

Composizione<br />

Peso<br />

Direttive CE<br />

UNI EN 12127<br />

%<br />

gr./m²-gr./mtl.<br />

100% Poliestere / 100% Polyester<br />

330 ± 10% / 495 ± 10%<br />

Lunghezza e Altezza pezza<br />

Resistenza all'abrasione - Martindale 12 KPA UNI EN ISO 12947<br />

m.<br />

Cicli<br />

40 ± 5% 1.50 ± 5%<br />

100.000 ± 20%<br />

Peso<br />

Pilling - Metodo Martindale<br />

UNI EN 12127<br />

ISO 12945-2<br />

gr./m²-gr./mtl.<br />

grado 1-5<br />

330 ± 10% / 495 ± 10%<br />

5<br />

Resistenza all'abrasione - Martindale 12 KPA<br />

Solidità del colore allo Sfregamento a<br />

UNI EN ISO 12947<br />

EN ISO 105X12<br />

Cicli<br />

grado 1-5<br />

100.000 ± 20%<br />

4/5 ½<br />

Pilling secco/umido - Metodo Martindale ISO 12945-2 grado 1-5 5<br />

Solidità alla luce Artificiale (Xenotest)<br />

Solidità del colore allo Sfregamento a<br />

EN ISO 105 B02 Scala dei blu grado 1-8<br />

EN ISO 105X12 grado 1-5<br />

6 ± 1<br />

4/5 ± ½<br />

secco/umido Manutenzione<br />

Usare con regolarità l'aspirapolvere a beccuccio liscio, senza spazzolare.<br />

Solidità alla luce Artificiale (Xenotest)<br />

Simbologia di Manutenzione<br />

EN ISO 105 B02 Scala dei blu<br />

UNI 8423<br />

grado 1-8 6 ± 1<br />

Manutenzione<br />

Usare con regolarità l'aspirapolvere a beccuccio liscio, senza spazzolare.<br />

Simbologia Certificazione: di Manutenzione UNI 8457(1987)-UNI 8457/A1(1996) UNI 8423 RAPP.PROVA CL.1-SEDIA RIGIDA-N.524.0 UNO 180/8<br />

Volley Volley<br />

UNI 9174(1987)-UNI 9174/A1(1996) RAPP.PROVA CL.1-SEDIA RIGIDA-N.524.0 UNO 180/8<br />

Certificazione: UNI 8457(1987)-UNI OEKO TEX N. 072150.O 8457/A1(1996) RAPP.PROVA CL.1-SEDIA RIGIDA-N.524.0 UNO 180/8<br />

UNI 9174(1987)-UNI EN 1021 Part 1-29174/A1(1996) using a CM Foam RAPP.PROVA 35 Kg/cu.m. CL.1-SEDIA RIGIDA-N.524.0 UNO 180/8<br />

OEKO TEX N. 072150.O<br />

EN 1021 Part 1-2 using a CM Foam 35 Kg/cu.m.<br />

Rapporto di prova, certificati e testimone del materiale testato sono conservati presso gli archivi della Pugi.rg Srl.<br />

Il materiale oggetto della prova è stato prelevato a campione dalla ns. normale produzione<br />

Rapporto di prova, certificati e testimone del materiale testato sono conservati presso gli archivi della Pugi.rg Srl.<br />

Il materiale oggetto della prova è stato prelevato a campione dalla ns. normale produzione<br />

Specifiche tecniche Specifiche tecniche<br />

Descrizione del test Descrizione del test Norma NormaUnitàdiMisura Valori UnitàdiMisura e tolleranze Valori e tolleranze<br />

Composizione Composizione Direttive CE Direttive % CE 100% % Poliestere / 100% Polyester 100% Poliestere / 100% Polyester<br />

Lunghezza e Altezza pezza Lunghezza e Altezza pezza m. 40 ± 5% m. 1.50 ± 5% 40 ± 5% 1.50 ± 5%<br />

Peso Peso UNI EN 12127 UNI EN 12127 gr./m²-gr./mtl. 330 ± gr./m²-gr./mtl. 10% / 495 ± 10% 330 ± 10% / 495 ± 10%<br />

Resistenza all'abrasione Resistenza - Martindale all'abrasione 12 KPA - Martindale UNI EN 12 ISO KPA 12947 UNI EN ISO Cicli 12947 100.000 Cicli ± 20%<br />

100.000 ± 20%<br />

Pilling - Metodo Martindale Pilling - Metodo Martindale ISO 12945-2 ISO 12945-2 grado 1-5 5 grado 1-5 5<br />

Solidità del colore allo Solidità Sfregamento del colore a allo Sfregamento EN ISO a 105X12 EN ISO 105X12 grado 1-5 4/5 ± grado ½ 1-5 4/5 ± ½<br />

secco/umido secco/umido<br />

Solidità alla luce Artificiale Solidità (Xenotest) alla luce Artificiale (Xenotest) EN ISO 105 B02 Scala dei EN blu ISO 105 grado B02 1-8Scala dei blu 6 ± 1 grado 1-8 6 ± 1<br />

Manutenzione Manutenzione<br />

Usare con regolarità l'aspirapolvere Usare con a beccuccio regolarità l'aspirapolvere liscio, senza spazzolare. a beccuccio liscio, senza spazzolare.<br />

Simbologia di Manutenzione Simbologia di Manutenzione UNI 8423<br />

UNI 8423<br />

Certificazione: Certificazione: UNI 8457(1987)-UNI 8457/A1(1996) UNI 8457(1987)-UNI RAPP.PROVA 8457/A1(1996) CL.1-SEDIA RIGIDA-N.524.0 RAPP.PROVA CL.1-SEDIA UNO 180/8 RIGIDA-N.524.0 UNO 180/8<br />

UNI 9174(1987)-UNI 9174/A1(1996) UNI 9174(1987)-UNI RAPP.PROVA 9174/A1(1996) CL.1-SEDIA RAPP.PROVA RIGIDA-N.524.0 CL.1-SEDIA UNO 180/8 RIGIDA-N.524.0 UNO 180/8<br />

OEKO TEX N. 072150.O OEKO TEX N. 072150.O<br />

EN 1021 Part 1-2 using a CM EN Foam 102135 Part Kg/cu.m. 1-2 using a CM Foam 35 Kg/cu.m.<br />

Rapporto di prova, certificati e Rapporto testimone di del prova, materiale certificati testato e testimone sono conservati del materiale presso testato gli archivi sono della conservati Pugi.rg presso Srl. gli archivi della Pugi.rg Srl.<br />

Il materiale oggetto della prova Il materiale è stato oggetto prelevato della a campione prova è stato dalla prelevato ns. normale a campione produzione dalla ns. normale produzione<br />

Rev.2-05/20<br />

Rev.2-05/20<br />

20


CAT.<br />

N<br />

N 5<br />

N 6<br />

N 2<br />

N 7<br />

N 101<br />

N 10<br />

N 451<br />

N 301<br />

N 1<br />

Disponibilità pronto a magazzino colore nero cod. N1FR<br />

RIVESTIMENTI TEXTILE<br />

21


Will also pass other flammability standards. Flame retardant<br />

performance is dependent upon the foam used<br />

Manutenzione Usare con regolarità l'aspirapolvere a beccuccio liscio, Usare senza con spazzolare. regolarità l'aspira<br />

Autres tests feu peuvent être passés. La performance au feu<br />

dépend de la mousse utilisée<br />

Wird auch andere Brandschutzstandards erfüllen. Die<br />

flammhemmende Leistung ist anhängig von dem verwendeten<br />

Schaum<br />

CAT.<br />

ashing – Nettoyage et lavage – Reinigung und waschen<br />

R<br />

SCHEDA TECNICA<br />

Composizione<br />

Altezza<br />

Peso al metro lineare<br />

Peso al metro quadrato<br />

Abrasione test<br />

UNI EN ISO 12947-2:2000 (Martindale)<br />

100% POLYESTERE<br />

150 cm.<br />

525 gr./lm<br />

350 gr./mq<br />

+ 60.000 cicli<br />

Pilling 5<br />

Solidità colori alla luce 5<br />

Solidità colori allo sfregamento 4/5<br />

Metodo di manutenzione e lavaggio Aspirare regolarmente<br />

Lavare in acqua tiepida o a secco con percloroetilene<br />

Stirare a bassa temperatura<br />

Volley<br />

Specifiche tecniche<br />

Descrizione Norma del test<br />

UnitàdiMisuraNorma<br />

Valori e tolleranz<br />

Composizione Direttive CE % Direttive 100% CE Poliestere / 100%<br />

Lunghezza e Altezza pezza<br />

m. 40 ± 5% 1.50 ± 5%<br />

Peso UNI EN 12127 gr./m²-gr./mtl. UNI 330 EN 12127 ± 10% / 495 ± 10%<br />

artindale 12 KPA Resistenza UNI all'abrasione EN ISO 12947- Martindale 12 Cicli KPA UNI 100.000 EN ISO ± 12947 20%<br />

Pilling - Metodo ISO 12945-2 Martindale grado 1-5 ISO 512945-2<br />

amento a Solidità del EN colore ISO 105X12 allo Sfregamento a grado 1-5<br />

secco/umido<br />

EN ISO 4/5 ± 105X12 ½<br />

Xenotest) 22 Solidità alla EN luce ISO 105 Artificiale B02 Scala (Xenotest) dei blu grado 1-8 6 ± 1<br />

EN ISO 105 B02 Scala dei


EN 1021-1 & 2<br />

CRIB 5<br />

BS 7176 Class Medium Hazard<br />

California TB 117-2013<br />

Will also pass other flamm<br />

performance is dep<br />

Autres tests feu peuvent ê<br />

dépend de<br />

Wird auch andere Bran<br />

flammhemmende Leistung<br />

CAT.<br />

Manutenzione e lavaggio – Cleaning and washing – Nettoyage et lavage<br />

R<br />

M0406 rev 02 del 07-01-2015<br />

R 24 R 25 R 26<br />

R 1<br />

RIVESTIMENTI TEXTILE<br />

23


CAT.<br />

VP<br />

SPESSORE<br />

TIPOLOGIA Leather types<br />

URUGUAY<br />

CARATTERISTICHE TECNICHE<br />

technical features<br />

Thickness<br />

mm 1.0 / 1.2<br />

FIORE CORRETTO Corrected Grain<br />

ORIGINE ANIMALE E PROVENIENZA Raw material<br />

TIPO DI CONCIA Tannage<br />

TIPO DI TINTURA Dyeing<br />

TIPO DI RIFINIZIONE Finishing<br />

GAMMA COLORI Range of colours<br />

PELLI BOVINE EUROPEE European raw hides<br />

AI SALI DI CROMO Chrome Tannage<br />

ALL’ANILINA PASSANTE IN BOTTE Aniline through-dyeing<br />

PIGMENTATA Pigment finishing<br />

58 COLORI 58 Colours<br />

PARAMETRO Property<br />

CARATTERISTICHE DI SOLIDITA’ DEL COLORE<br />

colour fastness characteristics<br />

METODO DI PROVA<br />

Test method<br />

PRESTAZIONI Performance<br />

SOLIDITA’ DEL COLORE ALLO STROFINIO A<br />

SECCO Dry rub fastness<br />

ISO 11640<br />

1.000 CICLI VAL.4 SCALA DEI GRIGI<br />

1.000 cycles val.4 grey scale<br />

SOLIDITA’ DEL COLORE ALLO STROFINIO A<br />

UMIDO Wet rub fastness<br />

ISO 11640<br />

250 CICLI VAL.4 SCALA DEI GRIGI<br />

250 cycles val.4 grey scale<br />

SOLIDITA’ DEL COLORE ALLA LUCE<br />

Light fastness<br />

EN ISO 105-B02<br />

>6 SCALA DEI BLU<br />

>6 Blue scale<br />

CARATTERISTICHE FISICHE<br />

physical characteristics<br />

PARAMETRO Property<br />

ADESIONE ALLA RIFINIZIONE<br />

Adhesion of finishing<br />

METODO DI PROVA<br />

Test method<br />

ISO 11644<br />

PRESTAZIONI Performance<br />

>2 N / 10 mm<br />

SOLIDITA’ ALLO STRAPPO<br />

Tear resistance<br />

EN 3377-1<br />

>20 N<br />

SOLIDITA’ ALLA FLESSIONE<br />

Crack resistance<br />

EN ISO 5402<br />

50.000 CICLI (NESSUNA ROTTURA)<br />

50.000 Cycles (no damage)<br />

PARAMETRO Property<br />

pH DELL’ESTRATTO ACQUOSO E INDICE DIF-<br />

FERENZIALE pH determination and different figure<br />

pH<br />

CARATTERISTICHE CHIMICHE<br />

chemicals characteristics<br />

METODO DI PROVA<br />

Test method<br />

UNI 10594<br />

UNI ISO 4045<br />

PRESTAZIONI Performance<br />

pH >3.2<br />

pH


CAT.<br />

VP<br />

VP 400<br />

VP 401<br />

VP 407<br />

VP 428<br />

VP 442<br />

VP 432<br />

VP 436<br />

VP 413<br />

VP 446<br />

VP 452<br />

VP 455<br />

VP 453<br />

RIVESTIMENTI TEXTILE<br />

25


26<br />

NOTE


AP FACTOR si riserva<br />

di apportare modifiche al fine<br />

di migliorarne il prodotto<br />

AP FACTOR reserves to<br />

make changes in order<br />

to improve the product.<br />

Poirino (TO)<br />

FORNITORI<br />

PROVIDERS<br />

San Zenone degli Ezzelini (TV)<br />

Montale (PT)<br />

Torrebelvicino (VI)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!