Manual Burgman 400 K7
manuale officina manuale officina
AN40099500-34100-01B
- Page 2 and 3: PREMESSAQuesto manuale contiene una
- Page 5 and 6: Indice00- iSezione 00Precauzioni00I
- Page 7 and 8: Precauzioni: 00-2!ATTENZIONE• In
- Page 9 and 10: Precauzioni: 00-4• Fare attenzion
- Page 11 and 12: Precauzioni: 00-6Controllo voltaggi
- Page 13 and 14: Indice0- iSezione 0Informazioni gen
- Page 15 and 16: Informazioni generali: 0A-2Abbrevia
- Page 17 and 18: Informazioni generali: 0A-4Olio mot
- Page 19 and 20: Informazioni generali: 0A-6Posizion
- Page 21 and 22: Informazioni generali: 0A-820212223
- Page 23 and 24: Informazioni generali: 0A-10Voce Sp
- Page 25 and 26: Informazioni generali: 0A-12TT09900
- Page 27 and 28: Informazioni generali: 0A-14TT09930
- Page 29 and 30: Tabella degli intervalli di manuten
- Page 31 and 32: Istruzioni di RiparazioneManutenzio
- Page 33 and 34: Manutenzione e lubrificazione: 0B-6
- Page 35 and 36: Manutenzione e lubrificazione: 0B-8
- Page 37 and 38: Manutenzione e lubrificazione: 0B-1
- Page 39 and 40: Manutenzione e lubrificazione: 0B-1
- Page 41 and 42: Manutenzione e lubrificazione: 0B-1
- Page 43 and 44: Manutenzione e lubrificazione: 0B-1
- Page 45 and 46: Manutenzione e lubrificazione: 0B-1
- Page 47 and 48: Manutenzione e lubrificazione: 0B-2
- Page 49 and 50: Manutenzione e lubrificazione: 0B-2
- Page 51 and 52: Strumentazione e Attrezzatura Speci
AN400
99500-34100-01B
PREMESSA
Questo manuale contiene una descrizione introduttiva della SUZUKI AN400, delle sue procedure di controllo ed
assistenza, ed infine della revisione delle sua parti principali.
Le informazioni considerate generalmente note non sono riportate.
Leggere la sezione INFORMAZIONI GENERALI per acquisire familiarità con la motocicletta e la sua manutenzione.
Usare questa sezione e le altre come guida all’ispezione ed all’assistenza.
Questo manuale vi aiuterà a conoscere meglio la motocicletta in modo da poter assicurare al cliente un servizio
rapido ed affidabile.
* Il presente manuale è stato preparato in base alle ultime specifiche valide alla data di pubblicazione. In
caso di modifiche effettuate dopo tale data, possono esistere delle differenze tra i contenuti del manuale e
la motocicletta in esame.
* Le illustrazioni di questo manuale vengono usate per evidenziare i principi di funzionamento e procedure di
intervento basilari. Esse possono non riprodurre esattamente la motocicletta posseduta.
* Questo manuale è stato scritto per persone che possiedono le cognizioni, le doti tecniche e gli utensili,
compresi quelli speciali, per l’assistenza di motociclette SUZUKI. Se non si possiedono l’addestramento e
gli utensili necessari, affidare ogni riparazione ad un concessionario autorizzato SUZUKI.
!
ATTENZIONE
Meccanici inesperti o sforniti di attrezzi ed apparecchiature appropriati potrebbero non essere in
grado di eseguire le operazioni descritte in questo manuale.
Riparazioni scorrette possono causare lesioni al meccanico e rendere la motocicletta insicura per il
conducente ed il passeggero.
© COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2006
INDICE
00
0
Precauzioni ............................................................... 00-i
Precauzioni ............................................................ 00-1
Informazioni generali ................................................. 0-i
Informazioni generali..............................................0A-1
Manutenzione e lubrificazione................................0B-1
Dati di servizio........................................................0C-1
Motore ......................................................................... 1-i
Precauzioni .............................................................. 1-1
Informazioni generali e diagnostica motore ...........1A-1
Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni.......1B-1
Dispositivi elettrici motore ......................................1C-1
Meccanica motore..................................................1D-1
Impianto di lubrificazione motore ...........................1E-1
Impianto di raffreddamento motore ........................ 1F-1
Impianto di alimentazione ......................................1G-1
Impianto di accensione ..........................................1H-1
Impianto di avviamento ........................................... 1I-1
Impianto di ricarica ..................................................1J-1
Impianto di scarico .................................................1K-1
Sospensione............................................................... 2-i
Precauzioni .............................................................. 2-1
Diagnostica generale sospensione ........................2A-1
Sospensione anteriore ...........................................2B-1
Sospensione posteriore .........................................2C-1
Ruote e pneumatici ................................................2D-1
Trasmissione / Assale................................................ 3-i
Precauzioni .............................................................. 3-1
Semiasse / Assale..................................................3A-1
Freni............................................................................. 4-i
Precauzioni .............................................................. 4-1
Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante
....................................................................4A-1
Freni Anteriori.........................................................4B-1
Freni Posteriori.......................................................4C-1
Freno di Stazionamento .........................................4D-1
Cambio / Gruppo cambio / Differenziale .................. 5-i
Precauzioni .............................................................. 5-1
Cambio automatico ................................................5A-1
Sterzo .......................................................................... 6-i
Precauzioni .............................................................. 6-1
Diagnostica generale sterzo...................................6A-1
Volante e Piantone.................................................6B-1
Carrozzeria, Cabina ed Accessori ............................ 9-i
Precauzioni .............................................................. 9-1
Cablaggi .................................................................9A-1
Sistemi d’Illuminazione...........................................9B-1
Informazioni Conducente / Strumentazione /
Avvisatore acustico ..............................................9C-1
Tergi / lavacristallo .................................................9D-1
Cristalli / Finestrini / Specchi ..................................9E-1
1
2
3
4
5
6
9
Indice
00- i
Sezione 00
Precauzioni
00
INDICE
Precauzioni ...............................................00-1
Precauzioni ........................................................... 00-1
Attenzione / Avvertenza / Nota ........................... 00-1
Precauzioni generali............................................ 00-1
Precauzioni di servizio impianto elettrico ............ 00-2
00-1 Precauzioni:
Precauzioni
Precauzioni
Attenzione / Avvertenza / Nota
A705H10000001
Leggere attentamente il presente manuale e seguirne le
istruzioni. Per sottolineare le informazioni speciali, i
simboli e le parole ATTENZIONE, AVVERTENZA e
NOTA hanno significati specifici. Prestare particolare
attenzione ai messaggi evidenziati con le seguenti
parole ed il relativo segnale.
!
AVVERTENZA
Indica un potenziale pericolo che potrebbe
causare decesso o lesioni.
!
ATTENZIONE
Indica un potenziale pericolo che potrebbe
determinare il danneggiamento della
motocicletta.
NOTA
Indica una particolare informazione che
semplifica la manutenzione o rende le
istruzioni più chiare.
Si prega di osservare che, comunque, le avvertenze
contenute nel presente manuale non possono coprire
tutti i rischi potenziali relativi alla riparazione o alla
mancata manutenzione della motocicletta. Oltre alle
ATTENZIONI e AVVERTENZE citate occorre ricorrere al
giudizio personale e ai principi di sicurezza basilari. In
caso di incertezza in merito all’esecuzione di un
particolare intervento, chiedere consiglio ad un
meccanico con maggiore esperienza.
Precauzioni
Precauzioni generali
!
AVVERTENZA
A705H10000002
• Le procedure di manutenzione e
riparazione corrette sono importanti per la
sicurezza del meccanico che le esegue e
per la sicurezza e l’affidabilità della
motocicletta.
• Nel caso in cui 2 o più persone lavorino
insieme, prestare attenzione alla reciproca
sicurezza.
• Nel caso sia necessario far funzionare il
motore in un locale, accertarsi che i gas di
scarico siano convogliati all’esterno.
• Quando si lavora con materiali tossici o
infiammabili, accertarsi che la zona di
lavoro sia ben ventilata e seguire tutte le
istruzioni del fabbricante del materiale.
• Non utilizzare mai benzina come solvente
per la pulizia.
• Per evitare ustioni, non toccare il motore,
l’olio motore, il radiatore ed il sistema di
scarico prima che siano completamente
freddi.
• Dopo un intervento sugli impianti del
carburante, dell’olio, del liquido
refrigerante, dello scarico e dei freni,
verificare l’assenza di perdite in tutti i
circuiti e gli accessori connessi
all’impianto.
Precauzioni: 00-2
!
ATTENZIONE
• In caso sia necessario procedere alla
sostituzione di parti, utilizzare parti di
ricambio originali Suzuki o loro
equivalenti.
• In caso di smontaggio di parti da
riutilizzare, disporle in modo ordinato al
fine di poterle rimontare nel giusto ordine e
con l’orientamento corretto.
• Accertarsi di utilizzare gli attrezzi speciali,
quando richiesto.
• Controllare che tutte le parti da reinstallare
siano pulite. Lubrificarle nei punti indicati.
• Utilizzare i lubrificanti, gli adesivi o i
sigillanti indicati.
• In caso di smontaggio della batteria,
scollegare prima il cavo (–) e quindi quello
(+).
• Al momento del ricollegamento, collegare
prima il cavo (+) e quindi quello (–) e poi
ricollocare il cappuccio sul terminale (+).
• In caso di intervento sulle parti elettriche,
qualora le procedure non richiedano l’uso
dell’energia della batteria, scollegare il
cavo (–) di quest’ultima.
• Nello stringere i bulloni ed i dadi della
testata dei cilindri e del carter, partire da
quelli di dimensioni maggiori. Stringere
sempre i bulloni ed i dadi diagonalmente
partendo dall’interno del pezzo ed alla
coppia di serraggio specificata.
• In caso di rimozione di paraolio,
guarnizioni, tenute, O-ring, rondelle di
sicurezza, dadi autobloccanti, coppiglie,
anelli elastici ed altre parti specificate,
accertarsi di eseguire la sostituzione con
parti nuove. Inoltre, prima di montare le
parti nuove, eliminare eventuale materiale
residuo dalle superfici di contatto.
• Non riutilizzare mai un anello elastico
usato. Al momento dell’installazione di un
anello nuovo, fare attenzione a non
allargare le estremità più del necessario
per farlo scivolare sull’albero. Dopo il
montaggio, verificare sempre che sia ben
inserito nella scanalatura e correttamente
montato.
• Usare una chiave torsiometrica per
stringere i bulloni alla coppia prescritta.
Pulire da olio e grasso i filetti che fossero
sporchi.
• Dopo il montaggio verificare la tenuta ed il
funzionamento delle parti.
• Per il rispetto dell’ambiente, non eliminare
illegalmente l’olio motore usato o altri
liquidi inquinanti: Batteria e pneumatici.
• Per proteggere l’ambiente e le risorse
naturali, sbarazzarsi in modo corretto delle
motociclette e delle parti usate.
Precauzioni di servizio impianto elettrico
A705H10000003
Quando si maneggiano i componenti del sistema FI
oppure si esegue la manutenzione del sistema stesso,
osservare quanto descritto di seguito.
Parti elettriche
Connettore / Accoppiatore
• Quando si collega un connettore, accertarsi di
premere fino ad avvertire uno scatto.
Clic
I705H1000011I-01
• Con un accoppiatore del tipo a fermo, accertarsi di
rilasciare il fermo prima di scollegarlo e di spingere
fino in fondo quando lo si collega.
• Quando si scollega l’accoppiatore, accertarsi di
afferrare il corpo dell’accoppiatore e di non tirare i fili.
• Controllare se i terminali di ciascun connettore/
accoppiatore sono allentati o piegati.
• Controllare se i terminali sono corrosi o sporchi. I
terminali non devono presentare segni di sporco o
corrosione che potrebbero impedire un contatto
soddisfacente.
I705H1000012I-01
00-3 Precauzioni:
• Controllare i collegamenti del circuito di ciascun
cablaggio scrollandolo leggermente con una mano.
Riparare o sostituire se si verificano delle condizioni
anormali.
• Controllare se i terminali maschio sono piegati e se i
terminali femmina sono eccessivamente aperti.
Controllare anche se sono bloccati (allentati), corrosi,
sporchi, ecc.
I310G1000003-01
• Quando si eseguono delle misurazioni sui connettori
elettrici utilizzando le sonde di un tester, accertarsi di
inserire le sonde dal lato del cablaggio (lato
posteriore) del connettore/accoppiatore.
3. Accoppiatore “A”: Dove va il terminale maschio
4. Sonda
I705H1000003-01
Fusibili
• Quando un fusibile salta, investigare sempre la causa
per ripararla e quindi sostituire il fusibile.
• Non utilizzare un fusibile di capacità diversa da quella
dell’originale.
• Non utilizzare un filo o un altro sostituto per il fusibile.
I705H1000002-01
1. Accoppiatore 2. Sonda
• Quando si inseriscono le sonde sul lato dei terminali
dell’accoppiatore (dove ciò è impossibile sul lato del
cablaggio), prestare particolare attenzione a non
piegare il terminale maschio e a non aprire il terminale
femmina. Collegare la sonda come indicato per
evitare di aprire il terminale femmina. Non collegare
mai la sonda nella posizione di inserimento del
terminale maschio.
I649G1000001-01
Interruttore
Per evitare danni, non ingrassare mai i punti di contatto
di un interruttore.
ECM / Sensori vari
• Dato che ciascun componente è una parte di alta
precisione, prestare attenzione a non sottoporre tali
componenti ad urti violenti durante le fasi di rimozione
e di installazione.
I310G1000007-01
Precauzioni: 00-4
• Fare attenzione a non toccare i terminali elettrici
dell’ECM. L’elettricità statica del corpo potrebbe
danneggiare il componente.
• Non rimuovere i terminali della batteria col motore
acceso. Se si rimuove un terminale col motore
acceso, ciò causa una forza elettromotrice inversa
che viene quindi applicata all’ECM causando gravi
danni.
I310G1000008-01
• Quando si collega o si scollega un accoppiatore
dell’ECM, accertarsi di portare l’interruttore di
accensione (1) su OFF per evitare danni alle parti
elettroniche.
I310G1000011-01
• Prima di misurare il voltaggio su un qualsiasi
terminale dell’impianto elettrico, controllare che il
voltaggio della batteria sia 11 V o più alto. Il controllo
dei terminali con un voltaggio della batteria
insufficiente può causare diagnosi errate.
I705H1000004-03
Batteria
• Non collegare la batteria con le polarità invertite. Tale
collegamento danneggia istantaneamente i
componenti del sistema FI non appena
l’alimentazione viene attivata.
I310G1000010-01
I310G1000012-01
• Non collegare mai un qualsiasi tester (voltmetro,
amperometro, o simili) all’ECM quando il suo
accoppiatore è scollegato. Ciò potrebbe causare
danni all’ECM.
• Non collegare mai un ohmmetro all’ECM quando il
suo accoppiatore è collegato. Ciò potrebbe causare
danni all’ECM ed ai sensori.
• Accertarsi di utilizzare un voltmetro/ohmmetro di tipo
specificato. In caso contrario non sarà possibile
ottenere misurazioni accurate e sarà possibile
incorrere in lesioni personali.
Procedure di controllo circuiti elettrici
Per quanto vi siano vari metodi di controllo dei circuiti
elettrici, quello qui descritto è un metodo generale per il
controllo di circuiti aperti o in corto mediante un
ohmmetro ed un voltmetro.
Controllo circuiti aperti
Le cause probabili per i circuiti aperti sono descritte di
seguito. Controllare con particolare attenzione i
connettori/accoppiatori ed i terminali in quanto questi
sono molto spesso la causa di un circuito aperto.
• Collegamento allentato di un connettore/accoppiatore
00-5 Precauzioni:
• Contatto scadente del terminale (ciò dovuto a sporco,
corrosione o ruggine, tensione contatti scadente,
materiali estranei, ecc.)
• Cablaggio aperto
• Collegamento scadente tra il filo ed il terminale
Quando si controllano circuiti che includono un’unità di
controllo elettronica come una ECM, ecc., è importante
eseguire un controllo molto attento iniziando dalle parti
più facili da controllare.
1) Scollegare il cavo (–) dalla batteria.
2) Controllare se il collegamento dei connettori/
accoppiatori ad entrambe le estremità del circuito
che viene controllato sono allentati. Controllare
anche la chiusura dell’accoppiatore se questo fosse
fornito di fermo.
4) Utilizzando le procedure di controllo della continuità
o del voltaggio descritte di seguito, controllare se vi
fosse un circuito aperto o un contatto scadente sui
terminali del cablaggio. Localizzare quindi il difetto,
se presente.
“D”
“E”
“F”
”D”: Allentamento dei fissaggi
“E”: Aperto
“F”: Filo danneggiato (Solo pochi filamenti rimasti)
I649G1000028-01
“A”
Controllo continuità
1
“A”
ECM
1) Misurare la resistenza tra i terminali
dell’accoppiatore “B” (tra le posizioni “A” e “C” in
figura).
Se non viene indicata alcuna continuità (resistenza
infinita o comunque oltre il limite), ciò significa che il
circuito tra i terminali “A” e “C” è aperto.
I705H1000005-02
1. Sensore “A”: Controllare se i collegamenti sono allentati.
3) Utilizzando un terminale maschio di prova,
controllare la tensione dei terminali femmina del
circuito che viene controllato.
Controllare visivamente ciascun terminale per
contatti scadenti (causati da sporco, corrosione,
ruggine, ingresso di materiali estranei, ecc.).
Controllare anche che ciascun terminale sia
completamente inserito nell’accoppiatore e bloccato.
Se la tensione di contatto non fosse sufficiente,
aumentare la tensione del terminale oppure
sostituire il terminale stesso. I terminali non devono
presentare segni di sporco o corrosione che
potrebbero impedire un contatto soddisfacente.
“A”
2) Scollegare l’accoppiatore “B” e misurare la
resistenza tra gi accoppiatori “A” e “B-1”.
Se non viene indicata alcuna continuità, ciò significa
che il circuito tra “A” e “B-1” è aperto. Se viene
indicata continuità, il circuito è aperto tra “B-2” e “C”
oppure l’accoppiatore “B-2” o “C” è difettoso.
“B”
“C”
ECM
I705H1000006-02
“B”
“A”
“B-2”
“C”
ECM
I649G1000027-01
“B”:
Controllare la tensione nei contatti inserendo ed estraendo le spine.
“B”
“C”
“C”:
Controllare che nessun terminale sia piegato o male allineato.
“B-1”
I705H1000010-02
Precauzioni: 00-6
Controllo voltaggio
Se il circuito che viene controllato è sotto tensione, il
controllo del voltaggio può essere utilizzato anche come
controllo della continuità.
1) Con tutti i connettori/accoppiatori collegati e
voltaggio applicato al circuito controllato, misurare il
voltaggio tra ciascun terminale e massa.
2) Se le misurazioni sono eseguite come indicato nella
figura in basso ed i risultati sono come indicato di
seguito, ciò significa che il circuito è aperto tra i
terminali “A” e “B”.
Voltaggio tra
“A” e massa: Circa 5 V
“B” e massa: Circa 5 V
“C” e massa: 0 V
3) Inoltre, se i valori sono quelli indicati di seguito, ciò
significa che vi è una resistenza (anomalia) che
causa il calo di voltaggio nel circuito tra i terminali “A”
e “B”.
Voltaggio tra
“A” e massa: Circa 5 V
“B” e massa: Circa 5 V – 2 V di caduta
“C” e massa: Circa 3 V – 2 V di caduta
Controllo cortocircuiti (Cablaggio-massa)
1) Scollegare il cavo (–) dalla batteria.
2) Scollegare i connettori/accoppiatori ad entrambe le
estremità del circuito che viene controllato.
NOTA
Se il circuito da controllare è collegato ad
altre parti come indicato, scollegare tutti i
connettori/accoppiatori di tali parti. In caso
contrario la diagnosi non sarà accurata.
3) Misurare la resistenza tra il terminale ad una
estremità del circuito (terminale “A” in figura) e
massa. Se viene indicata continuità, ciò significa che
vi è un cortocircuito verso massa tra i terminali “A” e
“C”.
“A”
“B”
“D”
“C”
ECM
“A”
“E”
ECM
5V
“B”
“C”
“A”
“C”
I705H1000008-01
“D”: Ad altre parti “E”: Altre parti
5V
5V
0V
5V
“A” “B” “C”
I705H1000007-01
00-7 Precauzioni:
4) Scollegare il connettore/accoppiatore incluso nel
circuito (accoppiatore /B“) e misurare la resistenza
tra il terminale “A” e massa. Se viene indicata
continuità, ciò significa che vi è un cortocircuito
verso massa tra i terminali “A” e “B”.
“A”
“B”
“D”
“C”
ECM
Uso del tester
• Il collegamento scorretto delle sonde (+) e (–) può
causare danni all’interno del tester.
• Se i valori del voltaggio e della corrente sono
sconosciuti, iniziare la misurazione col tester
impostato sulla gamma più alta.
• Quando si misura la resistenza col multitester (1), ∞
viene visualizzato come 10,00 MΩ e“1” lampeggia sul
display.
• Quando si misura la resistenza, accertarsi che non vi
sia alcun voltaggio applicato al circuito. Se vi fosse del
voltaggio presente, il tester potrebbe subire dei danni.
• Dopo aver utilizzato il tester, portare il suo interruttore
sulla posizione OFF.
“D”:
Ad altre parti
I705H1000009-02
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Uso del multitester
• Utilizzare il set multitester Suzuki
• Utilizzare il tester con delle batterie ben cariche.
• Accertarsi di impostare la gamma di misurazione
corretta del tester.
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
(A)
I649G1000002-01
NOTA
I649G1000024-02
• Nel collegare il multitester, mettere la
sonda a punta sul lato posteriore
dell’accoppiatore del filo e collegare le
sonde ai fili.
• Usare la sonda a punta per per evitare
danni alla gomma di impermeabilizzazione
dell’accoppiatore.
Attrezzo specifico
(A): 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)
(A)
I649G1000025-02
Indice
0- i
Sezione 0
Informazioni generali
INDICE
0
Informazioni generali .............................. 0A-1
Descrizione Generale...........................................0A-1
Simboli ................................................................0A-1
Abbreviazioni ......................................................0A-2
Vista laterale veicolo ...........................................0A-3
Numero identificazione veicolo ...........................0A-3
Raccomandazioni Carburante / Olio / Liquido
refrigerante motore ...........................................0A-3
Raccomandazioni liquido refrigerante motore.....0A-4
Procedure di RODAGGIO...................................0A-4
Codici paese e area ............................................0A-5
Simboli colori fili ..................................................0A-5
Posizione etichette Attenzione, Avvertenza e
Informazioni ......................................................0A-6
Posizione Componente .......................................0A-7
Posizione componenti elettrici ............................0A-7
Specifiche Tecniche.............................................0A-9
Dati tecnici ..........................................................0A-9
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........0A-11
Utensile speciale...............................................0A-11
Manutenzione e lubrificazione ............... 0B-1
Precauzioni ...........................................................0B-1
Precauzioni per la manutenzione........................0B-1
Descrizione Generale...........................................0B-1
Liquidi e lubrificanti raccomandati.......................0B-1
Manutenzione Programmata ...............................0B-2
Tabella degli intervalli di manutenzione periodica
...................................................................0B-2
Punti lubrificazione..............................................0B-3
Istruzioni di Riparazione......................................0B-4
Rimozione ed installazione elemento filtro
aria ....................................................................0B-4
Controllo elemento filtro aria ...............................0B-4
Rimozione ed installazione candela....................0B-5
Controllo e pulizia candela..................................0B-5
Controllo e regolazione gioco valvole .................0B-6
Controllo linea carburante.................................0B-10
Sistema controllo emissione vapori (Solo E-
33)...................................................................0B-10
Cambio olio motore e filtro ................................0B-10
Sostituzione olio riduzione finale.......................0B-12
Rimozione ed installazione filtro ventola raffreddamento....................................................0B-12
Controllo e pulizia filtro ventola raffreddamento
.....................................................................0B-12
Rimozione ed installazione cinghia trapezoidale
trasmissione ............................................0B-12
Controllo cinghia trapezoidale...........................0B-13
Controllo e regolazione gioco cavo acceleratore..................................................................0B-13
Controllo sistema di raffreddamento .................0B-13
Spurgo dell’aria dal circuito di raffreddamento ..0B-14
Controllo tubo radiatore.....................................0B-15
Controllo sistema frenante ................................0B-15
Sostituzione tubo freno .....................................0B-17
Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni ......0B-17
Sostituzione liquido freni ...................................0B-17
Controllo pneumatici .........................................0B-17
Controllo sistema sterzo....................................0B-18
Controllo forcella ...............................................0B-18
Controllo sospensione posteriore......................0B-18
Controllo montaggio tubo di scarico e marmitta
.....................................................................0B-19
Controllo bulloni e dadi telaio ............................0B-19
Controllo pressione in compressione ................0B-21
Controllo pressione olio.....................................0B-21
Controllo SDS ...................................................0B-21
Controllo frizione automatica.............................0B-21
Controllo freno parcheggio (Blocco freno) ........0B-22
Regolazione freno parcheggio (Blocco freno)...0B-23
Specifiche Tecniche...........................................0B-23
Coppie di serraggio ...........................................0B-23
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........0B-24
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
...........................................................0B-24
Attrezzo speciale...............................................0B-24
Dati di servizio ......................................... 0C-1
Specifiche Tecniche.............................................0C-1
Dati di servizio.....................................................0C-1
Specifiche coppia di serraggio ............................0C-8
0A-1 Informazioni generali:
Informazioni generali
Informazioni generali
Descrizione Generale
Simboli
A705H10101001
La tabella che segue riporta i simboli relativi alle istruzioni ed alle altre informazioni necessarie per la riparazione.
Nella tabella è incluso anche il significato di ciascun simbolo.
Simbolo
Definizione
Necessario controllo della coppia di serraggio.
I dati a fianco indicano la coppia specifica.
Applicare olio.
Salvo diversa indicazione utilizzare olio motore.
Applicare una soluzione di olio al molibdeno
(Miscela di olio motore e SUZUKI MOLY PASTE in rapporto 1:1).
Applicare SUZUKI SUPER GREASE “A” o un equivalente.
99000-25010
Applicare SUZUKI MOLY PASTE o un equivalente.
99000-25140
Applicare SUZUKI SILICONE GREASE o un equivalente.
99000-25100
Applicare SUZUKI BOND “1207B” o un equivalente.
99000-31140
Applicare SUZUKI BOND “1215B” o un equivalente.
99000-31110
Applicare THREAD LOCK SUPER “1303” o un equivalente.
99000-32030
Applicare THREAD LOCK SUPER “1322” o un equivalente.
99000-32110
Applicare THREAD LOCK “1342” o un equivalente.
99000-32050
Applicare THREAD LOCK SUPER “1360” o un equivalente.
99000-32130
Usare liquido refrigerante per motori o un equivalente.
99000-99032-11X
Utilizzare olio per forcelle o un equivalente.
99000-99044-10G
Applicare o utilizzare liquido per freni.
Utilizzare attrezzo speciale.
Non riutilizzare.
Note sul rimontaggio.
Informazioni generali: 0A-2
Abbreviazioni
A705H10101002
A:
ABDC: Dopo il punto morto inferiore
CA: Corrente alternata
ACL: Filtro aria, scatola filtro aria
API: American Petroleum Institute
ATDC: Dopo il punto morto superiore
Pressione ATM: Pressione atmosferica
A/F: Miscela aria/carburante
B:
BBDC: Prima del punto morto inferiore
BTDC: Prima del punto morto superiore
B+: Voltaggio positivo batteria
C:
Sensore CKP: Sensore posizione albero motore
(CKPS)
CKT: Circuito
CO: Monossido di carbonio
CPU: Unità di processamento centrale
D:
CC: Corrente continua
DMC: Accoppiatore modo rivenditore
DOHC: Doppio albero a camme in testa
DRL: Luce di posizione diurna
E:
ECM: Modulo controllo motore
Unità controllo motore (ECU)
(Unità di controllo FI)
Sensore ECT: Sensore temperatura fluido
raffreddamento motore (ECTS)
Temp.acqua Sensore (WTS)
EVAP: Emissioni vaporizzate
Filtro EVAP: Emissioni vaporizzateContenitore
(Contenitore)
F:
FI: Iniezione carburante, iniettore carburante
FP: Pompa carburante
FPR: Regolatore pressione carburante
Relè FP: Relè pompa carburante
Valvola FTPC: Valvola controllo pressione serbatoio
carburante
G:
GEN: Generatore
GND: Massa
Interruttore GP: Interruttore posizione marce
H:
HC: Idrocarburi
HO2S: Sensore ossigeno riscaldato
I:
Sensore IAP: Sensore pressione aria aspirazione
(IAPS)
Sensore IAT: Sensore temperatura aria aspirazione
(IATS)
IG: Accensione
Valvola ISC: Valvola controllo velocità minimo (ISCV)
L:
LCD: Display a cristalli liquidi
LED: Luce LED (Spia disfunzioni)
LH: Lato sinistro
M:
Codice MAL: Codice disfunzione (Codice diagnostica)
Mass.: Massimo
MIL: Spia disfunzioni (LED)
Min.: Minimo
N:
NOx: Ossidi d’azoto
P:
PARK: Freno parcheggio (Blocco freno)
PCV: Ventilazione positiva Carter (Sfiato carter)
R:
RH: Lato destro
ROM: Memoria ROM (Read Only Memory)
S:
SAE: Society of Automotive Engineers
Sensore STP: Sensore posizione valvola a farfalla
secondaria
STVA: Attuatore valvola a farfalla secondaria
T:
Sensore TO: Sensore di ribaltamento (TOS)
Sensore TP: Sensore posizione acceleratore (TPS)
0A-3 Informazioni generali:
Vista laterale veicolo
NOTA
Eventuali differenze tra le fotografie e le
motociclette reali dipendono dai mercati.
Lato destro
A705H10101003
Numero identificazione veicolo
A705H10101004
Il numero di serie del telaio o V.I.N. (Numero di
Identificazione Veicolo) (1) è stampato sul lato destro del
tubo del telaio. Il numero di serie del motore (2) si trova
sul lato sinistro del carter. Questi numeri sono necessari
soprattutto per immatricolare il mezzo ed ordinare le
parti di ricambio.
1
I705H1010003-01
I705H1010001-02
Lato sinistro
2
I705H1010004-01
I705H1010002-02
Raccomandazioni Carburante / Olio / Liquido
refrigerante motore
A705H10101005
Carburante (USA e Canada)
Utilizzare solo benzina senza piombo con almeno 87
ottani alla pompa (R/2 + M/2) oppure 91 ottani o un
numero maggiore secondo la classificazione del metodo
Research.
È consentito l’uso di benzina contenente MTBE (Methyl
Tertiary Butyl Ether), meno del 10% di etanolo o meno
del 5% di metanolo con cosolventi ed anticorrosivi
appropriati.
Carburante (Per gli altri paesi)
Utilizzare benzina da 91 ottani (Metodo Research) o più.
Si raccomanda di utilizzare una benzina senza piombo.
Olio motore e olio trasmissione finale (Per USA)
La qualità dell’olio è il maggiore contributo per le
prestazioni e la durata del motore. Scegliere sempre olio
motore di buona qualità.
SUZUKI raccomanda l’uso di SUZUKI PERFORMANCE
4 MOTOR OIL o di un olio motore equivalente. Uso di
SF/SG o SH/SJ in API con MA in JASO.
Suzuki raccomanda l’uso di olio motore SAE 10W-40.
Se un olio motore SAE 10W-40 non fosse disponibile,
selezionare un olio alternativo facendo riferimento alla
tabella.
Informazioni generali: 0A-4
Olio motore e olio trasmissione finale (Per gli altri
paesi)
La qualità dell’olio è il maggiore contributo per le
prestazioni e la durata del motore. Scegliere sempre olio
motore di buona qualità. Uso di SF/SG o SH/SJ in API
con MA in JASO.
Suzuki raccomanda l’uso di olio motore SAE 10W-40.
Se un olio motore SAE 10W-40 non fosse disponibile,
selezionare un olio alternativo facendo riferimento alla
tabella.
Fluido freni
Specifiche e classificazione
DOT 4
!
AVVERTENZA
Dal momento che il circuito frenante di
questa motocicletta è stato riempito in
fabbrica con liquido per freni a base di
glicole, per il rabbocco non utilizzare tipi di
liquido diversi come ad esempio liquidi a
base di siliconi o di petrolio onde evitare
gravi danni.
Non utilizzare mai liquido per freni
proveniente da contenitori vecchi, utilizzati o
comunque non sigillati.
Non riutilizzare mai liquido per freni rimasto
da rabbocchi precedenti e conservato per un
lungo periodo.
Olio forcella
Utilizzare olio per forcelle G-10 o un equivalente.
I705H1010009I-01
Raccomandazioni liquido refrigerante motore
A705H10101006
Liquido refrigerante
Utilizzare un liquido antigelo/refrigerante compatibile con
radiatori in alluminio miscelandolo solo con acqua
distillata.
Acqua per miscela
Utilizzare solo acqua distillata. Acqua di tipo diverso può
corrodere ed intasare il radiatore di alluminio.
Antigelo/Liquido refrigerante
Il fluido di raffreddamento del motore agisce da
anticorrosione, antiruggine ed antigelo. Se ne consiglia
pertanto l’impiego costante anche nel caso di
temperature che non scendono mai sotto il punto di
congelamento.
Suzuki consiglia l’uso del liquido antigelo/refrigerante
SUZUKI COOLANT. Nel caso esso non fosse
disponibile, utilizzare un prodotto analogo compatibile
col radiatore in alluminio.
Qantità liquido acqua/liquido refrigerante
Capacità miscela (totale)
1 700 ml
Per informazioni sulla miscela di raffreddamento del
motore vedere “Descrizione liquido refrigerante nella
Sezione 1F (Pagina 1F-2)”.
!
ATTENZIONE
La miscela di antigelo/liquido refrigerante
deve essere limitata al 60%. Al di sopra di
questa percentuale, l’efficacia della miscela
risulta inferiore. In caso di miscela antigelo/
liquido refrigerante inferiore al 50%, le
prestazioni antiruggine si riducono
fortemente. Accertarsi di realizzare una
miscela superiore al 50% anche nel caso di
temperature che non scendono mai sotto al
punto di congelamento.
Procedure di RODAGGIO
A705H10101007
Per la produzione vengono utilizzati solo i migliori
materiali e tutte le parti lavorate sono finite in base a
standard molto elevati ma è tuttavia necessario
consentire ai pezzi in movimento di “RODARSI” prima di
richiedere al motore le massime prestazioni. Il
funzionamento e l’affidabilità del motore nel futuro
dipendono dalla cura e dalle limitazioni di impiego nella
fase iniziale. Le regole generali sono le seguenti.
1) Rispettare le seguenti procedure di rodaggio:
Limiti di velocità
Primi 800 km: Meno di 4 000 g/min
Fino a 1 600 km: Meno di 6 000 g/min
2) Al raggiungimento dei 1 600 km la motocicletta può
essere utilizzata spingendo a fondo l’acceleratore.
Non superare comunque gli 11 000 g/min in
qualsiasi occasione.
0A-5 Informazioni generali:
Codici paese e area
I codici seguenti indicano i paesi o le aree relativi.
Codice Paese o area N° di telaio effettivo
AN400K7
(E-02)
Gran Bretagna JS1CG111200100001 –
AN400K7
(E-03)
U.S.A. California esclusa JS1CK44A 72100001 –
AN400K7
(E-19)
E.U. JS1CG111300100001 –
AN400K7
(E-24)
Australia JS1CG111300100001 –
AN400K7
(E-28)
Canada JS1CK44A 72100001 –
AN400K7
(E-33)
California JS1CK44A 72100001 –
AN400K7
(E-54)
Israele JSCG111470100001 –
A705H10101009
Simboli colori fili
A705H10101010
Simbolo Colore filo Simbolo Colore filo
B Nero Bl/W Blu/Bianco
Bl Blu Bl/Y Blu/Giallo
Br Marrone Br/B Marrone/Nero
Dbr Marrone scuro Br/W Marrone/Bianco
Dg Verde scuro G/B Verde/Nero
G Verde G/R Verde/Rosso
Gr Grigio G/W Verde/Bianco
Lbl Blu chiaro G/Y Verde/Giallo
Lg Verde chiaro Gr/W Verde/Bianco
O Arancione O/B Arancione/Nero
P Rosa O/Bl Arancione/Blu
R Rosso O/G Arancione/Verde
V Viola O/R Arancione/Rosso
W Bianco O/W Arancione/Bianco
Y Giallo O/Y Arancione/Giallo
B/Bl Nero/Blu P/B Rosa/Nero
B/Br Nero/Marrone P/W Rosa/Bianco
B/G Nero/Verde R/Bl Rosso/Blu
B/Lg Nero/Verde chiaro W/B Bianco/Blu
B/O Nero/Arancione W/G Bianco/Verde
B/R Nero/Rosso W/R Bianco/Rosso
B/W Nero/Bianco Y/B Giallo/Nero
B/Y Nero/Giallo Y/Bl Giallo/Blu
Bl/B Blu/Nero Y/G Giallo/Verde
Bl/G Blu/Verde Y/R Giallo/Rosso
Bl/R Blu/Rosso Y/W Giallo/Bianco
Informazioni generali: 0A-6
Posizione etichette Attenzione, Avvertenza e Informazioni
A705H10101011
4 9 9 12, 13
12
10
[A]
6 19
15
14
5
2, 18
[C]
11
[B]
7
3
1, 17
[D]
AN400
1. Etichetta rumore Per E-03, 24, 33
2. Etichetta informazioni Per E-03, 28, 33
3. Etichetta percorso tubo depressione Per E-33
4. Etichetta avviamento motore Per E-02, 03, 19, 24, 28, 33, 54
5. Etichetta avviamento motore (Francese) Per E-28
6. Etichetta precauzioni carburante Per E-02, 24
7. Etichetta annotazioni manuale Per E-03, 33
8. Adesivo di avvertenza parabrezza Per E-02, 19, 24
9. Adesivo di avvertenza parabrezza (Francese) Per E-28
10. Etichetta informazioni pneumatici Per E-02, 03, 19, 24, 28, 33, 54
11. Etichetta avvertenze generali Per E-02, 03, 19, 24, 28, 33, 54
12. Etichetta avvertenze generali (Francese) Per E-28
13. Etichetta capacità di carico Per E-02, 03, 19, 24, 28, 33, 54
14. Etichetta capacità di carico (Francese) Per E-28
15. Etichetta ICES Canada Per E-28
16. Piastrina I.D. Per E-02, 19, 24, 54
17. Piastrina sicurezza Per E-03, 28, 33
[A]: Coperchio scatola anteriore
[B]: Copertura scatola casco anteriore
[C]: Sedile (Lato posteriore)
[D]: Tubo laterale telaio (Lato destro)
I705H1010008-02
0A-7 Informazioni generali:
Posizione Componente
Posizione componenti elettrici
A705H10103001
2
1
3
7
4
5
6
8
9
18
19
10
15
11
16
17
14
13
12
I705H1010005-04
1. Iniettore carburante 6. STVA 11. Sensore temp. aria ambiente 16. Generatore
2. Sensore IAP 7. Interruttore freno anteriore 12. Relè blocco freni 17. Sensore HO2
3. Valvola ISC 8. Interruttore destro del manubrio 13. Relè pompa carburante 18. Sensore ECT
4. Sensore TP 9. Relè di avviamento 14. Sensore IAT 19. Motorino avviamento
5. Sensore STP 10. Accoppiatore selettore modalità 15. Sensore CKP
Informazioni generali: 0A-8
20
21
22
23
26
24 25
27
32
30
28
31
20. Sensore TO 24. Interruttore sinistro del
manubrio
21. Scatola fusibili 25. Interruttore freno posteriore 29. Interruttore termico ventola
22. Relè indicatore di direzione/cavalletto 26. Bobina di accensione 30. Ventola raffreddamento
laterale
23. ECM 27. Sensore velocità 31. Clacson
29
I705H1010007-04
28. Interruttore cavalletto laterale 32. Regolatore/raddrizzatore
0A-9 Informazioni generali:
Specifiche Tecniche
Dati tecnici
NOTA
A705H10107001
Le presenti specifiche possono essere modificate senza preavviso.
Dimensioni e peso a secco
Voce Specifica Annotazione
Lunghezza totale
2 270 mm
Larghezza totale
760 mm
Altezza totale
1 385 mm
Passo
1 585 mm
Altezza da terra
125 mm
Altezza sedile
710 mm
Peso a secco
200 kg E-33
199 kg Altri modelli
Motore
Voce Specifica Annotazione
Tipo
4 tempi, raffreddato ad acqua, DOHC
Numero cilindri 1
Alesaggio
81,0 mm
Corsa
77,6 mm
Cilindrata 400 cm 3
Rapporto di compressione
10,6 : 1 E-03, 28, 33
11,2 : 1 Altri modelli
Alimentazione carburante
Iniezione carburante
Filtro aria
Elemento di carta
Sistema di avviamento
Elettrico
Sistema di lubrificazione
Con olio in coppa
Regime minimo
1 450 ± 100 g/min
Trasmissione
Voce Specifica Annotazione
Frizione
Con ganascia a secco, automatica, centrifuga
Selettore cambio
Automatico
Rapporto riduzione finale 5,904 (31/14 x 40/15)
Rapporti cambio
2,200 – 0,839 (cambio variabile)
Sistema di trasmissione
Cinghia trapezoidale
Telaio
Voce Specifica Annotazione
Sospensioni anteriori
Telescopiche, molle elicoidali, ammortizzazione ad olio
Sospensioni posteriori
Tipo a collegamento centrale, molla elicoidale,
ammortizzazione ad olio
Angolo di sterzata
40° (destra & sinistra)
Inclinazione cannotto 25° 20’
Avancorsa
102 mm
Raggio di sterzata
2,7 m
Freno anteriore
Freno a doppio disco
Freno posteriore
Freno a disco
Dimensioni pneumatico anteriore
120/80-14 M/C 58S, tubeless
Informazioni generali: 0A-10
Voce Specifica Annotazione
Dimensioni pneumatico posteriore
150/70-13 M/C 58S, tubeless
Corsa forcella
110 mm
Corsa ruota posteriore
100 mm
Impianto elettrico
Voce Specifica Annotazione
Tipo accensione
Accensione elettronica (A transistor)
Fase accensione
7° B. T. D. C a 1 450 g/min
Candela
NGK: CR7E o DENSO: U22ESR-N
Batteria
12 V 32,4 kC (9 Ah)/10 HR
Generatore
Generatore trifase CA
Fusibile principale
30 A
Fusibili
10/10/15/10/15/10 A
Faro
12 V 60/55 W (H4) + 55 W (H7)
Luce di posizione/Parcheggio 12 V 5 W x 2 E-02, 19, 24, 54
Luce di posizione 12 V 5 W x 2 E-03, 28, 33
Luce freno/Di coda 12 V 21/5 W x 2
Luce targa
12 V 5 W
Luce scatola casco
12 V 5 W
Luci segnale di svolta
12 V 27/8 W E-03, 28, 33
12 V 21 W Altri modelli
Segnale di svolta posteriore
12 V 21 W
Luce tachimetro/Luce contagiri
LED
Luce temp. liquido refrigerante
LED
Spia indicatore livello carburante
LED
Spia indicatore di direzione LED x 2
Spia abbaglianti
LED
Luce indicatore blocco freni
LED
Indicatore cambio olio
LCD
Spia iniezione carburante
LED
Luce indicatore immobilizzatore
LED
Escluso E-03, 28,
33
Rifornimenti
Voce Specifica Annotazione
Serbatoio carburante, riserva inclusa
13,5 L
Cambio olio
1 200 ml
Olio motore
Con cambio filtro
1 300 ml
Revisione
1 500 ml
Olio trasmissione Cambio olio
180 ml
finale
Revisione
190 ml
Liquido refrigerante
1,7 L
0A-11 Informazioni generali:
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Utensile speciale
A705H10108001
TT09900-06108-02
TT09900-18710-01 TT09900-20101-00 TT09900-20102-01
09900-06108 09900-18710 09900-20101 09900-20102
Pinza per anelli elastici Chiave esagonale (12 mm) Calibro a cursore (1/15 mm,
150 mm)
Calibro a cursore (1/20 mm,
200 mm)
TT09900-20202-01
TT09900-20203-02
TT09900-20205-01
09900-20202 09900-20203 09900-20205 09900-20508
Micrometro (1/100 mm, 25 – Micrometro (1/100 mm, 50 – Micrometro (0 – 25 mm) Set calibro per cilindri
50 mm)
75 mm)
TT09900-20508-01
TT09900-20602-01 TT09900-20605-01 TT09900-20607-01 TT09900-20701-01
09900-20602 09900-20605 09900-20607 09900-20701
Comparatore (1/1000 mm, 1 Comparatore (1/1000 mm, 1 Comparatore (1/100 mm, 10 Supporto magnetico
mm)
mm)
mm)
TT09900-20803-01
TT09900-20805-01
TT09900-21303-00
09900-20803 09900-20805 09900-21303 09900-21304
Spessimetro
Misuratore profondità Blocchi a V (75 mm) Blocchi a V (100 mm)
battistrada
TT09900-21304-01
TT09900-22301-01
TT09900-22403-02
TT09900-25008-01
09900-22301 09900-22403 09900-25008 09900-25009
Plastigauge (0,025 – 0,076 Calibro per piccoli fori (18 – Set multitester
Set sonde a punta
mm)
35 mm)
TT09900-25009-02
Informazioni generali: 0A-12
TT09900-26006-00
09900-26006 09900-28630 09904-41010 09910-32812
Contagiri tachimetro (tipo a
cellule solari)
TT09900-28630-00
TT09904-41010-00
TT09910-32812-01
Cablaggio di prova TPS Set SDS Attrezzo installazione albero
motore
TT09910-32870-00 TT09910-60611-01 TT09913-10750-00
TT09913-50121-01
09910-32870 09910-60611 09913-10750 09913-50121
Accessorio attrezzo Chiave universale per Adattatore misuratore Attrezzo rimozione paraolio
installazione albero motore morsetti
compressione
TT09913-70210-01
TT09913-75821-00 TT09913-75830-00 TT09915-64512-01
09913-70210 09913-75821 09913-75830 09915-64512
Set installazione cuscinetti Set installazione cuscinetti Set installazione cuscinetti Misuratore di compressione
TT09915-74521-01
TT09915-77331-01
TT09915-74511-01
TT09915-74570-01
09915-74511 09915-74521 09915-74570 09915-77331
Misuratore di compressione Tubo flessibile manometro Accessorio manometro olio Manometro (per alte
olio
pressioni)
TT09916-10911-01
TT09916-14510-02 TT09916-14530-00 TT09916-33210-01
09916-10911 09916-14510 09916-14530 09916-33210
Set lappatura valvole Attrezzo compressione Accessorio attrezzo Alesatore guida valvola (4,5
molle valvole
compressione molle valvole mm)
0A-13 Informazioni generali:
TT09916-34542-01
TT09916-34561-01
TT09916-43210-01
09916-34542 09916-34561 09916-43210 09916-53330
Impugnatura alesatore Alesatore guida valvola (11,3 Attrezzo rimozione/ Accessorio
mm)
installazione guida valvola
TT09916-53330-01
TT09916-84511-01
TT09917-47011-00
TT09919-28610-00
TT09920-13120-02
09916-84511 09917-47011 09919-28610 09920-13120
Pinzette
Misuratore di depressione a Protezione campana Attrezzo separazione carter
quadrante
TT09920-31020-01
TT09920-53740-02
TT09921-20240-01
TT09922-21410-00
09920-31020 09920-53740 09921-20240 09922-21410
Manico di estensione Supporto tamburo frizione Set rimozione cuscinetti Bussola lunga (46 mm)
TT09922-31440-02
TT09923-73210-01
TT09923-74511-00
TT09924-84521-01
09922-31440 09923-73210 09923-74511 09924-84521
Compressore molle valvole Attrezzo rimozione cuscinetti Estrattore cuscinetti Set installazione cuscinetti
TT09930-10121-02 TT09930-11950-00 TT09930-30104-01
TT09930-31921-00
09930-10121 09930-11950 09930-30104 09930-31921
Set chiave candele Chiave torsiometrica Albero scorrevole rimozione Attrezzo rimozione rotore
rotore
Informazioni generali: 0A-14
TT09930-40113-01
TT09930-82720-02
09930-40113 09930-82720 09940-11420 09940-11430
Attrezzo bloccaggio rotore Selettore modalità Bussola chiave dado
cannotto sterzo
TT09940-11420-00
Bussola chiave dado
cannotto sterzo
TT09940-11430-00
TT09940-14911-01
TT09940-30230-01
TT09940-34520-00
09940-14911 09940-30230 09940-34520 09940-34531
Chiave dado cannotto sterzo Chiave esagonale (17 mm) Impugnatura a T Accessorio A
TT09940-34531-00
TT09940-40211-01
TT09940-40230-00
TT09940-52861-01
09940-40211 09940-40230 09940-52861 09940-92720
Adattatore misuratore
pressione carburante
Accessorio manometro
pressione carburante
Installatore paraolio forcella Dinamometro
TT09940-92720-01
TT09941-34513-01
TT09941-34513-01
TT09941-54911-01
TT09941-74911-01
09941-34513 09941-34513 09941-54911 09941-74911
Installatore corsa sterzo Installatore corsa sterzo Attrezzo rimozione corsa Installatore cuscinetto sterzo
esterna cuscinetti
TT09943-74111-01
09943-74111 99565-01010-008
Misuratore livello olio CD-ROM Ver.8
forcella
TT99565-01010-008-
0B-1 Manutenzione e lubrificazione:
Manutenzione e lubrificazione
Manutenzione e lubrificazione
Precauzioni per la manutenzione
Precauzioni
A705H10200001
La “Tabella degli intervalli di manutenzione periodica” indica gli intervalli raccomandati per gli interventi di
manutenzione periodica necessari per mantenere il veicolo in condizioni ottimali di funzionamento e di economia
d’uso. Per comodità, gli intervalli sono espressi sia in chilometri che in mesi.
NOTA
Per motociclette utilizzate in condizioni particolarmente severe devono essere eseguite operazioni di
manutenzione più frequenti.
Descrizione Generale
Liquidi e lubrificanti raccomandati
A705H10201001
Vedere “Raccomandazioni Carburante / Olio / Liquido refrigerante motore nella Sezione 0A (Pagina 0A-3)”.
Tabella degli intervalli di manutenzione periodica
Manutenzione Programmata
NOTA
I = Ispezione e pulizia, regolazione sostituzione o lubrificazione in base alle esigenze.
R = Sostituire.
T = Stringere.
Manutenzione e lubrificazione: 0B-2
A705H10205001
Intervallo
Voce
km 1 000 6 000 12 000 18 000 24 000
mesi 2 12 24 36 48
Elemento filtro aria — I I R I
Bulloni tubo scarico e bulloni marmitta T — T — T
Gioco valvole — — — — I
Candela — I R I R
Tubi carburante — I I I I
Sistema controllo emissione vapori (Solo E-33) — — I — I
Olio motore R R R R R
Filtro olio motore R — — R —
Olio riduzione finale — — R — R
Gioco cavo acceleratore I I I I I
Liquido refrigerante
Sostituire ogni 2 anni.
Tubi radiatore — I I I I
Filtro ventola raffreddamento
Pulire ogni 3 000 km.
Cinghia trapezoidale — — I — R
Freni I I I I I
Liquido freni
— I I I I
Sostituire ogni 2 anni.
Tubazioni freni
— I I I I
Sostituire ogni 4 anni.
Pneumatici — I I I I
Sterzo I — I — I
Forcella anteriore — — I — I
Sospensioni posteriori — — I — I
Bulloni e dadi telaio T T T T T
0B-3 Manutenzione e lubrificazione:
Punti lubrificazione
A705H10205002
Una lubrificazione corretta è importante per un funzionamento scorrevole ed una lunga durata delle parti in movimento
del veicolo.
I punti principali da lubrificare sono riportati di seguito.
NOTA
• Prima della lubrificazione, pulire accuratamente ciascuna parte da punti di ruggine e rimuovere tutto
il vecchio grasso, l’olio, la sporcizia e la polvere.
• Le parti esposte che sono soggette alla ruggine devono essere lubrificate con uno spray
antiruggine ogni volta che la motocicletta viene utilizzata in condizioni umide o piovose.
1 5
4
2 3
1. Supporto leva freno posteriore 4. Supporto leva freno anteriore
2. Perno e ganci molla cavalletto laterale 5. Cavi acceleratore
3. Perno e ganci molla cavalletto centrale : Ingrassare.
I705H1020001-01
Istruzioni di Riparazione
Manutenzione e lubrificazione: 0B-4
Rimozione ed installazione elemento filtro aria
A705H10206001
Vedere “Rimozione ed installazione elemento filtro aria
(Pagina 0B-4)”.
Controllare l’elemento del filtro dell’aria
Ogni 6 000 km (12 mesi)
Sostituire l’elemento del filtro dell’aria
Ogni 18 000 km (36 mesi)
Rimozione
1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco (1). Vedere “Rimozione e installazione
copertura anteriore scatola casco nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
Controllo elemento filtro aria
A705H10206002
Controllare l’elemento del filtro dell’aria
Ogni 6 000 km (12 mesi)
Sostituire l’elemento del filtro dell’aria
Ogni 18 000 km (36 mesi)
Rimuovere il condotto dell’aria (1) e controllare se
l’elemento del filtro dell’aria (2) è intasato. Se fosse
intasato dallo sporco, sostituirlo con uno nuovo.
! ATTENZIONE
Non soffiare con aria compressa
sull’elemento del filtro dell’aria.
1
1
2
2) Rimuovere la copertura del filtro dell’aria (2) e
l’elemento del filtro dell’aria.
I705H1020002-01
I705H1020006-01
!
ATTENZIONE
Installazione
Installare l’elemento filtrante nell’ordine inverso a quello
di rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Quando si installa l’elemento del filtro dell’aria,
inserire prima l’elemento nella copertura.
• Quando si pulisce o si installa l’elemento del filtro
dell’aria, scaricare l’acqua dalla scatola del filtro
dell’aria rimuovendo i tappi di scarico. Vedere
“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella
Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.
2
I705H1020003-01
In caso di guida su strade polverose,
l’elemento filtrante deve essere sostituito più
spesso. Il modo più sicuro di far consumare
precocemente il motore è di usarlo senza
elemento del filtro dell’aria o con un
elemento vecchio e guasto. Accertarsi che il
filtro dell’aria sia sempre in buone
condizioni. La durata del motore dipende in
gran parte da questo componente
0B-5 Manutenzione e lubrificazione:
Rimozione ed installazione candela
Controllare la candela
Ogni 6 000 km (12 mesi)
Sostituire la candela
Ogni 12 000 km (24 mesi)
Rimozione
!
AVVERTENZA
A705H10206003
Il motore molto caldo può provocare ustioni.
Attendere fino a che il motore non si
raffredda a sufficienza da poterlo toccare.
Installazione
Installare la candela invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
!
ATTENZIONE
Per evitare danni ai filetti di alluminio della
testata del cilindro, stringere la candela
manualmente prima di utilizzare una chiave
per il serraggio alla coppia specificata.
• Stringere la candela alla coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Candela: 11 N·m (1,1 kgf-m)
1) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio
nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.
2) Scollegare il cappuccio della candela (1).
Controllo e pulizia candela
Controllare la candela
Ogni 6 000 km (12 mesi)
Sostituire la candela
Ogni 12 000 km (24 mesi)
A705H10206004
1
Depositi carboniosi
Controllare se vi sono depositi carboniosi sulla candela.
Se vi fossero depositi carboniosi, rimuoverli con un
agente di pulizia per candele.
Gamma termica
3) Rimuovere la candela utilizzando la chiave apposita.
Attrezzo specifico
: 09930–10121 (Set chiave candele)
I705H1020007-01
Standard Tipo freddo
NGK CR7E CR8E
DENSO U22ESR-N U24ESR-N
Distanza elettrodi candela
Controllare che la distanza tra gli elettrodi della candela
sia corretta servendosi di uno spessimetro. Se la
distanza fosse scorretta, regolare in base alle
indicazione seguenti.
Attrezzo specifico
: 09900–20803 (Spessimetro)
Distanza elettrodi (Standard)
0,7 – 0,8 mm
I705H1020008-01
I705H1020072I-01
Manutenzione e lubrificazione: 0B-6
Condizioni elettrodi
!
ATTENZIONE
Quando si sostituiscono le candele,
controllare il passo e la lunghezza della
filettatura. Se la parte filettata è troppo corta, i
residui carboniosi si depositano sui filetti
della testata rischiando così di danneggiare il
motore.
Controllare se gli elettrodi sono usurati o bruciati. Se
essi fossero estremamente usurati o bruciati, sostituire
la candela. Sostituire la candela anche in caso di rottura
dell’isolante o danneggiamento della filettatura.
5) Rimuovere il condotto della ventola di
raffreddamento. Vedere “Controllo filtro ventola di
raffreddamento nella Sezione 5A (Pagina 5A-6)”.
6) Rimuovere il tappo per il controllo della fase delle
valvole (2) e portare il pistone nel punto morto
superiore della corsa di compressione girando
l’albero motore sino a che la linea “A” sul rotore del
generatore si allinea con la fessura “B” del coperchio
del generatore.
2
Controllo e regolazione gioco valvole
A705H10206005
Controllare il gioco delle valvole
Ogni 24 000 km (48 mesi)
“A”
“B”
Controllo
La specifica per il gioco delle valvole differisce per le
valvole di aspirazione e di scarico. Il gioco delle valvole
deve essere controllato e regolato a) in occasione del
controllo periodico, b) quando si esegue la
manutenzione dei meccanismi delle valvole e c) quando
gli alberi a camme vengono rimossi per la
manutenzione.
1) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere
“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella
Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.
2) Smontare il gruppo delle valvole a farfalla.
3) Rimuovere la candela. Vedere “Rimozione ed
installazione candela (Pagina 0B-5)”.
4) Rimuovere la copertura della testata del cilindro (1).
Gioco valvole a freddo
ASP.
Standard
SCAR.
NOTA
0,10 – 0,20 mm
0,20 – 0,30 mm
I705H1020010-01
• Il gioco specificato si riferisce al motore
FREDDO.
• Per far girare l’albero motore per il
controllo del gioco, utilizzare una chiave
ruotare nella direzione di funzionamento
normale. La candela deve essere rimossa.
1
I705H1020009-01
0B-7 Manutenzione e lubrificazione:
7) In queste condizioni leggere il gioco delle valvole su
ciascuna valvola. Se il gioco fosse fuori specifica,
eseguire la regolazione del gioco.
3) Controllare le cifre sulla pastiglia. Queste cifre
indicano lo spessore della pastiglia come illustrato.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20803 (Spessimetro)
8) Reinstallare le parti rimosse nell’ordine inverso a
quello di rimozione.
Regolazione
Il gioco viene regolato sostituendo la pastiglia della
punteria con un altra più spessa o più sottile.
1) Rimuovere l’albero a camme di aspirazione o di
scarico. Vedere “Smontaggio lato superiore motore
nella Sezione 1D (Pagina 1D-17)”.
2) Rimuovere la punteria (1) e la pastiglia (2) con le dita
o con un magnete.
(A)
I705H1020011-02
I705H1020073I-01
4) Selezionare una pastiglia sostitutiva che consenta di
ottenere un gioco compreso nella gamma prescritta.
Per la regolazione sono disponibili pastiglie per un
totale di 25 dimensioni da 1,20 a 2,20 mm in passi
da 0,05 mm.
5) Inserire la pastiglia selezionata sull’estremità del
gambo della valvola con i numeri verso la punteria.
Controllare lo spessore della pastiglia con un
micrometro per accertarsi che sia corretto.
6) Installare gli alberi a camme. Vedere “Montaggio lato
superiore motore nella Sezione 1D (Pagina 1D-19)”.
1 2
I705H1020012-02
Manutenzione e lubrificazione: 0B-8
(LATO ASPIRAZIONE)
“A”: NO. SUFFISSO
GIOCO
PUNTERIA
MISURATO
(mm)
0,00 – 0,04
0,05 – 0,09
0,10 – 0,20
0,21 – 0,25
0,26 – 0,30
0,31 – 0,35
0,36 – 0,40
0,41 – 0,45
0,46 – 0,50
0,51 – 0,55
0,56 – 0,60
0,61 – 0,65
0,66 – 0,70
0,71 – 0,75
0,76 – 0,80
0,81 – 0,85
0,86 – 0,90
0,91 – 0,95
0,96 – 1,00
1,01 – 1,05
1,06 – 1,10
1,11 – 1,15
“A”
“B”
TABELLA SELEZIONE PASTIGLIA PUNTERIA [ASPIRAZIONE]
NO. PASTIGLIA PUNTERIA (12892-05C00-XXX)
SET PASTIGLIA PUNTERIA (12800-05820)
“B”: DIMENSIONI PASTIGLIA ATTUALE (mm)
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220
1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15
GIOCO SPECIFICATO / NON NECESSITA REGOLAZIONE
1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,20
1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
2,05 2,10 2,15 2,20
2,10 2,15 2,20
2,15 2,20
2,20
COME UTILIZZARE QUESTA TABELLA:
I. Misurare il gioco delle punterie. “IL MOTORE È FREDDO”
II. Misurare lo spessore della pastiglia attuale.
III. Far corrispondere il gioco della colonna verticale con lo
spessore della pastiglia attuale nella colonna orizzontale.
ESEMPIO
Il gioco delle punterie è 0,23 mm
Lo spessore della pastiglia attuale è 1,70 mm
Pastiglia da utilizzare 1,80 mm
I705H1020070I-02
0B-9 Manutenzione e lubrificazione:
(LATO SCARICO)
“A”: NO. SUFFISSO
GIOCO
PUNTERIA
MISURATO
(mm)
0,05 – 0,09
0,10 – 0,14
0,15 – 0,19
0,20 – 0,30
0,31 – 0,35
0,36 – 0,40
0,41 – 0,45
0,46 – 0,50
0,51 – 0,55
0,56 – 0,60
0,61 – 0,65
0,66 – 0,70
0,71 – 0,75
0,76 – 0,80
0,81 – 0,85
0,86 – 0,90
0,91 – 0,95
0,96 – 1,00
1,01 – 1,05
1,06 – 1,10
1,11 – 1,15
1,16 – 1,20
1,21 – 1,25
“A”
“B”
TABELLA SELEZIONE PASTIGLIA PUNTERIA [SCARICO]
NO. PASTIGLIA PUNTERIA (12892-05C00-XXX)
SET PASTIGLIA PUNTERIA (12800-05820)
“B”: DIMENSIONI PASTIGLIA ATTUALE (mm)
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220
1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20
1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05
1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
GIOCO SPECIFICATO / NON NECESSITA REGOLAZIONE
1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,20
1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
1,90 1,95 2,00 2,05 2,10
1,95 2,00 2,05 2,10
2,00 2,05 2,10
2,05 2,10
2,15
2,10 2,15 2,20
2,15 2,20
2,20
1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05
2,15
2,20
2,15
2,20
2,15
2,20
2,15
2,20
2,15
2,20
2,15
2,20
2,15
2,20
2,15
2,20
2,15
2,20
2,15
2,20
2,15
2,20
2,15
2,20
2,15
2,20
2,15
2,20
2,20
COME UTILIZZARE QUESTA TABELLA:
I. Misurare il gioco delle punterie. “IL MOTORE È FREDDO”
II. Misurare lo spessore della pastiglia attuale.
III. Far corrispondere il gioco della colonna verticale con lo
spessore della pastiglia attuale nella colonna orizzontale.
ESEMPIO
Il gioco delle punterie è 0,33 mm
Lo spessore della pastiglia attuale è 1,70 mm
Pastiglia da utilizzare 1,80 mm
2,10
2,15
I705H1020071I-02
Manutenzione e lubrificazione: 0B-10
NOTA
• Accertarsi di applicare olio motore alle
superfici superiore ed inferiore della
pastiglia.
• Quando si installa lo spessore, accertarsi
che la sua superficie stampata sia rivolta
verso la punteria.
3) Controllare se le tubazioni del carburante (1) sono
danneggiate o perdono. Se si trovano dei difetti,
sostituire la linea del carburante.
7) Ruotare il motore in modo che la punteria sia
completamente compressa. Ciò causa l’espulsione
dell’olio intrappolato tra la pastiglia e la punteria che
potrebbe causare misurazioni scorrette; controllare
quindi nuovamente il gioco per verificare che sia
compreso nella gamma specificata.
1
I705H1020050-01
1
8) Installare la copertura della testata del cilindro.
Vedere “Montaggio lato superiore motore nella
Sezione 1D (Pagina 1D-19)”.
9) Installare la candela ed il cappuccio. Vedere
“Rimozione ed installazione candela (Pagina 0B-5)”.
10) Installare le altre parti rimosse.
Controllo linea carburante
I310G1020026-01
A705H10206006
Controllare la linea del carburante
Ogni 6 000 km (12 mesi)
Controllare visivamente la linea del carburante con le
procedure seguenti:
1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco. Vedere “Rimozione e installazione scatola
casco nella Sezione 9D (Pagina 9D-20)”.
2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio
nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.
4) Reinstallare le parti rimosse.
Sistema controllo emissione vapori (Solo E-33)
A705H10206025
Controllare il sistema di controllo delle emissioni
evaporative
Ogni 12 000 km (24 mesi)
Controllare periodicamente il sistema di controllo delle
emissioni evaporative (solo E-33)
Cambio olio motore e filtro
I705H1020051-01
A705H10206007
Sostituire l’olio motore
Inizialmente a 1 000 km (2 mese) e quindi ogni 6 000
km (12 mesi).
Sostituire il filtro dell’olio
Inizialmente a 1 000 km (2 mese) e quindi ogni 18 000
km (36 mesi).
L’olio deve essere cambiato col motore caldo. La
sostituzione del filtro dell’olio agli intervalli sopraindicati
deve essere eseguita assieme al cambio dell’olio.
0B-11 Manutenzione e lubrificazione:
Cambio olio motore
1) Tenere la motocicletta diritta col cavalletto centrale.
2) Porre un contenitore sotto al motore e scaricare l’olio
rimuovendo il tappo del foro di scarico (1) ed il tappo
del foro di riempimento (2).
Sostituzione filtro olio
1) Scaricare l’olio motore seguendo le stesse
procedure utilizzate per il cambio dell’olio.
2) Rimuovere il tappo del filtro dell’olio (1) ed il filtro
dell’olio (2).
1
I705H1020014-03
1
2
I705H1020016-01
3) Sostituire l’O-ring (3) con uno nuovo.
3) Stringere il tappo di scarico dell’olio alla coppia
prescritta.
Coppia di Serraggio
Tappo scarico olio: 23 N·m (2,3 kgf-m)
4) Versare nuovo olio nel foro di rabbocco. Quando si
cambia l’olio (senza sostituirne il filtro), il motore
contiene circa 1,2 L di olio. Uso di SF/SG o SH/SJ in
API con MA in JASO.
5) Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo per tre
minuti.
6) Spegnere il motore ed attendere circa tre minuti e
controllare quindi il livello dell’olio attraverso la
finestrella di ispezione. Se il livello è inferiore al
contrassegno “L”, aggiungere olio fino a raggiungere
il contrassegno “F”. Se il livello fosse superiore al
contrassegno “F”, scaricare olio fino a raggiungere il
contrassegno “F” stesso.
F
L
2
I705H1020013-02
4) Installare la molla (4) sul tappo del filtro dell’olio.
5) Sostituire l’O-ring (5) con uno nuovo ed applicarvi
olio motore.
6) Installare un nuovo filtro dell’olio.
7) Installare il coperchio del filtro dell’olio.
!
ATTENZIONE
USARE SOLO UN FILTRO PER OLIO DA
MOTOCICLETTA ORIGINALE SUZUKI. Filtri
per l’olio di altre marche possono differire
per quanto concerne la filettatura (diametro e
passo), le prestazioni di filtraggio e la durata
con conseguenti possibili danni al motore o
perdite di olio. Neppure i filtri originali Suzuki
per autovetture possono essere utilizzati.
3
4
5
I705H1020017-02
I705H1020019-02
I705H1020015-01
Manutenzione e lubrificazione: 0B-12
8) Riempire con olio motore nuovo e controllare il livello
seguendo le stesse procedure utilizzate per il
cambio dell’olio.
OLIO: Olio motore (SAE 10W-40, API SF/SG o
SH/SJ con JASO MA)
Olio motore in necessario
Cambio olio: 1,2 L
Cambio filtro : 1,3 L
Revisione motore : 1,5 L
Sostituzione olio riduzione finale
A705H10206026
Sostituire l’olio della riduzione finale
Ogni 12 000 km (24 mesi) successivi
Sostituire l’olio della riduzione finale con le seguenti
procedure:
1) Tenere la motocicletta diritta col cavalletto centrale.
2) Rimuovere le coperture della frizione. Vedere
“Rimozione e installazione cambio automatico
variabile continuo con cinghia trapezoidale nella
Sezione 5A (Pagina 5A-3)”.
3) Porre un contenitore sotto alla scatola della
riduzione finale.
4) Scaricare lolio della riduzione finale rimuovendo il
tappo di scarico (1) ed il tappo per il controllo del
livello dell’olio (2).
7) Stringere il tappo del foro di controllo del livello
dell’olio alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Tappo controllo livello olio riduzione finale: 16
N·m (1,6 kgf-m)
OLIO: Olio motore (SAE 10W-40, API SF/SG o
SH/SJ con JASO MA)
Quantità necessaria di olio per riduzione finale
Controllo olio 180 ml
Revisione 190 ml
8) Installare le coperture della frizione. Vedere
“Rimozione e installazione cambio automatico
variabile continuo con cinghia trapezoidale nella
Sezione 5A (Pagina 5A-3)”.
Rimozione ed installazione filtro ventola
raffreddamento
A705H10206028
Vedere “Controllo filtro ventola di raffreddamento nella
Sezione 5A (Pagina 5A-6)”.
Controllo e pulizia filtro ventola raffreddamento
A705H10206027
Controllo
Vedere “Controllo filtro ventola di raffreddamento nella
Sezione 5A (Pagina 5A-6)”.
Pulizia
Pulire il filtro della ventola
Pulire ogni 3 000 km
5) Stringere il tappo di scarico alla coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Tappo di scarico riduzione finale: 12 N·m (1,2
kgf-m)
6) Versare olio fresco nel foro di controllo del livello fino
a farlo traboccare.
1
2
I705H1020018-01
1) Rimuovere il filtro della ventola di raffreddamento.
Vedere “Controllo filtro ventola di raffreddamento
nella Sezione 5A (Pagina 5A-6)”.
2) Usare con cautela aria compressa per pulire il filtro
della ventola.
3) Installare il filtro della ventola di raffreddamento.
Vedere “Controllo filtro ventola di raffreddamento
nella Sezione 5A (Pagina 5A-6)”.
Rimozione ed installazione cinghia trapezoidale
trasmissione
A705H10206029
Controllare la cinghia trapezoidale
Ogni 12 000 km (24 mesi)
Sostituire la cinghia trapezoidale
Ogni 24 000 km (48 mesi)
Vedere “Rimozione e installazione cambio automatico
variabile continuo con cinghia trapezoidale nella Sezione
5A (Pagina 5A-3)”.
0B-13 Manutenzione e lubrificazione:
Controllo cinghia trapezoidale
A705H10206030
Controllare la cinghia trapezoidale con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere le coperture della frizione. Vedere
“Rimozione e installazione cambio automatico
variabile continuo con cinghia trapezoidale nella
Sezione 5A (Pagina 5A-3)”.
2) Controllare se la cinghia trapezoidale fosse crepata
o danneggiata e misurarne la larghezza se
necessario. Se si trovassero dei difetti, sostituire la
cinghia con una nuova. Vedere “Rimozione e
installazione cambio automatico variabile continuo
con cinghia trapezoidale nella Sezione 5A
(Pagina 5A-3)”.
1) Allentare il controdado (1) del cavo di apertura
dell’acceleratore (2).
2) Girare il registro (3) in una direzione o l’altra sino a
che il gioco dell’acceleratore “a” (presso la manopola
dell’acceleratore) è compreso fra 2 – 4 mm.
3) Stringere il controdado (1) tenendo fermo il registro
(3).
1
3
2
I705H1020021-01
!
AVVERTENZA
Al termine della regolazione, controllare che
il movimento del manubrio non causi un
aumento del regime del minimo e che la
manopola dell’acceleratore ritorni
dolcemente ed automaticamente in
posizione.
I705H1020052-01
3) Installare le coperture della frizione. Vedere
“Rimozione e installazione cambio automatico
variabile continuo con cinghia trapezoidale nella
Sezione 5A (Pagina 5A-3)”.
Controllo e regolazione gioco cavo acceleratore
A705H10206031
Controllare il gico del cavo dell’acceleratore
Inizialmente a 1 000 km (2 mesi) e quindi ogni 6 000
km (12 mesi).
Controllare e regolare il gioco del cavo dell’acceleratore
“a” come indicato di seguito.
Gioco cavo acceleratore “a”
2,0 – 4,0 mm
Controllo sistema di raffreddamento
A705H10206015
Controllo livello liquido refrigerante
Controllare il sistema di raffreddamento
Ogni 6 000 km (12 mesi)
Sostituire il liquido refrigerante
Ogni 2 anni
1) Tenere la motocicletta diritta col cavalletto centrale.
2) Sollevare il coperchio del carburante.
I705H1020022-01
“a”
I705H1020020-01
Manutenzione e lubrificazione: 0B-14
3) Controllare il livello del liquido refrigerante del
motore osservando le linee di contrassegno di
serbatoio pieno e scarso sul serbatoio del liquido
refrigerante. Se il livello si trova sotto alla linea
inferiore, aggiungere liquido refrigerante attraverso il
foro di riempimento del serbatoio del liquido fino a
raggiungere la linea di pieno.
4) Scaricare il liquido refrigerante scollegando il tubo di
uscita del radiatore (2).
2
Cambio liquido refrigerante motore
1) Rimuovere il pannello anteriore. Vedere “Rimozione
e installazione pannello anteriore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere la copertura inferiore. Vedere “Rimozione
e installazione copertura inferiore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
!
AVVERTENZA
Non aprire il tappo del radiatore a motore
caldo in quanto il liquido bollente oppure il
vapore possono causare ustioni gravi. Il
liquido refrigerante è dannoso se viene
inghiottito oppure se entra in contatto con la
pelle o gli occhi. Se il liquido dovesse entrare
in contatto con gli occhi o con la pelle,
sciacquare bene con acqua abbondante. Se
venisse inghiottito, provocare il vomito e
chiamare immediatamente il medico.
F
LLC
L
I705H1020023-02
I705H1020026-01
5) Lavare il radiatore con acqua pulita se necessario.
6) Ricollegare il tubo di uscita del radiatore.
7) Riempire con liquido refrigerante specificato fino al
collo del radiatore.
8) Spurgare l’acqua dal circuito di raffreddamento.
Spurgo dell’aria dal circuito di raffreddamento
A705H10206032
Spurgare l’aria dal circuito di raffreddamento con le
procedure seguenti:
1) Rimuovere il pannello anteriore. Vedere “Rimozione
e installazione pannello anteriore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
3) Tenere la motocicletta in posizione verticale.
4) Versare liquido refrigerante fino al collo del radiatore.
3) Rimuovere il tappo del radiatore (1).
1
I705H1020027-01
I705H1020024-02
0B-15 Manutenzione e lubrificazione:
5) Far oscillare lentamente la motocicletta a destra ed a
sinistra per far fuoriuscire l’aria intrappolata nel
circuito del liquido refrigerante.
6) Aggiungere liquido refrigerante fino al collo del
radiatore.
7) Avviare il motore e spurgare completamente l’aria
dal collo del radiatore.
8) Aggiungere liquido refrigerante fino al collo del
radiatore.
9) Ripetere le procedure sopradescritte fino a che non
fuoriesce più aria dal collo del radiatore.
10) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere
“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella
Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.
11) Allentare il bullone di spurgo dell’aria (1) e
controllare che il fluido di raffreddamento del motore
fuoriesca.
Controllo tubo radiatore
A705H10206033
Controllare i tubi del radiatore con le procedure seguenti:
1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
2) Controllare se i tubi del radiatore sono crepati,
danneggiati o presentano segni di perdite. Se si
riscontrasse un qualsiasi difetto, sostituire i tubi del
radiatore con altri nuovi.
12) Chiudere saldamente il bullone per lo spurgo
dell’aria.
13) Chiudere bene il tappo del radiatore.
14) Dopo aver riscaldato e lasciato raffreddare il motore
più volte, aggiungere fluido di raffreddamento sino
all’indicazione di massimo del serbatoio di riserva.
15) Installare le parti rimosse.
!
1
ATTENZIONE
Ripetere l’operazione più volte e controllare
che il fluido di raffreddamento arrivi sino
all’indicazione di massimo del serbatoio di
riserva.
LLC: Capacita liquido refrigerante
Lato motore: 1 600 ml
Lato serbatoio: 250 ml
I705H1020028-02
3) Installare la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
Controllo sistema frenante
A705H10206016
Controllare il sistema frenante
Inizialmente a 1 000 km (2 mese) e quindi ogni 6 000
km (12 mesi).
Controllare i tubi dei freni ed il liquido dei freni
Ogni 6 000 km (12 mesi)
Sostituire il tubo del freno
Ogni 4 anni
Sostituire il liquido dei freni
Ogni 2 anni
!
AVVERTENZA
I705H1020031-01
• L’impianto frenante di questa motocicletta
è stato riempito con liquido a base di
glicole. Non utilizzare liquidi di tipo diverso
come quelli a base di silicone o di petrolio.
Non utilizzare liquido dei freni proveniente
da contenitori vecchi, usati oppure non
sigillati. Non riutilizzare liquido avanzato
da interventi precedenti o immagazzinato
per lunghi periodi.
• Le perdite del liquido dei freni sono
pericolose e scoloriscono immediatamente
le superfici verniciate. Controllare se i tubi
ed i giunti dei freni sono crepati o
presentano segni di perdite di liquido
prima della guida.
Manutenzione e lubrificazione: 0B-16
Controllo del livello del liquido dei freni
1) Tenere la motocicletta in posizione verticale col
manubrio dritto.
2) Controllare il livello del liquido osservando le linee di
contrassegno del livello inferiore sui serbatoi del
freno anteriore e di quello posteriore.
3) Quando il livello è più basso della linea di livello
inferiore, aggiungere liquido per freni conforme alla
specifica seguente.
!
ATTENZIONE
Sostituire le pastiglie dei freni tutte insieme o
il potere frenante scenderà.
Specifiche e classificazione
DOT 4
LOWER
“A”
I705H1020032-01
I705H1020053-02
LOWER
I705H1020033-01
“A”
I705H1020056-01
Controllo pastiglie freni
L’usura delle pastiglie può essere controllata
visivamente osservando la scanalatura “A” sulla
pastiglia. Quando l’usura supera la scanalatura,
sostituire le pastiglie con altre nuove. Vedere
“Sostituzione pastiglia freno anteriore nella Sezione 4B
(Pagina 4B-2)” e “Sostituzione pastiglia freno posteriore
nella Sezione 4C (Pagina 4C-2)”.
I705H1020054-02
0B-17 Manutenzione e lubrificazione:
Controllo tubo freno anteriore
Controllare se i tubi del freno anteriore e i giunti dei tubi
sono crepati o danneggiati o se vi sono perdite di liquido.
Se si trovassero dei difetti, sostituire il tubo del freno con
uno nuovo.
I705H1020029-01
Controllo pneumatici
A705H10206017
Controllare il pneumatico
Ogni 6 000 km (12 mesi)
Condizioni del battistrada
L’uso della motocicletta con pneumatici eccessivamente
usurati diminuisce la tenuta di strada ed è quindi
pericoloso. Si raccomanda vivamente di sostituire i
pneumatici quando la profondità del battistrada
raggiunge il limite riportato in basso.
Attrezzo specifico
: 09900–20805 (Misuratore profondità
battistrada)
Profondità battistrada (Limite di servizio)
ANTERIORE: 1,6 mm
POSTERIORE: 2,0 mm
Controllo tubo freno posteriore
Controllare se i tubi del freno posteriore sono crepati o
danneggiati o se vi sono perdite di liquido. Se si
trovassero dei difetti, sostituire il tubo del freno con uno
nuovo.
I310G1020068-01
I705H1020034-01
Sostituzione tubo freno
A705H10206035
Vedere “Rimozione e installazione tubo freno anteriore
nella Sezione 4A (Pagina 4A-6)” e “Rimozione e
installazione tubo freno posteriore nella Sezione 4A
(Pagina 4A-6)”.
Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni
A705H10206036
Vedere “Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni nella
Sezione 4A (Pagina 4A-4)”.
Pressione pneumatici
Se la pressione dei pneumatici è troppo alta o troppo
bassa, la sterzata viene influenzata negativamente e
l’usura dei pneumatici stessi viene accelerata.
Mantenere quindi la corretta pressione dei pneumatici
per ottenere una migliore tenuta di strada e la massima
durata dei pneumatici. La pressione di gonfiaggio a
freddo viene indicata di seguito.
Pressione di gonfiaggio a freddo
SOLO
IN COPPIA
CONDUCENTE
kPa kgf/cm 2 kPa kgf/cm 2
ANTERIORE 175 1,75 175 1,75
POSTERIORE 200 2,00 250 2,50
Sostituzione liquido freni
A705H10206037
Vedere “Sostituzione liquido freni nella Sezione 4A
(Pagina 4A-5)”.
I310G1020069-01
Manutenzione e lubrificazione: 0B-18
!
ATTENZIONE
Il pneumatico standard montato su questa
motocicletta è 120/80 14M/C 58S per la ruota
anteriore e 150/70 13M/C per quella
posteriore. L’uso di pneumatici diversi da
quelli specificati può causare instabilità. Si
raccomanda vivamente di utilizzare i
pneumatici specificati.
Tipo pneumatico
BRIDGESTONE
Anteriore: HOOP B03 G
Posteriore: HOOP B02 G
Controllo forcella
A705H10206019
Controllare le forcelle
Ogni 12 000 km (24 mesi)
Controllare che la forcella non presenti segni di perdite
di olio, tacche o graffi sulla superficie delle canne.
Sostituire le parti difettose se necessario. Vedere
“Montaggio e montaggio forcella nella Sezione 2B
(Pagina 2B-3)”.
Controllo sistema sterzo
A705H10206018
Controllo del sistema dello sterzo
Inizialmente a 1 000 km (2 mesi) e quindi ogni 12 000
km (24 mesi).
Lo sterzo deve essere registrato correttamente onde
ottenere una rotazione scorrevole del manubrio ed una
guida sicura. Uno sterzo troppo duro ostacola la
rotazione scorrevole del manubrio mentre uno sterzo
troppo allentato comporta una scarsa stabilità.
1) Sorreggere la motocicletta in modo che la ruota
anteriore sia sollevata da terra e quindi afferrare la
forcella in basso sul fodero e tirare in avanti per
controllare che il gioco del cannotto dello sterzo non
sia eccessivo.
2) Se si riscontra del gioco, eseguire nuovamente la
regolazione dello sterzo. Vedere “Rimozione e
installazione cuscinetto cannotto sterzo nella
Sezione 6B (Pagina 6B-10)”.
Controllo sospensione posteriore
I705H1020036-02
A705H10206020
Controllare la sospensione posteriore
Ogni 12 000 km (24 mesi)
Controllare se l’ammortizzatore posteriore presenta
segni di perdite di olio e se i gommini di montaggio sono
usurati o danneggiati. Sostituire le parti difettose se
necessario. Vedere “Controllo ammortizzatore posteriore
nella Sezione 2C (Pagina 2C-5)”.
I705H1020037-01
I705H1020035-02
0B-19 Manutenzione e lubrificazione:
Controllo montaggio tubo di scarico e marmitta
A705H10206021
Stringere il bulloni del tubo di scarico e il bulloni
della marmitta
Inizialmente a 1 000 km (2 mesi) e quindi ogni 12 000
km (24 mesi).
Stringere i bulloni del tubo di scarico, i bulloni di
montaggio della marmitta ed i loro dadi alla coppia
specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone tubo di scarico (a): 23 N·m (2,3 kgf-m)
Bullone montaggio marmitta (b): 23 N·m (2,3 kgf-m)
Bullone collegamento marmitta (c): 23 N·m (2,3 kgfm)
Controllo bulloni e dadi telaio
A705H10206022
Stringere i bulloni e i dadi del telaio
Inizialmente a 1 000 km (2 mese) e quindi ogni 6 000
km (12 mesi).
Controllare che tutti i bulloni ed i dadi del telaio siano
stretti alla coppia specificata.
1
(a)
I705H1020057-03
1. Bullone bloccaggio supporto manubrio
: 55 N⋅m (5,5 kgf-m)
(a)
(c)
I705H1020038-02
2
(b)
(b)
3
(c)
I705H1020059-01
(b)
I705H1020040-02
2. Bullone fissaggio supporto manubrio
3. Controdado testa sterzo
: 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
: 30 N⋅m (3,0 kgf-m)
4
(d)
I705H1020058-06
4. Bullone fissaggio manubrio
: 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
Manutenzione e lubrificazione: 0B-20
5
(e)
12
(l)
I705H1020061-01
I705H1020063-03
5. Bullone montaggio pompa freno
: 10 N⋅m (1,0 kgf-m)
12. Bullone raccordo tubo freno (Anteriore & Posteriore)
: 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
7
(g)
6
(f)
14
(n)
I705H1020060-01
I705H1020064-01
6. Bullone bloccaggio forcella
7. Tappo forcella
: 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
: 45 N⋅m (4,5 kgf-m)
14. Bullone/dado montaggio ammortizzatore posteriore
(Superiore & Inferiore)
: 50 N⋅m (5,0 kgf-m)
13
(m)
16
(p)
10
(j)
16
(p)
11
(k)
9
(i)
15
(o)
8
(h)
13
(m)
I705H1020065-01
I705H1020062-03
8. Assale anteriore : 65 N⋅m (6,5 kgf-m)
9. Bullone di fissaggio assale anteriore : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
10. Bullone fissaggio pinza freno
: 35 N⋅m (3,5 kgf-m)
anteriore
11. Valvola spurgo aria pinza freno
: 6,0 N⋅m (0,6 kgf-m)
(Anteriore & Posteriore)
13. Bullone disco freno (Anteriore &
Posteriore)
: 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
15. Dado leva ammortizzazione
16. Dado asta ammortizzazione
: 50 N⋅m (5,0 kgf-m)
: 50 N⋅m (5,0 kgf-m)
0B-21 Manutenzione e lubrificazione:
19
(s)
11
(k)
18
(r)
17
(q)
24
(x)
23
(w)
I705H1020066-04
I705H1020069-01
17. Dado montaggio motore : 93 N⋅m (9,3 kgf-m)
18. Dado staffa carter : 85 N⋅m (8,5 kgf-m)
19. Bullone ammortizzatore in gomma : 85 N⋅m (8,5 kgf-m)
11. Valvola spurgo aria pinza freno
: 6 N⋅m (6,0 kgf-m)
(Anteriore & Posteriore)
23. Bullone fissaggio pinza freno
: 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
posteriore
24. Dado assale posteriore : 120 N⋅m (12,0 kgf-m)
Controllo pressione in compressione
A705H10206023
Vedere “Controllo pressione in compressione nella
Sezione 1D (Pagina 1D-3)”.
20 (t)
21 (u)
I705H1020067-01
20. Bullone tubo di scarico : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
21. Bullone collegamento marmitta : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
Controllo pressione olio
A705H10206024
Vedere “Controllo pressione olio nella Sezione 1E
(Pagina 1E-3)”.
Controllo SDS
A705H10206038
Vedere “Controllo SDS nella Sezione 1A (Pagina 1A-
19)”.
22
(v)
22
(v)
Controllo frizione automatica
A705H10206039
Questa motocicletta è fornita di una frizione automatica
e di una trasmissione a cinghia a rapporto variabile.
L’innesto della frizione viene determinato dal numero di
giri al minuto del motore e dal meccanismo centrifugo
all’interno della frizione stessa.
Per assicurare prestazioni ottimali ed una lunga durata
del gruppo della frizione è essenziale che l’innesto della
stessa avvenga in modo uniforme e graduale. A tal fine
eseguire i controlli indicati di seguito.
I705H1020068-01
22. Bullone montaggio marmitta : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
Controllo innesto iniziale
1) Riscaldare il motore alla normale temperatura di
funzionamento.
2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio
nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.
Manutenzione e lubrificazione: 0B-22
3) Collegare un contagiri al cavo dell’alta tensione (1).
3) Azionare i freni anteriore e posteriore con più forza
possibile.
1
I705H1020055-01
4) Seduti sulla motocicletta su una superficie in piano,
aumentare lentamente i giri del motore ed annotare
a quale numero di giri al minuto la motocicletta inizia
a muoversi in avanti.
Attrezzo specifico
: 09900–26006 (Contagiri tachimetro (tipo a
cellule solari))
G/min innesto
2 100 – 2 700 g/min
4) Aprire completamente l’acceleratore per un breve
tempo ed annotare il massimo numero di giri al
minuto raggiunti durante la prova.
!
ATTENZIONE
Non dare tutta la potenza per più di 3 secondi
onde evitare danni alla frizione o al motore.
G/min bloccaggio
4 000 – 5 000 g/min
I705H1020043-01
Controllo freno parcheggio (Blocco freno)
A705H10206040
Controllare che la ruota si blocchi quando si tira la leva
di bloccaggio dei freni di 2 – 4 tacche e spostare il
mezzo in avanti per controllare che il bloccaggio dei freni
sia sufficiente.
5) Scollegare il contagiri ed installare la copertura
anteriore del telaio.
I705H1020041-01
Controllo “Bloccaggio” Frizione
Eseguire questo controllo per determinare se la frizione
si innesta completamente e non slitta.
1) Riscaldare il motore alla normale temperatura di
funzionamento.
2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio
nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.
I705H1020044-01
I705H1020045-01
0B-23 Manutenzione e lubrificazione:
Regolazione freno parcheggio (Blocco freno)
A705H10206041
Regolare il bloccaggio dei freni con le procedure
seguenti:
1) Tirare la leva di bloccaggio dei freni di un passo (1
tacca).
NOTA
La leva di bloccaggio dei freni ha 2 – 4 passi
(2 – 4 tacche) quando tirata del tutto.
3) Stringere il controdado (1).
1
2
I705H1020048-01
4) Riportare la leva di bloccaggio dei freni nella
posizione originale e controllare la funzionalità del
bloccaggio dei freni.
!
ATTENZIONE
Dopo la regolazione del bloccaggio dei freni,
controllare il livello del liquido dei freni del
freno posteriore.
I705H1020044-01
2) Col controdado (1) allentato, regolare il bullone di
registro (2) sino a che la pastiglia entra in contatto
col disco del freno.
LOWER
I705H1020033-01
Specifiche Tecniche
Coppie di serraggio
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Candela 11 1,1 (Pagina 0B-5)
Tappo scarico olio 23 2,3 (Pagina 0B-11)
Tappo di scarico riduzione finale 12 1,2 (Pagina 0B-12)
Tappo controllo livello olio riduzione finale 16 1,6 (Pagina 0B-12)
Bullone tubo di scarico 23 2,3 (Pagina 0B-19)
Bullone montaggio marmitta 23 2,3 (Pagina 0B-19)
Bullone collegamento marmitta 23 2,3 (Pagina 0B-19)
A705H10207001
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Controllo bulloni e dadi telaio (Pagina 0B-19)”
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
Manutenzione e lubrificazione: 0B-24
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Olio motore
SAE 10W-40, API SF/SG o SH/SJ
con JASO MA
— (Pagina 0B-12) /
(Pagina 0B-12)
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Punti lubrificazione (Pagina 0B-3)”
A705H10208005
Attrezzo speciale
09900–20803 09900–20805
Spessimetro
Misuratore profondita
battistrada
(Pagina 0B-5) /
(Pagina 0B-17)
(Pagina 0B-7)
A705H10208006
09900–26006 09930–10121
Contagiri tachimetro (tipo a
Set chiave candele
cellule solari)
(Pagina 0B-22)
(Pagina 0B-5)
0C-1 Dati di servizio:
Dati di servizio
Specifiche Tecniche
Dati di servizio
Valvola + Guida valvola
Unità: mm
A705H10307001
Voce Standard Limite
Diam. valvola
ASP. 31,0 —
SCAR. 27,0 —
Gioco punterie (a freddo)
ASP. 0,10 – 0,20 —
SCAR. 0,20 – 0,30 —
Gioco guida-stelo valvola
ASP. 0,10 – 0,37 —
SCAR. 0,30 – 0,57 —
D.I. guida valvola
ASP. &
SCAR.
4,500 – 4,512 —
D.E. stelo valvola
ASP. 4,475 – 4,490 —
SCAR. 4,455 – 4,470 —
Distorsione stelo valvola
ASP. &
SCAR.
— 0,35
Scentratura stelo valvola
ASP. &
SCAR.
— 0,05
Spessore testa valvola
ASP. &
SCAR.
— 0,5
Larghezza sede valvola (30°, 45°,
60°)
Eccentricità testa valvola
Lunghezza libera molla valvola
Tensione molla valvola
ASP. &
SCAR.
ASP. &
SCAR.
ASP. &
SCAR.
ASP. &
SCAR.
0,9 – 1,1 —
— 0,03
— 38,6
137,3 N (14,0 kgf) alla lunghezza di 33,35 mm —
Albero a camme + Testata cilindri
Unità: mm
Voce Standard Limite
Altezza camma
ASP. 36,61 – 36,66 36,31
SCAR. 35,94 – 35,99 35,64
Gioco olio perno di banco albero a
camme
D.I. supporto di banco albero a
camme
D.E. perno di banco albero a
camme
Deformazione albero a camme
ASP. &
SCAR.
ASP. &
SCAR.
ASP. &
SCAR.
ASP. &
SCAR.
0,019 – 0,053 0,15
22,012 – 22,025 —
21,972 – 21,993 —
— 0,10
Spinotto catena albero a camme
(alla freccia “3”)
15° spinotto —
Deformazione testata cilindro — 0,05
Dati di servizio: 0C-2
Cilindro + Pistone + Segmento
Unità: mm
Voce Standard Limite
Pressione di compressione
(Decompr. autom. azionato)
E-02, 19,
24, 54
E-03, 28,
33
1 060 – 1 140 kPa (10,6 – 11,4 kgf/cm 2 )
1 000 – 1 080 kPa (10,0 – 10,8 kgf/cm 2 )
660 kPa
(6,0 kgf/cm 2 )
620 kPa
(6,2 kgf/cm 2 )
Gioco pistone-cilindro 0,025 – 0,035 0,120
Canna cilindro 81,000 – 81,015
Tacche o graffi
assenti
Diametro pistone
80,970 – 80,985
(Misurare a 15 mm dal bordo del mantello.)
80,880
Deformazione cilindro — 0,05
Gioco segmento libero
1° IT Circa 7,5 6,0
2° 2T Circa 11,5 9,2
Distanza estremità segmento
1° 0,06 – 0,21 0,5
2° 0,06 – 0,18 0,5
Gioco segmento-cava
1° — 0,18
2° — 0,15
1° 1,21 – 1,23 —
Larghezza cava segmento
2° 1,01 – 1,03 —
Raschiaolio 2,01 – 2,03 —
Spessore segmento
1° 1,17 – 1,19 —
2° 0,97 – 0,99 —
Foro spinotto pistone 20,002 – 20,008 20,030
D.E. spinotto 19,996 – 20,000 19,980
Biella + Albero motore
Unità: mm
Voce Standard Limite
D.I. piede di biella 20,006 – 20,014 20,040
Flessione biella — 3,0
Gioco laterale testa di biella 0,10 – 0,65 1,0
Larghezza testa di biella 21,95 – 22,00 —
Distanza fra spalle albero motore 59,9 – 60,1 —
Deformazione albero motore — 0,08
Pompa olio
Voce Standard Limite
Più di 30 kPa (0,3 kgf/cm 2 )
Pressione olio (a 60 °C)
Meno di 110 kPa (1,1 kgf/cm 2 )
—
a 3 000 g/min
Frizione
Unità: mm
Voce Standard Limite
D.E. tamburo frizione 160,0 – 160,2 160,5
Spessore ganascia frizione 3,0 2,0
G/min innesto 2 100 – 2 700 g/min —
G/min bloccaggio 4 000 – 5 000 g/min —
0C-3 Dati di servizio:
Cambio
Unità: mm Esclusi i rapporti
Voce Specifica Nota
Rapporto riduzione primaria 1,000 —
Rapporto riduzione 2,200 – 0,839
Rapporto riduzione secondaria 2,214 —
Rapporto riduzione finale 2,666 —
Larghezza cinghia trapezoidale 25,1 24,1
Lunghezza libera molla puleggia
condotta mobile
150,0 142,5
D.E. rullo puleggia conduttrice
mobile
26,00 – 26,16 —
Usura facce conduttrice/condotta — 0,4
Iniecttore + Pompa carburante + Regolatore pressione carburante
Voce Specifica Nota
Resistenza iniettore Circa 10,3 Ω a 20 °C —
Mandata pompa carburante
35 ml e più
Per 10 sec. a 300 kPa (3,0 kgf/cm 2 )
—
Pressione funzionamento regolatore
pressione carburante
Circa 300 kPa (3,0 kgf/cm 2 ) —
Sensori FI
Voce Specifica Nota
Resistenza sensore CKP
190 – 290 Ω
Voltaggio di picco sensore CKP 4,5 V e più (Quando si fa girare il motorino di avviamento)
(+) sonda: G/W
(–) sonda: Bl
Voltaggio in ingresso sensore IAP
4,5 – 5,5 V
Voltaggio in uscita sensore IAP
Circa 1,5 – 3,5 V al minimo
Voltaggio in ingresso sensore TP
4,5 – 5,5 V
Voltaggio in uscita sensore TP
Chiuso
Circa 0,6 V
Aperto
Circa 3,8 V
Voltaggio in ingresso sensore ECT
4,5 – 5,5 V
Resistenza sensore ECT Circa 2,58 Ω a 20 °C
Voltaggio in ingresso sensore IAT
4,5 – 5,5 V
Resistenza sensore IAT Circa 2,58 Ω a 20 °C
Resistenza sensore TO
16,5 – 22,3 kΩ
Voltaggio in uscita sensore TO
Normale
0,4 – 1,4 V
Appoggiata
3,7 – 4,4 V
Voltaggio iniettore
Voltaggio batteria
Voltaggio di picco primario bobina 150 V e più (Quando si fa girare il motorino di avviamento)
(+) sonda: W,
(–) sonda: Massa
Resistenza sensore HO2 11,5 – 14,5 Ω a 23 °C
Voltaggio uscita sensore HO2
Regime minimo
0,3 V o meno
3 000 g/min 0,7 V e più
Voltaggio di ingresso sensore STP
4,5 – 5,5 V
Voltaggio uscita sensore STP
Chiuso
Circa 0,5 V
Aperto
Circa 3,9 V
Resistenza attuatore STP
Circa 6,5 Ω
Dati di servizio: 0C-4
Valvole a farfalla
Voce
Specifica
E-02, 03, 19, 24, 28, 54 E-33
N° ID 05H0 05H1
Alesaggio 38 mm ←
G/min minimo veloce 1 500 – 3 200 g/min ←
G/min minimo 1 450 ± 100 g/min ←
Gioco cavo acceleratore 2,0 – 4,0 mm ←
Termostato + Radiatore + Ventola + Liquido refrigerante
Voce Specifica / standard Limite
Temperatura di apertura valvola
termostato
Circa 82 °C —
Sollevamento valvola termostato Oltre 3 mm a 95 °C —
Resistenza sensore temp. liquido
refrigerante
Pressione di sfogo valvola tappo
radiatore
Temperatura di funzionamento
interruttore termico
Tipo liquido refrigerante
Liquido refrigerante inclusa riserva
20 °C Circa 2,58 kΩ —
50 °C Circa 0,77 kΩ —
80 °C Circa 0,28 kΩ —
110 °C Circa 0,12 kΩ —
93,3 – 122,7 kPa (0,93 – 1,23 kgf/cm 2 ) —
OFF → ON Circa 98 °C —
ON → OFF Circa 92 °C —
Utilizzare un liquido antigelo/refrigerante compatibile con
radiatori in alluminio miscelandolo solo con acqua distillata —
nel rapporto 50:50.
Lato serbatoio
riserva
Circa 250 ml —
Lato motore Circa 1 700 ml —
0C-5 Dati di servizio:
Impianto elettrico
Unità: mm
Voce Specifica / standard Nota
Candela
Tipo
NGK: CR7E DENSO: U22ESR-N
Dist. elettrodi 0,7 – 0,8
Prestazioni scintilla
Più di 8,0 a 1 atm.
Resistenza sensore CKP 190 – 290 Ω G – Bl
Voltaggio di picco sensore CKP
4,5 V e più
(+) sonda: G/W
(–) sonda: Bl
Resistenza bobina accensione
Avvolgimento
primario
1,2 – 3,5 Ω
Avvolgimento
secondario
15 – 30 kΩ
Voltaggio di picco primario bobina 150 V e più (Quando si fa girare il motorino di avviamento)
(+) sonda: W,
(–) sonda: Massa
Resistenza avvolgimento
generatore
Carica 0,1 – 1,0 Ω Y – Y
Voltaggio generatore in assenza di
carico (A motore freddo)
55 V e più a 5 000 g/min
Uscita massima generatore
Circa 400 W a 5 000 g/min
Lunghezza spazzole motorino
avviamento
Voltaggio regolato
Resistenza relè avviamento
Batteria
Dimensione fusibili
Standard 7
Limite 3,5
14,0 – 15,5 V a 5 000 g/min
3 – 6 Ω
Denominazione
FTZ9-BS
Capacità
12 V 32,4 kC (9 Ah)/10 HR
Faro
HI
10 A
LO
10 A
Manometro
15 A
Accensione
10 A
Segnale
15 A
Motorino ventola
10 A
Principale
30 A
Dati di servizio: 0C-6
Wattaggio
Unità: W
Voce
Specifica / standard
E-02, 19, 24, 54 E-03, 28, 33
Faro
HI 60/55 ←
LO 55 ←
Luce di parcheggio/posizione 5 x 2 ←
Luce freno/Di coda 21/5 x 2 ←
Indicatore di direzione 21 x 2 (Ant.), 21 x 2 (Post.) 27/8 x 2 (Ant.), 21 x 2 (Post.)
Luce targa 5 ←
Luce tachimetro/contagiri LED ←
Luce temp. liquido refrigerante LED ←
Luce misuratore livello carburante LED ←
Luce indicatore immobilizzatore LED ←
Indicatore cambio olio LCD ←
Spia FI LED ←
Luce indicatore blocco freni LED ←
Spia abbaglianti LED ←
Spia indicatore di direzione LED x 2 ←
Luce bauletto 5 ←
Freno + Ruota
Unità: mm
Voce Standard Limite
Spessore disco freno
Anteriore 4,5 ± 0,2 4,0
Posteriore 5,0 ± 0,2 4,5
Deformazione disco freno — 0,30
Cilindro pompa freno
Anteriore&
Posteriore
12,700 – 12,743 —
Diametro pistone pompa freno
Anteriore&
Posteriore
12,657 – 12,684 —
Foro cilindro pinza freno
Anteriore 25,400 – 25,450 —
Posteriore 27,000 – 27,050 —
Diametro pistone pinza freno
Anteriore 25,318 – 25,368 —
Posteriore 26,918 – 26,968 —
Tipo liquido freni DOT 4 —
Deformazione cerchione ruota
Assiale — 2,0
Radiale — 2,0
Deformazione assale ruota
Anteriore — 0,25
Posteriore — 0,25
Dimensioni cerchione ruota
Anteriore 14 M/C x MT3,00 —
Posteriore 13 M/C x MT4,00 —
0C-7 Dati di servizio:
Sospensioni
Unità: mm
Voce Standard Voce
Corsa forcella 110 —
Lunghezza libera molla forcella 347,6 340
Tipo olio forcella G-10 —
Capacità olio forcella (Ciascun
elemento)
301 ml —
Livello olio forcella anteriore
87
(senza molla, canna/gambale completamente compressi)
—
D.E. canna forcella 41
Corsa ruota posteriore 100 —
Registro molla ammortizzazione
posteriore
3° posizione —
Pneumatico
Pressione di gonfiaggio
a freddo
Dimensioni pneumatico
Tipo pneumatico
Profondità battistrada
(Raccomandata)
Carburante + Olio
Voce Standard Limite
Solo pilota
In coppia
Anteriore 175 kPa (1,75 kgf/cm 2 ) —
Posteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm 2 ) —
Anteriore 175 kPa (1,75 kgf/cm 2 ) —
Posteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm 2 ) —
Anteriore 120/80-14M/C 58S —
Posteriore 150/70-13M/C 64S —
Anteriore BRIDGESTONE HOOP B03G —
Posteriore BRIDGESTONE HOOP B03G —
Anteriore — 1,6 mm
Posteriore — 2,0 mm
Voce Specifica Nota
Utilizzare solo benzina senza piombo con almeno 87 ottani
alla pompa oppure 91 ottani (R/2 + M/2) o un numero
maggiore secondo la classificazione del metodo Research.
E-03, 28, 33
È consentito l’uso di benzina contenente MTBE (Methyl
Tipo carburante
Tertiary Butyl Ether), meno del 10% di etanolo o meno del
5% di metanolo con cosolventi ed anticorrosivi appropriati.
Utilizzare benzina da 91 ottani o più. Si raccomanda di
utilizzare una benzina senza piombo.
Altri paesi
Capacità serbatoio carburante
Inclusa riserva
13,5 L
Riserva
4,0 L
Tipo olio motore e olio trasmissione
finale
SAE 10W-40, API SF/SG o SH/SJ con JASO MA
Cambio olio
1 200 ml
Capacità olio motore
Cambio filtro
1 300 ml
Revisione
1 500 ml
Olio trasmissione finale
Cambio olio
180 ml
Revisione
190 ml
Dati di servizio: 0C-8
Specifiche coppia di serraggio
Motore
A705H10307002
Voce N⋅m kgf-m
Bullone tendicatena distribuzione 23 2,3
Bullone guida catena distribuzione N° 1 23 2,3
Bullone supporto di banco albero a camme 10 1,0
Tappo scarico olio motore 23 2,3
Tappo scarico olio ingranaggio finale M8 12 1,2
Bullone livello olio ingranaggio finale M10 16 1,6
Bullone rabbocco olio ingranaggio finale M16 23 2,3
Bullone innesto avviamento 26 2,6
Bullone statore generatore 11 1,1
Bullone sensore CKP 6 0,6
Bullone carter
8 mm 22 2,2
6 mm 11 1,1
Dado ingranaggio conduttore contrappeso 150 15,0
Dado ingranaggio condotto bilanciere 50 5,0
Bullone montaggio pompa olio 10 1,0
Dado rotore generatore 160 16,0
Bullone copertura trasmissione finale 22 2,2
Dado alloggiamento frizione 85 8,5
Dado ganascia frizione 105 10,5
Dado puleggia conduttrice fissa 105 10,5
Bullone copertura tamburo frizione 11 1,1
Bullone copertura generatore 11 1,1
Bullone coperchio filtro olio 10 1,0
L130 25 2,5
Bullone testata cilindro
Iniziale 25 2,5
L190
Finale 42 4,2
Bullone montaggio registro tendicatena distribuzione 10 1,0
Vite mordente registro tensione catena distribuzione 23 2,3
Bullone copertura testata cilindro 14 1,4
Bullone montaggio motorino avviamento 7 0,7
Bullone filo motorino avviamento 3 0,3
Bullone alloggiamento motorino avviamento 4 0,4
Candela 11 1,1
Bullone copertura filtro olio in coppa 10 1,0
Tappo condotto principale olio (testata cilindro) 10 1,0
M8 12 1,2
Tappo condotto principale olio
M10 16 1,6
M14 23 2,3
Tappo controllo TDC 23 2,3
Tappo camicia acqua 40 4,0
Bullone tubo di scarico 23 2,3
Bullone collegamento marmitta 23 2,3
Bullone montaggio marmitta 23 2,3
0C-9 Dati di servizio:
Sistema di raffreddamento
Voce N⋅m kgf-m
Bullone montaggio ventola di raffreddamento 7 0,7
Bullone montaggio radiatore 10 1,0
Interruttore termico ventola 17 1,7
Sensore ECT 12 1,2
Bullone scatola termostato 10 1,0
Bullone spurgo aria scatola termostato 5,5 0,6
Bullone montaggio pompa acqua 10 1,0
Sistema iniezione carburante (FI) e sistema aspirazione aria
Voce N⋅m kgf-m
Bullone valvola interruzione carburante 3,5 0,35
Bullone montaggio pompa carburante 4,5 0,45
Bullone montaggio serbatoio carburante 10 1,0
Bullone tubo carburante 10 1,0
Vite montaggio sensore IAT 3,5 0,35
Bullone sensore velocità 10 1,0
Dati di servizio: 0C-10
Telaio
Voce N⋅m kgf-m
Bullone maniglia passeggero 23 2,3
Assale anteriore 65 6,5
Bullone di fissaggio assale anteriore 23 2,3
Perno pastiglia pinza freno anteriore 18 1,8
Bullone fissaggio pinza freno anteriore 35 3,5
Bullone perno staffa pinza freno anteriore 18 1,8
Valvola spurgo aria pinza freno anteriore 6 0,6
Bullone disco freno 23 2,3
Bullone di giunzione tubo freno 23 2,3
Bullone montaggio pompa freno 10 1,0
Bullone fissaggio manubrio 23 2,3
Bullone cilindro forcella anteriore 30 3,0
Bullone bloccaggio forcella 23 2,3
Tappo forcella 45 4,5
Dado cannotto sterzo 30 3,0
Controdado testa sterzo 30 3,0
Bullone fissaggio supporto manubrio 23 2,3
Bullone bloccaggio supporto manubrio 55 5,5
Dado assale posteriore 120 12,0
Bullone fissaggio pinza freno posteriore 23 2,3
Perno pastiglia pinza freno posteriore 18 1,8
Bulloni alloggiamento blocco freno 23 2,3
Controdado cavo blocco freno 16 1,6
Dado montaggio staffa carter 85 8,5
Bullone gommino ammortizzatore staffa carter 85 8,5
Dado montaggio motore 93 9,3
Bullone montaggio ammortizzatore posteriore 50 5,0
Dado montaggio leva ammortizzazione 80 8,0
Dado asta ammortizzazione posteriore 50 5,0
Bullone forcellone 50 5,0
Bullone perno cavalletto centrale 50 5,0
Bullone perno leva freno 1 0,1
Controdado bullone perno leva freno 6 0,6
0C-11 Dati di servizio:
Tabella coppie di serraggio
Per altri bulloni e dadi non elencati nella pagina precedente, consultare la seguente tabella:
Diametro Bullone convenzionale o contrassegnato con “4” Bullone contrassegnato con “7”
bullone “a ”
(mm)
N⋅m kgf-m N⋅m kgf-m
4 1,5 0,15 2,3 0,23
5 3 0,3 5 0,5
6 5,5 0,55 10 1,0
8 13 1,3 23 2,3
10 29 2,9 50 5,0
12 45 4,5 85 8,5
14 65 6,5 135 13,5
16 105 10,5 210 21,0
18 160 16,0 240 24,0
1
2
3
“a” “a” “a”
I649G1030001-03
1. Bullone convenzionale 2. Bullone contrassegnato con “4” 3. Bullone contrassegnato con “7”
Indice
1- i
Sezione 1
Motore
INDICE
1
Precauzioni .................................................1-1
Precauzioni ............................................................. 1-1
Precauzioni per il motore ...................................... 1-1
Informazioni generali e diagnostica
motore ...................................................... 1A-1
Descrizione Generale...........................................1A-1
Descrizione fase accensione ..............................1A-1
Funzione di autodiagnosi ....................................1A-2
Schema elettrico e d' instradamento..................1A-4
Schema elettrico sistema FI................................1A-4
Allineamento terminali accoppiatore ECM
(Lato cablaggio) ................................................1A-5
Posizione Componente .......................................1A-6
Posizione parti sistema FI...................................1A-6
Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........1A-8
Diagnosi sintomi motore .....................................1A-8
Tabella DTC......................................................1A-12
Tabella funzione di sicurezza............................1A-13
Diagnostica sistema FI......................................1A-13
Procedure di autodiagnosi ................................1A-15
Inizializzazione procedure di autodiagnosi........1A-16
Uso delle procedure diagnostiche SDS ............1A-16
Uso delle procedure di inizializzazione Diagnosi
SDS .......................................................1A-17
Dati mostrati al momento del problema (Visualizzazione
dati al momento del DTC) ........1A-18
Controllo SDS ...................................................1A-19
Codice malfunzionamento e tabella condizione
guasto ........................................................1A-22
DTC “C12” (P0335): Disfunzione circuito sensore
CKP.........................................................1A-25
DTC “C13” (P0105-H/L): Disfunzione circuito
sensore IAP ....................................................1A-28
DTC “C14” (P0120/H/L): Disfunzione circuito
sensore TP......................................................1A-33
DTC “C15” (P0115-H/L): Guasto circuito sensore
ECT.........................................................1A-35
DTC “C16” (P0500): Sensore velocità ..............1A-38
DTC “C21” (P0110-H/L): Diafunzione circuito
sensore IAT.....................................................1A-41
DTC “C23” (P1651-H/L): Guasto circuito sensore
TO ...........................................................1A-44
DTC “C24” (P0351): Guasto sistema accensione................................................................1A-47
DTC “C28” (P1655): Guasto attuatore valvola
a farfalla secondaria (STVA)...........................1A-47
DTC “C29” (P1654-H/L): Sensore posizione
valvola a farfalla secondaria (STPS)...............1A-51
DTC “C32” (P0201): Guasto circuito iniettore
carburante.......................................................1A-54
DTC “C40” (P0505, P0506 o P0507): Guasto
circuito valvola ISC..........................................1A-57
DTC “C41” (P0230-H/L): Guasto circuito relè
FP....................................................................1A-63
DTC “42” (P1650): Guasto circuito interruttore
IG ....................................................................1A-65
DTC “C44” (P0130, P0135): Guasto circuito
sensore HO2 (HO2S)......................................1A-66
Specifiche Tecniche...........................................1A-70
Dati di servizio...................................................1A-70
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........1A-71
Attrezzo speciale...............................................1A-71
Dispositivi ausiliari di controllo delle
emissioni .................................................. 1B-1
Precauzioni ...........................................................1B-1
Precauzioni per i dispositivi di controllo delle
emissioni ...........................................................1B-1
Descrizione Generale...........................................1B-1
Descrizione sistema iniezione carburante...........1B-1
Descrizione sistema controllo emissioni carter......................................................................1B-2
Descrizione sistema controllo emissioni scarico
......................................................................1B-3
Descrizione sistema controllo emissioni sonore.......................................................................1B-3
Istruzioni di Riparazione......................................1B-4
Rimozione e installazione sensore ossigeno
riscaldato (HO2S)..............................................1B-4
Ispezione sensore ossigeno riscaldato
(HO2S)..............................................................1B-4
Controllo tubo PCV .............................................1B-5
Rimozione e installazione tubo PCV ...................1B-5
Specifiche Tecniche.............................................1B-6
Dati di servizio.....................................................1B-6
Coppie di serraggio .............................................1B-6
1-ii
Indice
Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........1B-6
Attrezzo speciale.................................................1B-6
Dispositivi elettrici motore ..................... 1C-1
Precauzioni ...........................................................1C-1
Precauzioni per i dispositivi elettrici del motore.......................................................................1C-1
Istruzioni di Riparazione......................................1C-1
Rimozione e installazione ECM ..........................1C-1
Controllo sensore CKP........................................1C-1
Rimozione e installazione sensore CKP .............1C-1
Controllo sensore IAP .........................................1C-2
Rimozione e installazione sensore IAP...............1C-2
Controllo sensore TP ..........................................1C-2
Regolazione sensore TP.....................................1C-2
Rimozione e installazione sensore TP................1C-3
Controllo sensore ECT........................................1C-3
Rimozione e installazione sensore ECT .............1C-4
Controllo sensore velocità...................................1C-4
Rimozione e installazione sensore velocità ........1C-4
Controllo sensore IAT .........................................1C-4
Rimozione e installazione sensore IAT...............1C-4
Controllo sensore TO..........................................1C-4
Rimozione e installazione sensore TO................1C-5
Controllo sensore STP........................................1C-5
Regolazione sensore STP ..................................1C-5
Rimozione e installazione sensore STP..............1C-6
Controllo valvola ISC...........................................1C-6
Rimozione e installazione valvola ISC ................1C-6
Controllo sensore HO2........................................1C-6
Rimozione e installazione sensore HO2 .............1C-6
Specifiche Tecniche.............................................1C-7
Dati di servizio.....................................................1C-7
Coppie di serraggio.............................................1C-7
Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........1C-7
Attrezzo speciale.................................................1C-7
Meccanica motore ................................... 1D-1
Precauzioni ...........................................................1D-1
Precauzioni per la parte meccanica del motore.......................................................................1D-1
Schema elettrico e d' instradamento..................1D-1
Schema gruppo albero a camme e ruota dentata
....................................................................1D-1
Schema percorso cavi acceleratore....................1D-2
Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........1D-3
Controllo pressione in compressione..................1D-3
Istruzioni di Riparazione......................................1D-4
Componenti del motore rimovibili col motore
installato............................................................1D-4
Rimozione e installazione gruppo motore...........1D-6
Rimozione e installazione staffa carter ...............1D-9
Controllo staffa carter..........................................1D-9
Rimozione ed installazione scatola filtro aria ......1D-9
Controllo elemento filtro aria .............................1D-11
Controllo tappo scarico filtro aria.......................1D-11
Rimozione e installazione cavo acceleratore....1D-11
Regolazione cavo acceleratore.........................1D-11
Componenti gruppo valvola a farfalla................1D-12
Costruzione valvola a farfalla ............................1D-13
Rimozione e installazione valvola a farfalla ......1D-14
Smontaggio e montaggio valvole a farfalla .......1D-14
Controllo e pulizia valvole a farfalla...................1D-16
Smontaggio lato superiore motore ....................1D-17
Montaggio lato superiore motore ......................1D-19
Controllo albero a camme .................................1D-24
Controllo registro tensione catena distribuzione
....................................................................1D-26
Controllo guida catena distribuzione .................1D-26
Smontaggio e montaggio testata cilindro ..........1D-26
Controllo parti correlate testata cilindro.............1D-30
Sostituzione guida valvola.................................1D-32
Riparazione sede valvola ..................................1D-34
Smontaggio e montaggio cilindro......................1D-34
Controllo cilindro ...............................................1D-35
Rimozione e installazione segmento pistone ....1D-35
Controllo pistone e parti correlate .....................1D-37
Smontaggio lato inferiore motore ......................1D-39
Montaggio lato inferiore motore ........................1D-45
Controllo tendicatena della distribuzione ..........1D-52
Controllo biella e albero motore ........................1D-52
Distanza fra spalle albero motore .....................1D-54
Controllo dei cuscinetti ......................................1D-54
Rimozione e installazione cuscinetti .................1D-54
Rimozione e installazione boccola montaggio
sospensioni posteriori .....................................1D-56
Specifiche Tecniche...........................................1D-57
Dati di servizio...................................................1D-57
Coppie di serraggio ...........................................1D-58
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........1D-60
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
...........................................................1D-60
Attrezzo speciale...............................................1D-60
Impianto di lubrificazione motore .......... 1E-1
Precauzioni ...........................................................1E-1
Precauzioni per l’olio motore...............................1E-1
Schema elettrico e d' instradamento..................1E-1
Schema sistema lubrificazione motore ...............1E-1
Schema circuito lubrificazione motore ................1E-2
Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........1E-3
Diagnosi sintomi lubrificazione motore................1E-3
Controllo pressione olio.......................................1E-3
Istruzioni di Riparazione......................................1E-4
Cambio olio motore e filtro ..................................1E-4
Rimozione e installazione filtro coppa olio ..........1E-4
Pulizia filtro coppa olio ........................................1E-4
Rimozione e installazione pompa olio.................1E-5
Controllo pompa olio ...........................................1E-5
Rimozione e installazione ugello raffreddamento
pistone....................................................1E-5
Controllo ugello raffreddamento pistone .............1E-6
Specifiche Tecniche.............................................1E-6
Dati di servizio.....................................................1E-6
Coppie di serraggio .............................................1E-6
Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........1E-7
Attrezzo speciale.................................................1E-7
Indice
1-iii
Impianto di raffreddamento motore........1F-1
Precauzioni ........................................................... 1F-1
Avvertimento per il sistema di raffreddamento
del motore ......................................................... 1F-1
Descrizione Generale........................................... 1F-2
Descrizione sistema di raffreddamento............... 1F-2
Descrizione liquido refrigerante........................... 1F-2
Descrizione interruttore termico ventola di raffreddamento......................................................
1F-3
Descrizione sensore temperatura liquido refrigerante
motore.................................................. 1F-3
Schema elettrico e d' instradamento.................. 1F-4
Schema circuito di raffreddamento ..................... 1F-4
Schema percorso tubo radiatore......................... 1F-5
Posizione Componente ....................................... 1F-6
Posizione componenti sistema di raffreddamento
motore.................................................... 1F-6
Procedure ed Informazioni Diagnostiche .......... 1F-6
Diagnosi sintomi raffreddamento motore ............ 1F-6
Istruzioni di Riparazione...................................... 1F-7
Controllo circuito di raffreddamento .................... 1F-7
Controllo tappo radiatore .................................... 1F-7
Rimozione e installazione radiatore .................... 1F-8
Pulizia radiatore .................................................. 1F-8
Controllo tubo radiatore ...................................... 1F-9
Rimozione e installazione tubo radiatore .......... 1F-10
Rimozione e installazione serbatoio radiatore .. 1F-10
Controllo ventola di raffreddamento.................. 1F-10
Rimozione ed installazione ventola di raffreddamento
.......................................................... 1F-11
Rimozione ed installazione interruttore termico
ventola di raffreddamento .......................... 1F-11
Controllo interruttore termico ventola di raffreddamento....................................................
1F-12
Rimozione e installazione sensore ECT ........... 1F-12
Controllo sensore ECT...................................... 1F-12
Rimozione e installazione termostato ............... 1F-12
Controllo termostato.......................................... 1F-13
Componenti pompa acqua................................ 1F-14
Struttura pompa acqua ..................................... 1F-15
Rimozione e installazione pompa acqua........... 1F-15
Smontaggio e montaggio pompa acqua ........... 1F-16
Controllo parti correlate alla pompa dell’acqua .. 1F-18
Specifiche Tecniche........................................... 1F-19
Dati di servizio................................................... 1F-19
Coppie di serraggio........................................... 1F-19
Strumentazione e Attrezzatura Specifica......... 1F-20
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
........................................................... 1F-20
Attrezzo speciale............................................... 1F-20
Impianto di alimentazione....................... 1G-1
Precauzioni ...........................................................1G-1
Precauzioni per il sistema di alimentazione
del carburante ...................................................1G-1
Schema elettrico e d' instradamento..................1G-2
Struttura tubo serbatoio carburante ....................1G-2
Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........1G-3
Diagnosi sistema alimentazione carburante ...... 1G-3
Istruzioni di Riparazione..................................... 1G-5
Componenti sistema di alimentazione del carburante.............................................................
1G-5
Struttura scudo serbatoio carburante................. 1G-6
Rimozione e installazione valvola interruzione
carburante........................................................ 1G-6
Rimozione e installazione serbatoio carburante.................................................................
1G-7
Rimozione e installazione gruppo pompa carburante.............................................................
1G-8
Rimozione e installazione piatto scarico carburante
e valvola FTPC ................................... 1G-9
Controllo valvola interruzione carburante......... 1G-10
Controllo valvola FTPC .................................... 1G-10
Smontaggio e montaggio pompa carburante ... 1G-10
Controllo pressione carburante ........................ 1G-12
Controllo relè pompa carburante...................... 1G-12
Controllo retino carburante............................... 1G-13
Controllo indicatore livello carburante .............. 1G-13
Controllo pompa carburante............................. 1G-14
Controllo dell’iniettore del carburante............... 1G-14
Rimozione e installazione iniettore carburante . 1G-14
Specifiche Tecniche.......................................... 1G-15
Dati di servizio.................................................. 1G-15
Coppie di serraggio .......................................... 1G-15
Strumentazione e Attrezzatura Specifica........ 1G-16
Attrezzo speciale.............................................. 1G-16
Impianto di accensione........................... 1H-1
Descrizione Generale...........................................1H-1
Descrizione immobilizzatore (Per E-02, 19,
24, 54)...............................................................1H-1
Schema elettrico e d' instradamento..................1H-2
Schema sistema di accensione...........................1H-2
Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........1H-3
Diagnosi sintomi sistema di accensione .............1H-3
Scintilla assente o scadente................................1H-4
Istruzioni di Riparazione......................................1H-5
Rimozione ed installazione candela....................1H-5
Controllo e pulizia candela ..................................1H-5
Controllo bobina di accensione ...........................1H-5
Rimozione e installazione gruppo bobina di
accensione........................................................1H-6
Rimozione ed installazione candela....................1H-6
Controllo candela ................................................1H-6
Controllo sensore CKP........................................1H-6
Rimozione e installazione sensore CKP .............1H-8
Controllo interruttore spegnimento motore..........1H-8
Controllo interruttore di accensione ....................1H-8
Rimozione e installazione interruttore di accensione............................................................1H-8
Specifiche Tecniche.............................................1H-9
Dati di servizio.....................................................1H-9
Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........1H-9
Attrezzo speciale.................................................1H-9
Impianto di avviamento.............................1I-1
Schema elettrico e d' instradamento................... 1I-1
1-iv
Indice
Schema sistema di avviamento ........................... 1I-1
Posizione Componente ........................................ 1I-1
Posizione componenti sistema avviamento ......... 1I-1
Procedure ed Informazioni Diagnostiche ........... 1I-2
Il motorino di avviamento non gira. ...................... 1I-2
Istruzioni di Riparazione....................................... 1I-3
Componenti motorino di avviamento.................... 1I-3
Rimozione e installazione motorino di avviamento
................................................................. 1I-4
Smontaggio e montaggio motorino di avviamento
................................................................. 1I-4
Controllo motorino avviamento ............................ 1I-5
Rimozione e installazione relè avviamento.......... 1I-6
Controllo relè avviamento .................................... 1I-6
Rimozione e installazione indicatore di direzione
/ Relè cavalletto laterale ........................... 1I-7
Controllo parti sistema di sicurezza cavalletto
laterale / Accensione.......................................... 1I-7
Componenti innesto avviamento.......................... 1I-9
Rimozione e installazione innesto avviamento ... 1I-10
Controllo innesto avviamento............................. 1I-10
Smontaggio e montaggio innesto avviamento ... 1I-11
Controllo pulsante avviamento........................... 1I-11
Specifiche Tecniche............................................ 1I-12
Dati di servizio.................................................... 1I-12
Coppie di serraggio............................................ 1I-12
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.......... 1I-13
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
............................................................ 1I-13
Attrezzo speciale................................................ 1I-13
Impianto di ricarica ..................................1J-1
Schema elettrico e d' instradamento.................. 1J-1
Schema sistema di carica ................................... 1J-1
Posizione Componente ....................................... 1J-1
Posizione componenti sistema di carica ............. 1J-1
Procedure ed Informazioni Diagnostiche .......... 1J-2
Diagnosi sintomi sistema di carica ...................... 1J-2
La batteria si scarica rapidamente ...................... 1J-3
Istruzioni di Riparazione...................................... 1J-4
Controllo perdite batteria..................................... 1J-4
Controllo voltaggio regolato ................................ 1J-4
Controllo resistenza avvolgimento generatore .... 1J-5
Controllo prestazioni generatore in assenza di
carico................................................................. 1J-5
Controllo regolatore/raddrizzatore....................... 1J-5
Rimozione e installazione generatore ................. 1J-6
Componenti batteria............................................ 1J-8
Carica iniziale batteria......................................... 1J-8
Controllo visivo della batteria .............................. 1J-9
Ricarica batteria .................................................. 1J-9
Rimozione e installazione batteria .................... 1J-10
Specifiche Tecniche........................................... 1J-11
Dati di servizio................................................... 1J-11
Coppie di serraggio ........................................... 1J-11
Strumentazione e Attrezzatura Specifica......... 1J-11
Attrezzo speciale............................................... 1J-11
Impianto di scarico.................................. 1K-1
Precauzioni ...........................................................1K-1
Precauzioni per il sistema di scarico ...................1K-1
Istruzioni di Riparazione......................................1K-1
Componenti sistema di scarico ...........................1K-1
Rimozione e installazione tubo di scarico /
Marmitta ............................................................1K-2
Controllo sistema di scarico ................................1K-4
Controllo sensore HO2........................................1K-4
Specifiche Tecniche.............................................1K-5
Coppie di serraggio .............................................1K-5
Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........1K-5
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
.............................................................1K-5
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni: 1-1
Precauzioni per il motore
A705H11000001
Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)” e “Precauzioni di servizio impianto elettrico nella
Sezione 00 (Pagina 00-2)”.
1A-1 Informazioni generali e diagnostica motore:
Informazioni generali e diagnostica motore
Informazioni e diagnosi generali del motore
Descrizione fase accensione
Descrizione Generale
A705H11101001
Tempo iniezione (Volume iniezione)
I fattori che determinano il tempo di iniezione includono il tempo base di iniezione del carburante calcolato sulla base
della pressione di aspirazione dell’aria, il regime del motore e l’angolo di apertura dell’acceleratore, oltre a varie
compensazioni. Queste sono determinate a seconda dei segnali ricevuti da vari sensori che determinano le condizioni
di funzionamento del motore e le condizioni di guida.
Sensore pressione aria aspirazione
(Sensore IAP)
Sensore posizione albero motore
(Sensore CKP)
Sensore posizione acceleratore
(Sensore TP)
Segnale pressione aria
aspirazione
Segnale velocità motore
Segnale apertura acceleratore
Tempo base
iniezione
carburante
Sensori vari
Segnali vari
Compensazione
Iniettore
Segnale iniezione
Tempo ultimo
iniezione
carburante
I705H1110139I-01
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-2
Compensazione tempo iniezione (Volume)
I vari sensori permettono di eseguire le compensazioni del tempo di iniezione (volume) in base ai seguenti segnali.
Segnale
SEGNALE SENSORE TEMPERATURA LIQUIDO
REFRIGERANTE MOTORE
SEGNALE SENSORE TEMPERATURA ARIA
ASPIRAZIONE
SEGNALE SENSORE TEMPERATURA
OSSIGENO RISCALDATO
SEGNALE VOLTAGGIO BATTERIA
SEGNALE GIRI MOTORE
SEGNALE AVVIAMENTO
Descrizioni
Quando la temperatura del fluido di raffreddamento del motore è
bassa, il tempo di iniezione (volume) viene aumentato.
Quando la temperatura dell’aria dell’aspirazione è bassa, il tempo
di iniezione (volume) viene aumentato.
Il rapporto aria/carburante viene portato al valore teoretico
compensando la densità di ossigeno nei gas di scarico. La
compensazione ha luogo in modo che più carburante viene
erogato se la miscela aria/carburante è magra e meno ne viene
erogato se è ricca.
Il voltaggio della batteria viene fornito all’ECM per il suo
funzionamento e tale voltaggio viene rilevato ed utilizzato come
segnale per la compensazione del tempo di iniezione (volume).
Un basso voltaggio determina un tempo di iniezione più lungo per
la regolazione del volume dell’iniezione.
Ad un alto numero di giri del motore, il tempo di iniezione
(volume) viene aumentato.
Quando il motore viene avviato, durante l’avviamento viene
iniettato un maggior volume di carburante.
SEGNALE ACCELERAZIONE/DECELERAZIONE Durante l’accelerazione, il tempo di iniezione del carburante
(volume) viene aumentato in relazione alla velocità diapertura
dell’acceleratore e dei giri del motore. Durante la decelerazione, il
tempo di iniezione del carburante (volume) viene diminuito.
Controllo arresto iniezione
Segnale
SEGNALE SENSORE RIBALTAMENTO
(INTERRUZIONE EROGAZIONE
CARBURANTE)
SEGNALE LIMITATORE DI GIRI
Descrizioni
Quando la motocicletta cade, il sensore di ribaltamento invia un
segnale all’ECM. Allo stesso tempo, questo segnale causa
l’interruzione dell’alimentazione elettrica della pompa del
carburante, degli iniettori del carburante e delle bobine di
accensione.
Il funzionamento dell’iniettore del carburante viene interrotto
quando i giri del motore raggiungono il livello limite.
Funzione di autodiagnosi
A705H11101002
La funzione di autodiagnosi è incorporata nell’ECM. Questa funzione possiede due modi, il “Modo dell’utente” ed il
“Modo del concessionario”. L’utente può utilizzare solo il pannello LCD (DISPLAY) e l’indicatore LED. Per controllare il
funzionamento dei dispositivi individuali del sistema FI viene fornito il modo del concessionario. Per la lettura dei
codici delle disfunzioni durante questo controllo è necessario utilizzare l’attrezzo speciale.
Modo utente
Disfunzione Indicazione LCD (Display) Indicazione spia FI Modo indicazione
“NO” Contachilometri — —
“SÌ” Il motore si avvia. Contachilometri e lettere
“FI”
*1
Il motore non si avvia Lettere “FI”
*2
La spia FI si illumina.
La spia FI si illumina e
lampeggia.
Ogni 2 sec. Appare il
contachilometri o le lettere
“FI”.
Le lettere“FI” vengono
indicate continuamente.
*1
Quando uno dei segnali non viene ricevuto dall’ECM, il circuito di sicurezza entra in funzione e l’iniezione non viene
interrotta. In questo caso, il pannello LCD indica “FI” e il contachilometri e la motocicletta è in grado di funzionare.
1A-3 Informazioni generali e diagnostica motore:
*2
Il segnale di iniezione viene interrotto quando il segnale del sensore della posizione dell’albero motore, il segnale del
sensore di ribaltamento, il segnale di accensione, il segnale dell’iniettore, il segnale del relè della pompa del
carburante ed il segnale dell’interruttore di accensione non arriva all’ECM. In questo caso, il pannello LCD indica “FI”.
La motocicletta non è in grado di funzionare.
“CHEC”:
Il pannello LCD indica “CHEC” quando non viene ricevuto alcun segnale dall’ECM per 5 secondi o più.
Per esempio:
L’interruttore di accensione si trova su ON e l’interruttore di spegnimento del motore su OFF. In questo caso, il
tachimetro non riceve alcun segnale dall’ECM ed il pannello indica “CHEC”.
Se viene visualizzata l’indicazione CHEC, il pannello LCD non visualizza il codice del problema. E’ necessario
controllare il cablaggio tra l’ECM e gli accoppiatori del tachimetro.
La causa probabile di questa indicazione è:
L’interruttore di spegnimento del motore si trova su OFF. Il sistema di sicurezza cavalletto laterale/sistema di
accensione non funziona. Il fusibile dell’accensione è bruciato.
Modo concess.
!
ATTENZIONE
Prima di controllare il codice di malfunzionamento non scollegare l’accoppiatore ECM.
Se l’accoppiatore dall’ECM viene scollegato, il codice di malfunzionamento viene cancellato e non può
più essere controllato.
La disfunzione viene memorizzata nel computer. E’ possibile rilevarla collegando l’accoppiatore dell’attrezzo speciale
all’accoppiatore per il modo del concessionario (A). Il codice della disfunzione memorizzato viene visualizzato sul
pannello LCD (DISPLAY). Il termine disfunzione significa che l’ECM non riceve segnali dai dispositivi correlati. Tali
dispositivi vengono indicati sotto forma di codice.
Attrezzo specifico
(A): 09930–82720 (Selettore modalità)
(A)
I705H1110111-01
I705H1110112-01
(A)
I705H1110114-01
Disfunzione Indicazione LCD (Display) Indicazione spia FI Modo indicazione
“NO”
C00
—
“SÌ”
Viene indicato il codice C**
dal numero più piccolo a
quello più grande.
La spia FI si spegne.
Il codice viene indicato ogni
volta per 2 secondi.
Schema elettrico e d' instradamento
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-4
Schema elettrico sistema FI
A705H11102001
3
9
14
7
6
29
24
“A”
“B”
“C”
“D”
“E”
“F”
“G”
25
2
37
ECM
23
20
11
19
1
33
22
43
44
8
30
35
34
15
36
12
13
17
16
21
5
“Z”
“M”
“I”
“L”
“N”
“K”
“J”
“P” “Q”
“S”
“V”
“O”
“H”
10 A
10 A
“R”
15 A
“T”
“U”
“W”
30 A
“X”
“Y”
I705H1110032-05
“A”: Sensore posizione albero motore (CKPS) “J”: Pompa carburante (FP) “S”: Pulsante di accensione
“B”: Sensore posizione acceleratore (TPS) “K”: Relè pompa carburante (relè FP) “T”: Interruttore luce freni
“C”: Sensore pressione aria aspirazione (IAPS) “L”: Bobina di accensione “U”: Relè freni
“D”: Sensore secondario posizione acceleratore (STPS) “M”: Sensore velocità “V”: Interruttore cavalletto laterale
“E”: Sensore temperatura fluido raffreddamento motore (ECTS) “N”: Valvola di controllo velocità minimo (valvola ISC) “W”: Relè di avviamento
“F”: Sensore temperatura aria aspirazione (IATS) “O”: Attuatore valvola a farfalla secondaria (STVA) “X”: Motorino avviamento
“G”: Sensore ribaltamento (sensore TOS) “P”: Interruttore di arresto del motore “Y”: Batteria
“H”: Sensore HO2 “Q”: Relè cavalletto laterale “Z”: SDS
“I”: Iniettore carburante “R”: Interruttore di accensione
1A-5 Informazioni generali e diagnostica motore:
Allineamento terminali accoppiatore ECM (Lato cablaggio)
A705H11102002
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
NO.
TERMINALE
CIRCUITO
NO.
TERMINALE
CIRCUITO
I705H1110115-01
(1) Alimentazione (23) Alimentazione per backup
(2) Segnale sensore TO (TOS) (24) Segnale sensore ECT (ECT)
(3) Segnale sensore CKP (CKP+) (25) Segnale sensore IAT (IAT)
(4) Massa sensore (E2) (26) —
(5) Segnale sensore TP (TP) (27) —
(6) Segnale sensore IAP (IAP) (28) —
(7) Segnale sensore HO2 (HO2) (29) Segnale sensore STP (STP)
(8) Massa ECM (E1) (30) Relè di avviamento
(9) Segnale sensore CKP (CKP-) (31) SDS
(10) — (32) Selettore modalità
(11) Alimentazione iniettore carburante (VM) (33) Sensore velocità
(12) Segnale STVA (STVA 1A) (34) Segnale motorino valvola ISC (ISCA 1B)
(13) Segnale STVA (STVA 1B) (35) Segnale motorino valvola ISC (ISCA 1A)
(14) Alimentazione sensori (Vcc) (36) Segnale motorino valvola ISC (ISCA 2B)
(15) Segnale motorino valvola ISC (ISCA 2A) (37) Comunicazione strumenti
(16) Segnale STVA (STVA 2B) (38) —
(17) Segnale STVA (STVA 2A) (39)
Comunicazione immobilizzatore
(Per E-02, 19, 24, 54)
(18) — (40)
Comunicazione immobilizzatore
(Per E-02, 19, 24, 54), segnale accensione
(19) Relè pompa carburante (Relè FP) (41) —
(20) Iniettore carburante (42) Contagiri
(21) Sensore riscaldamento HO2 (43) Massa ECM (E1)
(22) Bobina di accensione (44) Massa ECM (E3)
Posizione Componente
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-6
Posizione parti sistema FI
A705H11103001
“B”
“C”
“A”
“F”
“K”
“D”
“I”
“E”
“G”
“H”
“J”
“A”: ECM “G”: Temperatura aria aspirazione (IATS)
“B”: Iniettore carburante (FI) “H”: Pompa carburante (FP)
“C”: Valvola di controllo velocità minimo (valvola ISC) “I”: Sensore posizione albero motore (CKPS)
“D”: Sensore posizione acceleratore (TPS) “J”: Sensore ossigeno riscaldato (HO2S)
“E”: Sensore secondario posizione acceleratore (STPS) “K”: Relè pompa carburante (relè FP)
“F”: Attuatore valvola a farfalla secondaria (STVA)
I705H1110131-01
1A-7 Informazioni generali e diagnostica motore:
“L”
“A”
“M”
“N”
“Q”
“O”
“P”
“L”: Tachimetro “O”: Bobina di accensione (Bobina IG)
“M”: Sensore ribaltamento (sensore TOS) “P”: Sensore velocità
“N”: Sensore pressione aria aspirazione (IAPS) “Q”: Sensore temperatura fluido raffreddamento motore (ECTS)
I705H1110132-01
Procedure ed Informazioni Diagnostiche
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-8
Diagnosi sintomi motore
A705H11104001
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Il motore non parte o si Gioco valvole mal regolato.
Regolare.
avvia con difficoltà Guide valvole usurate o sede valvole Riparare o sostituire.
(Compressione troppo
bassa)
imperfetta.
Fase valvole scorretta.
Regolare.
Segmenti eccessivamente usurati. Sostituire.
Foro cilindro usurato.
Sostituire.
Il motore non parte o si
avvia con difficoltà
(Assenza scintilla
candela)
Il motore non parte o si
avvia con difficoltà (Il
carburante non raggiunge
il collettore di
aspirazione)
Il motore non parte o si
avvia con difficoltà
(Miscela carburante/aria
scorretta)
Motorino avviamento che gira troppo
lento.
Sede candela scadente.
Candele sporche
Candele bagnate
Bobina di accensione difettosa
Circuito aperto o in corto dei cavi ad alta
tensione
Sensore CKP difettoso.
ECM difettoso.
Collegamenti cablaggi aperti.
Filtro o tubo carburante intasato.
Dispositivo di accensione difettoso.
Regolatore pressione carburante
difettoso.
Iniettore carburante difettoso.
Relè pompa carburante difettoso.
ECM difettoso.
Collegamenti cablaggi aperti.
Sensore TP mal regolato.
Dispositivo di accensione difettoso.
Regolatore pressione carburante
difettoso.
Sensore TP difettoso.
Sensore CKP difettoso.
Sensore IAP difettoso.
ECM difettoso.
Sensore ECT difettoso.
Sensore IAT difettoso.
Vedere “Schema sistema di avviamento nella
Sezione 1I (Pagina 1I-1)”.
Stringere.
Pulire.
Pulire ed asciugare.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Riparare o sostituire.
Pulire o sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Controllare e riparare.
Regolare.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Minimo scadente Gioco valvole mal regolato. Regolare.
Sede valvola imperfetta.
Riparare o sostituire.
Guida valvola usurata.
Sostituire.
Alberi a camme usurati.
Sostituire.
Distanza elettrodi candela eccessiva Regolare o sostituire.
Bobina di accensione difettosa Sostituire.
Sensore posizione albero motore Sostituire.
difettoso.
ECM difettoso.
Sostituire.
Sensore posizione acceleratore Sostituire.
difettoso.
Dispositivo di accensione difettoso. Sostituire.
Valvola ISC difettosa.
Sostituire.
1A-9 Informazioni generali e diagnostica motore:
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Il motore stalla
Sensore o circuito IAP difettoso. Riparare o sostituire.
frequentemente (Miscela Filtro carburante intasato.
Pulire o sostituire.
carburante/aria scorretta)
Dispositivo di accensione difettoso. Sostituire.
Regolatore pressione carburante Sostituire.
difettoso.
Tubazione di depressione danneggiata Sostituire.
o crepata.
Sensore ECT difettoso.
Sostituire.
Termostato difettoso.
Sostituire.
Sensore IAT difettoso.
Sostituire.
Il motore stalla
frequentemente
(Funzionamento iniettore
carburante inappropriato)
Il motore stalla
frequentemente (Circuito
di controllo o sensore
funzionanti in modo
inappropriato)
Il motore stalla
frequentemente
(Funzionamento parti
motore inappropriato)
Motore rumoroso
(Rumore valvole
eccessivo)
Motore rumoroso (Il
rumore sembra provenire
dal pistone)
Motore rumoroso (Il
rumore sembra provenire
dalla catena della
distribuzione)
Motore rumoroso (Il
rumore sembra provenire
dall’albero motore)
Motore rumoroso (Il
rumore sembra provenire
dal bilanciere)
Motore rumoroso (Il
rumore sembra provenire
dal cambio)
Iniettore carburante difettoso.
Segnale iniezione dall’ECM assente.
Collegamento cablaggio aperto o in
corto.
Batteria difettosa o voltaggio batteria
insufficiente.
ECM difettoso.
Regolatore pressione carburante
difettoso.
Sensore TP difettoso.
Sensore IAT difettoso.
Sensore CKP difettoso.
Sensore ECT difettoso.
Relè pompa carburante difettoso.
Candele sporche
Sensore CKP o ECM difettoso.
Tubo carburante intasato.
Gioco valvole mal regolato.
Gioco punterie eccessivo.
Molle valvole indebolite o rotte.
Punterie o superfici camme usurate.
Supporti albero a camme usurati o
bruciati.
Pistone o cilindro usurato
Camera di scoppio coperta di depositi
carboniosi.
Spinotti pistoni o fori spinotti usurati
Segmenti o cave usurati.
Catena eccessivamente tesa.
Ruote dentate usurate.
Sensore tensione non funzionante.
Cuscinetti rumorosi perché usurati.
Cuscinetti di banco usurati o bruciati.
Cuscinetti di banco usurati o bruciati.
Ingranaggi consumati o danneggiati.
Scanalature usurate.
Ingranaggi primari usurati o rigati.
Cuscinetti usurati.
Sostituire.
Riparare o sostituire.
Riparare o sostituire.
Sostituire o ricaricare.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Pulire.
Sostituire.
Pulire.
Regolare.
Regolare.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Pulire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Riparare o sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-10
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Sostituire.
Motore rumoroso (Il
rumore sembra provenire
dalla pompa dell’acqua)
Il motore funziona in
modo scadente alle alte
velocità (Parti interne/
elettriche del motore
difettose)
Il motore funziona in
modo scadente alle alte
velocità (Sistema flusso
aria difettoso)
Il motore funziona in
modo scadente alle alte
velocità (Circuito di
controllo o sensore
difettoso)
Albero girante consumato o
danneggiato.
Guarnizione meccanica consumata o
danneggiata.
Sostituire.
Contatto fra scatola pompa e girante. Sostituire.
Molla valvola indebolita.
Sostituire.
Alberi a camme usurati.
Sostituire.
Sincronizzazione punterie scorretta. Regolare.
Distanza elettrodi candela insufficiente. Regolare.
Anticipo accensione insufficiente a Sostituire l’ECM.
causa del funzionamento scorretto del
circuito apposito.
Bobina di accensione difettosa Sostituire.
Sensore CKP difettoso.
Sostituire.
ECM difettoso.
Sostituire.
Elemento filtro aria intasato.
Pulire.
Tubo carburante intasato con
Pulire e innescare.
insufficiente alimentazione per
l’iniettore.
Dispositivo di accensione difettoso. Sostituire.
Sensore TP difettoso.
Sostituire.
Sensore STP difettoso/STVA.
Sostituire.
Elemento filtro aria intasato.
Pulire o sostituire.
Valvole a farfalla difettose.
Regolare o sostituire.
Valvola ISC difettosa.
Sostituire.
Aria viene aspirata dal giunto del gruppo Riparare o sostituire.
valvole a farfalla.
ECM difettoso.
Sostituire.
Pressione carburante bassa.
Riparare o sostituire.
Sensore TP difettoso.
Sostituire.
Sensore IAT difettoso.
Sostituire.
Sensore IAP difettoso.
Sostituire.
Sensore AP difettoso.
Sostituire.
ECM difettoso.
Sostituire.
Sensore TP mal regolato.
Regolare.
Sensore STP difettoso/STVA.
Sostituire.
Valvola controllo pressione serbatoio Sostituire.
carburante difettosa
1A-11 Informazioni generali e diagnostica motore:
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Al motore manca potenza Gioco punterie insufficiente.
Regolare.
(Parti interne/elettriche Molla valvola indebolita.
Sostituire.
motore difettose)
Sincronizzazione punterie scorretta. Regolare.
Segmenti o cilindro usurati
Sostituire.
Sede valvola imperfetta.
Riparare.
Candele sporche
Pulire o sostituire.
Candele scorrette
Regolare o sostituire.
Iniettore intasato.
Pulire.
Sensore TP mal regolato.
Regolare.
Elemento filtro aria intasato.
Pulire.
Aria viene risucchiata dalla valvola a Sostituire.
farfalla.
Quantità olio motore eccessiva. Scaricare l’olio in eccesso.
Pompa carburante o ECM difettosi. Sostituire.
Sensore CKP e bobine di accensione Sostituire.
difettosi.
Al motore manca potenza Pressione carburante bassa.
Riparare o sostituire.
(Circuito di controllo o Sensore TP difettoso.
Sostituire.
sensore difettosi)
Sensore IAT difettoso.
Sostituire.
Sensore CKP difettoso.
Sostituire.
Sensore IAP difettoso.
Sostituire.
Sensore AP difettoso.
Sostituire.
ECM difettoso.
Sostituire.
Sensore TP mal regolato.
Regolare.
Sensore STP difettoso/STVA.
Sostituire.
Valvola controllo pressione serbatoio
carburante difettosa
Sostituire.
Surriscaldamento motore
(Parti interne motore
difettose)
Surriscaldamento motore
(Miscela carburante/aria
povera)
Il motore surriscalda (Altri
fattori)
Depositi carboniosi sulla corona del
pistone
Olio motore insufficiente.
Pompa olio difettosa o circuito olio
intasato.
Olio motore scorretto.
Aria aspirata dalla tubazione di
aspirazione
Sistema di raffreddamento difettoso.
Sensore/filo IAP in corto.
Sensore/filo IAT in corto.
Perdite aria giunto tubazioni di
aspirazione.
Iniettore carburante difettoso.
Sensore ECT difettoso.
L’anticipo di accensione è eccessivo a
causa di un guasto al sistema di anticipo
(sensore ECT, sensore CKP ed ECM).
Pulire.
Aggiungere olio.
Sostituire o pulire.
Cambiare.
Stringere o sostituire.
Vedere “Avvertimento per il sistema di
raffreddamento del motore nella Sezione 1F
(Pagina 1F-1)”.
Riparare o sostituire.
Riparare o sostituire.
Riparare o sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-12
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
I gas di scarico sono Segmenti o cilindro usurati
Sostituire.
sporchi o densi.
Quantità olio motore eccessiva. Controllare e scaricare l’olio in eccesso.
Guide valvole usurate.
Sostituire.
Parete cilindro rigata o intaccata Sostituire.
Steli valvole usurati.
Sostituire.
Paraolio steli valvole difettosi
Sostituire.
Anello laterale segmento raschiaolio
usurato.
Sostituire.
Tabella DTC
Codice Parte malfunzione Annotazioni
C00 Nessuna Nessuna parte difettosa
C12 Sensore posizione albero motore (CKPS)
Segnale bobina rilevamento movimento albero
motore, generatore di segnali
C13 Sensore pressione aria aspirazione (IAPS)
C14 Sensore posizione acceleratore (TPS) *1
C15
Sensore temperatura fluido raffreddamento motore
(ECTS)
C16 Sensore velocità Segnale sensore velocità sistema FI
C21 Sensore temperatura aria aspirazione (IATS)
C23 Sensore ribaltamento (sensore TOS)
C24 Segnale accensione (bobina IG)
C28 Attuatore valvola a farfalla secondaria (STVA)
C29 Sensore secondario posizione acceleratore (STPS)
C32 Segnale iniettore carburante
C40 Valvola di controllo velocità minimo (valvola ISC)
C41
Sistema di controllo pompa carburante (sistema di
controllo FP)
Pompa carburante, relè pompa carburante
C42
Segnale interruttore accensione (segnale
interruttore IG/Immobilizzatore per E-02, 19, 24, 54) Antifurto
C44 Sensore ossigeno riscaldato (HO2S)
A705H11104009
Sul pannello LCD (DISPLAY), il codice della disfunzione viene indicato dal codice più piccolo a quello più grande.
*1
Per poter ottenere il segnale corretto dal sensore della posizione dell’acceleratore, la posizione base del sensore
viene indicata dal display a LCD (DISPLAY). Il codice di malfunzionamento consiste di tre cifre. Davanti alle tre cifre
appare una linea in una tra tre posizioni, in alto, in mezzo o in basso. Se l’indicazione è sulla linea in alto o in basso
quando i giri del motore sono 1 450 g/min, ruotare leggermente il sensore per portare la linea in mezzo.
1A-13 Informazioni generali e diagnostica motore:
Tabella funzione di sicurezza
A705H11104010
Il sistema FI è fornito di una funzione di sicurezza che permette di avviare il motore e di guidare la motocicletta con le
minime prestazioni necessarie anche quando vi sono delle disfunzioni.
Voce
Il motore può avviarsi e girare anche quando il segnale in tabella non viene ricevuto da ciascun sensore. Le condizioni
di funzionamento del motore non sono però complete e suppliscono solo ad una condizione di emergenza (col circuito
di sicurezza). In tale caso è necessario portare la motocicletta in officina per le riparazioni del caso.
Diagnostica sistema FI
Modo sicurezza
Sensore IAP
Pressione aria aspirazione fissata a 101 kPa
(760 mmHg).
Sensore TP
L’apertura dell’acceleratore viene fissata
sulla posizione di massima apertura.
Viene fissata anche la sincronizzazione
dell’accensione.
Sensore ECT
Temperatura liquido refrigerante motore
fissata a 80 °C
Sensore IAT Temperatura aria aspirazione fissata a 40
°C
Attuatore valvola a farfalla
secondaria
Sensore STP
Sensore HO2
Se il motore non è collegato ad essa o si
ferma, la ECM si spegne.
La valvola a farfalla secondaria è fissa nella
posizione completamente aperta.
La compensazione del feedback non viene
permessa. Rapporto aria/carburante fissato
su normale).
Capacità di
avviamento
Capacità di
funzionamento
A705H11104011
Analisi problema cliente
Annotare i dettagli del problema (difetto, reclamo) e la descrizione dello stesso da parte del cliente. A questo scopo,
l’utilizzo di un modulo di ispezione facilita la raccolta di informazioni per eseguire analisi e diagnosi appropriate.
ESEMPIO: MODULO ISPEZIONE PROBLEMI CLIENTE
Nome utente: Modello: NIV: Data consegna:
Data immatr. Data problema: Chilometraggio:
“SÌ”
“SÌ”
“SÌ”
“SÌ”
“SÌ”
“SÌ”
“SÌ”
“SÌ”
“SÌ”
“SÌ”
“SÌ”
“SÌ”
“SÌ”
“SÌ”
Condizioni spia
disfunzioni (LED)
Display/codice
disfunzioni (LCD)
Sempre ON / A volte ON / Sempre OFF / Buone condizioni
Modo utente: Nessuna indicazione / Display malfuzionamenti ( )
Modo concess.: Nessun codice / Codice malfunzionamento ( )
SINTOMI DEL PROBLEMA
Partenze difficili
Conducibilità scadente
Il motore non gira Accelerazione esitante
Combustione iniziale assente Ritorno di fiamma / Fiammate
Combustione assente Scarsa potenza
Avviamento scadente Fluttuazioni
(freddo / caldo / sempre) Battiti in testa
Altro
I giri del motore aumentano per breve tempo.
Minimo scadente
Il motore si pianta.
Minimo veloce scadente Subito dopo l’avviamento
Regime minimo anormale Valvola acceleratore aperta
(Alto / basso) ( g/min) Valvola acceleratore chiusa
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-14
SINTOMI DEL PROBLEMA
Instabile Viene applicato carico
Pendolamento (da g/min a g/min) Altro
Altro
MOTOCICLETTA/CONDIZIONI AMBIENTALI QUANDO SI E’ VERIFICATO IL PROBLEMA
Condizioni ambientali
Tempo Sereno / Nuvoloso / Pioggia / Neve / Sempre / Altro
Temperatura Molto caldo / Caldo / Fresco / Freddo ( °C) / Sempre
Frequenza Sempre / A volte ( volte/ al giorno, al mese) / Solo una volta
In certe condizioni
Strade Urbane / Suburbane / Autostrada / Montagnosa (Salita / Discesa)
Asfalto bituminoso / Ghiaia / Altro
Condizioni motocicletta
Condizioni motore Freddo / In riscaldamento / Caldo / Sempre / Altro problema alla partenza
Subito dopo la partenza / Corsa senza carico / Velocità motore ( g/min)
Condizioni
motocicletta
Durante la guida: Velocità costante / Accelerazione / Decelerazione
Angolo destro / Angolo sinistro / Mentre si cambia (Posizione cambio )
A macchina ferma / Velocità cui si verifica il problema ( km/h)
Altro
NOTA
Questo modulo è un campione standard. Esso deve essere modificato a seconda delle condizioni e
caratteristiche di ciascun mercato.
1A-15 Informazioni generali e diagnostica motore:
Controllo visivo
Prima di eseguire la diagnosi usando il selettore del
modo o l’SDS, eseguire i seguanti controlli visivi. Il
motivo di questi controlli visivi è che i guasti meccanici
(come perdite di olio) non possono essere visualizzati
utilizzando il selettore del modo o l’SDS.
• Livello olio motore e perdite. Vedere “Cambio olio
motore e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.
• Livello liquido refrigerante motore e perdite. Vedere
“Controllo sistema di raffreddamento nella Sezione 0B
(Pagina 0B-13)”.
• Livello carburante e perdite. Vedere “Controllo linea
carburante nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.
• Elemento filtro aria intasato. Vedere “Controllo
elemento filtro aria nella Sezione 0B (Pagina 0B-4)”.
• Condizioni batteria. Vedere “Controllo visivo della
batteria nella Sezione 1J (Pagina 1J-9)”.
• Gioco cavo acceleratore Vedere “Controllo e
regolazione gioco cavo acceleratore nella Sezione 0B
(Pagina 0B-13)”.
• Fusibile bruciato. Vedere “Precauzioni di servizio
impianto elettrico nella Sezione 00 (Pagina 00-2)”.
• Funzionamento spia FI. Vedere “Funzione di
autodiagnosi (Pagina 1A-2)”.
• Funzionamento di ciascuna spia riscaldamento.
Vedere “Controllo strumentazione nella Sezione 9C
(Pagina 9C-2)”.
• Funzionamento tachimetro. Vedere “Controllo
strumentazione nella Sezione 9C (Pagina 9C-2)”.
• Perdite gas di scarico e rumore. Vedere “Controllo
sistema di scarico nella Sezione 1K (Pagina 1K-4)”.
• Scollegamento di ciascun accoppiatore. Vedere
“Precauzioni di servizio impianto elettrico nella
Sezione 00 (Pagina 00-2)”.
Procedure di autodiagnosi
NOTA
A705H11104012
• Non scollegare l’accoppiatore dall’ECM, i
cavi della batteria dalla batteria, il
cablaggio di massa dell’ECM dal motore o
dal fusibile principale prima di aver
accertato il codice della disfunzione DTC
(Codice problema diagnostico)
memorizzato. Lo scollegamento di tali parti
causa la cancellazione delle informazioni
memorizzate nell’ECM.
• Il codice DTC memorizzato nell’ECM può
essere controllato per mezzo dell’attrezzo
speciale.
• Prima di controllare il DTC, leggere
attentamente FUNZIONE DI
AUTODIAGNOSI “MODO UTENTE e MODO
CONSESSIONARIO” (Vedere “Funzione di
autodiagnosi (Pagina 1A-2)”) per capire
bene quali funzioni sono disponibili e
come utilizzarle.
• Accertarsi di leggere le “PRECAUZIONI per
la manutenzione dell’impianto elettrico”
(Vedere “Precauzioni di servizio impianto
elettrico nella Sezione 00 (Pagina 00-2)”)
prima dell’ispezione e di eseguire quanto
in esse indicato.
1) Rimuovere la copertura del paragambe anteriore.
Vedere “Rimozione e installazione copertura
paragambe anteriore nella Sezione 9D (Pagina 9D-
13)”.
2) Collegare l’attrezzo speciale all’accoppiatore per il
modo del concessionario (A) al cablaggio ed avviare
o far girare il motore per più di 4 secondi.
Attrezzo specifico
(A): 09930–82720 (Selettore modalità)
(A)
I705H1110111-01
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-16
3) Portare su ON l’interruttore dell’attrezzo speciale e
controllare il codice della disfunzione per
determinare la parte difettosa.
Attrezzo specifico
(A): 09930–82720 (Selettore modalità)
Inizializzazione procedure di autodiagnosi
A705H11104013
1) Dopo aver eseguito la riparazione, portare
l’interruttore di accensione su OFF e quindi
nuovamente su ON. Se DTC indica (C00), la
diafunzione viene cancellata.
(A)
I705H1110114-01
Uso delle procedure diagnostiche SDS
A705H11104030
NOTA
• Non scollegare l’accoppiatore dall’ECM, i
cavi della batteria dalla batteria, il
cablaggio di massa dell’ECM dal motore o
dal fusibile principale prima di aver
accertato il codice della disfunzione DTC
(Codice problema diagnostico)
memorizzato. Lo scollegamento di tali parti
causa la cancellazione delle informazioni
memorizzate nell’ECM.
• Il codice DTC memorizzato nell’ECM può
essere controllato per mezzo dell’SDS.
• Accertarsi di leggere “Precauzioni di
servizio impianto elettrico nella Sezione 00
(Pagina 00-2)” prima del controllo e di
osservare quanto indicato.
1) Rimuovere il pannello strumenti superiore. Vedere
“Rimozione e installazione pannello strumenti
superiore nella Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.
2) Preparare gli strumenti SDS. (Vedere il manuale di
istruzioni dell’SDS per ulteriori dettagli).
Attrezzo specifico
(A): 09904–41010 (Set SDS)
(B): 99565–01010–008 (CD-ROM Ver.8)
2) Scollegare l’attrezzo speciale dall’accoppiatore per il
modo del concessionario.
NOTA
I705H1110112-01
• Anche se il codice di malfunzionamento
DTC (C00) viene visualizzato, il DTC
precedente rimane memorizzato nell’ECM.
Quindi, è necessario cancellare il DTC
memorizzato nell’ECM con l’SDS.
• Il DTC viene memorizzato nell’ECM anche
quando l’accoppiatore del filo di un
sensore viene scollegato. Quindi, se un
accoppiatore è stato scollegato nel corso
della diagnosi, cancellare il DTC dalla
memoria con l’SDS.
(A)
(B)
I705H1110116-03
1A-17 Informazioni generali e diagnostica motore:
3) Leggere il DTC (codice problema diagnostico) ed i
dati mostrati al momento del problema (dati
visualizzati al momento del DTC) a seconda delle
istruzioni visualizzate sull’SDS. LìSDS non viene
utilizzato solo per rilevamenti diagnostici.
4) Di codici di problemi ma anche per riprodurre e
controllare sullo schermo le condizioni del guasto
descritte dal cliente utilizzando il grilletto.
5) Vedere il manuale di istruzioni dell’SDS per come
usare il grilletto ed altri dettagli.
6) Cliccare “Clear” (Cancella) (2) per cancellare il
codice (DTC passato).
2
Uso delle procedure di inizializzazione Diagnosi
SDS
A705H11104031
Cancellare i DTC passati usando l’SDS nelle procedure
seguenti:
1) Preparare gli strumenti SDS.
2) Dopo aver eseguito la riparazione, portare
l’interruttore di accensione su OFF e quindi
nuovamente su ON.
3) Cliccare il pulsante di “DTC inspection” (Inspezione
DTC) (1).
7) Seguire le istruzioni visualizzate.
(Cancella DTC?)
I705H1110005-01
I705H1110141I-01
1
(DTC è stato cancellato con successo.)
I705H1110142I-01
8) Controllare che sia “Current DTC” (DTC corrente) (3)
che “Past DTC” (DTC passato) (4) siano stati
cancellati (NIL).
I705H1110003-01
4) Controllare i DTC.
5) Il codice di malfunzionamento precedente (DTC
passato) rimane memorizzato nell’ECM. Quindi, è
necessario cancellare il codice memorizzato
nell’ECM con l’SDS.
3 4
NOTA
Il codice di malfunzionamento viene
memorizzato nell’ECM anche quando
l’accoppiatore del filo di un sensore viene
scollegato. Quindi, se l’accoppiatore di un
filo è stato scollegato nel corso della
diagnosi, cancellarlo dalla memoria con
l’SDS.
I705H1110008-01
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-18
Dati mostrati al momento del problema (Visualizzazione dati al momento del DTC)
A705H11104032
L’ECM memorizza le condizioni del motore e di guida (nella forma di dati come mostrato in figura) al momento del
rilevamento di un malfunzionamento. Questi dati vengono chiamati “Show data when trouble” (Monstra dati in caso di
guasto).
Perciò è possibile conoscere le condizioni del motore e di guida (per esempio se il motore era caldo oppure no, se la
motocicletta stava viaggiando oppure era ferma) quando un malfunzionamento è stato rilevato controllando i dati
mostrati al momento del problema. Quasta funzione è in grado di registrare un massimo di due codici di problema
diagnostico (DTC) nell’ECM.
Inoltre, l’ECM ha una funzione per memorizzare tutti questi dati per due disfunzioni diverse nell’ordine di rilevamento
delle disfunzioni stesse. Utilizzando questa funzione è possibile sapere l’ordine in cui le disfunzioni sono state rilevate.
Il suo utilizzo è di aiuto quando si ricontrolla o di esegue la diagnosi di un problema.
I705H1110010-01
Cliccare “Show data when trouble” (Mostra dati in caso di guasto) (1) per visualizzare i dati. Cliccando il pulsante (2),
è possibile selezionare “Failure #1” (Guasto #1) o “Failure #2” (Guasto #2).
2
1
I705H1110011-01
1A-19 Informazioni generali e diagnostica motore:
Controllo SDS
A705H11104036
Utilizzando l’SDS, eseguire il campionamento di data dalla motocicletta nuova ed al momento della manutenzione
periodica presso la propria concessionaria.
Salvare i dati in un computer o stamparli e conservarli. Questi dati salvati sono utili per la manutenzione dato che
possono essere periodicamente comparati per i cambiamenti nel tempo o per guasti della motocicletta.
Per esempio, quando una motocicletta viene consegnata per la manutenzione però la diagnosi è difficile, la
comparazione con i dati normali salvati può permettere di determinare il guasto specifico.
• Rimuovere il pannello strumenti superiore. Vedere “Rimozione e installazione pannello strumenti superiore nella
Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.
• Preparare gli strumenti SDS. Vedere “Uso delle procedure diagnostiche SDS (Pagina 1A-16)”.
Attrezzo specifico
: 09904–41010 (Set SDS)
: 99565–01010–008 (CD-ROM Ver.8)
NOTA
• Prima di campionare i dati controllare e cancellare il DTC passato.
• Uno svariato numero di dati diversi raccolti in condizioni fisse come indicato in basso deve essere
salvato come paragone.
Campione
Dati campionati tra l’avviamento a freddo al riscaldamento
Controllare il tempo del minimo veloce.
Circa XX sec.
Controllare i g/min del motore.
XX g/min
Prima sezione di idle
Controllare la pressione assoluta del collettore.
XX kPa
Controllare il funzionamento della valvola
dell’acceleratore secondaria in accordo
coi g/min del motore.
I705H1110159I-01
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-20
Dati a 3 000 g/min in assenza di carico
3 000 g/min
Controllare la pressione assoluta del collettore.
XX kPa
I705H1110160I-01
Dati al momento della corsa
Acceleratore: Apertura completa rapida
Acceleratore: Apertura lenta
La valvola dell’acceleratore secondaria si apre
chiude in accordo coi g/min del motore.
I705H1110161I-01
1A-21 Informazioni generali e diagnostica motore:
Dati depressione aspirazione al minimo (100 °C)
Controllare la pressione assoluta del collettore.
Circa XX kPa
I705H1110162I-01
Dati funzionamento valvola a farfalla secondaria al momento dell’avviamento
Si chiude completamente in circa XX sec.
I705H1110163I-01
Codice malfunzionamento e tabella condizione guasto
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-22
Codice
disfunzione
Voce rilevata Condizione guasto rilevato Controllare
C00 NESSUN PROBLEMA — —
C12 Sensore CKP Per quanto la pressione di aspirazione fluttui, il
segnale non raggiunge l’ECM per 3 secondi o
P0335
più.
C13
P0105
C14
P0120
C15
P0115
H
L
H
L
H
L
Sensore IAP
Sensore TP
Sensore ECT
Il sensore deve produrre il voltaggio seguente.
0,24 V ≤ voltaggio sensore < 4,10 V
Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato
C13 (P0105)
Il voltaggio del sensore è più alto del valore
specificato.
Il voltaggio del sensore è più basso del valore
specificato.
Il sensore deve produrre il voltaggio seguente.
0,35 V ≤ voltaggio sensore < 4,90 V
Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato
C14 (P0120)
Il voltaggio del sensore è più alto del valore
specificato.
Il voltaggio del sensore è più basso del valore
specificato.
Il voltaggio del sensore deve essere il
seguente.
0,2 V ≤ voltaggio sensore < 4,9 V
Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato
C15 (P0115)
Il voltaggio del sensore è più alto del valore
specificato.
Il voltaggio del sensore è più basso del valore
specificato.
C16 Sensore velocità Il segnale del sensore della velocità assente in
ingresso per più di 3 secondi quando il motore
P0500
gira a 5 000 g/min o più.
Sensore IAT
Il voltaggio del sensore deve essere il
seguente.
C21
0,2 V ≤ voltaggio sensore < 4,9 V
Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato
C21 (P0110)
Il voltaggio del sensore è più alto del valore
H
specificato.
P0110
Il voltaggio del sensore è più basso del valore
L
specificato.
A705H11104014
Il cablaggio del sensore CKP e
le parti meccaniche
Sensore CKP, collegamento
filo/accoppiatore
Sensore IAP, collegamento filo/
accoppiatore
Circuito sensore IAP aperto o
in corto a Vcc oppure circuito di
massa aperto
Circuito sensore IAP aperto o
messo a terra o circuito Vcc
aperto
Sensore CKP, collegamento
filo/accoppiatore
Circuito sensore TP in corto su
Vcc o circuito di massa aperto
Circuito sensore TP aperto o in
corto a massa oppure circuito
Vcc aperto
Sensore ECT, collegamento
filo/accoppiatore
Circuito sensore ECT aperto o
circuito a massa aperto
Circuito sensore ECT in corto a
massa
Sensore velocità, collegamenti
fili/accoppiatore
Sensore IAT, collegamento filo/
accoppiatore
Circuito sensore IAT aperto o
circuito a massa aperto
Circuito sensore IAT in corto a
massa
1A-23 Informazioni generali e diagnostica motore:
Codice
disfunzione
C23
P1651
H
L
Sensore TO
Il voltaggio del sensore deve essere il
seguente per 2 secondi o più dopo aver
portato su ON l’interruttore di accensione.
0,17 V ≤ voltaggio sensore < 4,70 V
Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato
C23 (P1651)
Il voltaggio del sensore è più alto del valore
specificato.
Il voltaggio del sensore è più basso del valore
specificato.
C24
P0351
Segnale accensione Non viene rilevato alcun segnale di
accensione per 0,5 secondi
In questo caso viene indicato il codice C24
(P0351).
C28 Attuatore valvola a Quando l’ECM non fornisce alcun segnale
farfalla secondaria all’attuatore oppure se il segnale non
raggiunge l’ECM o se il voltaggio di
P1655
funzionamento non raggiunge il motorino
dell’STVA, viene indicato C28 (P1655).
L’STVA non è in grado di funzionare.
C29
P1654
H
L
Sensore STP
Il sensore deve produrre il voltaggio seguente.
0,35 V ≤ voltaggio sensore < 4,90 V
Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato
C29 (P1654)
Il voltaggio del sensore è più alto del valore
specificato.
Il voltaggio del sensore è più basso del valore
specificato.
C32
P0201
Iniettore carburante Non viene rilevato alcun segnale dell’iniettore
per 0,8 secondi
In questo caso viene indicato il codice C32
(P0201).
Valvola ISC
Il voltaggio della valvola IAC non viene fornito
C40 (P0505)
dopo che il motore è avviato.
C40 (P0506)
C40 (P0507)
Voce rilevata Condizione guasto rilevato Controllare
Il minimo è inferiore a quello desiderato.
Il minimo è superiore a quello desiderato.
Sensore TO, collegamento filo/
accoppiatore
Circuito sensore TO in corto su
Vcc o circuito di massa aperto
Circuito sensore TO aperto o in
corto a massa oppure circuito
Vcc aperto
Bobina di accensione,
collegamento fili/accoppiatore,
alimentazione batteria
Motorino STVA, filo STVA/
accoppiatore
Sensore STP, collegamento
filo/accoppiatore
Circuito sensore STP in corto
su Vcc o circuito di massa
aperto
Circuito sensore STP aperto o
in corto a massa oppure
circuito Vcc aperto
Iniettore carburante primario,
collegamento cablaggio/
accoppiatore, alimentazione
iniettore.
Valvola IAC, collegamento fili/
accoppiatore.
Passaggio aria intasato
Valvola ISC bloccata
Posizione preimpostata valvola
ISC scorretta
Valvola ISC bloccata
Posizione preimpostata valvola
ISC scorretta
Codice
disfunzione
C41
P0230
C42
P1650
H
L
Relè pompa
carburante
Interruttore di
accensione
* : Sistema immobilizzatore solo per modello equipaggiato.
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-24
Non viene mandato voltaggio alla pompa del
carburante nonostante il relè della pompa
stessa sia su ON o il voltaggio viene mandato
nonostante il relè sia su OFF.
Il voltaggio viene applicato alla pompa del
carburante anche se il relè della pompa del
carburante è OFF.
Nessun voltaggio viene applicato alla pompa
del carburante anche se il relè della pompa
del carburante è ON.
Il segnale dell’interruttore dell’accensione non
raggiunge l’ECM.
* Quando l’accordo I.D. non è verificato.
* L’ECM non riceve il segnale di
comunicazione dall’antenna
dell’immobilizzatore.
C44 Sensore HO2 (HO2S) Il voltaggio in uscita del sensore HO2 non
viene inviato all’ECM durante il funzionamento
P0130
C44
P0135
Voce rilevata Condizione guasto rilevato Controllare
del motore e la corsa.
Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato
C44 (P0130).
Il riscaldatore non può funzionare e perciò il
voltaggio non viene fornito al circuito di
riscaldamento dell’ossigeno e viene indicato
C44 (P0135).
Relè pompa carburante,
collegamento filo/accoppiatore,
alimentazione relè pompa
carburante e iniettori
carburante.
Circuito relè pompa carburante
in corto sull’alimentazione
Relè pompa carburante (lato
interruttore)
Circuito relè pompa carburante
aperto o in corto
Relè pompa carburante (lato
avvolgimento)
Interruttore di accensione, filo/
accoppiatore.
* Sistema immobilizzatore/
antifurto
Collegamento filo/accoppiatore
HO2S.
Erogazione voltaggio batteria
all’HO2S
Sensore HO2, collegamento
filo/accoppiatore
Erogazione voltaggio batteria
al sensore HO2
1A-25 Informazioni generali e diagnostica motore:
DTC “C12” (P0335): Disfunzione circuito sensore CKP
Condizioni rilevate e causa possibile
Condizioni rilevate
Per quanto la pressione di aspirazione fluttui, il segnale
non arriva per 3 secondi o più.
NOTA
Se si usa l’SDS viene indicato P0355.
Schema elettrico
A705H11104016
Causa possibile
• Particelle metalliche o materiali estranei sul sensore CKP
o sull’estremità del rotore.
• Circuito sensore CKP aperto o in corto.
• Disfunzione sensore CKP.
• Funzionamento scorretto ECM.
ECM
Sensore CKP
G
G/W
(3) CKP
Bl
BI
(9)
CKP
Al regolatore/raddrizzatore
Generatore
I705H1110143I-01
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-26
Diagnostica
NOTA
Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle
procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.
Fase Intervento Si No
1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
Passare alla fase 2.
2) Controllare se l’accoppiatore del sensore CKP (1) è
allentato o non fa bene contatto.
Se è a posto, misurare la resistenza del sensore CKP.
Sostituire il sensore
CKP con uno nuovo.
1
3) Scollegare l’accoppiatore del sensore CKP (1) e
misurarne la resistenza.
Resistenza sensore CKP
190 – 290 Ω (Bl – G)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Resistenza (Ω)
I705H1110033-02
(A)
Se è a posto, controllare la continuità fra ciascun
terminale e la terra.
Continuità sensore CKP
∞ Ω (Infinito) (Bl – Massa, G – Massa)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
La resistenza e la continuità sono a posto?
I705H1110034-03
1A-27 Informazioni generali e diagnostica motore:
Fase Intervento Si No
2 1) Far girare il motore per qualche secondo col motorino di
avviamento e misurare il voltaggio di picco del sensore
CKP presso l’accoppiatore.
Voltaggio di picco sensore CKP
4,5 V e più
(Terminale positivo: G – Terminale negativo: Bl)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
V
2) Ripetere il controllo sopraindicato per alcune volte e
misurare il voltaggio di picco più alto.
Il voltaggio è corretto?
(A)
Adattatore
voltaggio
di picco
I705H1110149I-01
• Circuito filo G/W o Bl
aperto o in corto a
massa.
• Contatti allentati o
scadenti
dell’accoppiatore del
sensore CKP o
dell’accoppiatore
dell’ECM (terminali
(2) o (9)) Vedere
“Allineamento
terminali
accoppiatore ECM
(Lato cablaggio)
(Pagina 1A-5)”.
• Se i fili ed i
collegamenti sono a
posto, ci sono guasti
intermittenti o una
ECM guasta.
• Ricontrollare ciascun
terminale ed il fascio
fili per vedere se vi
sono circuiti aperto o
collegamenti
scadenti.
• Sostituire l’ECM con
una certamente
funzionante e
ricontrollare.
• Controllare se vi sono
particelle metalliche o
materiali estranei sul
sensore CKP o
sull’estremità del
rotore.
• Se non vi sono
particelle metalliche o
materiali estranei,
sostituire il sensore
CKP con uno nuovo.
DTC “C13” (P0105-H/L): Disfunzione circuito sensore IAP
Condizioni rilevate e causa possibile
Condizioni rilevate
Il voltaggio del sensore IAP non è entro la gamma
indicata di seguito.
0,24 V ≤ voltaggio sensore < 4,10 V
NOTA
• Notare che la pressione atmosferica varia
in base alle condizioni del tempo e
all’altitudine.
Prendere in considerazione questi fattori
quando si controlla il voltaggio.
• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del
sensore è più alto di quanto specificato
viene indicato P0105-H.
• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del
sensore è più basso di quanto specificato
viene indicato P0105-L.
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-28
A705H11104017
Causa possibile
• Passaggio depressione tra il gruppo delle valvole a
farfalla ed il sensore IAP intasato.
• Aria aspirata dal passaggio della depressione tra il
gruppo delle valvole a farfalla ed il sensore IAP.
• Circuito sensore IAP aperto o messo a terra
• Disfunzione sensore IAP.
• Funzionamento scorretto ECM.
NOTA
• Quando viene visualizzato P0105-H, è
possibile che il circuito del sensore IAP sia
aperto o in corto su Vcc oppure che il
circuito di massa sia aperto.
• Quando viene visualizzato P0105-L, è
possibile che il circuito del sensore IAP in
corto a massa oppure che il circuito Vcc sia
aperto.
Schema elettrico
ECM
Sensore IAP
B/Br
G/B
(4)
(6)
E2
IAP
R
(14) Vcc
I705H1110144I-01
1A-29 Informazioni generali e diagnostica motore:
Diagnostica
!
ATTENZIONE
Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una
sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.
NOTA
Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle
procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.
Fase Intervento Si No
1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
Passare alla fase 2. • Contatti allentati o
2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
scadenti
casco. (Vedere “Rimozione e installazione copertura
dell’accoppiatore
anteriore scatola casco nella Sezione 9D (Pagina 9D-
ECM (terminale (14)
16)”).
o (4)). Vedere
“Allineamento
3) Controllare se l’accoppiatore del sensore IAP (1) è
terminali
allentato o non fa bene contatto.
accoppiatore ECM
Se è a posto, misurare il voltaggio di ingresso del
(Lato cablaggio)
sensore IAP.
(Pagina 1A-5)”.
• Circuito aperto o in
corto presso il filo R o
B/Br.
1
4) Scollegare l’accoppiatore del sensore IAP.
5) Portare l’interruttore di accensione su ON.
I705H1110016-01
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-30
Fase Intervento Si No
1 6) Misurare il voltaggio sul filo R e la terra.
Se è a posto, misurare il voltaggio sul filo R e quello B/
Br.
Voltaggio in ingresso sensore IAP
4,5 – 5,5 V
(Terminale positivo: R – Terminale negativo: Massa,
Terminale positivo: R – Terminale negativo: B/Br)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
Passare alla fase 2. • Contatti allentati o
scadenti
dell’accoppiatore
ECM (terminale (14)
o (4)). Vedere
“Allineamento
terminali
accoppiatore ECM
(Lato cablaggio)
(Pagina 1A-5)”.
• Circuito aperto o in
corto presso il filo R o
B/Br.
(A)
I705H1110135-01
(A)
Il voltaggio è corretto?
I705H1110136-01
1A-31 Informazioni generali e diagnostica motore:
Fase Intervento Si No
2 1) Collegare l’accoppiatore del sensore IAP
Passare alla fase 3. • Circuito aperto o in
2) Inserire le sonde sottili nell’accoppiatore del filo.
corto nel filo G/B.
3) Avviare il motore al minimo.
• Se il filo è a posto,
4)
sostituire il sensore
Misurare il voltaggio di uscita del sensore IAP presso
IAP con uno nuovo.
l’accoppiatore del filo (fra il filo G/B e quello B/Br).
Voltaggio in uscita sensore IAP
Circa 1,5 – 3,5 V al minimo
(Terminale positivo: G/B– Terminale negativo: B/Br)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
(B): 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
(A)
V
(B)
Il voltaggio è corretto?
I705H1110036-05
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-32
Fase Intervento Si No
3 1) Rimuovere il sensore IAP.
• Filo R, G/B o B/Br Se il risultato del
2) Collegare un misuratore di depressione a quadrante alla aperto o in corto a controllo non è
porta di depressione “A” del sensore IAP.
terra o collegamenti soddisfacente, sostituire
(4), (6) o (14) il sensore IAP con un
scadenti. Vedere altro nuovo.
“A”
“Allineamento
terminali
accoppiatore ECM
(Lato cablaggio)
(Pagina 1A-5)”.
I705H1110117-01
3) Mettere in serie 3 batterie da 1,5 V nuove (controllare
che il voltaggio totale sia compreso fra 4,5 – 5,0 V ) e
collegare il terminale negativo al terminale di messa a
terra e quello positivo al terminale Vcc.
4) Controllare il voltaggio fra Vout e la terra.
5) Inoltre controllare se il voltaggio si riduce applicando
depressione con la pompa a depressione.
Attrezzo specifico
(A): 09917–47010 (Misuratore di depressione a
quadrante)
(B): 09900–25008 (Set multitester)
• Se i fili ed i
collegamenti sono a
posto, ci sono guasti
intermittenti o una
ECM guasta.
• Ricontrollare ciascun
terminale ed il fascio
fili per vedere se vi
sono circuiti aperto o
collegamenti
scadenti.
• Sostituire l’ECM con
una certamente
funzionante e
ricontrollare.
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
Massa
Vcc
(A)
Vout
V
Batterie da 1,5 V
(4,5 V in totale)
(B)
I705H1110158I-01
Depressione
Voltaggio di uscita
kPa kgf/cm 2 V
Circa 120,0
Circa 1,20
Circa 4,2
Circa 66,7 Circa 0,67 Circa 2,6
Circa 13,3
Circa 0,13
Circa 1,0
I705H1110164I-02
Il voltaggio è corretto?
1A-33 Informazioni generali e diagnostica motore:
DTC “C14” (P0120/H/L): Disfunzione circuito sensore TP
Condizioni rilevate e causa possibile
Condizioni rilevate
Il voltaggio in uscita non è entro la gamma indicata di
seguito.
Differenza tra l’apertura reale dell’acceleratore e
l’apertura calcolata dall’ECM maggiore di quanto
specificato.
0,35 V ≤ voltaggio sensore < 4,90 V
NOTA
• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del
sensore è più alto di quanto specificato
viene indicato P0120-H.
• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del
sensore è più basso di quanto specificato
viene indicato P0120-L.
Causa possibile
• Sensore TP mal regolato
• Circuito sensore TP aperto o in corto
• Disfunzione sensore TP
• Funzionamento scorretto ECM
NOTA
A705H11104018
• Quando viene visualizzato P0120-H, è
possibile che il circuito del sensore TP sia in
corto su Vcc oppure che il circuito a massa
sia aperto.
• Quando viene visualizzato P0120-L, è
possibile che il circuito del sensore TP sia
aperto o in corto a massa oppure che il
circuito Vcc sia aperto.
Schema elettrico
Sensore TP
ECM
R
(14)
Vcc
Y
(5)
TP
B/Br
(4)
E2
I705H1110145I-01
Diagnostica
!
ATTENZIONE
Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una
sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.
NOTA
Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle
procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-34
Fase Intervento Si No
1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco. (Vedere “Rimozione e installazione copertura
anteriore scatola casco nella Sezione 9D (Pagina 9D-
16)”).
3) Controllare se l’accoppiatore del sensore TP (1) è
allentato o non fa bene contatto.
Se è a posto, misurare il voltaggio di ingresso del
sensore TP.
4) Scollegare l’accoppiatore del sensore TP (1).
1
Passare alla fase 2. • Contatti allentati o
scadenti
dell’accoppiatore
ECM (terminali (14) e
(4)). Vedere
“Allineamento
terminali
accoppiatore ECM
(Lato cablaggio)
(Pagina 1A-5)”.
• Circuito aperto o in
corto presso il filo R o
B/Br.
I705H1110041-01
5) Portare l’interruttore di accensione su ON.
6) Misurare il voltaggio sul filo R e la terra.
Se è a posto, misurare il voltaggio sul filo R e quello B/
Br.
Voltaggio in ingresso sensore TP
4,5 – 5,5 V
(Terminale positivo: R – Terminale negativo: Massa,
Terminale positivo: R – Terminale negativo: B/Br)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
B/Br
R
V
(A)
I705H1110021-04
Il voltaggio è corretto?
1A-35 Informazioni generali e diagnostica motore:
Fase Intervento Si No
2 1) Collegare l’accoppiatore del sensore TP.
• Circuito filo R o B/Br Se il risultato del
2) Inserire le sonde sottili nell’accoppiatore.
aperto o in corto a controllo non è
terra o collegamenti soddisfacente, sostituire
3) Portare l’interruttore di accensione su ON.
(4), (5) o (14) il sensore TP con un
4) Misurare il voltaggio in uscita del sensore TP (tra il scadenti. Vedere altro nuovo.
terminale positivo: Y ed il terminale negativo: B/Br) “Allineamento
ruotando la manopola dell’acceleratore.
terminali
Voltaggio in uscita sensore TP
Valvola acceleratore chiusa: Circa 0,6 V
Valvola acceleratore aperta: Circa 3,8 V
accoppiatore ECM
(Lato cablaggio)
(Pagina 1A-5)”.
• Se i fili ed i
Attrezzo specifico
collegamenti sono a
(A): 09900–25008 (Set multitester)
posto, ci sono guasti
Indicazione manopola tester
intermittenti o una
Voltaggio ( )
ECM guasta.
V
(A)
1
• Ricontrollare ciascun
terminale ed il fascio
fili per vedere se vi
sono circuiti aperto o
collegamenti
scadenti.
• Sostituire l’ECM con
una certamente
funzionante e
ricontrollare.
I705H1110018-04
Il voltaggio è corretto?
DTC “C15” (P0115-H/L): Guasto circuito sensore ECT
Condizioni rilevate e causa possibile
Condizioni rilevate
Il voltaggio in uscita non è entro la gamma indicata di
seguito.
0,2 V ≤ voltaggio sensore < 4,9 V
NOTA
• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del
sensore è più alto di quanto specificato
viene indicato P0115-H.
• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del
sensore è più basso di quanto specificato
viene indicato P0115-L.
Causa possibile
• Circuito sensore ECT aperto o in corto
• Disfunzione sensore ECT
• Funzionamento scorretto ECM
NOTA
A705H11104019
• Quando viene visualizzato P0115-H, è
possibile che il circuito del sensore ECT sia
aperto oppure che il circuito di massa sia
aperto.
• Quando viene visualizzato P0115-L, è
possibile che il circuito del sensore ECT sia
in corto a massa.
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-36
Schema elettrico
Sensore ECT
ECM
Dg
(24)
ECT
B/Br
(4)
E2
I705H1110146I-01
Diagnostica
!
ATTENZIONE
Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una
sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.
NOTA
• Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle
procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.
• Vedere “Controllo sensore ECT nella Sezione 1C (Pagina 1C-3)”
Fase Intervento Si No
1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
Passare alla fase 2. • Contatti allentati o
2) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere
scadenti
“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella
dell’accoppiatore
Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.
ECM (terminale (24)
o (4)). Vedere
3) Collegare gli accoppiatori scollegati nella rimozione della
“Allineamento
scatola del filtro dell’aria.
terminali
4) Controllare se l’accoppiatore del sensore ECT (1) è
accoppiatore ECM
allentato o non fa bene contatto. Se è a posto, misurare
(Lato cablaggio)
il voltaggio del sensore ECT presso l’accoppiatore sul
(Pagina 1A-5)”.
lato dei fili.
• Circuito aperto o in
corto presso il filo Dg
o B/Br.
1
I705H1110038-01
5) Scollegare l’accoppiatore ECT e portare l’interruttore di
accensione su ON.
6) Misurare il voltaggio fra il terminale del filo Dg e la terra.
1A-37 Informazioni generali e diagnostica motore:
Fase Intervento Si No
1 7) Se è a posto, misurare il voltaggio fra il filo Dg e quello
B/Bl.
Voltaggio sensore ECT
4,5 – 5,5 V
(Terminale positivo: Dg – Terminale negativo:
Massa, Terminale positivo: Dg – Terminale negativo:
B/Br)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Passare alla fase 2. • Contatti allentati o
scadenti
dell’accoppiatore
ECM (terminale (24)
o (4)). Vedere
“Allineamento
terminali
accoppiatore ECM
(Lato cablaggio)
(Pagina 1A-5)”.
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
• Circuito aperto o in
corto presso il filo Dg
o B/Br.
B/Br
(A)
V
Dg
I705H1110039-02
Il voltaggio è corretto?
2 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
2) Misurare la resistenza del sensore ECT
Resistenza sensore ECT
Circa 2,58 kΩ a 20 °C (Terminale – Terminale)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Resistenza (Ω)
(A)
• Circuito filo Dg o B/Br
aperto o in corto a
terra o collegamenti
(24) o (4) scadenti.
Vedere “Allineamento
terminali
accoppiatore ECM
(Lato cablaggio)
(Pagina 1A-5)”.
• Se i fili ed i
collegamenti sono a
posto, ci sono guasti
intermittenti o una
ECM guasta.
• Ricontrollare ciascun
terminale ed il fascio
fili per vedere se vi
sono circuiti aperto o
collegamenti
scadenti.
Sostituire il sensore
ECT con uno nuovo.
La resistenza è corretta?
I705H1110040-02
• Sostituire l’ECM con
una certamente
funzionante e
ricontrollare.
Temperatura fluido di
raffreddamento del motore
Resistenza
20 °C Circa 2,58 kΩ
50 °C Circa 0,77 kΩ
80 °C Circa 0,28 kΩ
110 °C Circa 0,12 kΩ
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-38
DTC “C16” (P0500): Sensore velocità
Condizioni rilevate e causa possibile
Condizioni rilevate
Il segnale del sensore della velocità assente in ingresso
sull’ECM per più di 3 secondi quando il motore gira a
5 000 g/min o più.
NOTA
Se si usa l’SDS viene indicato P0500.
Causa possibile
• Circuito sensore velocità aperto o in corto.
• Particelle in metallo o materiali estranei aderenti al
sensore della velocità.
• Guasto sensore velocità
• Funzionamento scorretto ECM.
A705H11104020
Schema elettrico
Sensore di velocità
Contachilometri
ECM
O/R
P
B/W
O/R (12 V)
P
B/W (GND)
(33)
Sensore di velocità
I705H1110157I-01
Diagnostica
!
ATTENZIONE
Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una
sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.
NOTA
• Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle
procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.
• Vedere “Uso delle procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”
1A-39 Informazioni generali e diagnostica motore:
Fase Intervento Si No
1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
• Rimuovere il sensore
della velocità e pulirlo
da particelle
metalliche o materiali
estranei.
2) Rimuovere la pedana poggipiedi sinistra e la copertura
della campana della frizione. (Vedere “Rimozione e
installazione cambio automatico variabile continuo con
cinghia trapezoidale nella Sezione 5A (Pagina 5A-3)”).
3) Controllare gli accoppiatori (1) e (2) del sensore della
velocità per contatti allentati o scadenti.
Se tutto è a posto, misurare il voltaggio di ingresso del
sensore della velocità.
• Se OK, passare alla
fase 2.
• Contatti allentati o
scadenti accoppiatori
tachimetro.
• Circuito aperto o in
corto presso il filo O/
R o B/W.
1
2
I705H1110052-01
4) Inserire le sonde sottili nell’accoppiatore del filo.
5) Portare l’interruttore di accensione su ON.
6) Misurare il voltaggio in ingresso del sensore della
velocità sugli accoppiatori (tra il terminale positivo: O/R
ed il terminale negativo: Filo B/W ).
Voltaggio in ingresso sensore velocità
Voltaggio batteria (Terminale positivo: O/R –
Terminale negativo: B/W)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
(B): 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
(A)
V
B/W
O/R
(B)
I705H1110110-02
Il voltaggio è corretto?
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-40
Fase Intervento Si No
• Cortocircuito del filo.
• Sostituire il sensore
della velocità con uno
nuovo.
2 1) Inserire le sonde sottili nell’accoppiatore del filo. (tra il
terminale positivo: Y ed il terminale negativo: B/W)
2) Portare l’interruttore di accensione su ON.
3) Controllare che il voltaggio in uscita del sensore della
velocità vari quando un cacciavite viene avvicinato alla
faccia di pickup del sensore stesso.
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
(B): 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
• Ricontrollare se
l’accoppiatore
dell’ECM possiede
contatti allentati o
scadenti.
• Sostituire l’ECM con
una nuova e
ricontrollare.
Il voltaggio è corretto?
I705H1110053-01
1A-41 Informazioni generali e diagnostica motore:
DTC “C21” (P0110-H/L): Diafunzione circuito sensore IAT
Condizioni rilevate e causa possibile
Condizioni rilevate
Il voltaggio in uscita non è entro la gamma indicata di
seguito.
0,2 V ≤ voltaggio sensore < 4,9 V
NOTA
• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del
sensore è più alto di quanto specificato
viene indicato P0110-H.
• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del
sensore è più basso di quanto specificato
viene indicato P0110-L.
Causa possibile
• Circuito sensore AT aperto o in corto.
• Disfunzione sensore IAT
• Funzionamento scorretto ECM
NOTA
A705H11104021
• Quando viene visualizzato P0110-H, è
possibile che il circuito del sensore IAT sia
aperto oppure che il circuito di massa sia
aperto.
• Quando viene visualizzato P0110-L, è
possibile che il circuito del sensore IAT sia in
corto a massa.
Schema elettrico
Sensore IAT
ECM
B/Bl
(25)
IAT
B/Br
(4)
E2
I705H1110147I-01
Diagnostica
!
ATTENZIONE
Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una
sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.
NOTA
• Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle
procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.
• Il metodo di misurazione della resistenza del sensore IAT è lo stesso visto per il sensore ECT.
Vedere “Controllo sensore IAT nella Sezione 1C (Pagina 1C-4)” per dettagli.
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-42
Fase Intervento Si No
1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. (Vedere
“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio
nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”).
3) Controllare se l’accoppiatore del sensore IAT è allentato
o non fa bene contatto.
Se è a posto, misurare il voltaggio del sensore IAT
presso l’accoppiatore sul lato dei fili.
4) Scollegare l’accoppiatore (1) e portare l’interruttore di
accensione su ON.
Passare alla fase 2. • Contatti allentati o
scadenti
dell’accoppiatore
ECM (terminali (25) e
(4)). Vedere
“Allineamento
terminali
accoppiatore ECM
(Lato cablaggio)
(Pagina 1A-5)”.
• Circuito aperto o in
corto presso il filo B/
Bl o B/Br.
1
I705H1110025-02
5) Misurare il voltaggio fra il terminale del filo B/Bl e la terra.
6) Se è a posto, misurare il voltaggio fra il filo B/Bl e quello
B/Br.
Voltaggio sensore IAT
4,5 – 5,5 V
(Terminale positivo: B/Bl– Terminale negativo:
Massa, Terminale positivo: B/Bl– Terminale
negativo: B/Br)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
V
(A)
B/Bl
B/Br
I705H1110026-03
Il voltaggio è corretto?
1A-43 Informazioni generali e diagnostica motore:
Fase Intervento Si No
2 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
• Filo B/Bl o B/Br Sostituire il sensore IAT
2) Misurare la resistenza del sensore IAT.
aperto o in corto a con uno nuovo.
terra, oppure
Resistenza sensore IAT
collegamenti (25) o
Circa 2,58 kΩ a 20 °C (Terminale – Terminale)
(4) scadenti. Vedere
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
“Allineamento
terminali
accoppiatore ECM
Indicazione manopola tester
(Lato cablaggio)
Resistenza (Ω)
(Pagina 1A-5)”.
(A)
• Se i fili ed i
collegamenti sono a
posto, ci sono guasti
intermittenti o una
ECM guasta.
La resistenza è corretta?
I705H1110027-03
• Ricontrollare ciascun
terminale ed il fascio
fili per vedere se vi
sono circuiti aperto o
collegamenti
scadenti.
• Sostituire l’ECM con
una certamente
funzionante e
ricontrollare.
Temperatura aria aspirazione
Resistenza
0 °C Circa 6,54 kΩ
20 °C Circa 2,58 kΩ
40 °C Circa 1,14 kΩ
80 °C Circa 0,54 kΩ
DTC “C23” (P1651-H/L): Guasto circuito sensore TO
Condizioni rilevate e causa possibile
Condizioni rilevate
Il voltaggio del sensore deve essere il seguente per 2
secondi o più dopo aver portato su ON l’interruttore di
accensione.
0,17 V ≤ voltaggio sensore < 4,70 V
NOTA
• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del
sensore è più alto di quanto specificato
viene indicato P1651-H.
• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del
sensore è più basso di quanto specificato
viene indicato P1651-L.
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-44
Causa possibile
• Circuito sensore TO aperto o in corto
• Disfunzione sensore TO
• Funzionamento scorretto ECM
NOTA
A705H11104023
• Quando viene visualizzato P1651-H, è
possibile che il circuito del sensore TO sia in
corto su Vcc oppure che il circuito a massa
sia aperto.
• Quando viene visualizzato P1651-L, è
possibile che il circuito del sensore TO sia
aperto o in corto a massa oppure che il
circuito Vcc sia aperto.
Schema elettrico
Sensore TO
ECM
R
(14)
Vcc
Br/W
(2)
TOS
B/Br
(4)
E2
I705H1110148I-01
Diagnostica
!
ATTENZIONE
Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una
sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.
NOTA
Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle
procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.
1A-45 Informazioni generali e diagnostica motore:
Fase Intervento Si No
1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
Passare alla fase 2.
2) Rimuovere il pannello strumenti. (Vedere “Rimozione e
installazione pannello nella Sezione 9D (Pagina 9D-
14)”).
3) Controllare se l’accoppiatore del sensore TO (1) è
allentato o non fa bene contatto.
Se è a posto, misurare la resistenza del sensore TO.
Sostituire il sensore TO
con uno nuovo.
1
4) Scollegare l’accoppiatore del sensore TO.
5) Misurare la resistenza fra il filo R e quello B/Br.
Resistenza sensore TO
16,5 – 22,3 kΩ (terminale R– terminale B/Br)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Resistenza (Ω)
I705H1110029-02
(A)
La resistenza è corretta?
I705H1110138-01
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-46
Fase Intervento Si No
2 1) Collegare l’accoppiatore del sensore TO.
• Circuito filo R, Br/W o
2) Rimuovere il sensore TO orizzontalmente
B/Br aperto o in corto
a terra o collegamenti
3) Inserire le sonde sottili nell’accoppiatore del filo.
(28) o (29) scadenti.
4) Portare l’interruttore di accensione su ON.
Vedere “Allineamento
5) Misurare il voltaggio sul lato dei fili dell’accoppiatore fra i
fili Br/W e B/Br tenendo il sensore TO in posizione
orizzontale.
Voltaggio sensore TO (Normale)
terminali
accoppiatore ECM
(Lato cablaggio)
(Pagina 1A-5)”.
0,4 – 1,4 V
(Terminale positivo: Br/W – Terminale negativo: B/
Br)
• Se i fili ed i
collegamenti sono a
posto, ci sono guasti
intermittenti o una
Attrezzo specifico
ECM guasta.
(A): 09900–25008 (Set multitester)
• Ricontrollare ciascun
Indicazione manopola tester
terminale ed il fascio
Voltaggio ( )
fili per vedere se vi
sono circuiti aperto o
collegamenti
V
scadenti.
Br/W
(A)
• Sostituire l’ECM con
una certamente
funzionante e
ricontrollare.
• Contatti allentati o
scadenti presso
l’accoppiatore ECM.
• Circuito aperto o in
corto.
• Sostituire il sensore
TO con uno nuovo.
B/Br
I705H1110030-03
6) Misurare il voltaggio con inclinazioni da 65° e più, a
sinistra e destra, dal livello orizzontale.
Voltaggio sensore TO (Inclinato)
3,7 – 4,4 V
(Terminale positivo: Br/W – Terminale negativo: B/
Br)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
Br/W
(A)
V
B/Br
65˚
I705H1110031-04
Il voltaggio è corretto?
1A-47 Informazioni generali e diagnostica motore:
DTC “C24” (P0351): Guasto sistema accensione
Vedere “Scintilla assente o scadente. nella Sezione 1H (Pagina 1H-4)” per dettagli.
DTC “C28” (P1655): Guasto attuatore valvola a farfalla secondaria (STVA)
Condizioni rilevate e causa possibile
A705H11104024
A705H11104034
Condizioni rilevate
Il voltaggio non raggiunge l’STVA. L’ECM non riceve il
segnale di comunicazione dall’STVA
NOTA
Causa possibile
• Disfunzione STVA.
• Circuito STVA aperto o in corto.
• Disfunzione motorino STVA.
Se si usa l’SDS viene indicato P1655.
Schema elettrico
STVA
ECM
B
P/B
(13)
STVA. 1B
P
B/O
(12)
STVA. 1A
G
W/G
(16)
STVA. 2B
W/Bl
G/R
(17)
STVA. 2A
I705H1110059-07
Diagnostica
!
ATTENZIONE
Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una
sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.
NOTA
Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle
procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-48
Fase Intervento Si No
1 1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del casco
e la copertura anteriore del telaio. (Vedere “Rimozione e
installazione copertura anteriore scatola casco nella
Sezione 9D (Pagina 9D-16)” e “Rimozione e
installazione copertura anteriore telaio nella Sezione 9D
(Pagina 9D-17)”.)
2) Controllare se l’accoppiatore del filo STVA (1) è allentato
o non fa bene contatto.
Passare alla fase 2. • Contatti allentati o
scadenti presso
l’accoppiatore STVA
• Circuito aperto o in
corto sui fili B/O, P/B,
G/R o W/G
• Se i fili e i
collegamento sono a
posto, passare alla
fase 2.
1
3) Rimuovere il tubo di uscita del filtro dell’aria (2).
I705H1110061-01
2
I705H1110062-01
4) Portare l’interruttore di accensione su ON per controllare
il funzionamento della STV.
(Ordine funzionamento STV: Completamente aperta →
95% aperta)
Il funzionamento è corretto?
I705H1110063-01
1A-49 Informazioni generali e diagnostica motore:
Fase Intervento Si No
2 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
• Circuito fili B/O, P/B,
2) Scollegare l’accoppiatore del filo STVA.
G/R o W/G aperto o
in corto a massa,
3) Controllare la continuità fra ciascun terminale e la terra.
oppure collegamenti
Continuità STVA
∞ Ω (Infinito) (Terminale – Massa)
(13), (12), (16) e (17)
scadenti. (Vedere
“Allineamento
Attrezzo specifico
terminali
(A): 09900–25008 (Set multitester)
accoppiatore ECM
Indicazione manopola tester
(Lato cablaggio)
Continuità ( )
(Pagina 1A-5)”).
(A)
• Se i fili ed i
collegamenti sono a
posto, ci sono guasti
intermittenti o una
ECM guasta.
• Ricontrollare ciascun
terminale ed il fascio
fili per vedere se vi
sono circuiti aperto o
collegamenti
scadenti.
• Contatti allentati o
scadenti presso
l’accoppiatore ECM.
• Sostituire l’STVA con
uno nuovo.
I705H1110119-07
4) Se a posto, misurare la resistenza dell’STVA tra i fili B e
P e tra i fili G e W/B.
Continuità STVA
Circa 6,5 Ω (Terminale “B” – Massa “P”) (Terminale
“G” – Massa “W/B”)
• Sostituire l’ECM con
una certamente
funzionante e
ricontrollare.
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Resistenza (Ω)
(A)
B
G
P
W/B
I705H1110120-06
La resistenza è corretta?
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-50
Ispezione controllo attivo
1) Preparare gli strumenti SDS. (Vedere il manuale di istruzioni dell’SDS per ulteriori dettagli).
2) Portare l’interruttore di accensione su ON.
3) Cliccare “Secondary throttle operating control” (Controllo di operazione farfalla secondaria).
I705H1110064-02
4) Cliccare ciascun pulsante (1).
A questo punto, se si sente un suono di funzionamento proveniente dall’STVA, la funzione è normale.
(Tran. Tut. Ape.)
(Tran. Tut. chi.)
(Off)
(Tutto chiuso)
(Tutto aperto)
1
I705H1110151I-01
1A-51 Informazioni generali e diagnostica motore:
DTC “C29” (P1654-H/L): Sensore posizione valvola a farfalla secondaria (STPS)
Condizioni rilevate e causa possibile
Condizioni rilevate
Il voltaggio del segnale non è entro la gamma indicata di
seguito.
Differenza tra l’apertura reale dell’acceleratore e
l’apertura calcolata dall’ECM maggiore di quanto
specificato.
0,35 V ≤ voltaggio sensore < 4,90 V
NOTA
• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del
sensore è più alto di quanto specificato
viene indicato P1654-H.
• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del
sensore è più basso di quanto specificato
viene indicato P1654-L.
Causa possibile
• Sensore STP mal regolato
• Circuito sensore STP aperto o in corto
• Disfunzione sensore STP
• Funzionamento scorretto ECM
NOTA
A705H11104035
• Quando viene visualizzato P1654-H, è
possibile che il circuito del sensore STP sia
in corto su Vcc oppure che il circuito a
massa sia aperto.
• Quando viene visualizzato P1654-L, è
possibile che il circuito del sensore STP sia
aperto o in corto a massa oppure che il
circuito Vcc sia aperto.
Schema elettrico
ECM
R
Y/G
B/Br
(14)
(29)
(4)
Vcc
STP
E2
Sensore STP
I705H1110152I-01
Diagnostica
!
ATTENZIONE
Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una
sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.
NOTA
Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle
procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-52
Fase Intervento Si No
1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco.
3) Controllare se l’accoppiatore del sensore STP (1) è
allentato o non fa bene contatto.
Se è a posto, misurare il voltaggio di ingresso del
sensore STP.
4) Scollegare l’accoppiatore del sensore STP. (Nero)
5) Portare l’interruttore di accensione su ON.
6) Misurare il voltaggio sul filo R e la terra.
7) Se è a posto, misurare il voltaggio sul filo R e quello B/
Br.
Voltaggio di ingresso sensore STP
4,5 – 5,5 V
(Terminale positivo: R – Terminale negativo: Massa,
Terminale positivo: R – Terminale negativo: B/Br)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
Passare alla fase 2. • Contatti allentati o
scadenti
dell’accoppiatore
ECM (terminali (14) e
(4)). Vedere
“Allineamento
terminali
accoppiatore ECM
(Lato cablaggio)
(Pagina 1A-5)”.
• Circuito aperto o in
corto presso il filo R o
B/Br.
1
I705H1110067-01
B/Br
R
(A)
V
I705H1110121-01
Il voltaggio è corretto?
1A-53 Informazioni generali e diagnostica motore:
Fase Intervento Si No
2 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
• Filo R, Y/G o B/Br Se il risultato del
2) Scollegare l’accoppiatore del filo STVA.
aperto o in corto a controllo non è
terra o collegamenti soddisfacente, sostituire
3) Collegare l’accoppiatore del sensore STP al cablaggio di
(14), (29) o (4) il sensore STP con un
prova.
scadenti. Vedere altro nuovo.
4) Portare l’interruttore di accensione su ON.
“Allineamento
5) Misurare il voltaggio di uscita del sensore STP presso i
terminali dei fili (fra i terminali positivo ”A” negativo “B”)
girando la valvola a farfalla secondaria (aprendola e
chiudendola) con un dito.
terminali
accoppiatore ECM
(Lato cablaggio)
(Pagina 1A-5)”.
Voltaggio uscita sensore STP
Valvola secondaria acceleratore chiusa: Circa 0,5 V
Valvola secondaria acceleratore aperta: Circa 3,9 V
Attrezzo specifico
: 09900–28630 (Cablaggio di prova TPS)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
• Se i fili ed i
collegamenti sono a
posto, ci sono guasti
intermittenti o una
ECM guasta.
• Ricontrollare ciascun
terminale ed il fascio
fili per vedere se vi
sono circuiti aperto o
collegamenti
scadenti.
• Sostituire l’ECM con
una certamente
funzionante e
ricontrollare.
(A)
I705H1110073-02
(A)
A
()
Y/G
STP
R
B/Br
ECM
B
()
I705H1110074-02
I705H1110071-01
Il voltaggio è corretto?
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-54
DTC “C32” (P0201): Guasto circuito iniettore carburante
Condizioni rilevate e causa possibile
Condizioni rilevate
Non viene rilevato alcun segnale dell’iniettore per 0,8
secondi
NOTA
Causa possibile
• Circuito iniettore aperto o in corto.
• Disfunzione iniettore.
• Funzionamento scorretto ECM.
A705H11104025
Se si usa l’SDS viene indicato P0201.
Schema elettrico
ECM
Relè pompa
carburante
(20)
Iniettore
carburante
Gr/W
Y/R
All’interruttore
di arresto del
motore
Iniettore carburante
I705H1110153I-01
Diagnostica
!
ATTENZIONE
Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una
sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.
NOTA
• Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle
procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.
• Il voltaggio dell’iniettore può venire rilevato solo per 3 secondi dopo che l’interruttore di accensione
viene portato su ON.
1A-55 Informazioni generali e diagnostica motore:
Fase Intervento Si No
1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
Passare alla fase 2.
2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco. (Vedere “Rimozione e installazione copertura
anteriore scatola casco nella Sezione 9D (Pagina 9D-
16)”).
3) Controllare se l’accoppiatore dell’iniettore (1) è allentato
o non fa bene contatto.
Se è a posto, misurare la resistenza dell’iniettore.
Sostituire l’iniettore con
un altro nuovo. (Vedere
“Smontaggio e
montaggio valvole a
farfalla nella Sezione 1D
(Pagina 1D-14)”).
1
I705H1110081-01
4) Scollegare l’accoppiatore e misurare la resistenza fra i
terminali.
Resistenza iniettore
Circa 10,3 Ω a 20 °C (Terminale – Terminale)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Resistenza (Ω)
(A)
I705H1110082-01
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-56
Fase Intervento Si No
Passare alla fase 2.
1 5) Se è a posto, controllare la continuità fra ciascun
terminale e la terra.
Continuità iniettore
∞ Ω (Infinito)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
Sostituire l’iniettore con
un altro nuovo. (Vedere
“Smontaggio e
montaggio valvole a
farfalla nella Sezione 1D
(Pagina 1D-14)”).
(A)
I705H1110083-02
La resistenza e la continuità sono a posto?
2 1) Portare l’interruttore di accensione su ON.
2) Misurare il voltaggio dell’iniettore fra il filo Y/R e la terra.
Voltaggio iniettore
Voltaggio batteria
(Terminale positivo: Y/R – Terminale negativo:
Massa)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
V
(A)
Y/R
• Filo Gr/W aperto o in
corto a terra, oppure
collegamento (20)
scadente. Vedere
“Allineamento
terminali
accoppiatore ECM
(Lato cablaggio)
(Pagina 1A-5)”.
• Se i fili ed i
collegamenti sono a
posto, ci sono guasti
intermittenti o una
ECM guasta.
• Ricontrollare ciascun
terminale ed il fascio
fili per vedere se vi
sono circuiti aperto o
collegamenti
scadenti.
Circuito aperto nel filo
Y/R.
Il voltaggio è corretto?
I705H1110084-02
• Sostituire l’ECM con
una certamente
funzionante e
ricontrollare.
1A-57 Informazioni generali e diagnostica motore:
DTC “C40” (P0505, P0506 o P0507): Guasto circuito valvola ISC
Condizioni rilevate e causa possibile
Condizioni rilevate
La corrente del motorino della valvola ISC è più alta di
quanto specificato.
NOTA
Se si usa l’SDS viene indicato P0505.
Il minimo è inferiore a quello desiderato.
NOTA
Se si usa l’SDS viene indicato P0506.
Il minimo è superiore a quello desiderato.
NOTA
Se si usa l’SDS viene indicato P0507.
Causa possibile
• Circuito valvola ISC aperto o messo a terra
• Circuito alimentazione aperto
• Passaggio aria intasato
• Valvola ISC bloccata
• Posizione preimpostata valvola ISC scorretta
A705H11104026
Schema elettrico
Valvala ISC
ECM
B/Lg
(35) IS1A
G
P/W
(34) IS1B
(15) IS2A
W/B
(36) IS2B
I705H1110154I-01
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-58
Diagnostica
!
ATTENZIONE
• Fare attenzione a non scollegare l’accoppiatore della valvola ISC per almeno 3 secondi dopo che
l’interruttore di accensione viene portato su OFF.
Se il connettore dell’ECM viene scollegato entro 3 secondi da quando l’interruttore di accensione
viene portato su OFF, vi è la posssibilità che una valvola venga scritta nell’ECM causando un errore
del funzionamento della valvola ISC.
• Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con
una sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.
NOTA
Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle
procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.
Fase Intervento Si No
1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
Passare alla fase 2.
2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco. (Vedere “Rimozione e installazione copertura
anteriore scatola casco nella Sezione 9D (Pagina 9D-
16)”).
3) Controllare se l’accoppiatore della valvola ISC (1) è
allentato o non fa bene contatto.
4) Se fosse a posto, controllare la continuità del filo della
valvola ISC.
5) Scollegare l’accoppiatore della valvola ISC e quello
dell’ECM. (Vedere “Rimozione e installazione ECM nella
Sezione 1C (Pagina 1C-1)”).
Circuito filo G, W/B, P/W
o B/Lg aperto.
1
I705H1110124-01
1A-59 Informazioni generali e diagnostica motore:
Fase Intervento Si No
Passare alla fase 2.
1 6) Controllare la continuità tra i terminali G e (34), i
terminali W/B e (36), i terminals P/W e (15) ed i terminali
B/Lg e (35).
Continuità filo valvola ISC
Continuità ( )
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
: 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)
Indicazione manopola tester
Test di continuità ( )
Circuito filo G, W/B, P/W
o B/Lg aperto.
G W/B P/W B/Lg I705H1110087-01
(15)
(36) (35) (34)
I705H1110088-01
La continuità è corretta?
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-60
Fase Intervento Si No
2 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
Se i fili sono a posto, ci Sostituire la valvola ISC
2) Misurare la resistenza (tra il terminale B/Lg e il terminale sono problemi con una nuova.
G) e (tra il terminale P/W e il terminale W/B).
intermittenti o una ECM
guasta.
Resistenza valvola ISC
Circa 80 Ω a 68 °C (Terminale B/Lg – Terminale G)
(Terminale P/W – Terminale W/B)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Resistenza (Ω)
(A)
B/Lg
P/W
W/B
G
I705H1110090-02
La resistenza si è alzata?
ISPEZIONE CONTROLLO ATTIVO (CONTROLLO G/MIN ISC)
Controllo 1
1) Preparare gli strumenti SDS. (Vedere il manuale di istruzioni dell’SDS per ulteriori dettagli).
2) Controllare che il motore sia in moto.
3) Cliccare “Active control” (Controllo attivo).
4) Cliccare “ISC rpm control” (Controllo rpm ISC).
I705H1110091-03
1A-61 Informazioni generali e diagnostica motore:
5) Controllare che “Spec” (Specifiche) (1) sia la velocità del minimo 1 450 ± 100 g/min.
6) Controllare che “Desired idle speed” (Regime minimo desiderat) (2) sia entro i g/min del minimo specificati.
1
I705H1110092-03
2
I705H1110093-04
Controllo 2
1) Cliccare il pulsante (3) e diminuire “Spec” (Specifiche) (1) a 1 200 g/min lentamente.
2) Controllare che “Desired idle speed” (Regime minimo desiderat) (2) quasi uguale a “Spec” (Specifiche) (1). Allo
stesso tempo, controllare che il numero di passi (4) nella posizione della valvola ISC diminuisca.
3) Cliccare il pulsante (5) e aumentare “Spec” (Specifiche) (1) lentamente.
4) Controllare che “Desired idle speed” (Regime minimo desiderat) (2) quasi uguale a “Spec” (Specifiche) (1). Inoltre,
controllare che il numero di passi (4) nella posizione della valvola ISC aumenti.
5
1 3
I705H1110095-03
2
4
I705H1110096-03
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-62
Controllo 3
1) Cliccare il pulsante (5) e aumentare “Spec” (Specifiche) (1) a 1 600 g/min lentamente.
2) Controllare che “Desired idle speed” (Regime minimo desiderat) (2) quasi uguale a “Spec” (Specifiche) (1). Inoltre,
controllare che il numero di passi (4) nella posizione della valvola ISC aumenti.
5
1
I705H1110097-03
2
4
I705H1110098-03
Controllo 4
1) Aumentare Spec” (Specifiche) (1) a 1 795 g/min.
2) Controllare che “Desired idle speed” (Regime minimo desiderat) (2) sia circa 1 750 g/min.
3) Controllare che “Engine speed” (Regime motore) (6) sia prossima a 1 795 g/min.
NOTA
Fare attenzione a non aumentare "Spec" (Specifiche) a 1 800 g/min, oppure “Engine speed” (Regime
motore) può raggiungere il limite superiore.
1
I705H1110099-02
6
2
Se la valvola ISC non funziona in modo corretto, sostituire la valvola ISC stessa oppure controllarla. (Vedere
“Smontaggio e montaggio valvole a farfalla nella Sezione 1D (Pagina 1D-14)”).
I705H1110100-03
M
1A-63 Informazioni generali e diagnostica motore:
DTC “C41” (P0230-H/L): Guasto circuito relè FP
Condizioni rilevate e causa possibile
Condizioni rilevate
Non viene mandato voltaggio alla pompa del carburante
nonostante il relè della pompa stessa sia su ON o il
voltaggio viene mandato nonostante il relè sia su OFF.
NOTA
• Se si usa l’SDS , viene indicato P0230-H
quando il voltaggio viene applicato alla
pompa del carburante anche se il relè della
pompa del carburante è OFF.
• Se si usa l’SDS, viene indicato P0230-L
quando il voltaggio NON viene applicato
alla pompa del carburante anche se il relè
della pompa del carburante è ON.
Causa possibile
• Circuito relè pompa carburante aperto o in corto
• Disfunzione relè pompa carburante
• Funzionamento scorretto ECM
NOTA
A705H11104027
• Quando viene indicato P0230-H, è possibile
che il circuito del relè della pompa del
carburante sia in corto sull’alimentazione
oppure che la pompa del carburante (lato
interruttore) sia difettosa.
• Quando viene indicato P0230-L, è possibile
che il circuito dell’avvolgimento del relè della
pompa del carburante sia aperto o in corto
oppure che il relè della pompa del carburante
(lato avvolgimento) sia difettoso.
Schema elettrico
ECM
Pompa carburante
Interruttore
di arresto
del motore
(11)
(19)
VM
Relè FP
Y/R
Y/Bl
R/BI
O/W
Relè pompa carburante
Alla
interruttore
cavalletto
laterale
Relè cavalletto
laterale
Interruttore
di accensione
I705H1110155I-01
Diagnostica
!
ATTENZIONE
Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una
sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.
NOTA
Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle
procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-64
Fase Intervento Si No
1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
• Circuito filo B o O/W Sostituire il relè FP con
2) Rimuovere il paragambe anteriore. (Vedere “Rimozione aperto o in corto uno nuovo.
e installazione paragambe anteriore nella Sezione 9D oppure collegamento
(Pagina 9D-14)”).
(19) scadente.
Vedere “Allineamento
3) Controllare se l’accoppiatore del relè FP (1) è allentato o
terminali
non fa bene contatto.
accoppiatore ECM
Se a posto, controllare il relè FP. (Vedere “Controllo relè
(Lato cablaggio)
pompa carburante nella Sezione 1G (Pagina 1G-12)”).
(Pagina 1A-5)”.
1
Il relè FP è a posto?
I705H1110102-03
• Circuito filo Y/R o R/
Bl aperto, in corto
oppure collegamento
(11) Scadente Vedere
“Allineamento
terminali
accoppiatore ECM
(Lato cablaggio)
(Pagina 1A-5)”.
• Se i fili ed i
collegamenti sono a
posto, ci sono guasti
intermittenti o una
ECM guasta.
• Ricontrollare ciascun
terminale ed il fascio
fili per vedere se vi
sono circuiti aperto o
collegamenti
scadenti.
• Sostituire l’ECM con
una certamente
funzionante e
ricontrollare.
1A-65 Informazioni generali e diagnostica motore:
DTC “42” (P1650): Guasto circuito interruttore IG
Condizioni rilevate e causa possibile
Condizioni rilevate
Il segnale dell’interruttore dell’accensione non raggiunge
l’ECM.
NOTA
Se si usa l’SDS viene indicato P1650.
Causa possibile
• Circuito sistema di accensione aperto o in corto.
• Funzionamento scorretto ECM.
A705H11104028
Quando l’accordo ID non è verificato
L’ECM non riceve il segnale di comunicazione
dall’antenna dell’immobilizzatore.
(Per E-02, 19, 24, 54)
• Guasto sistema immobilizzatore
(Per E-02, 19, 24, 54)
NOTA
Se si usa l’SDS viene indicato P1650.
Diagnostica
Vedere “Controllo interruttore di accensione nella Sezione 9B (Pagina 9B-11)” per dettagli.
DTC “C44” (P0130, P0135): Guasto circuito sensore HO2 (HO2S)
Condizioni rilevate e causa possibile
Condizioni rilevate
Il voltaggio in uscita del sensore HO2 non viene inviato
all’ECM durante il funzionamento del motore e la corsa.
NOTA
Se si usa l’SDS viene indicato P0130.
Il riscaldatore non può funzionare così il voltaggio di
funzionamento del riscaldatore non viene fornito al
circuito del riscaldatore dell’ossigeno.
NOTA
Se si usa l’SDS viene indicato P0135.
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-66
Causa possibile
• Circuito sensore HO2 aperto o in corto a terra
• Funzionamento scorretto sistema alimentazione
carburante.
• Funzionamento scorretto ECM.
A705H11104029
NOTA
Quando viene visualizzato P0135-H, è possibile
che al sensore HO2 non venga fornito il
voltaggio della batteria.
Schema elettrico
ECM
(4)
(7)
(21)
E2
OX
OXH
B/Br
B/Y
Y/W
W
B
Gr
W
Interruttore
di arresto
del motore
O/W
Alla
interruttore
cavalletto
laterale
Relè cavalletto
laterale
Interruttore
di accensione
Sensore HO2
I705H1110156I-01
Diagnostica
!
ATTENZIONE
Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una
sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.
NOTA
• Il voltaggio di batteria può venire rilevato solo durante alcuni secondi dopo che l’interruttore di
accensione viene portato su ON.
• La temperatura del sensore influenza grandemente la sua resistenza.
• Controllare quindi che il riscaldatore del sensore sia alla temperatura corretta.
• Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle
procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.
1A-67 Informazioni generali e diagnostica motore:
Fase Intervento Si No
1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
Passare alla fase 2.
2) Controllare se l’accoppiatore del sensore HO2 è
allentato o non fa bene contatto.
Se tutto è a posto, misurare il voltaggio di uscita del
sensore HO2.
Sostituire il sensore
HO2 con uno nuovo.
1
I705H1110104-04
3) Inserire la sonda sottile nell’accoppiatore del filo del
sensore HO2.
4) Fare riscaldare il motore.
5) Misurare il voltaggio in uscita del sensore HO2 tra i fili B/
Y e B/Br col motore al minimo.
6) Misurare il voltaggio di uscita del sensore HO2 mentre si
tiene il regime del motore a 3 000 g/min.
Voltaggio di uscita del sensore HO2 al minimo
0,3 V o meno
(Terminale positivo: B/Y – Terminale negativo: B/Br)
Voltaggio di uscita del sensore HO2 a 3 000 g/min
0,7 V e più
(Terminale positivo: B/Y – Terminale negativo: B/Br)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
(B): 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
B/Br
(A)
V
B/Y
(B)
I705H1110107-04
Il voltaggio è corretto?
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-68
Fase Intervento Si No
2 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
Passare alla fase 3. Sostituire il sensore
2) Inserire la sonda a punta nell’accoppiatore del sensore
HO2.
HO2 con uno nuovo.
3) Portare l’interruttore di accensione su ON e misurare il
voltaggio del riscaldatore fra il filo O/W (Lato dell’ECM) e
la terra.
Se il tester indica il voltaggio di batteria per qualche
secondo, il pezzo è in buone condizioni.
Voltaggio riscaldatore
Voltaggio batteria (Terminale positivo: O/W –
Terminale negativo: Massa)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
(B): 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
(A)
V
O/W
(B)
I705H1110109-03
Il voltaggio è corretto?
1A-69 Informazioni generali e diagnostica motore:
Fase Intervento Si No
3 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.
• Circuito filo Gr o W Sostituire il sensore
2) Scollegare l’accoppiatore del sensore HO2.
aperto o in corto a HO2 con uno nuovo.
terra, oppure
3) Controllare la resistenza fra i terminali (W – W) del
collegamenti (7), (4),
sensore HO2.
(21) o (1) scadenti.
Resistenza sensore HO2
• Controllare ciascun
11,5 – 14,5 Ω a 23 °C (W – W)
terminale e
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
collegamento e
cablaggio per vedere
se vi sono circuiti
Indicazione manopola tester
aperti o collegamenti
Resistenza (Ω)
scadenti.
(A)
• Ricontrollare ciascun
terminale ed il fascio
fili per vedere se vi
sono circuiti aperto o
collegamenti
scadenti.
• Se i fili sono a posto,
sostituire l’ECM con
una nuova e
ricontrollare.
I705H1110125-03
Il voltaggio è corretto?
Specifiche Tecniche
Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-70
Dati di servizio
Iniettore
A705H11107001
Voce Specifica Nota
Resistenza iniettore Circa 10,3 Ω a 20 °C —
Sensori FI
Voce Specifica Nota
Resistenza sensore CKP
190 – 290 Ω
Voltaggio di picco sensore CKP 4,5 V e più (Quando si fa girare il motorino di avviamento)
(+) sonda: G/W
(–) sonda: Bl
Voltaggio in ingresso sensore IAP
4,5 – 5,5 V
Voltaggio in uscita sensore IAP
Circa 1,5 – 3,5 V al minimo
Voltaggio in ingresso sensore TP
4,5 – 5,5 V
Voltaggio in uscita sensore TP
Chiuso
Circa 0,6 V
Aperto
Circa 3,8 V
Voltaggio in ingresso sensore ECT
4,5 – 5,5 V
Resistenza sensore ECT Circa 2,58 Ω a 20 °C
Voltaggio in ingresso sensore IAT
4,5 – 5,5 V
Resistenza sensore IAT Circa 2,58 Ω a 20 °C
Resistenza sensore TO
16,5 – 22,3 kΩ
Voltaggio in uscita sensore TO
Normale
0,4 – 1,4 V
Appoggiata
3,7 – 4,4 V
Voltaggio iniettore
Voltaggio batteria
Voltaggio di picco primario bobina 150 V e più (Quando si fa girare il motorino di avviamento)
(+) sonda: W,
(–) sonda: Massa
Resistenza sensore HO2 11,5 – 14,5 Ω a 23 °C
Voltaggio uscita sensore HO2
Regime minimo
0,3 V o meno
3 000 g/min 0,7 V e più
Voltaggio di ingresso sensore STP
4,5 – 5,5 V
Voltaggio uscita sensore STP
Chiuso
Circa 0,5 V
Aperto
Circa 3,9 V
Resistenza attuatore STP
Circa 6,5 Ω
1A-71 Informazioni generali e diagnostica motore:
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Attrezzo speciale
09900–25008 09900–25009
Set multitester
Set sonde a punta sottile
(Pagina 1A-26) /
(Pagina 1A-26) /
(Pagina 1A-27) /
(Pagina 1A-30) /
(Pagina 1A-31) /
(Pagina 1A-32) /
(Pagina 1A-34) /
(Pagina 1A-35) /
(Pagina 1A-37) /
(Pagina 1A-37) /
(Pagina 1A-39) /
(Pagina 1A-40) /
(Pagina 1A-42) /
(Pagina 1A-43) /
(Pagina 1A-45) /
(Pagina 1A-46) /
(Pagina 1A-46) /
(Pagina 1A-49) /
(Pagina 1A-49) /
(Pagina 1A-52) /
(Pagina 1A-55) /
(Pagina 1A-56) /
(Pagina 1A-56) /
(Pagina 1A-59) /
(Pagina 1A-60) /
(Pagina 1A-67) /
(Pagina 1A-68) /
(Pagina 1A-69)
(Pagina 1A-31) /
(Pagina 1A-39) /
(Pagina 1A-40) /
(Pagina 1A-59) /
(Pagina 1A-67) /
(Pagina 1A-68)
09900–28630 09904–41010
Cablaggio di prova TPS
Set SDS
(Pagina 1A-53) (Pagina 1A-16) /
(Pagina 1A-19)
A705H11108002
09917–47010 09930–82720
Misuratore di depressione a
Selettore modalità
quadrante
(Pagina 1A-32) (Pagina 1A-3) /
(Pagina 1A-15) /
(Pagina 1A-16)
99565–01010–008
CD-ROM Ver.8
(Pagina 1A-16) /
(Pagina 1A-19)
Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni: 1B-1
Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni
Dispositivi controllo emissioni
Precauzioni
Precauzioni per i dispositivi di controllo delle emissioni
Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”.
A705H11200001
Descrizione Generale
Descrizione sistema iniezione carburante
A705H11201005
Le motociclette AN400 sono equipaggiate di un sistema di iniezione del carburante con controllo del livello di
emissione. Questo sistema di iniezione del carburante è progettato, costruito e tarato con tolleranze ridottissime per
soddisfare le leggi sulle emissioni in vigore. Con l’obiettivo di ridurre CO, NOx e HC, tutti i volumi di inizione del
carburante sono strettamente controllati con le mappature di iniezione programmate nell’ECM per le variabili
condizioni del motore. Regolazioni, interferenze, sostituzioni inappropriate o reimpostazioni di qualsiasi componente
dell’inizione del carburante possono influenzare negativamente le prestazioni dell’iniezione e far sì che la motocicletta
ecceda i limiti per l’emissione di gas di scarico. Se non si fosse in grado di eseguire le riparazioni, contattare un
rappresentante della distribuzione per ulteriori informazioni tecniche ed assistenza.
“A”
1
“B”
“C”
2
3
4
5
7
6
I705H1120004-01
1. Iniettore carburante 5. Pompa del carburante “B”: Carburante pre-pressurizzazione
2. Valvola a farfalla 6. Retino carburante (Per basse pressioni) “C”: Carburante recuperato
3. Tubo flessibile di erogazione carburante 7. Regolatore pressione carburante
4. Filtro carburante (Per alte pressioni) “A”: Carburante pressurizzato
1B-2 Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni:
Descrizione sistema controllo emissioni carter
A705H11201006
Il motore possiede un sistema PCV. Il gas emesso nel motore viene costantemente tratto nel carter, dove viene
riportato nella camera di scoppio attraverso la tubazione di sfiato del sistema PCV, il filtro dell’aria e il corpo
dell’acceleratore.
“A”
“B”
“C”
“D”
“A”: Aria fresca “B”: Miscela aria/carburante “C”: Gas di scarico “D”: Gas di sfiato
I705H1120005-01
Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni: 1B-3
Descrizione sistema controllo emissioni scarico
Il sistema di controllo dei gas di scarico si compone di un sistema catalitico a tre vie.
A705H11201007
ECM
1
2
3
“A”
“B”
“C”
1. Iniettore carburante 3. Catalizzatore a tre vie “B”: Miscela aria/carburante
2. Sensore HO2 “A”: Aria fresca “C”: Gas di scarico
I705H1120006-02
Descrizione sistema controllo emissioni sonore
A705H11201001
LA MODIFICA DEL SISTEMA DI CONTROLLO DELLA RUMOROSITÀ È PROIBITA: Le leggi locali o nazionali in
vigore proibiscono quanto segue:
• La rimozione o disattivazione da parte di chiunque, per scopi che non siano di manutenzione, riparazione o
sostituzione, di qualsiasi dispositivo o elemento di design incorporato in un veicolo per il controllo della sua
rumorosità prima della sua vendita o consegna all’utente o mentre è in uso.
• L’uso del veicolo dopo che il detto dispositivo o elemento di design incorporato in un veicolo per il controllo della sua
rumorosità è stato rimosso o reso inoperativo da chiunque.
I seguenti sono fra gli atti considerati come manomissione:
• Rimozione o foratura della marmitta, delle schermature acustiche, dei collettori, dei parascintille (se posseduti) o
qualsiasi altro componente del sistema di scarico.
• Rimozione o foratura della scatola del filtro dell’aria, della sua copertura, dei collettori o di qualsiasi altro condotto
dell’aria.
• Sostituzione del sistema di scarico o della marmitta con un sistema o una marmitta non contrassegnata con lo
stesso numero di modello di quello contenuto nell’adesivo del sistema di controllo delle emissioni del motociclo.
1B-4 Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni:
Istruzioni di Riparazione
Rimozione e installazione sensore ossigeno
riscaldato (HO2S)
A705H11206004
Rimozione
!
AVVERTENZA
Non togliere il sensore HO2 mentre è caldo.
!
ATTENZIONE
• Proteggere il sensore HO2 da urti
eccessivi.
• Non usare una chiave ad impatto per
rimuoverlo o installarlo.
• Non torcere o danneggiare il filo del
sensore.
1) Scollegare l’accoppiatore del sensore HO2 e
rimuovere il morsetto (2).
Installazione
!
ATTENZIONE
Non applicare olio o altri materiali ai fori del
sensore dell’aria.
Installare il sensore TP invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Stringere il sensore HO2 alla coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Sensore HO2: 48 N·m (4,8 kgf-m)
Ispezione sensore ossigeno riscaldato (HO2S)
A705H11206002
Controllare visivamente il sensore HO2 con le procedure
seguenti:
1) Controllare il sensore HO2 ed i suoi circuiti facendo
riferimento al diagramma di flusso dei codici di errore
(C44). Vedere “DTC “C44” (P0130, P0135): Guasto
circuito sensore HO2 (HO2S) nella Sezione 1A
(Pagina 1A-66)”.
2) Scollegare l’accoppiatore del sensore HO2.
2
1
2) Rimuovere il sensore HO2.
I705H1120007-01
1
I705H1110104-04
NOTA
3
• La temperatura del sensore influenza
grandemente la sua resistenza.
• Controllare quindi che il riscaldatore del
sensore sia alla temperatura corretta.
I705H1120001-02
Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni: 1B-5
3) Controllare la resistenza fra i terminali (W – W) del
sensore HO2. Se la resistenza è fuori gamma,
sostituire il sensore HO2 con un altro nuovo.
Resistenza
Circa 11,5 – 14,5 Ω (a 23 °C)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Resistenza (Ω)
Rimozione e installazione tubo PCV
Rimozione
1) Rimuovere il tubo PCV (1).
1
A705H11206005
(A)
I705H1120002-01
Installazione
Installare il tubo PCV invertendo le procedure di
rimozione.
4) Collegare bene l’accoppiatore del sensore HO2.
!
ATTENZIONE
I705H1120008-01
Non applicare olio o altri materiali al foro del
sensore dell’aria.
Controllo tubo PCV
A705H11206003
Controllare se il tubo PCV (1) e usurato o danneggiato.
Se fosse usurato o danneggiato, sostituire il tubo
flessibile PCV con uno nuovo.
Controllare che il tubo PCV (1) sia saldamente
collegatoi.
1
I705H1120002-01
1B-6 Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni:
Dati di servizio
Sensori FI
Impianto elettrico
Unità: mm
Specifiche Tecniche
Voce Specifica Nota
Resistenza sensore HO2 11,5 – 14,5 Ω a 23 °C
Voltaggio uscita sensore HO2
Regime minimo
0,3 V o meno
3 000 g/min 0,7 V e più
A705H11207002
Candela
Voce Specifica / standard Nota
Tipo
NGK: CR7E DENSO: U22ESR-N
Dist. elettrodi 0,7 – 0,8
Coppie di serraggio
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Sensore HO2 48 4,8 (Pagina 1B-4)
A705H11207004
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Attrezzo speciale
09900–25008
Set multitester
(Pagina 1B-5)
A705H11208002
Dispositivi elettrici motore
Dispositivi elettrici motore
Precauzioni
Dispositivi elettrici motore: 1C-1
Precauzioni per i dispositivi elettrici del motore
A705H11300001
Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)” e “Precauzioni di servizio impianto elettrico nella
Sezione 00 (Pagina 00-2)”.
Istruzioni di Riparazione
Rimozione e installazione ECM
A705H11306023
Rimozione
1) Scollegare il cavo (–) della batteria. Vedere
“Rimozione e installazione batteria nella Sezione 1J
(Pagina 1J-10)”.
2) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione
e installazione pannello nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
3) Estrarre l’ECM dalla scatola anteriore e scollegare
l’accoppiatore (2).
Rimozione e installazione sensore CKP
A705H11306004
Rimozione
1) Scaricare l’olio motore. Vedere “Cambio olio motore
e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.
2) Rimuovere la marmitta. Vedere “Rimozione e
installazione tubo di scarico / Marmitta nella Sezione
1K (Pagina 1K-2)”.
3) Scollegare l’accoppiatore del sensore CKP (1).
1
1
2
I705H1130001-02
4) Rimuovere la copertura del generatore (2).
I705H1130021-02
Installazione
Installare l’ECM invertendo le procedure di rimozione.
Controllo sensore CKP
A705H11306003
Vedere “DTC “C12” (P0335): Disfunzione circuito
sensore CKP nella Sezione 1A (Pagina 1A-25)”.
2
I705H1130022-01
1C-2 Dispositivi elettrici motore:
5) Rimuovere il sensore CKP (3).
3
I705H1130002-02
Installazione
Installare il sensore CKP invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Installare il sensore CKP sulla copertura del
generatore. Vedere “Rimozione e installazione
generatore nella Sezione 1J (Pagina 1J-6)”.
• Installare la marmitta. Vedere “Rimozione e
installazione tubo di scarico / Marmitta nella Sezione
1K (Pagina 1K-2)”.
• Aggiungere olio motore. Vedere “Cambio olio motore
e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.
Controllo sensore TP
A705H11306007
Vedere “DTC “C14” (P0120/H/L): Disfunzione circuito
sensore TP nella Sezione 1A (Pagina 1A-33)”.
Regolazione sensore TP
A705H11306008
Regolare il sensore TP con le procedure seguenti:
1) Fare riscaldare il motore.
2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura
anteriore scatola casco nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
3) Rimuovere il pannello strumenti superiore. Vedere
“Rimozione e installazione pannello strumenti
superiore nella Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.
4) Collegare l’attrezzo speciale all’accoppiatore per il
modo del concessionario. Vedere “Procedure di
autodiagnosi nella Sezione 1A (Pagina 1A-15)”.
Attrezzo specifico
(A): 09930–82720 (Selettore modalità)
Controllo sensore IAP
A705H11306005
Vedere “DTC “C13” (P0105-H/L): Disfunzione circuito
sensore IAP nella Sezione 1A (Pagina 1A-28)”.
Rimozione e installazione sensore IAP
A705H11306006
Rimozione
1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura
anteriore scatola casco nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
2) Scollegare l’accoppiatore e la vite.
3) Rimuovere il sensore IAP (1).
5) Portare l’interruttore dell’utensile speciale su ON.
6) Se la regolazione del sensore della posizione
dell’acceleratore fosse necessaria, allentare la vite di
fissaggio del sensore della posizione
dell’acceleratore.
7) Far scorrere il sensore TP e portare la riga a metà.
(A)
I705H1130023-03
1
I705H1130006-03
Installazione
Installare il sensore IAP invertendo le procedure di
rimozione.
Dispositivi elettrici motore: 1C-3
8) Stringere la vite di fissaggio sensore della posizione
dell’acceleratore.
I705H1130007-01
Controllo sensore ECT
A705H11306010
Il sensore ECT è installato sulla testata del cilindro.
Controllare il sensore ECT con le procedure seguenti:
1) Rimuovere il sensore ECT. Vedere “Rimozione e
installazione sensore ECT (Pagina 1C-4)”.
2) Collegare il sensore ECT (1) ad un tester e posarlo
in una bacinella di olio (2), mettendo questa su di un
fornello.
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
3) Riscaldare l’olio per farne aumentare lentamente la
temperatura e osservare le indicazioni del
termometro (3) e dell’ohmmetro.
Se la resistenza del sensore ECT non cambia come
indicato in tabella, il sensore deve essere sostituito
con uno nuovo.
3
(A)
“A”: Scorretti “B”: Posizione corretta “C”: Scorretti
9) Rimuovere l’utensile speciale.
10) Installare le parti rimosse.
I705H1130025-01
Rimozione e installazione sensore TP
A705H11306009
Rimozione
1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura
anteriore scatola casco nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
2) Scollegare l’accoppiatore e rimuovere il sensore TP
(1).
2
Specifica sensore temperatura
Temperatura Resistenza standard
20 °C Circa 2,58 kΩ
50 °C Circa 0,77 kΩ
80 °C Circa 0,28 kΩ
110 °C Circa 0,12 kΩ
1
I705H1130004-01
!
ATTENZIONE
1
I705H1130003-03
• Prestare attenzione quando si maneggia il
sensore ECT. Esso potrebbe danneggiarsi
se subisse urti violenti.
• Non fare entrare in contatto il sensore ECT
ed il termometro a colonna con la pentola.
4) Installare il sensore ECT. Vedere “Rimozione e
installazione sensore ECT (Pagina 1C-4)”.
Installazione
Installare il sensore TP invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Regolare la posizione del sensore TP. Vedere
“Regolazione sensore TP (Pagina 1C-2)”.
1C-4 Dispositivi elettrici motore:
Rimozione e installazione sensore ECT
A705H11306011
Rimozione
1) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere
“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella
Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.
2) Scollegare l’accoppiatore e rimuovere il sensore
ECT (1).
1
I705H1130005-01
Installazione
Installare il sensore ECT invertendo le procedure di
rimozione.
Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Stringere il sensore ECT alla coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Sensore ECT: 12 N·m (1,2 kgf-m)
Installazione
Installare il sensore della velocità invertendo le
procedure di rimozione.
Controllo sensore IAT
A705H11306014
Controllare il sensore IAT con le procedure seguenti:
1) Rimuovere il sensore IAT. Vedere “Rimozione e
installazione sensore IAT (Pagina 1C-4)”.
2) Controllare la resistenza del sensore IAT. Se il valore
non cambia nella proporzione indicata, sostituire il
sensore IAT con uno nuovo.
NOTA
Il metodo di misurazione della resistenza del
sensore IAT è uguale a quello usato per il
sensore ECT. Vedere “Controllo sensore ECT
(Pagina 1C-3)”.
3) Installare il sensore IAT. Vedere “Rimozione e
installazione sensore IAT (Pagina 1C-4)”.
Rimozione e installazione sensore IAT
A705H11306015
Rimozione
1) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere
“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella
Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.
2) Rimuovere il sensore IAT (1).
Controllo sensore velocità
A705H11306012
Controllare il sensore della velocità. Vedere “DTC “C16”
(P0500): Sensore velocità nella Sezione 1A (Pagina 1A-
38)”.
Rimozione e installazione sensore velocità
A705H11306013
Rimozione
1) Rimuovere la copertura della ampana della frizione.
Vedere “Rimozione e installazione cambio
automatico variabile continuo con cinghia
trapezoidale nella Sezione 5A (Pagina 5A-3)”.
2) Scollegare l’accoppiatore e rimuovere il sensore
della velocità (1).
1
Installazione
Installare il sensore IAP invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Stringere le viti di montaggio del sensore IAT alla
coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Vite montaggio sensore IAT: 3,5 N·m (0,35 kgf-m)
1
I705H1130024-03
Controllo sensore TO
A705H11306018
Controllare il sensore TO. Vedere “DTC “C23” (P1651-H/
L): Guasto circuito sensore TO nella Sezione 1A
(Pagina 1A-44)”.
I705H1130008-02
Dispositivi elettrici motore: 1C-5
Rimozione e installazione sensore TO
A705H11306019
Rimozione
1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione
e installazione pannello nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
2) Scollegare l’accoppiatore e rimuovere il sensore TO
(1).
2) Rimuovere il tubo di uscita della scatola del filtro
dell’aria (1).
1
1
Installazione
Installare il sensore TO invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Quando si installa il sensore TO, rivolgere le lettere
“UPPER” e la freccia “A” verso l’alto.
“A”
I705H1130009-03
I705H1130011-01
3) Scollegare l’accoppiatore del filo STVA (2).
4) Portare l’interruttore di accensione su ON.
5) Inserire le sonde a punta nell’accoppiatore del
sensore STP.
Voltaggio uscita sensore STP
Valvola ST completamente chiusa: 0,5 V
Valvola ST completamente aperta: 3,9 V
(Terminale positivo: Y/G – Terminale negativo: B/
Br)
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
(B): 09900–25009 (Set sonde a punta
sottile)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
V
(A)
Y/G
I705H1130010-02
(B)
Controllo sensore STP
A705H11306024
Controllare il sensore STP. Vedere “DTC “C29” (P1654-
H/L): Sensore posizione valvola a farfalla secondaria
(STPS) nella Sezione 1A (Pagina 1A-51)”.
Regolazione sensore STP
A705H11306025
Regolare il sensore STP con le procedure seguenti:
1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura
anteriore scatola casco nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
B/Br
6) Chiudere la STV col dito e misurare il voltaggio di
uscita del sensore STP. Se il voltaggio in uscita
fosse fuori valore, allentare la vite di montaggio del
sensore STP.
2
I705H1130012-01
I705H1130013-01
1C-6 Dispositivi elettrici motore:
7) Regolare il sensore STP (3) fino a che il voltaggio in
uscita non rientra nel valore specificato e stringere
quindi la vite di montaggio del sensore STP.
Attrezzo specifico
: 09930–11950 (Chiave torsiometrica)
3
Controllo valvola ISC
A705H11306027
Controllare la valvola ISC. Vedere “DTC “C40” (P0505,
P0506 o P0507): Guasto circuito valvola ISC nella
Sezione 1A (Pagina 1A-57)”.
Rimozione e installazione valvola ISC
A705H11306028
Rimozione
1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura
anteriore scatola casco nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
2) Scollegare l’accoppiatore e la vite.
3) Rimuovere la valvola ISC (1).
8) Installare le parti rimosse.
I705H1130014-03
1
Rimozione e installazione sensore STP
A705H11306026
Rimozione
1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura
anteriore scatola casco nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
2) Scollegare l’accoppiatore e rimuovere il sensore
STP (1).
I705H1130018-01
Installazione
Installare la valvola ISC invertendo le procedure di
rimozione.
1
I705H1130016-01
Controllo sensore HO2
A705H11306020
Controllare il sensore HO2. Vedere “DTC “C44” (P0130,
P0135): Guasto circuito sensore HO2 (HO2S) nella
Sezione 1A (Pagina 1A-66)”.
Rimozione e installazione sensore HO2
A705H11306021
Vedere “Rimozione e installazione sensore ossigeno
riscaldato (HO2S) nella Sezione 1B (Pagina 1B-4)”.
Installazione
Installare il sensore STP invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Regolare la posizione del sensore STP. Vedere
“Regolazione sensore STP (Pagina 1C-5)”.
Dispositivi elettrici motore: 1C-7
Dati di servizio
Sensori FI
Specifiche Tecniche
Voce Specifica Nota
Resistenza sensore ECT Circa 2,58 Ω a 20 °C
Resistenza sensore IAT Circa 2,58 Ω a 20 °C
A705H11307002
Coppie di serraggio
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Sensore ECT 12 1,2 (Pagina 1C-4)
Vite montaggio sensore IAT 3,5 0,35 (Pagina 1C-4)
A705H11307004
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Attrezzo speciale
09900–25008 09900–25009
Set multitester
Set sonde a punta sottile
(Pagina 1C-3) /
(Pagina 1C-5)
(Pagina 1C-5)
A705H11308002
09930–11950 09930–82720
Chiave torsiometrica
Selettore modalità
(Pagina 1C-6)
(Pagina 1C-2)
1D-1 Meccanica motore:
Meccanica motore
Meccanica motore
Precauzioni
Precauzioni per la parte meccanica del motore
Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”
A705H11400001
Schema elettrico e d' instradamento
Schema gruppo albero a camme e ruota dentata
A705H11402001
(a)
(b)
: 23 N⋅m (2,3 kgf-m) : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)
I705H1140174-02
Meccanica motore: 1D-2
Schema percorso cavi acceleratore
A705H11402003
2
1
1
“D”
“C”
“A”
“B”
“E”
4
3
I705H1140175-02
1. Morsetto “B”: Passare i cavi dell’acceleratore sotto e all’interno del telaio.
Legare assieme il cavo di bloccaggio del freno, il filo del motorino di avviamento e il cavo
di bloccaggio del sedile.
2. Cablaggio “C”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno del telaio.
Legare assieme il cavo del freno di parcheggio, il filo del motorino di avviamento e il
cavo di bloccaggio del sedile.
3. Cavo acceleratore N° 1 “D”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno del telaio.
1D-3 Meccanica motore:
4. Cavo acceleratore N° 2 “E”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno dei telai.
“A”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno del telaio.
Procedure ed Informazioni Diagnostiche
Controllo pressione in compressione
A705H11404002
La compressione del cilindro è un ottimo indicatore delle
sue condizioni interne.
La decisione di revisionare un cilindro è spesso il
risultato di un test di compressione. Tra i dati di
manutenzione periodica da conservare presso il
concessionario sono comprese anche le misurazioni
della compressione per ciascun intervento di
manutenzione.
4) Tenere la manopola dell’acceleratore nella posizione
di massima apertura.
NOTA
• Prima di controllare la compressione del
motore, accertarsi che i dadi della testata
siano serrati ai valori di coppia specificati
e che le valvole siano regolate
correttamente.
• Verificare che la batteria utilizzata sia
completamente carica.
1) Fare riscaldare il motore.
2) Rimuovere la candela. Vedere “Rimozione ed
installazione candela nella Sezione 0B (Pagina 0B-
5)”.
3) Inserire il misuratore della compressione e
l’adattatore in uno dei fori delle candele. Controllare
la tenuta del collegamento.
Attrezzo specifico
(A): 09915–64512 (Misuratore di
compressione)
(B): 09913–10750 (Adattatore misuratore
compressione)
(A)
5) Premere il pulsante dell’avviamento e far girare il
motore per qualche secondo. Registrare la lettura
massima del misuratore come compressione di tale
cilindro.
Specifica compressione
Standard
Limite
E-02, 19, 24,
54
E-03, 28, 33
1 060 – 1 140 kPa
(10,6 – 11,4 kgf/cm 2 )
1 000 – 1 080 kPa
(10,0 – 10,8 kgf/cm 2 )
I705H1140177-01
660 kPa
(6,6 kgf/cm 2 )
620 kPa
(6,2 kgf/cm 2 )
Una scarsa compressione può indicare una delle
seguenti condizioni:
• Parete cilindro eccessivamente usurata
• Pistone o segmenti pistone usurati
• Segmenti pistone bloccati nelle cave
• Scarsa tenuta delle valvole
• Guarnizione della testata rotta o difettosa
6) Dopo aver controllato la copmpressione, reinstallare
le parti rimosse.
(B)
I705H1140176-01
Meccanica motore: 1D-4
Istruzioni di Riparazione
Componenti del motore rimovibili col motore installato
A705H11406001
I componenti del motore che possono essere rimossi col motore installato sul telaio sono i seguenti. Per quanto
riguarda le procedura di installazione e rimozione, consultare i paragrafi che descrivono ciascun componente.
Centro del motore
Voce Rimozione Controllo Installazione
Motorino avviamento
Filtro aria
Valvola a farfalla
Testata cilindri
Registro tensione catena
distribuzione
Candela
Copertura testata cilindri
Albero a camme
Valvola
Cilindro
Pistone
Vedere “Rimozione e
installazione motorino di
avviamento nella Sezione
1I (Pagina 1I-4)”.
Vedere “Rimozione ed
installazione elemento filtro
aria nella Sezione 0B
(Pagina 0B-4)”.
Vedere “Rimozione e
installazione valvola a
farfalla (Pagina 1D-14)”.
Vedere “Smontaggio lato
superiore motore
(Pagina 1D-17)”.
Vedere “Smontaggio lato
superiore motore
(Pagina 1D-17)”.
Vedere “Rimozione ed
installazione candela nella
Sezione 0B (Pagina 0B-
5)”.
Vedere “Controllo e
regolazione gioco valvole
nella Sezione 0B
(Pagina 0B-6)”.
Vedere “Smontaggio lato
superiore motore
(Pagina 1D-17)”.
Vedere “Smontaggio e
montaggio testata cilindro
(Pagina 1D-26)”.
Vedere “Smontaggio lato
superiore motore
(Pagina 1D-17)”.
Vedere “Smontaggio lato
superiore motore
(Pagina 1D-17)”.
Vedere “Controllo motorino
avviamento nella Sezione
1I (Pagina 1I-5)”.
Vedere “Controllo
elemento filtro aria nella
Sezione 0B (Pagina 0B-
4)”.
Vedere “Controllo e pulizia
valvole a farfalla
(Pagina 1D-16)”.
Vedere “Controllo parti
correlate testata cilindro
(Pagina 1D-30)”.
Vedere “Controllo registro
tensione catena
distribuzione (Pagina 1D-
26)”.
Vedere “Controllo e pulizia
candela nella Sezione 0B
(Pagina 0B-5)”.
—
Vedere “Controllo albero a
camme (Pagina 1D-24)”.
Vedere “Controllo parti
correlate testata cilindro
(Pagina 1D-30)”.
Vedere “Controllo cilindro
(Pagina 1D-35)”.
Vedere “Controllo pistone
e parti correlate
(Pagina 1D-37)”.
Vedere “Rimozione e
installazione motorino di
avviamento nella Sezione
1I (Pagina 1I-4)”.
Vedere “Rimozione ed
installazione elemento filtro
aria nella Sezione 0B
(Pagina 0B-4)”.
Vedere “Rimozione e
installazione valvola a
farfalla (Pagina 1D-14)”.
Vedere “Montaggio lato
superiore motore
(Pagina 1D-19)”.
Vedere “Montaggio lato
superiore motore
(Pagina 1D-19)”.
Vedere “Rimozione ed
installazione candela nella
Sezione 0B (Pagina 0B-
5)”.
Vedere “Montaggio lato
superiore motore
(Pagina 1D-19)”.
Vedere “Montaggio lato
superiore motore
(Pagina 1D-19)”.
Vedere “Smontaggio e
montaggio testata cilindro
(Pagina 1D-26)”.
Vedere “Montaggio lato
superiore motore
(Pagina 1D-19)”.
Vedere “Montaggio lato
superiore motore
(Pagina 1D-19)”.
1D-5 Meccanica motore:
Lato sinistro motore
Voce Rimozione Controllo Installazione
Puleggia conduttrice fissa
Puleggia conduttrice mobile
Alloggiamento frizione
Gruppo ganascia frizione/
puleggia condotta
Cinghia trapezoidale
Copertura riduzione finale
Filtro olio
Albero assale posteriore
Albero intermedio
Albero conduttore
Vedere “Rimozione e
installazione cambio
automatico variabile
continuo con cinghia
trapezoidale nella Sezione
5A (Pagina 5A-3)”.
Vedere “Rimozione e
installazione cambio
automatico variabile
continuo con cinghia
trapezoidale nella Sezione
5A (Pagina 5A-3)”.
Vedere “Rimozione e
installazione cambio
automatico variabile
continuo con cinghia
trapezoidale nella Sezione
5A (Pagina 5A-3)”.
Vedere “Rimozione e
installazione cambio
automatico variabile
continuo con cinghia
trapezoidale nella Sezione
5A (Pagina 5A-3)”.
Vedere “Rimozione e
installazione cambio
automatico variabile
continuo con cinghia
trapezoidale nella Sezione
5A (Pagina 5A-3)”.
Vedere “Rimozione e
installazione gruppo
trasmissione finale nella
Sezione 3A (Pagina 3A-
3)”.
Vedere “Cambio olio
motore e filtro nella
Sezione 0B (Pagina 0B-
10)”.
Vedere “Smontaggio e
montaggio trasmissione
finale nella Sezione 3A
(Pagina 3A-4)”.
Vedere “Smontaggio e
montaggio trasmissione
finale nella Sezione 3A
(Pagina 3A-4)”.
Vedere “Smontaggio e
montaggio trasmissione
finale nella Sezione 3A
(Pagina 3A-4)”.
—
Vedere “Controllo parti
puleggia conduttrice
mobile nella Sezione 5A
(Pagina 5A-9)”.
Vedere “Controllo parti
puleggia conduttrice
mobile nella Sezione 5A
(Pagina 5A-9)”.
Vedere “Controllo parti
puleggia conduttrice
mobile nella Sezione 5A
(Pagina 5A-9)”.
Vedere “Controllo cinghia
trapezoidale nella Sezione
5A (Pagina 5A-6)”.
Vedere “Controllo
cuscinetto ingranaggio
conduttore finale nella
Sezione 3A (Pagina 3A-
8)”.
—
—
—
—
Vedere “Rimozione e
installazione cambio
automatico variabile
continuo con cinghia
trapezoidale nella Sezione
5A (Pagina 5A-3)”.
Vedere “Rimozione e
installazione cambio
automatico variabile
continuo con cinghia
trapezoidale nella Sezione
5A (Pagina 5A-3)”.
Vedere “Rimozione e
installazione cambio
automatico variabile
continuo con cinghia
trapezoidale nella Sezione
5A (Pagina 5A-3)”.
Vedere “Rimozione e
installazione cambio
automatico variabile
continuo con cinghia
trapezoidale nella Sezione
5A (Pagina 5A-3)”.
Vedere “Rimozione e
installazione cambio
automatico variabile
continuo con cinghia
trapezoidale nella Sezione
5A (Pagina 5A-3)”.
Vedere “Rimozione e
installazione gruppo
trasmissione finale nella
Sezione 3A (Pagina 3A-
3)”.
Vedere “Cambio olio
motore e filtro nella
Sezione 0B (Pagina 0B-
10)”.
Vedere “Smontaggio e
montaggio trasmissione
finale nella Sezione 3A
(Pagina 3A-4)”.
Vedere “Smontaggio e
montaggio trasmissione
finale nella Sezione 3A
(Pagina 3A-4)”.
Vedere “Smontaggio e
montaggio trasmissione
finale nella Sezione 3A
(Pagina 3A-4)”.
Meccanica motore: 1D-6
Lato destro motore
Tubo di scarico/marmitta
Generatore
Ingranaggio intermedio
avviamento
Voce Rimozione Controllo Installazione
Ingranaggio condotto bilanciere
Pompa acqua
Vedere “Rimozione e
installazione tubo di
scarico / Marmitta nella
Sezione 1K (Pagina 1K-
2)”.
Vedere “Rimozione e
installazione generatore
nella Sezione 1J
(Pagina 1J-6)”.
Vedere “Smontaggio lato
inferiore motore
(Pagina 1D-39)”.
Vedere “Smontaggio lato
inferiore motore
(Pagina 1D-39)”.
Vedere “Rimozione e
installazione pompa acqua
nella Sezione 1F
(Pagina 1F-15)”.
Vedere “Controllo sistema
di scarico nella Sezione 1K
(Pagina 1K-4)”.
Vedere “Controllo
resistenza avvolgimento
generatore nella Sezione
1J (Pagina 1J-5)”,
“Controllo prestazioni
generatore in assenza di
carico nella Sezione 1J
(Pagina 1J-5)”.
—
—
Vedere “Controllo parti
correlate alla pompa
dell’acqua nella Sezione
1F (Pagina 1F-18)”.
Vedere “Rimozione e
installazione tubo di
scarico / Marmitta nella
Sezione 1K (Pagina 1K-
2)”.
Vedere “Rimozione e
installazione generatore
nella Sezione 1J
(Pagina 1J-6)”.
Vedere “Montaggio lato
inferiore motore
(Pagina 1D-45)”.
Vedere “Montaggio lato
inferiore motore
(Pagina 1D-45)”.
Vedere “Rimozione e
installazione pompa acqua
nella Sezione 1F
(Pagina 1F-15)”.
Rimozione e installazione gruppo motore
A705H11406002
Rimozione
Rimuovere il motore dal telaio con le procedure
seguenti:
1) Scaricare l’olio motore. Vedere “Cambio olio motore
e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.
2) Scaricare il liquido refrigerante. Vedere “Controllo
sistema di raffreddamento nella Sezione 0B
(Pagina 0B-13)”.
3) Scaricare l’olio della riduzione finale. Vedere
“Sostituzione olio riduzione finale nella Sezione 0B
(Pagina 0B-12)”.
4) Rimuovere la copertura inferiore. Vedere “Rimozione
e installazione copertura inferiore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
5) Rimuovere le pedane destra e sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
6) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere
“Rimozione ed installazione scatola filtro aria
(Pagina 1D-9)”.
7) Rimuovere la valvola a farfalla (1) dal tubo di
aspirazione.
1
8) Scollegare i tubi del radiatore (1) e (2).
1
I705H1140178-02
2
I705H1140179-01
1D-7 Meccanica motore:
9) Scollegare i fili della bobina di accensione (3).
10) Scollegare l’accoppiatore del sensore ECT (4) e
rimuovere il cablaggio (5) (per la bobina di
accensione, il sensore ECT e il sensore IAT).
13) Rimuovere il sensore della velocità (11).
11
4
5
3
I705H1140180-01
11) Scollegare il filo del motorino di avviamento (6) e il
filo di messa a terra del motore (7).
I705H1140183-01
14) Allentare il bullone di collegamento della marmitta
(12) e rimuovere i bulloni del tubo di scarico (13).
6
13
12
12) Scollegare l’accoppiatore del generatore,
l’accoppiatore del sensore CKP (9) e l’accoppiatore
del sensore HO2 (10).
7
I705H1140181-01
I705H1140184-01
15) Rimuovere il tubo di scarico/marmitta rimuovendo i
bulloni di montaggio della marmitta.
16) Rimuovere la guarnizione del tubo di scarico.
9
10
8
I705H1140182-01
I705H1140185-02
17) Rimuovere i morsetti del tubo del freno e la pinza del
freno posteriore dal forcellone.
I705H1140186-01
Meccanica motore: 1D-8
18) Rimuovere il dado dell’assale posteriore (14) ed il
collare (15).
19) Rimuovere il forcellone oscillante (16).
21) Sorreggere il motore utilizzando un martinetto
adatto.
15
14
20) Rimuovere il collare (17) e la ruota posteriore.
16
I705H1140187-02
22) Rimuovere il bullone/dado dell’asta di
ammortizzazione (18) ed il bullone/dado di
montaggio del motore (19).
23) Rimuovere il motore dal telaio.
I705H1140189-01
17
I705H1140188-02
18
19
I705H1140190-02
Installazione
Installare il motore invertendo le procedure di rimozione.
Prestare attenzione ai punti seguenti:
4
(a)
2
1
2
3
Lato sinistro
Lato destro
I705H1140244I-01
1. Carter 3. Bullone montaggio motore : 93 N⋅m (9,3 kgf-m)
2. Collare 4. Dado montaggio motore : Ingrassare.
1D-9 Meccanica motore:
• Stringere il dado di montaggio del motore (2) alla
coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Dado montaggio motore (a): 93 N·m (9,3 kgf-m)
• Stringere il dado dell’asta di ammortizzazione (3) alla
coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Dado asta ammortizzazione (b): 85 N·m (8,5 kgfm)
2
(a)
• Controllare che la filettatura dell’albero del perno sia
del tutto pulita dal grasso.
3
(b)
I705H1140193-02
Rimozione e installazione staffa carter
A705H11406064
Vedere “Rimozione e installazione staffa carter nella
Sezione 2C (Pagina 2C-11)”.
Controllo staffa carter
A705H11406065
Vedere “Controllo parti correlate staffa carter nella
Sezione 2C (Pagina 2C-12)”.
Rimozione ed installazione scatola filtro aria
A705H11406066
Rimozione
1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura
anteriore scatola casco nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio
nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.
3) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
4) Scollegare il tubo PCV (1).
1
I705H1140194-02
• Installare la ruota posteriore. Vedere “Rimozione e
installazione gruppo ruota posteriore nella Sezione 2D
(Pagina 2D-9)”.
• Stringere il dado dell’assale posteriore alla coppia
specificata.
Coppia di Serraggio
Dado assale posteriore: 120 N·m (12,0 kgf-m)
• Installare il tubo di scarico/marmitta. Vedere
“Rimozione e installazione tubo di scarico / Marmitta
nella Sezione 1K (Pagina 1K-2)”.
I705H1140195-01
5) Rimuovere il bullone di fissaggio del cablaggio (2).
Meccanica motore: 1D-10
6) Scollegare gli accoppiatori seguenti.
• Accoppiatore iniettore (3)
• Accoppiatore sensore IAP (4)
• Accoppiatore valvola ISC (5)
• Accoppiatore sensore TP (6)
• Accoppiatore sensore STP (7)
• Accoppiatore STVA (8)
• Accoppiatore filo ECTS-IATS-bocina di
accensione (9)
• Accoppiatore sensore IAT (10)
7) Rimuovere la copertura della scatola del filtro
dell’aria (11) e l’elemento del filtro dell’aria.
11
2
4
5
I705H1140199-01
8) Rimuovere il tubo di uscita della scatola del filtro
dell’aria (12).
3
6
12
I705H1140196-01
7
9) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria.
I705H1140200-01
9
8
I705H1140197-02
10
I705H1140201-01
“A”
I705H1140198-01
I705H1140202-02
“A”:
Punto aggancio
1D-11 Meccanica motore:
Installazione
Installare la scatola del filtro dell’aria nell’ordine inverso
a quello di rimozione. Vedere “Rimozione ed
installazione elemento filtro aria nella Sezione 0B
(Pagina 0B-4)”, “Rimozione e installazione pedana nella
Sezione 9D (Pagina 9D-21)”, “Rimozione e installazione
copertura anteriore telaio nella Sezione 9D (Pagina 9D-
17)” e “Rimozione e installazione copertura anteriore
scatola casco nella Sezione 9D (Pagina 9D-16)”.
Controllo elemento filtro aria
A705H11406067
Vedere “Controllo elemento filtro aria nella Sezione 0B
(Pagina 0B-4)”.
Controllo tappo scarico filtro aria
A705H11406068
Controllare il tappo di scarico del filtro dell’aria con le
procedure seguenti:
1) Rimuovere l’elemento del filtro dell’aria e controllare
se il foro di scarico della scatola del filtro dell’aria è
intasato.
2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio
nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.
3) Rimuovere il paragambe laterale sinistro. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe laterale nella
Sezione 9D (Pagina 9D-15)”.
4) Controllare visivamente i tappi di scarico (1) e (2).
Rimozione e installazione cavo acceleratore
A705H11406069
Rimozione
1) Rimuovere le coperture del manubrio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura manubrio nella
Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.
2) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione
e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-18)”.
3) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio
nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.
4) Scollegare le estremità del cavo dell’acceleratore
dalla scatola dell’acceleratore sul manubrio. Vedere
“Rimozione e installazione manubrio nella Sezione
6B (Pagina 6B-2)”.
5) Rimuovere i cavi dell’acceleratore scollegando le
altre estremità dalla valvola a farfalla.
I705H1140204-01
1
5) Scaricare l’acqua, se necessario, rimuovendo il
tappo.
6) Installare le parti rimosse.
2
I705H1140238-01
Installazione
Installare i cavi dell’acceleratore invertendo le procedure
di rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti.
• Posizionare i cavi dell’acceleratore in modo
appropriato. Vedere “Schema percorso cavi
acceleratore (Pagina 1D-2)”.
Regolazione cavo acceleratore
A705H11406071
Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore. Vedere
“Controllo e regolazione gioco cavo acceleratore nella
Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.
Meccanica motore: 1D-12
Componenti gruppo valvola a farfalla
A705H11406072
5
7
3
2
3
3
3
6
8
3
9
4
3
1
AVANTI
1. Valvola a farfalla 4. Sensore STP 7. Isolatore
2. Sensore TP 5. Valvola ISC 8. Iniettore carburante
3. O-ring 6. Sensore IAP 9. Tenuta a cuscino
I705H1140245I-01
1D-13 Meccanica motore:
Costruzione valvola a farfalla
A705H11406074
1
(a)
(c)
2
3
(b)
Lato
Lato destro
Lado sinistro
4
5
6
7
“A”
Lato
8
Lato destro
Lato destro
Lado sinistro
Avanti
“C”
Lado sinistro
“B”
1. Sensore ECT 8. Sensore IAT
2. Sensore IAP “A”: Il contrassegno a triangolo deve essere rivolto in basso.
3. Valvola ISC “B”: Stringere la staffa col bullone della testata del cilindro (L130).
4. Iniettore carburante “C”: Stringere ciascun bullone in vari stadi seguendo l’ordine dei numeri sui bulloni.
Vedere “Smontaggio e montaggio pompa carburante nella Sezione 1G (Pagina 1G-10)”.
5. Sensore TP : 12 N⋅m (1,2 kgf-m)
6. Sensore STP : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)
7. STVA : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)
I705H1140246I-01
Meccanica motore: 1D-14
Rimozione e installazione valvola a farfalla
A705H11406070
Rimozione
1) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere
“Rimozione ed installazione scatola filtro aria
(Pagina 1D-9)”.
2) Rimuovere i cavi dell’acceleratore (1).
3) Rimuovere i tubi del carburante (2).
4) Rimuovere il gruppo delle valvole a farfalla (3).
5) Rimuovere il tubo di aspirazione (4).
Smontaggio e montaggio valvole a farfalla
A705H11406073
Smontaggio
1) Rimuovere il gruppo delle valvole a farfalla. Vedere
“Rimozione e installazione valvola a farfalla
(Pagina 1D-14)”.
2) Rimuovere l’isolatore (1) e l’iniettore del carburante
(2).
1
1
2
3
2
4
I705H1140208-01
3) Rimuovere il tubo di aspirazione (3) e l’O-ring (4).
I705H1140205-01
Installazione
Installare il gruppo delle valvole a farfalla invertendo le
procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
• Installare il tubo di aspirazione. Vedere “Smontaggio e
montaggio cilindro (Pagina 1D-34)”.
• Quando si installa il gruppo delle valvole a farfalla sul
tubo di aspirazione, inserire la sporgenza sul gruppo
nella depressione del tubo di aspirazione.
4
3
4) Rimuovere il sensore IAP (5) e l’O-ring (6).
I705H1140209-02
I705H1140206-01
• Collegare i cavi dell’acceleratore in modo appropriato.
Vedere “Rimozione e installazione cavo acceleratore
(Pagina 1D-11)”.
• Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore. Vedere
“Controllo e regolazione gioco cavo acceleratore nella
Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.
5
6
I705H1140210-01
1D-15 Meccanica motore:
5) Rimuovere la valvola ISC (7).
!
ATTENZIONE
Non rimuovere la valvola a farfalla (11) e la
valvola a farfalla secondaria (12).
7
6) Rimuovere il sensore TP (8) e il sensore STV (9).
NOTA
Prima di smontare pezzi, contrassegnare la
posizione originale di ciascun sensore “A”
con vernice o altro in modo da poterli
reinstallare nella loro posizione originale.
8
“A”
I705H1140211-01
Montaggio
Il montaggio della valvola a farfalla viene eseguito
invertendo le procedure di rimozione. Prestare
attenzione ai punti seguenti:
• A STV del tutto aperta, installare il sensore STP (1).
!
11 12
ATTENZIONE
I705H1140216-01
Applicare un leggero strato di olio motore
agli O-ring.
NOTA
“A”
9
• Allineare l’estremità “A” dell’albero della
valvola a farfalla secondaria con la
scanalatura “B” del sensore STP.
!
ATTENZIONE
I705H1140212-02
• Ingrassare l’estremità dell’albero della
valvola a farfalla secondaria “A”.
Non togliere mai l’STVA (10) dalla valvola a
farfalla.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
NOTA
10
Accertarsi che la valvola STP apra e chiuda
senza intoppi. Se la regolazione del sensore
STP fosse necessaria, vedere “Regolazione
sensore STP nella Sezione 1C (Pagina 1C-5)”.
1
I705H1140213-01
“A”
“B”
I705H1140214-02
Meccanica motore: 1D-16
• Con la valvola a farfalla del tutto chiusa, installare il
sensore TP (2).
!
ATTENZIONE
Applicare un leggero strato di olio motore
agli O-ring.
• Installare l’iniettore (5) inserendolo a squadra nella
valvola a farfalla.
!
ATTENZIONE
Non ruotare mai l’iniettore del carburante
durante l’inserimento.
NOTA
• Allineare l’estremità “C” dell’albero
dell’acceleratore con la scanalatura “D”
del sensore TP.
• Ingrassare l’estremità dell’albero della
valvola a farfalla secondaria “C”.
5
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
NOTA
Accertarsi che la valvola TP apra e chiuda
senza intoppi. Se la regolazione del sensore
TP fosse necessaria, vedere “Regolazione
sensore TP nella Sezione 1C (Pagina 1C-2)”.
I705H1140218-01
Controllo e pulizia valvole a farfalla
A705H11406075
Vedere “Smontaggio e montaggio valvole a farfalla
(Pagina 1D-14)”.
Pulizia
• Installare la valvola ISC. Vedere “Rimozione e
installazione valvola ISC nella Sezione 1C
(Pagina 1C-6)”.
• Applicare un leggero strato di olio motore all’O-ring
nuovo (3) ed una nuova guarnizione (4).
!
ATTENZIONE
2
“D”
“C”
Sostituire l’O-ring e la guarnizione con altri
nuovi.
I705H1140215-01
! AVVERTENZA
Alcuni prodotti chimici per la pulizia dei
carburatori, specialmente soluzioni per la
pulizia ad immersione, sono estremamente
corrosivi e devono essere maneggiati con
prudenza. Seguire sempre le istruzioni del
fabbricante per usare, maneggiare e
conservare il prodotto in modo corretto.
• Pulire i passaggi con un agente di pulizia per
carburatori spray e quindi asciugare con aria
compressa.
!
ATTENZIONE
Non utilizzare del filo metallico per pulire i
passaggi. Esso potrebbe causare dei danni.
Se i componenti non si puliscono con un
agente spray, potrebbe essere necessario
utilizzare una soluzione ad immersione.
Seguire sempre le istruzioni del fabbricante
per usare il prodotto e pulire i componenti in
modo corretto. Non applicare i prodotti per la
pulizia del carburatore a parti in gomma o
plastica.
3
4
I705H1140217-01
1D-17 Meccanica motore:
Controllo
Controllare se le parti indicate di seguito sono difettose o
intasate.
• Alberi valvole a farfalla
• Valvola a farfalla
• Valvola a farfalla secondaria
Sostituire il corpo della valvola a farfalla se necessario.
Controllo valvola ISC
Controllare se la valvola ISC presenta depositi
carboniosi.
Pulire o sostituire la valvola ISC se necessario.
Copertura testata cilindri
1) Scollegare il cappuccio della candela (1).
2) Rimuovere la staffa (2).
3) Rimuovere la copertura della testata del cilindro (3).
2
1
3
I705H1140134-02
I705H1140239-01
Albero a camme
1) Rimuovere la candela. Vedere “Rimozione ed
installazione candela nella Sezione 0B (Pagina 0B-
5)”.
2) Rimuovere la copertura (1) ed il filtro (2) della
ventola di raffreddamento.
Smontaggio lato superiore motore
A705H11406004
Per la manutenzione del lato superiore del motore non è
necessario smontarlo dal telaio.
1
2
NOTA
Prima di eseguire la manutenzione del lato
superiore del motore col motore in posizione,
rimuovere la scatola del filtro del’aria, la
valvola a farfalla, il serbatoio del carburante,
il tubo di scarico, la mamritta ecc. Vedere
“Rimozione e installazione gruppo motore
(Pagina 1D-6)”.
!
ATTENZIONE
Identificare la posizione di ciascuna parte
rimossa. Raccogliere le parti in gruppi (es.
aspirazione, scarico) in modo da poter
reinstallare ciascuna parte nella sua
posizione originale.
I705H1140004-01
3) Rimuovere il tappo della copertura del generatore (3)
e portare il pistone nel punto morto superiore della
corsa di compressione girando l’albero motore sino
a che la linea “A” sul rotore del generatore si allinea
con la fessura “B” della copertura del generatore.
3
“A”
“B”
I705H1140005-06
Meccanica motore: 1D-18
4) Dopo aver rimosso il bullone del registro della
tensione della catena della distribuzione (4), la
rondella di tenuta e la molla, rimuovere il registro
della tensione della catena della distribuzione e la
guarnizione.
Testata cilindri e cilindro
1) Rimuovere il tubo di bypass dell’acqua (1).
1
4
5
2) Rimuovere la protezione termica (2).
I705H1140009-01
I705H1140006-01
5) Rimuovere la guida della catena della distribuzione
N° 2 ed il supporto di banco dell’albero a camme (7).
!
ATTENZIONE
Allentare sempre in modo uniforme i bulloni
del supporto del perno di banco dell’albero a
camme spostandosi in diagonale dall’una
all’altra.
2
3) Rimuovere la testata dei cilindri (3).
I705H1140010-02
6
7
NOTA
Accertarsi di allentare i bulloni della testata
dei cilindri in modo uniforme segundo uno
schema incrociato.
I705H1140007-03
6) Rimuovere l’albero a camme dell’aspirazione (8) e
quello dello scarico (9).
7) Rimuovere le spine di centraggio.
8
3
I705H1140011-02
9
I705H1140008-01
1D-19 Meccanica motore:
4) Rimuovere i grani di centraggio e la guarnizione.
2) Rimuovere l’anello elastico dello spinotto del pistone
(1).
1
5) Rimuovere la guida della catena della distribuzione
N° 1.
6) Rimuovere il cilindro (5).
4
7) Rimuovere i grani di centraggio e la guarnizione.
5
I705H1140012-01
I705H1140013-02
3) Rimuovere lo spinotto del pistone e il pistone.
I705H1140015-01
Montaggio lato superiore motore
A705H11406037
Rimontare il lato superiore del motore nell’ordine inverso
a quello di smontaggio. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
Pistone
• Prima di installare lo spinotto del pistone, applicare
alla sua superficie olio al molibdeno.
M/O: Olio al molibdeno (Soluzione di olio al
molibdeno)
• Quando si installa il pistone, rivolgere la tacca “A”
sulla sua corona verso il lato di scarico del cilindro.
NOTA
Posare un panno pulito sulla base del
cilindro in modo da non far cadere nel carter
gli anelli elastici dello spinotto del pistone.
!
ATTENZIONE
Usare anelli elastici dello spinotto del pistone
nuovi.
I705H1140014-01
Pistone
1) Posare un panno pulito sulla base del cilindro in
modo da non far cadere nel carter gli anelli elastici
dello spinotto del pistone.
“A”
I705H1140135-03
Meccanica motore: 1D-20
Cilindro
• Posizionare le spine di centraggio (1) ed una nuova
guarnizione (2) sul carter.
• Oliare la parete del cilindro e la superficie del pistone
con olio motore.
!
ATTENZIONE
Sostituire la guarnizione con una nuova.
Testata cilindro
• Posare i grani di centraggio e una guarnizione del
cilindro nuova (1) sul cilindro.
!
ATTENZIONE
Sostituire la guarnizione con una nuova.
1
2
1
• Installare la testata del cilindro.
I705H1140018-02
• Installare il cilindro.
Guida catena distribuzione
• Installare la guida della catena della distribuzione N°
1.
!
ATTENZIONE
I705H1140016-02
Quando si installa la guida della catena della
distribuzione N° 1, controllare che la catena
sia posizionata in modo corretto sulla ruota
dentata dell’albero motore.
NOTA
Quando si installa la testata del cilindro,
tenere tesa la catena della distribuzione.
Bullone testata cilindro
Stringere i bulloni della testata del cilindro “A” (L190) e
“B” (L130) con le procedure seguenti:
1) Applicare olio motore ai filetti dei bulloni e a entrambi
i lati delle rondelle.
2) Stringere i bulloni 1 e 2 alla coppia specificata
diagonalmente e in modo uniforme.
Coppia di Serraggio
Bullone testata cilindro (L190) (Iniziale) (a): 25
N·m (2,5 kgf-m)
Bullone testata cilindro (L130) (b): 25 N·m (2,5
kgf-m)
1
I705H1140017-01
1D-21 Meccanica motore:
3) Stringere alla coppia prescritta i bulloni “A”.
Coppia di Serraggio
Bullone testata cilindro (L190) (Finale) (a): 42
N·m (4,2 kgf-m)
Albero a camme
• Ruotare l’albero motore per portare il pistone sul
punto morto superiore. (Vedere “Controllo e
regolazione gioco valvole nella Sezione 0B
(Pagina 0B-6)”).
!
ATTENZIONE
1
(a)
1
(a)
• Tenere tesa la catena della distribuzione
quando si ruota l’albero motore per
impedire che si incastri tra il carter e la
ruota dentata conduttrice della
distribuzione.
• Per regolare correttamente la
sincronizzazione dell’albero a camme,
accertarsi di allineare la linea “A” con la
fessura “B” e di mantenere tale posizione
durante l’installazione degli alberi a
camme.
2
(b)
“B”
“A”
Tubo flessibile acqua
• Installare il tubo di bypass dell’acqua (1).
1
I705H1140138-03
I705H1140020-07
• Applicare olio al molibdeno ai perni di banco, alle
superfici delle camme ed al supporto di banco
dell’albero a camme.
M/O: Olio al molibdeno (Soluzione di olio al
molibdeno)
• Gli alberi a camme di scarico e di aspirazione
vengono contraddistinti dalle lettere incise “EX” o “IN”.
I705H1140019-01
I705H1140021-02
Meccanica motore: 1D-22
• La ruota dentata dell’albero a camme di scarico porta
una freccia “1”. Girare l’albero a camme di scarico in
modo che la freccia sia allineata con la superficie
della guarnizione della testata del cilindro.
• Innestare la catena della distribuzione sulla ruota
dentata dell’albero a camme di scarico.
• L’altra freccia contrassegnata “2” dovrebbe ora
puntare in alto. Iniziando dal rullino direttamente
sopra la freccia contrassegnata “2”, contare 15 rullini
(andando dal lato dell’albero a camme di scarico
verso quello dell’albero a camme di aspirazione).
• Innestare il 15° rullino della catena di distribuzione
con la freccia “3” della ruota dentata di aspirazione.
NOTA
La catena della distribuzione deve ora essere
innestata su tutte e tre le ruote dentate. Fare
attenzione a non muovere l’albero motore
fino a che il supporto di banco degli alberi a
camme e il registro della tensione della
catena della distribuzione non sono stati
fissati.
• Stringere i bulloni dei supporti degli alberi a camme
alla coppia specificata in ordine ascendente del
numero che portano.
Coppia di Serraggio
Bullone supporto di banco albero a camme: 10
N·m (1,0 kgf-m)
2
8
4
1
7
5
2 1
3
6
9
I705H1140219-03
Registro tensione catena distribuzione
• Col bullone del fermo della molla e la molla rimossi
dal registro della tensione della catena della
distribuzione, rilasciare il bloccaggio nottolino (1) e
spingere l’asta di spinta (2) completamente all’interno.
• Installare le spine di centraggio.
I705H1140139-02
1
I705H1140026-01
I705H1140022-02
• Installare il supporto di banco dell’albero a camme e
la guida dell’albero a camme N° 2 (2).
1D-23 Meccanica motore:
• Inserire una nuova guarnizione (2) sulla testata del
cilindro.
• Stringere i bulloni di arresto delle molle alla coppia
specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone supporto molla: 23 N·m (2,3 kgf-m)
!
ATTENZIONE
• Posizionare il registro della tensione della catena
della distribuzione in moco che il contrassegno UP “A”
sia rivolto in alto.
• Stringere il bullone del registro della tensione della
catena della distribuzione alla coppia specificata.
!
ATTENZIONE
Sostituire la guarnizione con una nuova.
Coppia di Serraggio
Bullone registro tensione catena distribuzione:
10 N·m (1,0 kgf-m)
2
I705H1140027-01
• Quando il registro del tendicatena della
distribuzione è stato installato, controllare
la tensione della catena per determinare se
il registro funziona in modo appropriato.
• Ruotare l’albero motore e controllare che
tutte le parti mobili funzionino in modo
appropriato.
• Controllare il gioco della valvola. Vedere “Controllo e
regolazione gioco valvole nella Sezione 0B
(Pagina 0B-6)”.
Copertura testata cilindri
• Installare le guarnizioni (1) e (2) sulla copertura della
testata dei cilindri.
!
ATTENZIONE
Sostituire le guarnizioni con altre nuove.
• Applicare adesivo al cappuccio dell’estremità
dell’albero a camme.
: Agente di tenuta 99000–31140 (SUZUKI
Bond 1207B o un equivalente)
2
1
“A”
I705H1140028-04
• Installare la rondella di tenuta (3), la molla (4) e il
bullone del fermo della molla (5).
!
ATTENZIONE
Sostituire la rondella di tenuta con una
nuova.
I705H1140030-02
• Sostituire le guarnizioni con altre di nuove ed
applicare olio motore ad entrambi i lati delle stesse.
5
3
4
I705H1140029-01
Meccanica motore: 1D-24
• Stringere i bulloni alla coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Bullone copertura testata cilindro (a): 14 N·m (1,4
kgf-m)
Attrezzo specifico
: 09900–20202 (Micrometro (1/100 mm, 25 – 50
mm))
Altezza camma “a”
Limite di servizio: (ASP.) 36,31 mm
Limite di servizio: (SCAR.) 35,64 mm
(a)
“a”
I649G1140199-01
• Installare la candela.
Coppia di Serraggio
Candela: 11 N·m (1,1 kgf-m)
I705H1140031-02
Controllo albero a camme
A705H11406046
Vedere “Smontaggio lato superiore motore (Pagina 1D-
17)”.
Vedere “Montaggio lato superiore motore (Pagina 1D-
19)”.
Identificazione albero a camme
L’albero a camme di scarico ha incise le lettere “EX” e
decomp. automatica. (1).
L’albero a camme di aspirazione a incise le lettere “IN”.
Deformazione albero a camme
Misurare la deformazione utilizzando un comparatore.
Sostituire l’albero a camme se la deformazione eccede il
limite.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20606 (Comparatore (1/100 mm))
(B): 09900–20701 (Supporto magnetico)
(C): 09900–21303 (Blocchi a V (75 mm))
Deformazione albero a camme (ASP. & SCAR.)
Limite di servizio: 0,10 mm
(A)
(B)
(C)
I705H1140038-03
Usura camme
Controllare se l’albero a camme fosse usurato o
danneggiato.
Misurare l’altezza della camma “a” con un micrometro.
Sostituire un albero a camme se le camme sono
consumate oltre il limite di servizio.
1
I705H1140037-01
Usura perno di banco albero a camme
Controllare l’usura del perno di banco dell’albero a
camme con le procedure seguenti:
1) Determinare se ciascun perno di banco è usurato
fino al limite misurando il gioco per l’olio con l’albero
a camme installato.
1D-25 Meccanica motore:
2) Utilizzare il plastigauge per misurare il gioco, che
viene specificato nel modo indicato di seguito, nella
parte più larga.
Attrezzo specifico
(A): 09900–22301 (Plastigauge (0,025 –
0,076 mm))
(A)
3) Installare il supporto di banco dell’albero a camme.
Vedere “Montaggio lato superiore motore
(Pagina 1D-19)”.
NOTA
Non ruotare l’albero a camme mentre il
plastigauge è in posizione.
I705H1140039-02
Coppia di Serraggio
Bullone supporto di banco albero a camme: 10
N·m (1,0 kgf-m)
I705H1140041-02
5) Se il gioco per l’olio del perno di banco dell’albero a
camme eccede il limite, misurare il diametro interno
del supporto di banco ed il diametro esterno del
perno di banco. Sostituire l’albero a camme o la
testata del cilindro a seconda di quale misurazione
eccede il limite specificato.
Attrezzo specifico
(B): 09900–20602 (Comparatore (1/1000
mm, 1 mm))
(C): 09900–22403 (Calibro per piccoli fori
(18 – 35 mm))
D.I. supporto di banco albero a camme (ASP. &
SCAR.)
Standard: 22,012 – 22,025 mm
(B)
(C)
I705H1140042-04
I705H1140040-01
4) Rimuovere il coperchio e misurare la larghezza del
plastigauge compresso con la scala della busta.
Eseguire questa misurazione nel punto più largo del
plastigauge compresso.
Gioco olio perno di banco albero a camme (ASP.
& SCAR.)
Limite di servizio: 0,15 mm
Attrezzo specifico
(D): 09900–20205 (Micrometro (0 – 25 mm))
D.E. perno di banco albero a camme (ASP. &
SCAR.)
Standard: 21,972 – 21,993 mm
(D)
I705H1140243-01
Meccanica motore: 1D-26
Decomp. automatica
Controllare che la camma della decomp. automatica (1)
si muova senza problemi e che il perno (2) ruoti assieme
ad essa. Se si trovano anormalità, sostituire l’albero a
camme.
2) Controllare la superficie di contatto della guida della
catena della distribuzione. Se fosse usurata o
danneggiata, sostituirla con una nuova.
2
Controllo registro tensione catena distribuzione
A705H11406047
Il registro della tensione della catena della distribuzione
viene mantenuto alla tensione appropriata
automaticamente.
1) Rimuovere il registro della tensione della catena
della distribuzione. Vedere “Smontaggio lato
superiore motore (Pagina 1D-17)”.
2) Sbloccare il meccanismo a nottolino (1) e muovere
l’asta di spinta (2) per controllare che scorra senza
intoppi. Se si notassero difficoltà di movimento
oppure se il meccanismo a molla fosse usurato o
danneggiato, sostituire il registro del tendicatena
della distribuzione con uno nuovo.
1
I705H1140043-01
3) Installare le guide della catena della distribuzione.
Vedere “Montaggio lato superiore motore
(Pagina 1D-19)”.
Smontaggio e montaggio testata cilindro
A705H11406013
Smontaggio
!
ATTENZIONE
Identificare la posizione di ciascuna parte
rimossa.
I705H1140046-01
1) Rimuovere la punteria (1) e la pastiglia (2) con le dita
o con un magnete.
1
2
1
2
I705H1140236-01
I705H1140044-01
3) Installare il registro della tensione della catena della
distribuzione. Vedere “Montaggio lato superiore
motore (Pagina 1D-19)”.
Controllo guida catena distribuzione
A705H11406049
Controllare la guida della catena della distribuzione con
le procedure seguenti:
1) Rimuovere le guide della catena della distribuzione.
Vedere “Montaggio lato superiore motore
(Pagina 1D-19)”.
!
ATTENZIONE
Identificare la posizione di ciascuna parte
rimossa.
2) Installare la protezione (3) fra la molla della valvola e
la testata del cilindro.
3) Utilizzando gli attrezzi speciali, comprimere la molla
della valvola e rimuovere i due semiconi dallo stelo
della valvola.
Attrezzo specifico
(A): 09916–14510 (Attrezzo compressione
molle valvole)
(B): 09916–14530 (Accessorio attrezzo
compressione molle valvole)
(C): 09919–28610 (Protezione campana)
: 09916–84511 (Pinzette)
1D-27 Meccanica motore:
!
ATTENZIONE
8) Rimuovere la scatola del termostato (9).
Utilizzare la protezione per evitare di
danneggiare le superifici di scorrimento delle
punterie con l’attrezzo speciale.
9
3
(C)
(B)
(A)
9) Rimuovere il termostato (10).
I705H1140051-02
I705H1140048-04
4) Rimuovere il fermo della molla della valvola (4) e la
molla della valvola (5).
5) Estrarre la valvola (6) dal lato della camera di
scoppio.
10
5
10) Rimuovere il tubo di aspirazione (11).
11) Rimuovere il sensore ECT (12).
12) Installare il getto dell’olio (per il registro della
tensione della catena di distribuzione) (13).
I705H1140053-01
4
6
I705H1140049-01
6) Rimuovere il paraolio (7) e la sede della molla (8).
11
8
7
12
13) Rimuovere il tappo del condotto dell’olio (testata
cilindro) (14).
13
I705H1140054-01
I705H1140050-02
!
ATTENZIONE
Non riutilizzare il paraolio rimosso.
7) Rimuovere le altre valvole seguendo la stessa
procedura già descritta.
14
I705H1140055-01
Meccanica motore: 1D-28
Montaggio
Il montaggio viene eseguito nell’ordine inverso a quello
di smontaggio. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Stringere il tappo del condotto dell’olio (testata
cilindro) alla coppia prescritta.
• Stringere alla coppia prescritta i bulloni del tubo di
aspirazione.
!
ATTENZIONE
Sostituire l’O-ring con uno nuovo.
Coppia di Serraggio
Bullone tubo di aspirazione (a): 10 N·m (1,0 kgfm)
1
“A”
I705H1140141-01
Coppia di Serraggio
Tappo condotto principale olio (testata cilindro):
10 N·m (1,0 kgf-m)
!
ATTENZIONE
I705H1140221-02
Sostituire la guarnizione con una nuova.
• Applicare olio motore all’O-ring e installare il getto
dell’olio.
• Applicare liquido refrigerante all’O-ring e installare il
sensore ECT.
!
ATTENZIONE
Sostituire ciascun O-ring con uno nuovo.
Coppia di Serraggio
Sensore ECT: 12 N·m (1,2 kgf-m)
• Installare il termostato. Vedere “Rimozione e
installazione termostato nella Sezione 1F (Pagina 1F-
12)”.
• Installare le sedi delle molle delle valvole.
• Applicare SOLUZIONE DI OLIO AL MOLIBDENO al
paraolio (2) e inserirlo in posizione. a pressione
(a)
I705H1140222-01
M/O: Olio al molibdeno (Soluzione di olio al
molibdeno)
!
ATTENZIONE
Non riutilizzare il paraolio rimosso.
I705H1140220-01
• Accertarsi che la parte a cucchiaio “A” sia rivolta in
basso.
• Applicare grasso all’O-ring e un agente di bloccaggio
filetti ai bulloni del tubo di aspirazione.
2
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
: Cemento bloccaggio filetti 99000–32050
(THREAD LOCK CEMENT 1342 o un equivalente)
I705H1140223-01
1D-29 Meccanica motore:
• Inserire la valvola dopo aver applicato allo stelo una
SOLUZIONE DI OLIO AL MOLIBDENO tutto attorno e
su tutta la lunghezza senza interruzioni.
• Accertarsi che il labbro arrotondato “F” del semicono
si inserisca bene nella scanalatura “G” dell’estremità
dello stelo.
!
ATTENZIONE
Quando si inserisce la valvola, fare
attenzione a non danneggiare il labbro del
paraolio.
1
“G”
“F”
M/O: Olio al molibdeno (Soluzione di olio al
molibdeno)
2
1. Fermo molla valvola 2. Semicono
I705H1140168-02
• Rimuovere le altre valvole e molle seguendo la stessa
procedura già descritta.
• Installare le molle delle valvole con la parte a passo
più stretto “B” rivolta verso la testata.
“D”
“C”
“B”
“E”
I705H1140165-01
I705H1140166-02
“C”: Parte a passo largo “D”: ALTO “E”: Vernice
• Montare il fermo della molla della valvola (3) e,
utilizzando gli attrezzo speciali, comprimere le molle,
inserire i semiconi sull’estremità dello stelo e quindi
rilasciare il sollevatore in modo da consentire che i
due semiconi si incuneino tra il fermo e lo stelo.
!
ATTENZIONE
• Accertarsi di installare ciascuna valvola
assieme alle molle nella sua posizione
originale.
• Fare attenzione a non danneggiare la
valvola e lo stelo della valvola.
• Installare gli spessori delle punterie e le punterie nelle
loro posizioni originali.
NOTA
• Applicare olio motore all’estremità dello
stelo, allo spessore ed alla punteria prima
di installarli.
• Quando si installa lo spessore, accertarsi
che la sua superficie stampata sia rivolta
verso la punteria.
Attrezzo specifico
(A): 09916–14510 (Attrezzo compressione
molle valvole)
(B): 09916–14530 (Accessorio attrezzo
compressione molle valvole)
(C): 09919–28610 (Protezione campana)
: 09916–84511 (Pinzette)
3
(B)
I705H1140047-02
(A)
(C)
I705H1140167-03
Meccanica motore: 1D-30
Controllo parti correlate testata cilindro
A705H11406014
Deformazione testata cilindri
1) Decarbonizzare le camere di combustione.
2) Controllare se la superficie della testata cilindri è
distorta. Usare un righello ed uno spessimetro.
Prendere le misure in vari punti. Se i valori riscontrati
superano il limite di servizio, sostituire la testata
cilindri.
Attrezzo specifico
: 09900–20803 (Spessimetro)
Deformazione testata cilindro
Limite di servizio: 0,05 mm
Eccentricità testa valvola
Posizionare il comparatore ad angolo retto rispetto alla
faccia della testa della valvola e misurare l’eccentricità.
Se l’eccentricità supera il limite specificato, la valvola
deve essere sostituita.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20606 (Comparatore (1/100 mm))
(B): 09900–20701 (Supporto magnetico)
(C): 09900–21304 (Blocchi a V (100 mm))
Eccentricità testa valvola
Limite di servizio: 0,03 mm
(A)
(B)
(C)
I649G1140232-02
I705H1140056-02
Scentratura stelo valvola
Sostenere la valvola con blocchi a V nel modo indicato e
controllare la scentratura usando un comparatore. Se la
scentratura supera il limite specificato, la valvola deve
essere sostituita.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20606 (Comparatore (1/100 mm))
(B): 09900–20701 (Supporto magnetico)
(C): 09900–21304 (Blocchi a V (100 mm))
Usura superficie di tenuta valvola
Controllare visivamente l’usura della superficie di tenuta
della valvola. Sostituire ogni valvola con segni di usura
anormali. Lo spessore diminuisce mano a mano che
l’usura avanza. Misurare la faccia della valvola “a”. Se
fosse fuori specifica, sostituirla con un pezzo nuovo.
Attrezzo specifico
: 09900–20102 (Calibro a cursore)
Spessore superficie di tenuta “a”
Limite di servizio: 0,5 mm
Scentratura stelo valvola
Limite di servizio: 0,05 mm
(A)
“a”
(C)
(B)
I649G1140231-02
I649G1140233-01
Distorsione stelo valvola
Sollevare la valvola di circa 10 mm “a” dalla sua sede.
Misurare la deflessione dello stelo della valvola in due
direzioni “X” ed “Y” perpendicolari l’una all’altra.
Posizionare il comparatore nel modo indicato in figura.
Se la deviazione misurata eccede il limite specificato,
determinare se è necessario sostituire la valvola o la
guida.
1D-31 Meccanica motore:
Attrezzo specifico
(A): 09900–20606 (Comparatore (1/100 mm))
(B): 09900–20701 (Supporto magnetico)
Flessione stelo valvola (ASP. & SCAR.)
Limite di servizio: 0,35 mm
“Y”
“X”
Diametro gambo valvola
Misurare il diametro esterno dello stelo della valvola con
un micrometro. Se fosse fuori specifica, sostituirla con
un pezzo nuovo. Se il D.E. dello stelo della valvola fosse
entro specifica ma la deviazione dello stelo della valvola
non lo fosse, sostituire la guida della valvola. Dopo aver
sostituito la valvola o la guida della valvola, ricontrollare
la deflessione.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20205 (Micrometro (0 – 25 mm))
(A)
(B)
I705H1140057-02
Molle valvola
La forza della molla elicoidale tiene la valvola in tenuta.
Una molla indebolita causa la riduzione della potenza
erogata dal motore e spesso rumorosità dei meccanismi.
Controllare le molle delle valvole per vedere se hanno
forza sufficiente misurandone la lunghezza a riposo e la
forza necessaria per comprimerle.
Se la lunghezza a riposo fosse inferiore al limite
specificato oppure se la forza necessaria per la
compressione non rientra nella gamma specificata,
sostituire la molla interna e quella esterna in coppia.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20102 (Calibro a cursore)
Lunghezza libera molla valvola (ASP. & SCAR.)
Limite di servizio: 38,6 mm
Tensione molla valvola (ASP. & SCAR.)
Standard: 137,3 N (14,0 kgf) 33,35 mm
(A)
I649G1140237-02
D.E. stelo valvola
Standard: (ASP.): 4,475 – 4,490 mm
Standard (SCAR.): 4,455 – 4,470 mm
NOTA
“a”
“b”
Se le guide delle valvole devono essere
rimosse per sostituirle dopo aver eseguito il
controllo delle parti correlate, eseguire le
procedure indicate nella sezione sulla
sostituzione delle guide delle valvole. Vedere
“Sostituzione guida valvola (Pagina 1D-32)”.
I649G1140238-02
Tensione “a”
Lunghezza “b”
137,3 N (14,0 kgf) 33,35 mm
I310G1140110-01
Meccanica motore: 1D-32
Larghezza contatto valvola
1) Controllare visivamente la larghezza della sede di
ciascuna valvola sulla superficie di contatto di
ciascuna valvola. Se la superficie di contatto fosse
usurata in modo anormale, sostituire la valvola.
2) Applicare un evidenziatore (Blu di Prussia) a tutta la
sede della valvola ed inserire la valvola.
3) Ruotare quindi la valvola con una leggera pressione.
Attrezzo specifico
(A): 09916–10911 (Set lappatura valvole)
(A)
Condizioni di tenuta sede valvola
1) Pulire e montare i componenti della testata del
cilindro e della valvola.
2) Riempire di benzina i condotti di aspirazione e
scarico per controllare che non vi siano perdite. Se vi
fossero delle perdite, controllare se vi sono
sbavature o altre cose che impediscono la tenuta
sulla sede e sulla superficie di contatto della valvola
stessa. Vedere “Riparazione sede valvola
(Pagina 1D-34)”.
!
AVVERTENZA
Prestare sempre la massima attenzione
quando si maneggia la benzina.
I705H1140058-01
4) Controllare che l’impressione circolare (blu) sulla
superficie di contatto della valvola sia uniforme tutto
attorno ed al centro della superficie di contatto.
Se la larghezza della sede “a” misurata eccede il
valore standard oppure non è uniforme, rifare la
sede utilizzando l’attrezzo speciale apposito. Vedere
“Riparazione sede valvola (Pagina 1D-34)”.
Larghezza contatto valvola “a”
Standard: 0,9 – 1,1 mm
I705H1140059-01
NOTA
Dopo aver eseguito la manutenzione delle
sedi delle valvole, accertarsi di controllare il
gioco delle valvole una volta che la testata
del cilindro è stata reinstallata. Vedere
“Controllo e regolazione gioco valvole nella
Sezione 0B (Pagina 0B-6)”.
“a”
I649G1140246-01
Sostituzione guida valvola
A705H11406051
1) Rimuovere la testata dei cilindri. Vedere
“Smontaggio lato superiore motore (Pagina 1D-17)”.
2) Rimuovere le valvole. Vedere “Smontaggio e
montaggio testata cilindro (Pagina 1D-26)”.
3) Utilizzando l’attrezzo per la rimozione delle guide
delle valvole, rimuovere la guida della valvola verso
il lato dell’albero a camme di aspirazione o di
scarico.
Attrezzo specifico
(A): 09916–43210 (Attrezzo rimozione/
installazione guida valvola)
1D-33 Meccanica motore:
NOTA
• Gettare i componenti rimossi della guida
della valvola.
• Solo guide delle valvole
sovradimensionate sono disponibili come
parti di ricambio. (N° parte 11115-32C71)
(A)
5) Lasciar raffreddare le guide delle nuove valvole in un
freezer per circa un’ora e riscaldare la testata cilindri
a 100 –150 °C su una piastra calda.
!
ATTENZIONE
Non usare una fiamma per riscaldare il foro
delle valvola, dato che la testata si potrebbe
distorcere.
6) Applicare olio motore a ciascuna guida delle valvole
(1) ed al foro della guida delle valvole.
7) Inserire la guida della nel foro della guida usando
l’installatore per guide delle valvole.
!
ATTENZIONE
La mancata lubrificazione del foro della guida
prima dell’inserimento della nuova guida può
causare danni alla guida o alla testata.
4) Rifinire i fori delle guide delle valvole nella testata
usando l’alesatore e l’impugnatura.
!
ATTENZIONE
I705H1140060-02
Quando si esegue la rifinitura oppure quando
si rimuove l’alesatore dal foro della guida
della valvola, ruotarlo sempre in senso
orario.
Attrezzo specifico
(A): 09916–43210 (Attrezzo rimozione/
installazione guida valvola)
(D): 09916–53330 (Accessorio)
(A)
Attrezzo specifico
(B): 09916–34561 (Alesatore guida valvola
(11,3 mm))
(C): 09916–34542 (Impugnatura alesatore)
“a”
“A”
(D)
I705H1140023-04
(C)
“A”: Testata cilindri “a”: 13,3 mm
(B)
(A)
I705H1140061-03
I705H1140062-02
Meccanica motore: 1D-34
8) Dopo aver inserito le guide delle valvole, rifinirne il
foro con l’alesatore. Accertarsi di pulire e lubrificare
le guide dopo l’alesaggio.
Attrezzo specifico
(C): 09916–34542 (Impugnatura alesatore)
(E): 09916–33210 (Alesatore guida valvola
(4,5 mm))
NOTA
• Fare sempre raffreddare la testata cilindri
alla temperatura ambiente.
• Inserire l’alesatore dalla camera di
combustione e ruotare sempre
l’impugnatura in senso orario.
(E)
(C)
!
ATTENZIONE
• La zona di contatto della sede della valvola
deve essere controllata dopo ogni taglio.
• Non applicare composti per lappatura
dopo aver eseguito il taglio finale. La sede
finita deve essere liscia e vellutata e non
lucida o brillante. Ciò fornisce una
superficie morbida per l’assestamento
finale della valvola che si verifica durante i
primi secondi di funzionamento del
motore.
NOTA
Dopo aver eseguito la manutenzione delle
sedi delle valvole, accertarsi di controllare il
gioco delle valvole una volta che la testata
del cilindro è stata reinstallata. Vedere
“Controllo e regolazione gioco valvole nella
Sezione 0B (Pagina 0B-6)”.
(A)
I705H1140063-04
9) Rimontare la testata dei cilindri. Vedere “Smontaggio
e montaggio testata cilindro (Pagina 1D-26)”.
10) Installare il gruppo della testata del cilindro. Vedere
“Montaggio lato superiore motore (Pagina 1D-19)”.
Riparazione sede valvola
A705H11406052
Le sedi delle valvole (1) per l’aspirazione e lo scarico
sono lavorate a tre angoli diversi. La superficie di
contatto della valvola è lavorata a 45°.
Smontaggio e montaggio cilindro
A705H11406059
Vedere “Smontaggio lato superiore motore (Pagina 1D-
17)” e “Montaggio lato superiore motore (Pagina 1D-
19)”.
Smontaggio
• Rimuovere il connettore di ingresso dell’acqua (1).
1
I705H1140142-01
Aspirazione Scarico
Angolo sede 30°/45°/60°
Larghezza sede
0,9 – 1,1 mm
Diametro valvola 31 mm 27 mm
D.I. guida valvola 4,500 – 4,512 mm
1
I705H1140224-01
Montaggio
• Applicare liquido refrigerante all’O-ring.
!
ATTENZIONE
Sostituire l’O-ring con uno nuovo.
1D-35 Meccanica motore:
Coppia di Serraggio
Bullone connettore ingresso acqua: 10 N·m (1,0
kgf-m)
Attrezzo specifico
(A): 09900–20508 (Set calibro per cilindri)
Canna cilindro
Standard: 81,000 – 81,015 mm
(A)
I705H1140143-01
Controllo cilindro
A705H11406053
Vedere “Smontaggio lato superiore motore (Pagina 1D-
17)”.
Vedere “Montaggio lato superiore motore (Pagina 1D-
19)”.
Deformazione cilindro
Controllare se la superficie della testata del cilindro è
distorta. Usare un righello ed uno spessimetro. Prendere
le misure in vari punti. Se la deformazione eccede il
limite specificato, sostituire il cilindro.
Attrezzo specifico
: 09900–20803 (Spessimetro)
Deformazione cilindro
Limite di servizio: 0,05 mm
I705H1140065-01
I705H1140025-01
Gioco pistone-cilindro
Vedere “Controllo pistone e parti correlate (Pagina 1D-
37)”.
Rimozione e installazione segmento pistone
A705H11406055
Rimozione
1) Estrarre lo spinotto e rimuovere il pistone. Vedere
“Smontaggio lato superiore motore (Pagina 1D-17)”.
2) Aprire con attenzione il segmento con i pollici e
quindi spingere verso l’alto il lato opposto del 1°
segmento (1) per rimuoverlo.
NOTA
Non aprire troppo un segmento, o si
potrebbe rompere.
I705H1140064-01
Canna cilindro
• Controllare se la parete della canna e graffiata,
intaccata o danneggiata.
• Misurare il diametro della canna in sei punti.
1
I705H1140066-02
3) Rimuovere il 2° segmento e il segmento raschiaolio
usando le stesse procedure.
2T
Meccanica motore: 1D-36
Installazione
NOTA
• Nell’installare un segmento, fare
attenzione a non danneggiare il pistone.
• Non aprire troppo un segmento, o si
potrebbe rompere.
1) Installare i segmenti nell’ordine: segmento
raschiaolio, 2° segmento e quindi 1° segmento.
a) Il primo membro ad andare nella cava del
segmento raschiaolio è il distanziatore (1).
Dopo aver inserito il distanziatore, inserire i due
pezzi laterali (2).
2
1
b) Installare il 2° segmento (3) ed il 1° segmento (4)
sul pistone.
NOTA
La forma del 1° segmento (4) e del 2°
segemento (3) è diversa.
4
3
I705H1140164-01
2
NOTA
!
ATTENZIONE
I705H1140169-02
Rivolgere il lato con un marchio “A” verso
l’alto.
Quando si installa il distanziatore, fare
attenzione a che le due estremità non si
sovrappongano.
“A”
4
IT
“A”
3
“A”
“B”
“A”: SCORRETTO “B”: CORRETTO
I705H1140170-02
I705H1140133-04
2) Posizionare gli spazi tra le estremità dei tre segmenti
ed i pezzi laterali come indicato. Prima di inserire il
pistone nel cilindro controllare che gli spazi tra le
estremità dei segmenti siano posizionati in questo
modo.
“B”
“A”
“C”
I705H1140172-03
“A”:
“B”:
“C”:
1° segmento e pezzo laterale superiore
Distanziatore
2° segmento e anello laterale inferiore
3) Installare il pistone e lo spinotto del pistone. Vedere
“Montaggio lato superiore motore (Pagina 1D-19)”.
1D-37 Meccanica motore:
Controllo pistone e parti correlate
A705H11406056
Vedere “Smontaggio lato superiore motore (Pagina 1D-
17)”.
Diametro pistone
Misurare il diametro del pistone con un micrometro a 15
mm dal bordo del mantello. Se la misurazione fosse
inferiore al limite specificato, sostituire il pistone.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20204 (Micrometro (75 – 100 mm))
Diametro pistone
Limite di servizio: 80,880 mm
15 mm
Gioco segmento-cava
Misurare il gioco laterale del 1° e del 2° segmento
utilizzando uno spessimetro. Se uno dei due giochi
supera il limite specificato, sostituire sia il pistone che i
segmenti.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20803 (Spessimetro)
(B): 09900–20205 (Micrometro (0 – 25 mm))
Gioco segmento-cava
Limite di servizio: (1°): 0,18 mm
Limite di servizio: (2°): 0,15 mm
Larghezza cava segmento
Standard: (1°): 1,21 – 1,23 mm
Standard: (2°): 1,01 – 1,03 mm
Standard: (Raschiaolio): 2,01 – 2,03 mm
Spessore segmento
Standard: (1°): 1,17 – 1,19 mm
Standard: (2°): 0,97 – 0,99 mm
I705H1140247I-02
(A)
(A)
I649G1140263-02
I649G1140262-02
Gioco pistone-cilindro
Sottrarre il diametro del pistone da quello del cilindro. Se
il gioco pistone-cilindro eccede il limite di servizio,
sostituire il cilindro e il pistone.
Gioco pistone-cilindro
Limite di servizio: 0,12 mm
(B)
I649G1140264-02
Meccanica motore: 1D-38
Apertura libera estremità segmento e apertura
estremità segmento
Misurare il gioco di ogni segmento libero servendosi di
un calibro a cursore. Inserire quindi il segmento nel
cilindro e misurare il gioco del segmento montato
servendosi di uno spessimetro. Se una qualsiasi delle
misurazioni eccedesse il limite di servizio, sostituire il
segmento.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20102 (Calibro a cursore)
Gioco segmento libero
Limite di servizio: (1°): 6,0 mm
Limite di servizio: (2°): 9,2 mm
Spinotto pistone e foro spinotto
Servendosi di un calibro per piccoli fori misurare il
diametro interno del foro dello spinotto. Se uno dei due è
fuori specifica o la differenza fra le misurazioni è oltre il
limite massimo, sostituire sia il pistone che lo spinotto
del pistone.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20602 (Comparatore (1/1000 mm, 1
mm))
(B): 09900–22403 (Calibro per piccoli fori (18 –
35 mm))
D.I. foro spinotto
Limite di servizio: 20,030 mm
Attrezzo specifico
(B): 09900–20803 (Spessimetro)
Distanza estremità segmento
Limite di servizio: (1°): 0,5 mm
Limite di servizio: (2°): 0,5 mm
(B)
(A)
I649G1140267-02
Misurare il diametro esterno dello spinotto in tre
posizioni utilizzando un micrometro. Se una qualsiasi
misurazione fosse fuori specifica sostituire lo spinotto.
(A)
Attrezzo specifico
(C): 09900–20205 (Micrometro (0 – 25 mm))
I649G1140265-02
D.E. spinotto
Limite di servizio: 19,980 mm
(C)
(B)
I649G1140268-02
I705H1140067-01
1D-39 Meccanica motore:
Smontaggio lato inferiore motore
!
ATTENZIONE
A705H11406057
Bobina di accensione
Rimuovere la bobina di accensione (1).
Identificare la posizione di ciascuna parte
rimossa.
Raccogliere le parti in gruppi (es.
aspirazione, scarico) in modo da poter
reinstallare ciascuna parte nella sua
posizione originale.
1
NOTA
Per la manutenzione dell’albero motore e
della pompa dell’olio il carter deve essere
separato.
1) Rimuovere il gruppo motore. Vedere “Rimozione e
installazione gruppo motore (Pagina 1D-6)”.
2) Rimuovere la testata del cilindro, il cilindro ed il
pistone. Vedere “Smontaggio lato superiore motore
(Pagina 1D-17)”.
Pompa acqua
Rimuovere il gruppo della pompa dell’acqua (1).
I705H1140069-01
Tubazione PCV
Rimuovere il tubo PCV (1).
1
1
I705H1140073-03
Copertura generatore
1) Rimuovere la copertura del generatore (1).
I705H1140225-01
Motorino avviamento
Rimuovere il motorino di avviamento (1).
1
1
I705H1140070-04
2) Rimuovere i grani di centraggio e la guarnizione (2).
I705H1140068-01
2
I705H1140071-02
Meccanica motore: 1D-40
Copertura campana frizione
Rimuovere la copertura della campana della frizione (1).
Sensore velocità
Rimuovere il sensore della velocità (1).
1
1
I705H1140072-01
I705H1140077-01
Filtro olio
1) Rimuovere il coperchio del filtro dell’olio (1).
Trasmissione
1) Rimuovere la copertura del tamburo della frizione
(1).
1
1
2) Rimuovere il filtro dell’olio (2) e l’O-ring (3).
I705H1140074-01
I705H1140078-01
2) Rimuovere i grani di centraggio e la guarnizione.
2
3
I705H1140075-02
Tbo sfiato cambio
Rimuovere il tubo di sfiato del cambio (1).
I705H1140079-01
3) Tenendo fermo l’albero motore, rimuovere il dado del
piatto conduttore fisso e la rondella concava.
4) Rimuovere la puleggia conduttrice fissa (2).
1
I705H1140076-04
2
I705H1140080-01
1D-41 Meccanica motore:
5) Con l’alloggiamento della frizione bloccato per
mezzo dell’attrezzo speciale, rimuovere il dado
dell’alloggiamento e la rondella concava.
6) Rimuovere l’alloggiamento della frizione (3).
Rotore generatore
1) Tenendo fermo il rotore del generatore, allentare il
dado del rotore del generatore.
Attrezzo specifico
(A): 09930–40113 (Attrezzo bloccaggio
rotore)
3
(A)
I705H1140081-01
7) Rimuovere la cinghia trapezoidale conduttrice (4) e il
gruppo della ganascia della frizione/puleggia
condotta mobile (5).
2) Rimuovere il rotore del generatore (1) utilizzando
l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
(A): 09930–31921 (Attrezzo rimozione
rotore)
1
I705H1140087-01
4
5
(A)
I705H1140088-02
8) Rimuovere il gruppo della puleggia conduttrice
mobile (6) insieme al distanziatore (7).
I705H1140082-01
Ingranaggio condotto avviamento
Rimuovere la chiavetta (1) e l’ingranaggio condotto
dell’avviamento (2).
2
1
6
7
I705H1140083-02
9) Rimuovere il gruppo dell’ingranaggio finale. Vedere
“Rimozione e installazione gruppo trasmissione
finale nella Sezione 3A (Pagina 3A-3)”.
I705H1140089-02
Meccanica motore: 1D-42
Catena distribuzione e ingranaggio intermedio
avviamento
1) Rimuovere la catena della distribuzione (1), l’albero
dell’ingranaggio intermedio dell’avviamento (2), il
distanziatore (3) e l’ingranaggio intermedio
dell’avviamento (4).
2) Rimuovere il dado dell’ingranaggio condotto del
bilanciere (1) e la rondella.
1
4
3
2
1
I705H1140093-01
3) Rimuovere l’ingranaggio condotto del bilanciere (2)
insieme con l’ingranaggio a forbice dietro ad esso.
I705H1140090-02
Tendicatena della distribuzione
1) Rimuovere il tendicatena della distribuzione (1).
2) Rimuovere il bullone della guida della catena della
distribuzione (2).
2
1
4) Rimuovere la chiavetta (3).
I705H1140094-01
2
3
I705H1140091-01
Ingranaggio condotto bilanciere
1) Inserire un’asta di acciaio adatta “A” nel foro del
carter “B” e passarla attraverso i fori delle manovelle
dell’albero motore per impedire che l’albero motore
ruoti.
“A”
I705H1140095-01
Ingranaggio conduttore pompa olio
1) Rimuovere la copertura dell’ingranaggio conduttore
della pompa dell’olio (1).
“B”
1
“A”
I705H1140092-02
I705H1140096-01
1D-43 Meccanica motore:
2) Rimuovere il dado dell’ingranaggio conduttore della
pompa dell’olio (2).
3) Rimuovere l’ingranaggio conduttore della pompa
dell’olio (3).
2) Rimuovere l’asta di acciaio.
3) imuovere la rondella (1) e l’ingranaggio conduttore
del bilanciere (2).
4) Rimuovere il perno (3).
1
2
3
2
3
4) Rimuovere il perno (4) e il distanziatore (5).
I705H1140097-01
5) Rimuovere i bulloni del carter (M6 e M8).
I705H1140100-01
!
ATTENZIONE
4 5
Allentare prima i bulloni del carter di
diametro inferiore e quindi quelli più grandi
in modo uniforme e seguendo uno schema
incrociato.
I705H1140098-02
Carter
1) Rimuovere il dado dell’ingranaggio conduttore del
bilanciere.
Attrezzo specifico
(A): 09922–21410 (Bussola lunga (46 mm))
I705H1140101-01
(A)
I705H1140099-01
I705H1140102-01
Meccanica motore: 1D-44
6) Separare il carter utilizzando l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
(B): 09920–13120 (Attrezzo separazione
carter)
Filtro coppa olio
1) Rimuovere la copertura del filtro dell’olio in coppa
(1).
2) Rimuovere il filtro dell’olio in coppa (2).
NOTA
• Mettere in posizione l’utensile speciale in
modo che i suoi bracci siano paralleli alla
superficie dell’estremità del carter.
• L’albero motore deve rimanere nella metà
sinistra del carter.
(B)
1
2
I705H1140106-03
Pompa olio
1) Rimuovere la scatola della catena conduttrice della
pompa dell’olio (1).
I705H1140103-03
7) Rimuovere gli O-ring (4) ed i grani di centraggio.
1
4
2) Rimuovere il gruppo della pompa dell’olio (2).
I705H1140107-04
I705H1140104-04
ALbero bilanciere
Rimuovere l’albero del bilanciere (1).
2
1
I705H1140108-01
I705H1140105-01
1D-45 Meccanica motore:
3) Rimuovere l’albero conduttore della pompa dell’olio
(3) e la catena (4).
3
NOTA
Quando si inserisce l’albero motore nel
carter, inserire gli accessori di inserimento
“A” (φ25 mm) e “B” (φ30 mm) del set di
installazione dei cuscinetti tra la corsa
interna del cuscinetto del carter e
l’installatore dell’albero motore.
4
I705H1140109-01
Attrezzo specifico
(A): 09910–32812 (Attrezzo installazione albero
motore)
(B): 09910–32870 (Accessorio attrezzo
installazione albero motore)
(C): 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)
Albero motore
Rimuovere l’albero motore utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
(A): 09920–13120 (Attrezzo separazione carter)
NOTA
Mettere in posizione l’utensile speciale in
modo che i suoi bracci siano paralleli alla
superficie dell’estremità del carter.
!
ATTENZIONE
• Non colpire l’albero motore con un
martello di plastica o un attrezzo simile per
installarlo nel carter.
• Accertarsi che la direzione della biella sia
verso il foro del cilindro.
“A”
(C)
“B”
(C)
(A)
(A)
(B)
I705H1140226-01
“A”
(C)
“B”
(C)
I705H1140110-02
Montaggio lato inferiore motore
A705H11406058
Rimontare il lato inferiore del motore nell’ordine inverso
a quello di smontaggio. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
Albero motore
• Inserire l’albero motore nel carter sinistro utilizzando
gli attrezzi speciali.
(B)
(A)
I705H1140111-03
Meccanica motore: 1D-46
Pompa olio
• Installare l’albero conduttore (1) e la catena
conduttrice (2) della pompa dell’olio sul cuscinetto.
ALbero bilanciere
• Installare l’albero del bilanciere (1).
NOTA
Portare la parte dritta della manovella verso
l’albero del bilanciere.
1
1
2
I705H1140113-02
• Installare il gruppo della pompa dell’olio (3) e stringere
il bullone di montaggio della pompa alla coppia
prescritta.
Coppia di Serraggio
Bullone montaggio pompa olio: 10 N·m (1,0 kgfm)
Carter
• Rimuovere gli O-ring (1) e (2).
• Installare le spine di centraggio.
I705H1140171-01
!
ATTENZIONE
Sostituire gli O-ring con altri nuovi.
3
I705H1140114-01
• Installare la copertura della catena conduttrice della
pompa dell’olio (4).
1
2
I705H1140118-04
• Pulire e sgrassare le superfici di contatto del carter
(entrambe le superfici) con un solvente per la pulizia.
• Applicare dell’adesivo al carter destro.
4
: Agente di tenuta 99000–31140 (SUZUKI
Bond 1207B o un equivalente)
I705H1140115-04
Filtro coppa olio
Vedere “Rimozione e installazione filtro coppa olio nella
Sezione 1E (Pagina 1E-4)”.
1D-47 Meccanica motore:
!
ATTENZIONE
• Applicare il sigillante in modo uniforme
senza interruzioni.
• L’applicazione del sigillante deve essere
eseguita entro un breve periodo di tempo.
• Prestare estrema attenzione a che il
sigillante non penetri nei passaggi per
l’olio o nei cuscinetti.
NOTA
Dopo aver stretto i bulloni del carter,
controllare che l’albero motore ruoti senza
intoppi.
I705H1140102-01
I705H1140101-01
• Stringere i bulloni alla coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Bullone carter (M6): 11 N·m (1,1 kgf-m)
Bullone carter (M8): 22 N·m (2,2 kgf-m)
!
ATTENZIONE
I705H1140227-01
Stringere prima i bulloni del carter di
diametro superiore e quindi quelli più piccoli
in modo uniforme e seguendo uno schema
incrociato.
Ingranaggio conduttore bilanciere
• Inserire il perno (1).
• Installare l’ingranaggio conduttore del bilanciere (2) e
la rondella (3).
!
ATTENZIONE
• Controllare di aver allineato la fessura
dell’ingranaggio conduttore del
contrappeso con lo spinotto.
• Inserire la rondella col lato convesso
rivolto in fuori.
1
3
2
I705H1140120-03
Meccanica motore: 1D-48
• Inserire un’asta di acciaio adatta “A” nel foro del carter
e passarla attraverso i fori delle manovelle dell’albero
motore per impedire che l’albero motore ruoti.
Ingranaggio conduttore pompa olio
• Installare il distanziatore (1) e il perno (2).
2
1
(A)
“A”
• Usare l’utensile speciale per stringere il dado
dell’ingranaggio del contrappeso alla coppia
prescritta.
Attrezzo specifico
: 09922–21410 (Bussola lunga (46 mm))
Coppia di Serraggio
Dado ingranaggio conduttore contrappeso: 150
N·m (15 kgf-m)
!
ATTENZIONE
Prestare attenzione alla direzione di
installazione del dado dell’ingranaggio
conduttore del contrappeso.
(3) Ingranaggio conduttore bilanciere
(4) Rondella ondulata
(5) Dado ingranaggio conduttore bilanciere
(6) Albero motore
I705H1140119-03
• Installare l’ingranaggio conduttore della pompa
dell’olio (3).
!
ATTENZIONE
Controllare di aver allineato la fessura
dell’ingranaggio conduttore della pompa
dell’olio con lo spinotto.
• Tenendo fermo l’albero motore, stringere il dado
dell’ingranaggio conduttore della pompa dell’olio (4)
alla coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Dado ingranaggio conduttore pompa olio: 23 N·m
(2,3 kgf-m)
4
I705H1140125-02
3
5
(A)
3
4
6
I705H1140126-02
• Installare la copertura dell’ingranaggio conduttore
della pompa dell’olio (5).
I705H1140121-01
5
I705H1140127-02
1D-49 Meccanica motore:
Ingranaggio condotto bilanciere
• Installare la chiavetta (1).
Coppia di Serraggio
Dado ingranaggio condotto bilanciere: 50 N·m (
5,0 kgf-m)
1
• Quando si installa l’ingranaggio conduttore del
bilanciere N° 2, allineare la punzonatura “C”
dell’ingranaggio conduttore del bilanciere con la
punzonatura “D” dell’ingranaggio condotto del
bilanciere N° 1.
• Inserire un’asta di acciaio attraverso i fori
dell’ingranaggio condotto e far ingranare i denti
dell’ingranaggio condotto del bilanciere N° 1 con
quelli dell’ingranaggio conduttore del bilanciere.
!
ATTENZIONE
I705H1140122-01
Controllare che la punzonatura “C”
dell’ingranaggio conduttore del bilanciere sia
allineata con quella “D” dell’ingranaggio
condotto del bilanciere.
• Rimuovere l’asta di acciaio.
I705H1140229-01
Tendicatena della distribuzione
• Installare il tendicatena della distribuzione (1) e
stringere il suo bullone (2) alla coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Bullone tendicatena distribuzione: 23 N·m (2,3
kgf-m)
• Stringere il bullone della guida della catena della
distribuzione (3) alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone guida catena distribuzione: 23 N·m (2,3
kgf-m)
• Installare la catena della distribuzione (4) sull’albero
motore.
“D”
2
1
8
“C”
9
4
I705H1140228-01
• Installare la rondella e stringere il dado
dell’ingranaggio condotto del bilanciere alla coppia
prescritta.
3
I705H1140123-02
Meccanica motore: 1D-50
Ingranaggio intermedio avviamento
• Installare l’ingranaggio intermedio dell’avviamento (1)
sull’albero dell’ingranaggio intermedio dell’avviamento
(2).
1
2
• Installare il rotore del generatore (1).
NOTA
Accertarsi di ingranare l’innesto
dell’avviamento con l’ingranaggio condotto
dell’avviamento.
• Col rotore del generatore bloccato, stringere il dado
del rotore alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Dado rotore generatore: 160 N·m (16,0 kgf-m)
I705H1140124-01
Ingranaggio condotto avviamento
• Installare l’ingranaggio condotto dell’avviamento (1) e
la chiavetta (2).
• Applicare olio motore alla superficie di contatto
dell’innesto dell’avviamento.
1
2
Copertura generatore
• Installare i grani di centraggio (1) e la guarnizione (2).
!
ATTENZIONE
Sostituire la guarnizione con una nuova.
I705H1140129-01
I705H1140128-02
Rotore generatore
• Sgrassare la parte conica “A” del rotore del
generatore e l’albero motore “B”. Utilizzare solvente di
pulizia non infiammabile per rimuovere olio o grasso e
sgrassare e quindi asciugare completamente queste
superfici.
1
2
I705H1140230-01
• Installare la copertura del generatore (3).
• Stringere i bulloni della copertura del generatore alla
coppia specificata.
“B”
“A”
I705H1140240-01
1D-51 Meccanica motore:
Coppia di Serraggio
Bullone copertura generatore: 11 N·m (1,1 kgf-m)
Tubo sfiato ingranaggio riduzione finale
• Installare il tubo di sfiato dell’ingranaggio della
riduzione finale (1).
1
3
• Installare il gruppo dell’ingranaggio finale. Vedere
“Rimozione e installazione gruppo trasmissione finale
nella Sezione 3A (Pagina 3A-3)”.
• Installare la frizione ed il piatto condotto mobile.
Vedere “Rimozione e installazione cambio automatico
variabile continuo con cinghia trapezoidale nella
Sezione 5A (Pagina 5A-3)”.
Pompa acqua
Vedere “Rimozione e installazione pompa acqua nella
Sezione 1F (Pagina 1F-15)”.
Sensore velocità
• Installare il sensore della velocità (1).
Coppia di Serraggio
Sensore velocità: 10 N·m (1,0 kgf-m)
I705H1140231-03
Filtro olio
• Installare l’O-ring (1).
!
ATTENZIONE
Sostituire l’O-ring con uno nuovo.
• Installare il filtro dell’olio (2).
!
ATTENZIONE
Mettere il filtro dell’olio in modo che la
valvola “A” sia all’esterno.
I705H1140076-04
1
2 “A”
1
I705H1140077-01
• Installare l’O-ring (3).
• Installare la molla (4).
I705H1140232-03
Meccanica motore: 1D-52
• Stringere i bulloni ciechi del filtro dell’olio alla coppia
specificata.
!
ATTENZIONE
Sostituire l’O-ring con uno nuovo.
Coppia di Serraggio
Bullone coperchio filtro olio: 10 N·m (1,0 kgf-m)
• Applicare grasso all’O-ring (1).
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
1
I705H1140235-02
4
3
Copertura campana frizione
Vedere “Rimozione e installazione cambio automatico
variabile continuo con cinghia trapezoidale nella Sezione
5A (Pagina 5A-3)”.
Bobina di accensione
• Installare la bobina di accensione (1).
I705H1140233-01
Controllo tendicatena della distribuzione
A705H11406060
Controllare il tendicatena della distribuzione con le
procedure seguenti:
1) Rimuovere il tendicatena di distribuzione. Vedere
“Smontaggio lato inferiore motore (Pagina 1D-39)”.
2) Controllare la superficie di contatto del tendicatena
della distribuzione. Se fosse usurata o danneggiata,
sostituire il tendicatena della distribuzione con un
altro di nuovo.
1
Motorino avviamento
• Installare l’O-ring (1) sul motorino di avviamento.
!
ATTENZIONE
Sostituire l’O-ring con uno nuovo.
I705H1140069-01
I705H1140144-01
3) Rimuovere il tendicatena della distribuzione. Vedere
“Montaggio lato inferiore motore (Pagina 1D-45)”.
Controllo biella e albero motore
A705H11406025
Vedere “Smontaggio lato inferiore motore (Pagina 1D-
39)”.
Vedere “Montaggio lato inferiore motore (Pagina 1D-
45)”.
D.I. piede di biella
Misurare il diametro interno del piede di biella con un
calibro per piccoli fori.
Se il diametro interno del piede di biella eccede il limite
specificato, sostituire la biella.
1D-53 Meccanica motore:
D.I. piede di biella
Limite di servizio: 20,040 mm
Attrezzo specifico
(A): 09900–20605 (Calibro a quadrante (1/100
mm, 10 – 34 mm))
Flessione biella
Limite di servizio: 3,0 mm
Attrezzo specifico
(A): 09900–20607 (Comparatore (1/100 mm, 10
mm))
(B): 09900–20701 (Supporto magnetico)
(C): 09900–21304 (Blocchi a V (100 mm))
(A)
(A)
(B)
I705H1140145-02
Gioco laterale testa di biella
Controllare il gioco laterale della biella con uno
spessimetro.
Se il gioco eccede il limite, controllare la larghezza della
testa e del perno della biella.
Se le larghezze eccedono il limite specificato, sostituire
la biella o l’albero motore.
Gioco laterale testa di biella
Limite di servizio: 1,00 mm
Attrezzo specifico
(A): 09900–20803 (Spessimetro)
Larghezza testa di biella
Standard: 21,95 – 22,00 mm
(A)
(C)
I705H1140147-02
Deformazione albero motore
• Sorreggere i perni di banco sinistro e destro con dei
blocchi a V come indicato e ruotare lentamente
l’albero motore. A questo punto, misurare la
scentratura dell’estremità dell’albero motore
utilizzando un comparatore. Se la scentratura eccede
il limite di servizio, sostituire l’albero motore.
Deformazione albero motore
Limite di servizio: 0,08 mm
Attrezzo specifico
(A): 09900–20607 (Comparatore (1/100 mm,
10 mm))
: 09900–20701 (Supporto magnetico)
: 09900–21304 (Blocchi a V (100 mm))
(A)
(A)
I705H1140146-02
Deflessione biella
Muovere lateralmente il piede di biella mentre si tiene
ferma la testa di biella nella direzione di spinta.
Misurare la flessione.
Ruotare la biella e controllare che si muova in modo
uniforme senza gioco o rumori.
Questo metodo permette di controllare la quantità di
usura sulle parti della testa di biella.
I705H1140241-01
NOTA
Posizionare i blocchi a V in modo che l’albero
motore sia orizzontale.
Meccanica motore: 1D-54
Distanza fra spalle albero motore
A705H11406030
Misurare la distanza “a” fra spalle dell’albero motore.
Distanza fra spalle albero motore“a”
Standard: 59,9 – 60,1 mm
Rimozione e installazione cuscinetti
A705H11406062
Rimozione
Separare il carter. Vedere “Montaggio lato inferiore
motore (Pagina 1D-45)”
• Rimuovere il cuscinetto (1), (2) e (3) utilizzando
l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
: 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)
1
“a”
I705H1140149-04
Controllo dei cuscinetti
A705H11406061
Controllare visivamente i cuscinetti con le procedure
seguenti:
1) Separare il carter. Vedere “Montaggio lato inferiore
motore (Pagina 1D-45)”
2) Far ruotare la corsa interna del cuscinetto con un
dito e controllare con non vi sia gioco anormale, che
il cuscinetto non produca rumori e che ruoti senza
intoppi mentre si trova nel carter e se vi fosse
alcunchè di anormale sostituire il cuscinetto. Vedere
“Rimozione e installazione cuscinetti (Pagina 1D-
54)”.
2 3
I705H1140151-01
• Rimuovere il paraolio utilizzando l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
(A): 09913–50121 (Attrezzo rimozione
paraolio)
“A”
“A”
(A)
• Rimuovere il cuscinetto (4) utilizzando l’attrezzo
speciale.
I705H1140152-01
“A”:
Gioco
I705H1140150-03
Attrezzo specifico
(B): 09913–70210 (Set installazione
cuscinetti)
NOTA
Se non vi sono rumori anormali non e
necessario rimuovere il cuscinetto.
(B)
4
I705H1140153-02
1D-55 Meccanica motore:
• Rimuovere il cuscinetto (5) utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
(C): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)
• Installare il cuscinetto (4), (5) e (6) utilizzando
l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
: 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)
(C)
5
4
• Rimuovere il cuscinetto (6) utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
(D): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)
5
I705H1140154-02
6
I705H1140157-01
• Installare il paraolio utilizzando l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
(E): 09913–70210 (Set installazione
cuscinetti)
!
ATTENZIONE
(D)
Sostituire il paraolio rimosso con uno nuovo.
6
(E)
I705H1140155-02
Installazione
• Installare il cuscinetto (1), (2) e (3) utilizzando
l’attrezzo speciale.
I705H1140158-02
Attrezzo specifico
: 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)
1
2
3
I705H1140156-01
Meccanica motore: 1D-56
Rimozione e installazione boccola montaggio
sospensioni posteriori
A705H11406063
Rimozione
1) Separare il carter. Vedere “Smontaggio lato inferiore
motore (Pagina 1D-39)” e “Montaggio lato inferiore
motore (Pagina 1D-45)”.
2) Utilizzando tubi di acciaio di dimensioni appropriate
(1) ed una morsa, rimuovere la boccola di montaggio
delle sospensioni anteriori (2) (Sin. e Dx.)
Installazione
1) Utilizzando un tubo di acciao di dimensioni
appropriate ed una morsa, inserire a pressione la
boccola nel carter (Sin. e Dx.)
!
ATTENZIONE
I705H1140161-01
L’estremità della boccola “A” deve essere in
piano con la superficie del carter.
I705H1140159-01
1
2
2
1 “A”
3
1. Tubo di acciaio 2. Boccola 3. Carter
1
I705H1140160-01
2
I705H1140162-05
1. Boccola 2. Carter
2) Montare il carter. Vedere “Smontaggio lato inferiore
motore (Pagina 1D-39)” e “Montaggio lato inferiore
motore (Pagina 1D-45)”.
1D-57 Meccanica motore:
Dati di servizio
Valvola + Guida valvola
Unità: mm
Albero a camme + Testata cilindri
Unità: mm
Specifiche Tecniche
A705H11407002
Voce Standard Limite
Diam. valvola
ASP. 31,0 —
SCAR. 27,0 —
Gioco punterie (a freddo)
ASP. 0,10 – 0,20 —
SCAR. 0,20 – 0,30 —
Gioco guida-stelo valvola
ASP. 0,10 – 0,37 —
SCAR. 0,30 – 0,57 —
D.I. guida valvola
ASP. &
SCAR.
4,500 – 4,512 —
D.E. stelo valvola
ASP. 4,475 – 4,490 —
SCAR. 4,455 – 4,470 —
Distorsione stelo valvola
ASP. &
SCAR.
— 0,35
Scentratura stelo valvola
ASP. &
SCAR.
— 0,05
Spessore testa valvola
ASP. &
SCAR.
— 0,5
Larghezza sede valvola (30°, 45°,
60°)
Eccentricità testa valvola
Lunghezza libera molla valvola
Tensione molla valvola
ASP. &
SCAR.
ASP. &
SCAR.
ASP. &
SCAR.
ASP. &
SCAR.
0,9 – 1,1 —
— 0,03
— 38,6
137,3 N (14,0 kgf) alla lunghezza di 33,35 mm —
Voce Standard Limite
ASP. 36,61 – 36,66 36,31
Altezza camma
SCAR. 35,94 – 35,99 35,64
Gioco olio perno di banco albero a
camme
D.I. supporto di banco albero a
camme
D.E. perno di banco albero a
camme
Deformazione albero a camme
ASP. &
SCAR.
ASP. &
SCAR.
ASP. &
SCAR.
ASP. &
SCAR.
0,019 – 0,053 0,15
22,012 – 22,025 —
21,972 – 21,993 —
— 0,10
Spinotto catena albero a camme
(alla freccia “3”)
15° spinotto —
Deformazione testata cilindro — 0,05
Meccanica motore: 1D-58
Cilindro + Pistone + Segmento
Unità: mm
Pressione di compressione
(Decompr. autom. azionato)
Voce Standard Limite
E-02, 19,
24, 54
E-03, 28,
33
1 060 – 1 140 kPa (10,6 – 11,4 kgf/cm 2 )
1 000 – 1 080 kPa (10,0 – 10,8 kgf/cm 2 )
660 kPa
(6,0 kgf/cm 2 )
620 kPa
(6,2 kgf/cm 2 )
Gioco pistone-cilindro 0,025 – 0,035 0,120
Canna cilindro 81,000 – 81,015
Tacche o graffi
assenti
Diametro pistone
80,970 – 80,985
(Misurare a 15 mm dal bordo del mantello.)
80,880
Deformazione cilindro — 0,05
Gioco segmento libero
1° IT Circa 7,5 6,0
2° 2T Circa 11,5 9,2
Distanza estremità segmento
1° 0,06 – 0,21 0,5
2° 0,06 – 0,18 0,5
Gioco segmento-cava
1° — 0,18
2° — 0,15
1° 1,21 – 1,23 —
Larghezza cava segmento
2° 1,01 – 1,03 —
Raschiaolio 2,01 – 2,03 —
Spessore segmento
1° 1,17 – 1,19 —
2° 0,97 – 0,99 —
Foro spinotto pistone 20,002 – 20,008 20,030
D.E. spinotto 19,996 – 20,000 19,980
Biella + Albero motore
Unità: mm
Voce Standard Limite
D.I. piede di biella 20,006 – 20,014 20,040
Flessione biella — 3,0
Gioco laterale testa di biella 0,10 – 0,65 1,0
Larghezza testa di biella 21,95 – 22,00 —
Distanza fra spalle albero motore 59,9 – 60,1 —
Deformazione albero motore — 0,08
Valvole a farfalla
Voce
Specifica
E-02, 03, 19, 24, 28, 54 E-33
N° ID 05H0 05H1
Alesaggio 38 mm ←
G/min minimo veloce 1 500 – 3 200 g/min ←
G/min minimo 1 450 ± 100 g/min ←
Gioco cavo acceleratore 2,0 – 4,0 mm ←
Coppie di serraggio
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Dado montaggio motore 93 9,3 (Pagina 1D-9)
Dado asta ammortizzazione 85 8,5 (Pagina 1D-9)
Dado assale posteriore 120 12,0 (Pagina 1D-9)
A705H11407001
1D-59 Meccanica motore:
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Bullone testata cilindro (L190) (Iniziale) 25 2,5 (Pagina 1D-20)
Bullone testata cilindro (L130) 25 2,5 (Pagina 1D-20)
Bullone testata cilindro (L190) (Finale) 42 4,2 (Pagina 1D-21)
Bullone supporto di banco albero a camme 10 1,0 (Pagina 1D-22) / (Pagina 1D-25)
Bullone registro tensione catena distribuzione 10 1,0 (Pagina 1D-23)
Bullone supporto molla 23 2,3 (Pagina 1D-23)
Bullone copertura testata cilindro 14 1,4 (Pagina 1D-24)
Candela 11 1,1 (Pagina 1D-24)
Tappo condotto principale olio (testata cilindro) 10 1,0 (Pagina 1D-28)
Sensore ECT 12 1,2 (Pagina 1D-28)
Bullone tubo di aspirazione 10 1,0 (Pagina 1D-28)
Bullone connettore ingresso acqua 10 1,0 (Pagina 1D-35)
Bullone montaggio pompa olio 10 1,0 (Pagina 1D-46)
Bullone carter (M6) 11 1,1 (Pagina 1D-47)
Bullone carter (M8) 22 2,2 (Pagina 1D-47)
Dado ingranaggio conduttore contrappeso 150 15 (Pagina 1D-48)
Dado ingranaggio conduttore pompa olio 23 2,3 (Pagina 1D-48)
Dado ingranaggio condotto bilanciere 50 5,0 (Pagina 1D-49)
Bullone tendicatena distribuzione 23 2,3 (Pagina 1D-49)
Bullone guida catena distribuzione 23 2,3 (Pagina 1D-49)
Dado rotore generatore 160 16,0 (Pagina 1D-50)
Bullone copertura generatore 11 1,1 (Pagina 1D-51)
Sensore velocità 10 1,0 (Pagina 1D-51)
Bullone coperchio filtro olio 10 1,0 (Pagina 1D-52)
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Schema gruppo albero a camme e ruota dentata (Pagina 1D-1)”
“Rimozione e installazione gruppo motore (Pagina 1D-6)”
“Costruzione valvola a farfalla (Pagina 1D-13)”
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Rimozione e installazione gruppo motore (Pagina 1D-6)”
Meccanica motore: 1D-60
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Agente di tenuta SUZUKI Bond 1207B o un
equivalente
N.di part.:
99000–31140
(Pagina 1D-23) /
(Pagina 1D-46)
Cemento bloccaggio
filetti
Grasso
THREAD LOCK CEMENT 1342 o un
equivalente
SUZUKI SUPER GREASE A o un
equivalente
N.di part.:
99000–32050
N.di part.:
99000–25010
(Pagina 1D-28)
(Pagina 1D-15) /
(Pagina 1D-16) /
(Pagina 1D-28) /
(Pagina 1D-52)
Olio al molibdeno Soluzione di olio al molibdeno — (Pagina 1D-19) /
(Pagina 1D-21) /
(Pagina 1D-28) /
(Pagina 1D-29)
A705H11408006
Attrezzo speciale
09900–20102 09900–20202
Calibro a cursore (1/20 mm,
200 mm)
(Pagina 1D-30) /
(Pagina 1D-31) /
(Pagina 1D-38)
Micrometro (1/100 mm, 25 –
50 mm)
(Pagina 1D-24)
A705H11408007
09900–20204 09900–20205
Micrometro (75 – 100 mm)
Micrometro (0 – 25 mm)
(Pagina 1D-37) (Pagina 1D-25) /
(Pagina 1D-31) /
(Pagina 1D-37) /
(Pagina 1D-38)
09900–20508 09900–20602
Set calibro per cilindri Comparatore (1/1000 mm, 1
mm)
(Pagina 1D-35) (Pagina 1D-25) /
(Pagina 1D-38)
09900–20605 09900–20606
Calibro a quadrante (1/100
Comparatore (1/100 mm)
mm, 10 – 34 mm)
(Pagina 1D-53) (Pagina 1D-24) /
(Pagina 1D-30) /
(Pagina 1D-30) /
(Pagina 1D-31)
1D-61 Meccanica motore:
09900–20607 09900–20701
Comparatore (1/100 mm, 10
Supporto magnetico
mm)
(Pagina 1D-53) /
(Pagina 1D-53)
(Pagina 1D-24) /
(Pagina 1D-30) /
(Pagina 1D-30) /
(Pagina 1D-31) /
(Pagina 1D-53) /
(Pagina 1D-53)
09900–20803 09900–21303
Spessimetro
Blocchi a V (75 mm)
(Pagina 1D-30) /
(Pagina 1D-24)
(Pagina 1D-35) /
(Pagina 1D-37) /
(Pagina 1D-38) /
(Pagina 1D-53)
09900–21304 09900–22301
Blocchi a V (100 mm) Plastigauge (0,025 – 0,076
mm)
(Pagina 1D-30) /
(Pagina 1D-25)
(Pagina 1D-30) /
(Pagina 1D-53) /
(Pagina 1D-53)
09900–22403 09910–32812
Calibro per piccoli fori (18 –
35 mm)
(Pagina 1D-25) /
(Pagina 1D-38)
Attrezzo installazione albero
motore
(Pagina 1D-45)
09910–32870 09913–10750
Accessorio attrezzo
installazione albero motore
(Pagina 1D-45)
Adattatore misuratore
compressione
(Pagina 1D-3)
09913–50121 09913–70210
Attrezzo rimozione paraolio
Set installazione cuscinetti
(Pagina 1D-54) (Pagina 1D-45) /
(Pagina 1D-54) /
(Pagina 1D-54) /
(Pagina 1D-55) /
(Pagina 1D-55) /
(Pagina 1D-55)
09915–64512 09916–10911
Misuratore di compressione
Set lappatura valvole
(Pagina 1D-3)
(Pagina 1D-32)
Meccanica motore: 1D-62
09916–14510 09916–14530
Attrezzo compressione
molle valvole
(Pagina 1D-26) /
(Pagina 1D-29)
Accessorio attrezzo
compressione molle valvole
(Pagina 1D-26) /
(Pagina 1D-29)
09916–33210 09916–34542
Alesatore guida valvola (4,5
Impugnatura alesatore
mm)
(Pagina 1D-34) (Pagina 1D-33) /
(Pagina 1D-34)
09916–34561 09916–43210
Alesatore guida valvola
(11,3 mm)
Attrezzo rimozione/
installazione guida valvola
(Pagina 1D-33) (Pagina 1D-32) /
(Pagina 1D-33)
09916–53330 09916–84511
Accessorio
Pinzette
(Pagina 1D-33) (Pagina 1D-26) /
(Pagina 1D-29)
09919–28610 09920–13120
Protezione campana
Attrezzo separazione carter
(Pagina 1D-26) /
(Pagina 1D-29)
(Pagina 1D-44) /
(Pagina 1D-45)
09921–20240 09922–21410
Set rimozione cuscinetti
Bussola lunga (46 mm)
(Pagina 1D-55) /
(Pagina 1D-55)
(Pagina 1D-43) /
(Pagina 1D-48)
09930–31921 09930–40113
Attrezzo rimozione rotore
Attrezzo bloccaggio rotore
(Pagina 1D-41)
(Pagina 1D-41)
1E-1 Impianto di lubrificazione motore:
Impianto di lubrificazione motore
Sistema lubrificazione motore
Precauzioni
Precauzioni per l’olio motore
A705H11500001
Vedere “Raccomandazioni Carburante / Olio / Liquido refrigerante motore nella Sezione 0A (Pagina 0A-3)”.
Schema elettrico e d' instradamento
Schema sistema lubrificazione motore
A705H11502001
REGOLATORE DI
TENSIONAMENTO
DI CAMCHAIN
FACCE & PUNTERIE
DELLA CAMMA
FACCE & PUNTERIE
DELLA CAMMA
CATENA
DISTRIBUZIONE
GETTO DI OLIO
ALBERO A CAMME
DELLA PRESA
ALBERO A CAMME
DELLO SCARICO
PERNO DI ROTAZIONE
A CAMME DELLA PRESA
PERNO DI ROTAZIONE A
CAMME DELLO SCARICO
CUSCINETTO
PERNO DI BIELLA
ALBERO MOTORE
TESTATA CILINDRI
CILINDRO
COPERCHIO PRINCIPALE
PISTONE
UGELLO DI RAFFREDDAMENTO
DEL PISTONE
INNESTO AVVAIAMENTO
CONDOTTO OLIO
PRINCIPALE
ROTORE GENERATORE
BIPASSO
FILTRO OLIO
POMPA OLIO
FILTRO COPPA OLIO
COPPA OLIO
I705H1150014I-01
Impianto di lubrificazione motore: 1E-2
Schema circuito lubrificazione motore
A705H11502002
3
1
2
“A”
“B”
1. Filtro coppa olio 3. Filtro olio “B”: Olio di ritorno
2. Pompa olio “A”: Olio lubrificazione
I705H1150012-01
1E-3 Impianto di lubrificazione motore:
Diagnosi sintomi lubrificazione motore
Procedure ed Informazioni Diagnostiche
A705H11504001
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Il motore surriscalda. Olio motore insufficiente.
Aggiungere olio.
(Parti interne motore Pompa olio difettosa o circuito olio Sostituire o pulire.
difettose)
intasato.
Olio motore scorretto.
Cambiare.
Il gas di scarico e sporco
o denso
Quantità olio motore eccessiva. Controllare il livello ed scaricare.
Controllo pressione olio
A705H11504003
Controllare periodicamente la pressione dell’olio. Ciò
fornisce una buona valutazione delle condizioni delle
parti rotanti.
NOTA
Prima di controllare la pressione dell’olio
controllare quanto segue.
• Livello olio (Vedere “Cambio olio motore e
filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”)
• Perdite di olio (Se si trovano perdite,
riparare).
• Quanlità olio (Se l’olio è scolorito o
deteriorato, sostituire).
2) Installare il manometro dell’olio assieme
all’accessorio nel condotto principale dell’olio.
Attrezzo specifico
(A): 09915–74521 (Tubo flessibile
manometro olio)
(B): 09915–74570 (Accessorio manometro
olio)
(C): 09915–77331 (Manometro (per alte
pressioni))
(C)
Controllare la pressione dell’olio come indicato di
seguito.
1) Rimuovere il tappo del condotto principale dell’olio
(1).
(B)
(A)
1
I705H1150002-01
3) Riscaldare il motore nel modo seguente:
Estate: 10 min a 2 000 g/min
Inverno: 20 min a 2 000 g/min
4) Dopo il riscaldamento aumentare la velocità a 3 000
g/min (Osservare il contagiri) e leggere l’indicazione
del manometro dell’olio.
Se la temperatura dell’olio è inferiore o superiore alla
specifica, le seguenti sono le cause possibili.
Specifica pressione olio
Sopra ai 30 kPa (0,3 kgf/cm 2 ) a 3 000 g/min, temp.
olio 60 °C
Sotto ai 110 kPa (11,0 kgf/cm 2 ) a 3 000 g/min,
temp. olio 60 °C
Pressione olio alta
• Viscosità olio eccessiva
• Passaggio olio intasato
• Insieme di queste cause
I705H1150013-01
Pressione olio bassa
• Filtro olio intasato
• Perdita di olio nel circuito
• O-ring danneggiato
• Pompa dell’olio difettosa
• Insieme di queste cause
Impianto di lubrificazione motore: 1E-4
5) Spegnere il motore e rimuovere il manometro
dell’olio e l’accessorio.
6) Reinstallare il condotto principale dell’olio e stringere
alla coppia specificata.
!
ATTENZIONE
Utilizzare una nuova guarnizione per evitare
perdite di olio.
Coppia di Serraggio
Tappo condotto principale olio: 16 N·m (1,6 kgfm)
7) Controllare il livello dell’olio motore. Vedere “Cambio
olio motore e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.
Istruzioni di Riparazione
Cambio olio motore e filtro
A705H11506022
Vedere “Cambio olio motore e filtro nella Sezione 0B
(Pagina 0B-10)”.
Rimozione e installazione filtro coppa olio
A705H11506008
Rimozione
1) Smontare il motore. Vedere “Rimozione e
installazione gruppo motore nella Sezione 1D
(Pagina 1D-6)”.
2) Separare il carter. Vedere “Smontaggio lato inferiore
motore nella Sezione 1D (Pagina 1D-39)”.
3) Rimuovere il filtro della coppa dell’olio dal carter
sinistro. Vedere “Smontaggio lato inferiore motore
nella Sezione 1D (Pagina 1D-39)”.
Installazione
Installare il filtro della coppa dell’olio invertendo l’ordine
di rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Installare il filtro della coppa dell’olio (1).
!
ATTENZIONE
“B”
Pulizia filtro coppa olio
A705H11506009
Pulire il filtro della coppa dell’olio con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere il filtro della coppa dell’olio. Vedere
“Rimozione e installazione filtro coppa olio
(Pagina 1E-4)”.
2) Pulire il filtro della coppa dell’olio con aria
compressa.
“A”
“A”: Labbro “B”: Lato più corto
Downside
I705H1150015I-01
• Il labbro “A” del filtro della coppa dell’olio
deve essere rivolto in basso.
• Il lato più corto “B” del filtro della coppa
dell’olio deve essere posizionato
all’interno.
“B”
1
3) Installare il filtro della coppa dell’olio. Vedere
“Rimozione e installazione filtro coppa olio
(Pagina 1E-4)”
I705H1150005-01
“A”
I705H1150003-01
1E-5 Impianto di lubrificazione motore:
Rimozione e installazione pompa olio
A705H11506015
Rimozione
1) Smontare il motore. Vedere “Rimozione e
installazione gruppo motore nella Sezione 1D
(Pagina 1D-6)”.
2) Separare il carter. Vedere “Smontaggio lato inferiore
motore nella Sezione 1D (Pagina 1D-39)”.
3) Rimuovere gruppo della pompa dell’olio dal carter
sinistro. Vedere “Smontaggio lato inferiore motore
nella Sezione 1D (Pagina 1D-39)”.
4) Rimuovere l’anello elastico (1) e l’ingranaggio
condotto di scarico della pompa dell’olio (2).
Controllo pompa olio
A705H11506016
Controllare visivamente la pompa dell’olio con le
procedure seguenti:
1) Rimuovere la pompa dell’olio. Vedere “Rimozione e
installazione pompa olio (Pagina 1E-5)”.
2) Fare ruotare manualmente l’albero della pompa
dell’olio e controllare che ruoti senza intoppi. Se vi
sono dei problemi di movimento, sostituire la pompa
dell’olio con una nuova.
1
2
5) Rimuovere il perno (3) e la rondella (4).
3
4
I705H1150006-01
I705H1150007-01
3) Installare la pompa dell’olio nell’ordine inverso a
quello di rimozione. Vedere “Rimozione e
installazione pompa olio (Pagina 1E-5)”.
Rimozione e installazione ugello
raffreddamento pistone
I705H1150008-01
A705H11506017
Rimozione
1) Smontare il motore. Vedere “Rimozione e
installazione gruppo motore nella Sezione 1D
(Pagina 1D-6)”.
2) Separare il carter. Vedere “Smontaggio lato inferiore
motore nella Sezione 1D (Pagina 1D-39)”.
3) Rimuovere l’ugello di raffreddamento del pistone (1)
dal carter destro.
!
ATTENZIONE
• Non tentare di smontare la pompa dell’olio.
• La pompa dell’olio è disponibile solo come
singola unità.
1
Installazione
Installare la pompa dell’olio nell’ordine inverso a quello
di rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Stringere i bulloni di montaggio della pompa dell’olio
alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone montaggio pompa olio: 10 N·m (1,0 kgfm)
I705H1150009-01
Impianto di lubrificazione motore: 1E-6
Installazione
Installare l’ugello di raffreddamento del pistone
nell’ordine inverso a quello di rimozione. Prestare
attenzione ai punti seguenti:
NOTA
Prima dell’installazione, sostituire l’O-ring (1)
con uno nuovo e quindi ungere l’O-ring con
olio motore.
Controllo ugello raffreddamento pistone
A705H11506021
Controllare l’ugello di raffreddamento del pistone con le
procedure seguenti.
1) Rimuovere l’ugello di raffreddamento del pistone.
Vedere “Rimozione e installazione ugello
raffreddamento pistone (Pagina 1E-5)”.
2) Controllare se l’ugello di raffreddamento del pistone
è intasato. Se lo fosse, pulire il passaggio con un filo
o con aria compressa.
1
I705H1150010-01
I705H1150011-01
3) Installare l’ugello di raffreddamento del pistone.
Vedere “Rimozione e installazione ugello
raffreddamento pistone (Pagina 1E-5)”.
Specifiche Tecniche
Dati di servizio
Pompa olio
A705H11507002
Voce Standard Limite
Pressione olio (a 60 °C)
Più di 30 kPa (0,3 kgf/cm 2 )
Meno di 110 kPa (1,1 kgf/cm 2 )
a 3 000 g/min
—
Coppie di serraggio
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Tappo condotto principale olio 16 1,6 (Pagina 1E-4)
Bullone montaggio pompa olio 10 1,0 (Pagina 1E-5)
A705H11507004
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
1E-7 Impianto di lubrificazione motore:
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Attrezzo speciale
09915–74521 09915–74570
Tubo flessibile manometro
Accessorio manometro olio
olio
(Pagina 1E-3)
(Pagina 1E-3)
A705H11508002
09915–77331
Manometro (per alte
pressioni)
(Pagina 1E-3)
Impianto di raffreddamento motore
Impianto di raffreddamento motore: 1F-1
Sistema raffreddamento motore
Precauzioni
Avvertimento per il sistema di raffreddamento del motore
!
AVVERTENZA
A705H11600001
• Il liquido bollente oppure il vapore possono causare ustioni gravi se si rimuove il tappo del radiatore
quando il motore è ancora caldo. Dopo aver lasciato raffreddare il motore, avvolgere un panno
spesso attorno al tappo e rimuovere quest’ultimo con cautela ruotandolo un quarto di giro per far
scaricare la pressione e quindi svitandolo completamente.
• Il motore deve essere freddo quando si esegue la manutenzione del sistema di raffreddamento.
• Il liquido refrigerante è dannoso:
– Se entra in contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare con acqua abbondante.
– Se viene inghiottito, provocare il vomito e chiamare immediatamente il medico.
– Tenere il liquido fuori della portata dei bambini.
1F-2 Impianto di raffreddamento motore:
Descrizione Generale
Descrizione sistema di raffreddamento
A705H11601001
Il motore viene raffreddato dalla circolazione forzata del
liquido di raffreddamento ottenuta con una potente
pompa centrifuga dell’acqua attraverso camicie d’acqua
nel cilindro e nella testata cilindro ed attraverso il
radiatore. Il radiatore a tubazioni ed alette è fatto di
alluminio, un metallo leggero e ottimo dissipatore di
calore.
Un termostato a palline di cera viene usato per regolare
il flusso del fluido di raffreddamento attraverso il cilindro.
Mano a mano che la temperatura del liquido di
raffreddamento raggiunge gli 88 °C, la valvola del
termostato si apre e il flusso del fluido di raffreddamento
inizia. A circa 100 °C, il termostato si apre
completamente e, come risultato, il calore viene
rilasciato nell’atmosfera attraverso il radiatore.
Descrizione liquido refrigerante
A705H11601002
Il circuito di raffreddamento viene riempito in fabbrica
con una miscela 50:50 di acqua distillata e glicole
etilenico antigelo. Questa miscela 50:50 fornisce una
protezione ottimale sia per la corrosione che per la
temperatura e ripara il sistema di raffreddamento dal
congelamento a temperature superiori a –31 °C.
Se il veicolo viene esposto a temperature inferiori a –31
°C, questo rapporto della miscela deve essere
aumentato a 55% o 60% a seconda della figura.
Tabella proporzioni antigelo
Densità antigelo Punto di congelamento
50% –31 °C
55% –40 °C
60% –55 °C
!
ATTENZIONE
Fig. 1: Curva densità liquido refrigerante-punto di
congelamento
Fig. 2: Curva densità liquido refrigerante-punto di
ebollizione
Punto di ebollizuone
Punto di congelamento
Densita (%)
Densita (%)
I705H1160061I-02
Pressione misurata
I705H1160062I-02
• Utilizzare antigelo a base di glicole
etilenico di buona qualità mescolato con
acqua distillata. Non mescolare con
antigelo a base di alcool o antigelo di
marche diverse.
• Non utilizzare più del 60% o meno del 50%
di antigelo. (Vedere Fig. 1 e 2.)
50% Liquido refrigerante motore inclusa capacità
serbatoio
Capacita liquido refrigerante
Densità antigelo
Acqua
975 ml
975 ml
Impianto di raffreddamento motore: 1F-3
Descrizione interruttore termico ventola di raffreddamento
A705H11601003
La ventola di raffreddamento è fissata al retro del radiatore da tre bulloni e viene automaticamente controllata da un
interruttore termico. L’interruttore termico rimane aperto quando la temperatura del liquido di raffreddamento è bassa,
ma si chiude quando raggiunge circa i 93 °C, azionando la ventola.
Interruttore
di accensione
Fusibile
O/Y
R
Fusibile
principale
R
Interruttore termico
ventola di raffeddamento
Batteria
Bl
B/W
Motorio ventola
di raffreddamento
Bl: Blu R: Rosso O/Y: Arancione con linea gialla
O: Arancione B/W: Nero con linea bianca
I705H1160064I-01
Descrizione sensore temperatura liquido refrigerante motore
A705H11601004
Il diagramma di circuito seguente mostra i circuiti elettrici del termometro. I componenti principali sono il sensore ECT
in contatto col liquido refrigerante e il termometro del liquido refrigerante.
Contachilometri
ECM
Fusibile
principale
R
Interruttore
di accensione
Fusibile
R O O
O/G
O/G
B/W
B/G
O/W Dg B/Br B/G
R
Fusibile
O
O/B
O/W
Batteria
ECT
Dg: Verde scuro B/Br: Nero con riga marrone O/G: Arancione con linea verde
O: Arancione B/G: Nero con riga verde O/W: Arancione con riga bianca
R: Rosso O/B: Arancione con linea nera P/W: Rosa con riga bianca
I705H1160067I-01
1F-4 Impianto di raffreddamento motore:
Schema elettrico e d' instradamento
Schema circuito di raffreddamento
A705H11602001
SERBATOIO
DI RISERVA
BIPASSO
THERMOSTATO
SENSORE ECT
INTERRUTTORE
TERMICO
VENTOLA
RADIATORE
CARTER
RADIATORE DELL'OLIO
CILINDRO
TESTATA
CILINDRO
POMPA ACQUA
Il radiatore dell’olio (1) si trova all’interno del carter.
L’olio motore viene raffreddato dal liquido di raffreddamento del motore, che viene fatto circolare all’interno del
radiatore dell’olio.
I705H1160066I-01
1
I705H1160002-03
Impianto di raffreddamento motore: 1F-5
Schema percorso tubo radiatore
A705H11602002
“B”
2
“F”
1
6
1
2
8
“C”
3
“D”
7
“G” 3 4
“A”
“B”
“E”
9
5
I705H1160056-02
1. Tubo ingresso serbatoio 9. Interruttore termico ventola
2. Tbo di condotta “A”: Contrassegno giallo
3. Tubo traboccamento serbatoio “B”: Contrassegno bianco
4. Tubo ingresso radiatore “C”: Contrassegno rosa
5. Tubo uscita radiatore “D”: L’estremità del morsetto deve essere rivolta verso il lato del motore.
6. Termostato “E”: L’estremità del morsetto deve essere rivolta in avanti.
7. Tubo bypass acqua “F”: L’estremità del morsetto deve essere rivolta in avanti.
8. Serbatoio “G”: L’estremità del morsetto deve essere rivolta verso sinistra.
1F-6 Impianto di raffreddamento motore:
Posizione Componente
Posizione componenti sistema di raffreddamento motore
Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A (Pagina 0A-7)”.
A705H11603001
Procedure ed Informazioni Diagnostiche
Diagnosi sintomi raffreddamento motore
A705H11604001
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Il motore surriscalda Fluido di raffreddamento motore scarso. Aggiungere fluido di raffreddamento.
Radiatore intasato di sporco e depositi. Pulire.
Ventola radiatore guasta.
Riparare o sostituire.
Interruttore termico ventola radiatore Sostituire.
difettoso.
Passaggio acqua intasati.
Pulire.
Aria nel circuito di raffreddamento. Spurgare l’aria.
Pompa acqua difettosa.
Sostituire.
Uso di fluido di raffreddamento Sostituire.
scorretto.
Termostato difettoso.
Sostituire.
Sensore ECT difettoso.
Sostituire.
ECM difettoso.
Sostituire.
Il motore si raffredda
eccessivamente
Interruttore termico ventola radiatore
difettoso.
Clima estremamente freddo.
Termostato difettoso.
Sensore ECT difettoso.
ECM difettoso.
Sostituire.
Installare copertura radiatore.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Istruzioni di Riparazione
Impianto di raffreddamento motore: 1F-7
Controllo circuito di raffreddamento
!
AVVERTENZA
A705H11606001
7) Installare le coperture del manubrio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura manubrio nella
Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.
• Non aprire il tappo del radiatore a motore
caldo in quanto il liquido bollente oppure il
vapore possono causare ustioni gravi.
• Nel togliere il tester per radiatori, mettere
un panno sul foro di riempimento per
evitare che il fluido di raffreddamento
possa venire spruzzato fuori.
Controllare visivamente il circuito di raffreddamento con
le procedure seguenti:
1) Rimuovere le coperture del manubrio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura manubrio nella
Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.
2) Rimuovere il pannello anteriore. Vedere “Rimozione
e installazione pannello anteriore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
3) Rimuovere il tappo del radiatore (1) e collegare il
tester per radiatori (2) al foro di riempimento.
4) Pressurizzare il sistema di raffreddamento a 120 kPa
(1,2 kgf/cm) e quindi controllare se tiene tale
pressione per 10 secondi.
5) Se il sistema di raffreddamento non tiene la
pressione per almeno 10 secondi, controllare l’intero
sistema per trovare le perdite e sostituire la parte
danneggiata.
6) Installare il pannello anteriore. Vedere “Rimozione e
installazione pannello anteriore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
!
1
ATTENZIONE
Non superare la pressione di apertura del
tappo del radiatore per non danneggiare il
tappo del radiatore ed il radiatore.
I705H1160003-02
I705H1160004-01
Controllo tappo radiatore
A705H11606002
Controllare il tappo del radiatore con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere il tappo del radiatore. Vedere “Controllo
circuito di raffreddamento (Pagina 1F-7)”.
2) Applicare il tappo del radiatore (1) al tester per
radiatori (2) nel modo mostrato.
I705H1160032-01
1F-8 Impianto di raffreddamento motore:
3) Applicare lentamente la pressione al tappo del
radiatore.
4) Se il tappo del radiatore non tiene la pressione per
almeno 10 secondi, sostituirlo.
Pressione apertura tappo radiatore
93,3 – 122,7 kPa (0,93 – 1,23 kgf/cm 2 )
Rimozione e installazione radiatore
A705H11606027
Rimozione
1) Rimuovere il paragambe inferiore. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe inferiore nella
Sezione 9D (Pagina 9D-16)”.
2) Rimuovere le pedane destra e sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
3) Scaricare il liquido refrigerante. Vedere “Controllo
sistema di raffreddamento nella Sezione 0B
(Pagina 0B-13)”.
4) Ricollegare il tubo di uscita del radiatore (1).
6) Scollegare il tubo di condotta (4) e rimuovere i
bulloni di montaggio del radiatore.
4
7) Scollegare il tubo di ingresso del radiatore (5) e
rimuovere il radiatore (6).
6 5
I705H1160007-01
1
I705H1160005-02
5) Scollegare l’accoppiatore del motorino della ventola
di raffreddamento (2) e gli scudi del radiatore (3).
3
2
I705H1160006-03
I705H1160008-02
Installazione
Installare il radiatore invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Aggiungere liquido refrigerante. Vedere “Controllo
sistema di raffreddamento nella Sezione 0B
(Pagina 0B-13)”.
• Spurgare l’acqua dal circuito di raffreddamento.
Vedere “Controllo sistema di raffreddamento nella
Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.
Pulizia radiatore
A705H11606028
Pulire il radiatore con le procedure seguenti:
1) Rimuovere il radiatore. Vedere “Rimozione e
installazione radiatore (Pagina 1F-8)”.
2) Rimuovere la ventola di raffreddamento. Vedere
“Rimozione ed installazione ventola di
raffreddamento (Pagina 1F-11)”.
3) Controllare se il radiatore è sporco o contiene detriti.
Impianto di raffreddamento motore: 1F-9
4) Pulire il radiatore con aria compressa.
Perdite nelle zone di collegamento devono essere
eliminate mediante un serraggio appropriato.
I705H1160009-01
5) Riparare alette piegate o danneggiate con un piccolo
cacciavite.
I705H1160011-03
I705H1160012-03
6) Reinstallare il radiatore. Vedere “Rimozione e
installazione radiatore (Pagina 1F-8)”.
I705H1160010-01
Controllo tubo radiatore
A705H11606029
Controllare i tubi del radiatore con le procedure seguenti:
1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
2) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere
“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella
Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.
3) Rimuovere i bulloni di montaggio del radiatore.
Vedere “Rimozione e installazione radiatore
(Pagina 1F-8)”.
4) Controllare se i tubi del radiatore sono crepati o
appiattiti e se il collegamento dei tubi perde.
Se un qualsiasi tubo dell’acqua fosse crepato o
appiattito, esso deve essere sostituito. Vedere
“Rimozione e installazione tubo radiatore
(Pagina 1F-10)”.
I705H1160013-01
I705H1160014-04
1F-10 Impianto di raffreddamento motore:
Rimozione e installazione tubo radiatore
A705H11606030
Rimozione
1) Scaricare il liquido refrigerante. Vedere “Controllo
sistema di raffreddamento nella Sezione 0B
(Pagina 0B-13)”.
2) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
3) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere
“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella
Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.
4) Rimuovere i bulloni di montaggio del radiatore.
Vedere “Rimozione e installazione radiatore
(Pagina 1F-8)”.
5) Rimuovere il tubo del radiatore desiderato.
Installazione
Installare il tubo del radiatore invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Sistemare il tubo del radiatore in modo appropriato.
Vedere “Schema percorso tubo radiatore (Pagina 1F-
5)”.
Rimozione e installazione serbatoio radiatore
A705H11606007
Rimozione
1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe anteriore
nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere il bullone della staffa del serbatoio.
3) Scollegare i tubi e rimuovere il serbatoio (1).
Installazione
Installare il serbatoio del radiatore invertendo le
procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
• Riempire il serbatoio di riserva sino al livello di
massimo.
F
L
LLC
I705H1160018-05
Controllo ventola di raffreddamento
A705H11606008
Controllare visivamente la ventola di raffreddamento con
le procedure seguenti:
1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
2) Rimuovere la copertura inferiore. Vedere “Rimozione
e installazione copertura inferiore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
3) Scollegare l’accoppiatore del filo del motorino della
ventola (1) e quello dell’interruttore della ventola (2).
1
1
2
4) Rimuovere la staffa (2).
I705H1160015-01
I705H1160019-01
4) Controllare la corrente di carico del motorino della
ventola con un amperometro collegato come
indicato in figura.
2
Ventola
motore
Batteria
Amperometro
I705H1160063I-01
I705H1160016-01
Impianto di raffreddamento motore: 1F-11
NOTA
Il voltmetro serve per verificare che la
batteria alimenti il motorino a 12 V. Quando la
ventola gira a tutta velocità, l’amperometro
deve indicare non più di 5 A.
5) Se il motorino non gira, sostituire il gruppo della
ventola di raffreddamento con uno nuovo. Vedere
“Rimozione ed installazione ventola di
raffreddamento (Pagina 1F-11)”.
2) Rimuovere la copertura inferiore. Vedere “Rimozione
e installazione copertura inferiore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
3) Scaricare il liquido refrigerante. Vedere “Controllo
sistema di raffreddamento nella Sezione 0B
(Pagina 0B-13)”.
4) Scollegare l’accoppiatore del filo dell’interruttore
termico della ventola. (1).
5) Rimuovere l’interruttore termico della ventola (2).
NOTA
Per eseguire questa prova non è necessario
rimuovere la ventola di raffreddamento dal
motore.
Rimozione ed installazione ventola di
raffreddamento
A705H11606009
Rimozione
1) Rimuovere il radiatore. Vedere “Rimozione e
installazione radiatore (Pagina 1F-8)”.
2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore della
ventola di raffreddamento (1) e rimuovere la ventola
di raffreddamento (2).
1
Installazione
Installare la ventola di raffreddamento nell’ordine inverso
a quello di rimozione. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
!
ATTENZIONE
Sostituire l’O-ring tolto con un altro nuovo.
2
1
I705H1160021-01
• Applicare liquido refrigerante all’O-ring.
2
I705H1160020-01
Installazione
Installare la ventola di raffreddamento nell’ordine inverso
a quello di rimozione. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
• Stringere i bulloni di montaggio della ventola di
raffreddamento alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone montaggio ventola di raffreddamento: 7
N·m (0,7 kgf-m)
Rimozione ed installazione interruttore termico
ventola di raffreddamento
A705H11606011
Rimozione
1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
I705H1160023-01
• Stringere l’interruttore termico della ventola di
raffreddamento alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Interruttore termico ventola: 17 N·m (1,7 kgf-m)
• Aggiungere liquido refrigerante. Vedere “Controllo
sistema di raffreddamento nella Sezione 0B
(Pagina 0B-13)”.
• Spurgare l’acqua dal circuito di raffreddamento.
Vedere “Controllo sistema di raffreddamento nella
Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.
1F-12 Impianto di raffreddamento motore:
Controllo interruttore termico ventola di
raffreddamento
A705H11606012
Controllare visivamente l’interruttore termico della
ventola di raffreddamento con le procedure seguenti:
!
ATTENZIONE
• Prestare particolare attenzione quando si
maneggia l’interruttore termico della
ventola. Proteggerlo da urti e non farlo
cadere.
• Non fare entrare in contatto l’interruttore
termico (1) ed il termometro (2) con la
pentola.
Rimozione e installazione termostato
A705H11606017
Rimozione
1) Scaricare una piccola quantità di fluido di
raffreddamento. Vedere “Controllo sistema di
raffreddamento nella Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.
2) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere
“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella
Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.
3) Porre uno straccio sotto alla scatola del termostato
(1).
4) Rimuovere la scatola del termostato (1).
1) Rimuovere l’interruttore termico della ventola.
Vedere “Rimozione ed installazione interruttore
termico ventola di raffreddamento (Pagina 1F-11)”.
2) Verificare le temperature di apertura e di chiusura
dell’interruttore termico controllandolo nel modo
indicato in figura.
3) Collegare l’interruttore termico (1) ad un tester di
circuiti e quindi immergerlo nell’olio “A” contenuto in
una pentola sopra al gas.
4) Riscaldare l’olio per farne aumentare lentamente la
temperatura e osservare la temperatura indicata dal
termometro (2) quando l’interruttore chiude o apre.
5) Rimuovere il termostato (2).
1
I705H1160026-02
2
I705H1160027-01
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Test di continuità ( )
Temperatura di funzionamento interruttore
termico
Standard (OFF – ON): Circa 98 °C
Standard (ON – OFF): Circa 92 °C
I705H1160033-03
Rimozione e installazione sensore ECT
A705H11606014
Vedere “Rimozione e installazione sensore ECT nella
Sezione 1C (Pagina 1C-4)”.
Controllo sensore ECT
A705H11606015
Vedere “Controllo sensore ECT nella Sezione 1C
(Pagina 1C-3)”.
Installazione
Installare il termostato nell’ordine inverso a quello di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Applicare fluido di raffreddamento alla guarnizione in
gomma attorno al termostato.
• Posizionare il termostato coi uno dei fori per lo sfiato
dell’aria “A” in alto.
“A”
I705H1160028-01
Impianto di raffreddamento motore: 1F-13
• Aggiungere liquido refrigerante. Vedere “Controllo
sistema di raffreddamento nella Sezione 0B
(Pagina 0B-13)”.
• Spurgare l’acqua dal circuito di raffreddamento.
Vedere “Controllo sistema di raffreddamento nella
Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.
Controllo termostato
A705H11606018
Controllare visivamente il termostatocon le procedure
seguenti:
1) Rimuovere il termostato. Vedere “Rimozione e
installazione termostato (Pagina 1F-12)”.
2) Controllare se la pastiglia del termostato fosse
crepata.
3) Controllare al banco l’azione di controllo del
termostato.
!
ATTENZIONE
I705H1160029-01
• Non fare entrare in contatto il termostato
(1) ed il termometro (2) con la pentola.
• Dato che la risposta del termostato al
cambiamento di temperatura dell’acqua è
graduale, non aumentare la temperatura
dell’acqua troppo rapidamente.
• Un termostato la cui valvola rimane anche
minimamente aperta a temperatura
normale deve essere sostituito.
4) Immergere il termostato (1) nell’acqua contenuta in
un bicchiere e controllare che il termostato immerso
sia in sospensione.
5) Riscaldare l’acqua con un fornello ed osservare
l’aumento della temperatura sul termometro (2).
“A”: Cordicella “B”: Acqua
6) Osservare la temperatura nel momento di apertura
del termostato. Se questa temperatura, il livello di
temperatura di inizio di apertura della valvola del
termostato, è fuori dal valore standard, sostituire il
termostato con uno nuovo.
Temperatura di apertura valvola termostato
Standard: Circa 82 °C
7) Continuare a riscaldare l’acqua per aumentarne la
temperatura. Quando la temperatura dell’acqua
raggiunge il valore specificato, la valvola del
termostato si deve essere sollevata di almeno 3 mm.
Se il termostato non soddisfa anche solo uno dei due
requisiti (temperatura di inizio apertura e
sollevamento della valvola), esso deve essere
sostituito.
Sollevamento valvola termostato “a”
Standard: 3 mm e più a 95 °C
8) Installare il termostato. Vedere “Rimozione e
installazione termostato (Pagina 1F-12)”.
I705H1160030-03
I705H1160031-04
1F-14 Impianto di raffreddamento motore:
Componenti pompa acqua
A705H11606020
2
5
2
4
AVANTI
2
1
3
6
1. Copertura pompa acqua 4. Tenuta meccanica : Ingrassare.
2. O-ring 5. Paraolio : Applicare liquido refrigerante motore.
3. Girante 6. Anello di tenuta meccanico : Non riutilizzare.
I705H1160065I-02
Impianto di raffreddamento motore: 1F-15
Struttura pompa acqua
A705H11606031
3
4
5
2
1
I705H1160058-01
1. Girante 3. Catena conduttrice pompa olio 5. Ruota dentata condotta pompa olio
2. Tenuta meccanica 4. Pompa olio
Rimozione e installazione pompa acqua
A705H11606021
Rimozione
1) Rimuovere la copertura inferiore. Vedere “Rimozione
e installazione copertura inferiore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
2) Scaricare il liquido refrigerante. Vedere “Controllo
sistema di raffreddamento nella Sezione 0B
(Pagina 0B-13)”.
3) Scaricare l’olio motore. Vedere “Cambio olio motore
e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.
4) Rimuovere il gruppo della pompa dell’acqua (1).
Installazione
Installare il gruppo della pompa dell'acqua nell'ordine
inverso a quello di rimozione. Prestare attenzione ai
punti seguenti:
!
ATTENZIONE
Sostituire gli O-ring con altri nuovi.
• Ingrassare gli O-ring (1).
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
• Applicare liquido refrigerante del motore agli O-ring
(2).
2
1
I705H1160035-02
1
2
I705H1160036-04
1F-16 Impianto di raffreddamento motore:
• Installare il gruppo della pompa dell’acqua con la
fessura sull’estremità “A” dell’albero della pompa
saldamente innestata con la parte piatta “B”
dell’albero della pompa dell’olio.
Smontaggio
1) Rimuovere la copertura della pompa dell’acqua (1).
“A”
1
“B”
I705H1160037-05
• Stringere i bulloni di montaggio della pompa
dell’acqua alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone montaggio pompa acqua: 10 N·m (1,0
kgf-m)
2) Rimuovere gli O-ring e l’E-ring (2).
2
I705H1160053-01
I705H1160054-01
3) Rimuovere la girante (3) insieme all’albero della
pompa dell’acqua.
I705H1160052-02
• Aggiungere liquido refrigerante. Vedere “Controllo
sistema di raffreddamento nella Sezione 0B
(Pagina 0B-13)”.
• Aggiungere olio motore. Vedere “Cambio olio motore
e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.
• Spurgare l’acqua dal circuito di raffreddamento.
Vedere “Controllo sistema di raffreddamento nella
Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.
Smontaggio e montaggio pompa acqua
A705H11606022
Vedere “Rimozione e installazione pompa acqua
(Pagina 1F-15)”.
4) Rimuovere l’anello della tenuta meccanica (4) e la
tenuta di gomma (5) dalla girante.
3
I705H1160038-03
5
4
I705H1160039-03
Impianto di raffreddamento motore: 1F-17
5) Rimuovere la tenuta meccanica utilizzando l’attrezzo
speciale.
NOTA
Se non vi sono anomalie, la rimozione della
tenuta meccanica non è necessaria.
Attrezzo specifico
(A): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)
NOTA
Il contrassegno stampato sul paraolio deve
essere rivolto verso la tenuta meccanica.
(A)
(A)
I705H1160042-02
• Applicare una piccola quantità di grasso super al
labbro del paraolio.
I705H1160040-02
6) Rimuovere il paraolio utilizzando una barra adatta.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
!
ATTENZIONE
Il paraolio rimosso deve essere sostituito con
un paraolio nuovo.
NOTA
Se non vi sono anomalie, la rimozione del
paraolio non è necessaria.
I705H1160043-02
• Installare una nuova tenuta meccanica utilizzando
una chiave a tubo di dimensioni adatte “A”.
!
ATTENZIONE
La tenuta meccanica rimossa deve essere
sostituita con una nuova.
I705H1160041-02
Montaggio
Rimontare la pompa dell’acqua nell’ordine inverso a
quello di smontaggio. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
• Installare il paraolio utilizzando l’attrezzo speciale.
“A”
Attrezzo specifico
(A): 09913–70210 (Set installazione
cuscinetti)
I705H1160044-03
1F-18 Impianto di raffreddamento motore:
NOTA
Sulla nuova guarnizione meccanica è stato
applicato il sigillante “B”.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
3
2
“B”
I705H1160047-03
I705H1160045-03
• Installare la tenuta di gomma (1) sulla girante.
• Dopo aver rimosso olio o grasso dall’anello della
tenuta meccanica, installarlo sul girante.
NOTA
Il lato contrassegnato “C” dell’anello della
tenuta meccanica deve essere rivolto verso
la tenuta in gomma.
Controllo parti correlate alla pompa dell’acqua
A705H11606023
Vedere “Smontaggio e montaggio pompa acqua
(Pagina 1F-16)”.
Tenuta meccanica
Controllare visivamente se la tenuta meccanica è
danneggiata prestando particolare attenzione alla
superficie di tenuta.
Sostituire la tenuta meccanica che mostrasse segni di
perdite.
“C”
1
• Installare i nuovi O-ring (2) e (3).
!
ATTENZIONE
Utilizzare O-ring nuovi per evitare perdite di
liquido refrigerante.
I705H1160046-03
I705H1160048-02
Paraolio
Controllare visivamente se il paraolio è danneggiato
prestando particolare attenzione al labbro.
Sostituire il paraolio che mostrasse segni di perdite.
NOTA
Applicare liquido refrigerante all’O-ring (2) e
(3).
I705H1160049-04
Impianto di raffreddamento motore: 1F-19
Perno albero girante
Controllare il perno di banco dell’albero per vedere se vi
sono danni o graffi.
Sostituire il corpo della pompa dell’acqua se necessario.
Girante
Controllare a vista il girante ed il suo albero per vedere
se hanno danni.
Sostituire la girante se necessario.
I705H1160050-02
I705H1160051-02
Dati di servizio
Specifiche Tecniche
Termostato + Radiatore + Ventola + Liquido refrigerante
Voce Specifica / standard Limite
Temperatura di apertura valvola
termostato
Circa 82 °C —
Sollevamento valvola termostato Oltre 3 mm a 95 °C —
Resistenza sensore temp. liquido
refrigerante
Pressione di sfogo valvola tappo
radiatore
Temperatura di funzionamento
interruttore termico
Tipo liquido refrigerante
Liquido refrigerante inclusa riserva
20 °C Circa 2,58 kΩ —
50 °C Circa 0,77 kΩ —
80 °C Circa 0,28 kΩ —
110 °C Circa 0,12 kΩ —
93,3 – 122,7 kPa (0,93 – 1,23 kgf/cm 2 ) —
OFF → ON Circa 98 °C —
ON → OFF Circa 92 °C —
Utilizzare un liquido antigelo/refrigerante compatibile con
radiatori in alluminio miscelandolo solo con acqua distillata —
nel rapporto 50:50.
Lato serbatoio
riserva
Circa 250 ml —
Lato motore Circa 1 700 ml —
A705H11607002
Coppie di serraggio
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Bullone montaggio ventola di raffreddamento 7 0,7 (Pagina 1F-11)
Interruttore termico ventola 17 1,7 (Pagina 1F-11)
Bullone montaggio pompa acqua 10 1,0 (Pagina 1F-16)
A705H11607004
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
1F-20 Impianto di raffreddamento motore:
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Grasso
SUZUKI SUPER GREASE A o un
equivalente
N.di part.: 99000–
25010
(Pagina 1F-15) /
(Pagina 1F-17) /
(Pagina 1F-18)
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Componenti pompa acqua (Pagina 1F-14)”
A705H11608003
Attrezzo speciale
09900–25008 09913–70210
Set multitester
Set installazione cuscinetti
(Pagina 1F-12)
(Pagina 1F-17)
A705H11608004
09921–20240
Set rimozione cuscinetti
(Pagina 1F-17)
Impianto di alimentazione: 1G-1
Impianto di alimentazione
Sistema alimentazione carburante
Precauzioni
Precauzioni per il sistema di alimentazione del carburante
!
AVVERTENZA
A705H11700001
• Tenere lontano da fuoco o scintille.
• Durante lo smontaggio, fare attenzione a minimizzare versamenti di benzina.
• La benzina versata deve essere immediatamente rimossa.
• Lavorare in un’area ben ventilata.
!
ATTENZIONE
• Per evitare che il sistema di alimentazione del carburante (serbatoio carburante, tubi carburante,
ecc.) venga contaminato da corpi estranei, chiudere tutte le aperture.
• Dopo aver rimosso il gruppo delle valvole a farfalla, chiudere con nastro la sezione di ingresso del
cilindro per evitare l’ingresso di corpi estranei.
1G-2 Impianto di alimentazione:
Schema elettrico e d' instradamento
Struttura tubo serbatoio carburante
A705H11702001
9
3
(a) 1
“A”
3
4
“B”
“C”
10
2
2
1
4
5
7
6
2
2
5
7
11
8
I705H1170039-02
1. Morsetto 7. Cuscino “A”: Al serbatoio del carburante
2. Bullone scarico acqua 8. Morsetto “B”: Nero
3. Tubo di sfiato 9. Tubo di sfiato
“C”: Arancione
: Passare il tubo di sfiato nella parte ad anello del piatto.
4. Valvola di sfiato 10. Zoccolo
: Far aderire entrambe le estremità e l’area centrale per
circa 10 mm utilizzando dell’adesivo.
5. Cuscino 11. Bullone scarico acqua
: Passare il tubo di scarico dell’acqua nella fessura
sull’estremità sinistra posteriore della copertura inferiore.
6. Morsetto
: Tagliare la fascetta dopo averla
stretta.
: 3,5 N⋅m (0,35 kgf-m)
Procedure ed Informazioni Diagnostiche
Impianto di alimentazione: 1G-3
Diagnosi sistema alimentazione carburante
A705H11704001
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
IFiltro carburante o tubo carburante Pulire, sostituire o regolare.
intasato, piegato o posizionato male.
Il motore non parte o si
avvia con difficoltà (Il
carburante non raggiunge
il tubo di aspirazione)
Il motore non parte o si
avvia con difficoltà
Il motore si spegne con
facilità (Miscela aria/
carburante inappropriata)
Il motore si spegne con
facilità (Guasto funzione
iniettore carburante)
Il motore si spegne con
facilità (Guasto circuito di
controllo o funzione
sensore)
Il motore si spegne con
facilità (Guasto funzione
parti motore)
Guasto nel
funzionamento del motore
alle alte velocità (Guasto
parti interne motore o
parti elettriche)
Potenza motore
insufficiente alle alte
velocità (Guasto sistema
flusso aria)
Guasto pompa del carburante
Sostituire.
Guasto regolatore pressione carburante Sostituire.
Guasto iniettore pompa del carburante Sostituire.
Guasto relè pompa del carburante Sostituire.
Guasto ECM.
Sostituire.
Guasto collegamento elettrico. Controllare o riparare.
Sensore della posizione
dell’acceleratore regolato in modo
inappropriato.
Guasto sensore posizione acceleratore
Guasto sensore pressione aria
aspirazione.
Guasto ECM.
Guasto sensore temperatura motore.
Guasto sensore pressione aria
aspirazione.
Guasto pompa del carburante
Tubo carburante posizionato male.
Regolare.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Regolare.
Filtro pompa carburante intasato. Pulire o sostituire.
Guasto pompa del carburante Sostituire.
Guasto regolatore pressione carburante Sostituire.
Guasto ECM.
Sostituire.
L’ECM non riceve il segnale di iniezione. Riparare o sostituire.
Filo scollegato o in corto.
Riparare o sostituire.
Guasto batteria o voltaggio troppo Sostituire o ricaricare.
basso.
Guasto ECM.
Sostituire.
Guasto regolatore pressione carburante Sostituire.
Guasto sensore posizione acceleratore Sostituire.
Guasto relè pompa del carburante Sostituire.
Intasamento del tubo del carburante.
Guasto ECM.
Alimentazione carburante all’iniettore
insufficiente a causa di un blocco del
tubo del carburante.
Guasto pompa del carburante
Guasto sensore acceleratore.
Perdite d’aria dal giunto del gruppo
valvole a farfalla.
Pulire.
Sostituire.
Pulire ed innescare.
Sostituire.
Sostituire.
Riparare o sostituire.
1G-4 Impianto di alimentazione:
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Pressione carburante troppo bassa. Riparare o sostituire.
Guasto sensore posizione acceleratore Sostituire.
Guasto ECM.
Sostituire.
Guasto sincronizzazione sensore Regolare.
posizione acceleratore
Guasto valvola di controllo pressione
serbatoio carburante.
Sostituire.
Iniettore intasato.
Pulire.
Guasto regolazione sensore posizione Sostituire.
acceleratore
Potenza motore
insufficiente alle alte
velocità (Guasto circuito
di controllo o sensore)
Potenza motore
insufficiente (Guasto parti
interne motore o parti
elettriche)
Potenza motore
insufficiente (Guasto
circuito di controllo o
sensore)
Il motore surriscalda
(Miscela carburante
troppo povera)
Perdite d’aria dalla valvola a farfalla o
dal tubo della depressione.
Guasto pompa carburante o ECM.
Pressione carburante troppo bassa.
Guasto posizione acceleratore.
Guasto ECM.
Guasto sincronizzazione sensore
posizione acceleratore
Guasto iniettore carburante.
Stringere o sostituire.
Sostituire.
Riparare o sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Regolare.
Sostituire.
Impianto di alimentazione: 1G-5
Istruzioni di Riparazione
Componenti sistema di alimentazione del carburante
A705H11706001
1
2
3
4
“a”
1. Cavo blocco freno 3. Valvola di sfiato “a”: 5 mm
2. Bullone scarico acqua 4. Tubo di sfiato
I705H1170040-01
1G-6 Impianto di alimentazione:
Struttura scudo serbatoio carburante
A705H11706026
“A”
1
2
1
“B”
2
I705H1170041-01
1. Serbatoio carburante “A”: Far corrispondere l’estremità superiore dello scudo del serbatoio del carburante con la base della flangia.
2. Scudo serbatoio carburante “B”: Far corrispondere lo scudo del serbatoio del carburante col bordo R.
Rimozione e installazione valvola interruzione
carburante
A705H11706002
Rimozione
1) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione
e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-18)”.
2) Scollegare il tubo (1) e rimuovere la valvola di
interruzione del carburante (2).
• Installare la valvola di interruzione del carburante con
le sporgenze “A” inserite nell’intaglio “B” sulla
guarnizione.
!
ATTENZIONE
Sostituire la guarnizione con una nuova.
1
“A”
Installazione
Installare la valvola di interruzione del carburante
invertendo le procedure di rimozione. Prestare
attenzione ai punti seguenti:
2
I705H1170026-04
“B”
I705H1170001-02
• Installare la valvola di interruzione del carburante con
la sua sezione di applicazione del tubo “C” rivolta
verso il lato destro del veicolo.
• Stringere il bullone della valvola di interruzione del
carburante alla coppia prescritta.
Impianto di alimentazione: 1G-7
Coppia di Serraggio
Bullone valvola interruzione carburante (a): 3,5
N·m (0,35 kgf-m)
6) Rimuovere il tappo del foro di riempimento del
serbatoio del carburante (1) ed il piatto di scarico del
carburante (2) dall’ingresso del carburante.
!
ATTENZIONE
“C”
Dopo aver rimosso il piatto di scarico del
carburante (2), rimettere il tappo del
serbatoio del carburante (1) sul serbatoio.
(a)
1
I705H1170027-06
Rimozione e installazione serbatoio carburante
A705H11706018
Rimozione
1) Rimuovere le pedane poggiapiedi. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
2) Rimuovere il motore. Vedere “Rimozione e
installazione gruppo motore nella Sezione 1D
(Pagina 1D-6)”.
3) Rimuovere il dado di montaggio della leva di
ammortizzazione. Vedere “Rimozione e installazione
ammortizzatore posteriore e gruppo ammortizzatore
posteriore nella Sezione 2C (Pagina 2C-4)”.
4) Rimuovere il morsetto.
7) Rimuovere il serbatoio del carburante rimuovendo i
bulloni e la staffa.
!
ATTENZIONE
Tenere lontano da fuoco o scintille dato che
vi possono essere perdite di benzina.
2
I705H1170004-05
I705H1170028-01
5) Scollegare l’accoppiatore della pompa del
carburante.
I705H1170002-03
Installazione
Installare il serbatoio del carburante invertendo le
procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
• Stringere i bulloni del serbatoio del carburante.
• Rimuovere il tappo del foro di riempimento (1) ed
installare il piatto di scarico del carburante (2)
sull’ingresso del carburante.
I705H1170003-01
1G-8 Impianto di alimentazione:
!
ATTENZIONE
Dopo che il piatto di scarico del carburante
(2) è stato applicato al serbatoio, il foro di
riempimento del serbatoio carburante (1)
deve essere rimesso sul serbatoio.
4) Rimuovere il gruppo della pompa del carburante (2).
!
ATTENZIONE
Quando si rimuove il gruppo della pompa del
carburante, fare attenzione a non
danneggiarlo. Se ci fosse questa possibilità,
rimuovere il serbatoio del carburante dal
veicolo. Vedere “Rimozione e installazione
serbatoio carburante (Pagina 1G-7)”.
1
2
2
• Fissare saldamente il cablaggio.
I705H1170004-05
Rimozione e installazione gruppo pompa
carburante
A705H11706010
!
AVVERTENZA
I705H1170006-01
Rimozione
1) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione
e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-18)”.
2) Allentare il bullone del serbatoio del carburante e
spostare il serbatoio del carburante indietro.
3) Scollegare il tubo del carburante (1).
!
ATTENZIONE
Dopo che il tubo del carburante (1) è stato
scollegato, inserire un tappo cieco
nell’apertura.
1
• Fare attenzione a minimizzare il
versamento di benzina.
• La benzina versata deve essere
immediatamente rimossa.
• Tenere lontano da fuoco o scintille.
• Lavorare in un’area ben ventilata.
Installazione
Installare il gruppo del serbatoio del carburante
invertendo le procedure di rimozione. Prestare
attenzione ai punti seguenti:
• Applicare olio motore all’O-ring (1) e installare il
serbatoio del carburante.
!
ATTENZIONE
Sostituire l’O-ring della pompa del
carburante e quello del tubo del carburante
con altri nuovi.
I705H1170005-03
1
I705H1170007-01
Impianto di alimentazione: 1G-9
• Quando si installa il gruppo della pompa del
carburante, prima stringere leggermente tutti i suoi
bulloni di fissaggio e quindi portarli alla coppia di
serraggio prescritta in ordine numerico ascendente.
Coppia di Serraggio
Bullone montaggio pompa carburante: 10 N·m (
1,0 kgf-m)
3) Scollegare il tubo (3) e rimuovere la valvola di
interruzione del carburante.
1
2
3
I705H1170029-02
4) Rimuovere la valvola FTPC (4) dal piatto di scarico
del carburante.
I705H1170008-01
• Stringere il tubo del carburante alla coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Bullone montaggio tubo carburante (a): 10 N·m (
1,0 kgf-m)
4
(a)
I705H1170009-01
I705H1170038-04
Rimozione e installazione piatto scarico
carburante e valvola FTPC
A705H11706019
Rimozione
1) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione
e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-18)”.
2) Rimuovere il tappo del foro di riempimento del
serbatoio del carburante (1) ed il piatto di scarico del
carburante (2) dal serbatoio del carburante.
Installazione
Installare il piatto di scarico del carburante e la valvola
FTPC invertendo le procedure di rimozione. Prestare
attenzione ai punti seguenti:
• Il tubo deve essere applicato al lato nero “A” della
valvola FTPC.
!
ATTENZIONE
Quando si installa lo scarico del carburante,
fare attenzione a non causare strappi o altri
danni.
“A”
!
ATTENZIONE
Dopo aver rimosso il piatto di scarico del
carburante, il tappo deve essere rimesso sul
serbatoio.
I705H1170010-02
1G-10 Impianto di alimentazione:
Controllo valvola interruzione carburante
A705H11706004
Controllare visivamente la valvola di interruzione del
carburante con le procedure seguenti:
1) Rimuovere la valvola di interruzione del carburante.
Vedere “Rimozione e installazione piatto scarico
carburante e valvola FTPC (Pagina 1G-9)”.
2) Controllare i punti seguenti e sostituire se si trovano
condizioni anormali.
• Con la valvola di interruzione del carburante
immersa in kerosene (1), controllare che la
valvola (2) funzioni senza intoppi e che la sede
della valvola (3) faccia contatto correttamente.
Controllo valvola FTPC
A705H11706023
Controllare la valvola FTPC le procedure seguenti:
1) Rimuovere la valvola PTPC. Vedere “Rimozione e
installazione piatto scarico carburante e valvola
FTPC (Pagina 1G-9)”.
2) Controllare che l’aria passi con facilità quando
soffiata dal lato arancione della valvola FTPC e che
vi sia resistenza quando l’aria viene soffiata dall’altro
lato. Se si trovasse una qualsiasi condizione
anormale, sostituire la valvola con una nuova.
2
3
1
• Usando l’utensile speciale, applicare una
depressione alla valvola di interruzione del
carburante (4) e controllare che l’ago del
misuratore si muova correttamente.
Attrezzo specifico
(A): 09917–47011 (Misuratore di
depressione a quadrante)
(A)
I705H1170011-01
“A”:
“A”
Arancione
I705H1170014-02
3) Dopo aver finito il controllo della valvola FTPC,
reinstallare la valvola FTPC. Vedere “Rimozione e
installazione piatto scarico carburante e valvola
FTPC (Pagina 1G-9)”.
Smontaggio e montaggio pompa carburante
A705H11706011
Smontaggio
1) Rimuovere il gruppo della pompa del carburante.
Vedere “Rimozione e installazione gruppo pompa
carburante (Pagina 1G-8)”.
4
I705H1170012-01
• Controllare la resistenza quando viene soffiato
nella valvola di interruzione del carburante.
I705H1170015-01
I705H1170013-01
3) Dopo aver finito il controllo della valvola di
interruzione del carburante, reinstallare la valvola
stessa. Vedere “Rimozione e installazione piatto
scarico carburante e valvola FTPC (Pagina 1G-9)”.
Impianto di alimentazione: 1G-11
2) Dopo aver rimosso la vite di bloccaggio (1), il filo di
massa (2) e il filo (Bl) (3), rimuovere il gruppo della
pompa del carburante (4).
4
3
Montaggio
Vedere “Controllo retino carburante (Pagina 1G-13)”.
Rimontare la pompa del carburante nell’ordine inverso a
quello di smontaggio. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
!
ATTENZIONE
1
2
• Ciascun O-ring deve essere sostituito con
uno nuovo per evitare perdite di
carburante.
• Applicare un leggero strato di olio motore
a ciascun O-ring.
I705H1170016-02
3) Staccare il retino del carburante (5) e rimuovere la
pompa del carburante (6).
• Collegare saldamente tutti gli accoppiatori in modo
che non vi siano contatti difettosi.
• Dopo aver applicato dell’olio motore all’O-ring,
installare la pompa del carburante sul serbatoio del
carburante.
5
6
I705H1170017-02
4) Scollegare il filo (grigio) (7) e rimuovere il gruppo del
misuratore del livello del carburante (8).
I705H1170021-02
• Dopo aver stretto provvisoriamente i bulloni di
montaggio della pompa del carburante, stringerli alla
coppia specificata.
8
7
Coppia di Serraggio
Bullone montaggio pompa carburante: 10 N·m (
1,0 kgf-m)
5) Rimuovere la guida del carburante (9) ed il
regolatore della pressione del carburante (10).
I705H1170018-02
I705H1170022-01
10
9
I705H1170019-02
1G-12 Impianto di alimentazione:
Controllo pressione carburante
A705H11706005
Controllare la pressione del carburante con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere il bullone del serbatoio del carburante e
spostare il serbatoio del carburante indietro.
2) Posare un panno sotto il tubo di alimentazione del
carburante e scollegare il tubo (1) dal serbatoio del
carburante.
!
AVVERTENZA
• Fare attenzione a minimizzare il
versamento di benzina.
• Tenere lontano da fuoco o scintille.
• La benzina versata deve essere
immediatamente rimossa.
• Lavorare in un’area ben ventilata.
4) Portare l’interruttore di accensione su ON e
controllare la pressione del carburante.
Pressione carburante
Circa 300 kPa (3,0 kgf/cm 2 )
Se la pressione fosse inferiore a quella prescritta,
controllare quanto segue:
• Perdite tubi
• Intasamento filtro
• Regolatore pressione
• Pompa del carburante
Se la pressione fosse superiore a quella prescritta,
controllare quanto segue:
• Valvola controllo pompa
• Regolatore pressione
!
ATTENZIONE
• Prima di rimuovere gli attrezzi speciali,
portare su OFF l’interruttore di accensione
e far abbassare gradualmente la pressione
del carburante.
1
!
AVVERTENZA
3) Installare gli utensili speciali sulla ruota posteriore.
Attrezzo specifico
(A): 09940–40211 (Adattatore misuratore
pressione carburante)
(B): 09940–40230 (Accessorio manometro
pressione carburante)
(C): 09915–77331 (Manometro (per alte
pressioni))
(D): 09915–74521 (Tubo flessibile
manometro olio)
(A)
(B)
I705H1170030-01
(C)
• Fare attenzione a minimizzare il
versamento di benzina.
• Tenere lontano da fuoco o scintille.
• La benzina versata deve essere
immediatamente rimossa.
• Lavorare in un’area ben ventilata.
5) Al termine del controllo della pressione del
carburante reinstallare il serbatoio del carburante.
Vedere “Rimozione e installazione serbatoio
carburante (Pagina 1G-7)”.
Controllo relè pompa carburante
A705H11706006
Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A
(Pagina 0A-7)”.
Controllare il relè della pompa del carburante con le
procedure seguenti:
1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe anteriore
nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere il relè della pompa del carburante (1).
(D)
I705H1170031-01
Impianto di alimentazione: 1G-13
3) Per prima cosa controllare l’isolamento tra i terminali
(2) e (3) usando il tester. Quindi, controllare la
continuità tra (2) e (3) con 12 V applicati, il positivo
(+) al terminale (4) ed il negativo (–) al terminale (5).
Se non esistesse continuità, sostituire il relè con uno
nuovo.
1
I705H1170023-03
3) Dopo aver finito il controllo della retino del
carburante, reinstallare il retino stesso. Vedere
“Controllo retino carburante (Pagina 1G-13)”.
Controllo indicatore livello carburante
A705H11706021
Controllare il misuratore del livello del carburante con le
procedure seguenti:
1) Rimuovere il gruppo della pompa del carburante.
Vedere “Smontaggio e montaggio pompa carburante
(Pagina 1G-10)”.
2) Controllare la resistenza tra i erminali per ciascuna
delle seguenti posizioni del galleggiante.
Se la resistenza misurata fosse fuori specifica,
sostituire il misuratore con uno nuovo.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
2
4
3
5
I705H1170024-02
F
86,4 mm
186,3 mm
Controllo retino carburante
A705H11706020
Controllare il retino del carburante con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere il retino filtro del carburante. Vedere
“Smontaggio e montaggio pompa carburante
(Pagina 1G-10)”.
2) Se il retino filtro del carburante fosse intasato con
materiale estraneo il flusso della benzina viene
impedito caussando una perdita di potenza del
motore. Un filtro intasato deve essere pulito
soffiando con aria compressa.
NOTA
Quando il retino filtro del carburante è
eccessivamente sporco, sostituire la
cartuccia del filtro con una nuova.
Posizione galleggiante Resistenza tra i terminali
F 86,4 mm
dalla superficie di contatto Circa 9 – 11 Ω
del serbatoio
E: 186,3 mm
dalla superficie di contatto Circa 129 – 131 Ω
del serbatoio
3) Controllare il misuratore del livello del carburante.
Vedere “Controllo misuratore livello carburante nella
Sezione 9C (Pagina 9C-2)”.
E
I705H1170043I-01
I705H1170025-01
1G-14 Impianto di alimentazione:
Controllo pompa carburante
A705H11706022
Portare l’interruttore di accensione su ON e controllare il
funzionamento della pompa del carburante per alcuni
secondi. Se la pompa del carburante non funziona
correttamente, sostituirla oppure controllare il relè della
pompa del carburante ed il sensore di interruzione del
carburante.
Controllo scarico carburante
!
AVVERTENZA
• Fare attenzione a minimizzare il
versamento di benzina.
• Tenere lontano da fuoco o scintille.
• La benzina versata deve essere
immediatamente rimossa.
• Lavorare in un’area ben ventilata.
1) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio
nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.
2) Scollegare la tubazione di alimentazione del
carburante dall’iniettore.
3) Inserire l’estremità del tubo di alimentazione del
carburante in un cilindro di misurazione.
6) Con 12 V applicati al filo dell’alimentazione (Y/R),
misurare il volume di benzina scaricato in 10
secondi.
7) Se la quantità scaricata è secondo specifica, la
causa probabile può essere un guasto della pompa
del carburante o il filtro del carburante intasato.
Quantità di carburante scaricato
Almeno circa 35 ml/10 secondi
NOTA
La batteria deve essere completamente
carica.
8) Finito il controllo dello scarico del carburante,
reinstallare il tubo di alimentazione del carburante, il
pannello del misuratore e la copertura anteriore del
telaio. Vedere “Rimozione e installazione copertura
anteriore telaio nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.
Controllo dell’iniettore del carburante
A705H11706024
Vedere “DTC “C32” (P0201): Guasto circuito iniettore
carburante nella Sezione 1A (Pagina 1A-54)”.
Rimozione e installazione iniettore carburante
A705H11706025
Vedere “Smontaggio e montaggio valvole a farfalla nella
Sezione 1D (Pagina 1D-14)”.
I705H1170034-01
4) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione
e installazione pannello nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
5) Scollegare l’accoppiatore del filo dell’ECM.
1
I705H1170042-02
Impianto di alimentazione: 1G-15
Specifiche Tecniche
Dati di servizio
Iniecttore + Pompa carburante + Regolatore pressione carburante
A705H11707002
Voce Specifica Nota
Resistenza iniettore Circa 10,3 Ω a 20 °C —
Mandata pompa carburante
35 ml e più
Per 10 sec. a 300 kPa (3,0 kgf/cm 2 )
—
Pressione funzionamento regolatore
pressione carburante
Circa 300 kPa (3,0 kgf/cm 2 ) —
Carburante
Voce Specifica Nota
Utilizzare solo benzina senza piombo con almeno 87 ottani
alla pompa oppure 91 ottani (R/2 + M/2) o un numero
maggiore secondo la classificazione del metodo Research.
E-03, 28, 33
È consentito l’uso di benzina contenente MTBE (Methyl
Tipo carburante
Tertiary Butyl Ether), meno del 10% di etanolo o meno del
5% di metanolo con cosolventi ed anticorrosivi appropriati.
Utilizzare benzina da 91 ottani o più. Si raccomanda di
utilizzare una benzina senza piombo.
Altri paesi
Capacità serbatoio carburante Inclusa riserva 13,5 L
Riserva
4,0 L
Coppie di serraggio
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Struttura tubo serbatoio carburante (Pagina 1G-2)”
A705H11707004
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Bullone valvola interruzione carburante 3,5 0,35 (Pagina 1G-7)
Bullone montaggio pompa carburante 10 1,0 (Pagina 1G-9) / (Pagina 1G-11)
Bullone montaggio tubo carburante 10 1,0 (Pagina 1G-9)
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
1G-16 Impianto di alimentazione:
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Attrezzo speciale
09900–25008 09915–74521
Set multitester
Tubo flessibile manometro
olio
(Pagina 1G-13)
(Pagina 1G-12)
A705H11708002
09915–77331 09917–47011
Manometro (per alte
pressioni)
(Pagina 1G-12)
Misuratore di depressione a
quadrante
(Pagina 1G-10)
09915–77331 09917–47011
Manometro (per alte
pressioni)
(Pagina 1G-12)
Misuratore di depressione a
quadrante
(Pagina 1G-12)
Impianto di accensione
Impianto di accensione: 1H-1
Sistema di accensione
Descrizione Generale
Descrizione immobilizzatore (Per E-02, 19, 24,
54)
A705H11801001
L’immobilizzatore, un sistema antifurto, è installato come
equipaggiamento standard.
L’immobilizzatore verifica che l’ID della chiave sia in
accordo con l’ID dell’ECM via radio per mezzo
dell’antenna dell’immobilizzatore. Quando l’accordo
delle ID è stato verificato, il sistema permette di avviare il
motore.
Funzionamento
Quando l’interruttore di accensione viene portato su ON
con l’interruttore di spegnimento del motore su ON,
l’immobi-antenna e l’ECM sono ON.
L’ECM trasmette un segnale al transponder via l’immobiantenna
per comparare l’ID della chiave e quella
dell’ECM.
Col segnale viene ricevuto, il transponder trasmette il
segnale dell’ID della chiave all’ECM in modo che l’ECM
possa compararla con la sua ID e, in caso di
corrispondenza, il motore può essere avviato.
2
3
1
1
1. Antenna immobilizzatore
I705H1180001-02
4
I705H1180004-01
1. Antenna immobilizzatore 3. Interruttore di accensione
2. Transponder 4. ECM
2
2. Indicatore luminoso
I705H1180002-01
Inoltre, quando l’interruttore di accensione è su ON,
l’indicatore lampeggia per tante volte come il numero di
ID registrate nell’ECM. Quindi, se le ID sono in accordo,
l’indicatore si accende per due secondi per notificare il
successo della comunicazione.
Se l’indicatore (LED) lampeggia rapidamente, significa
che vi è un errore di comunicazione o che le ID non sono
in accordo.
Lampeggia
Illuminato
3
1
2
2 cifre
registrate
3 cifre
registrate
4 cifre
registrate
Normale
Normale
Normale
4
ECM
Circa
1,6 secondi
Lampeggia
rapidamente
Circa
2,0 secondi
Anormale
I705H1180029I-01
I705H1180003-01
1. Antenna immobilizzatore 3. Transponder
2. Indicatore luminoso 4. ID
1H-2 Impianto di accensione:
NOTA
Se l’indicatore lampeggia rapidamente,
portare l’interruttore di accensione su OFF e
quindi su ON per eseguire nuovamente
l’operazione in quanto è possibile che vi
siano interferenze radio.
!
ATTENZIONE
Quando le prestazioni della batteria si
abbassano in inverno (basse temperature) il
sistema potrebbe a volte ripetere
l’operazione quando si inizia ad utilizzare il
motorino di avviamento. In questi casi, il
funzionamento dell’indicatore si avvia subito
dopo l’operazione di avviamento.
1
I705H1180007-01
NOTA
Se il LED lampeggia rapidamente, rimane
acceso o spento, è probabile che tale
problema sia dovuto a condizioni anormali
della chiave, del cilindro della chiave, del
cablaggio o dell’ECM. (Se esistesse un tale
problema, contattare il proprio distributore o
rivenditore).
Schema elettrico e d' instradamento
Schema sistema di accensione
A705H11802001
Interruttore
di arresto
del motore
Rele segnale
di svolta/
cavalletto laterale
Sensore
CKP
ECM
Bobina di
accensione
Fusibile di
accensione
Interruttore di
accensione
Fusibile
principale
Batteria
Sensore
TP
Sensore
ECT
I705H1180030I-01
Procedure ed Informazioni Diagnostiche
Impianto di accensione: 1H-3
Diagnosi sintomi sistema di accensione
A705H11804005
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Scintilla candele assente Candele danneggiate Sostituire.
Cappucci candele danneggiati Sostituire.
Candele sporche
Pulire o sostituire.
Candele bagnate
Pulire ed asciugare o sostituire.
Bobina di accensione difettosa Sostituire.
Circuito aperto o in corto dei cavi ad alta Sostituire.
tensione
Sensore CKP difettoso.
Sostituire.
ECM difettoso.
Sostituire.
Il motore entra in stallo Candele sporche
Pulire o sostituire.
facilmente (Scintilla Sensore CKP difettoso.
Sostituire.
assente)
ECM difettoso.
Sostituire.
La candela si bagna o si Miscela aria/carburante troppo ricca Controllare sistema iniezione carburante.
incrosta rapidamente di Benzina di tipo scorretto.
Cambiare.
depositi carboniosi
Elemento filtro aria sporco.
Sostituire.
Candele scorrette (Troppo fredde). Sostituire con candele calde.
La candela si sporca Fasce elastiche usurate
Sostituire.
troppo rapidamente Pistoni usurati
Sostituire.
Cilindri usurati
Sostituire.
Gioco eccessivo tra steli e guide valvole Sostituire.
Paraolio stelo valvola usurato
Sostituire.
Surriscaldamento o Candele scorrette (Troppo calde). Sostituire con candele fredde.
bruciatura elettrodi Il motore surriscalda
Mettere a punto.
candele
Candele allentate
Stringere.
Miscela aria/carburante troppo povera Controllare sistema iniezione carburante.
1H-4 Impianto di accensione:
Scintilla assente o scadente.
Diagnostica
A705H11804001
NOTA
Controllare che l’interruttore di arresto del motore si trovi sulla posizione “RUN” e che il cavalletto
laterale si trovi nella posizione verticale.
Prendere la leva del freno anteriore o posteriore. Controllare che i fusibili non siano bruciati e che la
batteria sia completamente carica prima di eseguire la diagnosi.
Fase Intervento Si No
1 Controllare se gli accoppiatori del sistema di accensione Passare alla fase 2. Collegamento
sono collegati in modo scadente.
accoppiatori scadente.
Gli accoppiatori dell’interruttore di accensione sono collegati
fra loro?
2 Controllare il voltaggio della batteria tra i fili di ingresso (O/W
e W) sull’ECM con l’interruttore di accensione su “ON”.
Il voltaggio è corretto?
Passare alla fase 3. • Int. accensione
difettoso.
• Relè indicatore di
direzione/cavalletto
laterale difettoso.
• Interruttore
spegnimento motore
difettoso.
3 Misurare il voltaggio di picco dell’avvolgimento primario della
bobina di accensione. Vedere “Controllo bobina di
accensione (Pagina 1H-5)”.
• Cablaggio interrotto o
degli accoppiatori del
circuito correlato.
Passare alla fase 4. Passare alla fase 5.
NOTA
Il voltaggio di picco dell’avvolgimento primario
della bobina di accensione puo essere eseguito
solo con un multitester ed un adattatore del
voltaggio di picco.
Il voltaggio di picco è corretto?
4 Controllare le candele. Vedere “Controllo e pulizia candela
nella Sezione 0B (Pagina 0B-5)”.
La candela è a posto?
5 Controllare le bobine di accensione. Vedere “Controllo
bobina di accensione (Pagina 1H-5)”.
Passare alla fase 5.
Passare alla fase 6.
Candela difettosa.
Bobina (e) di
accensione difettosa.
La bobina(e) di accensione è a posto?
6 Misurare il voltaggio di picco del sensore CKP e la sua
resistenza. Vedere “Controllo sensore CKP (Pagina 1H-6)”.
NOTA
Il controllo del voltaggio di picco del sensore
CKP può essere eseguito solo con un multitester
ed un adattatore del voltaggio di picco.
• ECM difettosa
• Collegamento
accoppiatori
accensione scadente
• Sensore CKP
difettoso.
• Particelle metalliche
o materiali estranei
sul sensore CKP o
sull’estremità del
rotore.
Il voltaggio di picco e la resistenza sono corretti?
Impianto di accensione: 1H-5
Istruzioni di Riparazione
Rimozione ed installazione candela
A705H11806007
Vedere “Rimozione ed installazione candela nella
Sezione 0B (Pagina 0B-5)”.
Controllo e pulizia candela
A705H11806008
Vedere “Controllo e pulizia candela nella Sezione 0B
(Pagina 0B-5)”.
Controllo bobina di accensione
A705H11806009
Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A
(Pagina 0A-7)”.
Voltaggio di picco primario bobina di accensione
1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
2) Rimuovere il cappuccio della candela.
3) Collegare una candela nuova (1) al cappuccio della
candela e metterla a terra sul cilindro.
NOTA
Accertarsi che le candele siano ben collegate
e che la batteria sia completamente carica.
1
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
Bobina di
accensione:
(+) sonda (–) sonda
Connettore filo W Massa
1
1. ECM
2. Adattatore voltaggio di picco
3. Bobina di accensione
5) Far girare il motore per alcuni secondi col motorino
di avviamento premendo il pulsante dell’avviamento
e quindi misurare il voltaggio di picco
dell’avvolgimento primario della bobina di
accensione.
2
(A)
3
I705H1180009-03
4) Collegare il multitester con l’adattatore del voltaggio
di picco nel modo indicato di seguito.
!
AVVERTENZA
Non toccare le sonde del tester e la candela
durante la prova onde evitare scosse
elettriche.
NOTA
Non scollegare i fili della bobina di
accensione.
I705H1180014-02
I705H1180015-01
6) Ripetere le procedure sopraindicate per alcune volte
e misurare il voltaggio di picco dell’avvolgimento
primario della bobina di accensione più alto.
Se i voltaggi sono più bassi dei valori standard,
controllare la bobina di accensione e il sensore CKP.
Voltaggio di picco primario bobina
150 V e più
7) Dopo aver misurato il voltaggio di picco del primario
della bobina di accensione, reinstallare le parti
rimosse.
1H-6 Impianto di accensione:
Resistenza bobina accensione
1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
2) Rimuovere il cappuccio della candela.
3) Scollegare i fili della bobina di accensione.
4) Misurare la resistenza della bobina di accensione sia
nell’avvolgimento primario che in quello secondario.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Resistenza bobina accensione
Avvolgimento primario: Circa 1,2 – 3,5 Ω
(Terminale (+) – Terminale (–))
Secondario: Approx. 15 – 30 kΩ (Terminale (+) –
Cappuccio candela)
Indicazione manopola tester
Resistenza (Ω)
3) Scollegare i fili e rimuovere il gruppo della bobina di
accensione.
I705H1180021-01
Installazione
Installare il gruppo della bobina di accensione nell’ordine
inverso a quello di rimozione.
Rimozione ed installazione candela
A705H11806011
Vedere “Controllo e pulizia candela nella Sezione 0B
(Pagina 0B-5)”.
Controllo candela
A705H11806012
Vedere “Controllo e pulizia candela nella Sezione 0B
(Pagina 0B-5)”.
I705H1180020-01
5) Dopo aver misurato la resistenza della bobina di
accensione, reinstallare le parti rimosse.
Rimozione e installazione gruppo bobina di
accensione
A705H11806010
Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A
(Pagina 0A-7)”.
Rimozione
1) Rimuovere la copertura anteriore del telaio e la
pedana sinistra. Vedere “Rimozione e installazione
pedana nella Sezione 9D (Pagina 9D-21)”.
2) Rimuovere il cappuccio della candela.
Controllo sensore CKP
A705H11806013
Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A
(Pagina 0A-7)”.
Voltaggio di picco sensore CKP
1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione
e installazione pannello nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
2) Scollegare l’accoppiatore dell’ECM (1).
NOTA
Accertarsi che tutti gli accoppiatori siano
collegati in modo corretto e che la batteria
sia completamente carica.
1
I705H1180017-01
Impianto di accensione: 1H-7
3) Collegare il multitester con l’adattatore del voltaggio
di picco nel modo indicato di seguito.
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester: Voltaggio ( )
Accoppiatore ECM
(+) sonda (–) sonda
G/W
Bl
b) Collegare il multitester con l’adattatore del
voltaggio di picco.
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
Accoppiatore sensore
CKP
(+) sonda (–) sonda
G
Bl
2
1
3
Bl
G/W
V
4
(A)
V
(A)
(A)
I705H1180022-03
4
1. Accoppiatore ECM 3. Sensore CKP
2. Accoppiatore sensore CKP 4. Adattatore voltaggio di picco
4) Misurare il voltaggio di picco del sensore CKP
utilizzando le procedure seguenti:
• Premere il pulsante di avviamento per far girare il
motore per alcuni secondi e quindi misurare il
voltaggio di picco del sensore CKP.
5) Ripetere le procedure sopraindicate per alcune volte
e misurare il voltaggio di picco del sensore CKP più
alto.
Voltaggio di picco sensore CKP
4,5 V e più (G/W – Bl)
6) Se il voltaggio di picco misurato sull’accoppiatore
ECM è inferiore al suo valore standard, misurare il
voltaggio di picco sull’accoppiatore del sensore CKP
nel modo seguente.
a) Scollegare l’accoppiatore del sensore CKP (2).
2
5
(A)
Bl
G
V
2. Accoppiatore sensore CKP
4. Adattatore voltaggio di picco
5. Sensore CKP
I705H1180012-04
c) Misurare il voltaggio di picco del sensore CKP
come per l’accoppiatore dell’ECM.
Se il voltaggio di picco sugli accoppiatori del filo
del sensore CKP è entro specifica ma quello
sull’accoppiatore dell’ECM è fuori specifica, il
cablaggio deve essere sostituito. Se entrambi i
voltaggi di picco sono fuori specifica, sostituire il
sensore CKP e ricontrollare.
Voltaggio di picco sensore CKP
4,5 V e più (G – Bl)
7) Dopo aver misurato il voltaggio di picco del sensore
CKP, reinstallare le parti rimosse.
2
4 (A)
I705H1180023-04
I705H1180011-03
1H-8 Impianto di accensione:
Resistenza sensore CKP
1) Scollegare l’accoppiatore del sensore CKP (1).
1
Rimozione e installazione interruttore di
accensione
A705H11806017
Rimozione
1) Scollegare il cavo (–) della batteria.
2) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione copertura paragambe
anteriore nella Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.
3) Rimuovere la copertura interna destra della scatola
del casco anteriore (1).
I705H1180025-01
2) Misurare la resistenza tra i fili e massa. Se la
resistenza non fosse entro il valore specificato, il
sensore CKP deve essere sostituito. Vedere
“Rimozione e installazione sensore CKP
(Pagina 1H-8)”.
Indicazione manopola tester
Resistenza (Ω)
Resistenza sensore CKP
Circa 190 – 290 Ω (G – Bl)
∞ Ω (G – Terra)
1
I705H1180026-01
1
Bl
G
1
2
1. Accoppiatore sensore CKP 2. Sensore CKP
I705H1180024-02
3) Dopo aver misurato la resistenza del sensore CKP,
reinstallare le parti rimosse.
Rimozione e installazione sensore CKP
A705H11806014
Vedere “Rimozione e installazione sensore CKP nella
Sezione 1C (Pagina 1C-1)”.
I705H1180027-01
4) Scollegare l’accoppiatore dell’immobilizzatore. (Solo
per E-02, 19, 24, 54)
5) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore di
accensione (2).
6) Rimuovere l’interruttore di accensione.
7) Scollegare il cavo di bloccaggio del sedile (3).
Controllo interruttore spegnimento motore
A705H11806015
Vedere “Controllo interruttore spegnimento motore nella
Sezione 9B (Pagina 9B-11)”.
Controllo interruttore di accensione
A705H11806016
Vedere “Controllo interruttore di accensione nella
Sezione 9B (Pagina 9B-11)”.
2
3
I705H1180028-01
Installazione
L’installazione viene eseguita nell’ordine inverso a quello
di rimozione.
Impianto di accensione: 1H-9
Dati di servizio
Impianto elettrico
Unità: mm
Specifiche Tecniche
A705H11807001
Voce Specifica / standard Nota
Prestazioni scintilla
Più di 8,0 a 1 atm.
Resistenza sensore CKP 190 – 290 Ω G – Bl
Voltaggio di picco sensore CKP
4,5 V e più
(+) sonda: G/W
(–) sonda: Bl
Resistenza bobina accensione
Avvolgimento
primario
1,2 – 3,5 Ω
Avvolgimento
secondario
15 – 30 kΩ
Voltaggio di picco primario bobina 150 V e più (Quando si fa girare il motorino di avviamento)
(+) sonda: W,
(–) sonda: Massa
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Attrezzo speciale
09900–25008
Set multitester
(Pagina 1H-5) /
(Pagina 1H-6) /
(Pagina 1H-7) /
(Pagina 1H-7)
A705H11808001
1I-1 Impianto di avviamento:
Impianto di avviamento
Sistema di avviamento
Schema sistema di avviamento
Schema elettrico e d' instradamento
A705H11902001
Pulsante di
avviamento
Interruttore freno
anteriore
Relè di
avviamento
Relè di
sicurezza
Fusibile segnale
Interruttore freno posteriore
Interruttore di
accensione Fusibile
principale
Motorino di
avviamento
Alla bobina di
accensione
Interruttore freno
posteriore
All’interruttore di
arresto del motore
Fusibile
dell’accensione
Batteria
Interruttore del
cavalletto laterale
I705H1190033I-01
Posizione Componente
Posizione componenti sistema avviamento
Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A (Pagina 0A-7)”.
A705H11903001
Procedure ed Informazioni Diagnostiche
Impianto di avviamento: 1I-2
Il motorino di avviamento non gira.
NOTA
A705H11904001
Controllare che i fusibili non siano bruciati e che la batteria sia completamente carica prima di
eseguire la diagnosi.
Diagnostica
Fase Intervento Si No
1 1) Prendere la leva del freno anteriore o posteriore, portare Passare alla fase 2.
l’interruttore di accensione con quello di spegnimento
del motore nella posizione “RUN” e l’interruttore del
cavalletto laterale nella posizione “ON”.
Passare alla fase 3.
2) Sentire se il relè di avviamento produce un clic quando il
pulsante di avviamento viene premuto.
Si sente un clic?
2 1) Controllare se il motorino di avviamento gira quando il
suo terminale viene collegato al terminale positivo:
terminale batteria (Non utilizzare filo sottile data la
grande quantità di corrente).
Il motorino di avviamento gira?
3 1) Misurare il voltaggio del relè dell’avviamento sui
connettori dello stesso (tra il terminale positivo: Y/G ed il
terminale negativo: B/W) quando il pulsante
dell’avviamento viene premuto.
Il voltaggio è corretto?
• Relè avviamento
difettoso.
• Filo motorino di
avviamento allentato
o scollegato
Motorino di avviamento
difettoso
Passare alla fase 4. • Int. accensione
difettoso.
• Interruttore
spegnimento motore
difettoso.
• Relè cavalletto
laterale
• Interruttore freno
anteriore difettoso.
• Interruttore freno
posteriore difettoso.
• Pulsante avviamento
difettoso
• Contatto
accoppiatore
scorretto
4 1) Controllare il relè dell’avviamento. (Vedere “Rimozione e
installazione relè avviamento (Pagina 1I-6)”).
Contatto relè
avviamento scorretto.
• Circuito aperto nel
cablaggio.
Relè avviamento
difettoso.
Il relè di avviamento è a posto?
Il motore non gira anche se il motorino di avviamento gira.
• Innesto avviamento difettoso.
1I-3 Impianto di avviamento:
Istruzioni di Riparazione
Componenti motorino di avviamento
A705H11906002
10
(a)
7
6
8
9
2
3
5
2
4
1
11
(b)
12
(c)
I705H1190016-02
1. Estremità alloggiamento (Esterna) 8. Rondella : 7 N⋅m (0,7 kgf-m)
2. O-ring 9. Spessore : Ingrassare la superficie scorrevole.
3. Scatola motorino avviamento 10. Bullone alloggiamento motorino avviamento : Applicare pasta al molibdeno alla superficie
scorrevole.
4. Indotto 11. Bullone filo motorino avviamento : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.
5. Estremità alloggiamento (Interna) 12. Bullone montaggio motorino avviamento : Non riutilizzare.
6. O-ring : 4 N⋅m (0,4 kgf-m)
7. Paraolio : 3 N⋅m (0,3 kgf-m)
Impianto di avviamento: 1I-4
Rimozione e installazione motorino di
avviamento
A705H11906001
Rimozione
1) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere
“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella
Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.
2) Rimuovere il motorino di avviamento (1).
• Stringere i bulloni alla coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Bullone montaggio motorino avviamento (a): 7
N·m (0,7 kgf-m)
Bullone filo motorino avviamento (b): 3 N·m (0,3
kgf-m)
1
(b)
(a)
I705H1190025-01
I705H1190001-01
Installazione
Installare il motorino di avviamento invertendo le
procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti
seguenti.
• Ingrassare l’O-ring.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
Smontaggio e montaggio motorino di
avviamento
A705H11906013
Vedere “Rimozione e installazione motorino di
avviamento (Pagina 1I-4)”.
Smontaggio
Smontare l’avviamento. Vedere “Componenti motorino
di avviamento (Pagina 1I-3)”.
Montaggio
Rimontare il motorino di avviamento nell’ordine inverso a
quello di smontaggio. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
!
ATTENZIONE
Sostituire gli O-ring con altri nuovi per
evitare perdite di olio e l’ingresso di umidità.
I705H1190002-02
• Ingrassare il labbro del paraolio.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
I705H1190019-01
1I-5 Impianto di avviamento:
• Inserire la rondella (1) sull’estremità
dell’alloggiamento con la linguetta allineata con
l’intaglio sull’estremità dell’alloggiamento stesso,
posizionare lo spessore (2) e montare il motorino di
avviamento.
1
• Applicare una piccola quantità di pasta al molibdeno
all’albero del rotore.
: Pasta al molibdeno 99000–25140 (SUZUKI
Moly paste o un equivalente)
2
I705H1190020-01
Controllo motorino avviamento
A705H11906003
Vedere “Smontaggio e montaggio motorino di
avviamento (Pagina 1I-4)”.
Spazzola in carbonio
Controllare se le spazzole in carbonio presentano segni
di usura anormale, crepe o se il supporto fosse liscio.
Se una delle spazzole in carbonio fosse difettosa,
sostituire il set portaspazzole con uno nuovo.
Misurare la lunghezza “a” delle spazzole in carbonio
usando un calibro a cursore. Se la misurazione fosse
inferiore al limite specificato, sostituire il set
portaspazzole con uno nuovo.
Lunghezza spazzole “a”
Limite di servizio: 3,5 mm
Attrezzo specifico
: 09900–20102 (Calibro a cursore)
“a”
I649G1190050-01
I649G1190013-02
• Allineare il contrassegno (1) sulla scatola del motorino
di avviamento con il contrassegno (2) sull’estremità
dell’alloggiamento.
• Applicare una piccola quantità di agente bloccante per
filetti ai bulloni dell’alloggiamento del motorino di
avviamento e stringerli alla coppia specificata.
: Cemento bloccaggio filetti 99000–32050
(Thread Lock Cement 1342 o un equivalente)
Coppia di Serraggio
Bullone alloggiamento motorino avviamento (a):
4 N·m (0,4 kgf-m)
(a)
Collettore
Controllare se il collettore fosse scolorito, usurato in
maniera anormale oppure se “A” fosse insufficiente.
Se il collettore fosse usurato in modo anormale,
sostituire il rotore.
Se la superficie fosse scolorita, lucidare con carta
vetrata #400 e pulire con un panno asciutto.
Se l’intaglio fosse insufficiente, tagliare l’isolatore (1) con
un seghetto da ferro.
Avvolgimento rotore
Misurare la continuità tra ciascun segmento. Misurare la
continuità tra ciascun segmento e l’albero del rotore.
Se non vi fosse continuità tra i segmenti oppure se vi
fosse continuità tra i segmenti e l’albero, sostituire il
rotore con uno nuovo.
1
“A”
I649G1190016-01
I705H1190021-01
Impianto di avviamento: 1I-6
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
(A)
Rimozione e installazione relè avviamento
A705H11906004
Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A
(Pagina 0A-7)”.
Rimozione
1) Rimuovere il pannello strumenti superiore. Vedere
“Rimozione e installazione pannello nella Sezione
9D (Pagina 9D-14)”.
2) Scollegare il cavo (–) della batteria dalla batteria.
Vedere “Rimozione e installazione batteria nella
Sezione 1J (Pagina 1J-10)”.
3) Scollegare l’accoppiatore del relè dell’avviamento
(1) e rimuovere la copertura del relè (2).
I649G1190017-02
Cuscinetto
Controllare il cuscinetto dell’estremità dell’alloggiamento
per vedere se vi sono danni.
Se si riscontrassero dei danni, sostituire l’estremità
dell’alloggiamento.
1
2
I705H1190003-03
4) Scollegare il filo del motorino di avviamento (3) ed il
cavo (+) della batteria (4).
5) Rimuovere il rele dell’avviamento (5).
I705H1190022-01
Paraolio
Controllare se il labbro del paraolio è danneggiato.
Se si riscontrassero dei danni, sostituire l’estremità
dell’alloggiamento (Interna).
4
5
3
I705H1190004-02
Installazione
Installare il relè dell’avviamento invertendo le procedure
di rimozione.
I705H1190023-01
Controllo relè avviamento
A705H11906005
Controllare il relè dell’avviamento con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere il relè dell’avviamento. Vedere
“Rimozione e installazione relè avviamento
(Pagina 1I-6)”.
2) Applicare 12 volt ai terminali “A” e “B” e controllare la
continuità tra i terminali (+) e (–) col multitester. Se il
relè dell’avviamento scatta e vi è continuità, il relè e
a posto.
1I-7 Impianto di avviamento:
!
ATTENZIONE
Non applicare il voltaggio della batteria al
relè dell’avviamento per più di 5 secondi dato
che ciò potrebbe surriscaldare e danneggiare
l’avvolgimento del relè stesso.
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Test di continuità ( )
Rimozione e installazione indicatore di
direzione / Relè cavalletto laterale
A705H11906006
Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A
(Pagina 0A-7)”.
Rimozione
1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione
e installazione pannello nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/
cavalletto laterale (1).
“A”
“B”
(A)
1
I705H1190005-03
Al motorino
di avviamento
-
Alla batteria
+
I705H1190007-01
Installazione
Installare il relè dell’indicatore di direzione/cavalletto
laterale invertendo l’ordine di rimozione.
3) Misurare la resistenza dell’avvolgimento del relè tra i
terminali utilizzando il multitester. Se la resistenza
non fosse entro i valori specificati, sostituire il relè
dell’avviamento con uno nuovo.
Attrezzo specifico
(A): 09900–25008 (Set multitester)
Resistenza relè avviamento
3 – 6 Ω
“A”
“B”
I705H1190028I-01
Controllo parti sistema di sicurezza cavalletto
laterale / Accensione
A705H11906007
Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A
(Pagina 0A-7)”.
Controllare che il sistema funzioni in modo corretto. Se il
sistema di sicurezza non funziona in modo corretto,
controllare ciascun componente per danni o anomalie.
Se si riscontrassero delle anomalie, sostituire il
componente con uno nuovo.
Interruttore cavalletto laterale
1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore del
cavalletto laterale (1).
4) Installare il relè dell’avviamento. Vedere “Rimozione
e installazione relè avviamento (Pagina 1I-6)”.
(A)
I705H1190006-01
1
I705H1190008-01
Impianto di avviamento: 1I-8
3) Misurare il voltaggio tra i fili G e B/W.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Prova diodo ( )
ON
(Cavalletto laterale
sollevato)
OFF
(Cavalletto laterale
abbassato)
G
((+) sonda)
0,4 – 0,6 V
B/W
((–) sonda)
1,4 V e più
(Voltaggio di batteria del tester)
NOTA
Se la misurazione del tester è pari o inferiore
a 1,4 V a sonde del tester scollegate,
sostituire la batteria.
Relè cavalletto laterale
1) Rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/
cavalletto laterale. Vedere “Rimozione e
installazione indicatore di direzione / Relè cavalletto
laterale (Pagina 1I-7)”.
2) Controllare l’isolamento tra i terminali “D” e “E” con il
multitester.
3) Applicare 12 V ai terminali “D” e “C” ((+) a “D” e (–) a
“C”) e controllare la continuità tra “D” e “E”. Se non vi
fosse continuità, sostituire il relè dell’indicatore di
direzione/cavalletto laterale con uno nuovo. Vedere
“Rimozione e installazione indicatore di direzione /
Relè cavalletto laterale (Pagina 1I-7)”.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Test di continuità ( )
“D”
“C”
“B” “A”
“E” “F” “G”
RELÈ CAVALLETTO LATERALE
I705H1190009-01
4) Collegare l’accoppiatore dell’interruttore del
cavalletto laterale.
5) Installare la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
Relè indicatore di direzione/cavalletto laterale
Il relè dell’indicatore di direzione/cavalletto laterale è
composto dal relè degli indicatori di direzione, dal relè
del cavalletto laterale e dal diodo.
RELÈ CAVALLETTO LATERALE
DIODO
RELÈ
SEGNALI
DI
SVOLTA
DIODO
RELÈ
SEGNALI
DI
SVOLTA
“A” “B” “C” “D” “E” “F” “G”
I705H1190030I-01
4) Rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/
cavalletto laterale. Vedere “Rimozione e
installazione indicatore di direzione / Relè cavalletto
laterale (Pagina 1I-7)”.
Controllo diodo
1) Rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/
cavalletto laterale. Vedere “Rimozione e
installazione indicatore di direzione / Relè cavalletto
laterale (Pagina 1I-7)”.
I705H1190029I-01
1I-9 Impianto di avviamento:
2) Misurare il voltaggio tra i terminali utilizzando il
multitester.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Prova diodo ( )
Sonda - del
tester su:
“B”,“C”
“A”
Sonda + del tester su:
“B”,“C”
0,4 – 0,6 V
“A”
1,4 V o più
(voltaggio batteria misurato col tester)
I705H1190031I-01
“A”
NOTA
“B”
“C”
“C”
“A”
“B”
Se la misurazione del tester è pari o inferiore
a 1,4 V a sonde del tester scollegate,
sostituire la batteria.
3) Rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/
cavalletto laterale. Vedere “Rimozione e
installazione indicatore di direzione / Relè cavalletto
laterale (Pagina 1I-7)”.
I649G1190029-01
Componenti innesto avviamento
A705H11906008
1
(a)
2
AVANTI
I705H1190032I-01
1. Innesto unidirezionale 3. Ingranaggio intermedio avviamento : 26 N⋅m (2,6 kgf-m)
2. Ingranaggio condotto avviamento : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.
3
Impianto di avviamento: 1I-10
Rimozione e installazione innesto avviamento
A705H11906009
Rimozione
1) Scaricare l’olio motore. Vedere “Cambio olio motore
e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.
2) Rimuovere la marmitta. Vedere “Rimozione e
installazione tubo di scarico / Marmitta nella Sezione
1K (Pagina 1K-2)”.
3) Rimuovere la copertura del generatore (1).
Controllo innesto avviamento
A705H11906010
Controllare l’innesto dell’avviamento con le procedure
seguenti.
1) Installare l’ingranaggio condotto dell’avviamento
sull’innesto dell’avviamento e ruotare l’ingranaggio
condotto con le dita per controllare che l’innesto si
muova senza problemi. L’ingranaggio ruota in una
sola direzione. Se si avverte un’elevata resistenza
alla rotazione, controllare se l’innesto è danneggiato
oppure se la superficie di contatto tra l’innesto e
l’ingranaggio condotto è usurata o danneggiata.
Se vi fossero danni, sostituire con parti nuove.
1
I705H1190018-02
4) Rimuovere il rotore del generatore e l’ingranaggio
condotto dell’avviamento. Vedere “Smontaggio lato
inferiore motore nella Sezione 1D (Pagina 1D-39)”.
Installazione
Installare l’innesto dell’avviamento invertendo le
procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
• Installare il rotore del generatore. Vedere “Montaggio
lato inferiore motore nella Sezione 1D (Pagina 1D-
45)”.
• Sostituire la guarnizione della copertura del
generatore con una nuova.
• Installare la marmitta. Vedere “Rimozione e
installazione tubo di scarico / Marmitta nella Sezione
1K (Pagina 1K-2)”.
• Aggiungere olio motore. Vedere “Cambio olio motore
e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.
I705H1190010-01
2) Controllare se il cuscinetto dell’ingranaggio condotto
dell’avviamento è danneggiato.
I705H1190011-01
1I-11 Impianto di avviamento:
Smontaggio e montaggio innesto avviamento
A705H11906011
Smontaggio
1) Tenendo fermo il rotore con una chiave, allentare i
bulloni dell’innesto dell’avviamento.
• Applicare un agente di bloccaggio per filetti ai bulloni
dell’innesto dell’avviamento e stringere alla coppia
specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone innesto avviamento: 26 N·m (2,6 kgf-m)
: Cemento bloccaggio filetti 99000–32050
(Thread Lock Cement 1342 o un equivalente)
!
ATTENZIONE
Dopo aver installato l’ingranaggio condotto
dell’avviamento, controllare che l’innesto
funzioni correttamente.
I705H1190012-02
2) Rimuovere la guida dell’innesto unidirezionale (1) e
l’innesto unidirezionale (2) dal rotore.
1
2
I705H1190027-01
I705H1190013-01
Controllo pulsante avviamento
A705H11906012
Vedere “Controllo pulsante avviamento nella Sezione 9B
(Pagina 9B-11)”.
Rimontaggio
Rimontare l’innesto del motorino di avviamento
nell’ordine inverso a quello di smontaggio. Prestare
attenzione ai punti seguenti:
• Nell’inserire l’innesto unidirezionale (1) nella sua
guida (2), il lato flangiato “A” deve essere posizionato
sul lato del rotore “B”.
“B”
“A”
2
1
I705H1190014-02
1. Innesto unidirezionale “A”: Flangia
2. Guida unidirezionale “B”: Lato rotore
Impianto di avviamento: 1I-12
Dati di servizio
Impianto elettrico
Unità: mm
Specifiche Tecniche
Voce Specifica / standard Nota
Resistenza relè avviamento
3 – 6 Ω
Lunghezza spazzole motorino
avviamento
Standard 7
Limite 3,5
A705H11907002
Coppie di serraggio
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Bullone montaggio motorino avviamento 7 0,7 (Pagina 1I-4)
Bullone filo motorino avviamento 3 0,3 (Pagina 1I-4)
Bullone alloggiamento motorino avviamento 4 0,4 (Pagina 1I-5)
Bullone innesto avviamento 26 2,6 (Pagina 1I-11)
A705H11907003
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Componenti motorino di avviamento (Pagina 1I-3)”
“Componenti innesto avviamento (Pagina 1I-9)”
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
1I-13 Impianto di avviamento:
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Cemento bloccaggio
filetti
Grasso
Pasta al molibdeno
Thread Lock Cement 1342 o un
equivalente
SUZUKI SUPER GREASE A o un
equivalente
N.di part.:
99000–32050
N.di part.:
99000–25010
SUZUKI Moly paste o un equivalente N.di part.:
99000–25140
(Pagina 1I-5) /
(Pagina 1I-11)
(Pagina 1I-4) /
(Pagina 1I-4)
(Pagina 1I-5)
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Componenti motorino di avviamento (Pagina 1I-3)”
“Componenti innesto avviamento (Pagina 1I-9)”
A705H11908001
Attrezzo speciale
09900–20102 09900–25008
Calibro a cursore (1/20 mm,
Set multitester
200 mm)
(Pagina 1I-5) (Pagina 1I-6) /
(Pagina 1I-7) /
(Pagina 1I-7) /
(Pagina 1I-8) /
(Pagina 1I-8) /
(Pagina 1I-9)
A705H11908002
Impianto di ricarica
Sistema di carica
Schema sistema di carica
Schema elettrico e d' instradamento
Impianto di ricarica: 1J-1
A705H11A02001
Interruttore di
accensione
Fusibile
principale
Batteria
Carico
Generatore
Regolatore/raddrizzatore
I705H11A0033I-01
Posizione Componente
Posizione componenti sistema di carica
Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A (Pagina 0A-7)”.
A705H11A03001
1J-2 Impianto di ricarica:
Procedure ed Informazioni Diagnostiche
Diagnosi sintomi sistema di carica
A705H11A04009
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Il generatore non carica Circuiti aperti o in corto, oppure Riparare, sostituire o stringere.
collegamenti allentati.
Avvolgimenti generatore in corto Sostituire.
circuito, a terra o interrotti
Regolatori/raddrizzatori in corto o forati. Sostituire.
Il generatore carica però I cavi tendono a rimanere in corto, a Riparare o stringere.
sotto specifica
interrompersi o a scollegarsi dai loro
terminali.
Avvolgimenti statore o generatore a Sostituire.
massa o aperti
Regolatore/raddrizzatore difettoso. Sostituire.
Celle batteria difettose.
Sostituire la batteria.
Il generatore carica
troppo.
Carica instabile.
“Solfatazione”, sostanza
polverosa acida bianca o
macchie sugli elementi
della batteria.
La batteria si scarica
rapidamente
“Solfatazione” batteria.
Cortocircuito interno della batteria.
Resistenza regolatore/raddrizzatore
danneggiata o difettosa
Collegamento a massa scadente del
regolatore/raddrizzatore.
Isolante di un filo rovinato da vibrazioni
che produce corto circuiti intermittenti.
Generatore in corto circuito
internamente.
Regolatore/raddrizzatore difettoso.
Scatola batteria crepata.
La batteria e rimasta scarica per un
lungo periodo.
Sistema di ricarica guasto.
Le celle della batteria hanno perso
troppo materiale attivo a causa di
cariche eccessive.
Cortocircuito interno della batteria.
Voltaggio batteria troppo basso.
Batteria vecchia.
Velocità di carica scorretta. (Quando
non in uso, la batteria deve venire
controllata almeno una volta al mese per
evitare la solfatazione).
Batteria rimasta inutilizzata troppo a
lungo in un ambiente freddo.
Sostituire la batteria.
Sostituire.
Pulire e stringere il collegamento a massa.
Riparare o sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire la batteria.
Sostituire la batteria.
Controllare il generatore, il regolatore/
raddrizzatore ed i collegamenti del circuito ed
eseguire le regolazioni necessarie a
ripristinare le condizioni di carica corrette.
Sostituire la batteria e correggere il sistema di
carica.
Sostituire la batteria.
Ricaricare completamente la batteria.
Sostituire la batteria.
Sostituire la batteria.
Sostituire la batteria se la solfatazione è
eccessiva.
Impianto di ricarica: 1J-3
La batteria si scarica rapidamente
Diagnostica
A705H11A04001
Fase Intervento Si No
1 1) Controllare gli accessori che consumano troppa energia. Rimuovere gli Passare alla fase 2.
Ci sono accessori installati?
accessori.
2 1) Controllare le perdite di corrente della batteria. (Vedere Passare alla fase 3. • Cablaggio in corto.
“Controllo perdite batteria. (Pagina 1J-4)”).
• Apparecchiatura
La batteria non ha perdite?
elettrica difettosa
3 1) Controllare il voltaggio di carica tra i terminali della • Batteria difettosa.
batteria. (Vedere “Controllo voltaggio regolato
• Condizioni di guida
(Pagina 1J-4)”).
anormali.
La batteria ha un voltaggio normale?
4 1) Misurare la resistenza dell’avvolgimento del generatore. Passare alla fase 5.
(Vedere “Controllo resistenza avvolgimento generatore
(Pagina 1J-5)”).
Passare alla fase 4.
Avvolgimenti generatore
difettosi o fili scollegati.
La resistenza dell’avvolgimento del generatore è a posto?
5 1) Controllare il voltaggio del generatore in assenza di
carico. (Vedere “Controllo prestazioni generatore in
assenza di carico (Pagina 1J-5)”).
Il generatore a riposo si comporta normalmente?
6 1) Controllare il regolatore/raddrizzatore. Vedere “Controllo
regolatore/raddrizzatore (Pagina 1J-5)”.
Passare alla fase 6.
Passare alla fase 7.
Generatore difettoso.
Regolatore/
raddrizzatore difettoso.
Il regolatore/raddrizzatore è a posto?
7 1) Controllare i fili.
Il fascio fili è a posto?
Batteria difettosa. • Cablaggio in corto.
• Contatto
accoppiatore
scadente.
Carica eccessiva batteria
• Regolatore/raddrizzatore difettoso.
• Batteria difettosa.
• Contatto accoppiatore filo generatore scadente.
1J-4 Impianto di ricarica:
Istruzioni di Riparazione
Controllo perdite batteria.
A705H11A06001
Controllare le perdite di corrente della batteria con le
procedure seguenti.
1) Portare l’interruttore di accensione nella posizione
OFF.
2) Rimuovere il coperchio della batteria (1).
3) Scollegare il cavo (–) della batteria.
1
BATTERY
I705H11A0002-01
4) Misurare la corrente tra il terminale (–) della batteria
ed il cavo (–) della batteria utilizzando il multitester.
Se la misurazione eccede il valore specificato, ciò
indica delle perdite di corrente.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Corrente batteria (perdite)
Meno di 3 mA
Indicazione manopola tester
Corrente ( , 20 mA)
Controllo voltaggio regolato
A705H11A06002
Controllare il voltaggio regolato con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere il coperchio della batteria (1).
2) Avviare il motore e tenerlo a 5 000 g/min. con il
selettore del faro sulla posizione HI.
3) Misurare il voltaggio di corrente continua tra i
terminali positivo (+) e negativo (–) della batteria col
multitester. Se il voltaggio non e compreso tra i valori
specificati, controllare il generatore ed il regolatore/
raddrizzatore.
NOTA
Quando si esegue questa prova, accertarsi
che la batteria sia completamente carica.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Voltaggio ( )
Voltaggio regolato
14,0 – 15,5 V a 5 000 g/min
1 () ()
BATTERY
!
ATTENZIONE
• In caso di elevate perdite di corrente,
impostare inizialmente il tester sulla
gamma più alta per evitare danni.
• Non portare l’interruttore dell’accensione
su “ON” quando si misura la corrente.
()
Batteria
()
I705H11A0004-01
A
DCV
4) Reinstallare le parti rimosse.
I705H11A0034I-01
5) Reinstallare le parti rimosse.
I705H11A0003-01
Impianto di ricarica: 1J-5
Controllo resistenza avvolgimento generatore
A705H11A06004
Controllare la resistenza dell’avvolgimento del
generatore con le procedure seguenti.
1) Scollegare l’accoppiatore del generatore (1).
1) Scollegare l’accoppiatore del generatore (1).
1
1
2) Misurare la resistenza tra i tre fili.
Se la resistenza non fosse conforme al valore
specificato, sostituire lo statore con uno nuovo.
Controllare anche che il nucleo dello statore sia
isolato.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Resistenza (Ω)
Resistenza avvolgimento generatore
0,1 – 1,0 Ω (Y – Y)
∞ Ω (Y – Massa)
NOTA
Quando si esegue questa prova, accertarsi
che la batteria sia completamente carica.
Y
Y
Y
I705H11A0006-02
2) Avviare il motore e farlo girare a 5 000 g/min.
3) Utilizzando un multitester, misurare il voltaggio tra i
tre fili.
Se la misurazione del tester è inferiore al valore
specificato, sostituire il generatore con uno nuovo.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Voltaggio (~)
Prestazioni generatore in assenza di carico (A
motore freddo)
Più di 55 V (CA) a 5 000 g/min
Y
Y
Y
I705H11A0006-02
I705H11A0007-02
Controllo regolatore/raddrizzatore
A705H11A06010
Controllare il voltaggio del regolatore/raddrizzatore con
le procedure seguenti:
1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe anteriore
nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere il regolatore/raddrizzatore (1).
I705H11A0008-02
Controllo prestazioni generatore in assenza di
carico
A705H11A06005
Controllare le prestazioni del generatore in assenza di
carico con le procedure seguenti.
1
I705H11A0028-01
1J-6 Impianto di ricarica:
3) Utilizzando un multitester, misurare il voltaggio tra i
terminali come indicato nella tabella seguente. Se il
voltaggio non rientra nel valore specificato, sostituire
il regolatore/raddrizzatore con uno nuovo.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
4) Rimuovere lo statore del generatore (1), il sensore
CKP (2) e la guida del filo (3).
2
3
Indicazione manopola tester
Prova diodo ( )
A
E
1
5) Rimuovere l’anello elastico (4).
I705H11A0010-03
Unità: V
(–)
Sonda
multite
ster
D
(+) Sonda multitester
A B C D E
A — 0,4 – 0,7 0,4 – 0,7 0,4 – 0,7 0,5 – 1,2
B * — * * 0,4 – 0,7
C * * — * 0,4 – 0,7
D * * * — 0,4 – 0,7
E * * * * —
*1,4 V o più (voltaggio batteria misurato col tester)
C
NOTA
Se la misurazione del tester è pari o inferiore
a 1,4 V a sonde del tester scollegate,
sostituire la batteria.
4) Installare il regolatore/raddrizzatore.
5) Installare il paragambe anteriore. Vedere “Rimozione
e installazione paragambe anteriore nella Sezione
9D (Pagina 9D-14)”.
B
I705H11A0009-02
6) Rimuovere il cuscinetto (5) utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
(A): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)
(A)
4
I705H11A0011-03
Rimozione e installazione generatore
A705H11A06003
Rimozione
1) Scaricare l’olio motore.
2) Rimuovere il paragambe laterale. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe laterale nella
Sezione 9D (Pagina 9D-15)”.
3) Rimuovere la copertura del generatore. Vedere
“Rimozione e installazione sensore CKP nella
Sezione 1C (Pagina 1C-1)”.
7) Rimuovere il paraolio (6).
5
6
I705H11A0013-03
I705H11A0014-03
Impianto di ricarica: 1J-7
Installazione
Installare il generatore invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Installare il paraolio (1) utilizzando l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
(A): 09913–75821 (Set installazione
cuscinetti)
• Installare lo statore del generatore sul coperchio del
generatore.
!
ATTENZIONE
Inserire la parte convessa “A”
sull’avviamento nella tacca “B” sul coperchio
del generatore.
!
ATTENZIONE
• Installare il paraolio col suo codice rivolto
all’esterno.
• Sostituire il paraolio rimosso con uno
nuovo.
“A”
(A)
“B”
I705H11A0018-02
• Stringere i bulloni dello statore del generatore (3) alla
coppia specificata.
• Installare il cuscinetto (2) utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
(B): 09913–70210 (Set installazione
cuscinetti)
1
I705H11A0015-01
Coppia di Serraggio
Bullone statore generatore (a): 11 N·m (1,1 kgf-m)
• Stringere i bulloni del sensore CKP (4) alla coppia
prescritta.
Coppia di Serraggio
Bullone sensore CKP (b): 6 N·m (0,6 kgf-m)
4
(b)
!
ATTENZIONE
Sostituire il cuscinetto con uno nuovo.
3
(a)
(B)
• Installare la copertura del generatore.
I705H11A0019-05
2
!
ATTENZIONE
Sostituire la guarnizione con una nuova.
• Installare l’anello elastico.
I705H11A0016-01
• Installare la marmitta. Vedere “Rimozione e
installazione tubo di scarico / Marmitta nella Sezione
1K (Pagina 1K-2)”.
• Installare il paragambe laterale. Vedere “Rimozione e
installazione paragambe laterale nella Sezione 9D
(Pagina 9D-15)”.
1J-8 Impianto di ricarica:
Componenti batteria
A705H11A06011
3) Inserire gli ugelli del contenitore dell’elettrolito (5) nei
fori di riempimento della batteria.
1
3
4
4) Tenere saldamente il contenitore in modo che non
cada.
5) Fare attenzione a non versare gocce di elettrolito.
2
6
5
5
8
7
I705H11A0020-01
1. Sfiato copertura superiore 5. Terminale
2. Piastre catodo 6. Valvola di sicurezza
3. Arresto 7. iastre anodo
4. Filtro 8. Separatore (Fibra di vetro)
Carica iniziale batteria
A705H11A06007
Riempimento elettrolito
1) Rimuovere il nastro di alluminio (1) che sigilla i fori di
riempimento della batteria (2).
I705H11A0023-01
6) Accertarsi che bolle d’aria (6) appaiano all’interno
del contenitore e lasciare il contenitore in questa
posizione per piu di 20 minuti.
6
1
I705H11A0024-04
2) Rimuovere i tappi (3) dal contenitore dell’elettrolito.
NOTA
2
I705H11A0021-01
NOTA
Se le bollicine d’aria non apparissero
all’interno del contenitore, picchiettare il
fondo dello stesso per due o tre volte.
Non rimuovere mai il contenitore dalla
batteria mentre rimane ancora elettrolito.
• Non rimuovere o forare le aree sigillate (4)
del contenitore dell’elettrolito.
• Dopo avere riempito completamente la
batteria, utilizzare i tappi rimossi dal
contenitore dell’elettrolito (3) per chiudere
i fori di riempimento della batteria.
3
4
I310G11A0024-01
7) Quando il contenitore dell’elettrolito e
completamente vuoto, rimuoverlo dalla batteria e
attendere per circa 20 minuti.
I705H11A0022-01
Impianto di ricarica: 1J-9
8) Inserire i tappi (3) nei fori premendo con forza in
modo che la parte superiore dei tappi non sporga
sopra alla superficie della copertura della batteria.
!
ATTENZIONE
• Non utilizzare batterie diverse da quella
specificata.
• Una volta installati, non rimuovere più i
tappi della batteria.
• Non picchiare sui tappi con un martello per
inserirli.
Carica iniziale
1) Misurare il voltaggio della batteria utilizzando un
multitester.
2) Il tester deve indicare più di 12,5 – 12,6 V (CC) come
indicato in figura.
3) Se il voltaggio della batteria fosse inferiore a quello
specificato, caricare la batteria con un caricabatterie.
Vedere “Ricarica batteria (Pagina 1J-9)”.
30 secondi
(fra 25 ˚C)
3
Tempo
(In minuti)
I705H11A0030I-01
I705H11A0025-03
!
ATTENZIONE
Non rimuovere i tappi della batteria durante
l’operazione di carica.
CORRETTO
NOTA
La carica iniziale della batteria viene
raccomandata se sono passati due anni dalla
data di fabbricazione della stessa.
SCORRETTO
I310G11A0026-01
I310G11A0027-01
Controllo visivo della batteria
A705H11A06008
Controllare visivamente la batteria con le procedure
seguenti.
1) Controllare visivamente l’aspetto esterno della
batteria.
2) Se vi sono segni di crepe o di perdite di elettrolito,
sostituire la batteria con una nuova.
3) Se i terminali della batteria sono corrosi o rivestiti da
una polvere bianca, pulire con carta abrasiva.
Ricarica batteria
!
ATTENZIONE
Rimuovere la batteria dalla motocicletta
quando la si carica.
NOTA
Durante la ricarica, non togliere i cappucci
dalla batteria.
A705H11A06009
1) Misurare il voltaggio della batteria col multitester.
1J-10 Impianto di ricarica:
2) Se l’indicazione del voltaggio è inferiore a 12 V (CC),
caricare la batteria con un caricabatterie.
Tempo di carica
0,9 A per 5 – 10 ore o 4 A per un’ora
Rimozione e installazione batteria
A705H11A06012
Rimozione
1) Aprire la scatola anteriore e rimuovere la copertura
della batteria (1).
!
ATTENZIONE
Accertarsi che la corrente di carica non
superi mai i 6 A.
3) Dopo la carica, attendere per più di 30 minuti e
quindi controllare il voltaggio con un multitester.
4) Se il voltaggio della batteria fosse inferiore a 12,5 V,
caricare nuovamente la batteria.
5) Se, dopo la carica, il voltaggio della batteria fosse
ancora inferiore a 12,5 V, sostituire la batteria con
una nuova.
6) Quando la batteria rimane inutilizzata, il suo
voltaggio deve essere misurato regolarmente.
7) Quando non si utilizza la motocicletta per più di un
mese (specialmente d’inverno), controllare il
voltaggio della batteria almeno una volta al mese.
BATTERY
2) Scollegare prima il cavo (–), quindi il cavo (+).
3) Estrarre la batteria tirando il cursore (2).
2
1
I705H11A0026-01
“A”
“B”
I705H11A0027-01
Installazione
Installare la batteria invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Collegare prima il cavo (+), quindi il cavo (–).
Tempo
(In minuti)
“A”: Tempo di carica “B”: Interruzione carica
I705H11A0031I-01
!
ATTENZIONE
Non utilizzare batterie diverse da quella
specificata.
(fra 0 ˚C – 40 ˚C)
Condizioni di carica della batteria
I705H11A0032I-01
Impianto di ricarica: 1J-11
Dati di servizio
Impianto elettrico
Unità: mm
Specifiche Tecniche
Voce Specifica / standard Nota
Resistenza avvolgimento
generatore
Carica 0,1 – 1,0 Ω Y – Y
Voltaggio generatore in assenza di
carico (A motore freddo)
55 V e più a 5 000 g/min
Uscita massima generatore
Circa 400 W a 5 000 g/min
Lunghezza spazzole motorino
avviamento
Voltaggio regolato
Batteria
Standard 7
Limite 3,5
14,0 – 15,5 V a 5 000 g/min
Denominazione
FTZ9-BS
Capacità
12 V 32,4 kC (9 Ah)/10 HR
A705H11A07003
Coppie di serraggio
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Bullone statore generatore 11 1,1 (Pagina 1J-7)
Bullone sensore CKP 6 0,6 (Pagina 1J-7)
A705H11A07005
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Attrezzo speciale
09900–25008 09913–70210
Set multitester
Set installazione cuscinetti
(Pagina 1J-4) /
(Pagina 1J-7)
(Pagina 1J-4) /
(Pagina 1J-5) /
(Pagina 1J-5) /
(Pagina 1J-6)
09913–75821 09921–20240
Set installazione cuscinetti
Set rimozione cuscinetti
(Pagina 1J-7)
(Pagina 1J-6)
A705H11A08002
1K-1 Impianto di scarico:
Impianto di scarico
Sistema di scarico
Precauzioni
Precauzioni per il sistema di scarico
!
AVVERTENZA
A705H11B00001
• Per evitare ustioni, non toccare il sistema di scarico quando è ancora caldo. Qualsiasi operazione
sul sistema di scarico deve venire fata a motore freddo.
• Per evitarne la fusione, controllare anche che il tubo di scarico e la marmitta siano sufficientemente
distanti da parti in gomma o plastica.
• Dopo aver installato il tubo di scarico e la marmitta, controllare se vi sono perdite di gas di scarico
sui collegamenti del tubo di scarico e della marmitta.
Istruzioni di Riparazione
Componenti sistema di scarico
A705H11B06001
6
(d)
6
(d)
1
2
3
(a)
4 (b)
5 (c)
I705H11B0012-04
1. Guarnizione tubo di scarico 5. Bullone collegamento tubo di scarico : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
2. Connettore marmitta 6. Bullone montaggio marmitta : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
3. Sensore HO2 : 48 N⋅m (4,8 kgf-m) : Applicare agente bloccaggio filetti
4. Bullone tubo di scarico : 23 N⋅m (2,3 kgf-m) : Non riutilizzare.
Impianto di scarico: 1K-2
Rimozione e installazione tubo di scarico /
Marmitta
A705H11B06002
Rimozione
1) Rimuovere l’accoppiatore del filo del sensore HO2.
4) Rimuovere il sensore HO2.
5
5) Rimuovere il tubo di scarico (6).
I705H11B0004-01
1
2) Allentare il bullone di collegamento del tubo di
scarico (2).
I705H11B0001-01
6
2
I705H11B0005-01
6) Rimuovere la guarnizione del tubo di scarico (7).
I705H11B0002-01
3) Rimuovere i bulloni di montaggio della marmitta (3) e
rimuovere quindi la marmitta (4).
7
3
I705H11B0006-01
4
I705H11B0003-01
1K-3 Impianto di scarico:
Installazione
Installare il tubo di scarico/marmitta nell’ordine inverso a
quello di rimozione. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
!
ATTENZIONE
Sostituire la guarnizione (1) ed il connettore
(2) del tubo di scarico con altri nuovi.
• Installare la guarnizione (1) ed il connettore (2) del
tubo di scarico.
• Stringere il sensore ECT (4) alla coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Sensore HO2 (b): 48 N·m (4,8 kgf-m)
!
ATTENZIONE
• Proteggere il sensore da urti eccessivi.
• Non usare una chiave ad impatto per
installare il sensore HO2.
• Non torcere o danneggiare il filo del
sensore.
• Non applicare olio o altri materiali al foro
del sensore dell’aria.
1
4
(b)
I705H11B0007-03
I705H11B0010-02
• Applicare agente di bloccaggio per filetti al bullone di
collegamento del tubo di scarico ed ai bulloni di
montaggio della marmitta.
: Cemento bloccaggio filetti 99000–32050
(THREAD LOCK CEMENT 1342 o un equivalente)
2
I705H11B0008-02
• Stringere alla coppia prescritta i bulloni del tubo di
scarico (3).
Coppia di Serraggio
Bullone tubo di scarico (a): 23 N·m (2,3 kgf-m)
• Stringere il bullone di collegamento del tubo di scarico
(5) e i bulloni di montaggio della marmitta (6) alla
coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone collegamento tubo di scarico (c): 23 N·m
(2,3 kgf-m)
Bullone montaggio marmitta (d): 23 N·m (2,3 kgfm)
5
(c)
6
(d)
3
(a)
I705H11B0009-02
I705H11B0011-02
Impianto di scarico: 1K-4
Controllo sistema di scarico
A705H11B06005
Controllare il collegamento del tubo di scarico e della marmitta per vedere se vi sono perdite di gas e se la loro
installazione è corretta. Se si trovano difetti, sostituire il tubo di scappamento o la marmitta con un pezzo nuovo.
Controllare i bulloni del tubo di scarico, il bullone di collegamento del tubo di scarico ed i bulloni di montaggio della
marmitta alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone tubo di scarico (a): 23 N·m (2,3 kgf-m)
Bullone collegamento tubo di scarico (b): 23 N·m (2,3 kgf-m)
Bullone montaggio marmitta (c): 23 N·m (2,3 kgf-m)
3
(a)
I705H11B0009-02
5
(c)
6
(d)
I705H11B0011-02
Controllo sensore HO2
Vedere “Controllo sensore HO2 nella Sezione 1C (Pagina 1C-6)”.
A705H11B06006
1K-5 Impianto di scarico:
Coppie di serraggio
Specifiche Tecniche
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Componenti sistema di scarico (Pagina 1K-1)”
A705H11B07001
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Bullone tubo di scarico 23 2,3 (Pagina 1K-3) / (Pagina 1K-4)
Sensore HO2 48 4,8 (Pagina 1K-3)
Bullone collegamento tubo di scarico 23 2,3 (Pagina 1K-3) / (Pagina 1K-4)
Bullone montaggio marmitta 23 2,3 (Pagina 1K-3) / (Pagina 1K-4)
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Cemento bloccaggio THREAD LOCK CEMENT 1342 o un N.di part.:
(Pagina 1K-3)
filetti
equivalente
99000–32050
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Componenti sistema di scarico (Pagina 1K-1)”
A705H11B08001
Indice
2- i
Sezione 2
Sospensione
INDICE
Precauzioni .................................................2-1
Precauzioni ............................................................. 2-1
Precauzioni per le sospensioni ............................. 2-1
Diagnostica generale sospensione ....... 2A-1
Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........2A-1
Diagnosi sintomi sospensioni e ruote..................2A-1
Sospensione anteriore............................ 2B-1
Istruzioni di Riparazione......................................2B-1
Componenti forcella anteriore.............................2B-1
Rimozione e installazione forcella.......................2B-2
Montaggio e montaggio forcella..........................2B-3
Controllo forcella .................................................2B-8
Controllo parti forcella .........................................2B-8
Specifiche Tecniche.............................................2B-9
Dati di servizio.....................................................2B-9
Coppie di serraggio.............................................2B-9
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........2B-10
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
...........................................................2B-10
Attrezzo speciale...............................................2B-10
Sospensione posteriore.......................... 2C-1
Istruzioni di Riparazione......................................2C-1
Componenti sospensioni posteriori.....................2C-1
Struttura gruppo sospensioni posteriori ..............2C-2
Componenti forcellone posteriore .......................2C-3
Rimozione e installazione ammortizzatore posteriore
e gruppo ammortizzatore posteriore ....2C-4
Controllo sospensione posteriore .......................2C-5
Controllo ammortizzatore posteriore...................2C-5
Rilascio pressione gas ammortizzatore posteriore...................................................................2C-5
Regolazione sospensioni posteriori ....................2C-6
Rimozione e installazione forcellone posteriore.......................................................................2C-6
Controllo parti correlate forcellone posteriore .....2C-7
Rimozione e installazione parapolvere /Cuscinetto
forcellone .............................................2C-8
Controllo leva e asta ammortizzazione ...............2C-9
Rimozione e installazione cuscinetto leva di
ammortizzazione.............................................2C-10
Struttura staffa carter ........................................2C-11
Rimozione e installazione staffa carter .............2C-11
Controllo parti correlate staffa carter.................2C-12
Rimozione e installazione cuscinetto staffa
carter ...............................................................2C-12
Specifiche Tecniche...........................................2C-13
Dati di servizio...................................................2C-13
Coppie di serraggio ...........................................2C-13
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........2C-14
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
...........................................................2C-14
Attrezzo speciale...............................................2C-14
Ruote e pneumatici ................................. 2D-1
Precauzioni ...........................................................2D-1
Precauzioni per ruote e pneumatici.....................2D-1
Istruzioni di Riparazione......................................2D-2
Componenti ruota anteriore ................................2D-2
Struttura gruppo ruota anteriore..........................2D-3
Rimozione e installazione gruppo ruota anteriore...................................................................2D-4
Controllo parti correlate ruota anteriore ..............2D-5
Rimozione e installazione parapolvere / Cuscinetto
ruota anteriore .....................................2D-6
Componenti ruota posteriore...............................2D-8
Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore...................................................................2D-9
Controllo parti correlate ruota posteriore...........2D-10
Rimozione e installazione pneumatico..............2D-11
Controllo e pulizia ruota / Pneumatico / Valvola
aria ..............................................................2D-13
Rimozione e installazione valvola aria ..............2D-13
Controllo e regolazione equilibratura ruota .......2D-14
Specifiche Tecniche...........................................2D-15
Dati di servizio...................................................2D-15
Coppie di serraggio ...........................................2D-15
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........2D-16
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
...........................................................2D-16
Attrezzo speciale...............................................2D-16
2
2-1 Precauzioni:
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni per le sospensioni
Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”.
A705H12000001
!
AVVERTENZA
Tutte le sospensioni, i bulloni ed i dadi sono parti importanti che possono influenzare le prestazioni di
parti vitali. Queste parti devono essere strette periodicamente alla coppia specificata e, se l’effetto
della sospensione viene perso, sostituite con altre nuove.
!
ATTENZIONE
Non scaldare, temprare o raddrizzare qualsiasi parte delle sospensioni. Sostituire le parti con altre
nuove onde evitare danni alle parti stesse.
Diagnostica generale sospensione
Diagnostica generale sospensione: 2A-1
Diagnosi generale sospensioni
Procedure ed Informazioni Diagnostiche
Diagnosi sintomi sospensioni e ruote
A705H12104001
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Oscillazioni ruota Cerchione deformato.
Sostituire.
anteriore.
Cuscinetti ruota anteriore usurati. Sostituire.
Pneumatico difettoso o scorretto. Sostituire.
Assale o bullone fissaggio assale Stringere.
allentato.
Livello olio forcella scorretto.
Regolare.
Sospensioni anteriori Molle indebolite.
Sostituire.
troppo morbide.
Olio forcella insufficiente.
Riempire.
Olio forcella troppo viscoso.
Sostituire.
Sospensioni anteriori Olio forcella eccessivamente viscoso. Sostituire.
rigide.
Olio forcella eccessivo.
Scaricare l’olio in eccesso.
Assale anteriore piegato.
Sostituire.
Sospensioni anteriori Olio forcella insufficiente.
Riempire.
rumorose.
Bulloni sospensioni allentati.
Stringere.
Oscillazioni ruota Cerchione deformato.
Sostituire.
posteriore.
Cuscinetto forcellone posteriore usurato Sostituire.
Pneumatico difettoso o scorretto. Sostituire.
Boccola sospensione posteriore usurata Sostituire.
Bulloni sospensioni posteriori forcellone Stringere.
posteriore allentati.
Dado assale posteriore allentato Stringere.
Sospensioni posteriori Molle ammortizzatore indebolite. Sostituire.
morbide.
Perdite di olio dall’ammortizzatore. Sostituire.
Registro precarico molla posteriore
impostato scorrettamente.
Regolare.
Sospensioni posteriori
rigide.
Sospensioni posteriori
rumorose
Albero ammortizzatore piegato. Sostituire.
Dado montaggio leva ammortizzazione Regolare.
dado asta ammortizzazione posteriore
troppo stretto.
Cuscinetti forcellone oscillante e Sostituire.
sospensioni consumati.
Registro precarico molla posteriore Regolare.
impostato scorrettamente.
Dadi o bulloni sospensioni posteriori Stringere.
allentati.
Cuscinetto forcellone oscillante usurato Sostituire.
2B-1 Sospensione anteriore:
Sospensione anteriore
Sospensioni anteriori
Istruzioni di Riparazione
Componenti forcella anteriore
A705H12206001
5
10
6
12
11
7
1
(a)
14
13
3
2
15
16
19
8
4
17
AVANTI
18
(b)
9
I705H1220036I-01
1. Tappo superiore forcella 7. Molla di ritorno 13. Fermo paraolio 19. Bullone di fissaggio assale anteriore
2. O-ring 8. Canna 14. Guida in metallo : 45 N⋅m (4,5 kgf-m)
3. Rondella 9. Boccola canna 15. Pezzo bloccaggio olio : 30 N⋅m (3,0 kgf-m)
4. Molla forcella 10. Parapolvere 16. Gambale : Applicare un agente bloccante alla
parte filettata.
5. Anello cilindro 11. Anello di arresto del paraolio 17. Guarnizione : Applicare olio per forcelle.
6. Cilindro 12. Paraolio 18. Bullone cilindro : Non riutilizzare.
Sospensione anteriore: 2B-2
Rimozione e installazione forcella
A705H12206007
Rimozione
1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe anteriore
nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere il gruppo della ruota anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione gruppo ruota anteriore
nella Sezione 2D (Pagina 2D-4)”.
7) Allentare i bulloni di fissaggio della forcella (5) e
rimuovere la forcella (6).
NOTA
Afferrare la forcella anteriore con la mano per
evitare che scivoli dal cannotto dello sterzo.
!
ATTENZIONE
• Accertarsi che la motocicletta sia sorretta
in modo sicuro.
• Non azionare la leva del freno anteriore
con la ruota anteriore rimossa.
(A)
4
5
3) Scollegare il morsetto del tubo del freno (1) dal
parafango anteriore.
4) Rimuovere il bullone di fissaggio del tubo dei freni
(2).
5) Rimuovere il parafango anteriore rimuovendo i
bulloni (3) (S & D).
1
3
6
I705H1220002-02
Installazione
1) Inserire la sommità della canna della forcella a fondo
nel cannotto dello sterzo sino a che entra in contatto
con il foro di installazione e quindi stringere
provvisoriamente i bulloni di fissaggio.
2
6) Rimuovere il tappo della forcella (4) e la rondella con
l’utensile speciale.
!
ATTENZIONE
Fare attenzione quando si toglie un tappo
della forcella anteriore, dato che ad essa
viene applicata la forza della molla
sottostante.
I705H1220001-01
Attrezzo specifico
(A): 09940–30230 (Chiave esagonale (17
mm))
2) Sostituire l’O-ring del tappo della forcella ed
applicare olio per forcelle.
!
ATTENZIONE
Utilizzare un O-ring nuovo per evitare perdite
di olio.
: Olio per forcelle 99000–99044–10G
(FORK OIL o un equivalente)
I705H1220003-01
I705H1220004-01
2B-3 Sospensione anteriore:
3) Installare la rondella e stringere provvisoriamente il
tappo della forcella quindi stringere i bulloni di
fissaggio della forcella (1) alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone bloccaggio forcella (a): 23 N·m (2,3 kgfm)
4) Stringere il tappo della forcella (2) alla coppia
prescritta con l’utensile speciale.
Attrezzo specifico
(A): 09940–30230 (Chiave esagonale (17
mm))
Coppia di Serraggio
Tappo forcella (b): 45 N·m (4,5 kgf-m)
NOTA
Prima di stringere l’assale anteriore ed i suoi
bulloni di fissaggio, muovere la forcella su e
giu per 4 o 5 volte.
I705H1240027-01
(A)
2
1
(b)
(a)
Montaggio e montaggio forcella
A705H12206008
Vedere “Rimozione e installazione forcella (Pagina 2B-
2)”.
Smontaggio
1) Rimuovere la molla della forcella (1).
I705H1220005-01
5) Installare il parafango anteriore.
6) Stringere il bullone di fissaggio del tubo dei freni.
7) Collegare il morsetto del tubo del freno al parafango
anteriore.
1
I705H1220007-01
2) Capovolgere la forcella e pomparla diverse volte per
scaricare l’olio.
3) Tenere la forcella invertita per alcuni minuti per
scaricare completamente l’olio.
8) Installare il gruppo della ruota anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione gruppo ruota anteriore
nella Sezione 2D (Pagina 2D-4)”.
!
AVVERTENZA
I705H1220006-03
Dopo aver rimontato la pinza del freno,
pompare la leva del freno fino a che i pistoni
non spingono le pastiglie in modo corretto.
I649G1220012-01
Sospensione anteriore: 2B-4
4) Rimuovere il bullone del cilindro (2) con gli utensili
speciali.
Attrezzo specifico
(A): 09940–34520 (Impugnatura a T)
(B): 09940–34531 (Accessorio A)
7) Rimuovere il fodero dalla canna.
NOTA
Fare attenzione a non danneggiare la canna.
(A)
(B)
I705H1220008-01
8) Rimuovere le parti seguenti.
• Paraolio (8)
• Fermo paraolio (9)
• Boccola guida (10)
• Boccola scorrevole (11)
• Pezzo bloccaggio olio (12)
I310G1220012-01
5) Rimuovere il cilindro (3), la molla di finecorsa (4) e
l’anello del cilindro (5).
2
I705H1220009-01
12
9) Rimuovere la molla (13) dal pezzo di bloccaggio
dell’olio (14).
11
10
9
8
I705H1220012-02
13
14
4
5
6) Rimuovere il parapolvere (6) e l’anello di arresto del
paraolio (7).
3
I705H1220010-02
I705H1220032-02
6 7
I705H1220011-02
2B-5 Sospensione anteriore:
Montaggio
Montare la forcella in senso inverso a quello di
smontaggio. Prestare attenzione ai punti seguenti:
!
ATTENZIONE
• Lavare bene tutte le parti che vengono
montate.
Il lavaggio insufficiente può risultare il
perdite o usura prematura delle varie parti.
• Utilizzare olio per forcelle nuovo quando si
monta la forcella.
• Per riempire la forcella utilizzare l’olio per
forcelle specificato.
• Al momento del montaggio, sostituire le
boccole scorrevoli, le boccole guida, i
paraolio, i parapolvere e le guarnizioni dei
bulloni del cilindro con altri nuovi.
• Fare attenzione a non danneggiare le
superfici delle boccole scorrevoli dato che
queste sono rivestite di teflon.
Pezzo bloccaggio olio
• Installare saldamente la molla (1) nel pezzo di
bloccaggio dell’olio (2).
1
!
ATTENZIONE
Fare attenzione a non danneggiare il labbro
del paraolio quando lo si installa sulla canna.
• Tenere la canna in posizione verticale, pulire la
scanalatura della boccola e quindi installare
manualmente la boccola scorrevole.
!
ATTENZIONE
Fare attenzione a non danneggiare la
superficie rivestita di Teflon della boccola
della canna quando la si monta.
• Applicare olio per forcelle alla boccola scorrevole.
: Olio per forcelle 99000–99044–10G (FORK
OIL o un equivalente)
3
2
1
I705H1220014-02
2
I705H1220013-01
Canna
• Applicare olio per forcelle alla boccola guida e al
labbro del paraolio.
: Olio per forcelle 99000–99044–10G (FORK
OIL o un equivalente)
• Installare il pezzo di blocco dell’olio nella canna.
I649G1220021-01
• Installare le parti seguenti sulla canna.
– Paraolio (1)
– Fermo paraolio (2)
– Boccola guida (3)
I705H1220018-02
Sospensione anteriore: 2B-6
• Installare la canna della forcella nel gambale facendo
attenzione a non fare fuoriuscire il pezzo di blocco
dell’olio.
NOTA
Dopo aver inserito la canna nel gambale,
tenere il pezzo di blocco dell’olio nella canna
comprimendo a fondo la forcella.
• Installare il paraolio (1) sul gambale usando l’utensile
speciale.
– Parapolvere (5)
– Anello di arresto del paraolio (4)
– Paraolio (1)
– Fermo paraolio (2)
– Boccola guida (3)
Cilindro / Molla finecorsa / Anello cilindro
• Installare la molla di finecorsa e l’anello del cilindro nel
cilindro e installarli quindi assieme nella canna.
Attrezzo specifico
(A): 09940–52861 (Installatore paraolio
forcella)
(A)
1
• Installare l’anello di arresto del paraolio (4) ed il
parapolvere (5).
I705H1220016-03
I705H1220019-01
NOTA
L’anello del cilindro deve essere installato sul
cilindro con le sue tacche di passaggio
dell’olio “A” rivolte in basso.
“A”
4
5
I705H1220017-03
I705H1220025-02
• Applicare un agente bloccante per filetti al bullone del
cilindro e stringerlo alla coppia specificata con gli
utensili speciali.
!
ATTENZIONE
Utilizzare una nuova guarnizione del bullone
del cilindro per evitare perdite di olio.
NOTA
5 4 1 2 3
Installato il cilindro, controllare se la forcella
è scorrevole comprimendola.
I705H1220034-02
2B-7 Sospensione anteriore:
: Cemento bloccaggio filetti 99000–32050
(Thread Lock Cement 1342 o un equivalente)
Attrezzo specifico
(A): 09940–34520 (Impugnatura a T)
(B): 09940–34531 (Accessorio A)
Coppia di Serraggio
Bullone cilindro: 30 N·m (3,0 kgf-m)
• Pompare lentamente la canna su e giù per diverse
volte fino che dall’olio non escono più bolle d’aria.
• Tenere la forcella in posizione verticale e lasciarla
così per 5 – 6 minuti.
NOTA
Fare attenzione a spurgare completamente
l’aria.
I649G1220025-01
(A)
(B)
I705H1220008-01
• Tenere la forcella in posizione verticale e regolare il
livello dell’olio utilizzando l’attrezzo speciale.
NOTA
Quando si regola il livello dell’olio della
forcella, rimuovere la molla della forcella e
comprimere completamente la canna.
I705H1220020-01
Olio forcella
• Tenere la forcella, priva della molla, in posizione
verticale.
• Comprimere del tutto la forcella anteriore.
• Versare l’olio per forcelle specificato nella forcella.
: Olio per forcelle 99000–99044–10G (FORK
OIL o un equivalente)
Attrezzo specifico
(A): 09943–74111 (Misuratore livello olio
forcella)
Livello olio forcella “a”
87 mm
(A)
Capacità olio forcella (Ciascun elemento)
301 ml
“a”
I705H1220021-01
I649G1220026-01
Sospensione anteriore: 2B-8
Molla forcella
• Installare la molla della forcella nella forcella.
Molla forcella
Misurare la lunghezza libera della molla della forcella.
Se fosse inferiore al limite di servizio, sostituire la molla
con una nuova.
Lunghezza libera molla forcella “a”
347,6 mm
I705H1220022-01
Controllo forcella
A705H12206004
Vedere “Controllo forcella nella Sezione 0B (Pagina 0B-
18)”.
Controllo parti forcella
A705H12206009
Vedere “Montaggio e montaggio forcella (Pagina 2B-3)”.
Controllare le parti seguenti.
“a”
I705H1220023-01
Cilindro / Anello cilindro
Controllare il cilindro (1) e l’anello del cilindro (2) per
usura o danni. Se si trovassero dei difetti, sostituire il
cilindro o l’anello del cilindro con uno nuovo.
Canna / Fodero
Controllare se la superficie di scorrimento della canna e
del fodero fosse graffiata. Se si riscontrassero dei difetti,
sostituire le parti con altre nuove.
2
1
I705H1220024-01
I649G1220035-02
2B-9 Sospensione anteriore:
Dati di servizio
Sospensioni
Unità: mm
Specifiche Tecniche
Voce Standard Voce
Corsa forcella 110 —
Lunghezza libera molla forcella 347,6 340
Tipo olio forcella G-10 —
Capacità olio forcella (Ciascun
elemento)
301 ml —
Livello olio forcella anteriore
87
(senza molla, canna/gambale completamente compressi)
—
D.E. canna forcella 41
A705H12207002
Coppie di serraggio
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Bullone bloccaggio forcella 23 2,3 (Pagina 2B-3)
Tappo forcella 45 4,5 (Pagina 2B-3)
Bullone cilindro 30 3,0 (Pagina 2B-7)
A705H12207004
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Componenti forcella anteriore (Pagina 2B-1)”
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
Sospensione anteriore: 2B-10
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Cemento bloccaggio
filetti
Thread Lock Cement 1342 o un
equivalente
N.di part.: 99000–
32050
(Pagina 2B-7)
Olio per forcelle FORK OIL o un equivalente N.di part.: 99000–
99044–10G
(Pagina 2B-2) /
(Pagina 2B-5) /
(Pagina 2B-5) /
(Pagina 2B-7)
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Componenti forcella anteriore (Pagina 2B-1)”
A705H12208003
Attrezzo speciale
09940–30230 09940–34520
Chiave esagonale (17 mm)
Impugnatura a T
(Pagina 2B-2) /
(Pagina 2B-3)
(Pagina 2B-4) /
(Pagina 2B-7)
A705H12208004
09940–34531 09940–52861
Accessorio A
Installatore paraolio forcella
(Pagina 2B-4) /
(Pagina 2B-6)
(Pagina 2B-7)
09943–74111
Misuratore livello olio
forcella
(Pagina 2B-7)
2C-1 Sospensione posteriore:
Sospensione posteriore
Sospensioni posteriori
Istruzioni di Riparazione
Componenti sospensioni posteriori
A705H12306012
13
10
12
5
11
(d)
14
(e)
6
7
6
8
9
(c)
3
7
4
(b)
2
AVANTI
1 (a)
1. Bullone ammortizzatore posteriore 8. Leva ammortizzazione : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)
2. Ammortizzatore posteriore 9. Dado leva ammortizzazione : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)
3. Bullone leva ammortizzazione 10. Bullone asta ammortizzazione : 80 N⋅m (8,0 kgf-m)
4. Dado leva ammortizzazione 11. Dado asta ammortizzazione : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)
5. Bullone leva ammortizzazione 12. Asta ammortizzazione : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)
6. Distanziatore 13. Bullone asta ammortizzazione
7. Cuscinetto 14. Dado asta ammortizzazione
I705H1230043I-01
Sospensione posteriore: 2C-2
Struttura gruppo sospensioni posteriori
A705H12306013
5
(a)
1
(a)
“a”
“a”
“a”
“a”
“a”
“a”
AVANTI
2
(a)
4
(a)
3
(b)
4
1
“A”
3
5
2
I705H1230045I-01
1. Bullone montaggio ammortizzatore posteriore 5. Dado montaggio asta ammortizzazione : 80 N⋅m (8,0 kgf-m)
2. Dado leva ammortizzazione “A”: Montare l’ammortizzatore superiore col lato intaccato in alto. : Ingrassare.
3. Dado montaggio leva ammortizzazione “a”: 1 mm
4. Dado asta ammortizzazione : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)
2C-3 Sospensione posteriore:
Componenti forcellone posteriore
A705H12306027
AVANTI
1
5
4
3
2
(a)
1. Forcellone posteriore 3. Parapolvere 5. Parapolvere : Non riutilizzare.
2. Bullone montaggio forcellone 4. Cuscinetto : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)
I705H1230044I-01
Sospensione posteriore: 2C-4
Rimozione e installazione ammortizzatore
posteriore e gruppo ammortizzatore posteriore
A705H12306014
Rimozione
1) Posizionare la motocicletta sul cavalletto centrale e
sorreggerla con un martinetto per rimuovere il carico
dall’ammortizzatore.
2) Rimuovere le pedane destra e sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
3) Scollegare i morsetti.
4) Rimuovere il bullone dell’ammortizzatore posteriore
(1), il dado di montaggio della leva di
ammortizzazione (2) ed il dado dell’asta di
ammortizzazione posteriore (3).
• Stringere i dadi della leva di ammortizzazione (1) ed il
dado dell’asta di ammortizzazione (2) alla coppia
prescritta.
Coppia di Serraggio
Dado leva ammortizzazione (a): 50 N·m (5,0 kgfm)
Dado asta ammortizzazione (b): 50 N·m (5,0 kgfm)
1
(a)
2
(b)
1
2 3
I705H1230001-03
5) Rimuovere il gruppo dell’ammortizzatore posteriore.
6) Rimuovere i dadi della leva di ammortizzazione (4)
ed il dado dell’asta di ammortizzazione (5) per
rimuovere il collegamento delle sospensioni
posteriori.
5
• Installare il gruppo dell’ammortizzatore posteriore e
strigere il suo bullone (3), il dado dell’asta di
ammortizzazione posteriore (4) ed il dado di
montaggio della leva di ammortizzazione (5) alla
coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone ammortizzatore posteriore (c): 50 N·m (
5,0 kgf-m)
Dado asta ammortizzazione posteriore (d): 50
N·m (5,0 kgf-m)
Dado montaggio leva ammortizzazione (e): 80
N·m (8,0 kgf-m)
NOTA
Inserire il bullone di fissaggio della leva di
ammortizzazione dopo che tutti gli altri
bulloni sono stati inseriti.
I705H1230002-02
4
I705H1230003-03
Installazione
Montare il gruppo dell’ammortizzatore posteriore
nell’ordine inverso a quello di smontaggio. Prestare
attenzione ai punti seguenti:
3
(c)
5 (e) 4 (d)
I705H1230004-02
2C-5 Sospensione posteriore:
Controllo sospensione posteriore
A705H12306015
Vedere “Controllo sospensione posteriore nella Sezione
0B (Pagina 0B-18)”.
Controllo ammortizzatore posteriore
A705H12306016
Controllare l’ammortizzatore posteriore con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere l’ammortizzatore posteriore. Vedere
“Rimozione e installazione ammortizzatore
posteriore e gruppo ammortizzatore posteriore
(Pagina 2C-4)”.
2) Controllare se vi sono perdite di olio
dall’ammortizzatore posteriore.
3) Controllare se la boccola ha gioco o è danneggiata.
4) Controllare se la molla dell’ammortizzatore
posteriore ha crepe o altri danni. Se si trovassero dei
difetti, sostituire l’ammortizzatore con uno nuovo.
!
ATTENZIONE
Non cercare di smontare l’ammortizzatore
posteriore. Le operazioni di manutenzione
non sono possibili.
Rilascio pressione gas ammortizzatore
posteriore
A705H12306017
Vedere “Rimozione e installazione ammortizzatore
posteriore e gruppo ammortizzatore posteriore
(Pagina 2C-4)”.
!
AVVERTENZA
Un ammortizzatore contiene azoto ad alta
pressione. Il suo uso scorretto può causare
esplosioni.
• Tenere l’ammortizzatore lontano da fuoco
e fiamme. La pressione generata dalla
fiamme può causare esplosioni.
• Prima di gettare l’ammortizzatore,
liberarne il gas.
Rilascio pressione gas
Accertarsi di seguire le precauzioni seguenti.
!
AVVERTENZA
• Non riscaldare o smontare mai l’unità di
ammortizzazione dato che può esplodere o
spruzzare olio in maniera rischiosa.
• Quando si getta l’ammortizzatore
posteriore, accertarsi di rilasciare la
pressione del gas dall’ammortizzatore
posteriore con le procedure indicate di
seguito.
1) Fare un segno nel punto da forare “a” mostrato in
figura con un bulino.
Lunghezza “a”
15 mm
I705H1230005-01
I705H1230006-01
5) Installare l’ammortizzatore posteriore. Vedere
“Rimozione e installazione ammortizzatore
posteriore e gruppo ammortizzatore posteriore
(Pagina 2C-4)”.
“a”
I705H1230007-02
2) Avvolgere l’ammortizzatore posteriore (1) con una
borsa di vinile (2) e fissarlo in una morsa come
indicato.
Sospensione posteriore: 2C-6
3) Eseguire un foro da 2 – 3 mm nel luogo punzonato
con un trapano e lasciare uscire il gas facendo
attenzione a non permettere che la borsa di vinile si
incastri con la punta.
!
AVVERTENZA
• Accertarsi di indossare occhiali protettivi
dato che scorie di perforazione ed olio
possono essere soffiate dal gas quando la
punta è penetrata.
• Accertarsi di eseguire il foro nella
posizione specificata. In caso contrario
l’olio pressurizzato potrebbe fuoriuscire
con forza.
!
ATTENZIONE
La posizione “1” fornisce la tensione della
molla più morbida mentre la posizione “7”
fornisce quella più rigida.
Posizione STD
Posizione “3”
Rimozione e installazione forcellone posteriore
A705H12306024
Rimozione
1) Sollevare la ruota posteriore usando il cavalletto
centrale e un martinetto.
!
ATTENZIONE
Fissare il telaio per stabilizzarlo.
2) Rimuovere la marmitta. Vedere “Rimozione e
installazione tubo di scarico / Marmitta nella Sezione
1K (Pagina 1K-2)”.
3) Allentare il dado dell’assale posteriore (1) mentre si
preme il pedale del freno posteriore.
4) Rimuovere i morsetti del tubo del freno posteriore (2)
e la pinza del freno posteriore (3).
1
2
I649G1230009-02
Regolazione sospensioni posteriori
A705H12306005
Installate le sospensioni posteriori, regolare il precarico
della molla nel modo seguente.
3
1
2
Registro precarico molla
1) Tenere la motocicletta diritta col cavalletto centrale.
2) Rimuovere la copertura del registro.
3) Ruotare l’anello di tensionamento della molla nella
posizione desiderata.
I705H1230023-04
5) Rimuovere il forcellone (4) rimuovendo i bulloni di
montaggio (5) ed il dado dell’assale posteriore.
1
2
5
4
1. Copertura 2. Registro
I705H1230036-01
!
ATTENZIONE
Non azionare la leva del freno posteriore o la
leva di bloccaggio del freno con la pinza del
freno posteriore rimossa.
6) Rimuovere il collare dal forcellone.
I705H1230024-03
2C-7 Sospensione posteriore:
Installazione
Installare il forcellone oscillante invertendo le procedure
di rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Installare il collare sul forcellone.
!
ATTENZIONE
Quando si installa il forcellone sul telaio, fare
attenzione alla differenza del collare.
“A”
• Stringere il bullone del giunto del tubo di scarico ed il
bullone di montaggio della marmitta alla coppia
specificata.
!
ATTENZIONE
Sostituire il connettore del tubo di scarico
con uno nuovo.
Coppia di Serraggio
Bullone collegamento tubo di scarico: 23 N·m (
2,3 kgf-m)
Bullone montaggio marmitta: 23 N·m (2,3 kgf-m)
!
AVVERTENZA
Dopo aver rimontato la ruota posteriore,
pompare la leva posteriore del freno diverse
volte per controllare che il freno funzioni in
modo corretto.
“B”
“A”: Lato dado assale posteriore “B”: Lato ruota
I705H1230033-02
• Dopo aver installato provvisoriamente il forcellone,
stringere i bulloni della pinza del freno posteriore (1)
alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone pinza freno posteriore (a): 23 N·m (2,3
kgf-m)
Controllo parti correlate forcellone posteriore
A705H12306025
Vedere “Rimozione e installazione forcellone posteriore
(Pagina 2C-6)”.
Controllare le parti seguenti.
Forcellone posteriore
Controllare se il forcellone presenta crepe o altri danni.
Se si trovassero dei difetti, sostituire il forcellone con uno
nuovo.
• Stringere i bulloni del forcellone (2) e il dado
dell’assale posteriore alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone forcellone (b): 50 N·m (5,0 kgf-m)
Dado assale posteriore (c): 120 N·m (12,0 kgf-m)
1 (a)
2 (b)
I705H1230026-01
3
(c)
Parapolvere
Controllare il labbro del parapolvere per vedere se è
danneggiato o consumato. Se si trovassero dei difetti,
sostituire il parapolvere con uno nuovo.
I705H1230025-01
I705H1230027-01
Sospensione posteriore: 2C-8
Cuscinetto
Controllare il gioco dei cuscinetti con un dito mentre
sono nel forcellone. Far ruotare la corsa interna e
controllare che non vi siano rumori anormali e che la
rotazione sia scorrevole. Sostituire il cuscinetto con le
procedure indicate di seguito se si riscontrano delle
anomalie. Vedere “Rimozione e installazione
parapolvere /Cuscinetto forcellone (Pagina 2C-8)”.
Attrezzo specifico
(A): 09913–50121 (Attrezzo rimozione
paraolio)
(A)
(A)
1
2
I649G1240015-01
Collare
Controllare se il collare è usurato o danneggiato. Se si
trovassero dei difetti, sostituire le varie parti con altre
nuove.
3) Rimuovere il cuscinetto utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
(B): 09913–70210 (Set installazione
cuscinetti)
I705H1230029-02
(B)
I705H1230028-01
Rimozione e installazione parapolvere /
Cuscinetto forcellone
A705H12306026
Vedere “Struttura gruppo sospensioni posteriori
(Pagina 2C-2)”.
Rimozione
1) Rimuovere il forcellone. Vedere “Rimozione e
installazione forcellone posteriore (Pagina 2C-6)”.
2) Rimuovere i parapolvere (1) e (2) utilizzando
l’attrezzo speciale.
Installazione
Installare il parapolvere e il cuscinetto invertendo l’ordine
delle operazioni di rimozione. Prestare attenzione ai
punti seguenti:
!
ATTENZIONE
Il parapolvere ed i cuscinetti rimossi devono
essere sostituiti con altri nuovi.
• Ingrassare il cuscinetto.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
I705H1230030-02
I649G1240019-01
2C-9 Sospensione posteriore:
• Installare il cuscinetto sul forcellone usando un
attrezzo appropriato.
!
ATTENZIONE
Quando si installa il cuscinetto, rivolgere il
suo lato stampato verso l’esterno.
Leva ammortizzazione
Controllare se la leva di ammortizzazione presenta
crepe o altri danni. Se si riscontrassero dei difetti,
sostituire la leva di ammortizzazione con una nuova.
I705H1230008-01
I705H1230031-01
• Installare il paraolio utilizzando l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
: 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)
• Ingrassare il labbro del paraolio.
Distanziatore
1) Rimuovere i distanziatori dalla leva di
ammortizzazione.
2) Controllare se i distanziatori sono difettosi o
danneggiati. Se si trovassero dei difetti, sostituire i
distanziatori con altri nuovi.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
I705H1230009-01
I705H1230037-01
Controllo leva e asta ammortizzazione
A705H12306018
Vedere “Rimozione e installazione ammortizzatore
posteriore e gruppo ammortizzatore posteriore
(Pagina 2C-4)”.
Controllare le parti seguenti.
Cuscinetto leva di ammortizzazione
1) Inserire i distanziatori nei cuscinetti.
2) Controllare il gioco muovendo i distanziatori su e giù.
Se il gioco fosse eccessivo, sostituire il cuscinetto
con uno nuovo. Vedere “Rimozione e installazione
cuscinetto leva di ammortizzazione (Pagina 2C-10)”.
I705H1230010-01
Sospensione posteriore: 2C-10
Asta ammortizzazione
Controllare l’asta di ammortizzazione per vedere se è
danneggiata o piegata. Se si riscontrassero dei difetti,
sostituire l’asta di ammortizzazione con una nuova.
Installazione
Installare il cuscinetto della leva di ammortizzazione
invertendo l’ordine di rimozione. Prestare attenzione ai
punti seguenti:
!
ATTENZIONE
I cuscinetti rimossi devono essere sostituiti
con altri nuovi.
• Inserire i cuscinetti nella leva di ammortizzazione
utilizzando l’attrezzo speciale.
NOTA
Quando si installa il cuscinetto, rivolgere il
suo lato stampato verso l’esterno.
I705H1230011-01
Rimozione e installazione cuscinetto leva di
ammortizzazione
A705H12306019
Attrezzo specifico
(A): 09941–34513 (Installatore corsa sterzo)
(A)
Rimozione
1) Rimuovere la leva di ammortizzazione. Vedere
“Rimozione e installazione ammortizzatore
posteriore e gruppo ammortizzatore posteriore
(Pagina 2C-4)”.
2) Rimuovere i cuscinetti della leva di ammortizzazione
con gli utensili speciali.
Attrezzo specifico
(A): 09923–73210 (Attrezzo rimozione
cuscinetti)
(B): 09930–30104 (Albero di scorrimento)
• Ingrassare i cuscinetti.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
I705H1230013-01
(A)
(B)
I705H1230012-01
I705H1230014-01
• Installare la leva di ammortizzazione. Vedere
“Rimozione e installazione ammortizzatore posteriore
e gruppo ammortizzatore posteriore (Pagina 2C-4)”.
2C-11 Sospensione posteriore:
Struttura staffa carter
A705H12306020
4 3 2 2 2 3 4
1
5
(a)
6
(b)
3
2
2
3
I705H1230042-01
1. Staffa carter 4. Boccola : 85 N⋅m (8,5 kgf-m)
2. Distanziatore 5. Dado staffa carter : 93 N⋅m (9,3 kgf-m)
3. Cuscinetto 6. Dado montaggio motore : Ingrassare.
Rimozione e installazione staffa carter
A705H12306021
Coppia di Serraggio
Dado staffa carter (a): 85 N·m (8,5 kgf-m)
Rimozione
1) Rimuovere il motore.
Vedere “Rimozione e installazione gruppo motore
nella Sezione 1D (Pagina 1D-6)”.
1
(a)
“a”
2) Rimuovere il dado della staffa del carter (1) e i
bulloni dei gommini (2) (S & D).
3) Rimuovere i gommini (3) (S & D).
“A”
2
4) Estrarre il bullone della staffa del carter (4) e
rimuovere la staffa.
“a”
1
3
2
I705H1230039-04
5) Rimuovere i bulloni dei gommini (2) (S & D) dopo
aver stretto il dado della staffa del carter (1).
6) Installare i gommini (3) (S & D) e stringere i bulloni
dei gommini (2) (S & D) alla coppia specificata.
4
Coppia di Serraggio
Bullone ammortizzatore in gomma (b): 85 N·m (
8,5 kgf-m)
I705H1230015-04
3
Installazione
1) Installare la staffa del carter col bullone e stringere
provvisoriamente il dado della staffa (1).
2) Installare provvisoriamente i bulloni dei gommini (2)
senza installare i gommini.
3) Spostare la staffa del carter all’indietro “A” per fornire
il gioco “a” come mostrato in figura.
2
(b)
Gioco “a”
14 mm
4) Tenendo immobile la staffa del carter, stringere il
dado della staffa (1) alla coppia specificata.
I705H1230040-03
Sospensione posteriore: 2C-12
7) Installare il motore.
Vedere “Rimozione e installazione gruppo motore
nella Sezione 1D (Pagina 1D-6)”.
Controllo parti correlate staffa carter
A705H12306022
Vedere “Rimozione e installazione staffa carter
(Pagina 2C-11)”.
Parti di gomma
Controllare i gommini e la boccola per crepe o altri
danni. Se si riscontrassero dei difetti, sostituire le parti
con altre nuove.
Distanziatore
1) Rimuovere i distanziatori dalla staffa del carter.
2) Controllare se i distanziatori sono difettosi o
danneggiati. Se si trovassero dei difetti, sostituire i
distanziatori con altri nuovi.
I705H1230020-01
I705H1230018-01
Cuscinetto
1) Inserire i distanziatori nei cuscinetti.
2) Controllare il gioco muovendo i distanziatori su e giù.
Se il gioco fosse eccessivo, sostituire il cuscinetto
con uno nuovo. Vedere “Rimozione e installazione
cuscinetto staffa carter (Pagina 2C-12)”.
Rimozione e installazione cuscinetto staffa
carter
A705H12306023
Rimozione
1) Rimuovere la staffa del carter. Vedere “Rimozione e
installazione staffa carter (Pagina 2C-11)”.
2) Rimuovere il cuscinetto (1) utilizzando gli attrezzi
speciali.
Attrezzo specifico
(A): 09923–74511 (Estrattore cuscinetti)
(B): 09930–30104 (Albero di scorrimento)
1
(A)
(B)
I705H1230021-01
Installazione
I705H1230019-01
!
ATTENZIONE
I cuscinetti rimossi devono essere sostituiti
con altri nuovi.
1) Installare il cuscinetto utilizzando l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
(A): 09924–84521 (Set installazione
cuscinetti)
2C-13 Sospensione posteriore:
NOTA
Quando si installa il cuscinetto, rivolgere il
suo lato stampato verso l’esterno.
2) Installare la staffa del carter. Vedere “Rimozione e
installazione staffa carter (Pagina 2C-11)”.
(A)
I705H1230022-03
Dati di servizio
Specifiche Tecniche
Sospensioni
Unità: mm
Voce Standard Voce
Corsa ruota posteriore 100 —
Registro molla ammortizzazione
posteriore
3° posizione —
A705H12307002
Coppie di serraggio
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Dado leva ammortizzazione 50 5,0 (Pagina 2C-4)
Dado asta ammortizzazione 50 5,0 (Pagina 2C-4)
Bullone ammortizzatore posteriore 50 5,0 (Pagina 2C-4)
Dado asta ammortizzazione posteriore 50 5,0 (Pagina 2C-4)
Dado montaggio leva ammortizzazione 80 8,0 (Pagina 2C-4)
Bullone pinza freno posteriore 23 2,3 (Pagina 2C-7)
Bullone forcellone 50 5,0 (Pagina 2C-7)
Dado assale posteriore 120 12,0 (Pagina 2C-7)
Bullone collegamento tubo di scarico 23 2,3 (Pagina 2C-7)
Bullone montaggio marmitta 23 2,3 (Pagina 2C-7)
Dado staffa carter 85 8,5 (Pagina 2C-11)
Bullone ammortizzatore in gomma 85 8,5 (Pagina 2C-11)
A705H12307004
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Componenti sospensioni posteriori (Pagina 2C-1)”
“Struttura gruppo sospensioni posteriori (Pagina 2C-2)”
“Componenti forcellone posteriore (Pagina 2C-3)”
“Struttura staffa carter (Pagina 2C-11)”
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
Sospensione posteriore: 2C-14
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Grasso
SUZUKI SUPER GREASE A o un
equivalente
N.di part.: 99000–
25010
(Pagina 2C-8) /
(Pagina 2C-9) /
(Pagina 2C-10)
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Struttura gruppo sospensioni posteriori (Pagina 2C-2)”
“Struttura staffa carter (Pagina 2C-11)”
A705H12308003
Attrezzo speciale
09913–50121 09913–70210
Attrezzo rimozione paraolio
Set installazione cuscinetti
(Pagina 2C-8) (Pagina 2C-8) /
(Pagina 2C-9)
A705H12308004
09923–73210 09923–74511
Attrezzo rimozione cuscinetti
Estrattore cuscinetti
(Pagina 2C-10)
(Pagina 2C-12)
09924–84521 09930–30104
Set installazione cuscinetti
Albero scorrevole rimozione
rotore
(Pagina 2C-12) (Pagina 2C-10) /
(Pagina 2C-12)
09941–34513
Installatore corsa sterzo
(Pagina 2C-10)
2D-1 Ruote e pneumatici:
Ruote e pneumatici
Ruote e pneumatici
Precauzioni
Precauzioni per ruote e pneumatici
!
AVVERTENZA
A705H12400001
• Pressione e carico appropriati dei pneumatici sono fattori importanti. Un sovraccarico dei
pneumatici può causare guasti al pneumatico e perdita di controllo della motocicletta.
• Pneumatici non gonfiati a sufficienza rendono la guida in curva difficile e possono usurarsi
rapidamente.
• Pneumatici gonfiati eccessivamente possiedono una minore area di contatto con la strada e ciò può
contribuire a slittamenti e perdita di controllo.
• Sostituire la ruota quando la sua deformazione eccede il limite di servizio o nel caso di danni come
distorsioni, crepe, tacche o graffi.
• Quando la sostituzione del pneumatico diviene necessaria, usare un pneumatico del tipo
equipaggiato originariamente.
• Non mescolare titpi di pneumatici diversi sullo stesso veicolo come pneumatici radiali o a spalla
progressiva eccetto in caso di emergenza dato che la guida potrebbe essere seriamente influenzata
risultando in una perdita di controllo.
• La ruota di ricambio deve essere equivalente alla rispettiva ruota originale.
Ruote e pneumatici: 2D-2
Istruzioni di Riparazione
Componenti ruota anteriore
A705H12406003
5
(a)
7
9
11
4
3
8
(b)
8
(b)
3
2
AVANTI
4
1 10
6
7
I705H1240034I-01
1. Ruota anteriore 7. Disco freno : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
2. Distanziatore 8. Bullone disco freno : Ingrassare.
3. Cuscinetto 9. Pneumatico : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.
4. Parapolvere 10. Valvola aria : Non riutilizzare.
5. Assale anteriore 11. Equilibratore ruota
6. Collare : 65 N⋅m (6,5 kgf-m)
2D-3 Ruote e pneumatici:
Struttura gruppo ruota anteriore
A705H12406019
Sinistra
Destra
3
(c)
3
(c)
2
(b)
2
(b)
1
(a)
“a”
I705H1240036I-01
1. Assale anteriore “a”: Gioco : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
2. Bullone fissaggio pinza freno anteriore : 65 N⋅m (6,5 kgf-m) : Ingrassare.
3. Bullone disco freno anteriore : 35 N⋅m (3,5 kgf-m) : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.
Ruote e pneumatici: 2D-4
Rimozione e installazione gruppo ruota
anteriore
A705H12406020
Rimozione
1) Sorreggere la motocicletta con un martinetto o un
blocco di legno.
2) Rimuovere le pinze del freno. Vedere “Rimozione e
installazione pinza freno anteriore nella Sezione 4B
(Pagina 4B-3)”.
!
ATTENZIONE
Non azionare la leva del freno mentre si
toglie una pinza del freno.
6) Togliere il perno della ruota anteriore e quindi la
ruota anteriore.
NOTA
Dopo aver rimosso la ruota anteriore,
installare provvisoriamente le pinze nelle loro
posizioni originali.
7) Installare il collare (3).
3
I705H1240003-01
Installazione
1) Installare il collare (1) sul lato sinistro della ruota.
I705H1240001-03
3) Allentare il bullone di fissaggio dell’assale (1) sul lato
destro della forcella.
4) Allentare l’assale anteriore (2).
1
2
1
2) Installare la ruota anteriore con l’assale anteriore.
!
AVVERTENZA
I705H1240014-01
I705H1240002-02
5) Sollevare la ruota anteriore dal suolo e sorreggere la
motocicletta con un martinetto o un blocco di legno.
Quando si installa la ruota, rivolgere la
freccia direzionale nella direzione di
rotazione della ruota stessa.
!
ATTENZIONE
Non eseguire il lavoro con la motocicletta
appoggiata al cavalletto laterale. Non
sorreggere la motocicletta usando il
serbatoio del carburante e il radiatore.
Accertarsi che la motocicletta sia sorretta in
modo sicuro.
I705H1240004-01
2D-5 Ruote e pneumatici:
3) Stringere l’assale anteriore (2) alla coppia specificata
con l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
(A): 09900–18710 (Chiave esagonale (12
mm))
6) Stringere il bullone di fissaggio dell’assale (4) sulla
canna destra della forcella alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone di fissaggio assale anteriore (c): 23 N·m
(2,3 kgf-m)
Coppia di Serraggio
Assale anteriore (a): 65 N·m (6,5 kgf-m)
(A)
4
(c)
2
(a)
I705H1240007-04
4) Stringere i bulloni di montaggio della pinza del freno
(3) alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone fissaggio pinza freno anteriore (b): 35
N·m (3,5 kgf-m)
!
AVVERTENZA
I705H1240005-04
Dopo aver rimontato le pinze del freno,
pompare la leva del freno fino a che i pistoni
non spingono la pastiglia in modo corretto.
Controllo parti correlate ruota anteriore
A705H12406021
Vedere “Rimozione e installazione gruppo ruota
anteriore (Pagina 2D-4)”
Controllare le parti seguenti.
Pneumatico
Vedere “Controllo pneumatici nella Sezione 0B
(Pagina 0B-17)”.
Disco freno anteriore
Vedere “Controllo disco freno anteriore nella Sezione 4B
(Pagina 4B-6)”.
Parapolvere
Controllare il labbro dei parapolvere per vedere se è
danneggiato o consumato. Se si trovassero dei difetti,
sostituire il parapolvere con uno nuovo. Vedere
“Rimozione e installazione parapolvere / Cuscinetto
ruota anteriore (Pagina 2D-6)”.
3
(b)
3
(b)
5) Muovere la forcella su e giù per 4 o 5 volte.
I705H1240006-04
I705H1240008-01
I705H1240027-01
Ruote e pneumatici: 2D-6
Albero assale
Controllare la scentratura dell’albero dell’assale con un
comparatore. Se la scentratura eccedesse il limite di
servizio, sostituire l’albero dell’assale.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20607 (Comparatore (1/100 mm, 10
mm))
(B): 09900–20701 (Supporto magnetico)
(C): 09900–21304 (Blocchi a V (100 mm))
Cuscinetto ruota
Controllare il gioco dei cuscinetti, ancora nella ruota, con
un dito. Far ruotare la corsa interna e controllare che non
vi siano rumori anormali e che la rotazione sia
scorrevole. Sostituire il cuscinetto con le procedure
indicate di seguito se si riscontrano delle anomalie.
Vedere “Rimozione e installazione parapolvere /
Cuscinetto ruota anteriore (Pagina 2D-6)”.
Scentratura albero assale
Limite di servizio: 0,25 mm
(A)
(B)
I649G1240015-01
Rimozione e installazione parapolvere /
Cuscinetto ruota anteriore
A705H12406023
(C)
I649G1240054-01
Ruote
Accertarsi che la scentratura del cerchione controllata
come indicato non ecceda il limite di servizio. Una
scentratura eccessiva è solitamente dovuta a cuscinetti
della ruota usurati o allentati e può essere ridotta
sostituendo i cuscinetti. Se la sostituzione dei cuscinetti
non riduce la scentratura, sostituire la ruota.
Rimozione
1) Rimuovere il gruppo della ruota anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione gruppo ruota anteriore
(Pagina 2D-4)”.
2) Rimuovere i parapolvere (1) utilizzando l’attrezzo
speciale (S & D).
Attrezzo specifico
(A): 09913–50121 (Attrezzo rimozione
paraolio)
Scentratura ruota
Limite di servizio (Assiale e radiale): 2,0 mm
(A)
1
I705H1240009-01
I649G1240014-01
2D-7 Ruote e pneumatici:
3) Rimuovere i cuscinetti (2) utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
(B): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)
(B)
2) Installare per primo il cuscinetto della ruota destro,
quindi installare il distanziatore (1) ed il cuscinetto
sinistro.
Attrezzo specifico
(A): 09941–34513 (Installatore corsa sterzo)
!
ATTENZIONE
La parte sigillata del cuscinetto deve essere
rivolta all’esterno.
(A)
2
4) Rimuovere il distanziatore (3).
I705H1240010-01
3
Sinistra
Destra
I649G1240020-02
(A)
I705H1240011-01
Installazione
!
ATTENZIONE
I parapolvere ed i cuscinetti rimossi devono
essere sostituiti con altri nuovi.
Sinistra
Destra
1) Ingrassare i cuscinetti della ruota.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
(A)
1 “a”
I705H1240037I-01
1. Distanziatore “a”: Gioco
I649G1240019-01
Ruote e pneumatici: 2D-8
3) Installare i paraolio utilizzando l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
(B): 09913–70210 (Set installazione
cuscinetti)
4) Ingrassare il labbro dei paraolio.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
(B)
I705H1240012-01
I705H1240013-01
5) Installare il gruppo della ruota anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione gruppo ruota anteriore
(Pagina 2D-4)”.
Componenti ruota posteriore
A705H12406024
10
8
AVANTI
1
2
4
5
9
6
7
(b)
3
(a)
I705H1240035I-01
1. Ruota posteriore 6. Collare : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
2. Disco freno 7. Dado assale posteriore : 120 N⋅m (12,0 kgf-m)
3. Bullone disco freno 8. Pneumatico : Ingrassare.
4. O-ring 9. Valvola aria : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.
5. Collare 10. Equilibratore ruota : Non riutilizzare.
2D-9 Ruote e pneumatici:
Rimozione e installazione gruppo ruota
posteriore
A705H12406025
Vedere “Rimozione e installazione tubo di scarico /
Marmitta nella Sezione 1K (Pagina 1K-2)”.
Vedere “Rimozione e installazione pinza freno posteriore
nella Sezione 4C (Pagina 4C-3)”.
Rimozione
1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura
anteriore scatola casco nella Sezione 9D
(Pagina 9D-16)”.
2) Scollegare l’accoppiatore del filo del sensore HO2.
5) Rimuovere i morsetti del tubo del freno posteriore (4)
e la pinza del freno posteriore (5).
5
4
I705H1240019-02
6) Rimuovere i bulloni di montaggio del forcellone (6), il
dado dell’assale posteriore (7) ed il braccio
oscillante posteriore (8).
7
1
6
I705H1240016-02
3) Rimuovere il bullone di collegamento del tubo di
scarico (2).
8
I705H1240021-01
7) Rimuovere il collare interno (9) e la ruota posteriore
(10).
2
4) Rimuovere la marmitta (3).
I705H1240017-01
9
10
I705H1240020-01
3
!
ATTENZIONE
Non azionare la leva del freno durante la
rimozione della ruota posteriore.
I705H1240018-01
Ruote e pneumatici: 2D-10
Installazione
Vedere “Controllo parti correlate ruota posteriore
(Pagina 2D-10)” e “Controllo e pulizia ruota /
Pneumatico / Valvola aria (Pagina 2D-13)”.
Installare la ruota posteriore invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Installare provvisoriamente i bulloni di montaggio del
forcellone ed il dado della ruota posteriore.
• Stringere i bulloni di montaggio del forcellone (1) alla
coppia specificata.
!
ATTENZIONE
Sostituire il connettore del tubo di scarico (4)
con uno nuovo.
4
Coppia di Serraggio
Bullone montaggio forcellone (a): 50 N·m (5,0
kgf-m)
• Stringere il dado della ruota posteriore (2) alla coppia
specificata.
Coppia di Serraggio
Dado ruota posteriore (b): 120 N·m (12,0 kgf-m)
4. Connettore tubo di scarico
I705H1240025-01
1
(a)
• Inserire provvisoriamente il bullone di collegamento
del tubo di scarico ed il bullone di montaggio della
marmitta.
• Stringere i bulloni di collegamento del tubo di scarico
(5) alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone collegamento tubo di scarico (d): 23 N·m
(2,3 kgf-m)
2
(b)
I705H1240022-01
• Stringere i bulloni di montaggio della pinza del freno
posteriore (3) alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone fissaggio pinza freno posteriore (c): 23
N·m (2,3 kgf-m)
• Stringere i bulloni di montaggio della marmitta (6) alla
coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone montaggio marmitta (e): 23 N·m (2,3 kgfm)
6
(e)
6
(e)
3
(c)
5
(d)
I705H1240024-03
I705H1240023-03
Controllo parti correlate ruota posteriore
A705H12406026
Vedere “Rimozione e installazione gruppo ruota
posteriore (Pagina 2D-9)”.
Vedere “Componenti ruota posteriore (Pagina 2D-8)”.
Scontrollare le parti correlate alla ruota posteriore.
Pneumatico
Vedere “Controllo pneumatici nella Sezione 0B
(Pagina 0B-17)”.
2D-11 Ruote e pneumatici:
Disco freno posteriore
Vedere “Rimozione e installazione disco freno posteriore
nella Sezione 4C (Pagina 4C-9)”.
Collare
Controllare se i collari sono usurati o danneggiati. Se si
trovassero dei difetti, sostituire le varie parti con altre
nuove.
1
1. Collare per controdado (Lato esterno)
2. Collare per ruota (Lato interno)
Forcellone posteriore
Vedere “Componenti sospensioni posteriori nella
Sezione 2C (Pagina 2C-1)”.
Ruote
Accertarsi che la scentratura del cerchione controllata
come indicato non ecceda il limite di servizio. Una
scentratura eccessiva è solitamente dovuta a cuscinetti
della ruota usurati o allentati e può essere ridotta
sostituendo i cuscinetti. Se la sostituzione dei cuscinetti
non riduce la scentratura, sostituire la ruota.
2
I705H1240026-01
Rimozione e installazione pneumatico
A705H12406027
Rimozione
La parte più critica di un pneumatico senza camera
d’aria è la tenuta tra il cerchione della ruota ed il tallone
del pneumatico. Per questo motivo si raccomanda di
utilizzare un dispositivo per il cambio dei pneumatici che
è anche più efficiente delle comuni leve.
1) Rimuovere il gruppo della ruota. Vedere “Rimozione
e installazione gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-4)”
e “Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore
(Pagina 2D-9)”.
2) Controllare l’anima della valvola.
3) Rimuovere il pneumatico col dispositivo per il
cambio dei pneumatici.
!
ATTENZIONE
Per le procedure di rimozione dei pneumatici,
vedere le istruzioni fornite dal fabbricante del
dispositivo per il cambio dei pneumatici.
NOTA
Quando si rimuove il pneumatico per
ripararlo o controllarlo, contrassegnare con
del gesso la posizione della valvola. Anche
se il pneumatico viene installato nella sua
posizione originale dopo aver riparato una
foratura, una nuova equilibratura potrebbe
essere necessaria in quanto tale riparazione
causa uno sbilanciamento.
Scentratura ruota
Limite di servizio (Assiale e radiale): 2,0 mm
Pulizia e controllo ruota Vedere “Controllo e pulizia ruota
/ Pneumatico / Valvola aria (Pagina 2D-13)”.
I649G1240037-01
Installazione
!
ATTENZIONE
Non riutilizzare la valvola una volta rimossa.
I649G1240014-01
NOTA
Si raccomanda di sostituire la valvola
dell’aria con una nuova assieme alla
sostituzione del pneumatico.
Ruote e pneumatici: 2D-12
1) Applicare un lubrificante per pneumatici al tallone del
pneumatico.
!
ATTENZIONE
Non applicare mai grasso, olio o benzina al
tallone al posto del lubrificante per
pneumatici.
2) Installare il pneumatico sulla ruota.
!
ATTENZIONE
I649G1240038-01
Per le procedure di installazione dei
pneumatici, vedere le istruzioni fornite dal
fabbricante del dispositivo per il cambio dei
pneumatici.
!
AVVERTENZA
• Non gonfiare il pneumatico a più di 400
kPa (4,0 kgf/cm 2 ). Se gonfiato oltre questo
limite, il pneumatico potrebbe esplodere e
anche causare gravi lesioni. Non rimanere
mai sopra al pneumatico durante il
gonfiaggio.
• Nel caso si utilizzasse un dispositivo di
gonfiaggio con preimpostazione della
pressione, prestare particolare attenzione
alla regolazione della pressione.
5) Controllare la “linea sul cerchione” “B” incisa sui
fianchi del pneumatico. Essa deve essere
equidistante dal bordo del cerchione lungo tutta la
circonferenza.
6) Se la distanza varia, ciò indica che il tallone non è
montato correttamente. In tale caso, sgonfiare
completamente il pneumatico e separare entrambi i
talloni dal cerchione. Lubrificare i talloni e installare
nuovamente il pneumatico.
“B”
NOTA
• Quando si installa il pneumatico, rivolgere
la sua freccia direzionale “A” incisa sulla
spalla nella direzione di rotazione della
ruota.
• Allineare il segno fatto col gesso sul
pneumatico al momento della rimozione
con la posizione della valvola.
I649G1240040-01
7) Quando il tallone si è assestato in modo corretto,
regolare la pressione secondo specifica.
8) Correggere l’equilibratura della ruota se necessario.
Vedere “Controllo e regolazione equilibratura ruota
(Pagina 2D-14)”.
Pressione di gonfiaggio a freddo
Solo pilota
In coppia
Anteriore
175 kPa
(1,75 kgf/cm 2 )
175 kPa
(1,75 kgf/cm 2 )
Posteriore
200 kPa
(2,00 kgf/cm 2 )
250 kPa
(2,50 kgf/cm 2 )
3) Far rimbalzare il pneumatico più volte mentre lo si fa
ruotare. Questa operazione spinge il tallone verso
l’esterno facilitando il gonfiaggio.
4) Installare l’anima della valvola e gonfiare il
pneumatico.
“A”
I649G1240039-01
9) Installare il gruppo della ruota. Vedere “Rimozione e
installazione gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-4)” e
“Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore
(Pagina 2D-9)”.
2D-13 Ruote e pneumatici:
Controllo e pulizia ruota / Pneumatico / Valvola
aria
A705H12406028
Vedere “Rimozione e installazione pneumatico
(Pagina 2D-11)”.
Valvola aria
Controllare la valvola dell’aria per usura e danni. Se si
trovassero dei difetti, sostituire la valvola dell’aria con
una nuova. Vedere “Rimozione e installazione valvola
aria (Pagina 2D-13)”.
Ruote
Pulire la ruota e controllare quanto segue:
• Distorsioni o crepe
• Difetti e graffi nell’area di appoggio del tallone.
• Deformazione cerchione ruota Vedere “Rimozione e
installazione gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-4)” e
“Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore
(Pagina 2D-9)”.
I649G1240044-01
Controllare se l’anima della valvola dell’aria (1) è usurata
danneggiata. Se si trovassero dei difetti, sostituire
l’anima della valvola dell’aria con una nuova. Vedere
“Rimozione e installazione valvola aria (Pagina 2D-13)”.
1
I649G1240041-01
Pneumatico
Controllare i punti indicati di seguito:
• Tacche e rotture spalla
• Profondità battistrada (Vedere “Controllo pneumatici
nella Sezione 0B (Pagina 0B-17)”.)
• Separazione battistrada
• Usura del battistrada anormale o non uniforme
• Danni sul tallone
• Usura localizzata dovuta a slittamenti (Zone
appiattite)
• Anomalie della carcassa interna
1. Tenuta
I649G1240045-01
Rimozione e installazione valvola aria
A705H12406029
Rimozione
1) Rimuovere il gruppo della ruota. Vedere “Rimozione
e installazione gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-4)”
e “Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore
(Pagina 2D-9)”.
2) Rimuovere il pnaumatico. Vedere “Rimozione e
installazione pneumatico (Pagina 2D-11)”.
3) Rimuovere la valvola dell’aria (1) dalla ruota.
1
I649G1240042-01
I649G1240046-01
I649G1240043-01
Ruote e pneumatici: 2D-14
Installazione
Installare la valvola dell’aria invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Pulire polvere e ruggine attorno al foro della valvola
(1).
• Installare la valvola dell’aria sulla ruota.
!
ATTENZIONE
• Fare attenzione a non danneggiare il
labbro della valvola.
• Sostituire la valvola dell’aria con una
nuova.
1
I705H1240032-01
Controllo e regolazione equilibratura ruota
A705H12406030
Controllare e regolare l’equilibratura della ruota con le
procedure seguenti:
1) Rimuovere il gruppo della ruota. Vedere “Rimozione
e installazione gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-4)”
e “Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore
(Pagina 2D-9)”.
2) Controllare l’equilibratura della ruota usando
l’equilibratore e regolare se necessario.
!
ATTENZIONE
Per le procedure da seguire, vedere le
istruzioni fornite dal fabbricante del
dispositivo per l’equilibratura delle ruote.
3) Quando si installano i pesi di equilibratura (1) sulla
ruota (2), mettere i due pesi su entrambi i lati del
cerchione.
!
ATTENZIONE
La differenza in peso fra i due pesi di
equilibratura deve essere meno di 10 g.
NOTA
Per installare la valvola nella sua sede in
modo corretto, applicare alla valvola un
lubrificante speciale per pneumatici oppure
una soluzione saponosa.
4
2
3
I705H1240033-01
2
4) Ricontrollare l’equilibratura della ruota.
5) Installare il gruppo della ruota. Vedere “Rimozione e
installazione gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-4)” e
“Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore
(Pagina 2D-9)”.
1
I649G1240049-01
2. Ruote 3. Valvola 4. Labbro valvola
2D-15 Ruote e pneumatici:
Dati di servizio
Ruote
Unità: mm
Pneumatico
Specifiche Tecniche
A705H12407002
Voce Standard Limite
Deformazione cerchione ruota
Assiale — 2,0
Radiale — 2,0
Deformazione assale ruota
Anteriore — 0,25
Posteriore — 0,25
Dimensioni cerchione ruota
Anteriore 14 M/C x MT3,00 —
Posteriore 13 M/C x MT4,00 —
Pressione di gonfiaggio
a freddo
Dimensioni pneumatico
Tipo pneumatico
Profondità battistrada
(Raccomandata)
Voce Standard Limite
Solo pilota
In coppia
Anteriore 175 kPa (1,75 kgf/cm 2 ) —
Posteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm 2 ) —
Anteriore 175 kPa (1,75 kgf/cm 2 ) —
Posteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm 2 ) —
Anteriore 120/80-14M/C 58S —
Posteriore 150/70-13M/C 64S —
Anteriore BRIDGESTONE HOOP B03G —
Posteriore BRIDGESTONE HOOP B03G —
Anteriore — 1,6 mm
Posteriore — 2,0 mm
Coppie di serraggio
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Assale anteriore 65 6,5 (Pagina 2D-5)
Bullone fissaggio pinza freno anteriore 35 3,5 (Pagina 2D-5)
Bullone di fissaggio assale anteriore 23 2,3 (Pagina 2D-5)
Bullone montaggio forcellone 50 5,0 (Pagina 2D-10)
Dado ruota posteriore 120 12,0 (Pagina 2D-10)
Bullone fissaggio pinza freno posteriore 23 2,3 (Pagina 2D-10)
Bullone collegamento tubo di scarico 23 2,3 (Pagina 2D-10)
Bullone montaggio marmitta 23 2,3 (Pagina 2D-10)
A705H12407004
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Componenti ruota anteriore (Pagina 2D-2)”
“Struttura gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-3)”
“Componenti ruota posteriore (Pagina 2D-8)”
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Componenti ruota anteriore (Pagina 2D-2)”
“Struttura gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-3)”
“Componenti ruota posteriore (Pagina 2D-8)”
Ruote e pneumatici: 2D-16
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Grasso
SUZUKI SUPER GREASE A o un
equivalente
N.di part.: 99000–
25010
(Pagina 2D-7) /
(Pagina 2D-8)
A705H12408003
Attrezzo speciale
09900–18710 09900–20607
Chiave esagonale (12 mm) Comparatore (1/100 mm, 10
mm)
(Pagina 2D-5)
(Pagina 2D-6)
A705H12408004
09900–20701 09900–21304
Supporto magnetico
Blocchi a V (100 mm)
(Pagina 2D-6)
(Pagina 2D-6)
09913–50121 09913–70210
Attrezzo rimozione paraolio
Set installazione cuscinetti
(Pagina 2D-6)
(Pagina 2D-8)
09921–20240 09941–34513
Set rimozione cuscinetti
Installatore corsa sterzo
(Pagina 2D-7)
(Pagina 2D-7)
2D-17 Ruote e pneumatici:
Indice
3- i
Sezione 3
Trasmissione / Assale
INDICE
Precauzioni .................................................3-1
Precauzioni ............................................................. 3-1
Precauzioni per linea guida/assale ....................... 3-1
Semiasse / Assale ................................... 3A-1
Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........3A-1
Diagnosi sintomi catena trasmissione e ruota
dentata ..............................................................3A-1
Istruzioni di Riparazione......................................3A-2
Componenti trasmissione finale..........................3A-2
Rimozione e installazione gruppo trasmissione
finale.............................................................3A-3
Smontaggio e montaggio trasmissione finale .....3A-4
Controllo cuscinetto ingranaggio conduttore
finale..................................................................3A-8
Specifiche Tecniche.............................................3A-9
Coppie di serraggio .............................................3A-9
Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........3A-9
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
.............................................................3A-9
Attrezzo speciale.................................................3A-9
3
3-1 Precauzioni:
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni per linea guida/assale
Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”.
A705H13000001
Semiasse / Assale: 3A-1
Semiasse / Assale
Catena trasmissione / Trasmissione / Albero trasmissione
Procedure ed Informazioni Diagnostiche
Diagnosi sintomi catena trasmissione e ruota dentata
A705H13104001
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Catena rumorosa (Il Ingranaggi consumati o danneggiati. Sostituire.
rumore sembra provenire Scanalature usurate.
Sostituire.
dalla scatola della
trasmissione finale)
Cuscinetti usurati
Sostituire.
3A-2 Semiasse / Assale:
Istruzioni di Riparazione
Componenti trasmissione finale
A705H13106001
1
2
3
4
5
15
16
17
6
18
18
21
(c)
7
8
9
19
(a)
8
10
16
AVANTI
11
12
(d)
18
20
(b)
14
13
1. Fermo cuscinetto 11. Cuscinetto 21. Bullone scarico olio.
2. Cuscinetto 12. Albero conduttore : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
3. Paraolio 13. Cuscinetto : 16 N⋅m (1,6 kgf-m)
4. Albero assale posteriore 14. Paraolio : 12 N⋅m (1,2 kgf-m)
5. Cuscinetto 15. O-ring : 22 N⋅m (2,2 kgf-m)
6. Cuscinetto 16. Grano di centraggio : Applicare olio.
I705H1310037I-01
7. Anello elastico 17. Copertura trasmssione finale : Ingrassare.
8. Rondella 18. Guarnizione : Non riutilizzare.
9. Albero intermedio 19. Bullone rabbocco olio
10. Cuscinetto 20. Bullone livello olio
Semiasse / Assale: 3A-3
Rimozione e installazione gruppo trasmissione
finale
A705H13106002
Rimozione
1) Rimuovere la cinghia trapezoidale. Vedere
“Rimozione ed installazione cinghia trapezoidale
trasmissione nella Sezione 0B (Pagina 0B-12)”.
2) Rimuovere il bullone del livello dell’olio (1).
3) Rimuovere il bullone dello scarico dell’olio (2) e
scaricare l’olio.
4) Rimuovere i bulloni della copertura della
trasmissione finale.
7) Rimuovere i grani di centraggio (5) e la guarnizione
(6).
8) Rimuovere il gruppo dell’ingranaggio condotto finale
(7) e l’assale posteriore (8).
5
8
6
7
9) Rimuovere l’ingranaggio intermedio (9).
I705H1310005-01
5) Rimuovere la ruota posteriore. Vedere “Rimozione e
installazione gruppo ruota posteriore nella Sezione
2D (Pagina 2D-9)”.
6) Rimuovere la copertura della trasmissione finale (3)
assieme all’albero di trasmissione (4).
2
1
I705H1310003-04
10) Rimuovere la rondella (10).
9
I705H1310007-01
4
10
3
I705H1310004-02
I705H1310008-01
3A-4 Semiasse / Assale:
Installazione
Installare il gruppo della trasmissione finale nell’ordine
inverso a quello di rimozione. Prestare attenzione ai
punti seguenti:
• Stringere il tappo di scarico dell’olio (2) alla coppia
specificata e, dopo aver rabbocato l’olio attraverso il
foro del livello, stringere anche il bullone del foro del
livello (3) alla coppia specificata.
!
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
Applicare olio motore a ciascun ingranaggio
e albero.
• Installare la spina di centraggio sul lato della scatola.
• Installare la copertura della trasmissione finale e
l’albero di trasmissione.
!
ATTENZIONE
• Sostituire l’O-ring con uno nuovo.
• Fare attenzione a non far cadere l’O-ring
quando si installa la copertura della
trasmissione.
Sostituire la rondella di tenuta con una
nuova.
Coppia di Serraggio
Tappo scarico olio (b): 12 N·m (1,2 kgf-m)
Bullone livello olio (c): 16 N·m (1,6 kgf-m)
Capacità trasmissione finale (alla sostituzione)
190 ml
3
(c)
2
(b)
I705H1310010-01
• Stringere il bullone della scatola della trasmissione
finale (1) alla coppia specificata.
!
ATTENZIONE
Stringere i bulloni della copertura della
trasmissione finale in modo uniforme
seguendo uno schema incrociato.
I705H1310009-01
Coppia di Serraggio
Bullone copertura trasmissione finale (a): 22 N·m
(2,2 kgf-m)
Smontaggio e montaggio trasmissione finale
A705H13106003
Vedere “Rimozione e installazione gruppo trasmissione
finale (Pagina 3A-3)”.
Smontaggio
Copertura trasmssione finale
1) Rimuovere l’albero di trasmissione (1) e l’O-ring (2)
dalla copertura della trasmissione finale (3).
2
1
3
I705H1310011-02
1
(a)
I705H1310033-01
Semiasse / Assale: 3A-5
2) Rimuovere il paraolio (4) utilizzando l’attrezzo
speciale.
5) Rimuovere il magnete (8).
Attrezzo specifico
(A): 09913–50121 (Attrezzo rimozione
paraolio)
(A)
8
I705H1310015-01
4
I705H1310012-01
3) Rimuovere i cuscinetti (5) e (6) utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
(B): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)
Ingranaggio intermediao / Albero intermedio
1) Rimuovere le rondelle (1), l’anello elastico (2) e
l’ingranaggio intermedio (3).
1
2
(B)
3
5
(B)
6
I705H1310018-01
2) Rimuovere l’anello elastico (4) e l’albero intermedio
(5).
I705H1310013-01
4) Rimuovere il cuscinetto (7) utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
(C): 09913–70210 (Set installazione
cuscinetti)
5
4
(C)
I705H1310019-02
7
I705H1310014-05
3A-6 Semiasse / Assale:
Ingranaggio condotto finale / Assale posteriore
1) Rimuovere l’anello elastico (1) e l’ingranaggio
condotto finale (2).
2) Rimuovere il cuscinetto (2) utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
(A): 09913–75830 (Set installazione
cuscinetti)
1
(A)
2
2) Rimuovere l’anello elastico (3) dall’assale posteriore
(4).
4
I705H1310016-01
3) Rimuovere il paraolio (3) utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
(B): 09913–50121 (Attrezzo rimozione
paraolio)
2
I705H1310020-01
(B)
3
I705H1310034-04
Scatola trasmissione finale
1) Rimuovere il fermo del cuscinetto (1).
3
1
I705H1310021-01
4) Rimuovere i cuscinetti (4) e (5) utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
: 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)
I705H1310035-02
5
4
I705H1310022-01
Semiasse / Assale: 3A-7
Montaggio
Installare il gruppo della trasmissione finale nell’ordine
inverso a quello di rimozione. Prestare attenzione ai
punti seguenti:
• Ingrassare il labbro del paraolio.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
Scatola trasmissione finale
• Installare i cuscinetti (1) e (2) utilizzando l’attrezzo
speciale.
(A)
3 4
(A)
!
ATTENZIONE
• Sostituire i cuscinetti con altri nuovi.
• Installare il cuscinetto col lato stampato
all’esterno.
Attrezzo specifico
: 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)
• Installare Rimuovere il fermo del cuscinetto (5).
I705H1310024-01
5
1
2
• Installare il paraolio (3) e i cuscinetti (4) utilizzando
l’attrezzo speciale.
!
ATTENZIONE
• Sostituire l’O-ring con uno nuovo.
• Sostituire i cuscinetti con altri nuovi.
• Installare il cuscinetto col lato stampato
all’esterno.
Attrezzo specifico
(A): 09913–70210 (Set installazione
cuscinetti)
I705H1310023-01
Copertura trasmssione finale
• Installare i cuscinetti (1), (2) e (3) utilizzando l’attrezzo
speciale.
!
ATTENZIONE
• Sostituire il cuscinetto con uno nuovo.
• Installare il cuscinetto col lato stampato
all’esterno.
Attrezzo specifico
(A): 09913–70210 (Set installazione
cuscinetti)
I705H1310025-02
(A)
1
2
3
I705H1310027-01
3A-8 Semiasse / Assale:
• Installare il paraolio (4) utilizzando l’attrezzo speciale.
!
ATTENZIONE
Sostituire il paraolio rimosso con uno nuovo.
Attrezzo specifico
(A): 09913–70210 (Set installazione
cuscinetti)
• Applicare grasso super al labbro del paraolio.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
Controllo cuscinetto ingranaggio conduttore
finale
A705H13106004
Vedere “Smontaggio e montaggio trasmissione finale
(Pagina 3A-4)”.
Installare quanto segue.
Lato scatola trasmissione finale
Controllare con la mano il gioco dei cuscinetti ancora
nella scatola. Far girare la corsa interna con un dito per
controllare che non vi siano rumori anormali e che il
cuscinetto ruoti senza problemi. Sostituire il cuscinetto
se vi fosse una qualsiasi anomalia. Vedere “Rimozione e
installazione gruppo trasmissione finale (Pagina 3A-3)”.
(A)
4
I705H1310028-02
• Stringere il bullone del foro di livello dell’olio (5), il
bullone del foro di rabbocco dell’olio (6) e i bulloni
della copertura della trasmissione finale (7) alla
coppia specificata.
“A”
I705H1310030-01
!
ATTENZIONE
“A”
• Sostituire la rondella di tenuta con una
nuova.
• Applicare olio motore a ciascun
ingranaggio e cuscinetto.
• Stringere i bulloni della copertura della
trasmissione finale seguendo uno schema
incrociato.
“A”:
Gioco
I705H1310036-01
Coppia di Serraggio
Bullone livello olio (a): 16 N·m (1,6 kgf-m)
Bullone rabbocco olio (b): 23 N·m (2,3 kgf-m)
Bullone copertura trasmissione finale (c): 22 N·m
(2,2 kgf-m)
Lato copertura trasmssione finale
Controllare con la mano il gioco dei cuscinetti ancora
nella copertura. Far girare la corsa interna con un dito
per controllare che non vi siano rumori anormali e che il
cuscinetto ruoti senza problemi. Sostituire il cuscinetto
se vi fosse una qualsiasi anomalia. Vedere “Rimozione e
installazione gruppo trasmissione finale (Pagina 3A-3)”.
6
(b)
5
(a)
7
(c)
I705H1310029-02
I705H1310032-01
Semiasse / Assale: 3A-9
Coppie di serraggio
Specifiche Tecniche
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Componenti trasmissione finale (Pagina 3A-2)”
A705H13107002
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Bullone copertura trasmissione finale 22 2,2 (Pagina 3A-4) / (Pagina 3A-8)
Tappo scarico olio 12 1,2 (Pagina 3A-4)
Bullone livello olio 16 1,6 (Pagina 3A-4) / (Pagina 3A-8)
Bullone rabbocco olio 23 2,3 (Pagina 3A-8)
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Grasso
SUZUKI SUPER GREASE A o un
equivalente
N.di part.: 99000–
25010
(Pagina 3A-7) /
(Pagina 3A-8)
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Componenti trasmissione finale (Pagina 3A-2)”
A705H13108003
Attrezzo speciale
09913–50121 09913–70210
Attrezzo rimozione paraolio
Set installazione cuscinetti
(Pagina 3A-5) /
(Pagina 3A-6)
(Pagina 3A-5) /
(Pagina 3A-7) /
(Pagina 3A-7) /
(Pagina 3A-7) /
(Pagina 3A-8)
09913–75830 09921–20240
Set installazione cuscinetti
Set rimozione cuscinetti
(Pagina 3A-6) (Pagina 3A-5) /
(Pagina 3A-6)
A705H13108004
3A-10 Semiasse / Assale:
Indice
4- i
Sezione 4
Freni
INDICE
Precauzioni .................................................4-1
Precauzioni ............................................................. 4-1
Precauzioni per il sistema frenante....................... 4-1
Informazioni liquido freni ....................................... 4-1
Diagnostica e sistema di controllo impianto
frenante......................................... 4A-1
Schema elettrico e d' instradamento..................4A-1
Schema percorso tubo freno anteriore ...............4A-1
Schema percorso tubo freno posteriore..............4A-2
Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........4A-3
Diagnosi sintomi freni..........................................4A-3
Istruzioni di Riparazione......................................4A-4
Controllo interruttore luce freni............................4A-4
Controllo del livello del liquido dei freni...............4A-4
Controllo tubo freno ............................................4A-4
Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni ........4A-4
Sostituzione liquido freni .....................................4A-5
Rimozione e installazione tubo freno anteriore ....4A-6
Rimozione e installazione tubo freno posteriore.......................................................................4A-6
Componenti pompa freno anteriore ....................4A-7
Rimozione e installazione gruppo pompa freno
anteriore.......................................................4A-8
Smontaggio e montaggio pompa freno anteriore
/ Leva freno...............................................4A-9
Controllo parti pompa freno anteriore ...............4A-10
Componenti pompa freno posteriore ................4A-11
Rimozione e installazione gruppo pompa freno
posteriore ...................................................4A-12
Smontaggio e montaggio pompa freno posteriore
/ Leva freno.............................................4A-12
Controllo parti pompa freno posteriore..............4A-12
Specifiche Tecniche...........................................4A-13
Dati di servizio...................................................4A-13
Coppie di serraggio...........................................4A-13
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........4A-14
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
...........................................................4A-14
Attrezzo speciale...............................................4A-14
Freni Anteriori.......................................... 4B-1
Istruzioni di Riparazione......................................4B-1
Componenti freno anteriore ................................4B-1
Controllo pastiglia freno anteriore .......................4B-2
Sostituzione pastiglia freno anteriore ..................4B-2
Rimozione e installazione pinza freno anteriore.......................................................................4B-3
Smontaggio e montaggioo pinza freno anteriore...................................................................4B-4
Controllo parti pinza freno anteriore....................4B-5
Rimozione e installazione disco freno anteriore.......................................................................4B-6
Controllo disco freno anteriore ............................4B-6
Specifiche Tecniche.............................................4B-7
Dati di servizio.....................................................4B-7
Coppie di serraggio .............................................4B-7
Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........4B-8
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
.............................................................4B-8
Attrezzo speciale.................................................4B-8
Freni Posteriori ........................................ 4C-1
Istruzioni di Riparazione......................................4C-1
Componenti freno posteriore...............................4C-1
Controllo pastiglia freno posteriore .....................4C-2
Sostituzione pastiglia freno posteriore ................4C-2
Rimozione e installazione pinza freno posteriore...................................................................4C-3
Smontaggio e montaggio pinza freno posteriore...................................................................4C-4
Smontaggio e montaggio pistone pinza freno.....4C-7
Controllo parti pinza freno posteriore ..................4C-8
Rimozione e installazione disco freno posteriore...................................................................4C-9
Controllo disco freno posteriore ..........................4C-9
Specifiche Tecniche...........................................4C-10
Coppie di serraggio ...........................................4C-10
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........4C-11
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
...........................................................4C-11
Attrezzo speciale...............................................4C-11
Freno di Stazionamento.......................... 4D-1
Descrizione Generale...........................................4D-1
Descrizione sistema freno di parcheggio (Sistema
blocco freno)...........................................4D-1
Schema elettrico e d' instradamento..................4D-6
4
4-ii
Indice
Schema percorso cavo freno di parcheggio
(Cavo blocco freno)...........................................4D-6
Istruzioni di Riparazione......................................4D-7
Controllo sistema freno di parcheggio (Sistema
blocco freno) ...............................................4D-7
Rimozione e installazione sistema freno di
parcheggio (Sistema blocco freno) ...................4D-7
Smontaggio e montaggio sistema freno di
parcheggio (Sistema blocco freno) ...................4D-7
Rimozione e installazione cavo freno di parcheggio
(Cavo blocco freno) .............................4D-7
Specifiche Tecniche.............................................4D-8
Coppie di serraggio .............................................4D-8
Precauzioni: 4-1
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni per il sistema frenante
Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”.
Informazioni liquido freni
!
AVVERTENZA
A705H14000001
A705H14000002
• Questo sistema frenante utilizza un liquido dei freni DOT 4 a base di glicole etilenico. Non utilizzare
o miscelare liquidi di tipo diverso come quelli a base di silicone o di petrolio.
• Non utilizzare liquido dei freni proveniente da contenitori vecchi, usati oppure non sigillati. Non
riusare eventuale fluido freni rimasto da riparazioni precedenti o conservato per lungo tempo.
• Quando si conserva il liquido dei freni, sigillare bene il contenitore e tenere fuori dalla portata dei
bambini.
• Quando si rabbocca il liquido dei freni, prestare attenzione a non far entrare polvere nel liquido
stesso.
• Quando si lavano i componenti dei freni, utilizzare liquido dei freni nuovo. Non utilizzare solventi
per la pulizia.
• Dischi e pastiglie dei freni sporchi riducono le capacità di frenata. Gettare le pastiglie contaminate e
pulire i dischi con un agente di pulizia per freni di buona qualità oppure con un detergente neutro.
!
ATTENZIONE
Rimuovere immediatamente il liquido dei freni che entrasse in contatto con qualsiasi parte della
motocicletta. Il liquido dei freni reagisce chimicamente con vernice, plastica e gomma, ecc., causando
severi danni.
4A-1 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:
Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante
Sistema controllo freni e diagnosi
Schema elettrico e d' instradamento
Schema percorso tubo freno anteriore
A705H14102003
2
1
3
2
1
“A”
4
2
“A”
“B”
“C”
“E”
“B”
“B”
“D”
“a”
“a”
“b”
5
5
I705H1410028-02
1. Tubo freno posteriore “B”: Dopo aver fatto toccare il morsetto sull’arresto, stringere il bullone di fissaggio.
2. Tubo freno anteriore “C”: Inserire il morsetto a fondo nel foro del parafango anteriore.
3. Guida tubo flessibile freno “D”: Fatto toccare il giunto del tubo del freno con l’arresto, stringere il bullone del giunto
alla coppia prescritta.
4. Tubazione freno posteriore “E”: Non piegare il tubo del freno sul telaio dal lato del tubo di testa.
5. Pinza freno anteriore “a”: 28°
“A”: Fissare il gommino del tubo del freno al morsetto del
tubo.
“b”: 14°
Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-2
Schema percorso tubo freno posteriore
A705H14102004
1
2
3
2
4
1
1
“A”
“a”
5
1
“A”
“b”
“B”
“B”
1
“C”
“D”
I705H1410029-03
1. Tubazione freno posteriore “B”: Posizionato il morsetto sull’arresto del forcellone, stringere il bullone di fissaggio.
2. Tubo freno posteriore “C”: Fatto toccare il giunto del tubo del freno con l’arresto, stringere il bullone del giunto
alla coppia prescritta.
3. Piastra cappottatura anteriore “D”: Fissare bene il tubo del freno.
4. E-ring “a”: 28°
5. Pinza freno posteriore “b”: 14°
“A”: Fissare la tubazione del freno posteriore nella
posizione del contrassegno bianco.
4A-3 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:
Procedure ed Informazioni Diagnostiche
Diagnosi sintomi freni
A705H14104001
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Scarsa potenza frenante Perdite di liquido dei freni dal sistema Riparare o sostituire.
idraulico.
Pastiglie usurate.
Sostituire.
Presenza di olio sulle superfici di attrito Pulire dischi e pastiglie.
delle pastiglie.
Disco usurato.
Sostituire.
Aria nel sistema idraulico.
Spurgare l’aria.
Fluido freni del serbatoio insufficiente. Riempire.
Freni rumorosi.
Aderenze carboniose sulla superficie Riparare la superficie con carta vetrata.
delle pastiglie.
Pastiglia inclinata.
Correggere la posizione della pastiglia o
sostituirla.
Cuscinetto ruota danneggiato. Sostituire.
Perno della ruota anteriore o posteriore Stringere alla coppia specificata.
allentato
Pastiglie o dischi consumati.
Sostituire.
Materiali estranei nel liquido dei freni. Sostituire il liquido dei freni.
Passaggio di ritorno pompa freno Smontare e pulire la pompa del freno.
intasato.
Corsa eccessiva della Aria nel sistema idraulico.
Spurgare l’aria.
leva del freno.
Liquido freni insufficiente.
Rabboccare il liquido fino al livello specificato;
spurgare l’aria.
Liquido freni scorretto.
Sostituire con liquido corretto.
Perdite di liquido dei freni Giunti allentati.
Stringere alla coppia specificata.
dal sistema frenante. Tubo crepato.
Sostituire.
Pistone e/o coppa usurati.
Sostituire il pistone e/o la coppa.
Il freno trascina. Parti arrugginite. Pulire e lubrificare.
Lubrificazione pedale o leva freno Lubrificare.
insufficiente.
Blocco freni guasto
Regolare o sostituire.
Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-4
Istruzioni di Riparazione
Controllo interruttore luce freni
A705H14106008
Interruttore luce freno anteriore
Controllare l’interruttore della luce del freno anteriore
con le procedure seguenti:
1) Rimuovere la copertura del manubrio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura manubrio nella
Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.
2) Scollegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore
della luce del freno anteriore (1)1.
1
3) Controllare la continuità dell’interruttore con il tester.
Se si trovassero dei difetti, sostituire l’interruttore
della luce del freno anteriore con uno nuovo. Vedere
“Smontaggio e montaggio pompa freno anteriore /
Leva freno (Pagina 4A-9)”.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
Interruttore luce freno anteriore
I705H1410001-01
Controllo del livello del liquido dei freni
A705H14106017
Vedere “Controllo sistema frenante nella Sezione 0B
(Pagina 0B-15)”.
Controllo tubo freno
A705H14106018
Vedere “Controllo sistema frenante nella Sezione 0B
(Pagina 0B-15)”.
Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni
A705H14106019
L’aria intrappolata nel circuito frenante agisce da
cuscinetto assorbendo gran parte della pressione
esercitata dalla pompa del freno ed interferisce così con
le prestazioni della pinza del freno. La presenza di aria
viene indicata dalla “spugnosità” della leva del freno e
dalla riduzione delle capacità di frenata. Considerando la
pericolosità per il veicolo ed il pilota, è essenziale che,
dopo aver rimontato il freno ed aver ripristinato il sistema
frenante, il circuito del liquido dei freni venga spurgato
dall’aria nel modo seguente:
!
ATTENZIONE
Maneggiare il liquido dei freni con estrema
attenzione: esso reagisce chimicamente con
vernice, plastica, gomma, ecc.
Freno anteriore
1) Riempire il serbatoio della pompa fino alla parte
superiore della finestrella di controllo. Mettere il
tappo sul serbatoio per evitare l’ingresso di
sporcizia.
2) Applicare un tubo alla valvola di spurgo ed inserire
l’estremità libera del tubo stesso in un recipiente.
Colore
Posizione
OFF
ON
Terminale (B/Bl)
Terminale (B/R)
I705H1410030I-01
4) Collegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore
della luce del freno anteriore.
Interruttore luce freno posteriore
Controllare l’interruttore della luce del freno posteriore
allo stesso modo dell’interruttore della luce del freno
anteriore. Vedere “Controllo interruttore luce freni
(Pagina 4A-4)”.
Interruttore luce freno posteriore
I705H1410002-03
Colore
Posizione
ON
OFF
Terminale (B/Y)
Terminale (B/Y)
I705H1410031I-01
4A-5 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:
3) Azionare e rilasciare più volte in rapida successione
la leva del freno e quindi azionarla completamente
senza rilasciarla.
Coppia di Serraggio
Valvola spurgo aria (Freno posteriore): 6,0 N·m (0,6
kgf-m)
I705H1410022-01
4) Allentare la valvola di spurgo ruotandola di un quarto
di giro in modo che il liquido possa scorrere nel
recipiente; ciò allenta la tensione della leva del freno
facendola avvicinare alla manopola del manubrio.
5) Chiudere la valvola, pompare ed azionare la leva del
freno e riaprire la valvola.
6) Ripetere questa operazione fino a che il liquido che
fluisce nel recipiente non contiene più bolle d’aria.
I705H1410023-01
NOTA
Durante lo spurgo del sistema frenante,
rabboccare il serbatoio con liquido dei freni
se necessario. Accertarsi che vi sia sempre
del liquido nel serbatoio.
7) Chiudere la valvola di spurgo e scollegare il tubo.
8) Riempire il serbatoio della pompa fino alla parte
superiore della finestrella di controllo.
Coppia di Serraggio
Valvola spurgo aria (Freno anteriore): 6,0 N·m (
0,6 kgf-m)
9) Installare il tappo del serbatoio.
Freno posteriore
Spurgare l’aria dal freno posteriore con la stessa
procedura utilizzata per il freno anteriore.
Sostituzione liquido freni
!
ATTENZIONE
I705H1410024-01
A705H14106020
Maneggiare il liquido dei freni con estrema
attenzione: esso reagisce chimicamente con
vernice, plastica, gomma, ecc.
Freno anteriore
1) Porre la motocicletta su una superficie a livello e
tenere diritto il manubrio.
2) Rimuovere il tappo del serbatoio del liquido dei freni
ed il diaframma.
3) Aspirare il vecchio liquido dei freni per quanto
possibile.
I705H1410003-01
Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-6
4) Riempire il serbatoio con liquido nuovo.
BF: Liquido freni (DOT 4)
5) Applicare un tubo trasparente alla valvola di spurgo
dell’aria ed inserire l’altra estremita del tubo in un
contenitore.
8) Riempire il serbatoio con liquido per freni nuovo fino
alla linea di livello superiore.
Freno posteriore
Sostituire il liquido dei freni con le stesse procedure
utilizzate per il freno anteriore.
Coppia di Serraggio
Valvola spurgo aria (Freno posteriore) (a): 6,0 N·m (
0,6 kgf-m)
(a)
6) Allentare la valvola di spurgo e pompare la leva del
freno fino a che il vecchio liquido dei freni fuoriesce
dal sistema frenante.
7) Chiudere la valvola di spurgo (1) e scollegare il tubo.
Coppia di Serraggio
Valvola spurgo aria (Freno anteriore) (a): 6,0
N·m (0,6 kgf-m)
1 (a)
1 (a)
I705H1410002-03
I705H1410022-01
I705H1410004-02
Rimozione e installazione tubo freno anteriore
A705H14106021
Rimozione
1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe anteriore
nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.
2) Scaricare il fluido dei freni. Vedere “Sostituzione
liquido freni (Pagina 4A-5)”.
3) Rimuovere i tubi del freno anteriore. Vedere
“Schema percorso tubo freno anteriore (Pagina 4A-
1)”.
Installazione
I705H1410025-01
! ATTENZIONE
Le rondelle di tenuta devono venire sostituite
con altre nuove per evitare perdite di liquido.
1) Installare il tubo del freno anteriore. Vedere “Schema
percorso tubo freno anteriore (Pagina 4A-1)”.
2) Spurgare l’aria dal sistema del freno anteriore.
Vedere “Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni
(Pagina 4A-4)”.
3) Reinstallare le parti rimosse.
Rimozione e installazione tubo freno posteriore
A705H14106022
Rimozione
1) Rimuovere la pedana destra. Vedere “Rimozione e
installazione pedana nella Sezione 9D (Pagina 9D-
21)”.
2) Scaricare il fluido dei freni. Vedere “Sostituzione
liquido freni (Pagina 4A-5)”.
4A-7 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:
3) Rimuovere il tubo del freno posteriore. Vedere
“Schema percorso tubo freno posteriore (Pagina 4A-
2)”.
Installazione
! ATTENZIONE
Le rondelle di tenuta devono venire sostituite
con altre nuove per evitare perdite di liquido.
1) Installare il tubo del freno posteriore. Vedere
“Schema percorso tubo freno posteriore (Pagina 4A-
2)”.
2) Spurgare l’aria dal sistema del freno posteriore.
Vedere “Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni
(Pagina 4A-4)”.
3) Reinstallare le parti rimosse.
Componenti pompa freno anteriore
A705H14106023
1
2
3
5
(a)
4
AVANTI
6
(b)
I705H1410032I-01
1. Tappo serbatoio 4. Pompa freno : 10 N⋅m (1,0 kgf-m) : Non riutilizzare.
2. Piastra 5. Set pistone/coppa : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
3. Diaframma 6. Bullone di giunzione tubo freno : Applicare liquido dei freni.
Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-8
Rimozione e installazione gruppo pompa freno
anteriore
A705H14106002
Rimozione
1) Rimuovere la copertura del manubrio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura manubrio nella
Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.
2) Rimuovere lo specchietto retrovisore.
3) Scaricare il liquido dei freni. Vedere “Sostituzione
liquido freni (Pagina 4A-5)”.
4) Scollegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore
della luce del freno anteriore (1)1.
5) Porre uno straccio sotto al bullone di giunzione (2)
della pompa del freno per raccogliere le eventuali
gocce di liquido versato. Rimuovere il bullone di
giunzione e scollegare il tubo del freno.
6) Rimuovere il gruppo della pompa del freno.
Installazione
Installare la pompa del freno anteriore invertendo le
procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
• Quando si installa la pompa (1) sul manubrio (2),
allineare la superficie di contatto del supporto della
pompa “A” col contrassegno punzonato “B” sul
manubrio (2) e stringere prima provvisoriamente il
bullone superiore del supporto per fornire glioco sul
lato inferiore e quindi stringere entrambi i bulloni alla
coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone supporto pompa freno (a): 10 N·m (1,0
kgf-m)
1
(a)
2
2
“B”
1
“A”
I705H1410007-02
I705H1410005-01
1
“A”
2
“C”
(a)
“B”
“a”
I705H1410018-02
“C”: Contrassegno “Up” “a”: Gioco
I705H1410006-01
• Dopo aver appoggiato il giunto del tubo del freno
all’arresto, stringere il bullone di giunzione alla coppia
specificata.
!
ATTENZIONE
Le rondelle di tenuta devono venire sostituite
con altre nuove per evitare perdite di liquido.
4A-9 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:
Coppia di Serraggio
Bullone di giunzione tubo freno (b): 23 N·m (2,3
kgf-m)
3) Estrarre la protezione di gomma (7) e rimuovere
l’anello elastico (8) usando l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
: 09900–06108 (Pinza per anelli elastici)
(b)
I705H1410008-01
• Spurgare l’aria dal sistema frenante. Vedere “Spurgo
aria dal circuito del liquido dei freni (Pagina 4A-4)”.
Smontaggio e montaggio pompa freno anteriore
/ Leva freno
A705H14106024
Vedere “Rimozione e installazione gruppo pompa freno
anteriore (Pagina 4A-8)”.
Smontaggio
1) Rimuovere la copertura parapolvere (1), la leva del
freno (2) e l’interruttore della luce del freno (3).
7 8
4) Rimuovere le parti seguenti dalla pompa.
• Set pistone/coppa (9)
• Molla (10)
10 9
I705H1410011-01
3
2
1
I705H1410012-01
Montaggio
Montare la pompa del freno invertendo l’ordine di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
!
ATTENZIONE
I705H1410009-01
2) Rimuovere il tappo del serbatoio (4), la piastra (5) ed
il diaframma (6).
6
5
4
• Lavare i componenti della pompa con
liquido dei freni pulito prima di montarli.
• Non rimuovere il liquido dei freni dopo
aver lavato i componenti.
• Quando si lavano i componenti, usare il
liquido dei freni specificato. Non utilizzare
mai tipi di liquido diversi o solventi per
pulizia come benzina, kerosene, ecc.
• Applicare liquido dei freni alla pompa ed ai
suoi componenti che vanno in inseriti nel
foro.
I705H1410010-02
Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-10
BF: Liquido freni (DOT 4)
Controllo parti pompa freno anteriore
A705H14106025
Vedere “Smontaggio e montaggio pompa freno anteriore
/ Leva freno (Pagina 4A-9)”.
Pompa freno
Controllare se il foro della pompa fosse graffiato, corroso
o danneggiato. Se si riscontrassero dei difetti, sostituire
la parte con una nuova.
I649G1410024-01
• Quando si installa l’interruttore della luce del freno,
allineare la sporgenza dell’interruttore col foro della
pompa.
I649G1410027-01
Parti interne
Controllare il set pistone/coppa, la molla, l’anello elastico
e la superficie della protezione di gomma per graffi o altri
danni. Se si riscontrassero dei difetti, sostituire la parte
con una nuova.
I705H1410013-01
• Applicare grasso al bullone perno della leva del freno.
• Applicare grasso al punto di contatto tra pistone e leva
del freno.
: Grasso 99000–25100 (SUZUKI Silicone
Grease o un equivalente)
I705H1410015-01
I705H1410014-01
Coppia di Serraggio
Bullone perno leva freno: 1,0 N·m (0,1 kgf-m)
Controdado bullone perno leva freno: 6,0 N·m (0,6
kgf-m)
4A-11 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:
Componenti pompa freno posteriore
A705H14106026
1
2
3
4
(a)
6
(b)
5
AVANTI
I705H1410033I-01
1. Tappo serbatoio 4. Pompa freno : 10 N⋅m (1,0 kgf-m) : Non riutilizzare.
2. Piastra 5. Set pistone/coppa : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
3. Diaframma 6. Bullone di giunzione tubo freno : Applicare liquido dei freni.
Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-12
Rimozione e installazione gruppo pompa freno
posteriore
A705H14106027
Vedere “Rimozione e installazione gruppo pompa freno
anteriore (Pagina 4A-8)”.
Rimozione
Rimuovere e smontare la pompa del freno posteriore
come fatto per quella del freno anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione gruppo pompa freno
anteriore (Pagina 4A-8)”.
Installazione
Installare la pompa del freno posteriore come fatto per
quella del freno anteriore. Vedere “Rimozione e
installazione gruppo pompa freno anteriore (Pagina 4A-
8)”.
• Quando si installa la pompa (1) sul manubrio (2),
allineare la superficie di contatto del supporto della
pompa “A” col contrassegno punzonato “B” sul
manubrio (2) e stringere prima provvisoriamente il
bullone superiore del supporto per fornire glioco sul
lato inferiore e quindi stringere entrambi i bulloni alla
coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone supporto pompa freno (a): 10 N·m (1,0
kgf-m)
(a)
1 2
• Dopo aver appoggiato il giunto del tubo del freno
all’arresto, stringere il bullone di giunzione alla coppia
specificata.
!
ATTENZIONE
Le rondelle di tenuta devono venire sostituite
con altre nuove per evitare perdite di liquido.
Coppia di Serraggio
Bullone di giunzione tubo freno (b): 23 N·m (2,3
kgf-m)
• Spurgare l’aria dal sistema frenante. Vedere “Spurgo
aria dal circuito del liquido dei freni (Pagina 4A-4)”.
Smontaggio e montaggio pompa freno
posteriore / Leva freno
A705H14106028
Vedere “Rimozione e installazione gruppo pompa freno
posteriore (Pagina 4A-12)”.
Vedere “Componenti pompa freno posteriore
(Pagina 4A-11)”.
(b)
I705H1410017-01
“A”
“B”
I705H1410016-02
Smontaggio
Rimuovere e smontare la pompa del freno posteriore/
leva freno posteriore come fatto per la pompa/leva del
freno anteriore. Vedere “Smontaggio e montaggio
pompa freno anteriore / Leva freno (Pagina 4A-9)”.
2
“A”
1
Montaggio
Montare la pompa del freno posteriore/leva freno
posteriore come fatto per la pompa/leva del freno
anteriore. Vedere “Smontaggio e montaggio pompa
freno anteriore / Leva freno (Pagina 4A-9)”.
(a)
“C”
“a”
“B”
I705H1410019-02
Controllo parti pompa freno posteriore
A705H14106012
Controllare le parti della pompa del freno posteriore
come fatto per la pompa del freno anteriore. (Vedere
“Controllo parti pompa freno anteriore (Pagina 4A-10)”).
“C”: Contrassegno “UP” “a”: Gioco
4A-13 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:
Dati di servizio
Freno + Ruota
Unità: mm
Coppie di serraggio
Specifiche Tecniche
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Componenti pompa freno anteriore (Pagina 4A-7)”
“Componenti pompa freno posteriore (Pagina 4A-11)”
A705H14107002
Voce Standard Limite
Cilindro pompa freno
Anteriore&
Posteriore
12,700 – 12,743 —
Diametro pistone pompa freno
Anteriore&
Posteriore
12,657 – 12,684 —
Tipo liquido freni DOT 4 —
A705H14107003
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Valvola spurgo aria (Freno anteriore) 6,0 0,6 (Pagina 4A-5) / (Pagina 4A-6)
Valvola spurgo aria (Freno posteriore) 6,0 0,6 (Pagina 4A-5) / (Pagina 4A-6)
Bullone supporto pompa freno 10 1,0 (Pagina 4A-8) / (Pagina 4A-12)
Bullone di giunzione tubo freno 23 2,3 (Pagina 4A-9) / (Pagina 4A-12)
Bullone perno leva freno 1,0 0,1 (Pagina 4A-10)
Controdado bullone perno leva freno 6,0 0,6 (Pagina 4A-10)
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-14
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Grasso
SUZUKI Silicone Grease o un N.di part.:
(Pagina 4A-10)
equivalente
99000–25100
Liquido freni DOT 4 — (Pagina 4A-6) /
(Pagina 4A-10)
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Componenti pompa freno anteriore (Pagina 4A-7)”
“Componenti pompa freno posteriore (Pagina 4A-11)”
A705H14108001
Attrezzo speciale
09900–06108 09900–25008
Pinza per anelli elastici
Set multitester
(Pagina 4A-9)
(Pagina 4A-4)
A705H14108002
4B-1 Freni Anteriori:
Freni Anteriori
Freno anteriore
Istruzioni di Riparazione
Componenti freno anteriore
A705H14206011
1
(a)
2
(b)
6
7
10
3
4
5
8
(c)
9
(d)
12
11
(e)
AVANTI
I705H1420027I-01
1. Valvola spurgo aria 8. Bullone perno : 18 N⋅m (1,8 kgf-m)
2. Spinotto montaggio pastiglia 9. Rondella : 35 N⋅m (3,5 kgf-m)
3. Molla pastiglia freno 10. Staffa : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
4. Tenuta pistone 11. Set pastiglie freno anteriore : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.
5. Parapolvere 12. Disco freno anteriore : Applicare liquido dei freni.
6. Pistone : 6 N⋅m (0,6 kgf-m) : Non riutilizzare.
7. Guaina : 18 N⋅m (1,8 kgf-m)
Freni Anteriori: 4B-2
Controllo pastiglia freno anteriore
A705H14206004
L’usura delle pastiglie può essere controllata
visivamente osservando la scanalatura “A” sulla
pastiglia. Quando l’usura supera la scanalatura,
sostituire le pastiglie con altre nuove. Vedere
“Sostituzione pastiglia freno anteriore (Pagina 4B-2)”.
4) Rimuovere gli spinotti di montaggio della pastiglia
del freno anteriore.
5) Rimuovere le pastiglie del freno anteriore.
!
ATTENZIONE
Sostituire le pastiglie dei freni tutte insieme o
il potere frenante scenderà.
“A”
6) Smontare gli spessori dalle pastiglie del freno
anteriore.
I705H1420003-02
I705H1420001-02
Sostituzione pastiglia freno anteriore
A705H14206005
Controllare le pastiglie del freno anteriore con le
procedure seguenti:
!
ATTENZIONE
Non azionare la leva del freno mentre si
toglie una pinza del freno.
1) Allentare gli spinotti di montaggio della pastiglia del
freno anteriore (1).
2) Rimuovere i bulloni di montaggio della pinza del
freno anteriore (2).
3) Rimuovere la pinza del freno anteriore.
7) Pulire la pinza dei freni, specialmente attorno al
pistone e allo spessore.
8) Installare pastiglie del freno anteriore e spessori
nuovi.
!
ATTENZIONE
I705H1420004-01
Sostituire le pastiglie in coppia, altrimenti le
capacità di frenata vengono diminuite.
2
1
I705H1420002-01
I705H1420005-01
4B-3 Freni Anteriori:
9) Installare le pastiglie del freno anteriore.
10) Installare provvisoriamente gli spinotti di montaggio
della pastiglia del freno anteriore.
11) Installare la pinza del freno anteriore.
12) Stringere i bulloni di montaggio della pinza del freno
anteriore (1) alla coppia specificata.
3) Rimuovere la pinza del freno rimuovendo i bulloni di
montaggio della pinza (3).
Coppia di Serraggio
Bullone fissaggio pinza freno anteriore (a): 35
N·m (3,5 kgf-m)
1
2
3
13) Stringere il perno di montaggio della pinza del freno
anteriore (2) alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Spinotto montaggio pastiglia freno anteriore
(b): 18 N·m (1,8 kgf-m)
I705H1420007-01
4) Rimuovere le pastiglie del freno anteriore. Vedere
“Sostituzione pastiglia freno anteriore (Pagina 4B-
2)”.
5) Rimuovere la staffa del freno anteriore.
1
(a)
2
(b)
I705H1420006-02
NOTA
Dopo la sostituzione delle pinze dei freni,
pompare la leva del freno più volte e quindi
ricontrollare il livello del liquido dei freni.
Rimozione e installazione pinza freno anteriore
A705H14206012
Rimozione
1) Scaricare il fluido dei freni. Vedere “Sostituzione
liquido freni nella Sezione 4A (Pagina 4A-5)”.
2) Rimuovere il tubo del freno dalla pinza rimuovendo il
bullone di giunzione (1) e raccogliere il liquido dei
freni in un contenitore adatto.
NOTA
• Porre uno straccio sotto al bullone di
giunzione sulla pinza del freno per
raccogliere le eventuali gocce di liquido
versate.
• Allentare leggermente gli spinotti di
montaggio della pastiglia del freno (2) per
facilitare il successivo smontaggio, se
necessario.
Installazione
Installare la pinza del freno anteriore invertendo le
procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
!
ATTENZIONE
Le rondelle di tenuta devono venire sostituite
con altre nuove per evitare perdite di liquido.
• Stringere ciascun bullone alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone fissaggio pinza freno anteriore (a): 35
N·m (3,5 kgf-m)
Spinotto montaggio pastiglia freno anteriore (b):
18 N·m (1,8 kgf-m)
• Dopo aver appoggiato il giunto del tubo del freno
all’arresto, stringere il bullone di giunzione alla coppia
specificata.
!
ATTENZIONE
I705H1420008-01
Le rondelle di tenuta devono venire sostituite
con altre nuove per evitare perdite di liquido.
Freni Anteriori: 4B-4
Coppia di Serraggio
Bullone giunzione tubo freno anteriore (c): 23
N·m (2,3 kgf-m)
3) Porre uno straccio sopra ai pistoni per evitare una
loro uscita violenta e quindi farli fuoriuscire
applicando aria compressa.
!
ATTENZIONE
Non utilizzare aria ad alta pressione per
evitare danni.
(a)
(c)
(b)
• Spurgare l’aria dal sistema frenante dopo aver
installato la pinza. Vedere “Spurgo aria dal circuito del
liquido dei freni nella Sezione 4A (Pagina 4A-4)”.
• Controllare se vi sono perdite di liquido dei freni ed il
funzionamento del freno.
!
AVVERTENZA
I705H1420009-03
I705H1420011-01
4) Rimuovere i parapolvere (1) e le tenute del pistone
(2).
Se vi sono perdite di liquido dei freni, la
sicurezza di guida diminuisce e si possono
anche danneggiare le superfici verniciate.
Controllare se vi sono crepe o perdite sui
tubi e sui bulloni di giunzione dei freni.
Smontaggio e montaggioo pinza freno anteriore
A705H14206013
Vedere “Rimozione e installazione pinza freno anteriore
(Pagina 4B-3)”
Smontaggio
1) Rimuovere le pastiglie del freno anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione pinza freno anteriore
(Pagina 4B-3)”.
2) Rimuovere la molla della pastiglia del freno
anteriore.
5) Rimuovere le guaine di gomma (3) e la valvola di
spurgo dell’aria della pinza del freno anteriore (4).
3
4
2
1
I705H1420012-03
I705H1420013-02
I705H1420010-01
4B-5 Freni Anteriori:
6) Rimuovere il bullone perno dalla staffa della pinza
del freno anteriore.
BF: Liquido freni (DOT 4)
• Installare le tenute dei pistoni come indicato nella
figura.
2
1
I705H1420014-01
Montaggio
Montare la pinza del freno anteriore in senso inverso a
quello di smontaggio. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
• Lavare i cilindri ed i pistoni della pinza col liquido dei
freni specificato. Lavare in modo particolare le cave
dei parapolvere e delle tenute.
BF: Liquido freni (DOT 4)
Coppia di Serraggio
Bullone perno (a): 18 N·m (1,8 kgf-m)
(a)
I649G1420013-01
!
ATTENZIONE
• Lavare i componenti della pinza con
liquido dei freni pulito prima di montarli.
Non utilizzare mai solventi per pulizia o
benzina per il lavaggio.
• Non asciugare il liquido dei freni dopo aver
lavato i componenti.
• Lavare i componenti con liquido dei freni
specificato. Non utilizzare mai tipi di
liquido diversi o solventi per pulizia come
benzina, kerosene o altro.
I705H1420015-01
Controllo parti pinza freno anteriore
A705H14206014
Vedere “Smontaggio e montaggioo pinza freno anteriore
(Pagina 4B-4)”
Controllare le parti seguenti.
Cilindro pinza freno
Controllare se la parete del cilindro della pinza presenta
tacche, graffi o altri danni. Se si trova qualche danno,
sostituire la pinza con una nuova.
• Applicare liquido dei freni alle tenute del pistone (1) e
ai parapolvere (2).
!
ATTENZIONE
Sostituire le tenute dei pistoni (1) ed i
parapolvere (2) con altri nuovi.
I649G1420012-01
I705H1420016-01
Freni Anteriori: 4B-6
Pistone pinza freno
Controllare se la superficie del pistone della pinza del
freno presenta graffi o altri danni. Se si trova qualche
danno, sostituire il pistone con uno nuovo.
: Cemento bloccaggio filetti 99000–32130
(Thread Lock Cement Super 1360 o un
equivalente)
Coppia di Serraggio
Bullone disco freno (a): 23 N·m (2,3 kgf-m)
(a)
I705H1420017-01
Rimozione e installazione disco freno anteriore
A705H14206015
Rimozione
1) Rimuovere il gruppo della ruota anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione gruppo ruota anteriore
nella Sezione 2D (Pagina 2D-4)”.
2) Rimuovere il disco del freno anteriore.
Controllo disco freno anteriore
I705H1420024-01
A705H14206002
Spessore disco freno
Controllare se il disco del freno presenta danni o crepe e
misurarne lo spessore con un micrometro.
Sostituire il disco del freno se il suo spessore fosse
inferiore al limite di servizio o se fosse danneggiato.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20205 (Micrometro (0 – 25 mm))
Spessore disco freno
Limite di servizio (Anteriore): 4,0 mm
(A)
I705H1420025-01
Installazione
Installare il disco del freno anteriore invertendo le
procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
• Accertarsi che i dischi dei freni siano puliti e sgrassati.
• Applicare un agente di bloccaggio ai bulloni di
montaggio del disco dei freni e stringere alla coppia
specificata.
I649G1420019-02
4B-7 Freni Anteriori:
Deformazione disco freno
1) Rimuovere la pinza del freno anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione pinza freno anteriore
(Pagina 4B-3)”.
2) Misurare la deformazione utilizzando un
comparatore.
Sostituire il disco se la scentratura eccede il limite di
servizio.
Deformazione disco freno
Limite di servizio: 0,30 mm
(A)
Attrezzo specifico
(A): 09900–20607 (Comparatore (1/100 mm,
10 mm))
: 09900–20701 (Supporto magnetico)
I649G1420020-02
3) Installare la pinza del freno anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione pinza freno anteriore
(Pagina 4B-3)”.
Specifiche Tecniche
Dati di servizio
Freno + Ruota
Unità: mm
A705H14207017
Voce Standard Limite
Spessore disco freno
Anteriore 4,5 ± 0,2 4,0
Posteriore 5,0 ± 0,2 4,5
Deformazione disco freno — 0,30
Foro cilindro pinza freno
Anteriore 25,400 – 25,450 —
Posteriore 27,000 – 27,050 —
Diametro pistone pinza freno
Anteriore 25,318 – 25,368 —
Posteriore 26,918 – 26,968 —
Coppie di serraggio
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Componenti freno anteriore (Pagina 4B-1)”
A705H14207019
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Bullone fissaggio pinza freno anteriore 35 3,5 (Pagina 4B-3) / (Pagina 4B-3)
Spinotto montaggio pastiglia freno anteriore 18 1,8 (Pagina 4B-3) / (Pagina 4B-3)
Bullone giunzione tubo freno anteriore 23 2,3 (Pagina 4B-4)
Bullone perno 18 1,8 (Pagina 4B-5)
Bullone disco freno 23 2,3 (Pagina 4B-6)
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Freni Anteriori: 4B-8
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Cemento bloccaggio Thread Lock Cement Super 1360 o N.di part.: 99000– (Pagina 4B-6)
filetti
un equivalente
32130
Liquido freni DOT 4 — (Pagina 4B-5) /
(Pagina 4B-5)
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Componenti freno anteriore (Pagina 4B-1)”
A705H14208003
Attrezzo speciale
09900–20205 09900–20607
Micrometro (0 – 25 mm) Comparatore (1/100 mm, 10
mm)
(Pagina 4B-6)
(Pagina 4B-7)
A705H14208004
09900–20701
Supporto magnetico
(Pagina 4B-7)
4C-1 Freni Posteriori:
Freni Posteriori
Freno posteriore
Istruzioni di Riparazione
Componenti freno posteriore
A705H14306011
7
AVANTI
12
(b)
5
4
3
2
11
6
(a)
9
13
(c)
11
1
10
14
15
16
19
9
8
17
20
18
23
(d)
22
21
I705H1430040I-01
1. Controdado 12. Staffa 23. Pastiglia freno
2. Braccio 13. Spinotto montaggio pastiglia : 22 N⋅m (2,2 kgf-m)
3. Registro 14. Pistone (Lato superiore) : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
4. Albero blocco freni 15. Parapolvere : 18 N⋅m (1,8 kgf-m)
5. O-ring 16. Tenuta pistone : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
6. Bulloni alloggiamento blocco freno 17. Pistone (Lato inferiore) : Applicare grasso ai siliconi alla superficie scorrevole.
Freni Posteriori: 4C-2
7. Alloggiamento blocco freni 18. Set pistone : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.
8. Guarnizione 19. Parapolvere : Applicare liquido dei freni.
9. Molla pastiglia 20. Tenuta pistone : Non riutilizzare.
10. Valvola spurgo aria 21. Piastra posteriore
11. Guaina 22. Spessore
Controllo pastiglia freno posteriore
A705H14306004
L’usura delle pastiglie può essere controllata
visivamente osservando la scanalatura “A” sulla
pastiglia. Quando l’usura supera la scanalatura,
sostituire le pastiglie con altre nuove. Vedere
“Sostituzione pastiglia freno posteriore (Pagina 4C-2)”.
!
ATTENZIONE
Sostituire le pastiglie dei freni tutte insieme o
il potere frenante scenderà.
2) Rimuovere i perni delle pastiglie (2) e le pastiglie del
freno (3).
3
2
Sostituzione pastiglia freno posteriore
A705H14306005
Controllare le pastiglie del freno posteriore con le
procedure seguenti:
“A”
I705H1430003-03
3) Pulire la pinza dei freni, specialmente attorno ai
pistoni.
4) Col pistone della pinza (lato anteriore) spinto
all’interno della pinza, forzare anche l’altro pistone
(lato posteriore) nella pinza ruotandolo in senso
orario.
!
ATTENZIONE
I705H1430005-01
Qaundo si spinge il pistone della pinza (lato
posteriore), tenere saldamente l’altro pistone
(lato anteriore) per evitare che fuoriesca.
!
ATTENZIONE
Non azionare la leva del freno e la leva del
blocco freno mentre si smonta la pinza.
Vedere “Componenti freno posteriore (Pagina 4C-1)”.
1) Rimuovere i bulloni di montaggio della pinza del
freno (1).
I705H1430006-01
1
I705H1430004-01
4C-3 Freni Posteriori:
5) Montare le nuove pastiglie (4), gli spessori (5) e le
piastre posteriori (6).
!
ATTENZIONE
Sostituire le pastiglie dei freni tutte insieme o
il potere frenante scenderà.
8) Stringere i bulloni di montaggio della pinza del freno
(8) alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone montaggio pinza (b): 23 N·m (2,3 kgf-m)
8
(b)
4
5
6
I705H1430038-01
6) Posizionare la sporgenza “A” della pastiglia del freno
al centro della scanalatura del pistone della pinza.
NOTA
Controllare che la sporgenza della pastiglia si
trovi sull’arresto sulla staffa della pinza del
freno.
I705H1430008-02
NOTA
Dopo la sostituzione delle pinze dei freni,
pompare la leva del freno più volte e quindi
ricontrollare il livello del liquido dei freni.
Rimozione e installazione pinza freno
posteriore
A705H14306006
Rimozione
1) Scaricare il liquido dei freni. Vedere “Sostituzione
liquido freni nella Sezione 4A (Pagina 4A-5)”.
2) Rimuovere il tubo del freno dalla pinza rimuovendo il
bullone di giunzione (1) e raccogliere il liquido dei
freni in un contenitore adatto.
!
ATTENZIONE
“A”
I705H1430034-03
7) Stringere gli spinotti di montaggio della pastiglia (7)
alla coppia prescritta.
Coppia di Serraggio
Spinotto montaggio pastiglia (a): 18 N·m (1,8
kgf-m)
Porre uno straccio sotto al bullone di
giunzione sulla pinza del freno per
raccogliere le eventuali gocce di liquido
versate.
NOTA
Allentare leggermente gli spinotti di
montaggio della pastiglia del freno per
facilitare il successivo smontaggio, se
necessario.
7
(a)
I705H1430007-02
Freni Posteriori: 4C-4
3) Rimuovere il cavo del blocco freno (2), i bulloni di
montaggio della pinza (3) e la pinza del freno (4).
3
• Spurgare l’aria dal sistema frenante dopo aver
installato la pinza. Vedere “Controllo sistema frenante
nella Sezione 0B (Pagina 0B-15)”.
• Controllare se vi sono perdite di liquido dei freni ed il
funzionamento del freno.
!
AVVERTENZA
4
1
2
Se vi sono perdite di liquido dei freni, la
sicurezza di guida diminuisce e si possono
anche danneggiare le superfici verniciate.
Controllare se vi sono crepe o perdite sui
tubi e sui bulloni di giunzione dei freni.
Installazione
Installare la pinza del freno invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
!
ATTENZIONE
I705H1430009-02
Le rondelle di tenuta devono venire sostituite
con altre nuove per evitare perdite di liquido.
• Stringere i bulloni di montaggio della pinza del freno
(1) alla coppia specificata.
Smontaggio e montaggio pinza freno posteriore
A705H14306007
Vedere “Rimozione e installazione pinza freno posteriore
(Pagina 4C-3)”.
1) Rimuovere la staffa della pinza (1) e la molla della
pastiglia (2).
1
Coppia di Serraggio
Bullone montaggio pinza (a): 23 N·m (2,3 kgf-m)
• Dopo aver appoggiato il giunto del tubo del freno
all’arresto, stringere il bullone di giunzione (2) alla
coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone di giunzione tubo freno (b): 23 N·m (2,3
kgf-m)
!
ATTENZIONE
Le rondelle di tenuta devono venire sostituite
con altre nuove per evitare perdite di liquido.
1
(a)
2) Mettere uno straccio sul pistone per evitare che
fuoriesca e quindi forzarlo ad uscire (lato superiore)
con aria compressa.
!
2
AVVERTENZA
I705H1430035-01
• Fare attenzione al liquido dei freni che può
essere spruzzato.
• Non mettere la mano sotto al pistone dato
che può fuoriuscire in modo pericoloso.
• Quando si soffia con l’aria compressa
tenere saldamente la pinza.
2
(b)
I705H1430010-02
4C-5 Freni Posteriori:
!
ATTENZIONE
Non utilizzare aria ad alta pressione per
evitare danni.
5) Rimuovere il bullone dell’alloggiamento del blocco
freno e l’alloggiamento (5).
5
I705H1430036-01
3) Rimuovere il pistone (lato posteriore) ruotando in
senso antiorario.
I705H1430013-02
6) Rimuovere il controdado (6), il registro (7), il braccio
(8) e l’albero del blocco freno (9).
9
8
7
6
I705H1430014-01
I705H1430011-01
4) Rimuovere i parapolvere (3) e le tenute del pistone
(4) dal cilindro.
Montaggio
Montare la pinza nell’ordine inverso a quello di
smontaggio. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Montare la guarnizione (1).
!
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
• Fare attenzione a non graffiare il foro del
cilindro.
• Non riutilizzare le tenute ed i parapolvere
rimossi.
Sostituire la guarnizione con una nuova.
3
4
1
I705H1430015-01
I705H1430012-02
Freni Posteriori: 4C-6
• Applicare un agente di bloccaggio ai bulloni
dell’alloggiamento del blocco freno (2) e stringerli alla
coppia specificata.
• Allineare la punzonatura “C” dell’albero del blocco dei
freni con la punzonatura “D” sul braccio del blocco dei
freni.
: Cemento bloccaggio filetti 99000–32130
(THREAD LOCK CEMENT SUPER 1360 o un
equivalente)
Coppia di Serraggio
Bulloni alloggiamento blocco freno (a): 22 N·m (
2,2 kgf-m)
“C”
“D”
2
(a)
I705H1430019-01
• Applicare grasso ai siliconi alla sommità ed alla
filettatura del blocco freno, quindi installare
provvisoriamente il controdado e la molla.
: Grasso 99000–25100 (SUZUKI Silicone
Grease o un equivalente)
I705H1430017-04
• Applicare grasso ai siliconi all’albero del blocco freno
(3) e all’O-ring.
: Grasso 99000–25100 (SUZUKI Silicone
Grease o un equivalente)
!
ATTENZIONE
Sostituire l’O-ring con uno nuovo.
I705H1430020-01
4
3
I705H1430016-01
• Installare l’albero del blocco freno (5) in modo che la
punzonatura “A” si trovi fra i punti “B”
dell’alloggiamento quando si stringe (in senso orario)
l’albero del blocco dei freni.
I705H1430021-02
• Lavare il cilindro ed il pistone della pinza col liquido
dei freni specificato. Lavare in modo particolare la
cava del parapolvere e della tenuta.
BF: Liquido freni (DOT 4)
5
“A”
“B”
“B”
I705H1430018-01
4C-7 Freni Posteriori:
!
ATTENZIONE
• Lavare i componenti della pinza con
liquido dei freni pulito prima di montarli.
Non utilizzare mai solventi per pulizia o
benzina per il lavaggio.
• Non asciugare il liquido dei freni dopo aver
lavato i componenti.
• Lavare i componenti con liquido dei freni
specificato. Non utilizzare mai tipi di
liquido diversi o solventi per pulizia come
benzina, kerosene o altro.
• Tirare all’indietro il pistone della pinza posteriore (8)
(lato posteriore) nella pinza girandolo in senso orario.
8
I705H1430022-01
• Applicare grasso ai siliconi all’interno della guaina in
gomma ed ai perni della staffa della pinza ed
installarli.
: Grasso 99000–25100 (SUZUKI Silicone
Grease o un equivalente)
I649G1420012-01
• Applicare liquido dei freni alla tenuta del pistone (6) e
al parapolvere (7).
!
ATTENZIONE
Sostituire la tenuta del pistone (6) ed il
parapolvere (7) con altri nuovi.
BF: Liquido freni (DOT 4)
• Installare le tenute dei pistoni come indicato nella
figura.
I705H1430023-01
Smontaggio e montaggio pistone pinza freno
A705H14306012
Vedere “Smontaggio e montaggio pinza freno posteriore
(Pagina 4C-4)”.
Smontaggio
1) Rimuovere l’anello elastico (1).
7
!
ATTENZIONE
Fare qttenzione quando si rimuove l’anello
elastico dato che le parti interne potrebbero
fuoriuscire.
6
I705H1430039-01
Freni Posteriori: 4C-8
2) Rimuovere la molla (2) e il dado di registro (3).
1
Controllo parti pinza freno posteriore
A705H14306008
Vedere “Rimozione e installazione pinza freno posteriore
(Pagina 4C-3)”.
Controllare le parti seguenti.
Cilindro pinza freno
Controllare la superficie di scorrimento del cilindro della
pinza del freno e la cava del paraolio per usura o danni.
Se si trova qualche danno, sostituire la pinza con una
nuova.
I705H1430024-01
3
2
I705H1430027-01
I705H1430025-02
Montaggio
Montare il pistone della pinza del freno (lato inferiore)
nell’ordine inverso a quello di smontaggio. Prestare
attenzione ai punti seguenti:
• Durante il montaggio, posizionare il dado di registro in
modo che si inserisca nella sede all’interno del
pistone.
Pistone pinza freno
Controllare la superficie di scorrimento del pistone della
pinza del freno per graffi o danni. Se si trova qualche
danno, sostituire il pistone con uno nuovo.
I705H1430028-01
!
ATTENZIONE
I705H1430026-01
Quando si installa l’anello elastico, fare molta
attenzione a non permettere che le parti
interne fuoriescano.
4C-9 Freni Posteriori:
Pistone pinza freno
Controllare la superficie di scorrimento del cilindro della
pinza del freno e la cava del paraolio per usura o danni.
Se si trova qualche danno, sostituire il pistone con uno
nuovo.
Controllare il dado di registro, la molla e l’anello elastico
per graffi o danni. Se si trova qualche danno, sostituire il
pistone con uno nuovo.
: Cemento bloccaggio filetti 99000–32130
(THREAD LOCK CEMENT SUPER 1360 o un
equivalente)
Coppia di Serraggio
Bullone disco freno (a): 23 N·m (2,3 kgf-m)
(a)
(a)
I705H1430033-01
I705H1430029-01
Rimozione e installazione disco freno
posteriore
A705H14306001
Rimozione
1) Rimuovere la ruota posteriore. Vedere “Rimozione e
installazione gruppo ruota posteriore nella Sezione
2D (Pagina 2D-9)”.
2) Rimuovere il disco del freno posteriore.
Controllo disco freno posteriore
A705H14306002
Spessore disco freno
Controllare se il disco del freno presenta danni o crepe e
misurarne lo spessore con un micrometro.
Sostituire il disco del freno se il suo spessore fosse
inferiore al limite di servizio o se fosse danneggiato.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20205 (Micrometro (0 – 25 mm))
Spessore disco freno
Limite di servizio (Posteriore): 4,5 mm
(A)
I705H1430037-01
I649G1430027-02
Installazione
Vedere “Controllo disco freno posteriore (Pagina 4C-9)”.
Installare il disco del freno posteriore invertendo l’ordine
di rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Accertarsi che i dischi dei freni siano puliti e sgrassati.
• Applicare un agente di bloccaggio ai bulloni di
montaggio del disco dei freni e stringere alla coppia
specificata.
Freni Posteriori: 4C-10
Deformazione disco freno
1) Rimuovere la pinza dei freni posteriori. Vedere
“Rimozione e installazione pinza freno posteriore
(Pagina 4C-3)”.
2) Misurare la deformazione utilizzando un
comparatore. Sostituire il disco se la scentratura
eccede il limite di servizio.
Attrezzo specifico
(A): 09900–20607 (Comparatore (1/100 mm,
10 mm))
: 09900–20701 (Supporto magnetico)
Deformazione disco freno
Limite di servizio: 0,30 mm
(A)
I649G1430028-02
3) Installare la pinza del freno posteriore. Vedere
“Rimozione e installazione pinza freno posteriore
(Pagina 4C-3)”.
Coppie di serraggio
Specifiche Tecniche
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Componenti freno posteriore (Pagina 4C-1)”
A705H14307001
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Spinotto montaggio pastiglia 18 1,8 (Pagina 4C-3)
Bullone montaggio pinza 23 2,3 (Pagina 4C-3) / (Pagina 4C-4)
Bullone di giunzione tubo freno 23 2,3 (Pagina 4C-4)
Bulloni alloggiamento blocco freno 22 2,2 (Pagina 4C-6)
Bullone disco freno 23 2,3 (Pagina 4C-9)
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
4C-11 Freni Posteriori:
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Cemento bloccaggio
filetti
Grasso
THREAD LOCK CEMENT SUPER
1360 o un equivalente
SUZUKI Silicone Grease o un
equivalente
N.di part.:
99000–32130
N.di part.:
99000–25100
(Pagina 4C-6) /
(Pagina 4C-9)
(Pagina 4C-6) /
(Pagina 4C-6) /
(Pagina 4C-7)
Liquido freni DOT 4 — (Pagina 4C-6) /
(Pagina 4C-7)
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Componenti freno posteriore (Pagina 4C-1)”
A705H14308004
Attrezzo speciale
09900–20205 09900–20607
Micrometro (0 – 25 mm) Comparatore (1/100 mm, 10
mm)
(Pagina 4C-9)
(Pagina 4C-10)
A705H14308005
09900–20701
Supporto magnetico
(Pagina 4C-10)
Freno di Stazionamento
Freno di parcheggio
Descrizione Generale
Descrizione sistema freno di parcheggio (Sistema blocco freno)
Freno di Stazionamento: 4D-1
A705H14401001
Funzionamento freno parcheggio (Blocco freno)
Il braccio del blocco dei freni tira il cavo di blocco dei freni non appena viene tirata la leva di blocco dei freni. Il
movimento rotatorio che ne risulta viene convertito in movimento assiale da un registro collegato al corpo attraverso il
filo “A”.
Il movimento assiale viene trasmesso automaticamente dal pistone al bullone di registro. Questo comprime le
pastiglie dei freni sul disco del freno attraverso il dado di registro/pistone pinza dei freni. Il bullone di registro e il dado
di registro si muovono insieme nel modo mostrato in figura.
Quando si rilascia la leva di blocco dei freni, ciascuna parte torna alla sua posizione di riposo, il pistone della pinza
viene riportato indietro dall’elasticità della sua guarnizione, il suo bullone di registro viene riportato dalla sua molla ed
il registro del blocco del freno viene riportato indietro dalla sua molla.
1
2
1. Braccio blocco freno 2. Registro blocco freno
I705H1440010-02
3
3. Leva blocco freno
I705H1440009-02
4D-2 Freno di Stazionamento:
5
7
8
“A”
11
10
4 6
9
“B”
4. Pastiglia freno 9. Pistone cilindro
5. Pistone pinza 10. Registro blocco freno
6. Dado di registro 11. Braccio blocco freno
7. Bullone di registro “A”: Filetto
8. Molla bullone di registro “B”: Il bullone di registro preme sul dado di registro.
I705H1440011-04
Freno di Stazionamento: 4D-3
Sistema di registro freno di parcheggio automatico (Sistema di registro blocco freno automatico)
Il sistema di registro del blocco automatico dei freni è installato sul blocco dei freni. Se una pastiglie è consumato, il
bullone/dado di registro regola la posizione del pistone della pinza in modo da mantenere il gioco previsto fra pastiglia
e disco.
Operazione (Condizioni normali → Freni)
La pressione idraulica della leva del freno agisce sul pistone del dado di registro/pinza. Le filettature del bullone di
registro e quelle del dado di registro hanno un certo gioco. La corsa del pistone durante la frenata è inferiore al gioco,
e la frenata finisce senza l’intervento del sistema di registro del blocco dei freni.
2
3
1
“A”
“B”
1. Dado di registro 3. Pressione idraulica “B”: Gioco
2. Bullone di registro “A”: Corsa pistone pinza
I705H1440012-03
4D-4 Freno di Stazionamento:
Operazione (Pastiglie freno consumate → Frenata → Azione del registro automatico)
Se si frena quando la pastiglia del freno è consumata, il pistone della pinza/dado di registro “A” si muovono sino a che
il gioco dovuto all’usura scompare.
Il movimento assiale “B” viene convertito in un movimento rotatorio che agisce sul bullone di registro ed il dado di
registro. Il bullone di registro “C” è l’unico a girare perché il pistone della pinza/dado di registro è fissato alla pastiglia
del freno con la scanalatura del pistone della pinza e la sporgenza della pastiglia in “D”. In questo modo, il bullone di
registro mantiene la sua posizione originale anche mentre ruota, mentre il pistone della pinza/dado di registro si
muove all’esterno.
Il bullone di registro smette di ruotare una volta che il gioco fra pastiglia e disco diviene zero, e la funzione del registro
automatico è così completata.
1
“D”
2
3
“B”
“A”
“C”
1. Bullone di registro 2. Dado di registro 3. Molla dado di registro
I705H1440013-04
Freno di Stazionamento: 4D-5
Meccanismo prevenzione regolazione eccessiva
Durante la frenata rapida “A”, il registro del blocco automatico dei freni agisce troppo in fretta “B”.
Il pistone della pinza/dado di registro si deve fermare “C” non appena la pastiglia del freno entra in contatto col disco
del freno, ma il bullone di registro gira per inerzia “D” dopo che ciò è accaduto. Il bullone di registro si ferma quando il
gioco del bullone/dado di registro diviene zero. Per questo, il pistone della pinza/dado di registro non può tornare
indietro “E” usando l’elasticità della guarnizione del pistone quando si lascia andare la leva del freno. Questa è la
condizione di compensazione eccessiva.
1
2
3
4
“E”
“C”
“A”
“D”
5
“B”
I705H1440014-02
1. Pistone pinza “A”: Frenata rapida
2. Tenuta pistone “B”: Rotazione rapida
3. Pressione idraulica “C”: Fermata improvvisa
4. Dado di registro “D”: Rotazione per inerzia
5. Bullone di registro “E”: Ritorno impossibile
4D-6 Freno di Stazionamento:
Una molla viene installata fra il pistone della pinza ed il dado di registro per prevenire la compensazione eccessiva e
serve da ammortizzatore del movimento rapido del pistone della pinza.
La molla si comprime “A” non appena il pistone della pinza si muove esponenzialmente “B”, il dado di registro si
muove “C”, “D” in ritardo. È così possibile ottenere il gioco corretto del bullone/dado di registro perché la forza di
inerzia di movimenti rapidi non agisce sul bullone di registro.
6
“I”
“F”
“H”
“G”
6. Molla “G”: La molla comprime “I”: Ruota
“F”: Frenata rapida “H”: La molla si tende/il dado di registro si muove
I705H1440015-02
Schema elettrico e d' instradamento
Schema percorso cavo freno di parcheggio (Cavo blocco freno)
A705H14402001
2
1
1
“D”
“C”
“A”
I705H1440007-03
1. Morsetto “B”: Passare i cavi dell’acceleratore sotto e all’interno del telaio.
Legare assieme il cavo di bloccaggio del freno, il filo del motorino di avviamento e il cavo
di bloccaggio del sedile.
2. Cablaggio “C”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno del telaio.
Legare assieme il cavo di blocco freno, il filo del motorino di avviamento e il cavo di
bloccaggio del sedile.
“A”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno del telaio. “D”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno del telaio.
“B”
Freno di Stazionamento: 4D-7
Istruzioni di Riparazione
Controllo sistema freno di parcheggio (Sistema
blocco freno)
A705H14406001
Vedere “Controllo freno parcheggio (Blocco freno) nella
Sezione 0B (Pagina 0B-22)”.
4) Rimuovere il contradado (3) e rimuovere il braccio
del blocco freno (4).
Rimozione e installazione sistema freno di
parcheggio (Sistema blocco freno)
A705H14406002
Vedere “Rimozione e installazione pinza freno posteriore
nella Sezione 4C (Pagina 4C-3)”.
4
2
Smontaggio e montaggio sistema freno di
parcheggio (Sistema blocco freno)
A705H14406003
Vedere “Smontaggio e montaggio pinza freno posteriore
nella Sezione 4C (Pagina 4C-4)”.
Rimozione e installazione cavo freno di
parcheggio (Cavo blocco freno)
A705H14406004
Vedere “Schema percorso cavo freno di parcheggio
(Cavo blocco freno) (Pagina 4D-6)”.
Rimozione
1) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione
e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-18)”.
2) Allentare il controdado (1) e rimuovere il cavo del
blocco freno (2).
5) Rimuovere il cavo del blocco del freno. Vedere
“Schema percorso cavo freno di parcheggio (Cavo
blocco freno) (Pagina 4D-6)”.
Installazione
1) Installare il cavo del blocco del freno. Vedere
“Schema percorso cavo freno di parcheggio (Cavo
blocco freno) (Pagina 4D-6)”.
2) Montare il cavo del blocco freno (1) sul braccio del
blocco freno (2) ed installare il controdado (3).
Vedere “Rimozione e installazione pinza freno
posteriore nella Sezione 4C (Pagina 4C-3)”
3
I705H1440003-01
2
1
3
1
I705H1440004-01
3) Rimuovere il morsetto del tubo del freno.
2
I705H1440001-02
I705H1440002-05
4D-8 Freno di Stazionamento:
3) Tirare la leva di blocco freno (4) di una tacca.
4) Stringere il bullone di registro del cavo del blocco
freno (5) con la mano fino a che non entra in contatto
col supporto (6).
5) Stringere il controdado del cavo del blocco freno (7)
alla coppia specificata.
6) Installare il bullone di fissaggio del tubo flessibile dei
freni.
Coppia di Serraggio
Controdado cavo blocco freno (a): 10 N·m (1,0
kgf-m)
4
I705H1440002-05
5
7
6
(a)
7) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione
e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-18)”.
8) Dopo l’installazione, regolare il blocco freno. Vedere
“Controllo sistema frenante nella Sezione 0B
(Pagina 0B-15)”.
I705H1440005-03
Specifiche Tecniche
Coppie di serraggio
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Controdado cavo blocco freno 10 1,0 (Pagina 4D-8)
A705H14407002
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Indice
5- i
Sezione 5
Cambio / Gruppo cambio / Differenziale
INDICE
Precauzioni .................................................5-1
Precauzioni ............................................................. 5-1
Precauzioni per cambio/trasmissione ................... 5-1
Cambio automatico ................................. 5A-1
Schema elettrico e d' instradamento..................5A-1
Sistema trasmissione..........................................5A-1
Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........5A-2
Diagnosi sintomi cambio automatico...................5A-2
Istruzioni di Riparazione......................................5A-2
Struttura cuscino copertura campana frizione.....5A-2
Controllo frizione / Velocità di stallo ....................5A-3
Rimozione e installazione cambio automatico
variabile continuo con cinghia trapezoidale ......5A-3
Controllo cinghia trapezoidale.............................5A-6
Controllo filtro ventola di raffreddamento ............5A-6
Controllo cuscinetto copertura tamburo frizione
......................................................................5A-7
Rimozione e installazione cuscinetto copertura
tamburo frizione ............................................5A-7
Componenti puleggia conduttrice mobile ............5A-8
Smontaggio e montaggio puleggia conduttrice
mobile...........................................................5A-8
Controllo parti puleggia conduttrice mobile .........5A-9
Rimozione e installazione paraolio....................5A-10
Componenti ganascia frizione / Puleggia conduttrice
mobile.................................................5A-11
Smontaggio e montaggio ganascia frizione /
Puleggia condotta mobile................................5A-12
Controllo parti ganascia frizione e puleggia
condotta mobile...............................................5A-15
Specifiche Tecniche...........................................5A-17
Dati di servizio...................................................5A-17
Coppie di serraggio ...........................................5A-17
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........5A-18
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
...........................................................5A-18
Attrezzo speciale...............................................5A-18
5
5-1 Precauzioni:
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni per cambio/trasmissione
Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”.
A705H15000001
Cambio automatico
Cambio automatico: 5A-1
Cambio automatico
Schema elettrico e d' instradamento
Sistema trasmissione
A705H15102001
3
2
1
“A”
4
5
6
7
10
9
8
11
12
1. Albero motore 6. Puleggia condotta fissa 11. Ingranaggio finale
2. Puleggia conduttrice mobile 7. Albero conduttore 12. Albero assale posteriore
3. Puleggia conduttrice fissa 8. Ganascia frizione “A”: Percorso trasmissione
4. Cinghia trapezoidale 9. Alloggiamento frizione
5. Puleggia condotta mobile 10. Ingranaggio intermedio
I705H1510001-07
5A-2 Cambio automatico:
Procedure ed Informazioni Diagnostiche
Diagnosi sintomi cambio automatico
A705H15104001
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Rumore eccessivo del
motore
La cinghia trapezoidale
slitta
Ingranaggio usurato o contatti anormali. Sostituire.
Cave usurate.
Sostituire.
Cuscinetto usurato o bruciato
Sostituire.
La cinghia trapezoidale slitta.
Sostituire.
Superficie puleggia usurata.
Sostituire.
La frizione slitta Ganascia frizione usurata. Sostituire.
Funzionamento peso centrifugo Riparare o sostituire.
difettoso.
Cinghia trapezoidale usurata.
Sostituire.
La frizione trascina Fatica molla ganascia frizione. Sostituire.
Puleggia condotta mobile distorta. Sostituire.
Istruzioni di Riparazione
Struttura cuscino copertura campana frizione
A705H15106012
1
“a”
“a”
“a”
“a”
1
I705H1510068-02
1. Cuscino
: Inserire l’estremità del cuscino 0 – 5 mm all’interno della copertura della campana della frizione.
“a”: 5 – 10 mm
Cambio automatico: 5A-3
Controllo frizione / Velocità di stallo
A705H15106001
Vedere “Controllo frizione automatica nella Sezione 0B
(Pagina 0B-21)”.
Rimozione e installazione cambio automatico
variabile continuo con cinghia trapezoidale
A705H15106002
Rimozione
Copertura frizione
1) Rimuovere il paragambe laterale. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe laterale nella
Sezione 9D (Pagina 9D-15)”.
2) Rimuovere il condotto di raffreddamento della
cinghia (1) e la copertura della campana della
frizione (2).
!
AVVERTENZA
• Per evitare rotture all’aletta o lesioni
dovute a movimenti inavvertiti, ingranare
saldamente l’estremità dell’attrezzo con il
lato della puleggia ed accertarsi che il
contatto avvengo sull’area centrale
dell’aletta.
• Rimuovere i dado della puleggia
conduttrice premendo l’attrezzo speciale
sulla puleggia motrice stessa.
Attrezzo specifico
(A): 09920–53740 (Supporto tamburo
frizione)
(B): 09920–31020 (Manico di estensione)
2) Rimuovere la puleggia conduttrice fissa (1).
1
(A)
1
2
(B)
3) Aprire il morsetto e rimuovere la copertura del
tamburo della frizione (3).
I705H1510002-01
I705H1510004-02
3) Rimuovere la cinghia trapezoidale (2) e rimuovere il
gruppo della puleggia conduttrice mobile (3)
assieme al distanziatore (4).
2
3
I705H1510003-01
4
3
Puleggia conduttrice mobile
1) Tenere ferma la puleggia conduttrice fissa usando gli
attrezzi speciali e rimuovere il dado e la rondella
della puleggia conduttrice fissa.
I705H1510005-01
5A-4 Cambio automatico:
Frizione e puleggia condotta mobile.
1) Tenere fermo l’alloggiamento della frizione usando
l’attrezzo speciale, rimuovere il dado
dell’alloggiamento della frizione (1) e quindi
rimuovere l’alloggiamento (2).
Attrezzo specifico
(A): 09930–40113 (Attrezzo bloccaggio
rotore)
!
ATTENZIONE
• Posizionare la cinghia trapezoidale in
modo che la sua freccia sia rivolta nella
direzione di rotazione del motore.
• Sgrassare la superficie di contatto con la
cinghia trapezoidale (superficie puleggia).
2
1
(A)
I705H1510006-02
2) Rimuovere la ganascia della frizione e il gruppo della
puleggia condotta mobile (3)
I705H1510066-01
2) Inserire la cinghia trapezoidale comprimendola ed
aprire così spingendo il gruppo della puleggia
condotta mobile.
!
ATTENZIONE
Tenere premuto il centro della cinghia
trapezoidale in modo che non si sposti.
3
I705H1510007-02
Installazione
Vedere “Controllo cinghia trapezoidale (Pagina 5A-6)”.
Installare il cambio automatico variabile continuo con
cinghia trapezoidale nell’ordine inverso a quello di
rimozione Prestare attenzione ai punti seguenti:
Frizione e puleggia condotta mobile.
1) Montare la ganascia della frizione, il gruppo della
puleggia condotta mobile e la cinghia trapezoidale.
I705H1510008-03
3) Ingrassare l’O-ring.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
Cambio automatico: 5A-5
4) Tenere fermo l’alloggiamento della frizione
utilizzando l’attrezzo speciale e stringere il dado
dell’alloggiamento della frizione (1) alla coppia
specificata.
!
ATTENZIONE
• Sgrassare la superficie dell’alloggiamento
della frizione.
• Sostituire l’O-ring con uno nuovo.
Attrezzo specifico
(A): 09930–40113 (Attrezzo bloccaggio
rotore)
Coppia di Serraggio
Dado alloggiamento frizione (a): 85 N·m (8,5 kgfm)
2) Installare la puleggia conduttrice fissa (2).
3) Installare la rondella (3) ed il dado della puleggia
conduttrice fissa (4).
!
ATTENZIONE
• Controllare se la puleggia conduttrice fissa
è sporca o unta e, in caso affermativo,
pulire e sgrassare con cura. Controllare
anche che le varie parti siano ingranate in
modo appropriato con le scanalature.
• Quando si installa la puleggia conduttrice
fissa, controllare che la cinghia
trapezoidale abbia gioco e che la puleggia
sia in contatto con l’estremità del
distanziatore.
• Quando si installa il dado della puleggia
conduttrice fissa, controllare che la
cinghia trapezoidale non rimanga bloccata
nel gruppo della puleggia conduttrice
mobile.
1
(a)
3
(A)
Gruppo puleggia conduttrice mobile
1) Installare il gruppo della puleggia conduttrice mobile
(1).
!
ATTENZIONE
Sgrassare la superficie di contatto con la
cinghia trapezoidale (superficie puleggia).
I705H1510009-05
4
4) Tenere ferma la puleggia conduttrice fissa usando gli
attrezzi speciali e stringere il dado della puleggia
conduttrice fissa (4).
2
I705H1510011-01
!
AVVERTENZA
1
• Per evitare rotture all’aletta o lesioni
dovute a movimenti inavvertiti, ingranare
saldamente l’estremità dell’attrezzo con il
lato della puleggia ed accertarsi che il
contatto avvengo sull’area centrale
dell’aletta.
• Stringere i dado della puleggia conduttrice
premendo l’attrezzo speciale sulla
puleggia motrice stessa.
I705H1510010-01
5A-6 Cambio automatico:
Attrezzo specifico
(A): 09920–53740 (Supporto tamburo
frizione)
(B): 09920–31020 (Manico di estensione)
Coppia di Serraggio
Dado puleggia conduttrice fissa (a): 105 N·m (
10,5 kgf-m)
Attrezzo specifico
(A): 09900–20101 (Calibro a cursore (1/15
mm, 150 mm))
Larghezza cinghia trapezoidale
Standard: 25,1 mm
Limite di servizio: 24,1 mm
4
(a)
(A)
(A)
5) Continuare a girare la puleggia conduttrice fissa fino
a che non si muove contemporaneamente alla
puleggia condotta mobile in modo da innestare la
cinghia trapezoidale.
(B)
I705H1510012-02
I705H1510062-01
3) Dopo il controllo, installare la cingia trapezoidale.
Vedere “Rimozione e installazione cambio
automatico variabile continuo con cinghia
trapezoidale (Pagina 5A-3)”.
Controllo filtro ventola di raffreddamento
A705H15106004
Eseguire il controllo con le procedure seguenti:
1) Rimuovere il condotto della ventola di
raffreddamento (1).
I705H1510013-01
Controllo cinghia trapezoidale
A705H15106003
Eseguire il controllo con le procedure seguenti:
1) Rimuovere la cinghia trapezoidale. Vedere
“Rimozione e installazione cambio automatico
variabile continuo con cinghia trapezoidale
(Pagina 5A-3)”.
2) Controllare quanto segue e, se si trovassero dei
difetti, sostituire la cinghia trapezoidale con una
nuova.
• Controllare se vi fosse grasso o olio sulla cinghia
trapezoidale.
• Controllare se vi sono crepe o altri danni sulla
superficie di contatto con puleggia.
• Misurare la larghezza della cinghia trapezoidale
con un calibro a cursore.
1
I705H1510014-01
2) Rimuovere il filtro della ventola di raffreddamento
(2).
2
I705H1510015-01
Cambio automatico: 5A-7
3) Controllare se il filtro di raffreddamento della cinghia
(2) fosse sporco, intasato o danneggiato e, in caso
affermativo, sostituire il filtro con uno nuovo.
3) Rimuovere il cuscinetto (2) utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
(A): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)
(A)
2
I705H1510067-01
4) Dopo il controllo, installare il filtro ed il condotto di
raffreddamento della cinghia.
2
I705H1510070-02
Controllo cuscinetto copertura tamburo frizione
A705H15106013
Controllare il gioco dei cuscinetti del tamburo della
frizione con un dito mentre sono ancora nel tamburo
della frizione.
Far ruotare la corsa interna e controllare che non vi
siano rumori anormali e che la rotazione sia scorrevole.
Sostituire il cuscinetto con le procedure indicate di
seguito se si riscontrano delle anomalie. Vedere
“Rimozione e installazione cuscinetto copertura tamburo
frizione (Pagina 5A-7)”.
Installazione
Installare il cuscinetto invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
!
ATTENZIONE
Il cuscinetto rimosso deve essere sostituito
con uno nuovo.
• Ingrassare il cuscinetto e il lato della copertura del
tamburo della frizione.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
I649G1240015-01
Rimozione e installazione cuscinetto copertura
tamburo frizione
A705H15106014
Rimozione
1) Rimuovere la copertura del tamburo della frizione.
Vedere “Rimozione e installazione cambio
automatico variabile continuo con cinghia
trapezoidale (Pagina 5A-3)”.
2) Rimuovere i fermi dei cuscinetti (1).
• Installare il cuscinetto nella copertura del tamburo
della frizione usando l’attrezzo speciale.
!
ATTENZIONE
Quando si installa il cuscinetto, rivolgere il
suo lato stampato verso l’esterno.
I649G1240019-01
1
I705H1510069-01
5A-8 Cambio automatico:
Attrezzo specifico
(A): 09913–70210 (Set installazione
cuscinetti)
Smontaggio
1) Rimuovere il distanziatore (1).
1
(A)
I705H1510071-01
Componenti puleggia conduttrice mobile
A705H15106005
I705H1510017-01
2) Rimuovere la copertura della puleggia conduttrice
mobile (2).
7
2
5
4
1
6
3) Rimuovere il piatto conduttore mobile (2) e gli
ammortizzatori (4).
I705H1510018-04
AVANTI
3
2
1
I705H1510073I-01
3
1. Paraolio 6. Gommino parastrappi
2. Puleggia conduttrice
mobile
7. Copertura puleggia
conduttrice mobile
3. Rullo : Ingrassare.
4. Distanziatore : Non riutilizzare.
5. Piatto conduttore mobile
Smontaggio e montaggio puleggia conduttrice
mobile
A705H15106006
Vedere “Rimozione e installazione cambio automatico
variabile continuo con cinghia trapezoidale (Pagina 5A-
3)” e “Componenti puleggia conduttrice mobile
(Pagina 5A-8)”.
4
4) Rimuovere i rulli (5).
5 5
I705H1510019-03
I705H1510020-02
Cambio automatico: 5A-9
Montaggio
Vedere “Controllo parti puleggia conduttrice mobile
(Pagina 5A-9)”.
1) Montare i rulli (1) sulla puleggia conduttrice mobile
(2).
NOTA
Controllare che il rullo all’interno della
puleggia conduttrice mobile nongiri fuori
dalla scanalatura.
2) Montare l’ammortizzatore (3) sulla puleggia
conduttrice mobile (4).
5) Montare il piatto conduttore mobile (4) sulla puleggia
conduttrice mobile (2).
6) Montare la copertura della puleggia conduttrice
mobile (5).
4
5
3
1
2
4
7) Montare il distanziatore (6).
I705H1510023-04
6
3
2
1
3) Ingrassare la parte scorrevole della puleggia
conduttrice mobile.
4) Ingrassare leggermente il labbro del paraolio.
I705H1510021-06
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
!
ATTENZIONE
Il grasso in eccesso deve essere rimosso.
I705H1510024-01
Controllo parti puleggia conduttrice mobile
A705H15106007
Vedere “Smontaggio e montaggio puleggia conduttrice
mobile (Pagina 5A-8)”.
Controllare le parti seguenti.
Puleggia mobile
Controllare se la puleggia mobile pressnta segni di usura
a gradini sulla parte conduttrice. Se si trovassero dei
difetti, sostituirle la puleggia conduttrice con una nuova.
I705H1510022-06
I705H1510026-01
5A-10 Cambio automatico:
Controllo rullo
Controllare se il rullo è usurato in modo anormale o
danneggiato. Se si riscontrassero dei difetti, sostituire il
rullo con uno nuovo.
!
ATTENZIONE
Quando si rimuove la puleggia conduttrice,
fare attenzione a non graffiare o altrimenti
danneggiare la sua superficie.
1 2
I705H1510027-02
Paraolio
Controllare se il paraolio è danneggiato o usurato. Se si
trovano difetti, sostituire il paraolio con un altro nuovo.
I705H1510032-02
Installazione
1) Installare il paraolio utilizzando l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
: 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)
!
ATTENZIONE
Quando si installa la puleggia conduttrice,
fare attenzione a non graffiare o altrimenti
danneggiare la sua superficie.
I705H1510031-02
Rimozione e installazione paraolio
A705H15106008
Vedere “Rimozione e installazione cambio automatico
variabile continuo con cinghia trapezoidale (Pagina 5A-
3)” e “Smontaggio e montaggio puleggia conduttrice
mobile (Pagina 5A-8)”.
Rimozione
1) Rimuovere la puleggia conduttrice mobile.
2) Rimuovere il rullo.
3) Rimuovere i paraolio (1) e (2) utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
: 09913–50121 (Attrezzo rimozione
paraolio)
2) Ingrassare leggermente il labbro del paraolio.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
!
ATTENZIONE
Il grasso in eccesso deve essere rimosso.
3) Installare il rullo.
4) Installare la puleggia conduttrice mobile.
I705H1510033-02
Cambio automatico: 5A-11
Componenti ganascia frizione / Puleggia conduttrice mobile
A705H15106011
3
6
1
2
5
7
8
4
9
11
10
12
14
(a)
AVANTI
13
16
(b)
15
17
1. Cuscinetto a rullini 8. Puleggia condotta mobile 15. Alloggiamento frizione
2. Anello elastico 9. Paraolio 16. Dado alloggiamento frizione
I705H1510072I-01
3. Cuscinetto 10. O-ring 17. Cuscinetto copertura tamburo frizione
4. Puleggia condotta fissa 11. Sede puleggia condotta mobile : 105 N⋅m (10,5 kgf-m)
5. Paraolio 12. Molla puleggia condotta mobile : 85 N⋅m (8,5 kgf-m)
6. Perno condotto mobile 13. Gruppo ganascia frizione : Ingrassare.
7. Distanziatore perno condotto mobile 14. Dado ganascia frizione : Non riutilizzare.
5A-12 Cambio automatico:
Smontaggio e montaggio ganascia frizione /
Puleggia condotta mobile
A705H15106009
Vedere “Rimozione e installazione cambio automatico
variabile continuo con cinghia trapezoidale (Pagina 5A-
3)” e “Componenti puleggia conduttrice mobile
(Pagina 5A-8)”.
4) Rimuovere la sede della puleggia condotta mobile
(4) utilizzando un oggetto affilato come un cacciavite
a punta piatta.
4
Smontaggio
1) Innestare “A” dell'utensile speciale con I cinque fori
sulla ganascia della frizione e fissare il gruppo
ganascia frizione/piatto condotto mobile ruotando il
manico dell'utensile speciale.
2) Rimuovere il dado della ganascia della frizione (1).
Attrezzo specifico
(A): 09922–31440 (Compressore molle
valvole)
(B): 09920–31020 (Manico di estensione)
5) Rimuovere i perni condotti mobili (5) (3 pz.)
I705H1510036-01
!
ATTENZIONE
Dato che alla ganascia della frizione è
applicata la forte spinta della molla, fare
attenzione a non causare la fuoriuscita
improvvisa del gruppo della ganascia e del
della puleggia conduttrice mobile.
5
1
“A”
(A)
6) Rimuovere i distanziatori dei perni condotti mobili
(6).
6
I705H1510038-01
(B)
“A”
I705H1510034-08
3) Rimuovere il piatto della ganascia della frizione (2) e
la molla (3) allentando lentamente il manico
dell’attrezzo speciale.
!
ATTENZIONE
La ganascia della frizione non può essere
smontata.
7) Rimuovere la puleggia condotta mobile (7).
7
I705H1510039-01
2
3
I705H1510040-01
I705H1510035-03
Cambio automatico: 5A-13
8) Rimuovere l’O-ring (8) e il paraolio (9).
9
12) Rimuovere il cuscinetto utilizzando l’attrezzo
speciale.
Attrezzo specifico
(D): 09913–70210 (Set installazione
cuscinetti)
8
(D)
9) Rimuovere il paraolio (10).
I705H1510041-01
10
I705H1510064-02
Montaggio
Vedere “Controllo parti ganascia frizione e puleggia
condotta mobile (Pagina 5A-15)”.
1) Installare il cuscinetto (1) sulla puleggia condotta
fissa (2) utilizzando un distanziatore di dimensioni
appropriate per il diametro esterno del cuscinetto.
I705H1510042-01
10) Rimuovere il cuscinetto a rullini (11) utilizzando
l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
(C): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)
!
ATTENZIONE
Usare un cuscinetto nuovo.
2
(C)
1
11
2) Installare l’anello elastico.
I705H1510045-02
!
ATTENZIONE
11) Rimuovere l’anello elastico.
I705H1510043-03
Usare O-ring nuovi.
I705H1510046-01
I705H1510044-01
5A-14 Cambio automatico:
3) Installare il cuscinetto a rullini (3) utilizzando un
distanziatore di dimensioni appropriate per il
diametro esterno del cuscinetto.
!
ATTENZIONE
• Usare un cuscinetto nuovo.
• Al momento dell’installazione, il lato
stampato del cuscinetto deve essere
rivolto all’esterno.
6) Applicare grasso al labbro del paraolio e all’O-ring.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
4
5
3
I705H1510049-01
7) Applicare grasso nella cava per il grasso all’interno
della puleggia condotta mobile (6) e sulla superficie
scorrevole.
I705H1510047-01
4) Ingrassare sia il cuscinetto che il cuscinetto a rullini.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
!
ATTENZIONE
Applicare grasso a sufficienza nella cava per
il grasso all’interno della puleggia condotta
fissa e anche sul cuscinetto a rullini.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
6
8) Montare la puleggia condotta mobile (6) sulla
puleggia condotta fissa (2).
I705H1510050-01
6
I705H1510048-01
5) Installare il paraolio (4) e l’O-ring (5) sulla puleggia
condotta mobile.
2
!
ATTENZIONE
Usare paraolio e O-ring nuovi.
I705H1510051-05
Cambio automatico: 5A-15
9) Installare il perno condotto mobile (7) leggermente
ingrassato nel suo foro.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
10) Controllare che la puleggia condotta mobile si
muova senza intoppi.
14) Mentre il manico dell’attrezzo speciale viene avvitato
lentamente, inserire le due parti piatte “D”
all’estremità della puleggia condotta mobile con il
foro dalla stessa forma “E” sul piatto della ganascia
della frizione.
7
“D”
“E”
11) Rimuovere la sede della puleggia condotta mobile
(8).
8
I705H1510052-01
I705H1510055-04
15) Controllare che il dente dell’attrezzo speciale sia
saldamente inserito nel foro del piatto della ganascia
della frizione e stringere il dado della ganascia della
frizione (11) alla coppia specificata.
Attrezzo specifico
(B): 09920–31020 (Manico di estensione)
Coppia di Serraggio
Dado ganascia frizione (a): 105 N·m (10,5 kgf-m)
I705H1510053-04
12) Installare la molla (9) ed il gruppo della ganascia
della frizione (10) sulla puleggia condotta mobile (6)
ed applicare l’attrezzo speciale.
13) Innestare la il dente dell’attrezzo speciale nel foro
del piatto della ganascia della frizione.
11
(a)
(B)
I705H1510056-04
Attrezzo specifico
(A): 09922–31440 (Compressore molle
valvole)
(A)
Controllo parti ganascia frizione e puleggia
condotta mobile
A705H15106010
Vedere “Smontaggio e montaggio ganascia frizione /
Puleggia condotta mobile (Pagina 5A-12)”.
Controllare le parti seguenti.
Controllo alloggiamento frizione
Controllare quanto segue e se si trovassero dei difetti
sostituire le parti con altre nuove.
• Presenza di graffi anormali.
6
10
9
I705H1510054-04
5A-16 Cambio automatico:
• Misurazione del diametro interno dell’alloggiamento
della frizione.
Attrezzo specifico
: 09900–20101 (Calibro a cursore (1/15 mm,
150 mm))
Interno alloggiamento frizione “a”
Limite di servizio: 160,5 mm
Controllo molla puleggia condotta mobile
Misurare la lunghezza libera della molla della puleggia
condotta mobile con un calibro a cursore. Se la
misurazione fosse inferiore al limite di servizio, sostituire
la molla con una nuova.
Attrezzo specifico
: 09900–20101 (Calibro a cursore (1/15 mm, 150
mm))
Lunghezza libera molla puleggia condotta mobile
“a”
Limite di servizio: 142,5 mm
“a”
“a”
I705H1510065-03
Controllo ganascia frizione
Controllare quanto segue e se si trovassero condizioni
anormali sostituire la parte con una nuova.
• Gioco, danni, funzionamento, ecc. per l’area centrale
ed il fulcro del peso centrifugo.
• Esistenza di danni o di olio sulla ganascia della
frizione.
I705H1510059-02
Controllo puleggia condotta
Controllare se la superficie della puleggia condotta
presenta segni di usura a gradini. Se si trovassero dei
difetti, sostituire con una nuova.
I705H1510060-01
I705H1510057-02
• Misurare lo spessore dell’area centrale della ganascia
della frizione usando un calibro a cursore.
Controllo perno condotto mobile
Controllare il perno condotto mobile per vedere se è
usurato in modo anormale o danneggiato. Se si
trovassero dei difetti, sostituire il perno con uno nuovo.
Attrezzo specifico
: 09900–20101 (Calibro a cursore (1/15 mm,
150 mm))
Spessore ganascia frizione “a”
Limite di servizio: 2,0 mm
“a”
I705H1510061-01
I705H1510058-03
Cambio automatico: 5A-17
Specifiche Tecniche
Dati di servizio
Frizione
Unità: mm
A705H15107002
Voce Standard Limite
D.E. tamburo frizione 160,0 – 160,2 160,5
Spessore ganascia frizione 3,0 2,0
Cambio
Unità: mm Esclusi i rapporti
Voce Specifica Nota
Rapporto riduzione primaria 1,000 —
Rapporto riduzione 2,200 – 0,839
Rapporto riduzione secondaria 2,214 —
Rapporto riduzione finale 2,666 —
Larghezza cinghia trapezoidale 25,1 24,1
Lunghezza libera molla puleggia
condotta mobile
150,0 142,5
D.E. rullo puleggia conduttrice
mobile
26,00 – 26,16 —
Usura facce conduttrice/condotta — 0,4
Coppie di serraggio
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Dado alloggiamento frizione 85 8,5 (Pagina 5A-5)
Dado puleggia conduttrice fissa 105 10,5 (Pagina 5A-6)
Dado ganascia frizione 105 10,5 (Pagina 5A-15)
A705H15107004
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Componenti ganascia frizione / Puleggia conduttrice mobile (Pagina 5A-11)”
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
5A-18 Cambio automatico:
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Grasso
SUZUKI SUPER GREASE A o un
equivalente
N.di part.: 99000–
25010
(Pagina 5A-4) /
(Pagina 5A-7) /
(Pagina 5A-9) /
(Pagina 5A-10) /
(Pagina 5A-14) /
(Pagina 5A-14) /
(Pagina 5A-14) /
(Pagina 5A-15)
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Componenti puleggia conduttrice mobile (Pagina 5A-8)”
“Componenti ganascia frizione / Puleggia conduttrice mobile (Pagina 5A-11)”
A705H15108003
Attrezzo speciale
09900–20101 09913–50121
Calibro a cursore (1/15 mm,
Attrezzo rimozione paraolio
150 mm)
(Pagina 5A-6) /
(Pagina 5A-10)
(Pagina 5A-16) /
(Pagina 5A-16) /
(Pagina 5A-16)
09913–70210 09920–31020
Set installazione cuscinetti
Manico di estensione
(Pagina 5A-8) /
(Pagina 5A-10) /
(Pagina 5A-13)
(Pagina 5A-3) /
(Pagina 5A-6) /
(Pagina 5A-12) /
(Pagina 5A-15)
A705H15108004
09920–53740 09921–20240
Supporto tamburo frizione
Set rimozione cuscinetti
(Pagina 5A-3) /
(Pagina 5A-6)
(Pagina 5A-7) /
(Pagina 5A-13)
09922–31440 09930–40113
Compressore molle valvole
Attrezzo bloccaggio rotore
(Pagina 5A-12) /
(Pagina 5A-15)
(Pagina 5A-4) /
(Pagina 5A-5)
Indice
6- i
Sezione 6
Sterzo
INDICE
Precauzioni .................................................6-1
Precauzioni ............................................................. 6-1
Precauzioni per lo sterzo ...................................... 6-1
Diagnostica generale sterzo................... 6A-1
Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........6A-1
Diagnosi sintomi sterzo.......................................6A-1
Volante e Piantone .................................. 6B-1
Istruzioni di Riparazione......................................6B-1
Componenti manubrio.........................................6B-1
Rimozione e installazione manubrio ...................6B-2
Controllo manubrio..............................................6B-4
Componenti sterzo..............................................6B-5
Rimozione e installazione sterzo.........................6B-6
Controllo parti correlate allo sterzo .....................6B-9
Controllo sistema sterzo....................................6B-10
Rimozione e installazione cuscinetto cannotto
sterzo ..............................................................6B-10
Regolazione tensione sterzo.............................6B-11
Specifiche Tecniche...........................................6B-12
Coppie di serraggio ...........................................6B-12
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........6B-12
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
...........................................................6B-12
Attrezzo speciale...............................................6B-13
6
6-1 Precauzioni:
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni per lo sterzo
Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”.
A705H16000001
Diagnostica generale sterzo: 6A-1
Diagnostica generale sterzo
Diagnosi generale sterzo
Procedure ed Informazioni Diagnostiche
Diagnosi sintomi sterzo
A705H16104001
Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica
Sterzo duro. Dado cannotto sterzo troppo stretto. Regolare.
Cuscinetto cannotto sterzo rotto. Sostituire.
Cannotto sterzo distorto.
Sostituire.
Pressione pneumatici insufficiente. Regolare.
Oscillazioni del manubrio Squilibrio tra le parti sinistra e destra
della forcella.
Forcella distorta.
Assale anteriore deformato o
pneumatico attorcigliato.
Dado cannotto sterzo allentato.
Pneumatico consumato o pressione
scorretta.
Cuscinetto/corsa cannotto sterzo
usurato.
Oscillazioni ruota Cerchione deformato.
anteriore.
Cuscinetti ruota anteriore usurati.
Pneumatico difettoso o scorretto.
Assale o bullone di fissaggio ruota
anteriore allentato.
Livello olio forcella scorretto.
Sostituire la forcella, regolare il livello dell’olio
della forcella oppure sostituire la molla.
Riparare o sostituire.
Sostituire.
Regolare.
Regolare o sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Sostituire.
Stringere.
Regolare.
6B-1 Volante e Piantone:
Volante e Piantone
Sterzo / Manubrio
Istruzioni di Riparazione
Componenti manubrio
A705H16206008
2
4
AVANTI
3
1
5
6
1
(b)
5
(b)
(a)
7
“A”
2
9
10
AVANTI
8
I705H1620037I-01
1. Manopola acceleratore 6. Copertura manubrio “A”: Applicare adesivo per manopola manubrio.
2. Manopola di gomma 7. Supporto manubrio : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.
3. Scatola interruttori manubrio (D) 8. Manubrio : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
4. Scatola interruttori manubrio (S) 9. Espansione maniglia : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)
5. Specchietto retrovisore 10. Espansore peso bilanciamento manubrio
Volante e Piantone: 6B-2
Rimozione e installazione manubrio
A705H16206016
Rimozione
Rimuovere la copertura del manubrio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura manubrio nella
Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.
Lato sinistro
1) Rimuovere lo specchietto retrovisore (1).
2) Scollegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore
della luce del freno posteriore (2).
3) Rimuovere la pompa del freno posteriore (3).
!
ATTENZIONE
Non capovolgere la pompa del freno
posteriore.
4) Rimuovere l’interruttore sinistro del manubrio (4).
5) Rimuovere il peso di bilanciamento del manubrio (5).
6) Rimuovere la manopola di gomma (6).
1
Lato destro
1) Rimuovere lo specchietto retrovisore (1).
2) Scollegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore
della luce del freno anteriore (2).
3) Rimuovere la pompa del freno anteriore (3).
!
ATTENZIONE
Non capovolgere la pompa del freno
anteriore.
4) Rimuovere l’interruttore destro del manubrio (4).
5) Rimuovere il peso di bilanciamento del manubrio (5).
6) Rimuovere la manopola di gomma (6).
3
1
6
5
4
3
2
4
I705H1620002-01
5
6
2
Supporto manubrio
1) Rimuovere i bulloni di bloccaggio del manubrio (1).
2) Rimuovere il supporto del manubrio (2).
I705H1620001-01
6B-3 Volante e Piantone:
3) Rimuovere il manubrio (3).
!
ATTENZIONE
Afferrare il manubrio con la mano per evitare
che cada o scivoli dal cannotto dello sterzo.
NOTA
Stringere i bulloni di bloccaggio del
manubrio (anteriori) alla coppia specificata.
(a)
(a)
1 1
AVANTI
“a”
2
2
3
“a”:
Gioco
I705H1620036I-01
I705H1620003-03
Installazione
Installare il manubrio invertendo le procedure di
rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Posizionare il manubrio in modo che il suo
contrassegno punzonato “A” sia allineato con la
superficie di contatto del supporto sinistro del
manubrio.
“A”
• Dopo aver installato lo sterzo è necessario eseguire le
regolazioni seguenti prima di guidare.
– Percorso cavi (Vedere “Schema percorso cavi
acceleratore nella Sezione 1D (Pagina 1D-2)”.)
– Gico cavo acceleratore (Vedere “Controllo e
regolazione gioco cavo acceleratore nella Sezione
0B (Pagina 0B-13)”.)
Lato destro
• Installare la scatola degli interruttori destra (1) sul
manubrio innestando l’arresto “A” nel foro “B” del
manubrio.
• Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore. Vedere
“Controllo e regolazione gioco cavo acceleratore nella
Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.
1
“A”
I705H1620004-02
• Applicare un agente di bloccaggio ai bulloni di
bloccaggio del manubrio.
• Stringere temporaneamente prima i bulloni di
bloccaggio del manubrio anteriori per creare gioco sul
lato posteriore e quindi stringere ambedue alla coppia
specificata.
: Cemento bloccaggio filetti 99000–32030
(Thread Lock Cement Super 1303 o un
equivalente)
“B”
I705H1620006-02
• Installare la pompa del freno sul manubrio allineando
la superficie di contatto del suo supporto con la
punzonatura “C” del manubrio.
Coppia di Serraggio
Bullone fissaggio manubrio (a): 23 N·m (2,3 kgfm)
Volante e Piantone: 6B-4
• Stringere prima il bullone superiore per creare il gioco
sul lato inferiore e quindi stringere ambedue i bulloni
alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone pompa freno (a): 10 N·m (1,0 kgf-m)
Coppia di Serraggio
Bullone pompa freno (a): 10 N·m (1,0 kgf-m)
(a)
(a)
“C”
“C”
I705H1620007-02
• Collegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore della
luce del freno anteriore.
Lato sinistro
• Installare la scatola degli interruttori sinistra (1) sul
manubrio innestando l’arresto “A” nel foro “B” del
manubrio.
• Collegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore della
luce del freno posteriore.
• Applicare adesivo per manopole del manubrio “D”
sulla parte sinistra del manubrio prima di installare la
manopola.
: Adesivo manopola manubrio (Adesivo
manopola manubrio (reperibile in commercio))
“D”
I705H1620009-02
“A”
• Installare la pompa del freno sul manubrio allineando
la superficie di contatto del suo supporto con la
punzonatura “C” del manubrio.
• Stringere prima il bullone superiore per creare il gioco
sul lato inferiore e quindi stringere ambedue i bulloni
alla coppia specificata.
“B”
1
I705H1620008-03
I705H1620031-01
Controllo manubrio
A705H16206009
Vedere “Rimozione e installazione manubrio
(Pagina 6B-2)”.
Controllare se il manubrio è usurato o danneggiato.
Se si riscontrassero dei difetti, sostituire il manubrio con
uno nuovo.
I705H1620034-01
6B-5 Volante e Piantone:
Componenti sterzo
A705H16206010
3
(b)
1
11
2
(a)
4
(c)
11
9
5
(d)
6
7
10
8
AVANTI
1. Supporto manubrio 7. Cuscinetto superiore : 55 N⋅m (5,5 kgf-m)
2. Bullone fissaggio supporto manubrio 8. Cuscinetto inferiore : 30 N⋅m (3,0 kgf-m)
3. Bullone bloccaggio supporto manubrio 9. Cannotto sterzo : 30 N⋅m (3,0 kgf-m)
4. Controdado testa sterzo 10. Corsa interna inferiore : Ingrassare.
5. Dado cannotto sterzo 11. Morsetto tubo freno anteriore : Non riutilizzare.
6. Parapolvere : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
I705H1620038I-01
Volante e Piantone: 6B-6
Rimozione e installazione sterzo
A705H16206011
Rimozione
1) Sorreggere la motocicletta con un martinetto o un
blocco di legno.
2) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione
e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-18)”.
3) Rimuovere la forcella. Vedere “Rimozione e
installazione forcella nella Sezione 2B (Pagina 2B-
2)”.
6) Rimuovere morsetto del tubo del freno anteriore (4)
dal cannotto dello sterzo.
!
ATTENZIONE
• Fare attenzione a non fare entrare aria nel
sistema del freno anteriore.
• Fare attenzione a non far cadere i
componenti della pinza del freno anteriore.
NOTA
La rimozione della forcella non è necessaria
a meno che il cannotto dello sterzo non
venga sostituito o sia necessario smontarla.
Vedere “Rimozione e installazione forcella
nella Sezione 2B (Pagina 2B-2)”.
4
4) Rimuovere i morsetti di fissaggio del tubo del freno
posteriore (1) e la guida del cavo (2).
2
I705H1620013-01
7) Allentare i bulloni di bloccaggio del supporto del
manubrio (5) e rimuovere il morsetto (6).
5
5) Rimuovere il bullone di fissaggio del tubo del freno
(3).
1
I705H1620011-01
6
I705H1620014-01
8) Rimuovere il bullone di fissaggio del supporto del
manubrio (7).
3
I705H1620012-01
6B-7 Volante e Piantone:
9) Rimuovere il supporto del manubrio con il manubrio.
!
ATTENZIONE
Questa operazione deve essere eseguita
senza causare sforzi ai tubi del freno, ai fili ed
ai cavi dell’acceleratore.
Attrezzo specifico
(A): 09940–14911 (Chiave dado cannotto
sterzo)
(C): 09940–11430 (Bussola chiave dado
cannotto sterzo)
(A)
7
(C)
10
I705H1620015-01
10) Rimuovere il controdado (8) e la rondella (9) usando
gli attrezzi speciali.
12) Rimuovere il parapolvere (11) e il cuscinetto
superiore (12).
I705H1620017-03
Attrezzo specifico
(A): 09940–14911 (Chiave dado cannotto
sterzo)
(B): 09940–11420 (Bussola chiave dado
cannotto sterzo)
11 12
9
8
(B)
(A)
I705H1620018-02
Installazione
Installare lo sterzo invertendo le procedure di rimozione.
Prestare attenzione ai punti seguenti:
• Pulire le parti correlate allo sterzo prima
dell’installazione.
11) Rimuovere il dado del cannotto dello sterzo (10)
usando gli attrezzi speciali e quindi rimuovere il
cannotto dello sterzo.
NOTA
Afferrare il cannotto dello sterzo con una
mano per evitare che cada.
I705H1620016-01
Cuscinetto
• Ingrassare i cuscinetti, le corse e i parapolvere prima
di montare il cannotto dello sterzo.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
I705H1620019-04
Volante e Piantone: 6B-8
Dado cannotto sterzo / Rondella / Controdado
• Stringere il dado del cannotto dello sterzo (1) alla
coppia specificata utilizzando gli attrezzi speciali.
• Installare la rondella con la linguetta “A” inserita nella
scanalatura del cannotto dello sterzo.
Attrezzo specifico
(A): 09940–14911 (Chiave dado cannotto
sterzo)
(B): 09940–11430 (Bussola chiave dado
cannotto sterzo)
Coppia di Serraggio
Dado cannotto sterzo (a): 30 N·m (3,0 kgf-m)
“A”
1
(a)
• Ruotare il cannotto dello sterzo a destra e a sinistra 5
– 6 volte per assestare il cuscinetto.
• Allentare il dado del cannotto dello sterzo 1/4 – 1/2
giro “a”.
• In questa condizione, controllare che il cannotto dello
sterzo ruoti senza produrre rumori e senza essere
rigido.
Se vi sono dei rumori oppure se il movimento è
pesante, regolare il serraggio del dado del cannotto
dello sterzo.
NOTA
Questa regolazione varia da una motocicletta
all’altra.
(B)
(A)
I705H1620020-02
• Stringere controdado (2) alla coppia specificata
usando gli utensili speciali.
NOTA
Il serraggio del controdado può influire sulla
regolazione del dado del cannotto dello
sterzo. Per questo motivo, dopo aver stretto
il controdado controllare nuovamente il
movimento dello sterzo e regolare se
necessario.
Attrezzo specifico
(A): 09940–14911 (Chiave dado cannotto
sterzo)
(C): 09940–11420 (Bussola chiave dado
cannotto sterzo)
Coppia di Serraggio
Controdado (b): 30 N·m (3,0 kgf-m)
(A)
I705H1620022-02
(C)
2
(b)
I705H1620023-03
Supporto manubrio
• Installare il supporto del manubrio col manubrio e
stringere il bullone di fissaggio del supporto del
manubrio (1) alla coppia specificata.
I705H1620021-02
!
ATTENZIONE
Questa operazione deve essere eseguita
senza causare sforzi ai tubi del freno, ai fili ed
ai cavi dell’acceleratore.
6B-9 Volante e Piantone:
Coppia di Serraggio
Bullone fissaggio supporto manubrio (a): 23 N·m
(2,3 kgf-m)
• Installare il morsetto del tubo del freno anteriore (4).
1
(a)
4
I705H1620027-01
• Installare il morsetto e stringere i bulloni di bloccaggio
del supporto del manubrio (2) alla coppia specificata.
Coppia di Serraggio
Bullone bloccaggio supporto manubrio (b): 55
N·m (5,5 kgf-m)
• Installare il morsetto del tubo del freno anteriore (3)
sul cannotto dello sterzo.
2
I705H1620024-01
(b)
I705H1620025-01
!
ATTENZIONE
Fare attenzione a non fare entrare aria nel
sistema del freno anteriore.
• A rimontaggio finito, controllare il funzionamento dello
sterzo.
Controllo parti correlate allo sterzo
A705H16206012
Vedere “Rimozione e installazione sterzo (Pagina 6B-
6)”.
Controllare se le parti rimosse presentano le anomalie
seguenti.
• Distorsione del cannotto dello sterzo
• Usura o danni dei cuscinetti
• Rumore anormale dei cuscinetti
• Usura o danni delle corse
Se si riscontrasse una qualsiasi anomalia, sostituire la
parte interessata.
3
I705H1620028-02
I705H1620026-01
I705H1620029-01
Volante e Piantone: 6B-10
Controllo sistema sterzo
A705H16206013
Vedere “Controllo sistema sterzo nella Sezione 0B
(Pagina 0B-18)”.
Rimozione e installazione cuscinetto cannotto
sterzo
A705H16206014
Vedere “Componenti sterzo (Pagina 6B-5)”.
Rimozione
1) Rimuovere il cannotto dello sterzo. Vedere
“Rimozione e installazione sterzo (Pagina 6B-6)”.
2) Rimuovere il parapolvere (1) e il cuscinetto superiore
del cannotto dello sterzo (2).
Installazione
Installare i cuscinetti del cannotto dello sterzo invertendo
le procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
!
ATTENZIONE
I cuscinetti rimossi e le corse devono essere
sostituiti con altri nuovi.
Corsa esterna
• Inserire le corse esterne dei cuscinetti superiore ed
inferiore con l’attrezzo speciale.
Attrezzo specifico
(A): 09941–34513 (Installatore corsa sterzo)
(A)
1
2
I705H1620030-02
3) Rimuovere il cuscinetto inferiore e la corsa interna
del cannotto dello sterzo con uno scalpello.
I649G1620035-02
Corsa interna
• Inserire la corsa interna inferiore ed il cuscinetto
utilizzando l’utensile speciale.
Attrezzo specifico
(A): 09941–74911 (Installatore cuscinetto
sterzo)
I649G1620033-01
4) Rimuovere le corse esterne dei cuscinetti superiore
ed inferiore usando gli attrezzi speciali.
Attrezzo specifico
(A): 09941–54911 (Attrezzo rimozione corsa
esterna cuscinetti)
(B): 09941–74911 (Installatore cuscinetto
sterzo)
(A)
I649G1620036-02
(B)
(A)
I649G1620034-02
6B-11 Volante e Piantone:
Cuscinetto
• Ingrassare i cuscinetti, le corse e i parapolvere prima
di montare il cannotto dello sterzo.
: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A o un equivalente)
I705H1620019-04
• Installare lo sterzo. Vedere “Rimozione e installazione
sterzo (Pagina 6B-6)”.
Regolazione tensione sterzo
A705H16206015
Controllare il movimento dello sterzo con le procedure
seguenti:
1) Sostenere la motocicletta con un supporto e
sollevare la ruota anteriore a 20 – 30 mm dal suolo.
2) Controllare che cavi e cablaggi siano ben sistemati.
3) Con la ruota anteriore dritta in avanti, agganciare il
dinamometro (attrezzo speciale) all’estremità di una
manopola del manubrio come indicato in figura e
osservare l’indicazione sulla scala quando il
manubrio inizia a muoversi.
Forza iniziale
200 – 500 g
Attrezzo specifico
(A): 09940–92720 (Dinamometro)
4) Eseguire la stessa procedura per l’altra estremità del
manubrio.
5) Se la forza iniziale indicata dal dinamometro quando
il manubrio inizia a muoversi fosse eccessiva o
insufficiente, regolare secondo specifica.
a) Per prima cosa allentare i bulloni di bloccaggio
della forcella, il controdado e il dado del cannotto
dello sterzo e quindi regolare il dado del
cannotto dello sterzo stringendolo o
allentandolo.
b) Stringere il dado del cannotto dello sterzo, il
controdado ed i bulloni di bloccaggio della
forcella alla coppia specificata e ricontrollare la
forza iniziale con il dinamometro seguendo le
procedure descritte in precedenza.
c) Se la forza iniziale rientra nella gamma
specificata, la regolazione è terminata.
NOTA
Afferrare la forcella anteriore e muoverla
avanti e indietro per accertarsi che lo sterzo
non sia allentato.
I705H1620032-01
(A)
I649G1620040-01
Volante e Piantone: 6B-12
Coppie di serraggio
Specifiche Tecniche
NOTA
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Componenti manubrio (Pagina 6B-1)”
“Componenti sterzo (Pagina 6B-5)”
A705H16207001
Elemento di fissaggio
Coppia di serraggio
N⋅m kgf-m
Nota
Bullone fissaggio manubrio 23 2,3 (Pagina 6B-3)
Bullone pompa freno 10 1,0 (Pagina 6B-4) / (Pagina 6B-4)
Dado cannotto sterzo 30 3,0 (Pagina 6B-8)
Controdado 30 3,0 (Pagina 6B-8)
Bullone fissaggio supporto manubrio 23 2,3 (Pagina 6B-9)
Bullone bloccaggio supporto manubrio 55 5,5 (Pagina 6B-9)
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota
Adesivo manopola
manubrio
Adesivo manopola manubrio
(reperibile in commercio)
— (Pagina 6B-4)
Cemento bloccaggio
filetti
Grasso
Thread Lock Cement Super 1303 o
un equivalente
SUZUKI SUPER GREASE A o un
equivalente
N.di part.:
99000–32030
N.di part.:
99000–25010
(Pagina 6B-3)
(Pagina 6B-7) /
(Pagina 6B-11)
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Componenti manubrio (Pagina 6B-1)”
“Componenti sterzo (Pagina 6B-5)”
A705H16208001
6B-13 Volante e Piantone:
Attrezzo speciale
09940–11420 09940–11430
Bussola chiave dado
cannotto sterzo
(Pagina 6B-7) /
(Pagina 6B-8)
Bussola chiave dado
cannotto sterzo
(Pagina 6B-7) /
(Pagina 6B-8)
A705H16208002
09940–14911 09940–92720
Chiave dado cannotto sterzo
Dinamometro
(Pagina 6B-7) /
(Pagina 6B-11)
(Pagina 6B-7) /
(Pagina 6B-8) /
(Pagina 6B-8)
09941–34513 09941–54911
Installatore corsa sterzo
Attrezzo rimozione corsa
esterna cuscinetti
(Pagina 6B-10)
(Pagina 6B-10)
09941–74911
Installatore cuscinetto sterzo
(Pagina 6B-10) /
(Pagina 6B-10)
Indice
9- i
Sezione 9
Carrozzeria, Cabina ed Accessori
INDICE
Precauzioni .................................................9-1
Precauzioni ............................................................. 9-1
Precauzioni per l’impianto elettrico ....................... 9-1
Posizione Componente ......................................... 9-1
Posizione componenti elettrici .............................. 9-1
Cablaggi ................................................... 9A-1
Schema elettrico e d' instradamento..................9A-1
Schema elettrico .................................................9A-1
Schema percorso cablaggi .................................9A-4
Specifiche Tecniche.............................................9A-8
Dati di servizio.....................................................9A-8
Coppie di serraggio.............................................9A-8
Sistemi d’Illuminazione........................... 9B-1
Istruzioni di Riparazione......................................9B-1
Componenti faro combinato anteriore.................9B-1
Rimozione e installazione faro combinato anteriore................................................................9B-2
Sostituzione lampdina faro / Lampadina indicatore
di direzione / Lampadina luce di posizione
.................................................................9B-2
Regolazione orientamento faro...........................9B-4
Componenti catarifrangente posteriore / Luci
combinate posteriori / Luce targa......................9B-5
Rimozione e installazione catarifrangente posteriore
/ Luci combinate posteriori / Luce
targa..................................................................9B-6
Sostituzione lampadina luci combinate posteriori
/ Lampadina luce targa ..............................9B-7
Controllo relè indicatore di direzione / Cavalletto
laterale ......................................................9B-8
Rimozione e installazione indicatore di direzione
/ Relè cavalletto laterale ..........................9B-8
Controllo commutatore faro ................................9B-8
Controllo interruttore indicatore di direzione .......9B-9
Controllo interruttore luce lampeggio ..................9B-9
Controllo pulsante clacson................................9B-10
Controllo interruttore luce freno posteriore........9B-10
Controllo interruttore luce freno anteriore .........9B-10
Controllo interruttore segnale di pericolo ..........9B-10
Controllo interruttore spegnimento motore........9B-11
Controllo pulsante avviamento..........................9B-11
Controllo interruttore di accensione ..................9B-11
Controllo interruttore freno parcheggio (Interruttore
blocco freno)........................................9B-12
Controllo interruttore bauletto............................9B-12
Specifiche Tecniche...........................................9B-13
Dati di servizio...................................................9B-13
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........9B-13
Attrezzo speciale...............................................9B-13
Informazioni Conducente / Strumentazione
/ Avvisatore acustico .................... 9C-1
Istruzioni di Riparazione......................................9C-1
Componenti strumentazione ...............................9C-1
Rimozione e installazione strumentazione..........9C-2
Smontaggio e montaggio strumentazione...........9C-2
Controllo strumentazione ....................................9C-2
Controllo misuratore livello carburante................9C-2
Controllo indicatore livello carburante .................9C-3
Controllo tachimetro ............................................9C-3
Rimozione e installazione sensore velocità ........9C-3
Controllo sensore velocità...................................9C-3
Controllo interruttore di accensione ....................9C-3
Rimozione e installazione interruttore di accensione............................................................9C-3
Controllo clacson.................................................9C-3
Rimozione e installazione clacson ......................9C-4
Specifiche Tecniche.............................................9C-4
Dati di servizio.....................................................9C-4
Tergi / lavacristallo .................................. 9D-1
Schema elettrico e d' instradamento..................9D-1
Schema percorso cavo bloccaggio sedile...........9D-1
Posizione Componente .......................................9D-2
Posizione componenti esterni .............................9D-2
Schema a blocchi delle procedure di rimozione
......................................................................9D-3
Istruzioni di Riparazione......................................9D-4
Componenti parti esterne....................................9D-4
Struttura copertura interna ................................9D-12
Rimozione e installazione cavo bloccaggio
sedile...............................................................9D-13
Rimozione e installazione copertura manubrio
..................................................................9D-13
Rimozione e installazione pannello strumenti
superiore .........................................................9D-13
9
9-ii
Indice
Rimozione e installazione copertura paragambe
anteriore..............................................9D-13
Rimozione e installazione parabrezza ..............9D-14
Rimozione e installazione pannello anteriore....9D-14
Rimozione e installazione pannello...................9D-14
Rimozione e installazione paragambe anteriore.................................................................9D-14
Rimozione e installazione paragambe laterale ..9D-15
Rimozione e installazione copertura inferiore ...9D-16
Rimozione e installazione paragambe inferiore.....................................................................9D-16
Rimozione e installazione copertura anteriore
scatola casco ..................................................9D-16
Rimozione e installazione copertura anteriore
telaio ...............................................................9D-17
Rimozione e installazione sedile.......................9D-17
Rimozione e installazione coprigambe centrale
.....................................................................9D-17
Rimozione e installazione scatola anteriore......9D-18
Rimozione e installazione copertura maniglia
passeggereo ...................................................9D-18
Rimozione e installazione maniglia passeggereo...............................................................9D-19
Rimozione e installazione copertura centrale
telaio ...............................................................9D-19
Rimozione e installazione copertura inferiore
telaio................................................................9D-19
Rimozione e installazione copertura telaio........9D-19
Rimozione e installazione scatola casco...........9D-20
Rimozione e installazione pedana ....................9D-21
Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........9D-21
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
...........................................................9D-21
Cristalli / Finestrini / Specchi ................. 9E-1
Istruzioni di Riparazione......................................9E-1
Struttura telaio.....................................................9E-1
Sostituzione boccola staffa montaggio motore ....9E-2
Sostituzione boccola montaggio motore .............9E-2
Struttura cavalletto laterale .................................9E-2
Rimozione e installazione cavalletto laterale. .....9E-3
Struttura cavalletto centrale ................................9E-3
Rimozione e installazione cavalletto centrale. ....9E-4
Specifiche Tecniche.............................................9E-4
Specifiche coppia di serraggio ............................9E-4
Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........9E-4
Materiale di servizio raccomandato.....................9E-4
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni
Precauzioni: 9-1
Precauzioni per l’impianto elettrico
A705H19000001
Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)” e “Precauzioni di servizio impianto elettrico nella
Sezione 00 (Pagina 00-2)”.
Posizione Componente
Posizione componenti elettrici
Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A (Pagina 0A-7)”.
A705H19003001
9A-1 Cablaggi:
Cablaggi
Sistemi elettrici
Schema elettrico e d' instradamento
Schema elettrico
Vedere “Simboli colori fili nella Sezione 0A (Pagina 0A-5)”.
A705H19102002
Cablaggi: 9A-2
E-02, 19, 24, 54
STVA
O/R
P
B/W
O/R
P
B/W
B/W
Br
B/W
W
B/W
B/W
Bl
B/W
O/G
O/G
B/W
Lg
B/W
Lg
B/W
Gr
B/W
W/B
Gr
B/W
W/B
LUCE TARGA
Gr
B/W
B/W
Y
B
V
B
B/Bl
B/W
Dg
P
Dbr
Lg
Lbl
B
O/R
W
Y
B/Y
B/Y
O/G
B/W
B/Bl
O/G
B/Bl
B/W
Lg
Lbl
B
Y/W
Y
W/B
O/G
B
B
B
B
B
R
Y/W
Y/W
W
R/Bl
O/Y
O
O/G
O/Bl
G
O/Y
O/B
BR
Lbl
R
O
Br
O/G
R/Bl
O/G
O/R
P
O/Bl
V
Y
B
Lg
Bl
Y/B
B/G
Br/B
B/W
B
Lg
Lbl
O/B
O/W
Y/B
O
Y/W
O/G
W/B
O/W
Dg
B/Bl
W
B/Br
O/Bl
B/W
B
Lg
Lbl
Gr
P
O/B
O/W
Y/G
O/R
Y/W
B/R
B/Bl
O/W
Dg
B/Bl
W
B/Br
O/W
W
Dg
B/Br
Y
B
G
R
B/W
B
P
G
W/Bl
W
Gr
B
W
B/W
O/Y
Y/Bl
B/W
G/Y
O/Y
Y/R
Gr/W
R
Br/W
B/Br
O/W
B/Br
B/Y
Y/W
B/Br
G/B
R
Bl
G/W
Y
Y
Y
Y
Y
Y
R
B/W
B/W
Y/G
B/R
B/W
Y/G
R
B/W
P/B
B/O
W/G
G/R
R
Y/G
B/Br
Y/R
B/W
Y/B
W/B
B/W
Y/B
Y/G
Y/G
O/W
Y/R
R/Bl
R
Y
B/Br
G
B/W
B/W
B
B
R/Bl
O/W
Br/W
G/W
B/Br
Y
G/B
B/Y
B/W
Bl
Bl/Y
Y/R
P/B
B/O
R
P/W
G/R
W/G
B
Gr/W
Y/W
W
R/Bl
Dg
B/Bl
Bl/W
Bl/B
Bl/G
Y/G
B/R
Gr
W/R
P
G
B/Lg
W/B
B/G
B/Br
G/Y
Y/Bl
O/Bl
Br/B
B/W
B/W
B/Lg
P/W
G
W/B
Y/R
B/W
B/Lg
G
B/W
B/W
B
B/W
R
B/Bl
B/Br
B/Br
Bl/W
Bl/B
Bl/G
Bl/Y
R
O/W
W/R
Gr
B/W
SENSORE
VELOCITA
SENSORE
ECT
BOBINA DI
ACCENSIONE
SORGENTE
ENERGIA
INTERRUTTORE
BLOCCO FRENI
INTERRUTTORE
DI EMERGENZA
INTERRUTTORE
DI ARRESTO
MOTORE
SENSORE
AT
INTERRUTTORE DI
BLOCCO DEL FRENO
LUCE INDICATORE
DI DIREZIONE (D)
FARO (D)
FARO (S)
LUCE INDICATORE
DI DIREZIONE (S)
INTERRUTTORE
AVVIAMENTO
TACHIMETRO
INTERRUTTORE
DI ACCENSIONE
OPZIONALI
CLACSON
PULSANTE
DEL
CLACSON
INTERRUTTORE
INDICATORI DI
DIREZIONE
INTERRUTTORE
LUCI DI
SORPASSO
INTERRUTTORE
ABBAGLIANTI
INTERRUTTORE SUL MANUBRIO (S)
INTERRUTTORE
FRENO
POSTERIORE
SCATOLA FUSIBILI
1. FARO ABBAGLIANTE HI 10 A
2. FARO ANABBAGLIANTE LO 10 A
3. MANOMETRO 15 A
4. ACCENSIONE 10 A
5. SEGNALE 15 A
6. P-SORGENTE 10 A
SENSORE
IAT
SENSORE
TP
INTERRUTTORE
SEDE SCATOLA
CASCO INTERRUTTORE
LUCE SCATOLA
CASCO
POMPA
CARBURANTE
INTERRUTTORE
CAVALLETTO
LATERALE
LUCE
SCATOLA
CASCO
RELE
SICUREZZA
RELE POMPA
CARBURANTE
ECM
VALVOLA
ISC
DIODO
VENTOLA
RAFFREDDAMENTO
INIETTORE
IMMOBILIZZATORE
INTERRUTTORE
VENTOLA
RAFFREDDAMENTO
SENSORE
HO2
SENSORE
TO
SENSORE
IAT
GENERATORE
REGOLATORE/
RADDRIZZATORE
MOTORINO DI
AVVIAMENTO
FUSIBILE BATTERIA
PRINCIPALE
(30 A)
RELE AVVIAMENTO
SENSORE
STP
Lg
Br
B/W
W/B
LUCE INDICATORE SEGNALE
DI SVOLTA POSTERIORE (D)
LUCE FRENI/CODA
LUCE INDICATORE SEGNALE
DI SVOLTA POSTERIORE (S)
B
I705H1910907I-02
9A-3 Cablaggi:
E-03, 28, 33
O/R
P
B/W
O/R
P
B/W
B/W
Br
B/W
W
B/W
Bl
B/W
O/G
Br
B/W
Lg
B/W
Lg
B/W
Gr
B/W
W/B
Gr
B/W
W/B
LUCE TARGA
Gr
B/W
B/W
Y
B
V
B
B/Bl
B/W
Dg
P
Dbr
Lg
Lbl
B
O/R
W
Y
B/Y
B/Y
O/G
B/W
B/Bl
O/G
B/Bl
B/W
Lg
Lbl
B
Y/W
Y
W/B
O/G
R
Y/W
Y/W
W
R/Bl
O/Y
O
O/G
O/Bl
G
O/Y
O/B
Br
Lbl
R
O
O/Y
B/W
Br
O/G
R/Bl
O/G
O/R
P
V
Y
B
Lg
Bl
Y/B
B/G
Br/B
B/W
B
Lg
Lbl
O/B
O/W
Y/B
O
Y/W
O/G
W/B
O/W
Dg
B/Bl
W
B/Br
O/Bl
B/W
B
Lg
Lbl
Gr
P
O/B
O/W
Y/G
O/R
Y/W
B/R
B/Bl
O/W
Dg
B/Bl
W
B/Br
O/W
W
Dg
B/Br
B/W
W
Gr
B
W
B/W
O/Y
Y/R
Gr/W
R
Br/W
B/Br
O/W
B/Br
B/Y
Y/W
B/Br
G/B
R
Bl
G/W
Y
Y
Y
Y
Y
Y
R
B/W
B/W
Y/G
B/R
B/W
Y/G
R
B/W
Y/R
B/W
Y/B
W/B
B/W
Y/B
Y/G
Y/Bl
O/W
Y/R
R/Bl
R
Y
B/Br
G
B/W
B/W
B
B
R/Bl
O/W
Br/W
G/W
B/Br
Y
G/B
B/Y
B/W
Bl
Bl/Y
Y/R
P/B
B/O
R
P/W
G/R
W/G
Y/Bl
Gr/W
Y/W
W
R/Bl
Dg
B/Bl
Bl/W
Bl/B
Bl/G
Y/G
B/R
Gr
W/R
P
G
B/Lg
W/B
B/G
B/Br
Y/R
B/W
B/Lg
G
B/W
B/W
B
B/W
R
B/Bl
B/Br
O/Y
B
P
G
W/Bl
P/B
B/O
W/G
G/R
R
Y/G
B/Br
Br/B
B/W
B/W
B/Lg
P/W
G
W/B
B/Br
Bl/W
Bl/B
Bl/G
Bl/Y
R
O/W
W/R
Gr
B/W
SENSORE
VELOCITA
SENSORE
ECT
BOBINA DI
ACCENSIONE
SENSORE
AT
INTERRUTTORE DI
BLOCCO DEL FRENO
LUCE INDICATORE
DI DIREZIONE (D)
FARO (D)
FARO (S)
LUCE INDICATORE
DI DIREZIONE (S)
SORGENTE
ENERGIA
INTERRUTTORE
BLOCCO FRENI
INTERRUTTORE
DI EMERGENZA
INTERRUTTORE
DI ARRESTO
MOTORE
INTERRUTTORE
AVVIAMENTO
TACHIMETRO
INTERRUTTORE
DI ACCENSIONE
OPZIONALI
CLACSON
PULSANTE
DEL
CLACSON
INTERRUTTORE
INDICATORI DI
DIREZIONE
INTERRUTTORE
LUCI DI
SORPASSO
INTERRUTTORE
ABBAGLIANTI
INTERRUTTORE SUL MANUBRIO (S)
INTERRUTTORE
FRENO
POSTERIORE
SCATOLA FUSIBILI
1. FARO ABBAGLIANTE HI 10 A
2. FARO ANABBAGLIANTE LO 10 A
3. MANOMETRO 15 A
4. ACCENSIONE 10 A
5. SEGNALE 15 A
6. P-SORGENTE 10 A
SENSORE
IAT
SENSORE
TP
INTERRUTTORE
SEDE SCATOLA
CASCO
POMPA
CARBURANTE
INTERRUTTORE
CAVALLETTO
LATERALE
INTERRUTTORE
LUCE SCATOLA
CASCO
LUCE
SCATOLA
CASCO
RELE
SICUREZZA
RELE POMPA
CARBURANTE
ECM
DIODO
INIETTORE
INTERRUTTORE
VENTOLA
RAFFREDDAMENTO
VENTOLA
RAFFREDDAMENTO
SENSORE
HO2
SENSORE
TO
SENSORE
IAT
GENERATORE
REGOLATORE/
RADDRIZZATORE
MOTORINO DI
AVVIAMENTO
FUSIBILE BATTERIA
PRINCIPALE
(30 A)
RELE AVVIAMENTO
VALVOLA
ISC
STVA SENSORE
STP
Lg
Br
B/W
W/B
LUCE INDICATORE SEGNALE
DI SVOLTA POSTERIORE (D)
LUCE FRENI/CODA
LUCE INDICATORE SEGNALE
DI SVOLTA POSTERIORE (S)
B
I705H1910908I-01
Cablaggi: 9A-4
Schema percorso cablaggi
A705H19102001
19
13 14
15
1
16
17
2
18
19
8
9 8
3
10
4
6
5
11
7
12
“D”
“E”
20
24
“C”
21
22 25
26
“B”
“A”
I705H1910905-04
1. Morsetto
: Fissare i fili dell’interruttore del manubrio (S e
D), i tubi dei freni (Anteriore e Posteriore) e i
cavi dell’acceleratore.
2. Morsetto
: Morsetto con contrassegno.
12. Morsetto
: Fissare il filo del regolatore/
raddrizzatore e i fili (+) e (–) della
batteria.
23. Morsetto
: Fissare il cablaggio, il filo (–) della batteria ed
i fili del generatore.
13. STVA 24. Bobina di accensione
3. Scatola fusibili 14. Sensore STP 25. Sensore velocità
4. Unità di controllo senza chiave (Solo per 000) 15. Sensore TP 26. Morsetto
: Fissare i fili del generatore ed il filo del
sensore HO2 in modo che non abbiano lasco.
5. ECM 16. Valvola ISC “A”: Tagliare la parte in eccesso.
6. Nastro bianco 17. Iniettore carburante “B”: Passare i fili all’interno della guida del cavo.
7. Filo regolatore/raddrizzatore 18. Sensore IAP “C”: Passare i fili all’esterno dei tubi.
8. Morsetto
: Fissare il cablaggio e il filo (+) della batteria.
19. Sensore IAT “D”: Al sensore IAT.
9. Morsetto
: Fissare i fili degli interruttori sinistro e desstro
del manubrio.
10. Morsetto
: Fissare il cablaggio, il filo (+) della batteria ed
i fili del relè dell’avviamento.
11. Morsetto
: Fissare il cablaggio e il filo (–) della batteria.
20. Morsetto
: Fissare il cablaggio e il filo (–) della
batteria.
21. Interruttore cavalletto laterale
22. Morsetto
: Fissare il cablaggio, il filo (–) della
batteria ed il filo dell’interruttore del
cavalletto laterale.
“E”:
Passare il filo della bobina di accensione
all’interno del tubo di bypass dell’acqua.
9A-5 Cablaggi:
3
“A”
4
2
1
“a”
5
7
“B”
6
AVANTI
“C”
“D”
I705H1910909I-01
1. Cablaggio 5. Cavo ad alta tensione “B”: Al sensore IAT.
2. Morsetto
6. Bobina di accensione “C”: Al cablaggio principale
: Fissare il filo del motorino di avviamento ed il cablaggio.
3. Morsetto
: Fissare il filo del motorino di avviamento ed il cavo del
blocco freno.
7. Filtro aria “D”: Alla luce della targa
4. Morsetto
: Fissare il tubo del freno posteriore, il cavo del blocco
freno ed il filo del motorino di avviamento.
“A”:
Passare il cablaggio davanti al cavo di
bloccaggio del sedile.
“a”: 2,3 mm
Cablaggi: 9A-6
(a)
1
(c)
(b)
2
3
45
(d)
4
(e)
5
6
1. Sensore CKP 5. Copertura campana frizione : 11 N⋅m (1,1 kgf-m)
2. Copertura generatore 6. Sensore velocità : 160 N⋅m (16,0 kgf-m)
3. Filo (–) batteria : Stringere per primo il bullone sul lato posteriore. : 3 N⋅m (0,3 kgf-m)
4. Dado filo motorino avviamento : 6 N⋅m (0,6 kgf-m) : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)
I705H1910901-04
9A-7 Cablaggi:
2
3
1
1. Sensore temp. aria ambiente 3. Accoppiatore
: Non cercare di scollegare l’accoppiatore dal sensore.
2. Morsetto
I705H1910904-01
Cablaggi: 9A-8
Dati di servizio
Impianto elettrico
Unità: mm
Specifiche Tecniche
Voce Specifica / standard Nota
Faro
HI
10 A
LO
10 A
Manometro
15 A
Dimensione fusibili
Accensione
10 A
Segnale
15 A
Motorino ventola
10 A
Principale
30 A
A705H19107002
Coppie di serraggio
NOTA
A705H19107004
La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.
“Schema percorso cablaggi (Pagina 9A-4)”
Riferimento:
Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia
di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
9B-1 Sistemi d’Illuminazione:
Sistemi d’Illuminazione
Impianto luci
Istruzioni di Riparazione
Componenti faro combinato anteriore
A705H19206001
8
9
6
5
6
7
10
3
4
10
7
1
2
9
AVANTI
8
I705H1920044I-01
1. Faro combinato anteriore (D) 5. Lampadina faro abbagliante 9. Chiave esagonale
2. Faro combinato anteriore (S) 6. Lampadina luce di posizione 10. Copertura
3. Lampadina faro anabbagliante 7. Chiave esagonale
4. Adattatore 8. Lampadina indicatore di direzione anteriore
Sistemi d’Illuminazione: 9B-2
Rimozione e installazione faro combinato
anteriore
A705H19206014
Rimozione
1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe anteriore
nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere il faro combinato anteriore.
NOTA
Per facilitare il lavoro, rimuovere prima il faro
sinistro e quindi quello destro.
I705H1920012-01
Installazione
Installare il faro combinato anteriore nell’ordine inverso a
quello di rimozione. Prestare attenzione ai punti
seguenti:
• Al momento dell’installazione, far corrispondere la
posizione dei tre ganci del faro sinistro con la
posizione di ciascuna fessura sul faro destro.
Sostituzione lampdina faro / Lampadina
indicatore di direzione / Lampadina luce di
posizione
A705H19206015
Vedere “Componenti faro combinato anteriore
(Pagina 9B-1)”.
!
ATTENZIONE
• Una lampadina col vetro sporco può
rompersi quando viene accesa. Se si tocca
la lampadina con le mani nude, pulirla con
un panno inumidito con alcool o acqua
saponata.
• Non utilizzare lampadine di wattaggio
diverso da quello specificato.
• Dato che la lampadina del faro lavora ad
alta temperatura, maneggiare la lampadina
dopo che si è raffreddata a sufficienza.
Lampadina faro
Sostituire la lampadina del faro con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe anteriore
nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere le coperture (1).
1
I705H1920001-01
I705H1920013-01
• Dopo l’installazione, accertarsi di controllare la luce
del faro. Vedere “Regolazione orientamento faro
(Pagina 9B-4)”.
9B-3 Sistemi d’Illuminazione:
3) Rimuovere le molle (2) e le lampadine del faro (3).
2
Lampadina indicatore di direzione anteriore
Vedere “Componenti faro combinato anteriore
(Pagina 9B-1)”.
Sostituire la lampadina dell’indicatore di direzione
anteriore con le procedure seguenti:
!
ATTENZIONE
4) Rimuovere la lampadina del faro sinistro dallo
zoccolo.
3
I705H1920014-01
Per sostituire la lampadina dell’indicatore di
direzione anteriore è possibile applicare le
stesse procedure sia per l’indicatore destro
che per quello sinistro.
1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe anteriore
nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere lo zoccolo (1) ruotandolo in senso
antiorario.
5) Installare la nuova lampadina nel faro sinistro
facendo attenzione alla direzione del zoccolo.
I705H1920015-01
3) Sostituire la lampadina dell’indicatore di direzione
anteriore (2).
1
I705H1920002-03
2
I705H1920016-01
6) Al termine della sostituzione della lampadina del
faro, reinstallare le parti rimosse.
I705H1920003-02
4) Al termine della sostituzione della lampadina
dell’indicatore di direzione anteriore, reinstallare le
parti rimosse.
Sistemi d’Illuminazione: 9B-4
Lampadina luce di posizione
Sostituire la lampadina della luce di posizione con le
procedure seguenti:
NOTA
Per sostituire la lampadina della luce di
posizione è possibile applicare le stesse
procedure sia per la luce destra che per
quella sinistra.
1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe anteriore
nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere lo zoccolo (1) ruotandolo in senso
antiorario.
Regolazione orientamento faro
Regolare l’orientamento del faro.
NOTA
• Usare un cacciavite (+) per i registri (1) e
(2).
• Per orientare il faro, regolarlo prima nel
senso orizzontale e quindi nel senso
verticale.
!
ATTENZIONE
Non piegare il tubo del freno sul telaio dal
lato del tubo di testa.
A705H19206034
1
1
2
I705H1920004-02
3) Sostituire la lampadina della luce di posizione (2).
1. Registro orizzontale 2. Registro verticale
I705H1920043-01
2
I705H1920006-01
4) Al termine della sostituzione della lampadina della
luce di posizione, reinstallare le parti rimosse.
9B-5 Sistemi d’Illuminazione:
Componenti catarifrangente posteriore / Luci combinate posteriori / Luce targa
A705H19206016
3
AVANTI
2
3
2
1
5
6
4
I705H1920045I-01
1. Luci combinate posteriori 3. Lampadina indicatore di direzione posteriore 5. Lampadina luce targa
2. Lampadina luce freno/di coda 4. Lente luce targa 6. Chiave esagonale
Sistemi d’Illuminazione: 9B-6
Rimozione e installazione catarifrangente
posteriore / Luci combinate posteriori / Luce
targa
A705H19206017
Catarifrangente posteriore
Rimozione
1) Rimuovere il tappetino della scatola del casco.
2) Rimuovere i dadi del catarifrangente (1) ed il
catarifrangente (2).
Installazione
Installare le luci combinate posteriori nell’ordine inverso
a quello di rimozione.
Luce targa
Rimozione
1) Rimuovere la copertura inferiore del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura inferiore telaio
nella Sezione 9D (Pagina 9D-19)”.
2) Rimuovere la copertura della luce della targa (1).
1
2
1
I705H1920018-02
Installazione
Installare il catarifrangente posteriore invertendo le
procedure di rimozione.
Luci combinate posteriori
3) Rimuovere la luce della targa (2) dalla copertura
della luce della targa (3).
3
I705H1920020-01
Rimozione
1) Rimuovere la copertura sinistra e destra del telaio.
Vedere “Rimozione e installazione copertura telaio
nella Sezione 9D (Pagina 9D-19)”.
2) Rimuovere le luci combinate posteriori.
NOTA
Fare attenzioni a non graffiare o danneggiare
la copertura del telaio e le luci combinate
posteriori.
Installazione
Installare la luce della targa nell’ordine inverso a quello
di rimozione.
2
I705H1920021-02
I705H1920019-01
9B-7 Sistemi d’Illuminazione:
Sostituzione lampadina luci combinate
posteriori / Lampadina luce targa
A705H19206018
Vedere “Componenti catarifrangente posteriore / Luci
combinate posteriori / Luce targa (Pagina 9B-5)”.
!
ATTENZIONE
• Una lampadina col vetro sporco può
rompersi quando viene accesa. Se si tocca
la lampadina con le mani nude, pulirla con
un panno inumidito con alcool o acqua
saponata.
• Non utilizzare lampadine di wattaggio
diverso da quello specificato.
4) Al termine della sostituzione della lampadina della
luce del freno e della luce di coda, reinstallare le
parti rimosse.
Lampadina indicatore di direzione posteriore
Sostituire la lampadina dell’indicatore di direzione
posteriore con le procedure seguenti:
1) Rimuovere la copertura centrale del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura centrale telaio
nella Sezione 9D (Pagina 9D-19)”.
2) Rimuovere lo zoccolo (1) ruotandolo in senso
antiorario.
NOTA
Per sostituire la lampadina della luce del
freno/luce di coda o la lampadina
dell’indicatore di direzione posteriore è
possibile applicare le stesse procedure sia
per le luci di destra che per quelle di sinistra.
Lampadina luce freno / Luce di coda
Sostituire la lampadina della luce del freno/luce di coda
con le procedure seguenti:
1) Rimuovere la copertura inferiore del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura inferiore telaio
nella Sezione 9D (Pagina 9D-19)”.
2) Rimuovere lo zoccolo (1) ruotandolo in senso
antiorario.
3) Sostituire la lampadina dell’indicatore di direzione
posteriore.
1
I705H1920009-02
1
I705H1920023-01
4) Al termine della sostituzione della lampadina
dell’indicatore di direzione posteriore, reinstallare le
parti rimosse.
3) Sostituire la lampadina del freno/luce di coda.
I705H1920007-02
I705H1920022-01
Sistemi d’Illuminazione: 9B-8
Lampadina luce targa
Sostituire la lampadina della luce della targa con le
procedure seguenti:
1) Rimuovere la lente ruotandola in senso
antiantiorario.
Rimozione e installazione indicatore di
direzione / Relè cavalletto laterale
A705H19206020
Rimozione
1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione
e installazione pannello nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/
cavalletto laterale (1).
1
2) Sostituire la lampadina della luce della targa.
I705H1920010-01
I705H1920042-01
Installazione
Installare il relè dell’indicatore di direzione/cavalletto
laterale invertendo l’ordine di rimozione.
3) Al termine della sostituzione della lampadina della
luce della targa, reinstallare le parti rimosse.
Controllo relè indicatore di direzione /
Cavalletto laterale
A705H19206019
Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A
(Pagina 0A-7)”.
NOTA
Accertarsi che la batteria utilizzata sia
completamente carica.
I705H1920024-01
Prima di rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/
cavalletto laterale, controllare il funzionamento
dell’indicatore di direzione.
Se l’indicatore di direzione non si illumina, controllare la
lampadina, l’interruttore ed i collegamenti del circuito.
Se la lampadina, l’interruttore ed il circuito sono in
ordine, il relè degli indicatori di direzione potrebbe
essere difettoso; sostituire perciò il relè dell’indicatore di
direzione/cavalletto laterale con uno nuovo. Vedere
“Rimozione e installazione indicatore di direzione / Relè
cavalletto laterale (Pagina 9B-8)”.
Controllo commutatore faro
A705H19206022
Controllare il commutatore del faro con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione
e installazione pannello nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore sinistro del
manubrio (1).
1
I705H1920025-01
9B-9 Sistemi d’Illuminazione:
3) Controllare la continuità del commutatore con il
tester. Se si dovesse riscontrare una qualsiasi
anomalia, sostituire il gruppo dell’interruttore sinistro
del manubrio con uno nuovo. Vedere “Rimozione e
installazione manubrio nella Sezione 6B (Pagina 6B-
2)”.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
Colore
Posizione
HI
LO
O/R
4) Al termine del controllo del commutatore del faro,
reinstallare le parti rimosse.
Controllo interruttore indicatore di direzione
A705H19206023
Controllare l’interruttore dell’indicatore di direzione con
le procedure seguenti:
1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione
e installazione pannello nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore sinistro del
manubrio (1).
Y
W
I705H1920046I-01
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
Colore
Posizione
L
PUSH
R
Dg P Ch Lg Sb
4) Al termine del controllo dell’interruttore
dell’indicatore di direzione, reinstallare le parti
rimosse.
Controllo interruttore luce lampeggio
A705H19206024
Controllare l’interruttore della luce di lampeggio con le
procedure seguenti:
1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione
e installazione pannello nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore sinistro del
manubrio (1).
B
I705H1920047I-01
1
1
I705H1920025-01
3) Controllare la continuità dell’interruttore
dell’indicatore di direzione con il tester. Se si
dovesse riscontrare una qualsiasi anomalia,
sostituire il gruppo dell’interruttore sinistro del
manubrio con uno nuovo. Vedere “Rimozione e
installazione manubrio nella Sezione 6B (Pagina 6B-
2)”.
I705H1920025-01
3) Controllare la continuità dell’interruttore della luce di
lampeggio con il tester. Se si dovesse riscontrare
una qualsiasi anomalia, sostituire il gruppo
dell’interruttore sinistro del manubrio con uno nuovo.
Vedere “Rimozione e installazione manubrio nella
Sezione 6B (Pagina 6B-2)”.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
Colore
Posizione
O/R
Y
PUSH
I705H1920048I-01
1) Al termine del controllo del commutatore del faro,
reinstallare le parti rimosse.
Sistemi d’Illuminazione: 9B-10
Controllo pulsante clacson
A705H19206028
Controllare il pulsante del clacson con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione
e installazione pannello nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore sinistro del
manubrio (1).
3) Controllare la continuità del pulsante del clacson con
il tester. Se si dovesse riscontrare una qualsiasi
anomalia, sostituire il gruppo dell’interruttore sinistro
del manubrio con uno nuovo. Vedere “Rimozione e
installazione manubrio nella Sezione 6B (Pagina 6B-
2)”.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
Colore
Posizione
PUSH
B/Bl
4) Al termine del controllo del pulsante del clacson,
reinstallare le parti rimosse.
Controllo interruttore luce freno posteriore
A705H19206030
Vedere “Controllo interruttore luce freni nella Sezione 4A
(Pagina 4A-4)”.
Colore
Posizione
OFF
ON
B/Y
1
B/W
B/Y
I705H1920025-01
I705H1920056I-01
I705H1920049I-01
Controllo interruttore luce freno anteriore
A705H19206029
Vedere “Controllo interruttore luce freni nella Sezione 4A
(Pagina 4A-4)”.
Colore
Posizione
OFF
ON
B/Bl
B/R
I705H1920050I-01
Controllo interruttore segnale di pericolo
A705H19206031
Controllare l’interruttore del segnale di pericolo con le
procedure seguenti:
1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione
e installazione pannello nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
2) Scollegare gli accoppiatori dell’interruttore destro del
manubrio (1) e (2).
1
3) Controllare la continuità dell’interruttore del segnale
di pericolo con il tester. Se si dovesse riscontrare
una qualsiasi anomalia, sostituire il gruppo
dell’interruttore destro del manubrio con uno nuovo.
Vedere “Rimozione e installazione manubrio nella
Sezione 6B (Pagina 6B-2)”.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
Colore
Posizione
OFF
ON
4) Al termine del controllo dell’interruttore del segnale
di pericolo, reinstallare le parti rimosse.
2
I705H1920032-01
B Lg Sb Gr P
I705H1920057I-01
9B-11 Sistemi d’Illuminazione:
Controllo interruttore spegnimento motore
A705H19206025
Controllare l’interruttore di spegnimento del motore con
le procedure seguenti:
1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione
e installazione pannello nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
2) Scollegare gli accoppiatori dell’interruttore destro del
manubrio (1) e (2).
2) Scollegare gli accoppiatori dell’interruttore destro del
manubrio (1) e (2).
1
2
3) Controllare la continuità dell’interruttore di
spegnimento del motore con il tester. Se si dovesse
riscontrare una qualsiasi anomalia, sostituire il
gruppo dell’interruttore destro del manubrio con uno
nuovo. Vedere “Rimozione e installazione manubrio
nella Sezione 6B (Pagina 6B-2)”.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
Colore
Posizione
OFF
RUN
1
O/B
4) Al termine del controllo dell’interruttore di
spegnimento del motore, reinstallare le parti
rimosse.
Controllo pulsante avviamento
A705H19206026
Controllare il pulsante dell’avviamento con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione
e installazione pannello nella Sezione 9D
(Pagina 9D-14)”.
2
O/W
I705H1920032-01
I705H1920051I-01
3) Controllare la continuità del pulsante dell’avviamento
con il tester. Se si dovesse riscontrare una qualsiasi
anomalia, sostituire il gruppo dell’interruttore destro
del manubrio con uno nuovo. Vedere “Rimozione e
installazione manubrio nella Sezione 6B (Pagina 6B-
2)”.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
Colore
Posizione
PUSH
I705H1920032-01
O/W Y/G O/R Y/W
I705H1920052I-01
4) Al termine del controllo del pulsante dell’avviamento,
reinstallare le parti rimosse.
Controllo interruttore di accensione
A705H19206033
Controllare l’interruttore di accensione con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe anteriore
nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.
2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore di
accensione (1).
1
I705H1920034-01
Sistemi d’Illuminazione: 9B-12
3) Controllare la continuità dell’interruttore di
accensione con il tester. Se si dovesse riscontrare
una qualsiasi anomalia, sostituire il gruppo
dell’interruttore di accensione con uno nuovo.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
Colore
Posizione
OFF
ON
R
4) Al termine del controllo dell’interruttore di
accensione, reinstallare le parti rimosse.
Controllo interruttore freno parcheggio
(Interruttore blocco freno)
A705H19206032
Regolare l’interruttore di blocco freno con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione
e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D
(Pagina 9D-18)”.
2) Scollegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore di
blocco freno (1).
O
I705H1920053I-01
Controllo interruttore bauletto
A705H19206027
Controllare l’interruttore del bauletto con le procedure
seguenti:
1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere
“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D
(Pagina 9D-21)”.
2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore del
bauletto (1).
3) Controllare la continuità dell’interruttore del bauletto
con il tester. Se si dovesse riscontrare una qualsiasi
anomalia, sostituire il gruppo dell’interruttore del
bauletto con uno nuovo.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
1
I705H1920038-01
Colore
Posizione
B
B/W
1
PUSH
I705H1920055I-01
4) Al termine del controllo dell’interruttore del bauletto,
reinstallare le parti rimosse.
I705H1920036-01
3) Controllare la continuità dell’interruttore di blocco
freno con il tester. Se si dovesse riscontrare una
qualsiasi anomalia, sostituire il gruppo
dell’interruttore di blocco freno con uno nuovo.
Attrezzo specifico
: 09900–25008 (Set multitester)
Indicazione manopola tester
Continuità ( )
Colore
Posizione
OFF
ON
G
B/W
I705H1920054I-01
4) Al termine del controllo dell’interruttore di blocco
freno, reinstallare le parti rimosse.
9B-13 Sistemi d’Illuminazione:
Dati di servizio
Wattaggio
Unità: W
Specifiche Tecniche
A705H19207001
Voce
Specifica / standard
E-02, 19, 24, 54 E-03, 28, 33
Faro
HI 60/55 ←
LO 55 ←
Luce di parcheggio/posizione 5 x 2 ←
Luce freno/Di coda 21/5 x 2 ←
Indicatore di direzione 21 x 2 (Ant.), 21 x 2 (Post.) 27/8 x 2 (Ant.), 21 x 2 (Post.)
Luce targa 5 ←
Luce bauletto 5 ←
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Attrezzo speciale
09900–25008
Set multitester
(Pagina 9B-9) /
(Pagina 9B-9) /
(Pagina 9B-9) /
(Pagina 9B-10) /
(Pagina 9B-10) /
(Pagina 9B-11) /
(Pagina 9B-11) /
(Pagina 9B-12) /
(Pagina 9B-12) /
(Pagina 9B-12)
A705H19208002
Informazioni Conducente / Strumentazione / Avvisatore acustico: 9C-1
Informazioni Conducente / Strumentazione /
Avvisatore acustico
Strumentazione / Indicatore carburante / Clacson
Componenti strumentazione
Istruzioni di Riparazione
A705H19306001
1
AVANTI
2
3
4
1. Scatola inferiore 2. Strumentazione 3. Parabrezza 4. Scatola superiore
I705H1930010I-01
9C-2 Informazioni Conducente / Strumentazione / Avvisatore acustico:
Rimozione e installazione strumentazione
A705H19306014
Rimozione
1) Rimuovere il pannello strumenti.
Vedere “Rimozione e installazione pannello nella
Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere il gruppo della strumentazione (1).
Allo stesso tempo, controllare che la luce FI e ciascuno
dei segmenti dell’orologio e dello strumento multiinformazione
si accendano e quindi si spengano per
riprendere la visualizzazione originale.
1
Installazione
Installare il gruppo della strumentazione nell’ordine
inverso a quello di rimozione.
Smontaggio e montaggio strumentazione
A705H19306002
Vedere “Rimozione e installazione strumentazione
(Pagina 9C-2)”.
Smontaggio
Smontare il gruppo della strumentazione. Vedere
“Componenti strumentazione (Pagina 9C-1)”.
I705H1930001-01
I705H1930008-01
Controllare che gli altri LED (spia indicatore di direzione,
spia abbaglianti e spia blocco freno) si accendano
quando i rispettivi interruttori vengono azionati. Se il LED
non si accende, controllare cablaggio e connettori. Se
non si trova alcuna condizione anormale, sostituire il
gruppo della strumentazione.
Controllo misuratore livello carburante
A705H19306016
Controllare il misuratore del livello del carburante con le
procedure seguenti:
1) Rimuovere la pedana e l’accoppiatore della pompa
del carburante (1).
Vedere “Rimozione e installazione pedana nella
Sezione 9D (Pagina 9D-21)”.
Montaggio
Montare il gruppo della strumentazione. Vedere
“Componenti strumentazione (Pagina 9C-1)”.
Controllo strumentazione
A705H19306015
Controllare che il LED di illuminazione sul pannello della
strumentazione si illumini e che gli aghi dell’indicatore
del carburante, del contagiri e del sensore della
temperatura del liquido refrigerante si portino una volta
al massimo e quindi ritornino nella posizione di base
subito dopo l’azionamento dell’interuttore di accensione.
1
I705H1930003-01
I705H1930002-01
Informazioni Conducente / Strumentazione / Avvisatore acustico: 9C-3
2) Controllare che il misuratore del livello del
carburante funzioni in modo appropriato quando una
resistenza viene collegata tra i terminali
dell’accoppiatore del circuito della pompa del
carburante (Y/B e B/W) sul lato del cablaggio. Se si
trovasse una qualsiasi anomalia, sostituire il gruppo
della strumentazione.
NOTA
• Prima del controllo, verificare che
l’indicatore del livello del carburante
funzioni in modo corretto.
• Per leggere l’indicazione del misuratore,
attendere almeno 20 secondi dopo che la
resistenza è stata collegata.
Controllo indicatore livello carburante
A705H19306017
Vedere “Controllo indicatore livello carburante nella
Sezione 1G (Pagina 1G-13)”.
Controllo tachimetro
A705H19306018
Se il tachimetro, il contachilometri o il contachilometri
parziale non funzionano in modo corretto, controllare il
sensore del tachimetro ed il collegamento degli
accoppiatori. Se il sensore ed i collegamenti sono a
posto, sostituire il tachimetro con uno nuovo.
Vedere “Smontaggio e montaggio strumentazione
(Pagina 9C-2)”.
Rimozione e installazione sensore velocità
A705H19306019
Vedere “Rimozione e installazione sensore velocità nella
Sezione 1C (Pagina 1C-4)”.
Controllo sensore velocità
A705H19306020
Vedere “Controllo sensore velocità nella Sezione 1C
(Pagina 1C-4)”.
Controllo interruttore di accensione
A705H19306021
Vedere “Controllo interruttore di accensione nella
Sezione 9B (Pagina 9B-11)”.
I705H1930004-01
Resistenza
Indicazione
dell’indicatore
130 Ω (1)
10 Ω (2)
Rimozione e installazione interruttore di
accensione
A705H19306022
Vedere “Rimozione e installazione interruttore di
accensione nella Sezione 1H (Pagina 1H-8)”.
2
Controllo clacson
Controllo pulsante clacson
A705H19306023
NOTA
Se il suono del clacson è normale, non è
necessario controllare la continuità del
pulsante del clacson.
1
Vedere “Controllo pulsante clacson nella Sezione 9B
(Pagina 9B-10)”.
I705H1930005-05
9C-4 Informazioni Conducente / Strumentazione / Avvisatore acustico:
Controllo clacson
Controllare il clacson con le procedure seguenti:
1) Rimuovere il bullone di montaggio del clacson (1) e
scollegare gli accoppiatori del clacson (2).
Rimozione e installazione clacson
Rimozione
A705H19306024
1) Rimuovere il bullone di montaggio del clacson (1).
2) Scollegare gli accoppiatori del clacson (2).
2
1
2
1
I705H1930006-01
2) Collegare una batteria a 12 V al terminale “A” e al
terminale “B”. Se si sente il suono del clacson,
sostituire il clacson con uno nuovo.
Installazione
Installare il clacson invertendo le procedure di
rimozione.
I705H1930006-01
“A”
3) Al termine del controllo del clacson, reinstallare
l’accoppiatore ed il bullone di montaggio del clacson.
“B”
I705H1930007-01
Specifiche Tecniche
Dati di servizio
Wattaggio
Unità: W
Voce
Specifica / standard
E-02, 19, 24, 54 E-03, 28, 33
Luce tachimetro/contagiri LED ←
Luce temp. liquido refrigerante LED ←
Luce misuratore livello carburante LED ←
Luce indicatore immobilizzatore LED ←
Indicatore cambio olio LCD ←
Spia FI LED ←
Luce indicatore blocco freni LED ←
Spia abbaglianti LED ←
Spia indicatore di direzione LED x 2 ←
A705H19307001
Tergi / lavacristallo: 9D-1
Tergi / lavacristallo
Parti esterne
Schema elettrico e d' instradamento
Schema percorso cavo bloccaggio sedile
A705H19402001
“E”
3
6
“F”
Interno
Superiore
5
4
1
3
“B”
2
“A”
“C”
4
“D”
5
I705H1940065I-01
1. Cavo bloccaggio sedile N° 1 “A”: Passare il cavo di bloccaggio del sedile N° 2 davanti al cavo di bloccaggio
del sedile N° 1.
2. Cavo bloccaggio sedile N° 2 “B”: Passare il cavo di bloccaggio del sedile N° 1 all’interno del telaio.
3. Cavo blocco freno “C”: Passare i cavi sul lato interno del telaio.
4. Dado filo motorino avviamento “D”: Passare i cavi sul lato inferiore e interno del telaio.
5. Morsetto
“E”: Posizione fissata cavo bloccaggio sedile
: Fissare assieme il cavo del blocco freno, il filo del motorino di
avviamento e il cavo di bloccaggio del sedile.
6. Cavo di bloccaggio del sedile “F”: Cambiare la posizione fissata solo quando il bloccaggio o il rilascio del
sedile diviene impossibile.
9D-2 Tergi / lavacristallo:
Posizione Componente
Posizione componenti esterni
A705H19403001
1
16
18
5 6
12
2
17
3
7
8
13
14
19
20
21
9
22
4
11
10
15
I705H1940051-02
1. Parabrezza 7. Copertura scatola casco anteriore 13. Copertura telaio centrale 19. Copertura manubrio posteriore
2. Copertura paragambe anteriore 8. Copertura telaio anteriore 14. Copertura telaio inferiore 20. Pannello anteriore
3. Paragambe anteriore 9. Coprigambe centrale 15. Copertura telaio 21. Scatola anteriore
4. Paragambe inferiore 10. Pedana 16. Pannello strumenti 22. Paragambe laterale
5. Scatola casco 11. Copertura inferiore 17. Pannello strumenti superiore
6. Maniglia passeggero 12. Copertura maniglia passeggero 18. Copertura manubrio anteriore
Tergi / lavacristallo: 9D-3
Schema a blocchi delle procedure di rimozione
A705H19403002
(18) Copertura maniglia
posteriore
(19) Copertura manubrio
anteriore
(20) Pannello anteriore
(22) Paragambe laterale
(11) Copertura inferiore
(17) Pannello superiore
del tester
(2) Copertura paragambe
anteriore
(1) Parabrezza
(16) Gruppo strumentazione
Tachimetro
(3) Paragambe anteriore
(21) Gruppo scatola anteriore
(4) Paragambe inferiore
(7) Copertura scatola
casco anteriore
(8) Copertura telaio
anteriore
(12) Copertura maniglia
passeggero
(9) Coprigambe
centrale
(6) Maniglia
passeggero
(13) Copertura
telaio centrale
(14) Copertura
inferiore telaio
(15) Copertura telaio Luci combinate posteriori
(10) Pedana (5) Gruppo scatola casco
I705H1940064I-01
9D-4 Tergi / lavacristallo:
Istruzioni di Riparazione
Componenti parti esterne
A705H19406002
2
1
3
4
5
7
6
8
1. Parabrezza 3. Gruppo pannello strumenti 5. Copertura paragambe anteriore 7. Gruppo scatola anteriore
2. Pannello strumenti superiore 4. Pannello anteriore 6. Paragambe anteriore 8. Paragambe inferiore
I705H1940053-02
Tergi / lavacristallo: 9D-5
1
2
3
6
4
5
7
8
9
10
11
12
I705H1940052-01
1. Copertura telaio (D) 4. Paragambe laterale (D) 7. Copertura telaio (S) 10. Pedana (S)
2. Pedana (D) 5. Copertura telaio centrale 8. Copertura telaio inferiore 11. Paragambe laterale (S)
3. Coprigambe centrale (D) 6. Copertura telaio anteriore 9. Coprigambe centrale 12. Copertura inferiore
9D-6 Tergi / lavacristallo:
1
“B”
“A”
“C”
1
I705H1940054-02
1. Catarifrangente anteriore (Per E-03, 28, 33) “B”: Posizionare il catarifrangente sul bordo del paragambe anteriore.
“A”: Applicare il catarifrangente anteriore sul paragambe
anteriore.
“C”: Allineare la sporgenza del catarifrangente con la parte di giunzione del pannello
strumenti e della scatola anteriore.
Tergi / lavacristallo: 9D-7
4
1
3
2
10
6
5
“a”
8
9
“b”
“c”
7
1. Coperchio carburante 6. Cuscino “a”: 0 mm
2. Copertura interna scatola anteriore (S) 7. Coperchio carburante “b”: 0 – 3 mm
3. Copertura batteria 8. Cuscino interno “c”: 4 mm
4. Copertura interna scatola anteriore (D) 9. Cuscino
5. Scatola anteriore 10. Coperchio scatola anteriore
I705H1940055-04
9D-8 Tergi / lavacristallo:
1 2
2
2
“A”
“a”
3
1. Coperchio scatola pannello anteriore “a”: 2 mm
2. Cuscino “A”: Non scambiare quello destro con quello sinistro.
3. Scatola pannello anteriore : Applicare grasso ai siliconi.
I705H1940060-01
Tergi / lavacristallo: 9D-9
2
“A”
1
1. Maniglia passeggero 2. Copertura maniglia passeggero “A”: Al telaio
I705H1940056-03
9D-10 Tergi / lavacristallo:
1
4
“A”
“a”
3
2
5
6
7 8
9
10
“A”
11
12
7
1. Cornice sedile 6. Tappetino 11. Scatola casco inferiore
2. Copertura scatola casco anteriore 7. Telaio 12. Copertura luce targa
3. Coperchio scatola casco (S) 8. Sedile “a”: 0 – 1 mm
4. Coperchio scatola casco (D) 9. Fascia attrezzi “A”: Esterno
5. Scatola casco superiore 10. Ammortizzatore sedile
I705H1940061-02
Tergi / lavacristallo: 9D-11
1
2
“A”
“C”
“B”
AVANTI 1
1
AVANTI
1
1. Foglio parafango piatto carburante “B”: Rivolgere la parte di bloccaggio del morsetto all’interno e
l’estremità del morsetto all’indietro.
2. Telaio “C”: Fissare il sedile col cablaggio.
“A”: Il sedile deve essere montato dietro al clacson.
I705H1940066I-01
9D-12 Tergi / lavacristallo:
Struttura copertura interna
A705H19406025
2
2
2
2
1
2
1
1. Copertura interna 2. Morsetto
: Le estremità del morsetto devono esser rivolte all’interno. I morsetti non sono stretti eccessivamente.
I705H1940062-01
Tergi / lavacristallo: 9D-13
Rimozione e installazione cavo bloccaggio
sedile
A705H19406001
Vedere “Schema percorso cavo bloccaggio sedile
(Pagina 9D-1)”.
Installazione
Inserire il pannello strumenti superiore (1).
1
Rimozione e installazione copertura manubrio
A705H19406003
Rimozione
1) Rimuovere la copertura posteriore del manubrio (1).
“A”
I705H1940003-03
“A”:
Punto aggancio
1
1
I705H1940001-04
2) Rimuovere la copertura anteriore del manubrio (2).
Rimozione e installazione copertura paragambe
anteriore
A705H19406005
Rimozione
1) Rimuovere il pannello strumenti superiore. Vedere
“Rimozione e installazione pannello strumenti
superiore (Pagina 9D-13)”.
2) Rimuovere le viti.
2
I705H1940002-03
Installazione
Installare le coperture del manubrio invertendo le
procedure di rimozione.
I705H1940004-02
3) Rimuovere la copertura del paragambe anteriore.
Rimozione e installazione pannello strumenti
superiore
A705H19406004
Rimozione
Estrarre il pannello strumenti superiore (1).
1
1
“A”
I705H1940067I-06
“A”:
Punto aggancio
“A”
Installazione
Installare la copertura del paragambe anteriore
invertendo le procedure di rimozione.
I705H1940003-03
“A”:
Punto aggancio
9D-14 Tergi / lavacristallo:
Rimozione e installazione parabrezza
A705H19406006
Rimozione
1) Rimuovere la copertura del paragambe anteriore.
Vedere “Rimozione e installazione copertura
paragambe anteriore (Pagina 9D-13)”.
2) Rimuovere il parabrezza (1).
1
Installazione
Installare il pannello anteriore invertendo le procedure di
rimozione.
Rimozione e installazione pannello
A705H19406008
Rimozione
1) Rimuovere il parabrezza. Vedere “Rimozione e
installazione parabrezza (Pagina 9D-14)”.
2) Rimuovere le viti e staccare il gruppo del pannello
strumenti (1) in avanti.
Installazione
Installare il parabrezza invertendo le procedure di
rimozione.
I705H1940006-01
Rimozione e installazione pannello anteriore
A705H19406007
Rimozione
1) Aprire la scatola anteriore e rimuovere l’elemento di
fissaggio (1).
1
3) Scollegare l’accoppiatore degli strumenti (2) e
rimuovere il pannello strumenti.
I705H1940011-02
1
2
2) Rimuovere la leva del blocco freno (2).
3) Rimuovere il pannello anteriore (3).
1
I705H1940007-01
I705H1940012-01
Installazione
Installare il pannello strumenti invertendo le procedure di
rimozione.
Rimozione e installazione paragambe anteriore
A705H19406009
Rimozione
1) Rimuovere il gruppo del pannello strumenti. Vedere
“Rimozione e installazione pannello (Pagina 9D-
14)”.
3
2
I705H1940009-03
Tergi / lavacristallo: 9D-15
2) Rimuovere il tappetino anteriore sinistro e destro (1)
e le viti (2).
Rimozione e installazione paragambe laterale
A705H19406010
Rimozione
1) Rimuovere il tappetino anteriore sinistro e destro (1),
gli elementi di fissaggio e le viti.
2
1
3) Rimuovere le viti e gli elementi di fissaggio.
I705H1940013-01
1
I705H1940017-01
I705H1940014-01
I705H1940018-01
2) Rimuovere il paragambe laterale sinistro e destro
(2).
I705H1940015-01
4) Rimuovere il paragambe anteriore (3) scollegando
l’accoppiatore dell’indicatore di direzione (4), gli
accoppiatori della luce di posizione (5) e gli
accoppiatori del faro (6).
2
I705H1940019-04
3
2
5
4
4
5
6
I705H1940016-02
I705H1940020-04
9D-16 Tergi / lavacristallo:
Installazione
Installare ciascun paragambe laterale invertendo le
procedure di rimozione.
2) Rimuovere gli elementi di fissaggio.
Rimozione e installazione copertura inferiore
A705H19406011
Rimozione
1) Rimuovere i paragambe laterali. Vedere “Rimozione
e installazione paragambe laterale (Pagina 9D-15)”.
2) Rimuovere gli elementi di fissaggio.
3) Rimuovere il paragambe inferiore (1).
I705H1940023-01
3) Rimuovere la copertura inferiore (1).
I705H1940021-01
1
I705H1940024-01
1
I705H1940022-03
Rimozione e installazione copertura anteriore
scatola casco
A705H19406013
Rimozione
1) Sollevare il sellino.
2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco (1).
Installazione
Installare la copertura inferiore invertendo le procedure
di rimozione.
1
Rimozione e installazione paragambe inferiore
A705H19406012
Rimozione
1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere
“Rimozione e installazione paragambe anteriore
(Pagina 9D-14)”.
I705H1940025-01
Installazione
Installare la copertura anteriore della scatola del casco
invertendo le procedure di rimozione.
Tergi / lavacristallo: 9D-17
Rimozione e installazione copertura anteriore
telaio
A705H19406014
Rimozione
1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del
casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura
anteriore scatola casco (Pagina 9D-16)”.
2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio (1).
4) Rimuovere il sedile rimuovendo il dadi (3).
3
3
1
I705H1940029-02
Installazione
Installare il sedile invertendo le procedure di rimozione.
Installazione
Installare la copertura anteriore del telaio invertendo le
procedure di rimozione.
Rimozione e installazione sedile
I705H1940026-01
A705H19406015
Rimozione
1) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio
(Pagina 9D-17)”.
2) Scollegare l’accoppiatore della luce della scatola del
casco (1).
Rimozione e installazione coprigambe centrale
A705H19406016
Rimozione
1) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio
(Pagina 9D-17)”.
2) Rimuovere i coprigambe centrali sinistro e destro
(1).
1
1
I705H1940057-01
!
ATTENZIONE
Non cercare di scollegare l’accoppiatore del
sensore della temperatura ambiente.
3) Disinnestare l’ammortizzatore del sedile (2).
I705H1940027-01
Installazione
Installare il coprigambe centrale invertendo le procedure
di rimozione.
2
I705H1940028-01
9D-18 Tergi / lavacristallo:
Rimozione e installazione scatola anteriore
A705H19406017
Rimozione
1) Rimuovere il paragambe inferiore e la copertura
anteriore del telaio. Vedere “Rimozione e
installazione paragambe inferiore (Pagina 9D-16)” e
“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio
(Pagina 9D-17)”.
2) Rimuovere il sensore della temperatura ambiente (1)
dalla scatola anteriore.
5) Rimuovere la scatola anteriore (5) rimuovendo le viti
ed i bulloni.
I705H1940034-01
5
1
3) Rimuovere l’ECM (2) dalla scatola anteriore.
I705H1940030-02
I705H1940035-02
Installazione
Installare la scatola anteriore invertendo le procedure di
rimozione.
4) Rimuovere la copertura interna della scatola
anteriore (3) e scollegare l’accoppiatore del
terminale dell’alimentazione (4).
2
I705H1940032-02
Rimozione e installazione copertura maniglia
passeggereo
A705H19406018
Rimozione
Aprire il sedile e rimuovere la copertura della maniglia
del passeggero (1).
“A”
3
4
1
I705H1940036-02
I705H1940033-02
“A”:
Punto aggancio
Installazione
Installare la copertura della maniglia del passeggero
invertendo le procedure di rimozione.
Tergi / lavacristallo: 9D-19
Rimozione e installazione maniglia
passeggereo
A705H19406019
Rimozione
1) Rimuovere la copertura della maniglia del
passeggero. Vedere “Rimozione e installazione
copertura maniglia passeggereo (Pagina 9D-18)”.
2) Rimuovere la maniglia del passeggero (1).
Rimozione e installazione copertura inferiore
telaio
A705H19406021
Rimozione
Estrarre la copertura inferiore del telaio (1).
Installazione
Inserire la copertura inferiore del telaio (1).
1
“A”
1
“A”
Installazione
Installare la maniglia del passeggero invertendo le
procedure di rimozione.
Rimozione e installazione copertura centrale
telaio
A705H19406020
Rimozione
Estrarre la copertura centrale del telaio (1).
1
I705H1940037-01
“A”:
Punto aggancio
I705H1940038-02
Rimozione e installazione copertura telaio
A705H19406022
Rimozione
1) Rimuovere la copertura anteriore del telaio, i
coprigambe centrali, la maniglia del passeggero, la
copertura centrale del telaio e la copertura inferiore
del telaio. Vedere “Rimozione e installazione
copertura anteriore telaio (Pagina 9D-17)”,
“Rimozione e installazione coprigambe centrale
(Pagina 9D-17)”, “Rimozione e installazione maniglia
passeggereo (Pagina 9D-19)”, “Rimozione e
installazione copertura centrale telaio (Pagina 9D-
19)” e “Rimozione e installazione copertura inferiore
telaio (Pagina 9D-19)”.
“A”
“A”
I705H1940058-01
“A”:
Punto aggancio
Installazione
Installare la copertura centrale del telaio invertendo le
procedure di rimozione.
9D-20 Tergi / lavacristallo:
2) Rimuovere gli elementi di fissaggio e la copertura
della pedana (1) (Solo S)
5) Rimuovere le coperture del telaio (4) dal gruppo
delle luci di coda (5).
5
4
1
I705H1940039-01
I705H1940043-02
Installazione
Installare le coperture del telaio invertendo le procedure
di rimozione.
I705H1940040-01
3) Scollegare l’accoppiatore delle luci combinate di
coda (2).
Rimozione e installazione scatola casco
A705H19406023
Rimozione
1) Rimuovere le coperture del telaio. Vedere
“Rimozione e installazione copertura telaio
(Pagina 9D-19)”
2) Rimuovere il tappetino (1).
1
2
I705H1940044-01
I705H1940041-01
4) Rimuovere la copertura della luce della targa (3) e
quindi rimuovere le coperture sinistra e destra del
telaio assieme al gruppo delle luci di coda.
3
I705H1940042-01
Tergi / lavacristallo: 9D-21
3) Rimuovere la scatola del casco rimuovendo il
bullone di bloccaggio del sedile (2) e il bulloni della
scatola stessa.
2
Rimozione e installazione pedana
A705H19406024
Rimozione
1) Rimuovere i paragambe laterali, la scatola anteriore
e le coperture del telaio. Vedere “Rimozione e
installazione paragambe laterale (Pagina 9D-15)”,
“Rimozione e installazione scatola anteriore
(Pagina 9D-18)” e “Rimozione e installazione
copertura telaio (Pagina 9D-19)”.
I705H1940045-01
2) Rimuovere le pedane destra e sinistra.
I705H1940047-01
I705H1940046-01
Installazione
Installare la scatola del casco invertendo le procedure di
rimozione.
I705H1940048-01
Installazione
Installare la pedana invertendo le procedure di
rimozione.
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati
NOTA
I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.
“Componenti parti esterne (Pagina 9D-4)”
A705H19408002
9E-1 Cristalli / Finestrini / Specchi:
Cristalli / Finestrini / Specchi
Struttura corpo
Istruzioni di Riparazione
Struttura telaio
A705H19506010
2
1
8
(a)
10
3
4
5
7
9
(b)
6
AVANTI
11
12
1. Telaio 6. Collare 11. Cuscinetto
2. Dado staffa carter 7. Staffa carter 12. Collare
3. Boccola 8. Dado staffa carter : 102 N⋅m (10,2 kgf-m)
4. Cuscinetto 9. Bullone ammortizzatore in gomma : 102 N⋅m (10,2 kgf-m)
5. Distanziatore 10. Ammortizzatore di gomma
12
11
5
4
3
I705H1950004I-01
Cristalli / Finestrini / Specchi: 9E-2
Sostituzione boccola staffa montaggio motore
A705H19506011
Sostituire la boccola della staffa di montaggio del motore se necessario. Vedere “Struttura telaio (Pagina 9E-1)”.
Sostituzione boccola montaggio motore
Sostituire la boccola di montaggio del motore se necessario. Vedere “Struttura telaio (Pagina 9E-1)”.
Struttura cavalletto laterale
A705H19506012
A705H19506015
(a)
1
2
1. Molla esterna 2. Molla interna : 50N⋅m (5,0 kgf-m) : Ingrassare.
I705H1950001-03
9E-3 Cristalli / Finestrini / Specchi:
Rimozione e installazione cavalletto laterale.
Rimozione
1) Sorreggere la motocicletta col cavalletto centrale.
2) Rimuovere il cavalletto laterale. Vedere “Struttura cavalletto laterale (Pagina 9E-2)”.
A705H19506016
Installazione
Installare il cavalletto laterale. Vedere “Struttura cavalletto laterale (Pagina 9E-2)”.
Struttura cavalletto centrale
A705H19506017
4
3
2
(a)
5
1
“a”
“c”
“b”
“d”
I705H1950002-03
1. Cavalletto centrale 5. Cuscino “d”: 57 mm
2. Molla interna cavalletto centrale “a”: 60 mm : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)
3. Molla esterna cavalletto centrale “b”: 57 mm : Ingrassare la superficie scorrevole.
4. Telaio “c”: 60 mm
Cristalli / Finestrini / Specchi: 9E-4
Rimozione e installazione cavalletto centrale.
Rimozione
1) Sorreggere la motocicletta con un martinetto.
A705H19506018
!
ATTENZIONE
Accertarsi che la motocicletta sia sorretta in modo sicuro.
2) Rimuovere il cavalletto laterale. Vedere “Struttura cavalletto centrale (Pagina 9E-3)”.
Installazione
Installare il cavalletto centrale. Vedere “Struttura cavalletto centrale (Pagina 9E-3)”.
Specifiche Tecniche
Specifiche coppia di serraggio
NOTA
La coppia di serraggio specificata viene fornita anche in quanto segue.
“Struttura telaio (Pagina 9E-1)”
“Struttura cavalletto laterale (Pagina 9E-2)”
“Struttura cavalletto centrale (Pagina 9E-3)”
A705H19507001
Riferimento:
Per la coppia di serraggio di parti di serraggio non in questa sezione, vedere “Specifiche coppia di serraggio nella
Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.
Strumentazione e Attrezzatura Specifica
Materiale di servizio raccomandato
NOTA
Il materiale di servizio necessario viene descritto anche in quanto segue.
“Struttura cavalletto laterale (Pagina 9E-2)”
“Struttura cavalletto centrale (Pagina 9E-3)”
A705H19508001
Prepared by
May, 2006
Part No. 99500-34100-01B
484
K7