23.12.2012 Views

ausstellungen mostre - Kultur bz it

ausstellungen mostre - Kultur bz it

ausstellungen mostre - Kultur bz it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sonstiges / Altro<br />

04 05 03<br />

Bozen / Bolzano, EURAC tower<br />

Drususallee 1 / Viale Druso 1<br />

EURAC science cafè feat. TIS -<br />

Grün wäscht weißer / EURAC<br />

science cafè feat. TIS - Il verde<br />

lava più bianco<br />

Nachhaltige Technologien:<br />

Notwendigke<strong>it</strong> oder Modeerscheinung<br />

/ Tecnologie sostenibili<br />

tra necess<strong>it</strong>à e moda - Diskussionsabend<br />

m<strong>it</strong> / discussione<br />

serale con: Stefan Kreutzberger,<br />

Wolfram Sparber, Winfried<br />

Felderer - Moderation / moderazione:<br />

Angelika König - live<br />

music: Officina delle ArtiColate,<br />

performance Magn<strong>it</strong>udo<br />

0471 055033<br />

tower.eurac.edu<br />

20.30<br />

Glurns / Glorenza<br />

Führung durch die Stadt Glurns<br />

und die Kirche St.Jakob/Söles /<br />

Vis<strong>it</strong>a guidata della c<strong>it</strong>tà di Glorenza<br />

e la chiesetta di S.Giacomo/<br />

Söles<br />

Die Kirche wurde erstmals 1220<br />

urkundlich erwähnt. Sie ist die<br />

älteste Jakobskapelle Tirols.<br />

Führung jeden Donnerstag. / La<br />

chiesetta risale al 1220 ed è la<br />

più antica chiesa dedicata a San<br />

Giacomo del Tirolo. Guida ogni<br />

giovedì.<br />

14.00-15.30 (Treffpunkt: Tourismusbüro<br />

Glurns / R<strong>it</strong>rovo: ufficio<br />

turistico Glorenza)<br />

Mals / Malles Venosta<br />

Bunkerführung: Festung, Versteck<br />

& Wehrburg / Vis<strong>it</strong>e con guida ai<br />

bunker: fortezze, nascondigli e<br />

roccaforti<br />

+39 0473 831190<br />

ferienregion-obervinschgau.<strong>it</strong><br />

14.00-16.30 (Treffpunkt: Tourismusbüro<br />

Mals / R<strong>it</strong>rovo: ufficio<br />

turistico Malles)<br />

Mals / Malles Venosta, St.<br />

Benediktskirche / Chiesa di S.<br />

Benedetto, St. Benediktsstrasse /<br />

Via S. Benedetto<br />

Führung durch die St. Benediktskirche<br />

in Mals / Vis<strong>it</strong>a guidata<br />

della Chiesa di S. Benedetto a<br />

Malles<br />

Die Malereien und karolingischen<br />

Fresken im Inneren zählen<br />

zu den ältesten im gesamten<br />

deutschen Sprachraum. / I<br />

dipinti e gli affreschi dell‘interno<br />

sono da considerarsi tra i più<br />

antichi di tutta l’area linguistica<br />

tedesca.<br />

0473 831190<br />

ferienregion-obervinschgau.<strong>it</strong><br />

14.00 (Treffpunkt: St. Benediktskirche<br />

/ R<strong>it</strong>rovo: Chiesa di S.<br />

Benedetto)<br />

Prad / Prato allo Stelvio, St.<br />

Johannkirche / Chiesa di San<br />

Giovanni, St. Johanngasse / Via<br />

San Giovanni<br />

Führung durch die St. Johannkirche<br />

/ Vis<strong>it</strong>a guidata nella chiesa di<br />

San Giovanni<br />

Die romanische Kirche kann bis<br />

Ende September jeden Donnerstag<br />

m<strong>it</strong> Führung besichtigt werden.<br />

Anmeldung nicht nötig. / La<br />

chiesa romanica si può vis<strong>it</strong>are<br />

ogni giovedì. Prenotazione non<br />

neccessaria.<br />

0473 616034<br />

www.ortlergebe<strong>it</strong>.<strong>it</strong><br />

10.00-12.00<br />

Steinhaus (Ahrntal) / Cadipietra<br />

(Valle Aurina), Bergbaumuseum<br />

im Kornkasten / Museo minerario<br />

nel Granaio<br />

Steinhaus 99 / Cadipietra 99<br />

Kupfer und Ton: Erfahrenes greifbar<br />

machen / Rame e ceramica:<br />

vivere la teoria con le proprie<br />

mani<br />

Besuchern/Innen wird die Möglichke<strong>it</strong><br />

geboten, m<strong>it</strong> Zementkupfer<br />

aus Prettau und Ton kreativ<br />

zu arbe<strong>it</strong>en und unter fachkundiger<br />

Beratung (Peter Chiusole,<br />

Kyra Leinegger) manuelle<br />

Techniken der Tonbearbe<strong>it</strong>ung<br />

kennen zu lernen. / Ai vis<strong>it</strong>atori<br />

viene proposta la possibil<strong>it</strong>à di<br />

lavorare in modo creativo con la<br />

ceramica ed il rame di cementazione<br />

sotto la guida di due validi<br />

ceramisti (Peter Chiusole, Kyra<br />

Leinegger).<br />

0474 651043<br />

www.granaio.info<br />

17.00-19.00<br />

04.09. fR/VE<br />

Musik / Musica<br />

Bozen / Bolzano, Musterplatz /<br />

Piazza della Mostra<br />

Abendkonzert der Musikkapelle<br />

Zwölfmalgreien<br />

unter der Le<strong>it</strong>ung von Kapellmeisterin<br />

Cäcilia Perkmann.<br />

Flotte Tänze, m<strong>it</strong>reißende Rhythmen<br />

und fröhliche Melodien<br />

versprechen gute Unterhaltung.<br />

320 1952287<br />

mkz.<strong>bz</strong>.<strong>it</strong><br />

20.30-21.30<br />

Bozen / Bolzano, Stadttheater /<br />

Teatro Stabile<br />

Verdiplatz 40 / Piazza Verdi 40<br />

Busoni-Wettbewerb: Finale /<br />

Concorso Busoni: Finale<br />

Zum ersten Mal wird das<br />

Finalissimo der drei Finalisten,<br />

welche letztendlich um den<br />

Busoni-Preis spielen, im Bozner<br />

Stadtheater und in Zusammenarbe<strong>it</strong><br />

m<strong>it</strong> dem Südtirol Classic<br />

Festival – Meraner Musikwochen<br />

präsentiert. / Per la prima volta<br />

la Finalissima, che vedrà tre<br />

finalisti contendersi il Premio<br />

Busoni, entrerà nel Teatro Comunale<br />

di Bolzano, grazie anche<br />

ad una collaborazione con il<br />

Festival delle settimane musicali<br />

meranesi.<br />

20.00-22.00<br />

Lana, Jugendzentrum Jux / Centro<br />

Giovani Jux<br />

Kirchweg 3a / Via della Chiesa 3a<br />

Garten Abend Celtic Night<br />

Kulinarische und musikalische<br />

Leckerbissen m<strong>it</strong> keltischem<br />

Flair im Innenhof des Jux. M<strong>it</strong><br />

der Live Band „Irish Koffee“<br />

www.jux.<strong>it</strong><br />

19.00<br />

Theater / Teatro<br />

Bozen / Bolzano, Schloss Runkelstein<br />

/ Castel Roncolo<br />

Kaiser Franz Joseph Weg /<br />

Sentiero Imperatore Francesco<br />

Giuseppe<br />

Giselbert und die Freihe<strong>it</strong><br />

(4.Episode)<br />

347 8857826<br />

www.boznerr<strong>it</strong>terspiele.hps4u.net<br />

20.00-23.00<br />

Schlanders / Silandro, <strong>Kultur</strong>haus<br />

Karl Schönherr / Casa della<br />

cultura Karl Schönherr<br />

Göflanerstr. / Via Covelano 27/b<br />

Der Barbier von Sevilla – Il Barbiere<br />

di Siviglia<br />

eine komische Oper von Gioacchino<br />

Rossini<br />

www.kulturhaus.<strong>it</strong><br />

20.00-23.00<br />

Kinder / Bambini<br />

Glurns / Glorenza, Glurns /<br />

Glorenza<br />

Fun for Kids: Schatzsuche im m<strong>it</strong>telalterlichen<br />

Städtchen Glurns<br />

/ Fun for Kids: Caccia al tesoro<br />

nella c<strong>it</strong>tà medievale Glorenza<br />

0473 831190<br />

ferienregion-obervinschgau.<strong>it</strong><br />

09.30-16.00 (Treffpunkt: Tourismusbüro<br />

Glurns / R<strong>it</strong>rovo: ufficio<br />

turistico Glorenza)<br />

Sonstiges / Altro<br />

Brixen / Bressanone, Altstadt /<br />

Centro storico<br />

M<strong>it</strong> dem Nachtwächter unterwegs<br />

... abendlicher Rundgang quer<br />

durch Brixens alte Mauern<br />

0472 836401<br />

www.brixen.org<br />

21.30-22.30 (Treffpunkt: Tourismusbüro<br />

Brixen / R<strong>it</strong>rovo: ufficio<br />

turistico Bressanone)<br />

05.09. SA/SA<br />

Musik / Musica<br />

Brixen / Bressanone, Brixen /<br />

Bressanone<br />

Domplatz / Piazza Duomo<br />

Jodler-Chörli<br />

Konzert des Jodler-Chörli aus<br />

Stäfa Zürich und der Musikkapelle<br />

am Domplatz / Concerto del<br />

Coro “Jodler-Chörli” di Stäfa/CH<br />

e della banda musicale in piazza<br />

Duomo<br />

0472 836401<br />

www.brixen.org<br />

20.30-22.30<br />

Brixen / Bressanone, Pharmaziemuseum<br />

/ Museo Farmaceutico<br />

Adlerbrückengasse 4 / via Ponte<br />

Aquila 4<br />

Musik im Pharmaziemuseum<br />

25 Jahre „Fraunhofer Sa<strong>it</strong>enmusik“<br />

0472 209112<br />

www.pharmaziemuseum.<strong>it</strong><br />

20.00, 20.00<br />

St. Ulrich / Ortisei, Pfarrkirche /<br />

Chiesa Parrocchiale<br />

Stufanstrasse / Via Stufan<br />

ValgardenaMusika: Ensemble<br />

Gherdëina & Marini Consort<br />

Eduard Demetz, Franz Schubert<br />

0471 777777<br />

www.valgardenamusika.com<br />

21.00-23.00<br />

Völs am Schlern / Fiè allo Sciliar,<br />

Wassererhof<br />

Völserried 21 / Novale di Fiè 21<br />

Steam<br />

Es ist ein Jazz, der inspiriert ist<br />

von lateinamerikanischen Rhythmen,<br />

französischen Walzern und<br />

Zigeunerklängen.<br />

Es ist Musik bei der man bis<br />

zum letzten Takt fasziniert hängen<br />

bleibt!<br />

20.00<br />

Theater / Teatro<br />

Franzensfeste / Fortezza,<br />

Festung / Forte<br />

FranzensHeim oder: Du kannst<br />

von Glück reden<br />

Eine Produktion von Fabrik<br />

Azzurro im Rahmen der Landesausstellung<br />

„Labyrinth::Freihe<strong>it</strong>“<br />

334 9674084<br />

www.fabrikazzurro.com<br />

19.30<br />

– 36 – – 37 –<br />

Film<br />

Schlanders / Silandro, <strong>Kultur</strong>haus<br />

Karl Schönherr / Casa della<br />

cultura Karl Schönherr<br />

Göflanerstr. / Via Covelano 27/b<br />

Der Kaufhaus-Cop<br />

Eine ebenso liebenswerte wie<br />

abgedrehte Komödie m<strong>it</strong> Publikumsliebling<br />

Kevin James. In<br />

we<strong>it</strong>eren Rollen Jayma Mays,<br />

Keir O’Donnell, Bobby Cannavale,<br />

Stephen Rannazzisi, Shirley<br />

Knight.<br />

USA 2009, Steve Carr, 91 Min.<br />

19.30-22.10<br />

Sonstiges / Altro<br />

Riffian / Rifiano, Burgstall /<br />

Castelliere<br />

Der Burgstall in Riffian / Il castelliere<br />

di Riffiano<br />

Halbtägige archäologische<br />

Wanderung von der Pfarrkirche<br />

in Riffian über dem Kuenser<br />

Waalweg zum Burgstall, einer<br />

Siedlung aus der späten Eisenze<strong>it</strong>.<br />

Anmeldung erforderlich! /<br />

Trekking archeologico di mezza<br />

giornata dalla parrocchia di<br />

Riffiano lungo il Waalweg fino<br />

al castelliere (un insediamento<br />

della seconda età del ferro).<br />

Iscrizione obbligatoria!<br />

0471 320112<br />

www.iceman.<strong>it</strong><br />

09.00 (Treffpunkt: Pfarrkirche<br />

Riffian / R<strong>it</strong>rovo: Chiesa Rifiano)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!