17.01.2021 Views

[mmo] Honda CB 600F w (Hornet 1998) - Manuale officina [ITA]

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MONDA AOF MANUALE D'OFFICINA








































2-O

TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO

UBICAZIONE PANNELLI

SERBATOIO CARBURANTE

FIANCATINA

PARAFANGO POST .


2. TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO

POSIZIONE PANNELLI 2-0 CARENATURA POSTERIORE 2-3

INFORMAZIONE DI SERVIZIO 2-1 SERBATOIO CARBURANTE 2-4

DIAGNOSTICA 2-1 PARAFANGO ANTERIORE 2-4

SEDILE 2-2 PARAFANGO POSTERIORE 2-5

2

FIANCATINA 2-2 SILENZIATORE/TUBO DI SCARICO 2-5

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

GENERALI

.

AATTENZIONE

• La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva in determinate condizioni TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

• Se il sistema di scarico non viene lasciato raffreddare, prima di rimuoverne le componenti o di eseguirne la manutenzione, esso può provocare gravi

ustoni .

• Lavorare in un'area ben ventilata . Sigarette accese o fiamme o scintille nell'area di lavoro o dove viene conservata la

benzina possono causare incendi o esplosioni .

• Questa sezione riguarda la rimozione e l'istallazione dei pannelli, dei serbatoio carburante e del sistema di scarico .

• Sostituire sempre le guarnizioni del tubo di scarico quando si rimuove quest'ultimo dal motore .

• Quando si istalla il tubo di scarico, installare prima tutti gli elementi di fissaggio senza stringerli . Stringere sempre

prima le fascette dello scarico, poi stringere gli elementi di montaggio . Se si stringono per primi gli elementi di

montaggio, non sarà possibile sistemare il tubo di scarico in modo appropriato .

• Controllare sempre il sistema di scarico dopo l'istallazione per accertarsi che non vi siano perdite .

VALORI DI COPPIA

Bullone perno cavalletto lat .

Controdado perno cavalletto lat .

Bullone supporto staffa poggiapiedi

Dado giunto tubo di scarico

Tirante tubo di scarico/silenziatore

Bullone protezione silenziatore

Bullone fascia silenziatore

Bullone di montaggio mancorrente

Bullone di montaggio parafango ant .

Bullone fascetta tubo freno ant .

Dado di montaggio specchietto retr .

Dado di mont . catarifrangente post .

Bullone di mont . superiore fiancatina

Bullone di mont . inferiore fiancatina

Dado di montaggio freccia post .

Dado di montaggio luce post .

Dado valvola carburante

Tirante serbatoio carburante

15 N •m (1,5 kgf •m )

39 N .m (4 .0 kgf •m )

26 N •m (2,7 kgf•m )

20 N •m (2,0 kgf•m )

22 N •m (2,2 kgf•m )

12 N .m (1,2 kgf•m )

22 N •m (2,2 kgf•m )

26 N •m (2,7 kgf•m )

12 N •m (1,2 kgf•m )

12 N •m (1,2 kgf •m )

34 N .m (3,5 kgf •m )

5 N .m (0,5 kgf •m )

1 N •m (0,15 kgf •m )

4 N•m (0,4 kgf •m )

5 N •m (0,5 kgf •m )

7 N .m (0,7 kgf •m )

34 N .m (3,5 kgf •m )

12 N •m (1,2 kgf •m )

DIAGNOSTICA

Scarico eccessivamente rumoroso

• Sistema di scarico rotto

• Perdita gas di scarico

Prestazioni scadenti

• Sistema di scarico deformato

• Perdita gas di scarico

• Silenziatore intasato


TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO

SEDILE

RIMOZIONE

Aprire la serratura del sedile utilizzando la chiave

di accensione .

Rimuovere il sedile all'indietro liberando i suoi

uncini da quelli del telaio .

INSTALLAZIONE

Installare il sedile allineando i suoi uncini con

quelli del telaio .

Spingere il sedile in avanti, chiudere la serratura .

AVVERTENZA

• Fare attenzione a non danneggiare i cablaggi .

• Dopo l'installazione, assicurarsi che il sedile sia

installato correttamente provando a muoverlo .

FIANCATI NA

RIMOZIONE

Rimuovere il sedile (v . sopra) .

SCANALATURA LINGUETTE

Rimuovere le due viti di montaggio della

fiancatina .

NOTA :

Il bullone di montaggio superiore è avvitato assieme

al gommino . Se il gommino si svita assieme al

bullone di montaggio, trattenerlo con un dito .

Liberare la linguette posteriori dalle scanalature della

carenatura posteriore e rimuovere quindi la fiancatina .

INSTALLAZIONE

Installare la fiancatina allineando le sue linguette con

le scanalature della carenatura posteriore .

Inserire e stringere la vite di montaggio superiore

applicando la coppia indicata .

COPPIA : 1 N .m (0,15 kgf .m)

Inserire e stringere la vite di montaggio inferiore

applicando la coppia indicata .

COPPIA : 4 N .m (0,4 kgf.m)

VITI

FIANCATINA SINISTRA

2-2


TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO

CARENATURA POSTERIORE

RIMOZIONE/INSTALLAZIONE CLIP

Rimuovere la clip .

Sollevare il perno centrale spingendo indietro le

linguette che lo trattengono .

Inserire la clip .

Spingere il perno centrale fino al livello della cuffia

esterna .

RIMOZIONE

Rimuovere il sedile e le fiancatine (di u . pag . prec .) .

Rimuovere i quattro cappelletti del mancorrente .

Rimuovere i quattro bulloni a esagono cavo e il mancorrente

.

Rimuovere le due clip .

Rimuovere i due tappi di gomma .

Rimuovere i bulloni di montaggio della carenatura

posteriore .

Liberare il lato sinistro della carenatura posteriore dal

telaio, quindi rimuovere il lato destro della carenatura

tra il silenziatore e il telaio .

INSTALLAZIONE

Installare nell'ordine inverso rispetto a quello di

rimozione .

NOTA :

Installare sempre per prime le clip .

COPPIA :

Bullone di montaggio man corrente :

26 N •m (2,7 kgf •m )

2-3


TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO

SERBATOIO CARBURANTE

AATTENZIONE

• La benzina è estremamente infiammabile ed in

determinate circostanze esplosiva .

• Asciugare ogni volta la benzina versata .

RIMOZIONE

Rimuovere il sedile e le fiancatine (pag . 2-2) .

Girare la valvola carburante su OFF .

Rimuovere il bulone e il dado di montaggio del

serbatoio carburante .

Staccare il tubo a depressione della valvola

carburante dalla porta di aspirazione .

Ruotare la parte posteriore del serbatoio e staccare

il tubo carburante dalla valvola carburante .

Scollegare il tubo di sfiato del serbatoio carburante .

Liberare il serbatoio carburante dai gommini di montaggio,

quindi rimuovere il serbatoio verso l'alto .

NOTA :

Fare attenzione a non danneggiare la camera a

depressione del carburatore n .1 con la valvola

carburante .

INSTALLAZIONE

Installare il serbatoio carburante secondo l'ordine

contrario a quello di rimozione .

SERBATOIO CARBURANTE

Stringere la flangia del serbatoio carburante

applicando la coppia indicata .

COPPIA :

12 N .m (1,2 kgf .m)

NOTA :

Dopo aver installato il serbatoio carburante, girare

la valvola carburante su ON ed assicurarsi che non

ci siano perdite di carburante .

PARAFANGO ANTERIORE

RIMOZIONE/INSTALLAZIONE

Rimuovere i bulloni delle fascette del tubo del freno

anteriore .

Rimuovere i bulloni di montaggio del parafango

anteriore e il parafango stesso .

Installazione nell'ordine inverso rispetto alla rimozione .

Stringere i bulloni di montaggio del parafango anteriore

e i bulloni delle fascette del tubo del freno, applicando la

coppia indicata .

COPPIA : 12 N .m (1,2 kgf .m)

2-4


TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO

PARAFANGO POSTERIORE

RIMOZIONE

Rimuovere la carenatura posteriore (pag . 2-3) .

Rimuovere il silenziatore (v. sotto) .

Rimuovere il relè delle frecce e 1'ICM (modulo di

controllo accensione) dal parafango posteriore .

Staccare i connettori della luce/freno posteriore

Rimuovere i bulloni di montaggio del parafango

posteriore e il parafango stesso dal telaio .

INSTALLAZIONE

Installazione nell'ordine inverso rispetto a quello di

rimozione .

SILENZIATORE/TUBO DI SCARICO

RIMOZIONE/INSTALLAZIONE

AATTENZIONE

Non eseguire la manutenzione del sistema di scarico

quando è caldo .

Rimuovere la carenatura posteriore (pag . 2-3) .

Allentare il bullone della fascietta del tubo di

scarico .

Rimuovere il dado/bullone di montaggio e il

silenziatore .

Rimuovere la guarnitura del silenziatore .

Rimuovere il bullone, il colletto e la protezione del

silenziatore dal silenziatore stesso .

Installazione nell'ordine inverso a quello di rimozione .

NOTA :

Sostituire sempre la guarnitura del silenziatore con

una nuova guarnitura .

COPPIA :

Dado/bullone di montaggio silenziatore :

22 N •m (2,2 kgf•m )

Bullone fascia scarico :

22 N •m (2,2 kgf•m )

2-5


2-6

TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO

RIMOZIONE/INSTALLAZIONE TUBO

DI SCARICO

Rimuovere il silenziatore .

Per una facile rimozione del tubo di scarico,

rimuovere i bulloni di montaggio dal radiatore .

Rimuovere i dadi del giunto del tubo di scarico .

Rimuovere il bullone/dado di montaggio del tubo

di scarico, la rondella e il tubo di scarico stesso .

Rimuovere le guarnizioni del tubo di scarico .

Montare nuove guarnizioni del tubo di scarico sulle

luci di scarico della testa cilindro .

NOTA :

• Sostituire sempre le guarnizioni del tubo di scarico e

le guarnizioni del giunto del tubo di scarico con delle

guarnizioni nuove .

• Non far cadere le guarnizioni e applicare grasso alle

guarnizioni del tubo di scarico .

Installare il tubo di scarico e montare temporaneamente

i dadi del giunto del tubo di scarico e il

bullone/dado di montaggio del silenziatore .


TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO

Stringere prima i dadi del giunto del tubo di

scarico applicando la coppia indicata .

NOTA :

Stringere i dadi del giunto del tubo di scarico

secondo l'ordine numerico riportato qui accanto .

COPPIA :

20 N .m (2,0 kgf .m)

Installare il bullone/dado di montaggio del tubo di

scarico e stringerlo applicando la coppia indicata .

COPPIA :

22 N .m (2,2 kgf .m)

Installare il silenziatore .

Installare il radiatore e stringere i bulloni di

montaggio .

Installazione delle parti smontate nell'ordine

inverso a quello di rimozione .


diaow3woad


3 . MANUTENZIONE

INFORMAZIONI DI SERVIZIO 3-1 CATENA DI TRASMISSIONE 3-17

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE 3-3 CURSORE CATENA DI TRASMISSIONE 3-22

CONDOTTI CARBURANTE 3-4 LIQUIDO FRENI 3-22

FUNZIONAMENTO ACCELERATORE 3-4 USURA PASTIGLIE FRENI 3-23

STARTER CARBURATORE 3-5 SISTEMA FRENANTE 3-23

FILTRO ARIA 3-5 INTERRUTTORE LUCE FRENI 3-24

GIOCO VALVOLE 3-5 ORIENTAMENTO FARO 3-24

OLIO MOTORE/FILTRO 3-7 IMPIANTO FRIZIONE 3-25

SINCRONIZZAZIONE CARBURATORE 3-12 CAVALLETTO LATERALE 3-25

OLIO MOTORE/FILTRO

3-14 SOSPENSIONI

3-26

REGIME MINIMO

3-15 DADI, BULLONI, ELEMENTI DI

LIQUIDO RAFFREDDAMENTO 3-16 FISSAGGIO 3-27

SISTEMA RAFFREDDAMENTO 3-16

SISTEMA SECONDARIO

ALIMENTAZIONE ARIA 3-17

RUOTE/PNEUMATICI 3-27

CUSCINETTI TESTA STERZO 3-28

3

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

GENERALI

AATTENZIONE

• La benzina è estremamente infiammabile e, in determinate condizioni, può esplodere . Lavorare in un'area ben ventilata. Sigarette

accese, fiamme e scintille nell'area di lavoro o dove viene conservata la benzina possono causare incendi o esplosioni .

• Se il motore deve essere acceso per eseguire dei lavori, assicurarsi che l'area sia ben ventilata . Non fare funzionare mai il motore in

un'area chiusa . Le emissioni contengono gas di monossido di carbonio velenoso che può causare la perdita di conoscenza con

conseguenze letali.

• Prima di cominciare ogni lavoro, porre la motocicletta su una superficie in piano .

DATI TECNICI

VOCE

DATI TECNICI

Gioco libero manopola acceleratore

2 - 6 mm

Candele

CR9EH -9 (NGK)

U27FER9 (DENSO)

Distanza elettrodi candele

0,8 -0,9 mm

Gioco valvole ASP . 0,16± 0,03 mm

SCAR .

0,22 ± 0,03 mm


MANUTENZIONE

CONDOTTI CARBURANTE

Controllare che i condotti del carburante non sia no

deteriorati, danneggiati e che non vi siano perdite .

Sostituirli se necessario .

Controllare anche che non ci siano perdite nei

raccordi .

Controllare che il tubo a depressione della valvola

carburante non sia danneggiato o pizzicato .

FUNZIONAMENTO ACCELERATORE

Controllare che la manopola dell'acceleratore

scorra agevolmente fino alla completa apertura e si

chiuda completamente in maniera automatica in

ogni posizione del manubrio .

Controllare i cavi dell'acceleratore, sostituirli se

sono deteriorati, attorcigliati o danneggiati .

Lubrificare i cavi dell'acceleratore, se lo

scorrimento non è agevole .

Misurare il gioco libero alla flangia della manopola

dell'acceleratore .

GIOCO LIBERO : 2 - 6 mm

Il gioco libero della manopola dell'acceleratore può

essere regolato a entrambe le estremità del cavo

dell'acceleratore .

La regolazione fine si effettua con il regolatore

superiore .

Regolare il gioco libero allentando il controdado e

girando il regolatore .

La regolazione principale si effettua con il

regolatore inferiore sul carburatore .

REGOLATORE

Regolare il gioco libero allentando il controdado e

girando il regolatore .

Dopo la regolazione, stringere bene il controdado .

Ricontrollare il funzionamento dell'acceleratore .

Sostituire ogni parte danneggiata se necessario .

CONTRODADO


MANUTENZIONE

STARTER CARBURATORE

Controllare che la leva dell'aria scorra agevolmente

.

Lubrificare il cavo dell'aria se il funzionamento non

è scorrevole .

FILTRO ARIA

Rimuovere la copertura sul lato sinistro (pag . 2-2) .

COPERTURA ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA

Togliere i bulloni e la copertura dell'alloggiamento

del filtro aria .

Estrarre e gettare l'elemento del filtro aria secondo

il programma di manutenzione (pag . 3-3) .

Sostituire l'elemento del filtro aria anche ogni

volta che è eccessivamente sporco o danneggiato .

Installare le parti smontate nell'ordine inverso a

quello di rimozione .

CANDELE

RIMOZIONE

Rimuovere i bulloni di montaggio del radiatore,

quindi togliere il radiatore dai gommini .

3-5


MANUTENZIONE

Rimuovere il sedile e le fiancatine (pag . 2-2) .

Togliere il dado/bullone di montaggio del serbatoio

carburante e togliere il serbatoio dai gommini .

Posizionare le flange del serbatoio sui gommini del

telaio come indicato .

Staccare i cappucci delle candele .

NOTA :

Pulire attorno alla base della candela con aria

compressa prima della rimozione e assicurarsi

che non entrino detriti nella camera di

combustione .

Rimuovere le candele utilizzando una chiave per

candele in dotazione o equivalente .

Utilizzare sempre Controllare o sostituire come descritto nel prosu

questa gamma di manutenzione (pag . 3-3) .

motocicletta

le candele

specificate .

ISPEZIONE

ELETTRODO CENTRALE

Controllare quanto segue e sostituire se necessario

(candele consigliate : pag . 3-1)

- Danni alla parte isolante

- Usura degli elettrodi

- Condizioni combustione, colorito ;

- Un colorito da scuro a marrone chiaro indica

buone condizioni .

- Una lucentezza eccessiva indica un malfunzionamento

del sistema di accensione o una

carburazione magra .

- Una candela bagnata o con depositi scuri di

fuliggine indica una carburazione troppo ricca .

PARTE ISOLANTE

ELETTRODO LATERALE

3-6


MANUTENZIONE

RIUTILIZZO CANDELA

Pulire gli elettrodi della candela con una spazzola a

fili o un pulitore speciale per candele .

Controllate la distanza tra gli elettrodi con uno

spessimetro per fili metallici .

Regolare se necessario la distanza tra gli elettrodi

piegandoli .

DISTANZA ELETTRODI : 0,8 - 0,9 mm

AVVERTENZA

Per impedire che si danneggi il rivestimento di platino

dell'elettrodo centrale, utilizzare uno spessimetro per

fili metallici per controllare la distanza tra gli elettrodi .

Reinserire la candela nella testa del cilindro e

avvitare a mano, quindi applicare la coppia

indicata .

COPPIA : 12 N .m (1,2 kg-m)

SOSTITUZIONE CANDELA

Controllare che la distanza tra gli elettrodi rientri

nelle specifiche, utilizzando uno spessimetro per

fili metallici (vedi sopra) .

AVVERTENZA

Non stringere eccessivamente la candela .

Inserire e stringere a mano la candela nuova,

quindi effettuare circa mezzo giro dopo che la

rondella di sicurezza è venuta a contatto con la

sede del foro candela .

Rimettere i cappucci delle candele .

GIOCO VALVOLE

ISPEZIONE

NOTA :

L'ispezione e la regolazione dei gioco valvole vanno

effettuate a motore freddo (meni di 35°C) .

Rimuovere la copertura della testa cilindro (pag

8-4) .

Togliere il bullone di tenuta del tendicatena di

distribuzione e la rondella di tenuta .

Girare l'albero del tendicatena di distribuzione

completamente in senso orario e fermarlo in

posizione usado l'attrezzo di fermo (pag . 8-5) .

3-7


MANUTENZIONE

Rimuovere il tappo del foro per la messa in fase e

l'anello O-ring .

Girare l'albero motore in senso orario, allineare il

segno "T" sul rotore del generatore di impulsi

d'accensione col la tacca di indice sulla copertura

del rotore del generatore di impulsi d'accensione .

I segni di messa in fase ("IN" e "EX") sui rocchetti

dentati della distribuzione devono coincidere con

la superficie della testa del cilindro ed essere rivolti

verso l'esterno come indicato .

Se i segni di messa in fase sui rocchetti dentati

della distribuzione sono rivolti verso l'interno,

girare l'albero motore in senso orario di un giro

completo (360°) e riallineare i segni di messa in

fase con la superficie della testa del cilindro in

modo che essi siano rivolti verso l'esterno .

Registrare il gioco di

ogni valvola come

riferimento per la

selezione dei

distanziatori se è

necessaria una

registrazione .

Inserire lo spessimetro tra l'alzavalvole e il lobo di

camma .

Controllare il gioco delle valvole di aspirazione del

cilindro N .1 e N . 3 usando uno spessimetro .

GIOCO VALVOLA :

ASP . : 0,16 ± 0,03 mm

NOTA :

Registrare il gioco di ogni valvola come riferimento per la

selezione dei distanziatori, se è necessaria una registrazione .

3-8


MANUTENZIONE

Girare l'albero motore in senso orario di mezzo

giro (180°), allineare la tacca di indice sul rotore

del generatore di impulsi di accensione in modo

che essa sia rivolta verso l'alto, come indicato .

Controllare il gioco delle valvole di scarico dei

cilindri N° 2 e N° 4 usando uno spessimetro .

GIOCO VALVOLA :

SCAR . : 0,22 ± 0,03 mm

NOTA :

Registrare il gioco di ogni valvola come riferimento per

la selezione dei distanziatori, se è necessaria una

registrazione .

Girare l'albero motore di mezzo giro (180°),

allineare il segno "T" sul rotore del generatore di

impulsi con la tacca di indice sulla copertura del

rotore del generatore di impulsi .

Controllare il gioco delle valvole di aspirazione dei

cilindri N° 2 e N° 4 usando uno spessimetro .

GIOCO VALVOLA :

ASP . : 0,16 ± 0,03 mm

3- 9


MANUTENZIONE

Girare l'albero motore in senso orario di mezzo

giro (180°), allineare la tacca di indice sul rotore del

generatore di impulsi in modo che essa sia rivolta

verso l'alto, come indicato .

Controllare il gioco delle valvole di scarico dei

cilindri N° 1 e N° 3 usando uno spessimetro .

GIOCO VALVOLA:

SCAR . : 0,22 :t 0,03 mm

REGISTRAZIONE

Rimuovere l'albero a camme (pag . 8-5) .

Togliere gli alzavalvola e i distanziatori .

NOTA :

• Il distanziatore deve aderire alla parte interna dell'alzavalvola .

Non far cadere i distanziatori nel basamento .

• Contrassegnare tutti gli alzavalvola e i distanziatori per

assicurare un corretto riassembiaggio nelle loro posizioni

originali .

• Gli alzavalvola possono essere agevolmente rimossi con un

attrezzo per la lappatura delle valvole o con un magnete .

• I distanziatori possono essere rimossi agevolmente con delle

pinzette o con un magnete .

Pulire la zona di contatto del distanziatore

nell'alzavalvola con aria compressa .

ALZAVALVOLA


MANUTENZIONE

Misurare lo spessore del distanziatore ed

annotarlo .

NOTA :

DISTANZIATORE

Sono disponibili distanziatori di 65 spessori

diversi, dai 1,200 mm dei più sottile ai 2,800 mm

del più spesso, con intervalli di 0,025 mm .

Calcolate lo spessore dei nuovo distanziatore

usando l'equazione seguente .

A=(B-C)+D

A : Spessore nuovo distanziatore

B : Gioco valvola registrato

C : Gioco valvola specificato

D : Spessore distanziatore precedente

NOTA :

• Misurare esattamente lo spessore dei distanziatore con un

micrometro .

• Rettificare la sede della valvola se a causa di depositi di

carbonio il calcolo dà come risultato uno spessore superiore

a 2,800 mm .

Collocare i Installare un nuovo distanziatore sullo scodellino

distanziatori e gli della valvola .

alzavalvola nelle

Applicare olio al bisolfuro di molibdeno agli

loro posizioni

originali. alzavalvola .

Inserire gli alzavalvola nei loro fori .

Installare l'albero a camme (pag . 8-20) .

Ruotare gli alberi a camme ruotando l'albero

motore in senso orario più volte .

Ricontrollare il gioco delle valvole .

Rimuovere l'attrezzo di fermo dei tendicatena di

distribuzione .

Installare la nuova rondella di sicurezza e il bullone

di tenuta del tendicatena di distribuzione .

Stringere bene il bullone .

Controllare che l'anello O-ring dei tappo del foro

per la messa in fase sia in buone condizioni, se è

necessario sostituirlo .

Applicare grasso ai filetti dei tappo del foro per la

messa in fase .

Installare e stringere il tappo del foro per la messa

in fase applicando la coppia indicata .

COPPIA :

18 N .m (1,8 kgf .m)

Installazione nell'ordine inverso a quello di

rimozione .


MANUTENZIONE

OLIO MOTORE/FILTRO OLIO

CONTROLLO LIVELLO OLIO

Avviare il motore e lasciarlo al minimo per 2-3

minuti .

Fermare il motore e aspettare 3 minuti .

Estrarre l'astina di livello olio e pulire l'olio dell'a

stina con un panno pulito .

Mantenendo la motocicletta in posizione verticale

su una superficie in piano, inserire l'astina nel foro

senza avvitarla . Estrarre Pastina e controllare il

livello dell'olio .

Se il livello è al di sotto della tacca di minimo,

riempire il basamento fino alla tacca superiore,

utilizzando l'olio consigliato .

OLIO MOTORE CONSIGLIATO :

olio HONDA per 4 tempi o olio motore

equivalente .

classificazione API : SE, SF o SG

Viscosità : 10 W-40

NOTA :

Possono essere utilizzati altri gradi di viscosità indicati nel

grafico quando la temperatura media nell'area di utilizzo

del veicolo rimane all'interno dello spettro indicato .

Reinserire l'astina di livello dell'olio .

VISCOSITÀ' OLIO

20

20W

21

30

40

,R

~---

20W-40 .20W-50

15W-40 .15W-50

E---'

- .W-40 ,

,0W-30

0

o

20

o

40

0 20

60

30 40'C

i

80 ,00'F

CAMBIO FILTRO OLIO MOTORE

AATTENZIONE

Il motore caldo e l'olio all'interno di esso hanno

una temperatura molto alta, esiste pertanto il

pericolo di ustioni.

NOTA :

Cambiare l'olio motore con il motore caldo e la

motocicletta su di una superficie in piano per

assicurare il completo drenaggio .

Estrarre l'astina di livello dell'olio .

Porre un recipiente per il drenaggio dell'olio sotto

il motore perché l'olio vi cada dentro, togliere

quindi il bullone di drenaggio dell'olio e la rondella

di tenuta .

Far uscire l'olio completamente .

AVVERTENZA

L'olio motore usato può causare il cancro della

pelle se portato ripetutamente a contatto con essa

per lunghi periodi. Per quanto ciò sia improbabile,

a meno che non si maneggi olio usato

quotidianamente, è consigliabile lavare bene le

mani con acqua e sapone il più presto possibile

dopo aver maneggiato olio usato .

RuLLUiVE ul DRtivA0010/RONDELLA DI TENUTb

3-12


MANUTENZIONE

Allentare la cartuccia del filtro dell'olio utilizzandolo

speciale attrezzo .

CARTUCCIA LILTR~l i'LI(

so-

ATTREZZO :

Chiave filtro olio

07HAA-PJ70100

Spingere la cartuccia del filtro dell'olio in avanti,

rimuoverla quindi dal lato destro e gettarla .

Controllare che la rondella di tenuta sul bullone di

drenaggio sia in buone condizioni, se è necessario

sostituirla .

Inserire il bullone di drenaggio e stringerlo .

COPPIA : 29 N .m (3,0 kgf •m )

BULLONE ui oCARICOiFuNDELLA ui i ENU T A

Applicare olio all'anello O-ring della nuova

cartuccia del filtro dell'olio .

Installare la nuova cartuccia del filtro dell'olio e

stringerla applicando la coppia specificata .

ATTREZZO :

Chiave filtro olio 07HAA-PJ 70100

COPPIA : 10 N .m (1,0 kgf •m )

Riempire basamento utilizzando l'olio motore

consigliato .

CAPACITÀ OLIO :

3 .5 r allo sacarico

3 .8 r al cambio della cartuccia del filtro olio

n ASTINA DI LIVELLI L n

Inserire Pastina di livello dell'olio .

Avviare il motore e lasciarlo al minimo da 2 a 3

minuti .

Fermare il motore e ricontrollare il livello dell'olio .

Assicurarsi che non ci siano perdite d'olio .

3- 1 3


MANUTENZIONE

SINCRONIZZAZIONE CARBURATORE

AATTENZIONE

Se il motore deve essere fatto funzionare per

effettuare dei lavori, assicurarsi che l'area sia ben

ventilata . Non far funzionare mai il motore in un'area

chiusa.

NOTA :

Sincronizzare il carburatore con il motore alla

normale temperatura di lavoro, con la trasmissione

in folle e la motocicletta appoggiata in maniera

stabile su una superficie in piano .

Rimuovere il serbatoio carburante (pag . 2-3) .

Rimuovere il tappo e la rondella dalla porta di

aspirazione n° 1 .

Rimuovere il tappo di gomma dalla porta di

aspirazione n° 4 .

Collegare il giunto a tre vie al tubo a depressione

della valvola carburante (tubo a depressione n° 2) .

Collegare il tubo carburante e il tubo a depressione

alla valvola carburante .

Scollegare il tubo a depressione n° 3 dalla valvola

di controllo PAIR . Avvitare l'adattatore nella porta

di aspirazione n° 1 .

Collegare i tubi del vuotometro agli adattatori e al

giunto a tre vie .

Avviare il motore e regolare il minimo girando la

vite del minimo .

REGIME MINIMO : 1 .300 ± 100 min -1 (giri/min .)

3- 1 4


MANUTENZIONE

Controllare che la differenza della depressione fra i

carburatori non differiscano di più di 30mm Hg dal

valore del carburatore base .

NOTA :

• II carburatore n° 3 non può essere regolato ; esso è il

carburatore base .

• La depressione di aspirazione del cilindro n° 3 è la

depressione base .

Sincronizzare secondo le specifiche girando la vite di

regolazione con il cacciavite a stella .

Ricontrollare il minimo e verificare che la depressione di

aspirazione di ogni cilindro non differisca di più di 30

mm Hg dal valore del carburatore base, leggendo il

valore dopo aver azionato 3-4 volte la manopola del gas .

REGIME MINIMO

Rimuovere i tubi del vuotometro .

Collegare il tubo a depressione della valvola

carburante tubo della valvola di controllo PAIR .

Inserire il tappo di gomma nella porta di aspirazione

n° 4 .

Inserire il tappo a depressione nella porta di

aspirazione n° 1 e stringerlo bene .

AATTENZIONE

Se il motore deve essere fatto funzionare per eseguire

alcuni lavori, assicurarsi che l'area sia ben ventilata . Non

far mai funzionare il motore in un'area chiusa . 1 gas di

scarico contengono gas di monossido di carbonio

velenosi che possono causare la perdita di conoscenza

con conseguenze letali. Mettere in funzione il motore

all'aperto o in un'area chiusa dotata di impianto di

ventilazione per i gas di scarico .

NOTA :

• Controllare e regolare il minimo dopo che sono stati

eseguiti tutti gli interventi di manutenzione sul motore e

secondo le specifiche .

• Per un controllo ed una regolazione appropriata del

minimo il motore deve essere caldo .

vili GEL lvliNiivlú

Riscaldare il motore e mettere la trasmissione in

folle .

Girare la vite del minimo come richiesto per

ottenere il regime minimo specificato .

REGIME MINIMO : 1,300 ± 100 min -1 (giri/min)

3- 1 5


MANUTENZIONE

LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO

Controllare il livello del liquido di raffreddamento

del serbatoio della riservetta con il motore acceso

e alla normale temperatura di funzionamento .

Il livello dovrebbe essere tra le tacche di livello

"UPPER" (superiore) e "LOWER" (inferiore) .

JAC

UI LIVELLO "UPPER"

Se è necessario, aggiungere il liquido di

raffreddamento consigliato .

Rimuovere il sedile (pag .2-2) .

Estrarre il tappo del rabocco del serbatoio

riservetta e versare una soluzione di acqua

distillata e anti-gelo al 50% fino a "UPPER" .

Reinserire il tappo del bocchettone .

IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

Controllare che i passaggi d'aria del radiatore non

siano occlusi o danneggiati .

Raddrizzare le alette piegate, rimuovere insetti,

fango o altre ostruzioni con aria compressa o

acqua a bassa pressione .

Sostituire il radiatore se il flusso d'aria è ostruito

su più del 20% della superficie irradiante .

Controllare che i tubi del radiatore non abbiano

crepe o non siano deteriorati, sostituirli se è

necessario .

Controllare che tutte le fascette e gli elementi di

fissaggio dei tubi siano stretti adeguatamente .

TUBO RADIATORE


MANUTENZIONE

SISTEMA DI ALIMENTAZIONE D'ARIA

NOTA :

Il sistema di alimentazione d'aria secondario

introduce aria filtrata nei gas di scarico alla luce di

scarico . L'aria aggiuntiva viene condotta alla luce di

scarico ogni qual volta vi sia un impulso di pressione

negativa nel sistema di scarico . Questo apporto d'aria

ulteriore favorisce la combustione dei gas di scarico

incombusti e trasforma una quantità significativa di

idrocarburi e monossido di carbonio in biossido di

carbonio e acqua relativamente innoqui .

Controllare che i tubi d'iniezione dell'aria tra la

valvola di controllo PAIR e la testa del cilindro non

siano deteriorati, danneggiati o fessurati .

NOTA :

Se i tubi mostrano dei segni di danneggiamento da calore,

controllare che non vi siano danni alla valvola di guardia PAIR .

Controllare che i tubi di aspirazione tra il filtro

dell'aria e la valvola di controllo PAIR non siano

deteriorati, danneggiati o sconnessi . Assicurarsi che

i tubi non siano attorcigliati, pizzicati o fessurati .

CATENA DI TRASMISSIONE

CONTROLLO LENTO CATENA TRASMISSIONE

AATTENZIONE

Non ispezionare o regolare mai la catena

trasmissione a motore acceso .

di

Girare l'interruttore di accensione su OFF,

Appoggiare la motocicletta sul cavalletto laterale e

mettere la trasmissione in folle .

Controllare il lento sulla corsa inferiore della

catena, a metà tra le ruote dentate .

LENTO CATENA : 30-40 mm

AVVERTENZA

Un lento di catena eccessivo, 50mm o più, può

danneggiare il telaio .

Lubrificare la catena di trasmissione con olio per

cambio#80-#90 o lubrificante per catena di

trasmissione concepito appositamente per l'utilizzo

su catene ad anelli 0-ring . Asciugare l'olio o il

lubrificante per catene in eccesso .

3-17


MANUTENZIONE

REGOLAZIONE

Allentare il dado dell'assale posteriore e i

controdadi dei dadi di regolazione .

Girare entrambi i dadi di regolazione fino a che

non è stato ottenuto il lento catena corretto .

Assicurarsi che le tacche d'indice su entrambe le

rondelle dell'assale siano allineate con le tacche di

indice sul forcellone oscillante .

Dopo la regolazione, controllare l'etichetta

d'indicazione dell'usura della catena di

trasmissione applicata sul forcellone oscillante .

Se la zona rossa dell'etichetta di indicazione

raggiunge la tacca di indice sulla rondella

dell'assale posteriore, sostituire la catena di

distribuzione con una nuova (pag . 3-19) .

Stringere entrambi i controdadi, della catena di

trasmissione .

COPPIA : 21 N .m (2,1 kgf •m )

Stringere il dado dell'assale posteriore applicando

la coppia specificata .

COPPIA : 88 N .m (9,0 kgf •m )

Ricontrollare il lento catena e la rotazione della

ruota libera .

Lubrificare la catena di trasmissione .

PULIZIA E LUBRIFICAZIONE

Pulire la catena con solvente non infiammabile o

ad alto punto d'infiammabilità e asciugarla .

Assicurarsi che la catena sia completamente

asciutta prima di lubrificarla .

Ispezionare la catena di trasmissione controllandone

possibili danni o usure .

Sostituire la catena se ha danneggiato rulli

danneggiati, maglie allentate, o appare in altra

condizione non riparabile .

Installare una catena nuova su ruote dentate molto

usurate provocherà un'usura veloce della nuova

catena .

Controllare e sostituire le ruote dentate se è

necessario .

Lubrificare la catena di trasmissione con olio per

cambio #80-90 o lubrificante per catena di

trasmissione concepito appositamente per l'utilizzo

su catene ad anelli 0-ring . Asciugare l'olio o il

lubrificante in eccesso .

SOLVENTE NON INFIAMMABILE O AD ALTO

PUNTO D'INFIAMMABILITÀ

ode

PULIZIA

ASCIUGA-

TURA

3-18


MANUTENZIONE

ISPEZIONE RUOTE DENTATE

Controllare che i denti delle ruote dentate condotta

conduttrice non siano usurati o danneggiati, sostituirle

se è necessario .

Non usare mai una catena nuova con ruote dentate

usurate .

Sia la catena che le ruote dentate devono essere in

buone condizioni, o la nuova catena si usurerà

rapidamente .

Controllare dadi e bulloni di fissaggio sulle ruote dentate

condotte conduttrice .

Se sono allentati stringerli .

E RUOTA DENTATA CONDUTTRICE

COPPIA :

Bullone ruota dentata conduttrice : 54 N .m (5,5 kgf.m)

Dado ruota dentata condotta : 108 N .m (11,0 kgf .m)

SOSTITUZIONE

Questa motocicletta utilizza una catena di trasmissione

con maglia madre a contromaglia di sicurezza .

Allentare la catena di trasmissione (pag . 3-18) .

Assemblare l'attrezzo speciale come indicato in figura .

ATTREZZO :

Set attrezzi catena distribuzione

07HMH-MR10103

NOTA :

Quando si utilizza l'attrezzo speciale, seguire le

istruzioni del produttore .


MANUTENZIONE

Individuare le estremità corrugate dei perni della

maglia madre sull'esterno della catena ed estrarre

la maglia con il set di attrezzi per la catena di

trasmissione .

ATTREZZO :

Set attrezzi catena trasmissione

07HMH-MR10103

Rimuovere la catena di trasmissione .

Togliere le maglie in eccesso dalla catena nuova

con il set di attrezzi per la catena di trasmissione .

NOTA :

Quando si contano le maglie della catena

cominciare dalla maglia madre .

N°STANDARD : 110

CATENA DI RICAMBIO :

DID : DID525VM2-120ZB

RK : RK525R0-120LJ-FZ

AVVERTENZA

Non riutilizzare mai la vecchia catena di trasmissione, la

maglia madre, la contromaglia della maglia madre e gli

anelli 0-ring .

Montare la nuova maglia madre, gli anelli di tenuta

e la contromaglia .

AVVERTENZA

Inserire la maglia madre dall'interno della catena di

trasmissione, quindi applicare la contromaglia con il marchio

d'identificazione rivolto verso l'esterno .

Montare e fissare il set di attrezzi per la catena di

trasmissione .

ATTREZZO :

Set attrezzi catena trasmissione

07HMH-MR10103

Assicurarsi che i perni della maglia madre siano montati

correttamente .

Misurare la lunghezza della parte dei perni della maglia

madre che sporge dalla contromaglia .

LUNGHEZZA STANDARD :

DID : 1,15-1,55 mm

RK : 1,2-1,4 mm

Ribadire lateralmente i perni della maglia madre .

3-20


MANUTENZIONE

Assicurarsi che i perni siano picchettati

correttamente misurando il diametro della

superficie picchettata utilizzando un calibro a

corsoio .

DIAMETRO DELL'ARIA RIBADITA LATERALMENTE :

DID : 5,50-5,80 mm

RK : 5,50-5,80 mm

ENA

ADRE

Dopo la ribattitura, controllare che la superficie

interessata della maglia madre non presenti

fenditure .

Se ci sono fenditure, sostituire la maglia madre, gli

anelli di tenuta e la contromaglia .

AVVERTENZA

Non utilizzare una catena di trasmissione

maglia madre del tipo a clip .

con

ISPEZIONE PIASTRA GUIDA CATENA ẹ BULLONI

DI TRASMISSIONE

COPERTURA RUOTA DENTATA CONDUTTRICE

Rimuovere la vite e il cavo del tachimetro .

Togliere i bulloni, la copertura della ruota dentata

conduttrice e la piastra guida della catena di

trasmissione .

Controllare che la piastra guida della catena di

trasmissione non sia usurata o danneggiata .

Se la piastra guida presenta un'usura eccessiva o è

danneggiata, sostituirla con una nuova .

AVVERTENZA

Fare attenzione a non danneggiare il basamento,

controllare periodicamente la piastra guida della

catena di trasmissione, sostituire se è nacessario .

3-21


MANUTENZIONE

CURSORE CATENA TRASMISSIONE

Controllare che il cursore della catena di trasmissione

non sia eccessivamente usurato o

danneggiato .

Se il cursore è usurato fino all'indicatore di usura,

sostituirlo .

LIQUIDO FRENI

AVVERTENZA

• Non mescolare liquidi di tipo diverso, poiché non sono

compatibili .

• Impedire che corpi estranei entrino nel sistema durante il

rabocco del serbatoio .

• Evitare di versare liquido su parte verniciate, in plastica o

gomma. Sovrapporre uno straccio a queste parti quando si

effettua la menutenzione del sistema .

NOTA :

Se il livello del liquido è basso, controllare che le

pastiglie non siano usurate (v . pag . seguente) . Un livello

di liquido basso può essere dovuto all'usura delle

pastiglie . Se le pastiglie sono usurate, il pistone della

pinza viene spinto all'esterno, provocando un

abbassamento di livello nel serbatoio . Se le pastiglie non

sono usurate e il livello del liquido è basso, controllare

nell'intero sistema che non ci siano perdite (pag . 3-23) .

FRENO ANTERIORE

Girare il manubrio a sinistra in modo che il serbatoio sia

orizzontale e controllare il livello del liquido del serbatoio

del freno anteriore attraverso la finestrella .

Se il livello é vicino alla tacca di livello "LOWER",

controllare l'usura delle pastiglie (v . pag . seguente) .

FRENO POSTERIORE

Posizionare la motocicletta su una superficie in piano, e

tenerla in posizione verticale .

Rimuovere il sedile (pag . 2-2) .

Controllare il livello del serbatoio di liquido del freno

posteriore .

Se il livello è vicino alla tacca di livello inferiore,

controllare l'usura delle pastiglie (v . pag . successiva) .

°' TACCA DI LIVELLO LO~NEFI"

3-22


MANUTENZIONE

USURA PASTIGLIE FRENI

PASTIGLIE FRENO ANTERIORE

Controllare che le pastiglie non siano usurate .

Sostituire le pastiglie se una delle due è usurata

fino al fondo del solco del limite d'usura .

Fare riferimento a pag . 15-6 per la sostituzione

delle pastiglie .

PASTIGLIE FRENO POSTERIORE

Controllare che le pasliglie del freno non siano

usurate . Sostituire le pastiglie se ciascuna è

usurata fino alla parte inferiore del solco di limite

di usura .

Vedi a pag . 15-7 per la sostituzione delle pastiglie .

INDICATORE USURA

SISTEMA FRENANTE

ISPEZIONE

Azionare decisamente il pedale o la leva del freno, e

controllare che non sia entrata aria nell'impianto .

Se il pedale è morbido o "spugnoso" quando azionato,

spurgare il circuito .

Controllare che il tubo del freno nei raccordi non siano

deteriorati, che non vi siano fenditure o segni di perdite .

Stringere i raccordi allentati .

Sostituire tutti i raccordi se necessario .

Fare riferimento a pag . 15-4 per le procedure di spurgo

dei freni .

REGOLAZIONE LEVE FRENO

La distanza tra l'estremità della leva del freno e la

manopola può essere regolata girando il regolatore .

DIREZIONE A: La leva del freno si allontana dalla

manopola .

DIREZIONE B : La leva del freno si avvicina alla

manopola

AVVERTENZA

Allineare la tolleranza sulla leva del freno con la

tacca di indice sul regolatore .

3-23


MANUTENZIONE

REGOLAZIONE ALTEZZA PEDALE FRENO

Allentare il controdado e girare l'asta di spinta fino

a che non è stata ottenuta l'altezza del pedale

corretta .

INTERRUTTORE LUCE FRENO

INTERRUTTORE LUCE FRENO

NOTA :

L'interruttore della luce del freno anteriore non necessita

di regolazione .

Regolare l'interruttore della luce del freno posteriore in

modo che la luce del freno si accenda immediatamente

prima dell'effettivo azionamento dei freno .

Se la luce non si accende, regolare I'nterruttore in

modo che la luce si accenda al momento giusto .

Tenere il corpo dell'interruttore e girare il regolatore .

Non girare il corpo dell'interruttore .

ORIENTAMENTO FARO

REGOLATORE FASCIO DI LUCE VERTICALE

AATTENZIONE

Un faro orientato in maniera sbagliata può

abbagliare i guidatori che sopraggiungono, o

pu'non illuminare una porzione di strada

sufficiente a garantire la sicurezza .

NOTA :

Regolare il fascio di luce del faro secondo quanto

stabilito dalle leggi e dai codici .

Posizionare la motocicletta su una superficie in piano .

Regolare il fascio di luce del faro orizzontalmente,

utilizzando la vite di regolazione del fascio di luce

orizzontale .

Girando in senso orario si sposta il fascio di luce

verso la destra del guidatore .

Regolare il fascio di luce verticalmente muovendo la

scatola del faro .

Rimuovere i gommini dai bulloni di montaggio della

scatola faro .

Allentare i bulloni di montaggio della scatola faro e

regolare il fascio verticale muovendo la scatola faro .


MANUTENZIONE

SISTEMA FRENANTE

Misurare il gioco libero della frizione all'estremità

della leva frizione .

GIOCO LIBERO :

10-20 mm

La regolazione fine si effettua con il regolatore

superiore, sulla leva frizione .

Allentare il controdado e girare il regolatore .

CONTRODADO

REGOLATORE

AVVERTENZA

Il regolatore può essere danneggiato se posizionato

troppo all'esterno, lasciando una lunghezza d'avvitamento

dei filetti minima .

Se il regolatore è svitato fino a raggiungere il suo

limite e non è possibile ottenere il gioco libero

corretto, riavvitare completamente il regolatore e

svitarlo di un giro .

Stringere il controdado ed effettuare la regolazione

principale come descritto sotto .

La regolazione principale si effettua sull braccio

della frizione .

Allentare il controdado e girare il dado di

regolazione per regolare il gioco libero .

Immobilizzare il dado di regolazione mentre si

stringe il controdado .

Se non è possibile ottenere il gioco libero corretto,

o la frizione slitta durante il giro di prova, smontare

e controllare la frizione (v . pag . 9) .

CAVALLETTO LATERALE

Tenere la motocicletta su di una superficie in

piano .

Controllare che la molla del cavalletto laterale non

sia danneggiata o non abbia perso tensione .

Controllare che il gruppo del cavalletto laterale si

muova liberamente e lubrificare il perno del

cavalletto se necessario .


MANUTENZIONE

Controllare il sistema di spegnimento motore del

cavalletto laterale :

- Montare sulla motocicletta e sollevare il

cavalletto laterale .

- Avviare il motore con la trasmissione in folle,

quindi inserire la marcia, con la leva della

frizione premuta .

- Abbassare completamente il cavalletto laterale .

- Il motore dovrebbe spegnersi quando il

cavalletto laterale è abbassato .

Se sorgono problemi con il sistema, controllare

l'interruttore del cavalletto laterale (sezione 19) .

SOSPENSIONI

AATTENZI ON E

Parti delle sospensioni allentate, usurate o danneggiate

compromettono la stabilità e il controllo della motocicletta .

Riparare o sostituire ogni parte danneggiata prima di

utilizzare il veicolo. L'utilizzo del veicolo con sospensioni non

efficienti accresce il rischio di incidenti e di possibili lesioni .

CONTROLLO SOSPENSIONE

Controllare l'azione delle forcelle azionando il

freno anteriore e comprimendo la sospensione

anteriore più volte .

Controllare che l'intero gruppo non mostri segni di

perdite, danni o elementi di fissaggio allentati .

Sostituire le parti danneggiate che non possono

essere riparate . -

Stringere tutti i dadi e i bulloni .

Vedi sezione 13 per la manutenzione delle forcelle .

CONTROLLO SOSPENSIONE POSTERIORE

Sostenere la motocicletta usando un paranco o

equivalente e sollevare la ruota posteriore dal

terreno .

Tenere il forcellone oscillante e muovere la ruota

posteriore lateralmente con forza per vedere se i

cuscinetti dell'assale sono usurati .

Controllare l'usura dei cuscinetti del forcellone

oscillante afferrando la sua parte posteriore e

tentando di muoverla lateralmente .

Sostituire i cuscinetti se si rileva un lasco .


o

MANUTENZIONE

Controllare l'azione dell'ammortizzatore comprimendolo

più volte .

Controllare che l'intero gruppo dell'ammortizzatore

non presenti segni di perdite, danni o elementi di

fissaggio allentati .

Sostituire le parti danneggiate che non possono

essere riparate .

Stringere tutti i bulloni e i dadi .

Vedi sezione 14 per la manutenzione dell'ammortizzatore

.

DADI, BULLONI, ELEMENTI DI FISSAGGIO

Controllare che tutti i bulloni e i dadi della ciclistica

siano stretti secondo i valori di coppia indicati

(pag . 1-13) .

Controllare che tutte le clip di sicurezza, le fascette

dei tubi e i fermi dei cavi siano in posizione e

fissati correttamente .

RUOTE/PNEUMATICI

NOTA :

La pressione dei pneumatici deve essere controllata con ì

pneumatici freddi .

PRESSIONE PNEUMATICI CONSIGLIATA E DIMENSIONI :

ANTERIORE

POSTERIORE

Pressione pneumatico

kPa (kg/cm 2 )

250 (2,50) 290 (2,90)

Dimensione pneumatico

130/70ZR16

(61 W)

180/55ZR17

(73W)

Marca Bridgestone BT 50F BT 50R

pneu- RADIAL G RADIAL G

matico Michelin TX11 TX23


MANUTENZIONE

Controllare che nei pneumatici non ci siano tagli,

chiodi imprigionati o che non siano danneggiati in

altro modo .

Accertarsi che la ruota anteriore e quella posteriore

siano centrate (vedi sezioni 13 e 14) .

Misurare la profondità del battistrada al centro dei

pneumatici .

Sostituire i pneumatici quando la profondità del

battistrada raggiunge i limiti seguenti .

PROFONDITÀ MINIMA BATTISTRADA :

ANTERIORE : 1,5 mm

POSTERIORE : 2,0 mm

CUSCINETTI TESTA STERZO

Controllare che i cavi

dei comandi non

interferiscano con la

rotazione del

manubrio .

Porre la motocicletta in posizione stabile e sollevare la

ruota anteriore dal terreno .

Controllare che il manubrio si muova liberamente da

una parte all'altra .

Se il manubrio non si muove in maniera scorrevole, si

blocca o ha movimenti verticali, ispezionare i cuscinetti

della testa dello sterzo (sezione 13) .


PROMEMORIA


SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

SCHEMA SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

ALBERO A CAMME SCARICO

-4169

ALBERO A CAMME ASPIRAZIONE

-46 d ^^ b

PISTONE

INTERRUTTORE

PRESSIONE OLIO

ORIFIZIO OLIO ITP'

-~

J

CONTROALBERO

riti

4

il

POMPA OLIO

FILTRO OLIO

VALVOLA DI SFOGO PRESSIONE

RETINO OLIO

4-0


4. SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

SCHEMA SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE 4-0

INFORMAZIONI DI SERVIZIO 4-1

DIAGNOSTICA 4-2

CONTROLLO PRESSIONE OLIO 4-3

RETINO OLIO/VALVOLA DI SFOGA DELLA

PRESSIONE 4-4

POMPA A OLIO 4-6

RADIATORE OLIO 4-10

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

4

GENERALI

ÀATTENZIONE

• Se il motore deve essere fatto funzionare per eseguire dei lavori, assicurarsi che l'area sia ben ventilata . Non far funzionare mai il motore in un'area

chiusa. I gas di scarico contengono gas di monossido di carbonio velenosi che possono provocare la perdita di conoscenza con conseguenze letali .

Far funzionare il motore in un'area aperta o in un'area chiusa con un sistema di ventilazione per i gas di scarico.

• L'olio motore usato può causare il cancro della pelle se portato ripetutamente a contatto con essa per lunghi periodi . per quanto ciò sia

improbabile a meno che non si maneggi olio usato quotidianamente, è consigliabile lavare le mani con acqua e sapone e il più presto

possibile dopo aver maneggiato l'olio usato .

• Si può effettuare la manutenzione della pompa dell'olio con il motore installato nel telaio .

• Le procedure di servizio in questa sezione devono essere effettuate quando l'olio motore è stato scaricato

• Durante la rimozione e l'installazione della pompa dell'olio, fare attenzione che polvere o sporco non entrino nel motore .

• Se una qualsiasi parte della pompa dell'olio è usurata oltre i limiti specificati, sostituire la pompa dell'olio in blocco .

• Dopo che la pompa dell'olio è stata installata, controllare che non ci siano perdite e che la pressione dell'olio sia corretta .

• '-ledi sezione 19 per il controllo dell'indicatore della pressione dell'olio

DATI TECNICI

Unità : mm

VOCE i STANDARD LIMITE DI SERVIZIO

Capacità olio motore Allo scarico 3,5 r

Allo smontaggio

4,2 r

Olio motore consigliato

Al cambio del filtro olio 3,8 r

Olio HONDA per 4 tempio equivalente

Classificazione : API : SE, SF o SG

Viscosità : SAE 1OW-40

-

pressione dell'olio sull'interrutore pressione olio 490 kPa (5 .0 kg/cm 2 ) a 6 .000 min' (giri /min .)/

(80 °C)

Rotore pompa olio Gioco estremità 0,15 max. 0,20

Gioco corpo 0,15- 0,22 0,35

Gioco laterale 0,02- 0,07 0 10

D .E . colletto ingranaggio conduttore pompa olio 34,050 - 34,075 34,03

3 .I . ingranaggio conduttore pompa olio 35,025 - 35,075 35,10


SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

VALORI DI COPPIA

Bullone drenaggio olio

Bullone copertura pompa olio

Bullone ruota dentata condotta pompa olio

Cartuccia filtro olio

ATTREZZI

29 N .m (3,0 kgf•m )

8 N .m (0,8 kgf•m ) Bullone CT

15 N .m (1,5 kgf•m ) Applicare frenafiletti ai filetti

10 N-m (1,0 kgf•m ) Applicare olio motore pulito agli anelli O-

ring

Manometro pressione olio 07506-3000000

Accessorio manometro pressione olio 07406-0030000

Chave filtro olio

07HAA-PJ70100

DIAGNOSTICA

Livello olio motore troppo basso

• Consumo olio

• Perdita esterna olio

• Anello pistone usurato o scorrettamente installato

• Guida o guarnizione valvola usurate

Pressione olio bassa o assente

• Orifizio olio occluso

• Olio utilizzato di tipo non adatto

Pressione olio assente

• Livello olio troppo basso

• Ingranaggio conduttore pompa olio rotto

• Pompa olio danneggiata (albero pompa)

• Perdita interna olio

Pressione olio bassa

• Retino olio occluso

• Pompa dell'olio usurata o danneggiata

• Perdita olio interna

• Olio utilizzato di tipo non adatto

• Livello olio basso

Pressione olio alta

• Filtro, galleria o orifizio di dosaggio dell'olio occlusi

• Olio utilizzato di tipo non adatto


SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

CONTROLLO PRESSIONE OLIO

NOTA :

Se la luce dell'indicatore pressione olio rimane accesa per

alcuni secondi, controllare il dispositivo dell'indicatore prima di

controllare la pressione dell'olio .

Togliere i due bulloni e la guida del cavo frizione .

Rimuovere il bullone e l'occhiello dell'interruttore

pressione olio

Rimuovere l'interruttore pressione olio

Installare l'accessorio del manometro pressione olio

e il manometro stesso nel foro dell'interruttore

pressione olio .

BULLONE CAPOCORDA

ATTREZZI :

Manometro pressione olio 07506-3000000

(Equivalente

disponibile in

commercio)

Accessorio manometro 07510-4220100

pressione olio

(Equivalente

disponibile in

commercio)

Controllare il livello dell'olio (pag 3-12) .

Scaldare il motore alla normale temperatura di

funzionamento (circo 80 °C), quindi accrescere il

numero di giri a 6000 e leggere la pressione dell'olio

INTERRUTURE PRESSIONE OLIO 1

r.1^•NOMETRO PRESSIONE OLIO

PRESSIONE OLIO :

490 kPa (5 .0 kg/cm 2 ) a 6000 min -1 (giri/min .)

(80 °C)

Applicare il sigillante ai filetti dell'interruttore della

pressione, come indicato .

Installare e fissare l'interruttore pressione olio

applicando la coppia specificata .

COPPIA : 12 N .m (1,2 kgf •m )

Collegare l'occhiello del cavo della pressione olio e

stringere il bullone applicando la coppia specificata .

COPPIA : 2 N .m (0,2 kgf •m )

Applicare il coperchio di gomma . Installare la

guida del cavo frizione e stringere i bulloni .

Avviare il motore .

Controllare che l'indicatore della pressione dell'olio

si spenga dopo uno o due secondi . Se l'indicatore

della pressione dell'olio rimane acceso spegnere

immediatamente il motore e individuare la causa

(pag .19-12)

4-3


SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

RETINO OLIO/VALVOLA DI SFOGO PRESSIONE

RIMOZIONE

Scaricare l'olio motore (pag . 3-12) .

Rimuovere il tubo di scarico (pag . 2-5) .

Togliere i bulloni a flangia della coppa dell'olio e la

coppa dell'olio .

Rimuovere la valvola di sfogo della pressione e

l'anello di tenuta .

Rimuovere il retino dell'olio la guarnizione .

Controllare che il retino dell'olio non sia

danneggiato od otturato .

Pulire il retino dell'olio .

ISPEZIONE

Controllare il funzionamento della valvola di sfogo

pressione premendo sul pistone .

Smontare la valvola di sfiato rimuovendo l'anello a

scatto .

ANELLO A SCATTO

Controllare che il pistone non sia usurato, o

danneggiato e che non incolli .

Controllare che la molla non sia indebolita o

danneggiata .

PISTONE

Montare la valvola di sfogo nell'ordine inverso a

quello di smontaggio .

MOLLA


SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

INSTALLAZIONE

Applicare olio al nuovo anello O-ring e inserirlo

nella valvola di sfogo .

Installare la valvola di sfogo nel basamento .

Applicare olio alla nuova guarnizione e installarla

sul retino .

Installare il retino olio nel basamento allineando la

sua linguetta con la scanalatura sul basamento .

1 GUHRNIZIUNE COPPA OLIO

Pulire a fondo la superficie di contatto della coppa

dell'olio .

Applicare 1207B a triplo strato o equivalente sulla

superficie di contatto .

AVVERTENZA

Non applicare più sigillante di quanto non sia necessario .

Installare facendo molta attenzione la coppa

dell'olio e stringere i bulloni a flangia secondo un

ordine incrociato in 2/3 fasi successive .

BULLONI

Installare il tubo di scarico (pag . 2-5) .

Riempire il basamento con olio consigliato (pag .

3-12) .

NOTA :

Dopo l'installazione controllare che non ci siano perdite .


SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

POMPA OLIO

RIMOZIONE

Rimuovere le parti seguenti :

- Gruppo frizione (pag . 9-4)

- Retino olio e valvola di sfogo pressione (pag . 4-4)

Rimuovere il bullone/rondella quindi smontare le

ruote dentate condotta e conduttrice dela pompa

dell'olio e la catena di trasmissione in blocco

NUO1

ENTATA CONDUTTRICE POMPA OLIO

iNE RONDEI

t~ *XRUOTA L ENTAT A CO^ T POMPA OLIO

Rimuovere i tre bulloni a flangia e il blocco della

pompa dell'olio .

SMONTAGGIO

BULLONE

NOTA :

Se una qualsiasi parte della pompa dell'olio è

usurata oltre il limite di servizio specificato,

sostituire la pompa dell'olio in blocco .

Rimuovere il bullone della copertura della pompa

olio e la copertura stessa .

Estrarre il perno di centraggio .

Smontare la pompa dell'olio e pulirne le parti .

ISPEZIONE

Installare temporaneamente l'albero della pompa

olio .

Installare i rotori interno ed esterno nel corpo della

pompa a olio .

Misurare il gioco dell' estremità della pompa

LIMITE DI SERVIZIO :

0,20 mm

Misurare il gioco del corpo della pompa .

LIMITE DI SERVIZIO : 0,35 mm


SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

Misurare il gioco laterale della pompa di

alimentazione e raffreddamento utilizzando

unbordo diritto ed uno spessimetro .

LIMITE DI SERVIZIO : 0,10 mm

Misurare il D .E . del colletto della ruota dentata

condotta della pompa a olio .

LIMITE DE SERVIZIO : 34,03 mm

Misurare il D .E . della ruota dentata conduttrice

della pompa a olio .

LIMITE DI SERVIZIO : 35,10 mm

COLLETTO RUOTA

DENTATA

RUOTA DENTATA CONDOTTA

ASSEMBLAGGIO

ROTORE INTERNO

PERNO CONDUTTORE

ALBERO POMPA OLIO

MARCHIO A PUNZONE

\.

ROTORE INTERNO

PERNO CONDUTTORE

8 N .m (0,8 kgf.m)

RONDELLA DI SPINTA

4-7


SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

Prima dell'assemblaggio, pulire a fondo con

solvente le parti smontate e lasciarle asciugare .

Applicare olio motore pulito a tutte le superfici di

scorrimento .

Installare i rotori interno ed esterno nel corpo della

pompa dell'olio in modo che il marchio a punzone

sul rotore esterno sia rivolto verso il coperchio

della pompa .

MARCHIO A PUNZONE

ROTORE INTERNO

ROTORE ES i TERNO

Installare l'albero della pompa a olio .

Inserire il perno conduttore nel foro dell'albero

della pompa e allineare il perno con le scanalature

del rotore interno, come indicato .

Inserire la rondella di spinta nella scanalatura del

rotore interno .

SCANALATURA

ALBERO POMPA

PERNO CONDUTTORE

RONDELLA DI SPINTA

Inserire il perno di centraggio nel corpo della

pompa olio .

Installare il coperchio della pompa .

PERNO DI CENTRAGGIO

COPERCHIO POMPA

Installare e stringere il bullone del coperchio della

pompa a olio applicando la coppia specificata .

BULLONE

COPPIA :

8 N .m (0,8 kgf .m)


SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

INSTALLAZIONE

Installare la pompa dell'olio nel basamento

allineando l'aletta dell'albero della pompa con la

scanalatura dell'albero della pompa dell'acqua .

Installare e stringere bene i tre bulloni a flangia .

Applicare olio al colletto della ruota dentata

conduttrice della pompa olio, alla ruota stessa e

alla catena di trasmissione .

COLLETTO RUOTA DENTATA CONDU -- T -

Installare il colletto della ruota dentata conduttrice

sull'albero primario .

Allineare le superfici

piatte della ruota

t

cnt con lestremità

dell'albero della l'esterno .

pompa a olio .

Installare le ruote dentate condotta e conduttrice e

la catena di trasmissione in blocco con il segno

"OUT" sulla ruota dentata condotta rivolto verso

RUOTA DENTATA CONDUTTRICE POMPA OLIO

4-9


1

COLLETTI

SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

Applicare frenafiletti ai filetti del bullone della

ruota dentata condotta della pompa olio .

RUOTA DENTATA CONDUTTRICE POMPA OLIO

Installare e stringere il bullone e la rondella della

ruota dentata condotta applicando la coppia

specificata .

COPPIA : 15 N .m (1,5 kgf •m )

Installare la frizione (pag . 9-8) .

Riempire il basamento con olio motore consigliato

(pag . 3-12) e controllare che non ci siano perdite .

Controllare la pressione dell'olio (pag . 4-3) .

BULLONE/RON1)ELLA

L RUOTA DENTATA CO\CI:TTA POMPA OLIO

RADIATORE OLIO

RIMOZIONE

Scaricare l'olio motore (pag . 3-12) .

Rimuovere le seguenti parti :

-Tubo di scarico (pag . 2-5)

- Gruppo valvola controllo PAIR (pag . 5-27)

- Cartuccia filtro olio (pag . 3-13)

Rimuovere il tubo dell'acqua .

Togliere i bulloni di montaggio del gruppo del

radiatore dell'olio .

Rimuovere il gruppo radiatore olio e l'anello O-

ring .

Rimuovere i colletti di raccordo/anelli O-ring dal

basamento .

a

RACCtI +1I/ANELLI O-RING


SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

SMONTAGGIO

Togliere i bulloni e le rondella di sicurezza del

coperchio del radiatore olio .

Rimuovere il coperchio del radiatore olio e l'anello

O-ring .

COPERCHIO RADIAT .OLIO

BULLONE/

RONDELLA DI

SICUREZZA

BULLONE

Rimuovere i bulloni, le rondelle e il radiatore olio .

Togliere gli anelli di tenuta e i colletti di raccordo

dalla base del radiatore olio .

ASSEMBLAGGIO

BASE RADIATORE OLIO

4-11


SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

Inserire i colletti di raccordo nei fori della base del

radiatore olio .

Applicare olio motore pulito ai nuovi anelli O-ring

e installarli nella base del radiatore olio .

Installare il radiatore olio con la freccia rivolta

verso il basso .

Installare i bulloni e le rondelle e stingerli bene .

Applicare olio al nuovo anello O-ring ed installarlo

nella scanalatura della scatola del radiatore olio .

Assemblare la scatola e la base del radiatore olio,

installare quindi i bulloni e le rondelle di sicurezza .

Stringere bene i bulloni .

COPERCHIO RADIAT . OLIO

BULLONE

BULLONE/

RONDELLA DI

SICUREZZA


SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

INSTALLAZIONE

Applicare olio motore pulito ai nuovi anelli O-ring e

installarli sui colletti di raccordo .

Inserire i colletti di raccordo nel basamento con il

D .E . rivolto verso il basamento stesso .

Applicare olio al nuovo anello O-ring e installarlo

nella base del radiatore olio .

Installare il gruppo radiatore olio sul basamento .

Installare e stringere i bulloni del gruppo radiatore

olio .

Collegare il tubo dell'acqua al radiatore olio e

stringere bene la vite della fascietta .

Installare le seguenti parti :

- Gruppo valvola controllo PAIR (pag . 5-27)

- Tubo di scarico (pag . 2-5)

- Cartuccia filtro olio (pag . 3-13)

Riempire il basamento con olio motore

raccomandato (pag . 3-12) e controllare che non ci

siano perdite d'olio .

Riempire il circuito di raffreddamento e spurgarlo

dell'aria (pag . 6-4) .


SISTEMA ALIMENTAZIONE

5-0


5 . SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

DIAGNOSTICA

ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA

RIMOZIONE CARBURATORE

SEPARAZIONE CARBURATORI

SMONTAGGIO CARBURATORE

5-1

5-3

5-4

5-8

5-9

5-11

ASSEMBLAGGIO CARBURATORE

COMBINAZIONE CARBURATORI

INSTALLAZIONE CARBURATORE

REGOLAZIONE VITE MINIMO

SISTEMA DI ALIMENTAZIONE ARIA

SECONDARIO

5-15

5-20

5-24

5-25

5-26

VAVOLA CARBURANTE 5-28

5

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

GENERALI

AATTENZIONE

• La benzina è estremamente infiammabile e, in determinate condizioni, esplosiva. TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI .

• Piegare o attorcigliare i cavi dei comandi compromette il corretto funzionamento e puo far sì che i cavi si impiglino o si blocchino, causando la perdita

di controllo del veicolo .

• Lavorare in un'area ben ventilata . Sigarette accese, fiamme o scintille nell'area di lavoro o dove viene conservata la

benzina possono causare incendi o esplosioni .

AVVERTENZA

Accertarsi di rimuovere i diaframmi prima della pulitira dei passaggi dell'aria e del carburante con aria compressa .

I diaframmi potrebbero essere danneggiati .

• Vedi Sezione 2 per la rimozione e l'installazione del serbatoio carburante .

• Durante lo smontaggio di parti del sistema di alimentazione carburante, osservare l'ubicazione degli anelli 0-ring . Sostituirli con

degli anelli nuovi in fase di rimontaggio .

• Prima di smontare il carburatore, porre un recipiente adatto sotto il tubo di drenaggio del carburatore . Allentare il bullone e

svuotare il carburatore .

• Dopo aver rimosso il carburatore avvolgere il condotto di aspirazione del motore con un panno o coprirlo con un pezzo di nastro

adesivo per impedire l'ingresso di corpi estranei nel motore .

• La manutenzione della camera di depressione e della vaschetta del galleggiante può essere effettuata senza smontare il carburatore .

NOTA :

Se si prevede di non utilizzare il veicolo per più di un mese, scaricare le vaschette dei galleggianti . Il carburante lasciato in dette

vaschette può intasare i getti causare partenze difficili o prestazioni di guida scadenti .


SISTEMA ALIMENTAZIONE

DATI TECNICI

VOCE

DATI TECNICI

Numero di identificazione

Eccetto tipo SW

VP49A

carburatore

Tipo SW

VP49B

Getto principale Eccetto tipo SW N° 1/4 ; # 100, N° 2/3 ; # 102

Tipo SW N° 1/4 ; # 95, N° 2/3 ; # 98

Getto del minimo # 40

Spillo carburatore Eccetto tipo SW J7SL

Tipo SW

J7SH

Apertura iniziale vite minimo Eccetto tipo SW 1 3/4 di giro in fuori

Tipo SW

2 1/8 di giro in fuori

Livello galleggiante

13,7 mm

Regime minimo 1 .300 ± 100 min -1

Differenza depressione carburatore

Entro 30mm Hg

Carburatore base per la sincronizzazione Carburatore N° 3

VALORI DI COPPIA

Giunto pressione alim . per sincronizzazione

Vite fascia isolatore

Bullone/dado di montaggio carb ., 5mm

6mm

Dado valvola carburante

Bullone/dado tirante serbat . carburante

2 N .m (0,25 kgf .m)

Vedi pag . 1-14

5 N .m (0,5 kgf•m )

10 N . m (1,0 kgf.m)

34 N . m (3,5 kgf .m)

12 N .m (1,2 kgf.m)

ATTREZZI

Indicatore livello galleggiante carburatore

Chiave vite minimo Eccetto tipo SW

Tipo SW

07401-0010000

07908-4730002

07KMA-MS60101 con

07PMA-MZ20110

5-2


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

DIAGNOSTICA

Il motore non parte

• Arriva troppo carburante al motore

- Filtro aria intasato

- Carburatore ingolfato

• Perdita aria di aspirazione

• Carburante impuro/deteriorato

• Non arriva carburante al carburatore

- Filtro carburante intasato

-Tubo carburante intasato

- Tibo a depressione valvola carburante intasato

-Tubo a depressione valvola carburante scollegato

- Livello carburante regolato scorrettamente

-Tubo di sfiato serbatoio carburante intasato

Miscela povera

• Getti carburante intasati

• Valvola galleggiante difettosa

• Livello galleggiante troppo basso

• Condotti carburante ostruiti

• Tubo ventilazione carburatore intasato

• Perdita area aspirazione

• Valvola a farfalla difettosa

• Pistone depressione difettoso

Miscela ricca

• Valvola arricchimento aperta (ON)

• Valvola galleggiante difettosa

• Livello galleggiante troppo alto

• Getti area ostruiti

• Elemento filtro aria sporco

• Carburatore ingolfato

Il motore stalla, difficile da avviare, minimo irregolare

• Tubazione carburante ostruita

• Guasto accensione

• Miscela carburante troppo povera/ricca

• Carburante contaminato/deteriorato

• Perdita aria di aspirazione

• Minimo regolato scorrettamente

• Livello galleggiante regolato scorrettamente

• Tubo di sfiato serbatoio carburante ostruito

• Vite del minimo regolata scorrettamente

• Circuito del minimo o circuito valvola arricchimento

avviamento ostruiti

• Guasto al sistema di controllo emissioni

Postcombustione quando si utilizza il freno a motore

• Miscela povera nel circuito del minimo

• Guasto alla valvola chiusura alimentazione aria

• Guasto al sistema di controllo emissioni

- Sistema alimentazione aria secondario difettoso

- Tubi del sistema controllo emissioni allentati, scollegati

o deteriorati

Ritorno di fiamma o accensione irregolare in fase di

accelerazione

• Guasto al sistema di accensione

• Miscela carburante troppo povera

Prestazioni scadenti (guidabilità) e scarso risparmio di

carburante

• Sistema alimentazione carburante intasato

• Guasto al sistema di accensione

• Guasto al sistema di controllo emissioni

- Sistema di alimentazione d'aria secondario difettoso

- Tubi del sistema di controllo emissioni allentati,

scollegati o deteriorati


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA

RIMOZIONI

ALLOGGIAMENTO FILTRO

ARIA SECONDARIO

NOTA :

Vedi pag . 3-5 per la sostituzione dell'elemento del

filtro aria .

Rimuovere le seguenti parti :

- Serbatoio carburante (pag . 2-4)

- Elemento filtro aria (pag . 3-5)

- Batteria (pag . 16-5)

Rimuovere la vite della fascetta sull'alloggiamento

del filtro d'aria secondario .

TUBO SFIATO DI BASAMENTO

Scollegare il tubo di sfiato del basamento

dall'alloggiamento del filtro aria .

Scollegare il tubo d'aspirazione PAIR (iniezione

dell'aria del sistema secondario di alimentazione di

impulsi) dall'alloggiamento del filtro aria .

Allentare le viti sulle fascie dei tubi di connessione

dei carburatori .

VITE FASCIA TUBO DI CONNESSIONE

5-4


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

Togliere il bullone di montaggio dell'alloggiamento

del filtro aria .

ALLOvGIAfMENTO FILTRO ARIA

Estrarre l'alloggiamento dei filtro aria dal telaio dal

lato sinistro .

ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA

ISTALLAZIONE

ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA

COPERTURA ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

Installare l'alloggiamento del filtro aria nel telaio

dal lato sinistro .

ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA

Regolare l'angolo delle fasce dei tubi di connessione

.

Stringere le viti sulle fasce dei tubi di connessione

in modo che il gioco delle estremità delle fasce sia

di 10 ± 1 mm .

Installare e stringere il bullone di montaggio

dell'alloggiamento del filtro d'aria .


Collegare il tubo di aspirazione PAIR

all'alloggiamento dei filtro aria .

SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

Collegare il tubo di sfiato del basamento

all'alloggiamento dei filtro aria .

Pulire l'elemento del filtro aria secondario .

ALLOGGIAMELA

FILTRO ARIA SECONDARIO

Installare la fascetta sull'alloggiamento dei filtro

aria secondario e stringere bene la vite .

Installare le seguenti parti :

- Batteria (pag . 16-5)

- Elemento filtro aria (pag . 3-5)

- Serbatoio carburante (pag . 2-4)

ALLOGGIAMENTO FILTRO

ARIA SECONDARIO

5-7


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

RIMOZIONE

AATTENZIONE

La benzina è estremamente infiammabile e, in

determinate condizioni, può esplodere . TENERE

LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI .

Rimuovere l'alloggiamento dei filtro aria (pag . 5-4) .

Allentare le viti di scarico dei carburatori e

raccogliere il carburante in un contenitore per

benzina omologato .

Rimuovere la copertura del connettore del sensore

acceleratore .

Staccare il connettore del sensore acceleratore 3P

(nero) .

Allentare le viti delle fasce degli isolatori laterali

dei carburatori .

NOTA :

• Dopo aver rimosso il grupppo carburatore, non

capovolgerlo o il bocchettone di aspirazione dell'aria

potrebbe essere deformato .

• Sigillare le porte di aspirazione della testa cilindro con un

panno o coprirle con una striscia di nastro adesivo per

impedire che qualsiasi corpo estraneo entri nel motore .

Rimuovere il gruppo carburatore .

Scollegare il cavo dell'aria dal carburatore .

Rimuovere i cavi dell'acceleratore dal supporto del

cavo e scollegare i cavi stessi dal tamburo .

5-8


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

SEPARAZIONE CARBURATORI

NOTA :

La manutenzione della camera di depressione dalla vaschetta

galleggiante può essere effettuata senza separare i carburatori .

Scollegare il tubo del carburante dal giunto

carburante .

Scollegare i tubi di ventilazione ed il tubo del filtro

aria secondario .

NOTA :

Quando si effettua la separazione dei carburatori,

non è necessario rimuovere il sensore dell'acceleratore

dal corpo del carburatore .

Se necessario, rimuovere le viti del gruppo staffa

del sensore acceleratore dal corpo del carburatore .

Rimuovere le viti e le rondelle del braccio della

valvola di arricchimento (SE) .

Rimuovere il braccio della valvola SE e il collare di

plastica .

Allentare e rimuovere i dati di collegamento da

6 mm e 5 mm del carburatore .

NOTA :

Allentare i dadi in maniera graduale e alternata .

5-9


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

Separare i carburatori n . 3 e 4 dai carburatori n . 1 e

2 .

Rimuovere le seguenti parti :

-Molla sincronizzazione e carburatore n . 2

-Giunto sotto filtro aria/anelli di tenuta

-Collare giunto inferiore (lato bullone 5 mm)

-Collare giunto superiore (lato bullone 6 mm)

N . 3/4

COLLARE GIUNTO

INFERIORE

N . 1/2

MOLLA ~'

COLLARE GIUNTO SUPERIORE

Separare il carburatore n . 1 dal carburatore n . 2 .

N . 2

N . 1

Rimuovere le seguenti parti :

- Molla sincronizzazione carburatore n . 1

- Molla di spinta

- Tubo gomma giunto aria

-Tubo giunto sotto filtro aria/anelli C-ring

-Tubo giunto carburante a tre vie/anelli O-ring

- Perno di centraggio (lato bullone 5 mm)

- Perno di centraggio (lato bullone 6 mm )

GIUNTO CARr,uRA;JTE

Separare il carburatore n . 3 dal carburatore n . 4 .

N . 4

GIUNTO SOTTOFILTRO ARIA

N . 3

Rimuovere le seguenti parti :

- Supporto cavo aria

- Molla sincronizzazione carburatore n . 4

- Molla di spinta

-Tubo gomma giunto aria

-Tubo giunto sottofiltro aria/anelli O-ring

- Tubo giunto carburante a tre vie/anelli O-ring

- Perno di centtraggio (lato bullone 5 mm)

- Perno di centraggio (lato bullone 6 mm)

SUPNI -

MOLLA D'INNESTO

PERNO DECENTRAGGIO

! TO

CARBURANTE

MOLLA DI SPINTA

PERNO

DE CENTRAGGIO

Togliere le viti del supporto del cavo acceleratore

dal carburatore n . 3 .

SUPPORTO CAVO ACCELERATORE


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

SMONTAGGIO CARBURATORE

NOTA :

Osservare la posizione delle parti del carburatore in modo che

esse possano essere ricollocate nella loro posizione originale .

PRESA D'ARIA AD IMBUTO

Togliere le viti del supporto della presa d'aria ad

imbuto .

Rimuovere la presa d'aria ad imbuto dal supporto .

Togliere l'anello O-ring dal corpo del carburatore .

VALVOLA ARRICCHIMENTO

Rimuovere il dado della valvola SE .

Rimuovere la valvola SE e la molla .


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

DIAFRAMMA/PISTONE

Togliere le viti e la copertura della camera di

depressione .

COPERTURA CAMERA DI DEPRESSIONE

Rimuovere la molla del diaframma il

diaframma/pistone depressione dal corpo del

carburatore .

DIAFRAMMA/PISTONE DEPRESSIONE

MOLLA

Inserire temporaneamente una vite da 4 mm (ad

esempio una vite della camera di depressione) nel

supporto dello spillo del getto .

Spingere con la vite ed estrarre il supporto dello

spillo del getto .

SUPPORTO SPILLO GETTO

AVVERTENZA

• Fare attenzione a non danneggiare il diaframma .

• Non rimuovere il supporto dello spillo del getto

spingendo lo spillo .

Rimuovere la molla e lo spillo del getto dal pistone

di depressione .

MOLLA

5-12


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

GALLEGGIANTE E GETTI

VASCHETTA GALLEGGIANTE

Togliere le viti e la vaschetta galleggiante .

VITI

Estrarre il perno del galleggiante, il galleggiante e

la valvola del galleggiante .

Controllare che il galleggiante non sia deformato o

danneggiato .

VALVOLA

GALLEGGIANTE

PERNO GALLEGGIANTE

GALLEGGIANTE

Controllare che nella sede della valvola del

galleggiante non vi siano segni, graffi, che non sia

otturata o danneggiata . Controllare che l'estremità

della valvola del galleggiante in contatto con la

sede della valvola non sia rovinata e non presenti

dei solchi di usura .

Sostituire la valvola se l'estremità è usurata o

rovinata .

Controllare il funzionamento della vlvola del

galleggiante .

SEDE VALVOLA GALLEGGIANTE

VALVOLA

GALLEGGIANTE

Rimuovere le seguenti parti :

- Getto principale

- Supporto spillo getto

- Getto del minimo

Avvitare la vite del minimo e registrare il numero

di giri che mancano al finecorsa .

Togliere la vite del minimo, la molla, la rondella e

l'anello O-ring .

AVVERTENZA

Se la vite del minimo viene stretta con forza contro la sede,

si danneggerà la sede stessa della vite .

Controllare che i getti non siano danneggiati o

usurati e sostituirli se necessario .

PORTAGET T O

GETTO

PRINCIPALE


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

VALVOLA INTERRUZIONE ARIA

Scollegare il tubo della valvola di interruzione aria .

Togliere la vite di montaggio della valvola

d'interruzione aria .

VITE . •+ LVOLA INTERRUZIONE ARIA

Rimuovere la valvola di interruzione aria, il getto

dell'aria e gli anelli O-ring .

ANELLO O-RING

GETTO ARIA

Q

ANELLI 0-RING

Pulire il retino del carburante nella sede della

valvola del galleggiante usando aria compressa dal

lato della sede della valvola .

SEDE VALVOLA GALLEGGIANTE

Liberare con aria compressa ogni passaggio di aria

e carburante nel corpo del carburatore .


i

SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

ASSEMBLAGGIO CARBURATORE

SUPPORTO SPILLO GETTO

COPERTURA CAMERA DI

DEPRESSIONE

MOLLA

VALVOLA A

FARFALLA/PISTONE

DEPRESSIONE

VALVOLA SE

VITE DEL MINIMO

VALVOLA INTERRUZIONE ARIA

VALVOLA GALLEGGIANTE

PRESA D'ARIA AD IMBUTO

SUPPORTO PRESA D'ARIA AD IMBUTO

CAMERA DI DEPRESSIONE


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

Valvola interruzione aria

Installare l'anello O-ring sul getto dell'aria e sulla

valvola di interruzione aria come illustrato .

ANELLO O-RING

GETTO D'ARIA

NOTA :

Installare il getto dell'aria con l'estremità più

piccola rivolta verso la valvola di interruzione aria

~-~I

ANELLI 0-RING

Installare il getto dell'aria e la valvola di

interruzione aria sul carburatore .

Inserire e stringere la vite di montaggio .

Collegare il tubo della valvola di interruzione aria .

VITE

VALVOLA INTERRUZIONE ARIA

GALLEGGIANTE E GETTI

Installare le seguenti parti :

- Getto minimo

- Portagetto

- Getto principale

AVVERTENZA

Maneggiare i getti con cautela . Possono essere

facilmente segnati o graffiati.

Installare la vite del minimo e riportarla alla sua

posizione originale come rilevato durante lo

smontaggio .

Nel caso venga installata una nuova vite del

minimo, attuare la procedura di regolazione (pag .

5-25) .

VITE MINIMO °-

GETTO ~. ; . . Pv 0

PORTAGETTO

ETTO

PRINCIPALE


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

Installare il galleggiante e la valvola del

galleggiante nel corpo del carburatore, quindi

installare il perno del galleggiante nel corpo e il

galleggiante stesso .

VALVOLA GALLEGGIANTE PERNO GALLEGGIANTE

CONTROLLO LIVELLO GALLEGGIANTE

Misurare il livello del galleggiante con l'attrezzo

speciale come illustrato, con la valvola del

galleggiante nella sua sede e il braccio del

galleggiante che tocca appena la valvola .

INDICATORE LIVELLO GALLEGGIANTE

LIVELLO GALLEGGIANTE :

13,7 mm

ATTREZZO :

Indicatore livello galleggiante

carburatore 07401-0010000

Il galleggiante non può essere regolato .

Sostituire il gruppo del galleggiante se il livello

non rientra nelle specifiche .

Installare un nuovo anello O-ring nella vaschetta

del galleggiante .

Installare la vaschetta del galleggiante .

1

ANELLI

DI

TENUTA

`;CHETTA

GALLEGGIANTE

Inserire e stringere le tre viti della vaschetta del

galleggiante .

VASCHETTA GALLEGGIANTE


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

DIAFRAMMA/PISTONE DEPRESSIONE

Controllare le condizioni dell'anello O-ring sul

supporto dello spillo del getto, sostituirlo se

necessario .

Applicare olio all'anello O-ring .

Inserire lo spillo del getto e la molla nel pistone di

depressione .

SPILLO GETTO

MOLLA

Spingere il supporto dello spillo del getto nel

pistone di depressione fino a che non viene

percepito uno scatto, a indicare che l'anello O-

ring è posizionato nella scalanatura all'interno del

pistone di depressione .

SUPPORTO DELLO SPILLO GETTO

Installare il diaframma/pistone di depressione nel

corpo del carburatore, allineando la linguetta del

diaframma con la scalanatura del corpo del

carburatore .

Tenere il pistone di depressione quasi

completamente aperto in modo che il diaframma

non sia pizzicato dalla copertura della camera .

Installare la copertura della camera con la molla,

facendo attenzione a non danneggiare la molla

stessa .

MOLLA

COPERTURA CAMERA

ALLINEARE

COPERTURA CAMERA DEPRESSIONE

AVVERTENZAI

Non pizzicare il diaframma tra la copertura della

camera e il corpo del carburatore .

VALVOLA DI ARRICCHIMENTO

AVVIAMENTO

Installare la molla e la valvola SE .


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

Inserire il dado della valvola SE e stringerlo bene .

PRESA D'ARIA AD IMBUTO

PRESA D'ARIA AD IMBUTO

Installare la presa d'aria ad imbuto nel supporto

come indicato .

Controllare che l'anello O-ring sia in buone

condizioni, sostituirlo se necessario .

Installare l'anello O-ring nella scalanatura del

corpo del carburatore .

Allineare le alette sulla presa d'aria ad imbuto con

le scanalature nel corpo del carburatore, inserire

quindi la presa d'aria e il supporto .

ANELLu O-RING

R 1 u PRESA D'ARIA

Inserire e stringere le viti del supporto .

SUPPORTO PRESA D'ARIA

VITI


SISTEMA DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE

COMBINAZIONE CARBURATORI

10 N .m (1,0 kgf•m )

5 N .m (0,5 kgf •m )

BULLONE DI COLLEGAMENTO, 5 mm

TUBI VENTILAZIONE

TUBO FILTRO ARIA SECONDARIO

COLLARE GIUNTO

SUPERIORE

PERNO CENTRAGGIO

GIUNTO SOTTO-

FILTRO ARIA

COLLARE GIUNTO

INFERIORE

CONDOTTI CARBURANTE

SENSORE ACCELERATORE


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

NOTA :

SUPPORTO CAVO ACCELERATORE

Sostituire sempre gli anelli O-ring con anelli nuovi .

Installare il supporto del cavo dell'acceleratore del .

carburatore N°3 e stringere bene la vite .

Installare le seguenti parti :

- Perno di centraggio (lato bullone 5 mm)

- Perno di centraggio ( lato bullone 6 mm)

- Tubo giunto carburante a tre vie/nuovi anelli O-

ring

- Tubo giunto sotto filtro aria/nuovi anelli di

tenuta

-Tubo gomma giunto aria

- Molla di spinta

- Molla di sincronizzazione carburatore N°4

- Supporto cavo aria

Montare i carburatori N°3 e N°4 .

N°4 li GIUNTO SOTTOFILTRO ARIA N°3

SUPPC RIO CA,'(_

-GIUNTO CARBURANTE

Installare le seguenti parti :

- Perno di centraggio (lato bullone 5mm)

- Perno di centraggio (lato bullone 6 mm)

-Tubo giunto carburante a tre vie/nuovoi anelli

O-ring

-Tubo giunto sotto filtro aria/nuovi anelli 0-ring

-Tubo gomma giunto aria

- Molla di spinta

- Molla di sincronizzazione carburatore N°1

Montare il carburatore N°1 e N°2 .

N°2 GIUNTO SOTTO FILTRO ARIA

N°1

Installare le seguenti parti :

- Giunto collare inferiore (lato bullone 5 mm)

- Giunto collare superiore (lato bullone 6 mm)

- Tubo giunto sotto filtro aria/anelli O-ring

- Molla di sincronizzazione carburatore N°2

N°3/4

COLLARE GIUNTO

INFERIORE

N°1/2

Montare i carburatori N°3 e N°4 e i carburatori N°1

e N°2 .

MOLLA

COLLARE GIUNTO SUPERIORE

GIUNTO ARIA

5-21


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

Installare il bullone di collegamento da 5 mm e da

6 mm attraverso i carburatori .

NOTA :

Prima di stringere i dadi di collegamento dei

carburatori, controllare che non ci sia gioco tra i

giunti dei carburatori stessi .

0-3 mm

Stringere tutti i dadi di collegamento in maniera

graduale e alternata, assicurandosi che la parte

filettata sporgente sia di altezza uguale .

Immobilizzare un dado e stringere il dado sull'altro

lato applicando la coppia specificata .

COPPIA :

Dado da 5 mm : 5 N .m (0,5 kgf•m )

Dado da 6 mm : 10 N .m (1,0 kgf •m )

Inserire i colletti di plastica sul

carburatore N°2 e N°4

corpo del

Installare il braccio della valvola SE allineando le

sue estremità con le testine della valvola .

3RACCIO 'JALVOLA SE

VALVOLA SE

5- 22


Inserire le rondelle di plastica e stringere bene le,

viti del braccio della valvole SE .

SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

Se è stato rimosso il sensore dell'acceleratore, :

installarlo allineando il suo risalto con la,

scanalatura sulla piastra dell'albero del)'

acceleratore .

Inserire e stringere le viti di montaggio della staffa :

del sensore acceleratore .

Installare i tubi di ventilazione, il tubo del filtro)

aria secondario e il condotto del carburante .

5- 2 3


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

INSTALLAZIONE CARBURATORE

Collegare le estremità dei cavi acceleratore al

tamburo e installarli sul supporto cavi .

Collegare le estremità del cavo dell'aria al braccio

della valvola di arricchimento avviamento .

Stendere uno strato di olio motore pulito sugli

isolatori del carburatore per una facile

installazione .

Installare il gruppo carburatore sugli isolatori .

Regolare l'angolo della fascia dell'isolatore .

Stringere le viti sulle fascie degli isolatori in modo

che il gioco delle estremità della fascia sia 10±1

mm .

Inserire il connettore 3p (nero) del sensore

dell'acceleratore .

Installazione nell'ordine inverso rispetto a quello di

rimozione .

5- 24


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

REGOLAZIONE VITE MINIMO

PROCEDURA ABBASSAMENTO REGIME

MINIMO

AATTENZIONE

• Se il motore deve essere avviato per eseguire dei

lavori assicurarsi che l'aria sia ben ventilata . Non

far funzionare mai il motore in un area chiusa .

• I gas di scarico contengono gas di monossido di

carbonio velenosi che possono causare la

perdita di conoscenza conconseguenze letali .

NOTA :

• Assicurarsi che la sincronizzazione del

carburatore rientri nelle specifiche prima di

regolare la vite del minino (pag . 3-16) .

• Le viti del minimo vengono predisposte in

fabbrica . La regolazione non è necessaria a meno

che i carburatori non vengano revisionati o

vengano installate nuove viti del minimo .

• Per una accurata regolazione il motore deve

essere caldo . Sono necessari dieci minuti di

guida con partenza / arresto .

• Utilizzare un contagiri con scala graduata di 50

min -1 (giri/min) o più piccola che indicherà con

precisione variazioni di 50 min -1 (girl/min) .

1 .Girare la vite del minimo in senso orario fino a

che non arriva a fondocorsa, quindi svitarla

secondo le specifiche fornite .

AVVERTENZA

Avvitare con forza la vite del minimo contro la sua

sede danneggerà la sede stessa .

ATTREZZI :

Chiave vite minimo

Eccetto tipo SW

Tipo SW .

07908-473002 o

07KMA-MS60101 con

07PMA-MZ20110

APERTURA INIZIALE :

Eccetto tipo SW : 1-3/4 di giro in fuori

Tipo SW :

2-1/8 di giro in fuori

2 .Riscaldare il motore alla normale temperatura di

funzionamento .

3.Fermare il motore e collegare un contagiri

seguendo le istruzioni del fabbricante del contagiri .

4 .Avviare il motore e regolare il regime minimo

con la vite di regolazione del minimo .

REGIME MINIMO :

1,300± 100 min-1 (giri /min)

5 .Svitare o avvitare lentamente la vite del minimo

N°3 per ottenere la velocità del motore più alta .

6 .Eseguire quanto descitto nel punto 5 con tutte le

viti del minimo dei carburatori .

7 .Accelerare leggermente 2 o 3 volte, regolare il

minimo con la vite del minimo .

5-25


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

8 . Avvitare gradualmente la vite del minimo del

carburatore N°3 fino a che la velocità del

motore non scende di 50 min-1 (giri/min) .

9 . Regolare il regime minimo con la vite del

minimo .

10 . Avvitare la vite del minimo del carburatore N°3

fino a che la velocità del motore non scende di

50 min-1 (giri/min) .

11 . Girare quindi la vite del minimo N°3 in senso

antiorario fino all'apertura finale dalla posizione

descritta nel punto 10 .

APERTURA FINALE :

7/8 di giro in fuori

12 . Eseguire quanto descritto nei punti 10 e 11 per

le viti del minimo dei carburatori N°1, 2 e 4 .

SISTEMA ALIMENTAZIONE ARIA SECONDARIO

CONTROLLO SISTEMA

5-26

Avviare il motore e scaldarlo alla normale

temperatura di funzionamento .

Rimuovere l'elemento del filtro dell'aria (pag . 3-5) .

Controllare che le porte di aspirazione secondarie

siano pulite e libere da depositi di carbonio .

Se nelle porte vi sono incrostazioni di carbonio,

controllare la valvola di controllo PAIR .

Staccare il tubo che collega l'alloggiamento del

filtro dell'aria e la valvola di controllo PAIR (N°15)

dall'alloggiamento dei filtro dell'aria .

Scollegare il tubo a pressione della valvola di

controllo PAIR dalla valvola di controllo e chuiderla

per impedire che entri aria .

Collegare la pompa a vuoto alla valvola di

controllo PAIR .

ATTREZZO:

POMPA A VUOTO disponibile in commercio .

Avviare il motore accelerando leggermente per

essere certi che l'aria sia aspirata attraverso il tubo

a depressione N°15 .

In caso contrario controllare che il tubo N°15 non

sia otturato .

A motore acceso applicare gradualmente

pressione negativa alla valvola di controllo PAIR .

Controllare che le porte di aspirazione non aspirino

più, e che la depressione non si disperda .

DEPRESSIONE SPECIFICATA : 40 mm Hg

Se l'aria aspirata o la depressione specificata non

viene mantenuta, installare una nuova valvola di

controllo PAIR .

Se si verifica una postcombustione in fase di

decelerazione, anche se il sistema di alimentazione

aria secondario è normale, controllare la valvola di

interruzione aria .


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

RIMOZIONE

Rimuovere il tubo di scarico (pag . 2-5) .

VALVOLA CONTROLLO

PAIR

~C~ 09T11~

Scollegare le seguenti parti :

- Tubo a depressione della valvola PAIR .

- Tubi aria secondari .

Togliere i tre bulloni e il gruppo della valvola di,

controllo PAIR .

Scolllegare il tubo di aspirazione dalla valvola di,

controllo PAIR

TUBO A DEPRESSIONE

Rimuovere i dadi e i tubi dell'aria secondari dalla,

testa del cilindro .

Rimuovere le guarnizioni .

INSTALLAZIONE

Installare le nuove guarnizioni sulle porte d'aria

secondarie .

Installare i tubi di alimentazione d'aria secondari,

sulla testa del cilindro e stringere bene i quattro

dadi .

5-2 7


(SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

Collegare i tubi di aspirazione alla valvola di

controllo PAIR .

Installare la valvola di controllo PAIR e stringere

bene i tre bulloni di montaggio .

TUBO ASPIRAZIONE VALVOLA CONTROLLO

, ARIA PAIR

~

. W

TUBO ARIA

SECONDARIO

Collegare le seguenti parti :

-Tubi aria secondari .

- Tubo a depressione della valvola PAIR .

Installazione delle parti smontate nell'ordine

inverso rispetto a quello di rimozione .

VALVOLA CARBURANTE

CONTROLLO

Rimuovere il serbatoio carburante (pag . 2-4) .

Collegare il tubo del carburante alla valvola car-burante e

porre il contenitore carburante appropriato sotto il tubo

carburante .

Girare la valvola carburante su "ON" .

Se esce carburante dal tubo sostituire il diaframma .

Collegare una pompa a depressione disponibile in

commercio all'uscita di depressione dei diaframma .

Il carburante deve uscire dal tubo quando viene applicata

una pressione negativa .

Se il flusso di carburante è scarso sostituire il diaframma .

SMONTAGGIO

COPERTURA DIAFRAMMA

Svuotare il serbatoio carburante .

Rimuovere le quattro viti e la copertura del

diaframma .

Rimuovere la molla, il diaframma e il distanziatore

.

DIAFRAMMA

5-2 8


SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE

Controllare che il diaframma non sia strappato o

danneggiato in altro modo .

DIAFRAMMA

NOTA :

Sostituire la copertura del diaframma, la molla, il

diaframma e il distanziatore in blocco .

Allentare il controdado e rimuovere il gruppo

valvola carburante dal serbatoio carburante .

VALVOLA CARBURANTE

Rimuovere il retino carburante e l'anello O-ring

dalla valvola carburante .

Pulire il retino carburante con aria compressa .

RETINO

VALVOLA CARBURANTE

MONTAGGIO

Installare un nuovo anello O-ring e un retino

carburante sulla valvola carburante .

S RETINO


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

SCHEMA DELL'IMPIANTO

RADIATORE

SERBATOIO RISERVETTA

RADIATORE OLIO

POMPA ACQUA


6. IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

SCHEMA DELL'IMPIANTO 6-0 TERMOSTATO

INFORMAZIONI DI SERVIZIO 6-1 RADIATORE

DIAGNOSTICA 6-2 SERBATOIO RISERVETTA

VERIFICA IMPIANTO 6-3 POMPA ACQUA

6-6

6-9

6-14

6-14

SOSTITUZIONE LIQUIDO 6-4

DI RAFFREDDAMENTO

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

GENERALI

6

AATTENZIONE

• Attendere che il motore sia freddo prima di svitare lentamente il tappo del radiatore . La rimozione del tappo a motore ancora caldo e il liquido di

raffreddamento sotto pressione può causare gravi ustioni

• Il liquido di raffreddamento del radiatore è tossico . Tenere lontano dagli occhi, dalla bocca, dalla pelle e dagli abiti.

- Se il liquido entra in contatto con gli occhi sciacquare con acqua e consultare immediatamente un medico .

- Se il liquido viene inghiottito, provocare il rugurgito, fare dei gargarismi e consultare i1 medico .

- Se il liquido entra in contatto con la pelle o con gli abiti, sciacquare abbontantemente e accuratamente con acqua .

• TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI .

• Usare solo acqua distillata ed etilene glicolico per l'impianto di raffreddamento . Si consiglia una soluzione al 50% per la massima

protezione contro la corrosione . Non usare un antigelo a base di alcool .

• Aggiungere liquido di raffreddamento nell'impianto dal serbatoio della riservetta . Non rimuovere il tappo del radiatore se non per riempire

o scaricare il circuito .

• La manutenzione completa dell'impianto di raffreddamento può essere effettuata con il motore nel telaio

• Evitare che il liquido di raffreddamento cada su parti verniciate .

• Dopo aver effettuato la manutenzione dell'impianto, verificare che non ci siano perdite con un verificatore per impianti di raffreddamento .

• Vedi sezione 19 per ogni ispezione dell'interuttore della ventola motore e del sensore della temperatura del liquido di raffreddamento .

DATI TECNICI

VOCE

DATI TECNICI

Capacità liquido di Radiatore e motore 2,0 r

raffreddamento Serbatoio riservetta 0,20 r

Pressione di sfogo tappo radiatore 108 -137 kPa (1,1-1,4 kgf/cm 2 )

Termostato Inizio apertura 80-84 °C

'Apertura completa 95 °C

VALORI DI COPPIA

,Sollevamento valvola

8 mm minimo

Bullone copertura pompa

acqua

Unità sensore termico

Interruttore ventola motore

Dado ventola motore

Dado di montaggio ventola

motore

13 N . m (1,3 kgf•m )

10 N .m (1,0 kgf •m )

18 N .m (1,8 kgf •m )

5 N .m (0,5 kgf•m )

3 N .m (0,28 kgf•m )

Bullone CT

Applicare il sigillante ai filetti

Applicare il sigillante ai filetti

Applicare il frenafiletti ai filetti

6-1


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

DIAGNOSTICA

Temperatura motore troppo alta

• Tappo radiatore difettoso

• Liquido di raffreddamento insufficiente

• Passaggi bloccati nel radiatore, nei tubi o nella camicia

d'acqua

• Aria nell'impianto

• Pompa acqua difettosa

• Termostato bloccato in posizione chiusa

• Indicatore temperatura o sensore temperatura liquido

raffreddamento difettosi

• Motorino ventola di raffreddamento diffettoso

• Interruttore motorino ventola diffettoso

Perdita liquido di raffreddamento

• Tenuta meccanica pompa dell'acqua difettosa

• Anelli O-ring deteriorati

• Guarnizioni deteriorate o danneggiate

• Fascetta o raccordo tubo allentato

• Tubo danneggiato o deteriorato

• Tappo radiatore diffettoso

Temperatura motore troppo bassa

• Indicatore temperatura o sensore liquido di raffeddamento

diffettosi

• Termostato bloccato in posizione chiusa

• Interruttore motorino ventola di raffreddamento diffettoso


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

VERIFICA IMPIANTO

AATTENZI ON E

11 motore deve essere freddo prima di rimuovere il tappo

del radiatore o potrebbero risultarne gravi ustioni .

LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO

(TEST DEL DENSIMETRO)

Rimuovere il serbatoio carburante (pag . 2-4) .

Rimuovere la vite e il tappo del radiatore .

Verificare la densità del liquido di raffreddamento

usando un densimetro .

CONCENTRAZIONE STANDARD LIQUIDO DI RAF-

FREDDAMENTO : 50

Controllare che non vi siano impurità e sostituire il

liquido di raffreddamento se necessario .

DENSITÀ RELATIVA REFRIGERANTE

!

!

1

. 1

Temperatura liquido di raffreddamento °C

Rapporto liquido di raffreddamento (%) '

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

(32) (41) (50) (59) (68) (77) (86) (95) (104) (113) (122)

5 1,009' 1,0091 1,008 1,008 1,007 1,006 1,005 1,003 1,001 0,999 0,997

10 1,018 1,017' 1,017 1,016 ;1,015 1,014 1,013 1,011 1,009 1,007 1,005

15 1 028 1,027' 1,026 1,025 :11,024 1,011 1,020 1,018 1,016 1,014' 1,012

20 '1,036,1,035 1,034 1,033 1,031 1,029 1,027 t 1,025 ;1,023 1,021 1,019

1,045' 1,044 1,043 1,042 1,040 1,038 1,036 1,034' 1,031 1,028 1,025

_

1,053 1,052 1,051 1,046 1,047 1,045 1,043 1,041 1 ;038 1,035 1,032

35 1,063 1,062 1,060 1,058 1,056 1,054 1,052 1,049 1,043' 1,040

40 1,072 1,070 1,068 1,066 1,064 1,062 1,059 11,056 1,053 1,050 1,047

45 1,080 1,078 1,076 1,074 1,072 1,069 1,066 1,063 1,060 1,0571,054

50 1,086 1, 084 1,082 1, 080 1,07_7 1,074 1,071 1,068 1,065 1,062 1,059

55 1,095 1 093 1,091 1,08811,085'' 1,082 1,079 1,076 1,07_3,1,070 1,067_

60 i 1,100 11,098 1,095 1,092 1,089 1,086 1,083 1,080 ;1,077 1,074 1,071


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

Prima di inserire il

tappo nel tester

bagnare le superfici

di tenuta .

TAPPO RADIATORE/ CONTROLLO

PRESSIONE IMPIANTO

Effettuare il test della pressione sul tappo del

radiatore utilizzando l'apposito verificatore .

Sostituire il tappo del radiatore se non tiene la

pressione o se la pressione di sfogo è troppo alta o

troppo bassa .

Deve tenere la pressione specificata per almeno 6

secondi .

PRESSIONE DI SFOGO TAPPO RADITORE :

108- 137 kPa (1,1 - 1,4 kgf/cm2)

Effetuare il test della pressione sul radiatore, sui tubi e

controllare che non ci siano perdite .

AVVERTENZA

Una pressione eccessiva può danne giare parti

dell'impianto di raffreddamento . Non superare i

137 kPa (1,4 kgf/cm 2).

Riparare o sostituire le parti se l'impianto non

tiene la pressione specificata per almeno 6

secondi .

SOSTITUZIONE LIQUIDO DI RAFFREDDA-

MENTO

PREPARAZIONE

AATTENZIONE

• 11 liquido di raffreddamento del radiatore è tossico. Tenere

lontano dagli occhi, dalla bocca, dalla pelle e da91i abiti .

- Se il liquido entra in contatto con gli occhi, sciacquare

con acqua e consultare immediatamente un medico .

- Se il liquido viene inghiottito, provocare il rugurgito, fare

dei gargarismi e consultare il medico .

- Se il liquido entra in contatto con la pelle o con gli abiti,

sciacquare abbontantemente e accuratamente con

acqua .

• TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI .

SOLUZIONE A BASE

DI GLICOLE

ETILENICO

NOTE :

• L'efficacia del liquido di raffreddamento diminuisce con

l'accumulo di ruggine o se c'è un cambiamento della

percentuale di soluzione durante l'utilizzo .E consigliabile

perciò, per ottenere le prestazioni ottimali, cambiare

regolarmente il liquido di raffreddamento come

specificato nel programma di manutenzione

• Mescolare all'antigelo solo acqua distillata a basso

contenuto minerale .

SOLUZIONE CONSIGLIATA :

50-50 (acqua distillata e antigelo)


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

SOSTITUZIONE /SPURGO

TAPPO RADIATORE

AATTENZIONE

Il motore deve essere freddo prima che sia effettuata la

manutenzione sull'impianto di raffreddamento o potrebbero

risultarne gravi ustioni .

NOTE :

Durante il rabbocco del circuito o del serbatoio riservetta

con liquido di raffreddamento (controllo livello liquido),

porre la motocicletta in posizione verticale su una ~'`

superfice in piano .

Rimuovere la vite e il tappo del radiatore .

Rimuovere il bullone di scarico sulla copertura

della pompa dell'acqua e scaricare il liquido di

raffreddamento dell'impianto .

Rimuovere il parafango posteriore (pag . 2-4) .

Rimuovere la scatola fusibili .

Scollegare il tubo di sfiato del serbatoio riservetta

radiatore e scaricare il liquido di raffreddamento

contenuto .

Scaricare tutto il liquido e sciacquare l'interno del

serbatoio riservetta con acqua .

Collegare il tubo di sfiato al serbatoio riservetta del

radiatore .

Inserire il bullone di scarico della copertura della

pompa acqua con una nuova rondella di sicurezza

e stringerlo bene .

,Ir-®1 RONDELLA SICUREZZA/

\/ BULLONE DRENAGGIO

6-5


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

Riempire l'impianto con il liquido di

raffreddamento consigliato attraverso l'apertura

del bocchettone fino al collo del bocchettone

stesso .

Togliere il tappo del serbatoio riservetta al

radiatore e riempire il serbatoio riservetta fino alla

tacca di livello superiore .

I APPO SERBATOIO RISERVETTA

Effettuare lo spurgo dell'aria dall'impianto come

segue :

1 . Mettere la trasmissione in folle .

Avviare il motore e lasciarlo al minino per 2- 3

minuti .

2 . Azionare brevemente l'acceleratore 3 - 4 volte per

spurgare il circuito dall'aria .

3 . Fernare il motore e aggiungere il liquido di

raffreddamento fino al livello adeguato, se

necessario . Rimettere il tappo del radiatore .

4 . Controllare il livello del liquido di

raffreddamento del serbatoio riservetta e

raboccare fino al livello superiore se il livello è

basso .

TERMOSTATO

RIMOZIONE

Scaricare il liquido di raffreddamento (pag . 6 - 5) .

Rimuovere i bulloni e la protezione dell'alloggiamento

del termostato .

6-6


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

Togliere i tre bulloni, la staffa di protezione e la

copertura dell'alloggiamento del termostato .

Rimuovere gli anelli O-ring dalla copertura

dell'alloggiamento del termostato .

Estrarre il termostato dall'alloggiamento

ISPEZIONE

AATTENZIONE

• Indossare guanti isolati e adeguate protezioni

per gli occhi.

• Tenere lontani i materiali infiammabili

dall'elemento di riscaldamento elettrico .

Ispezionare il termostato e controllare che non sia

danneggiato .

Riscaldare l'acqua con un elemento di

riscaldamento elettrico alla temperatura di

funzionamento per 5 minuti .

Sospendere il termostato in acqua riscaldata per

controllare il suo funzionamento .

NOTA :

Impedire che il termostato o il termometro tocchino il

recipiente o la lettura potrebbe essere falsata .

Sostituire il termostato se la valvola rimane aperta a

temperatura ambiente, o se reagisce a temperature

diverse da quelle specificate .

INIZIO APERTURA TERMOSTATO :

80 - 84 °C

SOLLEVAMENTO VALVOLA :

8 mm minimo a 95 °C

6-7


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

INSTALLAZIONE

TERMOSTATO

COPERTURA ALLOGGIAMENTO TERMOSTATO

PROTEZIONE

Installare il termostato nell'alloggiamento con il

foro di spurgo dell'aria rivolto verso l'alto .

NOTA :

Allineare il corpo del termostato con la scanalatura

dell'alloggiamento .

Applicare grasso all'anello O-ring e installarlo nella

scanalatura della copertura dell'alloggiamento

termostato .

Installare la copertura dell'alloggiamento del

termostato sull'alloggiamento stesso .

6-8


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

Installare la staffa della protezione dell'alloggiamento

termostato e i bulloni, stringere quindi i

bulloni della copertura .

Installare la protezione dell'alloggiamento

termostato e stringere i due bulloni .

Riempire il circuito con il liquido di raffreddamento

consigliato e spurgarlo dell'aria (pag .6 - 5) .

RADIATORE

AVVERTENZA

Fare attenzione a non danneggiare le alette del

radiatore durante le operazioni di manutenzione .

RIMOZIONE

Scaricare il liquido di raffreddamento (pag . 6 - 4) .

Rimuovere il serbatoio carburante (pag . 2 - 4) .

Staccare il connettore 3P del cablaggio secondario

del radiatore .

Scollegare il tubo di troppopieno e il tubo

superiore del radiatore dal lato destro del radiatore

stesso .

6-9


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

Scollegare il tubo inferiore del radiatore dal lato

sinistro del radiatore stesso .

Rimuovere i bulloni di montaggio del radiatore .

Rimuovere il radiatore dal lato destro .

SMONTAGGIO VENTOLA DI

RAFFREDDAMENTO

Liberare i ganci e rimuovere la griglia del

radiatore .

Staccare il connettore dell'interruttore motorino

ventola e liberare il cablaggio secondario dalla

fascetta .

Rimuovere i tre bulloni, l'occhiello del cavo di terra

e il gruppo motorino ventola / anello esterno .

MOTORINO A VENTOLA/ANELLO ESTERNO BULLONI

6-10


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

Rimuovere il dado e la ventola di raffreddamento .

DADO

Rimuovere i bulloni a flangia e il motorino della

ventola .

Per informazioni sull'interruttore del motorino

ventola, fare riferimento a pag . 19 - 11 .

MONTAGGIO VENTOLA DI RAFFREDDA-

MENTO

INTERRUTTORE

MOTORINO VENTOLA

18 N .m (1,8 kgf .m)

SEAI.

GRTGLIA RADIATORE

tp

AL

LOCK


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

Installare il motorino della ventola sull'anello

esterno e stringere i tre bulloni a flangia .

Installare la ventola di raffreddamento sull'albero

del motorino allineando la superfici piatte .

Applicare frenafiletti ai filetti dei dadi della ventola .

Inserire e stringere i dadi applicando la coppia

specificata .

COPPIA :

3 N .m (0,28 kgf .m)

Installare il gruppo motorino ventola / anello

esterno sul radiatore .

Posizionare il cavo dell'interruttore del motorino e

l'occhiello metallico del cavo di terra in maniera

corretta .

Installare e stringere i tre bulloni di montaggio .

Posizionare il cablaggio secondario e collegare il

cavo dell'interruttore del motorino all'interruttore

stesso, come indicato .

Fissare il cablaggio secondario con la fascetta .

MOTORINO VENTOLA/'ANELLO ESTERNO

BULLONI

6-12


IMPIANTO DI RAFREDDAMENTO

Installare la griglia del radiatore allineando le

linguette ai ganci sul radiatore stesso .

INSTALLAZIONE

AVVERTENZA

Attenzione a non danneggiare l'interno del radiatore .

Installare il radiatore dal lato destro e allinare il

risalto sulla flangia del telaio con il gommino del

radiatore stesso .

Installare e stringere i due bulloni di montaggio .

Collegare il tubo inferiore del radiatore e stringere

bene la vite della fascetta .

Collegare il tubo superiore del radiatore e il tubo di

troppo pieno, stringere bene le viti delle fascette .

6-13


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

Collegare il connettore 3P del cablaggio

secondario del radiatore .

CONNETTORE 3P (BLU)

Riempire il circuito con il liquido di raffreddamento

consigliato (pag . 6-5) .

Installare il serbatoio carburante (pag . 2-4) .

SERBATOIO RISERVETTA RADIATORE

RIMOZIONE/INSTALLAZIONE

Rimuovere il parafango posteriore (pag . 2-4) .

Rimuovere la scatola fusibili .

Scollegare il tubo di troppopieno .

Rimuovere il bullone e il serbatoio riservetta del

serbatoio .

s

SCATOLA FUSIBILI

SERBATOIG RISFR'VETTA

L'installazione nell'ordine inverso a quello di

rimozione .

Riempire il circuito con il liquido di raffreddamento

consigliato e spurgarlo dell'aria (pag . 6-5) .

POMPA ACQUA

ISPEZIONE TENUTA MECCANICA

Controllare che il foro di ispezione non presenti

segni di perdite di liquido di raffreddamento .

Se ci sono perdite la tenuta meccanica è diffettosa

ed è necessario sostituire la pompa dell'acqua in

blocco .


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

RI

Scaricare il liquido di raffreddamento (pag . 6-5) .

Scollegare il tubo inferiore del radiatore e il tubo

di derivazione dalla copertura della pompa

dell'acqua .

Rimuovere i due bulloni a flangia, i due bulloni SH

e la copertura della pompa dell'acqua .

Rimuovere l'anello O-ring dal corpo della pompa

dell'acqua .

Rimuovere l'anello O-ring dal corpo della pompa .

Rimuovere il tubo dell'acqua dal corpo della

pompa .

Rimuovere il corpo della pompa dell'acqua dal

basamento .

INSTALLAZIONE

1

13 N •m (1,3 kgf •m )


IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

Applicare olio motore al nuovo anello O-ring e

installarlo sul risalto del corpo della pompa

dell'acqua .

ALBERO POMPA ACQUA LBERO OrV'' UL10

Installare la pompa nel basamento allineando la

scanalatura sull'albero della pompa con l'estremità

dell'albero della pompa dell'olio .

Collegare il tubo dell'acqua al corpo della pompa e

stringere la vita della fascetta .

Allineare i fori dei bulloni di montaggio nella

pompa dell'acqua e nel basamento e assicurarsi

che la pompa sia installata in maniera sicura .

Applicare grasso al nuovo anello O-ring e

installarlo nella scanalatura del corpo della pompa

dell'acqua .

Installare la copertura della pompa dell'acqua .

Stringere prima i due bulloni SH, quindi i due

bulloni a flangia applicando la coppia specificata .

COPPIA : 13 N .m (1,3 kgf •m )

Collegare il tubo inferiore del radiatore e il tubo di

derivazione, stringere quindi la viti e le fascette .

Riempire il circuito con liquido di raffreddamento

consigliato (pag . 6-5) .


PROMEMORIA


RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE

20 N .m (2,0 kgf•m )

22 N .m (2,2 kgf •m )


7 . RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE

INFORMAZIONI DI SERVIZIO 7-1 INSTALLAZIONE MOTORE

RIMOZIONE MOTORE 7-2

7-6

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

GENERALI

• Durante l'installazione e la rimozione del motore, sostenere la motocicletta utilizzando un paranco o equivalente .

• Sorreggere il motore utilizzando un martinetto da officina o un altro supporto regolabile per una facile rimozione

dei bulloni dei sostegni motore .

AVVERTENZA

Non utilizzare il filtro olio come punto di appoggio per il sollevamento del motore .

• La manutenzione delle seguenti componenti può essere

- Alternatore/ frizione di avviamento (sezione 10)

- Frizione (sezione 9)

- Testa cilindro/valvole (sezione 8)

- Leveraggio cambio (sezione 9)

- Radiatore olio (sezione 4)

- Pompa olio (sezione 4)

- Pompa acqua (sezione 6)

eseguita con il motore installato sul telaio .

7

• La manutenzione delle seguenti componenti richiede la rimozione del motore .

- Albero motore/trasmissione (sezione 12)

- Pistone/cilindro (sezione 11)

DATI TECNICI DI SERVIZIO

VOCE

DATI TECNICI

Peso motore a secco

61,9 kg

Capacita liquido di raffreddamento Radiatore e motore 2,0 r

Capacità olio motore Allo smontaggio 4,2-r

VALORI DI COPPIA

Bullone speciale ruota dentata conduttrice

Bullone/dado sostegno anteriore motore

Bullone staffa sostegno motore

Bullone/dado sostegno posteriore alto motore

Bullone/dado sostegno posterioe basso motore

Bullone giunto pedale cambio

(lato alberino cambio)

54 N .m (5,5 kgf .m)

54 N •m (5,5 kgf .m)

22 N .m (2,2 kgf .m)

54 N .m (5,5 kgf .m)

54 N .m (5,5 kgf .m)

20 N .m (2,0 kgf .m)


RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE

RIMOZIONE MOTORE

Sostenere la motocicletta in maniera sicura

utilizzando un paranco o equivalente .

Rimuovere le parti seguenti :

-Coportu,a laterale (pag . 2-2)

- Serbatoio carburante (pag . 2-4)

-Carbu,oto,o (pag . 5-8)

-Tubo di scarico (pag . 2-5)

-Valvola di controllo PAIR (pag . 5-27)

Rimuovere la vite e il cavo dei tachimetro .

CAVO TACH!7F,:TR~'

VITE

Rimuovere i due bulloni e la copertura della ruota

dentata conduttrice .

Rimuovere la piastra guida della catena di

trasmissione o i perni di centraggio .

` PmSTRA GUIDA

PERNI Di CENTRAGGIO

Allentare la catena di trasmissione (pag . 3-18) .

Rimuovere il bullone speciale della ruota dentata

conduttrice, la rondella e la ruota dentata stessa .

F,JOTA DENTATA

BULLONE RUOTA uEr\!4 ~A CONDUTTRICE

w~~~~


RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE

Staccare il tubo inferiore del radiatore dalla

copertura della pompa .

Staccare il tubo superiore del radiatore dall'alloggiamento

del termostato .

Rimuovere i bulloni e la guida del cavo frizione .

GUIDA CAVO FRIZIONE

Togliere i cappucci delle candele .

Rimuovere la fascia serrafilo .

7-3


RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE

Rimuovere il dadodel terminale e il cavo del

motorino di avviamento dal motorino .

Rimuovere il bullone di montaggio del motorino di

avviamento e il terminale del cavo di terra .

Staccare i seguenti connettori :

- Connettore 3P (marrone) cablaggio secondario

motore .

- Connettore 2P (blu) generatore impulsi

accensione .

- Connettore 3P (bianco) alternatore .

CONNL l 1 DURE 3P (MARRONE)

CONNETTO PE

Rimuovere il bullone e il giunto pedale cambio .

Sostenere il motore per mezzo di un martinetto o

altro supporto regolabile, per facilitare la rimozione

dei bulloni dei supporti motore .

Rimuovere il dado/bullone del supporto anteriore

destro e il colletto distanziatore .

Rimuovere i bulloni e la staffa del suppporto

motore .

BULLONE SUPPORTO

7-4


RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE

Rimuovere il bullone/dado del sostegno anteriore

sinistra del motore e il colletto distanziatore .

COLLETTO

DISTANZIATORE

BULLONE SOSTEGNO

Rimuovere il dado del perno del forcellone

oscillante .

DADO PFP

Rimuovere i bulloni di montaggio della staffa del

perno sinistro .

Spingere leggermente le staffa del perno verso

l'esterno e inclinarla in modo che il bullone del

supporto inferiore motore possa essere rimosso .

'

Rimuovere il bullone/dado del sostegno posteriore

BULLONE/DADO SOSTEGNO

basso motore e il colletto distanziatore . POSTERIORE BASSO

COLLETTO DISTANZIATORE

7-5


RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE

Rimuovere il bullone/dado del sostegno posteriore

alto motore e il colletto distanziatore .

Abbassare con cautela il supporto regolabile,

rimuovere quindi il motore dal telaio .

BULLONE/DADO SUPPORTO POSTERIORE ALTO

INSTALLAZIONE MOTORE

NOTA :

- Osservare la direzione dei bulloni dei sostegni

motore.

- Usare un martinetto o un altro supporto

regolabile per mettere con cautela il motore in

Installare il motore nel telaio .

Installare il bullone/dado del sostegno posteriore

alto motore e il colletto distanziatore .

BULLONE/DADO S0STEvi\u PúsT ERIORE ALTO

Installare il bullone/dado del sostegno posteriore

basso motore e il colletto distanziatore

" BULLONE/DADO SOS I EGNO POSTERIORE BASSO

7-6


RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE

Installare la staffa sinistra del perno e stringere

quindi i bulloni della staffa stessa .

Installare e stringere il bullone del perno del

forcellone oscillante applicando la coppia

specificata .

COPPIA : 88 N .m (9,0 kgf •m )

Installare il bullone/dado del sostegno anteriore

sinistro motore e il colletto distanziatore .

COLLETTO DISTANZIATORE BULLONE SOSTEGNO

Installare la staffa del sostegno anteriore destro

motore e stringere i bulloni applicando la coppia

specificata .

COPPIA : 22 N •m (2,2 kgf•m )

Installare il bullone/dado del sostegno anteriore

destro motore e il colletto distanziatore .

7-7


RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE

Stringere i dadi dei sostegni anteriori motore

applicando la coppia specificata .

COPPIA : 54 N .m (5,5 kgf •m )

le

BULLONE SOSTEGNO

.DESTRO

BULLONE SOSTEGNO

SINISTRO

Stringere il dado del sostegno posteriore basso

motore applicando la coppia specificata .

COPPIA : 54 N .m (5,5 kgf •m )

(BULLONE/DADO SOSTEGNO

POSTERIORE BASSO

Stringere il dado del sostegno posteriore alto

motore applicando la coppia specificata .

COPPIA : 54 N .m (5,5 kgf •m )

BULLONE/DADO SOSTEGNO

POSTERIORE ALTO

Installare il giunto pedale del cambio allineando la

fenditura con il marchio a punzone sull'alberino

del cambio .

Installare e stringere il bullone applicando al

coppia specificata .

BUI LONF

COPPIA : 20 N •m (2,0 kgf •m )

GIUN 1 u ,

- J-LL


RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE

Collegare i seguenti connettori :

- Connettore 3P (marrone) del cablaggio

secondario motore .

- Connettore 2P (blu) del generatore di impulsi di

accensione .

- Connettore 3P (bianco) dell'alternatore .

Installare il cavo di terra e strigere il bullone .

Collegare il cavo del motorino di avviamento al

terminale e stringere bene il dado .

DADO TERMINAI E

AvO MOTORINOAVVIAMENTU O DI TERR,

Installare la fascia serrafilo .

Rimettere i cappucci alle candele .

7-9


RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE

Rimettere i cappucci alle candele .

Collegare il cavo della frizione al braccio

dell'alzafrizione .

Installare la guida del cavo frizione sulla copertura

destra del basamento e stringere bene i bulloni .

Installare la ruota dentata conduttrice con il

marchio "15T" rivolto verso l'esterno .

Inserire la rondella e stringere il bullone speciale

applicando la coppia specificata .

COPPIA : 54 N .m (5,5 kgf•m )

BULLONE RUOTA

DENTATA

RUOTA DENTATA

CONDUTTRICE

Installare i perni di centraggio e la piastra guida

della catena di trasmissione .

PIASTRA GUIDA ` PERNI DI CENTRAGGIO

7-10


RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE

.

Installare la copertura della ruota dentata

conduttrice

NOTA :

Allineare la parte esagonale della scatola ingranaggi

del tachimetro con la testa del bullone della ruota

dentata conduttrice .

Stringere i bulloni della copertura della ruota

dentata conduttrice .

COPERTURA RUOTA

TENTATA CONDUTTRICE

Installare il cavo del tachimetro e stringere bene la

vite .

Installare le seguenti parti :

-Valvola di controllo PAIR (pag . 5-27) .

-Tubo di scarico (pag . 2-5) .

- Carburatore (pag . 5-24) .

- Serbatoio carburante (pag . 5-4) .

- Fiancatina (pag . 2-2) .

Versare olio motore consigliato fino a raggiungere

il livello adeguato (pag .3-12) .

Riempire il circuito di raffreddamento con il liquido

di raffreddamento consigliato e spurgarlo dell'aria

(pag . 6-5) .


TESTA CILINDRO/VALVOLE

10 N .m (1,0 kgf •m ) 12 N .m (1,2 kgf •m )


8. TESTA CILINDRO/VALVOLE

INFORMAZIONI DI SERVIZIO 8-1 ISPEZIONE SEDE VALVOLA/

DIAGNOSTICA 8-3

RETTIFICA 8-15

TEST DI COMPRESSIONE CILINDRO 8-4

MONTAGGIO TESTA CILINDRO 8-17

RIMOZIONE COPERTURA

INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO 8-19

TESTA CILINDRO 8-4 INSTALLAZIONE ALBERO A CAMME 8-20

RIMOZIONE ALBERO

A CAMME 8-5

INSTALLAZIONE COPERTURA

TESTA CILINDRO 8-23

RIMOZIONE TESTA CILINDRO 8-8 ALZATENDITORE CATENA

SMONTAGGIO TESTA CILINDRO 8-10

DI DISTRIBUZIONE 8-25

ISPEZIONE TESTA CILINDRO 8-11

SOSTITUZIONE GUIDAVALVOLA 8-14

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

8

GENERALI

.

.

• Questa sezione copre la manutenzione della testa cilindro, delle valvole e dell'albero a camme .

• Le operazioni di manutenzione sull'albero a camme possono essere effettuate con il motore installato sul telaio .

• La manutenzione sulla testa cilindro può essere effettuata con il motore installato sul telaio .

• Durante lo smontaggio, contrassegnare e mettere da parte le componenti smontate per far si che vengano rimontate

nella loro posizione originale

• Pulire tutte le parti smontate con un solvente e asciugarle con aria compressa prima dell'ispezione

• L'olio lubrificante dell'albero a camme viene alimentato attraverso i passaggi dell'olio nella tetsa del cilindro . Pulire i

passaggi prima di montare la testa del cilindro .

• Fare attenzione a non danneggiare le superfici di contatto durante la rimozione della copertura della testa del cilindro e

la testa cilindro stessa .

8-1


TESTA CILINDRO/VALVOLE

DATI TECNICI

Unità : mm

VOCE STANDARD LIMITE DI SERVIZIO

Compressione cilindro

1 .275 - 1314 kPa (13,0 - 13,4 kgf/cm2)

za 300 mim (giri/min)

Deformazione testa cilindro 0,10

Valvola, Gioco valvola IN _ 0,16± 0,03 mm

guidavalvola EX 0,22 ± 0,03 mm

D .E . gambo valvola IN 3,975 -3,990 3,965

EX 3,965 - 3,980 3,955

D .I . guida valvola IN 4,000 -4,012 4,04

EX 4,000-4,012 4,04

Gioco gambo/guida _IN 0,010-0,037 0,075

EX 0,020 - 0,047 0,075

Sporgenza guidavalvola dalla testa IN_ 13,10 - 13,30

cilindro EX 11,30 - 11,50

0,085

1,5

Lunghezza libera molla valvola 35,36 33,86

Alzavalvola D . E . alzavalvola 25,978 - 25,993 25,97

D .l . foro alzavalvola IN/EX 26,010 -26,026 26,04

Albero a camme

Altezza lobo di camma IN 36,140 - 36,380

36,11

EX 35,300 - 35,540 35,27

.D . E . perno di banco 23,959 - 23,980 24,955

Larghezza sede valvola IN/EX 0,90-1,10

Centratura albero a camme 0,05

Gioco olio 0,020 0,062 0,10

_

VALORI DI COPPIA

Bullone otturatore testa cilindro

Bullone esagono cavo testa cilindro

Tappo porta a depressione di aspirazione

Bullone copertura testa cilindro

Bullone flangiato supporto albero a camme

Bullone flangiato piastra sfiato

32 N .m (3,3 kgf •m )

47 N .m (4,8 kgf •m )

3 N .m (0,3 kgf •m )

10 N .m (1,0 kgf •m )

12 N .m (1,2 kgf •m )

12 N •m •m )

Bullone ruota dentata albero a camme 20 N .m (2,0 kgf •m )

Bullone di fermo testa cilindro vedi pag . 1-14

Dado coperchio tenditore catena di distribuzione 12 N .m (1,2 kgf •m )

Bull . di tenuta dell'alzatenditore catena di10 N •m •m )

distribuzione 18 N •m •m )

Tappo foro messa in fase

Applicare frenafiletti ai filetti

Applicare olio ai filetti

Applicare olio ai filetti

Applicare frenafiletti ai filetti

Applicare frenafiletti ai filetti

Applicare il grasso ai filetti


ATTREZZI

TESTA CILINDRO/VALVOLE

Accessorio misuratore di compressione 07 R MJ-MY50100

Compressore molla valvola 07757-0010 000

Equivalente disponibile in commercio

Accessorio compressore molla valvola

07959-KM30101

Protezione foro punterie

07HMG-MR70002

Spinotto guidavalvola 07743-0020000

Alesatore guidavalvola, 4,008 mm

07MMH-MV90100

Utensili taglio sede valvola

Utensile taglio, 27,5 mm (45° ASP .) 07780-0010200

- Sono disponibili in commercio .

Utensile taglio sede, 24,5 mm (45°SCAR .) 07780-0010100

Utensile taglio piatto, 27 mm (32° ASP .) 07780-0013300

Utensile taglio piatto, 24 mm (32° SCAR .) 07780-0012500

Utensile taglio interno, 26 mm (60° ASP .) 07780-0014500

Utensile taglio interno, 22 mm (60° SCAR .) 07780-0014202

Supporto utensile taglio, 4,0 mm 07781-0010 500

DIAGNOSTICA

• I problemi riguardanti la parte alta del motore normalmente influenzano le prestazioni . Questi problemi possono essere

diagnosticati eseguendo il test di compressione o localizzando i rumori nella parte alta del motore per mezzo di una

sonda o di uno stetoscopio .

• In caso di prestazioni scadenti a basse velocità, controllare che non vi sia fumo bianco nel tubo di sfiato del basamento .

In caso affermativo, controllare che non ci sia una fascia elastica grippata (sezione 11) .

Compressione troppo bassa, partenza difficoltosa o

prestazioni scadenti a bassa velocità

• Valvole :

- Regolazione valvole scorretta

- Valvola bruciata o piegata

- Messa in fase della distribuzione non precisa

- Molla valvola rotta

- Sede valvola irregolare

• Testa cilindro :

- Guarnizione di testa danneggita o non ermetica

-Testa cilindro deformata o incrinata

• Usura di uno dei cilindri, di un pistone o di una fascia

elastica (sezione 11)

Rumore eccessivo

• Testa cilindro :

- Regolazione valvole scorretta

- Valvola grippata o molla della valvola rotta

-Albero a camme usurato o danneggiato

- Catena di distribuzione usurata o danneggiata

- Denti ruota dentata albero a camme usurati

• Usura di uno dei cilindri, di un pistone o di una fascia

elastica (sezione 11)

Minimo irregolare

• Bassa compressione del cilindro

Compressione troppo alta, surriscaldamento o battito

in testa

• Depositi di carbonio eccessivi sulla corona del pistone o

nella camera di combustione

Fumo eccessivo

• Testa cilindro :

- Gambo o guidavalvola usurati

- Guarnizione stelo danneggiata

• Usura di uno dei cilindri, di un pistone o di una fascia

elastica (sezione 11)


TESTA CILINDRO/VALVOLE

TEST DI COMPRESSIONE DEL CILINDRO

MISURATORÉ DI COMPRESSIONE

AATTENZIONE

Se si deve far funzionare il motore per eseguire alcuni

lavori, accertarsi che l'area sia ben ventilata . Non far

funzionare mai il motore in un'area chiusa . 1 gas di scarico

contengono gas di monossido di carbonio velenosi che

possono causare la perdita di conoscenza e la morte .

Riscaldare il motore alla normale temperatura di

funzionamento .

Fermare il motore e togliere tutti i cappucci delle

candele e le candele stesse (pag . 3-5) .

Installare il misuratore di compressione nel foro

della candela .

ATTREZZI :

Accessorio misuratore 07RMJ-MY50100

di compressione

(equivalente

disponibile in

commercio)

Aprire al massimo la manetta del gas e far girare il

motore con il motorino d'avviamento finché

l'indicatore del misuratore di pressione non smette

di salire . La lettura del valore massimo si effettua

normalmente entro 4-7 secondi .

NOTA :

Per evitare di scaricare la batteria, non azionare il

motorino d'avviamento per più di 7 secondi .

Pressione di compressione :

1 .275 - 1,314 kPa (13,0 - 13,4 kg/cm 2 ) a 300 min -1

(giri/min)

La compressione bassa è causata da :

- Guarnizione di testa bruciata

- Regolazione valvole scorretta

- Perdita di una valvola

- Usura del cilindro o di una fascia elastica del

pistone

La compressione alta è causata da :

- Depositi di carbonio nella camera di conbustione

o sulla testa del pistone

RIMOZIONE COPERTURA TESTA CILINDRO

Rimuovere le seguenti parti :

- Bobina di accensione (pag . 17-6)

- Cappucci candele (pag . 3-5)

Scollegare il tubo di sfiato del basamento .

Rimuovere i bulloni, i gommini di montaggio e la

copertura frontale della testa del cilindro .

8-4


TESTA CILINDRO/VALVOLA

RIMOZIONE ALBERO A CAMME

Rimuovere la copertura della testa del cilindro

(pag . 8-4) .

Rimuovere il bullone di tenuta della rondella di

sicurezza dell'alzatenditore della catena di

distribuzione .

Girare completamente in senso orario l'albero

dell'alzatenditore e bloccarlo utilizzando l'attrezzo

di fermo . Questo attrezzo può essere facilmente

realizzato con un pezzo d'acciaio dello spessore di

un millimetro .

15 mm 19 mm

- 3 mm

15 mm

- 15 mm

SPESSORE METALLO : 1,0 mm 4,5 mm

Rimuovere il tappo del foro per la messa in fase e

l'anello O-ring .

Girare l'albero motore in senso orario, allineare il i

segno "T" sul rotore del generatore di impulsi di

accensione con la tacca di indice sulla copertura

del rotore del generatore di impulsi di accensione .

SEGNO 'T"

TACCA INDICE

I segni per la messa in fase ("IN" e "EX") sulle ruote

dentate della distribuzione devono combaciare con

la superficie della testa del cilindro ed essere

rivolte verso l'esterno come indicato .

Se i segni per la messa in fase sulle ruote dentate

della distribuzione sono rivolti verso l'interno,

girare l'albero motore in senso orario di un giro

completo (360°) e riallineare i segni per la messa in

fase con la superficie della testa cilindro in modo

che siano rivolti all'esterno .

IN

SEGNI MESSA IN FASE

o


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Se si vogliono sostituire l'albero a camme e/o le

ruote dentate della distribuzione, allentare i bulloni

delle ruote dentate secondo quanto segue :

s

BULLONE RUOTA DENTATA DISTRIBUZIONE

NOTA :

Non è necessario rimuovere le ruote dentate della

distribuzione eccetto che per la sostituzione

dell'albero a camme e/o delle ruote dentate .

1 i l

- Rimuovere il bullone della ruota dentata

dall'albero a camme di aspirazione e da quello di

scarico .

NOTA :

Attenzione a non far cadere i bulloni delle ruote

dentate nel basamento .

Girare l'albero motore di un giro completo (360 0 ),

rimuovere l'altro bullone della ruota dentata di

distribuzione dall'albero a camme .

- Rimuovere la ruota dentata dall'albero a camme .

Rimuovere i bulloni e la guida catena

distribuzione B .

di

Allentare e rimuovere i bulloni dei supporti degli

alberi a camme, rimuovere quindi i supporti e gli

alberi a camme stessi .

SUPORTI ALBERI A CAMME

AVVERTENZA

Allentare i bulloni in maniera graduale e secondo

un ordine incrociato, dall'esterno all'interno, o il

supporto dell'albero a camme potrebbe rompersi .

NOTA :

• Legare la catena di distribuzione con un pezzo di filo

per impedire che cada dentro il basamento .

• Non è necessario rimuovere il perno di centraggio dai

supporti degli alberi a camme .

Rimuovere gli alzavalvole ed i distanziatori .

NOTA :

• Fare attenzione a non danneggiare il foro dell'alzavalvola .

• Il distanziatore potrebbe aderire all'interno dell'alzavalvola .

evitare che i distanziatori cadano nel basamento .

• Contrassegnare gli alzavalvola ed i distanziatori per

assicurare un riassemblaggio corretto nelle posizioni

originali .

• L'alzavalvola può essere facilmente rimosso con un

utensile per la lappatura delle valvole o con una calamita .

• I distanziatori possono essere facilmente rimossi con delle

pinzette o con una calamita .

8-6


TESTA CILINDRO/VALVOLE

ISPEZIONE

SUPPORTO ALBERO A CAMME

Ispezionare la superficie dei cuscinetti e il supporto

dell'albero a camme per controllare che non vi

siano solchi, graffi o segni di lubrificazione insufficiente

.

Controllare che gli orifizi dell'olio dei supporti non

siano intasati .

SCENTRATURA ALBERO A CAMME

Sostenere entrambe le estremità dell'albero a

camme con dei blocchi a V e controllarne la

scentratura con un comparatore ad orologio .

LIMITE DI SERVIZIO : 0,05 mm

ALTEZZA LOBO DI CAMMA

Utilizzando un micrometro, misurare l'altezza di

ogni lobo di camma .

LIMITI DI SERVIZIO :

ASP . : 36,11 mm

SCAR . : 35,27 mm

GIOCO OLIO ALBERO A CAMME ,

Asciugare completamente l'olio dai perni di banco

dell'albero a camme, dalla testa cilindro e dai

supporti .

Porre una striscia di nastro di misurazione sopra

ogni perno di banco nel senso della lunghezza .

NASTRO DI MISURAZIONE

8-7


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Installare i supporti dell'albero a camme e

stringere i bulloni secondo un ordine incrociato e

in due o tre fasi successive .

NOTA :

Non ruotare l'albero a camme quando si utilizza il

nastro di misurazione .

COPPIA :

12 N .m (1,2 kgf .m)

Rimuovere i supporti e misurare la larghezza di

ogni striscia di misurazione .

Lo spessore maggiore determina il gioco dell'olio .

LIMITE DI SERVIZIO : 0,10 mm

Quando vengono superati i limiti di servizio,,

sostituire l'albero a camme e ricontrollare il gioco

dell'olio . Sostituire la testa del cilindro e i supporti,

dell'albero a camme in blocco se il gioco continua

a superare il limite di servizio .

GUIDA B CATENA DI DISTRIBUZIONE

Controllare che superficie del pattino della guida B

della catena di distribuzione non si usurata o

danneggiata .

GUIDA B CATENA DISTRIBUZIONE

RIMOZIONE TESTA CILINDRO

Rimuovere le parti seguenti :

- sistema di scarico (pag . 2-5)

- carburatore (pag . 5-8)

- radiatore (pag . 6-9)

- valvola di controllo PAIR (pag . 5-7)

-termostato (pag . 6-6)

- albero a camme (pag . 8-6)

DADO CIECO/RONDELLA SICUREZZA

Rimuovere il dado cieco di montaggio e la

rondella di sicurezza del cursore tenditore catena

di distribuzione .

8-8


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Rimuovere il cursore della catena di distribuzione .

CURSORE TENDITORE CATENA DISTRIBUZIONE

Rimuovere le seguenti parti :

-tubo di derivazione

- connettore sensore termico (pag . 19-10)

-tubi valvola di controllo PAIR

Rimuovere i bulloni da 6 mm della testa cilindro .

Rimuovere i dieci bulloni speciali da 9 mm .

BULLONE DA 9 mm/RONDELLE DI SICUREZZA

NOTA :

Allentare i bulloni speciali da 9 mm secondo un

ordine incrociato in due o tre fasi successive .

Rimuovere la testa cilindro .

8-9


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Rimuovere i perni di centraggio e le guarnizioni di

testa del cilindro .

PERNI CENTRAGGIO

SMONTAGGIO TESTA CILINDRO

ISOLATORI

NOTA :

Contrassegnare tutte le parti durante lo smontaggio

in modo da assicurarne il rimontaggio nella

posizione originale .

Rimuovere l'isolatore dei carburatore dalla testa

cilindro .

Rimuovere le candele dalla testa cilindro .

Estrarre gli alza valvole e i distanziatori .

Inserire la protezione del foro delle punterie

all'interno del foro dell'alzavalvola .

ATTREZZO :

Protezione foro

punterie

07 HMG-MR70002

Un attrezzo equivalente può essere facilmente

realizzato con un contenitore per pellicole da 35

mm come indicato .

5 mm-- -5mm

DALL'ALTO

15 mm

31 mm

v&i

D . E . 25 mm

(Quando compresso)

8-10


TESTA CILINDRO/VALVOLA

Togliere le coppiglie della molla valvola utilizzando

gli attrezzi speciali come indicato .

COMPRESSORE MOLLA VALVOLA

ATTREZZI :

Compressore 07757-0010000

molla valvola

Accessorio

07959-KM30101

compressore molla valvola

AVVERTENZA

Per impedire una perdita di tensione non

comprimere le molle delle valvole più del

necessario per togliere le coppiglie .

Rimuovere le seguenti parti

- Fermo molla

- Molla valvola

- Valvola

- Guarnizione di tenuta gambo

- Sede molla

VALVOLA ASPIRAZIONE

i

NOTA :

Contrassegnare tutte le parti durante lo smotaggio

in modo da assicurarne il rimontaggio nella

posizione originale .

SEDE MOLLA

GUARNIZIONE GAMBO

ISPEZIONE TESTA CILINDRO

TESTA CILINDRO

Rimuovere i depositi di carbonio dalle camere di

combustione .

Controllare che i fori delle candele e la zona delle

valvole non presentino fenditure .

AVVERTENZA

Attenzione a non dannegiare la superficie della

guarnizione di testa .

Controllare che la testa del cilindro non sia

deformata utilizzando un bordo diritto ed uno

spessimetro .

LIMITE DI SERVIZIO :

0,10 mm


TESTA CILINDRO/VALVOLE

TENDITORE/GUIDA CATENA DI

DISTRIBUZIONE

CURSORE TENDITORE CATENA DI DISTRIBUZIONE

Controllare che il tenditore della catena e la guida

non siano danneggiati o eccessivamente usurati,

sostituirli se necessario .

MOLLA VALVOLA

Misurare la lunghezza libera delle molle valvola .

LIMITE DI SERVIZIO :

33,86 mm

Sostituire la molla se è più corta rispetto ai limiti di

servizio .

ALZAVALVOLA

Controllare che ogni alzavalvola non sia graffiato o

presenti usura anomala .

Misurare il D . E . di ogni alzavalvola .

LIMITE DI SERVIZIO :

25,97 mm

FORO ALZAVALVOLA

Controllare che il foro di ogni alzavalvola non sia

graffiato o presenti usura anomala .

Misurare il D . I . del foro di ogni alzavalvola

LIMITE DI SERVIZIO :

26,04 mm

8-12


TESTA CILINDRO/VALVOLE

VALVOLA/GUIDAVALVOLA

Controllare che le valvole non siano piegate,

bruciate o che il gambo sia usurato in maniera

anomala .

Controllare il movimento della valvola nella guida,

misurare e registrare il D .E . di ogni gambo .

LIMITI DI SERVIZIO :

ASP . 3,965 mm

SCAR . 3,995 mm .

Alesare le guide per rimuovere i' depositi 'di

carbonio prima di controllare il gioco .

Inserire l'alesatore dal lato della camera di

combustione della testa e ruotarlo sempre in

senso orario .

ATTREZZO :

Alesatore per guidavalvola,

4,008 mm

07MMH-MV90100

Misurare e registrare il D.I . di ogni guida valvola .

LIMITE DI SERVIZIO : ASP ./SCAR .

4,04 mm

Sottrarre il D . E . di ogni gambo al D . I . della guida

corrispondente per ottenere il gioco/guida .

LIMITE DI SERVIZIO :

ASP . : 0,075 mm

SCAR . : 0,085 mm

Se il gioco gambo/guida non nei limiti di servizio

calcolare se una nuova guida di dimensioni

standard porterebbe il gioco entro i limiti di

tolleranza . In caso affermativo, sostituire tutte le

guide difettose alesandole per adattarle .

Se il gioco gambo/valvola è fuori dai valori

standard anche con le nuove guide, sostituire sia

le valvole che le guide .

NOTA :

Ogni volta che si sostituiscono le guide delle

valvole sostituire anche le sedi (pag . 8-15) .


TESTA CILINDRO/VALVOLE

SOSTITUZIONE GUIDAVALVOLA

SPINOTTO PER GUIDAVALVOLA

Raffreddare i guidavalvola di ricambio nel

congelatore per circa un'ora .

Riscalrare la testa del cilindro a 100-150 °C con una

piastra calda o un forno .

AATTENZIONE

Per evitare ustioni, indossare guanti spessi per

maneggiare la testa del cilindro riscaldata .

AVVERTENZA

Non utilizzare un cannello per riscaldare la testa

del cilindro; potrebbe causare deformazioni .

Tenere la testa del cilindro e togliere le guide dal

lato della camera di combustione della testa

cilindro .

SPINOTTO REGOLABILE PER GUIDAVALVOLA /'

/ f

ATTREZZI :

Spinotto regolabile 07743-0020000

per guida valvola

Regolare la profondità dell'attrezzo con un calibro a

corsoio come indicato .

PROFONDITÀ :

ASP . : 13,10 - 13,3 mm

SCAR . : 11,30 - 11,5 mm

ATTREZZO :

Spinotto regolabile 07743-0020000

guida valvola

SPINOTTO GUIDA VALVOLA

Inserire lo spinotto nella guida dall'alto della testa .

Lasciare raffreddare la testa del cilindro a

temperatura ambiente .

Alesare il nuovo guidavalvola dopo l'installazione .

Inserire l'alesatore dal lato della camera di

combustione della testa cilindro e ruotare

l'alesatore sempre in senso orario .

ATTREZZO :

Alesatore per guida

valvola,

4,008 mm

07MMH-MV90100

NOTA :

Utilizzare il liquido da taglio sull'alesatore durante

questa operazione .

Pulire a fondo la testa del cilindro per rimuovere

ogni residuo metallico .

Rettificare la sede della valvola (vedi pag .

seguente) .

8-14


TESTA CILINDRO/VALVOLE

ISPEZIONE SEDE VALVOLA/RETTIFICA

Pulire a fondo le valvole di aspirazione e scarico

per rimuovere i depositi di carbonio .

Applicare un leggero strato di Blu di Prussia alle

sedi delle valvole . Lappare le valvole e le sedi

usando un tubo di gomma o un altro attrezzo per

la lappatura a mano .

Rimuovere ed ispezionare le valvole .

ATTREZZO LAPPATURA A MANO

AVVERTENZA

Le valvole non possono essere rettificate . Se una

valvola è bruciata o molto usurata o il contatto

con la sede è irregolare, sostituire la valvola .

Controllare la larghezza della sede di ogni valvola .

STANDARD : 0,90 - 1,10 mm

LIMITE DI SERVIZIO 1,5 mm

Se la sede è troppo larga, troppo stretta o presenta

incavi, la sede deve essere rettificata .

RETTIFICA SEDE VALVOLA

Seguire le istruzioni

del produttore sulla

rettifica .

Si raccomanda l'utilizzo di un set di rettifica di

utensili a taglio/rettificatori per la sede valvola o

equivalente per correggere l'usura delle sedi .

\ J

,J

~32°

9 ~6 0=

Y

Rettificare la sede con

un utensile a taglio a

45° ogni volta che si

sostituisce una guida

valvola.

Utilizzare un utensile a taglio a 45° per eliminare

ogni scabrosità o irregolarità dalla sede .

RUGOSITÀ


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Utilizzare un utensile a taglio a 32° per rimuovere il

quarto (1/4) superiore del materiale della sede

valvola .

RGHEZZA

PRECEDENTE SEDE

32

Usare un utensile a taglio a 60 ° per rimuovere il

quarto (1/4) inferiore della sede precedente .

Allontanere l'utensile a taglio ed ispezionare la

parte rettificata .

LARGHEZZA

PRECEDENTE SEDE

Inserire un utensile a taglio di finitura a 45° e

tagliare la sede per ottenere la larghezza corretta .

Assicurarsi che ogni irregolarità e butteratura

venga rimossa .

Rifinire se necessario .

45°

La posizione della Applicare uno strato leggero di blu di Prussia alla

sede valvola in

sede della valvola .

relazione alla valvola

è molto importante

Premere la valvola attraverso la g uida e sulla sede

per una buona tenta . lasciando un impronta definita .

Se la parte di contatto è troppo alta sulla valvola,

la sede deve essere abbassata utilizzando un

utensile a taglio piatto a 32° .

8-16


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Se la parte di contatto è troppo bassa sulla valvola

la sede deve essere alzata usando un utensile a

taglio interno a 60° .

LARGHEZZA PRECEDENTE SEDE

60°[

Rifinire la sede secondo le specifiche, utilizzando

un utensile a taglio a 45 0 per la finitura .

Dopo aver tagliato la sede, applicare un composto

per la lappatura alla valvola, lappare quindi

applicando una leggera pressione .

ATTREZZO LAPPATURA A MANO

Impedirecheil

composto perla

lappatura entri nelle

guide.

Dopo la lappatura, eliminare ogni composto

residuo dalla testa del cilindro e dalla valvola .

ASSEMBLAGGIO TESTA CILINDRO

ALZAVALVOLA

DISTANZIATORE

~W"1'1

9_---

COPPIGLIA

FERMO MOLLA

GUIDAVALVOLA

VALVOLA SCARICO

VALVOLA ASPIRAZIONE

8- 1 7


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Pulire il gruppo della testa cilindro con solvente e

pulire tutti i passaggi dell'olio con aria compressa .

VALVOLA ASPIRAZIONE

Installare la sede della molla valvola .

Installare le nuove guarnizioni di tenuta dei gambi .

FERMO

Lubrificare il gambo con olio al bisolfuro di

molibdeno ed inserire la valvola nella guida .

Per evitare di danneggiare la guarnizione di tenuta

del gambo, girare la valvola lentamente durante

l'inserimento .

SEDE MOLLA

GUARNIZIONE

TENUTA GAMBO

Installare la protezione del foro delle punterie nel

foro dell'alzavalvola .

PROTEZIONE FORO PUNTERIE

ATTREZZO :

protezione foro punterie 07HMG-MR70002

Inserire la molla della valvola con le spirali serrate

rivolte verso la camera di combustione .

Installare il fermo della molla valvola .

Inserire le coppiglie utilizzando l'attrezzo speciale,

come indicato .

Per impedire una perdita di tensione non

comprimere le molle più del necessario .

COMPRESSORE MOLLA VALVOLA

ATTREZZO :

Compressore molla valvola 07757-0010000

Accessorio compressore 07959-KM30101

molla valvola

8- 1 8


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Dare leggeri colpi ai gambi valvola con due

martelli di plastica come mostrato per fissare le

coppiglie .

AVVERTENZA

Tenere la testa cilindro sopra la superficie del banco di

lavoro per evitare eventuali danni alla valvola .

Installare gli isolatori, allineando la scanalature

con i risalti sulla testa cilindro

INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO

PERNI DI CENTRAGGIO

Installare i perni di centraggio e una nuova

guarnizione di testa come indicato .

GUARNIZIONE TESTA CILINDRO

Installare la testa del cilindro .

Applicare olio ai filetti e alla superficie della sede

dei bulloni speciali da 9 mm e alle rondelle e

installarli .

Stringere i bulloni a esagono cavo da 9 mm

secondo un ordine incrociato in due o tre fasi

successive secondo la coppia specificata .

COPPIA : 47 N .m (4,8 kgf.m)

8- 1 9


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Inserire e stringere i bulloni flangiati da 6 mm .

BULLONI DA 6 mn

Installare il cursore del tenditore catena di

distribuzione nella testa cilindro .

Installare la nuova rondella di sicurezza e stringere

il dado cieco .

DADO CIECO'RONDELLA SICUREZZA

CURSORE TENUITuRL CATENA

DISTRIBU ZIONE

Collegare il tubo di derivazione .

Installare le seguenti parti :

- Sensore temperatura liquido di raffreddamento

(pag . 19-10)

-Albero a camme (vedi sotto)

-Valvola di controllo PAIR (pag . 5-27)

- Termostato (pag . 6-8)

- Radiatore (pag .6-13)

- Carburatore (pag . 5-24)

- Sistema di scarico (pag . 2-5)

INSTALLAZIONE ALBERO A CAMME

Di'S I ANZIATORE ALZAVALVOLA ""

Applicare olio al bisolfuro di molibdeno alla

superficie esterna di ogni alzavalvola .

Inserire i distanziatori e gli alzavalvola nei loro fori .

8-2 0


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Girare l'albero motore in senso orario e allineare il

segno "T" sul rotore del generatore di impulsi di

accensione con la tacca di indice sulla copertura

del rotore .

Applicare olio al bisolfuro di molibdeno ai perni di

banco dell'albero a camme della testa cilindro e al

supporto dell'albero a camme .

Installare gli alberi a camme sulla testa cilindro con

i lobi di camma relativi al cilindro N°1 rivolti verso

l'alto come indicato .

NOTA :

Installare ogni albero a camme nella posizione

corretta servendosi dei marchi di identificazione .

"IN" : albero a camme di aspirazione

"EX" : albero a camme di scarico

Applicare olio al bisolfuro di molibdeno ai lobi di

camma e ai perni di banco .

Installare i supporti sugli alberi a camme .

NOTA :

Installare ogni supporto dell'albero a camme nella

posizione corretta servendosi dei marchi di

identificazione .

"IN" : supporto albero a camme di aspirazione

"EX" : supporto albero a camme di scarico

8- 2 1


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Installare temporaneamente i dieci bulloni del

supporto fino a che i supporti stessi non vengono

a contatto con la superficie della testa cilindro .

AVVERTENZA

Stringere i bulloni del supporto dell'albero a camme su un

lato solo potrebbe causare la rottura del supporto stesso .

Stringere tutti i bulloni del supporto dell'albero a

camme nell'ordine numerico stampato sul

supporto stesso .

COPPIA : 12 N •m (1,2 kgf •m )

Assicurarsi che il segno"T" sul rotore del generatore

di impulsi di accensione sia allineato con la

tacca di indice sulla copertura del rotore .

Installare la catena di distriubuzione sulle ruote

dentate della distribuzione .

Installare le ruote dentate sulla flangia dell'albero

a camme con i segni per la messa in fase sule

ruote dentate stesse rivolto verso l'esterno e

combacianti con la superficie della testa cilindro .

NOTA :

Installare ogni ruota dentata nella posizione

corretta servendosi dei marchi di identificazione .

"IN" : ruota dentata aspirazione

"EX" : ruota dentata scarico

Pulire e applicare frenafiletti ai filetti del bullone

della ruota dentata della distribuzione .

Installare il bullone della ruota dentata .

Girare l'albero motore in senso orario di un giro

completo (360°) e stringere i bulloni sulla ruota

dentata .

COPPIA : 20 N .m (2,0 kgf •m )

8-22


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Rimuovere i due bulloni del supporto albero a

camme (N•10) .

Installare la guida B della catena di distribuzione,

rimettere quindi i bulloni e stringere applicando la

coppia specificata .

COPPIA : 12 N òm (1,2 kgf òm )

Rimuovere l'attrezzo di fermo dall'alzatenditore

della catena di distribuzione .

Installare una nuova rondella dè sicurezza e

stringere il bullone di tenuta .

Ricontrollare la messa in fase delle valvole .

INSTALLAZIONE COPERTURA TESTA

CILINDRO

Installare la nuova guarnizione e il separatore di

ventilazione del basamento sulla copertura della

testa cilindro .

1

SEP :, :~ATORL VENTILAZIONE

8-23


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Applicare frenafiletti ai filetti del bullone di

montaggio del separatore di ventilazione del

basamento .

Stringere il bullone applicando la coppia

specificata .

LOCK BULLONI LATORE VENTILAZIONE

COPPIA :

12 N .m (1,2 kgf .m)

Inserire la guarnizione nella scanalatura della

copertura della testa cilindro .

Applicare il sigillante alle scanalature semicircolari

della testa cilindro, come indicato .

Installare la copertura della testa cilindro sulla testa

cilindro .

MARCHIO "UP"

Inserire le rondelle con il segno "UP" rivolto verso

l'alto .

GOMMINO DI MONTAGGIO

8-24


TESTA CILINDRO/VALVOLE

Inserire e stringere i bulloni speciali della

copertura della testa cilindro applicando la coppia

specificata .

NOTA :

Stringere per primi i bulloni sul lato contrassegnato con "D" .

COPPIA : 10 N .m (1,0 kgf •m )

Collegare il tubo di sfiato del basamento .

Installare la bobina di accensione e il cappuccio

delle candele .

Installare le seguenti parti :

- Carburatore (pag . 5-24)

- Alloggiamento filtro aria (pag . 5-5)

ALZATENDITORE CATENA DISTRIBUZIONE

RIMOZIONE

Rimuovere il bullone di tenuta e la rondella di

sicurezza del tenditore della catena di distribuzione

.

Girare completamente in senso orario l'albero del

tenditore e bloccarlo utilizzando l'attrezzo di fermo

per evitare di danneggiare la catena di distribuzione

.

Vedi pag . 8-5 per i dettagli sull'attrezzo .

Rimuovere i bulloni, le rondelle di sicurezza e

l'alzatenditore della catena di distribuzione .

Rimuovere la guarnizione .

INSTALLAZIONE

Installare la nuova guarnizione sull'alzatenditore

della catena di distribusione .

NOTA :

Osservare la direzione della guarnizione .

8- 2 5


TESTA CILINDRO/VALVOLE

INSTALLAZIONE

Installare l'alzatenditore della catena di

distribuzione nel blocco cilindro .

Installare i nuovi bulloni e rondelle di sicurezza,

stringere quindi i bulloni applicando la coppia

specificata .

COPPIA :

10 N .m (1,0 kgf .m)

Rimuovere l'attrezzo di fermo .

Installare una nuova rondella di sicurezza e ®1 RONDELLA

stringere bene il bullone di tenuta . ~~ SICUREZZA

BULLONE . ALZATENDITORE

O

`V


PROMEMORIA


FR

20 N •m (2,0 kgf•m )

12 N •m (1,2 kgf•m )


9. FRIZIONE/LEVERAGGIO CAMBIO

INFORMAZIONI DI SERVIZIO 9-1 FRIZIONE 9-4

DIAGNOSTICA 9-2 LEVERAGGIO CAMBIO 9-11

RIMOZIONE COPERTURA

INSTALLAZIONE COPERTURA

DESTRA BASAMENTO 9-4 DESTRA BASAMENTO 9-14

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

GENERALI

• Questa sezion e copre la anutenzione della rizione e del lev er io del

L vi o i à e il livello dell'olio dell r i ione in l enz no il di inne o dell rizione . Q ndo l rizione non

di inne o l o o i le v nz on l rizione di inne on roll re il livello dell'olio dell r i ione ri di

in ervenire ll rizione .

F re ri eri en o ll ezione 12 er l n enzione delle or elle bio, dell' lbero or ell bio, del bro

bio e dell r i ione .

DATI TECNICI

Uni à :

I IO

Gio o libero lev rizione 10- 20

L n hezz liber oll rizione 49,7 48,3

S e ore di o rizione 2,92 - 3,08 2,60

De or zione i r rizione 0,30

G id ni o o di o rizione D . 1 . 21,994 - 22,007 22,017

D . E . 34,975 - 34,991 34,965

D . E lbero ri rio ll id e ern rizione 21,980 - 21,993 21,95

ALORI DI COPPIA

9- 1

OCSLDI SER

Con rod do ozzo rizione

B llone oll rizione

B llone e ono vo ozzo bro bio

B llone erno di rre o bro bio

Perno oll di ri orno ele ore r e

B llone i n o ed le bio

ATTRE

Blo io ozzo rizione

S ino o

A e orio, 37 x 40

A e orio, 42 x 47

Pilo , 35

I

108 N (11,0 ) A li re olio i ile i e ll l n i .

Ribdire l er l en e il d do

12 N (1,2 )

23 N (2,3 )

12 N . (1,2 )

23 N (2,3 )

20 N (2,0 )

07J M B-M N50301

07749-0010 000

07746-0010 200

07746-0010 300

07746-0040800


FRI IONE/LE E RAGGIO CAMBIO

DIAGNOSTICA

C bio dro

L lev rizione è ro o d r

Re ol zione rizione orre

C vo rizione d nne i o, or i li o o or o

i o i à olio bli Me ni o ollev en o rizione d nne i o

For ell bio ie C ine o lz rizione di e o o

Alberoor ell bio ie o Co onen e del e ni o ollev en o rizione

For he or ell bio ie in ll orre en e

In vo bro bio d nne i o

B llone i r di rre o llen o L rizione ivol in e di eler zione

Perno e i r di rre o d nne i i Re ol zione rizione orre

Alberino ele ore d nne i o Di o rizione r o

Moll rizione debole

L r i l Olio dell r i ione e ol o on ddi ivo l

Br io di rre o del bro bio r o olibdeno o ll r i e

oll di ri orno br io bio ro o debole

B llone i r di rre o llen o L o o i le vnz on il o ore l ini o

Alberoor ell bio ie o Re ol zione rizione orre

In vo bro bio d nne i o Pi r rizione de or

For elle bio ie e o d nne i e Con ro d do rizione llen o

Den i o in vi di re r e r i Livello olio e e ivo

i o i à olio bli

Me ni o ollev en o rizione d nne i o

ed le del bio non riorn

Co onen e del e ni o di di o rizione

Moll di ri orno dell' lberino del ele ore ro

in ll o orre en e

o debole

Alberino del ele ore ie o

9-2


FRI IONE/ LE E RAGGIO CAMBIO

RIMO IONE COPERTURA SINISTRA BASAMENTO

S ri re l'olio o ore ( . 3-12) .

Ri overe i b lloni SH del or o vo rizione

e il or o del vo rizione, re q indi il

vo rizione d l br io rizione .

Ri overe il o/ in di livello del

bohe one dell'olio .

Ri overe i b lloni SH dell o er r de r del

b en o e l o er r e .

Ri overe l rnizione e i erni di en r io .

GUARNI R E

ISPE IONE CUSCINETTO AL AFRI IONE

Ri overe il erno del ine o lz rizione .

Ri overe il br io del ine o lz rizione, l

oll di ri orno e l rondell .

Con roll re he l oll di ri orno non i

indeboli o d nne i .

Con roll re he l' lbero del br io del ine o

lz rizione non i r o o ie o

BRAC-' . _ A- A R i C ,.E

Con roll re he i ine i r lli non i no r i,

d nne i i o o ro e i nell loro e i enz .

Con roll re he l rnizione r olio non i

indeboli o d nne i .

PARAOLIO

9- 3


FRI IONE/ LE ERAGGIO CAMBIO

Moll rizione

Mi r re l l n hezz liber dell oll rizione .

LIMITE DI SER I IO : 48,3

Di o rizione

So i ire i di hi dell rizione e re en no.

ol hi o e ni di olori r .

Mi r re lo e ore di o ni di o .

LIMITE DI SER I IO : 2,60

Pi r rizione

Con roll re n er i ie he le i re non

i no de or e ilizz ndo n i ro e ro .

LIMITE DI SER I IO : 0,30

Mozzo rizione

Con roll re he le n l re del ozzo rizione

non i no d nne i e o r e delle

i re dell rizione .

So i irle e ne e rio .

MO O FRI IONE

z


FRI IONE/LE ERAGGIO CAMBIO

Mozzo rizione

Con roll re he i ol hi dell oron e ern dell

rizione non i no d nne i i o r i

dei di hi dell rizione .

So i ire e ne e rio .

CUSCINETTO A RULLI

Con roll re he i den i dell'in r n io ondo o

ri rio non i no r i o d nne i i .

Con roll re he i ine i r lli non i no

d nne i i o r i .

INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO

Moll di vibrzione/ ede oll

Con roll re he l oll di ri o e l ede non

i no d nne i e o de or e .

SEDE MOLLA

MOLLA DI ATTRITO

G id ni o o di o rizione

Mi r re il D . E . e il D . I . dell id del ni o o

di o rizione .

LIMITE DI SER I IO : D . E . : 34,965

D . 1 . : 22,017

Albero ri rio

Mi r re il D. E . ll er i ie di orri en o dell

id del ni o o di o rizione .

LIMITE DI SER I IO : 21,95

9-7


FRI IONE/LE ERAGGIO CAMBIO

A lz rizione

Con roll re he l' lz rizione non i r o

d nne i .

SOSTITU

IONE CUSCINETTO A

RULLI MANICOTTO DISTACCO

FRI IONE

. .

S in ere il ine o r lli ori d l ni o o di '

di o dell rizione ndo li rezzi e i li .

SPINOTTO

ATTRE I :

S ino o 07749-0010000

A e orio, 37 x 40 07746-0010300

Pilo , 35 07746-0040800 '

A

C

ÎF

4ORU~PILU I -A

I e e e e

d e d he de ' SPINOTTO

e b bd e de

e e d .

NOTA :

S e e e de

d e e

e ' .

ATTRE I :

S 07749-0010000 3 3 y } ~ ; ~ , .

A e , 42 47 07746-0010300 - - --

P , 35 07746-0040800 ;_LLbSORIO/PILOA

INSTALLA IONE

4

- SPORGEN E

A e b d bde '

e de e e e .

I e e ' be

d e e e de b e

de de d .

:

INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO

9-8


FRI IONE/LE ERAGGIO CAMBIO

A e e de de d

e d 5 ( e d ) .

A e b d bde

d e .

I e d de e e e

e e 'e e .

I e d e

e d e de d

de e d e e

e e .

D e d de

d e, e e e d 5 (

' e , d d

) .

I e e ' e ' be .

MANICOTTO DISTACCO FRI

IONE

A e d e d h e e

e de e .

I e ede de e d

b e de e e d .

I e d de e A (d D . I .

ù ) e d e .

DISCO FRI

IONE B

I e e d ' e e e d h e

e de e .

NOTA :

O e e d e e de d b e .

DISCO FRI

MOLLA FRI

IONE A

IONE

®`

MO O FRI IONE

PIASTRA FRI IONE DISCO FRI IONE B

I e d e e e

e d h e e

.

MARCHI A PUN

ONE

9 -9


FRI IONE /LE ERAGG10 CAMBIO

I e de e e 1 ~ ° _^'__~~ ~w ~ w~ ~ ~~ ~

.

UI C - ') U!S!DE^= ANELLOD!CU!USUMA

NOTA :

I

A

b .

I ' ' b .

I ' ' b

"OUTSIDU ' .

A

B

.

, ' b

.

COPPIA : 108 N ( 1 ' 0 )

-

FERMO RO O !R! !ONE

R b

' b .

I

.

I

'

.

I .

PIASTRA AL AFR! 0NE .

ASTA 4L AFR! !D FRI IONE

W~ ~ ~ ~~

~~ ~~


FRI IONE/LE ERAGGIO CAMBIO

S

b

, ~T'

.

COPPIA : 12 N (1,2 )

NOTA :

S

'

b , '

'

.

I b ( .

9-14) .

LE

ERAGGIO CAMBIO

RIMO IONE

R :

- C b ( . 9-3)

- G ( . 9-4)

R

b.

b

E ' b

' b .

R b b

b, b b

.

BULLONE MO

O

9-11


FRI IONE/LE ERAGGIO CAMBIO

R b b ,

b , .

ISPE

IONE

C ' b

, .

C

b .

C

C

.

.

'

INSTALLA IONE

I :

- R

- M

- B

S b b .

9-12


FRI IONE/ LE ERAGGIO CAMBIO

I b b.

I

b

.

NOTA :

A

b b

b.

A

I

b

b b.

b

.

COPPIA : 23 N (2,3 )

I ' ' b

b ,

b .

I

I

.

.

b

b

'

b

COPPIA : 20 N (2,0 )

I :

- G ( . 9-8)

- C b ( . 9-14)


FRI IONE /LE E RAGGIO CAMBIO

INSTALLA IONE COPERTURA

DESTRA

I :

- G

- R

- M

- B

MOLLA DI RITORNO BRACCIO AL AFRI

IONE

NOTA :

A

b .

PERNO AL AFRI IONE

A

b .

I b .

C ,

b

b .

( . 3-12) .

9-14


w3w


ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO

10 N (1,0 )

10-0


10 . ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO

INFORMA IONI DI SER I IO 10-1 RIMO IONE OLANO 10-4

DIAGNOSTICA 10-1 FRI IONE A IAMENTO 10-5

RIMO IONE COPERTURA INSTALLA IONE OLANO 10-8

ALTERNATORE 10-2 INSTALLA IONE COPERTURA

STATORE 10-3 ALTERNATORE 10-9

INFORMA IONI DI SER I IO

GENERALI

Q ' , . T

.

F 16 ' ' .

DATI TECNICI

U :

D .E .

ALORI DI COPPIA

B

OCE

B 103 N (10,5 )

STANDARD :LIMITE DI SER I IO

51,699 - 51,718 51,684

A .

.

B 12 N (1,2 )

B 10 N (1,0 )

16 N (1,6 ) A .

10

ATTRE

I

F 07725-0040000

E 07733-0020001

DIAGNOSTICA

I

F

Ab/


ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO

RIMO IONE COPERTURA ALTERNATORE

R ' .

S 3P (b ) ' .

S

.

'

R b SH '

.

A ERTEN A

L ' ( )

,

.

NOTA :

U ,

'

. P

,

' ,

.

R .

10-2


STATORE

RIMO IONE

R

'

' .

R b

.

R b .

ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO

BULLONI A BULLONE A GOMMINO1

ESAGONO CA O ESAGONO CA O

STATORE

SUPPORTO FILO

INSTALLA

IONE

COPERTURA ALTERNATORE

I ' .

A ,

%, STATORE

' .


'

ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO

I

COPPIA : 12 N (1,2 )

b

.

BULLONI A BULLONE A

ESAGONO CA O ESAGONO CA O

I

b

.

COPPIA : 10 N . (1,0 )

STATORE

SUPPORTO FILO

RIMO IONE

OLANO

R ' ( . 10-2) .

B ,

b .

ATTRE O :

F 07725-0040000

R .

R "`

ESTRATTORE"I

.

ATTRE O :

E 07733-0020001

R .

R ' b '

.

10-4


FRI IONE A IAMENTO

ISPE

IONE

ALTERNATORE/FRI IONE A

IAMENTO

C

S

' .

bb '

' .

SMONTAGGIO

R

'

.

B ,

b

.

ATTRE O :

F 07725-0040000

BULLONI A ESAGONO CA

O

R

.

OLANO

GRUPPPO FRI IONL ; U+NOGUIDA A IAMENTO

ISPE

IONE

C

'

.

M D . E . '

.

LIMITE DI SER I IO : 51,684

10-5


ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO

C

C

.

,

; .

C ' b

, b

' b ,

.

RUOTA FOLLE

ALBERO RUOTA FOLLE

ASSEMBLAGGIO

MANICOTTO DISTACCO FRI IONE A IAMENTO

OLANO

INGRANAGGIO CONDOTTO

A IAMENTO

FRI IONE

MONOGUIDA

16 N (1,6 . )

10-6


.

ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO

A

. MANICOTTO DISTACCO FRI IONE MONOGUIDA

I FRI IONE

I> /

I

.

OLANO

GRUPPO FRI~IUNE MONOGUIDA

P b

.

B ,

b

.

BULLONI A ESAGONO CA O

ATTRE O :

F 07725 0040000

COPPIA : 16 N (1,6 )

I

'

.

R -

.

S bb ' -

,

' .


ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO

INSTALLA IONE OLANO

A

' b .

P

' b .

I ' b

.

I

'

' b .

A b

.

I b .

B ,

b

.

ATTRE O :

F 07725-0040000

COPPIA : 103 N . (10,5 . )

10-8


'

ALTERNATORE/FRI IONE A

IAMENTO

INSTALLA

IONE COPERTURA ALTERNATORE

A

b .

I

.

I ' .

A

ERTEN A

L ' ( )

,

' .

I b SH .

S

( . 1-22) .

'

S

.

10-9


ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO

C 3P (b ) ' .

I ' ( . 5 - 5) .

A

( . 3-12) .


M I3w


39 N (4,0 )

24 N (2,4 )

BA

11-0


11 . BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO

INFORMA IONI DI SER I IO 11- PISTONE/BIELLA 11-4

1 COMBINA IONE BASAMENTO 11-8

DIAGNOSTICA 11-

2

INFORMA IONI DI SER I IO

GENERALI

I b ' b , , .

L b .

-A / ( 10)

- F ( 9)

-T ( 8)

- M ( 7)

- L b( 10)

- P ( 4)

C

.

C

. S

, b ' b ,

.

II b b .

S bb . D ,

. A b b b

.

11


.

BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO

DATI TECNICI

U :

OCSILDSI

.

C 'D . 1 . 65,000 - 65,015 65,10

S 0,10

C 0,10

D 0,10

P , M M "IN"

D . E . 64,970 - 64,990 64,90

P D . E . '11

D . I . 17,002 - 17,008 17,02

D . E . 16,994 - 17,000 16,98

G / 0,002 - 0,014 0,04

G /

0,025 - 0,060 0,08

0,015 - 0,050 0,08

D 0,20- 0,35 0,5

0,35 - 0,50 0,7

( .) 0,20- 0,70 1,0

G / 0,010 - 0,045 0,10

D . I b 17,016 - 17,034 17,04

G b / 0,016 - 0,040

G b 0,028 - 0,052 0,06

ALORI DI COPPIA

B

b

B b , 10

8

B b , 20

B b , 14

D b

DIAGNOSTICA

25 N (2,6 )

39 N . (4,0 )

24 N (2,4 )

29 N (3,0 )

25 N (2,5 )

25 N (2,6 )

2 N (0,2 )

A

A

A

A

L

L

P

b

G b .

F , b .

C ú .

b

D b /

.

C , P / .

S .

P b .

F

F , b .

T b .

R

T b .

B .

C b b

.

C .

b

S b .


BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO

RIMONTAGGIO PISTONE

R .

NOTA :

N -

.

R

,

, .

b

ISPE

I

' .

IONE PISTONE

M /

.

LIMITE DI SER I IO :

S : 0,08

S : 0,08

C

.

I

NOTA :

S

' .

.

LIMITI DI SER I IO :

S : 0,5

S : 0,7

R ( ) : 1,0


BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO

S

.

b

R

.

PISTONE/BIELLA

RIMO IONE PISTONE/BIELLA

COPERCHIO CUSCINETTO'' DADI

A

P

ERTEN A

b

.

N

/b ;

b bb

b .

N b . E

bbb

' ,

.

NOTA :

C

.

1

R b.

R /b '

GRUPPO PISTONE/BIELLA

RIMO IONE PISTONE

CLIP SPINOTTO PISTONE

R

S

.

'

b.

SPINOTTO PISTONE


BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO

M 11

90 .

LIMITE DI SER I IO : 64,90

M .

LIMITE DI SER I IO : 17,02

M D . E . .

LIMITE DI SER I IO : 16,98

C / .

LIMITE DI SER I IO : 0,04

ISPE

C

IONE CILINDRO

.

LIMITE DI SER I IO : 1,10

11-6


.

BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO

C .

M D . I . X Y

A

.

.

'

LIMITE DI SER I IO : 65,10

C / .

A .

F . 1 - 6 D . E .

LIMITE DI SER I IO : 0,18

C

X

Y . A

.

LIMITE DI SER I IO :

C : 0,10

S : 0,10

S

.

S b :

0,75

1,00

I /

: 0,015 - 0,050 .

ISPE

IONE BIELLA

M D . I . b .

LIMITE DI SER I IO : 17,04

I b ' b

.

I ,

b .

M b .

LIMITE DI SER I IO : 0,30

11-7


BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO

ISPE

P

A

NOTA :

IONE CUSCINETTO PERNO DI BIELLA

b .

b

N

b

N ' b ' .

I

b ,

b

.

COPERCHIO CUSCINETTO

DADI

COPPIA : 25 N (2,6 )

R

LIMITE DI SER I IO : 0,06

b

b .

S

b

b.

SELE

IONE CUSCINETTO PERNO DI BIELLA

R D . I . b

(1 2) D . I .

.

CODICE D . I .


INDRO

S ' b

, D . O .

b (A B) .

NOTA :

L (A B) ' b

D . E . b .

S ì ' b ,

D. O . b .

E

b

b.

CODICI A COLORI

SPESSORE CUSCINETTO :

A ( ) :

B ( ) : I

C ( ) :

TABELLA SELE

DI BIELLA

IONE CUSCINETTO PERNO

CODICE D . I . BIELLA

U :

1 2

34,000 - 34,008 34,008 - 34,016

CODICE D . E . PERNO 31,492 - 31,500 C B

(G )

( )

DI BIELLA + -

31,484 - 31,492 1 B A

B ( ) (M )

I

b .

P

NOTA :

b

.

b

INSERTI CUSCINETTO


BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO

MONTAGGIO PISTONE

P

.

NOTA :

A .

E

' .

I

(R)

' .

N b ;

.

D

120 0 ' '

N (

) .

D ' ,

b ' .

INSTALLA IONE PISTONE

A b b

b .

A b b .

NOTA :

I

b

"IN" .

N

A

.

I ,

.

MARCHIO "IN"

SPINOTTO PISTONE

.

A

.

I

/b

"IN"

I /b

.

b .

11

A ERTEN A

D ' ,

A

b .

b

.

b

GRUPPO PISTONE/BIELLA

11-10


BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO

A

'

U

.

COMPRESSORE FASCE ELAS CHE

b

.

A b b

b.

I .

A

I

b .

b

.

b

COPERCHIO CUSCINETTO -1

,ì DADI

COPPIA : 25 N (2,6 - )

COMBINA IONE BASAMENTO

A

b b

b (b

8 b )

' , .


BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO

I I ' b

'

.

ORI-00 OLì RIFI IO OLIO

b .

I b PERNI CENTRAGGIO'

.

A b b

b

.

C

.

00

III!I

I

1 1 -12


I

I

BASAMENTO/PISTONE,/CILINDRO

A

b b .

I b 8 b

.

I b

b .

S b 8 '

b ,

;

.

COPPIA : 25 N . (2,6 )

S b 10 b

( . ' b

b ) .

COPPIA : 39 N (4,0 )

S b 6 .

b 8 b .

b

6 .

NOTA :

L' b

b '4' .

S b 6 ,

.

S b 8

.

COPPIA: 24 N . (2,4 )

11-13


BA

P b ,

S

' .

COPPIA : 2 N (0,2 )

'

'

.

CABLAGGIO SECONDARIO MOTORE )`

I ' .

INTERRUTTORE C

NNETTORE FOLLE

I

b

I

b .

' b .

b

RUOTA DENTATA

GUIDA CATENA DI

CONDUTTRICE DISTRIBU IONE

\ CATENA DISTRIBU IONE

I b ,

b .

L'

.


w3w


ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE


72. ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE

INFORMA IONI DI SER I IO 12-1 ALBERO MOTORE 12-3

DIAGNOSTICA 12-2 TRASMISSIONE 12-7

INFORMA IONI DI SER I IO

GENERALI

L b ' b .

11 / b b .

F b ' b b

' ' b .

C .

C

b . S b b

.

G b b .

S b b . D ,

. A b b b .

DATI TECNICI

Ab

G

S

G b

T D . I . I M5, M6

b. C2, C3, C4

D . E . b

M5, M6

b C2

C3, C4

D. I . b

M5

b

C2

G / M5, M6

F b,

b

OCE

.

.

b ' C2, C3, C4

D . E b

M5

G

D. E . b

G /

C2

M5

b C2

F b D . I .

S

D . E .

b

0,10-0,25

0,020-0,045

28,000-28,021

31,000 -31,025

27,959 - 27,980

30,959-30,980

30,950-30,975

24,985-25,006

27,985 28,006

0,020-0,062

0,020-0,070

24,967 - 24,980

21,980 - 21,993

27,967 - 27,980

0,005 - 0,039

0,005 - 0,039

12,000-12,021

5,93-6,00

11,957 - 11,968

U :

I

STANDARD LIMITE DI SER I IO

0,30

0,05

0,05

28,04

31,04

27,94

30,94

30,93

25,016

28,021

24,960

21,95

27,96

12,030

5,90

11,95

12


ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE

ALORI DI COPPIA

D

b

25 N . (2,6 - ) A

ATTRE

I

(S D . I . 40

A , 25 (IN)

)A , 30 (IN)

07746-0030100

07746-0030200

07746-0030300

DIAGNOSTICA

R

T b

B

C b b

C

L

D

Ab

B

F

M

b

b b

b

b

C

b

A

P

F

F b

Ab

F

S

Ab b

b

b

b b

b

S

b


ALBERO MOTORE/ TRASMISSIONE

ALBERO MOTORE

RIMO IONE

S b ( . 11-3) .

R b.

COPERCHIO CUSCINETTO

DADI

A

ERTEN A

P ,

,

b b b.

R ' b .

R

b

b b .

CUSCINETTI PERNO DI BANCO PRINCIPALE

ISPE

IONE

SCENTRATURA ALBERO MOTORE

T b ' b .

P

b ' b .

F ' b

b .

0 0

LIMITE DI SER I IO : 0,05

12-3


'

ALBERO MOTORE /TRASMISSIONE

CUSCINETTO PERNO DI BANCO PRINCIPALE

C

b .

CUSCINETTI PERNO DI BANCO PRINCIPALE

A

R

P

b .

NOTA :

b ,bb

' b .

b .

N

b

' b .

N ' b ' .

NASTRO DI MISURA

IONE

A b b .

S b b

'

b ,

.

BULLONI DA 8 PERNO DI

BANCO PRINCIPALE

COPPIA : 25 N . (2,6 . )

R b b

b .

M

b .

LIMITE DI SER I IO : 0,05

S

, b.

12-4


ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE

SELE

IONE CUSCINETTI DI BANCO

R D .E .

b ,

.

NOTA :

L (A,B C) b

D . I .

.

b

LETTERE D . I . BASAMENTO

R

D . I .

b

' b .

NUMERI DI CODICE DEL D .E . PERNI

BANCO PRINCIPALI

NOTA :

I (1 2) ' b

D . E . b

.

E

b.

SPESSORE CUSCINETTO

A (

) : S

B ( ) :

C ( ) :

D ( ) : S

CODICI A COLORI

A ERTEN A

D ,

. U

ò .

TABELLA SELE

IONE CUSCINETTO PERNO DI BANCO PRINCIPALE

CODICE D . I . BASAMENTO

U :

A B ---I C

36,000 36,007 36,007 - 36,014 36,014 - 36,021

CODICE D . E . ALBERO 32,993 - 33,000 D C B

MOTORE 1 (R ) (G ) ( )

2

32,986 - 32,993 C B A

(G ) ( ) (M )


ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE

SOSTITU IONE CUSCINETTO A

RULLI FRI IONE A IAMENTO

R

b .

P

A ERTEN A

b

' b ' ,

b

, b

.

I ' b

.

ATTRE I :

S , D . 1 . 40 07746-0030100

A , D . I . 30 07746- 0030300

INSTALLA IONE

I

b

b .

CUSCINETTI PERNI DI BANCO PRINCIPALI

NOTA :

L

b .

A b b

b

b .

I ' b .

A

ERTEN A

P ' ,

b

b

12-6


ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE

I b .

A

b.

COPERCHIO CUSCINETTO

DADI

I

.

COPPIA : 25 N . (2,6 . )

A b

b ( 11-11) .

TRASMISSIONE

RIMO IONE/SMONTAGGIO

'

S b ( . 11-3) .

R b

,b .

R

'

.

GRUPPPO ALBERO SECONDARIO

(R b

' b .

PIASTRA ARRESTO CUSCINETTO

R ' b .

12-7


ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE

R

b

b b.

R ' b b

b.

ALBERO- FORCFL

CAMBIO

R

b b.

b b

SMONTAGGIO

S ' b ' b .

12-8


ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE

ISPE

IONE

C ' b

CUSCINETTI A RULLI

.

C ,

b .

M D . I . .

LIMITI DI SER I IO :

M5, M6 : 28,04

C2, C3, C4 : 31,04

C

b '

.

M D . I . D . E . b

.

LIMITI DI SER I IO :

D .E . : M5, M6 : 27,94

C2 : 30,94

C3, C4 : 30,93

D . I . : M5 : 25,016

C2 : 28,021

M D . E . ' b ' b)

.

LIMITI DI SER I IO :

M5 :24,960

C2 : 27,96

12-9


ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE

SOSTITU IONE CUSCINETTO ALBERO PRIMARIO

NOTA :

N ' b

' b. S

, ' b b .

G

. I

.

C b

' b.

R ' b

,

, ' b

.

S ' b ,

b ,

, ' b

.

ALBERO

PRIMARIO

CUSCINETTO

ALBERO

PRIMARIO

E ' b

.

I ' b

.

ATTRE I :

S D . 1 . : 40 07746-0030100

A , 25 (IN) 07746-0030200

NOTA :

I

' .

SPINOTTO,

D .140

ACCESSORIO,

25 (IN)

CUSCINETTO

ALBERO

PRIMARIO

C b ' b

b .

M D . I . b.

LIMITE DI SER I IO : 12,030

M

b.

LIMITE DI SER I IO : 5,90


ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE

M D . E . ' b b.

LIMITE DI SER I IO : 11,95

C

.

b b

TAMBURO CAMBIO

CUSCINETTO

G

b .

I

b .

S , .

b

ASSEMBLAGGIO

Ab :

RONDELLA SCANALATA

ANELLO ELASTICO

ALBERO PRIMARIO/

INGRANAGGIO M (14T)

BOCCOLA SCANALATA INGRANAGGIO M6

INGRANAGGIO M6 (23T)

RONDELLA SCANALATA

RONDELLA BLOCCAGGIO

INGRANAGGIO M2 (16T)

RONDELLA DI SPINTA

CUSCINETTO A RULLI

4-b

CUFFIA CUSCINETTO

RONDELLA

SCANALATA

ANELLO ELASTICO

INGRANAGGIO M3/4 (17/19T)


ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE

Ab :

RONDELLA SCANALATA

INGRANAGGIO C3 (28T)

BOCCOLA INGRANAGGIO C4

ANELLO ELASTICO

INGRANAGGIO C6 (25T)

ANELLO ELASTICO

CUFFIA CUSCINETTO

RONDELLE

DI SPINTA

ANELLO

ELASTICO

INGRANAGGIO C4 (26T)

BOCCOLA INGRANAGGIO C2

INGRANAGGIO C2(33T)

ALBERO SECONDARIO

CUSCINETTO A RULLI

INGRANAGGIO C1(41T) 0

CUSCINETTO A RULLI

, 1.9

ING . C5 (2

RONDELLA

SCANALATA

0

,

RONDELLA DI

BLOCCAGGIO

1

A b

b.

R

BOCCOLA SCANALATA

INGRANAGGIO C3

RONDELLA SCANALATA

INGRANAGGIO C4 (26T)

.

A b b

b

M3/4 C5 C6 .

INSTALLA IONE

I b b

b .



,ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE

I ' b

"OUT SIDE" ' .

A b

.

I b

.

PIASTRA ARRESTO

CUSCINETTO

I

'

b .

I ' b '

' b

' b

.

D ' ,

.

A b b ( . 11-

11) .

GRUPPO ALBLRO SECONDARIO


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

22 N . (2,2 )


13 .RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER O

INFORMA IONI DI SER I IO 13-1 RUOTA ANTERIORE 13-9

DIAGNOSTICA 13-2 FORCELLA 13-16

MANUBRIO 13-3 CANNOTTO STER O 13-25

INFORMA IONI DI SER I IO

GENERALI

AATTEN IONE

D

.

. G

D ,

.

15 ' .

U "TUBELESS" b "TUBELESS TIRE APPLICABLE" .

DATI TECNICI

U :

OCE STANDARD LIMITI DI SER I IO

P b 1,5

P S 250 P (2,50 / 2 )

G 250 P (2,50 / 2 )

S 0,20

R

S

2,0

A 2,0

F L b 309,2 303,0

D E b

S 0,20

L

L

L

C

102 (4,0)

486 ± 2,5

13

P 0,98 - 1,47 (0,10 - 0,15 )

13-1


RUOTA SUPERIORE/SOSPENSIONE/STER O

ALORI DI COPPIA

B b 26 N (2,7 )

D 103 N- (10,5 ) . 13-30

F

A

F

B

B 23 N (2,3 )

B 39 N (4,0 )

B 59 N . (6,0 )

B 22 N (2,2 )

B 20 N (2,0 ) B ALOC

T 23 N (2,3 )

B 20 N (2,0 ) A .

ATTRE

I

Ab

T , 20

S

A , 42 47

A , 52 55

P , 20

P

A

B

A

S

DIAGNOSTICA

S

C

P

D

07746-0050100

07746-0050600

07749-0010 000

07746-0010 300

07746-0010 400

07746-0040500

07947- A50100

07947- F00100

07916-3710101

07946-3710500

07946-M B00000

L

C

A

I

I

II b

F

A

R

C

T

C

C

S

Q

M

P

S

P

C

P

b

b

b

R

C

C

P

R

b

b

S

Q

E

13-2


'

RUOTA ANTER

~ O

MANUBRIO

RIMO IONE

R .

SPECCHIETTI RETRO

ISORI

S

' .

R b ,

CILINDRO MAESTRO FRENO

R ' ALLOGGIAMENTO

/ b. INTERRUTTORE/ACCELERATORE

R b b ( . 2-4) .

A

b .

13-3


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

S

'

' /

b.

ALLOGGIAMENTO

ESTREMITÀ

INTERRUTTORE/ACCELERATORE CA I

R b.

S

R

,

.

' .

b

'

R

b.

'

ALLOGGIAMENTO INTERRUTTORE


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

S ' '

' b.

R b,

b ' .

R b ,

b.

INSTALLA IONE

P b

b

.

I

.

I b .

S b , b

.

COPPIA : 26 N . (2,7 . )

13-5


I

RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

SOSTITU IONE PESO MANUBRIO

R b.

R

.

I

,

b .

b

ANELLO ARRESTO

NOTA :

A b (CRC 5-56 )

.

R b .

G ' .

I

b.

I b

'

.

I .

P

I b

,

b.

R b

.

b.

b.

'

13-6


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

S b ,

'HONDA BOND A

'

b.

MANOPOLA

A 3 - 5 .

R b

' .

NOTE :

N ' ' .

C ' ' .

I ' b

ALLOGGIAMENTO

INTERRUTTORE

b.

S ,

.

I

STAFFA LE

A

CONNETTORI

b.

I

"UP" ' .

S b ,

.

COPPIA : 12 N (1,2 - )

C

.

'

13-7


RUOTA

I b b

.

A

'

b.

MANOPOLA

ACCELERATORE

C ' ALLOGGIAMENTO INTERRUTTORE/

' . ACCELERATORE

I ' / ~

b

b.

ESTREMITÀ

CA I

S

.

ALLOGGIAMENTO INTERRUTTORE,

ACCELERATORE


Collegare i cavi dell'acceleratore alla staffa del

carburatore, regolando il gioco libero della manopola

dell'acceleratore (pag . 3-4) .

RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STERZO

Installare il cilindro maestro allineando le estremit•

del cilindro stesso con il marchio a punzone sul

manubrio .

Installare il supporto del cilindro maestro con il

marchio "UP" rivolto verso l'alto .

Stringere prima il bullone superiore . poi quello

inferiore .

CILINDRO MAESTRO FRENO

COPPIA : 12 N àm (1,2 kgf àm )

Collegare i connettori dei fili dell'interruttore del

freno .

Installare gli specchietti retrovisori e stringere i

dadi applicando la coppia indicata .

BULLONI

COPPIA : 34 N àm (3,5 kgf àm )

RUOTA ANTERIORE

(RIMOZIONE

SPECCHIETTI RETROVISORI

AATTENZIONE

Dischi e pastiglie dei freni sporchi riducono la capacit•

di frenata . Gettare le pastiglie sporche e pulire il disco

con un agente sgrassante per freni di alta qualit• .

Sostenere la motocicletta in maniera sicura

utilizzando un cavaletto di sicurezza o un paranco .

Rimuovere i bulloni di montaggio e la pinza freno

sinistra

AVVERTENZA

Legare la pinza del freno con un pezzo di filo in

modo che non rimanga appesa al tubo del freno .

Non torcere il tubo del freno .

NOTA :

Non azionare la leva del freno dopo che la pinza è

,stata rimossa .


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

A b ' .

R b ' .

A b '

.

R ' .

R .

R .

13-10


RUOTA ANTERIORE I SOSPENSIONE I STER O

ISPE

IONE

A

P ' b

.

L 1/2

' .

LIMITE DI SER I IO : 0,20

C

G

I

C

.

.

' .

R

NOTA :

, b

' .

S .

I

( . 13-12) .

S

C

A

L 1/2

.

LIMITI DI SER I IO :

R : 2,0

A : 2,0

.

.

E

b

A

L'

ERTEN A

b

b, b

. C ' b

.

NOTA :

E

P ' b , ' b

M .

( )

b .

R .

H E UILIBRATURA


RUOTA

NOTA :

O

.

R .

M ,

.

F ,

b ( )

.

R

'

' .

S b

.

P b ,

A

,

ì

.

60 .

SMONTAGGIO

. N

R b .

R .

I

'

.

D , ' b

TESTA ATTRE A ~

FBER() ATTRE O

RIMO IONE FI[ .IO IONE

.

R

' .

ATTRE I :

T

, 20 07746-0050600

Ab

07746-0050100


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE ; STER

O

ASSEMBLAGGIO

~_- GUARNI IONE

PARAPOL ERE

GUARNI IONE

PARAPOL ERE

CUSCINETTO DESTRO RUOTA

(6004 UU)

CUSCINETTO SINISTRO RUOTA (6004 UU)

A

N

ERTEN A

. U

.

I

I

.

'

.

ATTRE I :

S 07749-0010000

A , 42 47 07746-0010300

P , 20 07746-0040500

AATTEN IONE

N

.

I .

I b

.

COPPIA : 20 N (2,0 )

A

bb,

.

13-13


RUOTA

INSTALLA IONE

I .

I .

I

b

A

' .

I ' .

.

00

B ' b '

.

COPPIA : 59 N (6,0 )

S b '

.

COPPIA : 22 N . (2,2 )

13-14


RUOTA ANTERIORE%SOSIPENS

1SIER O

I

b

.

1

BULLONI PIN A SINISTRA FRENO'!

COPPIA : 31 N . (3,2 . )

C ,

' .

S b '

.

COPPIA : 22 N . (2,2 . )

C

' .

I 0,7 .

13-15


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

FORCELLA

RIMO IONE

R . 13-9)

( . 15-18) .

A ERTEN A

N

b .

R

.

b

R .

A

.

Q ,

.

~^~w~~

~ ~~ ~


RUOTA ANTERIORE% ; SOSPENSIONE S -TE. R O

A

b

.

SMONTAGGIO

B

R

b .

b

.

R .

TAPPO FORCELLA

AATTEN IONE

L . R

.

R

S

.

.

COLLETTO DISTAN

IATORE

13-17


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

R

b

.

BULLONE ESAGONO CA O FORCELLA

R

.

MOLLA FINE CORSA

PISTONE FORCELLA

R .

R

.

'


E

b .

M

b ,

.

L b b

.

RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE ; STER O

R

'

.

AL

OLA OLIO

R , '

b

.

BOCCOLA CURSORE

NOTA :

N

b

b .

BOCCOLA CANNA

ANELLO SUPPORTO FORCELLA

ISPE

IONE

M

M

.

b

LIMITE DI SER I IO : 303,0


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

C / /

C , ,

, .

PISTONE

FORCELLA

CANNA

FORCELLA

CURSORE

FORCELLA

C

C

b .

.

MOLLA DI FINE CORSA

PISTONE

FORCELLA

P

.

L 1/2

.

b

LIMITE DI SER I IO : 0,20

B

I

S

.

b

b

' .

3/4

C

'

.

13-20


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

ASSEMBLAGGIO

CANNA FORCELLA

FASCIA ELASTICA

PISTONE FORCELLA

COLLETTO DISTAN

IATORE

GUARNI

ANELLO DI FERMO

IONE PARAOLIO

TAPPO BULLONE

FORCELLA

23 N (2,3 )

ANELLO SUPPORTO

BOCCOLA CURSORE

ì

ANELLO

O-RING

SEDE MOLLA

PISTONE FORCELLA

MOLLA FORCELLA

LOC

ELEMENTO

CHIUSURA OLIO

20 N . (2,0 )

MOLLA DI FINE CORSA

P ' b

b

b .

I

b

b .

I

.

I

.

I ' '

.

CANNA

FORCELLA

MOLLA DI FINE

CORSA

IPISTONE

FORCELLA

A

b ,

.

ELEMENTO CHIUSURA

OLIO

CURSORE FORCELLA

13-21


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

B

b .

A b

,

b ,

.

NOTA :

S

,

.

b

COPPIA : 20 N . (2,0 . )

BULLUNE F~. E`DA ,L N,0 CA O FORCELLA

I

' .

A

b bb

.

I ,

' b

.

FOR

ANELLO DI SUPPORTO

I

.

PESO CURSORE GUARNI IONE

PARAOLIO

ATTRE I :

P 07947- A50100

A 07947- F00100

AN . DI SUPP

ACCESSORIO

BOCCOLA CURSORE

I

'

, b .

GUARNI IONE

PARAPOL ERE

I .

13-22


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

.

LIQUIDO CONSIGLIATO : L

CAPACITÀ LIQUIDO FORCELLA :

486 ± 2,5 3

P

'

.

C

' .

'

b

LI ELLO OLIO FORCELLA : 102

T

'

b .

'

MOLLA

COLLETTO MOLLA

I

.

SEDE MOLLA

A O-

.

I O- .

I .

TAPPO FORCELLA

13-23


I

RUO

INSTALLA IONE

A

.

.

,

S b .

COPPIA : 39 N . (4,0 . )

S

.

COPPIA: 23 N (2,3 . )

S

b

.

COPPIA : 11 N (1,1 . )

BULLONE SERRAGGIO SUPERIORE

13-24


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

I

b .

COPPIA : 12 N (1,2 )

wIL 1

BULLONI

PARAFANGO ANTERIORE

I b b

b .

COPPIA : 12 N (1,2 )

I ( . 13-14) .

I ( . 15-20) .

CANNOTTO STER O

RIMO IONE

R :

- M b( . 13-3)

- R ( . 13-9)

- S ( . 19-3)

- S ( . 19-5)

- P ( . 15-18)

R b b

.

R b ' .

BULLONE STAFFA UNITA CL/\ 5

BULLONE FASCETTA TUBO FRENO

N

13-25


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

A

.

R b ( 13-16) .

R .

PONTE SUPERIORE

RONDELLA

R

.

R .

R .

LINGUETTA RONDELLA DI CHIUSURA

13-26


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

R .

. BRUGOLA CANNOTTO STER O

ATTRE O :

B 07916-3710101

R :

- G

- P

- C

GUARNI IONE

PARAPOL ERE

PISTA INTERNA

- C

- C

SOSTITU

NOTA :

IONE CUSCINETTO

ACCESSORIO

S b .

R

.

Q

ATTRE I :

A 07953-M 10100

M 07953- M 10200

MANICO SPINOTTO

1 3 21


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

R

.

ATTRE O :

A 07946-3710500

I

PISTA INTERNA INFERIORE

R

R .

.

,

.

GUARNI IONE PARAPOL

ERE

INSTALLA

IONE

PONTE SUPERIORE

DADO CANNOTTO

103 N (10,5 )

CONTRODADO

RONDELLA DI CHIUSURA

DADO REGOLA IONE

CUSCINETTO STER O

PARAPOL ERE SUPERIORE

PISTA ESTERNA INFERIORE

CUSCINETTO INFERIORE

PISTA INTERNA INFERIORE

PARAPOL ERE INFERIORE

13-28


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

A

I

bb

.

L .

SPINOTTO CANNOTTO STER

O

.

ATTRE O :

S

07946-MB00000

I

b .

ATTRE I :

S 07749-0010000

A , 42 47 07746-0010300

I

b .

ATTRE I :

S 07749-0010000

A , 52 55 07746-0010400

A ,

.

I b

.

A ,

bb.

I ,

.

13-29


I

I

.

RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

S

.

.

BRUGOLA CANNOTTO STER

O

ATTRE O :

B 07916-3710101

COPPIA : 25 N- (2,5 . )

41*

M

A

, '

, .

'1

S

COPPIA : 25 N . (2,5 . )

.

BRUGOLA CANNOTTO STER O

R

, .

A

.

( ) b

.

M

DADO REGOLA IONE

13-30


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER

O

I .

B

LINGUETTA RONDELLA DI CHIUSURA

1/4 (90 ), b

.

P

' .

I

.

NOTA :

P ( .1-22) .

I .

PONTE SUPERIORE

RONDELLA

I b ( . 12-24) .

I .

S

.

COPPIA : 103 N (10,5 )

13-31


RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER O

I

b b .

I

b .

b

b

BULLO NE _STAFFA UNITA CLACSON

BULLONE FASCETTA TUBO FRENO

I :

- M b( . 13-5)

- R ( . 13-14)

- S ( . 19-3)

-S ( . 19-8)

- P ( . 15-20)

PRECARICA CUSCINETTO TESTA STER

O

S

.

P

A

.

b

.

NOTA :

A

b .

L ' '

0,98 - 1,47 N (0,10 - 0,15 ) .

S ,

bb

.

13-32


w3w


RU

88 N •m (9,0 kgf •m )


14.RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

INFORMAZIONI DI SERVIZIO 14-1 AMMORTIZZATORE 14-10

DIAGNOSTICA 14-2 FORCELLONE OSCILLANTE 14-12

RUOTA POSTERIORE 14-3

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

GENERALI

AATTENZIONE

• Dischi o pastiglie dei freni sporchi riducono la capacità di frenata . Gettare la pastiglie sporche e pulire il disco con un

agente grassante per freni di alta qualità .

• L'ammortizzatore contiene azoto ad alta pressione . Tenere fiamme o sorgenti di calore lontane dall'ammortizzatore .

• Prima di gettare l'ammortizzatore, liberare l'azoto (pag. 14-11) .

• Durante la manutenzione del forcellone ascillante o dell'ammortizzatore, sostenere la motocicletta utilizzando un

cavaletto di sicurezza o un paranco .

• Vedi sezione 15 per informazioni sull'impianto frenante .

• Utilizzare solo pneumatici contrassegnati "TUBELESS" e valvole tubeless su cerchioni contrassegnati "TUBELESS TIRE

APPLICABLE" .

• Usare solamente dadi e bulloni di ricambio originali HONDA per tutti i perni di sospensione e i punti di montaggio .

DATI TECNICI

Unità : mm

VOCE STANDARD LIMITE DI SERVIZIO

Profondità minima battistrada 2,0

Pressione pneumatico Solo guidatore

290 kPa (2,90 kg/cm3)

freddo

Guidatore e passeggero 290 kPa (2,90 kg/cm 3 )

Scentratura assale 0,20

Scentratura cerchione

Radiale 2,0

Assiale 2,0

Catena di trasmissione Dimensioni/maglia DID 525VM2 - 11OLE

RK

525R0- 110LE

Lento 30 - 40 50

Posizione standard regolatore di precarica ammortizzatore

Seconda tacca

14

VALORE DI COPPIA

Dado assale posteriore

Disco freno posteriore

Dado ruota dentata condotta terminale

Dado perno forcellone oscillante

Bullone carter catena di trasmissione

Bullone cursore catena di trasmissione

Controdado regolatore catena di trasmissione

Dado di montaggio superiore ammortizzatore

Dado di montaggio inferiore ammortizzatore

88 N•m (9,0 kgf•m )

42 N •m (4,3 kgf•m )

108 N .m (11,0 kgf•m )

88 N •m (9,0 kgf•m )

12 N •m (1,2 kgf•m )

9 N .m (0,9 kgf•m )

21 N •m (2,1 kgf•m )

37 N .m (3,8 kgf•m )

37 N .m (3,8 kgf•m )

Dado a U

Bullone ALOC

Dado a U

Dado a U

Dado a U

Dado a U

14- 1


ATTREZZI

Albero attrezzo per rimozione cuscinetti 07746-0050100

Testa attrezzo per rimozione cuscinetti, 17 mm 07746-0050500

Spinotto 07749-0010 000

Accessorio, 32 x 35 mm 07746-0010 100

Accessorio, 42 x 47 mm 07746-0010 300

Accessorio, 52 x 55 mm 07746-0010 400

Pilota, 15 mm 07746-0040300

Pilota,17 mm 07746-0040400

Pilota, 22 mm 07746-0041000

Accessorio, 28 x 30 mm 07946-1870100

Albero spinotto

07946-MJ00100

Accessorio attrezzo per rimozione cuscinetti a rulli 07 G M D-KT70200

Attrezzo per rimozione cuscinetti

07LMC-KV30100

DIAGNOSTICA

Sospensione molle

• Molla ammortizzatore debole

• Regolazione sospensione scorretta

• Perdita olio dall'ammortizzatore

• Pressione pneumatico troppo bassa

Sopensione dura

• Cuscinetto di montaggio ammortizzatore

danneggiato

• Asta ammortizzatore piegata

• Cuscinetti perno forcellone oscillante danneggiati

• Perno forcellone oscillante piegato

• Regolazione sospensione scorretta

• Pressione pneumatico troppo alta

Il veicolo tira da un lato o non procede in linea retta

• Assale posteriore piegato

• Regolazione allineamento/catena assale non equilibrata

su i due lati

La ruota posteriore vibra

• Cerchione piegato

• Cuscinetti ruota posteriore usurati

• Pneumatico diffettoso

• Pneumatico e ruota non equilibrati

• Pressione pneumatico troppo bassa

• Cuscinetti perno forcellone oscillante diffettosi

14-2


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

RUOTA POSTERIORE

RIMOZIONE

Allentare il dado dell'assale posteriore .

Allentare il controdado e il dado di regolazione

della catena di trasmissione e portare al massimo il

lento catena .

Sostenere la motocicletta in maniera sicura

utilizzando un paranco o equivalente .

CONTRODADO

D/ DO REGOLAZIONE

Rimuovere il dado dell'assale, la rondella e la

rondella dell'assale posteriore .

R NDELLA A

P » i )hH

t

,DO ASSALE

Fare deragliare la catena di trasmissione dalla

Non azionare il ruota dentata condotta .

che la ruota

Rimuovere l'assale, la rondella e la rondella

dell'assale posteriore dal lato sinistro e rimuovere

rimossa . l a ruota posteriore .

pedale dei freno dopo

posteriore è stata

-ILE

PCUSTERIORE

TENATRASMISSIONE

Rimuovere i colletti laterali .

COLLETTO DESTRO

C_T?LLFTTO SINISTz=

I

14-3


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

ISPEZIONE

Assale

Posizionare l'assale su dei blocchi a V e

misurarne la scentratura .

La scentratura reale è 1/2 del totale rilevato dal

misuratore .

LIMITE DI SERVIZIO :

0,20 mm

Cuscinetto ruota

Girare la pista interna di ogni cuscinetto con un

dito .

I cuscinetti devono girare senza attriti e

silenziosamente . Controllare anche che la pista

esterna del cuscinetto sia ben fissa dentro il mozzo .

Rimuovere e gettare i cuscinetti se le piste non

girano senza attriti e rumori, o se non sono ben

fissi nel mozzo .

NOTA :

Sostituire i cuscinetti della ruota in coppia .

Scentratura cerchione

Controllare la scentratura del cerchione ponendo

la ruota su un cavalletto di rotazione .

Far girare la ruota lentamente e rilevare la

scentratura utilizzando un misuratore a quadrante .

La scentratura reale è 1/2 del totale rilevata dal

misuratore .

LIMITI DI SERVIZIO : Radiale : 2,0 mm

Assiale : 2,0 mm

Ruota dentata condotta

Controllare le condizioni dei denti della ruota dentata

condotta terminale .

Sostituire la ruota dentata se è danneggiata o usurata .

NOTA :

• Se è neccessario sostituire la ruota dentata condotta

terminale, controllare la catena di trasmissione e la

ruota dentata conduttrice .

• Non installare mai una nuova catena di trasmissione

su una ruota dentata usurata o una catena usurata su

ruote dentate nuove . Sia la catena che la ruota dentata

devono essere in buone condizione o la nuova catena

o ruota dentata si usurano rapidamente

Equilibratura ruota

Vedi pag . 13-10 per l'equilibratura della ruota .

14-4


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

SMONTAGGIO

Rimuovere i bulloni e il disco del freno .

Rimuovere la guarnizione parapolvere destra .

GUARNIZIONE

PARAPOLVERE DESTRA

Rimuovere la guarnizione parapolvere sinistra .

UARNIZIONE PARAPOLVERE SINISI HA

NOTA :

Se si vuole smontare la flangia condotta, allentare i

dadi della ruota dentata condotta prima di

rimuovere la flangia condotta dal mozzo della ruota .

Rimuovere il gruppo della flangia condotta dal

mozzo sinistro della ruota .

Rimuovere i gommini dell'ammortizzatore della

ruota .

Rimuovere l'anello O-ring .

14-5


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

Rimozione cuscinetto flangia condotta

Rimuovere la flangia condotta dal mozzo della

ruota, rimuovere quindi i dadi della ruota dentata

condotta e la ruota dentata stessa .

Rimuovere la guarnizione parapolvere .

Rimuovere il colletto della flangia condotta .

Estrarre il cuscinetto della flangia condotta .

Rimozione cuscinetto ruota

Inserire la testa dell'attrezzo di rimozione

Sostituire sempre i cuscinetti nel cuscinetto,

cuscinetti in coppia .

Dal lato opposto installare l'albero dell'attrezzo di

rimozione cuscinetti ed estrarre il cuscinetto dal .

mozzo .

Rimuovere il colletto distanziatore ed estrarre

l'altro cuscinetto .

Attrezzo :

Testa attrezzo per rimozione 07746-0050500

cuscinetti, 17 mm

Albero attrezzo per 07746-0050100

rimozione cuscinetti

ASSEMBLAGGIO

00142 N .m (4,3 kgf .m)

--~ PARAPOLVERE DESTRO

DISCO FRENO

CUSCINETTO DESTRO RUOTA (6303U)

COLLETTO DISTANZIATORE

CUSCINETTO SINISTRO RUOTA (6303U)

CUSCINETTO FLANGIA

CONDOTTA(6303U)

I

108 N .m (11,0 kgf.m)

O-RING

GOMMINI AMMORTIZZATORE


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

Installazione cuscinetto ruota

Installare il cuscinetto

Inserire un nuovo cuscinetto destro

co n il marchio rivolto perpendicolarmente all'asse .

all'esterno

Installare il colletto distanziatore, inserire quindi il

cuscinetto sinistro .

ATTREZZO :

Spinotto 07749-0010000

Accessorio 42 x 47 mm 07746-0010300

Pilota, 17 mm 07746-0040400

Installazione cuscinetto flangia condotta

Posizionare il cuscinetto sulla base adatta con il

marchio rivolto verso il basso .

Inserire il colletto nel cuscinetto della flangia

condotta utilizzando gli speciali attrezzi .

ATTREZZI :

Spinotto 07749-0010000

Accessorio, 28 x 30 mm 07946-1870100

Pilota, 17 mm 07746-0040200

Inserire il nuovo cuscinetto della flangia condotta

nella flangia utilizzando gli speciali attrezzi .

ATTREZZI :

Spinotto 07749-0010000

Accessorio, 52 x 55 mm 07746-0010400

Pilota, 17 mm 07746-0040200

Sostituireigommini Installare i gommini dell'ammortizzatore della

dell'ammortizzatore

ruota nel m ozzo .

i n blocco.

Applicare grasso al nuovo anello O-ring e

installarlo nella scanalatura del mozzo della ruota .

14-7


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

Applicare grasso alla flangia condotta e alla zona

di contatto del mozzo della zona posteriore.

Installare il gruppo della flangia condotta neÍ

mozzo sinistro .

BLOCCO FLANGIA CONDOTTA

Se la ruota dentata condotta è stata rimossa,

installarla e stringere i dadi .

COPPIA : 108 N .m (11,0 kgf .m)

Applicare grasso al labbro parapolvere sinistro, :

quindi installarlo nella flangia condotta .

Installare il disco del freno con il marchio "DRIVE"

rivolto verso l'esterno . Installare e stringere i nuovi

bulloni applicando la coppia indicata .

COPPIA : 42 N .m (4,3 kgf .m)

Applicare grasso al labbro parapolvere destro,

quindi installarlo nel mozzo destro della ruota .


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

INSTALLAZIONE

Applicare grasso sull'interno dei colletto laterale e

sulle scanalature .

Installare il colletto laterale .

Se i regolatori della catena di trasmissione sono

stati rimossi, installarli sul forcellone oscillante con

il lato sfinestrato rivolto verso l'esterno .

REGOLATORE CATENA TRASMISSIONE

Installare la staffa della pinza del freno posteriore

sulla guida del forcellone oscillante .

Attenzione a non

danneggiare le

pastiglie del freno .

Posizionare la ruota posteriore sul forcellone

oscillate con cautela, allineando il disco del freno

tra le pastiglie .

Installare la catena di trasmissione sulla ruota

dentata condotta .

14-9


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

Installare la rondella dell'assale con il segno "F"

rivolto in avanti .

Installare l'assale dal lato sinistro .

Installare la rondella dell'assale con il segno "F"

rivolto in avanti .

Installare la rondella piatta e avvitare a mano il

dado dell'assale .

,'-1

RONDELLA'ÀSSA'LÉ

POSTERIORE

Regolare il lento della catena di trasmissione (pag .

3-17) .

Stringere il dado dell'assale applicando la coppia

specificata .

COPPIA : 88 N •m (9,0 kgf•m )

AMMORTIZZATORE

RIMOZIONE

Sostenere la motocicletta in maniera sicura

utilizzando un paranco o equivalente .

Rimuovere le seguenti parti :

- Ruota posteriore (pag . 14-3)

- Fiancatine (pag . 2-2)

Rimuovere il bullone/dado di montaggio inferiore

del l'ammortizzatore .

EULLUNE/DADO MONTAGGIO INFERIORE

14-10


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

Rimuovere il bullone/dado di montaggio superiore

dell'ammortizzatore e l'ammortizzatore stesso .

BULLONE/DADI-1 DI M,12NTAGGII INFERIORE

AMMnRTIZZAT0RE7

ISPEZIONE

Controllare a vista che l'unità ammortizzatore non

sia danneggiata .

Controllare che :

- L'asta dell'ammortizzatore non sia piegata o

danneggiata .

- L'unita dell'ammortizzatore non sia deformata o

non perda olio .

- Il gommino di compressione non sia usurato o

danneggiato .

- La molla non sia danneggiata .

Controllare che tutte le altre parti non siano

danneggiate o usurate .

Se neccessario, sostituire l'ammortizzatore in

blocco .

PROCEDURA DI ELIMINAZIONE

DELL'AMMORTIZZATORE

Punzonare il centro dei l'ammortizzatore per

segnare il punto di perforazione .

Avvolgere l'unità ammortizzatore in un sacchetto di

plastica .

Bloccare l'ammortizzatore in una morsa come indicato .

Attraverso il iato aperto del sacchetto di plastica,

inserire un trapano con una punta da 2 - 3 mm affilata .

AATTENZIONE

• Non utilizzare una punta consumata che potrebbe

causare un accumulo eccessivo di calore e di pressione

all'interno dell'ammortizzatore e un'eventuale

esplosione con gravi lesioni personali .

• L'ammortizzatore contiene gas di azoto e olio ad

alta pressione. Non perforare più in profondità

nella scatola dell'ammortizzatore di quanto

indicato sopra o si rischierebbe di perforare la

camera dell'olio; una fuga d'olio ad alta pressione

può causare gravi lesioni personali .

• Indossare sempre una protezione per gli occhi per

evitare il rischio di schegge di metallo al momento

in cui viene liberata la pressione del gas. La borsa

di plastica serve solo per proteggere il personale

dalla fuga di gas .

AMMORTIZZATORE

MOLLA

Tenere il sacchetto di plastica attorno al trapano e

far girare brevemente il motore del trapano

all'interno del sacchetto ; ciò farà gonfiare il

sacchetto dell'aria del motore del trapano e aiuterà

ad impedire che il sacchetto si avvolga attorno alla

punta quando si comincia a perforare .

14-11


RU

INSTALLAZIONE

Installare l'ammortizzatore nel telaio .

Installare e stringere i bulloni/dadi di montaggio

superiori applicando la coppia specificata .

COPPIA: 37 N •m (3,8 kgf •m )

Installare e stringere i bulloni/dadi di montaggio

inferiore appliccando la coppia specificata .

COPPIA : 37 N •m (3,8 kgf•m )

Installazione delle parti rimosse nell'ordine inverso

di quello di rimozione .

FORCELLONE OSCILLANTE

RIMOZIONE

BULLONE DADL) MONTAGGIO INFERIORE

Sostenere la motocicletta in maniere sicura

utilizzando un paranco o equivalente .

Rimuovere la ruota posteriore (pag . 14-3) .

Rimuovere il bullone/dado di montaggio inferiore

dei l'ammortizzatore .

BULLONE/DADO MONTAGGIO INFERIORE

Rimuovere i due bulloni della fascette del tubo

freno .

14- 1 2


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

Rimuovere il bullone di seraggio del giunto pedale

cambio e il giunto stesso dall'alberino cambio .

MARCHIO A PUNZONE

_LONE

Rimuovere i bulloni e il supporto della staffa

appoggiapiedi sinistra .

SUPPORTU STAFFA

APPOGGIAPIEDI SINISTRA

Rimuovere i bulloni e il carter della catena di

trasmissione .

CARTER CATENA TRASMISSIONE

BULLONI

Rimuovere il dado del perno del forcellone

oscillante .

14-13


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

Rimuovere i bulloni di montaggio della staffa

sinistra del perno .

Rimuovere il bullone del perno del forcellone

oscillante e il forcellone oscillante stesso .

STAFFA SINIS 113A i .e

PERNO

FORLLLLUNt OSCILLANTE

SMONTAGGIO/ISPEZIONE

Rimuovere i bulloni e il cursore della catena di

trasmissione .

CURSORE CATENA

TRASMISSIONE

Rimuovere il colletto del perno, i colletti laterali e il

parapolvere dal perno del forcellone oscillante .

Controllare che i parapolvere e il collare non siano

danneggiati o forzati .

Rimuovere i parapolvere e il colletto del perno

dell'ammortizzatore .

Controllare che i parapolvere e il colletto non siano

danneggiati o forzati .

Controllare che il cuscinetto a rulli non sia

danneggiato .

COLLETTI LATERALI

"PARAPOLVERE

Girare la pista interna dei cuscinetti del perno

destro con un dito .

I cuscinetti devo girare senza attriti e silenziosamente

. Controllare anche che la pista esterna del

cuscinetto sia ben fissa nel mozzo .

Rimuovere e gettare i cuscinetti se le piste fanno

attrito o rumore, o se non sono ben fisse sul perno .

14-14


RUOTA POSTERIORE SOSPENSIONE

SOSTITUZIONE CUSCINETTO PERNO

Estrarre l'anello elastico .

ANELLO ELASTICO

Spingere i cuscinetti del perno destro (cuscinetti

radiali) fuori dal perno del forcellone oscillante

utilizzando lo speciale attrezzo .

ATTREZZO :

Albero spinotto :

07946-MJ00100

Spingere il cuscinetto del perno sinistro (cuscinetto

a rulli) fuori dal perno del forcellone oscillante

utilizzando gli speciali attrezzi .

ATTREZZI :

Accessorio attrezzo per

rimozione cuscinetti

Albero spinotto

07GMD-KT70200

07946-MJ00100

ACCESSORIO

ATTREZZO

RIMOZIONE

CUSCINETTI

Introdurre un nuovo cuscinetto interno del perno

sinistro (cuscinetto a rulli) nel perno sinistro del

forcellone oscillante utilizzando gli speciali attrezzi .

ATTREZZI :

Spinotto 07749-0010000

Accessorio, 28 x 30 mm 07746-1870100

pilota, 22 mm 07746-0041000

NOTA :

• Introdurre il cuscinetto a rulli inrteno nel forcellone

oscillante con il lato contrassegnato rivolto verso

l'esterno .

• Installare il cuscinetto interno in modo che la superficie

del cuscinetto a rulli sia più bassa di 28 - 29 mm rispetto

all'estremità del perno del forcellone oscillante .


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

Introdurre un nuovo cuscinetto esterno del perno

sinistro (cuscinetto a rulli) nel perno del forcellone SPINOTTO

oscillante utilizzando gli speciali attrezzi .

ATTREZZI :

Spinotto 07749-0010000

Accessorio, 28 x 30 mm 07746-1870100

Pilota, 22 mm 07746-0041000

NOTA :

• Introdurre il cuscinetto a rulli esterno nel forcellone

oscillante con il lato contrassegnato rivolto verso

l'esterno .

• Installare il cuscinetto esterno in modo che la superficie

del cuscinetto a rulli sia più bassa di 4 - 5 mm

dall'estremità dei perno del forcellone oscillante .

Inserire i nuovi cuscinetti del perno destro (cuscinetti

radiali) nel perno del forcellone oscillante uno

alla volta .

ATTREZZI :

Spinotto, 07749-0010000

Accessorio, 32 x 35 mm 07746-0010100

Pilota, 15 mm 07746-00400300

210110

%i-ia

Installare l'anello elastico bene in fondo alla

scanalatura del perno del forcellone oscillante .

ANELLO ELASTICO

SOSTITUZIONE CUSCINETTO PERNO

GIUNTO AMMORTIZZATORE

ESTRATTORE PER

CUSCINETTI A RULLI

Estrarre il cuscinetto a rulli dal giunto

dei l'ammortizzatore utilizzando lo speciale attrezzo .

ATTREZZO :

Estrattore

cuscinetti a rulli

07 L M C-KV30100


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

Appliccare a un cuscinetto a rulli nuovo del grasso

multiuso .

Installare il nuovo cuscinetto nel giunto

dei l'ammortizzatore in modo che la superficie del

cuscinetto a rulli sia più bassa di 5,0 - 5,5 mm rispetto

all'estremità del giunto dell'ammortizzatore

NOTA :

Spingere il cuscinetto a rulli all'interno del giunto

dell'ammortizzatore con il lato contrassegnato

rivolto verso l'esterno .

ATTREZZO :

Estrattore per

cuscinetto a rulli

07LMC-KV30100

5,0 - 5,5 mm

ASSEMBLAGGIO

COLLETTO PERNO

PARA

~ ~I CUSCINETTO A

I POLVERE RULLI

FORCELLONE

COLLETTO

LATERALE

PARAPOLVERE

ANELLO ELASTICO

liff ~

CUSCINETTI RADIALI

COLLETTO

LATERALE

r-

I PARAPOLVERE

#I PARAPOLVERE

COLLETTO

PERNO

CURSORE CATENA

TRASMISSIONE

Applicare grasso sui labbri parapolvere quindi

installare le guarnizioni parapolvere e il colletto del

perno nel perno dei l'ammortizzatore .

Applicare grasso ai labbri parapolvere, installare

quindi le guarnizioni parapolvere, i colletti laterali e

i colletti del perno nel perno del forcellone

oscillante .

COLLETTI

LATERALI

PARAPOLVERE


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

Installare il cursore della catena di trasmissione sul

forcellone oscillante allineandone i risalti con i fori

nel forcellone oscillante .

CURSORE CATENA

TRASMISSIONE

Installare i bulloni e i colletti, stringere quindi i

bulloni applicando la coppia specificata .

COPPIA : 9 N .m (0,9 kgf .m)

CURSORE CATENA

TRASMISSIONE

BULLONI

INSTALLAZIONE

Applicare uno strato sottile di grasso sulla

superficie del bullone del perno del forcellone

oscillante .

Installare il forcellone nel telaio .

Installare la staffa sinistra del perno e il bullone del

perno dal lato sinistro .

Installare i bulloni di montaggio della staffa sinistra

del perno .

Installare il carter della catena di trasmissione

allineandone la fenditura con il risalto sul

forcellone oscillante .

CARTER CATENA DI

TRASMISSIONE

14-18


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

Installare e stringere i bulloni di montaggio del

carter della catena di trasmissione applicando la

coppia specificata .

CARTER CATENA DI

TRASMISSIONE

COPPIA : 12 N •m (1,2 kgf •m )

BULLONI

Installare e stringere il dado del perno del

forcellone oscillante applicando la coppia

specificata .

COPPIA : 88 N •m (9,0 kgf •m )

Stringere i bulloni di montaggio della staffa sinistra

del perno .

Installare il supporto della staffa appoggiapiedi

sinistra e stringere i bulloni di montaggio

applicando la coppia specificata .

COPPIA : 26 N •m (2,7 kgf •m )

14-19


RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE

Installare il giunto pedale cambio sull'alberino

cambio allineandone la fenditura con il marchio a

punzone sull'alberino .

Stringere il bullone di serraggio .

Installare il bullone/dado di montaggio inferiore

dell'ammortizzatore, stringere quindi il dado

applicando la coppia specificata .

COPPIA : 37 N .m (3,8 kgf.m)

~' BULLQNE/DADO N-1ONTAGuiu INFERIORE

Posizionare correttamente il tubo del freno,

stringere i bulloni delle fascette del tubo stesso .

Installare la ruota posteriore (pag . 14-9) .

14-20


PROMEMORIA


SI

12 N •m (1,2 kgf•m )

18 N •m (1,8 kgf •m )


75. SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

INFORMAZIONI DI SERVIZIO 15-2 CILINDRO MAESTRO POSTERIORE 15-13

DIAGNOSTICA 15-3 PINZA FRENO ANTERIORE 15-18

SOSTITUZIONE LIQUIDO PINZA FRENO POSTERIORE 15-21

FRENI/SPURGO ARIA 15-4

PEDALE FRENO 15-24

PASTIGLIE/DISCHI FRENI 15-6

CILINDRO MAESTRO ANTERIORE 15-9

15

15-1


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

GENERALI

AATTENZIONE

• Dischi o pastiglie dei freni sporche diminuiscono la capacità di frenata . Gettare le pastiglie sporche e pulire i dischi con

un agente sgrassante per freni di alta qualità .

• Controllare il sistema frenante azionando il pedale o la leva del freno .

• Il liquido dei freni fuoriuscito danneggia seriamente le lenti della strumentazione e le superfici verniciate . È dannoso

anche per alcune parti in gomma . Fare attenzione durante la rimozione del tappo del serbatoio ; accertarsi prima che il

serbatoio anteriore sia orizzontale .

• Una volta che l'impianto idraulico è stato aperto o se i freni sono spugnosi, il circuito deve essere spurgato .

• Usare sempre liquido per freni DOT 4 nuovo proveniente da un contenitore sigillato, quando si esegue la manutenzione

del sistema . Non mescolare liquido di tipo diverso che potrebbero non essere compatibili .

• Controllare sempre il funzionamento dei freni prima di usare la motocicletta .

DATI TECNICI

Unità : mm

VOCE STANDARD LIMITE DI SERVIZIO

Anteriore

Posteriore

Liquido freni specificato DOT 4

Spessore disco freno 4,5 3,5

Scentratura disco freno 0,30

D . I . cilindro maestro 14,000 - 14,043 14,055

D . E . pistone maestro 13,957 - 13,984 13,945

D . I . cilindro pinza 27,000 - 27,050 27,060

D . E . pistone pinza _ 26,935 - 26,968 26,910

Liquido freni specificato DOT 4

Altezza pedale freno 67,5

Spessore disco freno 5,0 4,0

Scentratura disco freno 0,30

D . I . cilindro maestro 14,000 - 14,043 14,055

D. E . pistone maestro 13,957 - 13,984 13,945

D. I . cilindro pinza 38,18 - 38,23 38,24

D . E . pistone pinza 38,098 - 38,148 38,09

15-2


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

VA

Bullone supporto cilindro maestro anteriore

Vite tappo cilindro maestro freno anteriore

Bullone perno leva freno

Dado perno leva freno

Vite interruttore freno anteriore

Bullone di montaggio pinza freno anteriore

Perno scorrimento pinza freno anteriore (principale)

Perno di scorrimento pinza freno anteriore (secondario)

Perno pastiglia

Tappo perno pastiglia

Bullone fascetta tubo freno anteriore

Valvola spurgo pinza

Bullone di montaggio cilindro maestro posteriore

Vite giunto tubo cilindro maestro posteriore

Dado stantuffo cilindro maestro posteriore

Perno di scorrimento pinza freno posteriore (principale)

Perno di scorrimento pinza freno posteriore (secondario)

Bulone fascetta tubo freno posteriore

Bullone olio tubo freno

12 N .m (1,2 kgf•m )

1 N .m (0,15 kgf •m )

1 N .m (0,1 kgf•m )

6 N •m (0,6 kgf•m )

1 N .m (0,12 kgf •m )

30 N •m (3,1 kgf •m ) Bullone ALOC

23 N •m (2,3 kgf •m ) Applicare frenafiletti ai filetti

13 N •m (1,3 kgf •m ) Applicare frenafiletti ai filetti

18 N •m (1,8 kgf-m)

2 N •m (0,25 kgf •m )

12 N •m (1,2 kgf •m )

6 N •m (0,6 kgf •m )

12 N •m (1,2 kgf •m )

1 N•m (0,15 kgf•m ) Applicare frenafiletti ai filetti

18 N •m (1,8 kgf•m )

27 N •m (2,8 kgf•m ) Applicare frenafiletti ai filetti

23 N •m (2,3 kgf•m ) Bullone ALOC

9 N •m (0,9 kgf •m ) Bullone ALOC

34 N •m (3,5 kgf•m )

ATTREZZI

Pinze per anelli elastici

07914-SA50001 o 07914-3230001

DIAGNOSTICA

Leva/pedale freno molli o spugnosi

• Aria nel circuito idraulico

• Perdita nel circuito idraulico

• Pastiglia/disco freno sporchi

• Guarnizione tenuta pistone pinza usurata

• Scodellini pistone cilindro maestro usurati

• Pastiglia/disco freno usurato

• Pinza sporca

• Cattivo scorrimento pinza

• Livello liquido freni basso

• Passaggio liquido ostruito

• Disco freno usurato/deformato

• Pistone pinza usurato/bloccato

• Pistone cilindro maestro usurato/bloccato

• Cilindro maestro sporco

• Leva/pedale cambio piegati

Il freno incolla o tira da un lato

• Pastiglia/disco freno sporco

• Ruota fuori asse

• Giunto tubo freno ostruito parzialmente/

completamente

• Disco freno deformato/usurato

• Cattivo scorrimento pinza

Il freno stride

• Pastiglia/disco freno sporco

• Ruota fuori asse

• Pastiglia/disco freno usurato

• Disco freno deformato/usurato

• Cattivo scorrimento pinza

Leva/pedale freno rigido

• Circuito frenante ostruito parzialmente/

completamente

• Pistone pinza usurato/bloccato

• Cattivo scorrimento pinza

• Passaggio liquido ostruito parzialmente/

totalmente

• Guarnizione tenuta pistone pinza usurata

• Pistone cilindro maestro usurato/bloccato

• Leva/pedale freno piegati


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

SOSTITUZIONE LIQUIDO FRENI/

SPURGO ARIA

AATTENZI ON E

Dischi o pastiglie dei freni sporchi riducono la

capacità di frenata . Gettare le pastiglie sporche e

pulire i dischi con un agente sgrassante per freni di

alta qualità .

AVVERTENZA

• Impedire che corpi estranei entrino nel circuito

durante il rabbocco del serbatoio .

• Evitare di versare liquido su parti verniciate, in

plastica o in gomma . Sovraporre uno straccio a

queste parti quando si effettua la manutenzione

del sistema .

DRENAGGIO LIQUIDO FRENI

Per il freno anteriore, prima di rimuovere il tappo

dal serbatoio, girare il manubrio verso sinistra

finchè il serbatoio stesso non è parallelo al terreno .

Rimuovere le viti, il tappo del serbatoio, la piastra

di fissaggio e il diaframma .

TAPPO SERBATOIO

PIASTRA DI

FISSAGGIO

V

Per il freno posteriore, rimmuovere il tappo dal

serbatoio, la piastra di fissaggio e il diaframma .

Collegare un tubo di spurgo alla valvola di spurgo

della pinza .

Allentare la valvola e pompare con la leva o il

pedale del freno .

Interrompere quando non esce più liquido dalla

valvola di spurgo .

RIFORNIMENTO LIQUIDO FRENI

Riempire il serbatoio di liquido per freni DOT 4

proveniente da un contenitore sigillato .

AVVERTENZA

• Usare esclusivamente liquido per freni DOT 4

proveniente da un contenitore sigillato .

• Non mescolare liquidi di tipo diverso che

potrebbero non essere compatibili.

DISPOSITIVO SPURGO FRENI

Quando si utilizza un

dispositivo per lo

Collegare un dispositivo per lo spurgo dei freni

spurgo dei freni disponibile in commercio alla valvola di spurgo .

Pompare con il dispositivo ed allentare la valvola

per l'uso del di spurgo, aggiungendo liquido se il livello nel

produttore .

serbatoio del cilindro maestro è basso .

seguire le istruzioni

NOTA :

Controllare spesso il livello del liquido durante lo

spurgo dei freni per impedire che venga pompata

aria all'interno dei circuito .

15-4


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

Se entra aria nel

dispositivo dai filetti

della valvola di

spurgo, sigillare i

filletti con nastro al

teflon . NOTA :

Ripetere le operazioni sopra descritte finchè non

compaiono più bolle d'aria nel tubo di plastica .

Se non è disponibile un dispositivo per lo spurgo

dei freni, riempire il cilindro maestro ed azionare la

leva o il pedale del freno per riempire il circuito .

Chiudere la valvola di spurgo . Attuare

successivamente la procedura di spurgo possibile

a seconda dell'attrezzatura a disposizione .

SPURGO FRENI

Collegare un tubo per lo spurgo pulito alla valvola

di spurgo .

Aumentare la pressione del circuito azionando la

leva o il pedale del freno fino a che non ci sono

più bolle d'aria nel flusso di liquido che esce dal

cilindro maestro e si percepisce resistenza sulla

leva .

1 . Tirare la leva o premere il pedale del freno,

aprire la valvola di spurgo di 1/2 giro e poi

chiuderla .

NOTA :

Non rilasciare la leva o il pedale del freno finchè la

valvola non è stata chiusa .

2 . Rilasciare la leva o il pedale del freno dopo che

la valvola è stata chiusa .

Ripetere le operazioni descritte ai punti 1 e 2

finchè non ci sono più bolle nel flusso di liquido

che esce dalla valvola di spurgo .

Stringere la valvola di spurgo .

COPPIA :

6 N .m (0,6 kgf .m)

Riempire il serbatoio di liquido fino al livello

superiore .

Rimontare il diaframma e la piastra di fissaggio .

Per il freno anteriore, installare il tappo del

serbatoio e stringere le viti .

Per il freno posteriore, stringere bene il tappo del

serbatoio .

15-5


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

PASTIGLIA/DISCO FRENO

SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO

ANTERIORE

Spingere i pistoni delle pinze completamente

all'interno per consentire l'installazione di nuove

pastiglie .

NOTA :

Controllare il livello del liquido nel serbatoio del

cilindro maestro, poichè questa operazione

provoca un innalzamento del livello .

Rimuovere i tappi dei perni pastiglie e allentare i

perni .

TAPPO PERNO

PASTIGLIE

PERNO PASTIGLIE

Rimuovere i perni e le pastiglie dei freni .

Pulire l'interno di ogni pinza freno, soprattutto

attorno ai pistoni .

Sostituire sempre le

pastiglie del freno in

coppia per assicurare

una pressione

omogenea sul disco .

Accertarsi che la molla della pastiglia sia al suo

posto .

Installare le nuove pastiglie freno .

Stringere le pastiglie contro la molla, installare

quindi i perni delle pastiglie .

15-6


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

Stringere i perni delle pastiglie .

COPPIA : 18 N •m (1,8 kgf •m )

Installare e stringere i perni delle pastiglie .

COPPIA : 2 N •m (0,25 kgf •m )

SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO

POSTERIORE

Spingere i pistoni delle pinze completamente

all'interno, spingendo il corpo della pinza verso

l'interno per consentire l'installazione di nuove

pastiglie .

NOTA :

Controllare il livello del liquido freni nel serbatoio

del cilindro maestro poichè questa operazione

causa un innalzamento del liquido .

Rimuovere il tappo del perno pastiglie e allentare

il perno .

15-7


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

Rimuovere il perno pastiglie e le pastiglie freno .

Pulire la pinza del freno all'interno, soprattutto

attorno i pistoni .

Sostituire sempre le

pastiglie in coppia per

assicurare una

pressione omogenea

sul disco .

Accertarsi che la molla della pastiglia sia al suo

posto .

Installare le nuove pastiglie .

Installare il perno pastiglie spingendo le pastiglie

contro la molla in modo che le estremità delle

pastiglie siano posizionate sul fermo della staffa

della pinza .

Installare e stringere il perno della pastiglia .

COPPIA : 18 N •m (1,8 kgf •m )

Installare e stringere il tappo del perno pastiglie .

COPPIA : 2 N .m (0,25 kgf •m )


ISPEZIONE DISCO FRENO

Controllare a vista che il disco del freno non sia

danneggiato o incrinato .

Misurare lo spessore del disco freno con un

micrometro .

SISTEMA FRENANTE

AULICO

LIMITI DI SERVIZIO : ANTERIORE :

POSTERIORE :

3,5 mm

4,0 mm

Sostituire il disco del freno se il valore più piccolo

rilevato è inferiore a quello del limite di servizio .

Misurare la deformazione del disco freno con un

misuratore a quadrante .

LIMITE DI SERVIZIO :

0,30 mm

Se la deformazione del disco supera il limite di

servizio controllare che i cuscinetti della ruota non

abbiano eccessivo gioco .

Sostituire il disco del freno se i cuscinetti della

ruota sono normali .

CILINDRO MAESTRO ANTERIORE

RIMOZIONE

Svuotare il circuito idraulico anteriore (pag . 15-3) .

Rimuovere lo specchietto retrovisore dal cilindro

maestro .

Staccare i connettori dell'interruttore della luce

freno .

Rimuovere il dado/bullone del perno e la leva del

freno .

,uNNLTTORI

INTERRUTTORE

Rimuovere il bullone dell'olio dei tubo freno, la

rondella di sicurezza e l'occhiello del tubo freno .

AATTENZIONE

Evitare di versare liquido su parti verniciate, in

plastica o gomma . Sovraporre a questa parti uno

straccio quando si effettua la manutenzione del

sistema.

RONDELLE SICUREZZA

CILINDRO MAESTRO

10/1

Rimuovere i bulloni dal supporto del cilindro

maestro e rimuovere il gruppo del cilindro

maestro .

NE GIUNTO A

OCCHIELLO

SUPPORTO BULLONI


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

SMONTAGGIO

VITE

Rimuovere la vite e l'interruttore della luce freno .

Rimuovere la calotta di protezione .

Rimuovere l'anello elastico dal corpo del cilindro

maestro utilizzando lo speciale attrezzo, come

indicato .

ATTREZZO :

Pinze per anelli elastici

07914-SA50001 o

07914-3230001

Rimuovere lo scodellino principale del pistone

maestro e la molla .

Pulire l'interno del cilindro e del serbatoio con del

liquido per freni .

MOLLA

PISTONE MAESTRO


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

ISPEZIONE

Controllare che la calotta di protezione del pistone,

lo scodellino principale e quello secondario non

siano forzati o danneggiati .

Controllare che il cilindro maestro e il pistone non

siano graffiati in maniera anomala .

Misurare il D . I . del cilindro maestro .

LIMITE DI SERVIZIO :

14,055 mm

Misurare il D . E . del pistone del cilindro maestro .

LIMITE DI SERVIZIO :

13,945 mm

ASSEMBLAGGIO

1 N •m (0,15 kgf •m )

15-11


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

AATTENZIONE

//pistone, gli scodellini, la molla, l'anello elastico e

la calotta di protezione costituiscono un set unico,

non sostituire parti singole .

Applicare uno strato di liquido per freni pulito a

tutte le parti prima del montaggio .

Immergere il pistone nel liquido per freni .

Inserire lo scodellino principale nella molla .

Installare il gruppo molla e pistone nel cilindro

maestro .

AATTENZI ON E

MOLLA

PISTONE MAESTRO

Durante l'installazione degli scodellini,

che i labbri si capovolgano .

impedire

ANELLO ELASTICO

Installare l'anello elastico utilizzando lo speciale

attrezzo .

AATTENZI ON E

Accertarsi che l'anello elastico sia posizionato fino

in fondo alla scanalatura .

ATTREZZO :

Pinze per anelli elastici

07914-SA50001 o

07914-3230001 PINZE ANELLI ELASTICI

Installare la calotta di protezione .

Installare l'interruttore della luce freno e stringere

la vite, applicando la coppia specificata .

VITE

COPPIA :

1 N .m (0,12kgf .m)

15-12


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

Posizionare il gruppo del cilindro maestro sul

manubrio .

Allineare l'estremità del cilindro maestro con il

marchio a punzone sul manubrio .

Installare il supporto del cilindro maestro con il

segno "UP" rivolto verso l'alto .

Stringere prima il bullone superiore, quindi quello

inferiore .

Installare l'occhiello del tubo del freno con il bullone

dell'olio e nuove rondelle di sicurezza .

Spingere il tubo del freno contro il fermo, stringere

quindi il bullone dell'olio applicando la coppia

specificata .

COPPIA : 34 N .m (3,5 kgf.m)

Collegare i connettori dell'interruttore luce freno .

Installare il gruppo della leva freno, stringere il

bullone del perno .

COPPIA :

1 N .m (0,1 kgf .m)

Bloccare il bullone del perno e stringere il dado del

perno .

COPPIA :

6 N .m (0,6 kgf .m)

Installare lo specchietto retrovisore .

Riempire il serbatoio fino al livello superiore e

spurgare il circuito frenante (pag . 15-3) .

CILINDRO MAESTRO POSTERIORE

RIMOZIONE

Svuotare il circuito idraulico posteriore (pag . 15-3) .

Rimuovere il bullone dell'olio del tubo freno, le

rondelle di sicurezza e il giunto a occhiello del tubo

freno .

LEVA FRE rJ

INTERRUTTORI

AATTENZIONE

Evitare di versare liquido su parti verniciate, in

plastica o gomma . Sovraporre uno straccio a

queste parti quando si effettua la manutenzione

del sistema .

GIUNTO A OCCHIELLO

RONDELLE SICUREZZA

Allentare il bullone di montaggio del cilindro

maestro posteriore .

Rimuovere i bulloni e il supporto della staffa

appoggiapiedi destra .

BULLONI DI CILINDRO MAESTRO

MONTAGGIO POSTERIORE

_

15-13


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

Rimuovere il bullone e il serbatoio del freno

posteriore dal telaio .

SERBATOIO FRENO

POSTERIORE

1

BULLONE

Rimuovere e gettare la coppiglia del giunto pedale

freno .

Rimuovere il perno del giunto .

Rimuovere i bulloni di montaggio e il cilindro

maestro posteriore dal supporto della staffa

appoggiapiedi .

SMONTAGGIO

Rimuovere la vite, il giunto del tubo del serbatoio e

l'anello O-ring dal cilindro maestro .

GIUNTO TUBO SERBATOIO

VITE

Rimuovere la calotta di protezione .

Rimuovere l'anello elastico dal corpo del cilindro

maestro utilizzando lo speciale attrezzo come

indicato .

ANELLO ELASTICO

ATTREZZO :

Pinze per anelli elastici

07914-SA50001 o

07914-3230001

Rimuovere lo stantuffo, il pistone maestro e la

molla .

Pulire l'interno del cilindro con liquido per freni .

15-14


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

ISPEZIONE

Controllare che la calotta di protezione del .

pistone, lo scodellino principale e quello

secondario non siano forzati o danneggiati .

Controllare che il cilindro maestro e il pistone non

siano graffiati in maniera anomala .

Misurare il D . I . del cilindro maestro .

LIMITE DI SERVIZIO :

14,055 mm

Misurare il D . E . del pistone del cilindro maestro .

LIMITE DI SERVIZIO :

13,945 mm

da

LOCK

AVVERTENZA

Il pistone, gli scodellini, la molla, l'anello elastico e

la calotta di protezione costituiscono un unico set;

non sostituire le singole parti .

Applicare uno strato di liquido per freni pulito su

tutte le parti prima del rimontaggio .

Immergere il pistone nel liquido freni .

Inserire lo scodellino principale nella molla .

Installare il gruppo pistone sul cilindro maestro .

Applicare grasso sulla molla e sulla zona di

contatto del pistone con lo stantuffo .

SCODELLINO PRINCIPALE

AVVERTENZA

Durante l'installazione degli scodellini,

che i labbri si capovolgano .

impedire

STANTUFFO/GIUNTO INFERIORE

15-15


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

Installare lo stantuffo nel cilindro maestro .

Installare l'anello elastico utilizzando lo speciale

attrezzo .

ANELLO ELASTICO

AVVERTENZA

Accertarsi che l'anello elastico

in fondo alla scanalatura .

ATTREZZO :

Pinze per anelli elastici

sia installato bene

07914-SA50001 o

07914-3230001

Installare la calotta di protezione .

PINZE ANELLI ELASTICI

;CALOTTA

PROTEZIONE

Se lo stantuffo è smontato, regolarne la lunghezza

come indicato .

Dopo la regolazione, stringere il controdado

applicando la coppia specificata .

COPPIA :

18 N .m (1,8 kgf .m)

Applicare liquido per freni al nuovo anello O-ring e

installarlo sul giunto del serbatoio .

Installare il giunto del serbatoio nel cilindro

maestro .

Applicare frenafiletti ai filetti della vite del giunto

serbatoio .

Installare e stringere la vite applicando la coppia

specificata .

GIUNTO TUBO SERBATOIO

Coppia :

1 N .m (0,15 kgf .m)

db LOCK

VITE


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

PINZA FRENO ANTERIORE

RIMOZIONE

Svuotare il circuito fenante (pag . 15-3) .

Rimuovere le pastiglie del freno (pag . 15-6) .

Rimuovere il bullone dell'olio, le rondelle di

sicurezza e il giunto ad occhiello del tubo freno .

Rimuovere i bulloni di montaggio della pinza e la

pinza del freno anteriore .

AVVERTENZA

Evitare di versare il liquido su parti verniciate, in

plastica o gomma . Sovrapporre uno straccio a queste

parti quando si effettua la manutenzione del sistema .

CALOTTA PERNO PINZA

SMONTAGGIO

Rimuovere la staffa della pinza dal corpo della

pinza stessa .

Rimuovere il fermo pastiglia e la calotta del perno

pastiglia dalla staffa .

Rimuovere la molla della pastiglia e la calotta del

perno staffa dal corpo della pinza .

CALOTTA PERNO STAFFA

MOLLA PASTIGLIA

Porre un panno sopra il pistone .

Posizionare il corpo della pinza con i pistoni verso

il basso ed applicare per brevi intervalli aria

compressa al foro di entrata del liquido per

rimuovere i pistoni stessi .

AATTENZIONE

Non utilizzare aria ad alta pressione o non

avvicinare troppo l'ugello al foro .

Spingere le guarnizioni parapolvere e le

guarnizioni dei pistoni all'interno ed estrarle .

GUARNIZIONE PISTONE

AVVERTENZA

Fare attenzione a non danneggiare la superficie di

scorrimento del pistone .

Pulire le scanalature delle guarnizione con liquido

per freni pulito .

GUARNIZIONE

PARAPOLVERE

15-18


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

ISPEZIONE

Controllare che il cilindro della pinza non sia

solcato o danneggiato in altro modo .

Misurare il D . I . del cilindro della pinza .

LIMITE DI SERVIZIO :

27,060 mm

Controllare che i pistoni della pinza non siano

graffiati, solcati o danneggiati in altro modo .

Misurare il D . E . del pistone della pinza .

LIMITE DI SERVIZIO :

26,910 mm

ASSEMBLAGGIO

-

PISTONE PINZA

FERMO PASTIGLIA

lo

m

LOCK

4r

23 N •m (2,3 kgf •m )

CALOTTA PERNO

STAFFA

MOLLA PASTIGLIA


SI

Applicare uno strato di iquido per freni pulito alle

nuove guarnizioni dei pistoni .

Applicare uno strato di grasso al silicone alla

nuova guarnizione parapolvere .

Installare il pistone e la guarnizione parapolvere

nella scanalatura del corpo della pinza .

Applicare ai pistoni della pinza uno strato di

liquido per freni pulito ed installarli sul cilindro

della pinza con il lato aperto rivolto verso la

pastiglia .

Osservare la

direzione di

montaggio della

molla pastiglia .

Installare la molla della pastiglia nel corpo della

pinza .

Installare la calotta del perno staffa nel corpo della

pinza .

Se una calotta del perno della staffa o della pinza è

dura o deteriorata sostituirla con una nuova

calotta .

CALOTTA PERNO STAFFA

Installare il fermo della pastiglia e la calotta del

perno pinza nella staffa della pinza .

Applicare grasso al silicone ai perni della staffa e

della pinza ed installare la staffa della pinza sul

corpo della pinza .

CALOTTA PERNO

PINZA

INSTALLAZIONE

Installare la pinza e stringere i nuovi bulloni di

montaggio applicando la coppia specificata .

COPPIA : 30 N •m (3,1 kgf •m )

Installare il giunto ad occhiello del tubo freno sul

corpo della pinza con due nuove rondelle di

sicurezza e il bullone dell'olio .

Allineare l'occhiello del tubo freno contro il fermo

sulla pinza, stringere quindi il bullone dell'olio

applicando la coppia specificata .

CALOTTA PERNO

STAFFA

MOLLA

PASTIGLIA

COPPIA : 34 N •m (3,5 kgf •m )

Riempire e spurgare il sistema frenante idraulico -C

(pag . 15-3) .

RONDELLE SICUREZZA

i'iNZA FRENO

15-20


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

PINZA FRENO POSTERIORE

RIMOZIONE

Svuotare il sistema frenante idraulico posteriore

(pag . 15-3) .

Rimuovere le pastiglie del freno posteriore (pag .

15-7) .

Rimuovere il bullone dell'olio, le rondelle di

sicurezza e il giunto ad occhiello del tubo freno .

AVVERTENZA

Evitare di versare liquido su parti verniciate, in plastica

o in gomma . Sovraporre uno straccio a queste parti

quando si effettua la manutenzione del sistema.

Rimuovere il bullone di montaggio della pinza .

Estrarre la pinza ruotandola .

CALOTTA

SMONTAGGIO

Rimuovere la molla della pastiglia, il manicotto e la

calotta dal corpo della pinza .

Rimuovere il fermo della pastiglia del freno e la

calotta del perno pinza dalla staffa della pinza .

Porre un panno sopra il pistone .

Posizionare il corpo della pinza con il pistone

rivolto verso il basso ed applicare per brevi

intervalli aria compressa al foro di entrata del

liquido per rimuovere il pistone .

AATTENZIONE

Non usare aria ad alta pressione o non avvicinare

troppo l'ugello al foro .


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

Spingere la guarnizione parapolvere e la

guarnizione del pistone all'interno ed estrarle .

AVVERTENZA

Fare attenzione a non danneggiare la superficie di

scorrimento del pistone .

Pulire le scanalature delle guarnizioni con liquido

per freni pulito .

PARAPOLVERE

ISPEZIONE

Controllare che il cilindro della pinza non sia

solcato o danneggiato in altro modo .

Misurare il D . I . del cilindro della pinza .

LIMITE DI SERVIZIO : 38,24 mm

Controllare che il pistone della pinza non sia

graffiato, solcato o danneggiato in altro modo .

Misurare il D . E . del pistone della pinza .

LIMITE DI SERVIZIO : 38,09 mm

ASSEMBLAGGIO

e PISTONE

PINZA

PARAPOLVERE

6 N .m (0,6 kgf .m)

MANICOTTO

1

%í#

23 N .m (2,3 kgf .m)

15-22


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

Applicare uno strato di liquido per freni pulito alla

guarnizione di tenuta del pistone .

Applicare uno strato di grasso al silicone alla

guarnizione parapolvere .

Installare la guarnizione del pistone e la

guarnizione parapolvere nella scanalatura del

corpo della pinza .

Applicare uno strato di liquido per freni pulito al

pistone della pinza e installarlo nel cilindro della

pinza con il lato aperto rivolto verso la pastiglia .

GUARNIZIONE PISTONE

PISTONE

PARAPOLVERE

Se la calotta del perno della pinza o della staffa è

dura o deteriorata, sostituirla con una nuova

calotta .

Installare il fermo della molla e la calotta del perno

della pinza nella staffa della pinza .

Installare la molla della pastiglia nel corpo della

pinza .

Applicare grasso al silicone all'interno della calotta

del perno della staffa .

Installare la calotta del perno della staffa e il

manicotto nella pinza .

CALOTTA

I

INSTALLAZIONE

Applicare grasso al silicone al perno della pinza e

installare la pinza sulla staffa .

Installare e stringere il nuovo bullone di montaggio

della pinza del freno posteriore applicando la

coppia psecificata .

COPPIA : 23 Nm (2,3 kgf-m)

BULLONr GIUNTO AD PINZA FRENO

OLIO OCCHIELLO

Installare l'occhiello del tubo freno sul corpo della

pinza con le due nuove rondelle di tenuta e il

bullone dell'olio .

Spingere l'occhiello del tubo freno contro il fermo

sulla pinza, stringere quindi il bullone dell'olio

applicando la coppia specificata .

COPPIA :

34 Nm (3,5 kgf-m)

Installare le pastiglie del freno (pag . 15-7) .

Riempire e spurgare il sistema frenante idraulico

posteriore (pag . 15-3) .

15-23


SISTEMA FRENANTE IDRAULICO

PEDALE FRENO

RIMOZIONE

SUPPORTI STAFFÀ

APPOGGIAPIEDI DESTRA

Rimuovere i bulloni di montaggio del supporto

della staffa appoggiapiedi destra .

Rimuovere e gettare la coppiglia del giunto pedale

freno .

Rimuovere il perno del giunto .

Sganciare la molla di ritorno e rimuovere

l'interruttore della luce del freno dal supporto .

Sganciare la molla di ritorno del pedale del freno .

Rimuovere l'anello elastico, la rondella e il pedale

del freno .

MOLLA DI RITORNO

MOLLA INTERRUTTORE

ANELLO EtAsTICO

ONDELLA

COPPI GLIA

PEDALE FRENO

INSTALLAZIONE

SUPPORTO STAFFA APPOGGIAPIEDI DESTRA

(O

PEDALE FRENO

RONDELLA

ANELLO ELASTICO

15-24


Appliacare grasso sulla superficie di scorrimento

del pedale del freno e del supporto della staffa

appoggiapiedi .

Installare il pedale del freno .

SISTEMA FENANTE IDRAULICO

MI 10~

SUPPORTO STAFFA

APPOGGIAPIEDI DESTRA -

Installare la rondella, inserire quindi l'anello

elastico bene in fondo alla scanalatura .

Agganciare la molla di ritorno del pedale del freno .

Installare l'interruttore della luce del freno e

agganciare la molla dell'interruttore .

Collegare il pedale del freno al giunto inferiore

dell'asta di spinta .

Installare il perno del giunto e bloccarlo con una

nuova coppiglia .

I M'ULLA DI RITORNO

- la

fvMULLA IN rERRUTTORE

1PNJELLO ELASTICO,

Installare il supporto della staffa appoggiapiedi

destra e stringere i bulloni di montaggio

applicando la coppia specificata .

SUPPORTO STAFFA

APP GGGIAPIEDI DESTRA

COPPIA :

26 Nm (2,7 kgf-m)

15-25


BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA

SCHEMA CIRCUITO

INTERRUTTORE ACCENSIONE

REGOLATORE/RADDRIZZATORE

FUSIBILE

PRINCIPALE

e

e

Y

Y

Y

G R/W 30 A

BATTERIA

REGOLATORE/

RADDRIZZATORE

ALTERNATORE

Y : GIALLO

G : VERDE

R : ROSSO

W : BIANCO


16. BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA

SCHEMA CIRCUITO 16-0 CONTROLLO CIRCUITO DI CARICA 16-6

INFORMAZIONI DI SERVIZIO 16-1 ISPEZIONE ALTERNATORE 16-8

DIAGNOSTICA 16-3 REGOLATORE/RADDRIZZATORE 16-8

BATTERIA 16-5

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

GENERALI

AATTENZIONE

• La batteria produce gas esplosivi; tenere lontane scintille, fiamme e sigarette . Assicurare una ventilazione adeguata

durante la carica .

• La batteria contiene acido solforico (elettrolita) il contatto con la pelle o con gli occhi può causare gravi ustioni .

Indossare abiti protettivi ed una maschera per il viso .

- Se l'elettrolita viene a contatto con la pelle, sciacquare con acqua .

- Se l'elettrolita viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua per almeno 15 minuti e chiamare un medico .

• L'eletttrolita è velenoso .

- Se ingerito bere grandi quantità d'acqua o latte seguiti da latte di magnesia o olio vegetale e chiamare un medico .

• TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI .

• Girare sempre l'interruttore di accensione su OFF prima di scollegare qualsiasi parte elettrica .

AVVERTENZA

Alcune componenti elettriche possono venire danneggiate se i terminali o i connettori vengono collegati o scollegati

con l'interruttore di accensione su ON, con corrente nel circuito .

• In caso di rimessaggio prolungato, rimuovere la batteria, caricarla completamente e conservarla in un luogo fresco ed

asciutto . Per ottenerne la massima durata, caricare la batteria ogni due settimane .

• Se la batteria rimane sulla motocicletta quando questa viene lasciata ferma, staccare il cavo negativo dal terminale

della batteria .

16

NOTA :

La batteria senza manutenzione deve essere sostituita quando raggiunge il termine della sua durata .

AVVERTENZA

I tappi della batteria non devono essere rimossi . Cercare dirimuovere i tappi di tenuta dalle celle può danneggiare la batteria .

• La batteria può essere danneggiata se viene caricata troppo o troppo poco, o se viene lasciata scarica per lunghi

periodi . Ciò inoltre contribuisce a ridurrne la durata . Anche con un utilizzo normale, le prestazioni della batteria

peggiorano dopo 2 - 3 anni .

• Il voltaggio della batteria può essere ripristinato dopo la carica, ma, sotto un carico pesante, il voltaggio cala

rapidamente per poi esaurirsi . Per questa ragione il circuito di carica viene spesso considerato la causa del problema .

Il sovracarico eccessivo della batteria dipende spesso da problemi della batteria stessa, che possono apparire come

sintomi di sovraccarico . Se una delle celle della batteria è in corto ed il voltaggio non aumenta, il

regolatore/raddrizzatore fornisce alla batteria corrente in eccesso . In queste condizioni il livello dell'elettrolita scende

rapidamente .

• Prima di cercare di localizzare il guasto nel circuito di carica, controllare che la batteria sia stata utilizzata e

manutenzionata in maniera corretta . Verificare se la batteria è frequentemente sottoposta a carichi pesanti, come per

esempio quando l'anabbagliante e la luce di coda sono accesi per lunghi periodi a motore spento .

16-1


BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA

• La batteria si scarica quando la motocicletta non viene utilizzata . Caricare perciò la batteria ogni due settimane per

prevenirne la solfatazione .

• Il riempimento di una batteria nuova con elettrolita produrrà una certa tensione, ma per ottenere il massimo delle

prestazioni, caricare sempre la batteria . La durata della batteria inoltre viene prolungata da una carica iniziale .

• Quando si controlla il circuito di carica, seguire sempre la procedura descritta nel diagramma delle operazioni di

diagnostica (pag . 16-3) .

Carica batteria

Questo modello è equipaggiato con una batteria senza manutenzione(MF) . È opportuno ricordare quanto segue a

proposito delle batterie MF .

- Utilizzare soltanto l'elettrolita che viene fornito con la batteria .

- Usare tutto l'elettrolita .

- Sigillare la batteria correttamente .

- Non aprire mai i tappi di tenuta .

AVVERTENZA

Per caricare la batteria, non superare la corrente e il tempo di carica specificati sulla batteria stessa . Corrente e tempo

di carica eccessivi potrebbe danneggiare la batteria .

DATI TECNICI

VOCE

DATI TECNICI

Batteria Capacità 12 V-8 Ah

Dispersione corrente

1,2 mA max

Voltaggio (a 20° C)

Completamente carica

13,0-13,2 V

Necessita di carica

meno di 12,3 V

Corrente di carica

Normale

0,9 A/5 - 10 h

Rapida

4,0 A/1,0 h

Alternatore Capacità 0,34 kW/5 .000 min' (giri/min)

Resistenza avvolgimento di carica (a 20 °C)

0,1_1,09

Voltaggio regolato regolatore/raddrizzatore

13,0 - 15,5 V/5 .000 min' (giri/min)


BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA

'DIAGNOSTICA

1 . Carica batteria insufficiente (il voltaggio non è salito fino al voltaggio regolato)

Misurare il voltaggio di carica con la batteria

completamente carica e in buone condizioni (pag . 16-6) .

Normale

Controllare la dispersione della corrente della batteria

(test dispersione ; pag . 16-7) .

Normale

Anormale

• Batteria difettosa

II voltaggio regolato standard non viene raggiunto

quando aumenta la velocità del motore .

1

Staccare il connettore del regolatore/rettificatore e

ricontrollare la dispersione di corrente della batteria .

Normale

Anormale

• Cablaggio in corto

• Interruttore di accensione difettoso

• Regolatore/raddrizzatore difettoso

Controllare il voltaggio tra la linea della batteria e la

linea di terra del regolatore/rettificatore (pag . 16-18) .

Anormale

• Cablaggio in corto

• Connettore mal collegato

Normale

Controllare la resistenza dell'avvolgimento di carica

sulla linea dell'avvolgimento di carica dei connettere

del regolatore/raddrizzatore (pag . 16-18) .

Anormale

Controllare l'avvolgimento di carica dell'alternatore (pag . 16-8) .

Anormale

Normale

Normale

• Connettore alternatore

malcollegato

• Avvolgimento di carica

difettoso

• Regolatore/raddrizzatore difettoso


BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA

2 . Carica batteria eccessiva (voltaggio regolato troppo alto)

Misurare il voltaggio di carica a batteria completamente

carica e in buone condizioni (pag .16-6) .

Normale

• Batteria difettosa

Il voltaggio regolato supera di molto il valore standard .

Controllare la continuità tra la linea di terra e la scatola

del connettore del regolatore/raddrizzatore (pag . 16-8) .

Anormale

• Circuito aperto sul cablaggio

• Connettore malcollegato

Normale

• Regolatore/raddrizzatore difettoso

• Connettore malcollegato


BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA

BATTERIA

Girare sempre

l'interruttore di

accensione su OFF

prima di rimuovere la

batteria.

RIMOZIONE/INSTALLAZIONE

Rimuovere la fiancatina destra (pag . 2-2) .

Rimuovere la fascia del supporto ed estrarre la

batteria .

Staccare prima il cavo negativo poi quello positivo

e rimuovere la batteria .

Installare la batteria nell'ordine inverso a quello di

rimozione facendo attenzione che i collegamenti

elettrici siano corretti, come illustrato accanto .

NOTA :

Collegare prima il polo positivo e poi il cavo

negativo .

Dopo aver installato la batteria applicare ai poli

uno strato di grasso pulito .

Rimontare le parti rimosse .

CONTROLLO VOLTAGGIO

Misurare il voltaggio della batteria utilizzando un

tester digitale .

VOLTAGGIO :

Completamente carica : 13,0 - 13,2 V

Necessita di carica : meno di 12,3 V

ATTREZZO :

Tester digitale

Disponibile

in commercio

CARICA BATTERIA

AATTENZIONE

• La batteria produce gas esplosivi; tenere lontane

scintille, fiamme e sigarette . Assicurare una

ventilazione adeguata durante la carica .

• Accendere la corrente sul caricabatteria non sul

polo della batteria.

Rimuovere la batteria (vedi sopra) .

Collegare il cavo positivo (+) del caricabatteria al

polo positivo (+) della batteria .

Collegare il cavo negativo (-) del caricabatteria al

polo negativo (-) della batteria .

AVVERTENZA

• La carica rapida deve essere effettuata solo in

situazioni di emergenza ; la carica lenta è da

preferirsi.

• Per caricare la batteria non superare la corrente o

il tempo di carica specificati sulla batteria stessa .

Utilizzando corrente o tempi di carica eccessivi la

batteria potrebbe essere danneggiata .

16-5


BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA

CONTROLLO CIRCUITO DI CARICA

NOTA :

• Durante il controllo del circuito di carica, controllare

le componenti e le linee del sistema seguendo il

grafico delle operazioni di diagnostica a pag . 16-3 .

• La misurazione di circuiti con capacità che supera

quella del tester può causare danni al tester stesso .

Prima di cominciare qualsiasi verifica, selezionare

prima sul tester la gamma di capacità più alta

quindi ridurre gradualmente gli intervalli di capacità

fino a raggiungere quello corretto .

• Durante la misurazione di circuiti di capacità ridotta

tenere l'interruttore di accensione su OFF . Se

l'interruttore venisse improvvisamente acceso

durante una verifica, il fusibile del tester potrebbe

bruciarsi .

CONTROLLO VOLTAGGIO REGOLATO

AATTENZIONE

Se il motore deve essere fatto funzionare per eseguire

dei lavori accertarsi che l'aria sia ben ventilata . Non far

funzionare mai il motore in un area chiusa, I gas di

scarico contengono gas di monossiodo di carbonio

velenosi che possono causare la perdita di conoscenza

con conseguenze letali. Accendere il motore all'aperto

o in un'area chiusa con sistema di ventilazione per la

rimozione dei gas di scarico.

Accertarsi che la Riscaldare il motore alla normale temperatura di

batteria sia in buone

condizioni prima di funzionamento .

effettuare questo test . Spegnere il motore e collegare il tester come indicato

accanto .

AVVERTENZA

• Per evitare un cortocircuito è necessario sapere

con certezza assoluta quali siano i poli e i cavi

positivi e negativi .

• Non staccare la batteria o qualsiasi altro cavo del

circuito di carica senza prima aver portato

l'interruttore di accensione su OFF. Non seguire

questa indicazione potrebbe causare danni al

tester o alle componenti elettriche .

Riavviare il motore, con le luci abbaglianti accese,

rilevare il voltaggio sul tester quando il motore gira a

5 .000 min-1 (giri/min) .

STANDARD : 13,0 - 15,5 V a 5 .000 min -1 (giri/min)

16-6


BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA

La batteria è normale se sul tester viene indicato il

voltaggio regolato specificato .

NOTA :

La velocità a cui il voltaggio comincia a salire non

può essere controllata poichè varia con la

temperatura e i carichi del generatore .

Una batteria frequentemente scarica suggerisce

che la batteria stessa è deteriorata anche se risulta

normale al test del voltaggio regolato .

Il circuito di carica può essere anormale se si

registra uno dei seguenti fenomeni .

OII voltaggio non raggiunge il voltaggio regolato

(pag . 16-3) :

• Circuito aperto o in corto sul cablaggio del

circuito di carica o connettore malcollegato .

• Circuito dell'alternatore aperto o in corto .

• Regolatore/raddrizzattore difettoso .

2 Voltaggio regolato troppo alto (pag . 16-4) :

• Messa a terra regolatore/raddrizzatore di

voltaggio non buona .

• Batteria difettosa .

• Regolatore/raddrizzatore difettoso .

V

O

L

Tt

A

G

G

I

O -

IVI

V _

O

L~_

--•

VELOCITÀ MOTORE min -1 (giri/min)

VOLTAGGIO DI CARICA

ANOMALO

T

A -

G

G

~

-

I

0 -

IVI

VOLTAGGIO

CARICA NORMALE

/ VOLTAGGIO REG

VOLTAGGIO

BATTERIA

VELOCITÀ MOTORE min -1 (giri/mini

--_

CONTROLLO DISPERSIONE CORRENTE

Portare l'interruttore di accensione su OFF e

staccare il cavo negativo dalla batteria .

Collegare la sonda (+) dell'amperometro al cavo di

terra e la sonda (-) dell'amperometro al polo

negativo (-) della batteria .

Con l'interruttore di accensione spento controllare

la dispersione di corrente .

AMPEROMETRO

A

NOTA :

• Quando si misura la corrente utilizzando un

tester, predisporlo per la gamma alta, ridurre

quindi la gamma fino a raggiungere il livello

appropriato . Una tensione superiore a quella

della gamma selezionata potrebbe bruciare il

fusibile del tester .

• Durante la misurazione della corrente, non

accendere mai l'interruttore di accensione . Un

improvviso picco di corrente potrebbe bruciare il

fusibile del tester .

CAVO DI

DISPERSIONE CORRENTESPECIFICATA :

1,2 mA max

Se la dispersione di corrente supera il valore

specificato, è probabile che ci sia un cortocircuito .

Localizzare il cortocircuito staccando i collegamenti

uno ad uno e misurando la corrente .


BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA

CONTROLLO ALTERNATORE

Non è necessario

rimuovere

l'avvolgimento dello

statore per

effettuare questo

test.

Rimuovere la fiancatina sinistra (pag . 2-2) .

Staccare il connettore dell'alternatore 3P (colore

naturale) .

CONVETTORE 3P (COLORE NATURALE)

Controllare la resistenza tra tutti e tre i terminali

gialli .

STANDARD : 0,1 - 1,0 92 (a 20 °C)

Controllare la continuità fra tutti e tre i terminali

gialli e la terra .

Non deve esserci alcuna continuità .

Se i rilevamenti sono ancora ben oltre i valori

standard, o se uno dei fili ha continuità con la

terra, sostituire lo statore dell'alternatore .

REGOLATORE/REDDRIZZATORE

CONTROLLO CIRCUITO

Rimuovere il serbatoio carburante (pag . 2-4) .

Staccare il connetore 3P (colore naturale) del

regolatore/raddrizzatore e controllare che i contatti

non siano allentati o i terminali corrosi .

Se il rilevamento del voltaggio regolato (vedi pag .

16-6) non rispetta le specifiche, misurare il

voltaggio tra i terminali dei conettori (dal lato del

cablaggio) come segue :

Voce Terminale Specifica

Linea di carica Rosso/Bianco(+) e

batteria

terra(-)

Si dovrebbe leggere

il voltaggio della

batteria

Linea bobina di''1 Giallo e giallo 0,1 - 1,02 (a 20°C)

carica

Linea di terra i Verde e terra Dovrebbe esserci

continuità

Se tutte le componenti del circuito di carica sono

normali e i connettori sul regolatore/raddrizzatore

sono ben collegati, sostituire il blocco

regolatore/raddrizzatore .


BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA

RIMOZIONE/INSTALLAZIONE

Staccare il connettore 3P (colore naturale) del

regolatore/raddrizzatore .

Rimuovere i bulloni di montaggio del blocco

regolatore/raddrizzatore, l'occhiello del cavo di

terra e il regolatore/raddrizzatore stesso .

Installare il blocco regolatore/raddrizzatore

nell'ordine inverso a quello di rimozione .

16-9


SISTEMA DI ACCENSIONE

SCHEMA SISTEMA

INTERRUTTORE ACCENSIONE

BOBINA ACCENSIONE N° 2/3

BATTERIA

BOBINA ACCENSIONE N° 1/4 E 6

MODULO CONTROLLO ACCENSIONE (ICM)

CANDELE

SENSORE ACCELERATORE

GENERATORE IMPULSI ACCENSIONE

INTERRUTTORE CAVALETTO LATERALE

BATTERIA

R

FUSIBILE

PRINCIPALE

30 A

INTERRUTTORE

ACCENSIONE

P

R/BI

FUSIBILE 10 A

FUSIBILE 10 A

INTERRUTTORE ARRESTO

MOTORE

BI/W ____00,5_ BI r

BVBr

INDICATORE DIODO INTERRUTTORE

FOLLE

FRIZIONE

BvBr -- Lg/R .(5-

INDICATORE Lg G/R

CAVALLETTO LATERALE

INTERRUTTOR~ L

ABB . FOLLE

BOBBINA

ACCENSIONE

Contagiri

rHWiil

HYii'ìl

0000

CANDELE ~~ t

Y/G

P

Rn

Bu Y/R

SENSORE ACCELERATORE

G/W

ALZ .

INTERRUTTORE

CAVALETTO

LATERALE

CM---&'0- G/R

INTERRUTTORE

FRIZIONE

GENERATORE IMPULSI

ACCENSIONE

BI Nero

Y Giallo

Bu Blu

G Verde

R Rosso

W Bianco

Lg Verde chiaro


17 . SISTEMA DI ACCENSIONE

SCHEMA SISTEMA 17-0 GENERATORE IMPULSI

INFORMAZIONI DI SERVIZIO 17-1

DI ACCENSIONE 17-6

DIAGNOSTICA 17-3

SENSORE ACCELERATORE 17-10

CONTROLLO SISTEMA DI ACCENSIONE 17-4

MODULO CONTROLLO ACCENSIONE 17-11

BOBINA DI ACCENSIONE 17-6

MESSA IN FASE ACCENSIONE 17-12

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

GENERALI

AATTENZIONE

Se il motore deve essere avviato per eseguire dei lavori, accertarsi che l'area sia ben ventilata . Non fare mai

funzionare il motore in un area chiusa . 1 gas di scarico contengono gas di monossido di carbonio velenosi che

possono causare la perdita di conoscenza con conseguenza letali .

AVVERTENZA

Alcune componenti elettriche possono venire danneggiate se i terminali o i connettori vengono collegati o scollegati

con l'interruttore di accensione su ON e con corrente nel circuito .

• Quando si effettua la manutenzione del sistema di accensione, seguire sempre le indicazioni della sequenza diagnostica a pag . 17-3 .

• La fase dell'accensione normalmente non richiede interventi di regolazione, essendo il modulo di controllo accensione (ICM) preregolato in

fabbrica .

• Il modulo di controllo accensione potrebbe subire danni se fatto cadere a terra . Anche nel caso che il connettore venga staccato quando c'è

corrente nel circuito il voltaggio eccessivo potrebbe danneggiare il modulo . Portare l'interruttore di accensione sempre su OFF prima di operare .

• Un sistema di accensione difettoso è spesso la conseguenza di cattivi collegamenti . Controllare tali collegamenti prima di procedere . Accertarsi

che la batteria sia sufficientemente carica. Utilizzare il motorino di avviamento con la batteria scarica ha come conseguenza una velocità di

rotazione del motore più lenta e l'assenza di scintille sulle candele .

• Usare candele dell a gamma di temperatura corretta . Utilizzare candele di una gamma di temperaturre sbagliata può danneggiare il motore .

DATI TECNICI

VOCE

DATI TECNICI

1

Candela

Distanza elettrodi

Voltaggio di picco bobina accensione

Voltaggio di picco generatore impulsi di accensione

Fase accensione (marchio "F")

_ CR9EH-9 (NGK)

U27FER9 (DENSO)

0,8- 0,9 mm

100 V minimo

0,7 V minimo

7 °C prima del punto morto superiore al minimo


SISTEMA DI ACCESIONE

VALORI DI COPPIA

Candela

12 Nm (1,2 kgf •m )

Tappo foro messa in fase

18 Nm (1,8 kgf•m ) Applicare grasso ai filetti

Bullone rotore generatore impulsi accensione 59 Nm (6,0 kgf•m ) Applicare olio ai filetti

ATTREZZI

Tester diagnostico lmrie (modello 625) o

Adattatore voltaggio di picco

07HGJ-0020100 con

tester digitale disponibile in commercio (impedenza 10 MS2/ DCV

minimo)


SISTEMA DI ACCENSIONE

DIAGNOSTICA

• Controllare quanto segue prima di eseguire la diagnostica del sistema .

- Candela difettosa

- Cappuccio candela o collegamenti cavo candela allentati

- Acqua nel cappuccio candela (dispersione tensione secondaria bobina di accensione)

• Se non ci sono scintille in nessun cilindro, scambiare temporaneamente la bobina di accensione con l'altra buona ed

eseguire il test della scintilla . Se c'è scintilla, la bobbina di accensione sostituita è difettosa .

• Il voltaggio iniziale della bobina di accensione principale è il voltaggio della batteria, con l'interruttore di inizione su ON e

l'interruttore di arresto motore su RUN (il motore non viene trascinato dal motorino di avviamento) .

Scintilla assente su tutte le candele

Condizione anomala

Tensione Voltaggio iniziale assente e interruttore di arresto 1 .

primaria motore su ON . (Le altre componenti elettriche sono 2,

bobbina di normali) .

accensione

3 .

4 .

Probabile causa (controllare secondo l'ordine numerico)

Interruttore arresto motore difettoso .

Circuito aperto sul fili nero/bianco tra la bobina di accensione e l'interruttore di

arresto motore .

Terminale primario mal collegato o circuito aperto sull'avvolgimento primario .

Modulo di controllo accensione (ICM) guasto (nel caso che il voltaggio iniziale sia

normale staccando il conettore del modulo ICM) .

Il voltaggio iniziale è normale, ma scende a 2 - 4 V

quando si fa girare il motore con il motorino di

avviamento .

1 .

2 .

3 .

4.

5 .

6 .

7 .

Collegamenti adattatori voltaggio di picco non corretti .

Batteria non sufficentemente carica .

Non c'è voltaggio tra il nero/bianco (+) e la terra (-) del telaio sul

cónnettore multiplo del modulo ICM o cattivo collegamento modulo ICM .

Circuito aperto o collegamento del filo Verde allentato .

Circuito aperto o collegamento allentato nei Giallo/Blu e Blu/Gialli tra le

bobbine di accensione e il modulo ICM .

Cortocircuito nella bobina di accensione primaria .

Interruttore cavaletto laterale o interruttore folle difettosi .

8 . Circuito aperto o colleggamento allentato dei fili del circuito relativi al N° 7 .

• Linea cavalletto laterale : filo Verde/Bianco

• Linea interruttore folle : filo Verde Chiaro e Verde Chiaro/Rosso

9 . Genaratore impulsi di accensione difettoso (misurare il voltaggio di picco) .

10. Modulo ICM difettoso (in caso di esito negativo dei controlli dal N°1 al 9) .

Il voltaggio iniziale è normale, ma il voltaggio di picco 11 . Cattivi collegamenti adattatore voltaggio di picco .

è assente quando si fa girare il motore con il motorino 2 . Adattatore voltaggio di picco difettoso .

di avviamento . ~3. Modulo ICM difettoso (in caso di esito negativo dei controlli del N° e 2) .

Il voltaggio iniziale è normale ma il voltaggio di

picco è più basso del valore standard .

1 . Impedenza del tester troppo bassa ; meno di 10 M 41DCV .

2 . Velocità di trascinamento mot . troppo bassa (batteria non sufficientemente carica) .

3. La messa in fase campione del tester e l'impulso di accensione non erano

sincronizzati (l'impianto è normale se il voltaggio misurato è sopra il valore

standard almeno una volta) .

4 . Modulo ICM difettoso (nel che i controlli dal N°1 al 3 siano normali) .

II voltaggio iniziale di picco è normale, ma non c'è

scintilla .

1 . Adattatore voltaggio di picco difettoso .

2 . generatore impulsi di accensione difettoso .

Generatore

di impulsi di

accensione

Interruttore

accensione

Il voltaggio di picco è inferiore al valore standard .

Voltaggio di picco assente

C'è continuità tra i terminali nero e rosa in entrambe

le direzioni

Non c'è continuità tra i terminali nero e rosa in

entrambe le direzioni

1 . Impedenza del tester troppo bassa ; meno di 10 M S2/DCV .

2 . Velocità di trascinamento mot . troppo bassa (batteria non sufficientemente carica) .

3 . La messa in fase campione del tester e l'impulso di accensione non erano

sincronizzati, (l'impianto è normale se il voltaggio misurato è sopra il valore

standard almeno una volta) .

4. Modulo ICM difettoso (nel caso che i controlli dal N°1 al 3 siano normali) .

1 . Adattatore voltaggio di picco difettoso .

2 . Generatore impulsi di accensione difettoso .

1 . Interruttore accensione difettoso .

2 . Non è stato utilizzato il tester specificato .

1 . Fusibile (B) da 10 A bruciato

2 . Interruttore arresto motore difettoso

3 . Interruttore di accensione difettoso

4 . Non è stato utilizzato il tester specificato.

17-3


SISTEMA DI ACCENSIONE

CONTROLLO SISTEMA DI ACCENSIONE

NOTA :

• Se non c'è scintilla in nessuna delle candele,

controllare che i collegamenti non siano allentati

o staccati prima di misurare il voltaggio di picco .

• Usare il tester digitale consigliato o un tester

digitale disponibile in commercio con una

impedenza di 10 MW/DCV minimo .

• Il valore visualizzato differisce a seconda della

impedenza interna del tester .

• Se si utilizza il tester diagnostico IMRIE ( modello

625), seguire le istruzioni del produttore .

Collegare l'adattatore del voltaggio di picco al

tester digitale o al tester diagnostico IMRIE .

ATTREZZI :

Tester diagnostico IMRIE (modello 625) o

Adattatore voltaggio di picco 07HGJ-0020100

con un tester digitale disponibile in commercio

(impedenza 10 M W/DCV minimo)

TENSIONE PRIMARIA DI PICCO

BOBINA ACCENSIONE

AATTENZIONE

Non toccare le candele o le sonde del tester per

evitare scosse elettriche .

NOTA :

• Controllare tutti i collegamenti del sistema prima

dell'ispezione . Se il sistema è scollegato, potrebbe

essere misurato un voltaggio di picco non corretto .

• Controllare che la compressione di ciascun cilindro sia

normale e che le candele siano installate correttamente

in tutti i cilindri .

Mettere la trasmissione in folle e staccare tutti i

cappucci delle candele .

Collegare una candela che si è certi funzioni ai

cappucci e metterla a terra sul cilindro come

effettuato nel test della scintilla .


Con il filo principale della bobina di accensione

collegato, collegare l'adattatore del voltaggio di

accensione . P icco o il tester IMRIE alla bobina di accensione .

COLLEGAMENTO :

Bobina N°1/4 : terminale Nero/Bianco (+) -terra telaio (-)

Bobina N°2/3 : terminale Blu/Giallo (+) - terra telaio (-)

Nonstaccareifili

principalidella

bobina di

Portare l'interruttore di accensione su "ON" e

l'interruttore di arresto motore su "RUN" .

Controllare il voltaggio iniziale in questo momento .

Si dovrebbe rilevare il voltaggio della batteria .

Se il voltaggio iniziale non può essere misurato

controllare il circuito di alimentazione (vedi

diagnostica a pag . 17-3) .

Fare girare il motore con il motorino di avviamento e

rilevare il voltaggio di picco della bobina di

accensione primaria .

TERMINALE PRINCIPALE

SISTEMA DI ACCENSIOr .=

ADATTATORE VOLTAGGIO DI PICCO

VOLTAGGIO DI PICCO: 100 V minimo

Se il voltaggio di picco è anomalo, controllare che

non ci sia un circuito aperto o un cattivo

collegamento dei fili Giallo/Blu e Nero/Bianco .

Se non vengono rilevati difetti nel cablaggio,

consultare tabella della diagnostica a pag . 17-3 .

VOLTAGGIO DI PICCO GENERATORE

IMPULSI DI ACCENSIONE

NOTA :

Controllare la compressione del cilindro e che le

candele siano installate correttamente .

ADATTATORE DI VOLTAGGIO DI PICCO

MODULO ICM

Rimuovere il sedile (pag . 2 - 2) .

Staccare il connettore multiplo dal modulo ICM .

Collegare le sonde dell'adattatore del voltaggio di

picco del tester IMRIE ai terminali del connettore,

dal lato del cablaggio .

ATTREZZI :

Tester diagnostico IMRIE ( modello 625) o

Adattatore voltaggio di picco 07HGJ-0020100

con un tester digitale disponibile in commercio

(impedenza 10 M W/DCV minimo)

COLLEGAMENTO :

Giallo (+) - Bianco/Giallo (-)

Far girare il motore con il motorino di avviamento

e rilevare il voltaggio di picco .

VOLTAGGIO DI PICCO :

0,7 V minimo

AATTENZIONE

Attenzione a non toccare le candele o le sonde del

tester per evitare scosse elettriche .


SISTEMA DI ACCENSIONE

Se il voltaggio di picco misurato sul connettore

multilpo del modulo ICM è anomalo, misurare il

voltaggio di picco sul connettore del generatore di

impulsi di accensione .

Rimuovere la fiancatina sinistra (pag . 2-2) .

Staccare il connettore 2P (Blu) dal generatore di

impulsi di accensione e collegare le sonde del

tester al terminale (Giallo e Bianco/Giallo) .

Come sul connettore del modulo ICM, misurare il

voltaggio di picco e confrontarlo con il voltaggio di

picco misurato sul connettore del modulo ICM .

• Se il voltaggio di picco misurato sul modulo ICM

è anomalo e quello misurato sul generatore di

impulsi di accensione è normale, c'è un circuito

aperto sul cablaggio o un cattivo collegamento .

• Se entrambi i voltaggi di picco sono anomali,

controllare entrambe le voci sulla tabella della

diagnostica . Se entrambe le voci sono normali il

generatore di impulsi di accensione è diffettoso .

BOBINA ACCENSIONE

RIMOZIONE/INSTALLAZIONE

Rimuovere il serbatoio carburante (pag . 2-4) .

Staccare i cappucci dalle candele .

Staccare i fili principali dalle bobine di accensione .,

Rimuovere i bulloni e la bobina .

L'installazione è nell'ordine inverso a quello di

rimozione .

17-6


SISTEMA DI ACCENSIONE

ROTORE GENERATORE IMPULSI DI

RIMOZIONE

Rimuovere l'alloggiamento dei filtro aria (pag . 5-4) .

Rimuovere il connettore 2P (Blu) del generatore di

impulsi di accensione .

Liberare il fili dalla fascetta serrafili .

Rimuovere i bulloni SH e la copertura del rotore

del generatore di impulsi di accensione .

Rimuovere la guarnizione e i perni di centraggio .

Rimuovere il gommino del fili dalla copertura .

Rimuovere i bulloni e il generatore impulsi di

accensione

BULLONI

GOMMINO

GENERAT- IMPULSI ACCENSIONE

17-7


SISTEMA DI ACCENSIONE

Mettere la trasmissione nella sesta marcia e

azionare il freno posteriore .

Rimuovere il bullone del rotore del generatore di

impulsi di accensione .

ROTORE GENERATOEE I[ .1F'U

NOTA :

Se il motore è stato rimosso dal telaio, togliere la

copertura dell'alternatore (pag . 10-2) e bloccare il

volano con il fermo per volano (07725-0040000) ;

rimuovere quindi il bullone .

Installare il rotore del generatore di impulsi di

accensione, allineando la scanalatura larga con il

risalto sull'albero motore .

ROTORE GENERATORE Ii .1FULSI ACCENSIONE

Applicare olio ai filetti del bullone del generatore

di impulsi di accensione, installare quindi la

rondella e il bullone del rotore .

Mettere la trasmissione nella sesta marcia e

azionare il freno posteriore .

Stringere il bullone del rotore del generatore

impulsi di accensione appicando la coppia

specificata .

ROTORE GENERATORE IMPULSI ACCENSIONE

NOTA :

Se il motore è stato rimosso dal telaio, togliere la

copertura dell'alternatore (pag . 10-2) e bloccare il

volano con il fermo per volano (07725-0040000) ;

stringere quindi il bullone .

COPPIA :

59 N .m (6,0 kgf .m)

17-8


SISTEMA DI ACCENSIONE

Installare il generatore di impulsi di accensione

nella copertura .

Applicare sigillante al gommino del filo, e

installarlo nella scanalatura della copertura .

Installare e stringere i bulloni del generatore di

impulsi di accensione .

GENERATORE IMPULSI ACCENSIONE

Applicare sigillante liquido sulla superficie di

contatto del basamento come indicato accanto .

.

Installare i perni di centraggio e una nuova

guarnizione (It- GUARNIZIONE

Applicare sigillante ai filetti dei due bulloni

contassegnati con il marchio "A sulla copertura .

Installare la copertura del rotore del generatore di

impulsi di accensione e stringere il bullone SH .

'COPERTURA GENERATORE IMPULSI ACCENSIONE

17-9


SISTEMA DI ACCENSIONE

Posizionare correttamente il filo del generatore di

impulsi di accensione, collegare quindi il

connettore 2P (blu) .

Serrare il filo con la fascetta .

L'installazione delle parti rimosse è nell'ordine

inverso a quello di rimozione .

SENSORE ACCELERATORE

CONTROLLO FUNZIONAMENTO

Rimuovere la copertura del connettore del

sensore .

Staccare il connettore 3P (colore naturale) del

sensore acceleratore . Controllare che i terminali

del connettore non siano allentati o corrosi .

Avviare il motore .

Collegare il connettore del sensore acceleratore

quando la velocità del motore è di 3 .500 min -1

(giri/min) o superiore (l'angolo della valvola a

farfalla è di 4° - 12°) .

La velocità del motore dovrebbe aumentare .

CONTROLLO SISTEMA

Staccare il connettore del modulo ]CM .

Misurare la resistenza tra i terminali dei fili

Giallo/Rosso e Blu sul connettore dal lato del

cablaggio .

STANDARD : 4 - 6 K92 (a 20 °C)


SISTEMA DI ACCESIONE

Controllare che la resistenza tra i terminali dei fili .

Rosso/Giallo e blu vari con il variare della posizione,

della valvola a farfalla, azionando la manopola del

gas .

MANOPOLA ACCELERATORE

Posizione completamente aperta -

chiusa :

La resistenza diminuisce

Posizione completamente chiusa -

aperta :

La resistenza aumenta

completamente

completamente

*l

Se non è possibile ottenere le misurazioni corrette,

staccare il connettore 3P (nero) del sensore

acceleratore ed eseguire gli stessi controlli sui

terminali del sensore .

• Se il rilevamento sul modulo ICM è anomalo e

quello sul sensore acceleratore è normale,

controllare che nel cablaggio non ci sia un circuito

aperto, dei collegamenti allentati o staccati .

• Se entrambi i rilevamenti sono anomali, sostituire

il sensore acceleratore .

Collegare il connettore del modulo ICM .

Portare l'interruttore di arresto motore su RUN e

l'interruttore di accensione su ON .

Misurare il voltaggio immesso tra i terminali dei fili

Giallo/Rosso (+) e Blu (-) sul connettore del sensore

acceleratore dalla parte del cablaggio .

STANDARD : 4,7 - 5,3 V

Se il voltaggio immesso è anomalo o inesistente,

controllare che nel cablaggio non ci sia un circuito

aperto o che i collegamenti del modulo ICM non

siano allentati o staccati .

CONNETTORE 3P (NERO

MODULO CONTROLLO ACCENSIONE

RIMOZIONE/INSTALLAZIONE

Rimuovere il sedile (pag . 2-2) .

Staccare il connettore multiplo del modulo di_

controllo accensione (ICM) .

Rimuovere il modulo di controllo accensione dal

parafango posteriore (ICM) .

L'installazione è nell'ordine inverso a quello di

rimozione .

MODULO ICM

CONNETTORE MODULO OV

17-11


SISTEMA DI ACCENSIONE

MESSA IN FASE ACCENSIONE

AATTENZIONE

• Se il motore deve essere avviato per eseguire

dei lavori, accertarsi che l'area sia ben ventilata .

Non far mai funzionare il motore in un'area

chiusa .

• I gas di scarico contengono gas di monossido di

carbonio velenosi che possono causare la

perdita di conoscenza con conseguenza mortali .

Leggere leistruzioni

per l'uso della

lampada perla messa della candela N°1 .

in fase.

NOTA :

Leggere le istruzioni per l'uso della lampada per la

messa in fase .

Scaldare il motore .

Spegnere il motore e rimuovere il tappo del foro

della messa in fase .

Collegare la lampada per la messa in fase al filo

Avviare il motore e lasciarlo al minimo .

TACCA INDICE

REGIME MINIMO : 1 .300 ± 100 min -1 (giri/min)

La messa in fase è corretta se la tacca di indice

sulla copertura del rotore del generatore di impulsi

di accensione è allineata con la posizione centrale

fra i marchi a punzone triplo e doppio sul rotore

del generatore di impulsi di accensione, come

indicato .

Aumentare la velocità del motore agendo sulla

vite del minimo e accertarsi che i marchi a

punzone comincino a muoversi in senso

antiorario, quando la velocità di rotazione del

motore è di circa 1 .500 min -1 (giri/min) .

Controllare che l'anello O-ring sia in buone condizioni

; sostituirlo se necessario .

Applicare grasso ai filetti del tappo per la messa in

fase .

MARCHIO A

PUNZONE DOPPIO

MARCHIO A

PUNZONE TRIPLO

17-12


SISTEMA DI ACCENSIONE

Stringere il tappo del foro per la messa in fase

applicando la coppia specificata .

O FORO ME55AI h1 FtiSE

,

COPPIA : 18 N •m (1,8 kgf•m )


AVVIAMENTO ELETTRICO

SCHEMA SISTEMA

INTERRUTTORE ACCENSIONE

INTERRUTTORE FRIZIONE

BATTERIA

INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO

INTERRUTTORE FOLLE

INTERRUTTORE CAVALLETTO LATERALE

INTERRUTTORE

ACCENSIONE

FR/BI R

BATTERIA

ee

INTERRUTTORE RELÈ

DI AVVIAMENTO

FUSIBILE

10A

INDICATORE

FOLLE

BI/Br

BI

LO___5_-Y/R

INTERRUTTORE

AVVIAMENTO

INTERRUTTORE FRIZIONE

INTERRUTTORE

CAVALLETTO

LATERALE

BI Nero

Y Giallo

G Verde

R Rosso

W Bianco

Lg Verde chiaro

Br Marrone


18. AVVIAMENTO ELETTRICO

18

SCHEMA SISTEMA 18-0 MOTORINO DI AVVIAMENTO 18-4

INFORMAZIONI DI SERVIZIO 18-1 INTERRUTTORE RELÈ

DIAGNOSTICA 18-2

DI AVVIAMENTO 18-10

DIODO 18-11

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

GENERALI

• Il motorino di avviamento può essere rimosso con il motore nel telaio .

DATI TECNICI

Unità : mm

VOCE

Lunghezza spazzole motorino di avviamento 12,0- 13,0

STANDARD

LIMITE DI SERVIZIO

4,5


AVVIAMENTO ELETTRICO

DIAGNOSTICA

Il motorino di avviamento non gira

• Prima di intervenire, controllare che uno dei fusibili principali o secondari non sia bruciato .

• Accertarsi che la batteria sia completamente carica ed in buone condizioni .

Controllare il funzionamento dell'interruttore relè di

avviamento .

Si dovrebbe percepire uno scatto quando il bottone

dell'interruttore dell'avviamento viene premuto .

Scatto non percepito

Scatto

percepito

Applicare il voltaggio della batteria direttamente al

motorino di avviamento e controllare il funzionamento .

Anomalo

• Cavo motorino di avvia- • Motorino di avviamento

malcollegato mento difettoso (pag .

• Interruttore relè di avvia- 18-4)

mento difettoso

(pag . 18-10)

Staccare il connettore dell'interruttore relè di avviamento

e controllare la continuità delle linee dei fili di massa

della bobina del relè come indicato di seguito :

1 . Terminale Verde/Rosso - diodo interrutore frizione - linea

interruttore folle (con la trasmissione in folle e la leva

della frizione rilasciata) .

2 . Terminale Verde/Rosso - interrutore frizione - linea

interrutore cavalletto laterale (in qualsiasi marcia tranne

in folle, con la leva della frizione tirata e il cavalletto

laterale alzato .

Anomalo

~ • Interruttore folle difettoso (pag . 19-15)

• Diodo folle difettoso

• Interruttore frizione difettoso

• Diodo frizione/cavalletto laterale difettoso

• Interruttore cavalletto laterale difettoso

• Collegamento connettore allentato o staccato

• Circuito aperto nel cablaggio

Normale

Collegare il connettore del relè di avviamento .

Con l'interruttore di avviamento su ON e l'interruttore

di accensione premuto, misurare il voltaggio del relè

di avviamento sul connettore dell'interruttore di

avviamento (tra Giallo/Rosso (+1 e terra (-1) .

Voltaggio

assente

• Interruttore di accensione difettoso

• Interruttore di avviamento difettoso

• fusibile principale o secondario bruciato

• Collegamento connettore allentato o staccato

• Circuito aperto nel cablaggio

Voltaggio batteria presente

Controllare il funzionamento del relè di avviamento .

Normale

• Collegamento sul connettore dell'interruttore

relè di avviamento allentato o staccato

Anomalo

• Interruttore relè di avviamento difettoso

18-2


AVVIAMENTO ELETTRICO

Il motorino di avviamento gira quando la trasmissione è in folle ma non gira quando la trasmissione è in una

marcia che non sia il folle, con il cavalletto laterale alzato e la leva della frizione tirata .

a :.._ sas

Controllare che la spia del cavalletto laterale funzioni

correttamente, con l'interruttore di accensione su ON .

Anormale

• Interruttore cavalletto laterale difettoso

• Lampadina bruciata

• Circuito aperto nel cablaggio

Normale

Controllare il funzionamento dell'interruttore frizione .

Anormale

• Interruttore frizione difettoso

I

Normale

Controllare l'interruttore del cavaletto laterale .

Anormale

• Interruttore cavalletto laterale difettoso

Normale

• Circuito aperto nel cablaggio

• Collegamento connettore allentato o staccata

Il motorino di avviamento gira lentamente

• Voltaggio batteria basso

• Cattivo collegamento del cavo polo batteria

• Cattivo collegamento del cavo del motorino di avviamento

• Motorino di avviamento difettoso

• Cattivo collegamento cavo terra batteria

Il motorino di avviamento gira, ma il motore non gira

• Il motorino di avviamento gira al contrario

- Scatola montata in modo scorretto

- Terminali collegati in maniera scorretta

• Frizione avviamento difettosa

• Ingranaggi riduzione danneggiati

Il relè di avviamento scatta ma il motore non gira

• L'albero non gira a causa di problemi al motore

18-3


AVVIAMENTO ELETTRICO

MOTORINO DI AVVIAMENTO

RIMOZIONE

DADO TERMINALE

CAVO MOTORINO Dl

AVVIAMENTO

AATTENZIONE

Con l'interruttore di accensione su OFF, staccare il

cavo negativo della batteria, prima di intervenire sul

motorino di avviamento .

Rimuovere l'alloggiamento del filtro aria (pag .

5-4) .

Rimuovere il dado del terminale e il cavo del

motorino di avviamento dal motorino di'

avviamento stesso .

Rimuovere i bulloni di montaggio del motorino di

avviamento e il cavo di terra .

Estrarre il motorino di avviamento dal basamento .

SMONTAGGIO

NOTA :

Registrare la posizione e il numero dei distanziatori .

SCATOLA MOTORINO

BULLONI

Rimuovere le seguenti parti :

- Bulloni scatola motorino avviamento

- Coperchi anteriore e posteriore

- Indotto

COPERCHIO ANTERIORE COPERCHIO POSTERIORE

ISPEZIONE

Controllare la continuità tra il terminale del cavo e

il filo della spazzola (il filo azzurro o il porta,

spazzola isolato) .

Deve esserci continuità .

18-4


AVVIAMENTO ELETTRICO

Controllare la continuità tra la scatola del motorino

e il terminale del cavo .

Non deve esserci continuità .

Controllare la continuità tra i terminali (+) e (-) del

portaspazzole.

Non deve esserci continuità .

Controllare che le spazzole non siano danneggiate

e misurarne la lunghezza .

LIMITE DI SERVIZIO : 4,5 mm

Controllare che la boccola del coperchio posteriore

non sia usurata o danneggiata .

BOCCOLA

18-5


AVVIAMENTO ELETTRICO

Controllare che la guarnizione paraolio del

coperchio anteriore non sia forzata o danneggiata

in altro modo .

Controllare che il cuscinetto a rulli non sia

danneggiato .

GUARNIZIONE PARAOLIO

CUSCINETTO A RULLI

Controllare che le barre del commutatore non

siano scolorite .

Barre scolorite a due a due sono indicazione del

fatto che gli avvolgimenti dell'indotto fanno

massa, in questo caso il motorino di avviamento

deve essere sostituito .

NOTA :

BARRE COMMUTATORE

Non usare carta smeriglio o abrasiva sul .

commutatore .

Controllare la continuità tra le singole barre del

commutatore ; deve esserci continuità .

Controllare inoltre la continuità tra le singole barre

e l'albero dell'indotto ; non deve esserci continuità .


AVVI

MENI

RICO

Rimuovere le seguenti parti :

- Dado

- Rondella

- Isolatori

-Anello O-ring

- Gruppo portaspazzole

- Spazzola/terminale

ANELLO O-RING

I ISOLATORI

RONDELLA

DADO

PORTASPAZZOLE

ASSEMBLAGGIO

DISTANZIATORI

INDOTTO

RONDELLA ISOLATA

RONDELLA DI SICUREZZA

ANELLO DI TENUTA

COPERCHIO ANTERIORE

MOLLE SPAZZOLE

PORTASPAZZOLE

TERMINALE CAVO E SPAZZOLA

ISOLATORE

ANELLO DI TENUTA

SCATOLA MOTORINO

Allineare il terminale

del portaspazzole con

l'isolatore della

scatola del motorino .

Installare le spazzole sul portaspazzole .

Installare il portaspazzole sulla scatola del

motorino .

PORTASPAZZOLE

SCATOLA MOTORINO

18-7


AVVIAMENTO ELETTRICO

Installare gli isolatori Installare le seguenti parti :

correttamente,

-Anello 0 ring

secondo quanto

osservato durante la - Isolatori

rimozione . - Rondella

- Dado

ANELLO O-RING

Spingere e bloccare la spazzola dentro il

portaspazzole, installare quindi l'indotto attraverso

il portaspazzole .

Durante l'installazione dell'indotto nella scatola del

motorino, tenere saldamente l'indotto stesso per

impedire che la calamita lo attragga contro la

scatola del motorino .

AVVERTENZA

• L'avvolgimento potrebbe essere danneggiato se

la calamita attrae l'indotto contro la scatola .

• Le superfici di scorrimento delle spazzole possono

venire danneggiate se installate scorrettamente .

INDOTTO

SCATOLA MOTORINO

Installare

correttamente i

distanziatori, secondo

quanto osservato

durante lo

smontaggio .

Installare le molle delle spazzole .

Installare l'anello di tenuta sulla scatola del

motorino .

Installare lo stesso numero di distanziatori

posteriori nella stessa posizione in cui erano prima

dello smontaggio .

Applicare un sottile strato di grasso all'estremità

dell'albero dell'indotto .

Installare i distanziatori sull'albero dell'indotto .

Installare il coperchio posteriore allineando la

scanalatura con la linguetta del portaspazzole .

Installare

correttamente i

distanziatori, secondo

quanto osservato

durante lo

smontaggio .

Installare l'anello O-ring sulla scatola del

motorino .

Installare lo stesso numero di distanziatori

anteriori nella stessa posizione in cui erano prima

dello smontaggio .

Installare la rondella isolata .

Applicare grasso alla guarnizione paraolio del

coperchio anteriore e al cuscinetto a rulli .

Installare la rondella di sicurezza e il coperchio

anteriore .

Installare il coperchio anteriore sulla scatola del

motorino .

DISTANZIATORI

COPERCHIO ANTERIORE ANELLO DI TENUTA

RONDELLA ISOLATA

AVVERTENZA

Durante l'installazione del coperchio fare

attenzione a non danneggiare il labbro paraolio

con l'albero .

RODELLA SICUREZZA

DISTANZIATORI


AVVIAMENTO ELETTRICO

Allineare le tacche tra il motorino di avviamento e

il coperchio .

TACCHE INDICE

Installare e stringere bene i bulloni della scatola

del motorino .

Applicare olio motore pulito al nuovo anello O-

ring .

Installare il nuovo anello O-ring sul risalto del

motorino di avviamento .

INSTALLAZIONE

Installare il motorino di avviamento sul

basamento .

Posizionare correttamente il cavo del motorino di

avviamento e il cavo di terra .

Collegare il cavo di terra e stringere i bulloni di

montaggio del motorino di avviamento .

18-9


AVVIAMENTO ELETTRICO

Installare il cavo del motorino di avviamento sul

CAVO MOTORINO DI

terminale, stringere quindi bene il dado del DADO

terminale . TEFC,II` . AVVIAMENTO

L'installazione delle parti smontate è nell'ordine

inverso a quello di rimozione .

INTERRUTTORE RELAY DI AVVIAMENTO

CONTROLLO FUNZIONAMENTO

Rimuovere la carenatura posteriore (pag . 2-3) .

Mettere la trasmissione in folle .

Portare l'interruttore di accensione su ON e

premere il bottone dell'interruttore di avviamento .

La bobina del relè è normale se il relè di

avviamento stesso scatta .

Se lo scatto dell'interruttore non viene percepito

controllare l'interruttore del relè secondo la

procedura illustrata di seguito .

CONTROLLO LINEA DI TERRA

Staccare il connettore del relè .

Controllare la continuità tra il filo Verde /Rosso e la

terra .

Se c'e continuità quando la trasmissione è in folle

o quando la frizione è disimpegnata e il cavaletto

laterale è alzato, il circuito di terra è normale (in

folle, c'è una leggera resistenza dovuta al diodo) .

CONTROLLO VOLTAGGIO

Collegare il connettore dell'interruttore del relè di

avviamento .

Mettere la trasmissione in folle .

Misurare il voltaggio tra il filo Giallo/Rosso (+) e la

terra sul connettore dell'interruttore del relè di

avviamento .

Si dovrebbe rilevare solo il voltaggio della batteria

quando il bottone dell'interruttore di avviamento

viene premuto, con l'interruttore di accensione su

ON .

18-10


AVVIAMENTO ELETTRICO

CONTROLLO CONTINUITÀ

Staccare i cavi e il connettore del relè di

avviamento .

00

Collegare un Ohmmetro ai terminali larghi dell'

interruttore del relè di avviamento .

Controllare la continuità tra i terminali dell'

interruttore del relè di avviamento .

Deve esserci continuità con il pulsanta

dell'interruttore di avviamento premuto e non

deve esserci continuità quando il pulsante viene

rilasciato .

INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTC

DIODO

SCATOLA FUSIE -

RIMOZIONE

Rimuovere il sedile (pag . 2-2) .

Aprire la scatola fusibili e rimuovere il diodo .

2

AC

DIODO

CONTROLLO

Controllare la continuità con un Ohmmetro .

Direzione normale :

Direzione inversa :

continuità

nessuna continuità

INSTALLAZIONE

L'installazione del diodo è nell'ordine inverso a

quello di rimozione .


LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

COLLOCAZIONE SISTEMA

INTERRUTTORE ACCENSIONE

INTERRUTTORE LUCE FRENO ANTERIORE

INTERRUTTORE FRIZIONE

INTERRUTTORE PRESSIONE OLIO

INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO

RELÈ FRECCE

I

lI

i

INTERRUTTORE VENTOLA MOTORE

INTERRUTTORE FOLLE

INTERRUTTORE CAVALLETTO LATERALE

INTERRUTTORE LUCE FRENO POSTERIORE

19-0


19. LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

COLLOCAZIONE SISTEMA 19-0 INTERRUTTORE PRESSIONE OLIO 19-12

INFORMAZIONI DI SERVIZIO 19-1 INTERRUTTORE ACCENSIONE 19-13

FARO 19-3 INTERRUTTORI MANUBRIO 19-14

LUCI DI POSIZIONE 19-4 INTERRUTTORE LUCE FRENO 19-15

FRECCE 19-4 INTERRUTTORE FRIZIONE 19-15

LUCE DI CODA/FRENO 19-5 INTERRUTTORE FOLLE 19-15

GRUPPO STRUMENTAZIONE 19-5 INTERRUTTORE CAVALLETTO

CONTAGIRI 19-9

LATERALE 19-16

INDICATORE TEMPERATURA

CLACSON 19-17

REFRIGERANTE/SENSORE 19-10 RELÈ FRECCE 19-17

INTERRUTTORE VENTOLA

DI RAFFREDDAMENTO MOTORE 19-11

INFORMAZIONI DI SERVIZIO

GENERALI

AATTENZIONE

• Una lampada alogena raggiunge temperature molto alte quando il faro è acceso e rimane calda per un certo lasso di

tempo anche dopo che il faro è stato spento . Accertarsi che la lampada si sia raffreddata prima di eseguire la

manutenzione .

Usare un elemento di riscaldamento elettrico per scaldare la miscela di acqua/liquido refrigerante per il controllo

dell'interruttore del motorino della ventola . Tenere tutti i materiali infiammabili lontano dall'elemento di riscaldamento

elettrico. Indossare indumenti protettivi, guanti isolati e una protezione per gli occhi .

• Ricordare quanto segue per la sostituzione della lampadina alogena del faro .

- Indossare dei guanti puliti per la sostituzione della lampadina . Non lasciare impronte digitali sulla lampadina, poichè

si potrebbero creare delle zone di temperatura elevata sulla lampadina stessa che possono causarne la rottura .

- Se si tocca la lampadina a mani nude, pulirla con un panno inumidito con alcool, per impedirne la rottura precoce .

- Accertarsi dell'installazione della copertura parapolvere dopo la sostituzione della lampadina .

• Controllare le condizioni della batteria prima di effettuare qualsiasi controllo per cui sia necessario il corretto voltaggio

della batteria .

• Un test di continuità può essere effettuato con gli interruttori montati sulla motocicletta .

• I seguenti codici a colori verranno utilizzati nell'intera sezione .

Bu= Blu G= Verde Lg= Verde chiaro R= Rosso Sb= Azzurro

B1= Nero Gr= Grigio 0= Arancione W= Bianco

19

Br= Marrone Lb= Azzurro chiaro P= Rosa Y= Giallo


VOD

LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

Lampadine Faro (abbagliante/anabbagliante) 12V-60/55 W

Luci di posizione (eccetto tipo U) 12V-4 W

Luci di coda/freno 12V-21/5 W x 2

Luce frecce 12V-21 W x 4

Luce strumentazione 12V-1,7 W x 3

Spia freccia 12V-1,7 W x 2

Spia_

abbagliante

12V-1,7 W

Spia folle

12V-1,7 W

Spia pressione olio

12V-1,7 W

Fusibili Fusibile principale 30A

Fusibile secondario 10 A x 4

Interruttore Inizio chiusura (ON) 98-102 °C

ventola motore Fine apertura (0FF) 93-97 °C

Resistenza sensore termico liquido rafredda A80°C 45-600

mento A 120 °C 10-20 Q

VALORI DI COPPIA

Interruttore pressione olio

Vite terminale interruttore pressione olio

Interruttore folle

Bullone perno cavalletto laterale

Controdado perno cavalletto laterale

Bullone di montaggio interruttore cavalletto laterale

Bullone di montaggio interruttore di accensione

Unità sensore termico liquido di raffreddamento

12 N .m (1,2 kgf •m )

2 N •m (0,2 kgf•m )

12 N •m (1,2 kgf •m )

15 N •m (1,5 kgf •m )

39 N •m (4,0 kgf •m )

10 N •m (1,0 kgf •m )

25 N •m (2,5 kgf •m )

10 N •m (1,0 kgf •m )

Applicare sigillante ai filetti

Bullone ALOC

Applicare frenafiletti ai filetti

Applicare sigillante ai filetti


LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

FARO

SOSTITUZIONE LAMPADINA

AATTENZIONE

Una lampada alogena raggiunge temperature molto

alte quando il faro è acceso e rimane calda per un

certo lasso di tempo dopo che è stato spento .

Accertarsi che sia fredda prima di effettuare la

manutenzione.

Rimuovere le vite e l'unità faro .

Rimuovere il portalampada del faro e il coperchio

parapolvere .

Sganciare il fermo della lampadina e rimuoverla .

AVVERTENZA

Evitare di toccare la lampada alogena del faro a mani nude .

Le impronte digitali possono creare zone ad alta

temperatura che causano la rottura della lampadina stessa .

Se si tocca la lampadina a mani nude, pulirla con

un panno inumidito con alcool denaturato, per

impedirne la rottura precoce .

Installare un nuova lampadina nell'unità faro .

Installare la lampadina del faro allineando le

linguette con le scanalature all'interno dell'unità

faro .

Agganciare il fermo della lampadina .

Installare e stringere bene il coperchio parapolvere

sul faro con il marchio "TOP" rivolto verso l'alto .

Collegare il portalampada del faro .

Installare l'unità faro e stringere bene le viti .

19- 3


LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

RIMOZIONE/INSTALLAZIONE

SCATOLA FARO

Rimuovere l'unità faro (vedi pag . precedente) .

Staccare i connettori e rimuovere i fili dalla scatola

faro .

Rimuovere i gommini dai bulloni di montaggio

della scatola faro .

Rimuovere i bulloni/dadi di montaggio della

scatola faro e la scatola faro stessa .

L'installazione è nell'ordine inverso a quello di

rimozione .

LUCI DI POSIZIONE

SOSTITUZIONE LAMPADINA

Rimuovere l'unità faro (vedi pag . precedente) .

Estrarre il portalampada delle luci di posizione .

Spingere la lampadina verso l'interno e girarla in

senso antiorario, rimuoverla quindi e sostituirla

con una nuova lampadina .

L'installazione della lampadina della luce di

posizione è nell'ordine inverso a quello di

rimozione .

FRECCE

SOSTITUZIONE LAMPADINA

Rimuovere la vite, la lente e la guarnizione della

freccia .

Spingere la lampadina verso l'interno e girarla in

senso antiorario, rimuoverla quindi e sostituirla

con una nuova lampadina .

L'installazione della lampadine è nell'ordine

inverso di quello di rimozione .

19-4


LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTO4J

LUCE DI CODA/FRENO

SOSTITUZIONE LAMPADINA

LAMPADINE

Rimuovere la vite e la lente della luce di

coda/freno .

Spingere la lampadina verso l'interno e girarla in

senso antiorario, rimuoverla quindi e sostituirla

con una lampadina nuova .

L'installazione della lampadina nell'ordine inverso

a quello di rimozione .

GRUPPO STRUMENTAZIONE

RIMOZIONE

Rimuovere l'unità faro (vedi pag . precedente) .

Staccare i connettori 6P (colore naturale) e 6P

(rosso) del gruppo strumentazione .

CUN JF- I E EI (COLORE NATURALE)

Staccare il cavo del tachimetro dal tachimetro

stesso .

Rimuovere i due bulloni a esagono cavo e il blocco

del gruppo strumentazione .

19-5


LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

SMONTAGGIO/SOSTITUZIONE LAMPADINA

Rimuovere le viti e il coperchio inferiore .

Rimuovere i portalampada .

Sostituire la lampadina se necessario .

LAMPADINA

PORTALAMPADA

Rimuovere la vire della fascetta del cablaggio

secondario .

DADI

VITE

STAFFA

Rimuovere i tre dadi e la staffa del gruppo

strumentazione .

Rimuovere la vite di montaggio del coperchio

anteriore .

19- 6


LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

Rimuovere il coperchio anteriore dalla scatola del

gruppo strumentazione .

COPERCHIO ANTERIORE

Rimuovere le sei viti dei terminali e l'unità

contagiri/spia .

VITI TERMINALI

Rimuovere la vite e la manopola di riazzeramento .

VITE

Rimuovere la vite della scatola ingranaggi del

tachimetro, rimuovere quindi l'unità tachimetro .

SCATOLA INGRANAGGI TACHIMETRO

i

19- 7


LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

ASSEMBLAGGIO

SCATOLA INGRANAGGI TACHIMETRO

SCATOLA STRUMENTAZIONE

MANOPOLA RIAZZERAMENTO

TACHIMETRO

COPERCHIO

ANTERIORE

STAFFA STRUMENTAZIONE

CONTAGIRI/INDICATORE

TEMPERATURA LIQUIDO

RAFFREDDAMENTO

Assemblare il gruppo strumentazione nell'ordine

inverso a quello di rimozione .

NOTA :

Posizionare correttamente i fili del gruppo

strumentazione .

INSTALLAZIONE

L'installazione del gruppo strumentazione è

nell'ordine inverso a quello di rimozione .

NOTA :

Posizionare correttamente il cablaggio secondario

del gruppo strumentazione (pag . 1-22) .

19-8


CONTAGIRI

LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

CONTROLLO

Rimuovere l'unità faro (pag . 19-3) .

Controllare che i terminali dei connettori del

gruppo strumentazione non siano malcollegati o

staccati .

Staccare il connettore 6P (colore naturale) del

gruppo strumentazione, collegare l'adattatore

voltaggio di picco al termianle Giallo/Verde del

contagiri .

ATTREZZI :

Tester diagnostico Imrie (modello 625)

o adattatore voltaggio di picco 07HGJ-0020100

con untester digitale disponibile in commercio

(impedenza 10 MQ/DCV minimo)

COLLEGAMENTO : Giallo/Verde (+) e Terra (-)

Avviare il motore e misurare il voltaggio di entrata

del contagiri .

VOLTAGGIO DI PICCO :

10,5 V minimo

Se il valore è normale, sostituire il contagiri .

Se il valore misurato è inferiore a 10,5 V, sostituire

il modulo ICM .

Se il valore è 0 V, procedere come segue :

Rimuovere il sedile (pag . 2-2) e staccare il

connettore multiplo del modulo ICM .

Controllare la continuità tra il terminale del

contagiri e i terminali Giallo/Verde del connettere

multiplo del modulo ICM .

Se non c'è continuità controllare che non ci sia un

circuito aperto nel cablaggio dei fili .

Se c'è continuità, sostituire l'unità contagiri .

Per la sostituizione del contagiri vedi pag . 19-4 ;

montaggio e smontaggio del gruppo strumentazione

.


LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

TERMOMETRO/SENSORE LIQUIDO DI

RAFFREDDAMENTO

CONTROLLO

Staccare il connettore del filo del sensore termico

dal sensore stesso .

Mettere a terra il filo del sensore termico con un

cavo collegamento ponte .

Portare l'interruttore di accensione su ON e

controllare il termometro del liquido di

raffreddamento .

Staccare il connettore del filo del sensore termico

dalla terra immediatamente se la lancetta del

termometro si sposta completamente su H

AVVERTENZA

Staccare immediatamente il connettore del filo

del sensore dalla terra quando la lancetta si

muove su H (temperatura alta), per evitare di

danneggiare il termometro .

Se la lancetta si muove, controllare l'unità sensore

termico .

Se la lancetta non si muove, controllare il voltaggio tra il

connettore de filo del sensore e la terra .

Se viene rilevata tensione, l'unità del termometro del

liquido di raffreddamento è difettosa .

Se non c'è tensione, controllare il voltaggio tra i

terminali dei fili Nero/Marrone e Verde/Blu .

Se non c'è tensione tra i terminali, l'unità dell'indicatore

di temperatura del refrigerante è difettosa .

Se viene rilevata tensione, controllare il cablaggio dei

fili .

CONTROLLO UNITÀ SENSORE TERMICO

AATTENZIONE

• Indossare guanti isolati e adeguate protezioni

per gli occhi.

• Tenere materiali infiammabili lontani dall'

elemento di riscaldamento elettrico .

Scaricare il liquido di raffreddamento (pag . 6-4) .

Staccare il connettore del filo dal sensore della

temperatura del liquido di raffreddamento e rimuovere

il sensore stesso .

19-10

Immergere tenendolo sospeso il sensore termico in un

recipiente contenente liquido di raffreddamento

(soluzione al 50%), con un elemento di riscaldamento

elettrico, e misurare la resistenza attraverso il sensore

quando il liquido di raffreddamento si riscalda .


LUCI/STRUMENTI i INTERRUTTORI

NOTA :

• Immergere il sensore nel liquido di raffreddamento fino

ai filetti, ad almeno 40 mm tra il recipiente e l'estremità

del sensore .

• Tenere costante la temperatura per 3 minuti prima di

eseguire il test . Un cambiamento improvviso di

temperatura podurrebbe rilevamenti falsati . Impedire

che il termometro o il sensore termico tocchino il

recipiente .

Temperatura 80 °C

Resistenza 2,1 - 2,6 ko

120 °C

0,62 - 0,76 ku

Sostituire il sensore se va oltre le specifiche di più

del 10%, a qualsiasi temperatura registrata .

Applicare sigillante ai filetti del sensore termico .

Non applicare sigillante alla testa del sensore .

Installare e stringere il sensore termico .

COPPIA :

10 N .m (1,0 kgf.m)

Collegare il connettore del sensore termico .

Riempire il circuito e spurgarlo dell'aria (pag . 6-4) .

INTERRUTTORE VENTOLA DI

RAFFREDDAMENTO

CONTROLLO

Controllare che non ci sia un fusibile bruciato

prima di procedere .

Il motorino della ventola non si ferma

Portare l'interruttore di accensione su OFF, staccare il

connettore dall'interruttore del motorino della ventola e

portare di nuovo l'interruttore di accensione su ON .

Se il motorino della ventola non si ferma, controllare che

non ci sia un cortocircuito tra l'interruttore e il motorino

della ventola stesso .

Se il motorino si ferma, sostituire l'interruttore del

motorino della ventola .

II motorino della ventola non si avvia

Prima di procedere alla verifica, riscaldare il motore alla

normale temperatura di funzionamento .

Staccare il connettore dall'interruttore del motorino della

ventola e mettere a terra il connettore sul telaio per mezzo

di un filo ponte .

Portare l'interruttore di accensione su ON e controllare il

motorino della ventola .

Se il motorino si avvia, controllare il collegamento sul

terminale dell'interruttore .

Se il collegamento è corretto, sostituire il l'interruttore del

motorino ventola .


LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

Se il motorino non si avvia, controllare il voltaggio

tra il connettore dell'interruttore e la terra .

Se si registra il voltaggio della batteria, sostituire il

motorino della ventola .

Se non si registra il voltaggio della batteria,

controllare che non ci sia un cattivo collegamento

del connettore o un filo staccato .

RIMOZIONE/INSTALLAZIONE

Staccare il connettore dell'interruttore del motorino

della ventola e rimuovere l'interruttore stesso .

Installare un nuovo anello O-ring sull'interruttore

del motorino ventola .

Applicare sigillante ai filetti dell'interruttore

motorino ventola e all'anello O-ring .

Installare e stringere l'interruttore applicando la

coppia specificata .

COPPIA :

18 N .m (1,8 kgf .m)

INTERRUTTORE PRESSIONE OLIO

CONTROLLO

Se la spia di segnalazione della pressione dell'olio

rimane accesa a motore avviato, controllare il

livello dell'olio motore prima di procedere .

Controllare che la spia di segnalazione della

pressione dell'olio si accenda quando l'interruttore

di accensione è su ON .

Se la spia non si accende, controllare quanto

segue .

Rimuovere il coperchio parapolvere .

Rimuovere la vite e il terminale dell'interruttore

pressione olio .


LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

Mandare in corto il terminale del filo

dell'interruttore pressione olio con la terra

utilizzando un cavo di collegamento ponte .

La spia di segnalazione alla pressione dell'olio si

accende con l'interruttore di accensione su ON .

Se la luce non si accende, controllare il fusibile

secondario (10 A) e che i fili non siano malcollegati

o staccati .

Avviare il motore ed accertarsi che la luce si

spenga .

Se la luce non si spegne, controllare la pressione

dell'olio (pag . 4-3) .

Se la pressione dell'olio è normale, sostituire

l'interruttore pressione olio (pag . 4-3) .

INTERRUTTORE ACCENSIONE

CONTROLLO

Rimuovere l'unità faro (pag . 19-3) .

Staccare il connettore 4P (nero) del filo

dell'interruttore di accensione .

Controllare la continuità tra i terminali del

connettore dell'interruttore accensione in ogni

posizione dell'interruttore stesso .

Deve esistere continuità tra i fili dei colori

seguenti :

INTERRUTTORE DI ACCENSIONE

ON

OFF

LOOK

VENT . ACC. BAT1 CHIAVE

CHIAVE ON

COLORE Bu/O R/BI R

i

CHIAVE OFF

CHIAVE OFF

PERNO BLOCCO

RIMOZIONE/INSTALLAZIONE

Rimuovere l'unità faro (pag . 19-3) .

Staccare il connettore 4P (nero) del filo

dell'interruttore di accensione .

Rimuovere la scatola faro (pag . 19-4) .

INTERRUTTORE ACCENSIONE

Rimuovere i bulloni e l'interruttore di accensione .

L'installazione dell'interruttore di accensione è

nell'ordine inverso a quello di rimozione .

NOTA :

Applicare frenafiletti ai filetti dei bulloni di montaggio .


i

LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

INTERRUTTORI MANUBRIO

Staccare i connettori degli interruttori sul

manubrio .

Controllare la continuità tra i terminali dei fili dei

connettori degli interruttori sul manubrio .

Deve esserci continuità tra terminali dei fili dei

seguenti colori :

INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE

INTERRUTTORE

ARRESTO MOTORE

OFF

RUN

COLORE

ACC .

BI

BAT2

BI/W

INTERRUTTORE

AVVIAMENTO

(Eccetto tipo U)

NON PREM

PREM

COLORE

AVV .

Y/R

ACC .

i

BI/W

INTERRUTTORE AVVIAMENTO INTERRUTTORE LUCI

i

INTERRUTTORE AVVIAMENTO (tipo U)

AVV ACC FARO'FAROi

NON PREM

PREM

COLORE Y/R BI BI/R Bu/W

INTERRUTTORE LUCI (Eccetto tipo U)

P

H

BAT3 CODA BAT4' FARO

COLORE BI/Br Br BI/R Bu/W

i

t

INTERRUTTORE FRECCE

W D

N

S

COLORE

Sb

INTERRUTTORE SORPASSO

_ BAT21 ABB

NON PREMA-'

PREM

COLORE i

BI/R

INTERRUTTORE ABBAGLIANTI

INTERRUTTORE

SORPASSO

INTERRUTTORE ABBAGLIANTI

FARO ANAB ABB

ANABB .

(N)

ABB .

COLORE

Bu

INTERRUTTORE FRECCE INTERRUTTORE CLACSON

INTERRUTTORE CLACSON

NON PREM

PREM

COLORE

CLAC

Lg

BAT3

BI/Br

19-14


LUCI/STRUMENTI/INTERR

INTERRUTTORE LUCE FRENO

ANTERIORE

Staccare i connettori dell'interruttore luce freno .

Deve esserci continuità con la leva del freno tirata,

mentre non deve esserci continuità con la leva del

freno rilasciata .

POSTERIORE

Rimuovere la carenatura posteriore (pag . 2-3) .

Staccare i connettori dell'interruttore luce freno

posteriore e controllare la continuità tra i terminali .

Deve esserci continuità con il pedale del freno

premuto mentre non deve esserci continuità con il

pedale del freno rilasciato .

lilETTír1E INTERRUTTORE

INTERRUTTORE FRIZIONE

Staccare i connettori dell'interruttore frizione .

Deve esserci continuità con la leva della frizione

tirata, mentre non deve esserci continuità con la

leva della frizione rilasciata .

INTERRUTTORE FOLLE

Rimuovere la fiancatina sinistra (pag . 2-2) .

Staccare il connettore 3P (rosso) del cablaggio

secondario motore .

Mettere la trasmissione in folle e controllare la

continuità tra il terminale del filo Verde Chiaro (Lg)

e la terra .

Deve esserci continuità con la trasmissione in

folle, mentre non deve esserci continuità con una

marcia inserita .

19-15


LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI

INTERRUTTORE CAVALLETTO

CONTROLLO

Rimuovere la fiancatina sinistra (pag . 2-2) .

Staccare il connettore 3P (Verde) dell'interruttore

del cavalletto laterale .

Controllare la continuità tra i terminali dei fili sul

connettore dell'interruttore del cavalletto laterale .

Deve esserci continuità con il cavalletto laterale

alzato e non deve esserci continuità con il

cavalletto laterale abbassato .

19-16

RIMOZIONE/INSTALLAZIONE

Scaccare il connettore 3P (verde) dell'interruttore

del cavalletto laterale .

Rimuovere il bullone dell'interruttore del cavalletto

laterale .

Installare l'interruttore del cavalletto laterale

allineando il perno dell'interruttore con il foro sul

cavalletto laterale e la scanalatura dell'interruttore

con il perno di ritegno della molla di ritorno .

Installare e stringere un nuovo bullone

dell'interruttore del cavalletto laterale .

COPPIA : 10 N .m (1,0 kgf .m)


LUCI/STRUMENTI

Collegare il connettore 3P (verde) dell'interruttore

del cavalletto laterale .

CLACSON

Staccare il connettore dei fili dal clacson .

Collegare la batteria da 12 V direttamente al

terminale del clacson .

Il clacson è normale se suona quando la batteria

da 12 V è collegata ai terminali del clacson stesso .

RELAY FRECCE

CONTROLLO

Controllare quanto segue :

- Condizioni batteria

- Lampadina bruciata o con potenza non rispondente

alle specifiche

- Fusibile bruciato

- Funzionamento interruttore di accesione e interruttore

frecce

- Connettori malcollegati

Se quanto elencato sopra è normale, procedere come

segue :

Staccare i connettori delle freccie dal relè .

1 . Metter in cortocircuito i terminali nero, marrone e

grigio del connettore del relè frecce con un filo di

collegamento ponte . Avviare il motore e controllare la

luce delle frecce portando l'interruttore su ON .

i

La luce si accende

i

La luce non si accende

• Filo rotto

2 . Controllare la continuità tra il terminale verde

del connettore del relè e la terra .

$ $

Continuità

Non c'è continuità

T

• Filo di terra rotto

• Relè frecce difettoso .

• Connettore malcollegato .




21 . DIAGNOSTICA

IL MOTORE NON PARTE O

PARTE A FATICA 21-1

IL MOTORE MANCA DI POTENZA 21-2

PRESTAZIONI SCADENTI A BASSE

VELOCITÀ E AL MINIMO 21-3

PRESTAZIONI SCADENTI AD

ALTE VELOCITÀ 21-4

SCARSA MANEGEVOLEZZA 21-4

IL MOTORE NON PARTE O È DIFFICILE DA AVVIARE

1 .Controllare il flusso di carburante ai-II carburante

carburatori

carburatori

Il carburante arriva ai carburatori

1

2 .Eseguire la prova della scintilla

Scintilla buona

Scintilla debole o assente

Possibile causa

non arriva ai- a- • Tubo o filtro carburante intasati

• Tubo a depressione valvola carburante .

pinzato

• Tubo di sfiato serbatoio carburante

intasato

• Candele difettose

• Candele sporche

• Modulo controllo accensione difettoso

• Filo candela in corto o rotto

• Interruttore accensione difettoso

• Generatore impulsi di accensione

difettoso

• Interruttore arresto motore difettoso

• Fili sistema di accensione staccati o

malcollegati

3 .Rimuovere e controllare le candele Candele bagnate

i

Buone

4 .Avviare il motore seguendo la normale Il motore si avvia ma si

procedura

ferma

Il motore non parte

1

5 .Controllare la compressione del Compressione bassa

cilindro

• Carburante ingolfato

• Valvola aspirazione aria aperta

• Valvola a farfalla aperta

• Filtro aria sporco

• Funzionamento aria non corretto

• Carburatore regolato in modo non

corretto

• Perdite tubo aspirazione

• Messa in fase accensione non

corretta (bobina accensione o

generatone impulsi di accensione

difettosi)

• Carburante impuro

• Gioco valvola non sufficiente

• Valvola bloccata in posizione aperta

• Cilindro e fasce elastiche usurate

• Guarnizione di testa danneggiata

• Valvola grippata

• Messa in fase valvole non corretta

21

21-1


DIAGNOSTICA

IL MOTORE MANCA DI POTENZA

Possibile causa

1 .Sollevere le ruote dal suolo e farle

girare manualmente

Le ruote girano liberamente

Le ruote non girano

liberamente

• Il freno incolla

• Cuscinetti ruota usurati o

danneggiati

2 .Controllare pressione pneumatici Pressione bassa • Valvola pneumatico difettosa

• Pneumatico forato

Pressione normale

3 .Accelerare rapidamente dalla prima Rilasciando la frizione la • La frizione slitta

alla seconda velocità del motore non • Dischi/piastre frizione usurati

cambia • Dischi/piastre frizione deformati

Rilasciando la frizione la velocità del • Molla frizione debole

motore si riduce • Additivo nell'olio motore

4 . Accelerare leggermente

La velocità del motore non • Valvola aspirazione aria aperta

aumenta • Filtro aria intasato

La velocità del motore aumenta • Flusso carburante ostruito

• Marmitta intasata

• Sfiato serbatoio carburante pinzato

5 .Controllare la messa in fase

dell'accensione

I

Corretta

1

6 .Controllare la compressione del

cilindro

Normale

Non corretta

Non corretta

• Modulo controllo accensione

difettoso

• Generatore impulsi di accensione

difettoso

• Valvola bloccata in posizione aperta

• Cilindro e fasce elastiche usurate

• Perdita nella guarnizione di testa

• Messa in fase valvole non corretta

7 .Controllare se il carburatore è

intasato

i

Non intasato

Intasato

• Manutenzione del carburatore non

abbastanza frequente

i

8 .Rimuovere le candele

I

Non sporche o scolorite

1

9 .Controllare il livello e le condizioni dell'olio- Non corretti

Corretti

Sporche o scolorite

• Manutenzione candele non abbastanza

frequente

• Gamma temperature candele non

corretta

• Livello olio troppo alto

• Livello olio troppo basso

• Olio impuro

i

10 . Rimuovere la copertura della testa

cilindro e controllare la lubrificazione

Punterie lubrificate in modo

appropriato

Punterie lubrificate non in

modo appropriato

• Passaggio olio intasato

• Orifizio controllo olio intasato


DIAGNOSTICA

Possibile causa

11 . Controllare se il motore si Surriscalda

surriscalda

i

Non si surriscalda

• Livello liquido raffreddamento basso

• Motorino a ventola non funzionante

(interruttore motorino ventola)

• Termostato bloccato in posizione chiusa

• Depositi di carbonio eccessivi nella

camera di combustione

• Carburante di qualità scadente

• La frizione slitta

• Miscela carburante magra

• Tipo carburante sbagliato

12 .Accelerare o guidare ad alta velocità

Il motore non batte in testa

• Cilindro e pistoni usurati

• Tipo carburante sbagliato

• Depositi di carbonio eccessivi nella

camera di combustione

• Messa in fase accensione troppo

anticipata (modulo controllo accensione

difettoso)

• Miscela carburante magra

PRESTAZIONI SCADENTI ALLE BASSE VELOCITÀ ED AL MINIMO

Possibile causa

1 .Controllare la regolazione della vite Scorretta • Vedi sezione 5

del minimo

i

Corretta

Il motore batte in testa

2 .C Introllare se il tubo di aspirazione

perde

I

Non perde

Perde

• Fasce isolatori allentate

• Isolatore danneggiato

1

3 .Eseguire la prova della scintilla Scintilla debole o intermittente

Scintilla buona

4 .Controllare la messa in fase di

accensione

Non corretta

• Candela difettosa, incrostata o bagnata

• Modulo di controllo accensione

difettoso

• Bobina accensione difettosa

• Fili candela rotti o in corto

• Interruttore arresto motore difettoso

• Generatore impulsi di accensione

difettoso

• Interruttore di accensione difettoso

• Fili sistema accensione allentati o

staccati

• Messa in fase di accensione non

corretta (modulo controllo accensione

difettoso)

21-3


DIAGNOSTICA

PRESTAZIONI SCADENTI AD ALTE VELOCITÀ

Possibile causa

1 .Scollegare il tubo del carburante sul

carburatore, pompare nei tubi a

depressione

i

Flusso carburante normale

Flusso carburante ridotto

• Condotti carburante intasati

• Sfiato serbatoio carburante intasato

• Valvola carburante difettosa

• Filtro carburante intasato

2 .Rim uovere il carburatore e

controllare se è intasato

Intasato

- • Pulire

Non intasato

3 .C Introllare la messa in fase delle

valvole

Corretta

Non corretta _ • Ruota dentata distribuzione installata

scorrettamente

4 .Controllare la messa in fase di

accensione

i

Corretta

Scorretta

• Modulo controllo accensione difettoso

• Generatore impulsi di accensione

difettoso

5 .Controllare la molla valvola

Debole • Molla difettosa

Non debole

SCARSA MANEGGEVOLEZZA

1 .Se lo sterzo è pesante

2 .Se la ruota vibra

3 .Se la motocicletta tira da un lato

Possibile causa

~ • Dado di regolazione cannotto sterzo

troppo stretto

• Cuscinetti testa sterzo danneggiati

• Gioco cuscinetti ruota eccessivo

• Cerchione piegato

• Mozzo ruota installato scorrettamente

• Cuscinetto perno forcellone oscillante

eccessivamente usurato

• Telaio piegato

• Amortizzatore difettoso

• Ruota posteriore ed anteriore non

allineate

• Forcella piegata

• Forcellone oscillante piegato

21-4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!