[mmo] Honda CB 600F w (Hornet 1998) - Manuale officina [ITA]
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MONDA AOF MANUALE D'OFFICINA
2-O
TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO
UBICAZIONE PANNELLI
SERBATOIO CARBURANTE
FIANCATINA
PARAFANGO POST .
2. TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO
POSIZIONE PANNELLI 2-0 CARENATURA POSTERIORE 2-3
INFORMAZIONE DI SERVIZIO 2-1 SERBATOIO CARBURANTE 2-4
DIAGNOSTICA 2-1 PARAFANGO ANTERIORE 2-4
SEDILE 2-2 PARAFANGO POSTERIORE 2-5
2
FIANCATINA 2-2 SILENZIATORE/TUBO DI SCARICO 2-5
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
GENERALI
.
AATTENZIONE
• La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva in determinate condizioni TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• Se il sistema di scarico non viene lasciato raffreddare, prima di rimuoverne le componenti o di eseguirne la manutenzione, esso può provocare gravi
ustoni .
• Lavorare in un'area ben ventilata . Sigarette accese o fiamme o scintille nell'area di lavoro o dove viene conservata la
benzina possono causare incendi o esplosioni .
• Questa sezione riguarda la rimozione e l'istallazione dei pannelli, dei serbatoio carburante e del sistema di scarico .
• Sostituire sempre le guarnizioni del tubo di scarico quando si rimuove quest'ultimo dal motore .
• Quando si istalla il tubo di scarico, installare prima tutti gli elementi di fissaggio senza stringerli . Stringere sempre
prima le fascette dello scarico, poi stringere gli elementi di montaggio . Se si stringono per primi gli elementi di
montaggio, non sarà possibile sistemare il tubo di scarico in modo appropriato .
• Controllare sempre il sistema di scarico dopo l'istallazione per accertarsi che non vi siano perdite .
VALORI DI COPPIA
Bullone perno cavalletto lat .
Controdado perno cavalletto lat .
Bullone supporto staffa poggiapiedi
Dado giunto tubo di scarico
Tirante tubo di scarico/silenziatore
Bullone protezione silenziatore
Bullone fascia silenziatore
Bullone di montaggio mancorrente
Bullone di montaggio parafango ant .
Bullone fascetta tubo freno ant .
Dado di montaggio specchietto retr .
Dado di mont . catarifrangente post .
Bullone di mont . superiore fiancatina
Bullone di mont . inferiore fiancatina
Dado di montaggio freccia post .
Dado di montaggio luce post .
Dado valvola carburante
Tirante serbatoio carburante
15 N •m (1,5 kgf •m )
39 N .m (4 .0 kgf •m )
26 N •m (2,7 kgf•m )
20 N •m (2,0 kgf•m )
22 N •m (2,2 kgf•m )
12 N .m (1,2 kgf•m )
22 N •m (2,2 kgf•m )
26 N •m (2,7 kgf•m )
12 N •m (1,2 kgf•m )
12 N •m (1,2 kgf •m )
34 N .m (3,5 kgf •m )
5 N .m (0,5 kgf •m )
1 N •m (0,15 kgf •m )
4 N•m (0,4 kgf •m )
5 N •m (0,5 kgf •m )
7 N .m (0,7 kgf •m )
34 N .m (3,5 kgf •m )
12 N •m (1,2 kgf •m )
DIAGNOSTICA
Scarico eccessivamente rumoroso
• Sistema di scarico rotto
• Perdita gas di scarico
Prestazioni scadenti
• Sistema di scarico deformato
• Perdita gas di scarico
• Silenziatore intasato
TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO
SEDILE
RIMOZIONE
Aprire la serratura del sedile utilizzando la chiave
di accensione .
Rimuovere il sedile all'indietro liberando i suoi
uncini da quelli del telaio .
INSTALLAZIONE
Installare il sedile allineando i suoi uncini con
quelli del telaio .
Spingere il sedile in avanti, chiudere la serratura .
AVVERTENZA
• Fare attenzione a non danneggiare i cablaggi .
• Dopo l'installazione, assicurarsi che il sedile sia
installato correttamente provando a muoverlo .
FIANCATI NA
RIMOZIONE
Rimuovere il sedile (v . sopra) .
SCANALATURA LINGUETTE
Rimuovere le due viti di montaggio della
fiancatina .
NOTA :
Il bullone di montaggio superiore è avvitato assieme
al gommino . Se il gommino si svita assieme al
bullone di montaggio, trattenerlo con un dito .
Liberare la linguette posteriori dalle scanalature della
carenatura posteriore e rimuovere quindi la fiancatina .
INSTALLAZIONE
Installare la fiancatina allineando le sue linguette con
le scanalature della carenatura posteriore .
Inserire e stringere la vite di montaggio superiore
applicando la coppia indicata .
COPPIA : 1 N .m (0,15 kgf .m)
Inserire e stringere la vite di montaggio inferiore
applicando la coppia indicata .
COPPIA : 4 N .m (0,4 kgf.m)
VITI
FIANCATINA SINISTRA
2-2
TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO
CARENATURA POSTERIORE
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE CLIP
Rimuovere la clip .
Sollevare il perno centrale spingendo indietro le
linguette che lo trattengono .
Inserire la clip .
Spingere il perno centrale fino al livello della cuffia
esterna .
RIMOZIONE
Rimuovere il sedile e le fiancatine (di u . pag . prec .) .
Rimuovere i quattro cappelletti del mancorrente .
Rimuovere i quattro bulloni a esagono cavo e il mancorrente
.
Rimuovere le due clip .
Rimuovere i due tappi di gomma .
Rimuovere i bulloni di montaggio della carenatura
posteriore .
Liberare il lato sinistro della carenatura posteriore dal
telaio, quindi rimuovere il lato destro della carenatura
tra il silenziatore e il telaio .
INSTALLAZIONE
Installare nell'ordine inverso rispetto a quello di
rimozione .
NOTA :
Installare sempre per prime le clip .
COPPIA :
Bullone di montaggio man corrente :
26 N •m (2,7 kgf •m )
2-3
TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO
SERBATOIO CARBURANTE
AATTENZIONE
• La benzina è estremamente infiammabile ed in
determinate circostanze esplosiva .
• Asciugare ogni volta la benzina versata .
RIMOZIONE
Rimuovere il sedile e le fiancatine (pag . 2-2) .
Girare la valvola carburante su OFF .
Rimuovere il bulone e il dado di montaggio del
serbatoio carburante .
Staccare il tubo a depressione della valvola
carburante dalla porta di aspirazione .
Ruotare la parte posteriore del serbatoio e staccare
il tubo carburante dalla valvola carburante .
Scollegare il tubo di sfiato del serbatoio carburante .
Liberare il serbatoio carburante dai gommini di montaggio,
quindi rimuovere il serbatoio verso l'alto .
NOTA :
Fare attenzione a non danneggiare la camera a
depressione del carburatore n .1 con la valvola
carburante .
INSTALLAZIONE
Installare il serbatoio carburante secondo l'ordine
contrario a quello di rimozione .
SERBATOIO CARBURANTE
Stringere la flangia del serbatoio carburante
applicando la coppia indicata .
COPPIA :
12 N .m (1,2 kgf .m)
NOTA :
Dopo aver installato il serbatoio carburante, girare
la valvola carburante su ON ed assicurarsi che non
ci siano perdite di carburante .
PARAFANGO ANTERIORE
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE
Rimuovere i bulloni delle fascette del tubo del freno
anteriore .
Rimuovere i bulloni di montaggio del parafango
anteriore e il parafango stesso .
Installazione nell'ordine inverso rispetto alla rimozione .
Stringere i bulloni di montaggio del parafango anteriore
e i bulloni delle fascette del tubo del freno, applicando la
coppia indicata .
COPPIA : 12 N .m (1,2 kgf .m)
2-4
TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO
PARAFANGO POSTERIORE
RIMOZIONE
Rimuovere la carenatura posteriore (pag . 2-3) .
Rimuovere il silenziatore (v. sotto) .
Rimuovere il relè delle frecce e 1'ICM (modulo di
controllo accensione) dal parafango posteriore .
Staccare i connettori della luce/freno posteriore
Rimuovere i bulloni di montaggio del parafango
posteriore e il parafango stesso dal telaio .
INSTALLAZIONE
Installazione nell'ordine inverso rispetto a quello di
rimozione .
SILENZIATORE/TUBO DI SCARICO
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE
AATTENZIONE
Non eseguire la manutenzione del sistema di scarico
quando è caldo .
Rimuovere la carenatura posteriore (pag . 2-3) .
Allentare il bullone della fascietta del tubo di
scarico .
Rimuovere il dado/bullone di montaggio e il
silenziatore .
Rimuovere la guarnitura del silenziatore .
Rimuovere il bullone, il colletto e la protezione del
silenziatore dal silenziatore stesso .
Installazione nell'ordine inverso a quello di rimozione .
NOTA :
Sostituire sempre la guarnitura del silenziatore con
una nuova guarnitura .
COPPIA :
Dado/bullone di montaggio silenziatore :
22 N •m (2,2 kgf•m )
Bullone fascia scarico :
22 N •m (2,2 kgf•m )
2-5
2-6
TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE TUBO
DI SCARICO
Rimuovere il silenziatore .
Per una facile rimozione del tubo di scarico,
rimuovere i bulloni di montaggio dal radiatore .
Rimuovere i dadi del giunto del tubo di scarico .
Rimuovere il bullone/dado di montaggio del tubo
di scarico, la rondella e il tubo di scarico stesso .
Rimuovere le guarnizioni del tubo di scarico .
Montare nuove guarnizioni del tubo di scarico sulle
luci di scarico della testa cilindro .
NOTA :
• Sostituire sempre le guarnizioni del tubo di scarico e
le guarnizioni del giunto del tubo di scarico con delle
guarnizioni nuove .
• Non far cadere le guarnizioni e applicare grasso alle
guarnizioni del tubo di scarico .
Installare il tubo di scarico e montare temporaneamente
i dadi del giunto del tubo di scarico e il
bullone/dado di montaggio del silenziatore .
TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO
Stringere prima i dadi del giunto del tubo di
scarico applicando la coppia indicata .
NOTA :
Stringere i dadi del giunto del tubo di scarico
secondo l'ordine numerico riportato qui accanto .
COPPIA :
20 N .m (2,0 kgf .m)
Installare il bullone/dado di montaggio del tubo di
scarico e stringerlo applicando la coppia indicata .
COPPIA :
22 N .m (2,2 kgf .m)
Installare il silenziatore .
Installare il radiatore e stringere i bulloni di
montaggio .
Installazione delle parti smontate nell'ordine
inverso a quello di rimozione .
diaow3woad
3 . MANUTENZIONE
INFORMAZIONI DI SERVIZIO 3-1 CATENA DI TRASMISSIONE 3-17
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE 3-3 CURSORE CATENA DI TRASMISSIONE 3-22
CONDOTTI CARBURANTE 3-4 LIQUIDO FRENI 3-22
FUNZIONAMENTO ACCELERATORE 3-4 USURA PASTIGLIE FRENI 3-23
STARTER CARBURATORE 3-5 SISTEMA FRENANTE 3-23
FILTRO ARIA 3-5 INTERRUTTORE LUCE FRENI 3-24
GIOCO VALVOLE 3-5 ORIENTAMENTO FARO 3-24
OLIO MOTORE/FILTRO 3-7 IMPIANTO FRIZIONE 3-25
SINCRONIZZAZIONE CARBURATORE 3-12 CAVALLETTO LATERALE 3-25
OLIO MOTORE/FILTRO
3-14 SOSPENSIONI
3-26
REGIME MINIMO
3-15 DADI, BULLONI, ELEMENTI DI
LIQUIDO RAFFREDDAMENTO 3-16 FISSAGGIO 3-27
SISTEMA RAFFREDDAMENTO 3-16
SISTEMA SECONDARIO
ALIMENTAZIONE ARIA 3-17
RUOTE/PNEUMATICI 3-27
CUSCINETTI TESTA STERZO 3-28
3
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
GENERALI
AATTENZIONE
• La benzina è estremamente infiammabile e, in determinate condizioni, può esplodere . Lavorare in un'area ben ventilata. Sigarette
accese, fiamme e scintille nell'area di lavoro o dove viene conservata la benzina possono causare incendi o esplosioni .
• Se il motore deve essere acceso per eseguire dei lavori, assicurarsi che l'area sia ben ventilata . Non fare funzionare mai il motore in
un'area chiusa . Le emissioni contengono gas di monossido di carbonio velenoso che può causare la perdita di conoscenza con
conseguenze letali.
• Prima di cominciare ogni lavoro, porre la motocicletta su una superficie in piano .
DATI TECNICI
VOCE
DATI TECNICI
Gioco libero manopola acceleratore
2 - 6 mm
Candele
CR9EH -9 (NGK)
U27FER9 (DENSO)
Distanza elettrodi candele
0,8 -0,9 mm
Gioco valvole ASP . 0,16± 0,03 mm
SCAR .
0,22 ± 0,03 mm
MANUTENZIONE
CONDOTTI CARBURANTE
Controllare che i condotti del carburante non sia no
deteriorati, danneggiati e che non vi siano perdite .
Sostituirli se necessario .
Controllare anche che non ci siano perdite nei
raccordi .
Controllare che il tubo a depressione della valvola
carburante non sia danneggiato o pizzicato .
FUNZIONAMENTO ACCELERATORE
Controllare che la manopola dell'acceleratore
scorra agevolmente fino alla completa apertura e si
chiuda completamente in maniera automatica in
ogni posizione del manubrio .
Controllare i cavi dell'acceleratore, sostituirli se
sono deteriorati, attorcigliati o danneggiati .
Lubrificare i cavi dell'acceleratore, se lo
scorrimento non è agevole .
Misurare il gioco libero alla flangia della manopola
dell'acceleratore .
GIOCO LIBERO : 2 - 6 mm
Il gioco libero della manopola dell'acceleratore può
essere regolato a entrambe le estremità del cavo
dell'acceleratore .
La regolazione fine si effettua con il regolatore
superiore .
Regolare il gioco libero allentando il controdado e
girando il regolatore .
La regolazione principale si effettua con il
regolatore inferiore sul carburatore .
REGOLATORE
Regolare il gioco libero allentando il controdado e
girando il regolatore .
Dopo la regolazione, stringere bene il controdado .
Ricontrollare il funzionamento dell'acceleratore .
Sostituire ogni parte danneggiata se necessario .
CONTRODADO
MANUTENZIONE
STARTER CARBURATORE
Controllare che la leva dell'aria scorra agevolmente
.
Lubrificare il cavo dell'aria se il funzionamento non
è scorrevole .
FILTRO ARIA
Rimuovere la copertura sul lato sinistro (pag . 2-2) .
COPERTURA ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA
Togliere i bulloni e la copertura dell'alloggiamento
del filtro aria .
Estrarre e gettare l'elemento del filtro aria secondo
il programma di manutenzione (pag . 3-3) .
Sostituire l'elemento del filtro aria anche ogni
volta che è eccessivamente sporco o danneggiato .
Installare le parti smontate nell'ordine inverso a
quello di rimozione .
CANDELE
RIMOZIONE
Rimuovere i bulloni di montaggio del radiatore,
quindi togliere il radiatore dai gommini .
3-5
MANUTENZIONE
Rimuovere il sedile e le fiancatine (pag . 2-2) .
Togliere il dado/bullone di montaggio del serbatoio
carburante e togliere il serbatoio dai gommini .
Posizionare le flange del serbatoio sui gommini del
telaio come indicato .
Staccare i cappucci delle candele .
NOTA :
Pulire attorno alla base della candela con aria
compressa prima della rimozione e assicurarsi
che non entrino detriti nella camera di
combustione .
Rimuovere le candele utilizzando una chiave per
candele in dotazione o equivalente .
Utilizzare sempre Controllare o sostituire come descritto nel prosu
questa gamma di manutenzione (pag . 3-3) .
motocicletta
le candele
specificate .
ISPEZIONE
ELETTRODO CENTRALE
Controllare quanto segue e sostituire se necessario
(candele consigliate : pag . 3-1)
- Danni alla parte isolante
- Usura degli elettrodi
- Condizioni combustione, colorito ;
- Un colorito da scuro a marrone chiaro indica
buone condizioni .
- Una lucentezza eccessiva indica un malfunzionamento
del sistema di accensione o una
carburazione magra .
- Una candela bagnata o con depositi scuri di
fuliggine indica una carburazione troppo ricca .
PARTE ISOLANTE
ELETTRODO LATERALE
3-6
MANUTENZIONE
RIUTILIZZO CANDELA
Pulire gli elettrodi della candela con una spazzola a
fili o un pulitore speciale per candele .
Controllate la distanza tra gli elettrodi con uno
spessimetro per fili metallici .
Regolare se necessario la distanza tra gli elettrodi
piegandoli .
DISTANZA ELETTRODI : 0,8 - 0,9 mm
AVVERTENZA
Per impedire che si danneggi il rivestimento di platino
dell'elettrodo centrale, utilizzare uno spessimetro per
fili metallici per controllare la distanza tra gli elettrodi .
Reinserire la candela nella testa del cilindro e
avvitare a mano, quindi applicare la coppia
indicata .
COPPIA : 12 N .m (1,2 kg-m)
SOSTITUZIONE CANDELA
Controllare che la distanza tra gli elettrodi rientri
nelle specifiche, utilizzando uno spessimetro per
fili metallici (vedi sopra) .
AVVERTENZA
Non stringere eccessivamente la candela .
Inserire e stringere a mano la candela nuova,
quindi effettuare circa mezzo giro dopo che la
rondella di sicurezza è venuta a contatto con la
sede del foro candela .
Rimettere i cappucci delle candele .
GIOCO VALVOLE
ISPEZIONE
NOTA :
L'ispezione e la regolazione dei gioco valvole vanno
effettuate a motore freddo (meni di 35°C) .
Rimuovere la copertura della testa cilindro (pag
8-4) .
Togliere il bullone di tenuta del tendicatena di
distribuzione e la rondella di tenuta .
Girare l'albero del tendicatena di distribuzione
completamente in senso orario e fermarlo in
posizione usado l'attrezzo di fermo (pag . 8-5) .
3-7
MANUTENZIONE
Rimuovere il tappo del foro per la messa in fase e
l'anello O-ring .
Girare l'albero motore in senso orario, allineare il
segno "T" sul rotore del generatore di impulsi
d'accensione col la tacca di indice sulla copertura
del rotore del generatore di impulsi d'accensione .
I segni di messa in fase ("IN" e "EX") sui rocchetti
dentati della distribuzione devono coincidere con
la superficie della testa del cilindro ed essere rivolti
verso l'esterno come indicato .
Se i segni di messa in fase sui rocchetti dentati
della distribuzione sono rivolti verso l'interno,
girare l'albero motore in senso orario di un giro
completo (360°) e riallineare i segni di messa in
fase con la superficie della testa del cilindro in
modo che essi siano rivolti verso l'esterno .
Registrare il gioco di
ogni valvola come
riferimento per la
selezione dei
distanziatori se è
necessaria una
registrazione .
Inserire lo spessimetro tra l'alzavalvole e il lobo di
camma .
Controllare il gioco delle valvole di aspirazione del
cilindro N .1 e N . 3 usando uno spessimetro .
GIOCO VALVOLA :
ASP . : 0,16 ± 0,03 mm
NOTA :
Registrare il gioco di ogni valvola come riferimento per la
selezione dei distanziatori, se è necessaria una registrazione .
3-8
MANUTENZIONE
Girare l'albero motore in senso orario di mezzo
giro (180°), allineare la tacca di indice sul rotore
del generatore di impulsi di accensione in modo
che essa sia rivolta verso l'alto, come indicato .
Controllare il gioco delle valvole di scarico dei
cilindri N° 2 e N° 4 usando uno spessimetro .
GIOCO VALVOLA :
SCAR . : 0,22 ± 0,03 mm
NOTA :
Registrare il gioco di ogni valvola come riferimento per
la selezione dei distanziatori, se è necessaria una
registrazione .
Girare l'albero motore di mezzo giro (180°),
allineare il segno "T" sul rotore del generatore di
impulsi con la tacca di indice sulla copertura del
rotore del generatore di impulsi .
Controllare il gioco delle valvole di aspirazione dei
cilindri N° 2 e N° 4 usando uno spessimetro .
GIOCO VALVOLA :
ASP . : 0,16 ± 0,03 mm
3- 9
MANUTENZIONE
Girare l'albero motore in senso orario di mezzo
giro (180°), allineare la tacca di indice sul rotore del
generatore di impulsi in modo che essa sia rivolta
verso l'alto, come indicato .
Controllare il gioco delle valvole di scarico dei
cilindri N° 1 e N° 3 usando uno spessimetro .
GIOCO VALVOLA:
SCAR . : 0,22 :t 0,03 mm
REGISTRAZIONE
Rimuovere l'albero a camme (pag . 8-5) .
Togliere gli alzavalvola e i distanziatori .
NOTA :
• Il distanziatore deve aderire alla parte interna dell'alzavalvola .
Non far cadere i distanziatori nel basamento .
• Contrassegnare tutti gli alzavalvola e i distanziatori per
assicurare un corretto riassembiaggio nelle loro posizioni
originali .
• Gli alzavalvola possono essere agevolmente rimossi con un
attrezzo per la lappatura delle valvole o con un magnete .
• I distanziatori possono essere rimossi agevolmente con delle
pinzette o con un magnete .
Pulire la zona di contatto del distanziatore
nell'alzavalvola con aria compressa .
ALZAVALVOLA
MANUTENZIONE
Misurare lo spessore del distanziatore ed
annotarlo .
NOTA :
DISTANZIATORE
Sono disponibili distanziatori di 65 spessori
diversi, dai 1,200 mm dei più sottile ai 2,800 mm
del più spesso, con intervalli di 0,025 mm .
Calcolate lo spessore dei nuovo distanziatore
usando l'equazione seguente .
A=(B-C)+D
A : Spessore nuovo distanziatore
B : Gioco valvola registrato
C : Gioco valvola specificato
D : Spessore distanziatore precedente
NOTA :
• Misurare esattamente lo spessore dei distanziatore con un
micrometro .
• Rettificare la sede della valvola se a causa di depositi di
carbonio il calcolo dà come risultato uno spessore superiore
a 2,800 mm .
Collocare i Installare un nuovo distanziatore sullo scodellino
distanziatori e gli della valvola .
alzavalvola nelle
Applicare olio al bisolfuro di molibdeno agli
loro posizioni
originali. alzavalvola .
Inserire gli alzavalvola nei loro fori .
Installare l'albero a camme (pag . 8-20) .
Ruotare gli alberi a camme ruotando l'albero
motore in senso orario più volte .
Ricontrollare il gioco delle valvole .
Rimuovere l'attrezzo di fermo dei tendicatena di
distribuzione .
Installare la nuova rondella di sicurezza e il bullone
di tenuta del tendicatena di distribuzione .
Stringere bene il bullone .
Controllare che l'anello O-ring dei tappo del foro
per la messa in fase sia in buone condizioni, se è
necessario sostituirlo .
Applicare grasso ai filetti dei tappo del foro per la
messa in fase .
Installare e stringere il tappo del foro per la messa
in fase applicando la coppia indicata .
COPPIA :
18 N .m (1,8 kgf .m)
Installazione nell'ordine inverso a quello di
rimozione .
MANUTENZIONE
OLIO MOTORE/FILTRO OLIO
CONTROLLO LIVELLO OLIO
Avviare il motore e lasciarlo al minimo per 2-3
minuti .
Fermare il motore e aspettare 3 minuti .
Estrarre l'astina di livello olio e pulire l'olio dell'a
stina con un panno pulito .
Mantenendo la motocicletta in posizione verticale
su una superficie in piano, inserire l'astina nel foro
senza avvitarla . Estrarre Pastina e controllare il
livello dell'olio .
Se il livello è al di sotto della tacca di minimo,
riempire il basamento fino alla tacca superiore,
utilizzando l'olio consigliato .
OLIO MOTORE CONSIGLIATO :
olio HONDA per 4 tempi o olio motore
equivalente .
classificazione API : SE, SF o SG
Viscosità : 10 W-40
NOTA :
Possono essere utilizzati altri gradi di viscosità indicati nel
grafico quando la temperatura media nell'area di utilizzo
del veicolo rimane all'interno dello spettro indicato .
Reinserire l'astina di livello dell'olio .
VISCOSITÀ' OLIO
20
∎
20W
21
30
40
,R
~---
20W-40 .20W-50
15W-40 .15W-50
E---'
- .W-40 ,
,0W-30
0
o
20
o
40
0 20
60
30 40'C
i
80 ,00'F
CAMBIO FILTRO OLIO MOTORE
AATTENZIONE
Il motore caldo e l'olio all'interno di esso hanno
una temperatura molto alta, esiste pertanto il
pericolo di ustioni.
NOTA :
Cambiare l'olio motore con il motore caldo e la
motocicletta su di una superficie in piano per
assicurare il completo drenaggio .
Estrarre l'astina di livello dell'olio .
Porre un recipiente per il drenaggio dell'olio sotto
il motore perché l'olio vi cada dentro, togliere
quindi il bullone di drenaggio dell'olio e la rondella
di tenuta .
Far uscire l'olio completamente .
AVVERTENZA
L'olio motore usato può causare il cancro della
pelle se portato ripetutamente a contatto con essa
per lunghi periodi. Per quanto ciò sia improbabile,
a meno che non si maneggi olio usato
quotidianamente, è consigliabile lavare bene le
mani con acqua e sapone il più presto possibile
dopo aver maneggiato olio usato .
RuLLUiVE ul DRtivA0010/RONDELLA DI TENUTb
3-12
MANUTENZIONE
Allentare la cartuccia del filtro dell'olio utilizzandolo
speciale attrezzo .
CARTUCCIA LILTR~l i'LI(
so-
ATTREZZO :
Chiave filtro olio
07HAA-PJ70100
Spingere la cartuccia del filtro dell'olio in avanti,
rimuoverla quindi dal lato destro e gettarla .
Controllare che la rondella di tenuta sul bullone di
drenaggio sia in buone condizioni, se è necessario
sostituirla .
Inserire il bullone di drenaggio e stringerlo .
COPPIA : 29 N .m (3,0 kgf •m )
BULLONE ui oCARICOiFuNDELLA ui i ENU T A
Applicare olio all'anello O-ring della nuova
cartuccia del filtro dell'olio .
Installare la nuova cartuccia del filtro dell'olio e
stringerla applicando la coppia specificata .
ATTREZZO :
Chiave filtro olio 07HAA-PJ 70100
COPPIA : 10 N .m (1,0 kgf •m )
Riempire basamento utilizzando l'olio motore
consigliato .
CAPACITÀ OLIO :
3 .5 r allo sacarico
3 .8 r al cambio della cartuccia del filtro olio
n ASTINA DI LIVELLI L n
Inserire Pastina di livello dell'olio .
Avviare il motore e lasciarlo al minimo da 2 a 3
minuti .
Fermare il motore e ricontrollare il livello dell'olio .
Assicurarsi che non ci siano perdite d'olio .
3- 1 3
MANUTENZIONE
SINCRONIZZAZIONE CARBURATORE
AATTENZIONE
Se il motore deve essere fatto funzionare per
effettuare dei lavori, assicurarsi che l'area sia ben
ventilata . Non far funzionare mai il motore in un'area
chiusa.
NOTA :
Sincronizzare il carburatore con il motore alla
normale temperatura di lavoro, con la trasmissione
in folle e la motocicletta appoggiata in maniera
stabile su una superficie in piano .
Rimuovere il serbatoio carburante (pag . 2-3) .
Rimuovere il tappo e la rondella dalla porta di
aspirazione n° 1 .
Rimuovere il tappo di gomma dalla porta di
aspirazione n° 4 .
Collegare il giunto a tre vie al tubo a depressione
della valvola carburante (tubo a depressione n° 2) .
Collegare il tubo carburante e il tubo a depressione
alla valvola carburante .
Scollegare il tubo a depressione n° 3 dalla valvola
di controllo PAIR . Avvitare l'adattatore nella porta
di aspirazione n° 1 .
Collegare i tubi del vuotometro agli adattatori e al
giunto a tre vie .
Avviare il motore e regolare il minimo girando la
vite del minimo .
REGIME MINIMO : 1 .300 ± 100 min -1 (giri/min .)
3- 1 4
MANUTENZIONE
Controllare che la differenza della depressione fra i
carburatori non differiscano di più di 30mm Hg dal
valore del carburatore base .
NOTA :
• II carburatore n° 3 non può essere regolato ; esso è il
carburatore base .
• La depressione di aspirazione del cilindro n° 3 è la
depressione base .
Sincronizzare secondo le specifiche girando la vite di
regolazione con il cacciavite a stella .
Ricontrollare il minimo e verificare che la depressione di
aspirazione di ogni cilindro non differisca di più di 30
mm Hg dal valore del carburatore base, leggendo il
valore dopo aver azionato 3-4 volte la manopola del gas .
REGIME MINIMO
Rimuovere i tubi del vuotometro .
Collegare il tubo a depressione della valvola
carburante tubo della valvola di controllo PAIR .
Inserire il tappo di gomma nella porta di aspirazione
n° 4 .
Inserire il tappo a depressione nella porta di
aspirazione n° 1 e stringerlo bene .
AATTENZIONE
Se il motore deve essere fatto funzionare per eseguire
alcuni lavori, assicurarsi che l'area sia ben ventilata . Non
far mai funzionare il motore in un'area chiusa . 1 gas di
scarico contengono gas di monossido di carbonio
velenosi che possono causare la perdita di conoscenza
con conseguenze letali. Mettere in funzione il motore
all'aperto o in un'area chiusa dotata di impianto di
ventilazione per i gas di scarico .
NOTA :
• Controllare e regolare il minimo dopo che sono stati
eseguiti tutti gli interventi di manutenzione sul motore e
secondo le specifiche .
• Per un controllo ed una regolazione appropriata del
minimo il motore deve essere caldo .
vili GEL lvliNiivlú
Riscaldare il motore e mettere la trasmissione in
folle .
Girare la vite del minimo come richiesto per
ottenere il regime minimo specificato .
REGIME MINIMO : 1,300 ± 100 min -1 (giri/min)
3- 1 5
MANUTENZIONE
LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO
Controllare il livello del liquido di raffreddamento
del serbatoio della riservetta con il motore acceso
e alla normale temperatura di funzionamento .
Il livello dovrebbe essere tra le tacche di livello
"UPPER" (superiore) e "LOWER" (inferiore) .
JAC
UI LIVELLO "UPPER"
Se è necessario, aggiungere il liquido di
raffreddamento consigliato .
Rimuovere il sedile (pag .2-2) .
Estrarre il tappo del rabocco del serbatoio
riservetta e versare una soluzione di acqua
distillata e anti-gelo al 50% fino a "UPPER" .
Reinserire il tappo del bocchettone .
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Controllare che i passaggi d'aria del radiatore non
siano occlusi o danneggiati .
Raddrizzare le alette piegate, rimuovere insetti,
fango o altre ostruzioni con aria compressa o
acqua a bassa pressione .
Sostituire il radiatore se il flusso d'aria è ostruito
su più del 20% della superficie irradiante .
Controllare che i tubi del radiatore non abbiano
crepe o non siano deteriorati, sostituirli se è
necessario .
Controllare che tutte le fascette e gli elementi di
fissaggio dei tubi siano stretti adeguatamente .
TUBO RADIATORE
MANUTENZIONE
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE D'ARIA
NOTA :
Il sistema di alimentazione d'aria secondario
introduce aria filtrata nei gas di scarico alla luce di
scarico . L'aria aggiuntiva viene condotta alla luce di
scarico ogni qual volta vi sia un impulso di pressione
negativa nel sistema di scarico . Questo apporto d'aria
ulteriore favorisce la combustione dei gas di scarico
incombusti e trasforma una quantità significativa di
idrocarburi e monossido di carbonio in biossido di
carbonio e acqua relativamente innoqui .
Controllare che i tubi d'iniezione dell'aria tra la
valvola di controllo PAIR e la testa del cilindro non
siano deteriorati, danneggiati o fessurati .
NOTA :
Se i tubi mostrano dei segni di danneggiamento da calore,
controllare che non vi siano danni alla valvola di guardia PAIR .
Controllare che i tubi di aspirazione tra il filtro
dell'aria e la valvola di controllo PAIR non siano
deteriorati, danneggiati o sconnessi . Assicurarsi che
i tubi non siano attorcigliati, pizzicati o fessurati .
CATENA DI TRASMISSIONE
CONTROLLO LENTO CATENA TRASMISSIONE
AATTENZIONE
Non ispezionare o regolare mai la catena
trasmissione a motore acceso .
di
Girare l'interruttore di accensione su OFF,
Appoggiare la motocicletta sul cavalletto laterale e
mettere la trasmissione in folle .
Controllare il lento sulla corsa inferiore della
catena, a metà tra le ruote dentate .
LENTO CATENA : 30-40 mm
AVVERTENZA
Un lento di catena eccessivo, 50mm o più, può
danneggiare il telaio .
Lubrificare la catena di trasmissione con olio per
cambio#80-#90 o lubrificante per catena di
trasmissione concepito appositamente per l'utilizzo
su catene ad anelli 0-ring . Asciugare l'olio o il
lubrificante per catene in eccesso .
3-17
MANUTENZIONE
REGOLAZIONE
Allentare il dado dell'assale posteriore e i
controdadi dei dadi di regolazione .
Girare entrambi i dadi di regolazione fino a che
non è stato ottenuto il lento catena corretto .
Assicurarsi che le tacche d'indice su entrambe le
rondelle dell'assale siano allineate con le tacche di
indice sul forcellone oscillante .
Dopo la regolazione, controllare l'etichetta
d'indicazione dell'usura della catena di
trasmissione applicata sul forcellone oscillante .
Se la zona rossa dell'etichetta di indicazione
raggiunge la tacca di indice sulla rondella
dell'assale posteriore, sostituire la catena di
distribuzione con una nuova (pag . 3-19) .
Stringere entrambi i controdadi, della catena di
trasmissione .
COPPIA : 21 N .m (2,1 kgf •m )
Stringere il dado dell'assale posteriore applicando
la coppia specificata .
COPPIA : 88 N .m (9,0 kgf •m )
Ricontrollare il lento catena e la rotazione della
ruota libera .
Lubrificare la catena di trasmissione .
PULIZIA E LUBRIFICAZIONE
Pulire la catena con solvente non infiammabile o
ad alto punto d'infiammabilità e asciugarla .
Assicurarsi che la catena sia completamente
asciutta prima di lubrificarla .
Ispezionare la catena di trasmissione controllandone
possibili danni o usure .
Sostituire la catena se ha danneggiato rulli
danneggiati, maglie allentate, o appare in altra
condizione non riparabile .
Installare una catena nuova su ruote dentate molto
usurate provocherà un'usura veloce della nuova
catena .
Controllare e sostituire le ruote dentate se è
necessario .
Lubrificare la catena di trasmissione con olio per
cambio #80-90 o lubrificante per catena di
trasmissione concepito appositamente per l'utilizzo
su catene ad anelli 0-ring . Asciugare l'olio o il
lubrificante in eccesso .
SOLVENTE NON INFIAMMABILE O AD ALTO
PUNTO D'INFIAMMABILITÀ
ode
PULIZIA
ASCIUGA-
TURA
3-18
MANUTENZIONE
ISPEZIONE RUOTE DENTATE
Controllare che i denti delle ruote dentate condotta
conduttrice non siano usurati o danneggiati, sostituirle
se è necessario .
Non usare mai una catena nuova con ruote dentate
usurate .
Sia la catena che le ruote dentate devono essere in
buone condizioni, o la nuova catena si usurerà
rapidamente .
Controllare dadi e bulloni di fissaggio sulle ruote dentate
condotte conduttrice .
Se sono allentati stringerli .
E RUOTA DENTATA CONDUTTRICE
COPPIA :
Bullone ruota dentata conduttrice : 54 N .m (5,5 kgf.m)
Dado ruota dentata condotta : 108 N .m (11,0 kgf .m)
SOSTITUZIONE
Questa motocicletta utilizza una catena di trasmissione
con maglia madre a contromaglia di sicurezza .
Allentare la catena di trasmissione (pag . 3-18) .
Assemblare l'attrezzo speciale come indicato in figura .
ATTREZZO :
Set attrezzi catena distribuzione
07HMH-MR10103
NOTA :
Quando si utilizza l'attrezzo speciale, seguire le
istruzioni del produttore .
MANUTENZIONE
Individuare le estremità corrugate dei perni della
maglia madre sull'esterno della catena ed estrarre
la maglia con il set di attrezzi per la catena di
trasmissione .
ATTREZZO :
Set attrezzi catena trasmissione
07HMH-MR10103
Rimuovere la catena di trasmissione .
Togliere le maglie in eccesso dalla catena nuova
con il set di attrezzi per la catena di trasmissione .
NOTA :
Quando si contano le maglie della catena
cominciare dalla maglia madre .
N°STANDARD : 110
CATENA DI RICAMBIO :
DID : DID525VM2-120ZB
RK : RK525R0-120LJ-FZ
AVVERTENZA
Non riutilizzare mai la vecchia catena di trasmissione, la
maglia madre, la contromaglia della maglia madre e gli
anelli 0-ring .
Montare la nuova maglia madre, gli anelli di tenuta
e la contromaglia .
AVVERTENZA
Inserire la maglia madre dall'interno della catena di
trasmissione, quindi applicare la contromaglia con il marchio
d'identificazione rivolto verso l'esterno .
Montare e fissare il set di attrezzi per la catena di
trasmissione .
ATTREZZO :
Set attrezzi catena trasmissione
07HMH-MR10103
Assicurarsi che i perni della maglia madre siano montati
correttamente .
Misurare la lunghezza della parte dei perni della maglia
madre che sporge dalla contromaglia .
LUNGHEZZA STANDARD :
DID : 1,15-1,55 mm
RK : 1,2-1,4 mm
Ribadire lateralmente i perni della maglia madre .
3-20
MANUTENZIONE
Assicurarsi che i perni siano picchettati
correttamente misurando il diametro della
superficie picchettata utilizzando un calibro a
corsoio .
DIAMETRO DELL'ARIA RIBADITA LATERALMENTE :
DID : 5,50-5,80 mm
RK : 5,50-5,80 mm
ENA
ADRE
Dopo la ribattitura, controllare che la superficie
interessata della maglia madre non presenti
fenditure .
Se ci sono fenditure, sostituire la maglia madre, gli
anelli di tenuta e la contromaglia .
AVVERTENZA
Non utilizzare una catena di trasmissione
maglia madre del tipo a clip .
con
ISPEZIONE PIASTRA GUIDA CATENA ẹ BULLONI
DI TRASMISSIONE
COPERTURA RUOTA DENTATA CONDUTTRICE
Rimuovere la vite e il cavo del tachimetro .
Togliere i bulloni, la copertura della ruota dentata
conduttrice e la piastra guida della catena di
trasmissione .
Controllare che la piastra guida della catena di
trasmissione non sia usurata o danneggiata .
Se la piastra guida presenta un'usura eccessiva o è
danneggiata, sostituirla con una nuova .
AVVERTENZA
Fare attenzione a non danneggiare il basamento,
controllare periodicamente la piastra guida della
catena di trasmissione, sostituire se è nacessario .
3-21
MANUTENZIONE
CURSORE CATENA TRASMISSIONE
Controllare che il cursore della catena di trasmissione
non sia eccessivamente usurato o
danneggiato .
Se il cursore è usurato fino all'indicatore di usura,
sostituirlo .
LIQUIDO FRENI
AVVERTENZA
• Non mescolare liquidi di tipo diverso, poiché non sono
compatibili .
• Impedire che corpi estranei entrino nel sistema durante il
rabocco del serbatoio .
• Evitare di versare liquido su parte verniciate, in plastica o
gomma. Sovrapporre uno straccio a queste parti quando si
effettua la menutenzione del sistema .
NOTA :
Se il livello del liquido è basso, controllare che le
pastiglie non siano usurate (v . pag . seguente) . Un livello
di liquido basso può essere dovuto all'usura delle
pastiglie . Se le pastiglie sono usurate, il pistone della
pinza viene spinto all'esterno, provocando un
abbassamento di livello nel serbatoio . Se le pastiglie non
sono usurate e il livello del liquido è basso, controllare
nell'intero sistema che non ci siano perdite (pag . 3-23) .
FRENO ANTERIORE
Girare il manubrio a sinistra in modo che il serbatoio sia
orizzontale e controllare il livello del liquido del serbatoio
del freno anteriore attraverso la finestrella .
Se il livello é vicino alla tacca di livello "LOWER",
controllare l'usura delle pastiglie (v . pag . seguente) .
FRENO POSTERIORE
Posizionare la motocicletta su una superficie in piano, e
tenerla in posizione verticale .
Rimuovere il sedile (pag . 2-2) .
Controllare il livello del serbatoio di liquido del freno
posteriore .
Se il livello è vicino alla tacca di livello inferiore,
controllare l'usura delle pastiglie (v . pag . successiva) .
°' TACCA DI LIVELLO LO~NEFI"
3-22
MANUTENZIONE
USURA PASTIGLIE FRENI
PASTIGLIE FRENO ANTERIORE
Controllare che le pastiglie non siano usurate .
Sostituire le pastiglie se una delle due è usurata
fino al fondo del solco del limite d'usura .
Fare riferimento a pag . 15-6 per la sostituzione
delle pastiglie .
PASTIGLIE FRENO POSTERIORE
Controllare che le pasliglie del freno non siano
usurate . Sostituire le pastiglie se ciascuna è
usurata fino alla parte inferiore del solco di limite
di usura .
Vedi a pag . 15-7 per la sostituzione delle pastiglie .
INDICATORE USURA
SISTEMA FRENANTE
ISPEZIONE
Azionare decisamente il pedale o la leva del freno, e
controllare che non sia entrata aria nell'impianto .
Se il pedale è morbido o "spugnoso" quando azionato,
spurgare il circuito .
Controllare che il tubo del freno nei raccordi non siano
deteriorati, che non vi siano fenditure o segni di perdite .
Stringere i raccordi allentati .
Sostituire tutti i raccordi se necessario .
Fare riferimento a pag . 15-4 per le procedure di spurgo
dei freni .
REGOLAZIONE LEVE FRENO
La distanza tra l'estremità della leva del freno e la
manopola può essere regolata girando il regolatore .
DIREZIONE A: La leva del freno si allontana dalla
manopola .
DIREZIONE B : La leva del freno si avvicina alla
manopola
AVVERTENZA
Allineare la tolleranza sulla leva del freno con la
tacca di indice sul regolatore .
3-23
MANUTENZIONE
REGOLAZIONE ALTEZZA PEDALE FRENO
Allentare il controdado e girare l'asta di spinta fino
a che non è stata ottenuta l'altezza del pedale
corretta .
INTERRUTTORE LUCE FRENO
INTERRUTTORE LUCE FRENO
NOTA :
L'interruttore della luce del freno anteriore non necessita
di regolazione .
Regolare l'interruttore della luce del freno posteriore in
modo che la luce del freno si accenda immediatamente
prima dell'effettivo azionamento dei freno .
Se la luce non si accende, regolare I'nterruttore in
modo che la luce si accenda al momento giusto .
Tenere il corpo dell'interruttore e girare il regolatore .
Non girare il corpo dell'interruttore .
ORIENTAMENTO FARO
REGOLATORE FASCIO DI LUCE VERTICALE
AATTENZIONE
Un faro orientato in maniera sbagliata può
abbagliare i guidatori che sopraggiungono, o
pu'non illuminare una porzione di strada
sufficiente a garantire la sicurezza .
NOTA :
Regolare il fascio di luce del faro secondo quanto
stabilito dalle leggi e dai codici .
Posizionare la motocicletta su una superficie in piano .
Regolare il fascio di luce del faro orizzontalmente,
utilizzando la vite di regolazione del fascio di luce
orizzontale .
Girando in senso orario si sposta il fascio di luce
verso la destra del guidatore .
Regolare il fascio di luce verticalmente muovendo la
scatola del faro .
Rimuovere i gommini dai bulloni di montaggio della
scatola faro .
Allentare i bulloni di montaggio della scatola faro e
regolare il fascio verticale muovendo la scatola faro .
MANUTENZIONE
SISTEMA FRENANTE
Misurare il gioco libero della frizione all'estremità
della leva frizione .
GIOCO LIBERO :
10-20 mm
La regolazione fine si effettua con il regolatore
superiore, sulla leva frizione .
Allentare il controdado e girare il regolatore .
CONTRODADO
REGOLATORE
AVVERTENZA
Il regolatore può essere danneggiato se posizionato
troppo all'esterno, lasciando una lunghezza d'avvitamento
dei filetti minima .
Se il regolatore è svitato fino a raggiungere il suo
limite e non è possibile ottenere il gioco libero
corretto, riavvitare completamente il regolatore e
svitarlo di un giro .
Stringere il controdado ed effettuare la regolazione
principale come descritto sotto .
La regolazione principale si effettua sull braccio
della frizione .
Allentare il controdado e girare il dado di
regolazione per regolare il gioco libero .
Immobilizzare il dado di regolazione mentre si
stringe il controdado .
Se non è possibile ottenere il gioco libero corretto,
o la frizione slitta durante il giro di prova, smontare
e controllare la frizione (v . pag . 9) .
CAVALLETTO LATERALE
Tenere la motocicletta su di una superficie in
piano .
Controllare che la molla del cavalletto laterale non
sia danneggiata o non abbia perso tensione .
Controllare che il gruppo del cavalletto laterale si
muova liberamente e lubrificare il perno del
cavalletto se necessario .
MANUTENZIONE
Controllare il sistema di spegnimento motore del
cavalletto laterale :
- Montare sulla motocicletta e sollevare il
cavalletto laterale .
- Avviare il motore con la trasmissione in folle,
quindi inserire la marcia, con la leva della
frizione premuta .
- Abbassare completamente il cavalletto laterale .
- Il motore dovrebbe spegnersi quando il
cavalletto laterale è abbassato .
Se sorgono problemi con il sistema, controllare
l'interruttore del cavalletto laterale (sezione 19) .
SOSPENSIONI
AATTENZI ON E
Parti delle sospensioni allentate, usurate o danneggiate
compromettono la stabilità e il controllo della motocicletta .
Riparare o sostituire ogni parte danneggiata prima di
utilizzare il veicolo. L'utilizzo del veicolo con sospensioni non
efficienti accresce il rischio di incidenti e di possibili lesioni .
CONTROLLO SOSPENSIONE
Controllare l'azione delle forcelle azionando il
freno anteriore e comprimendo la sospensione
anteriore più volte .
Controllare che l'intero gruppo non mostri segni di
perdite, danni o elementi di fissaggio allentati .
Sostituire le parti danneggiate che non possono
essere riparate . -
Stringere tutti i dadi e i bulloni .
Vedi sezione 13 per la manutenzione delle forcelle .
CONTROLLO SOSPENSIONE POSTERIORE
Sostenere la motocicletta usando un paranco o
equivalente e sollevare la ruota posteriore dal
terreno .
Tenere il forcellone oscillante e muovere la ruota
posteriore lateralmente con forza per vedere se i
cuscinetti dell'assale sono usurati .
Controllare l'usura dei cuscinetti del forcellone
oscillante afferrando la sua parte posteriore e
tentando di muoverla lateralmente .
Sostituire i cuscinetti se si rileva un lasco .
o
MANUTENZIONE
Controllare l'azione dell'ammortizzatore comprimendolo
più volte .
Controllare che l'intero gruppo dell'ammortizzatore
non presenti segni di perdite, danni o elementi di
fissaggio allentati .
Sostituire le parti danneggiate che non possono
essere riparate .
Stringere tutti i bulloni e i dadi .
Vedi sezione 14 per la manutenzione dell'ammortizzatore
.
DADI, BULLONI, ELEMENTI DI FISSAGGIO
Controllare che tutti i bulloni e i dadi della ciclistica
siano stretti secondo i valori di coppia indicati
(pag . 1-13) .
Controllare che tutte le clip di sicurezza, le fascette
dei tubi e i fermi dei cavi siano in posizione e
fissati correttamente .
RUOTE/PNEUMATICI
NOTA :
La pressione dei pneumatici deve essere controllata con ì
pneumatici freddi .
PRESSIONE PNEUMATICI CONSIGLIATA E DIMENSIONI :
ANTERIORE
POSTERIORE
Pressione pneumatico
kPa (kg/cm 2 )
250 (2,50) 290 (2,90)
Dimensione pneumatico
130/70ZR16
(61 W)
180/55ZR17
(73W)
Marca Bridgestone BT 50F BT 50R
pneu- RADIAL G RADIAL G
matico Michelin TX11 TX23
MANUTENZIONE
Controllare che nei pneumatici non ci siano tagli,
chiodi imprigionati o che non siano danneggiati in
altro modo .
Accertarsi che la ruota anteriore e quella posteriore
siano centrate (vedi sezioni 13 e 14) .
Misurare la profondità del battistrada al centro dei
pneumatici .
Sostituire i pneumatici quando la profondità del
battistrada raggiunge i limiti seguenti .
PROFONDITÀ MINIMA BATTISTRADA :
ANTERIORE : 1,5 mm
POSTERIORE : 2,0 mm
CUSCINETTI TESTA STERZO
Controllare che i cavi
dei comandi non
interferiscano con la
rotazione del
manubrio .
Porre la motocicletta in posizione stabile e sollevare la
ruota anteriore dal terreno .
Controllare che il manubrio si muova liberamente da
una parte all'altra .
Se il manubrio non si muove in maniera scorrevole, si
blocca o ha movimenti verticali, ispezionare i cuscinetti
della testa dello sterzo (sezione 13) .
PROMEMORIA
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
SCHEMA SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
ALBERO A CAMME SCARICO
-4169
ALBERO A CAMME ASPIRAZIONE
-46 d ^^ b
PISTONE
INTERRUTTORE
PRESSIONE OLIO
ORIFIZIO OLIO ITP'
-~
J
CONTROALBERO
riti
4
il
POMPA OLIO
FILTRO OLIO
VALVOLA DI SFOGO PRESSIONE
RETINO OLIO
4-0
4. SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
SCHEMA SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE 4-0
INFORMAZIONI DI SERVIZIO 4-1
DIAGNOSTICA 4-2
CONTROLLO PRESSIONE OLIO 4-3
RETINO OLIO/VALVOLA DI SFOGA DELLA
PRESSIONE 4-4
POMPA A OLIO 4-6
RADIATORE OLIO 4-10
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
4
GENERALI
ÀATTENZIONE
• Se il motore deve essere fatto funzionare per eseguire dei lavori, assicurarsi che l'area sia ben ventilata . Non far funzionare mai il motore in un'area
chiusa. I gas di scarico contengono gas di monossido di carbonio velenosi che possono provocare la perdita di conoscenza con conseguenze letali .
Far funzionare il motore in un'area aperta o in un'area chiusa con un sistema di ventilazione per i gas di scarico.
• L'olio motore usato può causare il cancro della pelle se portato ripetutamente a contatto con essa per lunghi periodi . per quanto ciò sia
improbabile a meno che non si maneggi olio usato quotidianamente, è consigliabile lavare le mani con acqua e sapone e il più presto
possibile dopo aver maneggiato l'olio usato .
• Si può effettuare la manutenzione della pompa dell'olio con il motore installato nel telaio .
• Le procedure di servizio in questa sezione devono essere effettuate quando l'olio motore è stato scaricato
• Durante la rimozione e l'installazione della pompa dell'olio, fare attenzione che polvere o sporco non entrino nel motore .
• Se una qualsiasi parte della pompa dell'olio è usurata oltre i limiti specificati, sostituire la pompa dell'olio in blocco .
• Dopo che la pompa dell'olio è stata installata, controllare che non ci siano perdite e che la pressione dell'olio sia corretta .
• '-ledi sezione 19 per il controllo dell'indicatore della pressione dell'olio
DATI TECNICI
Unità : mm
VOCE i STANDARD LIMITE DI SERVIZIO
Capacità olio motore Allo scarico 3,5 r
Allo smontaggio
4,2 r
Olio motore consigliato
Al cambio del filtro olio 3,8 r
Olio HONDA per 4 tempio equivalente
Classificazione : API : SE, SF o SG
Viscosità : SAE 1OW-40
-
pressione dell'olio sull'interrutore pressione olio 490 kPa (5 .0 kg/cm 2 ) a 6 .000 min' (giri /min .)/
(80 °C)
Rotore pompa olio Gioco estremità 0,15 max. 0,20
Gioco corpo 0,15- 0,22 0,35
Gioco laterale 0,02- 0,07 0 10
D .E . colletto ingranaggio conduttore pompa olio 34,050 - 34,075 34,03
3 .I . ingranaggio conduttore pompa olio 35,025 - 35,075 35,10
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
VALORI DI COPPIA
Bullone drenaggio olio
Bullone copertura pompa olio
Bullone ruota dentata condotta pompa olio
Cartuccia filtro olio
ATTREZZI
29 N .m (3,0 kgf•m )
8 N .m (0,8 kgf•m ) Bullone CT
15 N .m (1,5 kgf•m ) Applicare frenafiletti ai filetti
10 N-m (1,0 kgf•m ) Applicare olio motore pulito agli anelli O-
ring
Manometro pressione olio 07506-3000000
Accessorio manometro pressione olio 07406-0030000
Chave filtro olio
07HAA-PJ70100
DIAGNOSTICA
Livello olio motore troppo basso
• Consumo olio
• Perdita esterna olio
• Anello pistone usurato o scorrettamente installato
• Guida o guarnizione valvola usurate
Pressione olio bassa o assente
• Orifizio olio occluso
• Olio utilizzato di tipo non adatto
Pressione olio assente
• Livello olio troppo basso
• Ingranaggio conduttore pompa olio rotto
• Pompa olio danneggiata (albero pompa)
• Perdita interna olio
Pressione olio bassa
• Retino olio occluso
• Pompa dell'olio usurata o danneggiata
• Perdita olio interna
• Olio utilizzato di tipo non adatto
• Livello olio basso
Pressione olio alta
• Filtro, galleria o orifizio di dosaggio dell'olio occlusi
• Olio utilizzato di tipo non adatto
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
CONTROLLO PRESSIONE OLIO
NOTA :
Se la luce dell'indicatore pressione olio rimane accesa per
alcuni secondi, controllare il dispositivo dell'indicatore prima di
controllare la pressione dell'olio .
Togliere i due bulloni e la guida del cavo frizione .
Rimuovere il bullone e l'occhiello dell'interruttore
pressione olio
Rimuovere l'interruttore pressione olio
Installare l'accessorio del manometro pressione olio
e il manometro stesso nel foro dell'interruttore
pressione olio .
BULLONE CAPOCORDA
ATTREZZI :
Manometro pressione olio 07506-3000000
(Equivalente
disponibile in
commercio)
Accessorio manometro 07510-4220100
pressione olio
(Equivalente
disponibile in
commercio)
Controllare il livello dell'olio (pag 3-12) .
Scaldare il motore alla normale temperatura di
funzionamento (circo 80 °C), quindi accrescere il
numero di giri a 6000 e leggere la pressione dell'olio
INTERRUTURE PRESSIONE OLIO 1
r.1^•NOMETRO PRESSIONE OLIO
PRESSIONE OLIO :
490 kPa (5 .0 kg/cm 2 ) a 6000 min -1 (giri/min .)
(80 °C)
Applicare il sigillante ai filetti dell'interruttore della
pressione, come indicato .
Installare e fissare l'interruttore pressione olio
applicando la coppia specificata .
COPPIA : 12 N .m (1,2 kgf •m )
Collegare l'occhiello del cavo della pressione olio e
stringere il bullone applicando la coppia specificata .
COPPIA : 2 N .m (0,2 kgf •m )
Applicare il coperchio di gomma . Installare la
guida del cavo frizione e stringere i bulloni .
Avviare il motore .
Controllare che l'indicatore della pressione dell'olio
si spenga dopo uno o due secondi . Se l'indicatore
della pressione dell'olio rimane acceso spegnere
immediatamente il motore e individuare la causa
(pag .19-12)
4-3
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
RETINO OLIO/VALVOLA DI SFOGO PRESSIONE
RIMOZIONE
Scaricare l'olio motore (pag . 3-12) .
Rimuovere il tubo di scarico (pag . 2-5) .
Togliere i bulloni a flangia della coppa dell'olio e la
coppa dell'olio .
Rimuovere la valvola di sfogo della pressione e
l'anello di tenuta .
Rimuovere il retino dell'olio la guarnizione .
Controllare che il retino dell'olio non sia
danneggiato od otturato .
Pulire il retino dell'olio .
ISPEZIONE
Controllare il funzionamento della valvola di sfogo
pressione premendo sul pistone .
Smontare la valvola di sfiato rimuovendo l'anello a
scatto .
ANELLO A SCATTO
Controllare che il pistone non sia usurato, o
danneggiato e che non incolli .
Controllare che la molla non sia indebolita o
danneggiata .
PISTONE
Montare la valvola di sfogo nell'ordine inverso a
quello di smontaggio .
MOLLA
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
INSTALLAZIONE
Applicare olio al nuovo anello O-ring e inserirlo
nella valvola di sfogo .
Installare la valvola di sfogo nel basamento .
Applicare olio alla nuova guarnizione e installarla
sul retino .
Installare il retino olio nel basamento allineando la
sua linguetta con la scanalatura sul basamento .
1 GUHRNIZIUNE COPPA OLIO
Pulire a fondo la superficie di contatto della coppa
dell'olio .
Applicare 1207B a triplo strato o equivalente sulla
superficie di contatto .
AVVERTENZA
Non applicare più sigillante di quanto non sia necessario .
Installare facendo molta attenzione la coppa
dell'olio e stringere i bulloni a flangia secondo un
ordine incrociato in 2/3 fasi successive .
BULLONI
Installare il tubo di scarico (pag . 2-5) .
Riempire il basamento con olio consigliato (pag .
3-12) .
NOTA :
Dopo l'installazione controllare che non ci siano perdite .
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
POMPA OLIO
RIMOZIONE
Rimuovere le parti seguenti :
- Gruppo frizione (pag . 9-4)
- Retino olio e valvola di sfogo pressione (pag . 4-4)
Rimuovere il bullone/rondella quindi smontare le
ruote dentate condotta e conduttrice dela pompa
dell'olio e la catena di trasmissione in blocco
NUO1
ENTATA CONDUTTRICE POMPA OLIO
iNE RONDEI
t~ *XRUOTA L ENTAT A CO^ T POMPA OLIO
Rimuovere i tre bulloni a flangia e il blocco della
pompa dell'olio .
SMONTAGGIO
BULLONE
NOTA :
Se una qualsiasi parte della pompa dell'olio è
usurata oltre il limite di servizio specificato,
sostituire la pompa dell'olio in blocco .
Rimuovere il bullone della copertura della pompa
olio e la copertura stessa .
Estrarre il perno di centraggio .
Smontare la pompa dell'olio e pulirne le parti .
ISPEZIONE
Installare temporaneamente l'albero della pompa
olio .
Installare i rotori interno ed esterno nel corpo della
pompa a olio .
Misurare il gioco dell' estremità della pompa
LIMITE DI SERVIZIO :
0,20 mm
Misurare il gioco del corpo della pompa .
LIMITE DI SERVIZIO : 0,35 mm
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
Misurare il gioco laterale della pompa di
alimentazione e raffreddamento utilizzando
unbordo diritto ed uno spessimetro .
LIMITE DI SERVIZIO : 0,10 mm
Misurare il D .E . del colletto della ruota dentata
condotta della pompa a olio .
LIMITE DE SERVIZIO : 34,03 mm
Misurare il D .E . della ruota dentata conduttrice
della pompa a olio .
LIMITE DI SERVIZIO : 35,10 mm
COLLETTO RUOTA
DENTATA
RUOTA DENTATA CONDOTTA
ASSEMBLAGGIO
ROTORE INTERNO
PERNO CONDUTTORE
ALBERO POMPA OLIO
MARCHIO A PUNZONE
\.
ROTORE INTERNO
PERNO CONDUTTORE
8 N .m (0,8 kgf.m)
RONDELLA DI SPINTA
4-7
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
Prima dell'assemblaggio, pulire a fondo con
solvente le parti smontate e lasciarle asciugare .
Applicare olio motore pulito a tutte le superfici di
scorrimento .
Installare i rotori interno ed esterno nel corpo della
pompa dell'olio in modo che il marchio a punzone
sul rotore esterno sia rivolto verso il coperchio
della pompa .
MARCHIO A PUNZONE
ROTORE INTERNO
ROTORE ES i TERNO
Installare l'albero della pompa a olio .
Inserire il perno conduttore nel foro dell'albero
della pompa e allineare il perno con le scanalature
del rotore interno, come indicato .
Inserire la rondella di spinta nella scanalatura del
rotore interno .
SCANALATURA
ALBERO POMPA
PERNO CONDUTTORE
RONDELLA DI SPINTA
Inserire il perno di centraggio nel corpo della
pompa olio .
Installare il coperchio della pompa .
PERNO DI CENTRAGGIO
COPERCHIO POMPA
Installare e stringere il bullone del coperchio della
pompa a olio applicando la coppia specificata .
BULLONE
COPPIA :
8 N .m (0,8 kgf .m)
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
INSTALLAZIONE
Installare la pompa dell'olio nel basamento
allineando l'aletta dell'albero della pompa con la
scanalatura dell'albero della pompa dell'acqua .
Installare e stringere bene i tre bulloni a flangia .
Applicare olio al colletto della ruota dentata
conduttrice della pompa olio, alla ruota stessa e
alla catena di trasmissione .
COLLETTO RUOTA DENTATA CONDU -- T -
Installare il colletto della ruota dentata conduttrice
sull'albero primario .
Allineare le superfici
piatte della ruota
t
cnt con lestremità
dell'albero della l'esterno .
pompa a olio .
Installare le ruote dentate condotta e conduttrice e
la catena di trasmissione in blocco con il segno
"OUT" sulla ruota dentata condotta rivolto verso
RUOTA DENTATA CONDUTTRICE POMPA OLIO
4-9
1
COLLETTI
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
Applicare frenafiletti ai filetti del bullone della
ruota dentata condotta della pompa olio .
RUOTA DENTATA CONDUTTRICE POMPA OLIO
Installare e stringere il bullone e la rondella della
ruota dentata condotta applicando la coppia
specificata .
COPPIA : 15 N .m (1,5 kgf •m )
Installare la frizione (pag . 9-8) .
Riempire il basamento con olio motore consigliato
(pag . 3-12) e controllare che non ci siano perdite .
Controllare la pressione dell'olio (pag . 4-3) .
BULLONE/RON1)ELLA
L RUOTA DENTATA CO\CI:TTA POMPA OLIO
RADIATORE OLIO
RIMOZIONE
Scaricare l'olio motore (pag . 3-12) .
Rimuovere le seguenti parti :
-Tubo di scarico (pag . 2-5)
- Gruppo valvola controllo PAIR (pag . 5-27)
- Cartuccia filtro olio (pag . 3-13)
Rimuovere il tubo dell'acqua .
Togliere i bulloni di montaggio del gruppo del
radiatore dell'olio .
Rimuovere il gruppo radiatore olio e l'anello O-
ring .
Rimuovere i colletti di raccordo/anelli O-ring dal
basamento .
a
RACCtI +1I/ANELLI O-RING
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
SMONTAGGIO
Togliere i bulloni e le rondella di sicurezza del
coperchio del radiatore olio .
Rimuovere il coperchio del radiatore olio e l'anello
O-ring .
COPERCHIO RADIAT .OLIO
BULLONE/
RONDELLA DI
SICUREZZA
BULLONE
Rimuovere i bulloni, le rondelle e il radiatore olio .
Togliere gli anelli di tenuta e i colletti di raccordo
dalla base del radiatore olio .
ASSEMBLAGGIO
BASE RADIATORE OLIO
4-11
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
Inserire i colletti di raccordo nei fori della base del
radiatore olio .
Applicare olio motore pulito ai nuovi anelli O-ring
e installarli nella base del radiatore olio .
Installare il radiatore olio con la freccia rivolta
verso il basso .
Installare i bulloni e le rondelle e stingerli bene .
Applicare olio al nuovo anello O-ring ed installarlo
nella scanalatura della scatola del radiatore olio .
Assemblare la scatola e la base del radiatore olio,
installare quindi i bulloni e le rondelle di sicurezza .
Stringere bene i bulloni .
COPERCHIO RADIAT . OLIO
BULLONE
BULLONE/
RONDELLA DI
SICUREZZA
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
INSTALLAZIONE
Applicare olio motore pulito ai nuovi anelli O-ring e
installarli sui colletti di raccordo .
Inserire i colletti di raccordo nel basamento con il
D .E . rivolto verso il basamento stesso .
Applicare olio al nuovo anello O-ring e installarlo
nella base del radiatore olio .
Installare il gruppo radiatore olio sul basamento .
Installare e stringere i bulloni del gruppo radiatore
olio .
Collegare il tubo dell'acqua al radiatore olio e
stringere bene la vite della fascietta .
Installare le seguenti parti :
- Gruppo valvola controllo PAIR (pag . 5-27)
- Tubo di scarico (pag . 2-5)
- Cartuccia filtro olio (pag . 3-13)
Riempire il basamento con olio motore
raccomandato (pag . 3-12) e controllare che non ci
siano perdite d'olio .
Riempire il circuito di raffreddamento e spurgarlo
dell'aria (pag . 6-4) .
SISTEMA ALIMENTAZIONE
5-0
5 . SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
DIAGNOSTICA
ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA
RIMOZIONE CARBURATORE
SEPARAZIONE CARBURATORI
SMONTAGGIO CARBURATORE
5-1
5-3
5-4
5-8
5-9
5-11
ASSEMBLAGGIO CARBURATORE
COMBINAZIONE CARBURATORI
INSTALLAZIONE CARBURATORE
REGOLAZIONE VITE MINIMO
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE ARIA
SECONDARIO
5-15
5-20
5-24
5-25
5-26
VAVOLA CARBURANTE 5-28
5
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
GENERALI
AATTENZIONE
• La benzina è estremamente infiammabile e, in determinate condizioni, esplosiva. TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI .
• Piegare o attorcigliare i cavi dei comandi compromette il corretto funzionamento e puo far sì che i cavi si impiglino o si blocchino, causando la perdita
di controllo del veicolo .
• Lavorare in un'area ben ventilata . Sigarette accese, fiamme o scintille nell'area di lavoro o dove viene conservata la
benzina possono causare incendi o esplosioni .
AVVERTENZA
Accertarsi di rimuovere i diaframmi prima della pulitira dei passaggi dell'aria e del carburante con aria compressa .
I diaframmi potrebbero essere danneggiati .
• Vedi Sezione 2 per la rimozione e l'installazione del serbatoio carburante .
• Durante lo smontaggio di parti del sistema di alimentazione carburante, osservare l'ubicazione degli anelli 0-ring . Sostituirli con
degli anelli nuovi in fase di rimontaggio .
• Prima di smontare il carburatore, porre un recipiente adatto sotto il tubo di drenaggio del carburatore . Allentare il bullone e
svuotare il carburatore .
• Dopo aver rimosso il carburatore avvolgere il condotto di aspirazione del motore con un panno o coprirlo con un pezzo di nastro
adesivo per impedire l'ingresso di corpi estranei nel motore .
• La manutenzione della camera di depressione e della vaschetta del galleggiante può essere effettuata senza smontare il carburatore .
NOTA :
Se si prevede di non utilizzare il veicolo per più di un mese, scaricare le vaschette dei galleggianti . Il carburante lasciato in dette
vaschette può intasare i getti causare partenze difficili o prestazioni di guida scadenti .
SISTEMA ALIMENTAZIONE
DATI TECNICI
VOCE
DATI TECNICI
Numero di identificazione
Eccetto tipo SW
VP49A
carburatore
Tipo SW
VP49B
Getto principale Eccetto tipo SW N° 1/4 ; # 100, N° 2/3 ; # 102
Tipo SW N° 1/4 ; # 95, N° 2/3 ; # 98
Getto del minimo # 40
Spillo carburatore Eccetto tipo SW J7SL
Tipo SW
J7SH
Apertura iniziale vite minimo Eccetto tipo SW 1 3/4 di giro in fuori
Tipo SW
2 1/8 di giro in fuori
Livello galleggiante
13,7 mm
Regime minimo 1 .300 ± 100 min -1
Differenza depressione carburatore
Entro 30mm Hg
Carburatore base per la sincronizzazione Carburatore N° 3
VALORI DI COPPIA
Giunto pressione alim . per sincronizzazione
Vite fascia isolatore
Bullone/dado di montaggio carb ., 5mm
6mm
Dado valvola carburante
Bullone/dado tirante serbat . carburante
2 N .m (0,25 kgf .m)
Vedi pag . 1-14
5 N .m (0,5 kgf•m )
10 N . m (1,0 kgf.m)
34 N . m (3,5 kgf .m)
12 N .m (1,2 kgf.m)
ATTREZZI
Indicatore livello galleggiante carburatore
Chiave vite minimo Eccetto tipo SW
Tipo SW
07401-0010000
07908-4730002
07KMA-MS60101 con
07PMA-MZ20110
5-2
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
DIAGNOSTICA
Il motore non parte
• Arriva troppo carburante al motore
- Filtro aria intasato
- Carburatore ingolfato
• Perdita aria di aspirazione
• Carburante impuro/deteriorato
• Non arriva carburante al carburatore
- Filtro carburante intasato
-Tubo carburante intasato
- Tibo a depressione valvola carburante intasato
-Tubo a depressione valvola carburante scollegato
- Livello carburante regolato scorrettamente
-Tubo di sfiato serbatoio carburante intasato
Miscela povera
• Getti carburante intasati
• Valvola galleggiante difettosa
• Livello galleggiante troppo basso
• Condotti carburante ostruiti
• Tubo ventilazione carburatore intasato
• Perdita area aspirazione
• Valvola a farfalla difettosa
• Pistone depressione difettoso
Miscela ricca
• Valvola arricchimento aperta (ON)
• Valvola galleggiante difettosa
• Livello galleggiante troppo alto
• Getti area ostruiti
• Elemento filtro aria sporco
• Carburatore ingolfato
Il motore stalla, difficile da avviare, minimo irregolare
• Tubazione carburante ostruita
• Guasto accensione
• Miscela carburante troppo povera/ricca
• Carburante contaminato/deteriorato
• Perdita aria di aspirazione
• Minimo regolato scorrettamente
• Livello galleggiante regolato scorrettamente
• Tubo di sfiato serbatoio carburante ostruito
• Vite del minimo regolata scorrettamente
• Circuito del minimo o circuito valvola arricchimento
avviamento ostruiti
• Guasto al sistema di controllo emissioni
Postcombustione quando si utilizza il freno a motore
• Miscela povera nel circuito del minimo
• Guasto alla valvola chiusura alimentazione aria
• Guasto al sistema di controllo emissioni
- Sistema alimentazione aria secondario difettoso
- Tubi del sistema controllo emissioni allentati, scollegati
o deteriorati
Ritorno di fiamma o accensione irregolare in fase di
accelerazione
• Guasto al sistema di accensione
• Miscela carburante troppo povera
Prestazioni scadenti (guidabilità) e scarso risparmio di
carburante
• Sistema alimentazione carburante intasato
• Guasto al sistema di accensione
• Guasto al sistema di controllo emissioni
- Sistema di alimentazione d'aria secondario difettoso
- Tubi del sistema di controllo emissioni allentati,
scollegati o deteriorati
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA
RIMOZIONI
ALLOGGIAMENTO FILTRO
ARIA SECONDARIO
NOTA :
Vedi pag . 3-5 per la sostituzione dell'elemento del
filtro aria .
Rimuovere le seguenti parti :
- Serbatoio carburante (pag . 2-4)
- Elemento filtro aria (pag . 3-5)
- Batteria (pag . 16-5)
Rimuovere la vite della fascetta sull'alloggiamento
del filtro d'aria secondario .
TUBO SFIATO DI BASAMENTO
Scollegare il tubo di sfiato del basamento
dall'alloggiamento del filtro aria .
Scollegare il tubo d'aspirazione PAIR (iniezione
dell'aria del sistema secondario di alimentazione di
impulsi) dall'alloggiamento del filtro aria .
Allentare le viti sulle fascie dei tubi di connessione
dei carburatori .
VITE FASCIA TUBO DI CONNESSIONE
5-4
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
Togliere il bullone di montaggio dell'alloggiamento
del filtro aria .
ALLOvGIAfMENTO FILTRO ARIA
Estrarre l'alloggiamento dei filtro aria dal telaio dal
lato sinistro .
ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA
ISTALLAZIONE
ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA
COPERTURA ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
Installare l'alloggiamento del filtro aria nel telaio
dal lato sinistro .
ALLOGGIAMENTO FILTRO ARIA
Regolare l'angolo delle fasce dei tubi di connessione
.
Stringere le viti sulle fasce dei tubi di connessione
in modo che il gioco delle estremità delle fasce sia
di 10 ± 1 mm .
Installare e stringere il bullone di montaggio
dell'alloggiamento del filtro d'aria .
Collegare il tubo di aspirazione PAIR
all'alloggiamento dei filtro aria .
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
Collegare il tubo di sfiato del basamento
all'alloggiamento dei filtro aria .
Pulire l'elemento del filtro aria secondario .
ALLOGGIAMELA
FILTRO ARIA SECONDARIO
Installare la fascetta sull'alloggiamento dei filtro
aria secondario e stringere bene la vite .
Installare le seguenti parti :
- Batteria (pag . 16-5)
- Elemento filtro aria (pag . 3-5)
- Serbatoio carburante (pag . 2-4)
ALLOGGIAMENTO FILTRO
ARIA SECONDARIO
5-7
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
RIMOZIONE
AATTENZIONE
La benzina è estremamente infiammabile e, in
determinate condizioni, può esplodere . TENERE
LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI .
Rimuovere l'alloggiamento dei filtro aria (pag . 5-4) .
Allentare le viti di scarico dei carburatori e
raccogliere il carburante in un contenitore per
benzina omologato .
Rimuovere la copertura del connettore del sensore
acceleratore .
Staccare il connettore del sensore acceleratore 3P
(nero) .
Allentare le viti delle fasce degli isolatori laterali
dei carburatori .
NOTA :
• Dopo aver rimosso il grupppo carburatore, non
capovolgerlo o il bocchettone di aspirazione dell'aria
potrebbe essere deformato .
• Sigillare le porte di aspirazione della testa cilindro con un
panno o coprirle con una striscia di nastro adesivo per
impedire che qualsiasi corpo estraneo entri nel motore .
Rimuovere il gruppo carburatore .
Scollegare il cavo dell'aria dal carburatore .
Rimuovere i cavi dell'acceleratore dal supporto del
cavo e scollegare i cavi stessi dal tamburo .
5-8
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
SEPARAZIONE CARBURATORI
NOTA :
La manutenzione della camera di depressione dalla vaschetta
galleggiante può essere effettuata senza separare i carburatori .
Scollegare il tubo del carburante dal giunto
carburante .
Scollegare i tubi di ventilazione ed il tubo del filtro
aria secondario .
NOTA :
Quando si effettua la separazione dei carburatori,
non è necessario rimuovere il sensore dell'acceleratore
dal corpo del carburatore .
Se necessario, rimuovere le viti del gruppo staffa
del sensore acceleratore dal corpo del carburatore .
Rimuovere le viti e le rondelle del braccio della
valvola di arricchimento (SE) .
Rimuovere il braccio della valvola SE e il collare di
plastica .
Allentare e rimuovere i dati di collegamento da
6 mm e 5 mm del carburatore .
NOTA :
Allentare i dadi in maniera graduale e alternata .
5-9
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
Separare i carburatori n . 3 e 4 dai carburatori n . 1 e
2 .
Rimuovere le seguenti parti :
-Molla sincronizzazione e carburatore n . 2
-Giunto sotto filtro aria/anelli di tenuta
-Collare giunto inferiore (lato bullone 5 mm)
-Collare giunto superiore (lato bullone 6 mm)
N . 3/4
COLLARE GIUNTO
INFERIORE
N . 1/2
MOLLA ~'
COLLARE GIUNTO SUPERIORE
Separare il carburatore n . 1 dal carburatore n . 2 .
N . 2
N . 1
Rimuovere le seguenti parti :
- Molla sincronizzazione carburatore n . 1
- Molla di spinta
- Tubo gomma giunto aria
-Tubo giunto sotto filtro aria/anelli C-ring
-Tubo giunto carburante a tre vie/anelli O-ring
- Perno di centraggio (lato bullone 5 mm)
- Perno di centraggio (lato bullone 6 mm )
GIUNTO CARr,uRA;JTE
Separare il carburatore n . 3 dal carburatore n . 4 .
N . 4
GIUNTO SOTTOFILTRO ARIA
N . 3
Rimuovere le seguenti parti :
- Supporto cavo aria
- Molla sincronizzazione carburatore n . 4
- Molla di spinta
-Tubo gomma giunto aria
-Tubo giunto sottofiltro aria/anelli O-ring
- Tubo giunto carburante a tre vie/anelli O-ring
- Perno di centtraggio (lato bullone 5 mm)
- Perno di centraggio (lato bullone 6 mm)
SUPNI -
MOLLA D'INNESTO
PERNO DECENTRAGGIO
! TO
CARBURANTE
MOLLA DI SPINTA
PERNO
DE CENTRAGGIO
Togliere le viti del supporto del cavo acceleratore
dal carburatore n . 3 .
SUPPORTO CAVO ACCELERATORE
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
SMONTAGGIO CARBURATORE
NOTA :
Osservare la posizione delle parti del carburatore in modo che
esse possano essere ricollocate nella loro posizione originale .
PRESA D'ARIA AD IMBUTO
Togliere le viti del supporto della presa d'aria ad
imbuto .
Rimuovere la presa d'aria ad imbuto dal supporto .
Togliere l'anello O-ring dal corpo del carburatore .
VALVOLA ARRICCHIMENTO
Rimuovere il dado della valvola SE .
Rimuovere la valvola SE e la molla .
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
DIAFRAMMA/PISTONE
Togliere le viti e la copertura della camera di
depressione .
COPERTURA CAMERA DI DEPRESSIONE
Rimuovere la molla del diaframma il
diaframma/pistone depressione dal corpo del
carburatore .
DIAFRAMMA/PISTONE DEPRESSIONE
MOLLA
Inserire temporaneamente una vite da 4 mm (ad
esempio una vite della camera di depressione) nel
supporto dello spillo del getto .
Spingere con la vite ed estrarre il supporto dello
spillo del getto .
SUPPORTO SPILLO GETTO
AVVERTENZA
• Fare attenzione a non danneggiare il diaframma .
• Non rimuovere il supporto dello spillo del getto
spingendo lo spillo .
Rimuovere la molla e lo spillo del getto dal pistone
di depressione .
MOLLA
5-12
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
GALLEGGIANTE E GETTI
VASCHETTA GALLEGGIANTE
Togliere le viti e la vaschetta galleggiante .
VITI
Estrarre il perno del galleggiante, il galleggiante e
la valvola del galleggiante .
Controllare che il galleggiante non sia deformato o
danneggiato .
VALVOLA
GALLEGGIANTE
PERNO GALLEGGIANTE
GALLEGGIANTE
Controllare che nella sede della valvola del
galleggiante non vi siano segni, graffi, che non sia
otturata o danneggiata . Controllare che l'estremità
della valvola del galleggiante in contatto con la
sede della valvola non sia rovinata e non presenti
dei solchi di usura .
Sostituire la valvola se l'estremità è usurata o
rovinata .
Controllare il funzionamento della vlvola del
galleggiante .
SEDE VALVOLA GALLEGGIANTE
VALVOLA
GALLEGGIANTE
Rimuovere le seguenti parti :
- Getto principale
- Supporto spillo getto
- Getto del minimo
Avvitare la vite del minimo e registrare il numero
di giri che mancano al finecorsa .
Togliere la vite del minimo, la molla, la rondella e
l'anello O-ring .
AVVERTENZA
Se la vite del minimo viene stretta con forza contro la sede,
si danneggerà la sede stessa della vite .
Controllare che i getti non siano danneggiati o
usurati e sostituirli se necessario .
PORTAGET T O
GETTO
PRINCIPALE
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
VALVOLA INTERRUZIONE ARIA
Scollegare il tubo della valvola di interruzione aria .
Togliere la vite di montaggio della valvola
d'interruzione aria .
VITE . •+ LVOLA INTERRUZIONE ARIA
Rimuovere la valvola di interruzione aria, il getto
dell'aria e gli anelli O-ring .
ANELLO O-RING
GETTO ARIA
Q
ANELLI 0-RING
Pulire il retino del carburante nella sede della
valvola del galleggiante usando aria compressa dal
lato della sede della valvola .
SEDE VALVOLA GALLEGGIANTE
Liberare con aria compressa ogni passaggio di aria
e carburante nel corpo del carburatore .
i
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
ASSEMBLAGGIO CARBURATORE
SUPPORTO SPILLO GETTO
COPERTURA CAMERA DI
DEPRESSIONE
MOLLA
VALVOLA A
FARFALLA/PISTONE
DEPRESSIONE
VALVOLA SE
VITE DEL MINIMO
VALVOLA INTERRUZIONE ARIA
VALVOLA GALLEGGIANTE
PRESA D'ARIA AD IMBUTO
SUPPORTO PRESA D'ARIA AD IMBUTO
CAMERA DI DEPRESSIONE
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
Valvola interruzione aria
Installare l'anello O-ring sul getto dell'aria e sulla
valvola di interruzione aria come illustrato .
ANELLO O-RING
GETTO D'ARIA
NOTA :
Installare il getto dell'aria con l'estremità più
piccola rivolta verso la valvola di interruzione aria
~-~I
ANELLI 0-RING
Installare il getto dell'aria e la valvola di
interruzione aria sul carburatore .
Inserire e stringere la vite di montaggio .
Collegare il tubo della valvola di interruzione aria .
VITE
VALVOLA INTERRUZIONE ARIA
GALLEGGIANTE E GETTI
Installare le seguenti parti :
- Getto minimo
- Portagetto
- Getto principale
AVVERTENZA
Maneggiare i getti con cautela . Possono essere
facilmente segnati o graffiati.
Installare la vite del minimo e riportarla alla sua
posizione originale come rilevato durante lo
smontaggio .
Nel caso venga installata una nuova vite del
minimo, attuare la procedura di regolazione (pag .
5-25) .
VITE MINIMO °-
GETTO ~. ; . . Pv 0
PORTAGETTO
ETTO
PRINCIPALE
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
Installare il galleggiante e la valvola del
galleggiante nel corpo del carburatore, quindi
installare il perno del galleggiante nel corpo e il
galleggiante stesso .
VALVOLA GALLEGGIANTE PERNO GALLEGGIANTE
CONTROLLO LIVELLO GALLEGGIANTE
Misurare il livello del galleggiante con l'attrezzo
speciale come illustrato, con la valvola del
galleggiante nella sua sede e il braccio del
galleggiante che tocca appena la valvola .
INDICATORE LIVELLO GALLEGGIANTE
LIVELLO GALLEGGIANTE :
13,7 mm
ATTREZZO :
Indicatore livello galleggiante
carburatore 07401-0010000
Il galleggiante non può essere regolato .
Sostituire il gruppo del galleggiante se il livello
non rientra nelle specifiche .
Installare un nuovo anello O-ring nella vaschetta
del galleggiante .
Installare la vaschetta del galleggiante .
1
ANELLI
DI
TENUTA
`;CHETTA
GALLEGGIANTE
Inserire e stringere le tre viti della vaschetta del
galleggiante .
VASCHETTA GALLEGGIANTE
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
DIAFRAMMA/PISTONE DEPRESSIONE
Controllare le condizioni dell'anello O-ring sul
supporto dello spillo del getto, sostituirlo se
necessario .
Applicare olio all'anello O-ring .
Inserire lo spillo del getto e la molla nel pistone di
depressione .
SPILLO GETTO
MOLLA
Spingere il supporto dello spillo del getto nel
pistone di depressione fino a che non viene
percepito uno scatto, a indicare che l'anello O-
ring è posizionato nella scalanatura all'interno del
pistone di depressione .
SUPPORTO DELLO SPILLO GETTO
Installare il diaframma/pistone di depressione nel
corpo del carburatore, allineando la linguetta del
diaframma con la scalanatura del corpo del
carburatore .
Tenere il pistone di depressione quasi
completamente aperto in modo che il diaframma
non sia pizzicato dalla copertura della camera .
Installare la copertura della camera con la molla,
facendo attenzione a non danneggiare la molla
stessa .
MOLLA
COPERTURA CAMERA
ALLINEARE
COPERTURA CAMERA DEPRESSIONE
AVVERTENZAI
Non pizzicare il diaframma tra la copertura della
camera e il corpo del carburatore .
VALVOLA DI ARRICCHIMENTO
AVVIAMENTO
Installare la molla e la valvola SE .
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
Inserire il dado della valvola SE e stringerlo bene .
PRESA D'ARIA AD IMBUTO
PRESA D'ARIA AD IMBUTO
Installare la presa d'aria ad imbuto nel supporto
come indicato .
Controllare che l'anello O-ring sia in buone
condizioni, sostituirlo se necessario .
Installare l'anello O-ring nella scalanatura del
corpo del carburatore .
Allineare le alette sulla presa d'aria ad imbuto con
le scanalature nel corpo del carburatore, inserire
quindi la presa d'aria e il supporto .
ANELLu O-RING
R 1 u PRESA D'ARIA
Inserire e stringere le viti del supporto .
SUPPORTO PRESA D'ARIA
VITI
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE
COMBINAZIONE CARBURATORI
10 N .m (1,0 kgf•m )
5 N .m (0,5 kgf •m )
BULLONE DI COLLEGAMENTO, 5 mm
TUBI VENTILAZIONE
TUBO FILTRO ARIA SECONDARIO
COLLARE GIUNTO
SUPERIORE
PERNO CENTRAGGIO
GIUNTO SOTTO-
FILTRO ARIA
COLLARE GIUNTO
INFERIORE
CONDOTTI CARBURANTE
SENSORE ACCELERATORE
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
NOTA :
SUPPORTO CAVO ACCELERATORE
Sostituire sempre gli anelli O-ring con anelli nuovi .
Installare il supporto del cavo dell'acceleratore del .
carburatore N°3 e stringere bene la vite .
Installare le seguenti parti :
- Perno di centraggio (lato bullone 5 mm)
- Perno di centraggio ( lato bullone 6 mm)
- Tubo giunto carburante a tre vie/nuovi anelli O-
ring
- Tubo giunto sotto filtro aria/nuovi anelli di
tenuta
-Tubo gomma giunto aria
- Molla di spinta
- Molla di sincronizzazione carburatore N°4
- Supporto cavo aria
Montare i carburatori N°3 e N°4 .
N°4 li GIUNTO SOTTOFILTRO ARIA N°3
SUPPC RIO CA,'(_
-GIUNTO CARBURANTE
Installare le seguenti parti :
- Perno di centraggio (lato bullone 5mm)
- Perno di centraggio (lato bullone 6 mm)
-Tubo giunto carburante a tre vie/nuovoi anelli
O-ring
-Tubo giunto sotto filtro aria/nuovi anelli 0-ring
-Tubo gomma giunto aria
- Molla di spinta
- Molla di sincronizzazione carburatore N°1
Montare il carburatore N°1 e N°2 .
N°2 GIUNTO SOTTO FILTRO ARIA
N°1
Installare le seguenti parti :
- Giunto collare inferiore (lato bullone 5 mm)
- Giunto collare superiore (lato bullone 6 mm)
- Tubo giunto sotto filtro aria/anelli O-ring
- Molla di sincronizzazione carburatore N°2
N°3/4
COLLARE GIUNTO
INFERIORE
N°1/2
Montare i carburatori N°3 e N°4 e i carburatori N°1
e N°2 .
MOLLA
COLLARE GIUNTO SUPERIORE
GIUNTO ARIA
5-21
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
Installare il bullone di collegamento da 5 mm e da
6 mm attraverso i carburatori .
NOTA :
Prima di stringere i dadi di collegamento dei
carburatori, controllare che non ci sia gioco tra i
giunti dei carburatori stessi .
0-3 mm
Stringere tutti i dadi di collegamento in maniera
graduale e alternata, assicurandosi che la parte
filettata sporgente sia di altezza uguale .
Immobilizzare un dado e stringere il dado sull'altro
lato applicando la coppia specificata .
COPPIA :
Dado da 5 mm : 5 N .m (0,5 kgf•m )
Dado da 6 mm : 10 N .m (1,0 kgf •m )
Inserire i colletti di plastica sul
carburatore N°2 e N°4
corpo del
Installare il braccio della valvola SE allineando le
sue estremità con le testine della valvola .
3RACCIO 'JALVOLA SE
VALVOLA SE
5- 22
Inserire le rondelle di plastica e stringere bene le,
viti del braccio della valvole SE .
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
Se è stato rimosso il sensore dell'acceleratore, :
installarlo allineando il suo risalto con la,
scanalatura sulla piastra dell'albero del)'
acceleratore .
Inserire e stringere le viti di montaggio della staffa :
del sensore acceleratore .
Installare i tubi di ventilazione, il tubo del filtro)
aria secondario e il condotto del carburante .
5- 2 3
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
INSTALLAZIONE CARBURATORE
Collegare le estremità dei cavi acceleratore al
tamburo e installarli sul supporto cavi .
Collegare le estremità del cavo dell'aria al braccio
della valvola di arricchimento avviamento .
Stendere uno strato di olio motore pulito sugli
isolatori del carburatore per una facile
installazione .
Installare il gruppo carburatore sugli isolatori .
Regolare l'angolo della fascia dell'isolatore .
Stringere le viti sulle fascie degli isolatori in modo
che il gioco delle estremità della fascia sia 10±1
mm .
Inserire il connettore 3p (nero) del sensore
dell'acceleratore .
Installazione nell'ordine inverso rispetto a quello di
rimozione .
5- 24
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
REGOLAZIONE VITE MINIMO
PROCEDURA ABBASSAMENTO REGIME
MINIMO
AATTENZIONE
• Se il motore deve essere avviato per eseguire dei
lavori assicurarsi che l'aria sia ben ventilata . Non
far funzionare mai il motore in un area chiusa .
• I gas di scarico contengono gas di monossido di
carbonio velenosi che possono causare la
perdita di conoscenza conconseguenze letali .
NOTA :
• Assicurarsi che la sincronizzazione del
carburatore rientri nelle specifiche prima di
regolare la vite del minino (pag . 3-16) .
• Le viti del minimo vengono predisposte in
fabbrica . La regolazione non è necessaria a meno
che i carburatori non vengano revisionati o
vengano installate nuove viti del minimo .
• Per una accurata regolazione il motore deve
essere caldo . Sono necessari dieci minuti di
guida con partenza / arresto .
• Utilizzare un contagiri con scala graduata di 50
min -1 (giri/min) o più piccola che indicherà con
precisione variazioni di 50 min -1 (girl/min) .
1 .Girare la vite del minimo in senso orario fino a
che non arriva a fondocorsa, quindi svitarla
secondo le specifiche fornite .
AVVERTENZA
Avvitare con forza la vite del minimo contro la sua
sede danneggerà la sede stessa .
ATTREZZI :
Chiave vite minimo
Eccetto tipo SW
Tipo SW .
07908-473002 o
07KMA-MS60101 con
07PMA-MZ20110
APERTURA INIZIALE :
Eccetto tipo SW : 1-3/4 di giro in fuori
Tipo SW :
2-1/8 di giro in fuori
2 .Riscaldare il motore alla normale temperatura di
funzionamento .
3.Fermare il motore e collegare un contagiri
seguendo le istruzioni del fabbricante del contagiri .
4 .Avviare il motore e regolare il regime minimo
con la vite di regolazione del minimo .
REGIME MINIMO :
1,300± 100 min-1 (giri /min)
5 .Svitare o avvitare lentamente la vite del minimo
N°3 per ottenere la velocità del motore più alta .
6 .Eseguire quanto descitto nel punto 5 con tutte le
viti del minimo dei carburatori .
7 .Accelerare leggermente 2 o 3 volte, regolare il
minimo con la vite del minimo .
5-25
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
8 . Avvitare gradualmente la vite del minimo del
carburatore N°3 fino a che la velocità del
motore non scende di 50 min-1 (giri/min) .
9 . Regolare il regime minimo con la vite del
minimo .
10 . Avvitare la vite del minimo del carburatore N°3
fino a che la velocità del motore non scende di
50 min-1 (giri/min) .
11 . Girare quindi la vite del minimo N°3 in senso
antiorario fino all'apertura finale dalla posizione
descritta nel punto 10 .
APERTURA FINALE :
7/8 di giro in fuori
12 . Eseguire quanto descritto nei punti 10 e 11 per
le viti del minimo dei carburatori N°1, 2 e 4 .
SISTEMA ALIMENTAZIONE ARIA SECONDARIO
CONTROLLO SISTEMA
5-26
Avviare il motore e scaldarlo alla normale
temperatura di funzionamento .
Rimuovere l'elemento del filtro dell'aria (pag . 3-5) .
Controllare che le porte di aspirazione secondarie
siano pulite e libere da depositi di carbonio .
Se nelle porte vi sono incrostazioni di carbonio,
controllare la valvola di controllo PAIR .
Staccare il tubo che collega l'alloggiamento del
filtro dell'aria e la valvola di controllo PAIR (N°15)
dall'alloggiamento dei filtro dell'aria .
Scollegare il tubo a pressione della valvola di
controllo PAIR dalla valvola di controllo e chuiderla
per impedire che entri aria .
Collegare la pompa a vuoto alla valvola di
controllo PAIR .
ATTREZZO:
POMPA A VUOTO disponibile in commercio .
Avviare il motore accelerando leggermente per
essere certi che l'aria sia aspirata attraverso il tubo
a depressione N°15 .
In caso contrario controllare che il tubo N°15 non
sia otturato .
A motore acceso applicare gradualmente
pressione negativa alla valvola di controllo PAIR .
Controllare che le porte di aspirazione non aspirino
più, e che la depressione non si disperda .
DEPRESSIONE SPECIFICATA : 40 mm Hg
Se l'aria aspirata o la depressione specificata non
viene mantenuta, installare una nuova valvola di
controllo PAIR .
Se si verifica una postcombustione in fase di
decelerazione, anche se il sistema di alimentazione
aria secondario è normale, controllare la valvola di
interruzione aria .
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
RIMOZIONE
Rimuovere il tubo di scarico (pag . 2-5) .
VALVOLA CONTROLLO
PAIR
~C~ 09T11~
Scollegare le seguenti parti :
- Tubo a depressione della valvola PAIR .
- Tubi aria secondari .
Togliere i tre bulloni e il gruppo della valvola di,
controllo PAIR .
Scolllegare il tubo di aspirazione dalla valvola di,
controllo PAIR
TUBO A DEPRESSIONE
Rimuovere i dadi e i tubi dell'aria secondari dalla,
testa del cilindro .
Rimuovere le guarnizioni .
INSTALLAZIONE
Installare le nuove guarnizioni sulle porte d'aria
secondarie .
Installare i tubi di alimentazione d'aria secondari,
sulla testa del cilindro e stringere bene i quattro
dadi .
5-2 7
(SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
Collegare i tubi di aspirazione alla valvola di
controllo PAIR .
Installare la valvola di controllo PAIR e stringere
bene i tre bulloni di montaggio .
TUBO ASPIRAZIONE VALVOLA CONTROLLO
, ARIA PAIR
~
. W
TUBO ARIA
SECONDARIO
Collegare le seguenti parti :
-Tubi aria secondari .
- Tubo a depressione della valvola PAIR .
Installazione delle parti smontate nell'ordine
inverso rispetto a quello di rimozione .
VALVOLA CARBURANTE
CONTROLLO
Rimuovere il serbatoio carburante (pag . 2-4) .
Collegare il tubo del carburante alla valvola car-burante e
porre il contenitore carburante appropriato sotto il tubo
carburante .
Girare la valvola carburante su "ON" .
Se esce carburante dal tubo sostituire il diaframma .
Collegare una pompa a depressione disponibile in
commercio all'uscita di depressione dei diaframma .
Il carburante deve uscire dal tubo quando viene applicata
una pressione negativa .
Se il flusso di carburante è scarso sostituire il diaframma .
SMONTAGGIO
COPERTURA DIAFRAMMA
Svuotare il serbatoio carburante .
Rimuovere le quattro viti e la copertura del
diaframma .
Rimuovere la molla, il diaframma e il distanziatore
.
DIAFRAMMA
5-2 8
SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE
Controllare che il diaframma non sia strappato o
danneggiato in altro modo .
DIAFRAMMA
NOTA :
Sostituire la copertura del diaframma, la molla, il
diaframma e il distanziatore in blocco .
Allentare il controdado e rimuovere il gruppo
valvola carburante dal serbatoio carburante .
VALVOLA CARBURANTE
Rimuovere il retino carburante e l'anello O-ring
dalla valvola carburante .
Pulire il retino carburante con aria compressa .
RETINO
VALVOLA CARBURANTE
MONTAGGIO
Installare un nuovo anello O-ring e un retino
carburante sulla valvola carburante .
S RETINO
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
SCHEMA DELL'IMPIANTO
RADIATORE
SERBATOIO RISERVETTA
RADIATORE OLIO
POMPA ACQUA
6. IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
SCHEMA DELL'IMPIANTO 6-0 TERMOSTATO
INFORMAZIONI DI SERVIZIO 6-1 RADIATORE
DIAGNOSTICA 6-2 SERBATOIO RISERVETTA
VERIFICA IMPIANTO 6-3 POMPA ACQUA
6-6
6-9
6-14
6-14
SOSTITUZIONE LIQUIDO 6-4
DI RAFFREDDAMENTO
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
GENERALI
6
AATTENZIONE
• Attendere che il motore sia freddo prima di svitare lentamente il tappo del radiatore . La rimozione del tappo a motore ancora caldo e il liquido di
raffreddamento sotto pressione può causare gravi ustioni
• Il liquido di raffreddamento del radiatore è tossico . Tenere lontano dagli occhi, dalla bocca, dalla pelle e dagli abiti.
- Se il liquido entra in contatto con gli occhi sciacquare con acqua e consultare immediatamente un medico .
- Se il liquido viene inghiottito, provocare il rugurgito, fare dei gargarismi e consultare i1 medico .
- Se il liquido entra in contatto con la pelle o con gli abiti, sciacquare abbontantemente e accuratamente con acqua .
• TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI .
• Usare solo acqua distillata ed etilene glicolico per l'impianto di raffreddamento . Si consiglia una soluzione al 50% per la massima
protezione contro la corrosione . Non usare un antigelo a base di alcool .
• Aggiungere liquido di raffreddamento nell'impianto dal serbatoio della riservetta . Non rimuovere il tappo del radiatore se non per riempire
o scaricare il circuito .
• La manutenzione completa dell'impianto di raffreddamento può essere effettuata con il motore nel telaio
• Evitare che il liquido di raffreddamento cada su parti verniciate .
• Dopo aver effettuato la manutenzione dell'impianto, verificare che non ci siano perdite con un verificatore per impianti di raffreddamento .
• Vedi sezione 19 per ogni ispezione dell'interuttore della ventola motore e del sensore della temperatura del liquido di raffreddamento .
DATI TECNICI
VOCE
DATI TECNICI
Capacità liquido di Radiatore e motore 2,0 r
raffreddamento Serbatoio riservetta 0,20 r
Pressione di sfogo tappo radiatore 108 -137 kPa (1,1-1,4 kgf/cm 2 )
Termostato Inizio apertura 80-84 °C
'Apertura completa 95 °C
VALORI DI COPPIA
,Sollevamento valvola
8 mm minimo
Bullone copertura pompa
acqua
Unità sensore termico
Interruttore ventola motore
Dado ventola motore
Dado di montaggio ventola
motore
13 N . m (1,3 kgf•m )
10 N .m (1,0 kgf •m )
18 N .m (1,8 kgf •m )
5 N .m (0,5 kgf•m )
3 N .m (0,28 kgf•m )
Bullone CT
Applicare il sigillante ai filetti
Applicare il sigillante ai filetti
Applicare il frenafiletti ai filetti
6-1
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
DIAGNOSTICA
Temperatura motore troppo alta
• Tappo radiatore difettoso
• Liquido di raffreddamento insufficiente
• Passaggi bloccati nel radiatore, nei tubi o nella camicia
d'acqua
• Aria nell'impianto
• Pompa acqua difettosa
• Termostato bloccato in posizione chiusa
• Indicatore temperatura o sensore temperatura liquido
raffreddamento difettosi
• Motorino ventola di raffreddamento diffettoso
• Interruttore motorino ventola diffettoso
Perdita liquido di raffreddamento
• Tenuta meccanica pompa dell'acqua difettosa
• Anelli O-ring deteriorati
• Guarnizioni deteriorate o danneggiate
• Fascetta o raccordo tubo allentato
• Tubo danneggiato o deteriorato
• Tappo radiatore diffettoso
Temperatura motore troppo bassa
• Indicatore temperatura o sensore liquido di raffeddamento
diffettosi
• Termostato bloccato in posizione chiusa
• Interruttore motorino ventola di raffreddamento diffettoso
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
VERIFICA IMPIANTO
AATTENZI ON E
11 motore deve essere freddo prima di rimuovere il tappo
del radiatore o potrebbero risultarne gravi ustioni .
LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO
(TEST DEL DENSIMETRO)
Rimuovere il serbatoio carburante (pag . 2-4) .
Rimuovere la vite e il tappo del radiatore .
Verificare la densità del liquido di raffreddamento
usando un densimetro .
CONCENTRAZIONE STANDARD LIQUIDO DI RAF-
FREDDAMENTO : 50
Controllare che non vi siano impurità e sostituire il
liquido di raffreddamento se necessario .
DENSITÀ RELATIVA REFRIGERANTE
!
!
1
. 1
Temperatura liquido di raffreddamento °C
Rapporto liquido di raffreddamento (%) '
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
(32) (41) (50) (59) (68) (77) (86) (95) (104) (113) (122)
5 1,009' 1,0091 1,008 1,008 1,007 1,006 1,005 1,003 1,001 0,999 0,997
10 1,018 1,017' 1,017 1,016 ;1,015 1,014 1,013 1,011 1,009 1,007 1,005
15 1 028 1,027' 1,026 1,025 :11,024 1,011 1,020 1,018 1,016 1,014' 1,012
20 '1,036,1,035 1,034 1,033 1,031 1,029 1,027 t 1,025 ;1,023 1,021 1,019
1,045' 1,044 1,043 1,042 1,040 1,038 1,036 1,034' 1,031 1,028 1,025
_
1,053 1,052 1,051 1,046 1,047 1,045 1,043 1,041 1 ;038 1,035 1,032
35 1,063 1,062 1,060 1,058 1,056 1,054 1,052 1,049 1,043' 1,040
40 1,072 1,070 1,068 1,066 1,064 1,062 1,059 11,056 1,053 1,050 1,047
45 1,080 1,078 1,076 1,074 1,072 1,069 1,066 1,063 1,060 1,0571,054
50 1,086 1, 084 1,082 1, 080 1,07_7 1,074 1,071 1,068 1,065 1,062 1,059
55 1,095 1 093 1,091 1,08811,085'' 1,082 1,079 1,076 1,07_3,1,070 1,067_
60 i 1,100 11,098 1,095 1,092 1,089 1,086 1,083 1,080 ;1,077 1,074 1,071
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Prima di inserire il
tappo nel tester
bagnare le superfici
di tenuta .
TAPPO RADIATORE/ CONTROLLO
PRESSIONE IMPIANTO
Effettuare il test della pressione sul tappo del
radiatore utilizzando l'apposito verificatore .
Sostituire il tappo del radiatore se non tiene la
pressione o se la pressione di sfogo è troppo alta o
troppo bassa .
Deve tenere la pressione specificata per almeno 6
secondi .
PRESSIONE DI SFOGO TAPPO RADITORE :
108- 137 kPa (1,1 - 1,4 kgf/cm2)
Effetuare il test della pressione sul radiatore, sui tubi e
controllare che non ci siano perdite .
AVVERTENZA
Una pressione eccessiva può danne giare parti
dell'impianto di raffreddamento . Non superare i
137 kPa (1,4 kgf/cm 2).
Riparare o sostituire le parti se l'impianto non
tiene la pressione specificata per almeno 6
secondi .
SOSTITUZIONE LIQUIDO DI RAFFREDDA-
MENTO
PREPARAZIONE
AATTENZIONE
• 11 liquido di raffreddamento del radiatore è tossico. Tenere
lontano dagli occhi, dalla bocca, dalla pelle e da91i abiti .
- Se il liquido entra in contatto con gli occhi, sciacquare
con acqua e consultare immediatamente un medico .
- Se il liquido viene inghiottito, provocare il rugurgito, fare
dei gargarismi e consultare il medico .
- Se il liquido entra in contatto con la pelle o con gli abiti,
sciacquare abbontantemente e accuratamente con
acqua .
• TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI .
SOLUZIONE A BASE
DI GLICOLE
ETILENICO
NOTE :
• L'efficacia del liquido di raffreddamento diminuisce con
l'accumulo di ruggine o se c'è un cambiamento della
percentuale di soluzione durante l'utilizzo .E consigliabile
perciò, per ottenere le prestazioni ottimali, cambiare
regolarmente il liquido di raffreddamento come
specificato nel programma di manutenzione
• Mescolare all'antigelo solo acqua distillata a basso
contenuto minerale .
SOLUZIONE CONSIGLIATA :
50-50 (acqua distillata e antigelo)
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
SOSTITUZIONE /SPURGO
TAPPO RADIATORE
AATTENZIONE
Il motore deve essere freddo prima che sia effettuata la
manutenzione sull'impianto di raffreddamento o potrebbero
risultarne gravi ustioni .
NOTE :
Durante il rabbocco del circuito o del serbatoio riservetta
con liquido di raffreddamento (controllo livello liquido),
porre la motocicletta in posizione verticale su una ~'`
superfice in piano .
Rimuovere la vite e il tappo del radiatore .
Rimuovere il bullone di scarico sulla copertura
della pompa dell'acqua e scaricare il liquido di
raffreddamento dell'impianto .
Rimuovere il parafango posteriore (pag . 2-4) .
Rimuovere la scatola fusibili .
Scollegare il tubo di sfiato del serbatoio riservetta
radiatore e scaricare il liquido di raffreddamento
contenuto .
Scaricare tutto il liquido e sciacquare l'interno del
serbatoio riservetta con acqua .
Collegare il tubo di sfiato al serbatoio riservetta del
radiatore .
Inserire il bullone di scarico della copertura della
pompa acqua con una nuova rondella di sicurezza
e stringerlo bene .
,Ir-®1 RONDELLA SICUREZZA/
\/ BULLONE DRENAGGIO
6-5
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Riempire l'impianto con il liquido di
raffreddamento consigliato attraverso l'apertura
del bocchettone fino al collo del bocchettone
stesso .
Togliere il tappo del serbatoio riservetta al
radiatore e riempire il serbatoio riservetta fino alla
tacca di livello superiore .
I APPO SERBATOIO RISERVETTA
Effettuare lo spurgo dell'aria dall'impianto come
segue :
1 . Mettere la trasmissione in folle .
Avviare il motore e lasciarlo al minino per 2- 3
minuti .
2 . Azionare brevemente l'acceleratore 3 - 4 volte per
spurgare il circuito dall'aria .
3 . Fernare il motore e aggiungere il liquido di
raffreddamento fino al livello adeguato, se
necessario . Rimettere il tappo del radiatore .
4 . Controllare il livello del liquido di
raffreddamento del serbatoio riservetta e
raboccare fino al livello superiore se il livello è
basso .
TERMOSTATO
RIMOZIONE
Scaricare il liquido di raffreddamento (pag . 6 - 5) .
Rimuovere i bulloni e la protezione dell'alloggiamento
del termostato .
6-6
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Togliere i tre bulloni, la staffa di protezione e la
copertura dell'alloggiamento del termostato .
Rimuovere gli anelli O-ring dalla copertura
dell'alloggiamento del termostato .
Estrarre il termostato dall'alloggiamento
ISPEZIONE
AATTENZIONE
• Indossare guanti isolati e adeguate protezioni
per gli occhi.
• Tenere lontani i materiali infiammabili
dall'elemento di riscaldamento elettrico .
Ispezionare il termostato e controllare che non sia
danneggiato .
Riscaldare l'acqua con un elemento di
riscaldamento elettrico alla temperatura di
funzionamento per 5 minuti .
Sospendere il termostato in acqua riscaldata per
controllare il suo funzionamento .
NOTA :
Impedire che il termostato o il termometro tocchino il
recipiente o la lettura potrebbe essere falsata .
Sostituire il termostato se la valvola rimane aperta a
temperatura ambiente, o se reagisce a temperature
diverse da quelle specificate .
INIZIO APERTURA TERMOSTATO :
80 - 84 °C
SOLLEVAMENTO VALVOLA :
8 mm minimo a 95 °C
6-7
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
INSTALLAZIONE
TERMOSTATO
COPERTURA ALLOGGIAMENTO TERMOSTATO
PROTEZIONE
Installare il termostato nell'alloggiamento con il
foro di spurgo dell'aria rivolto verso l'alto .
NOTA :
Allineare il corpo del termostato con la scanalatura
dell'alloggiamento .
Applicare grasso all'anello O-ring e installarlo nella
scanalatura della copertura dell'alloggiamento
termostato .
Installare la copertura dell'alloggiamento del
termostato sull'alloggiamento stesso .
6-8
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Installare la staffa della protezione dell'alloggiamento
termostato e i bulloni, stringere quindi i
bulloni della copertura .
Installare la protezione dell'alloggiamento
termostato e stringere i due bulloni .
Riempire il circuito con il liquido di raffreddamento
consigliato e spurgarlo dell'aria (pag .6 - 5) .
RADIATORE
AVVERTENZA
Fare attenzione a non danneggiare le alette del
radiatore durante le operazioni di manutenzione .
RIMOZIONE
Scaricare il liquido di raffreddamento (pag . 6 - 4) .
Rimuovere il serbatoio carburante (pag . 2 - 4) .
Staccare il connettore 3P del cablaggio secondario
del radiatore .
Scollegare il tubo di troppopieno e il tubo
superiore del radiatore dal lato destro del radiatore
stesso .
6-9
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Scollegare il tubo inferiore del radiatore dal lato
sinistro del radiatore stesso .
Rimuovere i bulloni di montaggio del radiatore .
Rimuovere il radiatore dal lato destro .
SMONTAGGIO VENTOLA DI
RAFFREDDAMENTO
Liberare i ganci e rimuovere la griglia del
radiatore .
Staccare il connettore dell'interruttore motorino
ventola e liberare il cablaggio secondario dalla
fascetta .
Rimuovere i tre bulloni, l'occhiello del cavo di terra
e il gruppo motorino ventola / anello esterno .
MOTORINO A VENTOLA/ANELLO ESTERNO BULLONI
6-10
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Rimuovere il dado e la ventola di raffreddamento .
DADO
Rimuovere i bulloni a flangia e il motorino della
ventola .
Per informazioni sull'interruttore del motorino
ventola, fare riferimento a pag . 19 - 11 .
MONTAGGIO VENTOLA DI RAFFREDDA-
MENTO
INTERRUTTORE
MOTORINO VENTOLA
18 N .m (1,8 kgf .m)
SEAI.
GRTGLIA RADIATORE
tp
AL
LOCK
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Installare il motorino della ventola sull'anello
esterno e stringere i tre bulloni a flangia .
Installare la ventola di raffreddamento sull'albero
del motorino allineando la superfici piatte .
Applicare frenafiletti ai filetti dei dadi della ventola .
Inserire e stringere i dadi applicando la coppia
specificata .
COPPIA :
3 N .m (0,28 kgf .m)
Installare il gruppo motorino ventola / anello
esterno sul radiatore .
Posizionare il cavo dell'interruttore del motorino e
l'occhiello metallico del cavo di terra in maniera
corretta .
Installare e stringere i tre bulloni di montaggio .
Posizionare il cablaggio secondario e collegare il
cavo dell'interruttore del motorino all'interruttore
stesso, come indicato .
Fissare il cablaggio secondario con la fascetta .
MOTORINO VENTOLA/'ANELLO ESTERNO
BULLONI
6-12
IMPIANTO DI RAFREDDAMENTO
Installare la griglia del radiatore allineando le
linguette ai ganci sul radiatore stesso .
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Attenzione a non danneggiare l'interno del radiatore .
Installare il radiatore dal lato destro e allinare il
risalto sulla flangia del telaio con il gommino del
radiatore stesso .
Installare e stringere i due bulloni di montaggio .
Collegare il tubo inferiore del radiatore e stringere
bene la vite della fascetta .
Collegare il tubo superiore del radiatore e il tubo di
troppo pieno, stringere bene le viti delle fascette .
6-13
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Collegare il connettore 3P del cablaggio
secondario del radiatore .
CONNETTORE 3P (BLU)
Riempire il circuito con il liquido di raffreddamento
consigliato (pag . 6-5) .
Installare il serbatoio carburante (pag . 2-4) .
SERBATOIO RISERVETTA RADIATORE
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE
Rimuovere il parafango posteriore (pag . 2-4) .
Rimuovere la scatola fusibili .
Scollegare il tubo di troppopieno .
Rimuovere il bullone e il serbatoio riservetta del
serbatoio .
s
SCATOLA FUSIBILI
SERBATOIG RISFR'VETTA
L'installazione nell'ordine inverso a quello di
rimozione .
Riempire il circuito con il liquido di raffreddamento
consigliato e spurgarlo dell'aria (pag . 6-5) .
POMPA ACQUA
ISPEZIONE TENUTA MECCANICA
Controllare che il foro di ispezione non presenti
segni di perdite di liquido di raffreddamento .
Se ci sono perdite la tenuta meccanica è diffettosa
ed è necessario sostituire la pompa dell'acqua in
blocco .
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
RI
Scaricare il liquido di raffreddamento (pag . 6-5) .
Scollegare il tubo inferiore del radiatore e il tubo
di derivazione dalla copertura della pompa
dell'acqua .
Rimuovere i due bulloni a flangia, i due bulloni SH
e la copertura della pompa dell'acqua .
Rimuovere l'anello O-ring dal corpo della pompa
dell'acqua .
Rimuovere l'anello O-ring dal corpo della pompa .
Rimuovere il tubo dell'acqua dal corpo della
pompa .
Rimuovere il corpo della pompa dell'acqua dal
basamento .
INSTALLAZIONE
1
13 N •m (1,3 kgf •m )
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Applicare olio motore al nuovo anello O-ring e
installarlo sul risalto del corpo della pompa
dell'acqua .
ALBERO POMPA ACQUA LBERO OrV'' UL10
Installare la pompa nel basamento allineando la
scanalatura sull'albero della pompa con l'estremità
dell'albero della pompa dell'olio .
Collegare il tubo dell'acqua al corpo della pompa e
stringere la vita della fascetta .
Allineare i fori dei bulloni di montaggio nella
pompa dell'acqua e nel basamento e assicurarsi
che la pompa sia installata in maniera sicura .
Applicare grasso al nuovo anello O-ring e
installarlo nella scanalatura del corpo della pompa
dell'acqua .
Installare la copertura della pompa dell'acqua .
Stringere prima i due bulloni SH, quindi i due
bulloni a flangia applicando la coppia specificata .
COPPIA : 13 N .m (1,3 kgf •m )
Collegare il tubo inferiore del radiatore e il tubo di
derivazione, stringere quindi la viti e le fascette .
Riempire il circuito con liquido di raffreddamento
consigliato (pag . 6-5) .
PROMEMORIA
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE
20 N .m (2,0 kgf•m )
22 N .m (2,2 kgf •m )
7 . RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE
INFORMAZIONI DI SERVIZIO 7-1 INSTALLAZIONE MOTORE
RIMOZIONE MOTORE 7-2
7-6
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
GENERALI
• Durante l'installazione e la rimozione del motore, sostenere la motocicletta utilizzando un paranco o equivalente .
• Sorreggere il motore utilizzando un martinetto da officina o un altro supporto regolabile per una facile rimozione
dei bulloni dei sostegni motore .
AVVERTENZA
Non utilizzare il filtro olio come punto di appoggio per il sollevamento del motore .
• La manutenzione delle seguenti componenti può essere
- Alternatore/ frizione di avviamento (sezione 10)
- Frizione (sezione 9)
- Testa cilindro/valvole (sezione 8)
- Leveraggio cambio (sezione 9)
- Radiatore olio (sezione 4)
- Pompa olio (sezione 4)
- Pompa acqua (sezione 6)
eseguita con il motore installato sul telaio .
7
• La manutenzione delle seguenti componenti richiede la rimozione del motore .
- Albero motore/trasmissione (sezione 12)
- Pistone/cilindro (sezione 11)
DATI TECNICI DI SERVIZIO
VOCE
DATI TECNICI
Peso motore a secco
61,9 kg
Capacita liquido di raffreddamento Radiatore e motore 2,0 r
Capacità olio motore Allo smontaggio 4,2-r
VALORI DI COPPIA
Bullone speciale ruota dentata conduttrice
Bullone/dado sostegno anteriore motore
Bullone staffa sostegno motore
Bullone/dado sostegno posteriore alto motore
Bullone/dado sostegno posterioe basso motore
Bullone giunto pedale cambio
(lato alberino cambio)
54 N .m (5,5 kgf .m)
54 N •m (5,5 kgf .m)
22 N .m (2,2 kgf .m)
54 N .m (5,5 kgf .m)
54 N .m (5,5 kgf .m)
20 N .m (2,0 kgf .m)
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE
RIMOZIONE MOTORE
Sostenere la motocicletta in maniera sicura
utilizzando un paranco o equivalente .
Rimuovere le parti seguenti :
-Coportu,a laterale (pag . 2-2)
- Serbatoio carburante (pag . 2-4)
-Carbu,oto,o (pag . 5-8)
-Tubo di scarico (pag . 2-5)
-Valvola di controllo PAIR (pag . 5-27)
Rimuovere la vite e il cavo dei tachimetro .
CAVO TACH!7F,:TR~'
VITE
Rimuovere i due bulloni e la copertura della ruota
dentata conduttrice .
Rimuovere la piastra guida della catena di
trasmissione o i perni di centraggio .
` PmSTRA GUIDA
PERNI Di CENTRAGGIO
Allentare la catena di trasmissione (pag . 3-18) .
Rimuovere il bullone speciale della ruota dentata
conduttrice, la rondella e la ruota dentata stessa .
F,JOTA DENTATA
BULLONE RUOTA uEr\!4 ~A CONDUTTRICE
w~~~~
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE
Staccare il tubo inferiore del radiatore dalla
copertura della pompa .
Staccare il tubo superiore del radiatore dall'alloggiamento
del termostato .
Rimuovere i bulloni e la guida del cavo frizione .
GUIDA CAVO FRIZIONE
Togliere i cappucci delle candele .
Rimuovere la fascia serrafilo .
7-3
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE
Rimuovere il dadodel terminale e il cavo del
motorino di avviamento dal motorino .
Rimuovere il bullone di montaggio del motorino di
avviamento e il terminale del cavo di terra .
Staccare i seguenti connettori :
- Connettore 3P (marrone) cablaggio secondario
motore .
- Connettore 2P (blu) generatore impulsi
accensione .
- Connettore 3P (bianco) alternatore .
CONNL l 1 DURE 3P (MARRONE)
CONNETTO PE
Rimuovere il bullone e il giunto pedale cambio .
Sostenere il motore per mezzo di un martinetto o
altro supporto regolabile, per facilitare la rimozione
dei bulloni dei supporti motore .
Rimuovere il dado/bullone del supporto anteriore
destro e il colletto distanziatore .
Rimuovere i bulloni e la staffa del suppporto
motore .
BULLONE SUPPORTO
7-4
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE
Rimuovere il bullone/dado del sostegno anteriore
sinistra del motore e il colletto distanziatore .
COLLETTO
DISTANZIATORE
BULLONE SOSTEGNO
Rimuovere il dado del perno del forcellone
oscillante .
DADO PFP
Rimuovere i bulloni di montaggio della staffa del
perno sinistro .
Spingere leggermente le staffa del perno verso
l'esterno e inclinarla in modo che il bullone del
supporto inferiore motore possa essere rimosso .
'
Rimuovere il bullone/dado del sostegno posteriore
BULLONE/DADO SOSTEGNO
basso motore e il colletto distanziatore . POSTERIORE BASSO
COLLETTO DISTANZIATORE
7-5
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE
Rimuovere il bullone/dado del sostegno posteriore
alto motore e il colletto distanziatore .
Abbassare con cautela il supporto regolabile,
rimuovere quindi il motore dal telaio .
BULLONE/DADO SUPPORTO POSTERIORE ALTO
INSTALLAZIONE MOTORE
NOTA :
- Osservare la direzione dei bulloni dei sostegni
motore.
- Usare un martinetto o un altro supporto
regolabile per mettere con cautela il motore in
Installare il motore nel telaio .
Installare il bullone/dado del sostegno posteriore
alto motore e il colletto distanziatore .
BULLONE/DADO S0STEvi\u PúsT ERIORE ALTO
Installare il bullone/dado del sostegno posteriore
basso motore e il colletto distanziatore
" BULLONE/DADO SOS I EGNO POSTERIORE BASSO
7-6
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE
Installare la staffa sinistra del perno e stringere
quindi i bulloni della staffa stessa .
Installare e stringere il bullone del perno del
forcellone oscillante applicando la coppia
specificata .
COPPIA : 88 N .m (9,0 kgf •m )
Installare il bullone/dado del sostegno anteriore
sinistro motore e il colletto distanziatore .
COLLETTO DISTANZIATORE BULLONE SOSTEGNO
Installare la staffa del sostegno anteriore destro
motore e stringere i bulloni applicando la coppia
specificata .
COPPIA : 22 N •m (2,2 kgf•m )
Installare il bullone/dado del sostegno anteriore
destro motore e il colletto distanziatore .
7-7
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE
Stringere i dadi dei sostegni anteriori motore
applicando la coppia specificata .
COPPIA : 54 N .m (5,5 kgf •m )
le
BULLONE SOSTEGNO
.DESTRO
BULLONE SOSTEGNO
SINISTRO
Stringere il dado del sostegno posteriore basso
motore applicando la coppia specificata .
COPPIA : 54 N .m (5,5 kgf •m )
(BULLONE/DADO SOSTEGNO
POSTERIORE BASSO
Stringere il dado del sostegno posteriore alto
motore applicando la coppia specificata .
COPPIA : 54 N .m (5,5 kgf •m )
BULLONE/DADO SOSTEGNO
POSTERIORE ALTO
Installare il giunto pedale del cambio allineando la
fenditura con il marchio a punzone sull'alberino
del cambio .
Installare e stringere il bullone applicando al
coppia specificata .
BUI LONF
COPPIA : 20 N •m (2,0 kgf •m )
GIUN 1 u ,
- J-LL
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE
Collegare i seguenti connettori :
- Connettore 3P (marrone) del cablaggio
secondario motore .
- Connettore 2P (blu) del generatore di impulsi di
accensione .
- Connettore 3P (bianco) dell'alternatore .
Installare il cavo di terra e strigere il bullone .
Collegare il cavo del motorino di avviamento al
terminale e stringere bene il dado .
DADO TERMINAI E
AvO MOTORINOAVVIAMENTU O DI TERR,
Installare la fascia serrafilo .
Rimettere i cappucci alle candele .
7-9
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE
Rimettere i cappucci alle candele .
Collegare il cavo della frizione al braccio
dell'alzafrizione .
Installare la guida del cavo frizione sulla copertura
destra del basamento e stringere bene i bulloni .
Installare la ruota dentata conduttrice con il
marchio "15T" rivolto verso l'esterno .
Inserire la rondella e stringere il bullone speciale
applicando la coppia specificata .
COPPIA : 54 N .m (5,5 kgf•m )
BULLONE RUOTA
DENTATA
RUOTA DENTATA
CONDUTTRICE
Installare i perni di centraggio e la piastra guida
della catena di trasmissione .
PIASTRA GUIDA ` PERNI DI CENTRAGGIO
7-10
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE MOTORE
.
Installare la copertura della ruota dentata
conduttrice
NOTA :
Allineare la parte esagonale della scatola ingranaggi
del tachimetro con la testa del bullone della ruota
dentata conduttrice .
Stringere i bulloni della copertura della ruota
dentata conduttrice .
COPERTURA RUOTA
TENTATA CONDUTTRICE
Installare il cavo del tachimetro e stringere bene la
vite .
Installare le seguenti parti :
-Valvola di controllo PAIR (pag . 5-27) .
-Tubo di scarico (pag . 2-5) .
- Carburatore (pag . 5-24) .
- Serbatoio carburante (pag . 5-4) .
- Fiancatina (pag . 2-2) .
Versare olio motore consigliato fino a raggiungere
il livello adeguato (pag .3-12) .
Riempire il circuito di raffreddamento con il liquido
di raffreddamento consigliato e spurgarlo dell'aria
(pag . 6-5) .
TESTA CILINDRO/VALVOLE
10 N .m (1,0 kgf •m ) 12 N .m (1,2 kgf •m )
8. TESTA CILINDRO/VALVOLE
INFORMAZIONI DI SERVIZIO 8-1 ISPEZIONE SEDE VALVOLA/
DIAGNOSTICA 8-3
RETTIFICA 8-15
TEST DI COMPRESSIONE CILINDRO 8-4
MONTAGGIO TESTA CILINDRO 8-17
RIMOZIONE COPERTURA
INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO 8-19
TESTA CILINDRO 8-4 INSTALLAZIONE ALBERO A CAMME 8-20
RIMOZIONE ALBERO
A CAMME 8-5
INSTALLAZIONE COPERTURA
TESTA CILINDRO 8-23
RIMOZIONE TESTA CILINDRO 8-8 ALZATENDITORE CATENA
SMONTAGGIO TESTA CILINDRO 8-10
DI DISTRIBUZIONE 8-25
ISPEZIONE TESTA CILINDRO 8-11
SOSTITUZIONE GUIDAVALVOLA 8-14
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
8
GENERALI
.
.
• Questa sezione copre la manutenzione della testa cilindro, delle valvole e dell'albero a camme .
• Le operazioni di manutenzione sull'albero a camme possono essere effettuate con il motore installato sul telaio .
• La manutenzione sulla testa cilindro può essere effettuata con il motore installato sul telaio .
• Durante lo smontaggio, contrassegnare e mettere da parte le componenti smontate per far si che vengano rimontate
nella loro posizione originale
• Pulire tutte le parti smontate con un solvente e asciugarle con aria compressa prima dell'ispezione
• L'olio lubrificante dell'albero a camme viene alimentato attraverso i passaggi dell'olio nella tetsa del cilindro . Pulire i
passaggi prima di montare la testa del cilindro .
• Fare attenzione a non danneggiare le superfici di contatto durante la rimozione della copertura della testa del cilindro e
la testa cilindro stessa .
8-1
TESTA CILINDRO/VALVOLE
DATI TECNICI
Unità : mm
VOCE STANDARD LIMITE DI SERVIZIO
Compressione cilindro
1 .275 - 1314 kPa (13,0 - 13,4 kgf/cm2)
za 300 mim (giri/min)
Deformazione testa cilindro 0,10
Valvola, Gioco valvola IN _ 0,16± 0,03 mm
guidavalvola EX 0,22 ± 0,03 mm
D .E . gambo valvola IN 3,975 -3,990 3,965
EX 3,965 - 3,980 3,955
D .I . guida valvola IN 4,000 -4,012 4,04
EX 4,000-4,012 4,04
Gioco gambo/guida _IN 0,010-0,037 0,075
EX 0,020 - 0,047 0,075
Sporgenza guidavalvola dalla testa IN_ 13,10 - 13,30
cilindro EX 11,30 - 11,50
0,085
1,5
Lunghezza libera molla valvola 35,36 33,86
Alzavalvola D . E . alzavalvola 25,978 - 25,993 25,97
D .l . foro alzavalvola IN/EX 26,010 -26,026 26,04
Albero a camme
Altezza lobo di camma IN 36,140 - 36,380
36,11
EX 35,300 - 35,540 35,27
.D . E . perno di banco 23,959 - 23,980 24,955
Larghezza sede valvola IN/EX 0,90-1,10
Centratura albero a camme 0,05
Gioco olio 0,020 0,062 0,10
_
VALORI DI COPPIA
Bullone otturatore testa cilindro
Bullone esagono cavo testa cilindro
Tappo porta a depressione di aspirazione
Bullone copertura testa cilindro
Bullone flangiato supporto albero a camme
Bullone flangiato piastra sfiato
32 N .m (3,3 kgf •m )
47 N .m (4,8 kgf •m )
3 N .m (0,3 kgf •m )
10 N .m (1,0 kgf •m )
12 N .m (1,2 kgf •m )
12 N •m •m )
Bullone ruota dentata albero a camme 20 N .m (2,0 kgf •m )
Bullone di fermo testa cilindro vedi pag . 1-14
Dado coperchio tenditore catena di distribuzione 12 N .m (1,2 kgf •m )
Bull . di tenuta dell'alzatenditore catena di10 N •m •m )
distribuzione 18 N •m •m )
Tappo foro messa in fase
Applicare frenafiletti ai filetti
Applicare olio ai filetti
Applicare olio ai filetti
Applicare frenafiletti ai filetti
Applicare frenafiletti ai filetti
Applicare il grasso ai filetti
ATTREZZI
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Accessorio misuratore di compressione 07 R MJ-MY50100
Compressore molla valvola 07757-0010 000
Equivalente disponibile in commercio
Accessorio compressore molla valvola
07959-KM30101
Protezione foro punterie
07HMG-MR70002
Spinotto guidavalvola 07743-0020000
Alesatore guidavalvola, 4,008 mm
07MMH-MV90100
Utensili taglio sede valvola
Utensile taglio, 27,5 mm (45° ASP .) 07780-0010200
- Sono disponibili in commercio .
Utensile taglio sede, 24,5 mm (45°SCAR .) 07780-0010100
Utensile taglio piatto, 27 mm (32° ASP .) 07780-0013300
Utensile taglio piatto, 24 mm (32° SCAR .) 07780-0012500
Utensile taglio interno, 26 mm (60° ASP .) 07780-0014500
Utensile taglio interno, 22 mm (60° SCAR .) 07780-0014202
Supporto utensile taglio, 4,0 mm 07781-0010 500
DIAGNOSTICA
• I problemi riguardanti la parte alta del motore normalmente influenzano le prestazioni . Questi problemi possono essere
diagnosticati eseguendo il test di compressione o localizzando i rumori nella parte alta del motore per mezzo di una
sonda o di uno stetoscopio .
• In caso di prestazioni scadenti a basse velocità, controllare che non vi sia fumo bianco nel tubo di sfiato del basamento .
In caso affermativo, controllare che non ci sia una fascia elastica grippata (sezione 11) .
Compressione troppo bassa, partenza difficoltosa o
prestazioni scadenti a bassa velocità
• Valvole :
- Regolazione valvole scorretta
- Valvola bruciata o piegata
- Messa in fase della distribuzione non precisa
- Molla valvola rotta
- Sede valvola irregolare
• Testa cilindro :
- Guarnizione di testa danneggita o non ermetica
-Testa cilindro deformata o incrinata
• Usura di uno dei cilindri, di un pistone o di una fascia
elastica (sezione 11)
Rumore eccessivo
• Testa cilindro :
- Regolazione valvole scorretta
- Valvola grippata o molla della valvola rotta
-Albero a camme usurato o danneggiato
- Catena di distribuzione usurata o danneggiata
- Denti ruota dentata albero a camme usurati
• Usura di uno dei cilindri, di un pistone o di una fascia
elastica (sezione 11)
Minimo irregolare
• Bassa compressione del cilindro
Compressione troppo alta, surriscaldamento o battito
in testa
• Depositi di carbonio eccessivi sulla corona del pistone o
nella camera di combustione
Fumo eccessivo
• Testa cilindro :
- Gambo o guidavalvola usurati
- Guarnizione stelo danneggiata
• Usura di uno dei cilindri, di un pistone o di una fascia
elastica (sezione 11)
TESTA CILINDRO/VALVOLE
TEST DI COMPRESSIONE DEL CILINDRO
MISURATORÉ DI COMPRESSIONE
AATTENZIONE
Se si deve far funzionare il motore per eseguire alcuni
lavori, accertarsi che l'area sia ben ventilata . Non far
funzionare mai il motore in un'area chiusa . 1 gas di scarico
contengono gas di monossido di carbonio velenosi che
possono causare la perdita di conoscenza e la morte .
Riscaldare il motore alla normale temperatura di
funzionamento .
Fermare il motore e togliere tutti i cappucci delle
candele e le candele stesse (pag . 3-5) .
Installare il misuratore di compressione nel foro
della candela .
ATTREZZI :
Accessorio misuratore 07RMJ-MY50100
di compressione
(equivalente
disponibile in
commercio)
Aprire al massimo la manetta del gas e far girare il
motore con il motorino d'avviamento finché
l'indicatore del misuratore di pressione non smette
di salire . La lettura del valore massimo si effettua
normalmente entro 4-7 secondi .
NOTA :
Per evitare di scaricare la batteria, non azionare il
motorino d'avviamento per più di 7 secondi .
Pressione di compressione :
1 .275 - 1,314 kPa (13,0 - 13,4 kg/cm 2 ) a 300 min -1
(giri/min)
La compressione bassa è causata da :
- Guarnizione di testa bruciata
- Regolazione valvole scorretta
- Perdita di una valvola
- Usura del cilindro o di una fascia elastica del
pistone
La compressione alta è causata da :
- Depositi di carbonio nella camera di conbustione
o sulla testa del pistone
RIMOZIONE COPERTURA TESTA CILINDRO
Rimuovere le seguenti parti :
- Bobina di accensione (pag . 17-6)
- Cappucci candele (pag . 3-5)
Scollegare il tubo di sfiato del basamento .
Rimuovere i bulloni, i gommini di montaggio e la
copertura frontale della testa del cilindro .
8-4
TESTA CILINDRO/VALVOLA
RIMOZIONE ALBERO A CAMME
Rimuovere la copertura della testa del cilindro
(pag . 8-4) .
Rimuovere il bullone di tenuta della rondella di
sicurezza dell'alzatenditore della catena di
distribuzione .
Girare completamente in senso orario l'albero
dell'alzatenditore e bloccarlo utilizzando l'attrezzo
di fermo . Questo attrezzo può essere facilmente
realizzato con un pezzo d'acciaio dello spessore di
un millimetro .
15 mm 19 mm
- 3 mm
15 mm
- 15 mm
SPESSORE METALLO : 1,0 mm 4,5 mm
Rimuovere il tappo del foro per la messa in fase e
l'anello O-ring .
Girare l'albero motore in senso orario, allineare il i
segno "T" sul rotore del generatore di impulsi di
accensione con la tacca di indice sulla copertura
del rotore del generatore di impulsi di accensione .
SEGNO 'T"
TACCA INDICE
I segni per la messa in fase ("IN" e "EX") sulle ruote
dentate della distribuzione devono combaciare con
la superficie della testa del cilindro ed essere
rivolte verso l'esterno come indicato .
Se i segni per la messa in fase sulle ruote dentate
della distribuzione sono rivolti verso l'interno,
girare l'albero motore in senso orario di un giro
completo (360°) e riallineare i segni per la messa in
fase con la superficie della testa cilindro in modo
che siano rivolti all'esterno .
IN
SEGNI MESSA IN FASE
o
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Se si vogliono sostituire l'albero a camme e/o le
ruote dentate della distribuzione, allentare i bulloni
delle ruote dentate secondo quanto segue :
s
BULLONE RUOTA DENTATA DISTRIBUZIONE
NOTA :
Non è necessario rimuovere le ruote dentate della
distribuzione eccetto che per la sostituzione
dell'albero a camme e/o delle ruote dentate .
1 i l
- Rimuovere il bullone della ruota dentata
dall'albero a camme di aspirazione e da quello di
scarico .
NOTA :
Attenzione a non far cadere i bulloni delle ruote
dentate nel basamento .
Girare l'albero motore di un giro completo (360 0 ),
rimuovere l'altro bullone della ruota dentata di
distribuzione dall'albero a camme .
- Rimuovere la ruota dentata dall'albero a camme .
Rimuovere i bulloni e la guida catena
distribuzione B .
di
Allentare e rimuovere i bulloni dei supporti degli
alberi a camme, rimuovere quindi i supporti e gli
alberi a camme stessi .
SUPORTI ALBERI A CAMME
AVVERTENZA
Allentare i bulloni in maniera graduale e secondo
un ordine incrociato, dall'esterno all'interno, o il
supporto dell'albero a camme potrebbe rompersi .
NOTA :
• Legare la catena di distribuzione con un pezzo di filo
per impedire che cada dentro il basamento .
• Non è necessario rimuovere il perno di centraggio dai
supporti degli alberi a camme .
Rimuovere gli alzavalvole ed i distanziatori .
NOTA :
• Fare attenzione a non danneggiare il foro dell'alzavalvola .
• Il distanziatore potrebbe aderire all'interno dell'alzavalvola .
evitare che i distanziatori cadano nel basamento .
• Contrassegnare gli alzavalvola ed i distanziatori per
assicurare un riassemblaggio corretto nelle posizioni
originali .
• L'alzavalvola può essere facilmente rimosso con un
utensile per la lappatura delle valvole o con una calamita .
• I distanziatori possono essere facilmente rimossi con delle
pinzette o con una calamita .
8-6
TESTA CILINDRO/VALVOLE
ISPEZIONE
SUPPORTO ALBERO A CAMME
Ispezionare la superficie dei cuscinetti e il supporto
dell'albero a camme per controllare che non vi
siano solchi, graffi o segni di lubrificazione insufficiente
.
Controllare che gli orifizi dell'olio dei supporti non
siano intasati .
SCENTRATURA ALBERO A CAMME
Sostenere entrambe le estremità dell'albero a
camme con dei blocchi a V e controllarne la
scentratura con un comparatore ad orologio .
LIMITE DI SERVIZIO : 0,05 mm
ALTEZZA LOBO DI CAMMA
Utilizzando un micrometro, misurare l'altezza di
ogni lobo di camma .
LIMITI DI SERVIZIO :
ASP . : 36,11 mm
SCAR . : 35,27 mm
GIOCO OLIO ALBERO A CAMME ,
Asciugare completamente l'olio dai perni di banco
dell'albero a camme, dalla testa cilindro e dai
supporti .
Porre una striscia di nastro di misurazione sopra
ogni perno di banco nel senso della lunghezza .
NASTRO DI MISURAZIONE
8-7
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Installare i supporti dell'albero a camme e
stringere i bulloni secondo un ordine incrociato e
in due o tre fasi successive .
NOTA :
Non ruotare l'albero a camme quando si utilizza il
nastro di misurazione .
COPPIA :
12 N .m (1,2 kgf .m)
Rimuovere i supporti e misurare la larghezza di
ogni striscia di misurazione .
Lo spessore maggiore determina il gioco dell'olio .
LIMITE DI SERVIZIO : 0,10 mm
Quando vengono superati i limiti di servizio,,
sostituire l'albero a camme e ricontrollare il gioco
dell'olio . Sostituire la testa del cilindro e i supporti,
dell'albero a camme in blocco se il gioco continua
a superare il limite di servizio .
GUIDA B CATENA DI DISTRIBUZIONE
Controllare che superficie del pattino della guida B
della catena di distribuzione non si usurata o
danneggiata .
GUIDA B CATENA DISTRIBUZIONE
RIMOZIONE TESTA CILINDRO
Rimuovere le parti seguenti :
- sistema di scarico (pag . 2-5)
- carburatore (pag . 5-8)
- radiatore (pag . 6-9)
- valvola di controllo PAIR (pag . 5-7)
-termostato (pag . 6-6)
- albero a camme (pag . 8-6)
DADO CIECO/RONDELLA SICUREZZA
Rimuovere il dado cieco di montaggio e la
rondella di sicurezza del cursore tenditore catena
di distribuzione .
8-8
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Rimuovere il cursore della catena di distribuzione .
CURSORE TENDITORE CATENA DISTRIBUZIONE
Rimuovere le seguenti parti :
-tubo di derivazione
- connettore sensore termico (pag . 19-10)
-tubi valvola di controllo PAIR
Rimuovere i bulloni da 6 mm della testa cilindro .
Rimuovere i dieci bulloni speciali da 9 mm .
BULLONE DA 9 mm/RONDELLE DI SICUREZZA
NOTA :
Allentare i bulloni speciali da 9 mm secondo un
ordine incrociato in due o tre fasi successive .
Rimuovere la testa cilindro .
8-9
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Rimuovere i perni di centraggio e le guarnizioni di
testa del cilindro .
PERNI CENTRAGGIO
SMONTAGGIO TESTA CILINDRO
ISOLATORI
NOTA :
Contrassegnare tutte le parti durante lo smontaggio
in modo da assicurarne il rimontaggio nella
posizione originale .
Rimuovere l'isolatore dei carburatore dalla testa
cilindro .
Rimuovere le candele dalla testa cilindro .
Estrarre gli alza valvole e i distanziatori .
Inserire la protezione del foro delle punterie
all'interno del foro dell'alzavalvola .
ATTREZZO :
Protezione foro
punterie
07 HMG-MR70002
Un attrezzo equivalente può essere facilmente
realizzato con un contenitore per pellicole da 35
mm come indicato .
5 mm-- -5mm
DALL'ALTO
15 mm
31 mm
v&i
D . E . 25 mm
(Quando compresso)
8-10
TESTA CILINDRO/VALVOLA
Togliere le coppiglie della molla valvola utilizzando
gli attrezzi speciali come indicato .
COMPRESSORE MOLLA VALVOLA
ATTREZZI :
Compressore 07757-0010000
molla valvola
Accessorio
07959-KM30101
compressore molla valvola
AVVERTENZA
Per impedire una perdita di tensione non
comprimere le molle delle valvole più del
necessario per togliere le coppiglie .
Rimuovere le seguenti parti
- Fermo molla
- Molla valvola
- Valvola
- Guarnizione di tenuta gambo
- Sede molla
VALVOLA ASPIRAZIONE
i
NOTA :
Contrassegnare tutte le parti durante lo smotaggio
in modo da assicurarne il rimontaggio nella
posizione originale .
SEDE MOLLA
GUARNIZIONE GAMBO
ISPEZIONE TESTA CILINDRO
TESTA CILINDRO
Rimuovere i depositi di carbonio dalle camere di
combustione .
Controllare che i fori delle candele e la zona delle
valvole non presentino fenditure .
AVVERTENZA
Attenzione a non dannegiare la superficie della
guarnizione di testa .
Controllare che la testa del cilindro non sia
deformata utilizzando un bordo diritto ed uno
spessimetro .
LIMITE DI SERVIZIO :
0,10 mm
TESTA CILINDRO/VALVOLE
TENDITORE/GUIDA CATENA DI
DISTRIBUZIONE
CURSORE TENDITORE CATENA DI DISTRIBUZIONE
Controllare che il tenditore della catena e la guida
non siano danneggiati o eccessivamente usurati,
sostituirli se necessario .
MOLLA VALVOLA
Misurare la lunghezza libera delle molle valvola .
LIMITE DI SERVIZIO :
33,86 mm
Sostituire la molla se è più corta rispetto ai limiti di
servizio .
ALZAVALVOLA
Controllare che ogni alzavalvola non sia graffiato o
presenti usura anomala .
Misurare il D . E . di ogni alzavalvola .
LIMITE DI SERVIZIO :
25,97 mm
FORO ALZAVALVOLA
Controllare che il foro di ogni alzavalvola non sia
graffiato o presenti usura anomala .
Misurare il D . I . del foro di ogni alzavalvola
LIMITE DI SERVIZIO :
26,04 mm
8-12
TESTA CILINDRO/VALVOLE
VALVOLA/GUIDAVALVOLA
Controllare che le valvole non siano piegate,
bruciate o che il gambo sia usurato in maniera
anomala .
Controllare il movimento della valvola nella guida,
misurare e registrare il D .E . di ogni gambo .
LIMITI DI SERVIZIO :
ASP . 3,965 mm
SCAR . 3,995 mm .
Alesare le guide per rimuovere i' depositi 'di
carbonio prima di controllare il gioco .
Inserire l'alesatore dal lato della camera di
combustione della testa e ruotarlo sempre in
senso orario .
ATTREZZO :
Alesatore per guidavalvola,
4,008 mm
07MMH-MV90100
Misurare e registrare il D.I . di ogni guida valvola .
LIMITE DI SERVIZIO : ASP ./SCAR .
4,04 mm
Sottrarre il D . E . di ogni gambo al D . I . della guida
corrispondente per ottenere il gioco/guida .
LIMITE DI SERVIZIO :
ASP . : 0,075 mm
SCAR . : 0,085 mm
Se il gioco gambo/guida non nei limiti di servizio
calcolare se una nuova guida di dimensioni
standard porterebbe il gioco entro i limiti di
tolleranza . In caso affermativo, sostituire tutte le
guide difettose alesandole per adattarle .
Se il gioco gambo/valvola è fuori dai valori
standard anche con le nuove guide, sostituire sia
le valvole che le guide .
NOTA :
Ogni volta che si sostituiscono le guide delle
valvole sostituire anche le sedi (pag . 8-15) .
TESTA CILINDRO/VALVOLE
SOSTITUZIONE GUIDAVALVOLA
SPINOTTO PER GUIDAVALVOLA
Raffreddare i guidavalvola di ricambio nel
congelatore per circa un'ora .
Riscalrare la testa del cilindro a 100-150 °C con una
piastra calda o un forno .
AATTENZIONE
Per evitare ustioni, indossare guanti spessi per
maneggiare la testa del cilindro riscaldata .
AVVERTENZA
Non utilizzare un cannello per riscaldare la testa
del cilindro; potrebbe causare deformazioni .
Tenere la testa del cilindro e togliere le guide dal
lato della camera di combustione della testa
cilindro .
SPINOTTO REGOLABILE PER GUIDAVALVOLA /'
/ f
ATTREZZI :
Spinotto regolabile 07743-0020000
per guida valvola
Regolare la profondità dell'attrezzo con un calibro a
corsoio come indicato .
PROFONDITÀ :
ASP . : 13,10 - 13,3 mm
SCAR . : 11,30 - 11,5 mm
ATTREZZO :
Spinotto regolabile 07743-0020000
guida valvola
SPINOTTO GUIDA VALVOLA
Inserire lo spinotto nella guida dall'alto della testa .
Lasciare raffreddare la testa del cilindro a
temperatura ambiente .
Alesare il nuovo guidavalvola dopo l'installazione .
Inserire l'alesatore dal lato della camera di
combustione della testa cilindro e ruotare
l'alesatore sempre in senso orario .
ATTREZZO :
Alesatore per guida
valvola,
4,008 mm
07MMH-MV90100
NOTA :
Utilizzare il liquido da taglio sull'alesatore durante
questa operazione .
Pulire a fondo la testa del cilindro per rimuovere
ogni residuo metallico .
Rettificare la sede della valvola (vedi pag .
seguente) .
8-14
TESTA CILINDRO/VALVOLE
ISPEZIONE SEDE VALVOLA/RETTIFICA
Pulire a fondo le valvole di aspirazione e scarico
per rimuovere i depositi di carbonio .
Applicare un leggero strato di Blu di Prussia alle
sedi delle valvole . Lappare le valvole e le sedi
usando un tubo di gomma o un altro attrezzo per
la lappatura a mano .
Rimuovere ed ispezionare le valvole .
ATTREZZO LAPPATURA A MANO
AVVERTENZA
Le valvole non possono essere rettificate . Se una
valvola è bruciata o molto usurata o il contatto
con la sede è irregolare, sostituire la valvola .
Controllare la larghezza della sede di ogni valvola .
STANDARD : 0,90 - 1,10 mm
LIMITE DI SERVIZIO 1,5 mm
Se la sede è troppo larga, troppo stretta o presenta
incavi, la sede deve essere rettificata .
RETTIFICA SEDE VALVOLA
Seguire le istruzioni
del produttore sulla
rettifica .
Si raccomanda l'utilizzo di un set di rettifica di
utensili a taglio/rettificatori per la sede valvola o
equivalente per correggere l'usura delle sedi .
\ J
,J
~32°
9 ~6 0=
Y
Rettificare la sede con
un utensile a taglio a
45° ogni volta che si
sostituisce una guida
valvola.
Utilizzare un utensile a taglio a 45° per eliminare
ogni scabrosità o irregolarità dalla sede .
RUGOSITÀ
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Utilizzare un utensile a taglio a 32° per rimuovere il
quarto (1/4) superiore del materiale della sede
valvola .
RGHEZZA
PRECEDENTE SEDE
32
Usare un utensile a taglio a 60 ° per rimuovere il
quarto (1/4) inferiore della sede precedente .
Allontanere l'utensile a taglio ed ispezionare la
parte rettificata .
LARGHEZZA
PRECEDENTE SEDE
Inserire un utensile a taglio di finitura a 45° e
tagliare la sede per ottenere la larghezza corretta .
Assicurarsi che ogni irregolarità e butteratura
venga rimossa .
Rifinire se necessario .
45°
La posizione della Applicare uno strato leggero di blu di Prussia alla
sede valvola in
sede della valvola .
relazione alla valvola
è molto importante
Premere la valvola attraverso la g uida e sulla sede
per una buona tenta . lasciando un impronta definita .
Se la parte di contatto è troppo alta sulla valvola,
la sede deve essere abbassata utilizzando un
utensile a taglio piatto a 32° .
8-16
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Se la parte di contatto è troppo bassa sulla valvola
la sede deve essere alzata usando un utensile a
taglio interno a 60° .
LARGHEZZA PRECEDENTE SEDE
60°[
Rifinire la sede secondo le specifiche, utilizzando
un utensile a taglio a 45 0 per la finitura .
Dopo aver tagliato la sede, applicare un composto
per la lappatura alla valvola, lappare quindi
applicando una leggera pressione .
ATTREZZO LAPPATURA A MANO
Impedirecheil
composto perla
lappatura entri nelle
guide.
Dopo la lappatura, eliminare ogni composto
residuo dalla testa del cilindro e dalla valvola .
ASSEMBLAGGIO TESTA CILINDRO
ALZAVALVOLA
DISTANZIATORE
~W"1'1
9_---
COPPIGLIA
FERMO MOLLA
GUIDAVALVOLA
VALVOLA SCARICO
VALVOLA ASPIRAZIONE
8- 1 7
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Pulire il gruppo della testa cilindro con solvente e
pulire tutti i passaggi dell'olio con aria compressa .
VALVOLA ASPIRAZIONE
Installare la sede della molla valvola .
Installare le nuove guarnizioni di tenuta dei gambi .
FERMO
Lubrificare il gambo con olio al bisolfuro di
molibdeno ed inserire la valvola nella guida .
Per evitare di danneggiare la guarnizione di tenuta
del gambo, girare la valvola lentamente durante
l'inserimento .
SEDE MOLLA
GUARNIZIONE
TENUTA GAMBO
Installare la protezione del foro delle punterie nel
foro dell'alzavalvola .
PROTEZIONE FORO PUNTERIE
ATTREZZO :
protezione foro punterie 07HMG-MR70002
Inserire la molla della valvola con le spirali serrate
rivolte verso la camera di combustione .
Installare il fermo della molla valvola .
Inserire le coppiglie utilizzando l'attrezzo speciale,
come indicato .
Per impedire una perdita di tensione non
comprimere le molle più del necessario .
COMPRESSORE MOLLA VALVOLA
ATTREZZO :
Compressore molla valvola 07757-0010000
Accessorio compressore 07959-KM30101
molla valvola
8- 1 8
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Dare leggeri colpi ai gambi valvola con due
martelli di plastica come mostrato per fissare le
coppiglie .
AVVERTENZA
Tenere la testa cilindro sopra la superficie del banco di
lavoro per evitare eventuali danni alla valvola .
Installare gli isolatori, allineando la scanalature
con i risalti sulla testa cilindro
INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO
PERNI DI CENTRAGGIO
Installare i perni di centraggio e una nuova
guarnizione di testa come indicato .
GUARNIZIONE TESTA CILINDRO
Installare la testa del cilindro .
Applicare olio ai filetti e alla superficie della sede
dei bulloni speciali da 9 mm e alle rondelle e
installarli .
Stringere i bulloni a esagono cavo da 9 mm
secondo un ordine incrociato in due o tre fasi
successive secondo la coppia specificata .
COPPIA : 47 N .m (4,8 kgf.m)
8- 1 9
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Inserire e stringere i bulloni flangiati da 6 mm .
BULLONI DA 6 mn
Installare il cursore del tenditore catena di
distribuzione nella testa cilindro .
Installare la nuova rondella di sicurezza e stringere
il dado cieco .
DADO CIECO'RONDELLA SICUREZZA
CURSORE TENUITuRL CATENA
DISTRIBU ZIONE
Collegare il tubo di derivazione .
Installare le seguenti parti :
- Sensore temperatura liquido di raffreddamento
(pag . 19-10)
-Albero a camme (vedi sotto)
-Valvola di controllo PAIR (pag . 5-27)
- Termostato (pag . 6-8)
- Radiatore (pag .6-13)
- Carburatore (pag . 5-24)
- Sistema di scarico (pag . 2-5)
INSTALLAZIONE ALBERO A CAMME
Di'S I ANZIATORE ALZAVALVOLA ""
Applicare olio al bisolfuro di molibdeno alla
superficie esterna di ogni alzavalvola .
Inserire i distanziatori e gli alzavalvola nei loro fori .
8-2 0
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Girare l'albero motore in senso orario e allineare il
segno "T" sul rotore del generatore di impulsi di
accensione con la tacca di indice sulla copertura
del rotore .
Applicare olio al bisolfuro di molibdeno ai perni di
banco dell'albero a camme della testa cilindro e al
supporto dell'albero a camme .
Installare gli alberi a camme sulla testa cilindro con
i lobi di camma relativi al cilindro N°1 rivolti verso
l'alto come indicato .
NOTA :
Installare ogni albero a camme nella posizione
corretta servendosi dei marchi di identificazione .
"IN" : albero a camme di aspirazione
"EX" : albero a camme di scarico
Applicare olio al bisolfuro di molibdeno ai lobi di
camma e ai perni di banco .
Installare i supporti sugli alberi a camme .
NOTA :
Installare ogni supporto dell'albero a camme nella
posizione corretta servendosi dei marchi di
identificazione .
"IN" : supporto albero a camme di aspirazione
"EX" : supporto albero a camme di scarico
8- 2 1
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Installare temporaneamente i dieci bulloni del
supporto fino a che i supporti stessi non vengono
a contatto con la superficie della testa cilindro .
AVVERTENZA
Stringere i bulloni del supporto dell'albero a camme su un
lato solo potrebbe causare la rottura del supporto stesso .
Stringere tutti i bulloni del supporto dell'albero a
camme nell'ordine numerico stampato sul
supporto stesso .
COPPIA : 12 N •m (1,2 kgf •m )
Assicurarsi che il segno"T" sul rotore del generatore
di impulsi di accensione sia allineato con la
tacca di indice sulla copertura del rotore .
Installare la catena di distriubuzione sulle ruote
dentate della distribuzione .
Installare le ruote dentate sulla flangia dell'albero
a camme con i segni per la messa in fase sule
ruote dentate stesse rivolto verso l'esterno e
combacianti con la superficie della testa cilindro .
NOTA :
Installare ogni ruota dentata nella posizione
corretta servendosi dei marchi di identificazione .
"IN" : ruota dentata aspirazione
"EX" : ruota dentata scarico
Pulire e applicare frenafiletti ai filetti del bullone
della ruota dentata della distribuzione .
Installare il bullone della ruota dentata .
Girare l'albero motore in senso orario di un giro
completo (360°) e stringere i bulloni sulla ruota
dentata .
COPPIA : 20 N .m (2,0 kgf •m )
8-22
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Rimuovere i due bulloni del supporto albero a
camme (N•10) .
Installare la guida B della catena di distribuzione,
rimettere quindi i bulloni e stringere applicando la
coppia specificata .
COPPIA : 12 N òm (1,2 kgf òm )
Rimuovere l'attrezzo di fermo dall'alzatenditore
della catena di distribuzione .
Installare una nuova rondella dè sicurezza e
stringere il bullone di tenuta .
Ricontrollare la messa in fase delle valvole .
INSTALLAZIONE COPERTURA TESTA
CILINDRO
Installare la nuova guarnizione e il separatore di
ventilazione del basamento sulla copertura della
testa cilindro .
1
SEP :, :~ATORL VENTILAZIONE
8-23
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Applicare frenafiletti ai filetti del bullone di
montaggio del separatore di ventilazione del
basamento .
Stringere il bullone applicando la coppia
specificata .
LOCK BULLONI LATORE VENTILAZIONE
COPPIA :
12 N .m (1,2 kgf .m)
Inserire la guarnizione nella scanalatura della
copertura della testa cilindro .
Applicare il sigillante alle scanalature semicircolari
della testa cilindro, come indicato .
Installare la copertura della testa cilindro sulla testa
cilindro .
MARCHIO "UP"
Inserire le rondelle con il segno "UP" rivolto verso
l'alto .
GOMMINO DI MONTAGGIO
8-24
TESTA CILINDRO/VALVOLE
Inserire e stringere i bulloni speciali della
copertura della testa cilindro applicando la coppia
specificata .
NOTA :
Stringere per primi i bulloni sul lato contrassegnato con "D" .
COPPIA : 10 N .m (1,0 kgf •m )
Collegare il tubo di sfiato del basamento .
Installare la bobina di accensione e il cappuccio
delle candele .
Installare le seguenti parti :
- Carburatore (pag . 5-24)
- Alloggiamento filtro aria (pag . 5-5)
ALZATENDITORE CATENA DISTRIBUZIONE
RIMOZIONE
Rimuovere il bullone di tenuta e la rondella di
sicurezza del tenditore della catena di distribuzione
.
Girare completamente in senso orario l'albero del
tenditore e bloccarlo utilizzando l'attrezzo di fermo
per evitare di danneggiare la catena di distribuzione
.
Vedi pag . 8-5 per i dettagli sull'attrezzo .
Rimuovere i bulloni, le rondelle di sicurezza e
l'alzatenditore della catena di distribuzione .
Rimuovere la guarnizione .
INSTALLAZIONE
Installare la nuova guarnizione sull'alzatenditore
della catena di distribusione .
NOTA :
Osservare la direzione della guarnizione .
8- 2 5
TESTA CILINDRO/VALVOLE
INSTALLAZIONE
Installare l'alzatenditore della catena di
distribuzione nel blocco cilindro .
Installare i nuovi bulloni e rondelle di sicurezza,
stringere quindi i bulloni applicando la coppia
specificata .
COPPIA :
10 N .m (1,0 kgf .m)
Rimuovere l'attrezzo di fermo .
Installare una nuova rondella di sicurezza e ®1 RONDELLA
stringere bene il bullone di tenuta . ~~ SICUREZZA
BULLONE . ALZATENDITORE
O
`V
PROMEMORIA
FR
20 N •m (2,0 kgf•m )
12 N •m (1,2 kgf•m )
9. FRIZIONE/LEVERAGGIO CAMBIO
INFORMAZIONI DI SERVIZIO 9-1 FRIZIONE 9-4
DIAGNOSTICA 9-2 LEVERAGGIO CAMBIO 9-11
RIMOZIONE COPERTURA
INSTALLAZIONE COPERTURA
DESTRA BASAMENTO 9-4 DESTRA BASAMENTO 9-14
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
GENERALI
• Questa sezion e copre la anutenzione della rizione e del lev er io del
L vi o i à e il livello dell'olio dell r i ione in l enz no il di inne o dell rizione . Q ndo l rizione non
di inne o l o o i le v nz on l rizione di inne on roll re il livello dell'olio dell r i ione ri di
in ervenire ll rizione .
F re ri eri en o ll ezione 12 er l n enzione delle or elle bio, dell' lbero or ell bio, del bro
bio e dell r i ione .
DATI TECNICI
Uni à :
I IO
Gio o libero lev rizione 10- 20
L n hezz liber oll rizione 49,7 48,3
S e ore di o rizione 2,92 - 3,08 2,60
De or zione i r rizione 0,30
G id ni o o di o rizione D . 1 . 21,994 - 22,007 22,017
D . E . 34,975 - 34,991 34,965
D . E lbero ri rio ll id e ern rizione 21,980 - 21,993 21,95
ALORI DI COPPIA
9- 1
OCSLDI SER
Con rod do ozzo rizione
B llone oll rizione
B llone e ono vo ozzo bro bio
B llone erno di rre o bro bio
Perno oll di ri orno ele ore r e
B llone i n o ed le bio
ATTRE
Blo io ozzo rizione
S ino o
A e orio, 37 x 40
A e orio, 42 x 47
Pilo , 35
I
108 N (11,0 ) A li re olio i ile i e ll l n i .
Ribdire l er l en e il d do
12 N (1,2 )
23 N (2,3 )
12 N . (1,2 )
23 N (2,3 )
20 N (2,0 )
07J M B-M N50301
07749-0010 000
07746-0010 200
07746-0010 300
07746-0040800
FRI IONE/LE E RAGGIO CAMBIO
DIAGNOSTICA
C bio dro
L lev rizione è ro o d r
Re ol zione rizione orre
C vo rizione d nne i o, or i li o o or o
i o i à olio bli Me ni o ollev en o rizione d nne i o
For ell bio ie C ine o lz rizione di e o o
Alberoor ell bio ie o Co onen e del e ni o ollev en o rizione
For he or ell bio ie in ll orre en e
In vo bro bio d nne i o
B llone i r di rre o llen o L rizione ivol in e di eler zione
Perno e i r di rre o d nne i i Re ol zione rizione orre
Alberino ele ore d nne i o Di o rizione r o
Moll rizione debole
L r i l Olio dell r i ione e ol o on ddi ivo l
Br io di rre o del bro bio r o olibdeno o ll r i e
oll di ri orno br io bio ro o debole
B llone i r di rre o llen o L o o i le vnz on il o ore l ini o
Alberoor ell bio ie o Re ol zione rizione orre
In vo bro bio d nne i o Pi r rizione de or
For elle bio ie e o d nne i e Con ro d do rizione llen o
Den i o in vi di re r e r i Livello olio e e ivo
i o i à olio bli
Me ni o ollev en o rizione d nne i o
ed le del bio non riorn
Co onen e del e ni o di di o rizione
Moll di ri orno dell' lberino del ele ore ro
in ll o orre en e
o debole
Alberino del ele ore ie o
9-2
FRI IONE/ LE E RAGGIO CAMBIO
RIMO IONE COPERTURA SINISTRA BASAMENTO
S ri re l'olio o ore ( . 3-12) .
Ri overe i b lloni SH del or o vo rizione
e il or o del vo rizione, re q indi il
vo rizione d l br io rizione .
Ri overe il o/ in di livello del
bohe one dell'olio .
Ri overe i b lloni SH dell o er r de r del
b en o e l o er r e .
Ri overe l rnizione e i erni di en r io .
GUARNI R E
ISPE IONE CUSCINETTO AL AFRI IONE
Ri overe il erno del ine o lz rizione .
Ri overe il br io del ine o lz rizione, l
oll di ri orno e l rondell .
Con roll re he l oll di ri orno non i
indeboli o d nne i .
Con roll re he l' lbero del br io del ine o
lz rizione non i r o o ie o
BRAC-' . _ A- A R i C ,.E
Con roll re he i ine i r lli non i no r i,
d nne i i o o ro e i nell loro e i enz .
Con roll re he l rnizione r olio non i
indeboli o d nne i .
PARAOLIO
9- 3
FRI IONE/ LE ERAGGIO CAMBIO
Moll rizione
Mi r re l l n hezz liber dell oll rizione .
LIMITE DI SER I IO : 48,3
Di o rizione
So i ire i di hi dell rizione e re en no.
ol hi o e ni di olori r .
Mi r re lo e ore di o ni di o .
LIMITE DI SER I IO : 2,60
Pi r rizione
Con roll re n er i ie he le i re non
i no de or e ilizz ndo n i ro e ro .
LIMITE DI SER I IO : 0,30
Mozzo rizione
Con roll re he le n l re del ozzo rizione
non i no d nne i e o r e delle
i re dell rizione .
So i irle e ne e rio .
MO O FRI IONE
z
FRI IONE/LE ERAGGIO CAMBIO
Mozzo rizione
Con roll re he i ol hi dell oron e ern dell
rizione non i no d nne i i o r i
dei di hi dell rizione .
So i ire e ne e rio .
CUSCINETTO A RULLI
Con roll re he i den i dell'in r n io ondo o
ri rio non i no r i o d nne i i .
Con roll re he i ine i r lli non i no
d nne i i o r i .
INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO
Moll di vibrzione/ ede oll
Con roll re he l oll di ri o e l ede non
i no d nne i e o de or e .
SEDE MOLLA
MOLLA DI ATTRITO
G id ni o o di o rizione
Mi r re il D . E . e il D . I . dell id del ni o o
di o rizione .
LIMITE DI SER I IO : D . E . : 34,965
D . 1 . : 22,017
Albero ri rio
Mi r re il D. E . ll er i ie di orri en o dell
id del ni o o di o rizione .
LIMITE DI SER I IO : 21,95
9-7
FRI IONE/LE ERAGGIO CAMBIO
A lz rizione
Con roll re he l' lz rizione non i r o
d nne i .
SOSTITU
IONE CUSCINETTO A
RULLI MANICOTTO DISTACCO
FRI IONE
. .
S in ere il ine o r lli ori d l ni o o di '
di o dell rizione ndo li rezzi e i li .
SPINOTTO
ATTRE I :
S ino o 07749-0010000
A e orio, 37 x 40 07746-0010300
Pilo , 35 07746-0040800 '
A
C
ÎF
4ORU~PILU I -A
I e e e e
d e d he de ' SPINOTTO
e b bd e de
e e d .
NOTA :
S e e e de
d e e
e ' .
ATTRE I :
S 07749-0010000 3 3 y } ~ ; ~ , .
A e , 42 47 07746-0010300 - - --
P , 35 07746-0040800 ;_LLbSORIO/PILOA
INSTALLA IONE
4
- SPORGEN E
A e b d bde '
e de e e e .
I e e ' be
d e e e de b e
de de d .
:
INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO
9-8
FRI IONE/LE ERAGGIO CAMBIO
A e e de de d
e d 5 ( e d ) .
A e b d bde
d e .
I e d de e e e
e e 'e e .
I e d e
e d e de d
de e d e e
e e .
D e d de
d e, e e e d 5 (
' e , d d
) .
I e e ' e ' be .
MANICOTTO DISTACCO FRI
IONE
A e d e d h e e
e de e .
I e ede de e d
b e de e e d .
I e d de e A (d D . I .
ù ) e d e .
DISCO FRI
IONE B
I e e d ' e e e d h e
e de e .
NOTA :
O e e d e e de d b e .
DISCO FRI
MOLLA FRI
IONE A
IONE
®`
MO O FRI IONE
PIASTRA FRI IONE DISCO FRI IONE B
I e d e e e
e d h e e
.
MARCHI A PUN
ONE
9 -9
FRI IONE /LE ERAGG10 CAMBIO
I e de e e 1 ~ ° _^'__~~ ~w ~ w~ ~ ~~ ~
.
UI C - ') U!S!DE^= ANELLOD!CU!USUMA
NOTA :
I
A
b .
I ' ' b .
I ' ' b
"OUTSIDU ' .
A
B
.
, ' b
.
COPPIA : 108 N ( 1 ' 0 )
-
FERMO RO O !R! !ONE
R b
' b .
I
.
I
'
.
I .
PIASTRA AL AFR! 0NE .
ASTA 4L AFR! !D FRI IONE
W~ ~ ~ ~~
~~ ~~
FRI IONE/LE ERAGGIO CAMBIO
S
b
, ~T'
.
COPPIA : 12 N (1,2 )
NOTA :
S
'
b , '
'
.
I b ( .
9-14) .
LE
ERAGGIO CAMBIO
RIMO IONE
R :
- C b ( . 9-3)
- G ( . 9-4)
R
b.
b
E ' b
' b .
R b b
b, b b
.
BULLONE MO
O
9-11
FRI IONE/LE ERAGGIO CAMBIO
R b b ,
b , .
ISPE
IONE
C ' b
, .
C
b .
C
C
.
.
'
INSTALLA IONE
I :
- R
- M
- B
S b b .
9-12
FRI IONE/ LE ERAGGIO CAMBIO
I b b.
I
b
.
NOTA :
A
b b
b.
A
I
b
b b.
b
.
COPPIA : 23 N (2,3 )
I ' ' b
b ,
b .
I
I
.
.
b
b
'
b
COPPIA : 20 N (2,0 )
I :
- G ( . 9-8)
- C b ( . 9-14)
FRI IONE /LE E RAGGIO CAMBIO
INSTALLA IONE COPERTURA
DESTRA
I :
- G
- R
- M
- B
MOLLA DI RITORNO BRACCIO AL AFRI
IONE
NOTA :
A
b .
PERNO AL AFRI IONE
A
b .
I b .
C ,
b
b .
( . 3-12) .
9-14
w3w
ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO
10 N (1,0 )
10-0
10 . ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO
INFORMA IONI DI SER I IO 10-1 RIMO IONE OLANO 10-4
DIAGNOSTICA 10-1 FRI IONE A IAMENTO 10-5
RIMO IONE COPERTURA INSTALLA IONE OLANO 10-8
ALTERNATORE 10-2 INSTALLA IONE COPERTURA
STATORE 10-3 ALTERNATORE 10-9
INFORMA IONI DI SER I IO
GENERALI
Q ' , . T
.
F 16 ' ' .
DATI TECNICI
U :
D .E .
ALORI DI COPPIA
B
OCE
B 103 N (10,5 )
STANDARD :LIMITE DI SER I IO
51,699 - 51,718 51,684
A .
.
B 12 N (1,2 )
B 10 N (1,0 )
16 N (1,6 ) A .
10
ATTRE
I
F 07725-0040000
E 07733-0020001
DIAGNOSTICA
I
F
Ab/
ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO
RIMO IONE COPERTURA ALTERNATORE
R ' .
S 3P (b ) ' .
S
.
'
R b SH '
.
A ERTEN A
L ' ( )
,
.
NOTA :
U ,
'
. P
,
' ,
.
R .
10-2
STATORE
RIMO IONE
R
'
' .
R b
.
R b .
ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO
BULLONI A BULLONE A GOMMINO1
ESAGONO CA O ESAGONO CA O
STATORE
SUPPORTO FILO
INSTALLA
IONE
COPERTURA ALTERNATORE
I ' .
A ,
%, STATORE
' .
'
ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO
I
COPPIA : 12 N (1,2 )
b
.
BULLONI A BULLONE A
ESAGONO CA O ESAGONO CA O
I
b
.
COPPIA : 10 N . (1,0 )
STATORE
SUPPORTO FILO
RIMO IONE
OLANO
R ' ( . 10-2) .
B ,
b .
ATTRE O :
F 07725-0040000
R .
R "`
ESTRATTORE"I
.
ATTRE O :
E 07733-0020001
R .
R ' b '
.
10-4
FRI IONE A IAMENTO
ISPE
IONE
ALTERNATORE/FRI IONE A
IAMENTO
C
S
' .
bb '
' .
SMONTAGGIO
R
'
.
B ,
b
.
ATTRE O :
F 07725-0040000
BULLONI A ESAGONO CA
O
R
.
OLANO
GRUPPPO FRI IONL ; U+NOGUIDA A IAMENTO
ISPE
IONE
C
'
.
M D . E . '
.
LIMITE DI SER I IO : 51,684
10-5
ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO
C
C
.
,
; .
C ' b
, b
' b ,
.
RUOTA FOLLE
ALBERO RUOTA FOLLE
ASSEMBLAGGIO
MANICOTTO DISTACCO FRI IONE A IAMENTO
OLANO
INGRANAGGIO CONDOTTO
A IAMENTO
FRI IONE
MONOGUIDA
16 N (1,6 . )
10-6
.
ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO
A
. MANICOTTO DISTACCO FRI IONE MONOGUIDA
I FRI IONE
I> /
I
.
OLANO
GRUPPO FRI~IUNE MONOGUIDA
P b
.
B ,
b
.
BULLONI A ESAGONO CA O
ATTRE O :
F 07725 0040000
COPPIA : 16 N (1,6 )
I
'
.
R -
.
S bb ' -
,
' .
ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO
INSTALLA IONE OLANO
A
' b .
P
' b .
I ' b
.
I
'
' b .
A b
.
I b .
B ,
b
.
ATTRE O :
F 07725-0040000
COPPIA : 103 N . (10,5 . )
10-8
'
ALTERNATORE/FRI IONE A
IAMENTO
INSTALLA
IONE COPERTURA ALTERNATORE
A
b .
I
.
I ' .
A
ERTEN A
L ' ( )
,
' .
I b SH .
S
( . 1-22) .
'
S
.
10-9
ALTERNATORE/FRI IONE A IAMENTO
C 3P (b ) ' .
I ' ( . 5 - 5) .
A
( . 3-12) .
M I3w
39 N (4,0 )
24 N (2,4 )
BA
11-0
11 . BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO
INFORMA IONI DI SER I IO 11- PISTONE/BIELLA 11-4
1 COMBINA IONE BASAMENTO 11-8
DIAGNOSTICA 11-
2
INFORMA IONI DI SER I IO
GENERALI
I b ' b , , .
L b .
-A / ( 10)
- F ( 9)
-T ( 8)
- M ( 7)
- L b( 10)
- P ( 4)
C
.
C
. S
, b ' b ,
.
II b b .
S bb . D ,
. A b b b
.
11
.
BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO
DATI TECNICI
U :
OCSILDSI
.
C 'D . 1 . 65,000 - 65,015 65,10
S 0,10
C 0,10
D 0,10
P , M M "IN"
D . E . 64,970 - 64,990 64,90
P D . E . '11
D . I . 17,002 - 17,008 17,02
D . E . 16,994 - 17,000 16,98
G / 0,002 - 0,014 0,04
G /
0,025 - 0,060 0,08
0,015 - 0,050 0,08
D 0,20- 0,35 0,5
0,35 - 0,50 0,7
( .) 0,20- 0,70 1,0
G / 0,010 - 0,045 0,10
D . I b 17,016 - 17,034 17,04
G b / 0,016 - 0,040
G b 0,028 - 0,052 0,06
ALORI DI COPPIA
B
b
B b , 10
8
B b , 20
B b , 14
D b
DIAGNOSTICA
25 N (2,6 )
39 N . (4,0 )
24 N (2,4 )
29 N (3,0 )
25 N (2,5 )
25 N (2,6 )
2 N (0,2 )
A
A
A
A
L
L
P
b
G b .
F , b .
C ú .
b
D b /
.
C , P / .
S .
P b .
F
F , b .
T b .
R
T b .
B .
C b b
.
C .
b
S b .
BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO
RIMONTAGGIO PISTONE
R .
NOTA :
N -
.
R
,
, .
b
ISPE
I
' .
IONE PISTONE
M /
.
LIMITE DI SER I IO :
S : 0,08
S : 0,08
C
.
I
NOTA :
S
' .
.
LIMITI DI SER I IO :
S : 0,5
S : 0,7
R ( ) : 1,0
BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO
S
.
b
R
.
PISTONE/BIELLA
RIMO IONE PISTONE/BIELLA
COPERCHIO CUSCINETTO'' DADI
A
P
ERTEN A
b
.
N
/b ;
b bb
b .
N b . E
bbb
' ,
.
NOTA :
C
.
1
R b.
R /b '
GRUPPO PISTONE/BIELLA
RIMO IONE PISTONE
CLIP SPINOTTO PISTONE
R
S
.
'
b.
SPINOTTO PISTONE
BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO
M 11
90 .
LIMITE DI SER I IO : 64,90
M .
LIMITE DI SER I IO : 17,02
M D . E . .
LIMITE DI SER I IO : 16,98
C / .
LIMITE DI SER I IO : 0,04
ISPE
C
IONE CILINDRO
.
LIMITE DI SER I IO : 1,10
11-6
.
BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO
C .
M D . I . X Y
A
.
.
'
LIMITE DI SER I IO : 65,10
C / .
A .
F . 1 - 6 D . E .
LIMITE DI SER I IO : 0,18
C
X
Y . A
.
LIMITE DI SER I IO :
C : 0,10
S : 0,10
S
.
S b :
0,75
1,00
I /
: 0,015 - 0,050 .
ISPE
IONE BIELLA
M D . I . b .
LIMITE DI SER I IO : 17,04
I b ' b
.
I ,
b .
M b .
LIMITE DI SER I IO : 0,30
11-7
BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO
ISPE
P
A
NOTA :
IONE CUSCINETTO PERNO DI BIELLA
b .
b
N
b
N ' b ' .
I
b ,
b
.
COPERCHIO CUSCINETTO
DADI
COPPIA : 25 N (2,6 )
R
LIMITE DI SER I IO : 0,06
b
b .
S
b
b.
SELE
IONE CUSCINETTO PERNO DI BIELLA
R D . I . b
(1 2) D . I .
.
CODICE D . I .
INDRO
S ' b
, D . O .
b (A B) .
NOTA :
L (A B) ' b
D . E . b .
S ì ' b ,
D. O . b .
E
b
b.
CODICI A COLORI
SPESSORE CUSCINETTO :
A ( ) :
B ( ) : I
C ( ) :
TABELLA SELE
DI BIELLA
IONE CUSCINETTO PERNO
CODICE D . I . BIELLA
U :
1 2
34,000 - 34,008 34,008 - 34,016
CODICE D . E . PERNO 31,492 - 31,500 C B
(G )
( )
DI BIELLA + -
31,484 - 31,492 1 B A
B ( ) (M )
I
b .
P
NOTA :
b
.
b
INSERTI CUSCINETTO
BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO
MONTAGGIO PISTONE
P
.
NOTA :
A .
E
' .
I
(R)
' .
N b ;
.
D
120 0 ' '
N (
) .
D ' ,
b ' .
INSTALLA IONE PISTONE
A b b
b .
A b b .
NOTA :
I
b
"IN" .
N
A
.
I ,
.
MARCHIO "IN"
SPINOTTO PISTONE
.
A
.
I
/b
"IN"
I /b
.
b .
11
A ERTEN A
D ' ,
A
b .
b
.
b
GRUPPO PISTONE/BIELLA
11-10
BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO
A
'
U
.
COMPRESSORE FASCE ELAS CHE
b
.
A b b
b.
I .
A
I
b .
b
.
b
COPERCHIO CUSCINETTO -1
,ì DADI
COPPIA : 25 N (2,6 - )
COMBINA IONE BASAMENTO
A
b b
b (b
8 b )
' , .
BASAMENTO/PISTONE/CILINDRO
I I ' b
'
.
ORI-00 OLì RIFI IO OLIO
b .
I b PERNI CENTRAGGIO'
.
A b b
b
.
C
.
00
III!I
I
1 1 -12
I
I
BASAMENTO/PISTONE,/CILINDRO
A
b b .
I b 8 b
.
I b
b .
S b 8 '
b ,
;
.
COPPIA : 25 N . (2,6 )
S b 10 b
( . ' b
b ) .
COPPIA : 39 N (4,0 )
S b 6 .
b 8 b .
b
6 .
NOTA :
L' b
b '4' .
S b 6 ,
.
S b 8
.
COPPIA: 24 N . (2,4 )
11-13
BA
P b ,
S
' .
COPPIA : 2 N (0,2 )
'
'
.
CABLAGGIO SECONDARIO MOTORE )`
I ' .
INTERRUTTORE C
NNETTORE FOLLE
I
b
I
b .
' b .
b
RUOTA DENTATA
GUIDA CATENA DI
CONDUTTRICE DISTRIBU IONE
\ CATENA DISTRIBU IONE
I b ,
b .
L'
.
w3w
ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE
72. ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE
INFORMA IONI DI SER I IO 12-1 ALBERO MOTORE 12-3
DIAGNOSTICA 12-2 TRASMISSIONE 12-7
INFORMA IONI DI SER I IO
GENERALI
L b ' b .
11 / b b .
F b ' b b
' ' b .
C .
C
b . S b b
.
G b b .
S b b . D ,
. A b b b .
DATI TECNICI
Ab
G
S
G b
T D . I . I M5, M6
b. C2, C3, C4
D . E . b
M5, M6
b C2
C3, C4
D. I . b
M5
b
C2
G / M5, M6
F b,
b
OCE
.
.
b ' C2, C3, C4
D . E b
M5
G
D. E . b
G /
C2
M5
b C2
F b D . I .
S
D . E .
b
0,10-0,25
0,020-0,045
28,000-28,021
31,000 -31,025
27,959 - 27,980
30,959-30,980
30,950-30,975
24,985-25,006
27,985 28,006
0,020-0,062
0,020-0,070
24,967 - 24,980
21,980 - 21,993
27,967 - 27,980
0,005 - 0,039
0,005 - 0,039
12,000-12,021
5,93-6,00
11,957 - 11,968
U :
I
STANDARD LIMITE DI SER I IO
0,30
0,05
0,05
28,04
31,04
27,94
30,94
30,93
25,016
28,021
24,960
21,95
27,96
12,030
5,90
11,95
12
ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE
ALORI DI COPPIA
D
b
25 N . (2,6 - ) A
ATTRE
I
(S D . I . 40
A , 25 (IN)
)A , 30 (IN)
07746-0030100
07746-0030200
07746-0030300
DIAGNOSTICA
R
T b
B
C b b
C
L
D
Ab
B
F
M
b
b b
b
b
C
b
A
P
F
F b
Ab
F
S
Ab b
b
b
b b
b
S
b
ALBERO MOTORE/ TRASMISSIONE
ALBERO MOTORE
RIMO IONE
S b ( . 11-3) .
R b.
COPERCHIO CUSCINETTO
DADI
A
ERTEN A
P ,
,
b b b.
R ' b .
R
b
b b .
CUSCINETTI PERNO DI BANCO PRINCIPALE
ISPE
IONE
SCENTRATURA ALBERO MOTORE
T b ' b .
P
b ' b .
F ' b
b .
0 0
LIMITE DI SER I IO : 0,05
12-3
'
ALBERO MOTORE /TRASMISSIONE
CUSCINETTO PERNO DI BANCO PRINCIPALE
C
b .
CUSCINETTI PERNO DI BANCO PRINCIPALE
A
R
P
b .
NOTA :
b ,bb
' b .
b .
N
b
' b .
N ' b ' .
NASTRO DI MISURA
IONE
A b b .
S b b
'
b ,
.
BULLONI DA 8 PERNO DI
BANCO PRINCIPALE
COPPIA : 25 N . (2,6 . )
R b b
b .
M
b .
LIMITE DI SER I IO : 0,05
S
, b.
12-4
ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE
SELE
IONE CUSCINETTI DI BANCO
R D .E .
b ,
.
NOTA :
L (A,B C) b
D . I .
.
b
LETTERE D . I . BASAMENTO
R
D . I .
b
' b .
NUMERI DI CODICE DEL D .E . PERNI
BANCO PRINCIPALI
NOTA :
I (1 2) ' b
D . E . b
.
E
b.
SPESSORE CUSCINETTO
A (
) : S
B ( ) :
C ( ) :
D ( ) : S
CODICI A COLORI
A ERTEN A
D ,
. U
ò .
TABELLA SELE
IONE CUSCINETTO PERNO DI BANCO PRINCIPALE
CODICE D . I . BASAMENTO
U :
A B ---I C
36,000 36,007 36,007 - 36,014 36,014 - 36,021
CODICE D . E . ALBERO 32,993 - 33,000 D C B
MOTORE 1 (R ) (G ) ( )
2
32,986 - 32,993 C B A
(G ) ( ) (M )
ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE
SOSTITU IONE CUSCINETTO A
RULLI FRI IONE A IAMENTO
R
b .
P
A ERTEN A
b
' b ' ,
b
, b
.
I ' b
.
ATTRE I :
S , D . 1 . 40 07746-0030100
A , D . I . 30 07746- 0030300
INSTALLA IONE
I
b
b .
CUSCINETTI PERNI DI BANCO PRINCIPALI
NOTA :
L
b .
A b b
b
b .
I ' b .
A
ERTEN A
P ' ,
b
b
12-6
ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE
I b .
A
b.
COPERCHIO CUSCINETTO
DADI
I
.
COPPIA : 25 N . (2,6 . )
A b
b ( 11-11) .
TRASMISSIONE
RIMO IONE/SMONTAGGIO
'
S b ( . 11-3) .
R b
,b .
R
'
.
GRUPPPO ALBERO SECONDARIO
(R b
' b .
PIASTRA ARRESTO CUSCINETTO
R ' b .
12-7
ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE
R
b
b b.
R ' b b
b.
ALBERO- FORCFL
CAMBIO
R
b b.
b b
SMONTAGGIO
S ' b ' b .
12-8
ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE
ISPE
IONE
C ' b
CUSCINETTI A RULLI
.
C ,
b .
M D . I . .
LIMITI DI SER I IO :
M5, M6 : 28,04
C2, C3, C4 : 31,04
C
b '
.
M D . I . D . E . b
.
LIMITI DI SER I IO :
D .E . : M5, M6 : 27,94
C2 : 30,94
C3, C4 : 30,93
D . I . : M5 : 25,016
C2 : 28,021
M D . E . ' b ' b)
.
LIMITI DI SER I IO :
M5 :24,960
C2 : 27,96
12-9
ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE
SOSTITU IONE CUSCINETTO ALBERO PRIMARIO
NOTA :
N ' b
' b. S
, ' b b .
G
. I
.
C b
' b.
R ' b
,
, ' b
.
S ' b ,
b ,
, ' b
.
ALBERO
PRIMARIO
CUSCINETTO
ALBERO
PRIMARIO
E ' b
.
I ' b
.
ATTRE I :
S D . 1 . : 40 07746-0030100
A , 25 (IN) 07746-0030200
NOTA :
I
' .
SPINOTTO,
D .140
ACCESSORIO,
25 (IN)
CUSCINETTO
ALBERO
PRIMARIO
C b ' b
b .
M D . I . b.
LIMITE DI SER I IO : 12,030
M
b.
LIMITE DI SER I IO : 5,90
ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE
M D . E . ' b b.
LIMITE DI SER I IO : 11,95
C
.
b b
TAMBURO CAMBIO
CUSCINETTO
G
b .
I
b .
S , .
b
ASSEMBLAGGIO
Ab :
RONDELLA SCANALATA
ANELLO ELASTICO
ALBERO PRIMARIO/
INGRANAGGIO M (14T)
BOCCOLA SCANALATA INGRANAGGIO M6
INGRANAGGIO M6 (23T)
RONDELLA SCANALATA
RONDELLA BLOCCAGGIO
INGRANAGGIO M2 (16T)
RONDELLA DI SPINTA
CUSCINETTO A RULLI
4-b
CUFFIA CUSCINETTO
RONDELLA
SCANALATA
ANELLO ELASTICO
INGRANAGGIO M3/4 (17/19T)
ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE
Ab :
RONDELLA SCANALATA
INGRANAGGIO C3 (28T)
BOCCOLA INGRANAGGIO C4
ANELLO ELASTICO
INGRANAGGIO C6 (25T)
ANELLO ELASTICO
CUFFIA CUSCINETTO
RONDELLE
DI SPINTA
ANELLO
ELASTICO
INGRANAGGIO C4 (26T)
BOCCOLA INGRANAGGIO C2
INGRANAGGIO C2(33T)
ALBERO SECONDARIO
CUSCINETTO A RULLI
INGRANAGGIO C1(41T) 0
CUSCINETTO A RULLI
, 1.9
ING . C5 (2
RONDELLA
SCANALATA
0
,
RONDELLA DI
BLOCCAGGIO
1
A b
b.
R
BOCCOLA SCANALATA
INGRANAGGIO C3
RONDELLA SCANALATA
INGRANAGGIO C4 (26T)
.
A b b
b
M3/4 C5 C6 .
INSTALLA IONE
I b b
b .
,ALBERO MOTORE/TRASMISSIONE
I ' b
"OUT SIDE" ' .
A b
.
I b
.
PIASTRA ARRESTO
CUSCINETTO
I
'
b .
I ' b '
' b
' b
.
D ' ,
.
A b b ( . 11-
11) .
GRUPPO ALBLRO SECONDARIO
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
22 N . (2,2 )
13 .RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER O
INFORMA IONI DI SER I IO 13-1 RUOTA ANTERIORE 13-9
DIAGNOSTICA 13-2 FORCELLA 13-16
MANUBRIO 13-3 CANNOTTO STER O 13-25
INFORMA IONI DI SER I IO
GENERALI
AATTEN IONE
D
.
. G
D ,
.
15 ' .
U "TUBELESS" b "TUBELESS TIRE APPLICABLE" .
DATI TECNICI
U :
OCE STANDARD LIMITI DI SER I IO
P b 1,5
P S 250 P (2,50 / 2 )
G 250 P (2,50 / 2 )
S 0,20
R
S
2,0
A 2,0
F L b 309,2 303,0
D E b
S 0,20
L
L
L
C
102 (4,0)
486 ± 2,5
13
P 0,98 - 1,47 (0,10 - 0,15 )
13-1
RUOTA SUPERIORE/SOSPENSIONE/STER O
ALORI DI COPPIA
B b 26 N (2,7 )
D 103 N- (10,5 ) . 13-30
F
A
F
B
B 23 N (2,3 )
B 39 N (4,0 )
B 59 N . (6,0 )
B 22 N (2,2 )
B 20 N (2,0 ) B ALOC
T 23 N (2,3 )
B 20 N (2,0 ) A .
ATTRE
I
Ab
T , 20
S
A , 42 47
A , 52 55
P , 20
P
A
B
A
S
DIAGNOSTICA
S
C
P
D
07746-0050100
07746-0050600
07749-0010 000
07746-0010 300
07746-0010 400
07746-0040500
07947- A50100
07947- F00100
07916-3710101
07946-3710500
07946-M B00000
L
C
A
I
I
II b
F
A
R
C
T
C
C
S
Q
M
P
S
P
C
P
b
b
b
R
C
C
P
R
b
b
S
Q
E
13-2
'
RUOTA ANTER
~ O
MANUBRIO
RIMO IONE
R .
SPECCHIETTI RETRO
ISORI
S
' .
R b ,
CILINDRO MAESTRO FRENO
R ' ALLOGGIAMENTO
/ b. INTERRUTTORE/ACCELERATORE
R b b ( . 2-4) .
A
b .
13-3
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
S
'
' /
b.
ALLOGGIAMENTO
ESTREMITÀ
INTERRUTTORE/ACCELERATORE CA I
R b.
S
R
,
.
' .
b
'
R
b.
'
ALLOGGIAMENTO INTERRUTTORE
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
S ' '
' b.
R b,
b ' .
R b ,
b.
INSTALLA IONE
P b
b
.
I
.
I b .
S b , b
.
COPPIA : 26 N . (2,7 . )
13-5
I
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
SOSTITU IONE PESO MANUBRIO
R b.
R
.
I
,
b .
b
ANELLO ARRESTO
NOTA :
A b (CRC 5-56 )
.
R b .
G ' .
I
b.
I b
'
.
I .
P
I b
,
b.
R b
.
b.
b.
'
13-6
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
S b ,
'HONDA BOND A
'
b.
MANOPOLA
A 3 - 5 .
R b
' .
NOTE :
N ' ' .
C ' ' .
I ' b
ALLOGGIAMENTO
INTERRUTTORE
b.
S ,
.
I
STAFFA LE
A
CONNETTORI
b.
I
"UP" ' .
S b ,
.
COPPIA : 12 N (1,2 - )
C
.
'
13-7
RUOTA
I b b
.
A
'
b.
MANOPOLA
ACCELERATORE
C ' ALLOGGIAMENTO INTERRUTTORE/
' . ACCELERATORE
I ' / ~
b
b.
ESTREMITÀ
CA I
S
.
ALLOGGIAMENTO INTERRUTTORE,
ACCELERATORE
Collegare i cavi dell'acceleratore alla staffa del
carburatore, regolando il gioco libero della manopola
dell'acceleratore (pag . 3-4) .
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STERZO
Installare il cilindro maestro allineando le estremit•
del cilindro stesso con il marchio a punzone sul
manubrio .
Installare il supporto del cilindro maestro con il
marchio "UP" rivolto verso l'alto .
Stringere prima il bullone superiore . poi quello
inferiore .
CILINDRO MAESTRO FRENO
COPPIA : 12 N àm (1,2 kgf àm )
Collegare i connettori dei fili dell'interruttore del
freno .
Installare gli specchietti retrovisori e stringere i
dadi applicando la coppia indicata .
BULLONI
COPPIA : 34 N àm (3,5 kgf àm )
RUOTA ANTERIORE
(RIMOZIONE
SPECCHIETTI RETROVISORI
AATTENZIONE
Dischi e pastiglie dei freni sporchi riducono la capacit•
di frenata . Gettare le pastiglie sporche e pulire il disco
con un agente sgrassante per freni di alta qualit• .
Sostenere la motocicletta in maniera sicura
utilizzando un cavaletto di sicurezza o un paranco .
Rimuovere i bulloni di montaggio e la pinza freno
sinistra
AVVERTENZA
Legare la pinza del freno con un pezzo di filo in
modo che non rimanga appesa al tubo del freno .
Non torcere il tubo del freno .
NOTA :
Non azionare la leva del freno dopo che la pinza è
,stata rimossa .
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
A b ' .
R b ' .
A b '
.
R ' .
R .
R .
13-10
RUOTA ANTERIORE I SOSPENSIONE I STER O
ISPE
IONE
A
P ' b
.
L 1/2
' .
LIMITE DI SER I IO : 0,20
C
G
I
C
.
.
' .
R
NOTA :
, b
' .
S .
I
( . 13-12) .
S
C
A
L 1/2
.
LIMITI DI SER I IO :
R : 2,0
A : 2,0
.
.
E
b
A
L'
ERTEN A
b
b, b
. C ' b
.
NOTA :
E
P ' b , ' b
M .
( )
b .
R .
H E UILIBRATURA
RUOTA
NOTA :
O
.
R .
M ,
.
F ,
b ( )
.
R
'
' .
S b
.
P b ,
A
,
ì
.
60 .
SMONTAGGIO
. N
R b .
R .
I
'
.
D , ' b
TESTA ATTRE A ~
FBER() ATTRE O
RIMO IONE FI[ .IO IONE
.
R
' .
ATTRE I :
T
, 20 07746-0050600
Ab
07746-0050100
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE ; STER
O
ASSEMBLAGGIO
~_- GUARNI IONE
PARAPOL ERE
GUARNI IONE
PARAPOL ERE
CUSCINETTO DESTRO RUOTA
(6004 UU)
CUSCINETTO SINISTRO RUOTA (6004 UU)
A
N
ERTEN A
. U
.
I
I
.
'
.
ATTRE I :
S 07749-0010000
A , 42 47 07746-0010300
P , 20 07746-0040500
AATTEN IONE
N
.
I .
I b
.
COPPIA : 20 N (2,0 )
A
bb,
.
13-13
RUOTA
INSTALLA IONE
I .
I .
I
b
A
' .
I ' .
.
00
B ' b '
.
COPPIA : 59 N (6,0 )
S b '
.
COPPIA : 22 N . (2,2 )
13-14
RUOTA ANTERIORE%SOSIPENS
1SIER O
I
b
.
1
BULLONI PIN A SINISTRA FRENO'!
COPPIA : 31 N . (3,2 . )
C ,
' .
S b '
.
COPPIA : 22 N . (2,2 . )
C
' .
I 0,7 .
13-15
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
FORCELLA
RIMO IONE
R . 13-9)
( . 15-18) .
A ERTEN A
N
b .
R
.
b
R .
A
.
Q ,
.
~^~w~~
~ ~~ ~
RUOTA ANTERIORE% ; SOSPENSIONE S -TE. R O
A
b
.
SMONTAGGIO
B
R
b .
b
.
R .
TAPPO FORCELLA
AATTEN IONE
L . R
.
R
S
.
.
COLLETTO DISTAN
IATORE
13-17
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
R
b
.
BULLONE ESAGONO CA O FORCELLA
R
.
MOLLA FINE CORSA
PISTONE FORCELLA
R .
R
.
'
E
b .
M
b ,
.
L b b
.
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE ; STER O
R
'
.
AL
OLA OLIO
R , '
b
.
BOCCOLA CURSORE
NOTA :
N
b
b .
BOCCOLA CANNA
ANELLO SUPPORTO FORCELLA
ISPE
IONE
M
M
.
b
LIMITE DI SER I IO : 303,0
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
C / /
C , ,
, .
PISTONE
FORCELLA
CANNA
FORCELLA
CURSORE
FORCELLA
C
C
b .
.
MOLLA DI FINE CORSA
PISTONE
FORCELLA
P
.
L 1/2
.
b
LIMITE DI SER I IO : 0,20
B
I
S
.
b
b
' .
3/4
C
'
.
13-20
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
ASSEMBLAGGIO
CANNA FORCELLA
FASCIA ELASTICA
PISTONE FORCELLA
COLLETTO DISTAN
IATORE
GUARNI
ANELLO DI FERMO
IONE PARAOLIO
TAPPO BULLONE
FORCELLA
23 N (2,3 )
ANELLO SUPPORTO
BOCCOLA CURSORE
ì
ANELLO
O-RING
SEDE MOLLA
PISTONE FORCELLA
MOLLA FORCELLA
LOC
ELEMENTO
CHIUSURA OLIO
20 N . (2,0 )
MOLLA DI FINE CORSA
P ' b
b
b .
I
b
b .
I
.
I
.
I ' '
.
CANNA
FORCELLA
MOLLA DI FINE
CORSA
IPISTONE
FORCELLA
A
b ,
.
ELEMENTO CHIUSURA
OLIO
CURSORE FORCELLA
13-21
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
B
b .
A b
,
b ,
.
NOTA :
S
,
.
b
COPPIA : 20 N . (2,0 . )
BULLUNE F~. E`DA ,L N,0 CA O FORCELLA
I
' .
A
b bb
.
I ,
' b
.
FOR
ANELLO DI SUPPORTO
I
.
PESO CURSORE GUARNI IONE
PARAOLIO
ATTRE I :
P 07947- A50100
A 07947- F00100
AN . DI SUPP
ACCESSORIO
BOCCOLA CURSORE
I
'
, b .
GUARNI IONE
PARAPOL ERE
I .
13-22
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
.
LIQUIDO CONSIGLIATO : L
CAPACITÀ LIQUIDO FORCELLA :
486 ± 2,5 3
P
'
.
C
' .
'
b
LI ELLO OLIO FORCELLA : 102
T
'
b .
'
MOLLA
COLLETTO MOLLA
I
.
SEDE MOLLA
A O-
.
I O- .
I .
TAPPO FORCELLA
13-23
I
RUO
INSTALLA IONE
A
.
.
,
S b .
COPPIA : 39 N . (4,0 . )
S
.
COPPIA: 23 N (2,3 . )
S
b
.
COPPIA : 11 N (1,1 . )
BULLONE SERRAGGIO SUPERIORE
13-24
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
I
b .
COPPIA : 12 N (1,2 )
wIL 1
BULLONI
PARAFANGO ANTERIORE
I b b
b .
COPPIA : 12 N (1,2 )
I ( . 13-14) .
I ( . 15-20) .
CANNOTTO STER O
RIMO IONE
R :
- M b( . 13-3)
- R ( . 13-9)
- S ( . 19-3)
- S ( . 19-5)
- P ( . 15-18)
R b b
.
R b ' .
BULLONE STAFFA UNITA CL/\ 5
BULLONE FASCETTA TUBO FRENO
N
13-25
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
A
.
R b ( 13-16) .
R .
PONTE SUPERIORE
RONDELLA
R
.
R .
R .
LINGUETTA RONDELLA DI CHIUSURA
13-26
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
R .
. BRUGOLA CANNOTTO STER O
ATTRE O :
B 07916-3710101
R :
- G
- P
- C
GUARNI IONE
PARAPOL ERE
PISTA INTERNA
- C
- C
SOSTITU
NOTA :
IONE CUSCINETTO
ACCESSORIO
S b .
R
.
Q
ATTRE I :
A 07953-M 10100
M 07953- M 10200
MANICO SPINOTTO
1 3 21
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
R
.
ATTRE O :
A 07946-3710500
I
PISTA INTERNA INFERIORE
R
R .
.
,
.
GUARNI IONE PARAPOL
ERE
INSTALLA
IONE
PONTE SUPERIORE
DADO CANNOTTO
103 N (10,5 )
CONTRODADO
RONDELLA DI CHIUSURA
DADO REGOLA IONE
CUSCINETTO STER O
PARAPOL ERE SUPERIORE
PISTA ESTERNA INFERIORE
CUSCINETTO INFERIORE
PISTA INTERNA INFERIORE
PARAPOL ERE INFERIORE
13-28
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
A
I
bb
.
L .
SPINOTTO CANNOTTO STER
O
.
ATTRE O :
S
07946-MB00000
I
b .
ATTRE I :
S 07749-0010000
A , 42 47 07746-0010300
I
b .
ATTRE I :
S 07749-0010000
A , 52 55 07746-0010400
A ,
.
I b
.
A ,
bb.
I ,
.
13-29
I
I
.
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
S
.
.
BRUGOLA CANNOTTO STER
O
ATTRE O :
B 07916-3710101
COPPIA : 25 N- (2,5 . )
41*
M
A
, '
, .
'1
S
COPPIA : 25 N . (2,5 . )
.
BRUGOLA CANNOTTO STER O
R
, .
A
.
( ) b
.
M
DADO REGOLA IONE
13-30
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER
O
I .
B
LINGUETTA RONDELLA DI CHIUSURA
1/4 (90 ), b
.
P
' .
I
.
NOTA :
P ( .1-22) .
I .
PONTE SUPERIORE
RONDELLA
I b ( . 12-24) .
I .
S
.
COPPIA : 103 N (10,5 )
13-31
RUOTA ANTERIORE/SOSPENSIONE/STER O
I
b b .
I
b .
b
b
BULLO NE _STAFFA UNITA CLACSON
BULLONE FASCETTA TUBO FRENO
I :
- M b( . 13-5)
- R ( . 13-14)
- S ( . 19-3)
-S ( . 19-8)
- P ( . 15-20)
PRECARICA CUSCINETTO TESTA STER
O
S
.
P
A
.
b
.
NOTA :
A
b .
L ' '
0,98 - 1,47 N (0,10 - 0,15 ) .
S ,
bb
.
13-32
w3w
RU
88 N •m (9,0 kgf •m )
14.RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
INFORMAZIONI DI SERVIZIO 14-1 AMMORTIZZATORE 14-10
DIAGNOSTICA 14-2 FORCELLONE OSCILLANTE 14-12
RUOTA POSTERIORE 14-3
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
GENERALI
AATTENZIONE
• Dischi o pastiglie dei freni sporchi riducono la capacità di frenata . Gettare la pastiglie sporche e pulire il disco con un
agente grassante per freni di alta qualità .
• L'ammortizzatore contiene azoto ad alta pressione . Tenere fiamme o sorgenti di calore lontane dall'ammortizzatore .
• Prima di gettare l'ammortizzatore, liberare l'azoto (pag. 14-11) .
• Durante la manutenzione del forcellone ascillante o dell'ammortizzatore, sostenere la motocicletta utilizzando un
cavaletto di sicurezza o un paranco .
• Vedi sezione 15 per informazioni sull'impianto frenante .
• Utilizzare solo pneumatici contrassegnati "TUBELESS" e valvole tubeless su cerchioni contrassegnati "TUBELESS TIRE
APPLICABLE" .
• Usare solamente dadi e bulloni di ricambio originali HONDA per tutti i perni di sospensione e i punti di montaggio .
DATI TECNICI
Unità : mm
VOCE STANDARD LIMITE DI SERVIZIO
Profondità minima battistrada 2,0
Pressione pneumatico Solo guidatore
290 kPa (2,90 kg/cm3)
freddo
Guidatore e passeggero 290 kPa (2,90 kg/cm 3 )
Scentratura assale 0,20
Scentratura cerchione
Radiale 2,0
Assiale 2,0
Catena di trasmissione Dimensioni/maglia DID 525VM2 - 11OLE
RK
525R0- 110LE
Lento 30 - 40 50
Posizione standard regolatore di precarica ammortizzatore
Seconda tacca
14
VALORE DI COPPIA
Dado assale posteriore
Disco freno posteriore
Dado ruota dentata condotta terminale
Dado perno forcellone oscillante
Bullone carter catena di trasmissione
Bullone cursore catena di trasmissione
Controdado regolatore catena di trasmissione
Dado di montaggio superiore ammortizzatore
Dado di montaggio inferiore ammortizzatore
88 N•m (9,0 kgf•m )
42 N •m (4,3 kgf•m )
108 N .m (11,0 kgf•m )
88 N •m (9,0 kgf•m )
12 N •m (1,2 kgf•m )
9 N .m (0,9 kgf•m )
21 N •m (2,1 kgf•m )
37 N .m (3,8 kgf•m )
37 N .m (3,8 kgf•m )
Dado a U
Bullone ALOC
Dado a U
Dado a U
Dado a U
Dado a U
14- 1
ATTREZZI
Albero attrezzo per rimozione cuscinetti 07746-0050100
Testa attrezzo per rimozione cuscinetti, 17 mm 07746-0050500
Spinotto 07749-0010 000
Accessorio, 32 x 35 mm 07746-0010 100
Accessorio, 42 x 47 mm 07746-0010 300
Accessorio, 52 x 55 mm 07746-0010 400
Pilota, 15 mm 07746-0040300
Pilota,17 mm 07746-0040400
Pilota, 22 mm 07746-0041000
Accessorio, 28 x 30 mm 07946-1870100
Albero spinotto
07946-MJ00100
Accessorio attrezzo per rimozione cuscinetti a rulli 07 G M D-KT70200
Attrezzo per rimozione cuscinetti
07LMC-KV30100
DIAGNOSTICA
Sospensione molle
• Molla ammortizzatore debole
• Regolazione sospensione scorretta
• Perdita olio dall'ammortizzatore
• Pressione pneumatico troppo bassa
Sopensione dura
• Cuscinetto di montaggio ammortizzatore
danneggiato
• Asta ammortizzatore piegata
• Cuscinetti perno forcellone oscillante danneggiati
• Perno forcellone oscillante piegato
• Regolazione sospensione scorretta
• Pressione pneumatico troppo alta
Il veicolo tira da un lato o non procede in linea retta
• Assale posteriore piegato
• Regolazione allineamento/catena assale non equilibrata
su i due lati
La ruota posteriore vibra
• Cerchione piegato
• Cuscinetti ruota posteriore usurati
• Pneumatico diffettoso
• Pneumatico e ruota non equilibrati
• Pressione pneumatico troppo bassa
• Cuscinetti perno forcellone oscillante diffettosi
14-2
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
RUOTA POSTERIORE
RIMOZIONE
Allentare il dado dell'assale posteriore .
Allentare il controdado e il dado di regolazione
della catena di trasmissione e portare al massimo il
lento catena .
Sostenere la motocicletta in maniera sicura
utilizzando un paranco o equivalente .
CONTRODADO
D/ DO REGOLAZIONE
Rimuovere il dado dell'assale, la rondella e la
rondella dell'assale posteriore .
R NDELLA A
P » i )hH
t
,DO ASSALE
Fare deragliare la catena di trasmissione dalla
Non azionare il ruota dentata condotta .
che la ruota
Rimuovere l'assale, la rondella e la rondella
dell'assale posteriore dal lato sinistro e rimuovere
rimossa . l a ruota posteriore .
pedale dei freno dopo
posteriore è stata
-ILE
PCUSTERIORE
TENATRASMISSIONE
Rimuovere i colletti laterali .
COLLETTO DESTRO
C_T?LLFTTO SINISTz=
I
14-3
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
ISPEZIONE
Assale
Posizionare l'assale su dei blocchi a V e
misurarne la scentratura .
La scentratura reale è 1/2 del totale rilevato dal
misuratore .
LIMITE DI SERVIZIO :
0,20 mm
Cuscinetto ruota
Girare la pista interna di ogni cuscinetto con un
dito .
I cuscinetti devono girare senza attriti e
silenziosamente . Controllare anche che la pista
esterna del cuscinetto sia ben fissa dentro il mozzo .
Rimuovere e gettare i cuscinetti se le piste non
girano senza attriti e rumori, o se non sono ben
fissi nel mozzo .
NOTA :
Sostituire i cuscinetti della ruota in coppia .
Scentratura cerchione
Controllare la scentratura del cerchione ponendo
la ruota su un cavalletto di rotazione .
Far girare la ruota lentamente e rilevare la
scentratura utilizzando un misuratore a quadrante .
La scentratura reale è 1/2 del totale rilevata dal
misuratore .
LIMITI DI SERVIZIO : Radiale : 2,0 mm
Assiale : 2,0 mm
Ruota dentata condotta
Controllare le condizioni dei denti della ruota dentata
condotta terminale .
Sostituire la ruota dentata se è danneggiata o usurata .
NOTA :
• Se è neccessario sostituire la ruota dentata condotta
terminale, controllare la catena di trasmissione e la
ruota dentata conduttrice .
• Non installare mai una nuova catena di trasmissione
su una ruota dentata usurata o una catena usurata su
ruote dentate nuove . Sia la catena che la ruota dentata
devono essere in buone condizione o la nuova catena
o ruota dentata si usurano rapidamente
Equilibratura ruota
Vedi pag . 13-10 per l'equilibratura della ruota .
14-4
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
SMONTAGGIO
Rimuovere i bulloni e il disco del freno .
Rimuovere la guarnizione parapolvere destra .
GUARNIZIONE
PARAPOLVERE DESTRA
Rimuovere la guarnizione parapolvere sinistra .
UARNIZIONE PARAPOLVERE SINISI HA
NOTA :
Se si vuole smontare la flangia condotta, allentare i
dadi della ruota dentata condotta prima di
rimuovere la flangia condotta dal mozzo della ruota .
Rimuovere il gruppo della flangia condotta dal
mozzo sinistro della ruota .
Rimuovere i gommini dell'ammortizzatore della
ruota .
Rimuovere l'anello O-ring .
14-5
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
Rimozione cuscinetto flangia condotta
Rimuovere la flangia condotta dal mozzo della
ruota, rimuovere quindi i dadi della ruota dentata
condotta e la ruota dentata stessa .
Rimuovere la guarnizione parapolvere .
Rimuovere il colletto della flangia condotta .
Estrarre il cuscinetto della flangia condotta .
Rimozione cuscinetto ruota
Inserire la testa dell'attrezzo di rimozione
Sostituire sempre i cuscinetti nel cuscinetto,
cuscinetti in coppia .
Dal lato opposto installare l'albero dell'attrezzo di
rimozione cuscinetti ed estrarre il cuscinetto dal .
mozzo .
Rimuovere il colletto distanziatore ed estrarre
l'altro cuscinetto .
Attrezzo :
Testa attrezzo per rimozione 07746-0050500
cuscinetti, 17 mm
Albero attrezzo per 07746-0050100
rimozione cuscinetti
ASSEMBLAGGIO
00142 N .m (4,3 kgf .m)
--~ PARAPOLVERE DESTRO
DISCO FRENO
CUSCINETTO DESTRO RUOTA (6303U)
COLLETTO DISTANZIATORE
CUSCINETTO SINISTRO RUOTA (6303U)
CUSCINETTO FLANGIA
CONDOTTA(6303U)
I
108 N .m (11,0 kgf.m)
O-RING
GOMMINI AMMORTIZZATORE
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
Installazione cuscinetto ruota
Installare il cuscinetto
Inserire un nuovo cuscinetto destro
co n il marchio rivolto perpendicolarmente all'asse .
all'esterno
Installare il colletto distanziatore, inserire quindi il
cuscinetto sinistro .
ATTREZZO :
Spinotto 07749-0010000
Accessorio 42 x 47 mm 07746-0010300
Pilota, 17 mm 07746-0040400
Installazione cuscinetto flangia condotta
Posizionare il cuscinetto sulla base adatta con il
marchio rivolto verso il basso .
Inserire il colletto nel cuscinetto della flangia
condotta utilizzando gli speciali attrezzi .
ATTREZZI :
Spinotto 07749-0010000
Accessorio, 28 x 30 mm 07946-1870100
Pilota, 17 mm 07746-0040200
Inserire il nuovo cuscinetto della flangia condotta
nella flangia utilizzando gli speciali attrezzi .
ATTREZZI :
Spinotto 07749-0010000
Accessorio, 52 x 55 mm 07746-0010400
Pilota, 17 mm 07746-0040200
Sostituireigommini Installare i gommini dell'ammortizzatore della
dell'ammortizzatore
ruota nel m ozzo .
i n blocco.
Applicare grasso al nuovo anello O-ring e
installarlo nella scanalatura del mozzo della ruota .
14-7
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
Applicare grasso alla flangia condotta e alla zona
di contatto del mozzo della zona posteriore.
Installare il gruppo della flangia condotta neÍ
mozzo sinistro .
BLOCCO FLANGIA CONDOTTA
Se la ruota dentata condotta è stata rimossa,
installarla e stringere i dadi .
COPPIA : 108 N .m (11,0 kgf .m)
Applicare grasso al labbro parapolvere sinistro, :
quindi installarlo nella flangia condotta .
Installare il disco del freno con il marchio "DRIVE"
rivolto verso l'esterno . Installare e stringere i nuovi
bulloni applicando la coppia indicata .
COPPIA : 42 N .m (4,3 kgf .m)
Applicare grasso al labbro parapolvere destro,
quindi installarlo nel mozzo destro della ruota .
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
INSTALLAZIONE
Applicare grasso sull'interno dei colletto laterale e
sulle scanalature .
Installare il colletto laterale .
Se i regolatori della catena di trasmissione sono
stati rimossi, installarli sul forcellone oscillante con
il lato sfinestrato rivolto verso l'esterno .
REGOLATORE CATENA TRASMISSIONE
Installare la staffa della pinza del freno posteriore
sulla guida del forcellone oscillante .
Attenzione a non
danneggiare le
pastiglie del freno .
Posizionare la ruota posteriore sul forcellone
oscillate con cautela, allineando il disco del freno
tra le pastiglie .
Installare la catena di trasmissione sulla ruota
dentata condotta .
14-9
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
Installare la rondella dell'assale con il segno "F"
rivolto in avanti .
Installare l'assale dal lato sinistro .
Installare la rondella dell'assale con il segno "F"
rivolto in avanti .
Installare la rondella piatta e avvitare a mano il
dado dell'assale .
,'-1
RONDELLA'ÀSSA'LÉ
POSTERIORE
Regolare il lento della catena di trasmissione (pag .
3-17) .
Stringere il dado dell'assale applicando la coppia
specificata .
COPPIA : 88 N •m (9,0 kgf•m )
AMMORTIZZATORE
RIMOZIONE
Sostenere la motocicletta in maniera sicura
utilizzando un paranco o equivalente .
Rimuovere le seguenti parti :
- Ruota posteriore (pag . 14-3)
- Fiancatine (pag . 2-2)
Rimuovere il bullone/dado di montaggio inferiore
del l'ammortizzatore .
EULLUNE/DADO MONTAGGIO INFERIORE
14-10
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
Rimuovere il bullone/dado di montaggio superiore
dell'ammortizzatore e l'ammortizzatore stesso .
BULLONE/DADI-1 DI M,12NTAGGII INFERIORE
AMMnRTIZZAT0RE7
ISPEZIONE
Controllare a vista che l'unità ammortizzatore non
sia danneggiata .
Controllare che :
- L'asta dell'ammortizzatore non sia piegata o
danneggiata .
- L'unita dell'ammortizzatore non sia deformata o
non perda olio .
- Il gommino di compressione non sia usurato o
danneggiato .
- La molla non sia danneggiata .
Controllare che tutte le altre parti non siano
danneggiate o usurate .
Se neccessario, sostituire l'ammortizzatore in
blocco .
PROCEDURA DI ELIMINAZIONE
DELL'AMMORTIZZATORE
Punzonare il centro dei l'ammortizzatore per
segnare il punto di perforazione .
Avvolgere l'unità ammortizzatore in un sacchetto di
plastica .
Bloccare l'ammortizzatore in una morsa come indicato .
Attraverso il iato aperto del sacchetto di plastica,
inserire un trapano con una punta da 2 - 3 mm affilata .
AATTENZIONE
• Non utilizzare una punta consumata che potrebbe
causare un accumulo eccessivo di calore e di pressione
all'interno dell'ammortizzatore e un'eventuale
esplosione con gravi lesioni personali .
• L'ammortizzatore contiene gas di azoto e olio ad
alta pressione. Non perforare più in profondità
nella scatola dell'ammortizzatore di quanto
indicato sopra o si rischierebbe di perforare la
camera dell'olio; una fuga d'olio ad alta pressione
può causare gravi lesioni personali .
• Indossare sempre una protezione per gli occhi per
evitare il rischio di schegge di metallo al momento
in cui viene liberata la pressione del gas. La borsa
di plastica serve solo per proteggere il personale
dalla fuga di gas .
AMMORTIZZATORE
MOLLA
Tenere il sacchetto di plastica attorno al trapano e
far girare brevemente il motore del trapano
all'interno del sacchetto ; ciò farà gonfiare il
sacchetto dell'aria del motore del trapano e aiuterà
ad impedire che il sacchetto si avvolga attorno alla
punta quando si comincia a perforare .
14-11
RU
INSTALLAZIONE
Installare l'ammortizzatore nel telaio .
Installare e stringere i bulloni/dadi di montaggio
superiori applicando la coppia specificata .
COPPIA: 37 N •m (3,8 kgf •m )
Installare e stringere i bulloni/dadi di montaggio
inferiore appliccando la coppia specificata .
COPPIA : 37 N •m (3,8 kgf•m )
Installazione delle parti rimosse nell'ordine inverso
di quello di rimozione .
FORCELLONE OSCILLANTE
RIMOZIONE
BULLONE DADL) MONTAGGIO INFERIORE
Sostenere la motocicletta in maniere sicura
utilizzando un paranco o equivalente .
Rimuovere la ruota posteriore (pag . 14-3) .
Rimuovere il bullone/dado di montaggio inferiore
dei l'ammortizzatore .
BULLONE/DADO MONTAGGIO INFERIORE
Rimuovere i due bulloni della fascette del tubo
freno .
14- 1 2
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
Rimuovere il bullone di seraggio del giunto pedale
cambio e il giunto stesso dall'alberino cambio .
MARCHIO A PUNZONE
_LONE
Rimuovere i bulloni e il supporto della staffa
appoggiapiedi sinistra .
SUPPORTU STAFFA
APPOGGIAPIEDI SINISTRA
Rimuovere i bulloni e il carter della catena di
trasmissione .
CARTER CATENA TRASMISSIONE
BULLONI
Rimuovere il dado del perno del forcellone
oscillante .
14-13
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
Rimuovere i bulloni di montaggio della staffa
sinistra del perno .
Rimuovere il bullone del perno del forcellone
oscillante e il forcellone oscillante stesso .
STAFFA SINIS 113A i .e
PERNO
FORLLLLUNt OSCILLANTE
SMONTAGGIO/ISPEZIONE
Rimuovere i bulloni e il cursore della catena di
trasmissione .
CURSORE CATENA
TRASMISSIONE
Rimuovere il colletto del perno, i colletti laterali e il
parapolvere dal perno del forcellone oscillante .
Controllare che i parapolvere e il collare non siano
danneggiati o forzati .
Rimuovere i parapolvere e il colletto del perno
dell'ammortizzatore .
Controllare che i parapolvere e il colletto non siano
danneggiati o forzati .
Controllare che il cuscinetto a rulli non sia
danneggiato .
COLLETTI LATERALI
"PARAPOLVERE
Girare la pista interna dei cuscinetti del perno
destro con un dito .
I cuscinetti devo girare senza attriti e silenziosamente
. Controllare anche che la pista esterna del
cuscinetto sia ben fissa nel mozzo .
Rimuovere e gettare i cuscinetti se le piste fanno
attrito o rumore, o se non sono ben fisse sul perno .
14-14
RUOTA POSTERIORE SOSPENSIONE
SOSTITUZIONE CUSCINETTO PERNO
Estrarre l'anello elastico .
ANELLO ELASTICO
Spingere i cuscinetti del perno destro (cuscinetti
radiali) fuori dal perno del forcellone oscillante
utilizzando lo speciale attrezzo .
ATTREZZO :
Albero spinotto :
07946-MJ00100
Spingere il cuscinetto del perno sinistro (cuscinetto
a rulli) fuori dal perno del forcellone oscillante
utilizzando gli speciali attrezzi .
ATTREZZI :
Accessorio attrezzo per
rimozione cuscinetti
Albero spinotto
07GMD-KT70200
07946-MJ00100
ACCESSORIO
ATTREZZO
RIMOZIONE
CUSCINETTI
Introdurre un nuovo cuscinetto interno del perno
sinistro (cuscinetto a rulli) nel perno sinistro del
forcellone oscillante utilizzando gli speciali attrezzi .
ATTREZZI :
Spinotto 07749-0010000
Accessorio, 28 x 30 mm 07746-1870100
pilota, 22 mm 07746-0041000
NOTA :
• Introdurre il cuscinetto a rulli inrteno nel forcellone
oscillante con il lato contrassegnato rivolto verso
l'esterno .
• Installare il cuscinetto interno in modo che la superficie
del cuscinetto a rulli sia più bassa di 28 - 29 mm rispetto
all'estremità del perno del forcellone oscillante .
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
Introdurre un nuovo cuscinetto esterno del perno
sinistro (cuscinetto a rulli) nel perno del forcellone SPINOTTO
oscillante utilizzando gli speciali attrezzi .
ATTREZZI :
Spinotto 07749-0010000
Accessorio, 28 x 30 mm 07746-1870100
Pilota, 22 mm 07746-0041000
NOTA :
• Introdurre il cuscinetto a rulli esterno nel forcellone
oscillante con il lato contrassegnato rivolto verso
l'esterno .
• Installare il cuscinetto esterno in modo che la superficie
del cuscinetto a rulli sia più bassa di 4 - 5 mm
dall'estremità dei perno del forcellone oscillante .
Inserire i nuovi cuscinetti del perno destro (cuscinetti
radiali) nel perno del forcellone oscillante uno
alla volta .
ATTREZZI :
Spinotto, 07749-0010000
Accessorio, 32 x 35 mm 07746-0010100
Pilota, 15 mm 07746-00400300
210110
%i-ia
Installare l'anello elastico bene in fondo alla
scanalatura del perno del forcellone oscillante .
ANELLO ELASTICO
SOSTITUZIONE CUSCINETTO PERNO
GIUNTO AMMORTIZZATORE
ESTRATTORE PER
CUSCINETTI A RULLI
Estrarre il cuscinetto a rulli dal giunto
dei l'ammortizzatore utilizzando lo speciale attrezzo .
ATTREZZO :
Estrattore
cuscinetti a rulli
07 L M C-KV30100
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
Appliccare a un cuscinetto a rulli nuovo del grasso
multiuso .
Installare il nuovo cuscinetto nel giunto
dei l'ammortizzatore in modo che la superficie del
cuscinetto a rulli sia più bassa di 5,0 - 5,5 mm rispetto
all'estremità del giunto dell'ammortizzatore
NOTA :
Spingere il cuscinetto a rulli all'interno del giunto
dell'ammortizzatore con il lato contrassegnato
rivolto verso l'esterno .
ATTREZZO :
Estrattore per
cuscinetto a rulli
07LMC-KV30100
5,0 - 5,5 mm
ASSEMBLAGGIO
COLLETTO PERNO
PARA
~ ~I CUSCINETTO A
I POLVERE RULLI
FORCELLONE
COLLETTO
LATERALE
PARAPOLVERE
ANELLO ELASTICO
liff ~
CUSCINETTI RADIALI
COLLETTO
LATERALE
r-
I PARAPOLVERE
#I PARAPOLVERE
COLLETTO
PERNO
CURSORE CATENA
TRASMISSIONE
Applicare grasso sui labbri parapolvere quindi
installare le guarnizioni parapolvere e il colletto del
perno nel perno dei l'ammortizzatore .
Applicare grasso ai labbri parapolvere, installare
quindi le guarnizioni parapolvere, i colletti laterali e
i colletti del perno nel perno del forcellone
oscillante .
COLLETTI
LATERALI
PARAPOLVERE
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
Installare il cursore della catena di trasmissione sul
forcellone oscillante allineandone i risalti con i fori
nel forcellone oscillante .
CURSORE CATENA
TRASMISSIONE
Installare i bulloni e i colletti, stringere quindi i
bulloni applicando la coppia specificata .
COPPIA : 9 N .m (0,9 kgf .m)
CURSORE CATENA
TRASMISSIONE
BULLONI
INSTALLAZIONE
Applicare uno strato sottile di grasso sulla
superficie del bullone del perno del forcellone
oscillante .
Installare il forcellone nel telaio .
Installare la staffa sinistra del perno e il bullone del
perno dal lato sinistro .
Installare i bulloni di montaggio della staffa sinistra
del perno .
Installare il carter della catena di trasmissione
allineandone la fenditura con il risalto sul
forcellone oscillante .
CARTER CATENA DI
TRASMISSIONE
14-18
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
Installare e stringere i bulloni di montaggio del
carter della catena di trasmissione applicando la
coppia specificata .
CARTER CATENA DI
TRASMISSIONE
COPPIA : 12 N •m (1,2 kgf •m )
BULLONI
Installare e stringere il dado del perno del
forcellone oscillante applicando la coppia
specificata .
COPPIA : 88 N •m (9,0 kgf •m )
Stringere i bulloni di montaggio della staffa sinistra
del perno .
Installare il supporto della staffa appoggiapiedi
sinistra e stringere i bulloni di montaggio
applicando la coppia specificata .
COPPIA : 26 N •m (2,7 kgf •m )
14-19
RUOTA POSTERIORE/SOSPENSIONE
Installare il giunto pedale cambio sull'alberino
cambio allineandone la fenditura con il marchio a
punzone sull'alberino .
Stringere il bullone di serraggio .
Installare il bullone/dado di montaggio inferiore
dell'ammortizzatore, stringere quindi il dado
applicando la coppia specificata .
COPPIA : 37 N .m (3,8 kgf.m)
~' BULLQNE/DADO N-1ONTAGuiu INFERIORE
Posizionare correttamente il tubo del freno,
stringere i bulloni delle fascette del tubo stesso .
Installare la ruota posteriore (pag . 14-9) .
14-20
PROMEMORIA
SI
12 N •m (1,2 kgf•m )
18 N •m (1,8 kgf •m )
75. SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
INFORMAZIONI DI SERVIZIO 15-2 CILINDRO MAESTRO POSTERIORE 15-13
DIAGNOSTICA 15-3 PINZA FRENO ANTERIORE 15-18
SOSTITUZIONE LIQUIDO PINZA FRENO POSTERIORE 15-21
FRENI/SPURGO ARIA 15-4
PEDALE FRENO 15-24
PASTIGLIE/DISCHI FRENI 15-6
CILINDRO MAESTRO ANTERIORE 15-9
15
15-1
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
GENERALI
AATTENZIONE
• Dischi o pastiglie dei freni sporche diminuiscono la capacità di frenata . Gettare le pastiglie sporche e pulire i dischi con
un agente sgrassante per freni di alta qualità .
• Controllare il sistema frenante azionando il pedale o la leva del freno .
• Il liquido dei freni fuoriuscito danneggia seriamente le lenti della strumentazione e le superfici verniciate . È dannoso
anche per alcune parti in gomma . Fare attenzione durante la rimozione del tappo del serbatoio ; accertarsi prima che il
serbatoio anteriore sia orizzontale .
• Una volta che l'impianto idraulico è stato aperto o se i freni sono spugnosi, il circuito deve essere spurgato .
• Usare sempre liquido per freni DOT 4 nuovo proveniente da un contenitore sigillato, quando si esegue la manutenzione
del sistema . Non mescolare liquido di tipo diverso che potrebbero non essere compatibili .
• Controllare sempre il funzionamento dei freni prima di usare la motocicletta .
DATI TECNICI
Unità : mm
VOCE STANDARD LIMITE DI SERVIZIO
Anteriore
Posteriore
Liquido freni specificato DOT 4
Spessore disco freno 4,5 3,5
Scentratura disco freno 0,30
D . I . cilindro maestro 14,000 - 14,043 14,055
D . E . pistone maestro 13,957 - 13,984 13,945
D . I . cilindro pinza 27,000 - 27,050 27,060
D . E . pistone pinza _ 26,935 - 26,968 26,910
Liquido freni specificato DOT 4
Altezza pedale freno 67,5
Spessore disco freno 5,0 4,0
Scentratura disco freno 0,30
D . I . cilindro maestro 14,000 - 14,043 14,055
D. E . pistone maestro 13,957 - 13,984 13,945
D. I . cilindro pinza 38,18 - 38,23 38,24
D . E . pistone pinza 38,098 - 38,148 38,09
15-2
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
VA
Bullone supporto cilindro maestro anteriore
Vite tappo cilindro maestro freno anteriore
Bullone perno leva freno
Dado perno leva freno
Vite interruttore freno anteriore
Bullone di montaggio pinza freno anteriore
Perno scorrimento pinza freno anteriore (principale)
Perno di scorrimento pinza freno anteriore (secondario)
Perno pastiglia
Tappo perno pastiglia
Bullone fascetta tubo freno anteriore
Valvola spurgo pinza
Bullone di montaggio cilindro maestro posteriore
Vite giunto tubo cilindro maestro posteriore
Dado stantuffo cilindro maestro posteriore
Perno di scorrimento pinza freno posteriore (principale)
Perno di scorrimento pinza freno posteriore (secondario)
Bulone fascetta tubo freno posteriore
Bullone olio tubo freno
12 N .m (1,2 kgf•m )
1 N .m (0,15 kgf •m )
1 N .m (0,1 kgf•m )
6 N •m (0,6 kgf•m )
1 N .m (0,12 kgf •m )
30 N •m (3,1 kgf •m ) Bullone ALOC
23 N •m (2,3 kgf •m ) Applicare frenafiletti ai filetti
13 N •m (1,3 kgf •m ) Applicare frenafiletti ai filetti
18 N •m (1,8 kgf-m)
2 N •m (0,25 kgf •m )
12 N •m (1,2 kgf •m )
6 N •m (0,6 kgf •m )
12 N •m (1,2 kgf •m )
1 N•m (0,15 kgf•m ) Applicare frenafiletti ai filetti
18 N •m (1,8 kgf•m )
27 N •m (2,8 kgf•m ) Applicare frenafiletti ai filetti
23 N •m (2,3 kgf•m ) Bullone ALOC
9 N •m (0,9 kgf •m ) Bullone ALOC
34 N •m (3,5 kgf•m )
ATTREZZI
Pinze per anelli elastici
07914-SA50001 o 07914-3230001
DIAGNOSTICA
Leva/pedale freno molli o spugnosi
• Aria nel circuito idraulico
• Perdita nel circuito idraulico
• Pastiglia/disco freno sporchi
• Guarnizione tenuta pistone pinza usurata
• Scodellini pistone cilindro maestro usurati
• Pastiglia/disco freno usurato
• Pinza sporca
• Cattivo scorrimento pinza
• Livello liquido freni basso
• Passaggio liquido ostruito
• Disco freno usurato/deformato
• Pistone pinza usurato/bloccato
• Pistone cilindro maestro usurato/bloccato
• Cilindro maestro sporco
• Leva/pedale cambio piegati
Il freno incolla o tira da un lato
• Pastiglia/disco freno sporco
• Ruota fuori asse
• Giunto tubo freno ostruito parzialmente/
completamente
• Disco freno deformato/usurato
• Cattivo scorrimento pinza
Il freno stride
• Pastiglia/disco freno sporco
• Ruota fuori asse
• Pastiglia/disco freno usurato
• Disco freno deformato/usurato
• Cattivo scorrimento pinza
Leva/pedale freno rigido
• Circuito frenante ostruito parzialmente/
completamente
• Pistone pinza usurato/bloccato
• Cattivo scorrimento pinza
• Passaggio liquido ostruito parzialmente/
totalmente
• Guarnizione tenuta pistone pinza usurata
• Pistone cilindro maestro usurato/bloccato
• Leva/pedale freno piegati
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
SOSTITUZIONE LIQUIDO FRENI/
SPURGO ARIA
AATTENZI ON E
Dischi o pastiglie dei freni sporchi riducono la
capacità di frenata . Gettare le pastiglie sporche e
pulire i dischi con un agente sgrassante per freni di
alta qualità .
AVVERTENZA
• Impedire che corpi estranei entrino nel circuito
durante il rabbocco del serbatoio .
• Evitare di versare liquido su parti verniciate, in
plastica o in gomma . Sovraporre uno straccio a
queste parti quando si effettua la manutenzione
del sistema .
DRENAGGIO LIQUIDO FRENI
Per il freno anteriore, prima di rimuovere il tappo
dal serbatoio, girare il manubrio verso sinistra
finchè il serbatoio stesso non è parallelo al terreno .
Rimuovere le viti, il tappo del serbatoio, la piastra
di fissaggio e il diaframma .
TAPPO SERBATOIO
PIASTRA DI
FISSAGGIO
V
Per il freno posteriore, rimmuovere il tappo dal
serbatoio, la piastra di fissaggio e il diaframma .
Collegare un tubo di spurgo alla valvola di spurgo
della pinza .
Allentare la valvola e pompare con la leva o il
pedale del freno .
Interrompere quando non esce più liquido dalla
valvola di spurgo .
RIFORNIMENTO LIQUIDO FRENI
Riempire il serbatoio di liquido per freni DOT 4
proveniente da un contenitore sigillato .
AVVERTENZA
• Usare esclusivamente liquido per freni DOT 4
proveniente da un contenitore sigillato .
• Non mescolare liquidi di tipo diverso che
potrebbero non essere compatibili.
DISPOSITIVO SPURGO FRENI
Quando si utilizza un
dispositivo per lo
Collegare un dispositivo per lo spurgo dei freni
spurgo dei freni disponibile in commercio alla valvola di spurgo .
Pompare con il dispositivo ed allentare la valvola
per l'uso del di spurgo, aggiungendo liquido se il livello nel
produttore .
serbatoio del cilindro maestro è basso .
seguire le istruzioni
NOTA :
Controllare spesso il livello del liquido durante lo
spurgo dei freni per impedire che venga pompata
aria all'interno dei circuito .
15-4
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
Se entra aria nel
dispositivo dai filetti
della valvola di
spurgo, sigillare i
filletti con nastro al
teflon . NOTA :
Ripetere le operazioni sopra descritte finchè non
compaiono più bolle d'aria nel tubo di plastica .
Se non è disponibile un dispositivo per lo spurgo
dei freni, riempire il cilindro maestro ed azionare la
leva o il pedale del freno per riempire il circuito .
Chiudere la valvola di spurgo . Attuare
successivamente la procedura di spurgo possibile
a seconda dell'attrezzatura a disposizione .
SPURGO FRENI
Collegare un tubo per lo spurgo pulito alla valvola
di spurgo .
Aumentare la pressione del circuito azionando la
leva o il pedale del freno fino a che non ci sono
più bolle d'aria nel flusso di liquido che esce dal
cilindro maestro e si percepisce resistenza sulla
leva .
1 . Tirare la leva o premere il pedale del freno,
aprire la valvola di spurgo di 1/2 giro e poi
chiuderla .
NOTA :
Non rilasciare la leva o il pedale del freno finchè la
valvola non è stata chiusa .
2 . Rilasciare la leva o il pedale del freno dopo che
la valvola è stata chiusa .
Ripetere le operazioni descritte ai punti 1 e 2
finchè non ci sono più bolle nel flusso di liquido
che esce dalla valvola di spurgo .
Stringere la valvola di spurgo .
COPPIA :
6 N .m (0,6 kgf .m)
Riempire il serbatoio di liquido fino al livello
superiore .
Rimontare il diaframma e la piastra di fissaggio .
Per il freno anteriore, installare il tappo del
serbatoio e stringere le viti .
Per il freno posteriore, stringere bene il tappo del
serbatoio .
15-5
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
PASTIGLIA/DISCO FRENO
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO
ANTERIORE
Spingere i pistoni delle pinze completamente
all'interno per consentire l'installazione di nuove
pastiglie .
NOTA :
Controllare il livello del liquido nel serbatoio del
cilindro maestro, poichè questa operazione
provoca un innalzamento del livello .
Rimuovere i tappi dei perni pastiglie e allentare i
perni .
TAPPO PERNO
PASTIGLIE
PERNO PASTIGLIE
Rimuovere i perni e le pastiglie dei freni .
Pulire l'interno di ogni pinza freno, soprattutto
attorno ai pistoni .
Sostituire sempre le
pastiglie del freno in
coppia per assicurare
una pressione
omogenea sul disco .
Accertarsi che la molla della pastiglia sia al suo
posto .
Installare le nuove pastiglie freno .
Stringere le pastiglie contro la molla, installare
quindi i perni delle pastiglie .
15-6
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
Stringere i perni delle pastiglie .
COPPIA : 18 N •m (1,8 kgf •m )
Installare e stringere i perni delle pastiglie .
COPPIA : 2 N •m (0,25 kgf •m )
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO
POSTERIORE
Spingere i pistoni delle pinze completamente
all'interno, spingendo il corpo della pinza verso
l'interno per consentire l'installazione di nuove
pastiglie .
NOTA :
Controllare il livello del liquido freni nel serbatoio
del cilindro maestro poichè questa operazione
causa un innalzamento del liquido .
Rimuovere il tappo del perno pastiglie e allentare
il perno .
15-7
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
Rimuovere il perno pastiglie e le pastiglie freno .
Pulire la pinza del freno all'interno, soprattutto
attorno i pistoni .
Sostituire sempre le
pastiglie in coppia per
assicurare una
pressione omogenea
sul disco .
Accertarsi che la molla della pastiglia sia al suo
posto .
Installare le nuove pastiglie .
Installare il perno pastiglie spingendo le pastiglie
contro la molla in modo che le estremità delle
pastiglie siano posizionate sul fermo della staffa
della pinza .
Installare e stringere il perno della pastiglia .
COPPIA : 18 N •m (1,8 kgf •m )
Installare e stringere il tappo del perno pastiglie .
COPPIA : 2 N .m (0,25 kgf •m )
ISPEZIONE DISCO FRENO
Controllare a vista che il disco del freno non sia
danneggiato o incrinato .
Misurare lo spessore del disco freno con un
micrometro .
SISTEMA FRENANTE
AULICO
LIMITI DI SERVIZIO : ANTERIORE :
POSTERIORE :
3,5 mm
4,0 mm
Sostituire il disco del freno se il valore più piccolo
rilevato è inferiore a quello del limite di servizio .
Misurare la deformazione del disco freno con un
misuratore a quadrante .
LIMITE DI SERVIZIO :
0,30 mm
Se la deformazione del disco supera il limite di
servizio controllare che i cuscinetti della ruota non
abbiano eccessivo gioco .
Sostituire il disco del freno se i cuscinetti della
ruota sono normali .
CILINDRO MAESTRO ANTERIORE
RIMOZIONE
Svuotare il circuito idraulico anteriore (pag . 15-3) .
Rimuovere lo specchietto retrovisore dal cilindro
maestro .
Staccare i connettori dell'interruttore della luce
freno .
Rimuovere il dado/bullone del perno e la leva del
freno .
,uNNLTTORI
INTERRUTTORE
Rimuovere il bullone dell'olio dei tubo freno, la
rondella di sicurezza e l'occhiello del tubo freno .
AATTENZIONE
Evitare di versare liquido su parti verniciate, in
plastica o gomma . Sovraporre a questa parti uno
straccio quando si effettua la manutenzione del
sistema.
RONDELLE SICUREZZA
CILINDRO MAESTRO
10/1
Rimuovere i bulloni dal supporto del cilindro
maestro e rimuovere il gruppo del cilindro
maestro .
NE GIUNTO A
OCCHIELLO
SUPPORTO BULLONI
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
SMONTAGGIO
VITE
Rimuovere la vite e l'interruttore della luce freno .
Rimuovere la calotta di protezione .
Rimuovere l'anello elastico dal corpo del cilindro
maestro utilizzando lo speciale attrezzo, come
indicato .
ATTREZZO :
Pinze per anelli elastici
07914-SA50001 o
07914-3230001
Rimuovere lo scodellino principale del pistone
maestro e la molla .
Pulire l'interno del cilindro e del serbatoio con del
liquido per freni .
MOLLA
PISTONE MAESTRO
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
ISPEZIONE
Controllare che la calotta di protezione del pistone,
lo scodellino principale e quello secondario non
siano forzati o danneggiati .
Controllare che il cilindro maestro e il pistone non
siano graffiati in maniera anomala .
Misurare il D . I . del cilindro maestro .
LIMITE DI SERVIZIO :
14,055 mm
Misurare il D . E . del pistone del cilindro maestro .
LIMITE DI SERVIZIO :
13,945 mm
ASSEMBLAGGIO
1 N •m (0,15 kgf •m )
15-11
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
AATTENZIONE
//pistone, gli scodellini, la molla, l'anello elastico e
la calotta di protezione costituiscono un set unico,
non sostituire parti singole .
Applicare uno strato di liquido per freni pulito a
tutte le parti prima del montaggio .
Immergere il pistone nel liquido per freni .
Inserire lo scodellino principale nella molla .
Installare il gruppo molla e pistone nel cilindro
maestro .
AATTENZI ON E
MOLLA
PISTONE MAESTRO
Durante l'installazione degli scodellini,
che i labbri si capovolgano .
impedire
ANELLO ELASTICO
Installare l'anello elastico utilizzando lo speciale
attrezzo .
AATTENZI ON E
Accertarsi che l'anello elastico sia posizionato fino
in fondo alla scanalatura .
ATTREZZO :
Pinze per anelli elastici
07914-SA50001 o
07914-3230001 PINZE ANELLI ELASTICI
Installare la calotta di protezione .
Installare l'interruttore della luce freno e stringere
la vite, applicando la coppia specificata .
VITE
COPPIA :
1 N .m (0,12kgf .m)
15-12
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
Posizionare il gruppo del cilindro maestro sul
manubrio .
Allineare l'estremità del cilindro maestro con il
marchio a punzone sul manubrio .
Installare il supporto del cilindro maestro con il
segno "UP" rivolto verso l'alto .
Stringere prima il bullone superiore, quindi quello
inferiore .
Installare l'occhiello del tubo del freno con il bullone
dell'olio e nuove rondelle di sicurezza .
Spingere il tubo del freno contro il fermo, stringere
quindi il bullone dell'olio applicando la coppia
specificata .
COPPIA : 34 N .m (3,5 kgf.m)
Collegare i connettori dell'interruttore luce freno .
Installare il gruppo della leva freno, stringere il
bullone del perno .
COPPIA :
1 N .m (0,1 kgf .m)
Bloccare il bullone del perno e stringere il dado del
perno .
COPPIA :
6 N .m (0,6 kgf .m)
Installare lo specchietto retrovisore .
Riempire il serbatoio fino al livello superiore e
spurgare il circuito frenante (pag . 15-3) .
CILINDRO MAESTRO POSTERIORE
RIMOZIONE
Svuotare il circuito idraulico posteriore (pag . 15-3) .
Rimuovere il bullone dell'olio del tubo freno, le
rondelle di sicurezza e il giunto a occhiello del tubo
freno .
LEVA FRE rJ
INTERRUTTORI
AATTENZIONE
Evitare di versare liquido su parti verniciate, in
plastica o gomma . Sovraporre uno straccio a
queste parti quando si effettua la manutenzione
del sistema .
GIUNTO A OCCHIELLO
RONDELLE SICUREZZA
Allentare il bullone di montaggio del cilindro
maestro posteriore .
Rimuovere i bulloni e il supporto della staffa
appoggiapiedi destra .
BULLONI DI CILINDRO MAESTRO
MONTAGGIO POSTERIORE
_
15-13
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
Rimuovere il bullone e il serbatoio del freno
posteriore dal telaio .
SERBATOIO FRENO
POSTERIORE
1
BULLONE
Rimuovere e gettare la coppiglia del giunto pedale
freno .
Rimuovere il perno del giunto .
Rimuovere i bulloni di montaggio e il cilindro
maestro posteriore dal supporto della staffa
appoggiapiedi .
SMONTAGGIO
Rimuovere la vite, il giunto del tubo del serbatoio e
l'anello O-ring dal cilindro maestro .
GIUNTO TUBO SERBATOIO
VITE
Rimuovere la calotta di protezione .
Rimuovere l'anello elastico dal corpo del cilindro
maestro utilizzando lo speciale attrezzo come
indicato .
ANELLO ELASTICO
ATTREZZO :
Pinze per anelli elastici
07914-SA50001 o
07914-3230001
Rimuovere lo stantuffo, il pistone maestro e la
molla .
Pulire l'interno del cilindro con liquido per freni .
15-14
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
ISPEZIONE
Controllare che la calotta di protezione del .
pistone, lo scodellino principale e quello
secondario non siano forzati o danneggiati .
Controllare che il cilindro maestro e il pistone non
siano graffiati in maniera anomala .
Misurare il D . I . del cilindro maestro .
LIMITE DI SERVIZIO :
14,055 mm
Misurare il D . E . del pistone del cilindro maestro .
LIMITE DI SERVIZIO :
13,945 mm
da
LOCK
AVVERTENZA
Il pistone, gli scodellini, la molla, l'anello elastico e
la calotta di protezione costituiscono un unico set;
non sostituire le singole parti .
Applicare uno strato di liquido per freni pulito su
tutte le parti prima del rimontaggio .
Immergere il pistone nel liquido freni .
Inserire lo scodellino principale nella molla .
Installare il gruppo pistone sul cilindro maestro .
Applicare grasso sulla molla e sulla zona di
contatto del pistone con lo stantuffo .
SCODELLINO PRINCIPALE
AVVERTENZA
Durante l'installazione degli scodellini,
che i labbri si capovolgano .
impedire
STANTUFFO/GIUNTO INFERIORE
15-15
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
Installare lo stantuffo nel cilindro maestro .
Installare l'anello elastico utilizzando lo speciale
attrezzo .
ANELLO ELASTICO
AVVERTENZA
Accertarsi che l'anello elastico
in fondo alla scanalatura .
ATTREZZO :
Pinze per anelli elastici
sia installato bene
07914-SA50001 o
07914-3230001
Installare la calotta di protezione .
PINZE ANELLI ELASTICI
;CALOTTA
PROTEZIONE
Se lo stantuffo è smontato, regolarne la lunghezza
come indicato .
Dopo la regolazione, stringere il controdado
applicando la coppia specificata .
COPPIA :
18 N .m (1,8 kgf .m)
Applicare liquido per freni al nuovo anello O-ring e
installarlo sul giunto del serbatoio .
Installare il giunto del serbatoio nel cilindro
maestro .
Applicare frenafiletti ai filetti della vite del giunto
serbatoio .
Installare e stringere la vite applicando la coppia
specificata .
GIUNTO TUBO SERBATOIO
Coppia :
1 N .m (0,15 kgf .m)
db LOCK
VITE
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
PINZA FRENO ANTERIORE
RIMOZIONE
Svuotare il circuito fenante (pag . 15-3) .
Rimuovere le pastiglie del freno (pag . 15-6) .
Rimuovere il bullone dell'olio, le rondelle di
sicurezza e il giunto ad occhiello del tubo freno .
Rimuovere i bulloni di montaggio della pinza e la
pinza del freno anteriore .
AVVERTENZA
Evitare di versare il liquido su parti verniciate, in
plastica o gomma . Sovrapporre uno straccio a queste
parti quando si effettua la manutenzione del sistema .
CALOTTA PERNO PINZA
SMONTAGGIO
Rimuovere la staffa della pinza dal corpo della
pinza stessa .
Rimuovere il fermo pastiglia e la calotta del perno
pastiglia dalla staffa .
Rimuovere la molla della pastiglia e la calotta del
perno staffa dal corpo della pinza .
CALOTTA PERNO STAFFA
MOLLA PASTIGLIA
Porre un panno sopra il pistone .
Posizionare il corpo della pinza con i pistoni verso
il basso ed applicare per brevi intervalli aria
compressa al foro di entrata del liquido per
rimuovere i pistoni stessi .
AATTENZIONE
Non utilizzare aria ad alta pressione o non
avvicinare troppo l'ugello al foro .
Spingere le guarnizioni parapolvere e le
guarnizioni dei pistoni all'interno ed estrarle .
GUARNIZIONE PISTONE
AVVERTENZA
Fare attenzione a non danneggiare la superficie di
scorrimento del pistone .
Pulire le scanalature delle guarnizione con liquido
per freni pulito .
GUARNIZIONE
PARAPOLVERE
15-18
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
ISPEZIONE
Controllare che il cilindro della pinza non sia
solcato o danneggiato in altro modo .
Misurare il D . I . del cilindro della pinza .
LIMITE DI SERVIZIO :
27,060 mm
Controllare che i pistoni della pinza non siano
graffiati, solcati o danneggiati in altro modo .
Misurare il D . E . del pistone della pinza .
LIMITE DI SERVIZIO :
26,910 mm
ASSEMBLAGGIO
-
PISTONE PINZA
FERMO PASTIGLIA
lo
m
LOCK
4r
23 N •m (2,3 kgf •m )
CALOTTA PERNO
STAFFA
MOLLA PASTIGLIA
SI
Applicare uno strato di iquido per freni pulito alle
nuove guarnizioni dei pistoni .
Applicare uno strato di grasso al silicone alla
nuova guarnizione parapolvere .
Installare il pistone e la guarnizione parapolvere
nella scanalatura del corpo della pinza .
Applicare ai pistoni della pinza uno strato di
liquido per freni pulito ed installarli sul cilindro
della pinza con il lato aperto rivolto verso la
pastiglia .
Osservare la
direzione di
montaggio della
molla pastiglia .
Installare la molla della pastiglia nel corpo della
pinza .
Installare la calotta del perno staffa nel corpo della
pinza .
Se una calotta del perno della staffa o della pinza è
dura o deteriorata sostituirla con una nuova
calotta .
CALOTTA PERNO STAFFA
Installare il fermo della pastiglia e la calotta del
perno pinza nella staffa della pinza .
Applicare grasso al silicone ai perni della staffa e
della pinza ed installare la staffa della pinza sul
corpo della pinza .
CALOTTA PERNO
PINZA
INSTALLAZIONE
Installare la pinza e stringere i nuovi bulloni di
montaggio applicando la coppia specificata .
COPPIA : 30 N •m (3,1 kgf •m )
Installare il giunto ad occhiello del tubo freno sul
corpo della pinza con due nuove rondelle di
sicurezza e il bullone dell'olio .
Allineare l'occhiello del tubo freno contro il fermo
sulla pinza, stringere quindi il bullone dell'olio
applicando la coppia specificata .
CALOTTA PERNO
STAFFA
MOLLA
PASTIGLIA
COPPIA : 34 N •m (3,5 kgf •m )
Riempire e spurgare il sistema frenante idraulico -C
(pag . 15-3) .
RONDELLE SICUREZZA
i'iNZA FRENO
15-20
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
PINZA FRENO POSTERIORE
RIMOZIONE
Svuotare il sistema frenante idraulico posteriore
(pag . 15-3) .
Rimuovere le pastiglie del freno posteriore (pag .
15-7) .
Rimuovere il bullone dell'olio, le rondelle di
sicurezza e il giunto ad occhiello del tubo freno .
AVVERTENZA
Evitare di versare liquido su parti verniciate, in plastica
o in gomma . Sovraporre uno straccio a queste parti
quando si effettua la manutenzione del sistema.
Rimuovere il bullone di montaggio della pinza .
Estrarre la pinza ruotandola .
CALOTTA
SMONTAGGIO
Rimuovere la molla della pastiglia, il manicotto e la
calotta dal corpo della pinza .
Rimuovere il fermo della pastiglia del freno e la
calotta del perno pinza dalla staffa della pinza .
Porre un panno sopra il pistone .
Posizionare il corpo della pinza con il pistone
rivolto verso il basso ed applicare per brevi
intervalli aria compressa al foro di entrata del
liquido per rimuovere il pistone .
AATTENZIONE
Non usare aria ad alta pressione o non avvicinare
troppo l'ugello al foro .
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
Spingere la guarnizione parapolvere e la
guarnizione del pistone all'interno ed estrarle .
AVVERTENZA
Fare attenzione a non danneggiare la superficie di
scorrimento del pistone .
Pulire le scanalature delle guarnizioni con liquido
per freni pulito .
PARAPOLVERE
ISPEZIONE
Controllare che il cilindro della pinza non sia
solcato o danneggiato in altro modo .
Misurare il D . I . del cilindro della pinza .
LIMITE DI SERVIZIO : 38,24 mm
Controllare che il pistone della pinza non sia
graffiato, solcato o danneggiato in altro modo .
Misurare il D . E . del pistone della pinza .
LIMITE DI SERVIZIO : 38,09 mm
ASSEMBLAGGIO
e PISTONE
PINZA
PARAPOLVERE
6 N .m (0,6 kgf .m)
MANICOTTO
1
%í#
23 N .m (2,3 kgf .m)
15-22
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
Applicare uno strato di liquido per freni pulito alla
guarnizione di tenuta del pistone .
Applicare uno strato di grasso al silicone alla
guarnizione parapolvere .
Installare la guarnizione del pistone e la
guarnizione parapolvere nella scanalatura del
corpo della pinza .
Applicare uno strato di liquido per freni pulito al
pistone della pinza e installarlo nel cilindro della
pinza con il lato aperto rivolto verso la pastiglia .
GUARNIZIONE PISTONE
PISTONE
PARAPOLVERE
Se la calotta del perno della pinza o della staffa è
dura o deteriorata, sostituirla con una nuova
calotta .
Installare il fermo della molla e la calotta del perno
della pinza nella staffa della pinza .
Installare la molla della pastiglia nel corpo della
pinza .
Applicare grasso al silicone all'interno della calotta
del perno della staffa .
Installare la calotta del perno della staffa e il
manicotto nella pinza .
CALOTTA
I
INSTALLAZIONE
Applicare grasso al silicone al perno della pinza e
installare la pinza sulla staffa .
Installare e stringere il nuovo bullone di montaggio
della pinza del freno posteriore applicando la
coppia psecificata .
COPPIA : 23 Nm (2,3 kgf-m)
BULLONr GIUNTO AD PINZA FRENO
OLIO OCCHIELLO
Installare l'occhiello del tubo freno sul corpo della
pinza con le due nuove rondelle di tenuta e il
bullone dell'olio .
Spingere l'occhiello del tubo freno contro il fermo
sulla pinza, stringere quindi il bullone dell'olio
applicando la coppia specificata .
COPPIA :
34 Nm (3,5 kgf-m)
Installare le pastiglie del freno (pag . 15-7) .
Riempire e spurgare il sistema frenante idraulico
posteriore (pag . 15-3) .
15-23
SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
PEDALE FRENO
RIMOZIONE
SUPPORTI STAFFÀ
APPOGGIAPIEDI DESTRA
Rimuovere i bulloni di montaggio del supporto
della staffa appoggiapiedi destra .
Rimuovere e gettare la coppiglia del giunto pedale
freno .
Rimuovere il perno del giunto .
Sganciare la molla di ritorno e rimuovere
l'interruttore della luce del freno dal supporto .
Sganciare la molla di ritorno del pedale del freno .
Rimuovere l'anello elastico, la rondella e il pedale
del freno .
MOLLA DI RITORNO
MOLLA INTERRUTTORE
ANELLO EtAsTICO
ONDELLA
COPPI GLIA
PEDALE FRENO
INSTALLAZIONE
SUPPORTO STAFFA APPOGGIAPIEDI DESTRA
(O
PEDALE FRENO
RONDELLA
ANELLO ELASTICO
15-24
Appliacare grasso sulla superficie di scorrimento
del pedale del freno e del supporto della staffa
appoggiapiedi .
Installare il pedale del freno .
SISTEMA FENANTE IDRAULICO
MI 10~
SUPPORTO STAFFA
APPOGGIAPIEDI DESTRA -
Installare la rondella, inserire quindi l'anello
elastico bene in fondo alla scanalatura .
Agganciare la molla di ritorno del pedale del freno .
Installare l'interruttore della luce del freno e
agganciare la molla dell'interruttore .
Collegare il pedale del freno al giunto inferiore
dell'asta di spinta .
Installare il perno del giunto e bloccarlo con una
nuova coppiglia .
I M'ULLA DI RITORNO
- la
fvMULLA IN rERRUTTORE
1PNJELLO ELASTICO,
Installare il supporto della staffa appoggiapiedi
destra e stringere i bulloni di montaggio
applicando la coppia specificata .
SUPPORTO STAFFA
APP GGGIAPIEDI DESTRA
COPPIA :
26 Nm (2,7 kgf-m)
15-25
BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA
SCHEMA CIRCUITO
INTERRUTTORE ACCENSIONE
REGOLATORE/RADDRIZZATORE
FUSIBILE
PRINCIPALE
e
e
Y
Y
Y
G R/W 30 A
BATTERIA
REGOLATORE/
RADDRIZZATORE
ALTERNATORE
Y : GIALLO
G : VERDE
R : ROSSO
W : BIANCO
16. BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA
SCHEMA CIRCUITO 16-0 CONTROLLO CIRCUITO DI CARICA 16-6
INFORMAZIONI DI SERVIZIO 16-1 ISPEZIONE ALTERNATORE 16-8
DIAGNOSTICA 16-3 REGOLATORE/RADDRIZZATORE 16-8
BATTERIA 16-5
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
GENERALI
AATTENZIONE
• La batteria produce gas esplosivi; tenere lontane scintille, fiamme e sigarette . Assicurare una ventilazione adeguata
durante la carica .
• La batteria contiene acido solforico (elettrolita) il contatto con la pelle o con gli occhi può causare gravi ustioni .
Indossare abiti protettivi ed una maschera per il viso .
- Se l'elettrolita viene a contatto con la pelle, sciacquare con acqua .
- Se l'elettrolita viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua per almeno 15 minuti e chiamare un medico .
• L'eletttrolita è velenoso .
- Se ingerito bere grandi quantità d'acqua o latte seguiti da latte di magnesia o olio vegetale e chiamare un medico .
• TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI .
• Girare sempre l'interruttore di accensione su OFF prima di scollegare qualsiasi parte elettrica .
AVVERTENZA
Alcune componenti elettriche possono venire danneggiate se i terminali o i connettori vengono collegati o scollegati
con l'interruttore di accensione su ON, con corrente nel circuito .
• In caso di rimessaggio prolungato, rimuovere la batteria, caricarla completamente e conservarla in un luogo fresco ed
asciutto . Per ottenerne la massima durata, caricare la batteria ogni due settimane .
• Se la batteria rimane sulla motocicletta quando questa viene lasciata ferma, staccare il cavo negativo dal terminale
della batteria .
16
NOTA :
La batteria senza manutenzione deve essere sostituita quando raggiunge il termine della sua durata .
AVVERTENZA
I tappi della batteria non devono essere rimossi . Cercare dirimuovere i tappi di tenuta dalle celle può danneggiare la batteria .
• La batteria può essere danneggiata se viene caricata troppo o troppo poco, o se viene lasciata scarica per lunghi
periodi . Ciò inoltre contribuisce a ridurrne la durata . Anche con un utilizzo normale, le prestazioni della batteria
peggiorano dopo 2 - 3 anni .
• Il voltaggio della batteria può essere ripristinato dopo la carica, ma, sotto un carico pesante, il voltaggio cala
rapidamente per poi esaurirsi . Per questa ragione il circuito di carica viene spesso considerato la causa del problema .
Il sovracarico eccessivo della batteria dipende spesso da problemi della batteria stessa, che possono apparire come
sintomi di sovraccarico . Se una delle celle della batteria è in corto ed il voltaggio non aumenta, il
regolatore/raddrizzatore fornisce alla batteria corrente in eccesso . In queste condizioni il livello dell'elettrolita scende
rapidamente .
• Prima di cercare di localizzare il guasto nel circuito di carica, controllare che la batteria sia stata utilizzata e
manutenzionata in maniera corretta . Verificare se la batteria è frequentemente sottoposta a carichi pesanti, come per
esempio quando l'anabbagliante e la luce di coda sono accesi per lunghi periodi a motore spento .
16-1
BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA
• La batteria si scarica quando la motocicletta non viene utilizzata . Caricare perciò la batteria ogni due settimane per
prevenirne la solfatazione .
• Il riempimento di una batteria nuova con elettrolita produrrà una certa tensione, ma per ottenere il massimo delle
prestazioni, caricare sempre la batteria . La durata della batteria inoltre viene prolungata da una carica iniziale .
• Quando si controlla il circuito di carica, seguire sempre la procedura descritta nel diagramma delle operazioni di
diagnostica (pag . 16-3) .
Carica batteria
Questo modello è equipaggiato con una batteria senza manutenzione(MF) . È opportuno ricordare quanto segue a
proposito delle batterie MF .
- Utilizzare soltanto l'elettrolita che viene fornito con la batteria .
- Usare tutto l'elettrolita .
- Sigillare la batteria correttamente .
- Non aprire mai i tappi di tenuta .
AVVERTENZA
Per caricare la batteria, non superare la corrente e il tempo di carica specificati sulla batteria stessa . Corrente e tempo
di carica eccessivi potrebbe danneggiare la batteria .
DATI TECNICI
VOCE
DATI TECNICI
Batteria Capacità 12 V-8 Ah
Dispersione corrente
1,2 mA max
Voltaggio (a 20° C)
Completamente carica
13,0-13,2 V
Necessita di carica
meno di 12,3 V
Corrente di carica
Normale
0,9 A/5 - 10 h
Rapida
4,0 A/1,0 h
Alternatore Capacità 0,34 kW/5 .000 min' (giri/min)
Resistenza avvolgimento di carica (a 20 °C)
0,1_1,09
Voltaggio regolato regolatore/raddrizzatore
13,0 - 15,5 V/5 .000 min' (giri/min)
BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA
'DIAGNOSTICA
1 . Carica batteria insufficiente (il voltaggio non è salito fino al voltaggio regolato)
Misurare il voltaggio di carica con la batteria
completamente carica e in buone condizioni (pag . 16-6) .
Normale
Controllare la dispersione della corrente della batteria
(test dispersione ; pag . 16-7) .
Normale
Anormale
• Batteria difettosa
II voltaggio regolato standard non viene raggiunto
quando aumenta la velocità del motore .
1
Staccare il connettore del regolatore/rettificatore e
ricontrollare la dispersione di corrente della batteria .
Normale
Anormale
• Cablaggio in corto
• Interruttore di accensione difettoso
• Regolatore/raddrizzatore difettoso
Controllare il voltaggio tra la linea della batteria e la
linea di terra del regolatore/rettificatore (pag . 16-18) .
Anormale
• Cablaggio in corto
• Connettore mal collegato
Normale
Controllare la resistenza dell'avvolgimento di carica
sulla linea dell'avvolgimento di carica dei connettere
del regolatore/raddrizzatore (pag . 16-18) .
Anormale
Controllare l'avvolgimento di carica dell'alternatore (pag . 16-8) .
Anormale
Normale
Normale
• Connettore alternatore
malcollegato
• Avvolgimento di carica
difettoso
• Regolatore/raddrizzatore difettoso
BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA
2 . Carica batteria eccessiva (voltaggio regolato troppo alto)
Misurare il voltaggio di carica a batteria completamente
carica e in buone condizioni (pag .16-6) .
Normale
• Batteria difettosa
Il voltaggio regolato supera di molto il valore standard .
Controllare la continuità tra la linea di terra e la scatola
del connettore del regolatore/raddrizzatore (pag . 16-8) .
Anormale
• Circuito aperto sul cablaggio
• Connettore malcollegato
Normale
• Regolatore/raddrizzatore difettoso
• Connettore malcollegato
BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA
BATTERIA
Girare sempre
l'interruttore di
accensione su OFF
prima di rimuovere la
batteria.
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE
Rimuovere la fiancatina destra (pag . 2-2) .
Rimuovere la fascia del supporto ed estrarre la
batteria .
Staccare prima il cavo negativo poi quello positivo
e rimuovere la batteria .
Installare la batteria nell'ordine inverso a quello di
rimozione facendo attenzione che i collegamenti
elettrici siano corretti, come illustrato accanto .
NOTA :
Collegare prima il polo positivo e poi il cavo
negativo .
Dopo aver installato la batteria applicare ai poli
uno strato di grasso pulito .
Rimontare le parti rimosse .
CONTROLLO VOLTAGGIO
Misurare il voltaggio della batteria utilizzando un
tester digitale .
VOLTAGGIO :
Completamente carica : 13,0 - 13,2 V
Necessita di carica : meno di 12,3 V
ATTREZZO :
Tester digitale
Disponibile
in commercio
CARICA BATTERIA
AATTENZIONE
• La batteria produce gas esplosivi; tenere lontane
scintille, fiamme e sigarette . Assicurare una
ventilazione adeguata durante la carica .
• Accendere la corrente sul caricabatteria non sul
polo della batteria.
Rimuovere la batteria (vedi sopra) .
Collegare il cavo positivo (+) del caricabatteria al
polo positivo (+) della batteria .
Collegare il cavo negativo (-) del caricabatteria al
polo negativo (-) della batteria .
AVVERTENZA
• La carica rapida deve essere effettuata solo in
situazioni di emergenza ; la carica lenta è da
preferirsi.
• Per caricare la batteria non superare la corrente o
il tempo di carica specificati sulla batteria stessa .
Utilizzando corrente o tempi di carica eccessivi la
batteria potrebbe essere danneggiata .
16-5
BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA
CONTROLLO CIRCUITO DI CARICA
NOTA :
• Durante il controllo del circuito di carica, controllare
le componenti e le linee del sistema seguendo il
grafico delle operazioni di diagnostica a pag . 16-3 .
• La misurazione di circuiti con capacità che supera
quella del tester può causare danni al tester stesso .
Prima di cominciare qualsiasi verifica, selezionare
prima sul tester la gamma di capacità più alta
quindi ridurre gradualmente gli intervalli di capacità
fino a raggiungere quello corretto .
• Durante la misurazione di circuiti di capacità ridotta
tenere l'interruttore di accensione su OFF . Se
l'interruttore venisse improvvisamente acceso
durante una verifica, il fusibile del tester potrebbe
bruciarsi .
CONTROLLO VOLTAGGIO REGOLATO
AATTENZIONE
Se il motore deve essere fatto funzionare per eseguire
dei lavori accertarsi che l'aria sia ben ventilata . Non far
funzionare mai il motore in un area chiusa, I gas di
scarico contengono gas di monossiodo di carbonio
velenosi che possono causare la perdita di conoscenza
con conseguenze letali. Accendere il motore all'aperto
o in un'area chiusa con sistema di ventilazione per la
rimozione dei gas di scarico.
Accertarsi che la Riscaldare il motore alla normale temperatura di
batteria sia in buone
condizioni prima di funzionamento .
effettuare questo test . Spegnere il motore e collegare il tester come indicato
accanto .
AVVERTENZA
• Per evitare un cortocircuito è necessario sapere
con certezza assoluta quali siano i poli e i cavi
positivi e negativi .
• Non staccare la batteria o qualsiasi altro cavo del
circuito di carica senza prima aver portato
l'interruttore di accensione su OFF. Non seguire
questa indicazione potrebbe causare danni al
tester o alle componenti elettriche .
Riavviare il motore, con le luci abbaglianti accese,
rilevare il voltaggio sul tester quando il motore gira a
5 .000 min-1 (giri/min) .
STANDARD : 13,0 - 15,5 V a 5 .000 min -1 (giri/min)
16-6
BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA
La batteria è normale se sul tester viene indicato il
voltaggio regolato specificato .
NOTA :
La velocità a cui il voltaggio comincia a salire non
può essere controllata poichè varia con la
temperatura e i carichi del generatore .
Una batteria frequentemente scarica suggerisce
che la batteria stessa è deteriorata anche se risulta
normale al test del voltaggio regolato .
Il circuito di carica può essere anormale se si
registra uno dei seguenti fenomeni .
OII voltaggio non raggiunge il voltaggio regolato
(pag . 16-3) :
• Circuito aperto o in corto sul cablaggio del
circuito di carica o connettore malcollegato .
• Circuito dell'alternatore aperto o in corto .
• Regolatore/raddrizzattore difettoso .
2 Voltaggio regolato troppo alto (pag . 16-4) :
• Messa a terra regolatore/raddrizzatore di
voltaggio non buona .
• Batteria difettosa .
• Regolatore/raddrizzatore difettoso .
V
O
L
Tt
A
G
G
I
O -
IVI
V _
O
L~_
--•
VELOCITÀ MOTORE min -1 (giri/min)
VOLTAGGIO DI CARICA
ANOMALO
T
A -
G
G
~
-
I
0 -
IVI
VOLTAGGIO
CARICA NORMALE
/ VOLTAGGIO REG
VOLTAGGIO
BATTERIA
VELOCITÀ MOTORE min -1 (giri/mini
--_
CONTROLLO DISPERSIONE CORRENTE
Portare l'interruttore di accensione su OFF e
staccare il cavo negativo dalla batteria .
Collegare la sonda (+) dell'amperometro al cavo di
terra e la sonda (-) dell'amperometro al polo
negativo (-) della batteria .
Con l'interruttore di accensione spento controllare
la dispersione di corrente .
AMPEROMETRO
A
NOTA :
• Quando si misura la corrente utilizzando un
tester, predisporlo per la gamma alta, ridurre
quindi la gamma fino a raggiungere il livello
appropriato . Una tensione superiore a quella
della gamma selezionata potrebbe bruciare il
fusibile del tester .
• Durante la misurazione della corrente, non
accendere mai l'interruttore di accensione . Un
improvviso picco di corrente potrebbe bruciare il
fusibile del tester .
CAVO DI
DISPERSIONE CORRENTESPECIFICATA :
1,2 mA max
Se la dispersione di corrente supera il valore
specificato, è probabile che ci sia un cortocircuito .
Localizzare il cortocircuito staccando i collegamenti
uno ad uno e misurando la corrente .
BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA
CONTROLLO ALTERNATORE
Non è necessario
rimuovere
l'avvolgimento dello
statore per
effettuare questo
test.
Rimuovere la fiancatina sinistra (pag . 2-2) .
Staccare il connettore dell'alternatore 3P (colore
naturale) .
CONVETTORE 3P (COLORE NATURALE)
Controllare la resistenza tra tutti e tre i terminali
gialli .
STANDARD : 0,1 - 1,0 92 (a 20 °C)
Controllare la continuità fra tutti e tre i terminali
gialli e la terra .
Non deve esserci alcuna continuità .
Se i rilevamenti sono ancora ben oltre i valori
standard, o se uno dei fili ha continuità con la
terra, sostituire lo statore dell'alternatore .
REGOLATORE/REDDRIZZATORE
CONTROLLO CIRCUITO
Rimuovere il serbatoio carburante (pag . 2-4) .
Staccare il connetore 3P (colore naturale) del
regolatore/raddrizzatore e controllare che i contatti
non siano allentati o i terminali corrosi .
Se il rilevamento del voltaggio regolato (vedi pag .
16-6) non rispetta le specifiche, misurare il
voltaggio tra i terminali dei conettori (dal lato del
cablaggio) come segue :
Voce Terminale Specifica
Linea di carica Rosso/Bianco(+) e
batteria
terra(-)
Si dovrebbe leggere
il voltaggio della
batteria
Linea bobina di''1 Giallo e giallo 0,1 - 1,02 (a 20°C)
carica
Linea di terra i Verde e terra Dovrebbe esserci
continuità
Se tutte le componenti del circuito di carica sono
normali e i connettori sul regolatore/raddrizzatore
sono ben collegati, sostituire il blocco
regolatore/raddrizzatore .
BATTERIA/CIRCUITO DI CARICA
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE
Staccare il connettore 3P (colore naturale) del
regolatore/raddrizzatore .
Rimuovere i bulloni di montaggio del blocco
regolatore/raddrizzatore, l'occhiello del cavo di
terra e il regolatore/raddrizzatore stesso .
Installare il blocco regolatore/raddrizzatore
nell'ordine inverso a quello di rimozione .
16-9
SISTEMA DI ACCENSIONE
SCHEMA SISTEMA
INTERRUTTORE ACCENSIONE
BOBINA ACCENSIONE N° 2/3
BATTERIA
BOBINA ACCENSIONE N° 1/4 E 6
MODULO CONTROLLO ACCENSIONE (ICM)
CANDELE
SENSORE ACCELERATORE
GENERATORE IMPULSI ACCENSIONE
INTERRUTTORE CAVALETTO LATERALE
BATTERIA
R
FUSIBILE
PRINCIPALE
30 A
INTERRUTTORE
ACCENSIONE
P
R/BI
FUSIBILE 10 A
FUSIBILE 10 A
INTERRUTTORE ARRESTO
MOTORE
BI/W ____00,5_ BI r
BVBr
INDICATORE DIODO INTERRUTTORE
FOLLE
FRIZIONE
BvBr -- Lg/R .(5-
INDICATORE Lg G/R
CAVALLETTO LATERALE
INTERRUTTOR~ L
ABB . FOLLE
BOBBINA
ACCENSIONE
Contagiri
rHWiil
HYii'ìl
0000
CANDELE ~~ t
Y/G
P
Rn
Bu Y/R
SENSORE ACCELERATORE
G/W
ALZ .
INTERRUTTORE
CAVALETTO
LATERALE
CM---&'0- G/R
INTERRUTTORE
FRIZIONE
GENERATORE IMPULSI
ACCENSIONE
BI Nero
Y Giallo
Bu Blu
G Verde
R Rosso
W Bianco
Lg Verde chiaro
17 . SISTEMA DI ACCENSIONE
SCHEMA SISTEMA 17-0 GENERATORE IMPULSI
INFORMAZIONI DI SERVIZIO 17-1
DI ACCENSIONE 17-6
DIAGNOSTICA 17-3
SENSORE ACCELERATORE 17-10
CONTROLLO SISTEMA DI ACCENSIONE 17-4
MODULO CONTROLLO ACCENSIONE 17-11
BOBINA DI ACCENSIONE 17-6
MESSA IN FASE ACCENSIONE 17-12
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
GENERALI
AATTENZIONE
Se il motore deve essere avviato per eseguire dei lavori, accertarsi che l'area sia ben ventilata . Non fare mai
funzionare il motore in un area chiusa . 1 gas di scarico contengono gas di monossido di carbonio velenosi che
possono causare la perdita di conoscenza con conseguenza letali .
AVVERTENZA
Alcune componenti elettriche possono venire danneggiate se i terminali o i connettori vengono collegati o scollegati
con l'interruttore di accensione su ON e con corrente nel circuito .
• Quando si effettua la manutenzione del sistema di accensione, seguire sempre le indicazioni della sequenza diagnostica a pag . 17-3 .
• La fase dell'accensione normalmente non richiede interventi di regolazione, essendo il modulo di controllo accensione (ICM) preregolato in
fabbrica .
• Il modulo di controllo accensione potrebbe subire danni se fatto cadere a terra . Anche nel caso che il connettore venga staccato quando c'è
corrente nel circuito il voltaggio eccessivo potrebbe danneggiare il modulo . Portare l'interruttore di accensione sempre su OFF prima di operare .
• Un sistema di accensione difettoso è spesso la conseguenza di cattivi collegamenti . Controllare tali collegamenti prima di procedere . Accertarsi
che la batteria sia sufficientemente carica. Utilizzare il motorino di avviamento con la batteria scarica ha come conseguenza una velocità di
rotazione del motore più lenta e l'assenza di scintille sulle candele .
• Usare candele dell a gamma di temperatura corretta . Utilizzare candele di una gamma di temperaturre sbagliata può danneggiare il motore .
DATI TECNICI
VOCE
DATI TECNICI
1
Candela
Distanza elettrodi
Voltaggio di picco bobina accensione
Voltaggio di picco generatore impulsi di accensione
Fase accensione (marchio "F")
_ CR9EH-9 (NGK)
U27FER9 (DENSO)
0,8- 0,9 mm
100 V minimo
0,7 V minimo
7 °C prima del punto morto superiore al minimo
SISTEMA DI ACCESIONE
VALORI DI COPPIA
Candela
12 Nm (1,2 kgf •m )
Tappo foro messa in fase
18 Nm (1,8 kgf•m ) Applicare grasso ai filetti
Bullone rotore generatore impulsi accensione 59 Nm (6,0 kgf•m ) Applicare olio ai filetti
ATTREZZI
Tester diagnostico lmrie (modello 625) o
Adattatore voltaggio di picco
07HGJ-0020100 con
tester digitale disponibile in commercio (impedenza 10 MS2/ DCV
minimo)
SISTEMA DI ACCENSIONE
DIAGNOSTICA
• Controllare quanto segue prima di eseguire la diagnostica del sistema .
- Candela difettosa
- Cappuccio candela o collegamenti cavo candela allentati
- Acqua nel cappuccio candela (dispersione tensione secondaria bobina di accensione)
• Se non ci sono scintille in nessun cilindro, scambiare temporaneamente la bobina di accensione con l'altra buona ed
eseguire il test della scintilla . Se c'è scintilla, la bobbina di accensione sostituita è difettosa .
• Il voltaggio iniziale della bobina di accensione principale è il voltaggio della batteria, con l'interruttore di inizione su ON e
l'interruttore di arresto motore su RUN (il motore non viene trascinato dal motorino di avviamento) .
Scintilla assente su tutte le candele
Condizione anomala
Tensione Voltaggio iniziale assente e interruttore di arresto 1 .
primaria motore su ON . (Le altre componenti elettriche sono 2,
bobbina di normali) .
accensione
3 .
4 .
Probabile causa (controllare secondo l'ordine numerico)
Interruttore arresto motore difettoso .
Circuito aperto sul fili nero/bianco tra la bobina di accensione e l'interruttore di
arresto motore .
Terminale primario mal collegato o circuito aperto sull'avvolgimento primario .
Modulo di controllo accensione (ICM) guasto (nel caso che il voltaggio iniziale sia
normale staccando il conettore del modulo ICM) .
Il voltaggio iniziale è normale, ma scende a 2 - 4 V
quando si fa girare il motore con il motorino di
avviamento .
1 .
2 .
3 .
4.
5 .
6 .
7 .
Collegamenti adattatori voltaggio di picco non corretti .
Batteria non sufficentemente carica .
Non c'è voltaggio tra il nero/bianco (+) e la terra (-) del telaio sul
cónnettore multiplo del modulo ICM o cattivo collegamento modulo ICM .
Circuito aperto o collegamento del filo Verde allentato .
Circuito aperto o collegamento allentato nei Giallo/Blu e Blu/Gialli tra le
bobbine di accensione e il modulo ICM .
Cortocircuito nella bobina di accensione primaria .
Interruttore cavaletto laterale o interruttore folle difettosi .
8 . Circuito aperto o colleggamento allentato dei fili del circuito relativi al N° 7 .
• Linea cavalletto laterale : filo Verde/Bianco
• Linea interruttore folle : filo Verde Chiaro e Verde Chiaro/Rosso
9 . Genaratore impulsi di accensione difettoso (misurare il voltaggio di picco) .
10. Modulo ICM difettoso (in caso di esito negativo dei controlli dal N°1 al 9) .
Il voltaggio iniziale è normale, ma il voltaggio di picco 11 . Cattivi collegamenti adattatore voltaggio di picco .
è assente quando si fa girare il motore con il motorino 2 . Adattatore voltaggio di picco difettoso .
di avviamento . ~3. Modulo ICM difettoso (in caso di esito negativo dei controlli del N° e 2) .
Il voltaggio iniziale è normale ma il voltaggio di
picco è più basso del valore standard .
1 . Impedenza del tester troppo bassa ; meno di 10 M 41DCV .
2 . Velocità di trascinamento mot . troppo bassa (batteria non sufficientemente carica) .
3. La messa in fase campione del tester e l'impulso di accensione non erano
sincronizzati (l'impianto è normale se il voltaggio misurato è sopra il valore
standard almeno una volta) .
4 . Modulo ICM difettoso (nel che i controlli dal N°1 al 3 siano normali) .
II voltaggio iniziale di picco è normale, ma non c'è
scintilla .
1 . Adattatore voltaggio di picco difettoso .
2 . generatore impulsi di accensione difettoso .
Generatore
di impulsi di
accensione
Interruttore
accensione
Il voltaggio di picco è inferiore al valore standard .
Voltaggio di picco assente
C'è continuità tra i terminali nero e rosa in entrambe
le direzioni
Non c'è continuità tra i terminali nero e rosa in
entrambe le direzioni
1 . Impedenza del tester troppo bassa ; meno di 10 M S2/DCV .
2 . Velocità di trascinamento mot . troppo bassa (batteria non sufficientemente carica) .
3 . La messa in fase campione del tester e l'impulso di accensione non erano
sincronizzati, (l'impianto è normale se il voltaggio misurato è sopra il valore
standard almeno una volta) .
4. Modulo ICM difettoso (nel caso che i controlli dal N°1 al 3 siano normali) .
1 . Adattatore voltaggio di picco difettoso .
2 . Generatore impulsi di accensione difettoso .
1 . Interruttore accensione difettoso .
2 . Non è stato utilizzato il tester specificato .
1 . Fusibile (B) da 10 A bruciato
2 . Interruttore arresto motore difettoso
3 . Interruttore di accensione difettoso
4 . Non è stato utilizzato il tester specificato.
17-3
SISTEMA DI ACCENSIONE
CONTROLLO SISTEMA DI ACCENSIONE
NOTA :
• Se non c'è scintilla in nessuna delle candele,
controllare che i collegamenti non siano allentati
o staccati prima di misurare il voltaggio di picco .
• Usare il tester digitale consigliato o un tester
digitale disponibile in commercio con una
impedenza di 10 MW/DCV minimo .
• Il valore visualizzato differisce a seconda della
impedenza interna del tester .
• Se si utilizza il tester diagnostico IMRIE ( modello
625), seguire le istruzioni del produttore .
Collegare l'adattatore del voltaggio di picco al
tester digitale o al tester diagnostico IMRIE .
ATTREZZI :
Tester diagnostico IMRIE (modello 625) o
Adattatore voltaggio di picco 07HGJ-0020100
con un tester digitale disponibile in commercio
(impedenza 10 M W/DCV minimo)
TENSIONE PRIMARIA DI PICCO
BOBINA ACCENSIONE
AATTENZIONE
Non toccare le candele o le sonde del tester per
evitare scosse elettriche .
NOTA :
• Controllare tutti i collegamenti del sistema prima
dell'ispezione . Se il sistema è scollegato, potrebbe
essere misurato un voltaggio di picco non corretto .
• Controllare che la compressione di ciascun cilindro sia
normale e che le candele siano installate correttamente
in tutti i cilindri .
Mettere la trasmissione in folle e staccare tutti i
cappucci delle candele .
Collegare una candela che si è certi funzioni ai
cappucci e metterla a terra sul cilindro come
effettuato nel test della scintilla .
Con il filo principale della bobina di accensione
collegato, collegare l'adattatore del voltaggio di
accensione . P icco o il tester IMRIE alla bobina di accensione .
COLLEGAMENTO :
Bobina N°1/4 : terminale Nero/Bianco (+) -terra telaio (-)
Bobina N°2/3 : terminale Blu/Giallo (+) - terra telaio (-)
Nonstaccareifili
principalidella
bobina di
Portare l'interruttore di accensione su "ON" e
l'interruttore di arresto motore su "RUN" .
Controllare il voltaggio iniziale in questo momento .
Si dovrebbe rilevare il voltaggio della batteria .
Se il voltaggio iniziale non può essere misurato
controllare il circuito di alimentazione (vedi
diagnostica a pag . 17-3) .
Fare girare il motore con il motorino di avviamento e
rilevare il voltaggio di picco della bobina di
accensione primaria .
TERMINALE PRINCIPALE
SISTEMA DI ACCENSIOr .=
ADATTATORE VOLTAGGIO DI PICCO
VOLTAGGIO DI PICCO: 100 V minimo
Se il voltaggio di picco è anomalo, controllare che
non ci sia un circuito aperto o un cattivo
collegamento dei fili Giallo/Blu e Nero/Bianco .
Se non vengono rilevati difetti nel cablaggio,
consultare tabella della diagnostica a pag . 17-3 .
VOLTAGGIO DI PICCO GENERATORE
IMPULSI DI ACCENSIONE
NOTA :
Controllare la compressione del cilindro e che le
candele siano installate correttamente .
ADATTATORE DI VOLTAGGIO DI PICCO
MODULO ICM
Rimuovere il sedile (pag . 2 - 2) .
Staccare il connettore multiplo dal modulo ICM .
Collegare le sonde dell'adattatore del voltaggio di
picco del tester IMRIE ai terminali del connettore,
dal lato del cablaggio .
ATTREZZI :
Tester diagnostico IMRIE ( modello 625) o
Adattatore voltaggio di picco 07HGJ-0020100
con un tester digitale disponibile in commercio
(impedenza 10 M W/DCV minimo)
COLLEGAMENTO :
Giallo (+) - Bianco/Giallo (-)
Far girare il motore con il motorino di avviamento
e rilevare il voltaggio di picco .
VOLTAGGIO DI PICCO :
0,7 V minimo
AATTENZIONE
Attenzione a non toccare le candele o le sonde del
tester per evitare scosse elettriche .
SISTEMA DI ACCENSIONE
Se il voltaggio di picco misurato sul connettore
multilpo del modulo ICM è anomalo, misurare il
voltaggio di picco sul connettore del generatore di
impulsi di accensione .
Rimuovere la fiancatina sinistra (pag . 2-2) .
Staccare il connettore 2P (Blu) dal generatore di
impulsi di accensione e collegare le sonde del
tester al terminale (Giallo e Bianco/Giallo) .
Come sul connettore del modulo ICM, misurare il
voltaggio di picco e confrontarlo con il voltaggio di
picco misurato sul connettore del modulo ICM .
• Se il voltaggio di picco misurato sul modulo ICM
è anomalo e quello misurato sul generatore di
impulsi di accensione è normale, c'è un circuito
aperto sul cablaggio o un cattivo collegamento .
• Se entrambi i voltaggi di picco sono anomali,
controllare entrambe le voci sulla tabella della
diagnostica . Se entrambe le voci sono normali il
generatore di impulsi di accensione è diffettoso .
BOBINA ACCENSIONE
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE
Rimuovere il serbatoio carburante (pag . 2-4) .
Staccare i cappucci dalle candele .
Staccare i fili principali dalle bobine di accensione .,
Rimuovere i bulloni e la bobina .
L'installazione è nell'ordine inverso a quello di
rimozione .
17-6
SISTEMA DI ACCENSIONE
ROTORE GENERATORE IMPULSI DI
RIMOZIONE
Rimuovere l'alloggiamento dei filtro aria (pag . 5-4) .
Rimuovere il connettore 2P (Blu) del generatore di
impulsi di accensione .
Liberare il fili dalla fascetta serrafili .
Rimuovere i bulloni SH e la copertura del rotore
del generatore di impulsi di accensione .
Rimuovere la guarnizione e i perni di centraggio .
Rimuovere il gommino del fili dalla copertura .
Rimuovere i bulloni e il generatore impulsi di
accensione
BULLONI
GOMMINO
GENERAT- IMPULSI ACCENSIONE
17-7
SISTEMA DI ACCENSIONE
Mettere la trasmissione nella sesta marcia e
azionare il freno posteriore .
Rimuovere il bullone del rotore del generatore di
impulsi di accensione .
ROTORE GENERATOEE I[ .1F'U
NOTA :
Se il motore è stato rimosso dal telaio, togliere la
copertura dell'alternatore (pag . 10-2) e bloccare il
volano con il fermo per volano (07725-0040000) ;
rimuovere quindi il bullone .
Installare il rotore del generatore di impulsi di
accensione, allineando la scanalatura larga con il
risalto sull'albero motore .
ROTORE GENERATORE Ii .1FULSI ACCENSIONE
Applicare olio ai filetti del bullone del generatore
di impulsi di accensione, installare quindi la
rondella e il bullone del rotore .
Mettere la trasmissione nella sesta marcia e
azionare il freno posteriore .
Stringere il bullone del rotore del generatore
impulsi di accensione appicando la coppia
specificata .
ROTORE GENERATORE IMPULSI ACCENSIONE
NOTA :
Se il motore è stato rimosso dal telaio, togliere la
copertura dell'alternatore (pag . 10-2) e bloccare il
volano con il fermo per volano (07725-0040000) ;
stringere quindi il bullone .
COPPIA :
59 N .m (6,0 kgf .m)
17-8
SISTEMA DI ACCENSIONE
Installare il generatore di impulsi di accensione
nella copertura .
Applicare sigillante al gommino del filo, e
installarlo nella scanalatura della copertura .
Installare e stringere i bulloni del generatore di
impulsi di accensione .
GENERATORE IMPULSI ACCENSIONE
Applicare sigillante liquido sulla superficie di
contatto del basamento come indicato accanto .
.
Installare i perni di centraggio e una nuova
guarnizione (It- GUARNIZIONE
Applicare sigillante ai filetti dei due bulloni
contassegnati con il marchio "A sulla copertura .
Installare la copertura del rotore del generatore di
impulsi di accensione e stringere il bullone SH .
'COPERTURA GENERATORE IMPULSI ACCENSIONE
17-9
SISTEMA DI ACCENSIONE
Posizionare correttamente il filo del generatore di
impulsi di accensione, collegare quindi il
connettore 2P (blu) .
Serrare il filo con la fascetta .
L'installazione delle parti rimosse è nell'ordine
inverso a quello di rimozione .
SENSORE ACCELERATORE
CONTROLLO FUNZIONAMENTO
Rimuovere la copertura del connettore del
sensore .
Staccare il connettore 3P (colore naturale) del
sensore acceleratore . Controllare che i terminali
del connettore non siano allentati o corrosi .
Avviare il motore .
Collegare il connettore del sensore acceleratore
quando la velocità del motore è di 3 .500 min -1
(giri/min) o superiore (l'angolo della valvola a
farfalla è di 4° - 12°) .
La velocità del motore dovrebbe aumentare .
CONTROLLO SISTEMA
Staccare il connettore del modulo ]CM .
Misurare la resistenza tra i terminali dei fili
Giallo/Rosso e Blu sul connettore dal lato del
cablaggio .
STANDARD : 4 - 6 K92 (a 20 °C)
SISTEMA DI ACCESIONE
Controllare che la resistenza tra i terminali dei fili .
Rosso/Giallo e blu vari con il variare della posizione,
della valvola a farfalla, azionando la manopola del
gas .
MANOPOLA ACCELERATORE
Posizione completamente aperta -
chiusa :
La resistenza diminuisce
Posizione completamente chiusa -
aperta :
La resistenza aumenta
completamente
completamente
*l
Se non è possibile ottenere le misurazioni corrette,
staccare il connettore 3P (nero) del sensore
acceleratore ed eseguire gli stessi controlli sui
terminali del sensore .
• Se il rilevamento sul modulo ICM è anomalo e
quello sul sensore acceleratore è normale,
controllare che nel cablaggio non ci sia un circuito
aperto, dei collegamenti allentati o staccati .
• Se entrambi i rilevamenti sono anomali, sostituire
il sensore acceleratore .
Collegare il connettore del modulo ICM .
Portare l'interruttore di arresto motore su RUN e
l'interruttore di accensione su ON .
Misurare il voltaggio immesso tra i terminali dei fili
Giallo/Rosso (+) e Blu (-) sul connettore del sensore
acceleratore dalla parte del cablaggio .
STANDARD : 4,7 - 5,3 V
Se il voltaggio immesso è anomalo o inesistente,
controllare che nel cablaggio non ci sia un circuito
aperto o che i collegamenti del modulo ICM non
siano allentati o staccati .
CONNETTORE 3P (NERO
MODULO CONTROLLO ACCENSIONE
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE
Rimuovere il sedile (pag . 2-2) .
Staccare il connettore multiplo del modulo di_
controllo accensione (ICM) .
Rimuovere il modulo di controllo accensione dal
parafango posteriore (ICM) .
L'installazione è nell'ordine inverso a quello di
rimozione .
MODULO ICM
CONNETTORE MODULO OV
17-11
SISTEMA DI ACCENSIONE
MESSA IN FASE ACCENSIONE
AATTENZIONE
• Se il motore deve essere avviato per eseguire
dei lavori, accertarsi che l'area sia ben ventilata .
Non far mai funzionare il motore in un'area
chiusa .
• I gas di scarico contengono gas di monossido di
carbonio velenosi che possono causare la
perdita di conoscenza con conseguenza mortali .
Leggere leistruzioni
per l'uso della
lampada perla messa della candela N°1 .
in fase.
NOTA :
Leggere le istruzioni per l'uso della lampada per la
messa in fase .
Scaldare il motore .
Spegnere il motore e rimuovere il tappo del foro
della messa in fase .
Collegare la lampada per la messa in fase al filo
Avviare il motore e lasciarlo al minimo .
TACCA INDICE
REGIME MINIMO : 1 .300 ± 100 min -1 (giri/min)
La messa in fase è corretta se la tacca di indice
sulla copertura del rotore del generatore di impulsi
di accensione è allineata con la posizione centrale
fra i marchi a punzone triplo e doppio sul rotore
del generatore di impulsi di accensione, come
indicato .
Aumentare la velocità del motore agendo sulla
vite del minimo e accertarsi che i marchi a
punzone comincino a muoversi in senso
antiorario, quando la velocità di rotazione del
motore è di circa 1 .500 min -1 (giri/min) .
Controllare che l'anello O-ring sia in buone condizioni
; sostituirlo se necessario .
Applicare grasso ai filetti del tappo per la messa in
fase .
MARCHIO A
PUNZONE DOPPIO
MARCHIO A
PUNZONE TRIPLO
17-12
SISTEMA DI ACCENSIONE
Stringere il tappo del foro per la messa in fase
applicando la coppia specificata .
O FORO ME55AI h1 FtiSE
,
COPPIA : 18 N •m (1,8 kgf•m )
AVVIAMENTO ELETTRICO
SCHEMA SISTEMA
INTERRUTTORE ACCENSIONE
INTERRUTTORE FRIZIONE
BATTERIA
INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO
INTERRUTTORE FOLLE
INTERRUTTORE CAVALLETTO LATERALE
INTERRUTTORE
ACCENSIONE
FR/BI R
BATTERIA
ee
INTERRUTTORE RELÈ
DI AVVIAMENTO
FUSIBILE
10A
INDICATORE
FOLLE
BI/Br
BI
LO___5_-Y/R
INTERRUTTORE
AVVIAMENTO
INTERRUTTORE FRIZIONE
INTERRUTTORE
CAVALLETTO
LATERALE
BI Nero
Y Giallo
G Verde
R Rosso
W Bianco
Lg Verde chiaro
Br Marrone
18. AVVIAMENTO ELETTRICO
18
SCHEMA SISTEMA 18-0 MOTORINO DI AVVIAMENTO 18-4
INFORMAZIONI DI SERVIZIO 18-1 INTERRUTTORE RELÈ
DIAGNOSTICA 18-2
DI AVVIAMENTO 18-10
DIODO 18-11
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
GENERALI
• Il motorino di avviamento può essere rimosso con il motore nel telaio .
DATI TECNICI
Unità : mm
VOCE
Lunghezza spazzole motorino di avviamento 12,0- 13,0
STANDARD
LIMITE DI SERVIZIO
4,5
AVVIAMENTO ELETTRICO
DIAGNOSTICA
Il motorino di avviamento non gira
• Prima di intervenire, controllare che uno dei fusibili principali o secondari non sia bruciato .
• Accertarsi che la batteria sia completamente carica ed in buone condizioni .
Controllare il funzionamento dell'interruttore relè di
avviamento .
Si dovrebbe percepire uno scatto quando il bottone
dell'interruttore dell'avviamento viene premuto .
Scatto non percepito
Scatto
percepito
Applicare il voltaggio della batteria direttamente al
motorino di avviamento e controllare il funzionamento .
Anomalo
• Cavo motorino di avvia- • Motorino di avviamento
malcollegato mento difettoso (pag .
• Interruttore relè di avvia- 18-4)
mento difettoso
(pag . 18-10)
Staccare il connettore dell'interruttore relè di avviamento
e controllare la continuità delle linee dei fili di massa
della bobina del relè come indicato di seguito :
1 . Terminale Verde/Rosso - diodo interrutore frizione - linea
interruttore folle (con la trasmissione in folle e la leva
della frizione rilasciata) .
2 . Terminale Verde/Rosso - interrutore frizione - linea
interrutore cavalletto laterale (in qualsiasi marcia tranne
in folle, con la leva della frizione tirata e il cavalletto
laterale alzato .
Anomalo
~ • Interruttore folle difettoso (pag . 19-15)
• Diodo folle difettoso
• Interruttore frizione difettoso
• Diodo frizione/cavalletto laterale difettoso
• Interruttore cavalletto laterale difettoso
• Collegamento connettore allentato o staccato
• Circuito aperto nel cablaggio
Normale
Collegare il connettore del relè di avviamento .
Con l'interruttore di avviamento su ON e l'interruttore
di accensione premuto, misurare il voltaggio del relè
di avviamento sul connettore dell'interruttore di
avviamento (tra Giallo/Rosso (+1 e terra (-1) .
Voltaggio
assente
• Interruttore di accensione difettoso
• Interruttore di avviamento difettoso
• fusibile principale o secondario bruciato
• Collegamento connettore allentato o staccato
• Circuito aperto nel cablaggio
Voltaggio batteria presente
Controllare il funzionamento del relè di avviamento .
Normale
• Collegamento sul connettore dell'interruttore
relè di avviamento allentato o staccato
Anomalo
• Interruttore relè di avviamento difettoso
18-2
AVVIAMENTO ELETTRICO
Il motorino di avviamento gira quando la trasmissione è in folle ma non gira quando la trasmissione è in una
marcia che non sia il folle, con il cavalletto laterale alzato e la leva della frizione tirata .
a :.._ sas
Controllare che la spia del cavalletto laterale funzioni
correttamente, con l'interruttore di accensione su ON .
Anormale
• Interruttore cavalletto laterale difettoso
• Lampadina bruciata
• Circuito aperto nel cablaggio
Normale
Controllare il funzionamento dell'interruttore frizione .
Anormale
• Interruttore frizione difettoso
I
Normale
Controllare l'interruttore del cavaletto laterale .
Anormale
• Interruttore cavalletto laterale difettoso
Normale
• Circuito aperto nel cablaggio
• Collegamento connettore allentato o staccata
Il motorino di avviamento gira lentamente
• Voltaggio batteria basso
• Cattivo collegamento del cavo polo batteria
• Cattivo collegamento del cavo del motorino di avviamento
• Motorino di avviamento difettoso
• Cattivo collegamento cavo terra batteria
Il motorino di avviamento gira, ma il motore non gira
• Il motorino di avviamento gira al contrario
- Scatola montata in modo scorretto
- Terminali collegati in maniera scorretta
• Frizione avviamento difettosa
• Ingranaggi riduzione danneggiati
Il relè di avviamento scatta ma il motore non gira
• L'albero non gira a causa di problemi al motore
18-3
AVVIAMENTO ELETTRICO
MOTORINO DI AVVIAMENTO
RIMOZIONE
DADO TERMINALE
CAVO MOTORINO Dl
AVVIAMENTO
AATTENZIONE
Con l'interruttore di accensione su OFF, staccare il
cavo negativo della batteria, prima di intervenire sul
motorino di avviamento .
Rimuovere l'alloggiamento del filtro aria (pag .
5-4) .
Rimuovere il dado del terminale e il cavo del
motorino di avviamento dal motorino di'
avviamento stesso .
Rimuovere i bulloni di montaggio del motorino di
avviamento e il cavo di terra .
Estrarre il motorino di avviamento dal basamento .
SMONTAGGIO
NOTA :
Registrare la posizione e il numero dei distanziatori .
SCATOLA MOTORINO
BULLONI
Rimuovere le seguenti parti :
- Bulloni scatola motorino avviamento
- Coperchi anteriore e posteriore
- Indotto
COPERCHIO ANTERIORE COPERCHIO POSTERIORE
ISPEZIONE
Controllare la continuità tra il terminale del cavo e
il filo della spazzola (il filo azzurro o il porta,
spazzola isolato) .
Deve esserci continuità .
18-4
AVVIAMENTO ELETTRICO
Controllare la continuità tra la scatola del motorino
e il terminale del cavo .
Non deve esserci continuità .
Controllare la continuità tra i terminali (+) e (-) del
portaspazzole.
Non deve esserci continuità .
Controllare che le spazzole non siano danneggiate
e misurarne la lunghezza .
LIMITE DI SERVIZIO : 4,5 mm
Controllare che la boccola del coperchio posteriore
non sia usurata o danneggiata .
BOCCOLA
18-5
AVVIAMENTO ELETTRICO
Controllare che la guarnizione paraolio del
coperchio anteriore non sia forzata o danneggiata
in altro modo .
Controllare che il cuscinetto a rulli non sia
danneggiato .
GUARNIZIONE PARAOLIO
CUSCINETTO A RULLI
Controllare che le barre del commutatore non
siano scolorite .
Barre scolorite a due a due sono indicazione del
fatto che gli avvolgimenti dell'indotto fanno
massa, in questo caso il motorino di avviamento
deve essere sostituito .
NOTA :
BARRE COMMUTATORE
Non usare carta smeriglio o abrasiva sul .
commutatore .
Controllare la continuità tra le singole barre del
commutatore ; deve esserci continuità .
Controllare inoltre la continuità tra le singole barre
e l'albero dell'indotto ; non deve esserci continuità .
AVVI
MENI
RICO
Rimuovere le seguenti parti :
- Dado
- Rondella
- Isolatori
-Anello O-ring
- Gruppo portaspazzole
- Spazzola/terminale
ANELLO O-RING
I ISOLATORI
RONDELLA
DADO
PORTASPAZZOLE
ASSEMBLAGGIO
DISTANZIATORI
INDOTTO
RONDELLA ISOLATA
RONDELLA DI SICUREZZA
ANELLO DI TENUTA
COPERCHIO ANTERIORE
MOLLE SPAZZOLE
PORTASPAZZOLE
TERMINALE CAVO E SPAZZOLA
ISOLATORE
ANELLO DI TENUTA
SCATOLA MOTORINO
Allineare il terminale
del portaspazzole con
l'isolatore della
scatola del motorino .
Installare le spazzole sul portaspazzole .
Installare il portaspazzole sulla scatola del
motorino .
PORTASPAZZOLE
SCATOLA MOTORINO
18-7
AVVIAMENTO ELETTRICO
Installare gli isolatori Installare le seguenti parti :
correttamente,
-Anello 0 ring
secondo quanto
osservato durante la - Isolatori
rimozione . - Rondella
- Dado
ANELLO O-RING
Spingere e bloccare la spazzola dentro il
portaspazzole, installare quindi l'indotto attraverso
il portaspazzole .
Durante l'installazione dell'indotto nella scatola del
motorino, tenere saldamente l'indotto stesso per
impedire che la calamita lo attragga contro la
scatola del motorino .
AVVERTENZA
• L'avvolgimento potrebbe essere danneggiato se
la calamita attrae l'indotto contro la scatola .
• Le superfici di scorrimento delle spazzole possono
venire danneggiate se installate scorrettamente .
INDOTTO
SCATOLA MOTORINO
Installare
correttamente i
distanziatori, secondo
quanto osservato
durante lo
smontaggio .
Installare le molle delle spazzole .
Installare l'anello di tenuta sulla scatola del
motorino .
Installare lo stesso numero di distanziatori
posteriori nella stessa posizione in cui erano prima
dello smontaggio .
Applicare un sottile strato di grasso all'estremità
dell'albero dell'indotto .
Installare i distanziatori sull'albero dell'indotto .
Installare il coperchio posteriore allineando la
scanalatura con la linguetta del portaspazzole .
Installare
correttamente i
distanziatori, secondo
quanto osservato
durante lo
smontaggio .
Installare l'anello O-ring sulla scatola del
motorino .
Installare lo stesso numero di distanziatori
anteriori nella stessa posizione in cui erano prima
dello smontaggio .
Installare la rondella isolata .
Applicare grasso alla guarnizione paraolio del
coperchio anteriore e al cuscinetto a rulli .
Installare la rondella di sicurezza e il coperchio
anteriore .
Installare il coperchio anteriore sulla scatola del
motorino .
DISTANZIATORI
COPERCHIO ANTERIORE ANELLO DI TENUTA
RONDELLA ISOLATA
AVVERTENZA
Durante l'installazione del coperchio fare
attenzione a non danneggiare il labbro paraolio
con l'albero .
RODELLA SICUREZZA
DISTANZIATORI
AVVIAMENTO ELETTRICO
Allineare le tacche tra il motorino di avviamento e
il coperchio .
TACCHE INDICE
Installare e stringere bene i bulloni della scatola
del motorino .
Applicare olio motore pulito al nuovo anello O-
ring .
Installare il nuovo anello O-ring sul risalto del
motorino di avviamento .
INSTALLAZIONE
Installare il motorino di avviamento sul
basamento .
Posizionare correttamente il cavo del motorino di
avviamento e il cavo di terra .
Collegare il cavo di terra e stringere i bulloni di
montaggio del motorino di avviamento .
18-9
AVVIAMENTO ELETTRICO
Installare il cavo del motorino di avviamento sul
CAVO MOTORINO DI
terminale, stringere quindi bene il dado del DADO
terminale . TEFC,II` . AVVIAMENTO
L'installazione delle parti smontate è nell'ordine
inverso a quello di rimozione .
INTERRUTTORE RELAY DI AVVIAMENTO
CONTROLLO FUNZIONAMENTO
Rimuovere la carenatura posteriore (pag . 2-3) .
Mettere la trasmissione in folle .
Portare l'interruttore di accensione su ON e
premere il bottone dell'interruttore di avviamento .
La bobina del relè è normale se il relè di
avviamento stesso scatta .
Se lo scatto dell'interruttore non viene percepito
controllare l'interruttore del relè secondo la
procedura illustrata di seguito .
CONTROLLO LINEA DI TERRA
Staccare il connettore del relè .
Controllare la continuità tra il filo Verde /Rosso e la
terra .
Se c'e continuità quando la trasmissione è in folle
o quando la frizione è disimpegnata e il cavaletto
laterale è alzato, il circuito di terra è normale (in
folle, c'è una leggera resistenza dovuta al diodo) .
CONTROLLO VOLTAGGIO
Collegare il connettore dell'interruttore del relè di
avviamento .
Mettere la trasmissione in folle .
Misurare il voltaggio tra il filo Giallo/Rosso (+) e la
terra sul connettore dell'interruttore del relè di
avviamento .
Si dovrebbe rilevare solo il voltaggio della batteria
quando il bottone dell'interruttore di avviamento
viene premuto, con l'interruttore di accensione su
ON .
18-10
AVVIAMENTO ELETTRICO
CONTROLLO CONTINUITÀ
Staccare i cavi e il connettore del relè di
avviamento .
00
Collegare un Ohmmetro ai terminali larghi dell'
interruttore del relè di avviamento .
Controllare la continuità tra i terminali dell'
interruttore del relè di avviamento .
Deve esserci continuità con il pulsanta
dell'interruttore di avviamento premuto e non
deve esserci continuità quando il pulsante viene
rilasciato .
INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTC
DIODO
SCATOLA FUSIE -
RIMOZIONE
Rimuovere il sedile (pag . 2-2) .
Aprire la scatola fusibili e rimuovere il diodo .
2
AC
DIODO
CONTROLLO
Controllare la continuità con un Ohmmetro .
Direzione normale :
Direzione inversa :
continuità
nessuna continuità
INSTALLAZIONE
L'installazione del diodo è nell'ordine inverso a
quello di rimozione .
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
COLLOCAZIONE SISTEMA
INTERRUTTORE ACCENSIONE
INTERRUTTORE LUCE FRENO ANTERIORE
INTERRUTTORE FRIZIONE
INTERRUTTORE PRESSIONE OLIO
INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO
RELÈ FRECCE
I
lI
i
INTERRUTTORE VENTOLA MOTORE
INTERRUTTORE FOLLE
INTERRUTTORE CAVALLETTO LATERALE
INTERRUTTORE LUCE FRENO POSTERIORE
19-0
19. LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
COLLOCAZIONE SISTEMA 19-0 INTERRUTTORE PRESSIONE OLIO 19-12
INFORMAZIONI DI SERVIZIO 19-1 INTERRUTTORE ACCENSIONE 19-13
FARO 19-3 INTERRUTTORI MANUBRIO 19-14
LUCI DI POSIZIONE 19-4 INTERRUTTORE LUCE FRENO 19-15
FRECCE 19-4 INTERRUTTORE FRIZIONE 19-15
LUCE DI CODA/FRENO 19-5 INTERRUTTORE FOLLE 19-15
GRUPPO STRUMENTAZIONE 19-5 INTERRUTTORE CAVALLETTO
CONTAGIRI 19-9
LATERALE 19-16
INDICATORE TEMPERATURA
CLACSON 19-17
REFRIGERANTE/SENSORE 19-10 RELÈ FRECCE 19-17
INTERRUTTORE VENTOLA
DI RAFFREDDAMENTO MOTORE 19-11
INFORMAZIONI DI SERVIZIO
GENERALI
AATTENZIONE
• Una lampada alogena raggiunge temperature molto alte quando il faro è acceso e rimane calda per un certo lasso di
tempo anche dopo che il faro è stato spento . Accertarsi che la lampada si sia raffreddata prima di eseguire la
manutenzione .
•
Usare un elemento di riscaldamento elettrico per scaldare la miscela di acqua/liquido refrigerante per il controllo
dell'interruttore del motorino della ventola . Tenere tutti i materiali infiammabili lontano dall'elemento di riscaldamento
elettrico. Indossare indumenti protettivi, guanti isolati e una protezione per gli occhi .
• Ricordare quanto segue per la sostituzione della lampadina alogena del faro .
- Indossare dei guanti puliti per la sostituzione della lampadina . Non lasciare impronte digitali sulla lampadina, poichè
si potrebbero creare delle zone di temperatura elevata sulla lampadina stessa che possono causarne la rottura .
- Se si tocca la lampadina a mani nude, pulirla con un panno inumidito con alcool, per impedirne la rottura precoce .
- Accertarsi dell'installazione della copertura parapolvere dopo la sostituzione della lampadina .
• Controllare le condizioni della batteria prima di effettuare qualsiasi controllo per cui sia necessario il corretto voltaggio
della batteria .
• Un test di continuità può essere effettuato con gli interruttori montati sulla motocicletta .
• I seguenti codici a colori verranno utilizzati nell'intera sezione .
Bu= Blu G= Verde Lg= Verde chiaro R= Rosso Sb= Azzurro
B1= Nero Gr= Grigio 0= Arancione W= Bianco
19
Br= Marrone Lb= Azzurro chiaro P= Rosa Y= Giallo
VOD
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
Lampadine Faro (abbagliante/anabbagliante) 12V-60/55 W
Luci di posizione (eccetto tipo U) 12V-4 W
Luci di coda/freno 12V-21/5 W x 2
Luce frecce 12V-21 W x 4
Luce strumentazione 12V-1,7 W x 3
Spia freccia 12V-1,7 W x 2
Spia_
abbagliante
12V-1,7 W
Spia folle
12V-1,7 W
Spia pressione olio
12V-1,7 W
Fusibili Fusibile principale 30A
Fusibile secondario 10 A x 4
Interruttore Inizio chiusura (ON) 98-102 °C
ventola motore Fine apertura (0FF) 93-97 °C
Resistenza sensore termico liquido rafredda A80°C 45-600
mento A 120 °C 10-20 Q
VALORI DI COPPIA
Interruttore pressione olio
Vite terminale interruttore pressione olio
Interruttore folle
Bullone perno cavalletto laterale
Controdado perno cavalletto laterale
Bullone di montaggio interruttore cavalletto laterale
Bullone di montaggio interruttore di accensione
Unità sensore termico liquido di raffreddamento
12 N .m (1,2 kgf •m )
2 N •m (0,2 kgf•m )
12 N •m (1,2 kgf •m )
15 N •m (1,5 kgf •m )
39 N •m (4,0 kgf •m )
10 N •m (1,0 kgf •m )
25 N •m (2,5 kgf •m )
10 N •m (1,0 kgf •m )
Applicare sigillante ai filetti
Bullone ALOC
Applicare frenafiletti ai filetti
Applicare sigillante ai filetti
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
FARO
SOSTITUZIONE LAMPADINA
AATTENZIONE
Una lampada alogena raggiunge temperature molto
alte quando il faro è acceso e rimane calda per un
certo lasso di tempo dopo che è stato spento .
Accertarsi che sia fredda prima di effettuare la
manutenzione.
Rimuovere le vite e l'unità faro .
Rimuovere il portalampada del faro e il coperchio
parapolvere .
Sganciare il fermo della lampadina e rimuoverla .
AVVERTENZA
Evitare di toccare la lampada alogena del faro a mani nude .
Le impronte digitali possono creare zone ad alta
temperatura che causano la rottura della lampadina stessa .
Se si tocca la lampadina a mani nude, pulirla con
un panno inumidito con alcool denaturato, per
impedirne la rottura precoce .
Installare un nuova lampadina nell'unità faro .
Installare la lampadina del faro allineando le
linguette con le scanalature all'interno dell'unità
faro .
Agganciare il fermo della lampadina .
Installare e stringere bene il coperchio parapolvere
sul faro con il marchio "TOP" rivolto verso l'alto .
Collegare il portalampada del faro .
Installare l'unità faro e stringere bene le viti .
19- 3
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE
SCATOLA FARO
Rimuovere l'unità faro (vedi pag . precedente) .
Staccare i connettori e rimuovere i fili dalla scatola
faro .
Rimuovere i gommini dai bulloni di montaggio
della scatola faro .
Rimuovere i bulloni/dadi di montaggio della
scatola faro e la scatola faro stessa .
L'installazione è nell'ordine inverso a quello di
rimozione .
LUCI DI POSIZIONE
SOSTITUZIONE LAMPADINA
Rimuovere l'unità faro (vedi pag . precedente) .
Estrarre il portalampada delle luci di posizione .
Spingere la lampadina verso l'interno e girarla in
senso antiorario, rimuoverla quindi e sostituirla
con una nuova lampadina .
L'installazione della lampadina della luce di
posizione è nell'ordine inverso a quello di
rimozione .
FRECCE
SOSTITUZIONE LAMPADINA
Rimuovere la vite, la lente e la guarnizione della
freccia .
Spingere la lampadina verso l'interno e girarla in
senso antiorario, rimuoverla quindi e sostituirla
con una nuova lampadina .
L'installazione della lampadine è nell'ordine
inverso di quello di rimozione .
19-4
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTO4J
LUCE DI CODA/FRENO
SOSTITUZIONE LAMPADINA
LAMPADINE
Rimuovere la vite e la lente della luce di
coda/freno .
Spingere la lampadina verso l'interno e girarla in
senso antiorario, rimuoverla quindi e sostituirla
con una lampadina nuova .
L'installazione della lampadina nell'ordine inverso
a quello di rimozione .
GRUPPO STRUMENTAZIONE
RIMOZIONE
Rimuovere l'unità faro (vedi pag . precedente) .
Staccare i connettori 6P (colore naturale) e 6P
(rosso) del gruppo strumentazione .
CUN JF- I E EI (COLORE NATURALE)
Staccare il cavo del tachimetro dal tachimetro
stesso .
Rimuovere i due bulloni a esagono cavo e il blocco
del gruppo strumentazione .
19-5
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
SMONTAGGIO/SOSTITUZIONE LAMPADINA
Rimuovere le viti e il coperchio inferiore .
Rimuovere i portalampada .
Sostituire la lampadina se necessario .
LAMPADINA
PORTALAMPADA
Rimuovere la vire della fascetta del cablaggio
secondario .
DADI
VITE
STAFFA
Rimuovere i tre dadi e la staffa del gruppo
strumentazione .
Rimuovere la vite di montaggio del coperchio
anteriore .
19- 6
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
Rimuovere il coperchio anteriore dalla scatola del
gruppo strumentazione .
COPERCHIO ANTERIORE
Rimuovere le sei viti dei terminali e l'unità
contagiri/spia .
VITI TERMINALI
Rimuovere la vite e la manopola di riazzeramento .
VITE
Rimuovere la vite della scatola ingranaggi del
tachimetro, rimuovere quindi l'unità tachimetro .
SCATOLA INGRANAGGI TACHIMETRO
i
19- 7
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
ASSEMBLAGGIO
SCATOLA INGRANAGGI TACHIMETRO
SCATOLA STRUMENTAZIONE
MANOPOLA RIAZZERAMENTO
TACHIMETRO
COPERCHIO
ANTERIORE
STAFFA STRUMENTAZIONE
CONTAGIRI/INDICATORE
TEMPERATURA LIQUIDO
RAFFREDDAMENTO
Assemblare il gruppo strumentazione nell'ordine
inverso a quello di rimozione .
NOTA :
Posizionare correttamente i fili del gruppo
strumentazione .
INSTALLAZIONE
L'installazione del gruppo strumentazione è
nell'ordine inverso a quello di rimozione .
NOTA :
Posizionare correttamente il cablaggio secondario
del gruppo strumentazione (pag . 1-22) .
19-8
CONTAGIRI
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
CONTROLLO
Rimuovere l'unità faro (pag . 19-3) .
Controllare che i terminali dei connettori del
gruppo strumentazione non siano malcollegati o
staccati .
Staccare il connettore 6P (colore naturale) del
gruppo strumentazione, collegare l'adattatore
voltaggio di picco al termianle Giallo/Verde del
contagiri .
ATTREZZI :
Tester diagnostico Imrie (modello 625)
o adattatore voltaggio di picco 07HGJ-0020100
con untester digitale disponibile in commercio
(impedenza 10 MQ/DCV minimo)
COLLEGAMENTO : Giallo/Verde (+) e Terra (-)
Avviare il motore e misurare il voltaggio di entrata
del contagiri .
VOLTAGGIO DI PICCO :
10,5 V minimo
Se il valore è normale, sostituire il contagiri .
Se il valore misurato è inferiore a 10,5 V, sostituire
il modulo ICM .
Se il valore è 0 V, procedere come segue :
Rimuovere il sedile (pag . 2-2) e staccare il
connettore multiplo del modulo ICM .
Controllare la continuità tra il terminale del
contagiri e i terminali Giallo/Verde del connettere
multiplo del modulo ICM .
Se non c'è continuità controllare che non ci sia un
circuito aperto nel cablaggio dei fili .
Se c'è continuità, sostituire l'unità contagiri .
Per la sostituizione del contagiri vedi pag . 19-4 ;
montaggio e smontaggio del gruppo strumentazione
.
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
TERMOMETRO/SENSORE LIQUIDO DI
RAFFREDDAMENTO
CONTROLLO
Staccare il connettore del filo del sensore termico
dal sensore stesso .
Mettere a terra il filo del sensore termico con un
cavo collegamento ponte .
Portare l'interruttore di accensione su ON e
controllare il termometro del liquido di
raffreddamento .
Staccare il connettore del filo del sensore termico
dalla terra immediatamente se la lancetta del
termometro si sposta completamente su H
AVVERTENZA
Staccare immediatamente il connettore del filo
del sensore dalla terra quando la lancetta si
muove su H (temperatura alta), per evitare di
danneggiare il termometro .
Se la lancetta si muove, controllare l'unità sensore
termico .
Se la lancetta non si muove, controllare il voltaggio tra il
connettore de filo del sensore e la terra .
Se viene rilevata tensione, l'unità del termometro del
liquido di raffreddamento è difettosa .
Se non c'è tensione, controllare il voltaggio tra i
terminali dei fili Nero/Marrone e Verde/Blu .
Se non c'è tensione tra i terminali, l'unità dell'indicatore
di temperatura del refrigerante è difettosa .
Se viene rilevata tensione, controllare il cablaggio dei
fili .
CONTROLLO UNITÀ SENSORE TERMICO
AATTENZIONE
• Indossare guanti isolati e adeguate protezioni
per gli occhi.
• Tenere materiali infiammabili lontani dall'
elemento di riscaldamento elettrico .
Scaricare il liquido di raffreddamento (pag . 6-4) .
Staccare il connettore del filo dal sensore della
temperatura del liquido di raffreddamento e rimuovere
il sensore stesso .
19-10
Immergere tenendolo sospeso il sensore termico in un
recipiente contenente liquido di raffreddamento
(soluzione al 50%), con un elemento di riscaldamento
elettrico, e misurare la resistenza attraverso il sensore
quando il liquido di raffreddamento si riscalda .
LUCI/STRUMENTI i INTERRUTTORI
NOTA :
• Immergere il sensore nel liquido di raffreddamento fino
ai filetti, ad almeno 40 mm tra il recipiente e l'estremità
del sensore .
• Tenere costante la temperatura per 3 minuti prima di
eseguire il test . Un cambiamento improvviso di
temperatura podurrebbe rilevamenti falsati . Impedire
che il termometro o il sensore termico tocchino il
recipiente .
Temperatura 80 °C
Resistenza 2,1 - 2,6 ko
120 °C
0,62 - 0,76 ku
Sostituire il sensore se va oltre le specifiche di più
del 10%, a qualsiasi temperatura registrata .
Applicare sigillante ai filetti del sensore termico .
Non applicare sigillante alla testa del sensore .
Installare e stringere il sensore termico .
COPPIA :
10 N .m (1,0 kgf.m)
Collegare il connettore del sensore termico .
Riempire il circuito e spurgarlo dell'aria (pag . 6-4) .
INTERRUTTORE VENTOLA DI
RAFFREDDAMENTO
CONTROLLO
Controllare che non ci sia un fusibile bruciato
prima di procedere .
Il motorino della ventola non si ferma
Portare l'interruttore di accensione su OFF, staccare il
connettore dall'interruttore del motorino della ventola e
portare di nuovo l'interruttore di accensione su ON .
Se il motorino della ventola non si ferma, controllare che
non ci sia un cortocircuito tra l'interruttore e il motorino
della ventola stesso .
Se il motorino si ferma, sostituire l'interruttore del
motorino della ventola .
II motorino della ventola non si avvia
Prima di procedere alla verifica, riscaldare il motore alla
normale temperatura di funzionamento .
Staccare il connettore dall'interruttore del motorino della
ventola e mettere a terra il connettore sul telaio per mezzo
di un filo ponte .
Portare l'interruttore di accensione su ON e controllare il
motorino della ventola .
Se il motorino si avvia, controllare il collegamento sul
terminale dell'interruttore .
Se il collegamento è corretto, sostituire il l'interruttore del
motorino ventola .
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
Se il motorino non si avvia, controllare il voltaggio
tra il connettore dell'interruttore e la terra .
Se si registra il voltaggio della batteria, sostituire il
motorino della ventola .
Se non si registra il voltaggio della batteria,
controllare che non ci sia un cattivo collegamento
del connettore o un filo staccato .
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE
Staccare il connettore dell'interruttore del motorino
della ventola e rimuovere l'interruttore stesso .
Installare un nuovo anello O-ring sull'interruttore
del motorino ventola .
Applicare sigillante ai filetti dell'interruttore
motorino ventola e all'anello O-ring .
Installare e stringere l'interruttore applicando la
coppia specificata .
COPPIA :
18 N .m (1,8 kgf .m)
INTERRUTTORE PRESSIONE OLIO
CONTROLLO
Se la spia di segnalazione della pressione dell'olio
rimane accesa a motore avviato, controllare il
livello dell'olio motore prima di procedere .
Controllare che la spia di segnalazione della
pressione dell'olio si accenda quando l'interruttore
di accensione è su ON .
Se la spia non si accende, controllare quanto
segue .
Rimuovere il coperchio parapolvere .
Rimuovere la vite e il terminale dell'interruttore
pressione olio .
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
Mandare in corto il terminale del filo
dell'interruttore pressione olio con la terra
utilizzando un cavo di collegamento ponte .
La spia di segnalazione alla pressione dell'olio si
accende con l'interruttore di accensione su ON .
Se la luce non si accende, controllare il fusibile
secondario (10 A) e che i fili non siano malcollegati
o staccati .
Avviare il motore ed accertarsi che la luce si
spenga .
Se la luce non si spegne, controllare la pressione
dell'olio (pag . 4-3) .
Se la pressione dell'olio è normale, sostituire
l'interruttore pressione olio (pag . 4-3) .
INTERRUTTORE ACCENSIONE
CONTROLLO
Rimuovere l'unità faro (pag . 19-3) .
Staccare il connettore 4P (nero) del filo
dell'interruttore di accensione .
Controllare la continuità tra i terminali del
connettore dell'interruttore accensione in ogni
posizione dell'interruttore stesso .
Deve esistere continuità tra i fili dei colori
seguenti :
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
ON
OFF
LOOK
VENT . ACC. BAT1 CHIAVE
CHIAVE ON
COLORE Bu/O R/BI R
i
CHIAVE OFF
CHIAVE OFF
PERNO BLOCCO
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE
Rimuovere l'unità faro (pag . 19-3) .
Staccare il connettore 4P (nero) del filo
dell'interruttore di accensione .
Rimuovere la scatola faro (pag . 19-4) .
INTERRUTTORE ACCENSIONE
Rimuovere i bulloni e l'interruttore di accensione .
L'installazione dell'interruttore di accensione è
nell'ordine inverso a quello di rimozione .
NOTA :
Applicare frenafiletti ai filetti dei bulloni di montaggio .
i
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
INTERRUTTORI MANUBRIO
Staccare i connettori degli interruttori sul
manubrio .
Controllare la continuità tra i terminali dei fili dei
connettori degli interruttori sul manubrio .
Deve esserci continuità tra terminali dei fili dei
seguenti colori :
INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE
INTERRUTTORE
ARRESTO MOTORE
OFF
RUN
COLORE
ACC .
BI
BAT2
BI/W
INTERRUTTORE
AVVIAMENTO
(Eccetto tipo U)
NON PREM
PREM
COLORE
AVV .
Y/R
ACC .
i
BI/W
INTERRUTTORE AVVIAMENTO INTERRUTTORE LUCI
i
INTERRUTTORE AVVIAMENTO (tipo U)
AVV ACC FARO'FAROi
NON PREM
PREM
COLORE Y/R BI BI/R Bu/W
INTERRUTTORE LUCI (Eccetto tipo U)
P
H
BAT3 CODA BAT4' FARO
COLORE BI/Br Br BI/R Bu/W
i
t
INTERRUTTORE FRECCE
W D
N
S
COLORE
Sb
INTERRUTTORE SORPASSO
_ BAT21 ABB
NON PREMA-'
PREM
COLORE i
BI/R
INTERRUTTORE ABBAGLIANTI
INTERRUTTORE
SORPASSO
INTERRUTTORE ABBAGLIANTI
FARO ANAB ABB
ANABB .
(N)
ABB .
COLORE
Bu
INTERRUTTORE FRECCE INTERRUTTORE CLACSON
INTERRUTTORE CLACSON
NON PREM
PREM
COLORE
CLAC
Lg
BAT3
BI/Br
19-14
LUCI/STRUMENTI/INTERR
INTERRUTTORE LUCE FRENO
ANTERIORE
Staccare i connettori dell'interruttore luce freno .
Deve esserci continuità con la leva del freno tirata,
mentre non deve esserci continuità con la leva del
freno rilasciata .
POSTERIORE
Rimuovere la carenatura posteriore (pag . 2-3) .
Staccare i connettori dell'interruttore luce freno
posteriore e controllare la continuità tra i terminali .
Deve esserci continuità con il pedale del freno
premuto mentre non deve esserci continuità con il
pedale del freno rilasciato .
lilETTír1E INTERRUTTORE
INTERRUTTORE FRIZIONE
Staccare i connettori dell'interruttore frizione .
Deve esserci continuità con la leva della frizione
tirata, mentre non deve esserci continuità con la
leva della frizione rilasciata .
INTERRUTTORE FOLLE
Rimuovere la fiancatina sinistra (pag . 2-2) .
Staccare il connettore 3P (rosso) del cablaggio
secondario motore .
Mettere la trasmissione in folle e controllare la
continuità tra il terminale del filo Verde Chiaro (Lg)
e la terra .
Deve esserci continuità con la trasmissione in
folle, mentre non deve esserci continuità con una
marcia inserita .
19-15
LUCI/STRUMENTI/INTERRUTTORI
INTERRUTTORE CAVALLETTO
CONTROLLO
Rimuovere la fiancatina sinistra (pag . 2-2) .
Staccare il connettore 3P (Verde) dell'interruttore
del cavalletto laterale .
Controllare la continuità tra i terminali dei fili sul
connettore dell'interruttore del cavalletto laterale .
Deve esserci continuità con il cavalletto laterale
alzato e non deve esserci continuità con il
cavalletto laterale abbassato .
19-16
RIMOZIONE/INSTALLAZIONE
Scaccare il connettore 3P (verde) dell'interruttore
del cavalletto laterale .
Rimuovere il bullone dell'interruttore del cavalletto
laterale .
Installare l'interruttore del cavalletto laterale
allineando il perno dell'interruttore con il foro sul
cavalletto laterale e la scanalatura dell'interruttore
con il perno di ritegno della molla di ritorno .
Installare e stringere un nuovo bullone
dell'interruttore del cavalletto laterale .
COPPIA : 10 N .m (1,0 kgf .m)
LUCI/STRUMENTI
Collegare il connettore 3P (verde) dell'interruttore
del cavalletto laterale .
CLACSON
Staccare il connettore dei fili dal clacson .
Collegare la batteria da 12 V direttamente al
terminale del clacson .
Il clacson è normale se suona quando la batteria
da 12 V è collegata ai terminali del clacson stesso .
RELAY FRECCE
CONTROLLO
Controllare quanto segue :
- Condizioni batteria
- Lampadina bruciata o con potenza non rispondente
alle specifiche
- Fusibile bruciato
- Funzionamento interruttore di accesione e interruttore
frecce
- Connettori malcollegati
Se quanto elencato sopra è normale, procedere come
segue :
Staccare i connettori delle freccie dal relè .
1 . Metter in cortocircuito i terminali nero, marrone e
grigio del connettore del relè frecce con un filo di
collegamento ponte . Avviare il motore e controllare la
luce delle frecce portando l'interruttore su ON .
i
La luce si accende
i
La luce non si accende
• Filo rotto
2 . Controllare la continuità tra il terminale verde
del connettore del relè e la terra .
$ $
Continuità
Non c'è continuità
T
• Filo di terra rotto
• Relè frecce difettoso .
• Connettore malcollegato .
21 . DIAGNOSTICA
IL MOTORE NON PARTE O
PARTE A FATICA 21-1
IL MOTORE MANCA DI POTENZA 21-2
PRESTAZIONI SCADENTI A BASSE
VELOCITÀ E AL MINIMO 21-3
PRESTAZIONI SCADENTI AD
ALTE VELOCITÀ 21-4
SCARSA MANEGEVOLEZZA 21-4
IL MOTORE NON PARTE O È DIFFICILE DA AVVIARE
1 .Controllare il flusso di carburante ai-II carburante
carburatori
carburatori
Il carburante arriva ai carburatori
1
2 .Eseguire la prova della scintilla
Scintilla buona
Scintilla debole o assente
Possibile causa
non arriva ai- a- • Tubo o filtro carburante intasati
• Tubo a depressione valvola carburante .
pinzato
• Tubo di sfiato serbatoio carburante
intasato
• Candele difettose
• Candele sporche
• Modulo controllo accensione difettoso
• Filo candela in corto o rotto
• Interruttore accensione difettoso
• Generatore impulsi di accensione
difettoso
• Interruttore arresto motore difettoso
• Fili sistema di accensione staccati o
malcollegati
3 .Rimuovere e controllare le candele Candele bagnate
i
Buone
4 .Avviare il motore seguendo la normale Il motore si avvia ma si
procedura
ferma
Il motore non parte
1
5 .Controllare la compressione del Compressione bassa
cilindro
• Carburante ingolfato
• Valvola aspirazione aria aperta
• Valvola a farfalla aperta
• Filtro aria sporco
• Funzionamento aria non corretto
• Carburatore regolato in modo non
corretto
• Perdite tubo aspirazione
• Messa in fase accensione non
corretta (bobina accensione o
generatone impulsi di accensione
difettosi)
• Carburante impuro
• Gioco valvola non sufficiente
• Valvola bloccata in posizione aperta
• Cilindro e fasce elastiche usurate
• Guarnizione di testa danneggiata
• Valvola grippata
• Messa in fase valvole non corretta
21
21-1
DIAGNOSTICA
IL MOTORE MANCA DI POTENZA
Possibile causa
1 .Sollevere le ruote dal suolo e farle
girare manualmente
Le ruote girano liberamente
Le ruote non girano
liberamente
• Il freno incolla
• Cuscinetti ruota usurati o
danneggiati
2 .Controllare pressione pneumatici Pressione bassa • Valvola pneumatico difettosa
• Pneumatico forato
Pressione normale
3 .Accelerare rapidamente dalla prima Rilasciando la frizione la • La frizione slitta
alla seconda velocità del motore non • Dischi/piastre frizione usurati
cambia • Dischi/piastre frizione deformati
Rilasciando la frizione la velocità del • Molla frizione debole
motore si riduce • Additivo nell'olio motore
4 . Accelerare leggermente
La velocità del motore non • Valvola aspirazione aria aperta
aumenta • Filtro aria intasato
La velocità del motore aumenta • Flusso carburante ostruito
• Marmitta intasata
• Sfiato serbatoio carburante pinzato
5 .Controllare la messa in fase
dell'accensione
I
Corretta
1
6 .Controllare la compressione del
cilindro
Normale
Non corretta
Non corretta
• Modulo controllo accensione
difettoso
• Generatore impulsi di accensione
difettoso
• Valvola bloccata in posizione aperta
• Cilindro e fasce elastiche usurate
• Perdita nella guarnizione di testa
• Messa in fase valvole non corretta
7 .Controllare se il carburatore è
intasato
i
Non intasato
Intasato
• Manutenzione del carburatore non
abbastanza frequente
i
8 .Rimuovere le candele
I
Non sporche o scolorite
1
9 .Controllare il livello e le condizioni dell'olio- Non corretti
Corretti
Sporche o scolorite
• Manutenzione candele non abbastanza
frequente
• Gamma temperature candele non
corretta
• Livello olio troppo alto
• Livello olio troppo basso
• Olio impuro
i
10 . Rimuovere la copertura della testa
cilindro e controllare la lubrificazione
Punterie lubrificate in modo
appropriato
Punterie lubrificate non in
modo appropriato
• Passaggio olio intasato
• Orifizio controllo olio intasato
DIAGNOSTICA
Possibile causa
11 . Controllare se il motore si Surriscalda
surriscalda
i
Non si surriscalda
• Livello liquido raffreddamento basso
• Motorino a ventola non funzionante
(interruttore motorino ventola)
• Termostato bloccato in posizione chiusa
• Depositi di carbonio eccessivi nella
camera di combustione
• Carburante di qualità scadente
• La frizione slitta
• Miscela carburante magra
• Tipo carburante sbagliato
12 .Accelerare o guidare ad alta velocità
Il motore non batte in testa
• Cilindro e pistoni usurati
• Tipo carburante sbagliato
• Depositi di carbonio eccessivi nella
camera di combustione
• Messa in fase accensione troppo
anticipata (modulo controllo accensione
difettoso)
• Miscela carburante magra
PRESTAZIONI SCADENTI ALLE BASSE VELOCITÀ ED AL MINIMO
Possibile causa
1 .Controllare la regolazione della vite Scorretta • Vedi sezione 5
del minimo
i
Corretta
Il motore batte in testa
2 .C Introllare se il tubo di aspirazione
perde
I
Non perde
Perde
• Fasce isolatori allentate
• Isolatore danneggiato
1
3 .Eseguire la prova della scintilla Scintilla debole o intermittente
Scintilla buona
4 .Controllare la messa in fase di
accensione
Non corretta
• Candela difettosa, incrostata o bagnata
• Modulo di controllo accensione
difettoso
• Bobina accensione difettosa
• Fili candela rotti o in corto
• Interruttore arresto motore difettoso
• Generatore impulsi di accensione
difettoso
• Interruttore di accensione difettoso
• Fili sistema accensione allentati o
staccati
• Messa in fase di accensione non
corretta (modulo controllo accensione
difettoso)
21-3
DIAGNOSTICA
PRESTAZIONI SCADENTI AD ALTE VELOCITÀ
Possibile causa
1 .Scollegare il tubo del carburante sul
carburatore, pompare nei tubi a
depressione
i
Flusso carburante normale
Flusso carburante ridotto
• Condotti carburante intasati
• Sfiato serbatoio carburante intasato
• Valvola carburante difettosa
• Filtro carburante intasato
2 .Rim uovere il carburatore e
controllare se è intasato
Intasato
- • Pulire
Non intasato
3 .C Introllare la messa in fase delle
valvole
Corretta
Non corretta _ • Ruota dentata distribuzione installata
scorrettamente
4 .Controllare la messa in fase di
accensione
i
Corretta
Scorretta
• Modulo controllo accensione difettoso
• Generatore impulsi di accensione
difettoso
5 .Controllare la molla valvola
Debole • Molla difettosa
Non debole
SCARSA MANEGGEVOLEZZA
1 .Se lo sterzo è pesante
2 .Se la ruota vibra
3 .Se la motocicletta tira da un lato
Possibile causa
~ • Dado di regolazione cannotto sterzo
troppo stretto
• Cuscinetti testa sterzo danneggiati
• Gioco cuscinetti ruota eccessivo
• Cerchione piegato
• Mozzo ruota installato scorrettamente
• Cuscinetto perno forcellone oscillante
eccessivamente usurato
• Telaio piegato
• Amortizzatore difettoso
• Ruota posteriore ed anteriore non
allineate
• Forcella piegata
• Forcellone oscillante piegato
21-4