20.09.2012 Views

Akku-RAsenmäheR ComfoRt 34 Li - AL-KO

Akku-RAsenmäheR ComfoRt 34 Li - AL-KO

Akku-RAsenmäheR ComfoRt 34 Li - AL-KO

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Garden + Hobby<br />

QU<strong>AL</strong>ITY FOR LIFE<br />

infoRmAtion i mAnu<strong>AL</strong>s i seRviCe<br />

<strong>Akku</strong>-<strong>RAsenmäheR</strong><br />

<strong>ComfoRt</strong> <strong>34</strong> <strong>Li</strong><br />

Betriebsanleitung<br />

470810_a | 03/2010<br />

057<br />

D<br />

GB<br />

nL<br />

f<br />

e<br />

P<br />

i<br />

sLo<br />

hR<br />

sRB<br />

PL<br />

CZ<br />

sk<br />

h<br />

Dk<br />

s<br />

n<br />

fin<br />

est<br />

Lv<br />

Lt<br />

Rus<br />

uA<br />

BG<br />

Ro<br />

GR<br />

mk<br />

tR


D: Betriebsanleitung ....................................4<br />

GB: Operating Instructions ............................8<br />

NL: Instructies voor gebruik ........................12<br />

F : Mode d’emploi ......................................16<br />

E: Instrucciones de uso .............................20<br />

P: Instruções para o uso ...........................24<br />

I: <strong>Li</strong>bretto di istruzioni ...............................28<br />

SLO: Navodilo za uporabo .............................32<br />

HR: Upute za uporabu .................................36<br />

SRB: Упутство за употребу ..........................40<br />

PL: Instrukcja obsługi ..................................44<br />

CZ: Návod k použití .....................................48<br />

SK: Návod na použitie .................................52<br />

H: Használat ..............................................56<br />

2<br />

<strong>Akku</strong>-Rasenmäher<br />

DK: Brugsanvisning .....................................60<br />

S: Bruksanvisning .....................................64<br />

N: Bruksanvisning .....................................68<br />

FIN: Käyttöohjeet ..........................................72<br />

EST: Kasutusjuhend ......................................76<br />

LV: Instrukcijas ............................................80<br />

LT: Instrukcijų vadovas ...............................84<br />

RUS: Руководство по эксплуатации ............88<br />

UA: Посібник з експлуатації ......................92<br />

BG: Ръководство за ползване ...................96<br />

RO: Instrucţiuni ..........................................100<br />

GR: Οδηγίες λειτουργίας ...........................104<br />

MK: Упатство за работа ...........................108<br />

TR: Kullanım kılavuzu ............................... 112<br />

© Copyright 2010<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> <strong>KO</strong>BER GROUP Kötz, Germany<br />

This documentation is allowed to-also in excerpts-only with express authorization of the <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> <strong>KO</strong>BER GROUP duplicates or third<br />

accessible is done. Technical alterations of influence of the function reservations.<br />

Original-Betriebsanleitung


1<br />

3<br />

5 6<br />

7<br />

470 810_a<br />

a<br />

b<br />

2<br />

4<br />

8<br />

1<br />

1<br />

6<br />

1 2 3 4 5 6<br />

2<br />

2 x (Ø3,5 x 14)<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

3


Einleitung<br />

Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme<br />

durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten<br />

und störungsfreie Handhabung<br />

Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in<br />

dieser Dokumentation und auf dem Gerät<br />

Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des<br />

beschriebenen Produktes und sollte bei Veräußerung<br />

dem Käufer mit übegeben werden<br />

Zeichenerklärung<br />

Achtung!<br />

Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen-<br />

und / oder Sachschäden vermeiden.<br />

Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit<br />

und Handhabung.<br />

Das Kamerasymbol verweist auf Abbildungen.<br />

Symbole am Gerät<br />

Achtung! Besondere Vorsicht bei der Handhabung.<br />

Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen!<br />

Achtung Gefahr! Hände und Füße vom<br />

Schneidwerk fernhalten!<br />

Achtung! Scharfe Schneidmesser!<br />

Vor Arbeiten am Gerät immer den Sicherheitsschlüssel<br />

abziehen<br />

Nicht in das Schneidwerk fassen.<br />

Abstand zum Gefahrenbereich halten.<br />

Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!<br />

Sicherheitshinweise<br />

Achtung!<br />

Vor allen Montagearbeiten Sicherheitsschlüssel<br />

abziehen<br />

Das Gerät darf nur nach vollständiger Montage<br />

betrieben werden<br />

Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand<br />

benutzen<br />

Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nicht außer<br />

Kraft setzen<br />

Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen<br />

oder Medikamenten bedienen<br />

Kinder oder Personen, die diese Gebrauchsanleitung<br />

nicht kennen, dürfen das Gerät nicht<br />

benutzen<br />

Örtliche Bestimmungen über das Mindestalter<br />

des Benutzers beachten<br />

Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten<br />

Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen<br />

Wartung und Lagerung<br />

Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und<br />

Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in<br />

einem sicheren Arbeitszustand ist<br />

Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät<br />

in geschlossenen Räumen abstellen<br />

Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf<br />

Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit<br />

Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder<br />

beschädigte Teile<br />

Ersatzteile und Zubehör<br />

Ausschließlich Original-Ersatzteile und Original-Zubehör<br />

zu verwenden<br />

4 Original-Betriebsanleitung


Montage<br />

<strong>Li</strong>eferumfang<br />

1x Bedienungsanleitung<br />

1x Montageanleitung<br />

1x Oberholm<br />

1x Unterholm<br />

1x Grasfangbox Oberteil<br />

1x Grasfangbox Unterteil<br />

2x Vorderrad/Radblende Ø 150 mm<br />

2x Hinterrad/Radblende Ø 165 mm<br />

1x Schraubenbeutel<br />

1x <strong>Li</strong>-Ion <strong>Akku</strong><br />

1x <strong>Akku</strong> Ladegerät<br />

2x Sicherheitsschlüssel<br />

Montagereihenfolge<br />

siehe Bilder der Montageanleitung<br />

Montage Holme<br />

Montage Unterholm im Gehäuse<br />

1. Unterholm in die Ausschnitte bis zum Anschlag<br />

einführen und auf jeder Seite mit Schraube<br />

Ø 4,8x13 sichern ( 1)<br />

Montage Oberholm am Unterholm<br />

1. Oberholm an Unterholm mit Schraube und Flügelmutter<br />

befestigen.( 2)<br />

Montage Lagerteile am Oberholm mit<br />

1. Klemmer für Kabelfixierung anstecken ( 3).<br />

470810_a<br />

Montage Verstellknopf und Räder<br />

Montage Verstellknopf und Räder ( 4)<br />

1. Räder mit Unterlegscheiben und Federringen<br />

aufstecken.<br />

2. Radkappen aufstecken.<br />

3. Verstellknopf auf zentrale Schnitthöhenverstellung<br />

aufstecken.<br />

Montage Grasfangbox<br />

Montage Grasfangboxenteile<br />

1. Oberteil auf die Stifte des Unterteils der Grasfangbox<br />

aufstecken ( 5).<br />

Sicherung der Grasfangboxenteile<br />

1. Beide Teile der Grasfangbox zusammenklappen<br />

und mit 2 Schrauben Ø 3,5x14 sichern.<br />

( 6)<br />

Grasfangbox einhängen<br />

1. Prallklappe anheben. ( 7a)<br />

2. Lasche der Grasfangbox in die Auswurföffnung<br />

einführen.<br />

3. Grasfangbox anheben und einhängen.<br />

4. Prallkappe andrücken. ( 7b)<br />

D


Technische Daten<br />

<strong>Akku</strong>-Rasenmäher<br />

Schnittbreite <strong>34</strong> cm<br />

Schnitthöhe 2,8 cm bis 6,8 cm, verstellbar in 6 Stufen<br />

Schallleistungspegel 94 dB (A)<br />

Schalldruck 81 dB<br />

Gewicht 15 kg<br />

Volumen Fangkorb 37 L<br />

Schutzklasse III<br />

Hand-Arm Schwingung<br />

Motor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Betriebsspannung 25,2 V<br />

Drehzahl<br />

<strong>Akku</strong><br />

max. 3000/min (ISO 20643)<br />

Typ <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Nennspannung<br />

Ladegerät<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Eingangsspannung 100V - 240V<br />

Nennaufnahme 33 W<br />

Ausgangsspannung 25,9 V<br />

Ladestrom 1000 mA<br />

Ladezeit <strong>Akku</strong> max. 4 Stunden<br />

Ladetemperaturbereich 0°C bis +45°C<br />

6 Original-Betriebsanleitung


EG-Konformitätserklärung<br />

Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung,<br />

den Anforderungen der harmonisierten EG-Richtlinien, EG-Sicherheitsstandards<br />

und den produktspezifischen Standards entspricht.<br />

Produkt<br />

<strong>Akku</strong>-Rasenmäher<br />

Seriennummer<br />

G1511515<br />

Typ<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Schallleistungspegel<br />

gemessen / garantiert<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Hersteller<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

EG-Richtlinien<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Konformitätsbewertung<br />

2000 /14/EG<br />

Anhang VIII<br />

Benannte Stelle<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

DEUTSCHLAND<br />

Bevollmächtigter<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

Harmonisierte Normen<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Managing Director<br />

D


Introduction<br />

Read these instructions before start-up. This is a prerequisite<br />

for safe and trouble-free operation<br />

Please observe the safety and warning notices in this<br />

document and on the unit<br />

This document is a permanent part of the product described<br />

and should be handed over to the customer<br />

when the unit is sold<br />

Meaning of symbols<br />

Attention!<br />

Close adherence to these warning notices can<br />

prevent personal injury and / or material damage.<br />

Special information for better understanding and<br />

correct handling.<br />

The camera symbol refers to illustrations.<br />

Symbols on the mower<br />

Caution! Special care required during use.<br />

Read the operating instructions before start-up!<br />

Danger! Keep hands and feet away from the<br />

cutter area!<br />

Caution! Sharp cutter blades!<br />

Always remove the safety key prior to working<br />

on the mower<br />

Do not reach into the cutter area.<br />

Keep a distance from the danger area.<br />

Keep other persons away from the danger area!<br />

Safety instructions<br />

Attention!<br />

Remove the safety key prior to all assembly<br />

work<br />

The mower must only be operated after it has<br />

been fully assembled<br />

Use the mower only in a technically faultless<br />

condition<br />

Safety and protective devices must not be disabled<br />

Do not operate the mower when under the influence<br />

of alcohol, drugs or medication<br />

Children or persons who are not familiar with<br />

these operating instructions are not permitted to<br />

use the mower<br />

The local regulations governing the minimum<br />

age of the user must be observed<br />

Keep other persons away from the danger area<br />

Never leave the mower unattended<br />

Maintenance and storage<br />

Ensure that all nuts, bolts and screws are firmly tightened<br />

and that the mower is in a safe condition for operation<br />

Allow the motor to cool before storing the mower in<br />

a closed room<br />

Regularly check the grass catcher system for wear or<br />

for loss of proper function<br />

For safety reasons replace worn or damaged parts<br />

Spare parts and accessories<br />

Use only original spare parts and original accessories<br />

8 Original operating instructions


Assembly<br />

Scope of supply<br />

1x Operating instructions<br />

1x Assembly instructions<br />

1x Upper handle bar<br />

1x Lower handle bar<br />

1x Upper part of grass catcher<br />

1x Lower part of grass catcher<br />

2x Front wheel/wheel cover Ø 150 mm<br />

2x Rear wheel/wheel cover Ø 165 mm<br />

1x Bag of screws<br />

1x <strong>Li</strong>-Ion battery<br />

1x Battery charger<br />

2x Safety key<br />

Assembly sequence<br />

See photos of assembly instructions<br />

Handle bar assembly<br />

Mounting of lower handle bar to the housing<br />

1. Insert lower handle bar into the cut-outs up<br />

to the end stop and secure on each side with<br />

bolt Ø 4.8x13 ( 1).<br />

Mounting upper handle bar to the lower handle bar<br />

1. Secure upper handle bar to lower handle bar<br />

with bolt and wing nut. ( 2)<br />

Mounting bearing parts to upper handle bar with<br />

1. Affix clamp for fixing cable. ( 3)<br />

470810_a<br />

Mounting of adjusting button and wheels<br />

Mounting of adjusting button and wheels ( 4)<br />

1. Attach wheels with flat washers and spring<br />

washers.<br />

2. Attach wheel caps.<br />

GB<br />

3. Attach adjusting button to central cutting height<br />

adjustment.<br />

Assembly of grass catcher<br />

Assembly of grass catcher parts<br />

1. Attach upper part to the pins of the lower part<br />

of the catcher. ( 5)<br />

Securing of the grass catcher parts<br />

1. Fold both parts of the grass catcher together<br />

and secure with 2 screws Ø 3.5x14. ( 6)<br />

Attaching the grass catcher<br />

1. <strong>Li</strong>ft the baffle plate. ( 7a)<br />

2. Insert the tab of the grass catcher into the discharge<br />

opening.<br />

3. <strong>Li</strong>ft the grass catcher and hang it in.<br />

4. Press on the baffle plate. ( 7b)


Technical data<br />

Battery-operated lawn mower<br />

Cutting width <strong>34</strong> cm<br />

Cutting height 2.8 cm to 6.8 cm, adjustable in 6 steps<br />

Acoustic power level 94 dB (A)<br />

Sound pressure 81 dB<br />

Weight 15 kg<br />

Volume of catcher 37 L<br />

Protection class III<br />

Arm-hand vibration<br />

Motor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Operating voltage 25.2 V<br />

R.p.m.<br />

Battery<br />

Max. 3000/min (ISO 20643)<br />

Type <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Nominal voltage<br />

Battery charger<br />

25.2 V / 3.9 Ah<br />

Input voltage 100V - 240V<br />

Rated input 33 W<br />

Output voltage 25.9 V<br />

Charging current 1,000 mA<br />

Battery charging time Max. 4 hours<br />

Charging temperature range 0° C to +45° C<br />

10 Original operating instructions


EC declaration of conformity<br />

We herewith declare that this product, with the design we have introduced on the market,<br />

meets the requirements of the harmonized EC guidelines, EC safety standards<br />

and the standards applicable to this product.<br />

Product<br />

Battery-operated lawn mower<br />

Serial number<br />

G1511515<br />

Type<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Acoustic power level<br />

Measured / guaranteed<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Manufacturer<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

GERMANY<br />

EC guidelines<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

CE marking<br />

2000 /14/EG<br />

Appendix VIII<br />

Official agency<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUNICH<br />

GERMANY<br />

Authorized agent<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

GERMANY<br />

Harmonized standards<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Managing Director<br />

GB


Inleiding<br />

Lees deze documentatie vóór de inbedrijfstelling door.<br />

Dit is een voorwaarde voor veilig werken en een bediening<br />

zonder storingen.<br />

Neem goed nota van de veiligheidsaanwijzingen en<br />

waarschuwingen in deze documentatie en op de<br />

machine.<br />

Deze documentatie is permanent bestanddeel van het<br />

beschreven product en moet bij verkoop ook aan de<br />

koper worden overhandigd.<br />

Verklaring van symbolen<br />

Let op!<br />

Als deze waarschuwingen nauwgezet worden opgevolgd,<br />

kan persoonlijk letsel en/of materiële schade<br />

worden vermeden.<br />

Speciale aanwijzingen voor een betere helderheid en<br />

hantering.<br />

Het camerasymbool verwijst naar afbeeldingen.<br />

Symbolen op de machine<br />

Let op! Ga voorzichtig te werk bij de bediening.<br />

Lees vóór inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing!<br />

Let op gevaar! Houd handen en voeten uit de<br />

buurt van het snijmechanisme!<br />

Let op! Scherpe snijmessen!<br />

Verwijder vóór werkzaamheden aan de machine<br />

altijd de veiligheidssleutel<br />

Grijp niet in het snijmechanisme.<br />

Houd afstand tot de gevarenzone.<br />

Houd andere personen uit de buurt van de<br />

gevarenzone!<br />

Veiligheidsaanwijzingen<br />

Let op!<br />

Verwijder vóór alle montagewerkzaamheden de<br />

veiligheidssleutel<br />

De machine mag pas na volledige montage<br />

worden gebruikt<br />

Gebruik de machine alleen in technisch correcte<br />

staat<br />

Stel veiligheids- en bescherminrichtingen niet<br />

buiten werking<br />

Bedien de machine niet onder invloed van alcohol,<br />

drugs of medicijnen<br />

Kinderen of personen die deze gebruiksaanwijzing<br />

niet kennen, mogen de machine niet gebruiken<br />

Neem goed nota van de plaatselijke voorschriften<br />

m.b.t. de minimumleeftijd van de gebruiker<br />

Houd andere personen uit de buurt van de gevarenzone<br />

Laat de machine niet zonder toezicht ergens<br />

staan<br />

Onderhoud en opslag<br />

Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven stevig<br />

vastgedraaid zijn en dat de machine in een veilige<br />

werktoestand verkeert<br />

Laat de motor afkoelen, voordat u de machine in gesloten<br />

ruimten neerzet<br />

Controleer regelmatig de grasopvangvoorziening op<br />

slijtage of verlies van functie<br />

Vervang uit veiligheidsoverwegingen versleten of beschadigde<br />

onderdelen<br />

Reserveonderdelen en toebehoren<br />

Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en originele<br />

toebehoren<br />

12 Originele gebruiksaanwijzing


Montage<br />

Leveringsomvang<br />

1x gebruiksaanwijzing<br />

1x montagehandleiding<br />

1x bovengreep<br />

1x ondergreep<br />

1x grasopvangbak bovenstuk<br />

1x grasopvangbak onderstuk<br />

2x voorwiel/wielkap Ø 150 mm<br />

2x achterwiel/wielkap Ø 165 mm<br />

1x zakje met schroeven<br />

1x <strong>Li</strong>-Ion accu<br />

1x acculader<br />

2x veiligheidssleutel<br />

Montagevolgorde<br />

zie afbeeldingen in de montagehandleiding<br />

Montage grepen<br />

Montage ondergreep in behuizing<br />

1. Breng de ondergreep in de uitsparingen tot de<br />

aanslag naar binnen en zet deze aan elke kant<br />

met een schroef Ø 4,8x13 vast. ( 1)<br />

Montage bovengreep aan ondergreep<br />

1. Bevestig de bovengreep aan de ondergreep<br />

met schroef en vleugelmoer. ( 2)<br />

Montage opslagdelen aan bovengreep met<br />

1. Steek klem voor kabelfixering erop.( 3)<br />

470810_a<br />

Montage verstelknop en wielen<br />

Montage verstelknop en wielen ( 4)<br />

1. Steek wielen met onderlegringen en veerringen<br />

erop.<br />

2. Steek de wielkappen erop.<br />

3. Steek de verstelknop op de centrale maaihoogteverstelling.<br />

NL<br />

Montage grasopvangbak<br />

Montage grasopvangbakdelen<br />

1. Steek het bovenstuk op de pennen van het onderstuk<br />

van de grasopvangbak.( 5)<br />

Grasopvangbakdelen vastzetten<br />

1. Klap beide delen van de grasopvangbak in elkaar<br />

en zet deze met 2 schroeven Ø 3,5x14<br />

vast.( 6)<br />

Grasopvangbak inhangen<br />

1. Til de veiligheidsklep op.( 7a)<br />

2. Breng de strip van de grasopvangbak in de uitwerpopening<br />

naar binnen.<br />

3. Til de grasopvangbak op en hang deze in.<br />

4. Druk de veiligheidsklep aan.( 7b)


Technische gegevens<br />

Accumaaier<br />

Maaibreedte <strong>34</strong> cm<br />

Maaihoogte 2,8 cm tot 6,8 cm, verstelbaar in 6 standen<br />

Geluidsvermogensniveau 94 dB (A)<br />

Geluidsdruk 81 dB<br />

Gewicht 15 kg<br />

Volume opvangbak 37 l<br />

Beschermklasse III<br />

Hand-arm vibratie<br />

Motor<br />

hav = 5 m/s²<br />

Werkspanning 25,2 V<br />

Toerental<br />

Accu<br />

max. 3000/min (ISO 20643)<br />

Type <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Nominale spanning<br />

Oplaadapparaat<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Ingangsspanning 100V - 240V<br />

Nominaal opgenomen vermogen 33 W<br />

Uitgangsspanning 25,9 V<br />

Laadstroom 1000 mA<br />

Laadtijd accu max. 4 uur<br />

Laadtemperatuurbereik 0°C tot +45°C<br />

14 Originele gebruiksaanwijzing


EG-conformiteitsverklaring<br />

Hierbij verklaren wij dat dit product, in de door ons op de markt gebrachte uitvoering,<br />

voldoet aan de eisen van de geharmoniseerde EG-richtlijnen, EG-veiligheidsnormen<br />

en de productspecifieke normen.<br />

Product<br />

Accumaaier<br />

Serienummer<br />

G1511515<br />

Type<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Geluidsvermogensniveau<br />

gemeten / gegarandeerd<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Fabrikant<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DUITSLAND<br />

EG-richtlijnen<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Conformiteitsbeoordeling<br />

2000 /14/EG<br />

Bijlage VIII<br />

Aangewezen instantie<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

DUITSLAND<br />

Gevolmachtigde<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DUITSLAND<br />

Geharmoniseerde normen<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Managing Director<br />

NL


Introduction<br />

<strong>Li</strong>re entièrement cette documentation avant la mise en<br />

service. Ceci est la condition préalable à un travail en<br />

toute sécurité et une utilisation sans défaut.<br />

Observer les consignes de sécurité et les avertissements<br />

de cette documentation et sur l'appareil.<br />

Cette documentation est un composant permanent du<br />

produit décrit et doit être remis en même temps que<br />

l'appareil à l'acheteur en cas de cession.<br />

Explication des symboles<br />

Attention !<br />

Le respect à la lettre de ces avertissements permet<br />

d'éviter des dommages corporels et / ou matériels.<br />

Remarques spéciales facilitant la compréhension<br />

et la manipulation.<br />

Le symbole d'appareil photo renvoie à des illustrations.<br />

Symboles apposés sur l'appareil<br />

Attention ! Faire preuve d'une prudence particulière<br />

au cours de la manipulation.<br />

<strong>Li</strong>re les instructions d'utilisation avant la mise<br />

en service !<br />

Attention – danger ! Tenir les mains et les pieds<br />

à l'écart du dispositif de coupe !<br />

Attention ! Lames coupantes !<br />

Toujours retirer la clé de déverrouillage avant<br />

d'effectuer des travaux sur l'appareil.<br />

Ne pas placer les mains dans le dispositif<br />

de coupe.<br />

Se tenir à distance de la zone de danger.<br />

Tenir les autres personnes à l'écart de la zone<br />

de danger !<br />

Consignes de sécurité<br />

Attention !<br />

Retirer la clé de déverrouillage avant tout travail<br />

de montage.<br />

N'exploiter l'appareil qu'une fois le montage terminé.<br />

N'utiliser l'appareil que lorsque celui-ci est dans<br />

un état technique impeccable.<br />

Ne pas rendre les dispositifs de sécurité et de<br />

protection inopérants.<br />

Ne pas utiliser l'appareil sous l'influence de l'alcool,<br />

de drogues ou de médicaments.<br />

Les enfants ou les personnes n'ayant pas<br />

connaissance du contenu de ces instructions<br />

d'utilisation ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.<br />

Observer les dispositions locales concernant<br />

l'âge minimum d'opérateurs de machines.<br />

Tenir les autres personnes à l'écart de la zone<br />

de danger.<br />

Ne pas laisser l'appareil sans surveillance.<br />

Maintenance et entrepôt<br />

Assurer que tous les écrous, boulons et vis sont fermement<br />

serrés et que l'appareil est dans un état permettant<br />

de travailler en toute sûreté.<br />

Laisser refroidir le moteur, avant de le ranger dans un<br />

espace fermé.<br />

Contrôler à intervalles réguliers le dispositif de collecte<br />

d'herbe pour détecter toute usure ou dégradation de<br />

la fonctionnalité<br />

Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces<br />

usées ou endommagées.<br />

Pièces de remplacement et accessoires<br />

Utiliser exclusivement des pièces de remplacement<br />

d'origine et des accessoires d'origine.<br />

16 Instructions d‘utilisation d‘origine


Montage<br />

Contenu de la livraison<br />

1x Instructions d'utilisation<br />

1x Instructions de montage<br />

1x Guidon supérieur<br />

1x Guidon inférieur<br />

1x Partie supérieure du bac de collecte<br />

1x Partie inférieure du bac de collecte<br />

2x Roue avant / chapeau de roue Ø 150 mm<br />

2x Roue arrière / chapeau de roue Ø 165 mm<br />

1x Sachet de vis<br />

1x Batterie <strong>Li</strong>-ion<br />

1x Chargeur de batterie<br />

2x Clé de déverrouillage<br />

Séquence de montage<br />

Voir les illustrations des instructions de montage<br />

Montage du guidon<br />

Montage du guidon inférieur sur le boîtier<br />

1. Enfoncer le guidon inférieur dans les évidements<br />

jusqu'en butée et le fixer de chaque<br />

côté avec une vis Ø 4,8x13.( 1)<br />

Montage du guidon supérieur sur le guidon<br />

inférieur<br />

1. Fixer le guidon supérieur sur le guidon inférieur<br />

avec des vis et des écrous à oreilles.<br />

( 2)<br />

Montage des supports sur le guidon<br />

1. Clipser la pince de fixation du câble.( 3)<br />

470810_a<br />

Montage du bouton de réglage et des roues<br />

Montage du bouton de réglage et des roues ( 4)<br />

1. Monter les roues avec les rondelles plates<br />

et les rondelles élastiques.<br />

2. Monter les chapeaux de roue.<br />

3. Monter le bouton de réglage sur le réglage<br />

central de la hauteur de coupe.<br />

Montage du bac de collecte<br />

F<br />

Montage des pièces du bac de collecte<br />

1. Monter la partie supérieure sur les chevilles<br />

de la partie inférieure du bac de collecte.( 5)<br />

Fixation des pièces du bac de collecte<br />

1. Rabattre les pièces du bac de collecte l'une<br />

sur l'autre et les fixer avec 2 vis Ø 3,5x14.<br />

( 6)<br />

Mise en place du bac de collecte<br />

1. Soulever le volet déflecteur ( 7a).<br />

2. Insérer la languette du bac de collecte dans<br />

l'ouverture d'évacuation.<br />

3. Soulever et accrocher le bac de collecte.<br />

4. Presser le volet déflecteur. ( 7b)


Caractéristiques techniques<br />

Tondeuse à gazon à batterie<br />

Largeur de coupe <strong>34</strong> cm<br />

Hauteur de coupe entre 2,8 cm et 6,8 cm, réglable en 6 niveaux<br />

Niveau sonore 94 dB (A)<br />

Pression acoustique 81 dB<br />

Poids 15 kg<br />

Volume du bac de collecte 37 L<br />

Classe de protection<br />

Transmission des vibrations<br />

III<br />

aux mains et aux bras<br />

Moteur<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Tension de service 25,2 V<br />

Vitesse de rotation<br />

Batterie<br />

3000/min max. (ISO 20643)<br />

Type <strong>Li</strong>-ion US 18650V1<br />

Tension nominale<br />

Chargeur<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Tension d'entrée 100V à 240V<br />

Puissance absorbée nominale 33 W<br />

Tension de sortie 25,9 V<br />

Courant de charge 1000 mA<br />

Temps de charge de la batterie 4 heures max.<br />

Plage de température de charge 0°C à +45°C<br />

18 Instructions d‘utilisation d‘origine


Déclaration de conformité CE<br />

Nous déclarons par la présente que ce produit, sous la forme mise en circulation par nos services,<br />

satisfait aux exigences des directives CE harmonisées, aux normes de sécurité CE,<br />

et aux normes spécifiques au produit.<br />

Produit<br />

Tondeuse à gazon à batterie<br />

Numéro de série<br />

G1511515<br />

Type<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Niveau sonore<br />

mesuré / garanti<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Fabricant<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

<strong>AL</strong>LEMAGNE<br />

Directives CE<br />

2006/42/CE<br />

2006/95/CE<br />

2004/108/CE<br />

2000/14/CE<br />

Evaluation de la conformité<br />

2000/14/CE<br />

Annexe VIII<br />

Organisme notifié<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

<strong>AL</strong>LEMAGNE<br />

Fondé de pouvoir<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

<strong>AL</strong>LEMAGNE<br />

Normes harmonisées<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, le 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Managing Director<br />

F


Introducción<br />

Lea detenidamente este documento antes de utilizar el<br />

aparato. Sólo de esta forma podrá utilizarlo de forma<br />

segura y sin problemas<br />

Preste atención a las indicaciones de seguridad y advertencia<br />

incluidas en este documento y en el propio<br />

aparato<br />

Este documento es parte integrante del producto que<br />

se describe y debe entregarse al nuevo propietario en<br />

caso de venta<br />

Explicación de los símbolos<br />

¡Atención!<br />

Siga detenidamente estas indicaciones de advertencia<br />

para evitar daños personales y/o materiales.<br />

Indicaciones especiales para mejorar la comprensión<br />

y el manejo del aparato.<br />

El símbolo de la cámara hace referencia<br />

a ilustraciones.<br />

Símbolos en el aparato<br />

¡Atención! Proceda con sumo cuidado.<br />

¡Lea el manual de instrucciones antes de utilizar<br />

el aparato!<br />

¡Atención, peligro! ¡Mantenga las manos y los<br />

pies alejados del mecanismo de corte!<br />

¡Atención! ¡Cuchillas afiladas!<br />

Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato,<br />

quite siempre la llave de seguridad<br />

No introduzca las manos en el mecanismo de<br />

corte.<br />

Mantenga a una distancia respecto de la zona<br />

de peligro.<br />

¡No permita que se acerquen terceras personas<br />

a la zona de peligro!<br />

Indicaciones de seguridad<br />

¡Atención!<br />

Antes de realizar cualquier trabajo de montaje,<br />

quite la llave de seguridad<br />

El aparato sólo se puede utilizar esté montado<br />

completamente<br />

Utilice el aparato sólo si está en perfecto estado<br />

técnico<br />

No anule los dispositivos de seguridad<br />

y protección<br />

No utilice el aparato si está bajo los efectos del<br />

alcohol, drogas o medicamentos<br />

No está permitido utilizar el aparato a los niños<br />

o a los adultos que no estén familiarizados con<br />

este manual de instrucciones<br />

Respete las normas locales relativas a la edad<br />

mínima del operador<br />

No permita que se acerquen terceras personas<br />

a la zona de peligro<br />

No deje el aparato desatendido<br />

Mantenimiento y almacenamiento<br />

Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos<br />

estén bien apretados y que el aparato sea seguro para<br />

ser utilizado.<br />

Antes de estacionar el aparato en un lugar cerrado,<br />

deje enfriar el motor.<br />

Compruebe regularmente si el dispositivo recogedor<br />

de hierba está desgastado o pierde capacidad de<br />

funcionamiento<br />

En aras de la seguridad, sustituya las piezas desgastadas<br />

o deterioradas<br />

Piezas de repuesto y accesorios<br />

Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios<br />

originales<br />

20 Manual de instrucciones original


Montaje<br />

Volumen de suministro<br />

1x Manual de instrucciones<br />

1x Manual de montaje<br />

1x Travesaño superior del mango<br />

1x Travesaño inferior del mango<br />

1x Parte superior del recogedor de hierba<br />

1x Parte inferior del recogedor de hierba<br />

2x Rueda delantera/protector de rueda Ø 150 mm<br />

2x Rueda trasera/protector de rueda Ø 165 mm<br />

1x Bolsa de tornillos<br />

1x Batería de iones de litio<br />

1x Cargador de batería<br />

2x Llave de seguridad<br />

Secuencia de montaje<br />

Véanse las ilustraciones del manual de montaje<br />

Montaje del mango<br />

Montaje del travesaño inferior del mango en la<br />

carcasa<br />

1. Introduzca el travesaño inferior del mango<br />

hasta el tope en los cortes y asegúrelo en ambos<br />

lados con tornillos Ø 4,8x13.( 1)<br />

Montaje del travesaño superior en el travesaño<br />

inferior del mango<br />

1. Sujete el travesaño superior al travesaño<br />

inferior del mango con tornillos y tuercas de<br />

mariposa.( 2)<br />

Montaje de las piezas de apoyo en el travesaño<br />

superior del mango con<br />

1. Coloque la grapa para la fijación de los cables.<br />

( 3)<br />

470810_a<br />

Montaje del botón de regulación y las ruedas<br />

Montaje del botón de regulación y las ruedas ( 4)<br />

1. Coloque las ruedas con arandelas y anillos<br />

elásticos.<br />

2. Coloque las tapas de las ruedas.<br />

3. Coloque el botón de regulación en la regulación<br />

de la altura de corte central<br />

Montaje del recogedor de hierba<br />

Montaje de las piezas del recogedor<br />

de hierba<br />

1. Coloque la parte superior sobre los pasadores<br />

de la parte inferior del recogedor de hierba<br />

( 5).<br />

Sujeción de las piezas del recogedor de<br />

hierba<br />

1. Una las dos partes del recogedor de hierba<br />

y asegúrelas con dos tornillos Ø 3,5x14.( 6)<br />

Colocación del recogedor de hierba<br />

1. Levante la tapa paragolpes.( 7a)<br />

2. Introduzca la lengüeta del recogedor de hierba<br />

en la abertura de salida.<br />

3. Levante y enganche el recogedor de hierba.<br />

4. Presione la tapa paragolpes.( 7b)<br />

E


Características técnicas<br />

Cortacésped eléctrico<br />

Anchura de corte <strong>34</strong> cm<br />

Altura de corte 2,8 cm a 6,8 cm, con 6 niveles de regulación<br />

Nivel de potencia acústica 94 dB (A)<br />

Presión acústica 81 dB<br />

Peso 15 kg<br />

Capacidad del recogedor 37 l<br />

Clase de protección III<br />

Vibraciones en el brazo/la mano<br />

Motor<br />

Ahv = 5 m/s²<br />

Tensión de servicio 25,2 V<br />

Régimen de revoluciones<br />

Batería<br />

Máx. 3000/min (ISO 20643)<br />

Modelo Iones de litio US 18650V1<br />

Tensión nominal<br />

Cargador<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Tensión de entrada 100V - 240V<br />

Absorción nominal de corriente 33 W<br />

Tensión de salida 25,9 V<br />

Corriente de carga 1000 mA<br />

Tiempo de carga de la batería Máx. 4 horas<br />

Gama de temperaturas de carga 0 a +45° C<br />

22 Manual de instrucciones original


Declaración de conformidad de la CE<br />

Por la presente declaramos que la versión de este producto facilitada por nosotros<br />

cumple con los requisitos de las directivas europeas armonizadas, las normas de seguridad europeas<br />

y de las normas específicas del producto.<br />

Producto<br />

Cortacésped eléctrico<br />

Número de serie<br />

G1511515<br />

Modelo<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Nivel de potencia acústica<br />

medido / garantizado<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Fabricante<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

<strong>AL</strong>EMANIA<br />

Directivas europeas<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Evaluación de conformidad<br />

2000 /14/CE<br />

Anexo VIII<br />

Organismo designado<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

<strong>AL</strong>EMANIA<br />

Apoderado<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

<strong>AL</strong>EMANIA<br />

Normas armonizadas<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Director General<br />

E


Introdução<br />

Leia esta documentação antes da colocação em funcionamento.<br />

Isto é uma pré-condição para um trabalho<br />

seguro e um manejo sem falhas<br />

Observe as instruções de aviso e de segurança nesta<br />

documentação e no aparelho<br />

Esta documentação é um componente fixo do produto<br />

descrito e, em caso de venda, deve ser entregue junto<br />

com o produto ao comprador<br />

Explicação dos símbolos<br />

Atenção!<br />

A observação cuidadosa destes avisos pode evitar<br />

danos pessoais e/ou materiais.<br />

Instruções especiais para um melhor entendimento<br />

e manejo.<br />

O símbolo do câmara indica as figuras.<br />

Símbolos no aparelho<br />

Atenção! Cuidado especial no manejo.<br />

Antes da colocação em funcionamento, ler as<br />

instruções de uso!<br />

Atenção, perigo! Manter as mãos e os pés longe<br />

da barra de corte!<br />

Atenção! Lâmina de corte afiada!<br />

Antes dos trabalhos no aparelho, remover<br />

sempre a chave de segurança<br />

Não tocar a barra de corte.<br />

Manter distância à área de perigo.<br />

Manter os terceiros longe da área de perigo!<br />

Instruções de segurança<br />

Atenção!<br />

Antes de todos os trabalhos de montagem, retirar<br />

a chave de segurança<br />

Só após a montagem completa é que o aparelho<br />

pode ser operado<br />

Só usar o aparelho num estado técnico perfeito<br />

Os dispositivos de protecção e de segurança<br />

não devem ser colocados fora de operação<br />

Não operar o aparelho sob a influência de álcool,<br />

drogas ou remédios<br />

As crianças ou as pessoas que não conhecerem<br />

estas instruções de uso não devem usar<br />

este aparelho<br />

Observar os regulamentos locais sobre a idade<br />

mínima para a o utilizador<br />

Manter os terceiros longe da área de perigo<br />

Não deixar sem supervisão o aparelho<br />

Manutenção e armazenamento<br />

providenciar para que todas as porcas, pinos e parafusos<br />

sejam bem apertados e que o aparelho se encontre<br />

num estado de trabalho seguro<br />

Deixar o motor esfriar antes de colocar o aparelho num<br />

compartimento fechado<br />

Verificar regularmente se há danos ou perda da funcionalidade<br />

do dispositivo de recolha de relva<br />

Por motivos de segurança, substituir peças danificadas<br />

ou desgastadas<br />

Peças de reposição e acessórios<br />

Usar exclusivamente peças de reposição e acessórios<br />

originais<br />

24 Manual de instruções original


Montagem<br />

Material fornecido<br />

1x Manual de utilização<br />

1x Manual de montagem<br />

1x Barra superior<br />

1x Barra inferior<br />

1x Caixa de recolha de relva, parte superior<br />

1x Caixa de recolha de relva, parte inferior<br />

2x Roda dianteira/tampa da roda Ø 150 mm<br />

2x Roda traseira/tampa da roda Ø 165 mm<br />

1x Saco de parafusos<br />

1x Bateria <strong>Li</strong>-Ion<br />

1x Carregador de bateria<br />

2x Chave de segurança<br />

Sequência da montagem<br />

ver as figuras do manual de montagem<br />

Montagem das barras<br />

Montagem da barra inferior na carcaça<br />

1. Inserir a barra inferior no encaixe até<br />

o encosto e segurar em cada lado com um<br />

parafuso Ø 4,8x13.( 1)<br />

Montagem da barra superior na barra inferior<br />

1. Fixar a barra superior na barra inferior com parafuso<br />

e porca de orelhas.( 2)<br />

Montagem das peças de apoio na barra superior<br />

com<br />

1. Inserir o borne para a fixação do cabo.( 3)<br />

470810_a<br />

Montagem do botão de ajuste e das rodas<br />

Montagem do botão de ajuste e das rodas ( 4)<br />

1. Encaixar as rodas com discos de apoio<br />

e arruelas de pressão.<br />

2. Encaixar as capas da roda.<br />

3. Encaixar o botão de ajuste no ajuste da altura<br />

de corte central.<br />

Montagem da caixa de recolha de relva<br />

Montagem das peças da caixa de recolha<br />

de relva<br />

1. Encaixar a parte superior nos pinos da parte<br />

inferior da caixa de recolha de relva.( 5)<br />

Segurança das peças da caixa de recolha<br />

de relva<br />

1. Dobrar ambas as peças da caixa de recolha<br />

de relva e travar com 2 parafusos<br />

de Ø 3,5x14.( 6)<br />

Engatar a caixa de recolha de relva<br />

1. Levantar a tampa de impacto.( 7a)<br />

2. Inserir a lingueta da caixa de recolha de relva<br />

na abertura de recolha.<br />

3. Levantar e engatar a caixa de recolha de relva.<br />

4. Pressionar a tampa de impacto.( 7b)<br />

P


Dados técnicos<br />

Corta-relvas sem fio<br />

Largura do corte <strong>34</strong> cm<br />

Altura do corte 2,8 cm a 6,8 cm, ajustável em 6 graus<br />

Nível de potência sonora 94 dB (A)<br />

Pressão sonora 81 dB<br />

Peso 15 kg<br />

Volume da cesta de recolha 37 L<br />

Classe de protecção III<br />

Oscilação mão-braço<br />

Motor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Tensão de serviço 25,2 V<br />

Rotação<br />

Bateria<br />

máx. 3000/min (ISO 20643)<br />

Tipo <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Tensão nominal<br />

Carregador<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Tensão de entrada 100V - 240V<br />

Consumo nominal 33 W<br />

Tensão de saída 25,9 V<br />

Corrente da carga 1000 mA<br />

Tempo de carregamento da bateria máx. 4 horas<br />

Faixa de temperatura da carga 0°C a +45°C<br />

26 Manual de instruções original


Declaração de conformidade CE<br />

Através desta, declaramos que este produto, no modelo por nós colocado em operação,<br />

corresponde aos requisitos doa directivas CE harmonizadas, padrões de segurança CE<br />

e aos padrões específicos do produto.<br />

Produto<br />

Corta-relvas sem fio<br />

Número de série<br />

G1511515<br />

Tipo<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Nível de potência sonora<br />

medido / garantido<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Fabricante<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

<strong>AL</strong>EMANHA<br />

Directivas CE<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Avaliação da conformidade<br />

2000/14/CE<br />

Anexo VIII<br />

Ponto mencionado<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUNIQUE<br />

<strong>AL</strong>EMANHA<br />

Mandatário<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

<strong>AL</strong>EMANHA<br />

Normas harmonizadas<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Director Gerente<br />

P


Introduzione<br />

Prima della messa in funzione leggere l'intero contenuto<br />

della presente documentazione per lavorare in<br />

modo sicuro e prevenire la comparsa di problemi durante<br />

l'uso<br />

Osservare gli avvisi di sicurezza e le avvertenze contenuti<br />

nella presente documentazione e quelli presenti<br />

sull'apparecchio<br />

La presente documentazione è parte integrante del<br />

prodotto descritto, pertanto in caso di vendita del prodotto<br />

è necessario consegnare all'acquirente anche la<br />

documentazione<br />

Spiegazione dei simboli<br />

Attenzione!<br />

Osservando scrupolosamente questa avvertenza<br />

è possibile evitare lesioni e/o danni materiali.<br />

Particolare osservazione volta ad agevolare la comprensione<br />

e l'uso.<br />

Il simbolo della macchina fotografica rinvia a una figura.<br />

Simboli presenti sull'apparecchio<br />

Attenzione! Procedere con cautela durante l'uso.<br />

Prima della messa in funzione leggere il manuale<br />

d'istruzioni!<br />

Pericolo! Tenere gli arti superiori e inferiori<br />

lontani dal meccanismo di taglio!<br />

Attenzione! Lama affilata!<br />

Prima di intervenire sull'apparecchio togliere<br />

sempre la chiave di sicurezza<br />

Non toccare il meccanismo di taglio.<br />

Tenersi a distanza dall'area di pericolo.<br />

Tenere lontane le altre persone dall'area di<br />

pericolo!<br />

Indicazioni di sicurezza<br />

Attenzione!<br />

Prima di qualunque operazione di montaggio togliere<br />

la chiave di sicurezza<br />

L'apparecchio può essere messo in funzione<br />

soltanto dopo averne ultimato il montaggio<br />

Utilizzare l'apparecchio solo se in perfette condizioni<br />

tecniche<br />

Non mettere fuori servizio i dispositivi di sicurezza<br />

e di protezione<br />

Non utilizzare l'apparecchio sotto l'effetto di alcool,<br />

droghe o medicinali<br />

L'apparecchio non può essere utilizzato dai<br />

bambini e da persone che non abbiano letto<br />

questo manuale<br />

Osservare le disposizioni locali relative all'età<br />

minima dell'utilizzatore<br />

Tenere lontane le altre persone dall'area di<br />

pericolo<br />

Non lasciare incustodito l'apparecchio<br />

Manutenzione e magazzinaggio<br />

Accertarsi che tutti i dati, i bulloni e le viti siano serrati<br />

e che l'apparecchio si trovi in condizioni operative<br />

sicure.<br />

Lasciar raffreddare il motore prima di depositare l'apparecchio<br />

in un luogo chiuso<br />

Controllare periodicamente il grado di usura del raccoglierba<br />

e verificare che non vi siano perdite di funzionalità<br />

Per motivi di sicurezza sostituire le parti usurate<br />

o danneggiate<br />

Pezzi di ricambio e accessori<br />

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori<br />

originali<br />

28 Manuale d‘istruzioni originale


Montaggio<br />

Contenuto della fornitura<br />

1x manuale di istruzioni per l'uso<br />

1x manuale di istruzioni per il montaggio<br />

1x manico superiore<br />

1x manico inferiore<br />

1x parte superiore del cesto raccoglierba<br />

1x parte inferiore del cesto raccoglierba<br />

2x ruota anteriore/cerchio ruota Ø 150 mm<br />

2x ruota posteriore/cerchio ruota Ø 165 mm<br />

1x sacchetto di viti<br />

1x batteria <strong>Li</strong>-Ion<br />

1x caricabatteria<br />

2x chiave di sicurezza<br />

Sequenza di montaggio<br />

vedere figure delle istruzioni per il montaggio<br />

Montaggio dei manici<br />

Montaggio del manico inferiore nell'alloggiamento<br />

1. Inserire il manico inferiore negli appositi spazi<br />

fino alla battuta e fissarlo su ogni lato con una<br />

vite Ø 4,8x13.( 1)<br />

Montaggio<br />

inferiore<br />

del manico superiore sul manico<br />

1. Fissare il manico superiore sul manico inferiore<br />

con la vite e il dado ad alette.( 2)<br />

Montaggio delle parti di supporto sul manico<br />

superiore<br />

1. Inserire la fascetta per il fissaggio del cavo.<br />

( 3)<br />

470810_a<br />

Montaggio del pulsante di regolazione e delle ruote<br />

Montaggio del pulsante di regolazione e delle ruote<br />

( 4)<br />

1. Inserire le ruote con le rondelle e gli anelli<br />

elastici.<br />

2. Applicare i cerchi delle ruote.<br />

3. Applicare il pulsante di regolazione sul dispositivo<br />

regolazione dell'altezza di taglio centrale.<br />

Montaggio del cesto raccoglierba<br />

Montaggio dei componenti del cesto<br />

raccoglierba<br />

1. Applicare la parte superiore sulle spine della<br />

parte inferiore del cesto raccoglierba.( 5)<br />

Fissaggio dei componenti del cesto raccoglierba<br />

1. Chiudere le due parti del cesto raccoglierba<br />

l'una sull'altra e fissarle con 2 viti Ø 3,5x14.<br />

( 6)<br />

Aggancio del cesto raccoglierba<br />

1. Sollevare il coperchio deflettore.( 7a)<br />

2. Inserire la linguetta del cesto raccoglierba<br />

nell'apertura di espulsione.<br />

3. Sollevare e agganciare il cesto raccoglierba.<br />

4. Chiudere il coperchio deflettore.( 7b)<br />

I


Specifiche tecniche<br />

Tosaerba a batteria<br />

Ampiezza di taglio <strong>34</strong> cm<br />

Altezza di taglio da 2,8 cm a 6,8 cm, regolabile su 6 livelli<br />

<strong>Li</strong>vello di potenza sonora 94 dB (A)<br />

Pressione sonora 81 dB<br />

Peso 15 kg<br />

Capacità cesto raccoglierba 37 l<br />

Classe di protezione III<br />

Vibrazioni mano-braccio<br />

Motore<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Tensione di esercizio 25,2 V<br />

Numero di giri<br />

Batteria<br />

max. 3000/min (ISO 20643)<br />

Tipo <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Tensione nominale<br />

Caricabatteria<br />

25,2 V/3,9 Ah<br />

Tensione di ingresso 100-240 V<br />

Assorbimento nominale 33 W<br />

Tensione di uscita 25,9 V<br />

Corrente di carica 1.000 mA<br />

Tempo di ricarica batteria max. 4 ore<br />

Intervallo di temperatura per caricamento da 0°C a +45°C<br />

30 Manuale d‘istruzioni originale


Dichiarazione di conformità CE<br />

Con la presente si dichiara che questo prodotto, nella versione da noi messa in commercio,<br />

è conforme ai requisiti previsti dalle direttive CE armonizzate, agli standard di sicurezza CE<br />

e agli standard specificamente previsti per il prodotto.<br />

Prodotto<br />

Tosaerba a batteria<br />

Numero di serie<br />

G1511515<br />

Tipo<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

<strong>Li</strong>vello di potenza sonora<br />

misurato/garantito<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93/94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Fabbricante<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

Direttive CE<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Valutazione della conformità<br />

2000/14/CE<br />

Allegato VIII<br />

Organismo notificato<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

DEUTSCHLAND<br />

Rappresentante<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

Norme armonizzate<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Managing Director<br />

I


Uvod<br />

To dokumentacijo preberite pred zagonom. To je pogoj<br />

za varno delo in nemoteno ravnanje<br />

Upoštevajte varnostna navodila in opozorila v tej<br />

dokumentaciji in na izdelku<br />

Ta dokumentacija je trajni sestavni del opisanega<br />

izdelka in jo mora prodajalec na zahtevo izročiti kupcu<br />

Razlaga znakov<br />

Pozor!<br />

Z natančnim upoštevanjem tega opozorila lahko<br />

preprečite poškodbe ljudi in poškodovanje stvari.<br />

Posebna navodila za boljše razumevanje in<br />

ravnanje.<br />

Simbol kamere napotuje na slike.<br />

Simboli na izdelku<br />

Pozor! Posebna previdnost pri uporabi.<br />

Pred zagonom preberite navodila za uporabo!<br />

Pozor - nevarnost! Rok in nog ne približujte<br />

rezilu.<br />

Pozor! Ostro rezilo!<br />

Pred deli na kosilnici vedno izvlecite varnostni<br />

ključ<br />

Ne segajte med rezilo.<br />

Vedno imejte dovolj razdalje do nevarnega<br />

območja.<br />

Tretjim ne dovolite v bližino nevarnega območja!<br />

Varnostna navodila<br />

Pozor!<br />

Pred vsemi montažnimi deli izvlecite varnostni<br />

ključ<br />

Izdelek je dovoljeno uporabljati le po popolni<br />

montaži<br />

Izdelek uporabljajte le v tehnično brezhibne<br />

stanju<br />

Ni dovoljeno onemogočiti delovanje varnostnih<br />

in zaščitnih naprav<br />

Naprave ne uporabljajte, če ste pod vplivom<br />

alkohola, drog ali zdravil<br />

Otroci ali odrasli, ki ne poznajo teh navodil za<br />

uporabo, ne smejo uporabljat kosilnice<br />

Upoštevajte nacionalne predpise o minimalni<br />

starosti uporabnika<br />

Tretjim ne dovolite v bližino nevarnega območja<br />

Izdelka nikoli ne pustite brez nadzora<br />

Vzdrževanje in skladiščenje<br />

Poskrbite, da bodo vse matice, zatiči in vijaki trdno<br />

zategnjeni in da bo izdelek v varnem delovnem stanju.<br />

Preden boste izdelek shranili v zaprt prostor počakajte,<br />

da se ohladi motor<br />

Redno preverjajte, če naprava za lovljenje trave ni<br />

poškodovana ali če ni prenehala zmožnost delovanja<br />

Iz varnostni razlogov zamenjajte obrabljene ali<br />

poškodovane dele<br />

Nadomestni deli in pribor<br />

Uporabljajte izključno originalne nadomestne dele in<br />

pribor<br />

32 Originalna navodila za uporabo


Montaža<br />

Obseg dobave<br />

1x navodila za uporabo<br />

1x navodila za montažo<br />

1x zgornji vodilni ročaj<br />

1x spodnji vodilni prečnik<br />

1x zgornji del koša za travo<br />

1x spodnji del koša za travo<br />

2x sprednje kolo/okrasni pokrov kolesa Ø 150 mm<br />

2x zadnje kolo/okrasni pokrov kolesa Ø 165 mm<br />

1x vrečka z vijaki<br />

1x <strong>Li</strong>-Ionski akumulator<br />

1x polnilnik akumulatorja<br />

2x varnostni ključ<br />

Vrstni red montaže<br />

glejte slike v navodilih za montažo<br />

Montaža vodilnega ročaja<br />

Montaža spodnjega vodilnega prečnika na ohišje<br />

1. Spodnji vodilni prečnik vstavite v izreze do<br />

omejila in zavarujte na vsaki strani z vijakom<br />

Ø 4,8 x 13. ( 1)<br />

Montaža zgornjega vodilnega ročaja na spodnji<br />

vodilni prečnik<br />

1. Zgornji vodilni ročaj pritrdite na spodnji vodilni<br />

prečnik z vijaki in maticami s krili ( 2)<br />

Montaža uležajnih delov za zgornji vodilni ročaj s<br />

1. Nataknite prižemo za pritrditev kabla ( 3).<br />

470810_a<br />

Montaža gumba za nastavitev in koles<br />

Montaža gumba za nastavitev in koles ( 4)<br />

1. Nataknite kolesa s podložkami in vzmetnimi<br />

obroči.<br />

2. Nataknite okrasne pokrove.<br />

3. Gumb za nastavitev nataknite na centralno<br />

nastavitev višine reza.<br />

Montaža koša za travo<br />

SLO<br />

Montaža delov koša za travo<br />

1. Zgornji del nataknite na zatiče spodnjega dela<br />

koša za travo.( 5)<br />

Varovanje delov koša za travo<br />

1. Oba dela koša za travo pritisnite skupaj in ju<br />

zavarujte z 2 vijakoma Ø 3,5 x 14.( 6)<br />

Vpetje koša za travo<br />

1. Dvignite naletni pokrov. ( 7a)<br />

2. Zaplato koša za travo vpeljite v izmetno<br />

odprtino.<br />

3. Dvignite koš za travo in ga vpnite.<br />

4. Pritisnite naletni pokrov ( 7b).


Tehnični podatki<br />

Akumulatorska kosilnica za travo<br />

Širina reza <strong>34</strong> cm<br />

Višina reza 2,8 do 6,8 cm, nastavljiva v 6 stopnjah<br />

Raven moči hrupa 94 dB(A)<br />

Tlak hrupa 81 dB<br />

Teža 15 kg<br />

Prostornina koša za travo 37 l<br />

Zaščitni razred III<br />

Tresljaji dlan-roka<br />

Motor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Obratovalna napetost 25,2 V<br />

Število vrtljajev<br />

Akumulator<br />

maks. 3000/min (ISO 20643)<br />

Tip <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Nazivna napetost<br />

Polnilnik<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Vhodna napetost 100V - 240V<br />

Nazivna moč 33 W<br />

Izhodna napetost 25,9 V<br />

Polnilni tok 1000 mA<br />

Čas polnjenja akumulatorja Maks. 4 ure<br />

Območje temperature med polnjenjem 0°C do +45°C<br />

<strong>34</strong> Originalna navodila za uporabo


EU izjava o skladnosti<br />

Izjavljamo, da ta izdelek, v izvedbi, ki smo jo dali v promet,<br />

ustreza pogojem usklajenih EU smernic, EU varnostnim standardom<br />

in standardom, specifičnih za izdelek.<br />

Izdelek<br />

Akumulatorska kosilnica za travo<br />

Serijska številka<br />

G1511515<br />

Tip<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Raven moči hrupa<br />

izmerjeno / zagotovljeno<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Proizvajalec<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

NEMČIJA<br />

EU direktive<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Ocena skladnosti<br />

2000 /14/EU<br />

Dodatek VIII<br />

Priglašen pristojni urad<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

NEMČIJA<br />

Pooblaščenec<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

NEMČIJA<br />

Usklajeni standardi<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, izvršni direktor<br />

SLO


Uvod<br />

Prije puštanja u rad pročitajte ovu dokumentaciju. To je<br />

preduvjet za siguran rad i rukovanje bez smetnji.<br />

Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozorenja<br />

u ovoj dokumentaciji i na uređaju.<br />

Ova je dokumentacija stalni sastavni dio opisanoga<br />

proizvoda i u slučaju prodaje treba je predati kupcu.<br />

Objašnjenje znakova<br />

Pozor!<br />

Ako točno slijedite ova upozorenja, možete izbjeći<br />

ozljede osoba i/ili materijalnu štetu.<br />

Posebne napomene za bolje razumijevanje<br />

i rukovanje.<br />

Simbol kamere upućuje na slike.<br />

Simboli na uređaju<br />

Pozor! Budite posebno oprezni pri rukovanju!<br />

Pročitajte upute za uporabu prije puštanja urad!<br />

Pozor - opasnost! Držite ruke i stopala daleko<br />

od rezača!<br />

Pozor! Oštri noževi za rezanje!<br />

Uvijek izvucite sigurnosni ključ na uređaju prije<br />

radova.<br />

Ne posežite u rezač.<br />

Držite razmak od područja opasnosti.<br />

Držite treće osobe daleko od područja opasnosti!<br />

Sigurnosne napomene<br />

Pozor!<br />

Izvucite sigurnosni ključ prije svih radova<br />

ugradnje.<br />

Tek nakon potpune ugradnje smijete<br />

upotrebljavati uređaj.<br />

Upotrebljavajte uređaj samo u tehnički<br />

besprijekornom stanju.<br />

Ne smijete isključivati sigurnosne i zaštitne<br />

uređaje.<br />

Ne upotrebljavajte uređaj pod utjecajem<br />

alkohola, droge ili lijekova.<br />

Djeca ili osobe koje nisu upoznate s ovim<br />

uputama za uporabu ne smiju upotrebljavati<br />

ovaj uređaj.<br />

Pridržavajte se lokalnih odredbi o minimalnoj<br />

starosti korisnika.<br />

Držite treće osobe daleko od područja<br />

opasnosti.<br />

Ne ostavljajte uređaj bez nadzora.<br />

Održavanje i čuvanje<br />

Pazite da sve matice, svornjaci i vijci budu čvrsto<br />

zategnuti i da se uređaj nalazi u sigurnom radnom<br />

stanju.<br />

Pustite da se motor ohladi prije nego što odložite<br />

uređaj u zatvorenom prostoru.<br />

Redovite provjeravajte trošenje ili gubitak funkcionalnosti<br />

uređaja za prihvat trave.<br />

Iz sigurnosnih razloga zamijenite istrošene ili oštećene<br />

dijelove.<br />

Zamjenski dijelovi i pribor<br />

Upotrebljavajte isključivo originalne zamjenske dijelove<br />

i originalni pribor.<br />

36 Originalne upute za uporabu


Ugradnja<br />

Opseg isporuke<br />

1x Upute za uporabu<br />

1x Upute za ugradnju<br />

1x Gornja šipka<br />

1x Donja šipka<br />

1x Gornji dio košare za prihvat trave<br />

1x Donji dio košare za prihvat trave<br />

2x Prednji kotač/kapa kotača Ø 150 mm<br />

2x Stražnji kotač/kapa kotača Ø 165 mm<br />

1x Vrećica za vijke<br />

1x <strong>Li</strong>tij-ionski akumulator<br />

1x Punjač za akumulator<br />

2x Sigurnosni ključ<br />

Redoslijed ugradnje<br />

Vidi slike u uputama za ugradnju.<br />

Ugradnja šipki<br />

Ugradnja donje šipke u kućište<br />

1. Uvedite donju šipku u izreze do graničnika i na<br />

svakoj je strani pričvrstite vijkom Ø 4,8 x 13.<br />

( 1)<br />

Ugradnja gornje šipke na donju šipku<br />

1. Pričvrstite vijkom i krilnom maticom gornju<br />

šipku na donju šipku.( 2)<br />

Ugradnja dijelova ležaja na gornju šipku<br />

1. Nataknite obujmice za fiksiranje kabela.( 3)<br />

470810_a<br />

Ugradnja glave za pomicanje i kotača<br />

Ugradnja glave za pomicanje i kotača ( 4)<br />

1. Nataknite kotače s podložnim pločicama<br />

i opružnim prstenovima.<br />

2. Nataknite kape kotača.<br />

3. Nataknite gumb za pomicanje na središnje<br />

pomicanje visine rezanja.<br />

Ugradnja košare za prihvat trave<br />

HR<br />

Ugradnja dijelova košare za prihvat trave<br />

1. Nataknite gornji dio na zatike donjega dijela<br />

košare za prihvat trave ( 5).<br />

Pričvršćivanje dijelova košare za prihvat<br />

trave<br />

1. Sklopite oba dijela košare za prihvat trave<br />

i zategnite ih s dva vijka Ø 3,5 x 14.( 6)<br />

Vješanje košare za prihvat trave<br />

1. Podignite odbojni poklopac.( 7a)<br />

2. Uvedite vezicu košare za prihvat trave u otvor<br />

izbacivača.<br />

3. Podignite i objesite košaru za prihvat trave.<br />

4. Pritisnite odbojni poklopac. ( 7b)


Tehnički podaci<br />

Kosilica za travu s akumulatorom<br />

Širina rezanja <strong>34</strong> cm<br />

Visina rezanja od 2,8 do 6,8 cm, namještanje u 6 stupnjeva<br />

Stupanj jačine zvuka 94 dB(A)<br />

Zvučni tlak 81 dB<br />

Težina 15 kg<br />

Zapremina košare za prihvat trave 37 l<br />

Razred zaštite III<br />

Vibracije ruke<br />

Motor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Radni napon 25,2 V<br />

Brzina<br />

Akumulator<br />

maks. 3000/min (ISO 20643)<br />

Vrsta <strong>Li</strong>tij-ionski US 18650V1<br />

Nazivni napon<br />

Punjač<br />

25,2 V/3,9 Ah<br />

Ulazni napon 100 V - 240 V<br />

Nazivna snaga 33 W<br />

Izlazni napon 25,9 V<br />

Struja punjenja 1000 mA<br />

Vrijeme punjenja akumulatora maks. 4 sata<br />

Područje temperature punjenja od 0 °C do +45 °C<br />

38 Originalne upute za uporabu


EZ - izjava proizvođača o sukladnosti proizvoda<br />

Ovime izjavljujemo da ovaj proizvod u modelu koji smo stavili na tržište<br />

odgovara zahtjevima usklađenih direktiva EZ-a, sigurnosnih normi EZ-a<br />

i normama koje se odnose na sam proizvod.<br />

Proizvod<br />

Kosilica za travu s akumulatorom<br />

Serijski broj<br />

G1511515<br />

Vrsta<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Stupanj jačine zvuka<br />

izmjereno/zajamčeno<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93/94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Proizvođač<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND/GERMANY<br />

Direktive EZ-a<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Ocjena usklađenosti<br />

2000/14/EZ<br />

Prilog VIII<br />

Obaviješteno tijelo<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

DEUTSCHLAND/GERMANY<br />

Predstavnik<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND/GERMANY<br />

Usklađene norme<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Managing Director<br />

HR


Увод<br />

Прочитајте ову документацију пре пуштања у рад.<br />

То је предуслов за сигуран рад и за руковање без<br />

проблема<br />

Придржавајте се сигурносних и упозоравајућих<br />

упутстава у овој документацији и на самом уређају<br />

Ова документација је трајан саставни део описаног<br />

производа и треба да се приложи код његовог<br />

предавања другом власнику<br />

Тумачење ознака<br />

Пажња!<br />

Тачно придржавање ових упозоравајућих<br />

упутстава може да спречи телесне повреде<br />

и / или материјалну штету.<br />

Специјална упутства за боље разумевање<br />

и руковање.<br />

Симбол камере указује на слике.<br />

Симболи на уређају<br />

Пажња! Будите посебно обазриви код<br />

руковања.<br />

Пре пуштања у рад прочитајте упутство!<br />

Пажња, опасност! Држите руке и ноге даље<br />

од ножева!<br />

Пажња! Оштри ножеви!<br />

Пре извођења радова на уређају увек<br />

извлачите сигурносни кључ<br />

Не дирајте у ножеве.<br />

Одржавајте размак од опасних подручја.<br />

Држите остале изван опасног подручја!<br />

Сигурносни савети<br />

Пажња!<br />

Извлачите сигурносни кључ пре свих<br />

монтажних радова<br />

Уређај сме да се пусти у рад тек након<br />

потпуне монтаже<br />

Користите уређај само у беспрекорном<br />

техничком стању<br />

Сигурносни и заштитни уређаји не смеју да<br />

се искључују<br />

Немојте да користите уређај под утицајем<br />

алкохола, дрога или лекова<br />

Деца или особе који нису упознати са овим<br />

упутством за рад не смеју да користе овај<br />

уређај<br />

Придржавајте се локалних прописа за<br />

минималну узраст корисника<br />

Држите остале изван опасног подручја<br />

Не остављајте уређај без надзора<br />

Одржавање и чување<br />

Побрините се да све матице, завртњи и шрафови<br />

буду добро причвршћени и да је уређај у сигурном<br />

радном стању.<br />

Пустите мотор да се охлади, пре него што оставите<br />

уређај у затвореној просторији<br />

Редовно проверавајте да уређај за захватање<br />

траве није оштећен или да није дошло до опадања<br />

функционалности<br />

Због сигурности замените похабане или оштећене<br />

делове<br />

Резервни делови и прибор<br />

Користите искључиво оригиналне резервне делове<br />

и прибор<br />

40 Оригинално упутство за рад


Монтажа<br />

Опсег испоруке<br />

1x упутство за рад<br />

1x упутство за монтажу<br />

1x горња ручица<br />

1x доња ручица<br />

1x горњи део корпе за траву<br />

1x доњи део корпе за траву<br />

2x маске на предњим точковима Ø 150 mm<br />

2x маске на задњим точковима Ø 165 mm<br />

1x врећица са шрафовима<br />

1x литијум-јонски акумулатор<br />

1x уређај за пуњење акумулатора<br />

2x сигурносни кључ<br />

Редослед монтаже<br />

погледајте слике у упутству за монтажу<br />

Монтажа ручица<br />

Монтажа доње ручице у кућишту<br />

1. Уметните доњу ручицу у отворе док не уђу<br />

до краја и на свакој страни причврстите<br />

шрафом од Ø 4,8x13.( 1)<br />

Монтажа горње ручице на доњој<br />

1. Причврстите горњу ручицу на доњој помоћу<br />

шрафа и лептирасте матице.( 2)<br />

Монтажа Делови лежишта на горњој ручици<br />

1. Прикачите држач за фиксирање кабла.<br />

( 3)<br />

470810_a<br />

Монтажа дугмета за подешавање и точкова<br />

SRB<br />

Монтажа дугмета за подешавање и точкова<br />

( 4)<br />

1. Натакните точкове са подлошкама<br />

и опружним прстеновима.<br />

2. Натакните радкапне.<br />

3. Натакните дугме за подешавање на<br />

централни положај за подешавање висине.<br />

Монтажа корпе за траву<br />

Монтажа делова корпе за траву<br />

1. Натакните горњи део на игле доњег дела<br />

корпе за траву.( 5)<br />

Причвршћавање делова корпе за траву<br />

1. Спојите оба дела корпе за траву<br />

и причврстите са 2 шрафа Ø 3,5x14 ( 6).<br />

Окачите корпу за траву<br />

1. Подигните ударну клапну. ( 7a)<br />

2. Увуците омчу кутије за траву у отвор<br />

за избацивање.<br />

3. Подигните корпу за траву и окачите је.<br />

4. Натисните ударну клапну.( 7b)


Технички подаци<br />

Косилица са акумулатором<br />

Ширина кошења <strong>34</strong> cm<br />

Висина кошења 2,8 cm до 6,8 cm, подесиво у 6 степена<br />

Ниво звучне снаге 94 dB (A)<br />

Звучни притисак 81 dB<br />

Тежина 15 kg<br />

Запремина корпе за траву 37 L<br />

Класа заштите III<br />

Витлање шаке-руке<br />

Мотор<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Радни напон 25,2 V<br />

Број окретаја мотора<br />

Акумулатор<br />

макс. 3000/мин (ISO 20643)<br />

Тип <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Номинални напон<br />

Уређај за пуњење<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Улазни напон 100V - 240V<br />

Номинална потрошња 33 W<br />

Излазни напон 25,9 V<br />

Струја за пуњење 1000 mA<br />

Трајање пуњења акумулатора макс. 4 сата<br />

Температурно подручје пуњења 0°C до +45°C<br />

42 Оригинално упутство за рад


Изјава за усаглашеност ЕЗ<br />

Овим изјављујемо да овај производ, у стању у којем смо га ми пустили у промет,<br />

одговара захтевима и усаглашеним директивама ЕЗ, сигурносним стандардима ЕЗ<br />

и стандардима који су специфични за дотични производ.<br />

Производ<br />

Косилица са акумулатором<br />

Серијски број<br />

G1511515<br />

Тип<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Ниво звучне снаге<br />

измерено / гарантовано<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Произвођач<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

Директиве ЕЗ<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Процена усаглашености<br />

2000 /14/ЕЗ<br />

Прилог VIII<br />

Наведено место<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

DEUTSCHLAND<br />

Овлашћено лице<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

Усаглашене норме<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Кец, 2010-03-23<br />

Антонио Де Филипо,<br />

Генерални директор<br />

SRB


Wstęp<br />

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie<br />

zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to<br />

warunek bezpiecznej pracy i niezakłóconej obsługi.<br />

Należy stosować się do wskazówek dotyczących<br />

bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych<br />

zawartych w niniejszej dokumentacji oraz tych<br />

znajdujących się na urządzeniu.<br />

Niniejsza dokumentacja jest stałym składnikiem<br />

opisanego produktu i w przypadku odsprzedaży<br />

produktu należy przekazać ją kupującemu.<br />

Objaśnienie oznaczeń<br />

Uwaga!<br />

Dokładne zastosowanie się do tych wskazówek<br />

ostrzegawczych pozwoli uniknąć szkód osobowych<br />

oraz/lub rzeczowych.<br />

Specjalne wskazówki ułatwiające zrozumienie oraz<br />

obsługę.<br />

Symbol aparatu fotograficznego odsyła do rysunków.<br />

Stosowane symbole<br />

Uwaga! Zachować szczególną ostrożność przy<br />

obsłudze.<br />

Przed uruchomieniem urządzenia należy<br />

przeczytać instrukcję obsługi!<br />

Uwaga niebezpieczeństwo! Nie zbliżać dłoni ani<br />

stóp do mechanizmu tnącego!<br />

Uwaga! Ostre noże!<br />

Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu<br />

wyjąć klucz zabezpieczający.<br />

Nie dotykać mechanizmu tnącego.<br />

Zachowywać odstęp od niebezpiecznych<br />

obszarów.<br />

Nie dopuszczać osób trzecich do<br />

niebezpiecznego obszaru!<br />

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa<br />

Uwaga!<br />

Przed przystąpieniem do montażu wyjąć klucz<br />

zabezpieczający z urządzenia.<br />

Urządzenia wolno używać dopiero po<br />

zakończeniu montażu.<br />

Urządzenia wolno używać tylko w nienagannym<br />

stanie technicznym.<br />

Nie wolno wyłączać urządzeń zabezpieczających<br />

i ochronnych.<br />

Nie obsługiwać urządzenia, będąc pod wpływem<br />

alkoholu, narkotyków oraz lekarstw.<br />

Dzieci lub osoby, które nie zapoznały się<br />

tą instrukcję obsługi, nie mogą używać<br />

urządzenia.<br />

Stosować się do lokalnych przepisów<br />

dotyczących minimalnego wieku użytkowników<br />

urządzenia.<br />

Nie dopuszczać osób trzecich do<br />

niebezpiecznego obszaru!<br />

Urządzenia nie wolno pozostawiać bez<br />

nadzoru.<br />

Konserwacja i przechowywanie<br />

Należy zadbać o to, by wszystkie nakrętki, bolce<br />

i śruby były mocno dokręcone oraz by stan urządzenia<br />

zapewniał bezpieczną pracę.<br />

Przed odstawieniem urządzenia do zamkniętego<br />

pomieszczenia odczekać, aż silnik ostygnie.<br />

Regularnie kontrolować pojemnik na skoszoną trawę<br />

pod kątem zużycia oraz sprawności.<br />

Ze względów bezpieczeństwa zużyte lub uszkodzenie<br />

elementy wymieniać na nowe.<br />

Części zamienne i akcesoria<br />

Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne oraz<br />

oryginalne akcesoria.<br />

44 Oryginalna instrukcja obsługi


Montaż<br />

Zakres dostawy<br />

1 instrukcja obsługi<br />

1 instrukcja montażu<br />

1 górna część rączki<br />

1 dolna część rączki<br />

1 górna część pojemnika na skoszoną trawę<br />

1 dolna część pojemnika na skoszoną trawę<br />

2 koła przednie/osłony kół Ø 150 mm<br />

2 koła tylne/osłony kół Ø 165 mm<br />

1 woreczek ze śrubami<br />

1 akumulator litowo-jonowy<br />

1 ładowarka akumulatora<br />

2 klucze zabezpieczające<br />

Kolejność kroków montażowych<br />

patrz rysunki w instrukcji montażu.<br />

Montaż rączki<br />

Montaż dolnej części rączki do obudowy<br />

1. Wprowadzić dolną część rączki do oporu<br />

do otworów i przykręcić z każdej strony<br />

śrubą Ø 4,8 x 13 ( 1).<br />

Montaż górnej części rączki do dolnej<br />

1. Górną część rączki przykręcić do dolnej śrubą<br />

oraz nakrętką motylkową ( 2).<br />

Montaż elementów łożyskowania do górnej części<br />

rączki<br />

1. Przypiąć zaciski do mocowania kabla. ( 3)<br />

470810_a<br />

Montaż pokrętła regulacji oraz kół<br />

Montaż pokrętła regulacji oraz kół ( 4)<br />

1. Nałożyć koła wraz z podkładkami oraz<br />

pierścieniami sprężystymi.<br />

2. Nałożyć kołpaki.<br />

3. Nałożyć pokrętło regulacji na centralny<br />

regulator wysokości koszenia.<br />

Montaż pojemnika na skoszoną trawę<br />

Montaż elementów pojemnika na<br />

skoszoną trawę<br />

1. Nałożyć górną część pojemnika na skoszoną<br />

trawę na trzpienie dolnej części pojemnika.<br />

( 5)<br />

Zabezpieczenie elementów pojemnika na<br />

skoszoną trawę<br />

PL<br />

1. Złożyć obydwie części pojemnika na skoszoną<br />

trawę i skręcić 2 śrubami Ø 3,5 x 14. ( 6)<br />

Zawieszanie pojemnika na skoszoną trawę<br />

1. Podnieść pokrywę odbojową.( 7a)<br />

2. Łącznik pojemnika na skoszoną trawę<br />

wprowadzić do otworu kanału wyrzutowego.<br />

3. Podnieść pojemnik na skoszoną trawę<br />

i zawiesić w urządzeniu.<br />

4. Docisnąć pokrywę odbojową.( 7b)


Dane techniczne<br />

Akumulatorowa kosiarka do trawy<br />

Szerokość koszenia <strong>34</strong> cm<br />

Wysokość koszenia od 2,8 cm do 6,8 cm, regulacja w zakresie 6 stopni<br />

Poziom mocy akustycznej 94 dB (A)<br />

Ciśnienie akustyczne 81 dB<br />

Ciężar 15 kg<br />

Pojemność pojemnika na skoszoną trawę 37 l<br />

Klasa ochrony III<br />

Drgania dłoni i ręki<br />

Silnik<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Napięcie robocze 25,2 V<br />

Obroty<br />

Akumulator<br />

maks. 3000/min (ISO 20643)<br />

Typ litowo-jonowy US 18650V1<br />

Napięcie nominalne<br />

Ładowarka<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Napięcie wejściowe 100 V - 240 V<br />

Pobór nominalny 33 W<br />

Napięcie wyjściowe 25,9 V<br />

Prąd ładowania 1000 mA<br />

Czas ładowania akumulatora maks. 4 godziny<br />

Zakres temperatur podczas ładowanie od 0°C do +45°C<br />

46 Oryginalna instrukcja obsługi


Deklaracja zgodności WE<br />

Niniejszym oświadczamy, że produkt ten, w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu<br />

odpowiada wymaganiom zharmonizowanych norm WE, standardów bezpieczeństwa WE<br />

oraz specyficznym standardom produktu.<br />

Produkt<br />

Akumulatorowa kosiarka do trawy<br />

Numer seryjny<br />

G1511515<br />

Typ<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Poziom mocy akustycznej<br />

zmierzony/gwarantowany<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Producent<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

NIEMCY<br />

Dyrektyw WE<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Ocena zgodności<br />

2000 /14/WE<br />

Załącznik VIII<br />

Jednostka certyfikująca<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MONACHIUM<br />

NIEMCY<br />

Upoważniony<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

NIEMCY<br />

Normy zharmonizowane<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Managing Director<br />

PL


Úvod<br />

Před uvedením do provozu si přečtěte tuto<br />

dokumentaci. Je to podmínkou bezpečnosti práce a<br />

bezporuchové manipulace<br />

Dodržujte bezpečnostní a výstražné pokyny v této<br />

dokumentaci a na přístroji<br />

Tato dokumentace je trvalou součástí popsaného<br />

výrobku a při prodeji by měla být spolu s ním kupci<br />

předána<br />

Vysvětlení znaků<br />

Pozor!<br />

Přesným dodržováním těchto výstražných pokynů lze<br />

zabránit poranění osob a / nebo věcným škodám.<br />

Zvláštní pokyny pro lepší srozumitelnost<br />

a manipulaci.<br />

Symbol fotoaparátu odkazuje na vyobrazení.<br />

Symboly na přístroji<br />

Pozor! Obzvláštní opatrnost při manipulaci.<br />

Před uvedením do provozu si přečtěte návod<br />

na použití!<br />

Pozor nebezpečí! Ruce a nohy musí být mimo<br />

dosah sekacího mechanismu!<br />

Pozor! Ostré řezné nože!<br />

Před prací na přístroji vždy vytáhněte<br />

bezpečnostní klíč.<br />

Nesahejte do sekacího mechanismu.<br />

Udržujte odstup od nebezpečného úseku.<br />

Třetí osoby se nesmí zdržovat v nebezpečném<br />

úseku!<br />

Bezpečnostní pokyny<br />

Pozor!<br />

Před všemi montážními pracemi vytáhněte<br />

bezpečnostní klíč<br />

Přístroj je dovoleno provozovat až úplném<br />

smontování<br />

Používejte přístroj jen v technicky bezvadném<br />

stavu<br />

Bezpečnostní a ochranná zařízení neuvádějte<br />

mimo provoz<br />

Neovládejte přístroj pod vlivem alkoholu, drog<br />

nebo léků<br />

Děti nebo osoby, které tento návod na použití<br />

neznají, nesmí přístroj používat<br />

Dodržujte místní předpisy o minimálním věku<br />

uživatele<br />

Třetí osoby se nesmí zdržovat v nebezpečném<br />

úseku<br />

Přístroj nenechávejte bez dozoru<br />

Údržba a skladování<br />

Zajistěte, aby všechny matice, čepy a šrouby byly<br />

pevně utažené a přístroj byl v bezpečném pracovním<br />

stavu<br />

Nechejte motor zchladit, než přístroj odstavíte do<br />

uzavřeného prostoru<br />

Pravidelně kontrolujte zařízení k zachytávání trávy,<br />

zda není opotřebované nebo neztratilo funkčnost<br />

Z bezpečnostních důvodů vyměňujte opotřebované<br />

nebo poškozené díly<br />

Náhradní díly a příslušenství<br />

Používejte výhradně originální náhradní díly a originální<br />

příslušenství<br />

48 Originální návod k provozu


Montáž<br />

Obsah balení<br />

1x návod k obsluze<br />

1x montážní návod<br />

1x horní držadlo<br />

1x dolní držadlo<br />

1x horní díl koše na zachycení trávy<br />

1x dolní díl koše na zachycení trávy<br />

2x přední kolo/kryt kola Ø 150 mm<br />

2x zadní kolo/kryt kola Ø 165 mm<br />

1x sáček se šrouby<br />

1x lithium-iontový akumulátor<br />

1x dobíječka akumulátoru<br />

2x bezpečnostní klíč<br />

Pořadí při montáži<br />

viz obrázky v montážním návodu<br />

Montáž držadel<br />

Montáž dolního držadla do krytu<br />

1. Zasuňte dolní držadlo do výřezů až na doraz<br />

a na každé straně zajistěte šroubem Ø 4,8x13<br />

( 1).<br />

Montáž horního držadla na dolní držadlo<br />

1. Horní držadlo připevněte k dolnímu držadlu<br />

šroubem a křídlovou maticí..( 2)<br />

Montáž úchytu na horní držadlo<br />

1. Nasaďte svorku k zafixování kabelu.( 3).<br />

470810_a<br />

Montáž nastavovacího knoflíku a kol<br />

Montáž nastavovacího knoflíku a ko.( 4)l<br />

1. Nasaďte kola s podložkami a pružnými<br />

kroužky.<br />

2. Nasaďte krytky kol.<br />

3. Nasaďte nastavovací knoflík na centrální<br />

nastavení výšky sekání.<br />

Montáž koše na zachycení trávy<br />

Montáž dílů koše na zachycení trávy<br />

1. Nasaďte horní díl na čepy dolního dílu koše<br />

na zachycení trávy..( 5)<br />

Zajištění dílů koše na zachycení trávy<br />

1. Oba díly koše na zachycení trávy sklopte<br />

a zajistěte 2 šrouby Ø 3,5x14.( 6).<br />

Zavěšení koše na zachycení trávy<br />

1. Nadzvedněte nárazovou klapku.( 7a).<br />

2. Zaveďte sponu koše na zachycení trávy do<br />

otvoru výhozu.<br />

3. Koš na zachycení trávy nadzvedněte<br />

a zavěste.( 7b).<br />

4. Nárazovou klapku přitlačte.<br />

CZ


Technické údaje<br />

Akumulátorová trávní sekačka<br />

Šířka sekání <strong>34</strong> cm<br />

Výška sekání 2,8 cm až 6,8 cm, nastavitelná v 6 stupních<br />

Hladina akustického výkonu 94 dB (A)<br />

Akustický tlak 81 dB<br />

Hmotnost 15 kg<br />

Objem záchytného koše 37 l<br />

Třída ochrany III<br />

Vibrace ruka-paže<br />

Motor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Provozní napětí 25,2 V<br />

Počet otáček<br />

Akumulátor<br />

max. 3000/min (ISO 20643)<br />

Typ <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Jmenovité napětí<br />

Nabíječka<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Vstupní napětí 100V - 240V<br />

Jmenovitý příkon 33 W<br />

Výstupní napětí 25,9 V<br />

Nabíjecí proud 1000 mA<br />

Doba nabíjení akumulátoru max. 4 hodiny<br />

Teplotní rozsah při nabíjení 0°C až +45°C<br />

50 Originální návod k provozu


Prohlášení o shodě ES<br />

Tímto prohlašujeme, že tento výrobek, v provedení námi uvedeném na trh,<br />

splňuje požadavky harmonizovaných směrnic ES, bezpečnostních norem ES<br />

a norem relevantních pro daný výrobek.<br />

Výrobek<br />

Akumulátorová trávní sekačka<br />

Sériové číslo<br />

G1511515<br />

Typ<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Hladina akustického výkonu<br />

naměřena / garantována<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Výrobce<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

NĚMEC<strong>KO</strong><br />

Směrnice ES<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Vyhodnocení shody<br />

2000 /14/ES<br />

Dodatek VIII<br />

Jmenovaný orgán<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

NĚMEC<strong>KO</strong><br />

Zmocněná osoba<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

NĚMEC<strong>KO</strong><br />

Harmonizované normy<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Managing Director<br />

CZ


Úvod<br />

Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto<br />

dokumentáciu. To je predpokladom pre bezpečnú<br />

prácu a bezporuchovú manipuláciu.<br />

Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a výstražné<br />

upozornenia v tejto dokumentácii a na prístroji.<br />

Táto dokumentácia je trvalou súčasťou popísaného<br />

výrobku a pri jeho predaji by sa mala súčasne odovzdať<br />

kupujúcemu.<br />

Vysvetlenie značiek<br />

Pozor!<br />

Presné dodržiavanie týchto výstražných upozornení<br />

môže zabrániť škodám na zdraví osôb a/alebo<br />

vecným škodám.<br />

Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť<br />

a manipuláciu.<br />

Symbol kamery odkazuje na obrázky.<br />

Symboly na prístroji<br />

Pozor! Zvláštna opatrnosť pri manipulácii.<br />

Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod<br />

na použitie!<br />

Pozor, nebezpečenstvo! Ruky a nohy držte<br />

mimo dosahu rezacieho mechanizmu!<br />

Pozor! Ostré rezacie nože!<br />

Pred prácami na prístroji vždy vytiahnite<br />

bezpečnostný kľúč.<br />

Nesiahajte do rezacieho mechanizmu.<br />

Udržiavajte odstup od nebezpečnej oblasti.<br />

Tretiu osobu držte mimo dosahu nebezpečnej<br />

oblasti!<br />

Bezpečnostné pokyny<br />

Pozor!<br />

Pred všetkými montážnymi prácami vytiahnite<br />

bezpečnostný kľúč.<br />

Prístroj sa smie prevádzkovať iba po úplnej<br />

montáži.<br />

Prístroj používajte iba v technicky bezchybnom<br />

stave.<br />

Bezpečnostné a ochranné zariadenia<br />

neodstavujte z prevádzky.<br />

Prístroj neobsluhujte pod vplyvom alkoholu,<br />

drog alebo liekov.<br />

Deti alebo osoby, ktoré nepoznajú tento návod<br />

na použitie, nesmú prístroj používať.<br />

Dodržiavajte miestne ustanovenia o minimálnom<br />

veku používateľa.<br />

Tretiu osobu držte mimo dosahu nebezpečnej<br />

oblasti.<br />

Prístroj nenechávajte bez dozoru.<br />

Údržba a skladovanie<br />

Postarajte sa o to, aby boli všetky matice, čapy a skrutky<br />

pevne utiahnuté a aby bol prístroj v bezpečnom<br />

pracovnom stave.<br />

Skôr ako prístroj odstavíte v uzatvorených priestoroch,<br />

nechajte motor vychladnúť.<br />

Pravidelne kontrolujte opotrebovanie a stratu funkčnosti<br />

zariadenia na zachytávanie trávy.<br />

Opotrebované alebo poškodené diely z bezpečnostných<br />

dôvodov vymeňte.<br />

Náhradné diely a príslušenstvo<br />

Používajte výlučne originálne náhradné diely<br />

a originálne príslušenstvo.<br />

52 Originál návodu na obsluhu


Montáž<br />

Rozsah dodávky<br />

1x návod na obsluhu<br />

1x návod na montáž<br />

1x horná rukoväť<br />

1x spodná rukoväť<br />

1x vrchná časť zberného boxu na trávu<br />

1x spodná časť zberného boxu na trávu<br />

2x predné koleso/kryt kolesa Ø 150 mm<br />

2x zadné koleso/kryt kolesa Ø 165 mm<br />

1x vrecko na skrutky<br />

1x <strong>Li</strong>-Ion akumulátor<br />

1x nabíjačka akumulátora<br />

2x bezpečnostný kľúč<br />

Poradie montáže<br />

pozri obrázky návodu na montáž<br />

Montáž rukovätí<br />

Montáž spodnej rukoväte v telese<br />

1. Spodnú rukoväť zaveďte do výrezov až<br />

na doraz a zaistite ju na každej strane so<br />

skrutkou Ø 4,8x13.( 1)<br />

Montáž hornej rukoväte na spodnej rukoväti<br />

1. Hornú rukoväť upevnite na spodnej rukoväti<br />

pomocou skrutky a krídlovej matice.( 2)<br />

Montáž Ložiskové diely na hornej rukoväti nasaďte<br />

so<br />

1. svorkami pre fixáciu kábla.( 3)<br />

470810_a<br />

Montáž prestavovacieho gombíka a kolies<br />

Montáž prestavovacieho gombíka a kolies ( 4)<br />

1. Nasaďte kolesá s podložkami a pružinovými<br />

krúžkami.<br />

2. Nasaďte kryty kolies.<br />

3. Nasaďte prestavovací gombík na centrálne<br />

prestavenie výšky rezu.<br />

Montáž zberného boxu na trávu<br />

SK<br />

Montáž dielov zberného boxu na trávu<br />

1. Horný diel zberného boxu na trávu nasaďte na<br />

kolíky spodného dielu.( 5)<br />

Zabezpečenie dielov zberného boxu na trávu<br />

1. Obidva diely zberného boxu na trávu sklopte<br />

dohromady a zaistite 2 skrutkami Ø 3,5x14.<br />

( 6)<br />

Zberný box na trávu zaveste.<br />

1. Nadvihnite odrážaciu klapku.( 7a)<br />

2. Spojku zberného boxu na trávu zaveďte do<br />

vyhadzovacieho otvoru.<br />

3. Zberný box na trávu nadvihnite a zaveste.<br />

4. Odrážaciu klapku pritlačte ( 7b).


Technické údaje<br />

Akumulátorová kosačka na trávu<br />

Šírka kosenia <strong>34</strong> cm<br />

Výška kosenia 2,8 cm až 6,8 cm, možnosť prestavenia v 6 stupňoch<br />

Hladina akustického výkonu 94 dB (A)<br />

Akustický tlak 81 dB<br />

Hmotnosť 15 kg<br />

Objem zberného koša 37 l<br />

Trieda ochrany III<br />

Vibrácia rúk-ramien<br />

Motor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Prevádzkové napätie 25,2 V<br />

Otáčky<br />

Akumulátor<br />

max. 3000/min (ISO 20643)<br />

Typ <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Sieťové napätie<br />

Nabíjačka<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Vstupné napätie 100 V - 240 V<br />

Menovitý príkon 33 W<br />

Výstupné napätie 25,9 V<br />

Nabíjací prúd 1000 mA<br />

Čas nabíjania akumulátora max. 4 hodiny<br />

Teplotný rozsah nabíjania 0 °C až +45 °C<br />

54 Originál návodu na obsluhu


ES vyhlásenie o zhode<br />

Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok, vo vyhotovení nami dodanom do obehu,<br />

zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc ES, bezpečnostných štandardov ES<br />

a štandardom špecifickým pre výrobok.<br />

Výrobok<br />

Akumulátorová kosačka na trávu<br />

Sériové číslo<br />

G1511515<br />

Typ<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Hladina akustického výkonu<br />

gmeraná/zaručená<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Výrobca<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

NEMEC<strong>KO</strong><br />

Smernice ES<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Posúdenie zhody<br />

2000 /14/ES<br />

Príloha VIII<br />

Menované miesto<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MNÍCHOV<br />

NEMEC<strong>KO</strong><br />

Splnomocnená osoba<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

NEMEC<strong>KO</strong><br />

Harmonizované normy<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Managing Director<br />

SK


Bevezetés<br />

Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentációt.<br />

Ez az előfeltétele a biztonságos munkának és<br />

a zavarmentes kezelésnek.<br />

Kövesse a jelen dokumentációban és a készüléken<br />

található biztonsági és figyelmezető utasításokat.<br />

A jelen dokumentáció az ismertetett termék állandó<br />

kísérőeleme, és eladása esetén át kell adni<br />

a vásárlónak.<br />

A jelek magyarázata<br />

Figyelem!<br />

Ennek a figyelmeztető utasításnak a pontos követése<br />

által elkerülhetők a személyi sérülések és / vagy<br />

anyagi károk.<br />

Egyedi utasítások a jobb érthetőségre és kezelésre<br />

vonatkozóan.<br />

A fényképezőgépet jelölő szimbólum az ábrákra utal.<br />

Szimbólumok a készüléken<br />

Figyelem! Különös óvatossággal kezelje.<br />

Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati<br />

utasítást!<br />

Figyelem, veszély! Tartsa távol kezeit és lábait<br />

a vágókészüléktől!<br />

Figyelem! Éles vágókés!<br />

A készülékekkel végzett munkák előtt mindig<br />

húzza ki a biztonsági kulcsot<br />

Ne nyúljon a vágókészülékbe.<br />

Lépjen távolabb a veszélyes területtől.<br />

Ne engedjen másokat a veszélyes terület<br />

közelébe!<br />

Biztonsági utasítások<br />

Figyelem!<br />

A szerelési munkák előtt húzza ki a biztonsági<br />

kulcsot<br />

A készülék csak teljes összeszerelése után<br />

üzemeltethető<br />

A készülék csak műszakilag kifogástalan<br />

állapotában használható<br />

A biztonsági és védelmi felszereléseket tilos<br />

kikapcsolni<br />

A készüléket tilos alkohol, kábítószer vagy<br />

gyógyszer hatása alatt kezelni<br />

Nem használhatják a készüléket gyermekek<br />

és azok a személyek, akik ezt a használati<br />

utasítást nem ismerik<br />

A kezelő alsó korhatárára vonatkozó helyi<br />

rendelkezéseket vegye figyelembe<br />

Ne engedjen másokat a veszélyes terület<br />

közelébe<br />

A készüléket tilos felügyelet nélkül hagyni<br />

Karbantartás és tárolás<br />

Gondoskodjon arról, hogy az összes anyacsavar,<br />

csapszeg és csavar feszesen meg legyen húzva,<br />

és a készülék biztonságos, üzemképes állapotban<br />

legyen.<br />

Hagyja lehűlni a motort, mielőtt a készüléket zárt<br />

helyiségbe helyezné.<br />

Ellenőrizze rendszeresen, hogy a fűgyűjtő felszerelés<br />

nem kopott-e, illetve hogy megfelelően működik-e.<br />

Biztonsági okokból cserélje ki az elhasználódott vagy<br />

sérült alkatrészeket.<br />

Pótalkatrészek és tartozékok<br />

Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és eredeti<br />

tartozékokat használjon.<br />

56 Eredeti használati utasítás


Összeszerelés<br />

Szállított tartozékok<br />

1x használati utasítás<br />

1x szerelési útmutató<br />

1x fogantyú felső rúd<br />

1x fogantyú alsó rúd<br />

1x fűgyűjtő doboz, felső rész<br />

1x fűgyűjtő doboz, alsó rész<br />

2x elülső kerék/kerékvédő Ø 150 mm<br />

2x hátsó kerék/kerékvédő Ø 165 mm<br />

1x zacskó csavarokkal<br />

1x <strong>Li</strong>-Ion akkumulátor<br />

1x akkumulátortöltő<br />

2x biztonsági kulcs<br />

Az összeszerelés sorrendje<br />

lásd a szerelési útmutató képeit<br />

A fogantyú felszerelése<br />

A fogantyú alsó rúdjának felszerelése a burkolatra<br />

1. Tolja ütközésig a fogantyú alsó rúdját<br />

a nyílásokba, és mindegyik oldalon rögzítse<br />

csavarral (Ø 4,8x13 ) ( 1).<br />

A fogantyú felső rúdjának felszerelése az alsó<br />

rúdra<br />

1. Rögzítse csavarral és szárnyas anyával a felső<br />

rudat az alsó rúdra.( 2)<br />

470810_a<br />

Csapágyalkatrészek felszerelése a felső rúdra<br />

1. Helyezze fel a kábelrögzítő kapcsait. ( 3)<br />

Az állítógomb és a kerekek felszerelése<br />

Az állítógomb és a kerekek felszerelése ( 4)<br />

1. Helyezze fel a kerekeket az alátétekkel és<br />

a szorítógyűrűkkel együtt.<br />

2. Tegye fel a kerékvédőt.<br />

3. Tegye fel az állítógombot a központi<br />

magasságállítóra.<br />

A fűgyűjtő doboz felszerelése<br />

A fűgyűjtő doboz részeinek felszerelése<br />

1. Helyezze fel a fűgyűjtő doboz felső részét<br />

az alsó rész peckeire ( 5).<br />

A fűgyűjtő doboz részeinek rögzítése<br />

1. Csukja össze a fűgyűjtő doboz mindkét részét,<br />

és rögzítse 2 csavarral (Ø 3,5x14). ( 6)<br />

Akassza be a fűgyűjtő dobozt.<br />

1. Emelje meg az ütközőlemezt.( 7a)<br />

2. Vezesse a fűgyűjtő doboz hevederét<br />

a kivezető nyílásba.<br />

3. Emelje meg és akassza be a fűgyűjtő dobozt.<br />

4. Nyomja meg az ütközőlemezt.( 7b)<br />

H


Műszaki adatok<br />

<strong>Akku</strong>mulátoros fűnyíró<br />

Vágási szélesség <strong>34</strong> cm<br />

Vágási magasság 2,8-6,8 cm, 6 fokozatban állítható<br />

Hangteljesítményszint 94 dB (A)<br />

Hangnyomás 81 dB<br />

Súly 15 kg<br />

Gyűjtőkosár térfogata 37 l<br />

Védelmi osztály III<br />

Kéz-kar rezgés<br />

Motor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Üzemi feszültség 25,2 V<br />

Fordulatszám<br />

<strong>Akku</strong>mulátor<br />

max. 3000/perc (ISO 20643)<br />

Típus <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Névleges feszültség<br />

Töltő<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Bemenő feszültség 100 V - 240 V<br />

Névleges teljesítményfelvétel 33 W<br />

Kimenő feszültség 25,9 V<br />

Töltőáram 1000 mA<br />

<strong>Akku</strong>mulátor töltési ideje max. 4 óra<br />

Töltési hőmérséklet-tartomány 0 - +45°C<br />

58 Eredeti használati utasítás


EK megfelelőségi nyilatkozat<br />

Ezennel kijelentjük, hogy ez a termék az általunk forgalomba hozott formában megfelel<br />

a harmonizált EK-irányvonalak, az EK biztonsági szabványai<br />

és a termékre vonatkozó szabványok által előírt követelményeknek.<br />

Termék<br />

<strong>Akku</strong>mulátoros fűnyíró<br />

Sorozatszám<br />

G1511515<br />

Típus<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Hangteljesítményszint<br />

mérve / garantálva<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Gyártó<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

NÉMETORSZÁG<br />

EK-irányvonalak<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Megfelelőségi értékelés<br />

2000 /14/EK<br />

Függelék VIII<br />

Megbízott hely<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

NÉMETORSZÁG<br />

Meghatalmazott<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

NÉMETORSZÁG<br />

Harmonizált normák<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Managing Director<br />

H


Indledning<br />

Læs denne dokumentation før ibrugtagning. Dokumentationen<br />

er en forudsætning for sikkert arbejde og<br />

problemfri drift.<br />

Bemærk sikkerhedsadvarslerne og -henvisningerne<br />

i denne dokumentation samt på apparatet.<br />

Denne dokumentation er en permanent bestanddel af<br />

produktbeskrivelsen og skal overdrages i forbindelse<br />

med evt. salg af maskinen<br />

Signaturforklaring<br />

Advarsel!<br />

Omhyggelig overholdelse af disse advarselshenvisninger<br />

kan forebygge person- og tingskade.<br />

Særlige henvisninger, der kan forbedre forståelsen af<br />

og håndteringen af produktet.<br />

Kamerasymbolet refererer til illustrationer.<br />

Symboler på apparatet<br />

Advarsel! Udvis særlig forsigtighed ved<br />

betjening.<br />

Læs betjeningsvejledningen før ibrugtagning!<br />

Advarsel – fare! Hold hænder og fødder på<br />

afstand af kniven!<br />

Advarsel! Skarp kniv!<br />

Tag altid sikkerhedsnøglen ud, inden der arbejdes<br />

på apparatet<br />

Grib ikke ind i knivdelen.<br />

Hold sikker afstand til apparatet.<br />

Hold andre personer på afstand!<br />

Sikkerhedshenvisninger<br />

Advarsel!<br />

Tag altid sikkerhedsnøglen ud før enhver form<br />

for monteringsarbejde<br />

Apparatet må først tages i brug, når det er færdigsamlet<br />

Apparatet må kun anvendes, når det er i en god<br />

stand.<br />

Sikkerheds- og beskyttelsesanordninger må<br />

ikke sættes ud af drift<br />

Apparatet må ikke betjenes under påvirkning af<br />

alkohol, narkotika eller medicin<br />

Børn eller personer, der ikke er bekendt med<br />

denne betjeningsvejledning, må ikke benytte<br />

apparatet<br />

Lokale bestemmelser for brugerens minimumsalder<br />

skal overholdes<br />

Hold andre personer på afstand<br />

Efterlad ikke apparatet i driftsklar tilstand uden<br />

opsyn<br />

Eftersyn og opbevaring<br />

Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er strammet,<br />

og at apparatet er i en driftssikker stand<br />

Lad motoren køle af, inden apparatet henstilles i et indelukket<br />

rum<br />

Kontroller jævnligt grasopfangningsboksindretningen<br />

for slitage eller tab af funktionalitet<br />

Udskift af sikkerhedsmæssige årsager slidte eller beskadigede<br />

dele<br />

Reservedele og tilbehør<br />

Der må udelukkende anvendes originale reservedele<br />

og originalt tilbehør<br />

60 Original betjeningsvejledning


Samling<br />

Pakkens indhold<br />

1x Brugsanvisning<br />

1x Monteringsvejledning<br />

1x Øverste stang<br />

1x Nederste stang<br />

1x Græsopfangningsboksens overdel<br />

1x Græsopfangningsboksens underdel<br />

2x Forhjul/hjulskærm Ø 150 mm<br />

2x Baghjul/hjulskærm Ø 165 mm<br />

1x Skruebolt<br />

1x <strong>Li</strong>tiumionbatteri<br />

1x Batterioplader<br />

2x Sikkerhedsnøgle<br />

Monteringsrækkefølge<br />

Se billeder i monteringsvejledningen<br />

Montering af stænger<br />

Monter den nederste stang på kabinettet<br />

1. Før den nederste stang i ned i udskæringen,<br />

indtil den når på plads, og fastgør den med<br />

skruer Ø 4,8x13 på begge sider ( 1).<br />

Monter den øverste stang på den nederste stang<br />

1. Fastgør den øverste stang på den nederste<br />

med skrue og vingemøtrik. ( 2)<br />

Monter lagerdele på den øverste stang med<br />

1. klemmer til fastgørelse af kablet. ( 3)<br />

470810_a<br />

Montering af justeringsknap og hjul<br />

DK<br />

Montering af justeringsknap og hjul ( 4)<br />

1. Monter hjulene med spænde- og fjederskiver.<br />

2. Påsæt hjulkapsler.<br />

3. Monter justeringsknappen over den centrale<br />

skærehøjdeindstilling.<br />

Montering af græsopfangningsboks<br />

Montering af græsopfangningsboksens<br />

dele<br />

1. Monter græsopfangningsboksens overdel på<br />

underdelens stifter. ( 5)<br />

Fastgørelse af græsopfangningsboksens<br />

dele<br />

1. Klap begge græsopfangningsboksens dele<br />

sammen, og fastgør dem med 2 skruer<br />

Ø 3,5 x 14. ( 6)<br />

Påsætning af græsopfangningsboks<br />

1. Løft op i sikkerhedsklappen ( 7a)<br />

2. Sæt græsopfangningsboksens lask ind i den<br />

udadbuende åbning.<br />

3. Løft græsopfangningsboksen op, og sæt<br />

den på.<br />

4. Tryk sikkerhedsklappen på. ( 7b)


Tekniske data<br />

Batteridrevet græsslåmaskine<br />

Skærebredde <strong>34</strong> cm<br />

Skærehøjde 2,8 cm til 6,8 cm, indstillelig i 6 trin<br />

Lydniveau 94 dB (A)<br />

Lydtryk 81 dB<br />

Vægt 15 kg<br />

Volumen opfangningskurv 37 L<br />

Beskyttelsesklasse III<br />

Hånd-arm-vibration<br />

Motor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Driftsspænding 25,2 V<br />

Omdrejningstal<br />

Batteri<br />

Maks. 3.000/min. (ISO 20643)<br />

Model <strong>Li</strong>tiumion US 18650V1<br />

Nominel spænding<br />

Oplader<br />

25,2 V/3,9 Ah<br />

Indgangsspænding 100 V - 240 V<br />

Nominelt forbrug 33 W<br />

Udgangsspænding 25,9 V<br />

Ladestrøm 1.000 mA<br />

Batteriladetid maks. 4 timer<br />

Temperaturinterval for opladning 0 °C til +45 °C<br />

62 Original betjeningsvejledning


EU-overensstemmelseserklæring<br />

Vi erklærer hermed, at dette produkt, som vi har sendt på markedet,<br />

overholder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU's sikkerhedsstandarder<br />

og de produktspecifikke standarder.<br />

Produkt<br />

Batteridrevet græsslåmaskine<br />

Serienummer<br />

G1511515<br />

Model<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Lydniveau<br />

mål/garanteret<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93/94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Producent<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

TYSKLAND<br />

EG-direktiver<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Overensstemmelsesvurdering<br />

2000/14/EF<br />

Appendiks VIII<br />

Bemyndiget organ<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

TYSKLAND<br />

Advokat<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

TYSKLAND<br />

Harmoniserede standarder<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo,<br />

administrerende direktør<br />

DK


Inledning<br />

Läs igenom denna dokumentation före första idrifttagningen.<br />

Detta är en förutsättning för säkert arbete och<br />

störningsfri användning<br />

Iaktta säkerhetsanvisningarna och varningshänvisningarna<br />

i denna dokumentation och på maskinen<br />

Denna dokumentation är en permanent beståndsdel<br />

av den beskrivna produkten och ska överlämnas till<br />

köparen vid försäljning av produkten<br />

Teckenförklaring<br />

Obs!<br />

Ett exakt iakttagande av dessa varningshänvisningar<br />

kan förhindra person- och/eller materialskador.<br />

Speciella informationer för bättre förståelighet och<br />

användning.<br />

Kamerasymbolen hänvisar till bilder.<br />

Symboler på maskinen<br />

Obs! Särskild försiktighet vid användningen.<br />

Läs bruksanvisningen före idrifttagningen!<br />

Obs - fara! Håll händer och fötter borta från<br />

skärverktyget!<br />

Obs! Vassa knivar!<br />

Dra alltid av säkerhetsnyckeln före arbeten på<br />

maskinen<br />

Ta inte tag i skärverktyget.<br />

Håll avstånd till riskområdet.<br />

Håll andra personer borta från riskområdet!<br />

Säkerhetsinstruktioner<br />

Obs!<br />

Dra av säkerhetsnyckeln före alla montagearbeten<br />

Maskinen får endast användas efter fullständig<br />

montering<br />

Använd endast maskinen i tekniskt oklanderligt<br />

tillstånd<br />

Sätt inte säkerhets- och skyddsanordningar ur<br />

funktion<br />

Använd inte maskinen om du är påverkad av<br />

alkohol, narkotika eller mediciner<br />

Barn och personer som inte känner till denna<br />

bruksanvisning får inte använda maskinen<br />

Iaktta lokala bestämmelser angående användarens<br />

minimiålder<br />

Håll andra personer borta från riskområdet<br />

Lämna inte maskinen utan uppsikt<br />

Underhåll och förvaring<br />

Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt<br />

åtdragna och att maskinen befinner sig i ett säkert<br />

arbetstillstånd.<br />

Låt motorn svalna, innan maskinen ställs av inom<br />

slutna utrymmen.<br />

Kontrollera regelbundet gräsuppsamlingsanordningens<br />

förslitning och funktionsduglighet<br />

Byt av säkerhetsskäl ut uppslitna eller skadade delar<br />

Reservdelar och tillbehör<br />

Använd uteslutande originalreservdelar och originaltillbehör<br />

64 Originalbruksanvisning


Montering<br />

Leveransomfattning<br />

1x bruksanvisning<br />

1x monteringsanvisning<br />

1x övre styrstång<br />

1x nedre styrstång<br />

1x gräsuppsamlare överdel<br />

1x gräsuppsamlare underdel<br />

2x framhjul/navkapsel Ø 150 mm<br />

2x bakhjul/navkapsel Ø 165 mm<br />

1x skruvpåse<br />

1x <strong>Li</strong>-Ion batteri<br />

1x batteriladdare<br />

2x säkerhetsnyckel<br />

Monteringens ordningsföljd<br />

se bilderna i monteringsanvisningen<br />

Montering av styrstängerna<br />

Montering av den nedre styrstången i höljet<br />

1. För in den nedre styrstången till anslaget<br />

i urtagen och säkra den på båda sidor med<br />

skruv Ø 4,8x13 .( 1).<br />

Montering av den övre styrstången på den nedre<br />

styrstången<br />

1. Sätt fast den övre styrstången på den nedre<br />

styrstången med skruv och vingmutter..( 2)<br />

Montering av lagerdelar på den övre styrstången<br />

1. Stick på klämma för kabelfixering..( 3)<br />

470810_a<br />

Montering av inställningsknapp och hjul<br />

Montering av inställningsknapp och hjul .( 4)<br />

1. Stick på hjulen med underläggsbrickor och<br />

fjäderringar.<br />

2. Sätt på navkapslarna.<br />

3. Stick på inställningsknappen på den centrala<br />

snitthöjdsinställningen.<br />

Montering av gräsuppsamlaren<br />

Montering av gräsuppsamlarens delar<br />

1. Stick på överdelen på stiften på gräsuppsamlarens<br />

underdel. .( 5)<br />

Säkring av gräsuppsamlarens delar<br />

1. Fäll ihop gräsuppsamlarens båda delar och<br />

säkra dem med 2 skruvar Ø 3,5x14..( 6)<br />

Inhängning av gräsuppsamlaren<br />

1. Lyft upp skyddsluckan..( 7a)<br />

2. För in gräsuppsamlarens tunga i utmatningsöppningen.<br />

3. Lyft upp och häng i gräsuppsamlaren.<br />

4. Tryck ner skyddsluckan..( 7b)<br />

S


Tekniska data<br />

Batteridriven gräsklippare<br />

Snittbredd <strong>34</strong> cm<br />

Snitthöjd 2,8 cm till 6,8 cm, inställbar i 6 steg<br />

Ljudeffektnivå 94 dB (A)<br />

Ljudtryck 81 dB<br />

Vikt 15 kg<br />

Gräskorgens volym 37 l<br />

Skyddsklass III<br />

Hand/arm-vibration<br />

Motor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Driftsspänning 25,2 V<br />

Varvtal<br />

Batteri<br />

max. 3 000/min (ISO 20643)<br />

Typ <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Nominell spänning<br />

Batteriladdare<br />

25,2 V/3,9 Ah<br />

Ingångsspänning 100 V - 240 V<br />

Märkeffekt 33 W<br />

Utgångsspänning 25,9 V<br />

Laddningsström 1 000 mA<br />

Batteriladdningstid max. 4 timmar<br />

Laddningstemperaturområde 0 °C till +45 °C<br />

66 Originalbruksanvisning


EG-Försäkran om överensstämmelse<br />

Härmed förklarar vi att denna produkt, i det av oss marknadsförda utförandet,<br />

motsvarar kraven enligt de harmoniserade EG-direktiven, EG-säkerhetsstandarderna<br />

och de produktspecifika standarderna.<br />

Produkt<br />

Batteridriven gräsklippare<br />

Serienummer<br />

G1511515<br />

Typ<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Ljudeffektnivå<br />

uppmätt/garanterad<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Tillverkare<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

TYSKLAND<br />

EG-direktiv<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Bedömning av överensstämmelsen<br />

2000/14/EG<br />

Bilaga VIII<br />

Ansvarig myndighet<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

TYSKLAND<br />

Befullmäktigad<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

TYSKLAND<br />

Harmoniserade normer<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

S<br />

Antonio De Filippo, Verkställande direktör


Innledning<br />

Les gjennom denne veiledningen før igangsetting.<br />

Dette er forutsetningen for sikkert arbeid og feilfri<br />

håndtering<br />

Vær oppmerksom på sikkerhets- og varselhenvisningene<br />

i denne veiledningen og på maskinen<br />

Denne veiledningen er en permanent del av det beskrevne<br />

produktet, og må overleveres til kjøperen ved<br />

salg<br />

Tegnforklaring<br />

Advarsel!<br />

Dersom disse advarslene følges nøye, kan man unngå<br />

personskader og/eller skader på gjenstander.<br />

Spesiell informasjon for bedre forståelighet og håndtering.<br />

Kamerasymbolet henviser til illustrasjoner.<br />

Symboler på maskinen<br />

Advarsel! Vær spesielt forsiktig ved håndtering.<br />

Les bruksanvisningen før bruk!<br />

Advarsel Fare! Hold hender og føtter borte fra<br />

skjæreinnretningen!<br />

Advarsel! Skarp skjærekniv!<br />

Trekk alltid ut sikkerhetsnøkkelen før du bruker<br />

maskinen<br />

Ikke ta inn i skjæreinnretningen.<br />

Hold avstand fra fareområdet.<br />

Hold tredjepersoner unna fareområdet!<br />

Sikkerhetsinstruksjoner<br />

Advarsel!<br />

Trekk ut sikkerhetsnøkkelen før alt monteringsarbeid<br />

Maskinen må kun brukes etter fullstendig montering<br />

Bruk maskinen kun i teknisk feilfri tilstand<br />

Ikke sett sikkerhets- og beskyttelsesanordninger<br />

ut av funksjon<br />

Ikke bruk maskinen hvis du er under påvirkning<br />

av alkohol, narkotika eller medisiner<br />

Barn eller andre som ikke er kjent med denne<br />

bruksanvisningen, må ikke bruke maskinen<br />

Lokale forskrifter om minimumsalder for brukeren<br />

skal følges<br />

Hold tredjepersoner unna fareområdet<br />

Ikke la maskinen være uten oppsyn<br />

Vedlikehold og lagring<br />

Sørg for at alle muttere, bolter og skruer er strammet<br />

skikkelig, og at maskinen befinner seg i sikker arbeidstilstand<br />

La motoren avkjøles før du plasserer gressklipperen<br />

i et lukket rom<br />

Kontroller regelmessig gressoppsamlingsinnretningen<br />

for slitasje og at den fungerer som den skal<br />

Av sikkerhetsmessige grunner skal slitte eller skadede<br />

deler byttes<br />

Reservedeler og tilbehør<br />

Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør<br />

68 Original bruksanvisning


Montasje<br />

Leveranse<br />

1x Bruksanvisning<br />

1x Monteringsveiledning<br />

1x Overbøyle<br />

1x Underbøyle<br />

1x Gressoppsamlingskurv overdel<br />

1x Gressoppsamlingskurv underdel<br />

2x Forhjul/Hjuldeksel Ø 150 mm<br />

2x Bakhjul/Hjuldeksel Ø 165 mm<br />

1x Skruepose<br />

1x <strong>Li</strong>-ion batteri<br />

1x Batterilader<br />

2x Sikkerhetsnøkkel<br />

Montasjerekkefølge<br />

Se bilder i monteringsveiledningen<br />

Montering bøyle<br />

Montering av underbøyle på huset<br />

1. Før underbøylen inn i utsparingene til den<br />

stopper, og fest den på hver side med<br />

skrue Ø 4,8 x 13. ( 1)<br />

Montering av overbøyle på underbøylen<br />

1. Fest overbøylen på underbøylen med skrue<br />

og vingemutter. ( 2)<br />

Montering lagerdeler på overbøylen med<br />

1. Sett på klemme for kabelfeste ( 3).<br />

470810_a<br />

Montering justeringsknapp og hjul<br />

Montering justeringsknapp og hjul ( 4)<br />

1. Sett på hjul med underlagsskiver og fjærringer.<br />

2. Sett på hjulkapsler.<br />

3. Sett justeringsknapp på sentral klippehøydejustering.<br />

Montering gressoppsamlingskurv<br />

Montering gressoppsamlingskurvdeler<br />

1. Sett overdelen på stiftene til underdelen på<br />

gressoppsamlingskurven. ( 5)<br />

Sikring av gressoppsamlingskurvdelene<br />

1. Slå sammen begge delene til gressoppsamlingskurven<br />

og fest med 2 skruer Ø 3,5x14.<br />

( 6)<br />

Heng inn gressoppsamlingskurven<br />

1. Løft dekslet. ( 7a)<br />

2. Før låsen på gressoppsamlingskurven inn<br />

i utkaståpningen.<br />

3. Løft gressoppsamlingskurven og heng den inn.<br />

4. Trykk på plass dekslet. ( 7b)<br />

N


Tekniske data<br />

Batteridrevet gressklipper<br />

Klippebredde <strong>34</strong> cm<br />

Klippehøyde 2,8 cm til 6,8 cm, kan justeres i 6 trinn<br />

Lydtrykknivå 94 dB(A)<br />

Lydtrykknivå 81 dB<br />

Vekt 15 kg<br />

Volum oppsamlingkurv 37 l<br />

Beskyttelsesklasse III<br />

Hånd-arm-svingning<br />

Motor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Driftsspenning 25,2 V<br />

Turtall<br />

Batteri<br />

maks. 3000/min (ISO 20643)<br />

Type <strong>Li</strong>-ion US 18650V1<br />

Merkespenning<br />

Lader<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Inngangsspenning 100 V - 240 V<br />

Nominell effekt 33 W<br />

Utgangsspenning 25,9 V<br />

Ladestrøm 1000 mA<br />

Ladetid batteri maks. 4 timer<br />

Ladetemperaturområde 0 °C til +45 °C<br />

70 Original bruksanvisning


EU-samsvarserklæring<br />

Vi erklærer herved at dette produktet i denne utførelsen,<br />

oppfyller kravene i de harmoniserte EU-direktivene, EU-sikkerhetsstandardene<br />

og de produktspesifikke standardene.<br />

Produkt<br />

Batteridrevet gressklipper<br />

Serienummer<br />

G1511515<br />

Type<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Lydtrykknivå<br />

målt / garantert<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Produsent<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

EU-direktiver<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Samsvarsurdering<br />

2000 /14/EF<br />

Vedlegg VIII<br />

Nevnte sted<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

DEUTSCHLAND<br />

Ansvarlig<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

Harmoniserte normer<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Managing Director<br />

N


Johdanto<br />

Lue tämä asiakirja huolellisesti läpi ennen laitteen<br />

käyttöönottoa. Käyttöohjeen lukeminen auttaa sinua<br />

työskentelemään turvallisesti ja käyttämään laitetta<br />

häiriöittä.<br />

Noudata tässä asiakirjassa ja laitteessa olevia turvallisuus-<br />

ja varo-ohjeita.<br />

Käyttöohje on laitteen kiinteä osa ja se on luovutettava<br />

myynnin yhteydessä laitteen ostajalle.<br />

Merkkien selitys<br />

Huomio!<br />

Noudattamalla tarkkaan näitä varo-ohjeita voidaan<br />

välttyä henkilö- ja/tai aineellisilta vahingoilta.<br />

Erityisohjeita ymmärtämisen ja käytön helpottamiseksi.<br />

Kamerasymbolia käytetään viittaamaan kuviin.<br />

Laitteessa olevat symbolit<br />

Huomio! Noudata erityistä varovaisuutta käytön<br />

aikana.<br />

Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa!<br />

Varoitus! Vaara! Älä vie käsiä ja jalkoja leikkuuterien<br />

lähelle!<br />

Huomio! Terävät leikkuuterät!<br />

Poista turva-avain ennen laitteen huolto- ja<br />

kunnossapitotöitä<br />

Älä koske leikkuuteriin.<br />

Älä mene lähelle vaara-aluetta.<br />

Pidä sivustakatsojat pois vaara-alueelta!<br />

Turvallisuusohjeet<br />

Huomio!<br />

Irrota turva-avain ennen kaikkia kokoamistöitä<br />

Laitetta saa käyttää vasta, kun se on koottu<br />

kokonaan<br />

Laitetta saa käyttää vain sen ollessa teknisesti<br />

moitteettomassa kunnossa<br />

Turva- ja suojalaitteita ei saa poistaa käytöstä<br />

Älä käytä laitetta alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden<br />

vaikutuksen alaisena<br />

Lapset tai henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet<br />

käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää laitetta<br />

Noudata laitteen käyttöikärajaa koskevia kansallisia<br />

määräyksiä<br />

Pidä sivustakatsojat pois vaara-alueelta<br />

Älä jätä käyttöä varten valmisteltua laitetta esille<br />

ilman valvontaa<br />

Huolto ja varastointi<br />

Huolehdi siitä, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit on<br />

kiristetty tiukasti ja laite on turvallinen käyttää<br />

Anna moottorin jäähtyä ennen laitteen asettamista<br />

suljettuun tilaan<br />

Tarkasta säännöllisesti, onko ruohonkerääjä kulunut ja<br />

toimiiko se moitteettomasti<br />

Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat uusiin turvallisuussyistä<br />

Varaosat ja lisävarusteet<br />

Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita<br />

72 Alkuperäinen käyttöohje


Kokoaminen<br />

Toimituksen sisältö<br />

1x käyttöohje<br />

1x kokoamisohje<br />

1x työntöaisan yläosa<br />

1x työntöaisan alaosa<br />

1x ruohonkerääjän yläosa<br />

1x ruohonkerääjän alaosa<br />

2x etupyörä/pyöränsuojus Ø 150 mm<br />

2x takapyörä/pyöränsuojus Ø 165 mm<br />

1x ruuvipussi<br />

1x litiumioniakku<br />

1x akun laturi<br />

2x turva-avain<br />

Kokoamisjärjestys<br />

ks. kokoamisohjeessa olevat kuvat<br />

Työntöaisojen kokoaminen<br />

Työntöaisan alaosan kiinnitys runkoon<br />

1. Aseta työntöaisan alaosa niille tarkoitettuihin<br />

koloihin ja kiinnitä molemmin puolin ruuvilla<br />

(Ø 4,8x13).( 1)<br />

Työntöaisan yläosan kiinnitys työntöaisan alaosaan<br />

1. Kiinnitä työntöaisan yläosa työntöaisan<br />

alaosaan ruuvilla ja siipimutterilla.( 2)<br />

Laakeriosien kiinnitys työntöaisan yläosaan<br />

1. Kiinnitä johdonpidikkeen kiinnike.( 3)<br />

470810_a<br />

Säätönupin ja pyörien kiinnitys<br />

Säätönupin ja pyörien kiinnitys ( 4)<br />

1. Työnnä pyörät sekä alus- ja jousilevyt<br />

paikoilleen.<br />

2. Kiinnitä pyörän suojukset.<br />

3. Paina säätönuppi leikkuukorkeuden säätövivun<br />

päälle.<br />

Ruohonkerääjän kokoaminen<br />

FIN<br />

Ruohonkerääjän osien kiinnitys toisiinsa<br />

1. Paina ruohonkerääjän yläosa kiinni ruohonkerääjän<br />

alaosan tappeihin ( 5).<br />

Ruohonkerääjän osien varmistus<br />

1. Taita ruohonkerääjän molemmat osat yhteen<br />

ja varmista kahdella ruuvilla (Ø 3,5x14).( 6)<br />

Ruohonkerääjän ripustaminen paikoilleen<br />

1. Nosta suojaläppää. ( 7a)<br />

2. Aseta ruohonkerääjän kieleke poistoaukkoon.<br />

3. Nosta ruohonkerääjää ylös ja ripusta<br />

paikoilleen.<br />

4. Paina suojaläppä alas. ( 7b)


Tekniset tiedot<br />

<strong>Akku</strong>käyttöinen ruohonleikkuri<br />

Leikkuuleveys <strong>34</strong> cm<br />

Leikkuukorkeus 2,8 - 6,8 cm, säädettävissä kuuteen eri asentoon<br />

Äänen tehotaso 94 dB (A)<br />

Äänenpaine 81 dB<br />

Paino 15 kg<br />

Ruohonkerääjän tilavuus 37 l<br />

Suojaluokka III<br />

Käsiin/käsivarsiin kohdistuva<br />

tärinäarvo<br />

Moottori<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Käyttöjännite 25,2 V<br />

Kierrosluku<br />

<strong>Akku</strong><br />

maks. 3000/min (ISO 20643)<br />

Tyyppi <strong>Li</strong>tiumioniakku US 18650V1<br />

Nimellisjännite<br />

Laturi<br />

25,2 V/3,9 Ah<br />

Tulojännite 100V - 240V<br />

Nimellisottoteho 33 W<br />

Lähtöjännite 25,9 V<br />

Latausvirta 1000 mA<br />

Akun latausaika maks. 4 h<br />

Latauslämpötila 0°C - +45°C<br />

74 Alkuperäinen käyttöohje


EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus<br />

Todistamme täten, että tämä tuote, sellaisena kuin me olemme saattaneet sen markkinoille,<br />

vastaa harmonisoituja EY-direktiivejä, EY-turvastandardeja<br />

ja tuotekohtaisia standardeja.<br />

Tuote<br />

<strong>Akku</strong>käyttöinen ruohonleikkuri<br />

Sarjanumero<br />

G1511515<br />

Tyyppi<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Äänen tehotaso<br />

mitattu/taattu<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93/94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Valmistaja<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

SAKSA<br />

EY-direktiivit<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Vaatimustenmukaisuusarviointi<br />

2000/14/EY<br />

<strong>Li</strong>ite VIII<br />

Ilmoitettu laitos<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

SAKSA<br />

Valtuutettu henkilö<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

SAKSA<br />

Harmonisoidut normit<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Managing Director<br />

FIN


Sissejuhatus<br />

Lugege see dokumentatsioon enne seade kasutamist<br />

läbi. See on ohutu töö ja rikkevaba käitamise eeldus.<br />

Järgige selles juhendis ja seadmel olevaid<br />

ohutusjuhiseid ja hoiatusi.<br />

See dokument on kirjeldatava toote lahutamatu osa<br />

ning tuleb seadme müümise korral uuele omanikule<br />

edasi anda.<br />

Sümbolite seletus<br />

Tähelepanu!<br />

Nende hoiatuste täpne järgmine aitab vältida<br />

isikuvigastuste ja materiaalse kahju ohtu.<br />

Erijuhised parema arusaamise ja käsitsemise<br />

tagamiseks.<br />

Kaamerasümbol viitab joonistele.<br />

Seadmel olevad sümbolid<br />

Tähelepanu! Olge käsitsemisel eriti ettevaatlik.<br />

Enne esimest kasutamist tuleb lugeda<br />

kasutusjuhendit!<br />

Tähelepanu – ohtlik! Hoidke käed ja jalad<br />

lõikemehhanismist eemal!<br />

Tähelepanu! Teravad lõiketerad!<br />

Enne tööde alustamist seadmel eemaldage alati<br />

turvavõti<br />

Ärge asetage kätt lõikemehhanismi.<br />

Hoidke ohualast piisavat vahekaugust.<br />

Hoidke kõrvalised isikud ohualast eemal!<br />

Ohutusjuhised<br />

Tähelepanu!<br />

Enne igasuguseid montaažitöid tuleb turvavõti<br />

eemaldada<br />

Seadet tohib uuesti käivitada alles pärast<br />

täielikku monteerimist.<br />

Seadet tohib kasutada ainult laitmatus tehnilises<br />

seisukorras.<br />

Ohutus- ja kaitseseadiseid ei tohi<br />

desaktiveerida!<br />

Ärge kasutage seadet, kui olete alkoholi,<br />

ravimite või narkootikumide mõju all<br />

Lapsed ega isikud, kes pole kasutusjuhendit<br />

lugenud, ei tohi seadet kasutada<br />

Järgige kohalikke eeskirju, mis puudutavad<br />

kasutaja vanusepiirangut.<br />

Hoidke kõrvalised isikud ohualast eemal<br />

Ärge jätke seadet kunagi järelevalveta.<br />

Hooldus ja hoiustamine<br />

Kandke hoolt selle eest, et kõik mutrid, poldid ja kruvid<br />

on tugevalt kinni keeratud ning seade on ohutus<br />

tööseisundis.<br />

Laske mootoril enne seadme hoiustamist kinnises<br />

ruumis maha jahtuda.<br />

Kontrollige regulaarselt murukogumissseadise<br />

kulumist ja selle talitluse häireid.<br />

Kulunud või kahjustunud osad vahetage ohutuse<br />

huvides välja.<br />

Varuosad ja tarvikud<br />

Kasutage ainult originaalvaruosi ja originaaltarvikuid.<br />

76 Originaalkasutusjuhend


Monteerimine<br />

Tarnekomplekt<br />

1x kasutusjuhend<br />

1x montaažijuhend<br />

1x ülemine juhtraud<br />

1x alumine juhtraud<br />

1x murukoguri ülemine osa<br />

1x murukoguri alumine osa<br />

2x esiratas/ilukilp Ø 150 mm<br />

2x tagaratas/ilukilp Ø 165 mm<br />

1x kruvikott<br />

1x <strong>Li</strong>-Ion-aku<br />

1x akulaadija<br />

2x Turvavõti<br />

Montaaži järjekord<br />

vt montaažijuhendis olevaid pilte<br />

Juhtraudade montaaž<br />

Alumise juhtraua paigaldamine korpusesse<br />

1. Asetage alumine juhtraud kuni piirajani<br />

väljalõigetesse ja kinnitage kummalgi poolel<br />

Ø 4,8x13 kruvidega.( 1).<br />

Ülemise<br />

juhtrauale<br />

juhtraua paigaldamine alumisele<br />

1. Kinnitage ülemine juhtraud kruvi ja tiibmutriga<br />

alumisele juhtrauale..( 2)<br />

Hoiukohtade monteerimine ülemisele juhtrauale<br />

1. Asetage kohale kaablihoiuklamber..( 3)<br />

470810_a<br />

Reguleerimispea ja rataste montaaž<br />

Reguleerimispea ja rataste montaaž.( 4)<br />

1. Asetage rattad koos alusseibide ja<br />

vedrurõngastega kohale.<br />

2. Asetage kohale ilukilbid.<br />

3. Asetage reguleerimispea kesksele<br />

lõikekõrguse regulaatorile.<br />

Murukoguri paigaldamine<br />

EST<br />

Murukoguri osade paigaldamine<br />

1. Asetage ülemine osa murukoguri alumise osa<br />

tihvtidele..( 5)<br />

Mürakoguri osade kinnitamine<br />

1. Klappige murukoguri mõlemad osad kokku ja<br />

kinnitage 2 kruviga Ø 3,5x14.( 6).<br />

Asetage murukogur kohale.<br />

1. Tõstke põrkeplaat üles..( 7a)<br />

2. Asetage murukoguri aas väljaviskeavasse.<br />

3. Tõstke murukogur üles ja riputage oma kohale.<br />

4. Vajutage põrkeplaat kohale..( 7b)


Tehnilised andmed<br />

Akumuruniiduk<br />

Lõikelaius <strong>34</strong> cm<br />

Lõikekõrgus 2,8 cm kuni 6,8 cm, reguleeritav 6 astmel<br />

Müravõimsustase 94 dB (A)<br />

Murarõhk 81 dB<br />

Kaal 15 kg<br />

Koguri maht 37 L<br />

Kaitseklass III<br />

Käe vibratsioon<br />

Mootor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Tööpinge 25,2 V<br />

Pöörete arv<br />

Aku<br />

max 3000/min (ISO 20643)<br />

Tüüp <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Nimipinge<br />

Laadija<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Sisendpinge 100 V – 240 V<br />

Nimivõimsus 33 W<br />

Väljundpinge 25,9 V<br />

Laadimisvool 1 000 mA<br />

Aku laadimisaeg max 4 tundi<br />

Laadimistemperatuuri vahemik 0 °C kuni +45 °C<br />

78 Originaalkasutusjuhend


EÜ vastavusdeklaratsioon<br />

Käesolevaga deklareerime, et see toode vastab meie poolt turuleviidud teostuses<br />

EÜ direktiivide, EÜ ohutusstandardite ja tootespetsiifiliste standardite nõuetele.<br />

Toode<br />

Akumuruniiduk<br />

Seerianumber<br />

G1511515<br />

Tüüp<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Müravõimsustase<br />

mõõdetud/tagatud<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93/94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Tootja<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

SAKSAMAA<br />

EÜ direktiivid<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Vastavuse hindamine<br />

2000/14/EÜ<br />

<strong>Li</strong>sa VIII<br />

Teavitatud asutus<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

SAKSAMAA<br />

Volitatud isik<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

SAKSAMAA<br />

Harmoniseeritud normid<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, tegevjuht<br />

EST


Ievads<br />

Pirms ierīces izmantošanas izlasiet šo dokumentāciju.<br />

Tas ir priekšnosacījums, lai droši strādātu ar ierīci un<br />

nerastos bīstamas situācijas<br />

Ievērojiet drošības noteikumus un brīdinājumus, kas<br />

ietverti šajā dokumentācijā un redzami uz ierīces<br />

Šī dokumentācija ir tajā aprakstītās preces neatņemama<br />

sastāvdaļa un, pārdodot preci, tā jānodod pircējam<br />

Simbolu skaidrojums<br />

Uzmanību!<br />

Precīzi ievērojot šos brīdinājumus, iespējams<br />

izvairīties<br />

bojājumiem.<br />

no ievainojumiem un/vai īpašuma<br />

Konkrēti norādījumi, lai labāk saprastu un varētu<br />

izpildīt kādu darbību.<br />

Simbols ar fotoaparātu norāda uz attēliem.<br />

Simboli uz ierīces<br />

Uzmanību! Izmantojot ierīci, ievērojiet īpašu<br />

piesardzību.<br />

Pirms ierīces izmantošanas izlasiet lietošanas<br />

pamācību!<br />

Uzmanību! Bīstami! Turiet plaukstas un pēdas<br />

drošā attālumā no griezējmehānisma!<br />

Uzmanību! Asi griezējnaži!<br />

Pirms jebkuru darbu veikšanas pie ierīces<br />

vienmēr izņemiet drošības atslēgu<br />

Neaiztieciet griezējmehānismu.<br />

Ievērojiet distanci līdz bīstamajai zonai.<br />

Nepieļaujiet citu personu atrašanos bīstamajā<br />

zonā!<br />

Drošības noteikumi<br />

Uzmanību!<br />

Pirms jebkuru montāžas darbu veikšanas<br />

izņemiet drošības atslēgu<br />

Ierīci drīkst lietot tikai pēc pilnībā pabeigtas<br />

montāžas<br />

Izmantojiet ierīci tikai tad, ja tā ir tehniski<br />

nevainojamā stāvoklī<br />

Drošības un aizsargaprīkojumu nedrīkst<br />

neitralizēt<br />

Neizmantojiet ierīci, esot alkohola, narkotiku vai<br />

medikamentu ietekmē<br />

Bērni vai personas, kas šo lietošanas pamācību<br />

nav lasījušas, ierīci izmantot nedrīkst<br />

Ievērojiet vietējos noteikumus attiecībā uz<br />

lietotāja minimālā vecuma ierobežojumu<br />

Nepieļaujiet citu personu atrašanos bīstamajā<br />

zonā<br />

Neatstājiet ierīci bez uzraudzības<br />

Apkope un uzglabāšana<br />

Nodrošiniet, lai visi uzgriežņi, bultskrūves un skrūves<br />

būtu stingri pievilktas un ierīce būtu droši sagatavota<br />

darbam<br />

Ļaujiet motoram atdzist, pirms novietojiet to slēgtās<br />

telpās<br />

Regulāri pārbaudiet zāles savācējierīces nodiluma<br />

pakāpi vai darbspēju mazināšanos<br />

Drošības nolūkos nomainiet nolietotās vai bojātās<br />

daļas<br />

Rezerves daļas un piederumi<br />

Izmantojiet tikai oriģinālas rezerves daļas un oriģinālus<br />

piederumus<br />

80 Ekspluatācijas rokasgrāmata oriģinālvalodā


Montāža<br />

Piegādes komplektācija<br />

1x lietošanas pamācība<br />

1x montāžas instrukcija<br />

1x roktura augšējā daļa<br />

1x roktura apakšējā daļa<br />

1x zāles savācējgroza augšdaļa<br />

1x zāles savācējgroza apakšdaļa<br />

2x priekšējais ritenis/riteņa disks Ø 150 mm<br />

2x aizmugurējais ritenis/riteņa disks Ø 165 mm<br />

1x maisiņš ar skrūvēm<br />

1x <strong>Li</strong>-Ion akumulators<br />

1x akumulatora uzlādes ierīce<br />

2x drošības atslēga<br />

Montāžas secība<br />

Skatīt attēlus montāžas instrukcijā.<br />

Roktura montāža<br />

Roktura apakšējās daļas montāža korpusā<br />

1. Ievietojiet roktura apakšējo daļu attiecīgajās<br />

atverēs, līdz tā atduras, un katrā pusē<br />

nostipriniet to ar Ø 4,8x13 skrūvi.( 1)<br />

Roktura augšējās daļas montāža pie apakšējās<br />

daļas<br />

1. Piestipriniet roktura augšējo daļu pie apakšējās<br />

daļas, izmantojot skrūvi un spārnuzgriezni.<br />

( 2)<br />

Stiprinājumu montāža pie roktura augšējās daļas<br />

1. Piestipriniet skavu kabeļa fiksēšanai.( 3)<br />

470810_a<br />

Regulēšanas pogas un riteņu montāža<br />

Regulēšanas pogas un riteņu montāža ( 4)<br />

1. Uzlieciet riteņus ar starplikām un<br />

atsperpaplāksnēm.<br />

2. Uzlieciet riteņu diskus.<br />

3. Uzlieciet regulēšanas pogu uz centrālā<br />

pļaušanas augstuma regulatora.<br />

Zāles savācējgroza montāža<br />

Zāles savācējgroza daļu montāža<br />

1. Augšējo daļu uzlieciet uz zāles savācējgroza<br />

apakšējās daļas tapām.( 5)<br />

LV<br />

Zāles savācējgroza daļu nostiprināšana<br />

1. Savienojiet zāles savācējgroza abas daļas un<br />

nostipriniet tās ar divām Ø 3,5x14 skrūvēm.<br />

( 6)<br />

Zāles savācējgroza iekarināšana<br />

1. Paceliet izmetējvāku.( 7a)<br />

2. Zāles savācējgroza uzliktni ievietojiet izvades<br />

atverē.<br />

3. Paceliet un iekariniet zāles savācējgrozu.<br />

4. Piespiediet izmetējvāku.( 7b)


Tehniskā specifikācija<br />

Zāles pļāvējs ar akumulatoru<br />

Pļaušanas platums <strong>34</strong> cm<br />

Pļaušanas augstums 2,8 cm līdz 6,8 cm, 6 regulējami līmeņi<br />

Skaņas jaudas līmenis 94 dB (A)<br />

Skaņas spiediens 81 dB<br />

Svars 15 kg<br />

Savācējgroza tilpums 37 L<br />

Drošības klase III<br />

Plaukstas-rokas vibrācija<br />

Motors<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Darba spriegums 25,2 V<br />

Apgriezieni<br />

Akumulators<br />

maks. 3000/min (ISO 20643)<br />

Tips <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Nominālais spriegums<br />

Uzlādes ierīce<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Ieejas spriegums 100V - 240V<br />

Nominālā jauda 33 W<br />

Izejas spriegums 25,9 V<br />

Uzlādes strāva 1000 mA<br />

Akumulatora uzlādes laiks maks. 4 stundas<br />

Temperatūras diapazons uzlādes laikā 0 °C līdz +45 °C<br />

82 Ekspluatācijas rokasgrāmata oriģinālvalodā


EK Atbilstības deklarācija<br />

Ar šo mēs apliecinām, ka minētā prece tādā izpildījumā, kādu mēs to esam laiduši apgrozībā,<br />

atbilst saskaņoto EK direktīvu prasībām, EK drošības standartiem<br />

un specifiskiem standartiem, kas attiecas uz konkrēto preci.<br />

Prece<br />

Zāles pļāvējs ar akumulatoru<br />

Sērijas numurs<br />

G1511515<br />

Tips<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Skaņas jaudas līmenis<br />

izmērīts/garantēts<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Ražotājs<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND/VĀCIJA<br />

EK direktīvas<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Atbilstības novērtējums<br />

2000/14/EK<br />

Pielikums VIII<br />

Pilnvarotā iestāde<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

DEUTSCHLAND/VĀCIJA<br />

Pilnvarotā persona<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND/VĀCIJA<br />

Saskaņotie standarti<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, ģenerāldirektors<br />

LV


Įvadas<br />

Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite šią<br />

dokumentaciją. Ši sąlyga lemia tolesnį saugų darbą ir<br />

sklandžią prietaiso eksploataciją.<br />

Atkreipkite dėmesį į šioje dokumentacijoje ir ant prietaiso<br />

pateiktus saugumo nurodymus ir perspėjimus.<br />

Ši dokumentacija yra nekintama aprašomo prietaiso<br />

sudedamoji dalis ir pardavimo metu turi būti perduota<br />

pirkėjui<br />

Sutartiniai ženklai<br />

Dėmesio!<br />

Tiksliau laikydamiesi šių perspėjimo nurodimų<br />

išvengsite žmonių sužalojimų ir / arba materialinių<br />

nuostolių.<br />

Specialus nurodymas geresniam supratimui ir<br />

eksploatacijai.<br />

Kameros ženkliukas nurodo į paveikslėlį.<br />

Ženklai ant prietaiso<br />

Dėmesio! Reikalingas ypatingas atsargumas<br />

eksploatacijos metu.<br />

Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite<br />

eksploatacijos instrukciją!<br />

Dėmesio! Pavojus! Rankas ir kojas laikykite<br />

toliau nuo prietaiso!<br />

Dėmesio! Aštrūs pjovimo peiliai!<br />

Atlikdami prietaiso priežiūros arba remonto<br />

darbus būtinai ištraukite saugos raktą<br />

Nelieskite jokių pjovimo įtauso dalių.<br />

Laikykitės atstumo nuo pavojingos zonos.<br />

Pavojaus zonoje neturi būti kitų asmenų!<br />

Saugumo nurodymai<br />

Dėmesio!<br />

Prieš atlikdami visus montavimo darbus<br />

ištraukite saugos raktą.<br />

Prietaisas turi buti eksploatuojamas tik visiškai<br />

sumontuotas.<br />

Prietaisas turi būti naudojamas tik jeigu yra<br />

techniškai tvarkingas.<br />

Saugumo ir apsaugos įtaisai nėra sugedę.<br />

Nenaudokite prietaiso apsvaigę nuo alkoholio,<br />

narkotikų ar medikamentų.<br />

Vaikai arba su eksploatacijos instrukcija<br />

nesusipažinę asmenys negali naudotis šiuo<br />

prietaisu.<br />

Laikykitės vietinės valdžios nutarimų dėl mašinų<br />

operatorių amžiaus cenzo.<br />

Iš pavojingos zonos pašalinkite kitus asmenis.<br />

Nepalikite prietaiso be priežiūros.<br />

Priežiūra ir laikymas<br />

Pasirūpinkite, kad visos veržlės, važtai ir sraigtai būtų<br />

tvirtai užveržti, o prietaisas būtų tinkamos eksploatuoti<br />

būklės<br />

Prieš statydami prietaisą į uždarą patalpą, leiskite<br />

varikliui ataušti<br />

Reguliariai tikrinkite žolės surinkimo krepšio<br />

funkcionalumą ir nusidėvėjimą<br />

Saugumo sumetimais pakeiskite nusidėvėjusias ar<br />

atitarnavusias dalis<br />

Atsarginės dalys ir priedai<br />

Naudokite tik originalias atsargines dalis ir originalius<br />

priedus<br />

84 Originali eksploatacijos instrukcija


Montavimas<br />

Pristatymo sudėtis<br />

1x Eksploatacijos instrukcija<br />

1x Montavimo instrukcija<br />

1x Viršutinė skersinė<br />

1x Apatinė skersinė<br />

1x Žolės surinkimo krepšio viršutinė dalis<br />

1x Žolės surinkimo krepšio apatinė dalis<br />

2x Priekinis ratas / rato dangčiai Ø 150 mm<br />

2x Užpakalinias ratas / Rato dangtis Ø 165 mm<br />

1x Krepšelis su varžtais<br />

1x <strong>Li</strong>-Ion akumuliatorius<br />

1x Akumuliatoriaus įkrovimo prietaisas<br />

2x Saugos raktas<br />

Montavimo eiga<br />

žr. montavimo instrukcijos paveikslėlius<br />

Skersinės montavimas<br />

Aptinės skersinės montavimas prie korpuso<br />

1. Apatinę skersinę įstumkite į angas iki atramos<br />

ir iš abiejų pusių pritvirtinkite Ø 4,8x13 varžtais<br />

( 1).<br />

Viršutinės skersinės montavimas<br />

1. Viršutinę skersinę pritvirtinkite prie apatinės<br />

skersinės veržle su sparneliais ( 2).<br />

Sandėliavimo dalių montavimas su<br />

1. Įkiškite kabelio fiksatorių. ( 3)<br />

470810_a<br />

Reguliavimo mygtuko ir ratų montavimas<br />

LT<br />

Reguliavimo mygtuko ir ratų montavimas ( 4)<br />

1. Uždėkite ratus su poveržlėmis ir spyruokliniais<br />

žiedais.<br />

2. Uždėkite ratų dangčius.<br />

3. Reguliavimo mygtuką įstatykite į nustatymo<br />

pjūvio vidurį.<br />

Žolės surinkimo krepšio montavimas<br />

Žolės surinkimo krepšio dalių montavimas<br />

1. Viršutinę dalį uždėkite ant žolės surinkimo<br />

krepšio apatinės dalies strypų. ( 5)<br />

Žolės surinkimo krepšio sutvirtinimas<br />

1. Sudėkite abi žolės surinkimo krepšio dalis ir<br />

sutvirtinkite dviem Ø 3,5x14 varžtais. ( 6)<br />

Žolės surinkimo krepšio užkabinimas<br />

1. Kilstelėkite apsauginę sklendę. ( 7a)<br />

2. Žolės surinkimo krepšio „liežuvėlį“ įstumkite<br />

į išmetimo angą.<br />

3. Žolės surinkimo krepšio užkabinkite ir<br />

nukabinkite.<br />

4. Paspauskite apsauginę sklendę ( 7b).


Techniniai duomenys<br />

Akumuliatorinė vejapjovė<br />

Pjovimo plotis <strong>34</strong> cm<br />

Pjovimo aukštis nuo 2,8 cm iki 6,8 cm, 6 nustatymo lygiai<br />

Garso galingumas 94 dB (A)<br />

Garso slėgis 81 dB<br />

Svoris 15 kg<br />

Surinkimo krepšio turis 37 L<br />

Saugumo klasė III<br />

Vibracija<br />

Variklis<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Darbinė įtampa 25,2 V<br />

Sukimosi greitis<br />

Akumuliatorius<br />

maks. 3000/min (ISO 20643)<br />

Tipas <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Nominalioji įtampa<br />

Įkrovimo prietaisas<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Įėjimo įtampa 100V - 240V<br />

Nominalioji imamoji galia 33 W<br />

Išėjimo įtampa 25,9 V<br />

Įkrovimo srovė 1000 mA<br />

Akumuliatoriaus įkrovimo laikas maks. 4 valandos<br />

Įkrovimo temperatūros ribos nuo 0°C iki +45°C<br />

86 Originali eksploatacijos instrukcija


EB atitikties deklaracija<br />

Šiuo pareiškiame, kad mūsų šios konstrukcijos išleistas gaminys,<br />

atitinka suderintas EB direktyvas, EB saugumo standartus<br />

ir gaminiui būtinus standartus.<br />

Gaminys<br />

Akumuliatorinė vejapjovė<br />

Serijos numeris<br />

G1511515<br />

Tipas<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Garso galingumas<br />

išmatuotas / garantuojamas<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Gamintojas<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

VOKIETIJA<br />

EB Direktyvos<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Atitikties įvertinimas<br />

2000 /14/EB<br />

Priedas VIII<br />

Įgaliota įstaiga<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

VOKIETIJA<br />

Įgaliotasis asmuo<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

VOKIETIJA<br />

Suderintos normos<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, direktorius<br />

LT


Введение<br />

Прочтите этот документ перед вводом в<br />

эксплуатацию. Это является условием для<br />

безопасной работы и безотказной эксплуатации.<br />

Соблюдайте указания по технике по безопасности<br />

и предупреждения, содержащиеся в настоящем<br />

документе и на устройстве.<br />

Данный документ является неотъемлемой частью<br />

описанного изделия и при продаже подлежит<br />

передаче покупателю.<br />

Используемые знаки<br />

Внимание!<br />

Точное соблюдение предупреждений с этим<br />

знаком поможет предотвратить физический или<br />

материальный ущерб.<br />

Специальные указания для лучшего понимания<br />

и более умелого применения.<br />

Указания, сопровождаемые значком камеры,<br />

содержат ссылки на рисунки.<br />

Знаки на устройстве<br />

Внимание! Проявляйте особую осторожность<br />

при работе с устройством.<br />

Перед вводом в эксплуатацию прочтите<br />

руководство по эксплуатации!<br />

Внимание: опасность! Держитесь на<br />

расстоянии от режущего механизма!<br />

Внимание! Острые режущие ножи!<br />

Перед началом работ на устройстве всегда<br />

извлекайте предохранительный ключ.<br />

Не лезьте в режущий механизм.<br />

Не входите в опасную зону.<br />

Никому не позволяйте входить в опасную<br />

зону!<br />

Указания по технике безопасности<br />

Внимание!<br />

Перед проведением любых монтажных работ<br />

извлекайте предохранительный ключ.<br />

Эксплуатация устройства разрешается<br />

только после полностью выполненного<br />

монтажа.<br />

Используйте устройство только в технически<br />

исправном состоянии.<br />

Предохранительные и защитные устройства<br />

запрещается демонтировать.<br />

Пользователю запрещается работать<br />

с устройством, если он находится под<br />

воздействием алкоголя, наркотиков или<br />

лекарств.<br />

Детям, а также лицам, не ознакомленным<br />

с настоящим руководством по эксплуатации,<br />

запрещается пользоваться устройством.<br />

Соблюдайте местные предписания по<br />

минимальному возрасту пользователя.<br />

Никому не позволяйте входить в опасную<br />

зону.<br />

Не оставляйте устройство без присмотра.<br />

Техническое обслуживание и хранение<br />

Следите за тем, чтобы все гайки, болты и винты<br />

были прочно затянуты, и устройство находилось в<br />

безопасном рабочем состоянии.<br />

Перед установкой устройства в закрытое<br />

помещение дайте двигателю остыть.<br />

Регулярно проверяйте износ и исправность<br />

травосборника.<br />

Из соображений безопасности замените<br />

изношенные или поврежденные детали.<br />

Запасные части и комплектующие<br />

Используйте только оригинальные запасные части<br />

и комплектующие.<br />

88 Оригинальное руководство по эксплуатации


Монтаж<br />

Комплект поставки<br />

1x Руководство по эксплуатации<br />

1x Инструкция по монтажу<br />

1x Верхняя ручка<br />

1x Нижняя ручка<br />

1x Травосборник, верхняя часть<br />

1x Травосборник, нижняя часть<br />

2x Переднее колесо / колпак колеса,<br />

диаметр 150 мм<br />

2x Заднее колесо / колпак колеса,<br />

диаметр 165 мм<br />

1x Комплект винтов<br />

1x Литий-ионный аккумулятор<br />

1x Зарядное устройство аккумулятора<br />

2x Предохранительный ключ<br />

Порядок монтажа<br />

См. рисунки инструкции по монтажу<br />

Монтаж ручек<br />

Монтаж нижней ручки в корпусе<br />

1. Вставьте нижнюю ручку в выемки до упора<br />

и зафиксируйте ее с каждой стороны<br />

винтом диаметром 4,8x13.( 1)<br />

Монтаж верхней ручки на нижней ручке<br />

1. Закрепите верхнюю ручку на нижней ручке<br />

винтом и барашковой гайкой.( 2)<br />

Монтаж опорных деталей на верхней ручке<br />

1. Вставьте зажимы для фиксации кабеля.<br />

( 3)<br />

470810_a<br />

Монтаж регулировочной кнопки и колес<br />

RUS<br />

Монтаж регулировочной кнопки и колес ( 4)<br />

1. Наденьте колеса с подкладными шайбами<br />

и пружинными кольцами.<br />

2. Наденьте колесные колпаки.<br />

3. Установите регулировочную кнопку на<br />

механизм централизованной регулировки<br />

высоты среза.<br />

Монтаж травосборника<br />

Монтаж частей травосборника<br />

1. Наденьте верхнюю часть на штифты<br />

нижней части травосборника.( 5)<br />

Фиксация частей травосборника<br />

1. Соедините обе части травосборника<br />

и зафиксируйте их 2 винтами<br />

диаметром 3,5x14.( 6)<br />

Навешивание травосборника<br />

1. Приподнимите отражательную заслонку.(<br />

7a)<br />

2. Вставьте соединительную планку<br />

травосборника в отверстие выброса.<br />

3. Приподнимите и навесьте травосборник.<br />

4. Прижмите отражательную заслонку.( 7b)


Технические характеристики<br />

Аккумуляторная газонокосилка<br />

Ширина захвата <strong>34</strong> см<br />

Высота среза от 2,8 до 6,8 см, 6-ступенчатая<br />

регулировка<br />

Уровень мощности шума 94 дБ (A)<br />

Звуковое давление 81 дБ<br />

Масса 15 кг<br />

Объем травосборника 37 л<br />

Класс защиты III<br />

Уровень вибраций кисти-руки<br />

Двигатель<br />

ahv = 5 м/с²<br />

Рабочее напряжение 25,2 В<br />

Число оборотов<br />

Аккумулятор<br />

макс. 3000/мин (ISO 20643)<br />

Тип Литий-ионный US 18650V1<br />

Сетевое напряжение<br />

Зарядное устройство<br />

25,2 В / 3,9 А·ч<br />

Входное напряжение 100-240 В<br />

Номинальная потребляемая<br />

мощность<br />

33 Вт<br />

Выходное напряжение 25,9 В<br />

Зарядный ток 1000 мА<br />

Время зарядки аккумулятора макс. 4 часа<br />

Диапазон температур зарядки от 0 °C до +45 °C<br />

90 Оригинальное руководство по эксплуатации


Декларация соответствия стандартам ЕС<br />

Настоящим мы заявляем, что данное изделие в исполнении, запущенном нами в обращение,<br />

соответствует требованиям согласованных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС<br />

и специфичных для изделия стандартов.<br />

Изделие<br />

Аккумуляторная газонокосилка<br />

Серийный номер<br />

G1511515<br />

Тип<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> см)<br />

Уровень мощности шума<br />

измерен / гарантирован<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 дБ (A)<br />

470810_a<br />

Производитель<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND (Германия)<br />

Директивы ЕС<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Оценка соответствия<br />

2000/14/ЕС<br />

Приложение VIII<br />

Уполномоченный орган<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

DEUTSCHLAND (Германия)<br />

Уполномоченное лицо<br />

Антон Эберле<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND (Германия)<br />

Согласованные стандарты<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Кёц, 2010-03-23<br />

Антонио Де Филиппо,<br />

директор-распорядитель<br />

RUS


Вступ<br />

Прочитайте цей документ перед уведенням<br />

в експлуатацію. Це передумова для безпечної та<br />

безперебійної роботи.<br />

Дотримуйтеся вказівок з техніки безпеки та<br />

попереджень, які містяться у даному документі та<br />

знаходяться на пристрої.<br />

Цей документ є невід’ємною частиною описаного<br />

виробу та при продажу його слід передати<br />

покупцеві.<br />

Знаки, які використовуються<br />

Увага!<br />

Точне дотримання попереджень з цим знаком<br />

допоможе запобігти фізичній чи матеріальній<br />

шкоді.<br />

Спеціальні вказівки для кращого розуміння та<br />

більш вмілого застосування.<br />

Вказівки, які супроводжуються значком камери,<br />

містять посилання на малюнки.<br />

Знаки на пристрої<br />

Увага! Проявляйте особливу обережність під<br />

час роботи із пристроєм.<br />

Перед уведенням в експлуатацію прочитайте<br />

довідник з експлуатації!<br />

Увага: небезпека! Тримайтесь на відстані від<br />

різального механізму!<br />

Увага! Гострі ножі!<br />

Перед початком робіт із пристроєм завжди<br />

діставайте запобіжний ключ.<br />

Не лізьте до різального механізму.<br />

Не заходьте до небезпечної зони.<br />

Нікому не дозволяйте заходити у небезпечну<br />

зону!<br />

Вказівки з техніки безпеки<br />

Увага!<br />

Перед проведенням будь-яких монтажних<br />

робіт діставайте запобіжний ключ.<br />

Експлуатація пристрою дозволяється лише<br />

після повністю виконаного монтажу.<br />

Використовуйте пристрій лише у технічно<br />

справному стані.<br />

Запобіжні та захисні пристрої забороняється<br />

демонтувати.<br />

Користувачеві забороняється працювати<br />

з пристроєм, якщо він знаходиться під<br />

впливом алкоголю, наркотиків чи ліків.<br />

Дітям, а також особам, не ознайомленим<br />

з даним довідником з експлуатації,<br />

забороняється користуватися пристроєм.<br />

Дотримуйтеся місцевих приписів щодо<br />

мінімального віку користувача.<br />

Нікому не дозволяйте заходити у небезпечну<br />

зону.<br />

Не залишайте пристрій без нагляду.<br />

Технічне обслуговування та зберігання<br />

Стежте, щоб усі гайки, болти та гвинти були міцно<br />

затягнуті та пристрій знаходився у безпечному<br />

робочому стані.<br />

Перед встановленням пристрою у закрите<br />

приміщення дайте двигуну охолонути.<br />

Регулярно перевіряйте зношування та справність<br />

травозбірника.<br />

Із переконань безпеки замінюйте зношені та<br />

пошкоджені деталі.<br />

Запасні частини та приналежності<br />

Використовуйте лише оригінальні запчастини та<br />

приналежності.<br />

92 Оригінальний довідник з експлуатації


Монтаж<br />

Комплект постачання<br />

1x Довідник з експлуатації<br />

1x Інструкція з монтажу<br />

1x Верхня ручка<br />

1x Нижня ручка<br />

1x Травозбірник, верхня частина<br />

1x Травозбірник, нижня частина<br />

2x Переднє колесо/ковпак колеса,<br />

діаметр 150 мм<br />

2x Заднє колесо / ковпак колеса,<br />

діаметр 165 мм<br />

1x Комплект гвинтів<br />

1x Літій-іонний акумулятор<br />

1x Зарядний пристрій акумулятора<br />

2x Запобіжний ключ<br />

Порядок монтажу<br />

Див. малюнки інструкції з монтажу<br />

Монтаж ручок<br />

Монтаж нижньої ручки у корпусі<br />

1. Вставте нижню ручку у виїмки до упору<br />

та зафіксуйте її з кожної сторони гвинтом<br />

діаметром 4,8x13. ( 1)<br />

Монтаж верхньої ручки на нижній ручці<br />

1. Закріпіть верхню ручку на нижній ручці<br />

гвинтом та баранцем. ( 2)<br />

Монтаж опорних деталей на верхній ручці<br />

1. Вставте затискачі для фіксацію кабелю.<br />

( 3)<br />

470649_a<br />

Монтаж регулювальної кнопки та коліс<br />

UA<br />

Монтаж регулювальної кнопки та коліс ( 4)<br />

1. Одягніть колеса з підкладними шайбами та<br />

пружинними кільцями.<br />

2. Одягніть ковпаки коліс.<br />

3. Встановіть регулювальну кнопку на<br />

механізм централізованого регулювання<br />

висоти зрізу.<br />

Монтаж травозбірника<br />

Монтаж частин травозбірника<br />

1. Одягніть верхню частину на штифти<br />

нижньої частини травозбірника. ( 5)<br />

Фіксація частин травозбірника<br />

1. З’єднайте обидві частини травозбірника та<br />

зафіксуйте їх 2 гвинтами діаметром 3,5x14.<br />

( 6)<br />

Навішування травозбірника<br />

1. Підійміть відбивну заслінку. ( 7a)<br />

2. Вставте з’єднувальну планку травозбірника<br />

в отвір викиду.<br />

3. Підійміть та навісьте травозбірник.<br />

4. Притисніть відбивну заслінку. ( 7b)


Технічні характеристики<br />

Акумуляторна газонокосарка<br />

Ширина захвату <strong>34</strong> см<br />

Висота зрізу від 2,8 до 6,8 см, 6-ступінчате регулювання<br />

Рівень потужності шуму 94 дБ (A)<br />

Звуковий тиск 81 дБ<br />

Маса 15 кг<br />

Об’єм травозбірника 37 л<br />

Клас захисту III<br />

Рівень вібрації кисті руки<br />

Двигун<br />

ahv = 5 м/с²<br />

Робоча напруга 25,2 В<br />

Число обертів<br />

Акумулятор<br />

макс. 3000/хв. (ISO 20643)<br />

Тип Літій-іонний US 18650V1<br />

Мережева напруга<br />

Зарядний пристрій<br />

25,2 В / 3,9 А·год.<br />

Вхідна напруга 100-240 В<br />

Номінальна потужність, яка споживається 33 Вт<br />

Вихідна напруга 25,9 В<br />

Зарядний струм 1000 мА<br />

Час заряджання акумулятора макс. 4 години<br />

Діапазон температур заряджання від 0 °C до +45 °C<br />

94 Оригінальний довідник з експлуатації


Декларація відповідності стандартам ЄС<br />

Ми заявляємо, що даний виріб у виконанні, яке запущене нами в оборот,<br />

відповідає вимогам узгоджених директив ЄС, стандартів безпеки ЄС<br />

та специфічних для виробу стандартів.<br />

Виріб<br />

Акумуляторна газонокосарка<br />

Серійний номер<br />

G1511515<br />

Тип<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> см)<br />

Рівень потужності шуму<br />

виміряний / гарантований<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470649_a<br />

Виробник<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND (Німеччина)<br />

Директиви ЄС<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Оцінка відповідності<br />

2000/14/ЄС<br />

Додаток VIII<br />

Уповноважений орган<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

DEUTSCHLAND (Німеччина)<br />

Уповноважена особа<br />

Антон Еберле<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND (Німеччина)<br />

Узгоджені стандарти<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Кец, 2010-03-23<br />

Антоніо Де Філіппо,<br />

директор-розпорядник<br />

UA


Увод<br />

Прочетете настоящата документация преди<br />

пускането в експлоатация. Това е предпоставка<br />

за безопасна работа и безавариен начин на<br />

използване.<br />

Спазвайте указанията за безопасност и<br />

предупрежденията в документацията и върху<br />

уреда.<br />

Настоящата документация е постоянна съставна<br />

част на описания продукт и при продажба трябва<br />

да се предоставя на купувача заедно с уреда.<br />

Обяснение на знаците<br />

Внимание!<br />

Точното спазване на тези предупреждения<br />

може да предотврати телесни повреди и/или<br />

материални щети.<br />

Специални указания за по-добро разбиране и<br />

начин на използване.<br />

Символът „камера“ препраща към илюстрациите.<br />

Символи върху уреда<br />

Внимание! Особена предпазливост при<br />

начина на използване.<br />

Преди пускане в есплоатация прочетете<br />

ръководството за експлоатация!<br />

Внимание опасност! Пазете ръцете и краката<br />

си от режещия механизъм!<br />

Внимание! Остри ножове!<br />

Преди работи по уреда винаги изваждайте<br />

предпазния ключ.<br />

Не посягайте към режещия механизъм.<br />

Поддържайте дистанция до опасната зона.<br />

Дръжте трети лица далече от опасната зона!<br />

Указания за безопасност<br />

Внимание!<br />

Преди всякакви монтажни работи изваждайте<br />

предпазния ключ.<br />

Уредът може да се задейства само след<br />

завършване на монтажа.<br />

Използвайте уреда само в технически<br />

изправно състояние.<br />

Не изключвайте предпазните и защитните<br />

устройства.<br />

Не обслужвайте уреда под влиянието на<br />

алкохол, наркотици или медикаменти.<br />

Деца или лица, които не познават това<br />

ръководство за употреба, не трябва да<br />

използват уреда.<br />

Спазвайте местните разпоредби за<br />

минималната възраст на потребителя.<br />

Дръжте трети лица далече от опасната<br />

зона.<br />

Не оставяйте уреда без надзор.<br />

Поддръжка и съхранение<br />

Погрижете се всички гайки, болтове и винтове да<br />

са затегнати здраво и уредът да е в безопасно<br />

работно състояние.<br />

Оставете мотора да се охлади, преди да поставите<br />

уреда в затворени помещения.<br />

Редовно проверявайте устройството за<br />

събиране на тревата за износване или загуба на<br />

функционалността.<br />

От съображения за безопасност заменяйте<br />

износените или повредени части.<br />

Резервни части и принадлежности<br />

Да се използват изключително оригинални<br />

резервни части и оригинални принадлежности.<br />

96 Оригинално ръководство за експлоатация


Монтаж<br />

Съдържание на доставката<br />

1x Ръководство за експлоатация<br />

1x Инструкция за монтаж<br />

1x Горна ръкохватка<br />

1x Долна ръкохватка<br />

1x Кутия за събиране на тревата, горна част<br />

1x Кутия за събиране на тревата, долна част<br />

2x Предно колело/капак на колело Ø 150 mm<br />

2x Задно колело/капак на колело Ø 165 mm<br />

1x Торбичка с винтове<br />

1x <strong>Li</strong>-Ion акумулатор<br />

1x Зарядно устройство за акумулатора<br />

2x Предпазен ключ<br />

Последователност на монтиране<br />

Вижте фигурите на инструкцията за монтаж.<br />

Монтиране на ръкохватките<br />

Монтиране на долната ръкохватка в корпуса<br />

1. Поставете долната ръкохватка в изрезите<br />

до упор и фиксирайте от всяка страна<br />

с винт Ø 4,8x13. ( 1)<br />

Монтиране на горната ръкохватка към долната<br />

ръкохватка<br />

1. Закрепете горната ръкохватка към долната<br />

ръкохватка с винт и крилчата гайка. ( 2)<br />

Монтиране на частите на лагера към горната<br />

ръкохватка с<br />

1. Поставете скобите за фиксиране на кабела<br />

( 3).<br />

470810_a<br />

Монтиране на регулировъчното копче<br />

и колелата<br />

BG<br />

Монтиране на регулировъчното копче и колелата<br />

( 4)<br />

1. Поставете колелата с подложни шайби и<br />

пружинни пръстени.<br />

2. Поставете капаците на колелата.<br />

3. Поставете регулировъчното копче върху<br />

централния механизъм за регулиране на<br />

височината на косене.<br />

Монтиране на кутията за събиране на тревата<br />

Монтиране на частите на кутията за<br />

събиране на тревата<br />

1. Поставете горната част върху щифтовете<br />

на долната част на кутията за събиране на<br />

тревата. ( 5)<br />

Фиксиране на частите на кутията за<br />

събиране на тревата<br />

1. Съединете двете части на кутията за<br />

събиране на тревата и фиксирайте<br />

с 2 винта Ø 3,5x14 ( 6).<br />

Окачване на кутията за събиране на<br />

тревата<br />

1. Повдигнете отражателния щит. ( 7a)<br />

2. Поставете пластината на кутията<br />

за събиране на тревата в отвора за<br />

изхвърляне.<br />

3. Повдигнете кутията за събиране на тревата<br />

и я окачете.<br />

4. Натиснете отражателния щит. ( 7b)


Технически данни<br />

Акумулаторна косачка<br />

Широчина на косене <strong>34</strong> cm<br />

Височина на косене 2,8 cm до 6,8 cm, регулируема на 6 степени<br />

Ниво на силата на звука 94 dB (A)<br />

Акустично налягане 81 dB<br />

Тегло 15 kg<br />

Обем на коша 37 L<br />

Степен на защита III<br />

Вибрация на китките/ръцете<br />

Двигател<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Работно напрежение 25,2 V<br />

Обороти<br />

Акумулатор<br />

макс. 3000/min (ISO 20643)<br />

Тип <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Номинално напрежение<br />

Зарядно устройство<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Входно напрежение 100 V - 240 V<br />

Номинална консумирана мощност 33 W<br />

Изходно напрежение 25,9 V<br />

Заряден ток 1000 mA<br />

Време за зареждане на акумулатора макс. 4 часа<br />

Температурен диапазон на зареждане 0° C до +45° C<br />

98 Оригинално ръководство за експлоатация


Декларация за съответствие„ЕО“<br />

С настоящото декларираме, че този продукт, в пуснатата от нас в реализация изработка,<br />

съответства на изискванията на хармонизираните директиви на ЕО, стандартите<br />

за безопасност на ЕО и специфичните за продукта стандарти.<br />

Продукт<br />

Акумулаторна косачка<br />

Сериен номер<br />

G1511515<br />

Тип<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Ниво на силата на звука<br />

измерено / гарантирано<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Производител<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

Директиви на ЕО<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Оценка на съответствието<br />

2000 /14/EО<br />

Приложение VIII<br />

Нотифициран орган<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

DEUTSCHLAND<br />

Упълномощен представител<br />

Антон Еберле<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

Хармонизирани стандарти<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Кьоц, 2010-03-23<br />

Антонио Де Филипо,<br />

управляващ директор<br />

BG


Introducere<br />

Parcurgeţi această documentaţie înaintea punerii în<br />

funcţiune. Aceasta constituie o premisă pentru lucrul<br />

în siguranţă şi manevrarea fără probleme<br />

Respectaţi indicaţiile privind siguranţa şi indicaţiile<br />

de avertizare din această documentaţie şi de pe<br />

dispozitiv<br />

Această documentaţie constituie parte componentă<br />

permanentă a produsului descris, iar în cazul<br />

înstrăinării aceasta va fi înmânată cumpărătorului<br />

Explicarea simbolurilor<br />

Atenţie!<br />

Respectarea cu exactitate a acestor indicaţii de<br />

avertizare contribuie la prevenirea vătămărilor şi/sau<br />

pagubelor materiale.<br />

Indicaţii speciale pentru o mai bună înţelegere şi<br />

manevrare.<br />

Simbolul aparatului foto face referire la imagini.<br />

Simbolurile de pe dispozitiv<br />

Atenţie! Atenţie deosebită la manevrare.<br />

Înaintea punerii în funcţiune citiţi instrucţiunile<br />

de utilizare!<br />

Atenţie - Pericol! Nu apropiaţi mâinile şi<br />

picioarele de mecanismul de tăiere!<br />

Atenţie! Cuţite ascuţite!<br />

Înaintea lucrărilor la dispozitiv scoateţi<br />

întotdeauna cheia de siguranţă<br />

Nu atingeţi mecanismul de tăiere.<br />

Menţineţi distanţa faţă de zona periculoasă.<br />

Nu permiteţi accesul altor persoane în zona<br />

periculoasă!<br />

Indicaţii privind siguranţa<br />

Atenţie!<br />

Înaintea tuturor lucrărilor de montaj scoateţi<br />

cheia de siguranţă<br />

Dispozitivul va fi pus în funcţiune numai după<br />

finalizarea montajului<br />

Utilizaţi dispozitivul numai în stare tehnică<br />

ireproşabilă<br />

Nu decuplaţi dispozitivele de siguranţă şi<br />

protecţie<br />

Nu utilizaţi dispozitivul dacă vă aflaţi sub influenţa<br />

alcoolului, drogurilor sau medicamentelor<br />

Copiii sau persoanele care nu cunosc aceste<br />

instrucţiuni de utilizare nu trebuie să utilizeze<br />

dispozitivul<br />

Respectaţi dispoziţiile locale privind vârsta<br />

minimă a utilizatorului<br />

Nu permiteţi accesul altor persoane în zona<br />

periculoasă<br />

Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat<br />

Întreţinerea şi depozitarea<br />

Asiguraţi-vă că toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile<br />

sunt strânse ferm, iar dispozitivul se află în stare sigură<br />

de funcţionare<br />

Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a opri<br />

dispozitivul în spaţii închise<br />

Verificaţi regulat dispozitivul pentru iarbă în privinţa<br />

uzurii sau diminuării capacităţii de funcţionare<br />

Din considerente de siguranţă înlocuiţi componentele<br />

uzate sau deteriorate<br />

Piese de schimb şi accesorii<br />

Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale<br />

100 Instrucţiuni de utilizare originale


Montajul<br />

Pachetul de livrare<br />

1x Instrucţiuni de utilizare<br />

1x Instrucţiuni de montaj<br />

1x Ghidon superior<br />

1x Ghidon inferior<br />

1x Componentă superioară cutie pentru iarbă<br />

1x Componentă inferioară cutie pentru iarbă<br />

2x Roată frontală/capac roată Ø 150 mm<br />

2x Roată posterioară/capac roată Ø 165 mm<br />

1x Pungă şuruburi<br />

1x Acumulator <strong>Li</strong>-Ion<br />

1x Încărcător acumulator<br />

2x Cheie de siguranţă<br />

Succesiunea operaţiilor de montaj<br />

vezi imaginile din instrucţiunile de montaj<br />

Montajul ghidoanelor<br />

Montajul ghidonului inferior în carcasă<br />

1. Introduceţi ghidonul inferior în fante până la<br />

limită şi asiguraţi-l pe fiecare latură cu şurub<br />

de Ø 4,8x13 ( 1).<br />

Montajul ghidonului superior la ghidonul inferior<br />

1. Fixaţi ghidonul superior la ghidonul inferior cu<br />

şurub şi piuliţă-fluture. ( 2)<br />

Montajul Fixaţi piesele de reazem la ghidonul<br />

superior cu<br />

1. cleme pentru fixarea cablului. ( 3)<br />

470810_a<br />

Montajul butonului de reglare şi al roţilor<br />

Montajul butonului de reglare şi al roţilor ( 4)<br />

1. Fixaţi roţile cu şaibe suport şi inele de<br />

siguranţă.<br />

2. Fixaţi capacele roţilor.<br />

3. Fixaţi butonul de reglare pe reglajul central al<br />

înălţimii de tăiere.<br />

Montajul cutiei pentru iarbă<br />

Montajul componentelor cutiei pentru<br />

iarbă<br />

1. Fixaţi componenta superioară pe ştifturile<br />

componentei inferioare a cutiei pentru iarbă.<br />

( 5)<br />

Asigurarea componentelor cutiei pentru<br />

iarbă<br />

RO<br />

1. Rabataţi ambele componente ale cutiei pentru<br />

iarbă şi asiguraţi-le cu şuruburi de Ø 3,5x14.<br />

( 6)<br />

Fixaţi cutia pentru iarbă<br />

1. Ridicaţi clapeta ( 7a)<br />

2. Introduceţi eclisa cutiei pentru iarbă în orificiul<br />

de evacuare.<br />

3. Ridicaţi şi fixaţi cutia pentru iarbă.<br />

4. Apăsaţi clapeta. ( 7b)


Date tehnice<br />

Maşină de tuns gazonul cu acumulator<br />

Lăţimea de tăiere <strong>34</strong> cm<br />

Înălţimea de tăiere 2,8 cm până la 6,8 cm, reglabil în 6 trepte<br />

Nivelul de presiune a sunetului 94 dB (A)<br />

Presiunea acustică 81 dB<br />

Greutatea 15 kg<br />

Volumul coşului 37 L<br />

Clasa de protecţie III<br />

Vibraţii mână-braţ<br />

Motor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Tensiunea de lucru 25,2 V<br />

Turaţia<br />

Acumulator<br />

max. 3000/min (ISO 20643)<br />

Tip <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Tensiunea nominală<br />

Încărcător<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Tensiunea de intrare 100V - 240V<br />

Consumul nominal 33 W<br />

Tensiunea de ieşire 25,9 V<br />

Curentul de încărcare 1000 mA<br />

Durata de încărcare a acumulatorului max. 4 ore<br />

Domeniul temperaturii de încărcare 0°C până la +45°C<br />

102 Instrucţiuni de utilizare originale


Declaraţie de conformitate CE<br />

Prin prezenta declarăm că acest produs, în varianta pusă în circulaţie de către firma noastră<br />

corespunde cerinţelor directivelor CE armonizate, standardelor CE privind siguranţa<br />

şi standardelor specifice produsului.<br />

Produs<br />

Maşină de tuns gazonul cu acumulator<br />

Seria<br />

G1511515<br />

Tip<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Nivelul de presiune a sunetului<br />

măsurat / garantat<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Producător<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

Directive CE<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Evaluarea conformităţii<br />

2000 /14/CE<br />

Anexă VIII<br />

Organismul notificat<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

DEUTSCHLAND<br />

Împuternicit<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

Standarde armonizate<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, Director general<br />

RO


Εισαγωγή<br />

Διαβάστε την παρούσα τεκμηρίωση πριν την πρώτη<br />

χρήση. Αυτό αποτελεί προϋπόθεση για ασφαλή εργασία<br />

και απρόσκοπτο χειρισμό<br />

Τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης<br />

που βρίσκονται στην παρούσα τεκμηρίωση και πάνω<br />

στη συσκευή<br />

Η τεκμηρίωση αυτή αποτελεί αναπόσπαστο στοιχείο<br />

του περιγραφόμενου προϊόντος και θα πρέπει σε περίπτωση<br />

μεταβίβασης να παραδίδεται στον αγοραστή<br />

Επεξήγηση συμβόλων<br />

Προσοχή!<br />

Με την πιστή τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων<br />

μπορεί να αποφευχθούν τραυματισμοί ή/και υλικές<br />

ζημίες.<br />

Ειδικές υποδείξεις για καλύτερη κατανόηση και<br />

χειρισμό.<br />

Το σύμβολο της φωτογραφική μηχανής παραπέμπει<br />

σε εικόνες.<br />

Σύμβολα πάνω στη συσκευή<br />

Προσοχή! Ιδιαίτερη προσοχή κατά το χειρισμό.<br />

Πριν την πρώτη χρήση διαβάστε τις οδηγίες<br />

χρήσης!<br />

Προσοχή, κίνδυνος! Μην πλησιάζετε χέρια και<br />

πόδια στο μηχανισμό κοπής!<br />

Προσοχή! Αιχμηρή λεπίδα κοπής!<br />

Πριν από εργασίες στη συσκευή, αφαιρείτε<br />

πάντα το κλειδί ασφαλείας<br />

Μην βάζετε τα χέρια σας στο μηχανισμό κοπής.<br />

Διατηρείτε απόσταση από την περιοχή κινδύνου.<br />

Απομακρύνετε τρίτους από την περιοχή κινδύνου!<br />

Υποδείξεις ασφαλείας<br />

Προσοχή!<br />

Πριν από όλες τις εργασίες συναρμολόγησης,<br />

αφαιρείτε το κλειδί ασφαλείας<br />

Η λειτουργία της συσκευής επιτρέπεται μόνο<br />

μετά την πλήρη συναρμολόγηση<br />

Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο<br />

σε τεχνικώς άρτια κατάσταση<br />

Μην θέτετε εκτός λειτουργίας τις διατάξεις<br />

ασφαλείας και προστασίας<br />

Άτομα υπό την επήρεια αλκοόλ, φαρμακευτικών<br />

ουσιών ή ναρκωτικών δεν επιτρέπεται να<br />

χειρίζονται τη συσκευή<br />

Παιδιά ή άτομα, που δεν γνωρίζουν αυτές τις<br />

οδηγίες χρήσης, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν<br />

τη συσκευή<br />

Τηρείτε τις τοπικές διατάξεις σχετικά με την ελάχιστη<br />

ηλικία του χρήστη<br />

Απομακρύνετε τρίτους από την περιοχή<br />

κινδύνου<br />

Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση<br />

Συντήρηση και αποθήκευση<br />

Φροντίστε ώστε να έχουν σφιχθεί καλά όλα τα παξιμάδια,<br />

τα μπουλόνια και οι βίδες και η συσκευή να βρίσκεται<br />

σε ασφαλή κατάσταση λειτουργίας<br />

Αφήστε το μοτέρ να κρυώσει, πριν αποθηκεύσετε<br />

τη συσκευή σε κλειστούς χώρους<br />

Ελέγχετε τακτικά τη διάταξη συλλογής γκαζόν για φθορές<br />

ή απώλεια της λειτουργικότητάς του<br />

Αντικαθιστάτε για λόγους ασφαλείας τα εξαρτήματα<br />

που έχουν φθαρεί ή καταστραφεί<br />

Ανταλλακτικά και προαιρετικός εξοπλισμός<br />

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά<br />

και γνήσιο προαιρετικό εξοπλισμό<br />

104 Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών


Συναρμολόγηση<br />

Περιεχόμενο παράδοσης<br />

1x Εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας<br />

1x Εγχειρίδιο οδηγιών συναρμολόγησης<br />

1x Άνω βραχίονας<br />

1x Κάτω βραχίονας<br />

1x Άνω τμήμα κάδου συλλογής γκαζόν<br />

1x Κάτω τμήμα κάδου συλλογής γκαζόν<br />

2x Μπροστινός τροχός/Λεπίδα τροχού Ø 150 mm<br />

2x Πίσω τροχός/Λεπίδα τροχού Ø 165 mm<br />

1x Σακουλάκι με βίδες<br />

1x Μπαταρία ιόντων λιθίου<br />

1x Φορτιστής μπαταρίας<br />

2x Κλειδί ασφαλείας<br />

Σειρά συναρμολόγησης<br />

βλ. εικόνες στο εγχειρίδιο οδηγιών συναρμολόγησης<br />

Συναρμολόγηση βραχιόνων<br />

Συναρμολόγηση κάτω βραχίονα στο περίβλημα<br />

1. Οδηγήστε τον κάτω βραχίονα μέχρι τέρμα<br />

μέσα στις εγκοπές και ασφαλίστε σε κάθε<br />

πλευρά με βίδα Ø 4,8x13. ( 1)<br />

Συναρμολόγηση επάνω βραχίονα στον κάτω<br />

βραχίονα<br />

1. Στερεώστε τον επάνω βραχίονα στον κάτω με<br />

βίδα και πεταλούδα. ( 2)<br />

Συναρμολόγηση<br />

βραχίονα<br />

εξαρτημάτων στον επάνω<br />

1. Τοποθετήστε τα συνδετικά για τη στερέωση<br />

των καλωδίων. ( 3)<br />

470810_a<br />

Συναρμολόγηση κεφαλής ρύθμισης και τροχών<br />

GR<br />

Συναρμολόγηση κεφαλής ρύθμισης και τροχών<br />

( 4)<br />

1. Τοποθετήστε τους τροχούς με ροδέλες και<br />

γκρόβερ.<br />

2. Τοποθετήστε τα καπάκια των τροχών.<br />

3. Τοποθετήστε την κεφαλή ρύθμισης στην κεντρική<br />

ρύθμιση ύψους κοπής.<br />

Συναρμολόγηση κάδου συλλογής γκαζόν<br />

Συναρμολόγηση μερών κάδου συλλογής<br />

γκαζόν<br />

1. Τοποθετήστε το πάνω τμήμα στους πείρους<br />

του κάτω τμήματος του κάδου συλλογής γκαζόν.<br />

( 5)<br />

Ασφάλεια των μερών του κάδου συλλογής<br />

γκαζόν<br />

1. Κλείστε τα δύο μέρη του κάδου συλλογής γκαζόν<br />

και ασφαλίστε με 2 βίδες Ø 3,5x14. ( 6)<br />

Τοποθέτηση του κάδου συλλογής γκαζόν<br />

1. Σηκώστε το πτυσσόμενο καπάκι. ( 7a)<br />

2. Περάστε το σύνδεσμο του κάδου συλλογής<br />

γκαζόν μέσα στο άνοιγμα απόρριψης.<br />

3. Σηκώστε και κρεμάστε τον κάδο συλλογής<br />

γκαζόν.<br />

4. Πιέστε το πτυσσόμενο καπάκι. ( 7b)


Τεχνικά στοιχεία<br />

Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας<br />

Πλάτος κοπής <strong>34</strong> cm<br />

Ύψος κοπής 2,8 cm έως 6,8 cm, ρυθμιζόμενο σε 6 βαθμίδες<br />

Ηχοστάθμη 94 dB (A)<br />

Ηχητική πίεση 81 dB<br />

Βάρος 15 kg<br />

Όγκος κάδου συλλογής 37 L<br />

Κατηγορία προστασίας III<br />

Περιστροφή χεριού-βραχίονα<br />

Μοτέρ<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Τάση λειτουργίας 25,2 V<br />

Αριθμός στροφών<br />

Μπαταρία<br />

μέγ. 3000/min (ISO 20643)<br />

Τύπος Ιόντων λιθίου US 18650V1<br />

Ονομαστική τάση<br />

Φορτιστής<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Τάση εισόδου 100V - 240V<br />

Ονομαστική κατανάλωση 33 W<br />

Τάση εξόδου 25,9 V<br />

Ρεύμα φόρτισης 1000 mA<br />

Χρόνος φόρτισης μπαταρίας μέγ. 4 ώρες<br />

Εύρος θερμοκρασιών φόρτισης 0°C έως +45°C<br />

106 Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών


Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ<br />

Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν αυτό, στην έκδοση που κυκλοφορεί από την εταιρεία μας στην αγορά,<br />

πληροί τις απαιτήσεις των εναρμονισμένων Κοινοτικών Οδηγιών, των Κοινοτικών Προτύπων ποιότητας<br />

και των ειδικών για το προϊόν προτύπων.<br />

Προϊόν<br />

Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας<br />

Αριθμός σειράς<br />

G1511515<br />

Τύπος<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Ηχοστάθμη<br />

μετρημένη / εγγυημένη<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Κατασκευαστής<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

ΓΕΡΜΑΝΙΑ<br />

Κοινοτικές Οδηγίες<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Αξιολόγηση συμμόρφωσης<br />

2000 /14/EK<br />

Παράρτημα VIII<br />

Κοινοποιημένος φορέας<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

ΓΕΡΜΑΝΙΑ<br />

Πληρεξούσιος<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

ΓΕΡΜΑΝΙΑ<br />

Εναρμονισμένα πρότυπα<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo,<br />

Διευθύνων Σύμβουλος<br />

GR


Вовед<br />

Прочитајте го целото упатство пред да ја пуштите<br />

косилката во работа. Тоа е предуслов за сигурно<br />

работење и за ракување без пречки<br />

Придржувајте се кон советите за безбедност и за<br />

предупредување, наведени во документацијата,<br />

како и на апаратот<br />

Оваа документација се траен составен дел на<br />

опишаниот производ и при евентуално отуѓување<br />

треба да му се предаде на новиот сопственик<br />

Објаснување на знаците<br />

Внимание!<br />

Следењето на овие совети за предупредување<br />

може да спречи телесна повреда или материјална<br />

штета.<br />

Специјални совети за подобро разбирање<br />

и ракување.<br />

Симболот на фотоапарат укажува на слики.<br />

Симболи на апаратот<br />

Внимание! Потребно е посебно внимание при<br />

ракување.<br />

Пред пуштање во работа прочитајте го<br />

упатството за користење!<br />

Внимание, опасност ! Држете ги рацете<br />

и стапалата подалеку од погонот за сечење!<br />

Внимание! Остри ножеви!<br />

Пред да работите на апаратот, секогаш<br />

извлекувајте го безбедосниот клуч.<br />

Не фаќајте во погонот за сечење.<br />

Држете се на растојание од опасните<br />

подрачја.<br />

Погрижете се да нема никого во опасните<br />

подрачја!<br />

Безбедносни совети<br />

Внимание!<br />

Извлечете го безбедносниот клуч пред<br />

секакви монтажни работи<br />

Апаратот смее да се пушта во работа само<br />

по целосна монтажа<br />

Користете го апаратот само во беспрекорна<br />

состојба<br />

Безбедносните и заштитните уреди не смеат<br />

да се исклучуваат<br />

Не ракувајте со апаратот под дејство на<br />

алкохол, дроги или лекови.<br />

Децата или лицата, кои не се запознаени со<br />

ова упатство за користење, не смеат да го<br />

користат апаратот<br />

Придржувајте се кон локалните прописи за<br />

минимална возраст на корисникот<br />

Погрижете се да нема никого во опасните<br />

подрачја<br />

Не оставајте го апаратот без надгледување<br />

Одржување и чување<br />

Погрижете се за тоа, сите навртки, клинови<br />

и завртки да бидат прицврстени и апаратот да биде<br />

во сигурна работна состојба<br />

Пред да го оставате апаратот да стои во затворени<br />

простории, оставете го моторот да се излади<br />

Редовно проверувајте го уредот за зафаќање на<br />

тревата да не е изабен или да не му е намалена<br />

функционалноста<br />

Од безбедносни причини секогаш заменувајте ги<br />

изабените или оштетените делови<br />

Резервни делови и прибор<br />

Користете исклучиво оригинални резервни делови<br />

и оригинален прибор<br />

108 Оригинално упатство за работа


Монтажа<br />

Опсег на испорака<br />

1х упатство за ракување<br />

1х упатство за монтажа<br />

1х горна рачка<br />

1х долна рачка<br />

1х горен дел од кутијата за зафаќање на тревата<br />

1х долен дел од кутијата за зафаќање на тревата<br />

2x предно тркало/маска на тркалото Ø 150 mm<br />

2x задно тркало/маска на тркалото Ø 165 mm<br />

1х вреќичка со шрафови<br />

1x литиум-јонски акумулатор<br />

1x апарат за полнење на акумулаторот<br />

2x безбедносен клуч<br />

Редослед на монтажа<br />

погледнете ги сликите од упатството за монтажа<br />

Монтажа на рачки<br />

Монтажа на долната рачка во куќиштето<br />

1. Воведете ја долната рачка до крајната<br />

точка во отворите и од секоја страна<br />

прицврстете ја со завртка Ø 4,8x13.( 1)<br />

Монтажа на горната рачка на долната рачка<br />

1. Прицврстете ја долната рачка со завртка<br />

и крилеста навртка.( 2)<br />

Монтажа Делови на лежиштето на горната<br />

рачка со<br />

1. Поставете ги клемите за фиксирање на<br />

кабелот.( 3)<br />

470810_a<br />

Монтажа на копчето за регулирање и на<br />

тркалата<br />

MK<br />

Монтажа на копчето за регулирање и на<br />

тркалата ( 4)<br />

1. наместете ги тркалата со подлошки и со<br />

пружинести прстени.<br />

2. Наместете ги раткапните.<br />

3. Наместете го копчето за регулирање на<br />

централната положба на висината на<br />

косење.<br />

Монтажа на кутијата за зафаќање на тревата<br />

Монтажа на деловите на кутијата за<br />

зафаќање на тревата<br />

1. Навлечете го горниот дел врз клиновите<br />

од долниот дел на кутијата за зафаќање на<br />

тревата. ( 5)<br />

Прицврстување на деловите на кутијата<br />

за зафаќање на тревата<br />

1. Склопете ги двата дела од кутијата за<br />

зафаќање на тревата и прицврстете ги<br />

со 2 завртки Ø 3,5x14.( 6)<br />

Закачување на кутијата за зафаќање на<br />

тревата<br />

1. Кренете ја ударната клапна. ( 7a)<br />

2. Воведете ја јамката од кошот за трева во<br />

отворот за исфрлување.<br />

3. Кренете ја кутијата за зафаќање на тревата<br />

и закачете ја.<br />

4. Притиснете ја ударната клапна ( 7b).


Технички податоци<br />

Косилка за трева со акумулатор<br />

Ширина на косење <strong>34</strong> cm<br />

Висина на косење 2,8 cm до 6,8 cm, с регулација во 6 степени<br />

Ниво на јачината на звукот 94 dB (A)<br />

Звучен притисок 81 dB<br />

Тежина 15 kg<br />

Зафатнина на кошот за зафаќање 37 L<br />

Класа на заштита III<br />

Нишање на шака-рака<br />

Мотор<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Работен напон 25,2 V<br />

Број на вртежи<br />

Акумулатор<br />

макс. 3000/мин (ISO 20643)<br />

Тип <strong>Li</strong>-Ion US 18650V1<br />

Номинален напон<br />

Апарат за полнење<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Влезен напон 100V - 240V<br />

Номинална потрошувачка 33 W<br />

Излезен напон 25,9 V<br />

Струја на полнење 1000 mA<br />

Време на полнење акумулатор макс. 4 часа<br />

Температурно подрачје 0°C до +45°C<br />

110 Оригинално упатство за работа


Изјава за усогласеност за ЕУ<br />

Со ова изјавуваме дека овој производ, во изведбата која ние сме ја пуштиле во промет,<br />

ги задоволува барањата на хармонизираните директиви на ЕУ, безбедносните стандарди на ЕУ<br />

и на стандардите кои се специфични за самиот производ.<br />

Производ<br />

Косилка за трева со акумулатор<br />

Сериски број<br />

G1511515<br />

Тип<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Ниво на јачината на звукот<br />

измерено / загарантирано<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Производител<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

Директиви на ЕУ<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Проценка на усогласеност<br />

2000 /14/EУ<br />

Прилог VIII<br />

Назначено место<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

DEUTSCHLAND<br />

Овластено лице<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

DEUTSCHLAND<br />

Хармонизирани норми<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Кец, 2010-03-23<br />

Антонио Де Филипо,<br />

генерален директор<br />

MK


Giriş<br />

İşletime almadan önce bu dokümanı okuyunuz.<br />

Bu, güvenli bir çalışma ve arızasız bir kullanımın<br />

önkoşuludur<br />

Bu dokümandaki ve cihazın üzerindeki güvenlik<br />

uyarılarına ve uyarı notlarına dikkat ediniz<br />

Bu doküman, açıklanan ürünün sürekli bir parçasıdır<br />

ve cihazın başka bir kişiye devrilmesi durumunda,<br />

satın alan kişiye verilmelidir<br />

Çizim açıklaması<br />

Dikkat!<br />

Bu uyarı notlarına tam olarak uyulması, insanların<br />

zarar görmesini ve/veya maddi hasarları önler.<br />

Daha iyi anlama ve kullanım için özel bilgiler.<br />

Kamera sembolü, şekilleri işaret eder.<br />

Cihazdaki semboller<br />

Dikkat! Kullanım sırasında çok dikkatli olunuz.<br />

İşletime almadan önce kullanım kılavuzunu<br />

okuyunuz!<br />

Dikkat Tehlike! Ellerinizi ve ayaklarınızı kesme<br />

grubundan uzak tutunuz!<br />

Dikkat! Kesme bıçakları keskindir!<br />

Cihazdaki çalışmalardan önce, her zaman<br />

emniyet anahtarını çekip çıkartınız.<br />

Kesme grubunu tutmayınız.<br />

Tehlike bölgesinden uzak durunuz.<br />

Üçüncü kişileri tehlike bölgesinden uzak tutunuz!<br />

Güvenlik uyarıları<br />

Dikkat!<br />

Tüm montaj çalışmalarından önce emniyet<br />

anahtarını çekiniz<br />

Cihaz, sadece montaj eksiksiz şekilde<br />

tamamlandıktan sonra çalıştırılmalıdır<br />

Cihazı sadece teknik olarak kusursuz durumda<br />

kullanınız<br />

Güvenlik ve koruma tertibatlarını devre dışı<br />

bırakmayınız<br />

Alkol, uyuşturucu veya ilaç etkisi altındayken<br />

cihazı kullanmayınız<br />

Çocuklar veya bu kullanım kılavuzu hakkında<br />

bilgisi olmayan kişiler cihazı kullanmamalıdır<br />

Kullanıcının alt yaş sınırına yönelik yerel<br />

düzenlemelere dikkat ediniz<br />

Üçüncü kişileri tehlike bölgesinden uzak<br />

tutunuz<br />

Cihazı gözetimsiz bırakmayınız<br />

Bakım ve depolama<br />

Tüm somunlar, pimler ve cıvataların sıkılmış ve cihazın<br />

güvenli bir çalışma durumunda olmasını sağlayınız.<br />

Cihazı kapalı mekanlara koymadan önce motoru<br />

soğutunuz<br />

Çim yakalama tertibatına düzenli olarak aşınma ve<br />

çalışma özelliği kaybı kontrolü yapınız<br />

Güvenlik nedenleriyle, aşınmış veya hasarlı parçaları<br />

değiştiriniz<br />

Yedek parçalar ve aksesuarlar<br />

Sadece orijinal yedek parçalar ve orijinal aksesuarlar<br />

kullanılmalıdır<br />

112 Orijinal kullanma kılavuzu


Montaj<br />

Teslimat kapsamı<br />

1x Kullanma kılavuzu<br />

1x Montaj kılavuzu<br />

1x Üst taban<br />

1x Alt taban<br />

1x Çim toplama kutusu üst parçası<br />

1x Çim toplama kutusu alt parçası<br />

2x Ön tekerlek/tekerlek kapağı Ø 150 mm<br />

2x Arka tekerlek/tekerlek kapağı Ø 165 mm<br />

1x Cıvata torbası<br />

1x <strong>Li</strong>tyum-İyon akü<br />

1x Akü şarj aleti<br />

2x Emniyet anahtarı<br />

Montaj sırası<br />

Bkz. montaj kılavuzundaki resimler<br />

Taban montajı<br />

Alt tabanın gövdeye takılması<br />

1. Alt tabanı dayanağa kadar kesitlerden içeri<br />

sokunuz ve her tarafta Ø 4,8x13 cıvata ile<br />

emniyete alınız.( 1)<br />

Üst tabanın alt tabana takılması<br />

1. Üst tabanı, cıvata ve kanatlı somunla alt<br />

tabana sabitleyiniz.( 2)<br />

Montaj Rulman parçalarını kablo sabitleme<br />

1. mandalıyla üst tabana takınız.( 3)<br />

470810_a<br />

Ayar düğmesi ve tekerleklerin takılması<br />

TR<br />

Ayar düğmesi ve tekerleklerin takılması( 4)<br />

1. Tekerlekler, pullar ve yaylı halkalarla takınız.<br />

2. Tekerlek kapaklarını takınız.<br />

3. Ayar düğmesini merkezi kesme yüksekliği ayar<br />

mekanizmasına takınız.<br />

Çim toplama kutusunun takılması<br />

Çim toplama kutusu parçalarının takılması<br />

1. Üst parçayı, çim toplama kutusunun alt<br />

parçasındaki pimlere takınız.( 5)<br />

Çim toplama kutusu parçalarının emniyete<br />

alınması<br />

1. Çim toplama kutusunun iki bölümünü birbirine<br />

doğru katlayınız ve 2 adet Ø 3,5x14 cıvata ile<br />

emniyete alınız.( 6)<br />

Çim toplama kutusunun asılması<br />

1. Darbe kapağını kaldırınız.( 7a)<br />

2. Çim toplama kutusunun kulağını çıkış deliğine<br />

sokunuz.<br />

3. Çim toplama kutusunu kaldırınız ve asınız.<br />

4. Darbe plakasını bastırınız.( 7b)


Teknik bilgiler<br />

Akülü çim biçme makinesi<br />

Kesme genişliği <strong>34</strong> cm<br />

Kesme yüksekliği 2,8 cm ile 6,8 cm arasında, 6 kademede ayarlanabilir<br />

Ses çıkış seviyesi 94 dB (A)<br />

Ses basıncı 81 dB<br />

Ağırlık 15 kg<br />

Toplama kabının hacmi 37 litre<br />

Koruma sınıfı III<br />

El-kol titreşimi<br />

Motor<br />

ahv = 5 m/s²<br />

Çalışma gerilimi 25,2 V<br />

Devir<br />

Akü<br />

maks. 3000 d/dk (ISO 20643)<br />

Tip <strong>Li</strong>tyum-İyon US 18650V1<br />

Nominal gerilim<br />

Şarj aleti<br />

25,2 V / 3,9 Ah<br />

Giriş gerilimi 100V - 240V<br />

Nominal çekiş 33 W<br />

Çıkış gerilimi 25,9 V<br />

Şarj akımı 1.000 mA<br />

Akünün şarj süresi maks. 4 saat<br />

Şarj sıcaklık aralığı 0°C ila +45°C<br />

114 Orijinal kullanma kılavuzu


AB Uygunluk Beyanı<br />

İşbu beyanla, bu ürünün, tarafımızdan kullanıma sunulan modeliyle,<br />

uyumlu AB Yönetmelikleri, AB Güvenlik Standartları, ve ürüne özel<br />

standartların istemlerine uygun olduğunuz beyan ederiz.<br />

Ürün<br />

Akülü çim biçme makinesi<br />

Seri numarası<br />

G1511515<br />

Tip<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> (<strong>34</strong> cm)<br />

Ses çıkış seviyesi<br />

ölçülen / garanti edilen<br />

Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong> 93 / 94 dB(A)<br />

470810_a<br />

Üretici<br />

<strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

<strong>AL</strong>MANYA<br />

AB Yönetmelikleri<br />

2006/42/EG<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

2000/14/EG<br />

Uygunluk değerlendirmesi<br />

2000 /14/EG<br />

Ek VIII<br />

Belirtilen merkez<br />

TÜV Industrieservice GmbH<br />

TÜV Süd Gruppe<br />

Westendstraße 199<br />

80686 MUENCHEN<br />

<strong>AL</strong>MANYA<br />

Vekil<br />

Anton Eberle<br />

Ichenhauser Str. 14<br />

89359 <strong>KO</strong>ETZ<br />

<strong>AL</strong>MANYA<br />

Uyumlu normlar<br />

EN 60335-1<br />

EN 60335-2-77<br />

EN 50338<br />

EN 60335<br />

Kötz, 2010-03-23<br />

Antonio De Filippo, İdari Müdür<br />

TR


Comfort <strong>34</strong> <strong>Li</strong><br />

Art. Nr. 112 740<br />

470751<br />

470762<br />

519385 (2)<br />

470798<br />

510759 (2)<br />

47069501<br />

702853 (4)<br />

704168 (4)<br />

704718 (4)<br />

336375 (2)<br />

47083040<br />

336375 (4)<br />

470692<br />

373265 (4)<br />

47069302<br />

470753 (2)<br />

470752<br />

470815<br />

470694<br />

470687<br />

47069140<br />

<strong>34</strong>8962 (2)<br />

336375<br />

336375 (2)<br />

460441<br />

46384601<br />

470686<br />

705493<br />

470801<br />

470779<br />

463819<br />

336375<br />

703704<br />

470630<br />

47069040<br />

46<strong>34</strong>15<br />

46311101<br />

46378701<br />

463279<br />

336375 (2)<br />

46378801<br />

463189 (2)<br />

336375 (4)<br />

336375 (4)<br />

463189 (2)<br />

704168<br />

701018<br />

463277<br />

463274<br />

336375 (2)<br />

46379040<br />

47072940<br />

70<strong>34</strong>97 (2)<br />

470749<br />

463820<br />

704168<br />

700138<br />

<strong>34</strong>9507 (2)<br />

463945<br />

510177<br />

46321102<br />

336375 (4)<br />

463271 (2)<br />

46316302<br />

46378901<br />

46321201 (4)<br />

470730 (2)<br />

700427 (8)<br />

46315701<br />

46<strong>34</strong>3002 (2)<br />

463803 (2)<br />

46379101<br />

463815 (2)<br />

700140<br />

463801 (2)<br />

46306140 (2)<br />

463814 (2)<br />

46308640 (2)<br />

463910<br />

47073301<br />

46079401<br />

46390801<br />

463911<br />

46384840<br />

46313002<br />

336375 (2)<br />

46385002 (2)<br />

E 112740<br />

505075 (2)<br />

a b c d e f<br />

* * * * * *<br />

470755<br />

46312840


Country Company Telephone Fax<br />

A <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Kober Ges.m.b.H. (+43) 3578 / 2 5152 27 (+43) 35 78 / 2515 38<br />

AUS <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> International PTY. LTD (+61) 3 / 97 67- 3700 (+61)3/9767-3799<br />

B / L Eurogarden NV (+32)16 / 80 54 27 (+32)16 /80 54 25<br />

BG Valerii S&M Group SJ (+359) 2 942 <strong>34</strong> 02 (+359) 2 942 <strong>34</strong> 10<br />

CH <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Kober AG (+41) 56 /418 3150 (+41) 56 / 4 18 3160<br />

CZ <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Kober Spol.sr.o. (+420) 3 82 / 2103 81 (+420)382 /212782<br />

D <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Geräte GmbH (+49) 82 21/ 2 03 - 0 (+49) 82 21/ 2 03 -138<br />

DK <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Ginge A/S (+45) 98 82 10 00 (+45)98825454<br />

EST/LT/LV <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Kober SIA (+371) 67409330 (+371) 67807018<br />

F <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> S.A.S. (+33)3/85-763540 (+33)3/85-763588<br />

GB Rochford Garden Machinery Ltd. (+44)19 63 / 82 80 50 (+44)19 63 / 82 80 52<br />

H <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> KFT (+36) 29/ 53 70 50 (+36)29/537051<br />

HR Brun.ko.-prom d.o.o. (+385)1 3096 567 (+385)1 3096 567<br />

I <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Kober GmbH / SRL (+39)039/9329311 (+39)039/9329390<br />

IN AGRO-COMMERCI<strong>AL</strong> (+91) 3322874206 (+91)3322874139<br />

IQ Gulistan Com (+946) 750 450 80 64<br />

IRL Cyril Johnston & Co. Ltd. (+44) 2890813121 (+44)2890914220<br />

LY ASHOFAN FOR AGRICULT. ACC. (+218)512660209 (+218)512660209<br />

MA BADRA Sarl (+212)022447128 (+212)022447130<br />

MK Techno Geneks (+389) 2 2551801 (+389) 2 2520175<br />

N <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> GINGE A/S (+47)64862550 (+47)64862554<br />

NL O.DE LEEUW GROENTECHNIEK (+31)38/ 444 6160 (+31)38/ 444 6358<br />

PL <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Kober z.o.o. (+48) 61 / 8 16 19 25 (+48)61/8161980<br />

RO OMNITECH Technology SRL (+4) 021 326 36 72 (+4) 021 326 36 79<br />

RUS OOO <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Kober (+7) 499/ 168 87 18 (+7) 499/96600-00<br />

RUS <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> St. Petersburg GmbH (+7) 8 12 / 4 46 10 75 (+7) 8 12 / 4 46 10 75<br />

S <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Ginge Svenska AB (+46)(0)31573580 (+46)(0) 3157 56 20<br />

SK <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Kober Slovakia Spol.s.r.o. (+421) 2 /45 99 4112 (+421) 2 / 45 64 8117<br />

SLO DAR<strong>KO</strong> OPARA S.P. (+386) 17225858 (+386)17225851<br />

SRB Agromarket doo (+381)<strong>34</strong>/300765 (+381)<strong>34</strong>/354327<br />

TR ZIMAS A.S. (+90) 232 4580586 (+90) 232 4572697<br />

UA TOV <strong>AL</strong>-<strong>KO</strong> Kober (+380) 44 /4 92 33 96 (+380) 44 /4 92 33 97<br />

aL-Ko Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Deutschland<br />

Telefon: (+49)8221/203-0 l Telefax: (+49)8221/203-138 l www.al-ko.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!