09.04.2020 Views

Pistoia Novecento 1900 - 1945

a cura di / curated by Annamaria Iacuzzi Philip Rylands

a cura di / curated by
Annamaria Iacuzzi
Philip Rylands

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Pistoia</strong>, Lorenzi was a self-taught<br />

artist. His contact with the ‘Cenacolo’<br />

in <strong>Pistoia</strong>, which included<br />

the artists Agostini, Bugiani, Cappellini,<br />

Mariotti and Zanzotto,<br />

may date back to a period spent in<br />

the countryside as the guest of his<br />

aunt in San Rocco, near <strong>Pistoia</strong>.<br />

The earliest record of Lorenzi’s<br />

art dates back to 1928, when he<br />

took part in the 1st Mostra Provinciale<br />

d’Arte in <strong>Pistoia</strong>. In the same<br />

year he did his military service<br />

in Florence, where he continued<br />

his cultural education by visiting<br />

museums and galleries. In 1929,<br />

also in Florence, he took part in<br />

the 2nd Mostra Regionale d’Arte.<br />

After completing his military service<br />

he returned home where he<br />

worked as a barber and taught<br />

in an evening school. Along with<br />

his friends in <strong>Pistoia</strong>, with whom<br />

he had kept in touch, he took part<br />

in many of the Mostre Provinciali<br />

during the 1930s. In 1941 he was<br />

called up and forced to leave for<br />

Montenegro, where he died during<br />

a retreat in May <strong>1945</strong>.<br />

EGLE MARINI<br />

(<strong>Pistoia</strong>, 1901 - 1983)<br />

Sorella gemella di Marino Marini,<br />

con il fratello nel 1917 inizia<br />

a frequentare i corsi dell’Accademia<br />

di Belle Arti di Firenze,<br />

seguendo le lezioni di Chini e<br />

dal 1922 probabilmente anche<br />

i corsi di scultura di Domenico<br />

Trentecoste. Dopo il ritorno<br />

del fratello dal servizio militare,<br />

Egle frequenta assiduamente<br />

lo studio fiorentino di Marino<br />

dove ha l’occasione di incontrare<br />

il pittore Giuntoli, vecchio<br />

compagno di studi all’Accademia<br />

e suo futuro marito. Nel<br />

1928 con il gemello la troviamo<br />

alla Prima Mostra Provinciale<br />

d’arte a <strong>Pistoia</strong> e successivamente<br />

a varie esposizioni provinciali<br />

e regionali organizzate<br />

dal Sindacato Fascista di Belle<br />

Arti. I soggetti delle sue opere<br />

sono quelli familiari, quelli che<br />

incidono più sulle sue emozioni,<br />

le nature morte e soprattutto i<br />

ritratti contraddistinti da uno<br />

stile che risente della cultura<br />

post-impressionista francese<br />

con colori tenui e con effetti<br />

che evocano la decorazione a<br />

fresco. Dopo la partecipazione<br />

alla Biennale veneziana del<br />

1936, diversamente dal fratello,<br />

la pittrice si allontana dalla notorietà,<br />

vive una vita appartata<br />

e la sua attività espositiva diminuisce<br />

mentre l’ispirazione artistica<br />

si dirige soprattutto verso<br />

la produzione lirica.<br />

The twin sister of Marino Marini,<br />

Egle started attending courses<br />

with her brother at the Accademia<br />

di Belle Arti in Florence<br />

in 1917, attending lessons with<br />

Chini and, from 1922, probably<br />

sculpture courses with Domenico<br />

Trentacoste. When her brother<br />

returned from his military service,<br />

Egle regularly frequented his Florence<br />

studio where she met again<br />

the painter Giuntoli, her old classmate<br />

at the Accademia and future<br />

husband. In 1928 she and her<br />

brother showed at the 1st Mostra<br />

Provinciale d’arte in <strong>Pistoia</strong> and<br />

later at various provincial and<br />

regional exhibitions organised by<br />

the Fascist union of Fine Arts. The<br />

subjects of her paintings tend to<br />

be familial, those that touched her<br />

sentiment, still lifes, and above all<br />

portraits, with a distinctive style<br />

influenced by post-Impressionist<br />

French culture, with pale colours<br />

and effects evocative of fresco<br />

decorations. After taking part<br />

in the 1936 Biennale in Venice,<br />

she distanced herself from fame,<br />

unlike her brother. She opted for<br />

a secluded life, and her participation<br />

in exhibitions decreased<br />

while her artistic output focused<br />

mainly on lyrical works.<br />

MARINO MARINI<br />

(<strong>Pistoia</strong>, 1901 - Forte dei Marmi,<br />

1980)<br />

Nel 1917 si iscrive all’Accademia<br />

di Belle Arti di Firenze,<br />

dove frequenta i corsi di Chini,<br />

di Celestino Celestini e dal 1922<br />

quelli di Domenico Trentacoste.<br />

Di ritorno dal servizio militare<br />

nel 1926 apre uno studio a<br />

Firenze. Nel 1927, in occasione<br />

dell’Esposizione delle Arti<br />

Decorative di Monza, conosce<br />

Arturo Martini, che dopo due<br />

anni lo chiama a succedergli<br />

nell’insegnamento della scultura<br />

presso la Scuola d’Arte<br />

di Villa Reale di Monza, dove<br />

Marino insegnerà fino al 1940.<br />

Dopo la sua prima partecipazione<br />

nel 1928 alla Biennale di<br />

Venezia, espone in una serie di<br />

collettive con il gruppo del <strong>Novecento</strong><br />

Toscano. Nel 1929 e poi<br />

nel 1930 si reca a Parigi, dove<br />

stringe i contatti con molti artisti,<br />

di cui frequenta gli studi: da<br />

Pablo Picasso a Henri Laurens,<br />

da Jacques Lipchitz a Georges<br />

Braque. Nel 1929 è presente<br />

alla II Mostra del <strong>Novecento</strong><br />

Italiano a Milano, città dove nel<br />

1932 presenta la sua prima personale.<br />

Ottiene importanti riconoscimenti<br />

con la partecipazione<br />

alle Quadriennali romane<br />

del 1931 e del 1935. Stabilitosi<br />

definitivamente in Lombardia,<br />

compie numerosi viaggi nelle<br />

grandi capitali internazionali<br />

dell’arte, imponendosi come<br />

uno dei protagonisti della ricerca<br />

plastica europea. Passò gli<br />

anni della Seonda Guerra Mondiale<br />

in Svizzera, dove conobbe<br />

Germaine Richier, Alberto Giacometti<br />

e Fritz Wotruba. Partecipa<br />

alla Biennale del 1948 e in<br />

tale occasione conosce Henry<br />

Moore, instaurando un’amicizia<br />

confermata nei lunghi periodi di<br />

soggiorno comune a Forte dei<br />

Marmi. Nello stesso anno conosce<br />

il grande mercante tedescoamericano<br />

Curt Valentin che lo<br />

invita negli Stati Uniti e gli organizza<br />

una grande personale<br />

a New York nel 1950 avviando<br />

un’oculata promozione delle<br />

opere dell’artista nel mercato<br />

americano e mondiale. Nel 1952<br />

riceve il Gran Premio nazionale<br />

per la Scultura alla Biennale di<br />

Venezia.<br />

Marini enrolled in the Accademia<br />

di Belle Arti in Florence in 1917<br />

where he attended courses held<br />

by Chini and Celestino Celestini<br />

and, from 1922, Domenico<br />

Trentacoste. When he returned<br />

from his military service in 1920<br />

he opened a studio in Florence.<br />

In 1927, during the Esposizione<br />

delle Arti Decorative in Monza,<br />

he met Arturo Martini, who called<br />

him two years later to take over<br />

from him as chair of sculpture at<br />

the Scuola d’Arte di Villa Reale<br />

in Monza. Marini taught there<br />

until 1940. After taking part in<br />

the 1928 Venice Biennale, he<br />

showed work in a series of group<br />

exhibitions with the group of the<br />

<strong>Novecento</strong> Toscano. In 1929, and<br />

again in 1930, he went to Paris<br />

where he met many artists, and<br />

frequented their studios: Picasso,<br />

Laurens, Lipchitz, and Braque.<br />

In 1929 he took part in the 2 nd<br />

Mostra del <strong>Novecento</strong> in Milan,<br />

where he also held his first solo<br />

show in 1932. He received significant<br />

recognition for his work<br />

at the 1931 and 1935 Quadriennale<br />

exhibitions in Rome. Having<br />

settled definitively in Lombardy,<br />

he frequently travelled to the<br />

great international art capitals<br />

and emerged as one of the leading<br />

sculptors in Europe. He spent<br />

the war in Switzerland where he<br />

became friends with Germaine<br />

Richier, Alberto Giacometti and<br />

Fritz Wotruba.<br />

He took part in the 1948 Biennale<br />

where he met Henry Moore,<br />

and began a friendship that was<br />

consolidated during their long<br />

shared stays in Forte dei Marmi.<br />

In that year he also met the great<br />

German-American art dealer Curt<br />

Valentin, who invited him to the<br />

USA and organised a large solo<br />

show for him in New York in 1950,<br />

launching a well-organised promotion<br />

of Marini’s work on the<br />

American and world markets.<br />

In 1952 he received the national<br />

Grand Prix for Sculpture at the<br />

Venice Biennale.<br />

UMBERTO MARIOTTI<br />

(<strong>Pistoia</strong>, 1905 - 1971)<br />

Un incidente in tenera età compromette<br />

il suo fisico e durante<br />

la lunga degenza si avvicina alla<br />

pratica del disegno. Frequenta<br />

le scuole tecniche e lavora<br />

nella tipografia paterna dove<br />

apprende i primi rudimenti della<br />

litografia. Successivamente<br />

si iscrive alla Scuola d’arte di<br />

Fabio Casanova dove incontra<br />

Agostini, Bugiani, Cappellini,<br />

Zanzotto e Michelucci. Nel<br />

1928 insieme agli amici del “Cenacolo”<br />

pistoiese espone alla<br />

Prima Mostra Provinciale d’arte.<br />

Risale a questi anni anche<br />

l’amicizia con Caligiani che si<br />

protrarrà fino alla morte e che<br />

darà negli anni Sessanta occasione<br />

di intensi scambi culturali.<br />

Tra la fine degli anni Venti e i<br />

primi anni Trenta partecipa alle<br />

più importanti esposizioni di Firenze,<br />

a numerosi Provinciali e<br />

Regionali. Nel 1936 aderisce al<br />

partito di Giustizia e libertà e in<br />

seguito a dissapori con il Regime<br />

è costretto a vivere quasi in<br />

clandestinità. Nel dopoguerra,<br />

viene nominato direttore della<br />

Scuola d’Arte, intorno alla quale<br />

gravitavano anche gli amici<br />

Bugiani, Cappellini e Zanzotto;<br />

continua il suo lavoro di pittore<br />

alternandolo a quello di decoratore<br />

e restauratore. Con il<br />

decennio ’50 ‘60 arrivano per<br />

Mariotti riconoscimenti anche<br />

in campo nazionale, partecipa<br />

alla Biennale di Venezia ad alcune<br />

Quadriennali romane.<br />

After a childhood accident com-<br />

242 243

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!