11.02.2020 Views

Toponimi dell'Alta Valle Gesso • a cura di Mauro Rabbia

Un territorio prende forma, costruisce la propria identità attorno ai nomi dei luoghi che lo compongono. Nel caso di un’area di montagna: nomi di cime, di passi, di valloni, di laghi, ma anche, a quote inferiori, dove le comunità umane si erano insediate stabilmente, toponimi che sono riferiti a sorgenti, canali, appezzamenti coltivati, boschi, oltre naturalmente a tèit e jaç. Un enorme patrimonio, accumulatosi nel corso dei secoli, passato di generazione in generazione grazie alla trasmissione verbale, che con l’abbandono della montagna è in parte andato perso. Fortunatamente numerose ricerche a livello locale a partire dagli inizi degli anni Ottanta del secolo scorso hanno raccolto prima e fissato su carta poi una notevole quantità di nomi di luogo, indagando anche su origini e significati dei vari termini. A questa importantissima operazione di salvataggio ha contribuito attivamente il Parco Naturale Alpi Marittime che, partendo dalla capillare conoscenza del territorio dei suoi guardiaparco, ha creato un archivio di toponimi dell’area protetta. Una parte del materiale raccolto ed elaborato viene oggi divulgato con la pubblicazione di questo Quaderno, la cui consultazione siamo sicuri renderà ancora più viva e appassionante la scoperta e la frequentazione dell’alta Valle Gesso.

Un territorio prende forma, costruisce la propria identità attorno ai nomi dei luoghi che lo compongono. Nel caso di un’area di montagna: nomi di cime, di passi, di valloni, di laghi, ma anche, a quote inferiori, dove le comunità umane si erano insediate stabilmente, toponimi che sono riferiti a sorgenti, canali, appezzamenti coltivati, boschi, oltre naturalmente a tèit e jaç.

Un enorme patrimonio, accumulatosi nel corso dei secoli, passato di generazione in generazione grazie alla trasmissione verbale, che con l’abbandono della montagna è in parte andato perso. Fortunatamente numerose ricerche a livello locale a partire dagli inizi degli anni Ottanta del secolo scorso hanno raccolto prima e fissato su carta poi una notevole quantità di nomi di luogo, indagando anche su origini e significati dei vari termini. A questa importantissima operazione di salvataggio ha contribuito attivamente il Parco Naturale Alpi Marittime che, partendo dalla capillare conoscenza del territorio dei suoi guardiaparco, ha creato un archivio di toponimi dell’area protetta. Una parte del materiale raccolto ed elaborato viene oggi divulgato con la pubblicazione di questo Quaderno, la cui consultazione siamo sicuri renderà ancora più viva e appassionante la scoperta e la frequentazione dell’alta Valle Gesso.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

scritto<br />

pronuncia<br />

posizione<br />

esempio<br />

scritto<br />

pronuncia<br />

posizione<br />

esempio<br />

o / ó<br />

u (dell’italiano)<br />

in tutte le posizioni<br />

morre, gloriós<br />

c<br />

k<br />

davanti a: a, ò, o, u<br />

calinhar, còire, colp, culhier<br />

ò<br />

o (dell’italiano)<br />

in tutte le posizioni<br />

pòst<br />

qu<br />

k<br />

davanti a: e, i<br />

quèrre, aquel, quintal<br />

u / ú<br />

u (del francese)<br />

in tutte le posizioni<br />

mur, música<br />

qu<br />

k<br />

davanti a: a, ò (in alcuni casi)<br />

quatre, quaranta, aquò<br />

a (finale)<br />

o (dell’italiano) / a, ë<br />

in tutte le posizioni<br />

vacha<br />

ch<br />

c(i) / z sorda (azione)<br />

in tutte le posizioni<br />

chauça, chissar, pachòc<br />

a, à, é, è, i, í<br />

come in italiano<br />

in tutte le posizioni<br />

aviá, avián, linjariá, batuá<br />

g<br />

g(h)<br />

davanti a: a, ò, o, u<br />

gaire, fagòt, magon, figura<br />

á<br />

o (dell’italiano)<br />

in tutte le posizioni<br />

(a Blins)<br />

12 13<br />

gu<br />

g, tg<br />

g(h)<br />

g(i)<br />

davanti a: e, i<br />

davanti a: e, i<br />

guèrs, guinchar<br />

gent, gipar, viatge<br />

scritto<br />

pronuncia<br />

esempio<br />

j, tj<br />

g(i) / z sonòra (zaino)<br />

davanti a: a, ò, o, u<br />

minjar, jòus, jorn, jurar<br />

as (finale)<br />

as / es / e / òs / os / aa<br />

vachas<br />

s<br />

s sorda<br />

inizio e fine parola, nella parola<br />

se vicino a consonante<br />

solelh, tres, escòla, absent<br />

ai (non tonico)<br />

ai / ei / i<br />

maison<br />

s<br />

s sonòra<br />

tra vocali<br />

ase, maison<br />

aü - a e ü (iato)<br />

aü / eu / ei / òu<br />

aüra, maüra<br />

ss<br />

s sorda<br />

tra vocali<br />

caissa, rossa<br />

ao (tonico)<br />

au / òu<br />

muraor (da murador)<br />

c<br />

s sorda<br />

davanti a: e, i<br />

ceba, cinc<br />

ao (atono)<br />

au / òu / o<br />

Draonier, paor<br />

ç<br />

s sorda<br />

davanti a: a, ò, o, u<br />

e in fine parola<br />

dança, chançon, braç<br />

aoi<br />

òi<br />

rata volaoira<br />

x<br />

s sorda<br />

tèxte<br />

ae<br />

aè / ei / è<br />

paela, chaena (da padèla, chadèna)<br />

x<br />

s sonòra<br />

dal prefisso ex- davanti a vocale<br />

exemple, exercici<br />

au (atono)<br />

au / o<br />

auberge<br />

tz<br />

s sorda<br />

in finale <strong>di</strong> parola<br />

dètz<br />

ea<br />

eà / ià<br />

beal, leam<br />

tz<br />

s sonòra<br />

nella parola<br />

dotze, tretze, setze<br />

eè<br />

eè / iè<br />

veèl<br />

z<br />

s sonòra<br />

all’inizio parola e in casi particolari<br />

zoològic, azur, realizacion<br />

bl, cl, pl, fl, gl<br />

bl / bi, cl / qui, pl / pi, fl / fi, gl / gui<br />

blanc, clau, plòu, flor, gleisa<br />

lh<br />

gl (paglia) / i<br />

j (dell'occitano)<br />

ch (dell'occitano)<br />

in tutte le posizioni per gl / i<br />

nella parola per j<br />

in fine parola per ch<br />

palha, filha, charamalha<br />

palha, familha<br />

filh, conilh<br />

ble, cle, fle, ple (finale)<br />

ble / bi, cle / qui, fle / fi, ple / pi<br />

estable, cèrcle, enfle, exemple<br />

nh<br />

gn<br />

anhèl, malinh<br />

ble, cle, gle, ple (finale)<br />

ble / bol, cle / col, gle / gol, ple / pol<br />

possible, sècle, triangle, pòple<br />

gn<br />

gn<br />

in parole particolari <strong>di</strong> origine colta<br />

magnífic, signar, ignorar,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!