Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bagni, PISCINE e WELLNESS
H O, così viene descritto chimicamente il monossido di idrogeno, l’acqua. Una molecola affascinante, composta da due elementi tipici
della combustione che, così combinati, danno origine alla sostanza che è la base esistenziale di ogni essere vivente.
Valsecchi SA celebra la centralità e l’essenzialità dell’acqua attraverso il sapiente uso della pietra, che la contiene, la condiziona, la
impreziosisce e la valorizza.
Ecco perché ogni nostra opera, che sia un bagno, una piscina o un wellness, incarna il fascino e la consapevolezza valoriale dell’acqua
per l’uomo e il suo benessere.
Bathrooms, POOLS and WELLNESS
H O, the chemical description of the monoxide of hydrogen, water. A fascinating molecule, composed of two elements typical of combustion
which, combined in this way, give rise to the substance that is the existential basis of every living being.
Valsecchi SA celebrates the centrality and essentiality of water through the clever use of stone, which contains it, conditions it, enhances
and values it.
This is because all of our work, whether a bathroom, a swimming pool or a wellness spa, embodies the charm and awareness of the
values of water for humans and their well-being.
BÄDER, SCHWIMMBÄDER und WELLNESS
H O, die chemische Formel für Diwasserstoffoxid, das Wasser. Ein faszinierendes Molekül, bestehend aus zwei typischen
Verbrennungselementen die durch diese Kombination die lebensnotwendige Basis für alle Lebewesen darstellt.
Valsecchi SA feiert die Essenz und die Wichtigkeit des Wassers durch den wohlüberlegten Gebrauch des Steines der dasselbe
auffängt, aufwertet und kostbar werden lässt.
Dies ist der Grund weshalb ein jedes unserer Werke, ob es nun ein Badezimmer, ein Schwimmbad oder ein Wellness-Bereich ist, die
Faszination und das Bewusstsein des unschätzbaren Wertes des Wassers für den Menschen und sein Wohlergehen in sich trägt.
Il bagno realizzato in pietra naturale è un’oasi di pace, di intimità, relax e benessere.
Atmosfere irripetibili, colori ed armonie si fondono attraverso la sapiente scelta della pietra per
donare al bagno prestigio e unicità.
The bathroom, made of natural stone, is an oasis of peace, intimacy, relaxation and wellness.
Unique atmospheres, colours and harmonies blend together through the wise choice of stone,
endowing the bathroom with prestige and uniqueness.
Das Badezimmer in Naturstein ist eine Oase des Friedens, der Intimität, der Entspannung und des
Wohlbefindens.
Einzigartige Atmosphären, Farben und Harmonien vermischen sich aufgrund der bewussten
Auswahl des Gesteins und verleihen dem Bad Einzigartigkeit und Prestige.
Bagni
BATHROOM
BÄDER
| 5
6 |
Pavimenti e rivestimenti in
GRANITO PORT ROSE LUCIDO
Esecuzione: in vena continua
Floors and coverings in
POLISHED ROSE PORT GRANITE
Execution: continuous veining
Bodenbeläge und Wandverkleidungen
GRANIT PORT ROSE GLAENZEND
Verlegung: mit fortlaufender Maserung
PORT ROSE
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 7
PORT ROSE
8 |
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 9
Pavimenti e rivestimenti in
GRANITO PORT ROSE LUCIDO
Esecuzione: in vena continua
Floors and coverings in
POLISHED ROSE PORT GRANITE
Execution: continuous veining
Bodenbeläge und Wandverkleidungen
GRANIT PORT ROSE GLAENZEND
Verlegung: mit fortlaufender Maserung
PORT ROSE
Bagni, PISCINE e WELLNESS
10 |
| 11
Nero Marquinia E
Estremoz Creme
12 |
Pavimenti e top in
MARMO NERO MARQUINIA LUCIDO
Rivestimento in
MARMO ESTREMOZ CREME CLARO LUCIDO
Esecuzione: a macchia aperta
Floors and countertops in
POLISHED NERO MARQUINA MARBLE
Covering in
POLISHED ESTREMOZ CREME CLARO MARBLE
Execution: book-matched
Bodenbeläge und Abdeckung in
SCHWARZEM MARQUINIA MARMOR GLAENZEND
Wandverkleidung in
MARMOR ESTREMOZ CREME CLARO GLAENZEND
Verlegung: in Form offener Flecken
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 13
BIANCO NAXOS E
FOSSIlized haematoid quartz
14 |
Pavimenti e rivestimenti in
MARMO BIANCO NAXOS
FOSSILIZED HAEMATOID QUARTZ
LUCIDI
Floors and coverings in
WHITE NAXOS MARBLE
FOSSILIZED HAEMATOID QUARTZ
SHINY
Bodenbeläge und Wandverkleidungen
WEISSER NAXOS MARMOR
FOSSILISIERTEM HAEMATOID QUARTZ
GLÄNZEND
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 15
TRAVERTINO SILVER
16 |
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 17
TRAVERTINO SILVER
18 |
Pavimenti e rivestimenti in
TRAVERTINO SILVER SPAZZOLATO
Esecuzione: in vena continua
Floors and coverings in
SILVER BRUSHED TRAVERTINE
Execution: continuous veining
Bodenbeläge und Wandverkleidungen
SILBERNER GEBÜRSTETER TRAVERTIN
Verlegung: mit fortlaufender Maserung
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 19
TRavertino coliseum stone E
WHITE MOTHER OF PEARL - SHELLSTONE
Rivestimento in
WHITE MOTHER OF PEARL (SHELLSTONE)
Pavimento in
TRAVERTINO COLISEUM STONE LEVIGATO
Covering in
WHITE MOTHER OF PEARL (SHELLSTONE)
Floor in
POLISHED STONE COLISEUM TRAVERTINE
Wandverkleidung in
WHITE MOTHER OF PEARL (SHELLSTONE)
Bodenbelag in
GESCHLIFFENEM TRAVERTIN COLISEUM STONE
20 |
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 21
wooden onyx E
TRavertino coliseum stone
Rivestimento in
WOODEN ONYX SPAZZOLATO
Esecuzione: a macchia aperta
Pavimento in
TRAVERTINO COLISEUM STONE LEVIGATO
Covering in
BRUSHED WOODEN ONYX
Execution: book-matched
Floor in
POLISHED STONE COLISEUM TRAVERTINE
Wandverkleidung in
GEBÜRSTETEM WOODEN ONYX
Verlegung: in Form offener Flecken
Bodenbelag in:
GESCHLIFFENEM TRAVERTIN COLISEUM STONE
22 |
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 23
bianco naxos e
sodalite blue
24 |
Pavimenti e rivestimenti in
MARMO BIANCO NAXOS
SODALITE BLUE
LUCIDI
Floors and coverings in
WHITE NAXOS MARBLE
SODALITE BLUE
SHINY
Bodenbeläge und Wandverkleidungen
WEISSER NAXOS MARMOR
SODALITHBLAU
GLÄNZEND
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 25
Pavimenti e rivestimenti in
MARMO BIANCO NAXOS
GRANITO AZUL IMPERIALE
LUCIDI
Esecuzione: a macchia aperta
Floors and coverings in
WHITE NAXOS MARBLE
IMPERIAL BLUE GRANITE
SHINY
Execution: book-matched
Bodenbeläge und Wandverkleidungen
WEISSER NAXOS MARMOR
IMPERIALBLAUER GRANIT
GLÄNZEND
Verlegung: in Form offener Flecken
bianco naxos E
AZUL IMPERIALE
Bagni, PISCINE e WELLNESS
26 |
| 27
bianco naxos e
Azul imperiale
28 |
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 29
30 |
La piscina è un elemento che impreziosisce ogni architettura.
Prestigio, ospitalità, lusso e benessere trovano nella pietra naturale il linguaggio espressivo ideale.
The pool is an element that enhances all architecture.
Prestige, hospitality, luxury and serenity find their ideal expression in natural stone.
Ein Schwimmbecken bereichert jedes Bauwerk.
Prestige, Gastfreundschaft, Luxus und Wohlbefinden kommen am besten durch Naturgestein zum
Ausdruck.
FONTANE E piscine
FOUNTAINS AND POOLS
BRUNNEN UND SCHWIMMBECKEN
| 31
verde glaciale
32 |
GRANITO VERDE GLACIALE
Finitura: rivestimento lucido
copertina leather finish
GREEN GLACIER GRANITE
Finish: shiny covering
leather finish cover
GLETSCHERGRÜNER GRANIT
Ausarbeitung: Wandverkleidung glänzend
Abdeckung mit Lederfinish
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 33
GIALLO ROAN
34 |
Pavimentazione e copertine in
MARMO GIALLO ROAN
BOCCIARDATO FINE
Flooring and covers in
YELLOW ROAN MARBLE
FINE BOCCIARDATO
Bodenbeläge und Abdeckungen in
GELBEM ROAN MARMOR
FEIN PUNKTGESPITZT
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 35
ONSERNONE
36 |
Rivestimento in
GRANITO ONSERNONE FIAMMATO SPAZZOLATO
Esecuzione: a massello sagomato
Covering in
FLAME BRUSHED ONSERNONE GRANITE
Execution: shaped solid
Wandverkleidung in
ONSERNONE GRANIT GEFLAMMT UND GEBÜRSTET
Verlegung: mit behauenen Steinblöcken
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 37
Pavimentazione in
GRANITO ONSERNONE FIAMMATO
Rivestimento in
GRANITO VERDE GLACIALE LEATHER FINISH
Copertina in
GRANITO NERO ASSOLUTO ZIMBABWE
FIAMMATO SPAZZOLATO
Flooring in
FLAMED ONSERNONE GRANITE
Covering in
GREEN GLACIER GRANITE LEATHER FINISH
Cover in
ZIMBABWE ABSOLUTE BLACK GRANITE
FLAME BRUSHED
Bodenbeläge in
GRANIT ONSERNONE GEFLAMMT
Wandverkleidung in
GLETSCHERGRÜNEM GRANIT MIT LEDER-FINISH
Abdeckung in
TIEFSCHWARZEM ZIMBABWE GRANIT
GEFLAMMT UND GEBÜRSTET
ONSERNONE,
verde glaciale e
nero zimbaBwe
Bagni, PISCINE e WELLNESS
38 |
| 39
ONSERNONE,
verde glaciale e nero zimbaBwe
40 |
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 41
TRAVERTINO coliseum stone
42 |
Copertina, scale e rivestimenti esterni in
TRAVERTINO COLISEUM STONE
LEVIGATO E STUCCATO
Cover, stairs and external coverings in
STONE COLISEUM TRAVERTINE
POLISHED AND STUCCOED
Abdeckungen, Treppen und Verkleidungen im Aussenbereich in
TRAVERTIN COLISEUM STONE
GESCHLIFFEN UND GESPACHTELT
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 43
44 |
Pavimentazione e copertina in
QUARZITE BRASILIANA GIALLA
Superficie: piano naturale
Flooring and cover in
BRAZILIAN YELLOW QUARZITE
Surface: natural plane
Bodenbelag und Platten in
GELBEM BRASILIANISCHEM QUARZIT
Oberfläche: naturbelassen
QUARZITE
BRASILIANA GIALLA
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 45
QUARZITE BRASILIANA GIALLA
46 |
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 47
48 |
Il concetto di “vivere bene” non è unicamente legato alla medicina e alla scienza bensì trova origini antichissime, quando l’uomo introdusse nella propria
quotidianità luoghi e riti dedicati al proprio corpo, fino a porli come importanti basi sociali.
Il wellness di oggi, sia privato che pubblico, ha evoluto questa tradizione culturale, che permette di rallentare la frenesia della quotidianità e concentrarsi sul
proprio benessere e sulla “buona vita”. La pietra naturale correda questi sentimenti e ne amplifica gli effetti.
The concept of “good living” is not just related to medicine and science, but has ancient origins, going back to when humans introduced sites and rituals
dedicated to the body into their everyday life, putting it in its rightful place as a key foundation of society.
Wellness today, in private and public, has evolved within this cultural tradition, allowing us to slow down the hectic pace of everyday life and focus on
well-being and the “good life.” The natural stone accompanies these feelings and amplifies their effects.
Das „Wohlfühl“- Konzept ist nicht nur mit der Medizin oder der Wissenschaft verbunden sondern geht bis in die Antike zurück als der Mensch anfing in
seinen Tagesablauf Rituale und Orte der Körperpflege zu widmen, die dann wichtige Grundlagen des Soziallebens wurden.
Das sogenannte heutige Wellness, sei es nun privat oder öffentlich, hat diese Kulturtradition weiter entwickelt , mit der die Hektik des alltäglichen Lebens
gebremst und eine Konzentration auf das eigene Wohlbefinden und das „gute Leben“ ermöglicht wird.
Das Naturgestein unterstützt diese Gefühle und verstärkt die Wirkungen des Wellness.
WELLNESS
| 49
ONSERNONE
50 |
Rivestimenti, pavimenti e copertina in
GRANITO ONSERNONE
LEVIGATO
Coverings, floors and cover in
ONSERNONE GRANITE
POLISHED
Bodenbeläge und Wandverkleidungen und Abdeckungen in
ONSERNONE-GRANIT
GESCHLIFFEN
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 51
QUARZITE BRASILIANA GIALLA
52 |
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 53
QUARZITE BRASILIANA GIALLA
54 |
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 55
QUARZITE BRASILIANA GIALLA
56 |
Pavimenti e rivestimenti in
QUARZITE BRASILIANA GIALLA
Superficie: piano naturale
Floors and coverings in
BRAZILIAN YELLOW QUARZITE
Surface: natural plane
Bodenbeläge und Wandverkleidungen in
GELBEM BRASILIANISCHEM QUARZIT
Oberfläche: Naturbelassen
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 57
QUARZITE BRASILIANA GIALLA
58 |
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 59
ONSERNONE,
VALLEMAGGIA FANTASTICO E CALANCA
60 |
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 61
ONSERNONE,
VALLEMAGGIA FANTASTICO E CALANCA
62 |
Rivestimenti e pavimenti in
GRANITO ONSERNONE LEVIGATO/SABBIATO
GRANITO VALLEMAGGIA FANTASTICO LEVIGATO/SABBIATO
GRANITO CALANCA A SPACCO
Coverings and floors in
ONSERNONE POLISHED/SANDBLASTED GRANITE
VALLEMAGGIA FANTASTIC POLISHED/SANDBLASTED GRANITE
SPLIT CALANCA GRANITE
Bodenbeläge und Wandverkleidungen
GRANIT AUS ONSERNONE GESCHLIFFEN/SANDGESTRAHLT
FANTASTISCHER GRANIT AUS DER VALLEMAGGIA
GESCHLIFFEN/SANDGESTRAHLT
CALANCA GRANIT BRUCHSTEIN
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 63
ONSERNONE,
VALLEMAGGIA FANTASTICO E CALANCA
64 |
Bagni, PISCINE e WELLNESS
| 65
Valsecchi SA ringrazia la stimata clientela, gli architetti,
gli ingegneri, i responsabili e gli operatori di progetto e di cantiere
e tutti i collaboratori.
Valsecchi SA thank theirs customers as well as the architects,
engineers, project and shipyard managers and workers
and all the people who have been co-operating with them.
Valsecchi SA dankt seinen verehrten Kunden, den Architekten,
Ingenieuren, den Projektleitern und-technikern sowie den
Bauarbeitern und allen Mitarbeitern.
warning-studio comunicazione | Photo: Mario Curti