07.10.2018 Views

IL BOLLETTINO - Gemeindebrief CCPM (Nov18-Feb19)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Noi<br />

e la fine<br />

della vita<br />

Wir<br />

und das<br />

Lebensende


Liebe Leserin und lieber<br />

Leser,<br />

ein Bollettino für den<br />

Herbst, den Winter und<br />

das Frühjahr! Eine geistliches<br />

Wort zu diesen Übergängen?<br />

Gar nicht so einfach!<br />

Aber ich habe mir den Todestag<br />

im September 2018<br />

von Burt Reynolds gemerkt,<br />

82 Jahre!<br />

Und ich habe mir seinen<br />

Film „Beim Sterben ist jeder<br />

der Erste“ aus diesem<br />

Grund wieder angeschaut.<br />

Gestartet wurde er am 30.7.1972 in den<br />

amerikanischen Kinos und am 10.10.<br />

desselben Jahres in der Bundesrepublik<br />

Deutschland: Sommer und Herbst.<br />

Er wurde 1973 in den Kategorien Bester<br />

Film, Beste Regie und Bester Schnitt für<br />

den Oscar nominiert, aber der Erfolg<br />

blieb aus. Kurz vor seinem Tod sagte<br />

Reynolds dazu: Er habe sich zu dem<br />

Zeitpunkt auf der Höhe seiner Karriere<br />

gefühlt, aber die Menschen hätten seine<br />

Aussagen in diesem Film nicht wirklich<br />

ernst nehmen wollen … Der alternde<br />

Schauspieler gab sich bei diesem Interview<br />

im Februar 2016 immer noch als<br />

„strahlender Charmeur, mit Schnauzbart,<br />

Halstuch, grauem Toupet, gelegentlich<br />

auch mit rosa Sonnenbrille. „Ich bin froh<br />

darüber, dass ich 80 werde“, sagte er<br />

der US-Zeitschrift „Closer Weekly“,<br />

„denn die Alternative ist ziemlich düster!“<br />

„Beim Sterben ist jeder der Erste“! November,<br />

der Monat, an dem viele an<br />

„Allerheiligen“, an den Ewigkeitssonntag<br />

denken und ihrer lieben Verstorbenen<br />

gedenken. Wahrscheinlich dabei auch<br />

den eigenen Tod bedenken, „auf dass<br />

wir klug werden“ (Psalm 90, Vers 12).<br />

Was wurde zunächst ein großer Erfolg?<br />

Das Stück „Dueling Banjos“ aus seinem<br />

Pfarrersehepaar Stempel - de Fallois<br />

Cara lettrice, caro lettore,<br />

un Bollettino per l’autunno,<br />

l’inverno e la primavera!<br />

Una parola spirituale a<br />

proposito di questi passaggi?<br />

Non è così semplice!<br />

Ma mi ha colpito la morte<br />

di Burt Reynolds, 82 anni!<br />

Per questo ho rivisto il suo<br />

film „Un tranquillo weekend<br />

di paura“. Il film uscì<br />

il 30 luglio del 1972 nei<br />

cinema americani, e nella<br />

Repubblica Federale Tedesca<br />

il 10 ottobre, con il<br />

titolo „Beim Sterben ist jeder der erste“<br />

[„Tutti sono i primi a morire“] –<br />

estate e autunno.<br />

Nel 1973 fu nominato all’Oscar per le<br />

categorie Miglior film, Miglior regia,<br />

Miglior montaggio, ma non ebbe successo.<br />

Poco prima di morire Reynolds<br />

a questo proposito disse che in quel<br />

momento sentiva di essere all’apice<br />

della propria carriera, ma che il pubblico<br />

non volle prendere davvero sul serio<br />

quel che diceva nel film… L’attore ormai<br />

anziano in questa intervista del<br />

febbraio 2016 si presentava ancora nei<br />

panni del seduttore brillante, con baffi,<br />

fazzoletto al collo, ciuffo grigio e talvolta<br />

anche occhiali da sole rosa. „Sono<br />

felice di compiere 80 anni“, aveva detto<br />

alla rivista statunitense „Closer<br />

Weekly“, „perché l’alternativa è piuttosto<br />

tetra!“<br />

„Tutti sono i primi a morire“! Novembre,<br />

il mese in cui molti pensano a Ognissanti,<br />

alla Domenica dei morti, e ai loro<br />

cari che non ci sono più. Probabilmente<br />

pensano anche alla propria morte,<br />

„per acquistare un cuore saggio“ (Salmi<br />

90: 12).<br />

Che cosa ebbe inizialmente grande<br />

successo? Il pezzo „Dueling Banjos“ in


Film, faszinierend für mich immer wieder:<br />

Das Duell zwischen dem Gitarristen<br />

Drew und dem anscheinend behinderten<br />

Banjospieler – einfach phänomenal! So<br />

viel Vitalität, erst ein langsames Herantasten,<br />

dann aber ganz und gar miteinander<br />

und im Wechsel „Dueling Banjos“!<br />

Zwei gleichstarke Spieler, die so<br />

sehr miteinander harmonieren. Am Ende<br />

ihres Stückes? Die freundschaftlich ausgestreckte<br />

Hand des fremden Drew wird<br />

von dem einheimischen, vielleicht behinderten<br />

Banjospieler nicht erwidert: Trennung!<br />

Burt Reynolds Film wurde in Deutschland<br />

unter dem TV-Titel „Flußfahrt“ gezeigt.<br />

Der Fluß mit seiner Geschwindigkeit<br />

und Gefährlichkeit, mit seiner Schönheit<br />

und beginnenden Zerstörung, mit<br />

dem Dahinfließen der Wochen und Monate<br />

… mit Liebe und Tod, Freundschaft<br />

und Feindschaft … alles fließt. „Panta<br />

rei“ – Alles bewegt sich und nichts steht<br />

still, wie schon die alten Griechen Heraklit,<br />

und auch Platon klar gemacht haben.<br />

Und nur kurz eingeschoben:<br />

Warum hier in Milano<br />

das Ristorante „Panta<br />

Rei“ in der Via Cusago<br />

201 auch so heißt, wissen<br />

Sie und wisst Ihr vielleicht<br />

eher, als wir die „neue“<br />

Pfarrerin und der „neue<br />

Pfarrer“ aus Deutschland?<br />

Der Film „Beim Sterben<br />

ist jeder der Erste“ spielt<br />

am Fluss und durchquert<br />

Jahreszeiten, Ländergrenzen,<br />

Charakterunterschiede,<br />

Stationen vom Wachsen<br />

und Vergehen.<br />

Die vier Großstädter, gespielt von Jon<br />

Voight, Burt Reynolds selbst, Ned Beatty<br />

und Ronny Cox, unternehmen eine Kanufahrt<br />

durch eine Flusslandschaft, die in<br />

Kürze dem Bau eines Staudamms geopfert<br />

werden soll. Ihre Begegnung mir<br />

questo film, per me sempre nuovamente<br />

affascinante: il duello tra il chitarrista<br />

Drew e il suonatore di banjo apparentemente<br />

minorato – semplicemente fenomenale!<br />

Quanta vitalità, una prima fase<br />

di avvicinamento lento, poi però l’unisono<br />

e l’alternarsi dei „Dueling Banjos“!<br />

Due suonatori di uguale bravura che<br />

trovano una tale armonia. E alla fine<br />

del pezzo? La mano tesa in segno di<br />

amicizia dello straniero Drew è rifiutata<br />

dal suonatore di banjo locale, quasi<br />

minorato: la separazione!<br />

Il film di Burt Reynolds in Germania<br />

passò in TV con il titolo<br />

„Flußfahrt“ („Gita sul fiume“). Il fiume<br />

con la sua rapidità e i suoi pericoli, la<br />

sua bellezza e con l’incombente distruzione,<br />

con il fluire delle settimane e dei<br />

mesi… l’amore e la morte, l’amicizia e<br />

l‘inimicizia… tutto scorre. „Panta rei“ –<br />

Tutto cambia e nulla resta fermo, come<br />

spiegavano già gli antichi greci, Eraclito<br />

e poi Platone.<br />

Tra parentesi: forse potrete<br />

spiegare voi alla<br />

„nuova“ pastora e al<br />

„nuovo pastore“ che<br />

vengono dalla Germania<br />

perché il Ristorante<br />

„Panta Rei“ di Via Cusago<br />

201 si chiama in questo<br />

modo?<br />

Il film „Tutti sono i primi<br />

a morire“ è ambientato<br />

sul fiume, e attraversa<br />

stagioni, confini tra stati,<br />

differenze di carattere,<br />

stazioni del crescere e<br />

del trapassare.<br />

I quattro cittadini, interpretati da Jon<br />

Voight, lo stesso Burt Reynolds, Ned<br />

Beatty e Ronny Cox, fanno una gita in<br />

canoa attraverso una zona fluviale poco<br />

prima che questa venga sacrificata<br />

alla costruzione di una diga. Il loro in-


zwei Einheimischen mündet in einer Gewalttat,<br />

der schnell weitere folgen. Nach<br />

und nach kommt alles zu Fall.<br />

So heißt es gleich am Anfang: „Sie werden<br />

die ganze Landschaft vergewaltigen!<br />

Vergewaltigen? Merkwürdig … wegen<br />

der Zivilisation … und den Klimaanlagen?<br />

Das ist doch die Tatsache! … Sie<br />

lassen den Fluß versaufen … Pass auf!<br />

Es ist einer der letzten wilden und unberührten,<br />

unverdreckten, unzerstörten,<br />

unverseuchten Flüsse des Südens.“<br />

Und mir kommt noch einmal Psalm 90 in<br />

den Sinn: Zuflucht in unserer Vergänglichkeit<br />

(aus: Lutherbibel 2017.online)<br />

Ein Gebet des Mose, des Mannes Gottes.<br />

1. Herr, du bist unsre Zuflucht für und<br />

für.<br />

2 Ehe denn die Berge wurden und die<br />

Erde und die Welt geschaffen wurden,<br />

bist du, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit.<br />

3. Der du die Menschen lässest sterben<br />

und sprichst: Kommt wieder, Menschenkinder!<br />

4. Denn tausend Jahre sind vor dir / wie<br />

der Tag, der gestern vergangen ist, und<br />

wie eine Nachtwache.<br />

5. Du lässest sie dahinfahren wie einen<br />

Strom, sie sind wie ein Schlaf, wie ein<br />

Gras, das am Morgen noch sprosst,<br />

6. das am Morgen blüht und sprosst und<br />

des Abends welkt und verdorrt.<br />

Der Fluß des Lebens: Herbst, Winter,<br />

Frühjahr. Das Dahinfließen der Wochen<br />

und Monate … mit Liebe und Tod,<br />

Freundschaft und Feindschaft, Wachsen<br />

und Vergehen … alles fließt.<br />

Am Ende des Filmes fährt Burt Reynolds<br />

(in der Rolle des Jerry) auf eine Kirche<br />

zu. Die Glocken läuten, erst ganz normal,<br />

dann beschleunigt, wie wild, verzweifelt!<br />

Er sagt: „… und jetzt wird die<br />

ganze Gegend hier überflutet … Die<br />

contro con due abitanti del luogo sfocia<br />

in una violenza cui ne fanno presto<br />

seguito altre. Progressivamente, tutto<br />

precipita.<br />

Così, proprio all’inizio, nella versione<br />

tedesca, si dice: „Violenteranno il paesaggio!<br />

Violentare? Strano … per la<br />

civilizzazione … e gli impianti di condizionamento?<br />

É questo il fatto! … trasformeranno il<br />

fiume in uno stagno puzzolente …<br />

Stammi a sentire! É uno degli ultimi<br />

fiumi selvaggi, vergini, non inquinati,<br />

intatti e incontaminati del Sud.“<br />

E, ancora una volta, mi viene in mente<br />

il Salmo 90:<br />

Brevità della vita umana<br />

Preghiera di Mosè, uomo di Dio.<br />

1. Signore, tu sei stato per noi un rifugio<br />

d'età in età<br />

2. Prima che i monti fossero nati e che<br />

tu avessi formato la terra e l'universo,<br />

anzi, da eternità in eternità, tu sei Dio<br />

3. Tu fai ritornare i mortali in polvere,<br />

dicendo: «Ritornate, figli degli uomini».<br />

4. Perché mille anni sono ai tuoi occhi<br />

come il giorno di ieri ch'è passato, come<br />

un turno di guardia di notte.<br />

5. Tu li porti via come in una piena;/<br />

sono come un sogno. Sono come l'erba<br />

che verdeggia la mattina;<br />

6. a mattina essa fiorisce e verdeggia,<br />

la sera è falciata e inaridisce.<br />

Il fiume della vita: autunno, inverno,<br />

primavera. Lo scorrere delle settimane<br />

e dei mesi … con l’amore e la morte,<br />

amicizia e inimicizia, crescere e trapassare<br />

… tutto scorre.<br />

Al termine del film Burt Reynolds (nel<br />

ruolo di Jerry) si avvicina in macchina a<br />

una chiesa. Suonano le campane, prima<br />

normalmente, poi sempre più veloci,<br />

come impazzite, disperatamente!<br />

Jerry dice: „…presto tutta questa valle


Kirche ist gleich aus dem Weg.“<br />

Dieser Satz bleibt mir hängen. Die Kirche<br />

ist gleich aus dem Weg?<br />

Hoffentlich nicht, denke ich. Hoffentlich<br />

gibt es auch hier in unserer Gegend zunehmend<br />

mehr Kirche. Eine Kirche, die<br />

begleitet durch die Wechsel des Lebens.<br />

Eine Kirche, die sich zwar auch gerne<br />

immer wieder verändern darf, aber eine<br />

Kirche, die für uns Menschen da ist und<br />

bleibt. Gerade, weil alles fließt!<br />

Und so lade ich Sie und Euch herzlich<br />

ein: Kommt doch immer mal wieder vorbei,<br />

schaut hinein im Herbst, Winter oder<br />

auch im Frühjahr. Macht Euch auf den<br />

Weg! Wir freuen uns auf Euch!<br />

Herzliche Grüße, auch von unserem<br />

Kirchenrat, unserer Kollegin Nora Foeth<br />

und meinem Mann, Ihre und Eure<br />

Pfarrerin Anne Stempel-de Fallois<br />

sarà sommersa dall‘acqua… quella<br />

chiesa si toglierà di mezzo“<br />

Continuo a sentire questa frase. La<br />

chiesa si toglierà di mezzo?<br />

Speriamo di no, penso io. Speriamo<br />

che anche qui, nella nostra zona, ci sia<br />

sempre più chiesa. Una chiesa che<br />

accompagna attraverso i cambiamenti<br />

della vita. Una chiesa che può anche<br />

ben cambiare a sua volta, ma che ci sia<br />

e che resti, per noi uomini. Proprio perché<br />

tutto scorre!<br />

E così, vi invito di cuore: passate spesso<br />

a trovarci, venite in autunno, in inverno,<br />

o anche in primavera. Mettetevi<br />

in cammino! Vi aspettiamo con gioia!<br />

Un caro saluto anche dal nostro Consiglio,<br />

dalla nostra collega Nora Foeth e<br />

da mio marito, La vostra pastora<br />

Pastora Anne Stempel-de Fallois<br />

Cerro al Lago Maggiore dicembre 2017


Leben und Arbeiten der Kirche werden<br />

seit der Zeit des Neuen Testaments<br />

durch das Engagement der<br />

Gläubigen getragen. Menschen engagieren<br />

sich mit ihren Ideen, ihrer Arbeitskraft<br />

und ihrem Geld für die Kirche.<br />

Die Formen haben sich im Laufe<br />

der Geschichte immer wieder gewandelt,<br />

der Sache nach ist dieses vielfältige<br />

Engagement bis heute für die<br />

Kirche unerlässlich. Aufgrund aktueller<br />

gesellschaftlicher Veränderungen<br />

rückt dieses notwendige Engagement<br />

wieder zunehmend in dem Blickpunkt.<br />

Schon<br />

immer haben<br />

Menschen<br />

die<br />

Kirche<br />

durch Stiftungen,<br />

Schenkungen,<br />

Erbschaften<br />

und andere Vermächtnisse auch über<br />

den Tod hinaus unterstützt und durch<br />

diese Förderung mitgeprägt und<br />

nachhaltig gestaltet.<br />

Auch unserer Kirchengemeinde ist in<br />

den letzten Jahren schon mehrmals<br />

großes Vertrauen entgegengebracht<br />

worden und eine kleine Erbschaft<br />

zugekommen. Unsere Chiesa Cristiana<br />

Protestante in Milano ist zwar sehr<br />

reich an Glauben, an engagierten<br />

fröhlichen Menschen und diakonischen<br />

Hilfen, braucht für ihre großen<br />

Aufgaben aber trotzdem Geld. In dieser<br />

Hinsicht ist unsere Gemeinde<br />

nämlich leider ziemlich arm.<br />

Die Themen Tod und Vermögen sind<br />

zwar nach wie vor Tabuthemen in<br />

unserer Gesellschaft, aber wir bitten<br />

Sie, bei Ihren Vermächtnissen vielleicht<br />

auch einmal unsere Gemeinde<br />

La vita e le opere della Chiesa<br />

vengono sostenute attraverso il coinvolgimento<br />

dei credenti sin dal tempo<br />

del Nuovo Testamento. Le persone<br />

mettono a disposizione della Chiesa<br />

le proprie idee, il proprio lavoro e i<br />

propri beni. Le modalità sono cambiate<br />

sempre di più nel corso della storia,<br />

ma in fondo questo svariato impegno<br />

si è rivelato fino a oggi indispensabile<br />

per la Chiesa. A causa dei<br />

cambiamenti nella società attuale,<br />

questo impegno necessario si sposta<br />

ancora sempre di più al centro<br />

dell’attenzione.<br />

Da sempre<br />

le persone<br />

hanno<br />

sostenuto<br />

la Chiesa<br />

con donazioni,<br />

offerte,<br />

eredità<br />

e testamenti<br />

- anche dopo la morte -, e<br />

tramite questi aiuti essa si è mantenuta<br />

salda e viva nel tempo.<br />

Già più volte negli ultimi anni è stata<br />

riposta grande fiducia nella nostra<br />

comunità, e ci è stata fatta pervenire<br />

una piccola eredità. La nostra Chiesa<br />

Cristiana Protestante in Milano è infatti<br />

molto ricca di fede, di persone<br />

gioiose e impegnate e di aiuti diaconali;<br />

tuttavia necessità di denaro per<br />

le sue onerose mansioni. Purtroppo,<br />

proprio sotto questo aspetto la nostra<br />

comunità è piuttosto povera.<br />

Una tematica come quella che lega la<br />

morte e i patrimoni continua ad essere<br />

un tabù nella nostra società, ma<br />

noi vi preghiamo anche solo di<br />

considerare una volta la nostra comunità<br />

nei vostri testamenti. Facciamo<br />

questo nella ferma convinzione che<br />

l’eredità che ci affiderete sarà riposta


mit zu bedenken. Wir tun dies in der<br />

festen Überzeugung, dass Ihr uns<br />

anvertrautes Erbe bei uns in guten<br />

Händen ist und in Ihrem Sinne eingesetzt<br />

wird. Wenn Sie erwägen, eine<br />

gute Sache durch ein Vermächtnis zu<br />

fördern oder eine gemeinnützige Organisation<br />

als Erbin einzusetzen, so<br />

werben wir als Kirche und als Ihre<br />

Mailänder Gemeinde guten Gewissens<br />

um Ihr Vertrauen.<br />

In unserem Gemeindebüro können<br />

Sie zum Thema „Erben und Vererben“<br />

weitere Informationen bekommen,<br />

vor allem gibt es dort aktuelle<br />

Regularien und gesetzliche Grundlagen<br />

Europäischen Erbrechts. Gerne<br />

stehen wir aber auch als Pfarrerinnen<br />

und Pfarrer für ein weiterführendes<br />

Gespräch über Ihre Fragen und persönlichen<br />

Vorstellungen zur Verfügung.<br />

in buone mani presso di noi e sarà<br />

utilizzata secondo le vostre intenzioni.<br />

Se avete in mente di perseguire<br />

una buona azione tramite un testamento<br />

o di nominare come erede<br />

un’organizzazione caritatevole, noi -<br />

come Chiesa e come vostra Comunità<br />

milanese - aspiriamo alla vostra<br />

fiducia in tutta onestà.<br />

Potete ottenere ulteriori informazioni<br />

riguardo al tema “Eredità e Lasciti”<br />

presso la nostra segreteria della Comunità,<br />

in particolare le normative<br />

attuali e le basi legali di diritto ereditario<br />

europeo. Come Pastore e Pastori<br />

rimaniamo volentieri a disposizione<br />

per ulteriori chiarimenti alle vostre<br />

domande e per discutere delle idee di<br />

ciascuno.<br />

Traduzione Arturo Cerizza<br />

Pfarrer Johannes de Fallois


Auf diesen Nenner brachte es der Dachauer<br />

Bestatter und stellvertretende Innungsvorsitzende<br />

Ralf Hanrieder 2017<br />

bei seinem Vortrag vor evangelischen<br />

Pfarrerinnen und Pfarrern im Dekanat<br />

Ingoldstadt. Unter dem Titel „Trauer- und<br />

Bestattungskultur im Wandel“ hatte er<br />

viel Interessantes zu berichten, was sicherlich<br />

auch für die Situation in Italien<br />

gilt. Einiges sei hier in Auswahl, Kürze<br />

und Stichworten zusammengefasst: Immer<br />

mehr Individualisierung, aber auch<br />

immer weniger Kenntnisse über die eigenen<br />

Bedürfnisse.<br />

• Bestattungskosten spielen eine große<br />

Rolle. Auch deshalb starker Rückgang<br />

der Erdbestattungen, Zunahme<br />

der Feuerbestattungen.<br />

• 26 Millionen „Konfessionslose“ in<br />

Deutschland verändern auch die Bestattungskultur.<br />

• Der Tod wird immer mehr aus dem<br />

Leben verdrängt (z.B. keine Aufbahrung<br />

mehr zu Hause, Vordruck-<br />

Beileidskarten „entlasten“ von eigenen<br />

Gedanken.<br />

• Bestatter kommen sich oft wie<br />

„Entsorgungsunternehmen“ vor<br />

• Sterbe- und Trauerkultur ist Ausdruck<br />

des herrschenden Menschenbildes.<br />

• Hauptproblem ist die Sinnentleerung<br />

ehemals guter Riten und Bräuche.<br />

• Bestatter wie Pfarrer und Pfarrerinnen<br />

wünschen sich Aushalten der<br />

Gegenwart des Toten (sich Zeit nehmen,<br />

Zeit haben, Zeit gestalten, besinnen,<br />

Aufbarung, Totenwache)<br />

• Nichts soll (und darf) in Abschied und<br />

Trauer unmöglich sein.<br />

• Kinder sind bei Abschied und Trauer<br />

nicht auszuschließen.<br />

Erhellend sind auch einige Zahlen aus<br />

Nel 2017, in occasione della sua presentazione<br />

alle pastore e ai pastori protestanti<br />

nel Decanato di Ingoldstadt, l’imprenditore<br />

di pompe funebri di Dachau e vicepresidente<br />

del Innung Ralf Hanrieder ha discusso<br />

di questo tema. Sotto il titolo “Il cambiamento<br />

della cultura del lutto e della<br />

sepoltura” ha riassunto molti concetti interessanti,<br />

che sicuramente si applicano<br />

anche alla situazione in Italia. Selezioniamo<br />

qui alcuni di questi concetti, riportati<br />

brevemente tramite parole chiave:<br />

• Personalizzazione sempre maggiore,<br />

ma anche sempre meno conoscenza<br />

riguardo le proprie esigenze.<br />

• I costi di sepoltura giocano un grande<br />

ruolo. Anche per questo motivo diminuiscono<br />

le sepolture nel terreno e aumentano<br />

le cremazioni.<br />

• 26 milioni di “aconfessionali” in Germania<br />

cambiano anche la cultura della<br />

sepoltura.<br />

• L’idea della morte viene sempre di più<br />

allontanata dalla vita (ad esempio: non<br />

più uno spazio per la conservazione<br />

delle ceneri a casa, biglietti di condoglianze<br />

prestampati che “alleggeriscono”<br />

dai propri pensieri.<br />

• Gli impiegati delle pompe funebri si<br />

sentono spesso come “addetti allo<br />

smaltimento dei rifiuti”.<br />

• La cultura della morte e del lutto è<br />

un’espressione dell’umanità prevalente.<br />

• Un importante problema è la perdita di<br />

significato di riti e abitudini un tempo<br />

buone.<br />

• Le pompe funebri, così come i Pastori<br />

e le Pastore, desiderano curare la<br />

presenza dei morti (prendersi tempo,<br />

avere tempo, dare forma al tempo,<br />

riflettere, custodire, vegliare).<br />

• Niente dovrebbe (e deve) essere impossibile<br />

nell’addio e nel lutto.


einer aktuellen Emnid-Umfrage. Gefragt<br />

wurden 2016 in Deutschland Menschen<br />

zu Lebzeiten, wie sie sich ihre Bestattung<br />

vorstellen:<br />

• 48% bevorzugen eine Feuerbestattung,<br />

davon 43% auf dem Friedhof<br />

• 23% eine Art Naturbestattung<br />

(Seebestattung, Umwandlung in Diamant,<br />

etc.)<br />

• 12% Bestattung in einem Friedwald,<br />

Baumgrab etc.<br />

• 28% wünschen sich eine klassische<br />

Erdbestattung<br />

• 7% wollen ihren Leib der Forschung<br />

vermachen<br />

• 17% haben keine Vorstellungen. Da<br />

sollen die Angehörigen entscheiden.<br />

• 48 % aller Befragten könne sich vorstellen,<br />

ohne kirchlichen Ritus bestattet<br />

zu werden.<br />

Der Wandel in der Trauer- und Bestattungskultur<br />

stellt auch für Kirchengemeinden,<br />

Pfarrerinnen und Pfarrer eine<br />

große Herausforderung dar. Gleichermaßen<br />

jedoch sind auch die Familien und<br />

jeder und jede einzelne<br />

gefragt, das<br />

Thema von Tod und<br />

Sterben zu Lebzeiten<br />

nicht auszuklammern,<br />

mit Angehörigen<br />

über Vorstellungen,<br />

Wünsche und<br />

Befürchtungen zu<br />

sprechen, damit hinterher<br />

nicht alles „zu<br />

schnell“ entschieden<br />

wird und es zu unliebsamen Überraschungen<br />

kommt.<br />

Gerne sind wir Pfarrerinnen und Pfarrer<br />

zu solchen klärenden Gesprächen bereit.<br />

Pfarrer Johannes de Fallois<br />

• Non si devono escludere i bambini<br />

dall’addio e dal lutto.<br />

Sono illuminanti anche alcuni numeri di un<br />

recente sondaggio Emnid. Nel 2016 è<br />

stato chiesto a diverse persone in Germania<br />

durante la vita come si immaginino il<br />

loro funerale:<br />

• 48% preferisce una cremazione, e il<br />

43% di loro nel cimitero<br />

• 23% preferisce una sepoltura naturale<br />

(in mare, trasformazione in diamante,<br />

ecc.)<br />

• 12% preferisce una tomba in un<br />

bosco, una tomba ad albero, ecc.<br />

• 28% desidera una sepoltura classica<br />

nel terreno<br />

• 7% vuole donare il proprio corpo alla<br />

ricerca scientifica<br />

• 17% non ha idee, e vuole lasciar decidere<br />

i parenti<br />

• 48 % di tutti gli intervistati potrebbe<br />

immaginarsi di essere sepolto senza<br />

rito religioso<br />

Il cambiamento nella cultura del lutto e<br />

della sepoltura rappresenta una grossa<br />

sfida anche per le Comunità e i loro Pastori.<br />

Allo stesso modo<br />

tuttavia si chiede anche<br />

alle famiglie e ai<br />

loro membri di non<br />

escludere durante la<br />

loro vita il tema della<br />

morte e del morire, e<br />

di parlare con i parenti<br />

riguardo a idee, desideri<br />

e paure, in modo<br />

che non vengano<br />

prese decisioni affrettate<br />

e sorgano spiacevoli sorprese.<br />

Noi Pastore e Pastori siamo pronti per<br />

chiarire con un colloquio qualsiasi vostro<br />

dubbio.<br />

Traduzione Arturo Cerizza


„Zum ersten Mal in meinem Leben habe<br />

ich mich nicht gescheut, diese letzten<br />

Fragen auszusprechen und mit einem<br />

anderen darüber zu reden“ – so sagte<br />

es eine wohl über 80 Jahre alte Frau<br />

am Ende eines Gesprächs.<br />

Vom Sterben sprechen und sich gar<br />

noch darauf vorbereiten – das fällt vielen<br />

schwer. Auf eine Geburt bereiten<br />

sich der Vater und besonders die Mutter<br />

intensiv vor: mit Schwangerschaftsgymnastik<br />

und Schwangerenkursen,<br />

mit Besichtigungen<br />

im<br />

Kreissaal<br />

und Gesprächen<br />

mit<br />

Hebamme<br />

und Ärzten;<br />

ja man sucht<br />

sich die passende<br />

Klinik<br />

aus oder<br />

bereitet eine<br />

Hausgeburt<br />

vor – nach<br />

langen Beratungen<br />

im<br />

Freundeskreis,<br />

in der<br />

eigenen Familie.<br />

Die andere Grenze des Lebens neben<br />

dem Beginn, das Ende – sie ist kaum<br />

im Blick, wird selten besprochen; nur<br />

wenige bereiten sich auf ihr Sterben<br />

bewusst und mit klarem Verstand vor.<br />

Zugleich ist die Sorge und Angst groß,<br />

hier nicht wie ein Mensch behandelt zu<br />

werden, die eigene Würde zu verlieren.<br />

Viele technische Geräte und immer<br />

neue Medikamente machen es möglich,<br />

Leben zu verlängern, auch schwerste<br />

Krankheiten zu überleben. Zugleich ist<br />

mit diesen Möglichkeiten auch die Ge-<br />

“Per la prima volta nella mia vita non ho<br />

avuto il timore di pronunciare queste<br />

ultime parole e di parlarne con un’altra<br />

persona “– così mi disse un’anziana<br />

signora di più di 80 anni alla fine di un<br />

colloquio.<br />

Parlare della morte e prepararsi perfino<br />

a questo momento – ciò è difficile per<br />

molte persone. Il padre e specialmente<br />

la madre si preparano intensivamente<br />

alla nascita di un loro figli : con la ginnastica<br />

per<br />

le donne in<br />

attesa e con<br />

corsi di preparazione<br />

al<br />

parto , con<br />

visite alla<br />

sala parto e<br />

colloqui con<br />

l’ostetrica ed<br />

i medici; si<br />

cerca la clinica<br />

adatta o<br />

ci si prepara<br />

per il parto in<br />

casa – e<br />

tutto questo<br />

dopo lunghe<br />

discussioni<br />

con gli amici<br />

e con la propria<br />

famiglia.<br />

L’altro limite<br />

della vita accanto all’inizio, cioè la fine<br />

– viene poco considerato, raramente se<br />

ne discute; solo poche persone si preparano<br />

consapevolmente e a mente<br />

fredda a questo evento. Contemporaneamente<br />

è molto grande la preoccupazione<br />

e la paura di non venir più trattato<br />

come un essere umano, e di perdere la<br />

propria dignità. Molti macchinari e sempre<br />

nuove medicine rendono possibile<br />

prolungare la vita e superare anche<br />

malattie molto gravi. Nello stesso momento<br />

queste possibilità aumentano


fahr gewachsen, dass andere über einen<br />

entscheiden – besonders dann,<br />

wenn das eigene Bewusstsein getrübt<br />

oder (zeitweise) verloren gegangen ist.<br />

In den Grundsätzen ärztlicher Sterbebegleitung<br />

wird der Willensbekundung<br />

des Patienten eine wichtige Rolle zugesprochen,<br />

wenn es darum geht, ob weitere<br />

Eingriffe erfolgen sollen oder auch,<br />

ob lebensverlängernde Maßnahmen<br />

unterbleiben. Die letzte Verantwortung<br />

liegt hier beim Arzt, der sich am<br />

(mutmaßlichen) Willen des Patienten<br />

orientieren soll.<br />

Der Wille eines Patienten ist erstmal<br />

einfach festzustellen: er wird gefragt.<br />

Schwieriger wird es in Situationen, in<br />

denen der Patient seinen Willen nicht<br />

mehr eindeutig kundtun kann, weil er<br />

bewusstlos oder sein Gehirn dauerhaft<br />

geschädigt ist. Hier ist der Arzt oder die<br />

Ärztin auf Informationen angewiesen,<br />

die den Willen des Patienten/der Patientin<br />

deutlich machen – z.B. Auskünfte<br />

der Angehörigen oder schriftliche Verfügungen,<br />

sogenannte Patientenverfügungen.<br />

Mit einer z.B. christlichen Patientenverfügung<br />

kann in gesunden Tagen der<br />

Wille geäußert werden, wie Ärzte einen<br />

behandeln oder nicht mehr behandeln<br />

sollen, wenn man sich im Prozess des<br />

Sterbens befindet; zugleich wird eine<br />

vertraute Person benannt, die für einen<br />

sprechen soll, wenn man selber seinen<br />

Willen nicht mehr äußern kann.<br />

Nutzen Sie diese Anregungen und<br />

sprechen Sie mit anderen darüber. Bereiten<br />

Sie sich vor – in den eigenen<br />

Gedanken und auch praktisch!<br />

Pfarrer Johannes de Fallois<br />

anche il pericolo che altre persone decidano<br />

il proprio destino – particolarmente<br />

la coscienza del malato è annebbiata<br />

o è andata persa temporaneamente.<br />

Le ultime volontà di un paziente hanno<br />

un ruolo molto importante per i medici<br />

che lo accompagnano nella vita verso<br />

la morte, nel caso in cui devono prendere<br />

la decisione, se eseguire oppure<br />

no ulteriori interventi o anche di non<br />

eseguire misure per prolungare la vita.<br />

L’ultima responsabilità in questo caso è<br />

del medico, che dovrebbe rispettare la<br />

(presunta) volontà del paziente.<br />

Conoscere la volontà del paziente è<br />

dapprima facile: la si chiede a lui. Più<br />

difficile sono le situazioni in cui il paziente<br />

non è più in grado di esprimersi<br />

inequivocabilmente, perché è in uno<br />

stato di incoscienza o il suo cervello è<br />

per sempre danneggiato. In questo caso<br />

il medico ha bisogno di informazioni,<br />

che possono indicare chiaramente la<br />

volontà del/della paziente – per esempio<br />

attraverso informazioni da parte dei<br />

parenti o disposizioni scritte del paziente<br />

(il testamento biologico).<br />

Durante i giorni lontani dalla malattia<br />

una persona può indicare con una dichiarazione<br />

scritta, la volontà di come i<br />

medici dovrebbero curarla oppure no;<br />

nello stesso momento viene indicata<br />

una persona di fiducia che dovrebbe<br />

parlare in sua vece, quando non si è più<br />

capace di esprimere la propria volontà.<br />

Pertanto approfittate di questi suggerimenti<br />

e parlatene con gli altri. Preparatevi<br />

– nei vostri pensieri ed anche in<br />

concreto.<br />

Traduzione: Monika Langer Sansottera


Das Gesetz zur Patientenverfügung<br />

Am 31. Januar 2018 ist das Gesetz Nr.<br />

219/2017 zur Patientenverfügung in Kraft<br />

getreten. Dekan Heiner Bludau begrüßte<br />

im Namen der Evangelisch – Lutherischen<br />

Kirche Italiens die Verabschiedung<br />

dieses Gesetzes im italienischen<br />

Senat.<br />

Bludau betont in seiner Stellungnahme,<br />

dass die Evangelisch-Lutherische Kirche<br />

in Italien sich strikt gegen jede Form der<br />

aktiven Sterbehilfe wie auch die Hilfe<br />

zum Suizid stelle, sehr wohl aber eine<br />

künstliche, aussichtslose und unangemessene<br />

Verlängerung des Lebens ablehne.<br />

„Das neue Gesetz ist Ausdruck<br />

des Rechts eines jeden Menschen auf<br />

einen würdevollen Tod.“ Jeder Bürger in<br />

Italien hat nun das Recht, selbst zu bestimmen,<br />

ob sein Leben mit Maßnahmen<br />

wie künstlicher Flüssigkeitszufuhr, künstlicher<br />

Ernährung, künstlicher Beatmung,<br />

antibiotischer Behandlung u. a. m. verlängert<br />

werden soll, auch wenn keine<br />

Hoffnung auf Gesundung mehr besteht<br />

und die Lebensqualität kompromittiert ist.<br />

Italien war bislang eines der wenigen<br />

europäischen Länder, wo die Patientenverfügung<br />

bzw. das „Bio-Testament“<br />

noch nicht gesetzlich geregelt war. Die<br />

Bürger konnten zwar eine Patientenverfügung<br />

aufsetzen, aber die Ärzte waren<br />

nicht angehalten, sich daran zu halten.<br />

Im schlimmsten Fall riskierten sie sogar<br />

eine strafrechtliche Verfolgung, wenn sie<br />

bestimmte lebensverlängernde Maßnahmen<br />

unterließen. In der italienischen<br />

Öffentlichkeit und von den Politikern der<br />

verschiedenen Parteien wurde und wird<br />

dieses Thema zum Teil sehr heftig diskutiert<br />

und oft - fälschlicherweise - mit Euthanasie<br />

gleichgesetzt.<br />

Auf der Homepage der ELKI<br />

(www.chiesaluterana.it) findet man<br />

unter „Ethische Fragen“ und<br />

„Patientenvorsorge“ eine ausführli-<br />

La legge sul testamento biologico<br />

Il 31 gennaio 2018 è entrata in vigore la<br />

legge n. 219/2017 sul testamento biologico.<br />

Il Decano Heiner Bludau, a nome<br />

della Chiesa Evangelica Luterana in Italia,<br />

ha accolto con favore l'approvazione<br />

di questa legge al Senato italiano. Nella<br />

sua dichiarazione, Bludau sottolinea che<br />

la Chiesa Evangelica Luterana in Italia si<br />

oppone fermamente a qualsiasi forma di<br />

eutanasia attiva, così come all’aiuto al<br />

suicidio, ma rifiuta un'estensione artificiale,<br />

senza speranza e inappropriata della<br />

vita. “La nuova legge è l'espressione del<br />

diritto di ogni persona a una morte dignitosa”.<br />

Ogni cittadino in Italia ha ora il<br />

diritto di decidere autonomamente se la<br />

sua vita debba essere prolungata da<br />

misure come l'idratazione artificiale, la<br />

nutrizione artificiale, la respirazione artificiale,<br />

il trattamento con antibiotici e altro,<br />

anche qualora non vi sia speranza di<br />

recupero e la qualità della vita risulti<br />

compromessa.<br />

Finora l’Italia era uno dei pochi paesi<br />

europei in cui il testamento biologico o<br />

“Biotestamento” non era ancora stato<br />

regolato dalla legge. I cittadini potevano<br />

infatti esprimere un desiderio, ma i medici<br />

non erano tenuti ad attenersi ad esso.<br />

Nel peggiore dei casi, rischiavano persino<br />

di essere perseguiti se si fossero astenuti<br />

da certe misure di prolungamento<br />

della vita. Nell'opinione pubblica italiana<br />

e tra i politici dei vari partiti, questo argomento<br />

è stato ed è oggetto di discussioni<br />

molto violente e spesso - erroneamente<br />

- viene equiparato all'eutanasia.<br />

Sulla homepage di CELI/ELKI<br />

www.chiesaluterana.it troverete sotto le<br />

voci “Domande etiche” e “Cura dei pazienti”<br />

una dispensa dettagliata e un modulo<br />

giuridicamente valido, compilato da<br />

un comitato appositamente nominato dal<br />

sinodo.


che Handreichung und ein rechtsgültiges<br />

Formular, erarbeitet von einer<br />

eigens von der Synode berufenen<br />

Kommission. Im Themenheft 2018/2<br />

befasst sich INSIEME / MITEINANDER,<br />

Zeitschrift der ELKI, ebenfalls ausführlich<br />

mit dem Thema „Der Umgang mit dem<br />

Lebensende“ (nachzulesen unter<br />

www.chiesaluterana.it – Medien – Insieme)<br />

Gerne sind die Pfarrerinnen und Pfarrer<br />

der <strong>CCPM</strong> zu weiteren Informationen<br />

und Hilfestellungen bereit.<br />

Pfarrer Johannes de Fallois<br />

Il numero 2018/2 di Insieme / Miteinander,<br />

rivista della CELI/ELKI, tratta in dettaglio<br />

anche il tema "Gestire la fine della<br />

vita" (disponibile su<br />

www.chiesaluterana.it - Media - Insieme).<br />

Le Pastore e i Pastori della Chiesa Cristiana<br />

Protestante in Milano sono felicemente<br />

disponibili a fornire ulteriori informazioni<br />

e assistenza.<br />

Traduzione Arturo Cerizza


Die Mitglieder des Kirchenrats (KR) haben<br />

sich vorgenommen, bei den Gottesdiensten<br />

der Gemeinde präsenter zu<br />

sein und sich am Gottesdienstgeschehen<br />

auch aktiv zu beteiligen. In Zukunft<br />

werden Kirchenräte bei Begrüßung an<br />

der Kirchentür, Lesungen, Kollektesammeln,<br />

Abendmahlsausteilung und an<br />

anderen Punkten engagiert sein. Namensschilder<br />

kennzeichnen die jeweils<br />

„Diensthabenden“.<br />

Der KR freut sich, dass in verschiedenen<br />

Arbeitsgruppen (AGs) teilweise<br />

schon sehr konkrete Ergebnisse erzielt<br />

werden konnten. Eine AG plant und gestaltet<br />

die Sanierung der Tamburini-<br />

Orgel, ihre Finanzierung und das Konzertprogramm<br />

zum Orgeljubiläum. Die<br />

AG „Mitglieder“ hat sich intensiv mit der<br />

Frage der Mitgliederbindung, -pflege und<br />

-gewinnung befasst. Eine weitere AG<br />

arbeitet an der Aktualisierung und Neugestaltung<br />

der Gemeinde-Homepage.<br />

Der KR bei einer Sitzung<br />

Die PfarrerInnen der Gemeinde bilden<br />

zusammen mit dem Präsidenten und<br />

natürlich dem Schatzmeister die Finanzkommission,<br />

zuständig für Haushaltsplanungen<br />

und -überwachung.<br />

I membri del consiglio delle chiese (KR)<br />

si sono prefissi di essere più presenti<br />

durante i culti e di parteciparvi anche<br />

attivamente. In futuro saranno presenti<br />

a salutarvi all’entrata, parteciperanno<br />

alle letture, alle raccolte delle offerte,<br />

alla distribuzione della Santa Cena. I<br />

“membri in servizio” saranno riconoscibili<br />

da un cartellino con il loro nome.<br />

Il KR è compiaciuto che i vari gruppi di<br />

lavoro (AG) abbiano in parte già raggiunto<br />

dei risultati concreti. Una AG si<br />

occupa della sistemazione del nostro<br />

Organo Tamburini, della ricerca fondi e<br />

della preparazione del concerto per il<br />

suo giubileo. Il gruppo di lavoro<br />

“membri” si è confrontato intensamente<br />

su come unire maggiormente i nostri<br />

iscritti, come prendersene cura e come<br />

acquisirne di nuovi. Un’altra AG si occupa<br />

di come attualizzare e rinnovare la<br />

nostra homepage. Le Pastore formano,<br />

insieme al Presidente e naturalmente al<br />

Tesoriere, la Commissione della Finanze<br />

che è responsabile per il piano economico<br />

e la sorveglianza della sua attuazione.<br />

Il KR è altresì impegnato nelle decisioni<br />

riguardanti gli immobili della comunità,<br />

della loro locazione e di ogni questione<br />

inerente la manutenzione degli edifici.<br />

Il KR è riuscito ad ottenere l’adesione di<br />

Donatella Alfarano come seconda delegata<br />

che supporterà la nostra segretaria<br />

Christiane Dehnert, che da molti anni si<br />

occupa attivamente della Rete delle<br />

Donne della CELI. In futuro apparterrá<br />

al Consiglio delle Chiese Cristiane di


Immer wieder ist der Kirchenrat mit den<br />

Immobilien der Gemeinde, mit Vermietung<br />

und Bauangelegenheiten befasst.<br />

Neben unserer seit vielen Jahren beim<br />

FNW der ELKI engagierten Gemeindesekretärin<br />

Christiane Dehnert konnte der<br />

KR nun als zweite Delegierte dafür Donatella<br />

Alfarano gewinnen. In Zukunft<br />

gehört dem Rat der Christlichen Kirchen<br />

Mailands (Consiglio delle Chiese Cristiane<br />

di Milano) neben den Gemeindepfarrern<br />

als Delegierte auch Roberto Tresoldi<br />

an.<br />

Der KR freut sich, dass durch den Aufenthalt<br />

des Pfarrerehepaars Dr. Stempel<br />

– de Fallois in den Schweizer Gemeinden<br />

Thun und Muri-Gümligen vor den<br />

Toren Berns ein reger und herzlicher<br />

Austausch zwischen beiden Ländern ins<br />

Leben gerufen werden konnte. Über<br />

diesen Weg gelangten aus dem Gemeindehaus<br />

Muri „gebrauchte neue“<br />

Stühle und Tische nach Mailand, die<br />

unsere Sakristei und den Versammlungsraum<br />

im Keller schmücken. Ein<br />

schon lang bestehender Wunsch des<br />

Frauenkreises nach leichteren Stühlen<br />

konnte so nun erfüllt werden.<br />

Im Frühjahr 2019 wird ein reformierter<br />

Konfirmandenkurs aus Muri mit Pfarrer<br />

Manuel Perucci in unserer Gemeinde zu<br />

Gast sein, ein Gegenbesuch Mailänder<br />

Konfis im schönen Berner Land wird<br />

dann folgen.<br />

Der KR dankt dem Redaktionsteam und<br />

allen Mitarbeitenden am bollettino.<br />

Milano, accanto ai Pastori, come Delegati<br />

Roberto Tresoldi.<br />

Il Consiglio durante una seduta<br />

Il KR esprime la sua soddisfazione per<br />

la partecipazione del Pastore de Fallois<br />

e della Pastora dott. Stempel - de Fallois<br />

allo scambio presso le comunità<br />

svizzere di Thun e di Muri-Gümlingen,<br />

vicino a Berna, che ha portato ad una<br />

intensa e cordiale collaborazione tra i<br />

due paesi. La comunità di Muri ci ha<br />

anche donato sedie (nuove e usate) e<br />

tavoli che adesso abbelliscono la nostra<br />

sagrestia e i locali per gli incontri in cantina.<br />

Così anche il desiderio espresso<br />

del gruppo delle donne che da tempo<br />

chiedeva sedie più leggere poteva essere<br />

esaudito.<br />

Un gruppo di confermandi riformati,<br />

accompagnato dal Pastore Manuel Perucci,<br />

sarà in visita nella nostra comunità<br />

in primavera 2019, a ciò seguirà una<br />

visita del nostro gruppo di confermandi<br />

nel bel territorio bernese.<br />

Traduzione: Monika Langer Sansottera<br />

Pfarrer Johannes de Fallois


In der vergangenen Ausgabe wurde über<br />

Arbeit und Aufgaben des Kirchenrats<br />

(KR) berichtet. In diesem „bollettino stellen<br />

sich die aktuellen gewählten und<br />

berufenen Mitglieder des KRs selbst vor.<br />

Vom bollettino-Redaktionsteam wurden<br />

sie gefragt nach Name, Alter, Familienstand,<br />

Anzahl der Kinder, Beruf und<br />

nach ihrem Lieblings-Bibelspruch oder<br />

ihrer biblischen Lieblingsgeschichte:<br />

Matthias<br />

Bauhuf<br />

55, verheiratet, 2<br />

Kinder;<br />

Lehrer für die Fächer<br />

Deutsch und<br />

„DaF“<br />

„Der Herr ist mein<br />

Hirte (Psalm 23)<br />

Nell’ultima edizione del bollettino, vi abbiamo<br />

informato circa il lavoro e i compiti<br />

del KR. Adesso si presentano gli attuali<br />

membri del KR, regolarmente eletti. Il<br />

team della redazione del bollettino ha<br />

chiesto loro nome, età, stato civile, numero<br />

dei figli, impegno lavorativo e il loro<br />

versetto preferito o la loro storia preferita<br />

della Bibbia.<br />

Mario Robert<br />

Engeler<br />

3 Kinder, Unternehmensberater,<br />

“Was ihr getan habt<br />

einem von diesen<br />

meinen geringsten<br />

Brüdern, das habt<br />

ihr mir getan” (Mt<br />

25,40)<br />

Doriana<br />

Del Pizzo<br />

43, unvereiratet,<br />

keine Kinder, Großund<br />

Außenhandelskauffrau,<br />

„Die Parabel vom<br />

barmherzigen Samariter<br />

(Lk 10,25-<br />

32)<br />

Johannes<br />

de Fallois<br />

54, verheiratet, 4<br />

Kinder - 3 lebend,<br />

Pfarrer,<br />

“Glaube an den<br />

Herrn Jesus, so<br />

wirst du und dein<br />

Haus selig” (Apg<br />

16,31)<br />

Nora<br />

Foeth<br />

58, 3 Kinder, Pastorin,<br />

„Gott hat uns nicht<br />

gegeben den Geist<br />

der Furcht, sondern<br />

der Kraft und<br />

der Liebe und der<br />

Besonnenheit“<br />

(2. Tim. 1,7)<br />

Andreas<br />

Kipar<br />

58, verheiratet, 2<br />

Töchter, Landschaftsarchitekt,<br />

„Fürchte dich nicht,<br />

denn ich habe dich<br />

erlöst; ich habe<br />

dich bei deinem<br />

Namen gerufen; du<br />

bist mein“ (Jes


Monika<br />

Ghelfi-Fengler<br />

77, verheiratet, 2<br />

erwachsene Kinder,<br />

pensionierte<br />

Lehrerin,<br />

„Man muss Gott<br />

mehr gehorchen<br />

als den Menschen“<br />

(Apg 5,29)<br />

Geraldine<br />

Klau<br />

40 + 10 Erfahrung,<br />

2 Kinder, Single,<br />

Freiberuflich,<br />

Die Weihnachtsgeschichte<br />

(Lk 2)<br />

Claudio<br />

Heinzmann<br />

55, verheiratet, 2<br />

Kinder, Anlagenberater,<br />

„Selig sind, die reinen<br />

Herzens sind,<br />

denn sie werden<br />

Gott schauen“ (Mt<br />

5,8)<br />

Elke Köhler<br />

47, ledig, zusammenlebend,<br />

keine<br />

Kinder, Hausfrau,<br />

„Erforsche mich, Gott,<br />

und erkenne mein<br />

Herz: Prüfe mich und<br />

erkenne, wie ich´s<br />

meine. Und siehe, ob<br />

ich auf bösem Wege<br />

bin, und leite mich...“<br />

(Ps 139,23f)<br />

Liliana<br />

Maletti<br />

64, ledig, zusammenlebend<br />

keine<br />

Kinder, Rentnerin<br />

„Alles hat seine<br />

Zeit...“<br />

(Prediger 3,1-8)<br />

Karin<br />

Wiedenbeck<br />

Range<br />

2x38, verheiratet, 2<br />

Töchter, Kaufmännische<br />

Angestellte,<br />

„Nun aber bleiben<br />

Glaube, Hoffnung,<br />

Liebe, diese drei;<br />

aber die Liebe ist<br />

die größte unter<br />

ihnen“ (1 Kor 13,13)<br />

Anne<br />

Stempel-de<br />

Fallois,<br />

51, verheiratet, 4<br />

Kinder - 3 lebend,<br />

Pfarrerin,<br />

“Ich hebe meine<br />

Augen auf zu den<br />

Bergen, woher<br />

kommt mir Hilfe...”<br />

(Psalm 121)<br />

Alfredo<br />

Talenti,<br />

57, verheiratet,<br />

2 Töchter, Rechtsanwalt,<br />

Parabel vom selbstwachsenden<br />

Korn<br />

(Mk 4,26-29)


Ute<br />

Samtleben<br />

56, verheiratet, 3<br />

Kinder, Allgemeinärztin,<br />

„...unter seinen<br />

Schwingen findest<br />

du Zuflucht.“<br />

(Psalm 91)<br />

Roberto<br />

Tresoldi<br />

60, ledig, Dozent,<br />

„Gleichnis vom<br />

barmherzigen Samariter“<br />

(Lk 10, 25-27)<br />

Wolfgang<br />

Ullrich, 63, verheiratet,<br />

3 Kinder, Psychotherapeut<br />

&<br />

Psychologe<br />

Lorenzo<br />

Vicentini<br />

50, ledig, 2 Söhne,<br />

Angestellter, „Die<br />

Tempelaustreibung“<br />

(Mt 21,12ff)<br />

Markus<br />

Wiget<br />

51, verheiratet, 3<br />

Töchter, Rechtsanwalt,<br />

„Der Herr ist<br />

mein Hirte (Psalm<br />

23)


La Chiesa Cristiana Protestante in Milano<br />

partecipa al Convegno della Chiesa<br />

Evangelica in Germania (Kirchentag) dal<br />

19 al 23 giugno 2019 a Dortmund. Gli<br />

interessati possono rivolgersi per favore<br />

entro la fine dell’anno alla Pastora Anne<br />

Stempel-de Fallois<br />

(milano@chiesaluterana.it oppure stempel-defallois@gmx.de).<br />

Effettuerà la prenotazione<br />

di gruppo per tutti gli interessati.<br />

Richieste di informazioni sul viaggio<br />

di andata e ritorno, la partecipazione,<br />

l’alloggio per favore per email. Bambini e<br />

ragazzi possono essere esentati dalle<br />

lezioni tramite richiesta alla scuola; ulteriori<br />

informazioni sulle possibilità di esenzioni<br />

di servizio trovate qui:<br />

https://www.kirchentag.de


Vor 70 Jahren<br />

Im Jahr 1948, 3 Jahre nach Ende des 2.<br />

Weltkrieges gründeten in Amsterdam<br />

147 meist protestantische Kirchen den<br />

Ökumenischen Rat der Kirchen (ÖRK).<br />

Europa litt noch unter den zerstörerischen<br />

Folgen des Krieges und schon<br />

zeichnete sich ein neuer Konflikt ab: der<br />

Ost-West-Konflikt. Unter diesem Eindruck<br />

formulierten die anwesenden Kirchen<br />

ihr Ziel: Wie können wir Christen<br />

sowohl im Blick auf theologische und<br />

kirchliche Themen als auch im Blick auf<br />

politische,wirtschaftliche und soziale<br />

Probleme in der Welt mit einer Stimme<br />

sprechen?<br />

Heute sind 350 Kirchen aller christlichen<br />

Konfessionen, mit Ausnahme der katholischen,<br />

Mitglied des ÖRK und teilen dieses<br />

Anliegen. Seit dem 2. Vatikanischen<br />

Konzil, Ende der 60er Jahre ist die katholische<br />

Kirche aber als Beobachterin<br />

bei den Vollversammlungen anwesend,<br />

was sich ebenfalls positiv auf die Ökumene<br />

auswirkt.<br />

Von Anfang an sind dem ÖRK Themen<br />

wichtig wie: Bekämpfung des Rassismus<br />

und jede Art von Diskriminierung, Gerechtigkeit,<br />

Frieden und Bewahrung der<br />

Schöpfung und die Folgen der Globalisierung<br />

und des Klimawandels. Aber<br />

auch kontroverse theologische Themen<br />

wie Frauenordination oder Homosexualität<br />

werden nicht ausgespart.<br />

Auch wenn der ÖRK für viele Gemeinden<br />

vor Ort “weit weg” ist, so haben die<br />

70 Jahre seines Bestehens auch das<br />

Leben der Gemeinden vor Ort verändert:<br />

Wir haben uns geöffnet und vielfältige<br />

ökumenische Kontakte sind gewachsen.<br />

Der Generalsekretär des ÖRK, der norwegische<br />

Pastor Olav Fykse Tveit, beschreibt<br />

die Situation nach 70 Jahren<br />

folgendermaßen: “Wir haben deutlich<br />

erkannt, was uns eint. Wir können kostbare<br />

Erfahrungen von Wahrheit und<br />

70 anni fa<br />

Correva l'anno 1948; tre anni dopo la fine<br />

della seconda guerra mondiale, ad Amsterdam<br />

147 chiese, per la maggioranza<br />

protestanti, fondarono il Concilio Ecumenico<br />

delle Chiese (ÖRK). L'Europa soffriva<br />

ancora delle conseguenze distruttive<br />

della guerra e già si profilava un nuovo<br />

conflitto tra est ed ovest. In questo clima,<br />

le chiese presenti formularono il proprio<br />

obiettivo: parlare da cristiani con una<br />

voce sola, che si tratti di argomenti teologici<br />

o ecclesiastici, sempre tenendo<br />

presente i problemi politici economici e<br />

sociali del mondo. Oggi 350 chiese di<br />

tutte le confessioni cristiane, eccetto<br />

quella cattolica, sono membri del ÖRK e<br />

aderiscono a questo auspicio. Dal concilio<br />

Vaticano secondo, alla fine degli<br />

anni 60, la chiesa cattolica è tuttavia<br />

presente come osservatrice a queste<br />

assemblee plenarie, con conseguenze<br />

positive anche per il lavoro ecumenico.<br />

Fin dall'inizio, i temi centrali del lavoro<br />

dell'ÖRK furono la lotta al razzismo e ad<br />

ogni forma di discriminazione, l'uguaglianza,<br />

la pace e la protezione della<br />

creazione dalle conseguenze della globalizzazione<br />

e del cambiamento climatico.<br />

Verranno negli anni affrontati anche temi<br />

teologici controversi come la nomina<br />

delle donne al sacerdozio e l'omosessualità.<br />

Benché l' ÖRK sia per molte comunità<br />

una realtà lontana, nei suoi settant'anni<br />

di esistenza, essa ha avuto un'influenza<br />

sulla vita nelle comunità stesse, che si<br />

sono aperte e hanno visto radicarsi una<br />

moltitudine di contatti ecumenici. Il segretario<br />

generale dell'ÖRK, il pastore norvegese<br />

Olaf Fyske Tveit, descrive la situazione<br />

dopo settant'anni con i termini<br />

seguenti: "Abbiamo riconosciuto chiaramente<br />

ciò che ci unisce. Possiamo condividere<br />

esperienze preziose di verità e<br />

processi di pacificazione. Mano a mano,<br />

siamo diventati capaci di capirci meglio<br />

l'uno con l'altro, e di trattare con rispetto


Versöhnungsprozessen teilen. Wir sind<br />

nach und nach fähig geworden, einander<br />

besser zu verstehen und respektvoll mit<br />

unseren Unterschieden umzugehen.(...)<br />

Wir haben viel darüber gelernt, was es<br />

heißt, in unserer Vielfalt zusammenzuleben.”(nach<br />

EZ Nr.34, 2018)<br />

Davon spiegelt sich auch etwas in unserer<br />

Gemeinde wieder: konfessionsverschiedene<br />

Ehepaare sind willkommen,<br />

Christen aller Konfessionen werden bei<br />

uns zum Abendmahl eingeladen oder wir<br />

arbeiten im Rat der christlichen Kirchen<br />

von Mailand mit, in dem auch die katholische<br />

Kirche vertreten ist.<br />

Auch wenn die katholische Kirche kein<br />

Mitglied im ÖRK ist, so gibt es doch<br />

zwischen beiden gute Beziehungen und<br />

der Besuch von Papst Franziskus im<br />

Juni im Sitz des ÖRK in Genf hat das<br />

gewiss zum Ausdruck gebracht. Im ÖRK<br />

wie in den Gemeinden vor Ort sollten wir<br />

uns trotz schwelender ökumenischer<br />

Probleme gemeinsam um die brennenden<br />

Probleme weltweit und vor Ort kümmern,<br />

wie: Flüchtlinge und Fluchtursachen,<br />

darunter auch die Verfolgung von<br />

Christen; interreligiöser Dialog; Armut,<br />

Klimaschutz und Gerechtigkeit. Der ÖRK<br />

kann das auf hoher, kirchenpolitischer<br />

Ebene tun und wir mit unseren Mitteln<br />

vor Ort – ökumenisch verbunden.<br />

le nostre differenze (...). Abbiamo imparato<br />

molto su cosa significhi convivere<br />

nella nostra diversità (da EZ nr 34,2018).<br />

Di tutto ciò una certa eco è giunta anche<br />

nella nostra comunità: coniugi di confessioni<br />

diverse sono i benvenuti, cristiani di<br />

ogni confessione sono invitati da noi alla<br />

Santa Cena, e inoltre lavoriamo nel concilio<br />

delle chiese cristiane di Milano, al<br />

quale partecipa anche la Chiesa cattolica.<br />

Benché la Chiesa cattolica non sia<br />

membro dell'ÖRK, tra le due istituzioni ci<br />

sono buone relazioni, come la visita di<br />

Papa Francesco a giugno presso la sede<br />

centrale dell' ÖRK a Ginevra ha chiaramente<br />

dimostrato.<br />

Sia nell'ambito dell' ÖRK che nelle nostre<br />

comunità locali, dovremmo, nonostante<br />

latenti problemi ecumenici, occuparci<br />

in modo comune dei scottanti problemi<br />

del mondo, siano essi davanti alla nostra<br />

porta o globali. Tra di essi si annoverano:<br />

i migranti e le cause della migrazione,<br />

tra cui anche la persecuzione dei<br />

cristiani; il dialogo interreligioso; la<br />

povertà, la protezione del clima e della<br />

parità delle opportunità. Il concilio ÖRK è<br />

nella posizione di farlo ad un livello superiore,<br />

di politica ecclesiastica, ma sempre<br />

in collegamento con noi e con i nostri<br />

mezzi locali.<br />

Traduzione Juliette Kleemann<br />

Pfarrerin Nora Foeth


Der September ist wieder da! Und mit<br />

dem Schulanfang, der Rückkehr von den<br />

Sommerferien und der Neuauffüllung<br />

von Mailand fangen die Proben des jugendlichen<br />

Chors Anna's Angels wieder<br />

an!<br />

Dieses Jahr haben wir die Saison mit<br />

einem Konzert in Ispra am Lago Maggiore<br />

wiedereröffnet. Zusammen mit unserer<br />

Lehrerin Anna Viragova sind<br />

wir<br />

Choristen<br />

(Gymnasialschüler und<br />

Universitätsstudenten)<br />

mit dem regionalen<br />

Zug “on<br />

Tour“ gefahren.<br />

In Ispra haben<br />

wir bei der<br />

Willkommensfeier<br />

der<br />

neuen Pfarrer<br />

der<br />

Schwestergemeinde<br />

auf<br />

den Hügeln im<br />

Voralpenland<br />

mitgemacht.<br />

Die Proben finden<br />

nun regelmäßig<br />

jeden Mittwoch um<br />

18.00 Uhr in der evangelischen<br />

Kirche statt. Demnächst<br />

werdet ihr wieder unseren<br />

energischen und leidenschaftlichen Gesang<br />

in Begleitung der Gottesdienste<br />

hören können! Bis bald!<br />

Übersetzung Chiara Helm<br />

È tornato settembre! E insieme all’inizio<br />

della scuola, il rientro dalle vacanze estive<br />

e il riaffollamento a Milano ricominciano<br />

anche le prove del coro giovanile<br />

Anna’s Angels!<br />

Quest’anno abbiamo riaperto la stagione<br />

canora con un concerto fuorisede, a Ispra,<br />

sul lago Maggiore. Insieme alla<br />

nostra maestra Anna Viragova, noi coristi<br />

e studenti liceali e universitari<br />

siamo andati in tour col<br />

treno regionale. A Ispra<br />

abbiamo partecipato<br />

alla festa di benvenuto<br />

dei nuovi<br />

pastori nella<br />

comunità sorella<br />

sulle<br />

colline prealpine.<br />

Le prove<br />

hanno<br />

ripreso regolarmente<br />

ogni<br />

mercoledì alle<br />

18.00 nella<br />

Chiesa Protestante<br />

di Milano.<br />

Prossimamente ci<br />

risentirete cantare e<br />

accompagnare i culti<br />

domenicali con energia e<br />

passione! Vi aspettiamo!<br />

Chiara Helm<br />

Als Anna Virágová Sini mich das erste<br />

Mal fragte, ob ich im Gospel-Chor einige<br />

Lieder mitsingen würde, fühlte ich mich<br />

geschmeichelt. Gleichzeitig stellte ich mir<br />

die Frage, ob ich dem Gospel-Chor einen<br />

geeigneten und passenden Beitrag<br />

geben kann, ich, die ich schon seit frühster<br />

Jugend nur in Rock Gruppen singe.<br />

Quando Anna mi ha chiesto la prima<br />

volta di cantare qualche canzone nel<br />

coro Gospel, mi sono sentita molto lusingata.<br />

Ma allo stesso tempo mi sono<br />

chiesta: Sarò in grado di dare un contributo<br />

consono e adeguato a un coro Gospel,<br />

io, che canto in gruppi Rock da<br />

quando ero “in fasce”.


Die Antwort habe ich durch Anna gefunden:<br />

Ihre natürliche Art, anderen freien<br />

Raum zu geben und sich frei äußern zu<br />

können, hat mich überzeugt, die Herausforderung<br />

anzunehmen.<br />

Für mich ist es ein Privileg und eine Ehre,<br />

mit so talentierten und enthusiastischen<br />

Jugendlichen vollkommen andere<br />

Lieder zu singen, die nicht meinem Stil<br />

entsprechen, die sich aber perfekt vermischen<br />

und ergänzen.<br />

Das ist eine weitere Bestätigung, dass<br />

Gegensätze sich anziehen und sie bringen<br />

immer wieder auch unverhoffte<br />

Emotionen hervor.<br />

Danke Dir, Anna, für Deine Hingabe und<br />

dass Du Deinem Nächsten immer Mut<br />

machst.<br />

Brigitte Helm<br />

La risposta l'ho trovata in Anna. Il suo<br />

modo naturale di lasciare esprimere gli<br />

altri e dargli spazio incondizionato mi<br />

hanno convinta ad accettare la sfida.<br />

È per me un privilegio e un onore cantare,<br />

con ragazzi così talentuosi ed entusiasti,<br />

canzoni completamente diverse dal<br />

mio stile ma che in qualche modo si evolvono,<br />

mescolano e completano perfettamente.<br />

È un'ulteriore conferma che gli opposti si<br />

attraggono eccome! E creano grandi e<br />

ogni volta inaspettate emozioni.<br />

Grazie Anna per la tua dedizione e per il<br />

coraggio che infondi nel prossimo.<br />

Brigitte Helm


Guten Tag Herr Fernando. Wir alle<br />

kennen Sie mit diesem Namen, wie<br />

heißen Sie denn eigentlich?<br />

Warnakulasuriya Dulik Samantha Fernando.<br />

Also ist Fernando Ihr Nachname?<br />

Ja, genau.<br />

Woher stammen Sie?<br />

Ich komme aus Sri Lanka, aus einer kleinen<br />

Stadt in der Nähe der Hauptstadt<br />

Colombo.<br />

Wie lange sind Sie schon in Italien?<br />

Ich bin seit 1995 in Italien, d.h. seit 23<br />

Jahren, und seit 10 Jahren ca arbeite ich<br />

für die <strong>CCPM</strong>.<br />

Haben Sie eine Familie?<br />

Ja, ich habe eine Frau und zwei Kinder<br />

von 11 und 5 Jahren, die alle in Sri Lanka<br />

sind. Die Kinder gehen dort zur Schule.<br />

Sie können sich wahrscheinlich an sie<br />

erinnern, als sie klein waren.<br />

Im Frühjahr waren Sie länger weg,<br />

was war passiert?<br />

Ich war in Sri Lanka im Urlaub und habe<br />

einen Motorradunfall gehabt, bei dem ich<br />

mir einige Knochenbrüche in Beinen und<br />

Armen zugezogen habe, und demnach 4<br />

Monate zuhause ruhen musste. Jetzt ist<br />

alles ok, aber da es einen Prozess gab,<br />

konnte ich auch nicht ausreisen. Der<br />

betrunkene Radfahrer, der den Unfall<br />

verursacht hat, hatte mich angezeigt.<br />

Zum Glück ist alles geklärt.<br />

Worin besteht Ihre Arbeit bei der<br />

<strong>CCPM</strong>?<br />

In der <strong>CCPM</strong> kümmere ich mich um die<br />

Reinhaltung, dass alles in Ordnung<br />

bleibt, aber auch um Gartenarbeit und<br />

die Vorbereitung für die diversen Gruppen,<br />

sowie um die nötigen Dinge für die<br />

Gottesdienste.<br />

Buongiorno Sig. Fernando. Noi tutti<br />

La conosciamo con questo nome, ma<br />

com’è in verità il Suo nome completo?<br />

Warnakulasuriya Dulik Samantha Fernando.<br />

Quindi Fernando è il Suo cognome?<br />

Sì, corretto.<br />

Da dove viene esattamente?<br />

Provengo dallo Sri Lanka, da una cittadina<br />

vicino Colombo, che è la capitale.<br />

Da quanto tempo è in Italia?<br />

Sono in Italia dal 1995, quindi da 23 anni,<br />

e da circa 10 anni lavoro per la<br />

<strong>CCPM</strong>.<br />

Ha una famiglia?<br />

Sì, ho una moglie e due figli, di 11 e 5<br />

anni, che sono tutti in Sri Lanka. I bambini<br />

vanno a scuola lì. Forse ve li ricordate<br />

quando erano piccoli, qui a Milano.<br />

In primavera è stato via per un bel po’,<br />

cos’era successo?<br />

Ero in Sri Lanka per le mie ferie ed ho<br />

avuto un incidente in moto, dal quale ho<br />

riportato fratture a gambe e braccia. Sono<br />

dovuto stare 4 mesi a casa a riposo.<br />

Adesso è tutto a posto, ma siccome c’era<br />

di mezzo un processo, non potevo<br />

ripartire finché non fosse tutto chiarito. Il<br />

ciclista ubriaco che ha causato l’incidente<br />

mi aveva fatto causa, poi per fortuna<br />

si è risolto tutto.<br />

In cosa consiste il Suo lavoro in<br />

<strong>CCPM</strong>?<br />

In <strong>CCPM</strong> mi occupo delle pulizie, di tenere<br />

tutto in ordine, ma anche di giardinaggio<br />

e della preparazione per le varie<br />

attività dei diversi gruppi, così come di<br />

preparare il necessario per i Culti.


Gibt es etwas, was Ihnen besonders<br />

gefällt, bzw. etwas, was Ihnen nicht<br />

passt?<br />

Diese Arbeit gefällt mir, und mir gefallen<br />

auch sehr die Menschen, mit denen ich<br />

zu tun habe. Es fällt mir nichts ein, was<br />

mir nicht gefallen würde. Es ist eine Arbeit<br />

wie viele andere, und ich führe sie<br />

gerne aus.<br />

Gibt es etwas, was Sie ändern würden,<br />

und wie sehen Ihre Zukunftspläne<br />

aus?<br />

Ich würde jetzt nichts ändern, aber irgendwann<br />

möchte ich bestimmt nach<br />

Hause zurück, nach Sri Lanka.<br />

Danke für das Gespräch<br />

Mechthild Del Pizzo<br />

C’è qualcosa che Le piace particolarmente<br />

del Suo lavoro, e qualcosa che<br />

non Le piace?<br />

E’ un lavoro che mi piace, ma mi piacciono<br />

molto anche le persone con cui ho a<br />

che fare. Non mi viene in mente nulla<br />

che non mi piaccia qui. E’ un bel lavoro,<br />

come lo sono tanti altri, e lo svolgo volentieri.<br />

C’è qualcosa che vorrebbe cambiare,<br />

e quali sono i Suoi progetti futuri?<br />

Al momento non cambierei nulla, ma<br />

sicuramente prima o poi vorrei tornare a<br />

casa mia, in Sri Lanka.<br />

Grazie per la chiacchierata<br />

Mechthild Del Pizzo


04.11.<br />

11.11.<br />

18.11.<br />

21.11.<br />

23. Sonntag nach Trinitatis<br />

Gottesdienst lutherisch ● Pfrin.<br />

Foeth ● Abendmahl<br />

Drittletzter Sonntag i. Kirchenjahr<br />

Gottesdienst reformiert ● Pfr. de<br />

Fallois ● Kindergottesdienst<br />

Vorletzter Sonntag i. Kirchenjahr<br />

Gottesdienst reformiert ● Pfrin.<br />

Stempel—de Fallois<br />

Buß– und Bettag 19.00 Uhr<br />

Beichtgottesdienst ● Abendmahl ●<br />

Pfrin. Foeth<br />

23ª Domenica dopo la Trinitá<br />

Culto luterano ● pastora Foeth ●<br />

Santa Cena<br />

Terzultima Dom. dell´anno lit.<br />

Culto riformato ● pastore de Fallois<br />

● Culto per Bambini<br />

PenultimoaDom. dell´anno lit.<br />

Culto riformato ● pastora Stempel—de<br />

Fallois<br />

Giorno d. Pentimento e Preghiera<br />

ore 19.00 ● con confessione e<br />

Santa Cena ● pastora Foeth<br />

25.11.<br />

Ewigkeitssonntag<br />

Gottesdienst mit Totengedenken ●<br />

Mailänder Kantorei ● Pfrin. Foeth /<br />

Pfr. de Fallois<br />

Domenica dell ´Eternita<br />

Culto con Commemorazione dei<br />

defunti ● pastora Foeth / pastore de<br />

Fallois ● „Mailänder Kantorei“<br />

Gottesdienst in Cerro di Laveno<br />

Friedhof ● 15 Uhr ● Pfrin Foeth /<br />

Pfr. de Fallois<br />

Culto a Cerro di Laveno<br />

Cimitero ● pastora Foeth / pastore<br />

de Fallois<br />

02.12.<br />

1. Advent<br />

Ökumenischer Gottesdienst für<br />

Klein und Groß ● zweisprachig ●<br />

Pfrin. Foeth / N.N. ● Mit den<br />

Gospelchören<br />

1ª Domenica d´Avvento<br />

Culto ecumenico per piccoli e<br />

grandi ● bilingue● pastora Foeth /<br />

N.N. ● con i cori gospel<br />

09.12.<br />

2. Advent<br />

Gottesdienst reformiert ● Pfrin Stempel<br />

- de Fallois<br />

2ª Domenica d´Avvento<br />

Culto riformato ● pastora Stempel<br />

- de Fallois<br />

16.12.<br />

23.12.<br />

3. Advent<br />

Gottesdienst lutherisch ● Pfrin.<br />

Foeth<br />

4. Advent<br />

Gottesdienst reformiert ● Pfr. de<br />

Fallois<br />

3ª Domenica d´Avvento<br />

Culto luterano ● pastora Foeth<br />

4ª Domenica d´Avvento<br />

Culto riformato ● pastore de Fallois


4.12.<br />

Heilig Abend ● 16 Uhr<br />

Christvesper für Klein und Groß ●<br />

mit Weihnachtsspiel ● zweisprachig<br />

● Pfarrerin Stempel—de Fallois<br />

Vigilia di Natale ● ore 16<br />

Vespro di Natale per piccoli e<br />

grandi con recita ● bilingue ● pastora<br />

Stempel—de Fallois<br />

25.12.<br />

26.12.<br />

31.12.<br />

Christvesper ● 17.30 Uhr<br />

Predigt deutsch ● Pfrin. Foeth<br />

Christfest I<br />

Gottesdienst reformiert ● Pfr. de<br />

Fallois ● Abendmahl<br />

Christfest II in Cerro di Laveno ●<br />

11 Uhr ● Pfr. de Fallois ● Abendmahl<br />

Altjahresabend ● 17 Uhr<br />

● Gottesdienst lutherisch -● Pfrin.<br />

Foeth ● Abendmahl<br />

Vespro di Natale ● ore 17.30<br />

Sermone tedesco ● pastora Foeth<br />

Natale<br />

Culto riformato ● pastore de Fallois<br />

● Santa Cena<br />

Secondo Giorno di Natale ● Cerro<br />

di Laveno ore 11 ● pastore de Fallois<br />

● Santa Cena<br />

Ultimo giorno dell´anno ● ore<br />

17.00 ● culto luterano ● pastora<br />

Foeth ● Santa Cena<br />

06.01.<br />

13.01.<br />

20.01.<br />

27.01.<br />

Epiphanias<br />

Gottesdienst reformiert ● Pfrin.<br />

Stempel - de Fallois ● Abendmahl<br />

1. Sonntag nach Epiphanias<br />

Gottesdienst lutherisch ● Pfrin.<br />

Foeth ● Kindergottesdienst<br />

2. Sonntag nach Epiphanias<br />

Gottesdienst reformiert ● Pfr. de<br />

Fallois<br />

Letzter Sonntag nach Epiphanias<br />

Gottesdienst lutherisch -● Predigt<br />

deutsch ● Pfrin. Foeth<br />

Epifania<br />

Culto riformato ● Pastora Stempel -<br />

de Fallois ● Santa Cena<br />

1ª Domenica dopo Epifania<br />

culto luterano ● pastora Foeth ●<br />

Culto per Bambini<br />

2ª Domenica dopo Epifania<br />

Culto riformato ● pastore de Fallois<br />

Ultima Domenica dopo Epifania<br />

culto luterano ● pastora Foeth<br />

03.02<br />

5. Sonntag vor der Passionszeit<br />

Gottesdienst reformiert ● Pfrin.<br />

Stempel - de Fallois ● Mailänder<br />

Kantorei<br />

5ª Domenica prima della Passione<br />

Culto riformato ● pastora Stempel -<br />

de Fallois ● Mailänder Kantorei


10.02.<br />

17.02.<br />

24.02.<br />

4. Sonntag vor der Passionszeit<br />

Gottesdienst lutherisch ● Pfrin.<br />

Foeth ● Abendmahl ● Kindergottesdienst<br />

Septuagesimae<br />

Gemeinsamer Gottesdienst aller<br />

protestantischen Gemeinden Mailands<br />

aus Anlass der Religionsfreiheit<br />

● N.N. ● N.N. ● Mailänder Kantorei<br />

Sexagesimae<br />

Culto luterano ● Pfrin. Foeth<br />

4ª Domenica prima della Passione<br />

culto luterano ● pastora Foeth ●<br />

Santa Cena ● Culto per Bambini<br />

Septuagesimae<br />

Culto insieme a tutte le altre comunitá<br />

protestanti ● N.N. ● N.N. ● Mailänder<br />

Kantorei<br />

Sexagesimae<br />

Culto luterano ● pastora Foeth<br />

03.03.<br />

Estomihi<br />

Gottesdienst zum Weltgebetstag<br />

● zweisprachig ● Pfrin. Stempel - de<br />

Fallois und Team<br />

Estomihi<br />

Giornata Mondiale di Preghiera<br />

Culto bilingue ● pastora Stempel -<br />

de Fallois e Team<br />

10.03.<br />

17.03.<br />

Invocavit<br />

Gottesdienst lutherisch -● Pfrin.<br />

Foeth ● Abendmahl<br />

Reminiscere<br />

Gottesdienst reformiert ● Pfr. de<br />

Fallois ● Mailänder Kantorei<br />

Invocavit<br />

Culto luterano ● pastora Foeth ●<br />

Santa Cena<br />

Reminiscere<br />

Culto riformato ● pastore de Fallois<br />

● Mailänder Kantorei<br />

24.03.<br />

Okuli<br />

Gottesdienst lutherisch -● Lektor<br />

Tresoldi<br />

Okuli<br />

culto luterano ● Lettore Tresoldi<br />

31.03.<br />

Lätare<br />

Gottesdienst lutherisch -● Pfrin.<br />

Foeth<br />

Lätare<br />

culto luterano ● pastora Foeth<br />

Alle unsere Gottesdienste werden zweisprachig auf Deutsch und auf<br />

Italienisch gefeiert. Die Predigten werden in einer Sprache vorgetragen<br />

und sind als Übersetzungen in der jeweils anderen Sprache im Gottesdienstblatt<br />

abgedruckt.<br />

Noi celebriamo tutti i nostro culti in modo bilingue. Il sermone é tenuto<br />

solamente in una lingua ed é disponibile nell´altra lingua come traduzione<br />

stampata su un foglio del culto.


Auf den Artikel von Pfarrer de Fallois<br />

erhielt die Redaktion des bollettino<br />

folgende Rückmeldung, die hier gerne<br />

abgedruckt wird:<br />

Con riferimento all’articolo sul Bollettino<br />

<strong>CCPM</strong> luglio/ottobre 2018, mi permetto<br />

di segnalare incongruenze e non corrette<br />

informazioni riportate dall’autore Pastore<br />

Johannes de Fallois.<br />

A seguito del decesso nell’ agosto 2017<br />

dell’ultima Ospite presso la Residenza<br />

che richiedeva di poter seguire il culto<br />

riformato protestante, il Consiglio di Fondazione<br />

nella seduta del 23 febbraio<br />

2018, preso atto della situazione attuale,<br />

decise di sospendere, con effetto dal<br />

mese di maggio 2018, la presenza dei<br />

Pastori, comunicando alla <strong>CCPM</strong> (7 marzo)<br />

la decisione, frutto delle seguenti<br />

considerazioni:<br />

Il decesso dell’unica nostra Ospite che<br />

seguiva e richiedeva il culto negli ultimi<br />

anni;<br />

dal seguente mese di settembre, la situazione<br />

dei nostri ospiti evidenzia che<br />

tale culto non era più richiesto;<br />

la presenza mensile dei nuovi Pastori è<br />

stata percepita da alcuni nostri Ospiti,<br />

indipendentemente dalla propria sensibilità<br />

religiosa, invasiva e non apprezzata<br />

anche da parte di alcuni parenti presenti;<br />

con riferimento alle due persone esterne<br />

provenienti da Varese partecipanti al<br />

culto, ma che non avevano alcun legame<br />

con la Residenza, è sembrato corretto<br />

dare loro lo spazio presso di noi per i<br />

successivi due mesi dalla decisione, al<br />

fine di permettere loro di trovare soluzioni<br />

alternative per gli incontri.<br />

Vista la positiva relazione di questi anni<br />

con <strong>CCPM</strong>, frutto sia della sensibilità e<br />

dalla presenza costruttiva per otto anni<br />

del Pastore Robert Maier, sia della relazione<br />

con il Presidente Arch. Andreas<br />

Kipar, Il Comitato ha approvato in tale<br />

seduta che fosse proposto a <strong>CCPM</strong>:<br />

disponibilità di due momenti durante<br />

l’anno (proporremmo la bella stagione) in<br />

cui la Residenza abbia persone provenienti<br />

dalla <strong>CCPM</strong> (gruppo signore; giovani))<br />

che desiderino conoscere la nostra<br />

realtà e possano intrattenersi con i<br />

nostri Ospiti che lo desiderino, in un momento<br />

di convivialità: la Residenza provvederà<br />

a predisporre una “merenda in<br />

casa”;<br />

organizzare un momento di confronto a<br />

tema, in cui i rappresentanti delle due<br />

realtà di culto cattolica e protestante,<br />

dialogano tra loro in pubblico;<br />

in caso di richiesta di nostri Ospiti di avere<br />

la presenza di Pastori riformati, sarebbe<br />

stata nostra cura, come per il passato,<br />

segnalare tale necessità e coordinarci<br />

per trovare una soluzione positiva.<br />

In merito all’evidenza, richiamata dagli<br />

autori, che all’ultimo culto vi fossero 10<br />

persone, segnalo che il culto era stato<br />

celebrato “in memoria” della nostra Ospite<br />

defunta, e vi hanno partecipato le persone<br />

che l’avevano conosciuta negli anni<br />

di permanenza alla Residenza, ma non<br />

erano interessate ad approfondire il tema<br />

confessionale riformato.<br />

Confermo la stima e il sostegno all’operato<br />

della Comunità della CPPM come<br />

negli anni confermato a Lei e al precedente<br />

pastore Robert Maier.<br />

Alberto Fossati<br />

Fondazione La Residenza<br />

Presidente


23/11 In nome del Papa Re<br />

di Luigi Magni, 1977<br />

14/12 Il Gattopardo<br />

di Luchino Visconti, 1963<br />

11/01 Uomini Contro<br />

di Francesco Rosi, 1970<br />

Introduzione e dibattito di film un<br />

momento di incontro per tutti<br />

a cura del Laboratorio Cristiano<br />

08/02 Novecento<br />

di Bernardo Bertolucci, 1976<br />

08/03 Mussolini ultimo atto<br />

di Carlo Lizzani, 1974<br />

05/04 Rocco e i suoi fratelli<br />

di Luchino Visconti, 1960


… dass bei der diesjährigen Synode<br />

der ELKI in Rom Pfarrer Heiner Bludau<br />

aus Turin als Dekan<br />

der ELKI für<br />

eine zweite Amtsperiode<br />

bestätigt<br />

wurde? Als leitender<br />

Geistlicher<br />

und Oberhaupt<br />

der ELKI vertritt er<br />

die Kirche nach<br />

außen. Zur Vizedekanin<br />

wurde<br />

Pfarrerin Franziska<br />

Müller von den<br />

55 Synodalinnen<br />

und Synodalen des ELKI-Parlaments<br />

gewählt. Die Florentiner Pfarrerin folgt<br />

auf Urs Michalke, der sich nicht mehr<br />

zur Wahl gestellt hat.<br />

… dass Daniela Barbuscia, Diakoniebeauftragte<br />

der ELKI im Juli unsere<br />

Kirchengemeinde besucht und im Gottesdienst<br />

über ihre Arbeit berichtet<br />

hat? Aus diesem Anlass hatte eine<br />

Gruppe Iraner um unsere <strong>CCPM</strong>-<br />

Diakoniebeauftragte Doriana Del Pizzo<br />

persisches Essen gekocht, das nach<br />

dem Gottesdienst allen köstlich<br />

schmeckte. Herzlichen Dank allen Beteiligten!<br />

… dass Kirche, Gemeinderäume und<br />

Gemeindegarten gerne für private oder<br />

gewerbliche Feiern und Events gegen<br />

eine Spende überlassen werden?<br />

Wenn Sie Interesse haben, nehmen<br />

Sie bitte Kontakt mit dem Gemeindebüro<br />

auf (Tel. 02.6552858)<br />

… che durante il sinodo di quest’anno<br />

il pastore Heiner Bludau di Torino è<br />

stato confermato<br />

decano della CE-<br />

LI per un secondo<br />

mandato? In funzione<br />

di capo della<br />

CELI egli rappresenta<br />

la nostra<br />

chiesa verso<br />

l‘esterno. Dai 55<br />

membri del sinodo<br />

è stata eletta<br />

come vice-decano<br />

la pastora Franziska<br />

Mueller della<br />

comunità fiorentina. Ella segue Urs<br />

Michalke che non si è ricandidato.<br />

… che Daniela Barbuscia, incaricata<br />

per la diaconia della CELI, a luglio ha<br />

fatto visita alla nostra communità e<br />

durante il culto ha parlato del suo lavoro?<br />

In questa occasione un gruppo di<br />

iraniani, seguito dalla nostra incaricata<br />

per la diaconia Doriana Del Pizzo, ha<br />

preparata dei piatti tipici della loro cucina,<br />

che erano buonissimi e sono stati<br />

apprezzati molto dopo il culto. Un grazie<br />

di cuore a tutti!<br />

… si possono organizzare feste ed<br />

eventi privati o commerciali nella chiesa,<br />

nei vari vani disponibili e nel giardino<br />

di chiesa dando un´offerta? Se siete<br />

interessati, contattate l´ufficio parrocchiale<br />

(Tel. 02.6552858)<br />

… dass die Pfarrer der <strong>CCPM</strong> gerne zu<br />

Abendmahlsfeiern zu Menschen nach<br />

Hause kommen, die nicht mehr selbst<br />

zum Gottesdienst kommen können?<br />

Bitte im Gemeindebüro melden (Tel.<br />

02.6552858)!<br />

… che i pastori volentieri vengono a<br />

casa vostra per celebrare la Santa<br />

Cena, se non siete più in grado di recarvi<br />

in chiesa? Contattate l’ufficio parrocchiale<br />

(Tel. 02 655 2858)


… dass Ende Januar bereits Redaktionsschluss<br />

für die kommende<br />

Ausgabe (März – Juni) des<br />

„Bollettino“ ist? Das Redaktionsteam<br />

freut sich über Briefe, Beiträge,<br />

Anregungen und Mithilfe.<br />

… dass das Angebot eines regelmäßigen<br />

Spieleabends in der <strong>CCPM</strong><br />

wegen mangelnden Interesses leider<br />

eingestellt werden musste?<br />

… dass erstmals nicht Graziella Antonini<br />

Helm das Titelmotiv für unseren<br />

Christkindesmarkt geschaffen hat? Tittas<br />

kunstvolle Entwürfe haben seit über<br />

15 Jahren unsere Einladungskarten,<br />

<strong>Gemeindebrief</strong>e und Erinnerungstassen<br />

geschmückt. Erstmals stammt in diesem<br />

Jahr das Design von ihrer talentierten<br />

Tochter Chiara Helm. Herzlichen<br />

Dank an beide!<br />

... dass es in Neuburg an der Donau<br />

(Deutschland) eine "amica della ccpm"<br />

gibt, die seit einem Jahr regelmäßig die<br />

Mailänder Kantorei, Tamburini Orgel<br />

und soziale Belange der ccpm mit mehreren<br />

100 € monatlich unterstützt? Wir<br />

bedanken uns ausdrücklich bei ihr!<br />

… che fine gennaio è il termine<br />

per la chiusura di redazione per<br />

il prossimo bollettino parrocchiale<br />

(marzo—giugno)? La redazione<br />

vi invita a mandare le vostre<br />

lettere, i vostri articoli, le vostre<br />

critiche, contando sulla vostra<br />

collaborazione.<br />

… che purtroppo abbiamo dovuto abolire<br />

l’offerta di una serie di serate giochi<br />

causa mancanza di interesse<br />

…. che per la prima volta l’invito al<br />

nostro Mercatino Natalizio non è stato<br />

disegnato da Graziella Antonini Helm?<br />

Il design artistico di Titta ha decorato<br />

da più di 15 anni i nostri inviti, bollettini<br />

e tazze del buon ricordo. Quest’anno<br />

per la prima volta ci è stata donata<br />

l’immagine dalla sua figlia brillante Chiara<br />

Helm. Grazie mille ad entrambe!<br />

…che abbiamo a Neuburg an der Donau<br />

(Germania) una “amica della Chiesa<br />

Cristiana Protestante in Milano” che<br />

da un anno ci fa avere donazioni di<br />

alcuni centinaia di euro al mese per la<br />

Mailänder Kantorei, l’organo Tamburini<br />

e i nostri casi sociali. Un vivo ringraziamento<br />

alla donatrice!<br />

… dass Ende September die Sommer-<br />

Kontakt- und Anlaufstelle der Casa<br />

dell'Amicizia della Comunità di<br />

Sant'Egidio geschlossen wurde? Meist<br />

haben die Ehrenamtlichen gemeinsam<br />

mit den Migranten gegessen, es wurde<br />

erzählt, ihre Lebensgeschichten gehört,<br />

oder einfach gemeinsame Zeit geschenkt.<br />

Regelmäßig waren auch Helfer<br />

unserer Gemeinde dabei!<br />

… che con la fine di settembre purtroppo<br />

è terminata l'accoglienza estiva tenuta<br />

presso la Casa dell'Amicizia della Comunità<br />

di Sant'Egidio? In genere i volontari<br />

mangiavano insieme ai migranti, ci si<br />

raccontava, si ascoltavano le loro storie,<br />

oppure semplicemente si regalava<br />

presenza. Erano presente regolarmente<br />

anche persone della nostra comunità!


… dass am 15. September das neue<br />

Pfarrersehepaar Magdalena Tiebel-<br />

Gerdes und Carsten Gerdes in unserer<br />

Nachbargemeinde Ispra-Varese eingeführt<br />

wurde? Die offizielle Amtseinführung<br />

übernahmen die Vizedekanin der<br />

ELKI Franziska Müller und Oberkirchenrat<br />

Dr. Olaf Wassmuth von der EKD in<br />

Hannover. Unser Gospelchor „Anna´s<br />

Angels“ mit ihrer Chorleiterin Anna<br />

Virágová Sini und eine Delegation des<br />

Kirchenratse überbrachten herzliche<br />

Willkommensgrüße unserer Gemeinde.<br />

…che in data 15 settembre i coniugi<br />

Magdalena Tiebel-Gerdes e Carsten<br />

Gerdes sono stati nominati come pastori<br />

nella nostra comunità vicina di Ispra-<br />

Varese? L’insediamento ufficiale fu celebrato<br />

dalla Vicedecana della CELI Franziska<br />

Mueller e dal consigliere della EKD<br />

Dr. Olaf Wassmuth di Hannover. Il nostro<br />

coro Gospel „Anna´s Angels“ con la direttrice<br />

Anna Virágová Sini e una delegazione<br />

di consiglieri hanno portato i saluti<br />

della nostra comunità<br />

OKR Dr. Wassmuth, Magdalena Tiebel-Gerdes, Vizedekanin Franziska Müller,<br />

Johannes de Fallois, Carsten Gerdes<br />

Ebenfalls im September hat der neue<br />

Pfarrer an der Christuskirche Rom Dr.<br />

Michael Jonas seinen Dienst aufgenommen.<br />

Sempre a settembre ha preso servizio<br />

nella Christuskirche a Roma il nuovo<br />

pastore Dr. Michael Jonas.<br />

Pfarrer Johannes de Fallois<br />

Traduzione Katharina Dittmann e altri


I nostri cori cantano<br />

Mailänder Kantorei<br />

Sonntagsgottesdienste/culti domenicali<br />

Sonntag/domenica, 28 ottobre, ore 10.00<br />

Sonntag/domenica, 25 novembre, ore 10.00<br />

Sonntag/domenica 20 gennaio, ore 10.00<br />

Sonntag/domenica, 17 febbraio, ore 10.00<br />

Sonntag/domenica 17 marzo, ore 10.00<br />

Domenica, 16 dicembre, ore 20.30<br />

“Concerto di Natale”<br />

Felix Mendelssohn Bartholdy: Hymne „Hör mein Bitten“<br />

(nach Psalm 55,2)<br />

Drei geistliche Lieder (Anthem)<br />

„Laudate Pueri“ (Motette op. 29 nr. 2 für Frauenchor und Orgelbegleitung)<br />

Veni Domine für Frauenchor<br />

Traditionelle Weihnachtslieder<br />

(coro, solisti, orchestra)<br />

“Anna’s Angels” – Coro Gospel<br />

“Happy Voices” - Coro Gospel per bambini<br />

cantano<br />

1. Advent/Sonntag/domenica, 2 dicembre, ore 10.00<br />

Heilig Abend / Vigilia di Natale, ore 16.00<br />

Eintritt frei · Spenden willkommen/Ingresso libero · offerte benvenute


Bibel lesen einmal anders!<br />

Die nächsten Treffen:<br />

Leggere la Bibbia in modo diverso!<br />

prossimi incontri:<br />

15.11.18<br />

05.12.18<br />

17.01.19<br />

14.02.19<br />

Gemeindeversammlung am 17. März 2019<br />

Am 17. März findet im Anschluss an den Gottesdienst um 10 Uhr die diesjährige Gemeindeversammlung<br />

statt. Kirchenrat und Pastoren wollen von ihrer Arbeit berichten<br />

und mit Gemeindegliedern ins Gespräch kommen. Sie wünschen sich, dass sich viele<br />

kritische und mündige Gemeindeglieder am Geschehen der Gemeinde Interesse<br />

zeigen, zu Gottesdienst und Gemeindeversammlung kommen und sich zu Wort melden.<br />

Assemblea Generale 17 marzo<br />

Dopo il culto del 17 marzo 2019 si svolgerá l´Assemblea Generale della nostra comunitá.<br />

Il consiglio ed i pastori desiderano raccontare del loro lavoro e cercano il dialogo<br />

con i membri. Si augurano tanti membri critici e responsabili che monstrano interesse<br />

sia al culto sia all´Assemblea. Venite numerosi e partecipate!<br />

bei schönem Wetter im Garten, sonst im<br />

Kinderraum unserer Kirche.<br />

Jede interessierte Mutter, Oma, Tata<br />

aber auch jeder Vater oder Opa sind mit<br />

ihrem kleinen Schatz von 0 bis 4 Jahren<br />

herzlich eingeladen, sich der<br />

(überwiegend, aber nicht nur) deutschsprachigen<br />

Gruppe anzuschließen.<br />

Kontakt über das Gemeindebüro der<br />

<strong>CCPM</strong> (Tel. 026552858, E-Mail:<br />

milano@chiesaluterana.it


Am 8.9.2018 verstarb Leonore Heidenreich<br />

Orzali.<br />

Über Jahrzehnte lebte sie am Gardasee<br />

und betreute mit Hingabe unser<br />

luth. Kirchlein sowie dessen Garten<br />

in Gardone Riviera.<br />

Aus dem schwäbischen Freudenstadt<br />

stammend ging sie mit 17 Jahren<br />

nach Genua Nervi, wo ihre Tante ein<br />

Hotel besaß. Sie eignete sich dort<br />

Fachwissen an und<br />

lernte ihren Ehemann<br />

kennen. Als<br />

24jährige, gleich zu<br />

Anfang des 2. Weltkrieges,<br />

fiel ihr<br />

Mann, sie musste<br />

sich mit 2 Kinder<br />

allein durchschlagen.<br />

Nach dem<br />

Krieg heiratete sie<br />

den Bruder ihres<br />

Mannes, den sie<br />

weit überlebte. Im<br />

Hotelfach fand sie<br />

ihren Lebensunterhalt.<br />

Sie arbeitete<br />

u.a. im einem der<br />

führendsten Hotels<br />

von St. Moritz und<br />

übernahm schließlich<br />

die Leitung eines<br />

Hotels am Gardasee,<br />

während sie<br />

in Gardone wohnte.<br />

Mit Herz und Seele<br />

und vor allem einem<br />

tief in ihr verankerten<br />

evangelischen Glauben hat sie<br />

sich unserer über 100 Jahre alten<br />

Kirche gewidmet und diese zuverlässig<br />

gehütet und mit schwäbischem<br />

Sparsinn verwaltet; der große Garten<br />

um die Kirche herum war ihre Leidenschaft.<br />

Sie hat sich um die Pfarrer<br />

i.R. gekümmert, die über die Jahre<br />

von Ostern bis zum Erntedankfest<br />

30.6.2018 - Das Foto zeigt Frau Heidenreich<br />

an ihrem 102. Geburtstag<br />

mit Pfr. Matthes. Frau Georgia Probst<br />

und er gratulierten ihr persönlich.<br />

Il giorno 8.09.2018 morì Leonore Heidenreich<br />

Orzali.<br />

Per decenni visse sul lago di Garda e<br />

curò con dedizione la nostra chiesetta<br />

luterana così come il giardino in Gardone<br />

Riviera.<br />

Originaria della Svevia, più precisamente<br />

da Freudenstadt, si trasferì a<br />

17 anni a Nervi, Genova, dove sua zia<br />

possedeva un Hotel. Lì cominciò a<br />

lavorare e conobbe<br />

anche suo marito.<br />

A 24 anni, all’inizio<br />

della seconda guerra<br />

mondiale, morì<br />

suo marito e lei dovette<br />

continuare la<br />

sua vita da sola con<br />

i due figli. Dopo la<br />

guerra sposò il cognato<br />

che morì molto<br />

prima di lei.<br />

Trascorse la sua vita<br />

lavorativa nel settore<br />

alberghiero. Lavoró<br />

in uno dei migliori<br />

hotel di St.<br />

Moritz e alla fine<br />

della sua carriera<br />

lavorativa fú a capo<br />

di un hotel sul lago<br />

di Garda trasferendosi<br />

a Gardone Riviera.<br />

In seguito, con cuore,<br />

dedizione e una<br />

profonda fede evangelica,<br />

si occupò della chiesa ultracentenaria<br />

gestendola con la famosa<br />

parsimonia sveva; la cura del grande<br />

giardino intorno alla chiesa era il suo<br />

passatempo preferito.<br />

Sì occupò dei pastori in pensione che<br />

soggiornavano lì tra Pasqua e la Fe-


Gottesdienste hielten; z.T. hat sie sie<br />

bei sich aufgenommen. In den Jahren<br />

des Versuches, eine Gemeinde<br />

aufzubauen, (heute Gemeinde Verona/Gardone),<br />

hat sie sich eingesetzt<br />

und war gerade mit Pfarrer<br />

Christian Matthes aus Hamburg oft<br />

unterwegs, um mögliche Gemeindemitglieder<br />

ausfindig zu machen usw.<br />

Viele Hochzeiten und Taufen hat sie<br />

auf Wunsch der Beteiligten organisiert.<br />

Sie war unermüdlich und stets<br />

guten Muts. Dies alles auch, als sie<br />

einen weiteren, schweren Schicksalsschlag<br />

erleiden musste: den Tod<br />

ihrer Tochter. Um so mehr freute sie<br />

sich über die Besuche ihres Sohnes<br />

mit Frau, Ihrer Enkel und Urenkel.<br />

Gerne erzählte sie stolz von ihnen.<br />

Mit 91 Jahren wurde ihr das Bundesverdienstkreuz<br />

der Bundesrepublik<br />

Deutschland verliehen, in Anerkennung<br />

ihrer langjährigen, in großartiger<br />

Weise ausgeführten ehrenamtlichen<br />

Tätigkeit im Geiste friedlichen<br />

Zusammenlebens. Ein Jahr später<br />

kam sie spontan mit nach Israel, für<br />

sie ein Gottesgeschenk. Mit 94 J.<br />

musste sie das Autofahren aufgeben.<br />

Mit 95 J. hat sie mit Hilfe ihres Sohnes<br />

und dessen Frau den Umzug<br />

schweren Herzens nach Haffkrug an<br />

der Ostsee geschafft. Sie lebte sich<br />

erstaunlich gut ein und wünschte<br />

sich, bei klarem Kopf 100 Jahre alt<br />

zu werden. Das war ihr vergönnt! Sie<br />

genoss es, so liebevoll betreut zu<br />

werden - bis zum Ende.<br />

In aufrichtiger Dankbarkeit werden<br />

wir Leonore im Gedächtnis behalten.<br />

Sie möge uns ein Vorbild sein und<br />

bleiben!<br />

Georgia Probst<br />

sta del Ringraziamento celebrando i<br />

loro culti, ospitandone anche alcuni<br />

personalmente.<br />

Negli anni in cui si stava tentando di<br />

formare una comunità protestante in<br />

zona (oggi comunità Verona/<br />

Gardone), era spesso in giro col pastore<br />

Christian Matthes di Amburgo, in<br />

cerca di potenziali membri.<br />

Fu l’organizzatrice anche di molteplici<br />

battesimi e matrimoni su richiesta degli<br />

interessati.<br />

Sempre di buonumore e instancabile.<br />

Questo nonostante un altro tragico<br />

evento: la morte di sua figlia.<br />

Anche per questo motivo era sempre<br />

felicissima quando suo figlio con moglie,<br />

nipoti e pronipoti veniva a trovarla.<br />

Spesso parlava di loro con orgoglio.<br />

A 91 venne insignita della croce al<br />

merito della Repubblica Federale Tedesca,<br />

per i tanti anni di volontariato,<br />

svolti con passione, nello spirito di<br />

una convivenza pacifica.<br />

Nell’anno successivo decise spontaneamente<br />

di venire con noi in Israele,<br />

il viaggio era per lei un regalo di Dio.<br />

A 94 anni dovette rinunciare alla macchina.<br />

A 95 anni, con l’aiuto di figlio e<br />

nuora, si trasferì, a malincuore, a<br />

Haffkrug, sul Mar Baltico. Si ambientò<br />

sorprendentemente bene ed espresse<br />

il desiderio di vivere fino a 100 anni,<br />

cosa che le venne concesso. Gradì<br />

molto essere curata così amorevolmente<br />

- fino alla fine dei suoi giorni.<br />

La ricorderemo per sempre nella speranza<br />

che possa essere un esempio<br />

per molti!<br />

Traduzione Maximilian Rossi


Zunehmendes Alter – abnehmende Kräfte<br />

– ein Alarmzeichen? Der „Zahn der<br />

Zeit“ fordert immer häufiger sein Recht.<br />

Die Bitten um Zuneigung und handkräftige<br />

Hilfe nehmen zu. In Momenten der<br />

Ruhe kommt u.a. die Erkenntnis „bevor<br />

es mir Andere nahelegen…Schluss mit<br />

den kleinen Aufgaben in „meinem“ Frauenkreis!“<br />

Pastoren wurden begrüßt, in<br />

ihrer Tätigkeit im Frauenkreis begleitet<br />

und wieder verabschiedet; und in den<br />

vergangenen vier Jahren haben wir um<br />

den Heimgang von acht Freundinnen<br />

getrauert.<br />

Nun soll eine frische Brise den Frauenkreis<br />

durchpusten: Tochter Elke will die<br />

Ohren steifhalten und ihr Bestes versuchen.<br />

Mögen ihr Kraft, Mut, und Vertrauen<br />

geschenkt werden – „doch der Segen<br />

kommt von oben“!<br />

Lotte Köhler<br />

Incremento degli anni – diminuzione<br />

delle forze – un segno d’allarme? “Le<br />

ingiurie del tempo” chiedono giustizia. Le<br />

richieste d’affetto e di sostegno fisico<br />

aumentano. In momenti di tranquillità si<br />

giunge fra l’altro alla conclusione: „prima<br />

che me lo dicano gli altri…, basta con i<br />

piccoli compiti nel “mio” Frauenkreis!“.<br />

Abbiamo accolto i nuovi pastori, li abbiamo<br />

accompagnati nei loro compiti nel<br />

nostro gruppo fino al loro congedo e,<br />

negli ultimi quattro anni, abbiamo portato<br />

il lutto per otto amiche.<br />

Adesso una brezza di aria fresca deve<br />

soffiare nel Frauenkreis: mia figlia Elke<br />

saprà dedicarcisi e farà del suo meglio.<br />

Che forza, coraggio e fiducia l’assistano<br />

– “eppure la benedizione viene dall’alto”!<br />

Lotte Köhler


Liebe Freunde der Gemeinde,<br />

Wir schreiben Ihnen, weil am 25. Mai<br />

2018 die neue EU-Datenschutz-<br />

Grundverordnung (DSGVO) in Kraft getreten<br />

ist.<br />

Ihre E-Mail-Adresse wurde im Laufe der<br />

Jahre in unsere Datenbank aufgenommen,<br />

um Ihnen regelmäßig aktuelle Informationen<br />

über unsere Aktivitäten kultureller,<br />

religiöser und sozialer Art zuzustellen.<br />

Wenn Sie weiterhin unsere Veranstaltungshinweise<br />

erhalten möchten,<br />

brauchen Sie nichts zu unternehmen.<br />

Sie erteilen uns damit automatisch die<br />

Genehmigung, Ihnen weiterhin unsere<br />

Mitteilungen an die Adresse zuzustellen,<br />

die Sie uns seinerzeit mitgeteilt hatten.<br />

Falls Sie keine Mitteilungen mehr erhalten<br />

möchten reicht eine Mail an<br />

→ milano@chiesaluterana.it<br />

Eine Nicht-Handlung wird als stillschweigende<br />

Genehmigung gewertet, in unserer<br />

Datenbank zu bleiben.<br />

Wir garantieren, dass Ihre Daten (Name,<br />

E-Mail-Adresse und Anschrift ausschließlich<br />

für unsere Newsletter, für die<br />

Rundschreiben der Gemeinde und Informationen<br />

über unsere Aktivitäten genutzt<br />

werden, und nicht verbreitet oder extern<br />

unserer Gemeinde genutzt werden.<br />

Die zukünftige Abmeldung ist außerdem<br />

zu jedem Zeitpunkt über unsere E-Mail<br />

möglich.<br />

Carissimi amici della Comunità,<br />

Vi scriviamo in merito all’entrata in vigore<br />

a partire dal 25 maggio 2018 del nuovo<br />

Regolamento Generale sulla Protezione<br />

dei Dati dell'Unione Europea (GDPR).<br />

Il vostro contatto è stato inserito nel tempo<br />

nel nostro database, e ciò fa sì che<br />

periodicamente vi inviamo newsletter<br />

con informazioni sulle nostre attività di<br />

carattere culturale, religioso e sociale.<br />

Qualora non voleste più ricevere comunicazioni<br />

da parte nostra, potete<br />

inviare una mail a<br />

→ milano@chiesaluterana.it<br />

Se invece volete continuare a ricevere le<br />

nostre comunicazioni non dovete fare<br />

niente.<br />

I vostri dati (nome, indirizzo mail e indirizzo<br />

postale fisico) saranno utilizzati<br />

esclusivamente per le nostre newsletter,<br />

per le circolari della Comunità e gli aggiornamenti<br />

concernenti la nostra attività,<br />

e non saranno diffusi o usati esternamente<br />

alla nostra Comunità.<br />

La futura cancellazione sarà comunque<br />

possibile in ogni momento per e-mail.<br />

Ulteriori informazioni sul nostro sito<br />

www.ccpm.org<br />

Liliana Maletti<br />

Ausführliche Informationen zu unserer<br />

Datenschutzpolitik finden Sie in<br />

www.ccpm.org<br />

Liliana Maletti


Diesen Sommer bot die Kirchengemeinde<br />

wieder eine Jugendfreizeit an. Es<br />

ging für 4 Tage in die Toskana, in eine<br />

Jugendbegegnungsstätte mit Tieren.<br />

Jugendliche aus ganz Italien, die zu den<br />

deutschsprachigen evangelischen Gemeinden<br />

gehören, kamen dort hin und so<br />

waren wir dann insgesamt um die 30<br />

Teenager im Alter von 12 bis 17 Jahren.<br />

Anche quest´ estate la comunità della<br />

chiesa ha offerto un campo giovani musicale.<br />

Siamo andati in Toscana per 4 giorni<br />

in un luogo di riunione della gioventù<br />

con gli animali. I giovani provenienti da<br />

tutta Italia, che appartengono alle comunità<br />

evangeliche di lingua tedesca, sono<br />

arrivati lì e quindi eravamo in totale circa<br />

30 adolescenti dai 12 ai 17 anni.<br />

La noia non è mai esistita nella fattoria<br />

convertita in un luogo di incontro giovanile<br />

nel Mugello: la maggior parte del tempo<br />

abbiamo cantato tutti insieme e imparato<br />

a cantare meglio attraverso esercizi<br />

Langeweile gab es auf dem zu einer<br />

Jugendbegegnungsstätte im Mugello<br />

umgebauten Hof nie: Die meiste Zeit<br />

sangen wir alle zusammen und lernten<br />

besser zu singen durch witzige Gesangsübungen.<br />

Häufig hatten wir auch<br />

Freizeit, in der wir oft Ball spielten, in<br />

Hängematten chillten oder auch miteinander<br />

spontan musizierten.<br />

Ein Highlight war, dass wir in der Gruppe<br />

völlig eigenständig einen Song schrieben.<br />

Der Song hieß „Die Uhr tickt“ und<br />

handelte von unseren Aktivitäten im<br />

Camp. Die Band bestand aus Klavier,<br />

Gitarre, Geige, Trompete und Gesang.<br />

Als wir den Song vorführten, waren alle<br />

begeistert.<br />

Außer den musischen Aktivitäten gab es<br />

noch eine Menge Anderes zu tun, wie<br />

z.B. Instrumente bauen oder Ziegen<br />

melken. Außerdem machten wir auch<br />

einen wunderschönen Ausflug an einen<br />

kleinen See in der Nähe und gingen dort<br />

baden. Am letzten Tag veranstalteten wir<br />

unseren eigenen Gottesdienst, in dem<br />

jeder beteiligt war und wir hatten eine<br />

di canto divertenti. Spesso abbiamo anche<br />

avuto del tempo libero, in cui abbiamo<br />

giocato spesso a palla, ci siamo<br />

riposati su amache o anche giocato insieme<br />

spontaneamente.<br />

Un punto culminante era che abbiamo<br />

scritto una canzone nel gruppo completamente<br />

da soli. La canzone è stata chiamata<br />

"l'orologio sta facendo tic tac" ed<br />

era circa le nostre attività al campo. La<br />

band era composta da pianoforte,<br />

chitarra, violino, tromba e voce. Quando<br />

abbiamo eseguito la canzone, tutti erano<br />

entusiasti.<br />

Oltre alle attività musicali, c'erano un<br />

sacco di altre cose da fare, come costruire<br />

degli strumenti oppure mungere delle<br />

capre. Abbiamo anche fatto un bellissimo<br />

viaggio in un piccolo lago nelle vicinanze<br />

e siamo andati a nuotare. L'ulti-


Menge Spaß. Leider mussten wir uns<br />

dann auch schon wieder verabschieden,<br />

aber wir werden immer schöne Erinnerungen<br />

an die tolle Freizeit haben und<br />

freuen uns schon auf nächstes Jahr,<br />

wenn die Freizeit hoffentlich wieder stattfindet.<br />

Mailin & Silah Göbel<br />

mo giorno abbiamo organizzato il nostro<br />

servizio di culto, in cui tutti erano coinvolti<br />

e abbiamo avuto un sacco di divertimento.<br />

Purtroppo, abbiamo dovuto dire<br />

addio di nuovo, ma ci saranno sempre<br />

dei bei ricordi del grande campo e attendiamo<br />

con ansia il prossimo anno, quando<br />

il campo giovani di nuovo si svolge<br />

come si spera.<br />

Mailin & Silah Göbel


Ehi, tu che mi stai leggendo!!<br />

Che ne diresti di regalarci un po‘ del tuo tempo??<br />

Abbiamo bisogno del tuo tempo e del tuo TALENTO per:<br />

Accogliere le persone in Chiesa durante gli eventi<br />

Dare una mano quando si organizzano pranzi e buffet<br />

cucinare e grigliare.<br />

Allestire panche, tavoli e stands per le nostre feste.<br />

Fare l'animatore per i bimbi.<br />

Dare una mano nel nostro Social (facebook, sito).<br />

Senza il tuo tempo tante manifestazioni della nostra Chiesa<br />

non potranno piu svolgersi perche ci mancano i volontari!<br />

lnsomma, se ti va di darci una mano, sei un grande!<br />

lscriviti alla lista volontari presso l'Ufficio Parrocchiale<br />

e sarai richiamato da uno dei nostri Pastori o Consiglieri !<br />

Ti aspettiamo !


Öffnung: Orto della Fede und Kirche<br />

Apertura: Orto della Fede e chiesa<br />

Glaubenswerkstatt (auf Italienisch)<br />

Gespräche und Filme über Gott und die Welt<br />

Laboratorio Cristiano (in italiano)<br />

Incontro di dialogo su temi diversi<br />

Erwachsenenglaubenskurs<br />

Catechismo per Adulti<br />

Die nächsten Termine / prossimi incontri:<br />

04. + 18.11.; 16.12.; 13.01. ;10.02.<br />

Frauengesprächskreis (v.a. Deutsch)<br />

Gruppo Dialogo per Donne (in ted.)<br />

Nächste Treffen: 07.11.; 12.12.;<br />

09.01.; 06.02.; 06.03.<br />

„Mailänder Kantorei”<br />

Coro di Chiesa<br />

Krabbelgruppe (v.a. auf Deutsch)<br />

Gruppo dei gattoni (sopratt. in ted.)<br />

Gospelchor (Jugend)<br />

Coro Gospel “Anna´s Angels” (giovani)<br />

Gospelchor für Kinder<br />

Coro “Voices” (bambini)<br />

nach Vereinbarung und Aushang<br />

avvisato pubblicamente o da concordare<br />

Freitags/venerdi, monatlich/mensile, 20.00 h,<br />

Information/informazioni: Pastorin/a Nora Foeth<br />

sonntags nach dem Gottesdienst, 11.30 h<br />

domenica dopo il culto, alle ore 11.30:<br />

mittwochs monatlich, 15.30 h<br />

Kontakt: 3343180469<br />

Prossimi incontri: 07.11.; 12.12.;<br />

09.01.; 06.02.; 06.03.<br />

Probe montags<br />

prova lunedì, 20.00 h<br />

nach Absprache;<br />

nicht in den Schulferien der DSM; Infos Pfarrbüro<br />

in der Regel mittwochs, 18.00 h<br />

di norma mercoledì, alle ore 18.00<br />

freitags, 14.00 h<br />

venerdì, alle ore 14.00<br />

Alle weiteren regelmäßigen Veranstaltungen und Termine<br />

werden rechtzeitig auf unserer Homepage www.ccpm.org bekannt gegeben.<br />

Alle Veranstaltungen finden in unseren Kirchenräumen statt.<br />

Ulteriori attività regolari verranno rese noto in tempo oppure saranno pubblicate<br />

sul nostro sito www.ccpm.org.<br />

Tutte le nostre attività hanno luogo sul terreno della nostra chiesa.


Am 3. Juni 2018 wurde im großen Auditorium<br />

der Philharmonie Paris das Originalwerk<br />

des „Messias“ von Georg Friedrich<br />

Händel aufgeführt.<br />

Der Chor, unter Leitung von Maestro<br />

Simon Halsey, setzte sich aus 1200<br />

Amateur-Sängerinnen und –sängern<br />

zusammen, die aus 20 Ländern weltweit<br />

gekommen waren, 80 von ihnen stammten<br />

aus Italien.<br />

Vier Chorsänger der „Mailänder Kantorei“,<br />

Chor der Chiesa Cristiana Protestante<br />

di Milano, Amalia Conti, Silvia Lucherini,<br />

Elena Signorini, Renzo Filosi,<br />

nahmen an diesem Event teil. Durch ihre<br />

persönliche Teilnahme brachten sie den<br />

Enthusiasmus und die Freude am Singen<br />

der ganzen „Mailänder Kantorei“<br />

nach Paris.<br />

Übersetzung: Johannes de Fallois<br />

Il giorno 3 giugno 2018 a Parigi, presso l’<br />

Auditorium della Philarmonie de Paris, si è<br />

cantato il Messiah di G.F.Haendel, l’ opera<br />

originale, con coro, orchestra e soli.<br />

Il coro, diretto dal M.o Simon Halsey, era<br />

composto da 1200 coristi amatoriali provenienti<br />

da 20 paesi di tutto il mondo: prevalente<br />

la presenza di elementi dall’ Europa,<br />

circa 80 i coristi provenienti dall’ Italia.<br />

Quattro coristi, Amalia Conti, Silvia Lucherini,<br />

Elena Signorini, Renzo Filosi hanno<br />

partecipato all’ evento, a titolo personale,<br />

ma hanno portato a Parigi il contributo<br />

dell’ entusiasmo e della voglia di<br />

cantare di tutta la “Mailänder Kantorei”,<br />

Coro della Chiesa Cristiana Protestante di<br />

Milano.<br />

Renzo Filosi


Konfirmation<br />

Der neue zweijährige Konfikurs hat<br />

begonnen.<br />

Confermazione<br />

Folgende Termine stehen fest:<br />

• 10. November, 14.30-17.30 h<br />

• 01. und 02. Dezember: Mithilfe beim<br />

Christkindlesmarkt<br />

• 15. Dezember, 14.30-17.30 h<br />

• 19. Januar<br />

• 02. Februar<br />

• 02. März<br />

• 22.-24. März Freizeit in Caravate<br />

• 06.-10. April Besuch einer Konfirmandengruppe<br />

aus Muri/Bern/CH<br />

mit Pfr. Manuel Perucchi<br />

Pfrin. Nora Foeth und Pfr. Johannes de<br />

Fallois<br />

Dass sich aber keiner von<br />

euch nur wegen des Geldes<br />

konfirmieren lässt!<br />

Auch wegen<br />

dem Handy!<br />

Und der<br />

PlayStation!<br />

Nee, nee…<br />

Wieso?<br />

Auf keinen<br />

Fall!<br />

Und dem<br />

Laptop!<br />

Alle weiteren Termine werden rechtzeitig bekannt gegeben und man findet sie<br />

auf unserer Homepage www.ccpm.org<br />

Ulteriori date verranno rese noto in tempo oppure saranno<br />

pubblicate sul nostri sito www.ccpm.org


Oscar Fiorito, San Donato Milanese<br />

Shila Shahravand, Milano<br />

Gian Piero Manfredi & Elena Orifici, Schweiz<br />

Domenico Tramaglino & Corinna Huse, Como<br />

Martin Meier & Nina Schlenker, Schweiz<br />

Wolfgang Hettstedt, 91 Jahre/anni 91 (Milano)<br />

im Auftrag des Kirchenrates - su incario del Consiglio Presbiterale:<br />

Anne Stempel - de Fallois, Johannes de Fallois, Nora Foeth, Christiane Dehnert,<br />

Kerstin Talenti, Roberto Tresoldi, Jan-Peter Dörr.<br />

Auflage - tiratura 800; Versand möglichst per E-Mail - se possibile invio via email.<br />

Fotos (wenn nicht anders gekennzeichnet) von lizenzfrei oder privat.


Kindergottesdienst –<br />

Kommt und feiert mit!<br />

Wir treffen uns sonntags<br />

um 10 Uhr und beginnen<br />

mit den Erwachsenen.<br />

Dann gehen wir Kinder<br />

mit Aida oder Cecilia in<br />

den Jugendkeller und<br />

singen, beten, hören eine<br />

Geschichte aus der Bibel<br />

oder machen auch etwas<br />

Praktisches: wir malen,<br />

basteln oder spielen eine<br />

Szene.<br />

Komm doch auch, wir<br />

freuen uns auf dich!<br />

Pastora Nora Foeth<br />

Culto per bambini –<br />

venite e festeggiate con noi!<br />

Ci incontriamo la domenica<br />

alle ore 10 e iniziamo<br />

insieme agli adulti. Poi con<br />

Aida o Cecilia scendiamo<br />

nella sala dei giovani e<br />

cantiamo, preghiamo,<br />

ascoltiamo un racconto<br />

dalla Bibbia o facciamo<br />

anche qualcosa di pratico:<br />

disegniamo, facciamo lavoretti<br />

o mettiamo in scena<br />

un racconto.<br />

Veni anche tu, ci farebbe<br />

molto piacere conoscerti!<br />

Die nächsten Termine:<br />

Le prossime date:<br />

Gottesdienst für Groß und Klein - Culto per grandi e piccoli:<br />

02.12. ● 1. Sonntag im Advent ● 1◦ domenica d´Avvento<br />

24.12. ● Heilger Abend 16 Uhr ● Vigilia di Natale ore 16.00<br />

mit Weihnachtsspiel ● con recita


Freunde des/Amici Orto<br />

della Fede<br />

Besuchsdienst<br />

Gruppo visite<br />

Kindergottesdienstteam<br />

Team Culto per Bambini<br />

Frauennetzwerk der ELKI<br />

Rete delle Donne CELI<br />

Gemeindearchiv<br />

Archivio di Chiesa<br />

Krabbelgruppe<br />

Gruppo dei gattoni<br />

Gospelchor (Jugend)<br />

Coro Gospel (giovani)<br />

Gospelchor (Kinder)<br />

Coro Gospellini (bambini)<br />

Consiglio delle chiese<br />

Cristiane di Milano<br />

Pfarrbüro<br />

Ufficio parrocchiale<br />

Tel. 02 655 2858<br />

www.ortodellafede.<br />

wordpress.com<br />

Pastora Nora Foeth Tel. 02 5740 5887<br />

foeth@chiesaluterana.it<br />

Pastora Nora Foeth (siehe oben)<br />

(vedi sopra)<br />

Christiane Dehnert, Tel. 02 655 28 58<br />

Donatella Alfarano<br />

Pfarrbüro Tel. 02 655 28 58<br />

Angebote für Erwachsene - Attività per adulti<br />

Donatella Alfarano Tel. 349.090.13.29<br />

Pastora Nora Foeth Prossimi incontri :<br />

Elke Köhler Tel. 334 318 0469<br />

Karin Range Tel. 0332.970.811<br />

www.mailaenderkantorei.it<br />

Jugendliche, Familien und Kinder<br />

Attività per giovani, famiglie e bambini<br />

Pfarrbüro Tel. 02 655 28 58<br />

Anna Virágová Sini Tel. 348 100 65 96<br />

Anna Virágová Sini Tel. 348 100 65 96<br />

Ökumenische Kontakte - Contatti ecumenici<br />

Pfarrbüro<br />

Tel. 02 655 28 58 www.<br />

consigliochiesemilano.org<br />

Forum delle Religione<br />

di Milano<br />

Gemeinde der Katholiken<br />

deutscher Sprache Mailand<br />

Parrocchia dei cattolici<br />

di lingua tedesca<br />

Glaubenswerkstatt<br />

Laboratorio Cristiano<br />

Erwachsenenglaubenskurs<br />

Catechismo per Adulti<br />

Ökum. Frauengesprächskreis<br />

Gruppo Dialogo per Donne<br />

„Mailänder Kantorei“<br />

Coro di Chiesa<br />

Donatella Alfarano Tel. 349 090 13 29<br />

www.forumdellereligioni.org<br />

Präsident<br />

info@deutschekatholikenmailand.it<br />

Walter Brand<br />

www.deutschekatholikenmailand.it


_<br />

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

sek·feps<br />

Kirche und Pfarrbüro – Chiesa e Ufficio Parrocchiale<br />

Via Marco De Marchi, 9 - 20121 Milano, Tel. & Fax: +39. 02. 655.28.58<br />

Mo.-Fr./lun-ven: 10.00 - 12.00<br />

Sekretärinnen - segretarie: Christiane Dehnert, Kerstin Maier Talenti<br />

Öffentliche Verkehrsmittel - Mezzi pubblici<br />

(Metro 3: Turati; Bus 43 + 94; Tram 1)<br />

Internet-Kontakte - Contatti internet<br />

E-Mail: milano@chiesaluterana.it - Homepage - Sito: www.ccpm.org<br />

ELKI - CELI: www.chiesaluterana.it<br />

Steuernummer - Codice fiscale: 800 461 30 151<br />

Bankverbindungen – conti bancari<br />

Bank - Banca: Credito Valtellinese, Milano, Ag. 539<br />

IBAN: IT 53Z 05216 01621 000000091391 BIC SWIFT: BPCVIT2S<br />

Post - Posta: cc Milano N. 35617208<br />

IBAN: IT 79K 07601 16000 00035 61720 8 BIC: BPPIITRRXXX<br />

Lutherische Pfarrstelle<br />

Sede pastorale luterana<br />

Pfarrerin - Pastora Nora Foeth<br />

Via Tirso, 9, 20141 Milano<br />

Mob. 329.060.48.53<br />

Email: foeth@chiesaluterana.it<br />

Reformierte Pfarrstelle<br />

Sede pastorale riformata<br />

Pfarrerin - Pastora<br />

Dr. Anne Stempel-de Fallois &<br />

Pfarrer - Pastore<br />

Johannes de Fallois<br />

Via Grosotto 5, 20149 Milano<br />

Mob. St. deF: 366 220 6477<br />

Mob. deF: 339 347 5232<br />

E-Mail: defallois@chiesaluterana.it &<br />

stempel-defallois@chiesaluterana.it<br />

Architetto Andreas Kipar<br />

Dottoressa Ute Samtleben


Samstag / Sabato 1.12.2018<br />

Eröffnung um 12 Uhr mit der Kindermusikgruppe<br />

Apertura alle ore 12 con il “Gruppo dei piccoli musicisti“<br />

1. Advents-Sonntag - 1 a Domenica d’Avvento<br />

2.12.2018<br />

Eröffnung um 10 Uhr<br />

mit einem ökumenischen Familiengottesdienst gemeinsam<br />

mit der Gemeinde der Katholiken deutscher Sprache in Mailand<br />

Apertura alle ore 10<br />

con una liturgia ecumenica per tutta la famiglia insieme<br />

alla Comunità dei cattolici di lingua tedesca in Milano

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!