Sony NEX-5TY - NEX-5TY Istruzioni per l'uso Rumeno
Sony NEX-5TY - NEX-5TY Istruzioni per l'uso Rumeno
Sony NEX-5TY - NEX-5TY Istruzioni per l'uso Rumeno
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Montură tip E<br />
Cameră video digitală cu<br />
obiectiv interschimbabil<br />
Manual de instrucțiuni<br />
RO<br />
<strong>NEX</strong>-5T<br />
© 2013 <strong>Sony</strong> Corporation<br />
Fabricat în : Thailanda
Înregistrarea proprietarului<br />
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt notate în partea de jos a camerei.<br />
Notaţi numărul serial în spaţiul care îi este rezervat în continuare.<br />
Specificaţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. <strong>Sony</strong> în legătură cu acest produs.<br />
Număr model : <strong>NEX</strong>-5T<br />
Număr serial _________________<br />
Număr model : AC-UB10C/AC-UB10D<br />
Număr serial _________________<br />
AVERTIZARE<br />
Pentru a preveni incendiile sau electrocutările, nu expuneţi aparatul la<br />
ploaie sau umezeală.<br />
PĂSTRAŢI ACEASTĂ DOCUMENTAŢIE DEOARECE<br />
CONŢINE INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND<br />
SIGURANŢA.<br />
PERICOL :<br />
PENTRU A DIMINUA RISCUL DE INCENDII<br />
ŞI DE ELECTROCUTĂRI, RESPECTAŢI ÎNTOCMAI<br />
INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE.<br />
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză, utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza de<br />
<strong>per</strong>ete folosită.<br />
2<br />
ATENŢIE<br />
Acumulator<br />
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu<br />
substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie :<br />
• Nu dezasamblaţi acumulatorul.<br />
• Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu un<br />
ciocan, căderea pe jos sau presarea prin călcare.<br />
• Nu scurtcircuitaţi şi nu <strong>per</strong>miteţi ca obiecte metalice să intre în contact cu bornele acumulatorului.<br />
• Nu expuneţi acumulatorul la tem<strong>per</strong>aturi ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii solare directe<br />
sau căldura acumulată într-o maşină parcată la soare.<br />
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorul.<br />
• Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt deteriorate sau din care se scurge lichidul.<br />
• Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător produs tot de firma <strong>Sony</strong> sau cu un alt dispozitiv<br />
compatibil.
• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.<br />
• Păstraţi acumulatorul uscat.<br />
• Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau cu unul echivalent, recomandat de <strong>Sony</strong>.<br />
• Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat, respectând instrucţiunile.<br />
Adaptor de reţea<br />
Când folosiţi adaptorul de reţea, utilizaţi o priză de <strong>per</strong>ete aflată în apropiere. Dacă apar probleme în<br />
cursul utilizării adaptorului, decuplaţi imediat adaptorul de la priza de <strong>per</strong>ete.<br />
Cablul de alimentare, dacă este furnizat, a fost special conceput pentru a fi folosit numai împreună cu<br />
această cameră și nu trebuie folosit împreună cu alt echipament electric.<br />
Pentru clienţii din S.U.A. şi din Canada<br />
RECICLAREA ACUMULATOARELOR CU IONI DE LITIU<br />
Acumulatoarele cu ioni de litiu sunt reciclabile.<br />
Puteţi ajuta la conservarea mediului returnând acumulatoarele la punctele de<br />
colectare şi la locurile de reciclare cele mai apropiate de dumneavoastră.<br />
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acumulatoarelor, apelaţi la<br />
numărul gratuit :<br />
1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de Internet:<br />
http://www.call2recycle.org/<br />
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu defecte sau din care curge lichid.<br />
Acumulator şi obiectiv (dacă obiectivul este furnizat)<br />
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă următoarele<br />
două condiţii :<br />
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe <strong>per</strong>iculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte orice<br />
fel de interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot genera o<strong>per</strong>aţii nedorite.<br />
CAN ICES-3 B/NMB-3 B<br />
Acest echipament întruneşte condiţiile privind limitările impuse de FCC/IC cu privire la expunerea<br />
la radiaţii pentru un mediu necontrolat şi respectă Reglementările FCC conţinute de Ghidul de expunere<br />
la radio frecvenţă (RF), în Suplimentul C, la OET65 şi Reglementările RSS-102 ale IC relativ<br />
la expunerea la radio frecvenţă (RF). Acest echipament are o energie RF de nivel foarte redus, care<br />
corespund fără testare a absorbţia radio specifică (SAR)<br />
3
Pentru clienţii din S.U.A.<br />
UL este o organizaţie recunoscută internaţional în domeniul siguranţei.<br />
Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta a primit atestarea de includere în Lista UL.<br />
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la :<br />
Centrul de Service cu Informaţii<br />
pentru Clienţii <strong>Sony</strong>.<br />
1-800-222-SONY (7669)<br />
Numărul de mai sus este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC.<br />
Informaţii de reglementare<br />
Declaraţie de conformitate<br />
Denumire producător : SONY<br />
Numărul modelului : <strong>NEX</strong>-5T<br />
Partea responsabilă : <strong>Sony</strong> Electronics Inc.<br />
Adresa : 16530 Via Esprillo,<br />
San Diego, CA 92127 U.S.A.<br />
Nr. telefon : 858-942-2230<br />
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte<br />
următoarele două condiţii : (1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat<br />
trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni<br />
nedorite.<br />
Acest echipament nu trebuie plasat împreună sau acționat în conjuncție cu vreo altă antenă sau<br />
emițător.<br />
ATENŢIE<br />
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modificări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot<br />
conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.<br />
Notă :<br />
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale,<br />
conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea<br />
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice.<br />
Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care<br />
nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul<br />
de radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii.<br />
Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau<br />
pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe luând una<br />
dintre următoarele măsuri :<br />
– reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie,<br />
– mărirea distanţei dintre echipament şi receptor,<br />
– conectarea echipamentului la o priză din alt circuit electric faţă de cel la care este cuplat<br />
receptorul,<br />
4
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician radio/TV ex<strong>per</strong>imentat pentru ajutor.<br />
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele<br />
impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului FCC.<br />
Pentru clienţii din Canada<br />
Acest echipament corespunde standardelor RSS scutite de licență impuse de Industria din Canada.<br />
Funcţionarea acestuia respectă următoarele două condiţii : (1) acest aparat nu cauzează interferenţe<br />
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe<br />
care pot determina acţiuni nedorite.<br />
Pentru clienţii din Europa<br />
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii<br />
Europene<br />
Producător : <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia.<br />
Pentru respectarea cerințelor impuse produselor UE : <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse<br />
61, 70327 Stuttgart, Germania.<br />
Prin prezenta, <strong>Sony</strong> Corporation declară că această cameră digitală cu obiectiv interschimbabil,<br />
<strong>NEX</strong>-5T, respectă cerinţele esenţiale şi corespunde prevederilor de bază ale Directivei 1999/5/EC.<br />
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă de internet :<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Notificare<br />
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul cauzează întreru<strong>per</strong>i ale transferului de date<br />
(eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie<br />
(USB etc.).<br />
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru<br />
folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.<br />
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe pot influenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.<br />
5
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în<br />
Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare<br />
separate)<br />
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul<br />
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl<br />
dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor<br />
electrice şi electronice.<br />
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor<br />
consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care<br />
pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va<br />
ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de<br />
reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a<br />
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.<br />
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea<br />
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare<br />
separate)<br />
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul<br />
că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care<br />
doriţi să îl dezafectaţi.<br />
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui<br />
element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este<br />
marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai<br />
mult de 0,004% plumb.<br />
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii<br />
oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect<br />
acest produs.<br />
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care<br />
din motive de siguranţă, de asigurare a <strong>per</strong>formanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea<br />
<strong>per</strong>manentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de <strong>per</strong>sonalul calificat al unui<br />
service.<br />
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l<br />
la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.<br />
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a<br />
acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.<br />
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să consultaţi<br />
biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.<br />
6
Pentru clienţii din Singapore<br />
Respectă<br />
standardele<br />
IDA DB00353<br />
Pentru detalii legate de funcțiile Wi-Fi, consultați pliantul „Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/<br />
o singură atingere (NFC) – Manual de instrucțiuni”<br />
Acest manual de instrucţiuni se referă la mai multe modele, furnizate cu diverse tipuri de obiective.<br />
Denumirea modelului diferă în funcţie de obiectivul furnizat. Totodată, modelele disponibile diferă<br />
de la o ţară/regiune la alta.<br />
Model<br />
<strong>NEX</strong>-5T<br />
<strong>NEX</strong>-5TL<br />
EX-<strong>5TY</strong><br />
Obiectiv<br />
Nu este furnizat<br />
E16 – 50 mmN<br />
E55 – 210 mm și<br />
E16 – 50 mm<br />
7
Verificarea accesoriilor furnizate<br />
În primul rând, verificaţi denumirea modelului de cameră pe care îl posedaţi (pag. 7). Accesoriile<br />
furnizate diferă în funcţie de model.<br />
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fiecare tip.<br />
Elemente furnizate pentru toate<br />
modelele<br />
• Bliț HVL-F7S (1) / Cutie de protecție a<br />
blițului (1)<br />
• Camera (1)<br />
• Cablu de alimentare (1)*<br />
(nu este furnizat în S.U.A. şi în Canada)<br />
* Este posibil să fie furnizate mai multe cabluri<br />
de alimentare împreună cu camera. Folosiți-l<br />
pe cel potrivit pentru țara/ regiunea unde vă<br />
afl ați.<br />
• Acumulator reîncărcabil NP-FW50 (1)<br />
• CD-ROM (1)<br />
– aplicație software pentru camera α<br />
– Manual de instrucțiuni (α Handbook) (1)<br />
• Manual de instrucţiuni (1)<br />
– acest manual<br />
<strong>NEX</strong>-5T<br />
• Capac pentru corpul camerei (1) (ataşat la<br />
cameră)<br />
• Cablu Micro USB (1)<br />
<strong>NEX</strong>-5TL<br />
• Obiectiv de zoom E 16 – 50 mm (1) (ataşat<br />
la cameră)/ Capac frontal pentru obiectiv (1)<br />
(ataşat la obiectiv)<br />
• Adaptor de c.a. AC-UB10C/UB10D (1)<br />
• Curea de umăr (1)<br />
<strong>NEX</strong>-<strong>5TY</strong><br />
• Obiectiv de zoom E 16 – 50 mm (1) (ataşat<br />
la cameră)/ Capac frontal pentru obiectiv (1)<br />
(ataşat la obiectiv)<br />
• Obiectiv de zoom E 55 – 210 mm (1) /<br />
Capac frontal pentru obiectiv (1) / Capac<br />
pentru ocular (1) / Parasolar (1)<br />
8
Identificarea părţilor componente<br />
Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.<br />
3 Buton Fn (Funcție)<br />
4 Marcaj N ( )<br />
• Acest marcaj indică punctul destinat<br />
atingerii pentru conectarea camerei cu un<br />
telefon inteligent care are facilitatea NFC<br />
activă.<br />
Pentru detalii legate de poziționarea<br />
marcajului N la telefonul inteligent,<br />
consultați manualul de instrucțiuni al<br />
respectivului telefon inteligent.<br />
Când obiectivul este demontat<br />
1 Buton declanşator (26)<br />
2 Bride pentru cureaua de umăr<br />
Ataşaţi cureaua de umăr pentru a evita<br />
deteriorarea camerei cauzată de căderea<br />
acesteia.<br />
• NFC (Near Field Communication –<br />
Comunicație în câmp apropiat) reprezintă<br />
un standard internațional pentru tehnologia<br />
de comunicație wireless (fără fir) la mică<br />
distanță.<br />
5 Senzor telecomandă<br />
6 Comutator de pornire / oprire<br />
(a alimentării) (23)<br />
7 Sursă luminoasă AF / Indicator luminos<br />
al temporizatorului / Indicator<br />
luminos pentru Declanşator zâmbet<br />
8 Terminal inteligent pentru accesorii<br />
2 1)<br />
9 Microfon 2)<br />
0 Obiectiv (18)<br />
qa Buton de eliberare a obiectivului (19)<br />
qs Montura obiectivului<br />
9
qd Senzor de imagine 3)<br />
qf Contactele obiectivului 3)<br />
2)<br />
Nu aco<strong>per</strong>iţi această parte a aparatului în<br />
timpul fi lmării.<br />
3)<br />
Nu atingeţi direct această parte.<br />
4)<br />
• Puteți ajusta poziția ecranului LCD, aducându-l<br />
la un unghi unde să fie mai ușor vizibil<br />
și să înregistrați din orice poziție.<br />
• Rabatați în sus ecranul LCD cu aproximativ<br />
180 de grade pentru a înregistra un<br />
autoportret. Ca variantă implicită este aleasă<br />
cea care asigură o întârziere de 3 secunde<br />
cu ajutorul temporizatorului.<br />
1 Marcajul poziţiei senzorului de<br />
imagine<br />
2 Senzor Wi-Fi (încorporat)<br />
3 Indicator luminos de încărcare<br />
4 Terminal Micro USB<br />
5 Terminal HDMI<br />
• Când readuceți la loc ecranul LCD după ce<br />
ați înregistrat un autoportret, aveți grijă să îl<br />
coborâți complet până ce ajunge în lăcașul<br />
său lipit de corpul camerei, apoi glisați-l în<br />
sus până ce partea de jos a ecranului și cea<br />
a camerei sunt aliniate.<br />
6 Ecran LCD/ Afișaj tactil 4)<br />
7 Buton (Redare) (28)<br />
8 Buton (rotativ) de comandă (32)<br />
9 Buton FILM (27)<br />
0 Tasta A (32)<br />
qa Disc de comandă (31)<br />
qs Tasta C (32)<br />
qd Tasta B (32)<br />
1)<br />
Pot fi cuplate şi accesorii pentru conectorul<br />
inteligent pentru accesorii.<br />
Nu puteți folosi funcția [Temporizator<br />
autoportret] când la Terminalul inteligent<br />
pentru accesorii 2 este cuplat un bliț HVL-<br />
F7S (furnizat) sau alte accesorii.<br />
10
6 Suport de prindere a trepiedului<br />
• Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere<br />
este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea<br />
prinde în siguranţă camera de trepiede care<br />
au şuruburi mai lungi şi este posibil să<br />
deterioraţi camera foto.<br />
7 Difuzor<br />
Bliț HVL-F7S<br />
1 Capacul compartimentului pentru<br />
acumulator / cardul de memorie (13,<br />
20)<br />
2 Indicator luminos de acces (21)<br />
3 Fantă de introducere a cardului de<br />
memorie (20)<br />
4 Compartiment pentru acumulator<br />
(13)<br />
5 Capac cu lamelă de contact<br />
Pentru utilizarea adaptorului de c.a.<br />
AC-PW20 (comercializat separat).<br />
Introduceţi lamela de contact în compartimentul<br />
pentru acumulator, apoi treceţi<br />
cablul prin orificiul capacului cu lamelă de<br />
contact, aşa cum este prezentat în imaginea<br />
următoare.<br />
1 Șurub<br />
2 Bliț 1)<br />
3 Conector 1)<br />
1)<br />
Nu atingeţi direct această parte. Dacă este<br />
murdară, curățați-o cu o bucată de pânză<br />
moale și curată.<br />
• Aveţi grijă să nu fie prins cablul de către<br />
capac, când acesta este închis.<br />
11
Obiectiv<br />
Consultați pagina 96 pentru specificații legate obiectiv.<br />
E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6 OSS (furnizat<br />
pentru modelele <strong>NEX</strong>-5TL / <strong>NEX</strong>-<strong>5TY</strong>)<br />
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (furnizat<br />
pentru modelele <strong>NEX</strong>-<strong>5TY</strong>)<br />
1 – Inel de zoom / de focalizare<br />
2 – Cursor de zoom<br />
3 – Re<strong>per</strong> de montare<br />
4 – Contactele obiectivului 1)<br />
1)<br />
Nu atingeţi direct aceste părţi.<br />
1 – Inel de focalizare<br />
2 – Inel de zoom<br />
3 – Scală pentru distanţa focală<br />
4 – Re<strong>per</strong> pentru distanţa focală<br />
5 – Contactele obiectivului 1)<br />
6 – Re<strong>per</strong> de montare<br />
1)<br />
Nu atingeţi direct aceste părţi.<br />
12
Încărcarea acumulatorului<br />
Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip<br />
NP-FW50 (furnizat).<br />
Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată<br />
anterior. Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.<br />
Un acumulator încărcat se descarcă puţin câte puţin în timp, chiar dacă nu este folosit. Pentru a evita<br />
pierderea unei oportunităţi de înregistrare, reîncărcaţi acumulatorul înainte să înregistraţi.<br />
1 Puneţi comutatorul de alimentare în poziţia<br />
OFF (Oprit).<br />
2 Deschideţi capacul glisând cursorul.<br />
3 Introduceţi ferm şi complet acumulatorul,<br />
apăsând piedica cu vârful acestuia.<br />
Piedică<br />
13
4 Închideţi capacul.<br />
5 Conectaţi camera la adaptorul de c.a. (furnizat), folosind cablul cu conectorul micro<br />
USB (furnizat). Cuplaţi adaptorul de c.a. la o priză de <strong>per</strong>ete.<br />
• Când folosiți cablul USB, introduceți și scoateți conectorul în linie dreaptă (coaxial), fără a-l<br />
forța.<br />
• Chiar dacă este complet introdus în conectorul camerei, porțiunea metalică a mufei cablului USB<br />
(furnizat), va continua să fie vizibilă.<br />
Pentru clienții din S.U.A. şi Canada<br />
Cablu de alimentare<br />
Pentru clienții din alte ţări/ regiuni<br />
în afară de S.U.A. şi Canada<br />
Indicator luminos de încărcare<br />
Aprins : în curs de încărcare<br />
Oprit : încărcarea s-a încheiat<br />
Clipeşte : eroare la încărcare sau<br />
încărcare oprită temporar din<br />
cauză ca tem<strong>per</strong>atura este în afara<br />
limitelor recomandate.<br />
Indicatorul luminos de acces se aprinde fiind de culoare portocalie şi încărcarea începe.<br />
• Puneţi comutatorul de alimentare în poziţia OFF (Dezactivat) în timpul încărcării acumulatorului.<br />
Dacă acesta este în poziţia ON (Activat), camera nu va încărca acumulatorul.<br />
• Când indicatorul luminos de acces clipeşte, scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul.<br />
14
Note :<br />
• Dacă indicatorul de încărcare al camerei clipeşte în timp ce încărcați acumulatorul de c.a. este conectat<br />
la o priză de <strong>per</strong>ete, acesta semnalează că încărcarea este oprită temporar deoarece tem<strong>per</strong>atura nu<br />
este cuprinsă în domeniul recomandat pentru funcţionare. Când tem<strong>per</strong>atura revine între limitele<br />
acceptate, încărcarea va fi reluată. Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii unde tem<strong>per</strong>atura<br />
mediului ambiant este cuprinsă între 10 °C şi 30 °C.<br />
• Indicatorul luminos de încărcare poate clipi des când acumulatorul este folosit pentru prima dată sau<br />
când acesta nu a fost utilizat o lungă <strong>per</strong>ioadă de timp. În astfel de cazuri, scoateţi acumulatorul din<br />
încărcător şi reintroduceţi-l, apoi continuaţi o<strong>per</strong>aţia de încărcare.<br />
• Nu încercaţi să încărcaţi din nou acumulatorul imediat după ce a fost încărcat sau dacă nu a fost<br />
utilizat după încărcare deoarece îi vor fi afectate <strong>per</strong>formanţele.<br />
• Când încărcarea se încheie, decuplați adaptorul de c.a. de la priza de prete.<br />
• Aveţi grijă să folosiţi numai acumulatoare marca <strong>Sony</strong>, originale, cablul micro USB (furnizat) şi<br />
adaptorul de c.a. (furnizat).<br />
Durata de încărcare<br />
Durata de încărcare este de aproximativ 280 min când este folosit adaptorul de c.a. (furnizat).<br />
Notă :<br />
• Perioada de încărcare indicată mai sus este valabilă pentru încărcarea unui acumulator (furnizat)<br />
complet descărcat, la o tem<strong>per</strong>atură a mediului ambiant de 25 °C. Încărcarea poate dura mai mult<br />
timp în anumite condiţii de utilizare şi situaţii.<br />
15
Încărcarea prin conectarea la un calculator<br />
Acumulatorul se poate încărca prin conectarea camerei la un calculator, folosind cablul cu microconector<br />
USB.<br />
Notă :<br />
• La încărcarea prin intermediul unui calculator, ţineţi seama de următoarele :<br />
– Dacă este conectată camera la un laptop care nu este cuplat la o priză de <strong>per</strong>ete, acumulatorul acestuia<br />
se va descărca. Nu lăsaţi camera conectată la un calculator o <strong>per</strong>ioadă îndelungată de timp.<br />
– nu porniţi/ opriţi sau restartaţi calculatorul şi nu reactivaţi calculatorul din modul sleep când a fost<br />
stabilită o conexiune USB între calculator şi cameră, deoarece pot apărea disfuncţionalităţi. Înainte<br />
de pornirea/ oprirea, de restartarea sau de reactivarea calculatorului din modul sleep, decuplaţi<br />
camera de la calculator.<br />
– nu garantăm funcţionarea cu toate calculatoarele. Nu sunt oferite garanţii privind încărcarea la<br />
folosirea unui calculator asamblat de client, a unuia modificat sau la încărcarea prin intermediul<br />
unui hub USB. Este posibil să nu puteţi acţiona în mod adecvat camera, în funcţie de tipurile de<br />
dispozitive USB folosite simultan.<br />
z Utilizarea camerei foto în străinătate – Surse de alimentare<br />
Puteţi folosi camera foto și adaptorul de c.a. în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare<br />
din reţeaua locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de<br />
50/60 Hz.<br />
Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza<br />
disfuncţionalităţi.<br />
16
Aflarea nivelului energiei rămase<br />
Verificaţi nivelul energiei acumulatorului indicat de simbolurile următoare, afişate pe ecranul LCD.<br />
Nivelul de<br />
energie al<br />
acumulatorului<br />
Nivel<br />
înalt<br />
Nivel<br />
scãzut<br />
“Battery<br />
exhaused”<br />
(acumulator complet<br />
descărcat)<br />
Nu mai puteţi înregistra<br />
alte imagini.<br />
Notă :<br />
• În anumite situații, nivelul de energie al acumulatorului poate diferi de cel real.<br />
z Ce este acumulatorul “InfoLITHIUM” ?<br />
Acumulatorul “InfoLITHIUM” utilizează ioni de litiu, fiind folosit pentru schimbul de informaţii<br />
legate de condiţiile de o<strong>per</strong>are cu camera dvs. foto. Când utilizaţi acumulatorul “InfoLITHIUM”,<br />
<strong>per</strong>ioada de timp rămasă, indicată în procente, este afişată în funcţie de condiţiile de funcţionare<br />
ale camerei.<br />
Scoaterea acumulatorului din aparat<br />
Opriţi camera, verificaţi că indicatorul luminos nu este<br />
aprins, deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată<br />
și trageți acumulatorul în afară. Aveţi grijă să nu scăpaţi<br />
acumulatorul pe jos.<br />
Piedică<br />
Indicator luminos de acces<br />
17
Montarea / detaşarea obiectivului<br />
Puneţi comutatorul de alimentare al camerei în poziţia OFF (oprit) înainte de a ataşa sau detaşa<br />
obiectivul.<br />
1 Dacă, la corpul camerei, este montat capacul<br />
de protecţie furnizat la achiziţia aparatului,<br />
detaşaţi-l de la cameră sau de la obiectiv.<br />
• Când schimbaţi obiectivul, efectuaţi o<strong>per</strong>aţia rapid,<br />
în spaţii fără praf, pentru a evita pătrunderea de<br />
impurităţi în interiorul camerei foto.<br />
2 Montaţi obiectivul aliniind re<strong>per</strong>ul de culoare<br />
albă al acestuia cu cel de pe corpul camerei.<br />
• Ţineţi camera cu faţa în jos pentru a preveni<br />
pătrunderea prafului în aparat.<br />
3 În timp ce apăsaţi uşor obiectivul spre cameră,<br />
rotiţi-l în sens orar până ce se aude un clic şi<br />
acesta rămâne fixat în poziţia corectă.<br />
• Aveţi grijă să montaţi corect obiectivul.<br />
Note :<br />
• Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia.<br />
• Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră.<br />
• Pentru a putea ataşa la cameră un obiectiv cu montură tip A (comercializat separat), este necesară<br />
folosirea unui adaptor de montare (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi manualul de<br />
instrucţiuni furnizat împreună cu adaptorul de montare.<br />
• Când folosiţi un obiectiv dotat cu un sistem de prindere de trepied, ataşaţi acest sistem de trepied<br />
pentru a menţine echilibrul aparatului.<br />
18
Demontarea obiectivului<br />
1 Apăsaţi complet butonul de eliberare<br />
a obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens<br />
antiorar până ce se opreşte.<br />
Buton de eliberare a obiectivului<br />
Note :<br />
• Când schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame, care se aşează pe suprafaţa<br />
senzorului de imagine (partea componentă a aparatului care are rolul de a converti lumina<br />
de la sursă în semnal digital), în funcţie de spaţiul în care se înregistrează, acestea pot apărea în<br />
imagine ca puncte întunecate.<br />
Camera vibrează uşor când este oprită datorită funcţiei anti-praf care împiedică aşezarea impurităților<br />
pe senzorul de imagine. Aveţi totuşi grijă să montaţi/ demontaţi rapid obiectivul, în spaţii cât mai<br />
protejate de praf.<br />
• Nu lăsaţi camera cu obiectivul demontat.<br />
• Când doriţi să folosiţi capacul pentru corpul camerei sau cel pentru ocular, vă rugăm să achiziţionaţi<br />
un capac tip ALC-B1EM (pentru corpul camerei), sau unul ALC-R1EM (pentru ocular), comercializate<br />
separat.<br />
• Când folosiţi un obiectiv cu zoom de putere, puneţi comutatorul de alimentare al camerei în poziţia<br />
OFF (oprit) şi verificaţi dacă obiectivul este complet retras înainte de a schimba obiectivele. Dacă<br />
obiectivul nu este complet retras, nu îl apăsaţi în mod forţat.<br />
• Când montați camera pe un trepied, aveți grijă să nu atingeți inelul de zoom/ focalizare.<br />
19
Introducerea unui card de memorie<br />
(comercializat separat)<br />
1 Deschideţi capacul compartimentului<br />
pentru cardul de memorie.<br />
2 Introduceţi un card de memorie.<br />
• Introduceţi cardul de memorie în camera foto, așa<br />
cum este ilustrat, până ce se aude un clic.<br />
Fiţi atent la direcţia colţului teşit.<br />
3 Închideţi capacul.<br />
20
Carduri de memorie pe care la puteţi utiliza<br />
Pentru această cameră, puteţi utiliza unul dintre următoarele suporturi de memorie. Nu poate fi însă<br />
garantată funcţionarea corespunzătoare în cazul tuturor tipurilor de carduri de memorie.<br />
Card de memorie ce poate<br />
fi utilizat<br />
Fotografie<br />
Film<br />
Card “Memory Stick PRO Duo” (Marcaj 2)<br />
Card “Memory Stick PRO-HG<br />
Duo”<br />
Card “Memory Stick XC-HG<br />
Duo”<br />
Card de memorie SD<br />
Card de memorie SDHC<br />
Card de memorie SDXC<br />
Termen folosit în<br />
acest manual<br />
“Memory Stick PRO<br />
Duo”<br />
“Memory Stick XC<br />
Duo”<br />
(clasa 4 sau su<strong>per</strong>ioară)<br />
(clasa 4 sau su<strong>per</strong>ioară) Card SD<br />
(clasa 4 sau su<strong>per</strong>ioară)<br />
Notă :<br />
• Imaginile înregistrate pe un card de memorie „Memory Stick XC-HG Duo” sau SDXC nu pot fi<br />
importate sau redate de calculatoare sau de echipamente AV care nu sunt compatibile cu exFAT.<br />
Asiguraţi-vă că echipamentul pe care vreţi să îl folosiţi este compatibil exFAT înainte de a-l conecta<br />
la cameră. Dacă veți conecta camera la un echipament cu care nu este compatibilă, este posibil să<br />
vi se solicite să formataţi cardul. Nu daţi niciodată curs acestei solicitări deoarece vor fi şterse toate<br />
datele de pe card. (exFAT este sistemul de fişiere folosit de cardurile de memorie „Memory Stick<br />
XC-HG Duo” sau SDXC).<br />
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat<br />
Verificaţi ca indicatorul luminos de acces să nu fie<br />
aprins, apoi deschideţi capacul compartimentului pentru<br />
cardul de memorie şi apăsaţi cu o singură mişcare<br />
cardul.<br />
Indicator luminos de acces<br />
Notă :<br />
• Nu scoateţi suportul de înregistrare sau acumulatorul din aparat câtă vreme indicatorul luminos de<br />
acces este aprins. Este posibil ca datele să fie deteriorate.<br />
21
Montarea bliţului<br />
Dacă doriţi să folosiţi bliţul în timpul înregistrării, montaţi bliţul furnizat.<br />
Puneţi comutatorul de alimentare al camerei în poziţia OFF înainte de a monta sau demonta bliţul.<br />
1 Atașați bliţul la terminalul inteligent pentru<br />
accesorii 2 al camerei.<br />
• Cuplați complet blițul la Terminalul inteligent<br />
pentru accesorii 2 al camerei și strângeți bine<br />
șurubul. Aveți grijă ca blițul să fie atașat în<br />
siguranță de cameră.<br />
• Varianta implicită de reglaj este [Bliţ automat].<br />
Note :<br />
• Alimentarea pentru bliţ este asigurată de cameră. Când camera încarcă bliţul, pe ecranul LCD apare<br />
intermitent indicatorul . Nu puteţi apăsa butonul declanşator câtă vreme acest simbol clipeşte.<br />
• Nu puteți folosi funcția [Temporizator autoportret] când la cameră este atașat un bliț.<br />
z Transportul bliţului<br />
Cutia pentru bliţ poate fi ataşată în mod convenabil de<br />
cureaua de umăr.<br />
Puneţi bliţul în cutie, când nu îl folosiţi, pentru a-l<br />
proteja.<br />
22
Pornirea camerei și reglarea ceasului<br />
Când porniţi camera pentru prima dată, este afişată interfaţa de realizare a reglajelor temporale (dată<br />
şi ora exactă).<br />
1 Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON<br />
(pornit) pentru a porni camera.<br />
Este afişată interfaţa de stabilire a datei şi orei.<br />
• Pentru a opri camera, puneţi comutatorul în poziţia<br />
OFF.<br />
2 Apăsaţi zona centrală a discului de<br />
comandă sau atingeți OK de pe ecran.<br />
3 Selectaţi zona dorită apăsând discul de<br />
comandă spre stânga sau spre dreapta şi<br />
apoi apăsaţi zona centrală a acestuia.<br />
4 Apăsaţi discul de comandă spre stânga<br />
sau spre dreapta pentru a selecta fiecare<br />
element, apoi apăsaţi acest buton în sus<br />
sau în jos sau rotiţi-l pentru a selecta<br />
valoarea numerică dorită.<br />
Ora de vară : activaţi şi dezactivaţi ora de vară.<br />
Formatul de afişare a datei : Este ales formatul<br />
de afişare a datei.<br />
• Ora 12:00 AM indică miezul nopţii, iar 12:00 PM<br />
indică prânzul.<br />
23
5 Repetaţi pasul 4 pentru a regla alte elemente, apoi apăsaţi zona centrală a discului<br />
de comandă sau atingeți OK de pe ecran.<br />
Note :<br />
• Nu puteţi stabili data, ora şi regiunea prin atingerea ecranului.<br />
• Nu puteţi suprapune data pe imagini cu această cameră. Folosind aplicaţia „PlayMemories Home” de<br />
pe CD-ROM (furnizat), puteţi stoca sau imprima imagini cu dată. Pentru mai multe detalii, consultaţi<br />
documentaţia de asistenţă „PlayMemories Home Help Guide” a aplicaţiei (pag. 40).<br />
Pentru a regla din nou data şi ora / Aflarea reglajului<br />
curent al ceasului<br />
Selectaţi MENIU T [Configurare] T [Setare dată / oră].<br />
Menţinerea reglajelor temporale<br />
Camera conţine o baterie internă reîncărcabilă cu rolul de a menţine indicaţia datei, orei şi a altor<br />
reglaje, indiferent dacă alimentarea este pornită sau oprită sau dacă acumulatorul este montat sau nu.<br />
Pentru detalii, consultaţi pag. 54.<br />
24
Înregistrarea de fotografii<br />
În modul (Auto inteligent), camera analizează subiectul şi vă <strong>per</strong>mite să înregistraţi folosind<br />
reglajele adecvate.<br />
1 Selectaţi MENIU T [Mod înregistrare]<br />
T (Auto inteligent).<br />
2 Îndreptaţi camera spre subiect.<br />
Când camera recunoaşte scena, sunt afişate<br />
simbolul corespunzător şi indicaţia de asistenţă<br />
pe ecranul LCD : (Vedere Nocturnă),<br />
(Trepied pentru vedere nocturnă), (Portret în<br />
noapte), (Lumină fundal), (Portret contra<br />
luminii), (Portret), (Peisaj), (Macro),<br />
(Spot de lumină), (Luminozitate redusă)<br />
sau (Bebeluş).<br />
Simbolul de Recunoaştere a scenei<br />
şi indicaţia de asistenţă<br />
3 Ajustaţi scala de zoom.<br />
Obiectiv cu cursor de zoom : deplasaţi cursorul<br />
de zoom.<br />
Obiectiv cu inel de zoom : rotiţi inelul de zoom.<br />
• Zoom-ul optic nu este disponibil în cazul<br />
obiectivelor cu focalizare fixă.<br />
• Când acţionaţi obiectivul cu zoom de putere,<br />
camera trece automat la facilitatea [Zoom] a<br />
camerei dacă scala de mărire este mai mare decât<br />
zoom-ul optic.<br />
Inel de zoom<br />
Cursor de zoom<br />
25
4 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a fi realizată focalizarea.<br />
Când focalizarea este confirmată, se aude un semnal sonor şi indicatorul z devine luminos.<br />
Indicator de focalizare<br />
5 Apăsaţi complet butonul declanşator pentru a înregistra.<br />
Când camera detectează şi înregistrează o faţă folosind pentru [Încadrare autoportret] varianta<br />
[Auto], imaginea capturată este decupată automat pentru o compoziţie adecvată. Sunt salvate atât<br />
imaginea originală, cât şi cea decupată.<br />
Înregistrarea de fotografii folosind o o<strong>per</strong>aţie de atingere<br />
a ecranului (Funcţia Declanşator tactil)<br />
Camera ajustează focalizarea şi eliberează automat obturatorul când atingeţi pur şi simplu subiectul<br />
asupra căruia doriţi să se focalizeze pe ecran. Puteţi utiliza funcţia Declanşare la atingere când pentru<br />
opţiunea [Declanşator tactil] este aleasă varianta [On] (Pornit) în MENIU.<br />
1 Atingeţi de pe ecran.<br />
• Simbolul se modifică fiind înlocuit de şi<br />
declanşatorul tactil devine activ.<br />
• Când atingeți din nou simbolul de pe ecran,<br />
declanșatorul tactil va fi dezactivat.<br />
2 Îndreptaţi camera spre subiect, apoi atingeţi subiectul de pe ecran asupra căruia<br />
doriţi să se focalizeze.<br />
• Zona de autofocalizare este afişată pe ecran , în zona unde aţi atins ecranul. Când focalizarea este<br />
confirmată, camera înregistrează în mod automat o imagine.<br />
26
Înregistrarea filmelor<br />
1 Îndreptaţi camera spre subiect.<br />
2 Apăsaţi butonul FILM pentru a începe<br />
înregistrarea.<br />
• Focalizarea şi luminozitatea sunt ajustate<br />
automat.<br />
• Dacă apăsaţi pe jumătate butonul declanşator<br />
în timpul înregistrării, veţi putea focaliza mai<br />
rapid.<br />
Buton FILM<br />
3 Apăsaţi din nou butonul FILM pentru a opri înregistrarea.<br />
Note :<br />
• Sunetul produs de cameră şi de obiectiv în timpul funcţionării este posibil să fie înregistrat în timpul<br />
filmării.<br />
• Când folosiţi un obiectiv cu zoom de putere şi sunteţi deranjaţi de zgomotul produs de inelul de zoom<br />
în timpul înregistrării, se recomandă să folosiţi cursorul de zoom. Când deplasaţi cursorul de zoom,<br />
puneţi ușor degetul pe acesta şi acţionaţi-l uşor fără a-l da peste cap.<br />
• Sunetul emis la funcţionarea camerei şi a obiectivului este posibil să fie înregistrat când filmaţi. Puteţi<br />
dezactiva sunet selectând MENIU T [Configurare] T [Înreg. audio film] T [Dezactivat].<br />
• Durata de filmare continuă depinde de tem<strong>per</strong>atura mediului ambiant şi de condiţiile camerei.<br />
• La creşterea tem<strong>per</strong>aturii camerei, spre exemplu în urma folosirii modului de înregistrare continuă,<br />
este posibil să fie afişat mesajul „Internal temp. high. Allow it to cool” (Tem<strong>per</strong>atură internă ridicată.<br />
Lăsaţi-o să se răcească.). În astfel de cazuri, opriţi camera şi aşteptaţi până ce tem<strong>per</strong>atura camerei<br />
scade şi puteţi înregistra din nou.<br />
27
Redarea imaginilor<br />
1 Apăsaţi butonul (Redare).<br />
Ultima imagine înregistrată este afişată pe ecranul<br />
LCD.<br />
• Apăsaţi zona centrală a discului de comandă pentru<br />
a mări imaginea afişată.<br />
• Apăsaţi (Index de imagini), la discul de<br />
comandă pentru a trece la interfața index.<br />
Buton<br />
(Redare)<br />
Selectarea imaginii<br />
Rotiţi discul de comandă sau glisaţi degetul pe ecran spre stânga sau spre dreapta pe ecran.<br />
Pentru a trece de la interfața index la cea cu o singură imagine, rotiți discul de comandă pentru a selecta<br />
o imagine și apăsați apoi zona centrală a acestuia.<br />
Redarea filmelor<br />
1 Selectaţi MENIU T [Redare] T<br />
[Selectare Foto/ Film] T [Vizualizare<br />
director (MP4)] sau [Vizualizare AVCHD].<br />
• Pentru a reveni la redarea de fotografii, selectaţi<br />
[Vizualizare director (foto)].<br />
2 Rotiţi discul de comandă pentru a selecta filmul dorit şi apăsaţi apoi zona<br />
centrală a acestuia, respectiv, atingeţi pe ecran indicaţia filmului dorit.<br />
28
În cursul redării filmelor<br />
Pentru rulare cu încetinitorul<br />
înapoi*<br />
Pentru a ajusta volumul sonor<br />
Acţionarea folosind discul de<br />
comandă<br />
Acţionarea afişajului<br />
tactil<br />
Pentru pauză/ reluarea redării Apăsaţi zona centrală. Atingeţi X/N.<br />
Pentru rulare rapidă înainte Apăsaţi partea din dreapta sau rotiţi-l Atingeţi M.<br />
în sens orar.<br />
Pentru rulare rapidă înapoi Apăsaţi partea din stânga sau rotiţi-l Atingeţi m.<br />
în sens antiorar.<br />
Pentru rulare cu încetinitorul Rotiţi în sens orar în timpul pauzei. Atingeţi în timpul<br />
înainte<br />
pauzei.<br />
Rotiţi în sens antiorar în timpul Atingeţi în timpul<br />
pauzei.<br />
pauzei.<br />
* Filmul este redat cadru cu cadru.<br />
Apăsaţi partea de jos a butonului T<br />
sus/jos<br />
–<br />
z Afi șarea directorului dorit<br />
Pentru a selecta directorul dorit, selectați bara din<br />
partea stângă a interfeței index de imagini și apoi<br />
apăsați părțile de sus/ jos ale discului de comandă.<br />
Puteți comuta între redarea fotografiilor și cea<br />
a filmelor apăsând zona centrală a discului de<br />
comandă. Puteți totodată să selectați un director<br />
atingând bara din partea stângă a interfeței. Puteți<br />
comuta între redarea de fotografii și redarea de filme,<br />
atingând centrul acestei bare.<br />
29
Ştergerea fotografiilor<br />
Puteţi şterge imaginea curent afişată pe ecran.<br />
1 Apăsaţi butonul (Ştergere) sau<br />
atingeţi simbolul de pe ecran.<br />
2 Apăsaţi zona centrală a discului de<br />
comandă sau atingeți OK pe ecran.<br />
• Selectaţi pentru a renunţa la această o<strong>per</strong>aţie.<br />
z Pentru a şterge mai multe imagini<br />
Selectaţi MENIU T [Redare] T [Ştergere] pentru a selecta şi a şterge simultan mai multe<br />
imagini.<br />
30
Acţionarea camerei<br />
Discul de comandă, butonul de comandă, tastele și afișajul tactil vă <strong>per</strong>mit să utilizaţi diverse funcţii<br />
ale camerei.<br />
Discul de comandă<br />
Când înregistraţi, funcţiile DISP (Afişarea conţinutului), (Compensarea expunerii), (Modul<br />
drive) şi ISO (Sensibilitate ISO) sunt atribuite discului de comandă. La redare, discului de comandă<br />
îi sunt atribuite funcţiile DISP (Afişarea Conţinutului) şi (Index imagini).<br />
Când rotiţi sau apăsaţi părţile din dreapta/ stânga/ sus/ jos ale discul de comandă urmând indicaţiile<br />
afişate pe ecran, puteţi selecta elemente de reglaj. Selecţia făcută va fi aplicată când apăsaţi zona<br />
centrală a discul de comandă.<br />
Săgeţile indică faptul că puteţi roti<br />
discul de comandă<br />
Când opţiunile sunt afi şate pe ecran,<br />
le puteţi parcurge rotind sau apăsând<br />
părţile de sus/ jos/ stânga/ dreapta ale<br />
discului de comandă. Apăsaţi centrul<br />
acestuia pentru a confi rma alegerea.<br />
• Funcția de preluare a aplicațiilor este posibil să nu fie disponibilă în anumite țări/ regiuni.<br />
31
Butonul de comandă<br />
Puteți stabili valoarea diafragmei și a timpului de expunere rotind butonul de comandă. Valoarea de<br />
reglaj atribuită butonului de comandă se modifică în fiecare mod de înregistrare.<br />
Buton de comandă<br />
Valoarea diafragmei și<br />
timpul de expunere etc.<br />
Taste<br />
Tastele au diverse roluri, în funcţie de scop.<br />
Rolul (funcţia) atribuit fiecărei taste este afişat pe ecran.<br />
• Pentru a folosi funcţia indicată în colţul din dreapta sus al ecranului, apăsaţi tasta A.<br />
• Pentru a folosi funcţia ce apare în colţul din dreapta jos al ecranului, apăsaţi tasta B.<br />
• Pentru a folosi funcţia care apare în centru, apăsaţi zona centrală a discului de comandă (tasta C).<br />
În acest manual, tastele sunt indicate de simbol sau de funcţia care este afişată pe ecran.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
În acest caz, tastele acţionează<br />
astfel :<br />
• tasta A ca butonul Meniu<br />
• tasta B ca butonul (transmitere la<br />
telefonul inteligent)<br />
32
Afișaj tactil<br />
Puteți acționa camera în mod intuitiv, atingând ecranul sau glisând degetul pe ecran. Atingeți elementul<br />
care vă interesează de pe ecran pentru a-l selecta. Glisați degetul pe ecran pentru a derula în jos<br />
elementele ascunse.<br />
Atingeți un element pentru a-l selecta.<br />
Glisați degetul pe ecran pentru a derula<br />
interfața cu elementele<br />
Elementele afi șate pe ecran vor fi înlocuite<br />
de altele care anterior nu puteau fi<br />
văzute.<br />
33
O<strong>per</strong>aţii<br />
Puteţi să selectaţi elemente şi să realizaţi reglaje în două moduri : fie folosind discul de comandă, fie<br />
atingând şi glisând degetul pe acesta (afişajul tactil).<br />
O<strong>per</strong>aţie Disc de comandă Afişaj tactil<br />
Pentru a selecta un element Rotiţi sau apăsaţi părţile de sus/<br />
jos/ stânga/ dreapta ale discului de<br />
comandă, apoi apăsaţi zona centrală<br />
a acestuia.<br />
Atingeţi elementul dorit.<br />
Pentru a afişa un element<br />
ascuns<br />
Continuaţi să rotiţi sau să apăsaţi<br />
părţile de sus / de jos până ce elementele<br />
sunt derulate pe ecran.<br />
Glisaţi degetul în sus sau<br />
în jos pe ecran până ce elementul<br />
dorit devine vizibil<br />
pe ecran.<br />
Pentru a stabili o valoare sau a<br />
ajusta nivelul de defocalizare<br />
Rotiţi discul de comandă.<br />
Glisaţi indicatorul cu<br />
ajutorul degetului ce atinge<br />
ecranul.<br />
Pentru a reda imaginea<br />
următoare sau cea precentă<br />
Rotiţi-l sau apăsaţi părţile din stânga<br />
/ din dreapta ale acestuia.<br />
Glisaţi degetul spre<br />
stânga sau spre dreapta în<br />
interfaţa de redare.<br />
34
Note :<br />
• Puteţi efectua majoritatea o<strong>per</strong>aţiilor atât cu discul de comandă, cât şi cu tastele şi afişajul tactil.<br />
Există însă unele o<strong>per</strong>aţii care nu pot fi efectuate decât cu una dintre acestea.<br />
• La acționarea afișajului tactil, evitaţi următoarele :<br />
– folosirea unui obiect cu vârf ascuţit, cum ar fi un creion, un pix sau vârful unghiei.<br />
– atingerea afișajului în timp ce țineți camera astfel încât afişajul mai este atins și în alt punct.<br />
Lista meniului<br />
Când apăsaţi MENIU, sunt afişate pe ecran elementele de meniu : [Mod înreg.], [Cameră], [Dimensiune<br />
imagine], [Luminozitate/ Culoare], [Redare], [Aplicații]* şi [Configurare].<br />
Puteţi stabili diverse funcţii pentru fiecare element. Elementele care nu pot fi setate într-un anumit<br />
context apar de culoare gri.<br />
Meniu<br />
Modul înregistrare<br />
Dimensiune imagine<br />
Cameră<br />
Luminozitate/ Culoare<br />
Redare<br />
Confi gurare<br />
Aplicații<br />
* Funcția de preluare a aplicațiilor nu este disponibilă în anumite țări sau regiuni.<br />
35
Utilizarea funcţiei de asistenţă a camerei<br />
Camera vă pune la dispoziţie diverse facilităţi de asistenţă care vă vor explica funcţiile şi vă vor furniza<br />
„Recomandări pentru înregistrare” care vă vor ajuta în obţinerea de imagini mai bune. Apelaţi la aceste<br />
informaţii de asistenţă pentru a utiliza în mod optim camera.<br />
Ghid de asistenţă<br />
Camera afişează Ghidul de asistenţă pentru a furniza explicaţii legate de funcţia selectată, când<br />
modificaţi reglajele etc.<br />
Puteţi renunţa la afişarea Ghidului de asistenţă selectând MENIU T [Configurare] T [Afişare ghid<br />
de asistenţă] T [Dezactivat].<br />
Sfaturi pentru înregistrare<br />
Camera afişează recomandările pentru înregistrare de la [Cuprins] selectând MENIU T [Cameră] T<br />
[Recomandări pentru înregistrare].<br />
Puteți totodată să alocați tastei B facilitatea [Recomandări pentru înregistrare].<br />
36
Înregistrarea în diverse moduri<br />
1 Apăsaţi MENIU T [Modul înreg.].<br />
2 Rotiţi discul de comandă pentru a selecta modul dorit, apoi apăsaţi zona centrală<br />
a acestui buton sau glisaţi degetul pe ecran în sus sau în jos pentru a deplasa în<br />
centru modul dorit, apoi atingeţi respectivul mod.<br />
Auto inteligent (Intelligent Auto) : Camera evaluează subiectul şi realizează reglajele<br />
adecvate.<br />
SCN Selecţia scenei (Scene Selection) : Se înregistrează cu reglajele prestabilite în funcţie de<br />
subiectul vizat sau de condiţii.<br />
Înregistrare panoramică (Sweep Panorama) : Se înregistrează imagini panoramice.<br />
M Expunere manuală (Manual Exposure) : Sunt reglate diafragma şi timpul de expunere.<br />
S Prioritate timp de expunere (Shutter Priority): Este ajustat timpul de expunere pentru a fi<br />
exprimată deplasarea subiectului.<br />
A Prioritate diafragmă (A<strong>per</strong>ture Priority) : Este ajustat domeniul de focalizare sau se<br />
defocalizează asupra fundalului (fundalul devine neclar).<br />
P Programare Auto (Program Auto) : Mod de înregistrare automat care vă <strong>per</strong>mite să <strong>per</strong>sonalizaţi<br />
reglajele, cu excepţia expunerii (diafragma şi timpul de expunere).<br />
Auto Su<strong>per</strong>ior (Su<strong>per</strong>ior Auto) : Sunt înregistrate imagini folosindu-se o gamă mai largă<br />
de funcții de înregistrare decât în cazul modului [Auto inteligent]. Camera recunoaşte<br />
şi evaluează condiţiile de înregistrare, efectuând reglajele Auto HDR și alege cea mai<br />
bună imagine.<br />
37
Instalarea aplicaţiilor software<br />
Pentru a utiliza imaginile înregistrate de camera foto, pe CD-ROM (furnizat) veți găsi următoarele<br />
aplicaţii software:<br />
• „Image Data Converter”<br />
Puteţi deschide fișiere de imagine în format RAW.<br />
• „PlayMemories Home” (numai pentru Windows)<br />
Puteţi importa la un calculator fotografii sau filme înregistrate cu camera, pentru a le viziona şi a le<br />
putea aplica diverse facilităţi utile pentru intensificarea efectelor vizuale.<br />
Note :<br />
• Înregistraţi-vă ca administrator.<br />
• Folosiți „Image Data Converter” pentru redarea imaginilor RAW.<br />
• Dacă aplicaţia „PMB” (Play Motion Browser), furnizată cu o cameră achiziționată înainte de 2011, a<br />
fost deja instalată pe calculator, „PMB” va fi suprascrisă de „PlayMemories Home”. Anumite funcții<br />
ale „PlayMemories Home ” diferă de cele ale „PMB”, însă va rugăm să folosiți „PlayMemories<br />
Home”.<br />
• Aplicația „PlayMemories Home” nu este compatibilă cu calculatoarele Mac. La redarea pe un<br />
calculator Mac, folosiți aplicațiile software corespunzătoare, furnizate cu calculatorul Mac.<br />
Windows<br />
Pentru calculatorul conectat la cameră este recomandată următoarea configuraţie când folosiţi software-ul<br />
furnizat şi importaţi imagini prin intermediul conexiunii USB.<br />
Sistem de o<strong>per</strong>are<br />
(preinstalat)<br />
„PlayMemories<br />
Home”<br />
„Image Data<br />
Converter Ver. 4”<br />
Microsoft Windows XP* SP3 / Windows Vista**SP2 / Windows 7 SP1 /<br />
Windows 8<br />
Procesor : Intel Pentium III 800 MHz sau mai rapid<br />
(Pentru redarea/editarea de filme HD se recomandă : Intel Core Duo 1,66<br />
GHz sau mai rapid, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz sau mai rapid, Intel Core<br />
2 Duo 2,26 GHz sau mai rapid (AVC HD (FX/ FH), Intel Core 2 Duo 2,40<br />
GHz sau mai rapid (AVC HD PS))<br />
Memorie : pentru Windows XP : 512 MB sau mai mult (se recomandă :<br />
1 GB sau mai mult), pentru Windows Vista/ Windows 7/ Windows 8 1 GB<br />
sau mai mult.<br />
Hard disk : Spaţiul liber pe disc necesar pentru instalare este de aproximativ<br />
500 MB<br />
Monitor : rezoluţie de ecran 1024 × 768 puncte sau mai mult.<br />
Procesor / Memorie : Pentium 4 sau mai rapid / 1 GB sau mai mult<br />
Monitor : 1024 × 768 puncte sau mai mult.<br />
* Nu sunt acceptate ediţiile pe 64 de biţi şi cea Starter. Pentru a crea un disc, este necesar Windows<br />
Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 sau variante mai recente.<br />
** Nu este acceptată ediţia Starter.<br />
38
1 Porniţi calculatorul şi introduceţi discul CD-ROM (furnizat) în drive-ul de disc.<br />
Este afişată interfaţa cu meniul de instalare.<br />
• Dacă meniul de instalare nu apare, faceți dublu clic pe [Computer] (în cazul Windows XP : [My<br />
Computer]) T (PMHOME) T [Install.exe].<br />
• Dacă este afișată interfața AutoPlay, selectați „Run Install.exe” și urmați instrucțiunile afișate<br />
pe ecran pentru a realiza instalarea.<br />
2 Conectați camera la calculator.<br />
3 Faceţi clic pe [Install].<br />
• Verificaţi dacă sunt bifate ambele aplicații „Image Data Converter” și „PlayMemories Home” şi<br />
urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.<br />
• Când este afişat un mesaj de confirmare a repornirii, restartaţi calculatorul urmând instrucţiunile<br />
afişate pe ecran.<br />
• În funcţie de mediul de o<strong>per</strong>are al calculatorului, este posibil să fie instalat DirectX.<br />
4 Scoateţi discul CD-ROM după ce se încheie instalarea.<br />
Sunt instalate următoarele aplicaţii software :<br />
„Image Data Converter”<br />
„PlayMemories Home”<br />
„PlayMemories Home Help Guide”,<br />
iar pe desktop apar simbolurile de trecere directă (shortcut) ce le corespund.<br />
Mac<br />
Pentru calculatorul conectat la cameră este recomandată următoarea configuraţie când folosiţi softwareul<br />
furnizat şi importaţi imagini prin intermediul conexiunii USB.<br />
Sistem de o<strong>per</strong>are<br />
(preinstalat)<br />
“Image Data<br />
Converter Ver. 4”<br />
Conexiune USB : Mac OS X (de la v10.3 la 10.8)<br />
“Image Data Converter”: Mac OS X v. 10.5 / v. 10.6 (Snow Leopard),<br />
v10.7 (Lion), v10.8 (Mountain Lion)<br />
Procesor : Intel, cum ar fi Intel Core Solo/ Core Duo/ Core 2 Duo<br />
Memorie : se recomandă 1 GB sau mai mult<br />
Monitor : 1024 × 768 puncte sau mai mult.<br />
39
1 Porniţi calculatorul dvs. Mac şi introduceţi discul CD-ROM (furnizat) în drive-ul de<br />
disc.<br />
2 Faceţi dublu clic pe simbolul de CD-ROM.<br />
3 Copiaţi fişierul [IDC_INST.pkg] din directorul [MAC] peste simbolul de hard disk.<br />
4 Faceţi dublu clic pe fişierul [IDC_INST.pkg] din directorul ţintă pentru copiere.<br />
• Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a definitiva instalarea.<br />
Ce puteţi face cu aplicaţiile software<br />
furnizate<br />
Utilizarea aplicaţiei „PlayMemories Home”<br />
Cu „PlayMemories Home” puteţi face următoarele :<br />
• să importaţi imaginile înregistrate cu camera foto şi să le afişaţi la calculator ;<br />
• să decupați și să redimensionați imagini ;<br />
• să organizaţi imaginile pe calculator în ordine cronologică, după data la care au fost înregistrate<br />
pentru a le vizualiza ;<br />
• să retușați (Corecția ochilor roșii etc.), să le imprimați, să trimiteți fotografii prin email ca documente<br />
atașate și să modificați data înregistrării ;<br />
• să imprimaţi şi să stocaţi fotografiile cu dată ;<br />
• să creați un disc Blu-ray, AVCHD sau DVD cu filmele AVCHD importate la un calculator. (La crearea<br />
pentru prima dată a unui disc Blu-ray / DVD este necesară conectarea la internet când o faceți.)<br />
Pentru detalii privind „PlayMemories Home” consultaţi documentaţia de asistenţă „PlayMemories<br />
Home Help Guide”.<br />
Faceţi dublu-clic pe simbolul de trimitere directă (PlayMemories Home Help Guide) de pe desktop<br />
sau, din meniul start, faceţi clic pe [Start] T [All Programs] T [PlayMemories Home] T [Play-<br />
Memories Home Help Guide].<br />
• Pentru Windows 8, selectați simbolul [PlayMemories Home] din interfața de pornire (Start), lansați<br />
„PlayMemories Home” și selectați [PlayMemories Home Help Guide] din meniul [Help].<br />
Pagina de asistenţă pentru „PlayMemories Home” (numai în limba engleză) :<br />
http://www.sony.co.jp/pmb-se/<br />
40
Note<br />
• Aplicaţia „PlayMemories Home” nu este compatibilă cu calculatoarele Mac. Când redaţi imagini cu<br />
un calculator Mac, folosiţi aplicaţia software adecvată furnizată împreună cu acesta.<br />
• Filmele înregistrate cu reglajele [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)] / [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)] / [24p<br />
24M(FX)/25p 24M(FX)] în [Record Setting] sunt convertite de „PlayMemories Home” pentru crearea<br />
unui disc AVCHD. Nu puteți crea un disc cu imagini la calitatea originală. Dacă doriți să mențineți<br />
calitatea originală, stocați discurile pe un echipament Blu-ray.<br />
Ce puteți face cu aplicația software „Image Data<br />
Converter”<br />
Cu „Image Data Converter” puteţi să realizaţi următoarele :<br />
• să redaţi şi să efectuaţi montaje ale imaginilor înregistrate în formatul RAW cu diverse corecţii, cum<br />
ar fi curba tonurilor şi claritatea ;<br />
• să ajustaţi pentru imagini balansul de alb, expunerea şi [Stilul creativ] etc. ;<br />
• să stocaţi imagini afişate şi editate cu un calculator.<br />
Puteţi să stocaţi imaginile în format RAW sau să le stocaţi într-un format general de fişier ;<br />
• să afişaţi şi să comparaţi imagini RAW și JPEG înregistrate cu această cameră ;<br />
• să evaluaţi imaginile pe 5 nivele ;<br />
• să aplicaţi etichete colorate etc.<br />
Pentru detalii legate de „Image Data Converter”, consultaţi documentaţia de asistenţă „Help”.<br />
Faceţi clic pe [Start] T [All Programs] T [Image Data Converter] T [Help] T [Image Data<br />
Converter Ver.4].<br />
• Pentru Windows 8, lansați [Image Data Converter Ver.4] T [Help] din bara meniului T [Image<br />
Data Converter].<br />
MAC<br />
Finder T [Applications] T [Image Data Converter] T [Image Data Converter Ver.4] T [Help] din<br />
bara meniului T [Image Data Converter Guide]<br />
Pagina de asistență pentru „Image Data Converter” (numai în limba engleză)<br />
http://www.sony.co.jp/ids-se/<br />
41
Adăugarea de funcții la cameră<br />
Puteți adăuga funcțiile dorite camerei dvs. conectându-vă prin internet la site-ul web de preluare a<br />
aplicațiilor :<br />
(PlayMemories Camera Apps).<br />
Iată spre exemplu câteva funcții disponibile :<br />
• utilizarea diverselor efecte la fotografiere,<br />
• transmiterea, direct de la cameră, a imaginilor către serviciile oferite prin internet.<br />
Unele aplicații pot fi contra cost.<br />
Preluarea aplicațiilor<br />
1 Accesați site-ul web pentru preluarea aplicațiilor.<br />
http://www.sony.net/pmca<br />
• Pentru detalii legate de mediul de o<strong>per</strong>are necesar pentru calculatorul cu care preluați aplicațiile,<br />
consultați respectivul site.<br />
2 Urmați instrucțiunile de pe ecran și configurați un cont de service. (Acest pas este<br />
solicitat numai când efectuați o<strong>per</strong>ația pentru prima dată.)<br />
• Dacă aveți deja un cont de service, conectați-vă la site-ul web de preluare a aplicațiilor.<br />
3 Selectați aplicația dorită și preluați-o la<br />
cameră urmând instrucțiunile afișate<br />
pe ecran.<br />
• Conectați camera și calculatorul prin<br />
intermediul cablului microUSB (furnizat),<br />
urmând instrucțiunile afișate pe ecran.<br />
Cablu USB<br />
(furnizat)<br />
Spre terminalul USB<br />
Spre terminalul USB<br />
Note<br />
• Dacă reglajele datei și orei de la cameră sunt eronate, este posibil ca preluarea aplicației să eșueze.<br />
Într-un astfel de caz, refaceți reglajele temporale (pag. 24), după care încercați din nou preluarea<br />
aplicației.<br />
42
• Este posibil ca funcția de preluare a aplicațiilor să nu fie disponibilă în anumite țări sau regiuni. Pentru<br />
detalii, consultați site-ul de preluare a aplicațiilor menționat anterior.<br />
z Preluarea aplicațiilor în mod direct, folosind funcția Wi-Fi a<br />
camerei<br />
Puteţi prelua aplicațiile folosind funcția Wi-Fi a camerei fără a mai fi necesară conectarea la un<br />
calculator.<br />
Selectați MENIU T [Application] T (PlayMemories Camera Apps), apoi urmați instrucțiunile<br />
afișate pe ecran pentru a prelua aplicațiile.<br />
Necesită să aveți deja un cont de service (pag. 42).<br />
Dacă pentru MENU T [Setup] T [Access Point Settings] T accesați punctul la care se realizează<br />
conexiunea T [IP Address Setting] este aleasă varianta [Manual], schimbați-o cu [Auto].<br />
Lansarea aplicației<br />
1 Selectați MENIU T [Application] (Aplicație) T aplicația pe care doriți să o<br />
lansați.<br />
• Iată un alt mod de a lansa o aplicație.<br />
Puteți apela o aplicație atingând camera cu telefonul inteligent Android, care are facilitatea NFC<br />
activă, după ce ați aliniat marcajele N de pe cele două echipamente. Pentru a folosi această funcție<br />
[O atingere (NFC)], înregistrați mai întâi aplicația pe care doriți să o lansați astfel :<br />
MENIU T [Setup] T [One-touch (NFC)] T aplicația dorită<br />
– Înainte de a atinge telefonul inteligent de cameră, treceți camera în modul înregistrare. Nu<br />
puteți lansa o aplicație prin această o<strong>per</strong>ație când camera este în modul redare.<br />
– Aplicația atribuită în mod implicit funcției [O atingere (NFC)] este [Telecomandă inteligentă<br />
încorporată].<br />
43
Aflarea numărului de imagini ce pot fi<br />
înregistrate<br />
Odată ce introduceţi un card de memorie în camera<br />
foto şi treceţi comutatorul de alimentare (POWER) în<br />
poziţia activat (ON), pe ecranul LCD este afişat numărul<br />
de imagini ce pot fi înregistrate dacă veţi continua<br />
să fotografiaţi în condiţiile valabile la momentul<br />
respectiv.<br />
Note :<br />
• Dacă apare intermitent “0” (numărul de imagini ce pot fi înregistrate) de culoare galbenă, cardul de<br />
memorie este complet ocupat. Înlocuiţi-l cu un altul sau ştergeţi imaginile care nu vă interesează de<br />
pe cardul de memorie (pag. 30).<br />
• Când indicaţia "NO CARD" (numărul de imagini ce pot fi înregistrate) clipeşte fiind de culoare<br />
galbenă, înseamnă că nu este introdus nici un fel de card de memorie în aparat. Introduceţi un card<br />
de memorie.<br />
Numărul de fotografii şi durata filmelor ce pot fi înregistrate<br />
pe un card de memorie<br />
Fotografii<br />
Tabelele de mai jos prezintă numărul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate pe un suport media<br />
formatat cu această cameră foto. Valorile sunt stabilite folosindu-se pentru testare carduri de memorie<br />
standard, marca <strong>Sony</strong>. Valorile pot varia în funcţie de condiţiile de înregistrare.<br />
Dimensiunea imaginilor : L 16M<br />
Raportul laturilor : 3:2*<br />
- în număr de imagini -<br />
Capacitate<br />
Calitate<br />
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB<br />
Standard 410 820 1650 3350 6700 13000<br />
Fine 290 590 1150 2400 4800 9600<br />
RAW & JPEG 79 160 320 640 1300 2600<br />
RAW 105 215 440 880 1750 3550<br />
* Dacă pentru [Formatul imaginii] (Aspect ratio) este aleasă varianta [16:9], puteţi înregistra mai<br />
multe imagini decât numerele prezentate în tabelul de mai sus (cu excepția [RAW]).<br />
44
Filme<br />
Tabelul de mai jos indică duratele de timp aproximative disponibile pentru înregistrare. Acestea se<br />
referă la <strong>per</strong>ioadele totale pentru toate fişierele de film.<br />
(Unitate de măsură : h (ore), m (minute) )<br />
Capacitate<br />
Dimensiune<br />
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB<br />
imagine<br />
60i 24M(FX)<br />
50i 24M(FX)<br />
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h<br />
60i 17M(FH)<br />
50i 17M(FH)<br />
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m<br />
60p 28M(PS)<br />
50p 28M(PS)<br />
9 m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m<br />
24p 24M(FX)<br />
25p 24M(FX)<br />
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h<br />
24p 17M(FH)<br />
25p 17M(FH)<br />
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m<br />
1440 × 1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m<br />
VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 40 h 15 m<br />
Notă<br />
• Durata de înregistrare a filmelor variază deoarece camera este dotată cu facilitatea VBR (Viteză de<br />
transfer variabilă) care ajustează automat calitatea imaginii în funcţie de scena înregistată.<br />
Când înregistraţi un subiect care se deplasează rapid, imaginea este mai clară, însa durata disponibilă<br />
este mai redusă deoarece este necesară o cantitate mai mare de memorie pentru filmare.<br />
Durata de înregistrare poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiectul vizat şi de<br />
calitatea/ dimensiunea stabilită pentru imagine.<br />
• Durata disponibilă pentru înregistrarea filmelor, variază în funcţie de tem<strong>per</strong>atură şi de starea camerei<br />
înainte de înce<strong>per</strong>ea filmării. Dacă recompuneţi sau înregistraţi adesea imagini după ce este pornită<br />
alimentarea, tem<strong>per</strong>atura din interiorul camerei creşte şi <strong>per</strong>ioada disponibilă pentru filmare va fi<br />
mai scurtă decât valorile indicate în tabelul de mai sus.<br />
• Dacă este oprită camera deoarece tem<strong>per</strong>atura din interiorul acesteia a crescut prea mult, lăsaţi-o<br />
câteva minute cu alimentarea oprită. Porniţi înregistrarea după ce tem<strong>per</strong>atura din interiorul camerei<br />
scade.<br />
• Perioada de timp disponibilă pentru filmare va fi mai lungă dacă ţineţi cont de următoarele :<br />
– nu expuneţi camera la radiaţii solare directe,<br />
– opriţi camera când nu este folosită.<br />
• Dimensiunea maximă a unui fişier de film este de aproximativ 2 GB. Când dimensiunea fişierului<br />
ajunge la aproximativ 2 GB, înregistrarea se opreşte automat dacă pentru [Formatul fişierului] este<br />
aleasă varianta [MP4] şi este creat automat un nou fişier de film când pentru [Formatul fişierului]<br />
este aleasă varianta [AVCHD].<br />
• Durata maximă de înregistrare continuă este de aproximativ 29 de minute (limitată de specificațiile<br />
produsului).<br />
• Durata maximă de înregistrare continuă a MP4 12 M este de aproximatig 20 de minute (limitat la<br />
dimensiunea fișierului de 2 GB).<br />
45
Durata și numărul de imagini care pot fi înregistrate/ redare<br />
la o singură încărcare cu energie a acumulatorului<br />
Durata de timp cât se poate<br />
înregistra<br />
Numărul de<br />
imagini<br />
Înregistrare (fotografii) aprox. 165 min. aprox. 330 imagini<br />
Înregistrare efectivă (filme) aprox. 60 min. –<br />
Înregistrare continuă (filme) aprox. 100 min. –<br />
Redare (fotografii) aprox. 300 min. aprox. 6000 imagini<br />
• În tabelul de mai sus sunt prezentate duratele aproximative de înregistrare și numărul aproximativ<br />
de imagini ce pot fi înregistrate când este folosit acumulatorul complet încărcat. Este posibil ca, în<br />
realitate, numerele să varieze, în funcţie de condiţiile de folosire a camerei.<br />
• Durata de înregistrare și numărul de imagini ce pot fi înregistrate sunt calculate în cazul folosirii unui<br />
acumulator complet încărcat în următoarele condiţii :<br />
– tem<strong>per</strong>atura mediului ambiant de 25°C,<br />
– la cameră este montat un obiectiv tip E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS<br />
– folosind un suport media „Memory Stick PRO Duo", marca <strong>Sony</strong> (comercializat separat).<br />
– pentru [Luminozitatea LCD] : [Manual] [±0]<br />
• Numărul de fotografii este evaluat pe baza standardului CIPA (CIPA : Camera & Imaging Products<br />
Association).<br />
– pentru modul [Autofocus mode] (Auto Focalizare) este aleasă varianta [Single-shot AF],<br />
– se înregistrează o imagine la fiecare 30 secunde,<br />
– bliţul luminează stroboscopic la fiecare două poze,<br />
– se porneşte şi se opreşte aparatul o dată la fiecare zece poze,<br />
• Durata cât se pot înregistra filme, este evaluată pe baza standardului CIPA, în următoarele condiții:<br />
– calitatea filmelor : AVCHD FH,<br />
– „Înregistrare efectivă (filme)” : indică durata de timp aproximativă pentru înregistrare, cu titlu<br />
orientativ, când sunt efectuate în mod repetat o<strong>per</strong>ații de înregistrare, zoom, standby pentru<br />
înregistrare și pornire/ oprire a camerei.<br />
– „Înregitrare continuă (filme)” : când înregistrarea continuă se încheie deoarece a fost atinsă limita<br />
stabilită (de 29 minute), apăsați din nou butonul FILM, pentru a continua să înregistați. Nu sunt<br />
efectuate alte o<strong>per</strong>ații cum ar fi cea de zoom.<br />
46
Lista simbolurilor afişate pe ecran<br />
Simbolurile sunt afişate pe ecran pentru a indica starea camerei.<br />
Puteţi modifica interfaţa ecranului folosind opţiunea DISP (Afişarea conţinutului) a discului de<br />
comandă.<br />
Standby de înregistrare<br />
Redare<br />
Interfaţa grafică<br />
1<br />
Simbol afişat<br />
Semnificaţie<br />
Înregistrarea filmelor<br />
Modul de înregistrare<br />
Selecţia scenei<br />
Recunoaşterea scenei<br />
Card de memorie /<br />
Transmitere<br />
100 Numărul de fotografii<br />
ce pot fi înregistrate<br />
47
Simbol afişat Semnificaţie<br />
123 Min Durata de înregistrare a<br />
filmelor<br />
Formatul fotografiilor<br />
16M 14M 8.4M<br />
7.1M 4M 3.4M Dimensiunea<br />
fotografiilor<br />
RAW<br />
100%<br />
Calitatea fotografiilor<br />
Modul de înregistrare a<br />
filmelor<br />
Energia rămasă a<br />
acumulatorului<br />
Bliţ în curs de încărcare<br />
Sursă luminoasă AF<br />
Vizionare live<br />
Nu se înregistrează<br />
sunet în cursul filmării<br />
Reducerea zgomotului<br />
produs de vânt<br />
SteadyShot /<br />
Avertizare SteadyShot<br />
Starea de acționare prin<br />
atingere (Declanșator<br />
tactil/ Focalizare la<br />
urmărire/ Acționare<br />
tactilă dezactivată)<br />
Simbol afişat<br />
Semnificaţie<br />
Funcția NFC activată<br />
Mod pentru avion<br />
Buton rotativ de<br />
comandă<br />
Eroare de conectare<br />
la vizorul electronic<br />
(comercializat separat)<br />
Avertizare de<br />
supraîncălzire la vizorul<br />
electronic (comercializat<br />
separat)<br />
Avertizare de<br />
supraîncălzire<br />
Fişierul cu baza de date<br />
este complet ocupat /<br />
Eroare legată de fişierul<br />
cu baza de date<br />
Mărire (zoom)<br />
×2.0 Zoom inteligent<br />
Zoom pentru imagini<br />
×2.0<br />
clare<br />
×2.0 Zoom digital<br />
Modul de vizualizare<br />
101-0012 Director de redare –<br />
Numărul fişierului<br />
Protecţie<br />
DPOF<br />
Comandă de imprimare<br />
2<br />
Simbol afişat<br />
Emitere unde Wi-Fi<br />
Semnificaţie<br />
Taste<br />
48
3<br />
Simbol afişat<br />
Semnificaţie<br />
Modul bliţ /<br />
Reducere efect de ochi<br />
roşii<br />
Compensarea bliţului<br />
Simbol afişat<br />
Semnificaţie<br />
Declanşator zâmbet<br />
Efecte de imagine<br />
Modul drive<br />
Temporizator autoportret<br />
Indicatorul sensibilităţii la<br />
detecţia zâmbetelor<br />
Modul măsurare<br />
Modul focalizare<br />
Modul zonă de focalizare<br />
Detecţia feţelor<br />
4<br />
Simbol afişat<br />
Semnificaţie<br />
Nivel<br />
AWB<br />
7500K A7 G7<br />
Balans de alb<br />
Efect de ten delicat<br />
DRO/ Auto HDR<br />
Încadrare automată a<br />
autoportretelor<br />
Stil creativ<br />
Puncte de autofocalizare<br />
prin detecția fazei<br />
Starea de focalizare<br />
1/125 Timp de expunere<br />
F3.5 Valoarea diafragmei<br />
Măsurare manuală<br />
±0.0 Compensarea expunerii<br />
ISO400<br />
Sensibilitatea ISO<br />
AE blocat<br />
49
Simbol afişat<br />
Semnificaţie<br />
Indicatorul timpului de<br />
expunere<br />
Indicatorul diafragmei<br />
REC 0:12 Durata de înregistrare a<br />
filmelor (m:s)<br />
2013-1-1 Data/ ora înregistrate<br />
9:30AM corespunzătoare imaginii<br />
12/12 Numărul imaginii /<br />
Numărul de imagini în<br />
modul vizualizare<br />
Apare când HDR nu a<br />
funcţionat pentru imagine<br />
Apare când opțiunea<br />
[Efecte de imagine] nu a<br />
acţionat asupra imaginii<br />
Comutator pornit/ oprit<br />
pentru declanșatorul<br />
tactil / Anulează<br />
autofocalizarea bazată pe<br />
centru<br />
Histogramă<br />
50
Pentru a afla mai multe despre camera dvs.<br />
(α Handbook)<br />
Documentul „ Handbook” care explică în detaliu cum să folosiţi camera, este conţinut de discul<br />
CD-ROM (funizat). Consultaţi în amănunt manualul de instrucţiuni pentru a afla cât mai multe lucruri<br />
despre funcţiile camerei.<br />
Pentru utilizatorii de Windows<br />
1 Porniţi calculatorul şi introduceţi discul CD-ROM (furnizat) în cititorul de discuri al<br />
calculatorului.<br />
2 Faceţi clic pe [Handbook] (manual electronic).<br />
3 Faceţi clic pe [Install] (instalare).<br />
4 Porniţi manualul electronic „ Handbook” cu ajutorul simbolului de apelare rapidă<br />
de pe desktop.<br />
Pentru utilizatorii de Mac<br />
1 Porniţi calculatorul şi introduceţi discul CD-ROM (furnizat) în cititorul de discuri al<br />
calculatorului.<br />
2 Selectaţi directorul [Handbook] (manual electronic) şi copiaţi fişierul „Handbook.<br />
pdf” stocat în directorul [GB] (în limba engleză) pe calculatorul dvs.<br />
3 După ce copierea se încheie, faceţi dublu-clic pe „Handbook.pdf”.<br />
51
Măsuri de precauţie<br />
Cu privire la funcţiile disponibile pentru<br />
camera dvs.<br />
• Camera dvs. este compatibilă cu 1080 60i sau<br />
cu 1080 50i.<br />
Pentru a afla care este compatibilitatea camerei<br />
pe care o deţineţi, consultaţi următoarele<br />
marcaje aflate în partea de jos a aparatului :<br />
1080 60i camera este compatibilă cu: 60i<br />
1080 50i camera este compatibilă cu: 50i<br />
• Această cameră poate înregistra filme în<br />
modurile 1080 60p/ 50p. Spre deosebire de<br />
filmele obişnuite care sunt înregistrate în sistem<br />
de scanare intercalat, camera înregistrează<br />
într-un sistem de scanare progresivă. care<br />
măreşte rezoluţia şi vă <strong>per</strong>mite să înregistraţi<br />
filme mai cursive şi mai pline de realism.<br />
Crearea unui fișier de baze de<br />
date<br />
• Dacă introduceți în cameră un card de memorie<br />
care nu conține nici un fișier de baze de date<br />
și porniți alimentarea, camera va crea automat<br />
un fișier de baze de date folosind o parte din<br />
capacitatea cardului de memorie. Procesul<br />
poate dura mai mult timp și nu puteți acționa<br />
aparatul până ce nu se încheie procesul. Dacă<br />
apare o eroare legată de fișierul cu baza de date,<br />
exportați toate imaginile la calculator folosind<br />
„PlayMemories Home”, apoi formatați cardul<br />
de memorie cu ajutorul camerei.<br />
Note privind ecranul LCD<br />
• Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie<br />
de foarte mare precizie astfel încât 99,99%<br />
dintre pixeli să fie o<strong>per</strong>aţionali. Cu toate<br />
acestea, este posibil ca unele puncte minuscule<br />
negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie,<br />
albastră sau verde) să apară constant pe ecranul<br />
LCD. Apariţia acestor puncte este normală în<br />
procesul de producţie şi nu afectează în nici<br />
un fel înregistrarea.<br />
Puncte negre, albe,<br />
roşii, albastre şi verzi<br />
• Nu apucaţi camera de ecranul LCD.<br />
• În partea din spate a ecranului LCD există un<br />
magnet. Nu aşezaţi obiecte care sunt afectate<br />
de câmpuri magnetice, cum ar fi dischete sau<br />
cărţi de credit, între ecranul LCD şi corpul<br />
camerei.<br />
Magnet<br />
• În locuri cu tem<strong>per</strong>atură redusă pot apărea<br />
dâre pe ecran. Aceasta nu reprezintă o<br />
disfuncţionalitate. Când porniţi camera în<br />
locuri răcoroase, este posibil ca ecranul LCD<br />
să se întunece temporar.<br />
52
• Nu apăsaţi ecranul LCD deoarece acesta se poate<br />
deteriora sau pot apărea disfuncţionalităţi.<br />
• Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe.<br />
Dacă razele soarelui sunt focalizate pe un<br />
obiect aflat în apropiere, poate lua foc. Când<br />
trebuie să expuneţi camera la soare, aveţi grijă<br />
să montaţi capacul obiectivului.<br />
Note privind folosirea obiectivului şi a<br />
accesoriilor<br />
• Se recomandă să folosiţi obiective şi accesorii<br />
marca <strong>Sony</strong>, special proiectate pentru a<br />
corespunde caracteristicilor acestei camere.<br />
Folosirea unor produse realizate de alte firme<br />
poate conduce la diminuarea capacităţii de<br />
funcţionare a camerei sau la producerea<br />
de accidente, ori de disfuncţionalităţi ale<br />
camerei.<br />
Cu privire la conectorului inteligent<br />
pentru accesorii tip 2<br />
• Puneţi comutatorul de alimentare al camerei<br />
în poziţia Oprit (Off) înainte de a monta sau<br />
demonta un accesoriu, cum ar fi bliţul, la<br />
conectorul inteligent pentru accesorii tip 2.<br />
Când montaţi un accesoriu, cuplaţi-l la capătul<br />
conectorului inteligent pentru accesorii tip 2 şi<br />
prindeţi-l cu şurubul. Aveţi grijă ca accesoriul<br />
să fie bine fixat la cameră.<br />
Nu folosiţi / nu depozitaţi aparatul<br />
în următoarele locuri<br />
• În locuri cu tem<strong>per</strong>atură foarte mare, extrem de<br />
uscate sau de umede.<br />
În astfel de locuri cum ar fi într-o maşină parcată<br />
la soare, este posibil să se deformeze corpul<br />
camerei sau pot apărea disfuncţionalităţi.<br />
• Sub razele directe ale soarelui sau în apropierea<br />
surselor de încălzire.<br />
Este posibil să se deformeze sau să se<br />
decoloreze corpul camerei sau pot apărea<br />
disfuncţionalităţi.<br />
• În locuri supuse vibraţiilor.<br />
• În zone plasate în câmpuri magnetice<br />
puternice.<br />
• În locuri cu mult praf sau nisip.<br />
Aveţi grijă să nu lăsaţi praful sau nisipul să<br />
pătrundă în camera dvs. foto. Acestea pot<br />
genera disfuncţionalităţi care, uneori, nu mai<br />
pot fi remediate.<br />
Cu privire la zona de prindere<br />
• Zona de prindere a camerei este protejată cu o<br />
aco<strong>per</strong>ire specială care se poate deteriora dacă<br />
este frecată cu un material textil de culoare<br />
închisă, cu o bucată de piele etc.<br />
La depozitare<br />
• Aveţi grijă să montaţi capacul obiectivului când<br />
nu folosiţi aparatul.<br />
53
Îngrijire<br />
Suprafața ecranului LCD este aco<strong>per</strong>ită cu un<br />
strat subțire, care se poate desprinde dacă este<br />
zgâriat.<br />
Vă rugăm să țineți seama de următoarele cu<br />
privire la manevrare și îngrijire :<br />
• grăsimea sau crema de mâini rămasă pe ecranul<br />
LCD de pe mâinile dvs. pot dizolva aco<strong>per</strong>irea<br />
acestuia. Dacă astfel de substanțe ajung pe<br />
ecranul LCD, ștergeți-le imediat.<br />
• Ștergerea cu forță, folosind hârtie din material<br />
textil sau alte materiale, poate deteriora<br />
aco<strong>per</strong>irea.<br />
• Înainte de a șterge praful, murdăria sau nisipul<br />
folosiți un dispozitiv suflător pentru a îndepărta<br />
impuritățile.<br />
• Când ștergeți murdăria, ștergeți ușor suprafața<br />
cu o bucată de pânză moale pentru ștergerea<br />
ochelarilor.<br />
În legătură cu tem<strong>per</strong>atura<br />
camerei<br />
Când folosiţi în mod continuu camera o <strong>per</strong>ioadă<br />
îndelungată de timp, tem<strong>per</strong>atura acesteia sau<br />
a acumulatorului poate creşte foarte mult,<br />
devenind fierbinţi. Această nu reprezintă o<br />
disfuncţionalitate.<br />
În legătură cu tem<strong>per</strong>aturile de<br />
funcţionare<br />
Camera este proiectată pentru a fi folosită la<br />
tem<strong>per</strong>aturi cuprinse între 0°C şi 40°C. Nu<br />
este recomandată fotografierea în locuri cu<br />
tem<strong>per</strong>aturi extrem de ridicate sau de scăzute,<br />
care nu se încadrează în intervalele indicate<br />
mai sus.<br />
Pentru a preveni condensarea umezelii<br />
Când deplasaţi camera foto dintr-un loc cu<br />
tem<strong>per</strong>atură scăzută într-unul cu tem<strong>per</strong>atură<br />
ridicată, izolaţi aparatul într-o pungă de plastic<br />
şi lăsaţi-l în noile condiţii, pentru adaptare, circa<br />
o oră.<br />
Dacă a condensat umezeala<br />
Opriţi camera foto şi aşteptaţi aproximativ o oră<br />
să se evapore umezeala. Ţineţi seama că dacă<br />
încercaţi să fotografiaţi cât timp există umezeală<br />
condensată pe lentile, imaginile nu vor fi clare.<br />
Bateria reîncărcabilă din interiorul<br />
aparatului<br />
Această cameră are în interior o baterie<br />
reîncărcabilă cu ajutorul căreia sunt reţinute<br />
data, ora şi alte reglaje, indiferent dacă aparatul<br />
este pornit sau oprit.<br />
Această baterie reîncărcabilă se încarcă în mod<br />
continuu atât timp cât folosiţi camera. Dacă însă<br />
veţi utiliza camera foto numai pe <strong>per</strong>ioade scurte<br />
de timp, bateria se va descărca treptat, iar dacă nu<br />
folosiţi deloc aparatul aproximativ 3 luni, aceasta<br />
se va descărca în totalitate.<br />
În acest caz, aveţi grijă să încărcaţi bateria<br />
reîncărcabilă înainte de a utiliza camera foto.<br />
Puteţi folosi camera digitală cu toate că respectiva<br />
baterie este descărcată, atât timp cât nu înregistraţi<br />
data şi ora.<br />
Dacă aparatul foto revine la reglajele implicite<br />
implicite de fiecare dată când încărcaţi bateria<br />
reîncărcabilă, este posibil ca aceasta să se uzeze<br />
definitiv. Consultaţi dealer-ul <strong>Sony</strong> sau un service<br />
<strong>Sony</strong> autorizat.<br />
În legătură cu condensarea<br />
umezelii<br />
Când camera este adusă direct dintr-un loc cu<br />
tem<strong>per</strong>atură scăzută într-unul cu tem<strong>per</strong>atură<br />
ridicată, este posibil ca umezeala să condenseze<br />
în interiorul sau pe exteriorul acesteia.<br />
Condensarea umezelii poate cauza<br />
disfuncţionalităţi aparatului.<br />
54
Metoda de încărcare a bateriei<br />
reîncărcabile din interiorul aparatului<br />
Introduceţi un acumulator încărcat în aparat<br />
sau conectaţi camera la o priză de <strong>per</strong>ete cu<br />
ajutorul adaptorului de reţea (nu este furnizat)<br />
şi lăsaţi camera timp de 24 de ore sau mai mult<br />
cu alimentarea oprită.<br />
Note privind cardurile de memorie<br />
• Nu ataşaţi o etichetă etc. la un card de memorie<br />
sau la adaptorul de card deoarece aceasta poate<br />
cauza disfuncţionalităţi.<br />
Note privind dezafectarea sau<br />
transferul camerei<br />
Pentru protecția informațiilor <strong>per</strong>sonale, efectuați<br />
următoarele o<strong>per</strong>ații înainte de a dezafecta sau<br />
transfera camera :<br />
• [Inițializare] T [Revenire la reglaje din fabrică]<br />
(pag. 64).<br />
Note privind înregistrarea/redarea<br />
• Când folosiţi un card de memorie pentru prima<br />
dată cu această cameră foto, se recomandă<br />
formatarea acestuia cu ajutorul camerei, înainte<br />
de a înregistra, pentru a se obţine <strong>per</strong>formanţe<br />
mai stabile ale cardului. Ţineţi însă seama că<br />
în urma o<strong>per</strong>aţiei de formatare, toate datele<br />
conţinute de cardul de memorie vor fi şterse,<br />
fără a mai putea fi recu<strong>per</strong>ate ulterior. De aceea,<br />
aveţi grijă să salvaţi datele care vă interesează<br />
pe hard diskul unui calculator, înainte de a<br />
formata cardul de memorie.<br />
• Dacă efectuaţi o<strong>per</strong>aţii repetate de înregistrare/<br />
ştergere, este posibil să apară o fragmentare a<br />
datelor aflate pe cardul de memorie. Ca urmare,<br />
este posibil ca să nu mai poată fi stocate sau<br />
înregistrate filme pe cardul de memorie.<br />
Într-un astfel de caz, stocaţi imaginile conţinute<br />
de cardul de memorie pe hard diskul unui<br />
calculator sau pe alt dispozitiv de stocare a<br />
datelor, apoi formataţi cardul de memorie<br />
(pag. 64).<br />
• Nu se acordă compensaţii pentru conţinutul<br />
înregistrat chiar dacă înregistrarea sau redarea<br />
nu sunt posibile datoriră unei disfuncţionalităţi<br />
a camerei sau a cardului de memorie etc.<br />
• Pentru a evita riscul de pierdere a datelor,<br />
copiaţi întotdeauna datele pe un alt suport media<br />
(realizaţi copii de siguranţă).<br />
• Înainte de a înregistra evenimente unice,<br />
efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă<br />
asigura că aparatul funcţionează corect.<br />
• Acest aparat nu rezistă la praf, stropire sau<br />
udare.<br />
• Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre alte<br />
surse de lumină puternică deoarece se poate<br />
deteriora camera foto.<br />
• Nu priviţi spre soare sau spre altă sursă de lumină<br />
puternică prin obiectivul demontat deoarece vă<br />
poate fi afectată iremediabil vederea sau este<br />
posibil să se deterioreze obiectivul.<br />
• Nu folosiţi camera în apropierea surselor de<br />
unde radio puternice sau a emiţătoarelor de<br />
radiaţii. Redarea sau înregistrarea corectă a<br />
imaginilor poate fi imposibilă.<br />
• Folosirea camerei în locuri cu mult praf<br />
sau nisip poate conduce la apariţia de<br />
disfuncţionalităţi.<br />
• În cazul în care condensează umezeala în<br />
interiorul camerei foto aveţi grijă ca aceasta<br />
să se evapore înainte să mai utilizaţi aparatul<br />
(pag. 54).<br />
• Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă<br />
disfuncţionalităţi şi imposibilitatea de a<br />
înregistra imagini, aceasta poate face inutilizabil<br />
suportul de memorie sau poate conduce<br />
la deteriorarea sau la pierderea datelor de<br />
imagine.<br />
55
• Curăţaţi suprafaţa bliţului cu o bucată de<br />
pânză moale. Datorită căldurii produse la<br />
declanşarea bliţului, pe suprafaţa acestuia pot<br />
adera impurităţi care să se carbonizeze sau să<br />
emită fum.<br />
• Aveţi grijă să nu lăsaţi camera sau accesoriile<br />
acesteia la îndemâna copiilor. Cardul de<br />
memorie etc. poate fi înghiţit de aceştia. Dacă<br />
totuşi se produce un astfel de eveniment nedorit,<br />
consultaţi imediat un doctor.<br />
Cu privire la compatibilitatea<br />
datelor<br />
• Această cameră corespunde cu standardul<br />
universal DCF (Design rule for Camera File<br />
system – Reguli de proiectare pentru sistemul<br />
de fișiere al camerelor) stabilit de JEITA (Japan<br />
Electronics and Information Technology<br />
Industries Association – Asociația industriilor<br />
electronică și de tehnologia informațiilor din<br />
Japonia).<br />
• Nu este garantată redarea cu alt echipament<br />
a imaginilor înregistrate cu camera dvs. şi<br />
nici redarea cu această cameră a imaginilor<br />
înregistrate sau editate cu alte echipamente.<br />
Importul de filme în format AVCHD<br />
la un calculator<br />
• Când importaţi filme în format AVCHD la<br />
un calculator cu sistem de o<strong>per</strong>are Windows,<br />
utilizaţi aplicaţia software „PlayMemories<br />
Home” de pe CD-ROM-ul furnizat.<br />
Cum se pot opri temporar funcțiile<br />
de rețea wireless (fără fir) – Wi-Fi<br />
etc.<br />
• Când vă aflați la bordul unui avion etc., puteți<br />
opri temporar funcțiile de rețea Wi-Fi wireless<br />
(fără fir). Selectați [Reglaje de rețea] T [Mod<br />
pentru avion] T [Activat].<br />
• Dacă alegeți pentru opțiunea [Mod pentru avion]<br />
varianta [Activat], pe ecran va apărea simbolul<br />
(avion).<br />
Note privind imaginile RAW<br />
• Pentru a viziona imagini RAW înregistrate<br />
cu camera, este necesară aplicaţia „Image<br />
Data Converter” de pe CD-ROM-ul furnizat.<br />
Dacă nu intenţionaţi să modificaţi imaginile<br />
înregistrate, vă recomandăm să le înregistraţi<br />
folosind formatul JPEG.<br />
Note privind redarea de filme cu alte<br />
echipamente<br />
• Această cameră utilizează Profilul Înalt MPEG-4<br />
AVC/H.264 pentru formatul de înregistrare<br />
AVCHD. Filmele înregistrate în format AVCHD<br />
cu această cameră nu pot fi redate cu următoarele<br />
aparate:<br />
– alte echipamente compatibile cu formatul<br />
AVCHD care nu sunt compatibile cu Profilul<br />
Înalt<br />
– echipamente care nu sunt compatibile cu<br />
formatul AVCHD.<br />
• Această cameră foloseşte şi Profilul de bază<br />
MPEG-4 AVC/H.264 pentru înregistrarea<br />
în format MP4. Din acest motiv, filmele<br />
înregistrate în format MP4 cu acest aparat nu<br />
pot fi redate decât cu echipamente compatibile<br />
cu MPEG-4 AVC/H.264.<br />
• Discurile înregistrate la o calitate HD a<br />
imaginilor (Înaltă definiţie) pot fi redate numai<br />
cu echipamente compatibile AVCHD. Playerele<br />
sau recorderele DVD nu pot reda discuri<br />
cu imagini HD deoarece nu sunt compatibile<br />
AVCHD. Există, totodată, <strong>per</strong>icolul ca, discurile<br />
HD, odată introduse în astfel de aparate, să nu<br />
mai poată fi scoase.<br />
• Filmele 1080 60p/50p pot fi redate numai cu<br />
echipamente compatibile cu acest format.<br />
Note privind LAN wireless<br />
• În cazul în care camera dvs. este pierdută sau<br />
furată, <strong>Sony</strong> nu își asumă nici o răspundere<br />
pentru pierderile sau pagubele cauzate de<br />
accesul sau utilizarea ilegale ale punctelor de<br />
acces înregistrate la cameră.<br />
56
Avertizări privind drepturile de<br />
autor<br />
• Programele de televiziune, filmele, casetele<br />
video şi alte materiale pot fi protejate de drepturi<br />
de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel<br />
de materiale poate contravine prevederilor legii<br />
drepturilor de autor.<br />
Imaginile folosite în acest manual<br />
• Fotografiile folosite în acest manual pentru<br />
exemplificare sunt imagini reproduse şi nu<br />
reprezintă imagini înregistrate efectiv cu această<br />
cameră.<br />
Cu privire la specificaţiile datelor<br />
descrise în acest manual<br />
• Datele cu privire la <strong>per</strong>formanţe şi specificaţii<br />
sunt definite în următoarele condiţii, cu excepţia<br />
cazurilor în care este altfel descris în manual:<br />
– când tem<strong>per</strong>atura obişnuită a mediului<br />
ambiant este de 25 °C<br />
– la folosirea unui acumulator care este încărcat<br />
timp de o oră după ce indicatorul luminos<br />
ÎNCĂRCARE se stinge.<br />
57
Specificaţii<br />
x Camera<br />
[Sistem]<br />
Tip de cameră<br />
Cameră digitală cu obiective<br />
interschimbabile<br />
Obiectiv<br />
cu montură tip E<br />
[Senzor de imagine]<br />
Senzor de imagine<br />
Format APS-C (23,5 × 15,4 mm) senzor<br />
de imagine CMOS<br />
Numărul total de pixeli ai camerei<br />
cca. 16.700.000 pixeli<br />
Numărul de pixeli eficace ai camerei<br />
cca. 16.100.000 pixeli<br />
[Anti-Dust] (anti-praf)<br />
Sistem<br />
Aco<strong>per</strong>ire de protecţie împotriva încărcării<br />
de pe filtrul trece-jos şi de pe mecanismul<br />
de vibraţie electromagnetică<br />
[Sistem de Autofocalizare]<br />
Sistem<br />
Autofocalizare hibridă rapidă (sistem<br />
de detecție a fazei/ sistem de detecție a<br />
contrastului)<br />
Domeniul de sensibilitate<br />
De la 0 EV la 20 EV<br />
(echivalent ISO 100, pentru obiective cu<br />
F2.8)<br />
[Comanda expunerii]<br />
Modul de măsurare<br />
Senzor de imagine cu 1200 de segmente<br />
Domeniul de măsurare<br />
de la 0 EV la 20 EV (echivalent ISO 100,<br />
pentru obiective cu F2.8)<br />
Sensibilitatea ISO (Index de expunere<br />
recomandat)<br />
• Fotografii : AUTO, ISO între 100 şi<br />
25600<br />
• Filme : AUTO, ISO între 100 şi 6400<br />
Compensarea expunerii<br />
± 3,0 EV (pas de 1/3 EV)<br />
[Obturator]<br />
Tip Controlat electronic, transversalvertical,<br />
tip plan focal<br />
Domeniul vitezelor<br />
• Fotografii : între 1/4000 secunde şi<br />
30 secunde, BULB<br />
• Filme : între 1/4000 secunde şi 1/4<br />
secunde (pas de 1/3 EV),<br />
– la echipamente compatibile<br />
cu 1080 60i până la 1/60 în<br />
modul AUTO (până la 1/30<br />
secunde în modul [Obturator<br />
lent automat])<br />
– la echipamente compatibile cu<br />
1080 50i până la 1/50 secunde<br />
în modul AUTO (până la 1/25<br />
secunde în modul [Obturator<br />
lent automat])<br />
Viteza de sincronizare a bliţului<br />
1/160 secunde<br />
[Suport de înregistrare]<br />
• Card “Memory Stick XC Duo”,<br />
• Card “Memory Stick PRO Duo”,<br />
• Card de memorie SD,<br />
[Ecran LCD]<br />
Panou LCD<br />
panoramic, 7,5 cm (tip 3,0) drive TFT<br />
Număr total de puncte<br />
921.600 puncte<br />
58
[Conectori de intrare / ieşire]<br />
USB : Micro USB tip B<br />
HDMI : minimufă HDMI tipC<br />
[Alimentare]<br />
Acumulator utilizat<br />
Acumulator reîncărcabil tip NP-FW50<br />
[Consum de putere]<br />
• la folosirea unui obiectiv OSS,<br />
E PZ 16-50 mm F3.5-5.6*<br />
Aprox. 2,7 W<br />
* furnizat împreună cu modelele<br />
<strong>NEX</strong>-5TL/<strong>NEX</strong>-<strong>5TY</strong><br />
[Altele]<br />
Exif Print<br />
Compatibil<br />
PRINT Image Matching III<br />
Compatibil<br />
DPOF<br />
Compatibil<br />
Dimensiuni (Compatibil CIPA)<br />
aprox. 110,8 × 58,8 × 38,9 mm<br />
(L / Î / A)<br />
Masă (compatibil CIPA)<br />
aprox. 276 g (cu acumulator şi card de<br />
memorie „Memory Stick PRO Duo”)<br />
aprox. 218 g (numai corpul camerei)<br />
Intervalul de tem<strong>per</strong>aturi la funcţionare :<br />
0°C ÷ +40°C<br />
Format fişier :<br />
• Fotografii : compatibil JPEG (DCF Ver.<br />
2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW<br />
(format ARW 2.3 <strong>Sony</strong>)<br />
• Film (format AVCHD) :<br />
format AVCHD Ver. 2.0 compatibil<br />
Video: MPEG-4 AVC/H.264<br />
Audio: Dolby Digital 2ch<br />
Dolby Digital Stereo Creator<br />
* Produs sub licenţă Dolby<br />
Laboratories.<br />
• Film (format MP4)<br />
– Video: MPEG-4 AVC/H.264<br />
– Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canale<br />
Comunicaţie USB<br />
USB de mare viteză (compatibil USB 2.0)<br />
[LAN Wireless]<br />
Exif Print<br />
IEEE 802.11 b/g/n<br />
Banda de frecvențe :<br />
2,4 GHz<br />
Securitate :<br />
WEP/ WPA-PSK/ WPA2-PSK<br />
Metoda de conectare :<br />
WPS (Configurare Wi-Fi Protejată)/<br />
Manual<br />
Metoda de access :<br />
Mod infrastructură mode<br />
NFC :<br />
compatibil cu marcajul NFC Forum<br />
Tip 3<br />
x Bliţ HVL-F7S<br />
Număr de referinţă bliţ :<br />
GN 7 (în metri, pentru ISO 100)<br />
Perioada de reîncărcare : aprox. 4 sec.<br />
Aco<strong>per</strong>irea bilţului :<br />
aco<strong>per</strong>ire obiectiv 16 mm<br />
(distanţa focală indicată de obiectiv)<br />
Compensarea bliţului :<br />
± 2,0 EV (pas de 1/3 EV)<br />
Dimensiuni (aprox.) :<br />
35,9 mm × 23,8 mm × 42,7 mm<br />
Masă (aprox.) :<br />
20,4 g<br />
59
x Adaptor de c.a. tip AC-UB10C/<br />
UB10D<br />
Parametrii la intrare :<br />
100 - 240V curent alternativ ;<br />
50/60 Hz ;<br />
70 mA<br />
Parametrii la ieşire :<br />
5 V curent continuu ;<br />
0,5 A<br />
Intervalul de tem<strong>per</strong>aturi la funcţionare :<br />
0°C ÷ + 40°C<br />
Intervalul de tem<strong>per</strong>aturi la depozitare :<br />
– 20°C ÷ + 60°C<br />
Dimensiuni maxime :<br />
aprox. : 50 × 22 × 54 mm (L / Î / A)<br />
Masă :<br />
• Pentru S.U.A. şi Canada : aprox. 48 g<br />
• Pentru alte ţări sau regiuni decât S.U.A.<br />
şi Canada : aprox. 43 g<br />
x Acumulator NP-FW50<br />
Acumulator folosit :<br />
Acumulator cu ioni de litiu<br />
Tensiune maximă :<br />
8,4 V curent continuu<br />
Tensiune nominală :<br />
7,2 V curent continuu<br />
Tensiune maximă la încărcare :<br />
8,4 V curent continuu<br />
Intensitatea maximă a curentului la<br />
încărcare<br />
1,02 A<br />
Capacitate :<br />
• obişnuită : 7,7 Wh (1080 mAh)<br />
• minimă : 7,3 Wh (1020 mAh)<br />
Dimensiuni maxime<br />
31,8 × 18,5 × 45 mm (L / Î / A)<br />
Masa aprox. 57 g<br />
60
x Obiectiv<br />
Obiectiv<br />
Obiectiv de zoom<br />
E16 – 50 mm* 1<br />
Obiectiv de zoom tip<br />
E55 – 210 mm<br />
Cameră <strong>NEX</strong>-5TL/ <strong>5TY</strong> <strong>NEX</strong>-<strong>5TY</strong><br />
Distanţă focală echivalentă cu<br />
formatul 35 mm* 2 (mm)<br />
24 – 75 82,5 - 315<br />
Obiectiv grup-elemente 8 – 9 9-13<br />
Unghi de vizualizare* 2 83° – 32° 28,2° - 7,8°<br />
Focalizare minimă* 3 (m) 0,25 – 0,3 (0,82 – 1) 1,0 (3,28)<br />
Mărire maximă (×) 0,215 0,225<br />
f-stop minimă f/22 – f/36 f/22 - f/32<br />
Diametrul filtrului (mm) 40,5 49<br />
Dimensiuni<br />
(max. diametru × înălţime) (mm)<br />
64,7 × 29,9 63,8 × 108<br />
Masă (g) 116 345<br />
SteadyShot Disponibilă Disponibilă<br />
* 1 Zoom de putere.<br />
* 2 Valorile pentru distanţa focală echivalentă cu formatul 35 mm şi unghiul de vizualizare se bazează<br />
pe camere digitale echipate cu senzor de imagine dimensionat APS-C.<br />
* 3 Focalizarea minimă reprezintă cea mai scurtă distanţă de la senzorul de imagine la subiect.<br />
Design-ul şi specificaţiile pot fi modificate fără să fiţi avizaţi.<br />
Despre distanţa focală<br />
• Unghiul de imagine al acestei camere este mai îngust decât al unui aparat foto cu film, în format 35<br />
mm. Puteţi să aflaţi echivalenţa aproximativă a distanţei focale cu cea a unui aparat foto cu film,<br />
în format 35 mm şi să fotografiaţi la acelaşi unghi al imaginii, mărind cu jumătate distanţa focală a<br />
obiectivului dvs.<br />
Spre exemplu : utilizând un obiectiv de 50 mm, puteţi obţine echivalentul aproximativ al unuia de<br />
75 mm folosit de un aparat foto cu film, în format 35 mm.<br />
Informaţii suplimentare legate de acest<br />
produs, precum şi răspunsuri la cele<br />
mai frecvente întrebări puteţi găsi<br />
pe Site-ul nostru de Internet dedicat<br />
clienţilor.<br />
http://www.sony.net/<br />
61
Mărci înregistrate<br />
• , „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”,<br />
, „Memory Stick PRO Duo”, , „Memory Stick<br />
PRO-HG Duo”,<br />
, „Memory Stick XC-HG”,<br />
„Memory Stick Micro” , „MagicGate”, „Bravia”,<br />
„PhotoTV HD, „PlayMemories Camera Apps” și „InfoLITHIUM” sunt mărci comerciale ale <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
• Blu-ray Disc şi Blu-ray sunt mărci comerciale ale Blu-ray Disc Association.<br />
• „AVCHD Progressive” şi sigla „AVCHD Progressive” sunt mărci comerciale ale Panasonic<br />
Corporation şi <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
• Dolby şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.<br />
• Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft<br />
Corporation din Statele Unite şi/sau din alte ţări.<br />
• HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci de comerţ sau mărci comerciale<br />
înregistrate ale HDMI Licensing LLC.<br />
• Mac şi MacOS sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Apple Inc.<br />
• iPhone și iPad este marcă de comerţ a Apple Inc., înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări.<br />
• iOS este marcă de comerț sau marcă de comerț înregistrată a Cisco Systems Inc.<br />
• Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel<br />
Corporation.<br />
• Wi-Fi, sigla Wi-Fi și Wi-Fi PROTECTED SET-UP sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate<br />
ale Wi-Fi Alliance.<br />
• Android este marcă de comerț înregistartă a Google Inc.<br />
• DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale ale Digital Living Network Alliance.<br />
• Marcajul N este marcă de comerț sau marcă de comerț înregistartă a NFC Forum, Inc în Statele Unite<br />
şi în alte ţări.<br />
• Sigla SDXC este mărcă de comerţ a SD-3C, LLC.<br />
• Eye-Fi este marcă de comerţ a Eye-Fi Inc.<br />
• „ ” şi „PlayStation” este marcă de comerţ a <strong>Sony</strong> Computer Entertainment Inc.<br />
• Adobe este marcă de comerţ înregistrată sau marcă de comerţ a Adobe Systems Incorporated în<br />
Statele Unite şi / sau în alte ţări.<br />
• În plus, denumirile produselor şi sistemelor folosite în acest manual sunt, în general, mărci comerciale<br />
înregistrate sau mărci comerciale ale dezvoltatorilor şi producătorilor respectivi. În continuare, în<br />
acest manual nu vor apărea, însă, în fiecare caz, marcajele sau ®.<br />
62
• Adăugaţi divertisment suplimentar cu ajutorul echipamentului dvs. PlayStation 3, preluând aplicaţia<br />
pentru PlayStation 3 de la magazinul PlayStation (unde este disponibil).<br />
• Folosirea aplicaţiei pentru PlayStation 3 necesită un cont PlayStation Network (de reţea) şi preluarea<br />
respectivei aplicaţii. Acestea sunt accesibile în zonele unde există magazine PlayStation.<br />
63
http.//www.sony.ro<br />
RO<br />
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea<br />
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)<br />
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs<br />
nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la<br />
punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.<br />
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra<br />
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri.<br />
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de<br />
reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul<br />
de unde aţi achiziţionat produsul.