26.08.2018 Views

Sony NEX-5TY - NEX-5TY Istruzioni per l'uso Rumeno

Sony NEX-5TY - NEX-5TY Istruzioni per l'uso Rumeno

Sony NEX-5TY - NEX-5TY Istruzioni per l'uso Rumeno

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Montură tip E<br />

Cameră video digitală cu<br />

obiectiv interschimbabil<br />

Manual de instrucțiuni<br />

RO<br />

<strong>NEX</strong>-5T<br />

© 2013 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Fabricat în : Thailanda


Înregistrarea proprietarului<br />

Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt notate în partea de jos a camerei.<br />

Notaţi numărul serial în spaţiul care îi este rezervat în continuare.<br />

Specificaţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. <strong>Sony</strong> în legătură cu acest produs.<br />

Număr model : <strong>NEX</strong>-5T<br />

Număr serial _________________<br />

Număr model : AC-UB10C/AC-UB10D<br />

Număr serial _________________<br />

AVERTIZARE<br />

Pentru a preveni incendiile sau electrocutările, nu expuneţi aparatul la<br />

ploaie sau umezeală.<br />

PĂSTRAŢI ACEASTĂ DOCUMENTAŢIE DEOARECE<br />

CONŢINE INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND<br />

SIGURANŢA.<br />

PERICOL :<br />

PENTRU A DIMINUA RISCUL DE INCENDII<br />

ŞI DE ELECTROCUTĂRI, RESPECTAŢI ÎNTOCMAI<br />

INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE.<br />

Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză, utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza de<br />

<strong>per</strong>ete folosită.<br />

2<br />

ATENŢIE<br />

Acumulator<br />

Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu<br />

substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie :<br />

• Nu dezasamblaţi acumulatorul.<br />

• Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu un<br />

ciocan, căderea pe jos sau presarea prin călcare.<br />

• Nu scurtcircuitaţi şi nu <strong>per</strong>miteţi ca obiecte metalice să intre în contact cu bornele acumulatorului.<br />

• Nu expuneţi acumulatorul la tem<strong>per</strong>aturi ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii solare directe<br />

sau căldura acumulată într-o maşină parcată la soare.<br />

• Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorul.<br />

• Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt deteriorate sau din care se scurge lichidul.<br />

• Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător produs tot de firma <strong>Sony</strong> sau cu un alt dispozitiv<br />

compatibil.


• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.<br />

• Păstraţi acumulatorul uscat.<br />

• Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau cu unul echivalent, recomandat de <strong>Sony</strong>.<br />

• Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat, respectând instrucţiunile.<br />

Adaptor de reţea<br />

Când folosiţi adaptorul de reţea, utilizaţi o priză de <strong>per</strong>ete aflată în apropiere. Dacă apar probleme în<br />

cursul utilizării adaptorului, decuplaţi imediat adaptorul de la priza de <strong>per</strong>ete.<br />

Cablul de alimentare, dacă este furnizat, a fost special conceput pentru a fi folosit numai împreună cu<br />

această cameră și nu trebuie folosit împreună cu alt echipament electric.<br />

Pentru clienţii din S.U.A. şi din Canada<br />

RECICLAREA ACUMULATOARELOR CU IONI DE LITIU<br />

Acumulatoarele cu ioni de litiu sunt reciclabile.<br />

Puteţi ajuta la conservarea mediului returnând acumulatoarele la punctele de<br />

colectare şi la locurile de reciclare cele mai apropiate de dumneavoastră.<br />

Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acumulatoarelor, apelaţi la<br />

numărul gratuit :<br />

1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de Internet:<br />

http://www.call2recycle.org/<br />

Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu defecte sau din care curge lichid.<br />

Acumulator şi obiectiv (dacă obiectivul este furnizat)<br />

Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă următoarele<br />

două condiţii :<br />

(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe <strong>per</strong>iculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte orice<br />

fel de interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot genera o<strong>per</strong>aţii nedorite.<br />

CAN ICES-3 B/NMB-3 B<br />

Acest echipament întruneşte condiţiile privind limitările impuse de FCC/IC cu privire la expunerea<br />

la radiaţii pentru un mediu necontrolat şi respectă Reglementările FCC conţinute de Ghidul de expunere<br />

la radio frecvenţă (RF), în Suplimentul C, la OET65 şi Reglementările RSS-102 ale IC relativ<br />

la expunerea la radio frecvenţă (RF). Acest echipament are o energie RF de nivel foarte redus, care<br />

corespund fără testare a absorbţia radio specifică (SAR)<br />

3


Pentru clienţii din S.U.A.<br />

UL este o organizaţie recunoscută internaţional în domeniul siguranţei.<br />

Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta a primit atestarea de includere în Lista UL.<br />

Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la :<br />

Centrul de Service cu Informaţii<br />

pentru Clienţii <strong>Sony</strong>.<br />

1-800-222-SONY (7669)<br />

Numărul de mai sus este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC.<br />

Informaţii de reglementare<br />

Declaraţie de conformitate<br />

Denumire producător : SONY<br />

Numărul modelului : <strong>NEX</strong>-5T<br />

Partea responsabilă : <strong>Sony</strong> Electronics Inc.<br />

Adresa : 16530 Via Esprillo,<br />

San Diego, CA 92127 U.S.A.<br />

Nr. telefon : 858-942-2230<br />

Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte<br />

următoarele două condiţii : (1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat<br />

trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni<br />

nedorite.<br />

Acest echipament nu trebuie plasat împreună sau acționat în conjuncție cu vreo altă antenă sau<br />

emițător.<br />

ATENŢIE<br />

Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modificări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot<br />

conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.<br />

Notă :<br />

Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale,<br />

conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea<br />

unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice.<br />

Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care<br />

nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul<br />

de radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii.<br />

Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau<br />

pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe luând una<br />

dintre următoarele măsuri :<br />

– reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie,<br />

– mărirea distanţei dintre echipament şi receptor,<br />

– conectarea echipamentului la o priză din alt circuit electric faţă de cel la care este cuplat<br />

receptorul,<br />

4


– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician radio/TV ex<strong>per</strong>imentat pentru ajutor.<br />

Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele<br />

impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului FCC.<br />

Pentru clienţii din Canada<br />

Acest echipament corespunde standardelor RSS scutite de licență impuse de Industria din Canada.<br />

Funcţionarea acestuia respectă următoarele două condiţii : (1) acest aparat nu cauzează interferenţe<br />

dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe<br />

care pot determina acţiuni nedorite.<br />

Pentru clienţii din Europa<br />

Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii<br />

Europene<br />

Producător : <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia.<br />

Pentru respectarea cerințelor impuse produselor UE : <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse<br />

61, 70327 Stuttgart, Germania.<br />

Prin prezenta, <strong>Sony</strong> Corporation declară că această cameră digitală cu obiectiv interschimbabil,<br />

<strong>NEX</strong>-5T, respectă cerinţele esenţiale şi corespunde prevederilor de bază ale Directivei 1999/5/EC.<br />

Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă de internet :<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Notificare<br />

Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul cauzează întreru<strong>per</strong>i ale transferului de date<br />

(eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie<br />

(USB etc.).<br />

Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru<br />

folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.<br />

Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe pot influenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.<br />

5


Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în<br />

Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare<br />

separate)<br />

Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul<br />

produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl<br />

dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor<br />

electrice şi electronice.<br />

Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor<br />

consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care<br />

pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va<br />

ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de<br />

reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a<br />

deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.<br />

Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea<br />

Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare<br />

separate)<br />

Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul<br />

că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care<br />

doriţi să îl dezafectaţi.<br />

Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui<br />

element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este<br />

marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai<br />

mult de 0,004% plumb.<br />

Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii<br />

oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect<br />

acest produs.<br />

Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care<br />

din motive de siguranţă, de asigurare a <strong>per</strong>formanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea<br />

<strong>per</strong>manentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de <strong>per</strong>sonalul calificat al unui<br />

service.<br />

Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l<br />

la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.<br />

Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a<br />

acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.<br />

Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să consultaţi<br />

biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.<br />

6


Pentru clienţii din Singapore<br />

Respectă<br />

standardele<br />

IDA DB00353<br />

Pentru detalii legate de funcțiile Wi-Fi, consultați pliantul „Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/<br />

o singură atingere (NFC) – Manual de instrucțiuni”<br />

Acest manual de instrucţiuni se referă la mai multe modele, furnizate cu diverse tipuri de obiective.<br />

Denumirea modelului diferă în funcţie de obiectivul furnizat. Totodată, modelele disponibile diferă<br />

de la o ţară/regiune la alta.<br />

Model<br />

<strong>NEX</strong>-5T<br />

<strong>NEX</strong>-5TL<br />

EX-<strong>5TY</strong><br />

Obiectiv<br />

Nu este furnizat<br />

E16 – 50 mmN<br />

E55 – 210 mm și<br />

E16 – 50 mm<br />

7


Verificarea accesoriilor furnizate<br />

În primul rând, verificaţi denumirea modelului de cameră pe care îl posedaţi (pag. 7). Accesoriile<br />

furnizate diferă în funcţie de model.<br />

Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fiecare tip.<br />

Elemente furnizate pentru toate<br />

modelele<br />

• Bliț HVL-F7S (1) / Cutie de protecție a<br />

blițului (1)<br />

• Camera (1)<br />

• Cablu de alimentare (1)*<br />

(nu este furnizat în S.U.A. şi în Canada)<br />

* Este posibil să fie furnizate mai multe cabluri<br />

de alimentare împreună cu camera. Folosiți-l<br />

pe cel potrivit pentru țara/ regiunea unde vă<br />

afl ați.<br />

• Acumulator reîncărcabil NP-FW50 (1)<br />

• CD-ROM (1)<br />

– aplicație software pentru camera α<br />

– Manual de instrucțiuni (α Handbook) (1)<br />

• Manual de instrucţiuni (1)<br />

– acest manual<br />

<strong>NEX</strong>-5T<br />

• Capac pentru corpul camerei (1) (ataşat la<br />

cameră)<br />

• Cablu Micro USB (1)<br />

<strong>NEX</strong>-5TL<br />

• Obiectiv de zoom E 16 – 50 mm (1) (ataşat<br />

la cameră)/ Capac frontal pentru obiectiv (1)<br />

(ataşat la obiectiv)<br />

• Adaptor de c.a. AC-UB10C/UB10D (1)<br />

• Curea de umăr (1)<br />

<strong>NEX</strong>-<strong>5TY</strong><br />

• Obiectiv de zoom E 16 – 50 mm (1) (ataşat<br />

la cameră)/ Capac frontal pentru obiectiv (1)<br />

(ataşat la obiectiv)<br />

• Obiectiv de zoom E 55 – 210 mm (1) /<br />

Capac frontal pentru obiectiv (1) / Capac<br />

pentru ocular (1) / Parasolar (1)<br />

8


Identificarea părţilor componente<br />

Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.<br />

3 Buton Fn (Funcție)<br />

4 Marcaj N ( )<br />

• Acest marcaj indică punctul destinat<br />

atingerii pentru conectarea camerei cu un<br />

telefon inteligent care are facilitatea NFC<br />

activă.<br />

Pentru detalii legate de poziționarea<br />

marcajului N la telefonul inteligent,<br />

consultați manualul de instrucțiuni al<br />

respectivului telefon inteligent.<br />

Când obiectivul este demontat<br />

1 Buton declanşator (26)<br />

2 Bride pentru cureaua de umăr<br />

Ataşaţi cureaua de umăr pentru a evita<br />

deteriorarea camerei cauzată de căderea<br />

acesteia.<br />

• NFC (Near Field Communication –<br />

Comunicație în câmp apropiat) reprezintă<br />

un standard internațional pentru tehnologia<br />

de comunicație wireless (fără fir) la mică<br />

distanță.<br />

5 Senzor telecomandă<br />

6 Comutator de pornire / oprire<br />

(a alimentării) (23)<br />

7 Sursă luminoasă AF / Indicator luminos<br />

al temporizatorului / Indicator<br />

luminos pentru Declanşator zâmbet<br />

8 Terminal inteligent pentru accesorii<br />

2 1)<br />

9 Microfon 2)<br />

0 Obiectiv (18)<br />

qa Buton de eliberare a obiectivului (19)<br />

qs Montura obiectivului<br />

9


qd Senzor de imagine 3)<br />

qf Contactele obiectivului 3)<br />

2)<br />

Nu aco<strong>per</strong>iţi această parte a aparatului în<br />

timpul fi lmării.<br />

3)<br />

Nu atingeţi direct această parte.<br />

4)<br />

• Puteți ajusta poziția ecranului LCD, aducându-l<br />

la un unghi unde să fie mai ușor vizibil<br />

și să înregistrați din orice poziție.<br />

• Rabatați în sus ecranul LCD cu aproximativ<br />

180 de grade pentru a înregistra un<br />

autoportret. Ca variantă implicită este aleasă<br />

cea care asigură o întârziere de 3 secunde<br />

cu ajutorul temporizatorului.<br />

1 Marcajul poziţiei senzorului de<br />

imagine<br />

2 Senzor Wi-Fi (încorporat)<br />

3 Indicator luminos de încărcare<br />

4 Terminal Micro USB<br />

5 Terminal HDMI<br />

• Când readuceți la loc ecranul LCD după ce<br />

ați înregistrat un autoportret, aveți grijă să îl<br />

coborâți complet până ce ajunge în lăcașul<br />

său lipit de corpul camerei, apoi glisați-l în<br />

sus până ce partea de jos a ecranului și cea<br />

a camerei sunt aliniate.<br />

6 Ecran LCD/ Afișaj tactil 4)<br />

7 Buton (Redare) (28)<br />

8 Buton (rotativ) de comandă (32)<br />

9 Buton FILM (27)<br />

0 Tasta A (32)<br />

qa Disc de comandă (31)<br />

qs Tasta C (32)<br />

qd Tasta B (32)<br />

1)<br />

Pot fi cuplate şi accesorii pentru conectorul<br />

inteligent pentru accesorii.<br />

Nu puteți folosi funcția [Temporizator<br />

autoportret] când la Terminalul inteligent<br />

pentru accesorii 2 este cuplat un bliț HVL-<br />

F7S (furnizat) sau alte accesorii.<br />

10


6 Suport de prindere a trepiedului<br />

• Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere<br />

este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea<br />

prinde în siguranţă camera de trepiede care<br />

au şuruburi mai lungi şi este posibil să<br />

deterioraţi camera foto.<br />

7 Difuzor<br />

Bliț HVL-F7S<br />

1 Capacul compartimentului pentru<br />

acumulator / cardul de memorie (13,<br />

20)<br />

2 Indicator luminos de acces (21)<br />

3 Fantă de introducere a cardului de<br />

memorie (20)<br />

4 Compartiment pentru acumulator<br />

(13)<br />

5 Capac cu lamelă de contact<br />

Pentru utilizarea adaptorului de c.a.<br />

AC-PW20 (comercializat separat).<br />

Introduceţi lamela de contact în compartimentul<br />

pentru acumulator, apoi treceţi<br />

cablul prin orificiul capacului cu lamelă de<br />

contact, aşa cum este prezentat în imaginea<br />

următoare.<br />

1 Șurub<br />

2 Bliț 1)<br />

3 Conector 1)<br />

1)<br />

Nu atingeţi direct această parte. Dacă este<br />

murdară, curățați-o cu o bucată de pânză<br />

moale și curată.<br />

• Aveţi grijă să nu fie prins cablul de către<br />

capac, când acesta este închis.<br />

11


Obiectiv<br />

Consultați pagina 96 pentru specificații legate obiectiv.<br />

E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6 OSS (furnizat<br />

pentru modelele <strong>NEX</strong>-5TL / <strong>NEX</strong>-<strong>5TY</strong>)<br />

E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (furnizat<br />

pentru modelele <strong>NEX</strong>-<strong>5TY</strong>)<br />

1 – Inel de zoom / de focalizare<br />

2 – Cursor de zoom<br />

3 – Re<strong>per</strong> de montare<br />

4 – Contactele obiectivului 1)<br />

1)<br />

Nu atingeţi direct aceste părţi.<br />

1 – Inel de focalizare<br />

2 – Inel de zoom<br />

3 – Scală pentru distanţa focală<br />

4 – Re<strong>per</strong> pentru distanţa focală<br />

5 – Contactele obiectivului 1)<br />

6 – Re<strong>per</strong> de montare<br />

1)<br />

Nu atingeţi direct aceste părţi.<br />

12


Încărcarea acumulatorului<br />

Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip<br />

NP-FW50 (furnizat).<br />

Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată<br />

anterior. Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.<br />

Un acumulator încărcat se descarcă puţin câte puţin în timp, chiar dacă nu este folosit. Pentru a evita<br />

pierderea unei oportunităţi de înregistrare, reîncărcaţi acumulatorul înainte să înregistraţi.<br />

1 Puneţi comutatorul de alimentare în poziţia<br />

OFF (Oprit).<br />

2 Deschideţi capacul glisând cursorul.<br />

3 Introduceţi ferm şi complet acumulatorul,<br />

apăsând piedica cu vârful acestuia.<br />

Piedică<br />

13


4 Închideţi capacul.<br />

5 Conectaţi camera la adaptorul de c.a. (furnizat), folosind cablul cu conectorul micro<br />

USB (furnizat). Cuplaţi adaptorul de c.a. la o priză de <strong>per</strong>ete.<br />

• Când folosiți cablul USB, introduceți și scoateți conectorul în linie dreaptă (coaxial), fără a-l<br />

forța.<br />

• Chiar dacă este complet introdus în conectorul camerei, porțiunea metalică a mufei cablului USB<br />

(furnizat), va continua să fie vizibilă.<br />

Pentru clienții din S.U.A. şi Canada<br />

Cablu de alimentare<br />

Pentru clienții din alte ţări/ regiuni<br />

în afară de S.U.A. şi Canada<br />

Indicator luminos de încărcare<br />

Aprins : în curs de încărcare<br />

Oprit : încărcarea s-a încheiat<br />

Clipeşte : eroare la încărcare sau<br />

încărcare oprită temporar din<br />

cauză ca tem<strong>per</strong>atura este în afara<br />

limitelor recomandate.<br />

Indicatorul luminos de acces se aprinde fiind de culoare portocalie şi încărcarea începe.<br />

• Puneţi comutatorul de alimentare în poziţia OFF (Dezactivat) în timpul încărcării acumulatorului.<br />

Dacă acesta este în poziţia ON (Activat), camera nu va încărca acumulatorul.<br />

• Când indicatorul luminos de acces clipeşte, scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul.<br />

14


Note :<br />

• Dacă indicatorul de încărcare al camerei clipeşte în timp ce încărcați acumulatorul de c.a. este conectat<br />

la o priză de <strong>per</strong>ete, acesta semnalează că încărcarea este oprită temporar deoarece tem<strong>per</strong>atura nu<br />

este cuprinsă în domeniul recomandat pentru funcţionare. Când tem<strong>per</strong>atura revine între limitele<br />

acceptate, încărcarea va fi reluată. Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii unde tem<strong>per</strong>atura<br />

mediului ambiant este cuprinsă între 10 °C şi 30 °C.<br />

• Indicatorul luminos de încărcare poate clipi des când acumulatorul este folosit pentru prima dată sau<br />

când acesta nu a fost utilizat o lungă <strong>per</strong>ioadă de timp. În astfel de cazuri, scoateţi acumulatorul din<br />

încărcător şi reintroduceţi-l, apoi continuaţi o<strong>per</strong>aţia de încărcare.<br />

• Nu încercaţi să încărcaţi din nou acumulatorul imediat după ce a fost încărcat sau dacă nu a fost<br />

utilizat după încărcare deoarece îi vor fi afectate <strong>per</strong>formanţele.<br />

• Când încărcarea se încheie, decuplați adaptorul de c.a. de la priza de prete.<br />

• Aveţi grijă să folosiţi numai acumulatoare marca <strong>Sony</strong>, originale, cablul micro USB (furnizat) şi<br />

adaptorul de c.a. (furnizat).<br />

Durata de încărcare<br />

Durata de încărcare este de aproximativ 280 min când este folosit adaptorul de c.a. (furnizat).<br />

Notă :<br />

• Perioada de încărcare indicată mai sus este valabilă pentru încărcarea unui acumulator (furnizat)<br />

complet descărcat, la o tem<strong>per</strong>atură a mediului ambiant de 25 °C. Încărcarea poate dura mai mult<br />

timp în anumite condiţii de utilizare şi situaţii.<br />

15


Încărcarea prin conectarea la un calculator<br />

Acumulatorul se poate încărca prin conectarea camerei la un calculator, folosind cablul cu microconector<br />

USB.<br />

Notă :<br />

• La încărcarea prin intermediul unui calculator, ţineţi seama de următoarele :<br />

– Dacă este conectată camera la un laptop care nu este cuplat la o priză de <strong>per</strong>ete, acumulatorul acestuia<br />

se va descărca. Nu lăsaţi camera conectată la un calculator o <strong>per</strong>ioadă îndelungată de timp.<br />

– nu porniţi/ opriţi sau restartaţi calculatorul şi nu reactivaţi calculatorul din modul sleep când a fost<br />

stabilită o conexiune USB între calculator şi cameră, deoarece pot apărea disfuncţionalităţi. Înainte<br />

de pornirea/ oprirea, de restartarea sau de reactivarea calculatorului din modul sleep, decuplaţi<br />

camera de la calculator.<br />

– nu garantăm funcţionarea cu toate calculatoarele. Nu sunt oferite garanţii privind încărcarea la<br />

folosirea unui calculator asamblat de client, a unuia modificat sau la încărcarea prin intermediul<br />

unui hub USB. Este posibil să nu puteţi acţiona în mod adecvat camera, în funcţie de tipurile de<br />

dispozitive USB folosite simultan.<br />

z Utilizarea camerei foto în străinătate – Surse de alimentare<br />

Puteţi folosi camera foto și adaptorul de c.a. în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare<br />

din reţeaua locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de<br />

50/60 Hz.<br />

Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza<br />

disfuncţionalităţi.<br />

16


Aflarea nivelului energiei rămase<br />

Verificaţi nivelul energiei acumulatorului indicat de simbolurile următoare, afişate pe ecranul LCD.<br />

Nivelul de<br />

energie al<br />

acumulatorului<br />

Nivel<br />

înalt<br />

Nivel<br />

scãzut<br />

“Battery<br />

exhaused”<br />

(acumulator complet<br />

descărcat)<br />

Nu mai puteţi înregistra<br />

alte imagini.<br />

Notă :<br />

• În anumite situații, nivelul de energie al acumulatorului poate diferi de cel real.<br />

z Ce este acumulatorul “InfoLITHIUM” ?<br />

Acumulatorul “InfoLITHIUM” utilizează ioni de litiu, fiind folosit pentru schimbul de informaţii<br />

legate de condiţiile de o<strong>per</strong>are cu camera dvs. foto. Când utilizaţi acumulatorul “InfoLITHIUM”,<br />

<strong>per</strong>ioada de timp rămasă, indicată în procente, este afişată în funcţie de condiţiile de funcţionare<br />

ale camerei.<br />

Scoaterea acumulatorului din aparat<br />

Opriţi camera, verificaţi că indicatorul luminos nu este<br />

aprins, deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată<br />

și trageți acumulatorul în afară. Aveţi grijă să nu scăpaţi<br />

acumulatorul pe jos.<br />

Piedică<br />

Indicator luminos de acces<br />

17


Montarea / detaşarea obiectivului<br />

Puneţi comutatorul de alimentare al camerei în poziţia OFF (oprit) înainte de a ataşa sau detaşa<br />

obiectivul.<br />

1 Dacă, la corpul camerei, este montat capacul<br />

de protecţie furnizat la achiziţia aparatului,<br />

detaşaţi-l de la cameră sau de la obiectiv.<br />

• Când schimbaţi obiectivul, efectuaţi o<strong>per</strong>aţia rapid,<br />

în spaţii fără praf, pentru a evita pătrunderea de<br />

impurităţi în interiorul camerei foto.<br />

2 Montaţi obiectivul aliniind re<strong>per</strong>ul de culoare<br />

albă al acestuia cu cel de pe corpul camerei.<br />

• Ţineţi camera cu faţa în jos pentru a preveni<br />

pătrunderea prafului în aparat.<br />

3 În timp ce apăsaţi uşor obiectivul spre cameră,<br />

rotiţi-l în sens orar până ce se aude un clic şi<br />

acesta rămâne fixat în poziţia corectă.<br />

• Aveţi grijă să montaţi corect obiectivul.<br />

Note :<br />

• Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia.<br />

• Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră.<br />

• Pentru a putea ataşa la cameră un obiectiv cu montură tip A (comercializat separat), este necesară<br />

folosirea unui adaptor de montare (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi manualul de<br />

instrucţiuni furnizat împreună cu adaptorul de montare.<br />

• Când folosiţi un obiectiv dotat cu un sistem de prindere de trepied, ataşaţi acest sistem de trepied<br />

pentru a menţine echilibrul aparatului.<br />

18


Demontarea obiectivului<br />

1 Apăsaţi complet butonul de eliberare<br />

a obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens<br />

antiorar până ce se opreşte.<br />

Buton de eliberare a obiectivului<br />

Note :<br />

• Când schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame, care se aşează pe suprafaţa<br />

senzorului de imagine (partea componentă a aparatului care are rolul de a converti lumina<br />

de la sursă în semnal digital), în funcţie de spaţiul în care se înregistrează, acestea pot apărea în<br />

imagine ca puncte întunecate.<br />

Camera vibrează uşor când este oprită datorită funcţiei anti-praf care împiedică aşezarea impurităților<br />

pe senzorul de imagine. Aveţi totuşi grijă să montaţi/ demontaţi rapid obiectivul, în spaţii cât mai<br />

protejate de praf.<br />

• Nu lăsaţi camera cu obiectivul demontat.<br />

• Când doriţi să folosiţi capacul pentru corpul camerei sau cel pentru ocular, vă rugăm să achiziţionaţi<br />

un capac tip ALC-B1EM (pentru corpul camerei), sau unul ALC-R1EM (pentru ocular), comercializate<br />

separat.<br />

• Când folosiţi un obiectiv cu zoom de putere, puneţi comutatorul de alimentare al camerei în poziţia<br />

OFF (oprit) şi verificaţi dacă obiectivul este complet retras înainte de a schimba obiectivele. Dacă<br />

obiectivul nu este complet retras, nu îl apăsaţi în mod forţat.<br />

• Când montați camera pe un trepied, aveți grijă să nu atingeți inelul de zoom/ focalizare.<br />

19


Introducerea unui card de memorie<br />

(comercializat separat)<br />

1 Deschideţi capacul compartimentului<br />

pentru cardul de memorie.<br />

2 Introduceţi un card de memorie.<br />

• Introduceţi cardul de memorie în camera foto, așa<br />

cum este ilustrat, până ce se aude un clic.<br />

Fiţi atent la direcţia colţului teşit.<br />

3 Închideţi capacul.<br />

20


Carduri de memorie pe care la puteţi utiliza<br />

Pentru această cameră, puteţi utiliza unul dintre următoarele suporturi de memorie. Nu poate fi însă<br />

garantată funcţionarea corespunzătoare în cazul tuturor tipurilor de carduri de memorie.<br />

Card de memorie ce poate<br />

fi utilizat<br />

Fotografie<br />

Film<br />

Card “Memory Stick PRO Duo” (Marcaj 2)<br />

Card “Memory Stick PRO-HG<br />

Duo”<br />

Card “Memory Stick XC-HG<br />

Duo”<br />

Card de memorie SD<br />

Card de memorie SDHC<br />

Card de memorie SDXC<br />

Termen folosit în<br />

acest manual<br />

“Memory Stick PRO<br />

Duo”<br />

“Memory Stick XC<br />

Duo”<br />

(clasa 4 sau su<strong>per</strong>ioară)<br />

(clasa 4 sau su<strong>per</strong>ioară) Card SD<br />

(clasa 4 sau su<strong>per</strong>ioară)<br />

Notă :<br />

• Imaginile înregistrate pe un card de memorie „Memory Stick XC-HG Duo” sau SDXC nu pot fi<br />

importate sau redate de calculatoare sau de echipamente AV care nu sunt compatibile cu exFAT.<br />

Asiguraţi-vă că echipamentul pe care vreţi să îl folosiţi este compatibil exFAT înainte de a-l conecta<br />

la cameră. Dacă veți conecta camera la un echipament cu care nu este compatibilă, este posibil să<br />

vi se solicite să formataţi cardul. Nu daţi niciodată curs acestei solicitări deoarece vor fi şterse toate<br />

datele de pe card. (exFAT este sistemul de fişiere folosit de cardurile de memorie „Memory Stick<br />

XC-HG Duo” sau SDXC).<br />

Pentru a scoate cardul de memorie din aparat<br />

Verificaţi ca indicatorul luminos de acces să nu fie<br />

aprins, apoi deschideţi capacul compartimentului pentru<br />

cardul de memorie şi apăsaţi cu o singură mişcare<br />

cardul.<br />

Indicator luminos de acces<br />

Notă :<br />

• Nu scoateţi suportul de înregistrare sau acumulatorul din aparat câtă vreme indicatorul luminos de<br />

acces este aprins. Este posibil ca datele să fie deteriorate.<br />

21


Montarea bliţului<br />

Dacă doriţi să folosiţi bliţul în timpul înregistrării, montaţi bliţul furnizat.<br />

Puneţi comutatorul de alimentare al camerei în poziţia OFF înainte de a monta sau demonta bliţul.<br />

1 Atașați bliţul la terminalul inteligent pentru<br />

accesorii 2 al camerei.<br />

• Cuplați complet blițul la Terminalul inteligent<br />

pentru accesorii 2 al camerei și strângeți bine<br />

șurubul. Aveți grijă ca blițul să fie atașat în<br />

siguranță de cameră.<br />

• Varianta implicită de reglaj este [Bliţ automat].<br />

Note :<br />

• Alimentarea pentru bliţ este asigurată de cameră. Când camera încarcă bliţul, pe ecranul LCD apare<br />

intermitent indicatorul . Nu puteţi apăsa butonul declanşator câtă vreme acest simbol clipeşte.<br />

• Nu puteți folosi funcția [Temporizator autoportret] când la cameră este atașat un bliț.<br />

z Transportul bliţului<br />

Cutia pentru bliţ poate fi ataşată în mod convenabil de<br />

cureaua de umăr.<br />

Puneţi bliţul în cutie, când nu îl folosiţi, pentru a-l<br />

proteja.<br />

22


Pornirea camerei și reglarea ceasului<br />

Când porniţi camera pentru prima dată, este afişată interfaţa de realizare a reglajelor temporale (dată<br />

şi ora exactă).<br />

1 Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON<br />

(pornit) pentru a porni camera.<br />

Este afişată interfaţa de stabilire a datei şi orei.<br />

• Pentru a opri camera, puneţi comutatorul în poziţia<br />

OFF.<br />

2 Apăsaţi zona centrală a discului de<br />

comandă sau atingeți OK de pe ecran.<br />

3 Selectaţi zona dorită apăsând discul de<br />

comandă spre stânga sau spre dreapta şi<br />

apoi apăsaţi zona centrală a acestuia.<br />

4 Apăsaţi discul de comandă spre stânga<br />

sau spre dreapta pentru a selecta fiecare<br />

element, apoi apăsaţi acest buton în sus<br />

sau în jos sau rotiţi-l pentru a selecta<br />

valoarea numerică dorită.<br />

Ora de vară : activaţi şi dezactivaţi ora de vară.<br />

Formatul de afişare a datei : Este ales formatul<br />

de afişare a datei.<br />

• Ora 12:00 AM indică miezul nopţii, iar 12:00 PM<br />

indică prânzul.<br />

23


5 Repetaţi pasul 4 pentru a regla alte elemente, apoi apăsaţi zona centrală a discului<br />

de comandă sau atingeți OK de pe ecran.<br />

Note :<br />

• Nu puteţi stabili data, ora şi regiunea prin atingerea ecranului.<br />

• Nu puteţi suprapune data pe imagini cu această cameră. Folosind aplicaţia „PlayMemories Home” de<br />

pe CD-ROM (furnizat), puteţi stoca sau imprima imagini cu dată. Pentru mai multe detalii, consultaţi<br />

documentaţia de asistenţă „PlayMemories Home Help Guide” a aplicaţiei (pag. 40).<br />

Pentru a regla din nou data şi ora / Aflarea reglajului<br />

curent al ceasului<br />

Selectaţi MENIU T [Configurare] T [Setare dată / oră].<br />

Menţinerea reglajelor temporale<br />

Camera conţine o baterie internă reîncărcabilă cu rolul de a menţine indicaţia datei, orei şi a altor<br />

reglaje, indiferent dacă alimentarea este pornită sau oprită sau dacă acumulatorul este montat sau nu.<br />

Pentru detalii, consultaţi pag. 54.<br />

24


Înregistrarea de fotografii<br />

În modul (Auto inteligent), camera analizează subiectul şi vă <strong>per</strong>mite să înregistraţi folosind<br />

reglajele adecvate.<br />

1 Selectaţi MENIU T [Mod înregistrare]<br />

T (Auto inteligent).<br />

2 Îndreptaţi camera spre subiect.<br />

Când camera recunoaşte scena, sunt afişate<br />

simbolul corespunzător şi indicaţia de asistenţă<br />

pe ecranul LCD : (Vedere Nocturnă),<br />

(Trepied pentru vedere nocturnă), (Portret în<br />

noapte), (Lumină fundal), (Portret contra<br />

luminii), (Portret), (Peisaj), (Macro),<br />

(Spot de lumină), (Luminozitate redusă)<br />

sau (Bebeluş).<br />

Simbolul de Recunoaştere a scenei<br />

şi indicaţia de asistenţă<br />

3 Ajustaţi scala de zoom.<br />

Obiectiv cu cursor de zoom : deplasaţi cursorul<br />

de zoom.<br />

Obiectiv cu inel de zoom : rotiţi inelul de zoom.<br />

• Zoom-ul optic nu este disponibil în cazul<br />

obiectivelor cu focalizare fixă.<br />

• Când acţionaţi obiectivul cu zoom de putere,<br />

camera trece automat la facilitatea [Zoom] a<br />

camerei dacă scala de mărire este mai mare decât<br />

zoom-ul optic.<br />

Inel de zoom<br />

Cursor de zoom<br />

25


4 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a fi realizată focalizarea.<br />

Când focalizarea este confirmată, se aude un semnal sonor şi indicatorul z devine luminos.<br />

Indicator de focalizare<br />

5 Apăsaţi complet butonul declanşator pentru a înregistra.<br />

Când camera detectează şi înregistrează o faţă folosind pentru [Încadrare autoportret] varianta<br />

[Auto], imaginea capturată este decupată automat pentru o compoziţie adecvată. Sunt salvate atât<br />

imaginea originală, cât şi cea decupată.<br />

Înregistrarea de fotografii folosind o o<strong>per</strong>aţie de atingere<br />

a ecranului (Funcţia Declanşator tactil)<br />

Camera ajustează focalizarea şi eliberează automat obturatorul când atingeţi pur şi simplu subiectul<br />

asupra căruia doriţi să se focalizeze pe ecran. Puteţi utiliza funcţia Declanşare la atingere când pentru<br />

opţiunea [Declanşator tactil] este aleasă varianta [On] (Pornit) în MENIU.<br />

1 Atingeţi de pe ecran.<br />

• Simbolul se modifică fiind înlocuit de şi<br />

declanşatorul tactil devine activ.<br />

• Când atingeți din nou simbolul de pe ecran,<br />

declanșatorul tactil va fi dezactivat.<br />

2 Îndreptaţi camera spre subiect, apoi atingeţi subiectul de pe ecran asupra căruia<br />

doriţi să se focalizeze.<br />

• Zona de autofocalizare este afişată pe ecran , în zona unde aţi atins ecranul. Când focalizarea este<br />

confirmată, camera înregistrează în mod automat o imagine.<br />

26


Înregistrarea filmelor<br />

1 Îndreptaţi camera spre subiect.<br />

2 Apăsaţi butonul FILM pentru a începe<br />

înregistrarea.<br />

• Focalizarea şi luminozitatea sunt ajustate<br />

automat.<br />

• Dacă apăsaţi pe jumătate butonul declanşator<br />

în timpul înregistrării, veţi putea focaliza mai<br />

rapid.<br />

Buton FILM<br />

3 Apăsaţi din nou butonul FILM pentru a opri înregistrarea.<br />

Note :<br />

• Sunetul produs de cameră şi de obiectiv în timpul funcţionării este posibil să fie înregistrat în timpul<br />

filmării.<br />

• Când folosiţi un obiectiv cu zoom de putere şi sunteţi deranjaţi de zgomotul produs de inelul de zoom<br />

în timpul înregistrării, se recomandă să folosiţi cursorul de zoom. Când deplasaţi cursorul de zoom,<br />

puneţi ușor degetul pe acesta şi acţionaţi-l uşor fără a-l da peste cap.<br />

• Sunetul emis la funcţionarea camerei şi a obiectivului este posibil să fie înregistrat când filmaţi. Puteţi<br />

dezactiva sunet selectând MENIU T [Configurare] T [Înreg. audio film] T [Dezactivat].<br />

• Durata de filmare continuă depinde de tem<strong>per</strong>atura mediului ambiant şi de condiţiile camerei.<br />

• La creşterea tem<strong>per</strong>aturii camerei, spre exemplu în urma folosirii modului de înregistrare continuă,<br />

este posibil să fie afişat mesajul „Internal temp. high. Allow it to cool” (Tem<strong>per</strong>atură internă ridicată.<br />

Lăsaţi-o să se răcească.). În astfel de cazuri, opriţi camera şi aşteptaţi până ce tem<strong>per</strong>atura camerei<br />

scade şi puteţi înregistra din nou.<br />

27


Redarea imaginilor<br />

1 Apăsaţi butonul (Redare).<br />

Ultima imagine înregistrată este afişată pe ecranul<br />

LCD.<br />

• Apăsaţi zona centrală a discului de comandă pentru<br />

a mări imaginea afişată.<br />

• Apăsaţi (Index de imagini), la discul de<br />

comandă pentru a trece la interfața index.<br />

Buton<br />

(Redare)<br />

Selectarea imaginii<br />

Rotiţi discul de comandă sau glisaţi degetul pe ecran spre stânga sau spre dreapta pe ecran.<br />

Pentru a trece de la interfața index la cea cu o singură imagine, rotiți discul de comandă pentru a selecta<br />

o imagine și apăsați apoi zona centrală a acestuia.<br />

Redarea filmelor<br />

1 Selectaţi MENIU T [Redare] T<br />

[Selectare Foto/ Film] T [Vizualizare<br />

director (MP4)] sau [Vizualizare AVCHD].<br />

• Pentru a reveni la redarea de fotografii, selectaţi<br />

[Vizualizare director (foto)].<br />

2 Rotiţi discul de comandă pentru a selecta filmul dorit şi apăsaţi apoi zona<br />

centrală a acestuia, respectiv, atingeţi pe ecran indicaţia filmului dorit.<br />

28


În cursul redării filmelor<br />

Pentru rulare cu încetinitorul<br />

înapoi*<br />

Pentru a ajusta volumul sonor<br />

Acţionarea folosind discul de<br />

comandă<br />

Acţionarea afişajului<br />

tactil<br />

Pentru pauză/ reluarea redării Apăsaţi zona centrală. Atingeţi X/N.<br />

Pentru rulare rapidă înainte Apăsaţi partea din dreapta sau rotiţi-l Atingeţi M.<br />

în sens orar.<br />

Pentru rulare rapidă înapoi Apăsaţi partea din stânga sau rotiţi-l Atingeţi m.<br />

în sens antiorar.<br />

Pentru rulare cu încetinitorul Rotiţi în sens orar în timpul pauzei. Atingeţi în timpul<br />

înainte<br />

pauzei.<br />

Rotiţi în sens antiorar în timpul Atingeţi în timpul<br />

pauzei.<br />

pauzei.<br />

* Filmul este redat cadru cu cadru.<br />

Apăsaţi partea de jos a butonului T<br />

sus/jos<br />

–<br />

z Afi șarea directorului dorit<br />

Pentru a selecta directorul dorit, selectați bara din<br />

partea stângă a interfeței index de imagini și apoi<br />

apăsați părțile de sus/ jos ale discului de comandă.<br />

Puteți comuta între redarea fotografiilor și cea<br />

a filmelor apăsând zona centrală a discului de<br />

comandă. Puteți totodată să selectați un director<br />

atingând bara din partea stângă a interfeței. Puteți<br />

comuta între redarea de fotografii și redarea de filme,<br />

atingând centrul acestei bare.<br />

29


Ştergerea fotografiilor<br />

Puteţi şterge imaginea curent afişată pe ecran.<br />

1 Apăsaţi butonul (Ştergere) sau<br />

atingeţi simbolul de pe ecran.<br />

2 Apăsaţi zona centrală a discului de<br />

comandă sau atingeți OK pe ecran.<br />

• Selectaţi pentru a renunţa la această o<strong>per</strong>aţie.<br />

z Pentru a şterge mai multe imagini<br />

Selectaţi MENIU T [Redare] T [Ştergere] pentru a selecta şi a şterge simultan mai multe<br />

imagini.<br />

30


Acţionarea camerei<br />

Discul de comandă, butonul de comandă, tastele și afișajul tactil vă <strong>per</strong>mit să utilizaţi diverse funcţii<br />

ale camerei.<br />

Discul de comandă<br />

Când înregistraţi, funcţiile DISP (Afişarea conţinutului), (Compensarea expunerii), (Modul<br />

drive) şi ISO (Sensibilitate ISO) sunt atribuite discului de comandă. La redare, discului de comandă<br />

îi sunt atribuite funcţiile DISP (Afişarea Conţinutului) şi (Index imagini).<br />

Când rotiţi sau apăsaţi părţile din dreapta/ stânga/ sus/ jos ale discul de comandă urmând indicaţiile<br />

afişate pe ecran, puteţi selecta elemente de reglaj. Selecţia făcută va fi aplicată când apăsaţi zona<br />

centrală a discul de comandă.<br />

Săgeţile indică faptul că puteţi roti<br />

discul de comandă<br />

Când opţiunile sunt afi şate pe ecran,<br />

le puteţi parcurge rotind sau apăsând<br />

părţile de sus/ jos/ stânga/ dreapta ale<br />

discului de comandă. Apăsaţi centrul<br />

acestuia pentru a confi rma alegerea.<br />

• Funcția de preluare a aplicațiilor este posibil să nu fie disponibilă în anumite țări/ regiuni.<br />

31


Butonul de comandă<br />

Puteți stabili valoarea diafragmei și a timpului de expunere rotind butonul de comandă. Valoarea de<br />

reglaj atribuită butonului de comandă se modifică în fiecare mod de înregistrare.<br />

Buton de comandă<br />

Valoarea diafragmei și<br />

timpul de expunere etc.<br />

Taste<br />

Tastele au diverse roluri, în funcţie de scop.<br />

Rolul (funcţia) atribuit fiecărei taste este afişat pe ecran.<br />

• Pentru a folosi funcţia indicată în colţul din dreapta sus al ecranului, apăsaţi tasta A.<br />

• Pentru a folosi funcţia ce apare în colţul din dreapta jos al ecranului, apăsaţi tasta B.<br />

• Pentru a folosi funcţia care apare în centru, apăsaţi zona centrală a discului de comandă (tasta C).<br />

În acest manual, tastele sunt indicate de simbol sau de funcţia care este afişată pe ecran.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

În acest caz, tastele acţionează<br />

astfel :<br />

• tasta A ca butonul Meniu<br />

• tasta B ca butonul (transmitere la<br />

telefonul inteligent)<br />

32


Afișaj tactil<br />

Puteți acționa camera în mod intuitiv, atingând ecranul sau glisând degetul pe ecran. Atingeți elementul<br />

care vă interesează de pe ecran pentru a-l selecta. Glisați degetul pe ecran pentru a derula în jos<br />

elementele ascunse.<br />

Atingeți un element pentru a-l selecta.<br />

Glisați degetul pe ecran pentru a derula<br />

interfața cu elementele<br />

Elementele afi șate pe ecran vor fi înlocuite<br />

de altele care anterior nu puteau fi<br />

văzute.<br />

33


O<strong>per</strong>aţii<br />

Puteţi să selectaţi elemente şi să realizaţi reglaje în două moduri : fie folosind discul de comandă, fie<br />

atingând şi glisând degetul pe acesta (afişajul tactil).<br />

O<strong>per</strong>aţie Disc de comandă Afişaj tactil<br />

Pentru a selecta un element Rotiţi sau apăsaţi părţile de sus/<br />

jos/ stânga/ dreapta ale discului de<br />

comandă, apoi apăsaţi zona centrală<br />

a acestuia.<br />

Atingeţi elementul dorit.<br />

Pentru a afişa un element<br />

ascuns<br />

Continuaţi să rotiţi sau să apăsaţi<br />

părţile de sus / de jos până ce elementele<br />

sunt derulate pe ecran.<br />

Glisaţi degetul în sus sau<br />

în jos pe ecran până ce elementul<br />

dorit devine vizibil<br />

pe ecran.<br />

Pentru a stabili o valoare sau a<br />

ajusta nivelul de defocalizare<br />

Rotiţi discul de comandă.<br />

Glisaţi indicatorul cu<br />

ajutorul degetului ce atinge<br />

ecranul.<br />

Pentru a reda imaginea<br />

următoare sau cea precentă<br />

Rotiţi-l sau apăsaţi părţile din stânga<br />

/ din dreapta ale acestuia.<br />

Glisaţi degetul spre<br />

stânga sau spre dreapta în<br />

interfaţa de redare.<br />

34


Note :<br />

• Puteţi efectua majoritatea o<strong>per</strong>aţiilor atât cu discul de comandă, cât şi cu tastele şi afişajul tactil.<br />

Există însă unele o<strong>per</strong>aţii care nu pot fi efectuate decât cu una dintre acestea.<br />

• La acționarea afișajului tactil, evitaţi următoarele :<br />

– folosirea unui obiect cu vârf ascuţit, cum ar fi un creion, un pix sau vârful unghiei.<br />

– atingerea afișajului în timp ce țineți camera astfel încât afişajul mai este atins și în alt punct.<br />

Lista meniului<br />

Când apăsaţi MENIU, sunt afişate pe ecran elementele de meniu : [Mod înreg.], [Cameră], [Dimensiune<br />

imagine], [Luminozitate/ Culoare], [Redare], [Aplicații]* şi [Configurare].<br />

Puteţi stabili diverse funcţii pentru fiecare element. Elementele care nu pot fi setate într-un anumit<br />

context apar de culoare gri.<br />

Meniu<br />

Modul înregistrare<br />

Dimensiune imagine<br />

Cameră<br />

Luminozitate/ Culoare<br />

Redare<br />

Confi gurare<br />

Aplicații<br />

* Funcția de preluare a aplicațiilor nu este disponibilă în anumite țări sau regiuni.<br />

35


Utilizarea funcţiei de asistenţă a camerei<br />

Camera vă pune la dispoziţie diverse facilităţi de asistenţă care vă vor explica funcţiile şi vă vor furniza<br />

„Recomandări pentru înregistrare” care vă vor ajuta în obţinerea de imagini mai bune. Apelaţi la aceste<br />

informaţii de asistenţă pentru a utiliza în mod optim camera.<br />

Ghid de asistenţă<br />

Camera afişează Ghidul de asistenţă pentru a furniza explicaţii legate de funcţia selectată, când<br />

modificaţi reglajele etc.<br />

Puteţi renunţa la afişarea Ghidului de asistenţă selectând MENIU T [Configurare] T [Afişare ghid<br />

de asistenţă] T [Dezactivat].<br />

Sfaturi pentru înregistrare<br />

Camera afişează recomandările pentru înregistrare de la [Cuprins] selectând MENIU T [Cameră] T<br />

[Recomandări pentru înregistrare].<br />

Puteți totodată să alocați tastei B facilitatea [Recomandări pentru înregistrare].<br />

36


Înregistrarea în diverse moduri<br />

1 Apăsaţi MENIU T [Modul înreg.].<br />

2 Rotiţi discul de comandă pentru a selecta modul dorit, apoi apăsaţi zona centrală<br />

a acestui buton sau glisaţi degetul pe ecran în sus sau în jos pentru a deplasa în<br />

centru modul dorit, apoi atingeţi respectivul mod.<br />

Auto inteligent (Intelligent Auto) : Camera evaluează subiectul şi realizează reglajele<br />

adecvate.<br />

SCN Selecţia scenei (Scene Selection) : Se înregistrează cu reglajele prestabilite în funcţie de<br />

subiectul vizat sau de condiţii.<br />

Înregistrare panoramică (Sweep Panorama) : Se înregistrează imagini panoramice.<br />

M Expunere manuală (Manual Exposure) : Sunt reglate diafragma şi timpul de expunere.<br />

S Prioritate timp de expunere (Shutter Priority): Este ajustat timpul de expunere pentru a fi<br />

exprimată deplasarea subiectului.<br />

A Prioritate diafragmă (A<strong>per</strong>ture Priority) : Este ajustat domeniul de focalizare sau se<br />

defocalizează asupra fundalului (fundalul devine neclar).<br />

P Programare Auto (Program Auto) : Mod de înregistrare automat care vă <strong>per</strong>mite să <strong>per</strong>sonalizaţi<br />

reglajele, cu excepţia expunerii (diafragma şi timpul de expunere).<br />

Auto Su<strong>per</strong>ior (Su<strong>per</strong>ior Auto) : Sunt înregistrate imagini folosindu-se o gamă mai largă<br />

de funcții de înregistrare decât în cazul modului [Auto inteligent]. Camera recunoaşte<br />

şi evaluează condiţiile de înregistrare, efectuând reglajele Auto HDR și alege cea mai<br />

bună imagine.<br />

37


Instalarea aplicaţiilor software<br />

Pentru a utiliza imaginile înregistrate de camera foto, pe CD-ROM (furnizat) veți găsi următoarele<br />

aplicaţii software:<br />

• „Image Data Converter”<br />

Puteţi deschide fișiere de imagine în format RAW.<br />

• „PlayMemories Home” (numai pentru Windows)<br />

Puteţi importa la un calculator fotografii sau filme înregistrate cu camera, pentru a le viziona şi a le<br />

putea aplica diverse facilităţi utile pentru intensificarea efectelor vizuale.<br />

Note :<br />

• Înregistraţi-vă ca administrator.<br />

• Folosiți „Image Data Converter” pentru redarea imaginilor RAW.<br />

• Dacă aplicaţia „PMB” (Play Motion Browser), furnizată cu o cameră achiziționată înainte de 2011, a<br />

fost deja instalată pe calculator, „PMB” va fi suprascrisă de „PlayMemories Home”. Anumite funcții<br />

ale „PlayMemories Home ” diferă de cele ale „PMB”, însă va rugăm să folosiți „PlayMemories<br />

Home”.<br />

• Aplicația „PlayMemories Home” nu este compatibilă cu calculatoarele Mac. La redarea pe un<br />

calculator Mac, folosiți aplicațiile software corespunzătoare, furnizate cu calculatorul Mac.<br />

Windows<br />

Pentru calculatorul conectat la cameră este recomandată următoarea configuraţie când folosiţi software-ul<br />

furnizat şi importaţi imagini prin intermediul conexiunii USB.<br />

Sistem de o<strong>per</strong>are<br />

(preinstalat)<br />

„PlayMemories<br />

Home”<br />

„Image Data<br />

Converter Ver. 4”<br />

Microsoft Windows XP* SP3 / Windows Vista**SP2 / Windows 7 SP1 /<br />

Windows 8<br />

Procesor : Intel Pentium III 800 MHz sau mai rapid<br />

(Pentru redarea/editarea de filme HD se recomandă : Intel Core Duo 1,66<br />

GHz sau mai rapid, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz sau mai rapid, Intel Core<br />

2 Duo 2,26 GHz sau mai rapid (AVC HD (FX/ FH), Intel Core 2 Duo 2,40<br />

GHz sau mai rapid (AVC HD PS))<br />

Memorie : pentru Windows XP : 512 MB sau mai mult (se recomandă :<br />

1 GB sau mai mult), pentru Windows Vista/ Windows 7/ Windows 8 1 GB<br />

sau mai mult.<br />

Hard disk : Spaţiul liber pe disc necesar pentru instalare este de aproximativ<br />

500 MB<br />

Monitor : rezoluţie de ecran 1024 × 768 puncte sau mai mult.<br />

Procesor / Memorie : Pentium 4 sau mai rapid / 1 GB sau mai mult<br />

Monitor : 1024 × 768 puncte sau mai mult.<br />

* Nu sunt acceptate ediţiile pe 64 de biţi şi cea Starter. Pentru a crea un disc, este necesar Windows<br />

Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 sau variante mai recente.<br />

** Nu este acceptată ediţia Starter.<br />

38


1 Porniţi calculatorul şi introduceţi discul CD-ROM (furnizat) în drive-ul de disc.<br />

Este afişată interfaţa cu meniul de instalare.<br />

• Dacă meniul de instalare nu apare, faceți dublu clic pe [Computer] (în cazul Windows XP : [My<br />

Computer]) T (PMHOME) T [Install.exe].<br />

• Dacă este afișată interfața AutoPlay, selectați „Run Install.exe” și urmați instrucțiunile afișate<br />

pe ecran pentru a realiza instalarea.<br />

2 Conectați camera la calculator.<br />

3 Faceţi clic pe [Install].<br />

• Verificaţi dacă sunt bifate ambele aplicații „Image Data Converter” și „PlayMemories Home” şi<br />

urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.<br />

• Când este afişat un mesaj de confirmare a repornirii, restartaţi calculatorul urmând instrucţiunile<br />

afişate pe ecran.<br />

• În funcţie de mediul de o<strong>per</strong>are al calculatorului, este posibil să fie instalat DirectX.<br />

4 Scoateţi discul CD-ROM după ce se încheie instalarea.<br />

Sunt instalate următoarele aplicaţii software :<br />

„Image Data Converter”<br />

„PlayMemories Home”<br />

„PlayMemories Home Help Guide”,<br />

iar pe desktop apar simbolurile de trecere directă (shortcut) ce le corespund.<br />

Mac<br />

Pentru calculatorul conectat la cameră este recomandată următoarea configuraţie când folosiţi softwareul<br />

furnizat şi importaţi imagini prin intermediul conexiunii USB.<br />

Sistem de o<strong>per</strong>are<br />

(preinstalat)<br />

“Image Data<br />

Converter Ver. 4”<br />

Conexiune USB : Mac OS X (de la v10.3 la 10.8)<br />

“Image Data Converter”: Mac OS X v. 10.5 / v. 10.6 (Snow Leopard),<br />

v10.7 (Lion), v10.8 (Mountain Lion)<br />

Procesor : Intel, cum ar fi Intel Core Solo/ Core Duo/ Core 2 Duo<br />

Memorie : se recomandă 1 GB sau mai mult<br />

Monitor : 1024 × 768 puncte sau mai mult.<br />

39


1 Porniţi calculatorul dvs. Mac şi introduceţi discul CD-ROM (furnizat) în drive-ul de<br />

disc.<br />

2 Faceţi dublu clic pe simbolul de CD-ROM.<br />

3 Copiaţi fişierul [IDC_INST.pkg] din directorul [MAC] peste simbolul de hard disk.<br />

4 Faceţi dublu clic pe fişierul [IDC_INST.pkg] din directorul ţintă pentru copiere.<br />

• Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a definitiva instalarea.<br />

Ce puteţi face cu aplicaţiile software<br />

furnizate<br />

Utilizarea aplicaţiei „PlayMemories Home”<br />

Cu „PlayMemories Home” puteţi face următoarele :<br />

• să importaţi imaginile înregistrate cu camera foto şi să le afişaţi la calculator ;<br />

• să decupați și să redimensionați imagini ;<br />

• să organizaţi imaginile pe calculator în ordine cronologică, după data la care au fost înregistrate<br />

pentru a le vizualiza ;<br />

• să retușați (Corecția ochilor roșii etc.), să le imprimați, să trimiteți fotografii prin email ca documente<br />

atașate și să modificați data înregistrării ;<br />

• să imprimaţi şi să stocaţi fotografiile cu dată ;<br />

• să creați un disc Blu-ray, AVCHD sau DVD cu filmele AVCHD importate la un calculator. (La crearea<br />

pentru prima dată a unui disc Blu-ray / DVD este necesară conectarea la internet când o faceți.)<br />

Pentru detalii privind „PlayMemories Home” consultaţi documentaţia de asistenţă „PlayMemories<br />

Home Help Guide”.<br />

Faceţi dublu-clic pe simbolul de trimitere directă (PlayMemories Home Help Guide) de pe desktop<br />

sau, din meniul start, faceţi clic pe [Start] T [All Programs] T [PlayMemories Home] T [Play-<br />

Memories Home Help Guide].<br />

• Pentru Windows 8, selectați simbolul [PlayMemories Home] din interfața de pornire (Start), lansați<br />

„PlayMemories Home” și selectați [PlayMemories Home Help Guide] din meniul [Help].<br />

Pagina de asistenţă pentru „PlayMemories Home” (numai în limba engleză) :<br />

http://www.sony.co.jp/pmb-se/<br />

40


Note<br />

• Aplicaţia „PlayMemories Home” nu este compatibilă cu calculatoarele Mac. Când redaţi imagini cu<br />

un calculator Mac, folosiţi aplicaţia software adecvată furnizată împreună cu acesta.<br />

• Filmele înregistrate cu reglajele [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)] / [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)] / [24p<br />

24M(FX)/25p 24M(FX)] în [Record Setting] sunt convertite de „PlayMemories Home” pentru crearea<br />

unui disc AVCHD. Nu puteți crea un disc cu imagini la calitatea originală. Dacă doriți să mențineți<br />

calitatea originală, stocați discurile pe un echipament Blu-ray.<br />

Ce puteți face cu aplicația software „Image Data<br />

Converter”<br />

Cu „Image Data Converter” puteţi să realizaţi următoarele :<br />

• să redaţi şi să efectuaţi montaje ale imaginilor înregistrate în formatul RAW cu diverse corecţii, cum<br />

ar fi curba tonurilor şi claritatea ;<br />

• să ajustaţi pentru imagini balansul de alb, expunerea şi [Stilul creativ] etc. ;<br />

• să stocaţi imagini afişate şi editate cu un calculator.<br />

Puteţi să stocaţi imaginile în format RAW sau să le stocaţi într-un format general de fişier ;<br />

• să afişaţi şi să comparaţi imagini RAW și JPEG înregistrate cu această cameră ;<br />

• să evaluaţi imaginile pe 5 nivele ;<br />

• să aplicaţi etichete colorate etc.<br />

Pentru detalii legate de „Image Data Converter”, consultaţi documentaţia de asistenţă „Help”.<br />

Faceţi clic pe [Start] T [All Programs] T [Image Data Converter] T [Help] T [Image Data<br />

Converter Ver.4].<br />

• Pentru Windows 8, lansați [Image Data Converter Ver.4] T [Help] din bara meniului T [Image<br />

Data Converter].<br />

MAC<br />

Finder T [Applications] T [Image Data Converter] T [Image Data Converter Ver.4] T [Help] din<br />

bara meniului T [Image Data Converter Guide]<br />

Pagina de asistență pentru „Image Data Converter” (numai în limba engleză)<br />

http://www.sony.co.jp/ids-se/<br />

41


Adăugarea de funcții la cameră<br />

Puteți adăuga funcțiile dorite camerei dvs. conectându-vă prin internet la site-ul web de preluare a<br />

aplicațiilor :<br />

(PlayMemories Camera Apps).<br />

Iată spre exemplu câteva funcții disponibile :<br />

• utilizarea diverselor efecte la fotografiere,<br />

• transmiterea, direct de la cameră, a imaginilor către serviciile oferite prin internet.<br />

Unele aplicații pot fi contra cost.<br />

Preluarea aplicațiilor<br />

1 Accesați site-ul web pentru preluarea aplicațiilor.<br />

http://www.sony.net/pmca<br />

• Pentru detalii legate de mediul de o<strong>per</strong>are necesar pentru calculatorul cu care preluați aplicațiile,<br />

consultați respectivul site.<br />

2 Urmați instrucțiunile de pe ecran și configurați un cont de service. (Acest pas este<br />

solicitat numai când efectuați o<strong>per</strong>ația pentru prima dată.)<br />

• Dacă aveți deja un cont de service, conectați-vă la site-ul web de preluare a aplicațiilor.<br />

3 Selectați aplicația dorită și preluați-o la<br />

cameră urmând instrucțiunile afișate<br />

pe ecran.<br />

• Conectați camera și calculatorul prin<br />

intermediul cablului microUSB (furnizat),<br />

urmând instrucțiunile afișate pe ecran.<br />

Cablu USB<br />

(furnizat)<br />

Spre terminalul USB<br />

Spre terminalul USB<br />

Note<br />

• Dacă reglajele datei și orei de la cameră sunt eronate, este posibil ca preluarea aplicației să eșueze.<br />

Într-un astfel de caz, refaceți reglajele temporale (pag. 24), după care încercați din nou preluarea<br />

aplicației.<br />

42


• Este posibil ca funcția de preluare a aplicațiilor să nu fie disponibilă în anumite țări sau regiuni. Pentru<br />

detalii, consultați site-ul de preluare a aplicațiilor menționat anterior.<br />

z Preluarea aplicațiilor în mod direct, folosind funcția Wi-Fi a<br />

camerei<br />

Puteţi prelua aplicațiile folosind funcția Wi-Fi a camerei fără a mai fi necesară conectarea la un<br />

calculator.<br />

Selectați MENIU T [Application] T (PlayMemories Camera Apps), apoi urmați instrucțiunile<br />

afișate pe ecran pentru a prelua aplicațiile.<br />

Necesită să aveți deja un cont de service (pag. 42).<br />

Dacă pentru MENU T [Setup] T [Access Point Settings] T accesați punctul la care se realizează<br />

conexiunea T [IP Address Setting] este aleasă varianta [Manual], schimbați-o cu [Auto].<br />

Lansarea aplicației<br />

1 Selectați MENIU T [Application] (Aplicație) T aplicația pe care doriți să o<br />

lansați.<br />

• Iată un alt mod de a lansa o aplicație.<br />

Puteți apela o aplicație atingând camera cu telefonul inteligent Android, care are facilitatea NFC<br />

activă, după ce ați aliniat marcajele N de pe cele două echipamente. Pentru a folosi această funcție<br />

[O atingere (NFC)], înregistrați mai întâi aplicația pe care doriți să o lansați astfel :<br />

MENIU T [Setup] T [One-touch (NFC)] T aplicația dorită<br />

– Înainte de a atinge telefonul inteligent de cameră, treceți camera în modul înregistrare. Nu<br />

puteți lansa o aplicație prin această o<strong>per</strong>ație când camera este în modul redare.<br />

– Aplicația atribuită în mod implicit funcției [O atingere (NFC)] este [Telecomandă inteligentă<br />

încorporată].<br />

43


Aflarea numărului de imagini ce pot fi<br />

înregistrate<br />

Odată ce introduceţi un card de memorie în camera<br />

foto şi treceţi comutatorul de alimentare (POWER) în<br />

poziţia activat (ON), pe ecranul LCD este afişat numărul<br />

de imagini ce pot fi înregistrate dacă veţi continua<br />

să fotografiaţi în condiţiile valabile la momentul<br />

respectiv.<br />

Note :<br />

• Dacă apare intermitent “0” (numărul de imagini ce pot fi înregistrate) de culoare galbenă, cardul de<br />

memorie este complet ocupat. Înlocuiţi-l cu un altul sau ştergeţi imaginile care nu vă interesează de<br />

pe cardul de memorie (pag. 30).<br />

• Când indicaţia "NO CARD" (numărul de imagini ce pot fi înregistrate) clipeşte fiind de culoare<br />

galbenă, înseamnă că nu este introdus nici un fel de card de memorie în aparat. Introduceţi un card<br />

de memorie.<br />

Numărul de fotografii şi durata filmelor ce pot fi înregistrate<br />

pe un card de memorie<br />

Fotografii<br />

Tabelele de mai jos prezintă numărul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate pe un suport media<br />

formatat cu această cameră foto. Valorile sunt stabilite folosindu-se pentru testare carduri de memorie<br />

standard, marca <strong>Sony</strong>. Valorile pot varia în funcţie de condiţiile de înregistrare.<br />

Dimensiunea imaginilor : L 16M<br />

Raportul laturilor : 3:2*<br />

- în număr de imagini -<br />

Capacitate<br />

Calitate<br />

2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB<br />

Standard 410 820 1650 3350 6700 13000<br />

Fine 290 590 1150 2400 4800 9600<br />

RAW & JPEG 79 160 320 640 1300 2600<br />

RAW 105 215 440 880 1750 3550<br />

* Dacă pentru [Formatul imaginii] (Aspect ratio) este aleasă varianta [16:9], puteţi înregistra mai<br />

multe imagini decât numerele prezentate în tabelul de mai sus (cu excepția [RAW]).<br />

44


Filme<br />

Tabelul de mai jos indică duratele de timp aproximative disponibile pentru înregistrare. Acestea se<br />

referă la <strong>per</strong>ioadele totale pentru toate fişierele de film.<br />

(Unitate de măsură : h (ore), m (minute) )<br />

Capacitate<br />

Dimensiune<br />

2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB<br />

imagine<br />

60i 24M(FX)<br />

50i 24M(FX)<br />

10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h<br />

60i 17M(FH)<br />

50i 17M(FH)<br />

10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m<br />

60p 28M(PS)<br />

50p 28M(PS)<br />

9 m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m<br />

24p 24M(FX)<br />

25p 24M(FX)<br />

10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h<br />

24p 17M(FH)<br />

25p 17M(FH)<br />

10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m<br />

1440 × 1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m<br />

VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 40 h 15 m<br />

Notă<br />

• Durata de înregistrare a filmelor variază deoarece camera este dotată cu facilitatea VBR (Viteză de<br />

transfer variabilă) care ajustează automat calitatea imaginii în funcţie de scena înregistată.<br />

Când înregistraţi un subiect care se deplasează rapid, imaginea este mai clară, însa durata disponibilă<br />

este mai redusă deoarece este necesară o cantitate mai mare de memorie pentru filmare.<br />

Durata de înregistrare poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiectul vizat şi de<br />

calitatea/ dimensiunea stabilită pentru imagine.<br />

• Durata disponibilă pentru înregistrarea filmelor, variază în funcţie de tem<strong>per</strong>atură şi de starea camerei<br />

înainte de înce<strong>per</strong>ea filmării. Dacă recompuneţi sau înregistraţi adesea imagini după ce este pornită<br />

alimentarea, tem<strong>per</strong>atura din interiorul camerei creşte şi <strong>per</strong>ioada disponibilă pentru filmare va fi<br />

mai scurtă decât valorile indicate în tabelul de mai sus.<br />

• Dacă este oprită camera deoarece tem<strong>per</strong>atura din interiorul acesteia a crescut prea mult, lăsaţi-o<br />

câteva minute cu alimentarea oprită. Porniţi înregistrarea după ce tem<strong>per</strong>atura din interiorul camerei<br />

scade.<br />

• Perioada de timp disponibilă pentru filmare va fi mai lungă dacă ţineţi cont de următoarele :<br />

– nu expuneţi camera la radiaţii solare directe,<br />

– opriţi camera când nu este folosită.<br />

• Dimensiunea maximă a unui fişier de film este de aproximativ 2 GB. Când dimensiunea fişierului<br />

ajunge la aproximativ 2 GB, înregistrarea se opreşte automat dacă pentru [Formatul fişierului] este<br />

aleasă varianta [MP4] şi este creat automat un nou fişier de film când pentru [Formatul fişierului]<br />

este aleasă varianta [AVCHD].<br />

• Durata maximă de înregistrare continuă este de aproximativ 29 de minute (limitată de specificațiile<br />

produsului).<br />

• Durata maximă de înregistrare continuă a MP4 12 M este de aproximatig 20 de minute (limitat la<br />

dimensiunea fișierului de 2 GB).<br />

45


Durata și numărul de imagini care pot fi înregistrate/ redare<br />

la o singură încărcare cu energie a acumulatorului<br />

Durata de timp cât se poate<br />

înregistra<br />

Numărul de<br />

imagini<br />

Înregistrare (fotografii) aprox. 165 min. aprox. 330 imagini<br />

Înregistrare efectivă (filme) aprox. 60 min. –<br />

Înregistrare continuă (filme) aprox. 100 min. –<br />

Redare (fotografii) aprox. 300 min. aprox. 6000 imagini<br />

• În tabelul de mai sus sunt prezentate duratele aproximative de înregistrare și numărul aproximativ<br />

de imagini ce pot fi înregistrate când este folosit acumulatorul complet încărcat. Este posibil ca, în<br />

realitate, numerele să varieze, în funcţie de condiţiile de folosire a camerei.<br />

• Durata de înregistrare și numărul de imagini ce pot fi înregistrate sunt calculate în cazul folosirii unui<br />

acumulator complet încărcat în următoarele condiţii :<br />

– tem<strong>per</strong>atura mediului ambiant de 25°C,<br />

– la cameră este montat un obiectiv tip E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS<br />

– folosind un suport media „Memory Stick PRO Duo", marca <strong>Sony</strong> (comercializat separat).<br />

– pentru [Luminozitatea LCD] : [Manual] [±0]<br />

• Numărul de fotografii este evaluat pe baza standardului CIPA (CIPA : Camera & Imaging Products<br />

Association).<br />

– pentru modul [Autofocus mode] (Auto Focalizare) este aleasă varianta [Single-shot AF],<br />

– se înregistrează o imagine la fiecare 30 secunde,<br />

– bliţul luminează stroboscopic la fiecare două poze,<br />

– se porneşte şi se opreşte aparatul o dată la fiecare zece poze,<br />

• Durata cât se pot înregistra filme, este evaluată pe baza standardului CIPA, în următoarele condiții:<br />

– calitatea filmelor : AVCHD FH,<br />

– „Înregistrare efectivă (filme)” : indică durata de timp aproximativă pentru înregistrare, cu titlu<br />

orientativ, când sunt efectuate în mod repetat o<strong>per</strong>ații de înregistrare, zoom, standby pentru<br />

înregistrare și pornire/ oprire a camerei.<br />

– „Înregitrare continuă (filme)” : când înregistrarea continuă se încheie deoarece a fost atinsă limita<br />

stabilită (de 29 minute), apăsați din nou butonul FILM, pentru a continua să înregistați. Nu sunt<br />

efectuate alte o<strong>per</strong>ații cum ar fi cea de zoom.<br />

46


Lista simbolurilor afişate pe ecran<br />

Simbolurile sunt afişate pe ecran pentru a indica starea camerei.<br />

Puteţi modifica interfaţa ecranului folosind opţiunea DISP (Afişarea conţinutului) a discului de<br />

comandă.<br />

Standby de înregistrare<br />

Redare<br />

Interfaţa grafică<br />

1<br />

Simbol afişat<br />

Semnificaţie<br />

Înregistrarea filmelor<br />

Modul de înregistrare<br />

Selecţia scenei<br />

Recunoaşterea scenei<br />

Card de memorie /<br />

Transmitere<br />

100 Numărul de fotografii<br />

ce pot fi înregistrate<br />

47


Simbol afişat Semnificaţie<br />

123 Min Durata de înregistrare a<br />

filmelor<br />

Formatul fotografiilor<br />

16M 14M 8.4M<br />

7.1M 4M 3.4M Dimensiunea<br />

fotografiilor<br />

RAW<br />

100%<br />

Calitatea fotografiilor<br />

Modul de înregistrare a<br />

filmelor<br />

Energia rămasă a<br />

acumulatorului<br />

Bliţ în curs de încărcare<br />

Sursă luminoasă AF<br />

Vizionare live<br />

Nu se înregistrează<br />

sunet în cursul filmării<br />

Reducerea zgomotului<br />

produs de vânt<br />

SteadyShot /<br />

Avertizare SteadyShot<br />

Starea de acționare prin<br />

atingere (Declanșator<br />

tactil/ Focalizare la<br />

urmărire/ Acționare<br />

tactilă dezactivată)<br />

Simbol afişat<br />

Semnificaţie<br />

Funcția NFC activată<br />

Mod pentru avion<br />

Buton rotativ de<br />

comandă<br />

Eroare de conectare<br />

la vizorul electronic<br />

(comercializat separat)<br />

Avertizare de<br />

supraîncălzire la vizorul<br />

electronic (comercializat<br />

separat)<br />

Avertizare de<br />

supraîncălzire<br />

Fişierul cu baza de date<br />

este complet ocupat /<br />

Eroare legată de fişierul<br />

cu baza de date<br />

Mărire (zoom)<br />

×2.0 Zoom inteligent<br />

Zoom pentru imagini<br />

×2.0<br />

clare<br />

×2.0 Zoom digital<br />

Modul de vizualizare<br />

101-0012 Director de redare –<br />

Numărul fişierului<br />

Protecţie<br />

DPOF<br />

Comandă de imprimare<br />

2<br />

Simbol afişat<br />

Emitere unde Wi-Fi<br />

Semnificaţie<br />

Taste<br />

48


3<br />

Simbol afişat<br />

Semnificaţie<br />

Modul bliţ /<br />

Reducere efect de ochi<br />

roşii<br />

Compensarea bliţului<br />

Simbol afişat<br />

Semnificaţie<br />

Declanşator zâmbet<br />

Efecte de imagine<br />

Modul drive<br />

Temporizator autoportret<br />

Indicatorul sensibilităţii la<br />

detecţia zâmbetelor<br />

Modul măsurare<br />

Modul focalizare<br />

Modul zonă de focalizare<br />

Detecţia feţelor<br />

4<br />

Simbol afişat<br />

Semnificaţie<br />

Nivel<br />

AWB<br />

7500K A7 G7<br />

Balans de alb<br />

Efect de ten delicat<br />

DRO/ Auto HDR<br />

Încadrare automată a<br />

autoportretelor<br />

Stil creativ<br />

Puncte de autofocalizare<br />

prin detecția fazei<br />

Starea de focalizare<br />

1/125 Timp de expunere<br />

F3.5 Valoarea diafragmei<br />

Măsurare manuală<br />

±0.0 Compensarea expunerii<br />

ISO400<br />

Sensibilitatea ISO<br />

AE blocat<br />

49


Simbol afişat<br />

Semnificaţie<br />

Indicatorul timpului de<br />

expunere<br />

Indicatorul diafragmei<br />

REC 0:12 Durata de înregistrare a<br />

filmelor (m:s)<br />

2013-1-1 Data/ ora înregistrate<br />

9:30AM corespunzătoare imaginii<br />

12/12 Numărul imaginii /<br />

Numărul de imagini în<br />

modul vizualizare<br />

Apare când HDR nu a<br />

funcţionat pentru imagine<br />

Apare când opțiunea<br />

[Efecte de imagine] nu a<br />

acţionat asupra imaginii<br />

Comutator pornit/ oprit<br />

pentru declanșatorul<br />

tactil / Anulează<br />

autofocalizarea bazată pe<br />

centru<br />

Histogramă<br />

50


Pentru a afla mai multe despre camera dvs.<br />

(α Handbook)<br />

Documentul „ Handbook” care explică în detaliu cum să folosiţi camera, este conţinut de discul<br />

CD-ROM (funizat). Consultaţi în amănunt manualul de instrucţiuni pentru a afla cât mai multe lucruri<br />

despre funcţiile camerei.<br />

Pentru utilizatorii de Windows<br />

1 Porniţi calculatorul şi introduceţi discul CD-ROM (furnizat) în cititorul de discuri al<br />

calculatorului.<br />

2 Faceţi clic pe [Handbook] (manual electronic).<br />

3 Faceţi clic pe [Install] (instalare).<br />

4 Porniţi manualul electronic „ Handbook” cu ajutorul simbolului de apelare rapidă<br />

de pe desktop.<br />

Pentru utilizatorii de Mac<br />

1 Porniţi calculatorul şi introduceţi discul CD-ROM (furnizat) în cititorul de discuri al<br />

calculatorului.<br />

2 Selectaţi directorul [Handbook] (manual electronic) şi copiaţi fişierul „Handbook.<br />

pdf” stocat în directorul [GB] (în limba engleză) pe calculatorul dvs.<br />

3 După ce copierea se încheie, faceţi dublu-clic pe „Handbook.pdf”.<br />

51


Măsuri de precauţie<br />

Cu privire la funcţiile disponibile pentru<br />

camera dvs.<br />

• Camera dvs. este compatibilă cu 1080 60i sau<br />

cu 1080 50i.<br />

Pentru a afla care este compatibilitatea camerei<br />

pe care o deţineţi, consultaţi următoarele<br />

marcaje aflate în partea de jos a aparatului :<br />

1080 60i camera este compatibilă cu: 60i<br />

1080 50i camera este compatibilă cu: 50i<br />

• Această cameră poate înregistra filme în<br />

modurile 1080 60p/ 50p. Spre deosebire de<br />

filmele obişnuite care sunt înregistrate în sistem<br />

de scanare intercalat, camera înregistrează<br />

într-un sistem de scanare progresivă. care<br />

măreşte rezoluţia şi vă <strong>per</strong>mite să înregistraţi<br />

filme mai cursive şi mai pline de realism.<br />

Crearea unui fișier de baze de<br />

date<br />

• Dacă introduceți în cameră un card de memorie<br />

care nu conține nici un fișier de baze de date<br />

și porniți alimentarea, camera va crea automat<br />

un fișier de baze de date folosind o parte din<br />

capacitatea cardului de memorie. Procesul<br />

poate dura mai mult timp și nu puteți acționa<br />

aparatul până ce nu se încheie procesul. Dacă<br />

apare o eroare legată de fișierul cu baza de date,<br />

exportați toate imaginile la calculator folosind<br />

„PlayMemories Home”, apoi formatați cardul<br />

de memorie cu ajutorul camerei.<br />

Note privind ecranul LCD<br />

• Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie<br />

de foarte mare precizie astfel încât 99,99%<br />

dintre pixeli să fie o<strong>per</strong>aţionali. Cu toate<br />

acestea, este posibil ca unele puncte minuscule<br />

negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie,<br />

albastră sau verde) să apară constant pe ecranul<br />

LCD. Apariţia acestor puncte este normală în<br />

procesul de producţie şi nu afectează în nici<br />

un fel înregistrarea.<br />

Puncte negre, albe,<br />

roşii, albastre şi verzi<br />

• Nu apucaţi camera de ecranul LCD.<br />

• În partea din spate a ecranului LCD există un<br />

magnet. Nu aşezaţi obiecte care sunt afectate<br />

de câmpuri magnetice, cum ar fi dischete sau<br />

cărţi de credit, între ecranul LCD şi corpul<br />

camerei.<br />

Magnet<br />

• În locuri cu tem<strong>per</strong>atură redusă pot apărea<br />

dâre pe ecran. Aceasta nu reprezintă o<br />

disfuncţionalitate. Când porniţi camera în<br />

locuri răcoroase, este posibil ca ecranul LCD<br />

să se întunece temporar.<br />

52


• Nu apăsaţi ecranul LCD deoarece acesta se poate<br />

deteriora sau pot apărea disfuncţionalităţi.<br />

• Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe.<br />

Dacă razele soarelui sunt focalizate pe un<br />

obiect aflat în apropiere, poate lua foc. Când<br />

trebuie să expuneţi camera la soare, aveţi grijă<br />

să montaţi capacul obiectivului.<br />

Note privind folosirea obiectivului şi a<br />

accesoriilor<br />

• Se recomandă să folosiţi obiective şi accesorii<br />

marca <strong>Sony</strong>, special proiectate pentru a<br />

corespunde caracteristicilor acestei camere.<br />

Folosirea unor produse realizate de alte firme<br />

poate conduce la diminuarea capacităţii de<br />

funcţionare a camerei sau la producerea<br />

de accidente, ori de disfuncţionalităţi ale<br />

camerei.<br />

Cu privire la conectorului inteligent<br />

pentru accesorii tip 2<br />

• Puneţi comutatorul de alimentare al camerei<br />

în poziţia Oprit (Off) înainte de a monta sau<br />

demonta un accesoriu, cum ar fi bliţul, la<br />

conectorul inteligent pentru accesorii tip 2.<br />

Când montaţi un accesoriu, cuplaţi-l la capătul<br />

conectorului inteligent pentru accesorii tip 2 şi<br />

prindeţi-l cu şurubul. Aveţi grijă ca accesoriul<br />

să fie bine fixat la cameră.<br />

Nu folosiţi / nu depozitaţi aparatul<br />

în următoarele locuri<br />

• În locuri cu tem<strong>per</strong>atură foarte mare, extrem de<br />

uscate sau de umede.<br />

În astfel de locuri cum ar fi într-o maşină parcată<br />

la soare, este posibil să se deformeze corpul<br />

camerei sau pot apărea disfuncţionalităţi.<br />

• Sub razele directe ale soarelui sau în apropierea<br />

surselor de încălzire.<br />

Este posibil să se deformeze sau să se<br />

decoloreze corpul camerei sau pot apărea<br />

disfuncţionalităţi.<br />

• În locuri supuse vibraţiilor.<br />

• În zone plasate în câmpuri magnetice<br />

puternice.<br />

• În locuri cu mult praf sau nisip.<br />

Aveţi grijă să nu lăsaţi praful sau nisipul să<br />

pătrundă în camera dvs. foto. Acestea pot<br />

genera disfuncţionalităţi care, uneori, nu mai<br />

pot fi remediate.<br />

Cu privire la zona de prindere<br />

• Zona de prindere a camerei este protejată cu o<br />

aco<strong>per</strong>ire specială care se poate deteriora dacă<br />

este frecată cu un material textil de culoare<br />

închisă, cu o bucată de piele etc.<br />

La depozitare<br />

• Aveţi grijă să montaţi capacul obiectivului când<br />

nu folosiţi aparatul.<br />

53


Îngrijire<br />

Suprafața ecranului LCD este aco<strong>per</strong>ită cu un<br />

strat subțire, care se poate desprinde dacă este<br />

zgâriat.<br />

Vă rugăm să țineți seama de următoarele cu<br />

privire la manevrare și îngrijire :<br />

• grăsimea sau crema de mâini rămasă pe ecranul<br />

LCD de pe mâinile dvs. pot dizolva aco<strong>per</strong>irea<br />

acestuia. Dacă astfel de substanțe ajung pe<br />

ecranul LCD, ștergeți-le imediat.<br />

• Ștergerea cu forță, folosind hârtie din material<br />

textil sau alte materiale, poate deteriora<br />

aco<strong>per</strong>irea.<br />

• Înainte de a șterge praful, murdăria sau nisipul<br />

folosiți un dispozitiv suflător pentru a îndepărta<br />

impuritățile.<br />

• Când ștergeți murdăria, ștergeți ușor suprafața<br />

cu o bucată de pânză moale pentru ștergerea<br />

ochelarilor.<br />

În legătură cu tem<strong>per</strong>atura<br />

camerei<br />

Când folosiţi în mod continuu camera o <strong>per</strong>ioadă<br />

îndelungată de timp, tem<strong>per</strong>atura acesteia sau<br />

a acumulatorului poate creşte foarte mult,<br />

devenind fierbinţi. Această nu reprezintă o<br />

disfuncţionalitate.<br />

În legătură cu tem<strong>per</strong>aturile de<br />

funcţionare<br />

Camera este proiectată pentru a fi folosită la<br />

tem<strong>per</strong>aturi cuprinse între 0°C şi 40°C. Nu<br />

este recomandată fotografierea în locuri cu<br />

tem<strong>per</strong>aturi extrem de ridicate sau de scăzute,<br />

care nu se încadrează în intervalele indicate<br />

mai sus.<br />

Pentru a preveni condensarea umezelii<br />

Când deplasaţi camera foto dintr-un loc cu<br />

tem<strong>per</strong>atură scăzută într-unul cu tem<strong>per</strong>atură<br />

ridicată, izolaţi aparatul într-o pungă de plastic<br />

şi lăsaţi-l în noile condiţii, pentru adaptare, circa<br />

o oră.<br />

Dacă a condensat umezeala<br />

Opriţi camera foto şi aşteptaţi aproximativ o oră<br />

să se evapore umezeala. Ţineţi seama că dacă<br />

încercaţi să fotografiaţi cât timp există umezeală<br />

condensată pe lentile, imaginile nu vor fi clare.<br />

Bateria reîncărcabilă din interiorul<br />

aparatului<br />

Această cameră are în interior o baterie<br />

reîncărcabilă cu ajutorul căreia sunt reţinute<br />

data, ora şi alte reglaje, indiferent dacă aparatul<br />

este pornit sau oprit.<br />

Această baterie reîncărcabilă se încarcă în mod<br />

continuu atât timp cât folosiţi camera. Dacă însă<br />

veţi utiliza camera foto numai pe <strong>per</strong>ioade scurte<br />

de timp, bateria se va descărca treptat, iar dacă nu<br />

folosiţi deloc aparatul aproximativ 3 luni, aceasta<br />

se va descărca în totalitate.<br />

În acest caz, aveţi grijă să încărcaţi bateria<br />

reîncărcabilă înainte de a utiliza camera foto.<br />

Puteţi folosi camera digitală cu toate că respectiva<br />

baterie este descărcată, atât timp cât nu înregistraţi<br />

data şi ora.<br />

Dacă aparatul foto revine la reglajele implicite<br />

implicite de fiecare dată când încărcaţi bateria<br />

reîncărcabilă, este posibil ca aceasta să se uzeze<br />

definitiv. Consultaţi dealer-ul <strong>Sony</strong> sau un service<br />

<strong>Sony</strong> autorizat.<br />

În legătură cu condensarea<br />

umezelii<br />

Când camera este adusă direct dintr-un loc cu<br />

tem<strong>per</strong>atură scăzută într-unul cu tem<strong>per</strong>atură<br />

ridicată, este posibil ca umezeala să condenseze<br />

în interiorul sau pe exteriorul acesteia.<br />

Condensarea umezelii poate cauza<br />

disfuncţionalităţi aparatului.<br />

54


Metoda de încărcare a bateriei<br />

reîncărcabile din interiorul aparatului<br />

Introduceţi un acumulator încărcat în aparat<br />

sau conectaţi camera la o priză de <strong>per</strong>ete cu<br />

ajutorul adaptorului de reţea (nu este furnizat)<br />

şi lăsaţi camera timp de 24 de ore sau mai mult<br />

cu alimentarea oprită.<br />

Note privind cardurile de memorie<br />

• Nu ataşaţi o etichetă etc. la un card de memorie<br />

sau la adaptorul de card deoarece aceasta poate<br />

cauza disfuncţionalităţi.<br />

Note privind dezafectarea sau<br />

transferul camerei<br />

Pentru protecția informațiilor <strong>per</strong>sonale, efectuați<br />

următoarele o<strong>per</strong>ații înainte de a dezafecta sau<br />

transfera camera :<br />

• [Inițializare] T [Revenire la reglaje din fabrică]<br />

(pag. 64).<br />

Note privind înregistrarea/redarea<br />

• Când folosiţi un card de memorie pentru prima<br />

dată cu această cameră foto, se recomandă<br />

formatarea acestuia cu ajutorul camerei, înainte<br />

de a înregistra, pentru a se obţine <strong>per</strong>formanţe<br />

mai stabile ale cardului. Ţineţi însă seama că<br />

în urma o<strong>per</strong>aţiei de formatare, toate datele<br />

conţinute de cardul de memorie vor fi şterse,<br />

fără a mai putea fi recu<strong>per</strong>ate ulterior. De aceea,<br />

aveţi grijă să salvaţi datele care vă interesează<br />

pe hard diskul unui calculator, înainte de a<br />

formata cardul de memorie.<br />

• Dacă efectuaţi o<strong>per</strong>aţii repetate de înregistrare/<br />

ştergere, este posibil să apară o fragmentare a<br />

datelor aflate pe cardul de memorie. Ca urmare,<br />

este posibil ca să nu mai poată fi stocate sau<br />

înregistrate filme pe cardul de memorie.<br />

Într-un astfel de caz, stocaţi imaginile conţinute<br />

de cardul de memorie pe hard diskul unui<br />

calculator sau pe alt dispozitiv de stocare a<br />

datelor, apoi formataţi cardul de memorie<br />

(pag. 64).<br />

• Nu se acordă compensaţii pentru conţinutul<br />

înregistrat chiar dacă înregistrarea sau redarea<br />

nu sunt posibile datoriră unei disfuncţionalităţi<br />

a camerei sau a cardului de memorie etc.<br />

• Pentru a evita riscul de pierdere a datelor,<br />

copiaţi întotdeauna datele pe un alt suport media<br />

(realizaţi copii de siguranţă).<br />

• Înainte de a înregistra evenimente unice,<br />

efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă<br />

asigura că aparatul funcţionează corect.<br />

• Acest aparat nu rezistă la praf, stropire sau<br />

udare.<br />

• Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre alte<br />

surse de lumină puternică deoarece se poate<br />

deteriora camera foto.<br />

• Nu priviţi spre soare sau spre altă sursă de lumină<br />

puternică prin obiectivul demontat deoarece vă<br />

poate fi afectată iremediabil vederea sau este<br />

posibil să se deterioreze obiectivul.<br />

• Nu folosiţi camera în apropierea surselor de<br />

unde radio puternice sau a emiţătoarelor de<br />

radiaţii. Redarea sau înregistrarea corectă a<br />

imaginilor poate fi imposibilă.<br />

• Folosirea camerei în locuri cu mult praf<br />

sau nisip poate conduce la apariţia de<br />

disfuncţionalităţi.<br />

• În cazul în care condensează umezeala în<br />

interiorul camerei foto aveţi grijă ca aceasta<br />

să se evapore înainte să mai utilizaţi aparatul<br />

(pag. 54).<br />

• Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă<br />

disfuncţionalităţi şi imposibilitatea de a<br />

înregistra imagini, aceasta poate face inutilizabil<br />

suportul de memorie sau poate conduce<br />

la deteriorarea sau la pierderea datelor de<br />

imagine.<br />

55


• Curăţaţi suprafaţa bliţului cu o bucată de<br />

pânză moale. Datorită căldurii produse la<br />

declanşarea bliţului, pe suprafaţa acestuia pot<br />

adera impurităţi care să se carbonizeze sau să<br />

emită fum.<br />

• Aveţi grijă să nu lăsaţi camera sau accesoriile<br />

acesteia la îndemâna copiilor. Cardul de<br />

memorie etc. poate fi înghiţit de aceştia. Dacă<br />

totuşi se produce un astfel de eveniment nedorit,<br />

consultaţi imediat un doctor.<br />

Cu privire la compatibilitatea<br />

datelor<br />

• Această cameră corespunde cu standardul<br />

universal DCF (Design rule for Camera File<br />

system – Reguli de proiectare pentru sistemul<br />

de fișiere al camerelor) stabilit de JEITA (Japan<br />

Electronics and Information Technology<br />

Industries Association – Asociația industriilor<br />

electronică și de tehnologia informațiilor din<br />

Japonia).<br />

• Nu este garantată redarea cu alt echipament<br />

a imaginilor înregistrate cu camera dvs. şi<br />

nici redarea cu această cameră a imaginilor<br />

înregistrate sau editate cu alte echipamente.<br />

Importul de filme în format AVCHD<br />

la un calculator<br />

• Când importaţi filme în format AVCHD la<br />

un calculator cu sistem de o<strong>per</strong>are Windows,<br />

utilizaţi aplicaţia software „PlayMemories<br />

Home” de pe CD-ROM-ul furnizat.<br />

Cum se pot opri temporar funcțiile<br />

de rețea wireless (fără fir) – Wi-Fi<br />

etc.<br />

• Când vă aflați la bordul unui avion etc., puteți<br />

opri temporar funcțiile de rețea Wi-Fi wireless<br />

(fără fir). Selectați [Reglaje de rețea] T [Mod<br />

pentru avion] T [Activat].<br />

• Dacă alegeți pentru opțiunea [Mod pentru avion]<br />

varianta [Activat], pe ecran va apărea simbolul<br />

(avion).<br />

Note privind imaginile RAW<br />

• Pentru a viziona imagini RAW înregistrate<br />

cu camera, este necesară aplicaţia „Image<br />

Data Converter” de pe CD-ROM-ul furnizat.<br />

Dacă nu intenţionaţi să modificaţi imaginile<br />

înregistrate, vă recomandăm să le înregistraţi<br />

folosind formatul JPEG.<br />

Note privind redarea de filme cu alte<br />

echipamente<br />

• Această cameră utilizează Profilul Înalt MPEG-4<br />

AVC/H.264 pentru formatul de înregistrare<br />

AVCHD. Filmele înregistrate în format AVCHD<br />

cu această cameră nu pot fi redate cu următoarele<br />

aparate:<br />

– alte echipamente compatibile cu formatul<br />

AVCHD care nu sunt compatibile cu Profilul<br />

Înalt<br />

– echipamente care nu sunt compatibile cu<br />

formatul AVCHD.<br />

• Această cameră foloseşte şi Profilul de bază<br />

MPEG-4 AVC/H.264 pentru înregistrarea<br />

în format MP4. Din acest motiv, filmele<br />

înregistrate în format MP4 cu acest aparat nu<br />

pot fi redate decât cu echipamente compatibile<br />

cu MPEG-4 AVC/H.264.<br />

• Discurile înregistrate la o calitate HD a<br />

imaginilor (Înaltă definiţie) pot fi redate numai<br />

cu echipamente compatibile AVCHD. Playerele<br />

sau recorderele DVD nu pot reda discuri<br />

cu imagini HD deoarece nu sunt compatibile<br />

AVCHD. Există, totodată, <strong>per</strong>icolul ca, discurile<br />

HD, odată introduse în astfel de aparate, să nu<br />

mai poată fi scoase.<br />

• Filmele 1080 60p/50p pot fi redate numai cu<br />

echipamente compatibile cu acest format.<br />

Note privind LAN wireless<br />

• În cazul în care camera dvs. este pierdută sau<br />

furată, <strong>Sony</strong> nu își asumă nici o răspundere<br />

pentru pierderile sau pagubele cauzate de<br />

accesul sau utilizarea ilegale ale punctelor de<br />

acces înregistrate la cameră.<br />

56


Avertizări privind drepturile de<br />

autor<br />

• Programele de televiziune, filmele, casetele<br />

video şi alte materiale pot fi protejate de drepturi<br />

de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel<br />

de materiale poate contravine prevederilor legii<br />

drepturilor de autor.<br />

Imaginile folosite în acest manual<br />

• Fotografiile folosite în acest manual pentru<br />

exemplificare sunt imagini reproduse şi nu<br />

reprezintă imagini înregistrate efectiv cu această<br />

cameră.<br />

Cu privire la specificaţiile datelor<br />

descrise în acest manual<br />

• Datele cu privire la <strong>per</strong>formanţe şi specificaţii<br />

sunt definite în următoarele condiţii, cu excepţia<br />

cazurilor în care este altfel descris în manual:<br />

– când tem<strong>per</strong>atura obişnuită a mediului<br />

ambiant este de 25 °C<br />

– la folosirea unui acumulator care este încărcat<br />

timp de o oră după ce indicatorul luminos<br />

ÎNCĂRCARE se stinge.<br />

57


Specificaţii<br />

x Camera<br />

[Sistem]<br />

Tip de cameră<br />

Cameră digitală cu obiective<br />

interschimbabile<br />

Obiectiv<br />

cu montură tip E<br />

[Senzor de imagine]<br />

Senzor de imagine<br />

Format APS-C (23,5 × 15,4 mm) senzor<br />

de imagine CMOS<br />

Numărul total de pixeli ai camerei<br />

cca. 16.700.000 pixeli<br />

Numărul de pixeli eficace ai camerei<br />

cca. 16.100.000 pixeli<br />

[Anti-Dust] (anti-praf)<br />

Sistem<br />

Aco<strong>per</strong>ire de protecţie împotriva încărcării<br />

de pe filtrul trece-jos şi de pe mecanismul<br />

de vibraţie electromagnetică<br />

[Sistem de Autofocalizare]<br />

Sistem<br />

Autofocalizare hibridă rapidă (sistem<br />

de detecție a fazei/ sistem de detecție a<br />

contrastului)<br />

Domeniul de sensibilitate<br />

De la 0 EV la 20 EV<br />

(echivalent ISO 100, pentru obiective cu<br />

F2.8)<br />

[Comanda expunerii]<br />

Modul de măsurare<br />

Senzor de imagine cu 1200 de segmente<br />

Domeniul de măsurare<br />

de la 0 EV la 20 EV (echivalent ISO 100,<br />

pentru obiective cu F2.8)<br />

Sensibilitatea ISO (Index de expunere<br />

recomandat)<br />

• Fotografii : AUTO, ISO între 100 şi<br />

25600<br />

• Filme : AUTO, ISO între 100 şi 6400<br />

Compensarea expunerii<br />

± 3,0 EV (pas de 1/3 EV)<br />

[Obturator]<br />

Tip Controlat electronic, transversalvertical,<br />

tip plan focal<br />

Domeniul vitezelor<br />

• Fotografii : între 1/4000 secunde şi<br />

30 secunde, BULB<br />

• Filme : între 1/4000 secunde şi 1/4<br />

secunde (pas de 1/3 EV),<br />

– la echipamente compatibile<br />

cu 1080 60i până la 1/60 în<br />

modul AUTO (până la 1/30<br />

secunde în modul [Obturator<br />

lent automat])<br />

– la echipamente compatibile cu<br />

1080 50i până la 1/50 secunde<br />

în modul AUTO (până la 1/25<br />

secunde în modul [Obturator<br />

lent automat])<br />

Viteza de sincronizare a bliţului<br />

1/160 secunde<br />

[Suport de înregistrare]<br />

• Card “Memory Stick XC Duo”,<br />

• Card “Memory Stick PRO Duo”,<br />

• Card de memorie SD,<br />

[Ecran LCD]<br />

Panou LCD<br />

panoramic, 7,5 cm (tip 3,0) drive TFT<br />

Număr total de puncte<br />

921.600 puncte<br />

58


[Conectori de intrare / ieşire]<br />

USB : Micro USB tip B<br />

HDMI : minimufă HDMI tipC<br />

[Alimentare]<br />

Acumulator utilizat<br />

Acumulator reîncărcabil tip NP-FW50<br />

[Consum de putere]<br />

• la folosirea unui obiectiv OSS,<br />

E PZ 16-50 mm F3.5-5.6*<br />

Aprox. 2,7 W<br />

* furnizat împreună cu modelele<br />

<strong>NEX</strong>-5TL/<strong>NEX</strong>-<strong>5TY</strong><br />

[Altele]<br />

Exif Print<br />

Compatibil<br />

PRINT Image Matching III<br />

Compatibil<br />

DPOF<br />

Compatibil<br />

Dimensiuni (Compatibil CIPA)<br />

aprox. 110,8 × 58,8 × 38,9 mm<br />

(L / Î / A)<br />

Masă (compatibil CIPA)<br />

aprox. 276 g (cu acumulator şi card de<br />

memorie „Memory Stick PRO Duo”)<br />

aprox. 218 g (numai corpul camerei)<br />

Intervalul de tem<strong>per</strong>aturi la funcţionare :<br />

0°C ÷ +40°C<br />

Format fişier :<br />

• Fotografii : compatibil JPEG (DCF Ver.<br />

2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW<br />

(format ARW 2.3 <strong>Sony</strong>)<br />

• Film (format AVCHD) :<br />

format AVCHD Ver. 2.0 compatibil<br />

Video: MPEG-4 AVC/H.264<br />

Audio: Dolby Digital 2ch<br />

Dolby Digital Stereo Creator<br />

* Produs sub licenţă Dolby<br />

Laboratories.<br />

• Film (format MP4)<br />

– Video: MPEG-4 AVC/H.264<br />

– Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canale<br />

Comunicaţie USB<br />

USB de mare viteză (compatibil USB 2.0)<br />

[LAN Wireless]<br />

Exif Print<br />

IEEE 802.11 b/g/n<br />

Banda de frecvențe :<br />

2,4 GHz<br />

Securitate :<br />

WEP/ WPA-PSK/ WPA2-PSK<br />

Metoda de conectare :<br />

WPS (Configurare Wi-Fi Protejată)/<br />

Manual<br />

Metoda de access :<br />

Mod infrastructură mode<br />

NFC :<br />

compatibil cu marcajul NFC Forum<br />

Tip 3<br />

x Bliţ HVL-F7S<br />

Număr de referinţă bliţ :<br />

GN 7 (în metri, pentru ISO 100)<br />

Perioada de reîncărcare : aprox. 4 sec.<br />

Aco<strong>per</strong>irea bilţului :<br />

aco<strong>per</strong>ire obiectiv 16 mm<br />

(distanţa focală indicată de obiectiv)<br />

Compensarea bliţului :<br />

± 2,0 EV (pas de 1/3 EV)<br />

Dimensiuni (aprox.) :<br />

35,9 mm × 23,8 mm × 42,7 mm<br />

Masă (aprox.) :<br />

20,4 g<br />

59


x Adaptor de c.a. tip AC-UB10C/<br />

UB10D<br />

Parametrii la intrare :<br />

100 - 240V curent alternativ ;<br />

50/60 Hz ;<br />

70 mA<br />

Parametrii la ieşire :<br />

5 V curent continuu ;<br />

0,5 A<br />

Intervalul de tem<strong>per</strong>aturi la funcţionare :<br />

0°C ÷ + 40°C<br />

Intervalul de tem<strong>per</strong>aturi la depozitare :<br />

– 20°C ÷ + 60°C<br />

Dimensiuni maxime :<br />

aprox. : 50 × 22 × 54 mm (L / Î / A)<br />

Masă :<br />

• Pentru S.U.A. şi Canada : aprox. 48 g<br />

• Pentru alte ţări sau regiuni decât S.U.A.<br />

şi Canada : aprox. 43 g<br />

x Acumulator NP-FW50<br />

Acumulator folosit :<br />

Acumulator cu ioni de litiu<br />

Tensiune maximă :<br />

8,4 V curent continuu<br />

Tensiune nominală :<br />

7,2 V curent continuu<br />

Tensiune maximă la încărcare :<br />

8,4 V curent continuu<br />

Intensitatea maximă a curentului la<br />

încărcare<br />

1,02 A<br />

Capacitate :<br />

• obişnuită : 7,7 Wh (1080 mAh)<br />

• minimă : 7,3 Wh (1020 mAh)<br />

Dimensiuni maxime<br />

31,8 × 18,5 × 45 mm (L / Î / A)<br />

Masa aprox. 57 g<br />

60


x Obiectiv<br />

Obiectiv<br />

Obiectiv de zoom<br />

E16 – 50 mm* 1<br />

Obiectiv de zoom tip<br />

E55 – 210 mm<br />

Cameră <strong>NEX</strong>-5TL/ <strong>5TY</strong> <strong>NEX</strong>-<strong>5TY</strong><br />

Distanţă focală echivalentă cu<br />

formatul 35 mm* 2 (mm)<br />

24 – 75 82,5 - 315<br />

Obiectiv grup-elemente 8 – 9 9-13<br />

Unghi de vizualizare* 2 83° – 32° 28,2° - 7,8°<br />

Focalizare minimă* 3 (m) 0,25 – 0,3 (0,82 – 1) 1,0 (3,28)<br />

Mărire maximă (×) 0,215 0,225<br />

f-stop minimă f/22 – f/36 f/22 - f/32<br />

Diametrul filtrului (mm) 40,5 49<br />

Dimensiuni<br />

(max. diametru × înălţime) (mm)<br />

64,7 × 29,9 63,8 × 108<br />

Masă (g) 116 345<br />

SteadyShot Disponibilă Disponibilă<br />

* 1 Zoom de putere.<br />

* 2 Valorile pentru distanţa focală echivalentă cu formatul 35 mm şi unghiul de vizualizare se bazează<br />

pe camere digitale echipate cu senzor de imagine dimensionat APS-C.<br />

* 3 Focalizarea minimă reprezintă cea mai scurtă distanţă de la senzorul de imagine la subiect.<br />

Design-ul şi specificaţiile pot fi modificate fără să fiţi avizaţi.<br />

Despre distanţa focală<br />

• Unghiul de imagine al acestei camere este mai îngust decât al unui aparat foto cu film, în format 35<br />

mm. Puteţi să aflaţi echivalenţa aproximativă a distanţei focale cu cea a unui aparat foto cu film,<br />

în format 35 mm şi să fotografiaţi la acelaşi unghi al imaginii, mărind cu jumătate distanţa focală a<br />

obiectivului dvs.<br />

Spre exemplu : utilizând un obiectiv de 50 mm, puteţi obţine echivalentul aproximativ al unuia de<br />

75 mm folosit de un aparat foto cu film, în format 35 mm.<br />

Informaţii suplimentare legate de acest<br />

produs, precum şi răspunsuri la cele<br />

mai frecvente întrebări puteţi găsi<br />

pe Site-ul nostru de Internet dedicat<br />

clienţilor.<br />

http://www.sony.net/<br />

61


Mărci înregistrate<br />

• , „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”,<br />

, „Memory Stick PRO Duo”, , „Memory Stick<br />

PRO-HG Duo”,<br />

, „Memory Stick XC-HG”,<br />

„Memory Stick Micro” , „MagicGate”, „Bravia”,<br />

„PhotoTV HD, „PlayMemories Camera Apps” și „InfoLITHIUM” sunt mărci comerciale ale <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• Blu-ray Disc şi Blu-ray sunt mărci comerciale ale Blu-ray Disc Association.<br />

• „AVCHD Progressive” şi sigla „AVCHD Progressive” sunt mărci comerciale ale Panasonic<br />

Corporation şi <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

• Dolby şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.<br />

• Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft<br />

Corporation din Statele Unite şi/sau din alte ţări.<br />

• HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci de comerţ sau mărci comerciale<br />

înregistrate ale HDMI Licensing LLC.<br />

• Mac şi MacOS sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Apple Inc.<br />

• iPhone și iPad este marcă de comerţ a Apple Inc., înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări.<br />

• iOS este marcă de comerț sau marcă de comerț înregistrată a Cisco Systems Inc.<br />

• Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel<br />

Corporation.<br />

• Wi-Fi, sigla Wi-Fi și Wi-Fi PROTECTED SET-UP sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate<br />

ale Wi-Fi Alliance.<br />

• Android este marcă de comerț înregistartă a Google Inc.<br />

• DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale ale Digital Living Network Alliance.<br />

• Marcajul N este marcă de comerț sau marcă de comerț înregistartă a NFC Forum, Inc în Statele Unite<br />

şi în alte ţări.<br />

• Sigla SDXC este mărcă de comerţ a SD-3C, LLC.<br />

• Eye-Fi este marcă de comerţ a Eye-Fi Inc.<br />

• „ ” şi „PlayStation” este marcă de comerţ a <strong>Sony</strong> Computer Entertainment Inc.<br />

• Adobe este marcă de comerţ înregistrată sau marcă de comerţ a Adobe Systems Incorporated în<br />

Statele Unite şi / sau în alte ţări.<br />

• În plus, denumirile produselor şi sistemelor folosite în acest manual sunt, în general, mărci comerciale<br />

înregistrate sau mărci comerciale ale dezvoltatorilor şi producătorilor respectivi. În continuare, în<br />

acest manual nu vor apărea, însă, în fiecare caz, marcajele sau ®.<br />

62


• Adăugaţi divertisment suplimentar cu ajutorul echipamentului dvs. PlayStation 3, preluând aplicaţia<br />

pentru PlayStation 3 de la magazinul PlayStation (unde este disponibil).<br />

• Folosirea aplicaţiei pentru PlayStation 3 necesită un cont PlayStation Network (de reţea) şi preluarea<br />

respectivei aplicaţii. Acestea sunt accesibile în zonele unde există magazine PlayStation.<br />

63


http.//www.sony.ro<br />

RO<br />

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea<br />

Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)<br />

Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs<br />

nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la<br />

punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.<br />

Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra<br />

mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri.<br />

Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de<br />

reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul<br />

de unde aţi achiziţionat produsul.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!