15.12.2012 Views

Culinarium e di più... Culinarium e di più... - Bruneck

Culinarium e di più... Culinarium e di più... - Bruneck

Culinarium e di più... Culinarium e di più... - Bruneck

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kulinarium und mehr ... Kulinarium und mehr ...<br />

Stand Nr. - Verein/Associazione Spezialitäten /Specialità<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

Huhn mit Brot - Wiener vom Schwein mit Kartoffelsalat - Spare-Ribs mit Pommes -<br />

Bratwurst mit Brot - Weißwurst mit Brezen (mittags) - Strauben - Marillenknödel<br />

Bürgerkapelle <strong>Bruneck</strong><br />

mit Vanillesauce<br />

Pollo con pane - Cotoletta alla milanese con insalata <strong>di</strong> patate - Spare Ribs con patatine<br />

fritte - Salsiccia con pane - Salsiccia bianca con brezel (a mezzogiorno) - Strauben (dolce<br />

fritto) - Canederli alle albicocche con salsa <strong>di</strong> vaniglia<br />

ASKC-Sportkegelclub <strong>Bruneck</strong> 67<br />

Keglerkrapfen - Apfelkiachlan - Kirschtakrapfen - Spare-Ribs<br />

Diversi krapfen - Frittelle <strong>di</strong> mele - Spare Ribs<br />

Samstag und Sonntag von 10:00 bis 18:00 Uhr<br />

Die Kinderfreunde Südtirol<br />

Facepainting - Wasserbaustelle - Hüpfburg<br />

Sabato e domenica dalle ore 10:00 alle 18:00<br />

Facepainting - cantiere dell’acqua - castello gonfiabile<br />

Helli & Friends Rock’n Roll - Food & drinks<br />

Die Lackla Chili con carne - pizza al taglio<br />

Seniorenclub <strong>Bruneck</strong> Handwerksmarktl - mercatino del bricolage<br />

Treta Club<br />

Gebratener Ochse mit Kartoffelsalat - „Ochsenstriezel“ mit Remouladensauce<br />

Bue arrosto con insalata <strong>di</strong> patate - Carne <strong>di</strong> bue con salsa remoulade<br />

Gebratener Ochse mit Kartoffelsalat - Grillgemüse mit Polenta und Käse -<br />

Stadtpfarrchor <strong>Bruneck</strong><br />

Weißwürste (nur am Vormittag) - Tirtlan - Strauben - hausgemachte Kuchen<br />

Bue arrosto con insalata <strong>di</strong> patate - Verdure alla griglia con polenta e formaggio - Salsicce<br />

bianche (solo al mattino) - Tirtlan - Strauben (dolce fritto) - torte e dolci fatti in casa<br />

Samstag, 25. Juli von 14:00 bis 18:00 Uhr<br />

Katholischer Familienverband<br />

Verschiedene Spiele im Kapuzinergarten, Kaffee und Kuchen<br />

Sabato, 25 luglio dalle ore 14:00 alle 18:00<br />

Giochi, caffè e dolci al Giar<strong>di</strong>no dei Cappuccini<br />

n8wächta<br />

„Fluch der Karibik - Feuriges Piratengeschnetzeltes“<br />

Piatto <strong>di</strong> carne piccante ai Pirati dei Caraibi<br />

Jugend<strong>di</strong>enst <strong>Bruneck</strong><br />

Trendy Bar - 40 verschiedene coole alkoholfreie drinks & cocktails („let’s be trendy“)<br />

Trendy Bar - 40 bibite e cocktail analcolici<br />

Musikkapelle Stegen<br />

Wienerschnitzel mit Kartoffelsalat - Bratwurst - Tirtlan - Pommes<br />

Cotoletta alla milanese con insalata <strong>di</strong> patate - Salsiccia - Tirtlan - Patatine fritte<br />

Nudelgericht express mit Meeresfrüchten - Schwertfisch auf Syrakusiche Art -<br />

Gemischte frittierte Meeresfrüchte - Meeresfrüchtesalat - Miesmuscheln - Brötchen<br />

ASV Delfin Sub <strong>Bruneck</strong><br />

mit Räucherlachs - Spanferkelbrot<br />

Piatto <strong>di</strong> pasta espressa ai frutti <strong>di</strong> mare - Pesce spada alla Siracusana - Frittura mista <strong>di</strong><br />

mare - Insalata <strong>di</strong> mare - Cozze in umido - Tartine al salmone - Panino con porchetta<br />

Bergrettungs<strong>di</strong>enst im Alpenverein<br />

Tirtlan - Kebab - Kirschtakrapfen<br />

Tirtlan - Kebab - Krapfen tipici<br />

Wienerschnitzel mit Kartoffelsalat - Schnitzel mit Brot - Bratwürste - Pommes -<br />

Apfelkiachlan<br />

Torschießen am Samstag, ab 17:30 Uhr Autogrammstunde mit Spielern des<br />

HC Red/Orange Pustertal<br />

ASV-HC Pustertal Junior<br />

Cotoletta alla milanese con insalata <strong>di</strong> patate - Panino con cotoletta - Salsicce -<br />

Patatine fritte - Frittelle <strong>di</strong> mele<br />

Sabato: Tiri in porta, alle ore 17:30 appuntamento autografi con i giocatori del<br />

HC Red/Orange Pustertal<br />

C.A.I. - Sezione Brunico<br />

U.S. Brunico<br />

Forum Prävention<br />

Rettungshundestaffel <strong>Bruneck</strong><br />

<strong>Culinarium</strong> e <strong>di</strong> <strong>più</strong>... <strong>Culinarium</strong> e <strong>di</strong> <strong>più</strong>...<br />

Polenta mit Gulasch oder Bauernwurst, Käse und Beilagen (Bohnen und Kraut) -<br />

Bruschetta aglio olio peperoncino - Bruschetta Tomaten Basilikum - Pia<strong>di</strong>na mit<br />

Rohschinken - Pia<strong>di</strong>na mit Bauernwurst<br />

Polenta taragna con gulasch o soppressa <strong>di</strong> malga con formaggio e contorni (fagioli e<br />

cappucci) - Bruschetta aglio olio peperoncino - Bruschetta pomodoro e basilico -<br />

Pia<strong>di</strong>na con prosciutto crudo - Pia<strong>di</strong>na con soppressa <strong>di</strong> malga<br />

Pit Stop * nur am Freitag von 17:00 bis 01:00 Uhr<br />

Pit Stop * solo il venerdì dalle ore 17:00 alle 01:00<br />

Huhn - Kotelett - Spießchen - Bratwurst - Hamburger - Pommes<br />

Pollo - Braciola - Spie<strong>di</strong>ni - Salsciccia - Hamburger - Patatine fritte<br />

Programmänderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten/Sono possibili inesattezze, variazioni <strong>di</strong> programma ed errori <strong>di</strong> stampa<br />

Stand Nr. - Verein/Associazione Spezialitäten /Specialità<br />

19<br />

Freiwillige Feuerwehr Dietenheim<br />

20 FC Blue Socks <strong>Bruneck</strong><br />

21 Tourismusverein <strong>Bruneck</strong><br />

22 ASKC-Sportkegelclub <strong>Bruneck</strong> 67 Junior<br />

23 IPA<br />

24 ASV St. Georgen HC 12 Apostel<br />

25 ASV Meusburger <strong>Bruneck</strong><br />

26 ASD-FEDI<br />

27 ASV St. Georgen HC Panther La<strong>di</strong>es<br />

28 Reitzentrum Schönhuberhof Dietenheim<br />

29 team barraffin<br />

30 Stadtkomitee <strong>Bruneck</strong><br />

31 Landesverband Lebenshilfe<br />

32 Kinderpark<br />

33<br />

Schützenkompanie<br />

Anton Steger <strong>Bruneck</strong><br />

34 Mukosivzidose-Hilfe-Südtirol<br />

35 Eisbären Stegen<br />

Currywurst - Bratwurst - Feuerwehrteller (Grillteller mit Gemüse) - Zigeunerteller<br />

(Truthahngeschnetzeltes mit Gemüse) - Grillgemüse<br />

Salsiccia al curry - Salsiccia - Piatto pompiere (carne alla griglia con verdure) -<br />

Piatto zingaro (carne <strong>di</strong> tacchino con verdure) - Verdure alla griglia<br />

Kebab - Bullenreiten auf der Rodeo Bullri<strong>di</strong>ng-Anlage<br />

Kebab - Bullri<strong>di</strong>ng sull’apposito impianto<br />

Ofenfrische Brezen<br />

Brezel freschi<br />

Hot Dog - Pommes - Riesenbrezel<br />

Hot Dog - Patatine fritte - Brezel giganti<br />

Fischsalat - Gebackener Fisch - Goldbrasse vom Grill - Sar<strong>di</strong>nen „in saor“<br />

Insalata <strong>di</strong> pesce - Frittura <strong>di</strong> pesce - Orata alla griglia - Sarde “in saor“<br />

Hot Dog - Bruschetta (Tomaten-Mozzarella-Thunfisch) - Pizza - Riesenbrezel -<br />

Wassermelone - Apfelstrudel<br />

Hot Dog - Bruschetta (pomodoro-mozzarella-tonno) - Pizza - Brezel gigante -<br />

Anguria - Strudel <strong>di</strong> mele<br />

Nockentris mit Pilzesauce - Truthahnschnitzel mit Beilagen (Polenta oder<br />

Kartoffelsalat) - Hamburger - Currywurst - Pommes - Strauben<br />

Tris <strong>di</strong> gnocchi con salsa ai funghi - Cotoletta al tacchino con contorno (polenta o insalata<br />

<strong>di</strong> patate) - Hamburger - Salsiccia al curry - Patatine fritte - Strauben (dolce fritto)<br />

Bratwurst - Pommes - Schweinsschopf - Truthahnschnitzel<br />

Dartgeräte zur freien Benutzung<br />

Salsiccia - Patatine fritte - Maiale affumicato - Cotoletta <strong>di</strong> tacchino<br />

Impianto dart liberamente utilizzabile<br />

Wraps, Bruschetta und Baguettes (vegetarisch und mit Fleisch) - Hausgemachte<br />

Dessertvariationen;<br />

Samstag und Sonntag Kinderprogramm: Haardecos, Tatoos mit Henna,<br />

“Magic Locks Zierzöpfe“, Freundschaftsbänder knüpfen<br />

Wraps - Bruschette e baguette (vegetariane e con carne) - Dolci fatti in casa;<br />

Sabato e domenica programma per bambini: decorazioni per capelli, tatuaggi con henné,<br />

treccine “Magic Locks“, braccialetti portafortuna<br />

Fleischkäse - Bratwürste - Gekochte Würste - Weißwurst - Tirtlan<br />

Polpettone - Salsicce - Würstel - Salsicce bianche - Tirtlan<br />

Weißwurst mit Brezen (bis 14:00 Uhr) - Chili con carne - Pressknödel mit Krautsalat -<br />

Cevapcici - Brettljause - Strudel<br />

Weißwurst con brezel (fino alle 14:00) - Chili con carne - Canederli pressati con insalata<br />

<strong>di</strong> crauti - Cevapcici - Affettato misto - Strudel<br />

Schokolade und Bonbons<br />

T-Shirts<br />

Cioccolata e caramelle<br />

T-Shirt<br />

Glückstopf *(nur am Samstag)<br />

Pesca <strong>di</strong> beneficenza* (solo sabato)<br />

Quadbahn - Bungy-Trampolin<br />

Pista quad - tramplino bungy<br />

Schweinsschopf mit Kartoffelsalat - Bratwurst mit Kartoffelsalat - Tirtlan -<br />

Strauben - Pommes<br />

Carne suina con insalata <strong>di</strong> patate - Salsiccia con insalata <strong>di</strong> patate -<br />

Strauben (dolce fritto) - Patatine fritte<br />

Glückstopf<br />

Pesca <strong>di</strong> beneficenza<br />

Ciabatta mit Spanferkel - Schweinsrippen mit Grillgemüse - Hirschgulasch -<br />

Grillwurst - Pommes - Weißwurst mit süßem Senf (nur Sonntagvormittag)<br />

Ciabatta con porchetta - Puntine <strong>di</strong> maiale con verdure alla griglia - Gulasch <strong>di</strong> cervo -<br />

Salsicce alla griglia - Patatine fritte - Salsiccia bianca con senape dolce (solo domenica<br />

mattina)


Musikprogramm<br />

Po<strong>di</strong>um Seeböckhaus - Po<strong>di</strong>o casa „Seeböck“<br />

P1<br />

Freitag/Venerdì 24.07. Ab/dalle ore 19.00 Uhr Chlorfrei - Bayern<br />

Samstag/Sabato 25.07. Ganztätig - tutto il giorno Chlorfrei - Bayern<br />

Sonntag/Domenica 26.07. Ganztägig - tutto il giorno Chlorfrei - Bayern<br />

P2<br />

Po<strong>di</strong>um Graben - Po<strong>di</strong>o Via Bastioni<br />

Freitag/Venerdì 24.07. ore 20.00 Uhr Soul Breeze<br />

Samstag/Sabato 25.07.<br />

ore 16.00 Uhr<br />

ore 20.00 Uhr<br />

Schrägstrich.doc.com<br />

Evergreen<br />

Sonntag/Domenica 26.07. ore 20.00 Uhr Evergreen<br />

P3<br />

Po<strong>di</strong>um Gilmplatz - Po<strong>di</strong>o Piazza Gilm<br />

Freitag/Venerdì 24.07.<br />

Samstag/Sabato 25.07.<br />

Sonntag/Domenica 26.07.<br />

P4<br />

Programma musicale<br />

ore 17.00 Uhr<br />

Offizielle Eröffnung des Stadtfestes mit Bieranstich<br />

Inaugurazione ufficiale della festa della città e prima birra<br />

ore 18.00 Uhr DJ Dirty Harry - Karaoke (Rock/Pop)<br />

ore 21.00 Uhr Queen Laurin & her Rosgarden (Blues/Rock)<br />

ore 15.00 Uhr Schulband Gewerbeoberschule <strong>Bruneck</strong> (Independent)<br />

ore 17.00 Uhr DJ Tabba (Afro Sound)<br />

ore 19.00 Uhr Die Rabauken (Kinderlieder auf Rockig)<br />

ore 21.00 Uhr The Fonzies (Ol<strong>di</strong>es/Rock/Pop)<br />

ore 11.00 Uhr Sepp Messner Windschnur (Südtiroler Liederszene)<br />

ore 17.00 Uhr Die lustigen Strawanza (Volksmusik)<br />

Po<strong>di</strong>um Rathausplatz - Po<strong>di</strong>o Piazza Municipio<br />

Freitag/Venerdì 24.07.<br />

Samstag/Sabato 25.07.<br />

Sonntag/Domenica 26.07.<br />

P5<br />

P6<br />

ore 20.00 Uhr 1. Vorwahl - Miss Südtirol 2010<br />

ore 22.30 Uhr DJ Ivan Fillini (K1 Party)<br />

ore 10.30 Uhr Primetime Music<br />

ore 15.00 Uhr Sokkuadro Live in Concert<br />

ore 20.00 Uhr Volxrock<br />

ore 10.30 Uhr Orchester„Vermaak na Arbeid“ Tielt (B)<br />

ore 16.00 Uhr Spielmannszug Stephanskirchen e.V.<br />

ore 20.00 Uhr Solide Alm<br />

Po<strong>di</strong>um Rain (Park hinter dem Pädagogischen Gymnasium) - Po<strong>di</strong>o Rain<br />

Freitag/Venerdì 24.07.<br />

Samstag/Sabato 25.07.<br />

Sonntag/Domenica 26.07.<br />

Po<strong>di</strong>um Tschurtschenthalerpark - Po<strong>di</strong>o Parco Tschurtschenthaler<br />

Freitag/Venerdì 24.07.<br />

Samstag/Sabato 25.07.<br />

Sonntag/Domenica 26.07.<br />

ore 18.00 Uhr Die Rabauken<br />

ore 21.00 Uhr Tricycle<br />

ore 17.00 Uhr Simple Choice<br />

ore 19.00 Uhr Blues Band<br />

ore 21.00 Uhr Helli & Friends<br />

ore 16.00 Uhr Ramblin’ Cowboy<br />

ore 19.00 Uhr Session - Open End<br />

ore 17.30 Uhr Konzert MK Reischach<br />

ore 19.30 Uhr Konzert MK Onach<br />

ore 21.00 Uhr Konzert Orchester „Vermaak na Arbeid“ - Tielt (B)<br />

ore 11.00 Uhr Frühschoppen - Sax Martl<br />

ore 15.00 Uhr Konzert Rienz River Dixieland<br />

ore 17.00 Uhr Konzert MK Maisach aus Bayern<br />

ore 19.00 Uhr Konzert MK St. Ulrich<br />

ore 21.00 Uhr Galakonzert Orchester „Vermaak na Arbeid“ - Tielt (B)<br />

ore 11.30 Uhr Frühschoppen MK Tristach - Osttirol<br />

ore 14.00 Uhr Festumzug/Corteo<br />

ore 16.00 Uhr Konzert MK Dietenheim/Aufhofen<br />

ore 18.00 Uhr Konzert MK Cortina d’Ampezzo<br />

ore 20.00 Uhr Konzert MK Abtei<br />

Programmänderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten/Sono possibili inesattezze, variazioni <strong>di</strong> programma ed errori <strong>di</strong> stampa<br />

Festumzug<br />

Sonntag, 26.07.09<br />

14.00 Uhr<br />

Bereich, in dem sich <strong>di</strong>e Teilnehmer des Umzuges aufstellen:<br />

Walther-von-der-Vogelweide-Straße, Tielt Promenade<br />

vom Umzug betroffene Straßen: B. Willram Straße, Stuckstraße,<br />

Kapuzinerplatz, Graben, Michael-Pacher-Straße, Guglielmo<br />

Marconi Straße, Zugbahnhof<br />

Bereich, in dem sich der Umzug auflöst: Europastraße, Busbahnhof<br />

Teilnehmer: Partecipanti:<br />

1. Reitergruppe<br />

2. Wappen Stadt <strong>Bruneck</strong><br />

3. 2 Kutschen mit Tiroler Trachten<br />

4. Bürgerkapelle <strong>Bruneck</strong><br />

5. Schützenkompanie Anton Steger <strong>Bruneck</strong><br />

6. Tiroler Wappen<br />

7. Musikkapelle St. Georgen<br />

8. Festwagen „Andreas Hofer 1809“<br />

9. Schützenkompanie Pfunders<br />

10. Musikkapelle Stegen<br />

11. Schützenkompanie Onach<br />

12. Schuhplattlergruppe „Waldspatzen Terenten“<br />

13. Musikkapelle Dietenheim/Aufhofen<br />

14. Festwagen Südtiroler Bergbaumuseum Prettau/Ridnaun<br />

15. Bauernjugend Pfalzen<br />

16. Garde Imperiale - Grena<strong>di</strong>ers à pied Fréjus (Frankreich)<br />

17. Gebirgsschützenkompanie & Musikkapelle Königsdorf (Bayern)<br />

18. Schützenkompanie Nussdorf/Debant (Osttirol)<br />

19. Kutschen und Trachten Gadertal<br />

20. Musikkapelle Tristach (Osttirol)<br />

21. Schützenkompanie Folgaria<br />

22. Musikkapelle Cortina<br />

23. Trachtenverein St. Ulrich<br />

24. Musikkapelle Maisach (Bayern)<br />

25. Jochhexen vom Würzjoch<br />

26. 2 Kutschen mit Trachten (Buchenstein)<br />

27. Spielmannszug Stephanskirchen e.V. (Bayern)<br />

28. Brauereiwagen Firma Auerbräu Rosenheim<br />

29. Gruppo Marvi Cittadella (venezianische Kostüme)<br />

30. 30. Orchester „Vermaak na Arbeid“ Tielt (Belgien)<br />

Corteo<br />

Domenica 26.07.09<br />

ore 14.00<br />

Festumzug<br />

Corteo<br />

Zona raduno partecipanti: via Walther-von-der-Vogelweide,<br />

Passeggiata Tielt<br />

Strade interessate dal Corteo: via Bruder Willram,<br />

via Stuck, Piazza Cappuccini, via Bastioni, via Michael<br />

Pacher, via Guglielmo Marconi, stazione ferroviaria<br />

Zona dove termina il corteo: via Europa, stazione degli autobus<br />

1. Cavalleria<br />

2. Stemma della Città <strong>di</strong> Brunico<br />

3. 2 carrozze con costumi tirolesi<br />

4. Banda musicale Brunico<br />

5. Schützenkompanie Anton Steger Brunico<br />

6. Stemma del Tirolo<br />

7. Banda musicale San Giorgio<br />

8. Carro “Andreas Hofer 1809”<br />

9. Schützenkompanie Fundres<br />

10. Banda musicale Stegona<br />

11. Schützenkompanie Onies<br />

12. Gruppo Schuhplattler “Waldspatzen Terento”<br />

13. Banda musicale Teodone/V. S. Caterina<br />

14. Carro Museo delle Miniere Predoi/Ridanna<br />

15. Bauernjugend Falzes<br />

16. Garde Imperiale - Grena<strong>di</strong>ers à pied Fréjus (Francia)<br />

17. Gebirgsschützenkompanie e banda musicale Königsdorf (Baviera)<br />

18. Schützenkompanie Nussdorf/Debant (Osttirol)<br />

19. Carrozze e costumi Val Ba<strong>di</strong>a<br />

20. Banda Musicale Tristach (Osttirol)<br />

21. Schützenkompanie Folgaria<br />

22. Corpo ban<strong>di</strong>stico Cortina<br />

23. Trachtenverein Ortisei<br />

24. Banda musicale Maisach (Baviera)<br />

25. Le streghe del Passo delle Erbe<br />

26. 2 carrozze con costumi (Livinallongo)<br />

27. Spielmannszug Stephanskirchen e.V. (Baviera)<br />

28. Carro della birreria Auerbräu Rosenheim<br />

29. Gruppo Marvi Cittadella (costumi veneziani)<br />

30. Orchestra „Vermaak na Arbeid“ Tielt (Belgio)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!