25.10.2017 Views

Refin - Colectia Lemn

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Wood<br />

Research into nature


Wood<br />

Research into nature<br />

Inspiration 07<br />

Spaces 15<br />

Project 57<br />

Details 67<br />

Translations 81<br />

Gres porcellanato<br />

Porcelain stoneware<br />

Grès cérame fin vitrifie<br />

Feinsteinzeug<br />

Porseleingres<br />

Gres porcelánico


Quasi un approccio sinestesico quello di Ceramiche <strong>Refin</strong>,<br />

che si è confrontata negli ultimi anni con le tendenze dell’interior design<br />

contemporaneo impegnandosi in una forte ricerca materica rivolta<br />

alla proposta di legni che non fossero semplicemente riproduzione<br />

ma rielaborazione, o meglio evoluzione.<br />

Intraprendendo questo percorso in un momento in cui l’effetto legno<br />

non era ancora così diffuso sul mercato, l’azienda ha costantemente<br />

lavorato, coadiuvata da potenzialità produttive all’avanguardia,<br />

con lo scopo di superare il concetto di copia: ne è risultata una serie<br />

di collezioni dove il materiale si rinnova e si carica di suggestioni.<br />

Il legno può raccontare tante storie: la memoria del tempo<br />

che passa, la straordinaria varietà della natura, il variegato vissuto<br />

delle persone, la preziosità dei saperi artigianali, il valore della<br />

tradizione, il gusto per ambienti carichi di storia.<br />

Ispirata proprio da queste storie, l’azienda ha sfruttato tecnologie<br />

sempre più avanzate per non limitarsi alla realizzazione di finiture<br />

grafiche o strutturali, per quanto perfette, ma preferendo<br />

di volta in volta suggerire un ambiente, evocare una sensazione,<br />

restituire un’atmosfera.<br />

Sono nate così diverse collezioni di legni che trasformano la texture<br />

a volte fredda della ceramica, in una vera e propria materia,<br />

più calda, imperfetta, “reale”. Ottenendo in definitiva quel passaggio<br />

dalla superficie alla sostanza che ne determina un’innovativa<br />

interpretazione emozionale.


Ceramiche <strong>Refin</strong>'s approach is almost synaesthetic, dialoguing<br />

over the past few years with contemporary interior design trends<br />

with a solid research into materials, focusing on the wood range<br />

that constitutes not merely a reproduction but a re-elaboration,<br />

or rather, an evolution.<br />

Pursuing this research path at a time when wood effects were<br />

not so common on the market, the company has worked constantly<br />

in this area, supported by avant-garde production technique,<br />

aiming to overcome the concept of copy: the result is a series<br />

of collections offering renewed materials, charged with evocative<br />

charm. Wood can tell many stories: the memory of times past,<br />

the extraordinary variety of nature, the multi-faceted experiences<br />

of people, precious artisanal skills, the value of tradition, the taste<br />

for history-filled atmospheres.<br />

Inspired by these stories, the company has exploited increasingly<br />

cutting-edge technologies to go beyond the production<br />

of mere graphic or structural finishes, however perfect these may be,<br />

but preferring to aim for the charm of a setting, the evocation,<br />

of a sensation, the essence of an atmosphere.<br />

This led to the creation of several wood collections, which transform<br />

the sometimes cold texture of ceramics into an authentic, warmer,<br />

imperfect and “real” material. Ultimately, this has transformed the<br />

material from surface to substance, offering an innovative emotional<br />

interpretation of ceramics.


Inspiration<br />

Inspiration<br />

6/7<br />

Il legno è un materiale vivo,<br />

che si muove, muta nel tempo,<br />

modificando il suo aspetto<br />

e qualche volta anche le sue<br />

qualità. Riprodurlo sulla ceramica<br />

è un processo che necessita,<br />

oltre che della padronanza<br />

di tutte le tecnologie produttive<br />

più avanzate, di una progettualità<br />

precisa, che possa esprimersi<br />

nella definizione di superfici<br />

particolari, che siano allo stesso<br />

tempo attuali ed esclusive<br />

senza essere artificiose.<br />

Da questa consapevolezza<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong> ha sviluppato<br />

la propria ricerca considerando<br />

il legno da diversi punti di vista,<br />

talvolta anche attraverso un<br />

percorso a ritroso – partendo<br />

cioè da tecniche già in uso,<br />

dalle realizzazioni più varie<br />

o dall’osservazione della natura<br />

stessa e dei suoi effetti – per risalire<br />

al materiale nella sua essenza.<br />

E così, consumato dall’utilizzo,<br />

caratterizzato dalla posa,<br />

trattato dalle capacità artigianali,<br />

mutuato da altre applicazioni,<br />

trasformato dalla natura, il legno<br />

si amplifica e diventa tanti legni,<br />

ognuno dei quali con specificità<br />

che caratterizzano le collezioni<br />

e contribuiscono a disegnare spazi<br />

eterogenei – per stile o per funzione<br />

– ma sempre contemporanei.<br />

Wood is a living material, it moves,<br />

changes with time, modifying<br />

its appearance and sometimes<br />

also its qualities. Reproducing<br />

wood in ceramics is a process<br />

that requires not only a command<br />

of all the most cutting-edge<br />

production technologies,<br />

but also a precise design concept<br />

expressed in the definition<br />

of special surfaces that are both<br />

current and exclusive without<br />

being contrived.<br />

Aware of this, Ceramiche <strong>Refin</strong><br />

has carried out its research<br />

considering wood from different<br />

points of view, at times also<br />

stepping backwards – starting<br />

from techniques that are already<br />

in use, the most diverse creations<br />

and the observation of nature<br />

itself and its effects – to trace<br />

the very essence of the material.<br />

And so, consumed by wear,<br />

characterised by the laying<br />

method, treated with artisanal skill,<br />

derived from other applications,<br />

transformed by nature, wood<br />

is amplified to become many<br />

woods, each with specific features<br />

that mark the collections and which<br />

are used to design contemporary<br />

settings with a range of diversified<br />

styles and functions.


Baita si ispira alle tipiche Stube,<br />

le stanze completamente rivestite<br />

in legno caratteristiche delle case<br />

alpine dove protagonista era la stufa,<br />

attorno alla quale si raccoglieva<br />

la famiglia e si svolgeva gran parte<br />

della vita domestica. Gli intrecci sono<br />

formati accostando diverse tonalità<br />

del legno, che cambia colore<br />

seguendo il proprio ciclo di vita,<br />

creando atmosfere di volta in volta<br />

classiche o più informali.<br />

Sono le botti di invecchiamento<br />

dei liquori il riferimento per Barrique,<br />

dove le assi sono state inoltre<br />

valutate nella costa cogliendo<br />

i particolari effetti creati sul legno<br />

dalle cristallizzazioni degli zuccheri<br />

e dall’erosione esercitata sulle pareti<br />

dal liquido contenuto. L’effetto di<br />

queste azioni appare nei rilievi e nelle<br />

variazioni cromatiche del materiale,<br />

diventando l’elemento distintivo<br />

per ambienti unici in cui il presente<br />

convive con il fascino del passato.<br />

Retaggio di fasti rinascimentali,<br />

Chevron ricorda i pavimenti<br />

in legno posati a spina francese<br />

o punto ungherese – point d’hongrie<br />

o appunto chevron – creando intarsi<br />

lignei di importante ed elegante<br />

presenza. Ricorrente anche<br />

nelle sale della Reggia di Versailles<br />

a Parigi, questa straordinaria<br />

tecnica arricchisce gli ambienti,<br />

diventando essa stessa opera di alto<br />

artigianato, ed è quindi adatta per<br />

contesti residenziali di eccellenza<br />

o per spazi pubblici, commerciali<br />

o di rappresentanza come musei,<br />

gallerie, boutique di haute couture,<br />

atelier.<br />

Le atmosfere del centro Europa<br />

sono l’ispirazione per Deck,<br />

un’essenza di rovere dal carattere<br />

rigoroso. La scelta della palette<br />

cromatica e la definizione della<br />

texture superficiale leggermente<br />

ruvida connotano i lunghi listoni<br />

con una certa linearità e naturalezza.<br />

Il legno è declinato in sette tonalità<br />

prevalentemente calde; anche<br />

la grafica segue questa scansione<br />

diventando più marcata via via<br />

che il colore si scurisce, offrendo<br />

così diversi gradi di stonalizzazione<br />

Baita is inspired by the traditional<br />

Stube, rooms completely covered<br />

in wood that are typical of Alpine<br />

houses designed around the<br />

stove, where families gathered and<br />

much of domestic life took place.<br />

The patterns are created by<br />

combining different shades of wood,<br />

which changes colour throughout<br />

its life cycle, creating classic or more<br />

informal atmospheres each time.<br />

Barrique on the other hand<br />

is reminiscent of the barrels used<br />

to age liqueurs, the planks also<br />

studied along the grain to capture<br />

the special effects created on<br />

the wood by the crystallised sugars<br />

and the erosions along the walls<br />

caused by the liquid contained<br />

inside. The effect of these actions<br />

appear in the reliefs and colour<br />

variations of the material, becoming<br />

a distinctive feature for unique<br />

settings where the present lives<br />

harmoniously with the charm<br />

of past times.<br />

A legacy of the great Renaissance<br />

glory, the Chevron collection<br />

is reminiscent of the old wood<br />

parquet flooring, with slats arranged<br />

in imposingly elegant patterns,<br />

referred to as Hungarian herringbone<br />

or point d’hongrie and the chevron.<br />

An extraordinary technique that<br />

was also frequently used in the great<br />

halls of Versailles adds a touch<br />

of prestige to any room, in which<br />

it becomes a work of art in its<br />

own right. It is thus suited to more<br />

elegant areas around the home,<br />

to communal and commercial<br />

areas, and to other more refined<br />

areas open to the public such<br />

as museums, galleries, fashion<br />

boutiques and showrooms.<br />

Central European atmospheres<br />

provide the inspiration for Deck, an<br />

oak wood with a clean-cut character.<br />

The choice of the colour range and<br />

the definition of the slightly rough<br />

surface texture give the long strip<br />

tiles a linear, natural appearance.<br />

The wood comes in seven mainly<br />

warm shades, mirrored by the<br />

graphics that become more marked<br />

as the colour darkens, thus offering<br />

Inspiration<br />

8/9


tra le doghe per effetti più o meno<br />

omogenei.<br />

District Track fa parte della<br />

collezione multimaterica District<br />

che racconta i rinati contesti<br />

urbani, con i loro edifici di recupero<br />

industriale, i docks delle aree<br />

portuali, le ambientazioni dall’aspetto<br />

underground. I legni consumati<br />

che richiamano le pavimentazioni<br />

dei velodromi si abbinano alle<br />

altre proposte della collezione<br />

(asfalti e metalli), suggerendo<br />

una ricca personalizzazione degli<br />

spazi residenziali e consentendo<br />

l’allestimento completo di quelli<br />

commerciali, per ambienti dal<br />

carattere dinamico.<br />

Larix è ispirata all’essenza del larice,<br />

molto utilizzato nelle costruzioni<br />

di alta montagna: è proprio da questa<br />

ambientazione paesaggistica<br />

che trae origine la gamma cromatica,<br />

derivante dai gradi di esposizione<br />

agli agenti atmosferici. Le tonalità<br />

suggeriscono quindi il legname<br />

appena tagliato, quello naturale,<br />

il legname utilizzato all’interno<br />

al riparo da agenti atmosferici<br />

o ancora quello in esterno,<br />

sia in versione brunita se esposto<br />

alla luce diretta del sole, sia grigio più<br />

scuro perché in zone d’ombra.<br />

Mansion evoca il pregio di antiche<br />

dimore, dove tutto parla di heritage<br />

e tradizione: il legno piallato a mano,<br />

il recupero di pavimenti vissuti,<br />

il fascino dei segni lasciati dal tempo<br />

definiscono così una collezione<br />

che rinnova gli originali parquet<br />

a cassettoni declinandoli in macro<br />

composizioni che ampliano<br />

la percezione dello spazio,<br />

rendendolo allo stesso tempo<br />

moderno e sofisticato.<br />

various levels of shading between<br />

the staves for a more or less even<br />

effect.<br />

District Track is part of the<br />

multi-material District collection,<br />

inspired by the new lease<br />

of life taken on by urban settings,<br />

with their reconditioned industrial<br />

buildings, the docks in the port<br />

areas and the environments with<br />

an underground air. The distressed<br />

woods reminiscent of velodrome<br />

surfaces come together with<br />

the other options in the collection<br />

(asphalt and metals), subtly shaping<br />

appealingly personalised residential<br />

settings and making it possible<br />

to fit out commercial premises<br />

throughout, creating splendidly<br />

dynamic environments.<br />

Larix is inspired by larch, a type<br />

of wood widely used in upper<br />

mountain buildings: this is precisely<br />

the landscape setting inspiring<br />

the colour range, deriving<br />

from the degrees of exposure<br />

to the atmospheric agents.<br />

The colour shades therefore<br />

suggest freshly cut, natural wood,<br />

used in interiors shielded from the<br />

elements, or wood used for exterior<br />

works, in burnished shades where<br />

exposed to direct sunlight or darker<br />

greys when kept in the shade.<br />

Mansion evokes the prestige<br />

of ancient stately homes,<br />

exuding heritage and tradition:<br />

hand-planed wood, reclaimed<br />

floors, the charm of the marks left<br />

by time thus create a collection<br />

that renews original parquet<br />

panels, used to create modern,<br />

sophisticated seamless flooring<br />

layouts, enhancing the feeling<br />

for continuity and spaciousness.<br />

Inspiration<br />

10/11


Arte, fascino della memoria,<br />

conoscenza del patrimonio culturale,<br />

radicamento nel territorio: sono<br />

questi i valori alla base di Teatro,<br />

che si ispira agli ambienti del<br />

Teatro Comunale di Modena.<br />

Attori, pubblico e maestranze<br />

entrano a far parte di un progetto<br />

che, evocando i legni, i codici<br />

segnaletici per la scena e le<br />

locandine storiche delle opere,<br />

ripercorre la magia di tante serate<br />

e suggerisce un senso di tradizione<br />

e di prestigio. I listoni, lisci o con<br />

diversi gradi di usura, i cassettoni<br />

e i particolari decori offrono così<br />

una proposta raffinata in grado<br />

di rendere esclusivi tutti gli spazi.<br />

Il legno di quercia, storicamente<br />

utilizzato per la costruzione di arredi,<br />

infissi e pavimentazioni, in ambito<br />

navale e per l’invecchiamento dei<br />

grandi vini, si ritrova nella collezione<br />

Trail: con le sue fibre dritte dai pochi<br />

nodi, che permettono varie tipologie<br />

di posa, l’essenza trasmette il suo<br />

valore nobile di resistenza e durabilità<br />

restituendo sensazioni calde<br />

e naturali sia in situazioni domestiche<br />

che collettive.<br />

La texture di Wood 2 è ottenuta dal<br />

recupero di legni usurati dal tempo<br />

e alterati dalla presenza e dal lavoro<br />

dell’uomo, dove finiture diverse si<br />

stratificano a segni d’usura e innesti<br />

di altri materiali, descrivendo interni<br />

dal carattere particolarmente attuale:<br />

proposta in un inedito formato<br />

quadrato, la collezione interpreta<br />

così un mood colto ma intimo<br />

e accogliente.<br />

Art, the allure of memory, awareness<br />

of cultural heritage and local roots:<br />

these are the values underlying<br />

Teatro, inspired by the interiors<br />

of the Municipal Theatre of Modena.<br />

Actors, audiences and theatre<br />

workers form part of a project,<br />

in which the references to the wood,<br />

the stage language and the<br />

traditional posters of the works<br />

performed, explore the magic of<br />

endless evenings, evoking a sense<br />

of tradition and prestige. The strip<br />

tiles, smooth or worn to varying<br />

extents, the coffered elements<br />

and the distinctive decorations<br />

thus come together to create a<br />

sophisticated solution able to being<br />

an exclusive air to any setting.<br />

Oak wood is historically used to<br />

build furniture, shutters and floors,<br />

in naval construction works and<br />

casks for ageing wine, and is brought<br />

up to date in the Trail collection:<br />

with straight fibres and few knots,<br />

this noble wood renowned for its<br />

strength and durability can be used<br />

in a range of laying patterns, offering<br />

warm, natural sensations in both<br />

residential and public settings.<br />

The texture of Wood 2 is obtained<br />

from reclaimed wood, worn over time<br />

and changed by the presence and<br />

work of man, where different finishes<br />

overlap with the signs of wear and<br />

contaminations from other materials<br />

create interiors with a very current<br />

feel: in a unique square size,<br />

this collection interprets a refined<br />

yet intimate and welcoming mood.<br />

Inspiration<br />

12/13


Spaces<br />

14/15


Shade 60x60/24"x24" R<br />

Baita<br />

Ispirata alle tipiche Stube, i suoi intrecci sono<br />

formati accostando le diverse tonalità del legno<br />

che cambia colore seguendo il proprio ciclo di vita. /<br />

Inspired by the traditional Stube, the patterns are<br />

created by combining different shades of wood,<br />

which changes colour throughout the wood’s life cycle.<br />

Spaces<br />

16/17<br />

Shade 60x60/24"x24" R


Sun 60x60/24"x24" R<br />

Spaces<br />

18/19


Reserve 25x150/10"x60" R<br />

Barrique<br />

Le botti di invecchiamento dei liquori, con le pareti<br />

cristallizzate dagli zuccheri ed erose dai liquidi contenuti,<br />

sono il riferimento per i rilievi e le variazioni cromatiche. /<br />

The reliefs and colour variations of the material take<br />

their inspiration from the barrels used to age liqueurs,<br />

with their walls crystallised by the sugars and eroded<br />

by the liquids contained inside.<br />

Spaces<br />

20/21<br />

Reserve 25x150/10"x60" R – Blend 25x150/10"x60" R


Special 25x150/10"x60" R<br />

Spaces<br />

22/23


Naturel 37,5x150/15"x60" R<br />

Chevron<br />

Preziosi intarsi lignei a spina francese si rinnovano<br />

diventando un’importante ed elegante presenza per<br />

arricchire ambienti privati, pubblici o retail di alta gamma. /<br />

Beautifully French herringbone wood inlays with a new<br />

twist, offering an elegant option to adorn top-class<br />

residential, public or retail settings.<br />

Spaces<br />

24/25<br />

Naturel 37,5x150/15"x60" R


Huilé 37,5x150/15"x60" R<br />

Spaces<br />

26/27


Blaze 22,5x90/9"x36" R<br />

Deck<br />

Un’essenza di rovere dall’ispirazione mitteleuropea<br />

e dal carattere rigoroso, in cui i lunghi listoni di una<br />

certa linearità e naturalezza sono proposti in tonalità<br />

prevalentemente calde. / Central European inspiration<br />

and clean-cut character for the oak, with long, natural,<br />

linear strip lines, in mainly warm shades.<br />

Spaces<br />

28/29<br />

Day 25x150/10"x60" R


Flare 25x150/10"x60" R<br />

Spaces<br />

30/31


White 25x150/10"x60" R<br />

District Track<br />

I legni consumati, che richiamano le pavimentazioni<br />

dei velodromi, come elemento di una collezione<br />

multimaterica che racconta i nuovi contesti urbani. /<br />

The distressed woods reminiscent of velodrome<br />

surfaces are the hallmark element of a multi-material<br />

collection that is a perfect expression of new<br />

urban settings.<br />

Spaces<br />

32/33<br />

Track Grey 25x150/10"x60" R


Track Brown 25x150/10"x60" R – Track Brick 25x150/10"x60" R<br />

Spaces<br />

34/35


Natural 25x150/10"x60" R<br />

Larix<br />

Il larice, tipico delle costruzioni di alta montagna,<br />

definisce la gamma cromatica derivante dai<br />

gradi di esposizione agli agenti atmosferici. /<br />

Larch, a wood typically used for building at high<br />

altitude, defines the colour range deriving from<br />

the degrees of exposure to the atmospheric agents.<br />

Spaces<br />

36/37<br />

Fresh 15x75/6"x30" R


Spaces<br />

38/39<br />

Sun 25x150/10"x60" R<br />

Shade 25x150/10"x60" R


Library 75x75/30"x30" R<br />

Mansion<br />

Antiche dimore, legni piallati a mano, pavimenti<br />

vissuti, heritage e tradizione suggeriscono un’inedita<br />

interpretazione degli originali parquet a cassettoni. /<br />

Ancient stately homes, hand-planed wood, worn,<br />

aged floors, heritage and tradition come together<br />

for a brand-new take on the original parquet panels.<br />

Spaces<br />

40/41<br />

Arcade 75x75/30"x30" R


Spaces<br />

42/43<br />

Lounge 75x75/30"x30" R<br />

Court 75x75/30"x30" R


Foyer 2 25x150/10"x60" R<br />

Teatro<br />

Listoni, cassettoni e decori evocano gli ambienti<br />

del Teatro Comunale di Modena declinando<br />

arte, fascino della memoria, conoscenza<br />

del patrimonio culturale, radicamento nel territorio. /<br />

Strip tiles, coffered elements and decorations<br />

inspired by the interiors of the Municipal<br />

Theatre of Modena evoke art, allure of memory,<br />

awareness of cultural heritage and local roots.<br />

Spaces<br />

44/45<br />

Foyer 2 25x150/10"x60" R


Spaces<br />

46/47<br />

Palco 2 25x150/10"x60" R<br />

Quadro 75x75/30"x30" R – Foyer 1 25x150/10"x60" R


Dark 15x75/6"x30" R<br />

Trail<br />

Il legno di quercia, versatile e tradizionalmente utilizzato<br />

per le sue fibre dritte dai pochi nodi, trasmette valori<br />

di resistenza e durabilità e sensazioni calde e naturali. /<br />

Versatile oak, traditionally widely used for its straight<br />

fibres with few gnarls, is renowned for its strength<br />

and durability, as well as the warm, natural sensations<br />

it awakens.<br />

Spaces<br />

48/49<br />

Chrono 15x75/6"x30" R


Spaces<br />

50/51<br />

Clear 15x75/6"x30" R<br />

Cool 15x75/6"x30" R


Tobacco 60x60/24"x24" R<br />

Wood 2<br />

Una texture ottenuta dal recupero di legni usurati<br />

dal tempo e alterati dalla presenza e dal lavoro<br />

dell’uomo, dove finiture diverse si stratificano a segni<br />

d’usura e innesti di altri materiali. / A texture obtained<br />

from reclaimed wood, worn over time and altered<br />

by the presence and work of man, where different<br />

finishes overlap with the signs of wear and<br />

contaminations from other materials.<br />

Spaces<br />

52/53<br />

Tobacco 60x60/24"x24" R


Spaces<br />

54/55<br />

Dust 60x60/24"x24" R<br />

Tobacco 60x60/24"x24" R – Smoke Muretto 30x60/12"x24" R


Project<br />

56/57


Amsterdam Central Station<br />

Poortvrije Passages<br />

Address:<br />

Amsterdam<br />

Collection:<br />

Trail<br />

Design:<br />

Merk-X Architecten<br />

Benthem Crouwel<br />

Architects<br />

Powerhouse Company<br />

Photo:<br />

Jannes Linders<br />

Project<br />

58/59<br />

In spazi così grandi<br />

la pavimentazione è<br />

fondamentale per definire<br />

l’ambiente: Trail è stata<br />

preferita perché in grado<br />

di garantire la durabilità<br />

e la resistenza del grès,<br />

trasmettendo sensazioni<br />

di calda naturalezza.<br />

In such large spaces, the<br />

flooring plays an essential<br />

role in characterising the<br />

environment: Trail was<br />

chosen because it is able<br />

to guarantee the durability<br />

and resistance of the<br />

finest porcelain<br />

stoneware, while at<br />

the same time transmitting<br />

sensation of warm<br />

naturalism.<br />

I lunghi listoni della collezione<br />

Trail, scelta nella variante Dark,<br />

caratterizzano tutti i 3.700 metri<br />

quadrati della galleria IJ-passage:<br />

inaugurata nel giugno 2015<br />

come prima tranche del progetto<br />

Poortvrije Passages, l’opera<br />

di Merk-X Architecten, Benthem<br />

Crouwel Architects e Powerhouse<br />

Company è situata nella Amsterdam<br />

Central Station.<br />

Collegata alla stazione ma<br />

in posizione separata, la galleria<br />

è dedicata allo shopping di lusso<br />

e offre un’elegante oasi di tranquillità<br />

lontano dalla folla dei passeggeri.<br />

La seconda galleria (completamento<br />

previsto per il 2016) è focalizzata<br />

sulla gastronomia e accoglierà locali<br />

e ristoranti dove gustare cibi freschi<br />

e cucina contemporanea.<br />

Lungo il passaggio si incontra<br />

una selezione di esclusivi fashion<br />

brand inseriti in un accurato<br />

contesto architettonico: design<br />

contemporaneo e influenze<br />

classiche, elementi tradizionali<br />

e soluzioni high-tech, illuminazione<br />

studiata e dettagli artigianali danno<br />

vita a un’esperienza rilassante<br />

e immersiva.<br />

Attratti da schermi led e guidati<br />

da scale mobili e gradini rifiniti<br />

in ottone, i visitatori attraversano<br />

antichi archi di mattoni per giungere<br />

in un’area interrata, dove l’asse<br />

principale è scandito dalle colonne<br />

di cemento con finitura lucida,<br />

dalle panche di marmo Statuario<br />

Venato e dalle facciate dei negozi<br />

in vetro, travi, acciaio.<br />

The long strip tiles in the Trail<br />

collection, in the Dark colour variant,<br />

are the hallmark of the whole<br />

3700-square-metre length of the<br />

IJ-passage gallery: inaugurated<br />

in June 2015 as the first part of<br />

the Poortvrije Passages project,<br />

this work by Merk-X Architecten,<br />

Benthem Crouwel Architects and<br />

Powerhouse Company is located<br />

in Amsterdam Central Station.<br />

Linked to the station but separate<br />

from it, this luxury shopping gallery<br />

offers an elegant oasis of tranquillity,<br />

away from the hustle and bustle<br />

of the station. The second gallery<br />

(completion scheduled for 2016)<br />

is focused on food, and will<br />

feature bars and restaurants where<br />

visitors can enjoy fresh food and<br />

contemporary cuisine.<br />

Along the passageway, shoppers will<br />

find a selection of exclusive fashion<br />

brands, in an architectural setting<br />

perfectly in line with the stores:<br />

contemporary design and classic<br />

influences, traditional elements<br />

and high-tech solutions, carefully<br />

studied lighting and beautifully<br />

crafted details make for a relaxing,<br />

all-encompassing experience.<br />

Attracted by LED screens and<br />

guided by escalators and steps with<br />

a brass finish, visitors make their<br />

way through ancient brick arches<br />

into an underground area where<br />

the main axis is marked by cement<br />

columns with a polished finish,<br />

benches in Statuario Venato marble<br />

and the fronts of the stores in glass,<br />

beams and steel.


Project<br />

60/61


L’asse principale della galleria:<br />

design contemporaneo, influenze<br />

classiche, elementi tradizionali<br />

e soluzioni high-tech per<br />

un’esperienza immersiva.<br />

The main pillar of the gallery:<br />

contemporary design and classic<br />

influences, traditional elements<br />

and high-tech solutions for an allencompassing<br />

experience.<br />

Project<br />

62/63


Project<br />

64/65<br />

Finiture cromate, rivestimenti<br />

lapidei, materiali scuri ricordano una<br />

romantica strada di notte, anche<br />

grazie alle lanterne tipo Parigi anni<br />

‘20 che sovrastano le colonne.<br />

In spazi così grandi la pavimentazione<br />

è fondamentale per definire<br />

l’ambiente: la ceramica offre<br />

chiaramente le elevate prestazioni<br />

richieste da questo tipo<br />

di realizzazioni, ma Trail è stata<br />

preferita perché in grado di garantire<br />

la durabilità e la resistenza<br />

del migliore grès porcellanato<br />

trasmettendo allo stesso tempo<br />

le sensazioni di calda naturalezza<br />

tipiche dell’essenza di quercia.<br />

Chrome-plated finishes, stone<br />

coverings and dark materials,<br />

reminiscent of a romantic road<br />

at night, also thanks to the Paris-inthe-Twenties<br />

style lanterns above<br />

the columns.<br />

In such large spaces, the flooring<br />

plays an essential role in<br />

characterising the environment:<br />

ceramics obviously offer the high<br />

performance requested for this<br />

type of project, but Trail was chosen<br />

because it is also able to guarantee<br />

the durability and resistance of the<br />

finest porcelain stoneware, while at<br />

the same time transmitting the warm,<br />

natural sensation typical of oak.


Details<br />

66/67


Note<br />

Baita<br />

Details<br />

68/69<br />

Fondi/Plain Tiles/Fonds/<br />

Grundfliesen/Fondsen/Fondos<br />

9,5 mm<br />

60x60/24"x24" R<br />

all colors<br />

a Natural b Fresh c Sun<br />

d Shade<br />

V3<br />

Moderate


Barrique<br />

Chevron<br />

Details<br />

70/71<br />

Fondi/Plain Tiles/Fonds/<br />

Grundfliesen/Fondsen/Fondos<br />

Fondi/Plain Tiles/Fonds/<br />

Grundfliesen/Fondsen/Fondos<br />

10 mm<br />

9,5 mm<br />

25x150/10"x60" R<br />

25x75/10"x30" R<br />

all colors<br />

all colors<br />

37,5x150/15"x60" R<br />

all colors<br />

a Special<br />

b Reserve<br />

c Extra<br />

a Gris<br />

b Naturel<br />

c Huilé<br />

d Blend<br />

V3<br />

Moderate<br />

V4<br />

Substantial<br />

Only<br />

Blend<br />

V4<br />

Substantial


Deck<br />

Deck<br />

Details<br />

72/73<br />

Fondi/Plain Tiles/Fonds/<br />

Grundfliesen/Fondsen/Fondos<br />

Fondi/Plain Tiles/Fonds/<br />

Grundfliesen/Fondsen/Fondos<br />

10 mm<br />

10 mm<br />

25x150/10"x60" R<br />

22,5x90/9"x36" R<br />

all colors<br />

all colors<br />

25x150/10"x60" R<br />

22,5x90/9"x36" R<br />

all colors<br />

all colors<br />

a Dawn*<br />

e Blaze<br />

b Flare*<br />

f<br />

Night<br />

c Bright<br />

g Dusk<br />

d Day<br />

V2<br />

Slight*<br />

V2<br />

Slight*<br />

V3<br />

Moderate<br />

V3<br />

Moderate


District<br />

Track<br />

Larix<br />

Details<br />

74/75<br />

Fondi/Plain Tiles/Fonds/<br />

Grundfliesen/Fondsen/Fondos<br />

Fondi/Plain Tiles/Fonds/<br />

Grundfliesen/Fondsen/Fondos<br />

10 mm<br />

20 mm OUT2.0<br />

25x150/10"x60" R<br />

all colors<br />

45x90/18"x36" R<br />

60x60/24"x24" R<br />

acd<br />

acd<br />

a White<br />

10 mm<br />

25x150/10"x60" R<br />

15x75/6"x30" R<br />

all colors<br />

all colors<br />

a Natural<br />

b Beige<br />

b Fresh<br />

c Brown<br />

c Sun<br />

d Grey<br />

d Shade<br />

V3<br />

Moderate<br />

V3<br />

Moderate


Mansion<br />

Teatro<br />

Details<br />

76/77<br />

Fondi/Plain Tiles/Fonds/<br />

Grundfliesen/Fondsen/Fondos<br />

Fondi/Plain Tiles/Fonds/<br />

Grundfliesen/Fondsen/Fondos<br />

10 mm<br />

10 mm<br />

75x75/30"x30" R<br />

all colors<br />

25x150/10"x60" R<br />

75x75/30"x30" R<br />

abcd<br />

e<br />

a Foyer 1<br />

a Lounge<br />

b Hall<br />

c Arcade<br />

b Foyer 2<br />

c Palco 1<br />

d Library<br />

e Court<br />

d Palco 2<br />

e Quadro<br />

V2<br />

Slight<br />

V4<br />

Substantial<br />

V3<br />

Moderate<br />

Palco 1<br />

Palco 2


Trail<br />

Details<br />

78/79<br />

Fondi/Plain Tiles/Fonds/<br />

Grundfliesen/Fondsen/Fondos<br />

10 mm<br />

25x150/10"x60" R<br />

15x75/6"x30" R<br />

15x75/6"x30" R Strutt.<br />

cdg<br />

all colors<br />

dgh<br />

a Clear<br />

e Crude<br />

b Mud<br />

f<br />

Natural<br />

c Musk<br />

g Chrono<br />

d Cool<br />

h Dark<br />

V2<br />

Slight


Wood 2<br />

Translations<br />

Fondi/Plain Tiles/Fonds/<br />

Grundfliesen/Fondsen/Fondos<br />

20 mm OUT2.0<br />

75x75/30"x30" R<br />

60x60/24"x24" R<br />

b<br />

be<br />

9,5 mm<br />

60x60/24"x24" R<br />

60x60/24"x24" R Leed<br />

30x60/12"x24" R<br />

30x60/12"x24"<br />

45x45/18"x18"<br />

all colors<br />

all colors<br />

all colors<br />

all colors<br />

all colors<br />

a Cotton<br />

b Dust<br />

c Smoke<br />

d Juta<br />

e Tobacco<br />

V2<br />

Slight<br />

80/81


Translations<br />

82/83<br />

Français<br />

Deutsch<br />

Intro – p. 03<br />

En se lançant dans une intense<br />

recherche matiériste d'effet bois qui<br />

ne serait pas une simple réplique mais<br />

plutôt une réélaboration, voire une évolution,<br />

c'est une démarche presque<br />

synesthésique que Ceramiche <strong>Refin</strong><br />

a accomplie ces dernières années,<br />

en se mesurant aux tendances de la<br />

décoration d'intérieur contemporaine.<br />

L'effet bois n'était pas encore si répandu<br />

sur le marché quand Ceramiche<br />

<strong>Refin</strong> a entrepris ce parcours, travaillant<br />

sans relâche avec des potentiels productifs<br />

de pointe, dans le but d'aller<br />

au-delà du concept de «duplicata»<br />

du bois. Un travail qui a abouti à la création<br />

de collections où le matériau fait<br />

revivre sa source d'inspiration à travers<br />

une expression fortement évocatrice.<br />

Le bois a tant à nous dire, entre<br />

la mémoire du temps qui passe, l'extraordinaire<br />

diversité de la nature, les<br />

formes multiples de notre vécu, l'inestimable<br />

richesse du savoir-faire des<br />

artisans, la valeur de la tradition et le<br />

charme des intérieurs chargés d'histoire.<br />

Bien que recourant à des<br />

technologies de pointe, c'est justement<br />

en s’inspirant de ces ressentis que<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong> a refusé de se limiter<br />

à des finitions graphiques ou structurelles<br />

certes parfaites mais auxquelles<br />

elle a préféré, d'une fois sur l'autre,<br />

célébrer l’esprit d’un lieu, évoquer<br />

une sensation, faire revivre une atmosphère.<br />

Ainsi sont nées plusieurs<br />

collections de bois qui ont su métamorphoser<br />

la froideur de certaines<br />

textures de la céramique en une véritable<br />

matière, plus chaleureuse,<br />

magnifiquement imparfaite, «vraie».<br />

En définitive, Ceramiche <strong>Refin</strong> est parvenue<br />

à réaliser ce passage de la<br />

surface à la substance, créant une<br />

innovante interprétation sensorielle.<br />

Inspiration – p. 07<br />

Le bois est une matière vivante, changeante,<br />

qui évolue au fil du temps,<br />

modifiant son aspect, voire parfois ses<br />

qualités. En reproduire l'effet sur céramique<br />

requiert non seulement la<br />

maîtrise de technologies de production<br />

de pointe parmi les plus révolutionnaires,<br />

mais exige aussi une capacité<br />

de conception d'une grande précision<br />

pouvant s'exprimer dans la définition<br />

de surfaces particulières, qui soient<br />

à la fois actuelles et exclusives, sans<br />

être artificieuses. Consciente de ces<br />

impératifs, Ceramiche <strong>Refin</strong> a conduit<br />

sa propre recherche en considérant<br />

le bois de différents points de vue,<br />

parfois aussi en parcourant le chemin<br />

à l'envers, c'est-à-dire en partant de<br />

techniques déjà appliquées, des réali-<br />

sations les plus diverses ou de<br />

l'observation de la nature et de ses<br />

effets, pour retrouver la quintessence<br />

de la matière. C'est ainsi que, limé par<br />

l'usage, caractérisé par la pose, traité<br />

par un savoir-faire artisanal, changé<br />

par d'autres applications, transformé<br />

par la nature, le bois se multiplie et<br />

devient une foule de bois, chacun ayant<br />

des traits distinctifs qui caractérisent<br />

les collections et contribuent à révéler<br />

des espaces hétérogènes – par leur<br />

style ou leur fonction – mais toujours<br />

contemporains.<br />

Baita s'inspire des traditionnelles<br />

Stube, les seules pièces chauffées<br />

entièrement lambrissée de bois, caractéristiques<br />

des maisons alpines où<br />

trônait le poêle autour duquel se réunissait<br />

la famille et où s'effectuaient<br />

divers petits travaux de la vie domestique.<br />

Les entrelacs sont formés en<br />

associant plusieurs tonalités de bois<br />

qui change de couleur au fur et à<br />

mesure qu'évolue son cycle de vie,<br />

en créant des atmosphères d'une fois<br />

sur l'autre classiques ou plus décontractées.<br />

Barrique s'inspire quant à elle des<br />

tonneaux dans lesquels vieillissent<br />

les liqueurs, et plus précisément des<br />

planches portant les traces de la<br />

cristallisation des sucres du liquide<br />

contenu qui corrodent les parois des<br />

fûts. Le vieillissement de ces liqueurs<br />

crée, sur les reliefs de la matière, des<br />

variations de couleurs qui deviennent<br />

le trait distinctif d'espaces uniques<br />

où le présent coexiste avec le charme<br />

du passé.<br />

Héritage des fastes de la Renaissance,<br />

la collection Chevron rend hommage<br />

au parquet à bâtons rompus ou point<br />

de Hongrie – ou en chevrons, justement<br />

– en créant avec des lames effet<br />

bois d'élégants motifs particulièrement<br />

séduisants. Souvent présente dans<br />

les appartements de Versailles, la pose<br />

en chevrons est une technique extraordinaire<br />

par sa capacité d'enrichir les<br />

pièces dont le sol se transforme en<br />

chef-d'œuvre de haut artisanat. De ce<br />

fait, les chevrons sont indiqués dans<br />

les espaces résidentiels de prestige<br />

ou dans les espaces publics, commerciaux<br />

ou de représentation tels que<br />

les musées, les galeries, les boutiques<br />

de haute couture et les ateliers.<br />

Des atmosphères d'Europe centrale<br />

pour Deck, une essence de chêne<br />

rouvre empreinte de sobriété. Le choix<br />

de la palette de couleurs et la définition<br />

de la texture de la surface légèrement<br />

rugueuse caractérisent les longs listels<br />

d'une singulière linéarité et d'un certain<br />

naturel. Le bois est décliné en sept<br />

tonalités en majorité chaudes; leur<br />

graphisme suit aussi cette rythmique,<br />

dans le sens où il est de plus en plus<br />

marqué au fur et à mesure que la couleur<br />

s'assombrit, offrant ainsi différents<br />

degrés de stonalisation entre les<br />

lames, pour des effets plus ou moins<br />

homogènes.<br />

District Track fait partie de la collection<br />

multi-matiériste District, orientée<br />

vers l'évocation de contextes urbains<br />

qui ressurgissent par la reconversion<br />

de leurs bâtiments industriels, les<br />

anciens docks des zones portuaires<br />

et les décors rappelant les espaces<br />

souterrains. Les bois abîmés inspirés<br />

des parquets des vélodromes<br />

s'unissent aux autres propositions<br />

de la collection (asphaltes, métaux,<br />

briques), incitant à une forte personnalisation<br />

des logements, et permettant<br />

d'aménager entièrement les commerces,<br />

pour des espaces au<br />

caractère dynamique.<br />

Larix s'inspire de l'essence du mélèze,<br />

largement utilisé dans les constructions<br />

de haute montagne. Et c'est<br />

justement en partant de ce paysage<br />

des hauteurs, dérivant des différents<br />

degrés d'exposition aux agents atmosphériques,<br />

qu'a été composée la<br />

palette de couleurs de Larix. Ses tons<br />

évoquent par conséquent le bois qui<br />

vient d'être coupé, le bois naturel, utilisé<br />

à l'intérieur, à l'abri des agents atmosphériques,<br />

ou encore à l'extérieur, aussi<br />

bien bruni, s'il est exposé aux rayons<br />

directs du soleil, que gris plus foncé<br />

s'il est à l'ombre.<br />

Mansion évoque la magnificence<br />

de demeures anciennes où tout<br />

parle d'héritage et de tradition et où<br />

le bois raboté à la main, le réemploi<br />

de carrelages séculaires et le charme<br />

des signes du temps définissent<br />

une collection qui métamorphose les<br />

appareillages à parquet d'origine, en les<br />

déclinant en macro-compositions qui<br />

intensifient la perception de l'espace,<br />

lui donnant un cachet à la fois moderne<br />

et sophistiqué.<br />

L'art, la fascination du souvenir,<br />

la connaissance du patrimoine culturel<br />

et l'enracinement dans le territoire,<br />

sont les valeurs sur lesquelles repose<br />

Teatro, une collection inspirée du<br />

Théâtre de la Ville de Modena (Italie).<br />

Acteurs, public et ouvriers prennent<br />

ainsi part à un projet qui, en évoquant le<br />

bois de la scène et du foyer, les<br />

signalétiques pour les artistes et les<br />

affiches historiques des œuvres interprétées,<br />

fait revivre la magie de tant de<br />

soirées et apporte une sensation<br />

de tradition et de prestige. Les lames<br />

de parquet, parfaitement lisses ou plus<br />

ou moins usées, les plafonds à caissons<br />

et les décors particuliers contribuent à<br />

la création d'une proposition raffinée<br />

sachant donner à tous les espaces<br />

un cachet unique.<br />

Le bois de chêne qui, depuis la nuit des<br />

temps, a été utilisé pour la fabrication<br />

de meubles, d'huisseries et de parquets,<br />

aussi bien sur les chantiers<br />

navals que pour donner asile au repos<br />

des grands crus, se retrouve dans la<br />

collection Trail. Avec ses fibres droites,<br />

rarement interrompues de nœuds,<br />

qui permettent une grande variété<br />

de calepinages, cette essence transmet<br />

sa noble réputation de solidité<br />

et de durabilité en donnant des sensations<br />

chaudes et naturelles aussi<br />

bien dans des contextes domestiques<br />

que collectifs.<br />

La texture de Wood 2 évoque le<br />

réemploi de bois usés par le temps<br />

et abîmés par la présence et le travail<br />

de l'homme, où les multiples finitions<br />

se stratifient à des signes d'usure et<br />

des ajouts d'autres matériaux, pour<br />

des intérieurs au caractère particulièrement<br />

contemporain. Proposée dans<br />

un format carré inédit, cette collection<br />

interprète ainsi une atmosphère cultivée<br />

et pourtant intime et accueillante.<br />

Spaces – p. 15<br />

Baita<br />

Inspirée des traditionnelles Stube,<br />

ses entrelacs sont formés en associant<br />

plusieurs tonalités de bois qui change<br />

de couleur au fur et à mesure qu'évolue<br />

son cycle de vie.<br />

Barrique<br />

Les tonneaux dans lesquels vieillissent<br />

les liqueurs, dont les parois portent les<br />

traces de la cristallisation des sucres<br />

et de la corrosion du liquide contenu,<br />

sont la source d'inspiration de ses<br />

reliefs et de ses variations de couleur.<br />

Chevron<br />

De précieux rectangles effet bois réinterprètent<br />

le traditionnel calepinage<br />

en chevrons, transformant les espaces<br />

privés, publics ou commerciaux<br />

de prestige, par leur élégante présence<br />

et leur inestimable personnalité.<br />

Deck<br />

Une essence de chêne rouvre<br />

empreinte de sobriété et inspirée<br />

d'Europe centrale, dont les longs listels<br />

présentent une singulière linéarité<br />

et un certain naturel, sont proposés<br />

dans des tons chauds, pour la plupart.<br />

District Track<br />

Les bois abîmés inspirés des parquets<br />

des vélodromes comme élément d'une<br />

collection multi-matiériste orientée<br />

vers l'évocation de nouveaux contextes<br />

urbains.<br />

Larix<br />

Le mélèze (larix), largement utilisé<br />

dans les constructions de haute<br />

montagne, définit la palette de ses couleurs<br />

dérivant des différents degrés<br />

d'exposition du bois aux agents atmosphériques.<br />

Mansion<br />

Demeures anciennes, bois rabotés<br />

à la main, carrelages vécus, héritage<br />

et tradition évoquent une interprétation<br />

inédite des appareillages à parquets<br />

d'autrefois.<br />

Teatro<br />

Entre lames de parquets, plafonds<br />

à caissons et décors du Théâtre<br />

de la Ville de Modena (Italie), Teatro évoque<br />

des valeurs liées à la mémoire,<br />

à la connaissance du patrimoine culturel<br />

et à l'enracinement dans le territoire.<br />

Trail<br />

Le bois de chêne, éclectique et généralement<br />

choisi pour ses fibres droites,<br />

rarement interrompues de nœuds,<br />

transmet sa noble réputation de solidité<br />

et de durabilité en donnant des<br />

sensations chaleureuses et naturelles.<br />

Wood 2<br />

Une texture évoquant le réemploi<br />

de bois usés par le temps et abîmés<br />

par la présence et le travail de l'homme,<br />

où les multiples finitions se stratifient<br />

à des signes d'usure et des ajouts<br />

d'autres matériaux.<br />

Project – p. 57<br />

Les longues lattes de la collection<br />

Trail, choisie dans la variante Dark,<br />

caractérisent la totalité des 3 700 m 2<br />

du passage IJ. Cette première tranche<br />

du projet Poortvrije Passages,<br />

de Merk-X Architecten, Benthem<br />

Crouwel Architects et Powerhouse<br />

Company, situé dans la gare centrale<br />

d'Amsterdam Central Station a été<br />

inaugurée en juin dernier.<br />

Ce passage dédié au shopping est raccordé<br />

à la gare tout en restant séparé,<br />

pour offrir une élégante oasis de tranquillité<br />

loin de la foule des usagers.<br />

Le deuxième passage (dont l'ouverture<br />

est prévue pour 2016) est axé sur la<br />

gastronomie et accueillera des établissements<br />

et des restaurants où il sera<br />

possible de savourer des aliments frais<br />

et une cuisine contemporaine.<br />

Le long du passage, on rencontre une<br />

sélection de marques de mode exclusives<br />

qui prennent place dans un cadre<br />

architectonique particulièrement soigné:<br />

design contemporain et influences<br />

classiques, éléments<br />

traditionnels et solutions High-Tech,<br />

un éclairage étudié et des détails<br />

de facture artisanale contribuent à une<br />

expérience relaxante et immersive.<br />

Attirés par des écrans LED et guidés<br />

par des escalators et des marches<br />

aux finitions cuivrées, les visiteurs<br />

passent sous d'anciens arcs en briques<br />

avant de se retrouver dans un espace<br />

sous-terrain où des colonnes en<br />

ciment aux finitions polies, des bancs<br />

en marbre Statuario Venato et des<br />

façades de magasins de verre, poutres<br />

et acier ponctuent l’axe principal.<br />

Des finitions chromées, des revêtements<br />

pierreux et des matériaux<br />

foncés évoquent une rue plongée<br />

dans une nuit romantique; évocation<br />

renforcée par la présence de lanternes<br />

d'éclairage style années 20 comme<br />

on en trouve à Paris, dont les colonnes<br />

sont surmontées.<br />

Dans des lieux aussi grands, le carrelage<br />

de sol revêt une importance<br />

considérable pour définir l'espace.<br />

La céramique offre sans équivoque les<br />

hautes performances requises par<br />

ce type de réalisations, mais la collection<br />

Trail a été choisie parce qu'elle<br />

est en mesure de garantir la durabilité<br />

et la résistance du grès cérame<br />

de la meilleure qualité tout en donnant<br />

à l'espace une sensation de douceur<br />

naturelle qui est celle de l'essence<br />

de chêne.<br />

Intro – p. 03<br />

Das Konzept von Ceramiche <strong>Refin</strong> ist<br />

fast als synästhetisch zu bezeichnen.<br />

Der Hersteller hat sich in den letzten<br />

Jahren mit den aktuellen Trends<br />

der modernen Innenarchitektur<br />

auseinandersetzt und eine intensive<br />

Materialforschung betrieben. Diese<br />

betraf in erster Linie das Angebot an<br />

Materialien in Holzoptik, die nicht einfach<br />

nur eine Nachahmung darstellen,<br />

sondern eine Überarbeitung oder eher<br />

noch eine Weiterentwicklung. Diesen<br />

Weg schlug man zu einem Zeitpunkt<br />

ein, zu dem Holzoptik auf dem Markt<br />

noch nicht so stark verbreitet war.<br />

Das Unternehmen hat seitdem<br />

konsequent daran gearbeitet, durch<br />

modernste Fertigungsverfahren<br />

das Konzept der Nachahmung zu überwinden:<br />

So sind eine Reihe von<br />

Kollektionen entstanden, in denen<br />

sich das Material erneuert und neue<br />

Anregungen einflossen. Holz erzählt<br />

viele Geschichten: der Lauf der Zeit,<br />

die erstaunliche Vielfalt der Natur,<br />

die facettenreichen Erfahrungen der<br />

Menschen, wertvolle Handwerkskunst,<br />

die Bedeutung der Tradition, Freude<br />

an einem Raum, in dem man Geschichte<br />

atmet. Davon inspiriert hat<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong> auf die fortschrittlichsten<br />

Technologien gesetzt, um<br />

sich nicht auf die Herstellung grafischer<br />

oder strukturierter Oberflächen<br />

zu beschränken, so perfekt diese auch<br />

sein mögen, sondern auch Ambiente<br />

entstehen zu lassen, ein bestimmtes<br />

Flair zu verleihen und eine Atmosphäre<br />

zu schaffen. So sind die verschiedenen<br />

Kollektionen in Holzoptik entstanden,<br />

die die manchmal durchaus kalte<br />

Textur der Keramik in ein wärmeres,<br />

nicht so perfektes und eher „greifbares“<br />

Material verwandeln. Der Übergang<br />

von der Fläche zur Substanz wird<br />

so vollzogen, wodurch eine innovative<br />

emotionale Interpretation erfolgt.<br />

Inspiration – p. 07<br />

Holz ist ein natürliches, lebendiges<br />

Material, das im Laufe der Zeit<br />

sein Aussehen und manchmal auch<br />

seine Eigenschaften verändert.<br />

Die Herstellung der Keramik<br />

in Holzoptik ist ein Prozess, der nicht<br />

nur die Beherrschung aller modernsten<br />

Produktionstechnologien, sondern<br />

auch eine genaue Planung erforderlich<br />

macht. Spezielle Oberflächen müssen<br />

definiert werden, die zeitgemäß<br />

und einzigartig sind, ohne dabei<br />

aber künstlich zu wirken. In diesem<br />

Bewusstsein hat Ceramiche <strong>Refin</strong> sich<br />

intensiv Materialstudien gewidmet.<br />

Dabei wurde das Holz unter verschiedenen<br />

Gesichtspunkten betrachtet,<br />

manchmal auch rückwärts gerichtet<br />

– dabei geht man von bereits bekannten<br />

Techniken aus, von den<br />

unterschiedlichsten erstellungsmethoden<br />

oder<br />

von der Beobachtung der Natur selbst<br />

und ihren Auswirkungen – um so das<br />

eigentliche Wesen des Materials zum<br />

Ausdruck zu bringen.<br />

Holz ist Vielfalt. Die unterschiedliche<br />

Nutzung, Verlegung, handwerkliche<br />

Verfahren aus anderen Bereichen,<br />

der Einfluss der Natur, all dies spielt<br />

hinein. Die ganze faszinierende Vielfalt<br />

des Holzes mit den jeweils spezifischen<br />

Eigenschaften kennzeichnet die Kollektionen.<br />

Mit Holz werden Räume – im<br />

Hinblick auf Stil oder Funktion – ganz<br />

unterschiedlich, aber immer zeitgemäß<br />

gestaltet.<br />

Für Baita dienten die typischen Stuben<br />

als Vorbild. Mit Holz getäfelte<br />

Zimmer, die so typisch für die Alpen<br />

sind. Der Ofen steht im Mittelpunkt,<br />

um den sich die Familie versammelte<br />

und hier fand ein Großteil des häuslichen<br />

Lebens statt. Wir finden hier<br />

eine Kombination von verschiedenen<br />

Holzschattierungen, die Farbe ändert<br />

sich entsprechend ihres Lebenszyklus<br />

und schafft eine Atmosphäre, die entweder<br />

eher klassisch oder aber leger<br />

sein kann.<br />

Alte Likörfässer dienten als Vorbild<br />

für Barrique. Die Bretter zeigen<br />

an den Längsseiten die besonderen<br />

Wirkungen der Kristallisation des<br />

Zuckers und der Erosion durch die<br />

enthaltene Flüssigkeit. Die Wirkung<br />

erscheint in den Reliefs und in den Farbvariationen<br />

des Materials und wird<br />

somit zu einem charakteristischen Element<br />

für ganz besondere Räume, in<br />

denen die Gegenwart mit dem Charme<br />

vergangener Zeiten zusammenlebt.<br />

Chevron erinnert an Französisches<br />

Fischgrät oder Parkettboden<br />

ungarischer Art (point d’hongrie) –<br />

ein Vermächtnis der Pracht der<br />

Renaissancezeit, das Intarsien von<br />

eleganter Präsenz entstehen lässt.<br />

Auch in den Räumlichkeiten des<br />

Schlosses von Versailles in Paris finden<br />

wir dieses Parkett. Es handelt sich<br />

um eine außergewöhnliche Technik,<br />

die sich durch hochwertige Verarbeitung<br />

auszeichnet und dem Raum<br />

eine besondere Atmosphäre verleiht.<br />

Chevron eignet sich daher für<br />

anspruchsvolle Wohnräume oder<br />

öffentliche Räume, Gewerberäume<br />

oder repräsentative Bereiche wie<br />

Museen, Galerien, exklusive Boutiquen<br />

für Haute-Couture und Ateliers.<br />

Atmosphären aus Mitteleuropa sind<br />

die Inspiration für Deck: Eichenoptik


Translations<br />

84/85<br />

Nederlands<br />

mit strengem Charakter. Die Auswahl<br />

der Farbpalette und die Definition<br />

der leicht rauen Oberflächentexturen<br />

charakterisieren die langen Dielen<br />

mit Linearität und Natürlichkeit.<br />

Das Holz ist in sieben vorwiegend warmen<br />

Farbtönen erhältlich; auch die<br />

grafische Gestaltung folgt dieser<br />

Stimmung; sie wird allmählich immer<br />

deutlicher, um so dunkler die Farbe wird,<br />

auf diese Weise entstehen verschiedene<br />

Grade der Abtönung zwischen<br />

den Dielen und erzielen eine mehr oder<br />

weniger homogene Wirkung.<br />

District Track gehört zur Kollektion<br />

District, die verschiedene Materialien<br />

vereint, und den neuen aufgelegten<br />

urbanen Kontext verkörpft, für den<br />

einer neuen Nutzung zugeführte Fabrikanlagen,<br />

Hafendocks und Ambiente<br />

im Undergroundstil prägend sind.<br />

Abgenutztes Holz, das an den Boden<br />

von Radrennbahnen erinnert, wird mit<br />

den anderen Materialien der Kollektion<br />

kombiniert (Asphalt, Metall, Ziegelsteine)<br />

und suggeriert so eine interessante<br />

Personalisierung der Wohnräume.<br />

Der dynamische Charakter macht diese<br />

Kollektion auch für die komplette<br />

Gestaltung von Gewerberäumen ideal.<br />

Larix verkörpert das Wesen der Lärche,<br />

ein Holz, das weithin für Gebäude<br />

im Hochgebirge verbreitet ist. Und<br />

genau diese landschaftliche Umgebung<br />

dient als Vorbild für die gewählte<br />

Farbpalette, die das unterschiedliche<br />

Ausmaß der Witterungseinflüsse<br />

zum Ausdruck bringt. Die verschiedenen<br />

Farbtöne verweisen auf frisch<br />

geschnittenes Holz, naturbelassenes<br />

Holz, solches für Innenräume, die nicht<br />

der Witterung ausgesetzt sind und solches<br />

für Fassaden, entweder brüniert,<br />

wenn es direkter Sonneneinstrahlung<br />

ausgesetzt ist, oder aber dunkelgrau,<br />

wenn es an einer schattigen Stelle<br />

verwendet wird.<br />

Mansion erinnert an alte Landhäuser,<br />

wo alles von Erbe und Tradition spricht:<br />

von Hand gedrechseltes Holz, restaurierte<br />

alte Böden, der Charme der<br />

Spuren der Vergangenheit, die so eine<br />

Kollektion definieren, die das traditionelle<br />

Tafelparkett neu auflegt. Es gibt<br />

verschiedene Makrokompositionen,<br />

die die Wahrnehmung des Raums<br />

erweitern und gleichzeitig eine moderne<br />

und edle Atmosphäre schaffen.<br />

Teatro<br />

Kunst, Tradition, kulturelles Erbe, lokale<br />

Wurzeln: das sind die Werte von Teatro,<br />

eine Kollektion die sich an den Räumlichkeiten<br />

des Stadttheaters Modena<br />

inspiriert. Schauspieler, Publikum und<br />

Bühnenarbeiter werden so Teil einer<br />

Kollektion, die an das Bühnenholz – mit<br />

all den verschlüsselten Hinweisen für<br />

die Künstler – und die historischen Plakate<br />

der aufgeführten Werke erinnert.<br />

Hier wird die Magie der vielen<br />

Aufführungen spürbar, und es wird eine<br />

Vorstellung von Geschichte und Prestige<br />

vermittelt. Die Leisten, entweder<br />

glatt oder mit unterschiedlichen<br />

Abnutzungsgraden, die Tafeln und die<br />

besonderen Dekore lassen eine<br />

attraktive Kollektion entstehen, die alle<br />

Räume zu etwas Besonderem macht.<br />

Eichenholz wurde früher für den Bau<br />

von Möbeln, Tür- und Fensterrahmen<br />

und für Bodenbeläge verwendet. Auch<br />

im Schiffbau und für Weinfässer kam es<br />

zur Anwendung, und hier finden wir es<br />

in der Kollektion Trail wieder, mit gerade<br />

verlaufenden Holzfasern und<br />

wenigen Astlöchern, was verschiedene<br />

Verlegeformen zulässt. Dieses Edelholz<br />

verkörpert Beständigkeit und Haltbarkeit<br />

und verleiht ein gemütliches und<br />

gleichzeitig natürliches Flair für Wohnungen<br />

und den Objektbereich.<br />

Die Texturen von Wood 2 inspirieren<br />

sich an altem, wiederverwertetem<br />

Holz mit den Zeichen früherer Verwendungen<br />

und der Arbeit des Menschen.<br />

Verschiedene Oberflächen überlagern<br />

sich mit den Spuren der Zeit und Elementen<br />

anderer Materialien. So wird<br />

Innenräume eine ganz moderne Wirkung<br />

verliehen: Wood 2 ist in einem ganz<br />

neuen quadratischen Format erhältlich,<br />

auf diese Weise vermittelt diese Kollektion<br />

eine gleichzeitig kultivierte, aber<br />

auch vertraute und warme Atmosphäre.<br />

Spaces – p. 15<br />

Baita<br />

Für Baita dienten die typischen Stuben<br />

der Alpenländer als Vorbild. Die Kollektion<br />

beruht auf einer Kombination<br />

verschiedener Schattierungen des<br />

Holzes, das seine Farbe entsprechend<br />

des Lebenszyklus ändert.<br />

Barrique<br />

Likörfässer, an deren Wänden der<br />

Zucker kristallisiert ist und deren Holz<br />

durch die enthaltene Flüssigkeit ausgewaschen<br />

ist, dienten als Vorbild für<br />

die Reliefs und Farbvariationen.<br />

Chevron<br />

Kostbare Einlegearbeiten aus Holz<br />

im Fischgrätmuster erhalten hier einen<br />

modernen Touch und werden zu einer<br />

eleganten Präsenz in Wohnungen,<br />

öffentlichen Gebäuden oder exklusiven<br />

Ladengeschäften.<br />

Deck<br />

Das Eichenholz erinnert an Atmosphären<br />

aus Mitteleuropa mit ihrem<br />

strengem Charakter. Die langen Dielen<br />

mit Linearität und Natürlichkeit gibt es<br />

in überwiegend warmen Farbtönen.<br />

District Track<br />

Abgenutztes Holz, das an den Boden<br />

von Radrennbahnen erinnert, als Element<br />

einer Kollektion, die auf eine neue<br />

Kombination von Materialien setzt,<br />

um neue urbane Kontexte zum Leben<br />

zu erwecken.<br />

Larix<br />

Lärche, ein typisches Holz, das weithin<br />

für Gebäude im Hochgebirge verwendet<br />

wird, definiert<br />

die Farbpalette dieser Kollektion,<br />

deren unterschiedliche Farbtöne dem<br />

unterschiedlichen Ausmaß der Witterungseinflüsse<br />

nachempfunden sind.<br />

Mansion<br />

Alte Landhäuser, von Hand gedrechseltes<br />

Holz, geschichtsträchtige alte<br />

Böden, Überlieferung und Tradition<br />

liefern eine ganz neue Interpretation<br />

des Tafelparketts.<br />

Teatro<br />

Für die Bohlen, Tafeln und Dekore lieferte<br />

das Stadttheater Modena die<br />

Vorbilder. Sie bringen künstlerisches<br />

Flair, faszinierende Tradition, kulturelles<br />

Erbe und regionale Wurzeln zum<br />

Ausdruck.<br />

Trail<br />

Das vielseitige Eichenholz wird seit<br />

langem aufgrund seiner gerade verlaufenden<br />

Holzfasern und geringen Zahl<br />

von Astlöchern geschätzt und verkörpert<br />

Beständigkeit und Haltbarkeit.<br />

Gleichzeitig verleiht es ein gemütliches<br />

und natürliches Flair.<br />

Wood 2<br />

Eine Textur, die auf die Wiederverwertung<br />

von abgenutztem Holz verweist,<br />

an dem noch die Zeichen früherer<br />

Verwendungen und der Arbeit des<br />

Menschen zu erkennen sind. Verschiedene<br />

Oberflächen überlagern sich<br />

mit den Spuren der Zeit und Elementen<br />

anderer Materialien.<br />

Project – p. 57<br />

Die in der Variante Dark gewählten<br />

langen Leisten der Kollektion Trail prägen<br />

zur Gänze die 3.700 m 2 der Galerie<br />

IJ-passage: Sie wurde 2015 als erster<br />

Schritt des Projekts Poortvrije<br />

Passages unter der Leitung von Merk-X<br />

Architecten, Benthem Crouwel<br />

Architects und Powerhouse Company<br />

eröffnet und befindet sich in der<br />

Amsterdam Central Station.<br />

Die mit dem Bahnhof verbundene,<br />

aber separat gelegene Galerie<br />

ist dem Luxus-Shopping gewidmet<br />

und bietet eine elegante Oase der Ruhe<br />

fern von den Massen an Fahrgästen.<br />

In der zweiten Galerie (Fertigstellung<br />

voraussichtlich 2016) werden sich<br />

Lokale und Restaurants konzentrieren,<br />

in denen man mit frischen Speisen<br />

und einer zeitgenössischen Küche verköstigt<br />

wird.<br />

Entlang der Passage trifft man auf eine<br />

Auswahl an exklusiven Modemarken<br />

in einer sorgfältig studierten architektonischen<br />

Umgebung: ein zeitgemäßes<br />

Design und klassische Einflüsse, traditionelle<br />

Elemente und High-Tech-<br />

Lösungen, eine ausgeklügelte<br />

Beleuchtung und handwerkliche<br />

Details sorgen für eine entspannende,<br />

immersive Erfahrung.<br />

Die von den LED-Bildschirmen angelockten<br />

Besucher bewegen sich auf<br />

Rolltreppen und mit Messing ausgeführten<br />

Stufen und durchqueren antike<br />

Ziegelbögen, bis sie schließlich in einen<br />

unterirdischen Bereich gelangen,<br />

in dem der Takt der Hauptachse durch<br />

Zementsäulen mit einer glänzenden<br />

Oberfläche, von Bänken aus Statuario<br />

Venato-Marmor und den Fassaden<br />

der Geschäfte aus Glas, Balken und<br />

Stahl vorgegeben wird. Verchromte<br />

Ausführungen, Steinverkleidungen und<br />

dunkle Materialien erinnern auch dank<br />

der Laternen im Stil Paris in den Zwanzigern,<br />

die an den Säulen emporragen,<br />

an eine romantische nächtliche Straße.<br />

In dermaßen großen Räumen ist der<br />

Fußboden grundlegend, um die Umgebung<br />

zu definieren. Die Keramik bietet<br />

die hohen Leistungen, die für diese<br />

Arten von Errichtungen notwendig<br />

sind, aber Trail wurde auch deshalb<br />

der Vorzug gegeben, weil es fähig ist,<br />

die Dauerhaftigkeit und Widerstandsfähigkeit<br />

des besten Feinsteinzeugs<br />

zu gewährleisten, aber gleichzeitig das<br />

für Eichenholz typische Gefühl einer<br />

warmen Natürlichkeit zu vermitteln.<br />

Intro – p. 03<br />

Met een bijna synthetische benaderingswijze<br />

bestudeerde Ceramiche<br />

<strong>Refin</strong> de laatste jaren de tendensen<br />

binnen de hedendaagse interior design<br />

en engageerde zich in een intensieve<br />

materiaal research, op zoek naar een<br />

aanbod houtafwerkingen die niet<br />

gewoonweg een reproductie moesten<br />

voorstellen, maar eerder een heruitgave<br />

of ware evolutie. Het bedrijf koos<br />

voor deze weg op het moment dat houteffecten<br />

nog niet verspreid waren<br />

op de markt en toonde een permanente<br />

inzet, ondersteund door<br />

hoogstaande productietechnologie,<br />

met als doelstelling het concept van<br />

"kopij" te overtreffen: dit resulteerde<br />

in het ontwerp van een reeks collecties<br />

waar materie wordt hernieuwd en suggesties<br />

worden gecreëerd. Hout vertelt<br />

je talrijke verhalen: het geheugen van<br />

de verstreken tijd, de buitengewone<br />

variëteit uit de natuur, de vele gedaantes<br />

van personen, de kostbaarheid<br />

van ambachtelijke kennis, de waarde<br />

van traditie, het behagen van een<br />

omgeving rijk aan geschiedenis.<br />

Geïnspireerd door deze historie heeft<br />

de firma steeds beroep gedaan op<br />

de meest moderne technologieën,<br />

om zich niet te beperken tot de verwezenlijking<br />

van perfecte grafische of<br />

structurele afwerkingen, maar eerder<br />

om een suggestieve omgeving te<br />

creëren, een sensatie op te roepen,<br />

een atmosfeer te doen herbeleven.<br />

Zo ontstonden er verscheidene houtcollecties<br />

die de soms wat koude<br />

structuur van keramiek omvormden tot<br />

echte, onvolmaakte, warme en authentieke<br />

materie...Een passage van<br />

oppervlakte tot materie, in een innovatieve<br />

en emotievolle interpretatie.<br />

Inspiration – p. 07<br />

Hout is een levend materiaal dat zich<br />

vervormt en verandert met de tijd.<br />

Tijdens dit proces neemt hout een<br />

andere gedaante aan en verkrijgt<br />

het soms zelfs andere eigenschappen.<br />

Het vertalen van zulk karakter naar<br />

keramiek gebeurt via een proces dat<br />

niet alleen de perfecte beheersing van<br />

de meest innovatieve technologieën<br />

vereist, maar tevens een nauwgezet<br />

ontwerp, dat zich onthult in het uittekenen<br />

van originele actuele en exclusieve<br />

oppervlakken die tegelijkertijd niet<br />

kunstmatig mogen overkomen.<br />

Dit in het achterhoofd ontwikkelde<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong> haar eigen onderzoeksmethode,<br />

waarin hout steeds<br />

vanuit een ander uitgangspunt werd<br />

bestudeerd, soms zelfs door in de<br />

omgekeerde volgorde te werk te gaan.<br />

Vertrekkende van reeds bestaande<br />

technieken en uiteenlopende creaties<br />

of door observatie van de natuur en<br />

haar invloeden, om zo terug te keren<br />

naar de essentie van het materiaal zelf.<br />

Doorleefd door het gebruik, gekenmerkt<br />

door het plaatsingspatroon,<br />

behandeld door ambachtelijk<br />

vakmanschap, ontleend uit andere<br />

toepassingen, omgevormd door<br />

de natuur. Hout groeit uit tot vele houttypes,<br />

elkeen met specifieke<br />

eigenschappen die de collecties<br />

onderscheiden en die heterogene<br />

ruimtes inkleden per stijl of functie,<br />

maar steeds hedendaags getint.<br />

Baita inspireert zich op de Stube,<br />

de volledig in hout beklede kamers kenmerkend<br />

voor de berghuisjes uit de<br />

Alpen, waar de kern van het huishoudelijk<br />

leven zich afspeelt en de familie<br />

zich verzamelt rond de centrale kachel.<br />

Verstrengelde patronen worden<br />

gevormd door samenspel van verschillende<br />

tinten hout, dat tijdens zijn<br />

levenscyclus chromatische wijzigingen<br />

ondergaat en zo een klassieke, of dan<br />

weer een meer informele omgeving<br />

te creëren.<br />

Rijpingsvaten voor likeur vormen het<br />

uitgangspunt van Barrique. Als troef<br />

valoriseert deze collectie de bijzondere<br />

houteffecten ontstaan door suikerkristallisatie<br />

en erosie van de wanden door<br />

de vloeistof. Deze effecten vertalen<br />

zich in oneffenheden en chromatische<br />

variaties in het materiaal, dat een kenmerkend<br />

element wordt voor een<br />

unieke omgeving waar het heden<br />

perfect samenleeft met de fascinatie<br />

uit het verleden.<br />

Erfgoed van glorie uit de Renaissance.<br />

Chevron doet denken aan houten<br />

vloeren met Frans visgraatmotief<br />

of Hongaarse punt – point d’hongrie<br />

of gewoonweg chevron genoemd.<br />

Deze tegel is perfect voor het creëren<br />

van opvallende en elegante houtkerfmotieven.<br />

Deze buitengewone<br />

techniek, die beslist de omgeving verrijkt,<br />

werd vaak gebruikt in de zalen<br />

van het paleis van Versailles, te Parijs.<br />

Dit ambachtelijke meesterwerk<br />

is dus zeer geschikt om hoogstaande<br />

residentiële contexten of openbare,<br />

commerciële of representatieve ruimten<br />

in te kleden, zoals musea, galerijen,<br />

haute couture boetieks en ateliers.<br />

Atmosferen uit Centraal-Europa vormen<br />

de inspiratiebron voor de Deck<br />

houtessentie met streng karakter.<br />

Het kleurenpalet en de licht ruwe<br />

oppervlaktetextuur tekenen lange<br />

tegels met een lineaire en natuurlijke<br />

uitstraling. Het hout wordt ingedeeld<br />

in zeven hoofdzakelijk warme tinten;<br />

ook de grafische tekens volgen dit<br />

patroon en worden opvallender naarmate<br />

de tint donkerder wordt,<br />

zodat er verschillende toonvariaties<br />

ontstaan tussen de planken en er meer<br />

of minder homogene patronen worden<br />

gecreëerd.<br />

District Track maakt deel uit van<br />

de District collectie met breed gamma<br />

aan uiteenlopende materialen, geïnspireerd<br />

op de heropbloeiende urban<br />

omgevingen, industriële gebouwen,<br />

docks in havenwijken, milieus met<br />

underground uitstraling. Doorleefde<br />

houtsoorten die overkomen als de<br />

vloeren van velodromen worden perfect<br />

gecombineerd met de andere<br />

ontwerpen uit de collectie (asfalt,<br />

metaal, baksteen), suggereren een persoonlijke<br />

tint voor huiselijk interieurs<br />

en zijn tevens in staat commerciële<br />

ruimtes integraal in te richten met, voor<br />

een omgeving met dynamisch karakter.<br />

Larix is geïnspireerd op lariks houtessentie,<br />

wat veelvuldig gebruikt wordt<br />

in bergwoningen. Het berglandschap<br />

wordt dan ook de inspiratiebron voor<br />

het kleurengamma, waarbij de variaties<br />

ontstaan uit de blootstelling van het<br />

materiaal aan atmosferische invloeden.<br />

De tinten verwijzen naar vers gesneden<br />

hout, natuurlijk hout gebruikt binnenhuis<br />

en beschermd tegen weer en wind,<br />

of buitenhuis, zowel in de bruine versie<br />

indien blootgesteld aan rechtstreeks<br />

zonlicht, als in de donkerdere grijze versie<br />

voor de schaduwzones.<br />

Mansion doet je denken aan de prestige<br />

van antieke residenties waar alles<br />

staat in het teken van heritage en traditie:<br />

handgepolijst hout, hergebruik<br />

van doorleefde vloeren, fascinatie door<br />

inwerking van de tijd. Deze collectie<br />

vernieuwt het concept van een traditioneel<br />

blokparket door het op te delen<br />

in macro-composities die de indruk<br />

geven de ruimteperceptie te vergroten<br />

en tegelijkertijd een modern en<br />

gesofisticeerd karakter verlenen.<br />

Kunst, fascinatie uit het verleden,<br />

kennis van het cultureel erfgoed,<br />

gebondenheid aan het territorium:<br />

dit zijn de waarden die aan de basis<br />

liggen van Teatro, geïnspireerd<br />

op de sfeer van het Stadstheater van<br />

Modena. Acteurs, publiek en vaklui<br />

maken deel uit van dit project, dat zijn<br />

inspiratie terugvindt in de houtafwerkingen,<br />

symbolen op de scène<br />

en antieke opera-affiches en dat de<br />

magische sfeer van de theatervoorstellingen<br />

en een gevoel van traditie<br />

en prestige oproept. De tegels van lang<br />

formaat, met gladde of van diverse aard<br />

getekende structuur, de blokpatronen<br />

en speciale decoraties bieden een<br />

geraffineerde oplossing die alle omgevingen<br />

uniek maakt.<br />

Eikenhout, in het verleden gebruikt<br />

voor kasten, ramen en vloeren, in de<br />

scheepsbouw en voor rijping van prestigieuze<br />

wijnen, vind je nu terug in de<br />

collectie Trail, die met zijn rechte vezels<br />

en geringe knopen geschikt is voor<br />

uiteenlopende plaatsingspatronen.<br />

De essentie, die een edel en duurzaam<br />

karakter uitstraalt, creëert een warme<br />

en natuurlijke sfeer en is geschikt<br />

voor zowel huiselijke als openbare<br />

omgevingen.<br />

De textuur van Wood 2 inspireert zich<br />

op de recuperatie van doorleefde<br />

houtsoorten, gemuteerd onder invloed<br />

van de aanwezigheid en bewerking<br />

van de mens, waarop verschillende<br />

aftekeningen elkaar overlappen<br />

als teken van slijtage en die gecombineerd<br />

worden met andere materialen<br />

en zo een zeer uitzonderlijk en actueel<br />

interieur inkleden. Het onuitgegeven<br />

vierkant formaat verleent aan de collectie<br />

een geraffineerde, maar intieme<br />

en gastvrije uitstraling.<br />

Spaces – p. 13<br />

Baita<br />

Geïnspireerd op de typische Stubes,<br />

met zijn verstrengelde patronen<br />

gevormd door het samenspel van<br />

verschillende tinten hout, net zoals<br />

de wijzigingen tijdens zijn levenscyclus.<br />

Barrique<br />

De rijpingsvaten voor likeur, met hun<br />

wanden omgevormd door suikerkristallisatie<br />

en vloeistoferosie, vormen het<br />

uitgangspunt voor de oneffenheden en<br />

chromatische variaties in het materiaal.<br />

Chevron<br />

Kostbare Franse visgraat houtmotieven<br />

worden vernieuwd tot een<br />

opvallend en elegant patroon dat privé,<br />

openbare en commerciële ruimtes<br />

verrijkt.<br />

Deck<br />

Houtessentie geïnspireerd op atmosferen<br />

uit Centraal-Europa met een<br />

streng karakter, voor lange tegels met<br />

een lineaire en natuurlijke uitstraling,<br />

in hoofdzakelijk warme tinten.<br />

District Track<br />

Doorleefde houtsoorten die overkomen<br />

als de vloeren van velodromen,<br />

als element van een multi material collectie<br />

voor een nieuw urban interieur.<br />

Larix<br />

Larikshout wordt veelvuldig gebruikt<br />

in bergwoningen en heeft zijn kleurengamma<br />

te danken aan de mate<br />

van blootstelling van het materiaal<br />

aan atmosferische invloeden.


Translations<br />

86/87<br />

Español<br />

Mansion<br />

Antieke residenties, handgepolijst<br />

hout, doorleefde vloeren, heritage<br />

en traditie insinueren een onuitgegeven<br />

versie van de traditionele<br />

blokparketten.<br />

Teatro<br />

Tegels van lang formaat, blokpatronen<br />

en speciale decoraties herinneren<br />

aan het Stadstheater van Modena,<br />

waar kunst, fascinatie uit het verleden,<br />

kennis van het cultureel erfgoed<br />

en gebondenheid aan het territorium<br />

centraal staan.<br />

Trail<br />

Eikenhout, veelzijdig en traditioneel<br />

gebruikt voor zijn rechte vezels<br />

en geringe knopen, straalt een edel<br />

en duurzaam karakter uit, voor een<br />

warme en natuurlijke sfeer.<br />

Wood 2<br />

Structuur bekomen door recuperatie<br />

van doorleefde houtsoorten, gewijzigd<br />

onder invloed van de aanwezigheid<br />

en bewerking van de mens, waarop<br />

verschillende aftekeningen elkaar<br />

overlappen als teken van slijtage<br />

en combinatie met andere materialen.<br />

Project – p. 57<br />

Voor de hele oppervlakte van de<br />

IJ-passage, maar liefst 3700 vierkante<br />

meter, werden de langgerekte tegels<br />

van de collectie Trail gebruikt in de variant<br />

Dark. De IJ-passage vormt het<br />

eerste deel van 'Poortvrije Passages',<br />

een project van Merk-X Architecten,<br />

Benthem Crouwel Architects en<br />

Powerhouse Company, en ging open<br />

voor het publiek in juni 2015.<br />

De passage, gelegen in het Centraal<br />

Station van Amsterdam, staat helemaal<br />

in het teken van luxeshopping.<br />

De galerie staat in verbinding met het<br />

station maar ligt toch afgelegen<br />

genoeg om een elegante oase van rust<br />

te vormen, ver weg van de hectiek van<br />

de reizigers. In de tweede galerie (oplevering<br />

gepland voor 2016) komen bars<br />

en restaurants waar je verse, eigentijdse<br />

gerechten kunt proeven.<br />

De IJ-passage vormt een doordachte<br />

architectonische context voor een<br />

aantal zorgvuldig geselecteerde boetieks<br />

van exclusieve modemerken.<br />

Het eigentijdse design met klassieke<br />

invloeden, de traditionele elementen<br />

en hightechoplossingen, de doordachte<br />

verlichting en de handgemaakte<br />

details zorgen voor een meeslepende,<br />

ontspannende ervaring.<br />

De ledschermen leiden de bezoekers<br />

naar de (rol)trappen afgewerkt in messing,<br />

en verder naar de ondergrondse<br />

ruimte met antieke bakstenen gewelven.<br />

Op de hoofdas kwamen gepolijste<br />

betonnen zuilen en banken in Statuario<br />

Venato-marmer. Voor de winkelpuien<br />

werd gekozen voor glas, balken<br />

en staal. Dankzij de details in chroom,<br />

de stenen bekleding en de donkere<br />

materialen waan je je op een nachtelijke<br />

wandeling door een romantische<br />

straat. De lantaarns in Parijse jaren<br />

20-stijl, die op de zuilen werden aangebracht,<br />

maken de illusie compleet.<br />

In uitgestrekte ruimtes wordt de atmosfeer<br />

in grote mate bepaald door de<br />

afwerking van de vloeren. Keramische<br />

tegels leveren dan de beste prestaties.<br />

Voor dit project viel de keuze op Trail:<br />

een collectie met de duurzaamheid en<br />

de slijtvastheid van het beste gres porcellanato,<br />

die tegelijkertijd de typische<br />

warme sfeer van eikenhout oproept.<br />

Intro – p. 03<br />

Casi un enfoque sinestésico de<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong>, quien se ha enfrentado<br />

en los últimos años con las<br />

tendencias contemporáneas del diseño<br />

de interiores mediante la<br />

participación en una sólida propuesta<br />

de investigación de material, dirigida<br />

a la madera que no fuera una simple<br />

reproducción sino una reelaboración,<br />

o mejor dicho evolución.<br />

Embarcándose en este camino<br />

en un momento en el cual la imitación<br />

de la madera no estaba todavía<br />

extendida en el mercado, la empresa<br />

ha trabajado constantemente apoyada<br />

por potencial de producción innovador<br />

con el fin de superar el concepto<br />

de copia: así se ha obtenido como<br />

resultado una serie de colecciones<br />

donde el material se renueva y se llena<br />

de sugerencias. La madera puede<br />

contar muchas historias: la memoria<br />

del tiempo que pasa, la extraordinaria<br />

variedad de la naturaleza, las múltiples<br />

vivencias de las personas, la belleza<br />

de las habilidades artesanales,<br />

el valor de la tradición o el gusto por<br />

los ambientes repletos de historia.<br />

Inspirada de hecho por estas historias,<br />

la empresa ha aprovechado las tecnologías<br />

más avanzadas a fin de no<br />

limitarse a la realización de acabados<br />

gráficos o estructurales tan perfectos,<br />

sino sugiriendo de vez en cuando<br />

un ambiente, evocando un sentimiento,<br />

o recreando una atmósfera. De este<br />

modo han nacido diversas colecciones<br />

de madera que pretenden transformar<br />

la textura, en ocasiones fría de la cerámica,<br />

en un material verdadero, más<br />

cálido, imperfecto, “real”. Obteniendo<br />

en definitiva este paso de superficie<br />

a sustancia que determina una innovadora<br />

interpretación emocional.<br />

Inspiration – p. 07<br />

La madera es un material vivo, que se<br />

mueve y varía en el tiempo modificando<br />

su aspecto y en ocasiones también<br />

sus cualidades. Reproducirlo sobre<br />

cerámica es un proceso que necesita,<br />

además de la maestría de todas<br />

las tecnologías productivas más avanzadas,<br />

una planificación precisa,<br />

que puede expresarse como definición<br />

de superficies particulares, que sean<br />

al mismo tiempo actuales y exclusivas<br />

sin ser artificiales. Con esta toma<br />

de conciencia Ceramiche <strong>Refin</strong> ha<br />

desarrollado su propia investigación<br />

considerando la madera desde distintos<br />

puntos de vista, a veces a través<br />

de un viaje de regreso– es decir,<br />

partiendo de las técnicas ya en uso,<br />

de las realizaciones mas variadas o de<br />

la observación de la naturaleza propia<br />

y de sus efectos- para volver al material<br />

en su esencia. Y así, consumida por<br />

su uso, caracterizada por su colocación,<br />

tratada con habilidades<br />

artesanales, prestada de otras aplicaciones,<br />

transformada de la naturaleza,<br />

la madera se amplia y convierte en tantas<br />

maderas, cada una de ellas con<br />

sus especificaciones que caracterizan<br />

las colecciones y contribuyen a diseñar<br />

espacios heterogéneos – por estilo<br />

o por funcionalidad – pero siempre<br />

contemporáneos.<br />

Baita se inspira en las conocidas<br />

Stube, estancias completamente<br />

revestidas en madera características<br />

de las casas alpinas donde la estufa<br />

era la protagonista, entorno a la cual<br />

se unía la familia y se desarrollaba<br />

gran parte de la vida doméstica.<br />

Las parcelas se forman combinando<br />

diversas tonalidades de la madera,<br />

que cambia de color siguiendo<br />

el propio ciclo de vida, creando<br />

atmosferas en ocasiones clásicas<br />

y otras veces más formales.<br />

Son los barriles de envejecimiento<br />

de licor el referimento para Barrique,<br />

donde los ejes han sido además<br />

de también evaluar los costos aprovechando<br />

los particulares efectos<br />

creados sobre la madera de la cristalización<br />

del azúcar y de la erosión<br />

ejercida sobre las paredes del líquido<br />

contenido. El efecto de estas acciones<br />

aparece en los relieves y en las<br />

variaciones cromáticas del material,<br />

convirtiendo el elemento distintivo por<br />

ambientes únicos en los cuales el presente<br />

convive con el fascinante pasado.<br />

Reliquia renacentista, Chevron nos<br />

recuerda los suelos de madera en espina<br />

de pez o punta de Hungría (point<br />

d’hongrie o, precisamente, chevron)<br />

al crear extraordinarias y elegantes<br />

taraceas. También empleada en las<br />

habitaciones del Palacio de Versalles<br />

en París, esta espectacular técnica<br />

adorna los espacios, y al ser por sí misma<br />

una obra artesanal de elevada<br />

destreza, es apta para refinados<br />

ambientes residenciales o para espacios<br />

públicos, comerciales o de<br />

exhibición como museos, galerías,<br />

boutique de alta costura y talleres.<br />

Las atmósferas del centro de Europa<br />

son fuente de inspiración para Deck,<br />

una esencia en roble de gran carácter.<br />

La elección de las tonalidades<br />

y la definición de las texturas levemente<br />

rugosas otorgan a los listeles<br />

linealidad y naturalidad. La madera<br />

comprende siete tonos cálidos<br />

y su gráfica se intensifica a medida<br />

que el color oscurece, aportando distintas<br />

destonificaciones entre los<br />

tableros para efectos más o menos<br />

homogéneos.<br />

District Track forma parte de la colección<br />

District de múltiples materiales<br />

que refleja los renacidos contextos<br />

urbanos con sus edificios de recuperación<br />

industrial, los muelles de las<br />

áreas portuarias, o las ambientaciones<br />

de aspecto underground. Las maderas<br />

desgastadas que recuerdan a las<br />

pavimentaciones de los velódromos<br />

se combinan con otras propuestas<br />

de la colección (asfaltos, metales, ladrillo)<br />

sugiriendo una rica personalización<br />

de espacios residenciales y consintiendo<br />

la decoración completa de<br />

negocios comerciales, para ambientes<br />

de carácter dinámico.<br />

Larix está inspirada en la esencia del<br />

lárice, ampliamente utilizado en construcciones<br />

de alta montaña: es propio<br />

de esta ambientación paisajística<br />

que el origen de la gama cromática<br />

lo determine el grado de exposición<br />

a los agentes atmosféricos.<br />

Las tonalidades recuerdan por lo tanto<br />

a la madera apenas cortada, natural,<br />

leño utilizado en el interior protegido<br />

de agentes externos y también aquel<br />

ubicado al exterior, en version tostada<br />

si expuesto a la luz directa del sol,<br />

o gris más oscuro para el que se<br />

encuentra a la sombra.<br />

Mansion evoca el privilegio de antiguas<br />

viviendas, donde todo habla de patrimonio<br />

y tradición: la madera cepillada<br />

a mano, la recuperación de pavimentos<br />

usados, el encanto de los signos del<br />

tiempo definen así una colección que<br />

renueva los originales parquet a baldosas<br />

interpretándolas en marcos<br />

compositivos que amplían la percepción<br />

del espacio, haciéndolas al mismo<br />

tiempo modernas y sofisticadas.<br />

Arte, encanto de la memoria, conocimiento<br />

del patrimonio cultural, raíces<br />

locales: estos son los valores base<br />

de Teatro, que se inspira en los<br />

ambientes del Teatro Comunal de<br />

Módena. Actores, público y maestranza<br />

entran a formar parte de un proyecto<br />

que, evocando la madera, la señalética<br />

para la escena y los carteles de obras<br />

históricas, traza la magia de tantas tardes<br />

y sugiere un sentido de la tradición<br />

y el prestigio. Las tablas, lisas o con<br />

diferentes grados de desgaste, las baldosas<br />

y las decoraciones particulares<br />

ofrecen por tanto una propuesta refinada<br />

con el fin de realizar exclusivos<br />

todos los espacios.<br />

La madera de roble, históricamente<br />

utilizada para la construcción<br />

de muebles, accesorios y pavimento,<br />

en ámbito naval y para el envejecimiento<br />

de grandes vinos, se reúne en la<br />

colección Trail: con sus fibras rectas<br />

de pocos nudos, que permiten varias<br />

tipologías de colocación, la esencia<br />

transmite su noble valor de resistencia<br />

y durabilidad devolviendo sensaciones<br />

cálidas y naturales ya sea en contexto<br />

doméstico como colectivo.<br />

La textura de Wood 2 se obtiene<br />

de la recuperación de madera desgastada<br />

con el tiempo y alterada por<br />

la presencia y el trabajo del hombre,<br />

donde acabados diversos se acodan<br />

con signos de desgaste e injertos<br />

de otros materiales describiendo<br />

el interior del carácter particular actual:<br />

propuesta en un original formato cuadrado<br />

la colección interpreta un estado<br />

culto pero también íntimo y acogedor.<br />

Spaces – p. 15<br />

Baita<br />

Inspirada en las conocidas Stube,<br />

sus parcelas se forman combinando<br />

diversas tonalidades de la madera,<br />

que cambia de color siguiendo el propio<br />

ciclo de vida.<br />

Barrique<br />

Los barriles de envejecimiento de licor,<br />

con las paredes cristalizadas por<br />

el azúcar y erosionadas por el líquido<br />

contenido son la referencia para<br />

los relieves y las variaciones cromáticas<br />

del material.<br />

Chevron<br />

Preciosas taraceas en espina de pez<br />

se renuevan para convertirse en una<br />

importante y elegante presencia<br />

y adornar espacios privados, públicos<br />

o boutiques de alta gama.<br />

Deck<br />

Una esencia en roble de inspiración<br />

mitteleuropa y gran carácter en la que<br />

largos listeles con cierta linealidad<br />

y naturalidad se ofrecen en tonalidades<br />

cálidas.<br />

District Track<br />

La madera desgastada, que recuerda<br />

el paviento de los velódromos, como<br />

elemento de una colección de múltiples<br />

materiales que reclama nuevos<br />

contextos urbanos.<br />

Larix<br />

El lárice, típico en construcciones de<br />

alta montaña, define la gama cromática<br />

que deriva de los diferentes grados de<br />

exposición a los agentes atmosféricos.<br />

Mansion<br />

Antiguas viviendas, madera tratada<br />

a mano, pavimentos usados, patrimonio<br />

y tradición sugieren una original<br />

reinterpretación de los ya existentes<br />

parquet a baldosas.<br />

Teatro<br />

Tablones, baldosas y decoraciones<br />

evocan los ambientes del Teatro<br />

Comunal de Módena declinando arte,<br />

encanto de la memoria, conocimiento<br />

del patrimonio cultural y raíces locales.<br />

Trail<br />

madera de roble, históricamente utilizada<br />

por sus fibras rectas de pocos<br />

nudos, transmite valores de resistencia<br />

y durabilidad y sensaciones cálidas<br />

y naturales.<br />

Wood 2<br />

Una textura obtenida de la recuperación<br />

de maderas desgastadas por<br />

el tiempo y alteradas por la presencia<br />

del hombre, donde acabados diversos<br />

se acodan con signos de desgaste<br />

e injertos de otros materiales.<br />

Project – p. 57<br />

Los largos listones de la colección<br />

Trail, elegida en la variante Dark,<br />

caracterizan los 3.700 m 2 de la galería<br />

IJ-passage; la obra de Merk-X<br />

Architecten, Benthem Crouwel<br />

Architects y Powerhouse Company,<br />

inaugurada en junio de 2015<br />

como el primer tramo del proyecto<br />

Poortvrije Passages, está situada<br />

en la Estación Central de Ámsterdam.<br />

La galería, que se conecta a la estación,<br />

pero está situada en una posición<br />

separada, está dedicada a tiendas<br />

de lujo y ofrece un elegante oasis<br />

de tranquilidad lejos de la multitud<br />

de pasajeros. La segunda galería<br />

(que se terminará en 2016) se centra<br />

en la gastronomía y acogerá bares<br />

y restaurantes donde se podrán<br />

saborear comidas frescas y una cocina<br />

contemporánea.<br />

A lo largo de la galería se encuentra<br />

una selección de exclusivas marcas<br />

de moda incluidas en un contexto<br />

arquitectónico elegante: diseño<br />

moderno e influencias clásicas,<br />

elementos tradicionales y soluciones<br />

de alta tecnología, iluminación estudiada<br />

y detalles artesanales crean una<br />

experiencia relajante y envolvente.<br />

Los visitantes, atraídos por las pantallas<br />

LED y guiados por escaleras<br />

mecánicas y escalones acabados<br />

en latón, atraviesan antiguos arcos<br />

de ladrillos para llegar a una zona subterránea,<br />

donde el eje principal está<br />

marcado por las columnas de cemento<br />

con acabado brillante, por los bancos<br />

de mármol Statuario Venato y por<br />

las fachadas de las tiendas de vidrio,<br />

vigas y acero. Los acabados cromados,<br />

revestimientos de piedra,<br />

materiales oscuros que evocan<br />

una romántica calle nocturna,<br />

gracias también a las farolas de estilo<br />

parisino de los años 20 que asoman<br />

de las columnas.<br />

En estos espacios tan grandes,<br />

el suelo es fundamental para definir<br />

el entorno: la cerámica ofrece claramente<br />

el alto rendimiento requerido<br />

por este tipo de obras, pero se ha<br />

optado por Trail porque puede garantizar<br />

la durabilidad y la resistencia del<br />

mejor gres porcelánico, transmitiendo<br />

al mismo tiempo las sensaciones de<br />

calidez típicas de la madera del roble.


Qualità<br />

certificata<br />

Certified<br />

quality<br />

Qualitè<br />

certifiée<br />

Zertifizierte<br />

qualität<br />

Gecertificeerde<br />

Kwaliteit<br />

Calidad<br />

certificada<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong> SpA<br />

è certificata secondo<br />

ISO 9001. Tutto il<br />

processo produttivo<br />

è sottoposto a controlli<br />

severi per una garanzia<br />

di alta qualità.<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong><br />

si riserva il diritto<br />

di apportare in qualsiasi<br />

momento modifiche<br />

o variazioni ai prodotti<br />

presenti in questo<br />

catalogo.<br />

La proprietà intellettuale<br />

del presente catalogo<br />

è riservata per tutti<br />

i Paesi. La traduzione,<br />

la riproduzione,<br />

la memorizzazione<br />

elettronica e l’adattamento<br />

totale o parziale<br />

e con qualsiasi mezzo<br />

(compresi microfilm e<br />

copie fotostatiche) dei<br />

suoi contenuti comporta<br />

la violazione dei diritti di<br />

copyright di REFIN SpA<br />

I prodotti raffigurati nelle<br />

immagini del presente<br />

catalogo sono protetti<br />

secondo la normativa<br />

vigente in materia di<br />

proprietà industriale.<br />

Le informazioni<br />

contenute nel presente<br />

catalogo sono il più<br />

possibile esatte, ma non<br />

sono da ritenersi<br />

legalmente vincolanti.<br />

Per esigenze di<br />

produzione ci riserviamo<br />

il diritto di apportare<br />

eventuali modifiche che<br />

si rendono necessarie.<br />

Peso, colori e misure<br />

sono soggetti alle<br />

inevitabili variazioni<br />

tipiche del processo di<br />

cottura della ceramica.<br />

I colori indicati si<br />

avvicinano quanto più<br />

possibile a quelli reali nei<br />

limiti consentiti dai<br />

processi di stampa.<br />

I consigli e le istruzioni<br />

date pur essendo<br />

oggetto di studi e prove<br />

eseguite con la massima<br />

serietà, sono da ritenersi<br />

puramente indicative.<br />

Le caratteristiche<br />

tecniche riportate su<br />

questo catalogo<br />

annullano e sostituiscono<br />

quelle preesistenti nel<br />

precedente catalogo<br />

generale e nei cataloghi<br />

di serie.<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong> SpA<br />

is ISO 9001 certified.<br />

The entire production<br />

process is subject<br />

to strict controls for<br />

guaranteed high-quality<br />

materials.<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong><br />

reserves the right to<br />

change the products<br />

presented in this<br />

catalogue at any time.<br />

All the intellectual<br />

property rights of this<br />

catalogue are reserved<br />

in all countries.<br />

Translation, reproduction<br />

in print or electronic<br />

form, and adaptation,<br />

in whole or in part,<br />

using any means<br />

(including microfilm<br />

and photocopy formats)<br />

of the contents<br />

of the said catalogue<br />

constitute a violation<br />

of REFIN SpA ’s<br />

copyright. The products<br />

featured in the<br />

photographs in this<br />

catalogue are protected<br />

by current industrial<br />

property legislation.<br />

The information<br />

contained in this<br />

catalogue is correct<br />

to the best of our<br />

knowledge, but is not to<br />

be construed as legally<br />

binding. We reserve the<br />

right to make change<br />

as and when production<br />

requirement under<br />

them necessary.<br />

Weight, colours and Size<br />

are subject to the usual<br />

variation expected in fi<br />

red ceramic products.<br />

Colours shown are as<br />

close to the real colour<br />

as the limitation of the<br />

printing process will allow.<br />

While being the result of<br />

carefully effected studies<br />

and tests, these<br />

suggestions and<br />

instructions should be<br />

considered purely<br />

indicative. The technical<br />

characteristics given in<br />

this catalogue cancel and<br />

replace all previous<br />

characteristics in the<br />

general catalogue and<br />

in the range catalogues.<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong> SpA est<br />

certifiée selon ISO 9001.<br />

Tout le procédé de<br />

production est soumis à<br />

des contrôles rigoureux<br />

afin de garantir un<br />

matériau haut de gamme.<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong> se<br />

réserve à tout moment<br />

la faculté d’apporter des<br />

modifications ou des<br />

variations sur les produits<br />

présentés sur ce<br />

catalogue.<br />

La propriété intellectuelle<br />

de ce catalogue est<br />

réservée, pour tous les<br />

pays. Toute traduction,<br />

reproduction, mémorisation<br />

par voie électronique<br />

et adaptation, intégrale ou<br />

partielle, par quelque<br />

procédure que ce soit (y<br />

compris les microfilms et<br />

les photocopies), de son<br />

contenu, est illicite et<br />

constitue la violation des<br />

droits de copyright de<br />

REFIN SpA. Les produits<br />

représentés sur les<br />

images de ce catalogue<br />

sont protégés,<br />

conformément à la<br />

réglementation en<br />

vigueur en matière de<br />

propriété industrielle.<br />

Les renseignements<br />

contenus dans ce<br />

catalogue sont le plus<br />

possible exacts, mails ils<br />

ne sont sous la tutelle<br />

d’aucune jurisprudence.<br />

A cause d’exigences de<br />

production, nous nous<br />

réservons le droit<br />

d’apporter d’éventuelles<br />

modifi cations qui seront<br />

nécessaires. Les poids,<br />

coloris et mesures sont<br />

sujets à d’inévitables<br />

variations typiques au<br />

processus de cuisson de<br />

la céramique. Les<br />

couleurs indiquées sont fi<br />

dèle dans les limites<br />

consenties par les<br />

procédés d’imprimerie.<br />

Le conseils et les<br />

données, tout en étant le<br />

résutat d’études et<br />

d’essais trés soignés,<br />

dovert être considérés<br />

comme purement<br />

indicatifs. Les caractéristiques<br />

techniques<br />

indiquées dans ce<br />

catalogue annulent et<br />

remplacent les<br />

caractéristiques qui<br />

étaient présentes dans le<br />

précédent catalogue<br />

général et dans les<br />

catalogues de série.<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong> SpA<br />

ist nacht ISO 9001<br />

zertifiziert. Das gesamte<br />

Produktionsverfahren<br />

unterliegt strengsten<br />

Kontrollen, um höchste<br />

Qualitätsstandards<br />

gewährleisten zu können.<br />

Die Firma Ceramiche<br />

<strong>Refin</strong> behält sich das<br />

Recht vor, jederzeit Änderungen<br />

an den in Katalog<br />

aufgefuhrten Produkten<br />

vorzunehmen.<br />

Das geistige Eigentum ist<br />

für alle Länder geschützt.<br />

Die Übersetzung,<br />

Vervielfältigung,<br />

elektronische Speicherung<br />

und vollständige<br />

oder teilweise<br />

Verarbeitung seiner Inhalte<br />

mit jeglichem Mittel<br />

(einschließlich Mikrofilm<br />

und Fotokopie) bewirkt<br />

die Verletzung der<br />

Urheberrechte von REFIN<br />

SpA. Die im vorliegenden<br />

Katalog abgebildeten<br />

Produkte sind gemäß den<br />

geltenden einschlägigen<br />

Bestimmungen zum<br />

gewerblichen Eigentumsrecht<br />

geschützt.<br />

Die im vorliegenden<br />

Katalog enthaltenen<br />

Angaben sind so genau<br />

wie moeglich gehalten,<br />

sind aber rechtlich<br />

unverbind ich. Falls<br />

produktionstechnisch<br />

erforderlich, behalten wir<br />

uns vor eventuelle<br />

Menderungen<br />

vorzunehmen. Gewicht,<br />

Farbe und Ausmasse der<br />

Fliesen unterliegen der<br />

unumgaeriglichen.<br />

Toleranzen eines<br />

keramischen Ofenbrandes.<br />

Die abgebildeten<br />

Farben entsprechen<br />

Innerhalb der drucktechnischen<br />

C renzen der<br />

Wirklichkeit. Die<br />

vorstehenden<br />

Anleitungen sind zwar<br />

dar Ergebnis von Studlen<br />

und Tests, die mit einem<br />

Höchstmaß in Seriositãt<br />

durchgeführt wurden,<br />

aber dennoch nur als<br />

Orienterungswerte zu<br />

verstehen. Die in diesem<br />

Katalog angegebenen,<br />

technischen Merkmale,<br />

annullieren und ersetzen<br />

die im früheren<br />

Hauptkatalog bzw.<br />

Katalogen der einzelnen<br />

Serien gemachten<br />

Angaben.<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong> SpA is<br />

gecertificeerd volgens<br />

ISO 9001, het gehele<br />

productieproces wordt<br />

aan strenge controles<br />

onderworpen ter garantie<br />

van een hoge kwaliteit.<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong> behoudt<br />

zich het recht voor om op<br />

elk moment wijzigingen<br />

of variaties aan de<br />

producten in deze<br />

catalogus door te voeren.<br />

De intellectueleeigendom<br />

van deze catalogus<br />

is voor alle landen<br />

voorbehouden. De<br />

vertaling, de reproductie,<br />

de elektronische opslag<br />

en de totale of<br />

gedeeltelijke aanpassing<br />

met welk middel dan ook<br />

(inclusief microfilm en<br />

fotokopieën) van de<br />

inhoud van deze<br />

catalogus brengt de<br />

schending van de<br />

copyright van REFIN<br />

SpA. met zich mee.<br />

De producten getoond in<br />

de afbeeldingen van deze<br />

catalogus zijn beschermd<br />

volgens de geldende<br />

wetgeving inzake<br />

industriële eigendom.<br />

De informatie in deze<br />

catalogus is zo exact<br />

mogelijk, maar moet niet<br />

als wettelijk bindend<br />

worden beschouwd, voor<br />

productieredenen<br />

behouden wij ons het<br />

recht voor eventueel de<br />

nodige wijzigingen aan te<br />

brengen. Gewicht,<br />

kleuren en maten zijn aan<br />

onvermijdelijke<br />

wijzigingen onderhevig<br />

die typisch zijn voor het<br />

bakproces van de<br />

keramiek. De aangegeven<br />

kleuren komen zo<br />

dicht mogelijk bij de<br />

echte kleuren, binnen de<br />

limieten die zijn<br />

toegestaan bij de<br />

drukprocedure. Het<br />

advies en de instructies<br />

die zijn gegeven moeten,<br />

ook al zijn ze onderwerp<br />

van studies en tests die<br />

met maximale ernst zijn<br />

uitgevoerd, enkel als<br />

indicatief worden<br />

beschouwd. De<br />

technische eigenschappen<br />

die in deze catalogus<br />

zijn aangegeven<br />

annuleren en vervangen<br />

de eerder bestaande<br />

eigenschappen in de<br />

vorige algemene<br />

catalogus en in de<br />

standaardcatalogi.<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong> SpA<br />

está certificada<br />

mediante la norma ISO<br />

9001.Todo el proceso<br />

productivo está<br />

expuesto a severos<br />

controles para una<br />

garantía de alta calidad.<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong><br />

se reserva el derecho<br />

de aportar en cualquier<br />

momento modificaciones<br />

o variaciones a<br />

los productos presentes<br />

en este catálogo.<br />

La propiedad intelectual<br />

de este catálogo está<br />

reservada para todos<br />

los países. La traducción,<br />

reproducción,<br />

almacenamiento electrónico<br />

y la adaptación total<br />

o parcial por cualquier<br />

medio (microfilms y<br />

copias comprimidas)<br />

de los contenidos,<br />

significa la violación<br />

de los derechos de autor<br />

de Ceramiche <strong>Refin</strong> SpA.<br />

Los productos reflejados<br />

en las imágenes del<br />

presente catálogo están<br />

protegidos de acuerdo<br />

a la norma vigente<br />

en materia de propiedad<br />

industrial.<br />

La información<br />

contenida en el presente<br />

catálogo son lo más<br />

exactas posibles pero<br />

no pretenden ser<br />

legalmente vinculantes.<br />

Por exigencia de producción<br />

se reserva el<br />

derecho de aportar<br />

eventuales modificaciones<br />

que resulten<br />

necesarias. Peso, color<br />

y dimensión están<br />

sujetos a las inevitables<br />

variaciones típicas<br />

del proceso de cocción<br />

de la cerámica.<br />

Los colores indicados<br />

se acercan lo máximo<br />

posible a aquellos reales<br />

dentro de los límites del<br />

proceso de impresión.<br />

Los consejos e<br />

instrucciones dadas,<br />

a pesar de ser objetos<br />

de estudio y pruebas<br />

realizadas con la máxima<br />

seriedad, se consideran<br />

puramente indicativos.<br />

Las características<br />

técnicas detalladas<br />

en este catálogo anulan<br />

o sustituyen las ya<br />

existentes en catálogos<br />

precedentes tanto<br />

generales como de serie.


Ceramiche <strong>Refin</strong> SpA<br />

Via I Maggio, 22<br />

Salvaterra<br />

42013 Casalgrande (RE)<br />

Italia<br />

Edizione 09.2015<br />

© Copyright 2015<br />

Ceramiche <strong>Refin</strong> SpA<br />

Materiale ad uso esclusivo<br />

della forza vendita <strong>Refin</strong>.<br />

Direzione e coordinamento<br />

Paolo Cesana<br />

Progetto grafico<br />

robertobandiera.com<br />

Testi<br />

Chiara Pagani<br />

Stampa<br />

Nome dello stampatore<br />

Modena – Italia<br />

In copertina<br />

Ash – Woodcuts<br />

© 2014 Estate of<br />

Bryan Nash Gill /<br />

Artists Rights Society (ARS),<br />

New York, by SIAE 2014<br />

p. 13<br />

Fondazione Teatro<br />

Comunale di Modena<br />

Fotografia<br />

Rolando Paolo Guerzoni


Ceramiche <strong>Refin</strong><br />

SpA<br />

Sede legale<br />

Via I Maggio, 22<br />

Salvaterra<br />

42013 Casalgrande (RE)<br />

Italia<br />

Showroom aziendale<br />

Via G. Ambrosoli, 5<br />

Salvaterra<br />

42013 Casalgrande (RE)<br />

Italia<br />

t +39 0522 990 499<br />

f ita +39 0522 849 270<br />

f exp +39 0522 990 578<br />

e info@refin.it<br />

refin.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!