05.05.2017 Views

HMC_ENFITNGMKT001EXP_IT

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sondini per<br />

nutrizione nasogastrica<br />

Medicina<br />

I sondini per nutrizione nasogastrica<br />

Medicina hanno<br />

tutte le caratteristiche fisiche<br />

necessarie per la<br />

somministrazione di farmaci,<br />

acqua di lavaggio e nutrienti.<br />

L’introduzione a livello globale del<br />

nuovo connettore ENFit ridurrà il<br />

rischio di errori nell’inserimento dei<br />

sondini per nutrizione enterale, a<br />

tutela della sicurezza dei pazienti<br />

negli ospedali di tutto il mondo.


S o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Sondini per<br />

nutrizione nasogastrica<br />

e relativi<br />

accessori<br />

Medicina dispone di un’ampia gamma di sondini<br />

naso-gastrici e naso-digiunali per l’alimentazione di<br />

diverse categorie di pazienti, dai neonati agli adulti, in<br />

ospedale e in casa.<br />

La gamma include sondini per<br />

l’alimentazione di tutte le categorie di<br />

pazienti, dai neonati di 400 grammi agli<br />

adulti di corporatura robusta, sia per<br />

periodi brevi che per periodi lunghi. Il<br />

presente manuale e i relativi capitoli ne<br />

descrivono tre tipi e spiegano come<br />

scegliere la misura e la lunghezza più<br />

adatte a uno specifico paziente.<br />

Altri capitoli mostrano come inserire il<br />

sondino e come verificare che la<br />

posizione sia quella più indicata per<br />

l’alimentazione. I sondini sono anche<br />

accompagnati da una serie di accessori<br />

utili per le operazioni di nutrizione,<br />

aspirazione, lavaggio e somministrazione<br />

di farmaci. Il manuale illustra inoltre le<br />

operazioni necessarie per la<br />

manutenzione dei sondini e descrive<br />

come comportarsi in caso di problemi.<br />

Completamente conforme alla NPSA<br />

Nel marzo del 2011 l’Agenzia nazionale<br />

per la sicurezza dei pazienti del Regno<br />

Unito (NPSA) ha pubblicato un avviso per<br />

i pazienti in materia di sicurezza che<br />

integrava la comunicazione diffusa nel<br />

mese di marzo del 2005. Questi avvisi<br />

descrivono nel dettaglio le caratteristiche<br />

fisiche che devono avere i sondini per le<br />

operazioni di nutrizione, lavaggio e<br />

somministrazione di farmaci. Tutti i<br />

sondini naso-gastrici e naso-digiunali<br />

Medicina rispettano le indicazioni<br />

contenute in entrambi gli avvisi.


S o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Scelta del sondino<br />

È importante scegliere la misura adatta per il sondino<br />

in rapporto sia alla corporatura del paziente che alla<br />

funzione da svolgere.<br />

I sondini per nutrizione hanno quasi<br />

sempre un calibro inferiore rispetto ai<br />

sondini per aspirazione. Per i pazienti più<br />

esili è preferibile utilizzare sondini di<br />

piccolo calibro. Inoltre, la lunghezza del<br />

sondino deve essere sufficiente a<br />

raggiungere la posizione desiderata,<br />

senza sporgere eccessivamente<br />

all’esterno.<br />

Diametro<br />

La misura più diffusa tra gli adulti è 8 FR.<br />

In caso di nutrizione più densa o con<br />

fibre, la misura 12-14 FR è decisamente<br />

più indicata. Per i bambini, la misura<br />

standard è 6 FR (8 FR in caso di<br />

nutrizione più densa o con fibre). Per i<br />

neonati, la misura standard è 4-5 FR (6<br />

FR in caso di nutrizione più densa).<br />

Nutrizione Nutrizione<br />

Paziente standard ad alta densità<br />

Neonati 4-5 FR 6 FR<br />

Bambini 6 FR 8 FR<br />

Adulti 8 FR-10 FR 12 FR-14 FR<br />

Attenzione: utilizzare un sondino più<br />

lungo invece di ricorrere a una<br />

prolunga può comportare il rischio di<br />

strangolamento se il paziente è un<br />

neonato.<br />

Lunghezza<br />

È importante misurare la profondità<br />

approssimativa di un sondino posizionato<br />

nello stomaco. In genere, vengono<br />

sommate la distanza dall’orecchio al<br />

naso e la distanza dall’episterno al naso.<br />

In caso di nutrizione digiunale, è<br />

necessario aggiungere circa 30 cm alla<br />

distanza. È anche importante avere una<br />

lunghezza esterna sufficiente per<br />

effettuare la connessione a una pompa<br />

per nutrizione, oppure prevedere<br />

un’altezza sufficiente per la<br />

somministrazione del bolo. La lunghezza<br />

standard per i neonati è di 50 cm, per i<br />

bambini 50-75 cm e per gli adulti<br />

75-85 cm. Il sondino digiunale per un<br />

adulto normalmente è lungo circa<br />

120-130 cm.<br />

Caratteristiche del sondino<br />

I sondini devono essere morbidi e avere<br />

una superficie liscia che ne agevoli<br />

l’introduzione. Il sondino e il filo guida<br />

devono avere un connettore ENFit adatto<br />

ai kit di somministrazione e alle siringhe<br />

ENFit, in modo da ridurre il rischio di<br />

errori nell’inserimento del sondino per<br />

nutrizione enterale, a tutela della<br />

sicurezza dei pazienti. Su ogni centimetro<br />

del sondino devono essere presenti<br />

marcature che ne indichino la corretta<br />

profondità. La punta del sondino deve<br />

essere arrotondata, ed è preferibile<br />

disporre di due porte d’alimentazione,<br />

qualora una delle due sia ostruita. Sono<br />

disponibili anche punte per il bolo, che<br />

tuttavia ne aumentano il calibro e<br />

rendono più difficile l’introduzione del<br />

sondino. È anche possibile aggiungere<br />

pesi per agevolare il passaggio attraverso<br />

il piloro fino all’intestino tenue.


S o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Caratteristiche principali<br />

Indicatori di distanza<br />

Tutti i sondini naso-gastrici e nasodigiunali<br />

Medicina hanno indicatori di<br />

profondità che iniziano a 5 cm dalla<br />

punta del sondino e terminano a 5 cm<br />

dal connettore enterale. In questo modo,<br />

l’utente può rilevare la lunghezza del<br />

tratto di sondino collocato all’interno del<br />

paziente al momento del primo<br />

inserimento, mettendola poi a confronto<br />

con la profondità prima di ogni<br />

somministrazione di farmaci/nutrienti per<br />

controllare che non si siano verificati<br />

spostamenti.<br />

Punta del sondino<br />

Medicina ha aggiunto un elemento in<br />

poliuretano con il 40% di solfato di bario<br />

nella punta dei sondini per trattamenti<br />

prolungati, facilitando la localizzazione<br />

della punta ai raggi X.<br />

Lavorando a stretto contatto con i<br />

produttori, Medicina ha modificato la<br />

tecnica di stampa in modo da ottenere<br />

marcature ben visibili per l’intera<br />

lunghezza del sondino.<br />

Filo guida<br />

Tutti i sondini per trattamenti prolungati<br />

Medicina sono dotati di un filo guida<br />

autolubrificato antiattorcigliamento.<br />

Pertanto, non è necessario effettuare il<br />

lavaggio per rimuovere il filo guida prima<br />

di confermare il posizionamento del<br />

sondino.<br />

Sondini nasogastrici<br />

con porta<br />

a Y<br />

Medicina ha introdotto nei sondini nasogastrici<br />

per trattamenti prolungati una<br />

porta a Y, che agevola l’introduzione di<br />

farmaci e le operazioni di lavaggio,<br />

all’interno di un sistema chiuso.<br />

Striscia radiopaca<br />

Medicina ha apportato due importanti<br />

modifiche alla striscia radiopaca. La<br />

quantità di solfato di bario nella striscia è<br />

stata raddoppiata, passando dal 20% al<br />

40%. La visibilità del sondino ai raggi X<br />

varia in base al contenuto di solfato di<br />

bario. Anche la larghezza della striscia<br />

radiopaca è stata raddoppiata, facilitando<br />

la localizzazione dei sondini ai raggi X<br />

anche nei pazienti più ostici.<br />

sondini per<br />

trattamenti brevi<br />

striscia radiopaca<br />

sondino radiopaco<br />

striscia trasparente<br />

sondini per<br />

trattamenti prolungati


S o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

sono molti i paesi<br />

che hanno già<br />

adottato lo<br />

standard ISO<br />

ENFit per tutti i<br />

dispositivi per<br />

nutrizione<br />

enterale<br />

Etichetta<br />

La documentazione relativa al<br />

posizionamento dei sondini svolge un<br />

ruolo essenziale. L’etichetta permette di<br />

annotare tutte le informazioni più<br />

importanti. Le etichette sono disponibili<br />

anche a parte.<br />

volumi di riempimento<br />

dei sondini naso-gastrici<br />

diametro<br />

lunghezza<br />

50 cm 80 cm 120 cm<br />

4 FR 0,25 ml 0,6 ml 0,9 ml<br />

5 FR 0,5 ml 0,8 ml 1,1 ml<br />

6 FR 0,7 ml 1,1 ml 1,6 ml<br />

8 FR 0,9 ml 1, 4 ml 2,1 ml<br />

10 FR 1,7 ml 2,8 ml 4,2 ml<br />

12 FR n/a 4,9 ml 7,4 ml<br />

14 FR n/a 6, 5 ml 9,7 ml<br />

Legenda colori<br />

Tutti i sondini Medicina sono<br />

accompagnati da una fascetta con la<br />

legenda dei colori, che aiuta il personale<br />

clinico a individuare immediatamente il<br />

diametro del sondino. La scala francese<br />

e la lunghezza sono stampate nella parte<br />

alta del sondino, accanto al connettore<br />

maschio.<br />

4 FR rosso<br />

5 FR grigio<br />

6 FR verde chiaro<br />

7 FR rosa<br />

8 FR azzurro<br />

9 FR blu<br />

10 FR nero<br />

12 FR bianco<br />

14 FR verde scuro<br />

16 FR arancione<br />

18 FR rosso<br />

20 FR giallo<br />

Cartina del pH<br />

La cartina del pH Medicina è dotata di<br />

marcatura CE. La prova del pH è il primo<br />

test per il posizionamento del sondino.<br />

La cartina del pH dispone già di una<br />

legenda di colori ben definita, e non sarà<br />

necessario consultare quella riportata<br />

sulla confezione.<br />

Le cartine sono disponibili a parte in<br />

confezioni da 100 o 200.


S o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Sondini per nutrizione nasogastrica<br />

in poliuretano per<br />

trattamenti brevi<br />

Sono generalmente indicati per neonati e bambini,<br />

ma anche per gli adulti che necessitano di supporto<br />

enterale per periodi brevi. I sondini servono a<br />

somministrare farmaci e nutrienti, ma anche ad<br />

aspirare il contenuto dello stomaco.<br />

LG4/40<br />

LG4/50<br />

LG4/80<br />

LG4/90<br />

LG4/120<br />

LG4/125<br />

LG4/160<br />

LG5/40<br />

LG5/50<br />

LG5/80<br />

LG6/40<br />

LG6/50<br />

LG6/80<br />

LG6/90<br />

LG6/120<br />

LG6/160<br />

LG8/40<br />

LG8/50<br />

LG8/80<br />

LG8/90<br />

LG8/120<br />

LG8/160<br />

LG10/80<br />

4 FR x 40 cm lunghezza<br />

4 FR x 50 cm lunghezza<br />

4 FR x 80cm lunghezza<br />

4 FR x 90cm lunghezza<br />

4 FR x 120cm lunghezza<br />

4 FR x 125cm lunghezza<br />

4 FR x 160 cm lunghezza<br />

5 FR x 40 cm lunghezza<br />

5 FR x 50 cm lunghezza<br />

5 FR x 80 cm lunghezza<br />

6 FR x 40 cm lunghezza<br />

6 FR x 50 cm lunghezza<br />

6 FR x 80 cm lunghezza<br />

6 FR x 90 cm lunghezza<br />

6 FR x 120 cm lunghezza<br />

6 FR x 160 cm lunghezza<br />

8 FR x 40 cm lunghezza<br />

8 FR x 50 cm lunghezza<br />

8 FR x 80 cm lunghezza<br />

8 FR x 90 cm lunghezza<br />

8 FR x 120 cm lunghezza<br />

8 FR x 160 cm lunghezza<br />

10 FR x 80 cm lunghezza<br />

LG10/120 10 FR x 120 cm lunghezza<br />

LG10/160 10 FR x 160cm lunghezza<br />

LG12/80 12 FR x 80 cm lunghezza<br />

LG12/120 12 FR x 120 cm lunghezza<br />

LG14/80 14 FR x 80 cm lunghezza<br />

sondini zavorrati<br />

LG6/50W 6 FR x 50 cm lunghezza<br />

LG6/80W 6 FR x 80 cm lunghezza<br />

LG8/50W 8 FR x 50 cm lunghezza<br />

LG8/80W 8 FR x 80 cm lunghezza<br />

LG10/80W 10 FR x 80 cm lunghezza<br />

LG12/80W 12 FR x 80 cm lunghezza<br />

Sono dotati di un connettore ENFit che è<br />

possibile inserire nell’estremità femmina<br />

dei kit di somministrazione a pompa e<br />

nelle siringhe. Tutti i sondini sono dotati di<br />

una striscia radiopaca per tracciarne la<br />

posizione ai raggi X (40% di solfato di<br />

bario). Il sondino è liscio e presenta<br />

indicatori di distanza ben visibili, che<br />

iniziano a 5 cm dalla punta del sondino e<br />

finiscono a 5 cm dal connettore enterale,<br />

offrendo un punto di riferimento preciso<br />

per verificare la posizione del sondino.<br />

Le misure più diffuse sono disponibili<br />

anche in versione zavorrata in tungsteno,<br />

particolarmente utili in caso di<br />

inserimento nell’intestino tenue o se non<br />

è possibile effettuare la verifica ai raggi X.<br />

Questi sondini rappresentano una<br />

soluzione pratica per il supporto<br />

nutrizionale di neonati e bambini.<br />

Attenzione<br />

Nei neonati sottoposti a ventilazione, i<br />

sondini devono essere sostituiti ogni 7<br />

giorni per evitare il rischio di infezioni<br />

toraciche.<br />

Caratteristiche<br />

• Connessione ENFit<br />

• Completamente radiopaco<br />

• Indicatori centimetrati<br />

chiaramente visibili<br />

• Due fori laterali per la nutrizione<br />

• Punta arrotondata per un<br />

inserimento più agevole<br />

• Fascetta con legenda dei colori


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Sondini per nutrizione di<br />

piccolo calibro per<br />

trattamenti prolungati<br />

Questi sondini sono particolarmente indicati per<br />

la nutrizione di adulti e bambini. Sono disponibili<br />

con diametri da 6 FR a 14 FR e in diverse<br />

lunghezze, da 55 cm a 130 cm. Alcuni dei<br />

modelli più diffusi da 8 FR e 10 FR sono<br />

disponibili anche in versione appesantita.<br />

Vengono utilizzati soprattutto nelle sale di<br />

rianimazione e nei reparti pediatrici, ma<br />

anche per l’assistenza medica agli anziani<br />

e per i pazienti sottoposti a CTO.<br />

Sono dotati di un connettore ENFit che è<br />

possibile inserire nell’estremità femmina<br />

dei kit di somministrazione a pompa e<br />

nelle siringhe enterali. Sono inoltre dotati<br />

di un porta-filo guida ENFit che permette<br />

di verificarne il corretto posizionamento<br />

con le siringhe enterali, senza che sia<br />

necessario rimuovere il filo guida.<br />

Il sondino è liscio e presenta indicatori di<br />

distanza ben visibili, che iniziano a 5 cm<br />

dalla punta del sondino e finiscono a 5 cm<br />

dal connettore enterale, offrendo un punto<br />

di riferimento preciso per verificare la<br />

posizione del sondino.<br />

Tutti i sondini sono completamente<br />

radiopachi (40% di solfato di bario) per<br />

confermarne la posizione con i raggi X.<br />

I nuovi sondini con il 40% di solfato di<br />

bario sono dotati di una striscia<br />

trasparente che permette di individuare<br />

eventuali variazioni di colore nelle<br />

sostanze aspirate o un’interazione tra<br />

nutrienti e farmaci, senza che sia<br />

necessario rimuovere il sondino.<br />

Medicina ha aggiunto un elemento in<br />

poliuretano con il 40% di solfato di bario<br />

nella punta di tutti i sondini, facilitando la<br />

localizzazione della punta ai raggi X.<br />

Per confermare la posizione, utilizzare la<br />

cartina del pH o<br />

i raggi X, se il primo metodo non si rivela<br />

efficace.<br />

Medicina ha anche ampliato la sua<br />

gamma di prodotti, mettendo a<br />

disposizione anche un sondino per<br />

nutrizione con porta a Y, che agevola<br />

l’introduzione di farmaci e le operazioni di<br />

lavaggio, all’interno di un sistema chiuso.<br />

Dal momento che tutti i sondini per<br />

trattamenti prolungati di Medicina sono<br />

dotati di un filo autolubrificato, non sarà<br />

necessario effettuare il lavaggio per<br />

rimuovere il filo guida prima di<br />

confermare il posizionamento del<br />

sondino.<br />

I sondini naso-digiunali hanno una sola<br />

porta di alimentazione con estremità<br />

aperta, ed è possibile farli passare sopra<br />

un filo guida posizionato<br />

endoscopicamente o radiologicamente,<br />

se necessario.<br />

Caratteristiche<br />

• Connessione ENFit<br />

• Completamente radiopaco<br />

• Filo guida autolubrificato<br />

antiattorcigliamento<br />

• Indicatori centimetrati<br />

chiaramente visibili<br />

• Due fori laterali per la nutrizione*<br />

• Punta arrotondata per un<br />

inserimento più agevole*<br />

• Sondino naso-gastrico opzionale<br />

con porta a Y<br />

• Fascetta con legenda dei colori<br />

sondini naso-gastrici<br />

NGP6/55L 6 FR x 55 cm lunghezza<br />

NGP6/75L 6 FR x 75 cm lunghezza<br />

NGP6/85L 6 FR x 85 cm lunghezza<br />

NGP8/55L 8 FR x 55 cm lunghezza<br />

NGP8/75L 8 FR x 75 cm lunghezza<br />

NGP8/85L 8 FR x 85 cm lunghezza<br />

NGP8/120L 8 FR x 120 cm lunghezza<br />

NGP10/85L 10 FR x 85 cm lunghezza<br />

NGP10/120L 10 FR x 120 cm lunghezza<br />

NGP12/100L 12 FR x 100 cm lunghezza<br />

NGP12/120L 12 FR x 120 cm lunghezza<br />

sondini zavorrati<br />

NGP8/85LW 8 FR x 85 cm lunghezza<br />

NGP10/85LW 10 FR x 85 cm lunghezza<br />

sondini naso-digiunali<br />

NJP6/120L 6 FR x 120 cm lunghezza<br />

NJP8/120L 8 FR x 120 cm lunghezza<br />

NJP8/130L 8 FR x 130 cm lunghezza<br />

NJP10/130L 10 FR x 130 cm lunghezza<br />

NJP12/130L 12 FR x 130 cm lunghezza<br />

NJP14/130L 14 FR x 130 cm lunghezza<br />

sondini naso-digiunali<br />

zavorrati<br />

NJP10/130LW 10 FR x 130 cm lunghezza<br />

NJP12/130LW 12 FR x 130 cm lunghezza<br />

NJP14/130LW 14 FR x 130 cm lunghezza<br />

sondini naso-gastrici con<br />

porta a Y<br />

NGP6/95LY 6 FR x 95 cm lunghezza<br />

NGP8/95LY<br />

NGP10/95LY<br />

NGP12/95LY<br />

8 FR x 95 cm lunghezza<br />

10 FR x 95 cm lunghezza<br />

12 FR x 95 cm lunghezza<br />

*Solo per i sondini naso-gastrici.


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Sondini per nutrizione<br />

Ryles<br />

I sondini appartenenti a questa gamma sono indicati<br />

per l’aspirazione del contenuto dello stomaco negli<br />

adulti e nei bambini, ma possono essere utilizzati<br />

anche per trattamenti brevi.<br />

RT6/80L 6 FR x 80 cm lunghezza<br />

RT8/80L 8 FR x 80 cm lunghezza<br />

RT10/100L 10 FR x 100 cm lunghezza<br />

RT12/100L 12 FR x 100 cm lunghezza<br />

RT14/100L 14 FR x 100 cm lunghezza<br />

RT16/100L 16 FR x 100 cm lunghezza<br />

RT18/100L 18 FR x 100 cm lunghezza<br />

RT20/100L 20 FR x 100 cm lunghezza<br />

Sono disponibili con diametri da 6 FR a 20<br />

FR e in diverse lunghezze, da 80 cm a 100<br />

cm. Vengono utilizzati soprattutto nelle sale<br />

di rianimazione, nelle sale operatorie e nei<br />

reparti di chirurgia, ma sono indicati anche<br />

per i carrelli di emergenza.<br />

Sono dotati di un connettore ENFit che è<br />

possibile inserire nell’estremità femmina<br />

dei kit di somministrazione a pompa e<br />

nelle siringhe enterali. Inoltre, sono dotati<br />

di un connettore a imbuto adatto agli<br />

aspiratori. Il sondino è liscio e presenta<br />

indicatori di distanza ben visibili che<br />

permettono di individuarne facilmente la<br />

posizione. Tutti i sondini presentano<br />

inoltre una striscia radiopaca per<br />

confermarne la posizione. Per<br />

confermare la posizione, utilizzare la<br />

cartina del pH o i raggi X, se il primo<br />

metodo non si rivela efficace.<br />

Questi sondini sono più morbidi e lisci<br />

rispetto ai normali sondini Ryles in PVC,<br />

più semplici da inserire e più comodi per i<br />

pazienti.<br />

Attenzione<br />

Nei pazienti sottoposti a ventilazione, i<br />

sondini devono essere sostituiti ogni<br />

14 giorni negli adulti e ogni 7 giorni nei<br />

bambini per evitare il rischio di<br />

infezioni toraciche.<br />

Caratteristiche<br />

• Connettore a imbuto e ENFit<br />

• Completamente radiopaco<br />

• Indicatori centimetrati<br />

chiaramente visibili<br />

• Punta arrotondata per un<br />

inserimento più agevole<br />

• Quattro fori di<br />

aspirazione/nutrizione<br />

• Connettore con legenda dei<br />

colori


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Kit di posizionamento nasogastrico<br />

per pazienti adulti e<br />

in età pediatrica<br />

Medicina ha realizzato due kit in grado di facilitare il<br />

posizionamento dei sondini naso-gastrici<br />

e favorirne il corretto posizionamento. Il kit<br />

per adulti contiene un cerotto nasale di<br />

dimensioni adatte a pazienti adulti. Il kit<br />

pediatrico contiene un cerotto nasale<br />

adatto a neonati/bambini.<br />

Una volta posizionato il sondino, è<br />

possibile utilizzare la cartina del pH per<br />

confermarne la posizione, documentando<br />

la procedura con l’etichetta in dotazione.<br />

Il kit contiene:<br />

• Flessometro<br />

• Cartina del pH<br />

• Cerotto nasale<br />

• Etichetta di documentazione<br />

• Istruzioni per l’inserimento<br />

• Istruzioni per la conferma della<br />

posizione<br />

NPK01<br />

NPK02<br />

Kit di posizionamento<br />

per sondini naso-gastrici<br />

per adulti<br />

Kit di posizionamento<br />

per sondini naso-gastrici<br />

per pazienti in età<br />

pediatrica


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Sondini a doppio lume<br />

Questi sondini sono particolarmente indicati per<br />

l’introduzione di alimenti nell’intestino tenue e la<br />

simultanea aspirazione dello stomaco.<br />

Sono disponibili due versioni diverse in<br />

base al metodo di posizionamento.<br />

Posizionamento endoscopico EF2L<br />

Il lume di aspirazione di questi sondini<br />

può essere utilizzato per nutrire pazienti<br />

in stato di convalescenza. Occorre<br />

prestare molta attenzione durante la<br />

sostituzione delle etichette dei sondini.<br />

Il primo modello, EF2L, è dotato di un filo<br />

guida interno per il posizionamento<br />

chirurgico o endoscopico, come<br />

mostrano le figure.<br />

1. Inserire il sondino nello stomaco attraverso il<br />

naso.<br />

2. Inserire l’endoscopio nello stomaco e<br />

afferrare la sutura con le pinzette.<br />

Il secondo modello, EF2EL, è dotato di<br />

un filo guida esterno e di una punta<br />

aperta, ed è indicato per il metodo di<br />

posizionamento OTW, radiologicamente<br />

o con filo guida al centro<br />

dell’endoscopio. Fare riferimento alle<br />

figure.<br />

3. Utilizzare l’endoscopio per posizionare il<br />

sondino nell’intestino tenue.<br />

Posizionamento chirurgico EF2L<br />

4. Per completare l’inserimento del sondino in<br />

sede, rimuovere lentamente e delicatamente<br />

l’endoscopio con un movimento rotatorio,<br />

una volta allargate le pinzette<br />

EF2L<br />

Sondino per<br />

nutrizione/aspirazione<br />

naso-digiunale standard<br />

8/10 FR x 130 cm<br />

1. Inserire il sondino nello stomaco attraverso il<br />

naso prima dell’intubazione.<br />

2. Una volta effettuata l’operazione, individuare<br />

la punta per il bolo attraverso la parete dello<br />

stomaco.<br />

EF2EL<br />

Sondino per<br />

nutrizione/aspirazione<br />

naso-digiunale<br />

endoscopico<br />

8/10 FR x 130 cm<br />

3. Ora è possibile introdurre manualmente il<br />

lume di alimentazione all’interno del digiuno.<br />

4. Confermare la posizione del sondino ai<br />

raggi X e rimuovere il filo guida.


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Posizionamento endoscopico EF2EL<br />

1. Introdurre l’endoscopio nell’intestino tenue<br />

e inserire il filo guida al centro.<br />

2. Posizionare il filo guida nel digiuno e<br />

rimuovere l’endoscopio.<br />

3. Inserire il sondino nella narice e passarlo<br />

sopra al filo guida. Ritirare il sondino e il filo<br />

guida, facendo attenzione a evitare il<br />

distacco del filo.<br />

Posizionamento radiologico EF2EL<br />

4. Inserire il sondino all’interno del digiuno.<br />

Rimuovere il filo guida e confermare la<br />

posizione ai raggi X.<br />

1. Posizionare il filo guida nel digiuno sotto<br />

controllo radiologico.<br />

2. Inserire il sondino nella narice e passarlo<br />

sopra al filo guida. Ritirare il sondino e il filo<br />

guida, facendo attenzione a evitare il<br />

distacco del filo.<br />

3. Inserire il sondino all’interno del digiuno.<br />

Rimuovere il filo guida e confermare la<br />

posizione ai raggi X.


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Inserimento dei sondini naso-gastrici<br />

A<br />

1. Lavarsi le mani 2. Preparare gli strumenti e<br />

illustrare la procedura<br />

3. Chiedere al paziente di<br />

svuotare le narici<br />

4. Misurare la profondità A<br />

B<br />

5. Misurare la profondità B,<br />

sommare A e B e<br />

annotare il risultato<br />

6. Svolgere il sondino 7. Lubrificare la punta e<br />

inserire il sondino<br />

8. Chiedere al paziente di<br />

bere o deglutire<br />

WET THIS<br />

AREA ONLY<br />

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

9. Tenere fermo il sondino e<br />

aspirare<br />

10. Confermare la posizione 11. Rimuovere il filo guida<br />

12. Applicare il sondino sul<br />

viso del paziente<br />

13. Lavare il sondino e<br />

verificarne il corretto<br />

funzionamento


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Conferma della posizione<br />

pH1<br />

pH2<br />

pH3<br />

NUTRIZIONE<br />

PERMESSA<br />

pH1-4<br />

Attività gastrica<br />

normale<br />

pH4<br />

pH5<br />

pH6<br />

pH7<br />

pH8<br />

pH9<br />

NUTRIZIONE<br />

PERMESSA<br />

NUTRIZIONE<br />

VIETATA<br />

NUTRIZIONE<br />

VIETATA<br />

ATTENZIONE<br />

pH4-5<br />

pH più alto in<br />

presenza di farmaci<br />

pH7-8<br />

Valore normale<br />

per intestino tenue<br />

pH7-9<br />

Albero<br />

tracheobronchiale<br />

normale<br />

!<br />

ATTENZIONE<br />

pH6<br />

pH 6 non è un indicatore<br />

affidabile del posizionamento<br />

gastrico, ma può essere<br />

utilizzato per confermare il<br />

corretto posizionamento nei<br />

neonati a seguito di una<br />

valutazione del rischio in base<br />

ai seguenti fattori: corretta<br />

misurazione della profondità<br />

del sondino, presenza di segni<br />

di dislocazione, buon esito di<br />

un precedente intervento con<br />

pH 6 o superiore e conferma ai<br />

raggi X, farmaci e liquidi<br />

amniotici.


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

MED50L<br />

MED100L<br />

MED250L<br />

MED500L<br />

Sacca per drenaggio<br />

enterale da 50 ml<br />

Sacca per drenaggio<br />

enterale da 100 ml<br />

Sacca per drenaggio<br />

enterale da 250 ml<br />

Sacca per drenaggio<br />

enterale da 500 ml<br />

MED1000LW Sacca per drenaggio<br />

enterale da 1000 ml<br />

Aspirazione e<br />

drenaggio<br />

Quando si effettua l’aspirazione per confermare la<br />

posizione del sondino, seguire le indicazioni riportate<br />

a pag. 12 per la verifica del pH.<br />

NP01<br />

NP02<br />

IN01<br />

IN02<br />

Cerotto nasale per adulti<br />

Cerotto nasale per<br />

pazienti pediatrici<br />

200 strisce indicatrici<br />

del pH<br />

100 strisce indicatrici<br />

del pH<br />

Sacche per<br />

drenaggio enterale<br />

Sono disponibili sacche per drenaggio<br />

enterale da collegare ai sondini per la<br />

raccolta dei liquidi drenati. Queste<br />

sacche sono dotate di un filtro<br />

antibatterico che consente anche di<br />

reimmettere nel paziente i liquidi drenati,<br />

in caso di necessità. Sono disponibili<br />

quattro misure diverse.<br />

Accessori per<br />

sondini<br />

Le cartine del pH sono disponibili a parte<br />

in confezioni da 100 e 200. Anche i<br />

cerotti sono disponibili a parte in<br />

confezioni da 100. I cerotti sono<br />

ipoallergenici e indicati per neonati,<br />

bambini e adulti.


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Somministrazione di<br />

farmaci<br />

È possibile accedere direttamente ai sondini con le<br />

siringhe enterali Medicina.<br />

Se possibile, somministrare sempre<br />

farmaci in forma liquida. È possibile<br />

somministrare anche compresse solubili,<br />

purché si disciolgano completamente.<br />

Non frantumare mai i farmaci<br />

gastroresistenti. È possibile aspirare i<br />

farmaci con una cannula medicale. È<br />

disponibile anche una cannula filtro<br />

medicale per le fialette di vetro.<br />

Sono disponibili diversi adattatori<br />

per flaconi. L’adattatore universale<br />

è indicato per la maggior parte<br />

dei flaconi Sono disponibili altri<br />

sette adattatori per flaconi, che<br />

permettono di chiudere i flaconi<br />

con un cappuccio<br />

antimanomissione tra<br />

un dosaggio e l’altro.<br />

Filtri<br />

È possibile aspirare i farmaci con<br />

una cannula filtro. È preferibile<br />

utilizzare un filtro se i farmaci sono<br />

contenuti in fialette di vetro.<br />

Farmaci in<br />

flaconcini<br />

multiuso<br />

È disponibile una nuova cannula per<br />

accedere ai flaconcini multiuso: è dotata<br />

di un connettore ENFit e indicata per<br />

l’uso con le siringhe enterali Medicina.<br />

0.3<br />

0.2<br />

0.1<br />

Adattatori<br />

per flaconi<br />

L’adattatore universale è indicato per la<br />

maggior parte dei flaconi Per la<br />

somministrazione di farmaci a pazienti in<br />

età pediatrica sono disponibili sette<br />

adattatori antimanomissione a pressione<br />

per i flaconi a sospensione più diffusi.<br />

L’adattatore rimane nel flacone e il<br />

cappuccio antimanomissione può essere<br />

utilizzato per richiuderlo tra un dosaggio<br />

e l’altro. La versione più piccola è<br />

indicata per flaconi da 10-11 mm di<br />

diametro, mentre quella più grande è<br />

adatta a flaconi da 24-26 mm di<br />

diametro.<br />

Attenzione<br />

Medicina sconsiglia di procedere<br />

all’aspirazione di farmaci con il metodo<br />

del “riempimento del bicchiere”.<br />

Somministrazione di dosi ridotte<br />

di farmaci<br />

Per piccole dosi di farmaci si consiglia di utilizzare la cannula medicale<br />

o gli adattatori per flaconi, poiché la cannula andrà a occupare lo<br />

spazio inutilizzato all’interno della siringa, come accade con il<br />

connettore maschio nel sondino per nutrizione. In questo modo, sarà<br />

possibile somministrare i farmaci con la massima precisione, senza<br />

prendere in considerazione questo spazio. Se invece le dosi sono<br />

particolarmente ridotte (inferiori a 0,5 ml), è preferibile utilizzare<br />

un’apposita siringa da 1 ml. Prima e dopo ogni somministrazione di<br />

farmaci è importante lavare sempre i sondini. Il lavaggio prima della<br />

somministrazione serve a impedire qualsiasi reazione con i nutrienti.<br />

Il lavaggio dopo la somministrazione raggiunge lo stesso obiettivo,<br />

svuotando il volume di riempimento del sondino.<br />

BA01L<br />

BA02L<br />

BA03L<br />

BA04L<br />

BA05L<br />

BA06L<br />

BA07L<br />

BA08L<br />

MF01L<br />

MN01L<br />

MN02L<br />

Adattatore per flaconi a<br />

gradini<br />

Adattatore per flaconi da<br />

15-16,5 mm<br />

Adattatore per flaconi da<br />

18-19,5 mm<br />

Adattatore per flaconi da<br />

25,5-27 mm<br />

Adattatore per flaconi<br />

da 18,5-20,5 mm<br />

(Oramorph)<br />

Adattatore per flaconi<br />

da 20-21,5 mm<br />

Adattatore per flaconi<br />

da 10,5-11 mm<br />

Adattatore per flaconi<br />

da 15,5-18 mm<br />

Cannula filtro<br />

Ago enterale smussato<br />

Ago enterale smussato<br />

con filtro


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Cura e manutenzione<br />

I sondini naso-gastrici Medicina possono essere<br />

utilizzati entro il termine indicato sulla confezione, e<br />

devono essere sempre sottoposti a un’attenta<br />

manutenzione.<br />

Cura del tratto<br />

esterno<br />

Il tratto esterno del sondino deve essere<br />

pulito ogni giorno con acqua e sapone<br />

delicato, e poi asciugato accuratamente.<br />

Prestare particolare attenzione alle<br />

filettature interne del connettore ENFit<br />

viola, che deve essere lavato<br />

accuratamente in modo da rimuovere<br />

eventuali detriti.<br />

Le medicazioni e gli altri elementi di<br />

fissaggio devono essere sostituiti ogni<br />

giorno.<br />

Dislocazione del<br />

sondino<br />

Se un sondino nuovo si sposta di più di<br />

qualche centimetro, sarà necessario<br />

rimuoverlo e reinserirlo. Sostituire i<br />

sondini più vecchi, che presentano il<br />

rischio di infezioni. Le prassi e le<br />

procedure in vigore a livello locale<br />

potrebbero prevedere disposizioni<br />

diverse. Non reinserire mai il filo guida in<br />

un sondino che si trova ancora all’interno<br />

del paziente. Prima di reintrodurre un<br />

sondino, estrarlo dal paziente e<br />

inserire il filo guida al suo interno.<br />

Cura del tratto<br />

interno<br />

Il sondino deve essere lavato ogni 4-6<br />

ore quando è in uso e ogni 8 ore se non<br />

viene utilizzato. Inoltre, deve essere<br />

lavato sia prima che dopo la<br />

somministrazione di farmaci e nutrienti, e<br />

comunque in linea con le procedure<br />

ospedaliere in vigore a livello locale.<br />

Utilizzare acqua sterile per i neonati fino a<br />

sei mesi d’età e per tutti i pazienti<br />

immunocompromessi o sottoposti a<br />

nutrizione digiunale. Per tutti gli altri<br />

pazienti è possibile utilizzare anche<br />

acqua di rubinetto. La dose indicata è<br />

20-30 ml di acqua per gli adulti, 10-20 ml<br />

per i bambini e 5-10 ml per i neonati.<br />

Prestare particolare attenzione in<br />

presenza di pazienti che devono limitare<br />

l’assunzione di liquidi. Dal momento che<br />

le siringhe più grandi esercitano una<br />

pressione inferiore, si consiglia di<br />

utilizzare siringhe da 60 ml per adulti e<br />

bambini e siringhe da 20 ml per i neonati,<br />

in linea con le procedure in vigore a livello<br />

locale.<br />

Ostruzione del<br />

sondino<br />

I sondini si ostruiscono solo se non sono<br />

stati sottoposti ad attenta manutenzione,<br />

se non sono stati lavati correttamente o<br />

se sono stati utilizzati per la<br />

somministrazione di farmaci con metodi<br />

non adatti allo scopo. Se possibile,<br />

somministrare sempre farmaci in forma<br />

liquida o compresse solubili. Tutti gli altri<br />

farmaci devono essere disciolti<br />

completamente, nel rispetto delle<br />

indicazioni farmaceutiche o delle<br />

istruzioni del produttore.<br />

Se un sondino si ostruisce, verificare che<br />

il tratto esterno non si sia attorcigliato.<br />

Cercare di lavarlo con un getto d’acqua<br />

tiepida. Se non è possibile, utilizzare<br />

acqua frizzante o enzimi pancreatici,<br />

sempre nel rispetto delle procedure in<br />

vigore a livello locale. Se i sondini<br />

vengono lavati correttamente seguendo<br />

le indicazioni riportate, non dovrebbero<br />

ostruirsi.


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Sondini per aspirazione<br />

neonatale a doppio<br />

lume<br />

Questi sondini Replogle sono particolarmente indicati<br />

per l’aspirazione o l’irrigazione in pazienti affetti da<br />

atresia esofagea. Sono indicati anche per l’irrigazione<br />

del colon nella fase preliminare di interventi per<br />

occlusione intestinale.<br />

NF02L<br />

Sondino Replogle a<br />

doppio lume da 10 FR<br />

Le dimensioni complessive di questo<br />

sondino, realizzato in poliuretano, sono<br />

10 FR di diametro e 60 cm di lunghezza.<br />

È dotato di due porte di aspirazione e di<br />

due lumi, che permettono di irrigare e<br />

aspirare contemporaneamente.<br />

Il sondino presenta indicatori di distanza<br />

a ogni centimetro per la conferma della<br />

posizione e una porta per ciascun lume.<br />

La porta principale è dotata di un<br />

connettore nero per l’aspirazione a<br />

parete, estrattori di muco e siringhe con<br />

punta a cono per l’aspirazione. Il<br />

connettore viola è indicato per l’uso con<br />

siringhe ENFit per irrigazione.


ENFit enteral syringe<br />

ENFit enteral syringe<br />

ENFit enteral syringe<br />

9<br />

8<br />

7<br />

ENFit reusable enteral syringe<br />

s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Gamma di prodotti<br />

pompa a siringa per via enterale<br />

Siringhe riutilizzabili ENFit<br />

Kit prolunga ENFit<br />

LHE01LD Siringa enterale riutilizzabile<br />

da 1 ml (100)<br />

EP015L<br />

Kit prolunga da<br />

15 cm (50)<br />

EP075L<br />

Kit prolunga da<br />

75 cm (50)<br />

EP075LW Kit prolunga grande da<br />

75 cm (50)<br />

EP150L<br />

Kit prolunga da<br />

150 cm (50)<br />

LHE05 Siringa enterale riutilizzabile<br />

da 5 ml (100)<br />

ENFit reusable enteral syringe<br />

ENFit reusable enteral syringe<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

Clear<br />

2<br />

Start<br />

Stop<br />

1<br />

Bolus<br />

Silence<br />

Menu<br />

enteral pump<br />

P1000<br />

P1000 Pompa a siringa per via enterale (1)<br />

Siringhe ENFit<br />

ENFit reusable enteral syringe<br />

LPE01LD Siringa enterale da 1 ml (100)<br />

LHE25LD Siringa enterale riutilizzabile<br />

da 2,5 ml (100)<br />

LPE25LD Siringa enterale da 2,5 ml (100)<br />

LPE05 Siringa enterale da 5 ml (100)<br />

10<br />

ml<br />

ENFit enteral syringe<br />

LHE10 Siringa enterale riutilizzabile da<br />

10 ml (100)<br />

LPE10 Siringa enterale da 10 ml (100)<br />

ENFit enteral syringe<br />

LPE20 Siringa enterale da 20 ml (80)<br />

ENFit enteral syringe<br />

LPE30 Siringa enterale da 30 ml (80)<br />

ENFit reusable enteral syringe<br />

LHE20 Siringa enterale riutilizzabile da<br />

20 ml (80)<br />

ENFit reusable enteral syringe<br />

LHE60 Siringa enterale riutilizzabile da<br />

60 ml (60)<br />

Kit tensioattivo<br />

EP015LYW Kit prolunga grande da<br />

15 cm (50) per connettori a Y<br />

EP075LY Kit prolunga da 75 cm (50)<br />

per connettori a Y<br />

EP075LYW Kit prolunga grande da<br />

75cm (50) per connettori a Y<br />

EP150LY Kit prolunga da 150 cm (50)<br />

per connettori a Y<br />

ENFit enteral syringe<br />

LPE60 Siringa enterale da 60 ml (60)<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

60<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

ml ml<br />

ENFit enteral syringe<br />

LPE100 Siringa enterale da 100 ml (30)<br />

SF01 Kit tensioattivo (25) SF02 Kit tensioattivo senza ago (25)


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Sondini per nutrizione in poliuretano<br />

per trattamenti brevi ENFit<br />

Sondini per nutrizione in poliuretano<br />

per trattamenti prolungati ENFit<br />

Sondini per nutrizione Ryles in<br />

poliuretano per trattamenti brevi ENFit<br />

LG4/40 4 FR x 40 cm (50)<br />

LG4/50 4 FR x 50 cm (50)<br />

LG4/80 4 FR x 80 cm (50)<br />

LG4/90 4 FR x 90 cm (50)<br />

LG4/120 4 FR x 120 cm (50)<br />

LG4/125 4 FR x 125 cm (50)<br />

LG4/160 4 FR x 160 cm (50)<br />

LG5/40 5 FR x 40 cm (50)<br />

LG5/50 5 FR x 50 cm (50)<br />

LG5/80 5 FR x 80 cm (50)<br />

LG6/40 6 FR x 40 cm (50)<br />

LG6/50 6 FR x 50 cm (50)<br />

LG6/80 6 FR x 80 cm (50)<br />

LG6/90 6 FR x 90 cm (50)<br />

LG6/120 6 FR x 120 cm (50)<br />

LG6/160 6 FR x 160 cm (50)<br />

LG8/40 8 FR x 40 cm (50)<br />

LG8/50 8 FR x 50 cm (50)<br />

LG8/80 8 FR x 80 cm (50)<br />

LG8/90 8 FR x 90 cm (50)<br />

LG8/120 8 FR x 120 cm (50)<br />

LG8/160 8 FR x 160 cm (50)<br />

LG10/80 10 FR x 80 cm (50)<br />

LG10/120 10 FR x 120 cm (50)<br />

LG10/160 10 FR x 160 cm (50)<br />

LG12/80 12 FR x 80 cm (50)<br />

LG12/120 12 FR x 120 cm (50)<br />

LG14/80 14 FR x 80 cm (50)<br />

NGP6/55L 6 FR x 55 cm (25)<br />

NGP6/75L 6 FR x 75 cm (25)<br />

NGP6/85L 6 FR x 85 cm (25)<br />

NGP8/55L 8 FR x 55 cm (25)<br />

NGP8/75L 8 FR x 75 cm (25)<br />

NGP8/85L 8 FR x 85 cm (25)<br />

NGP8/120L 8 FR x 120 cm (25)<br />

NGP10/85L 10 FR x 85 cm (25)<br />

NGP10/120L 10 FR x 120 cm (25)<br />

NGP12/100L 12 FR x 100 cm (25)<br />

NGP12/120L 12 FR x 120 cm (25)<br />

Zavorrato<br />

NGP8/85LW 8 FR x 85 cm (25)<br />

NGP10/85LW 10 FR x 85 cm (25)<br />

Sondini naso-digiunali in poliuretano<br />

per trattamenti brevi ENFit<br />

NJP6/120L 6 FR x 120 cm (10)<br />

NJP8/120L 8 FR x 120 cm (10)<br />

NJP8/130L 8 FR x 130 cm (10)<br />

NJP10/130L 10 FR x 130 cm (10)<br />

NJP12/130L 12 FR x 130 cm (10)<br />

NJP14/130L 14 FR x 130 cm (10)<br />

Zavorrato<br />

NJP10/130LW 10 FR x 130 cm (10)<br />

NJP12/130LW 12 FR x 130 cm (10)<br />

NJP14/130LW 14 FR x 130 cm (10)<br />

Sondini per nutrizione a Y in poliuretano<br />

per trattamenti prolungati ENFit<br />

RT6/80L 6 FR x 80 cm (50)<br />

RT8/80L 8 FR x 80 cm (50)<br />

RT10/100L 10 FR x 100 cm (50)<br />

RT12/100L 12 FR x 100 cm (50)<br />

RT14/100L 14 FR x 100 cm (50)<br />

RT16/100L 16 FR x 100 cm (50)<br />

RT18/100L 18 FR x 100 cm (50)<br />

RT20/100L 20 FR x 100 cm (50)<br />

Sondini per nutrizione<br />

a doppio lume ENFit<br />

EF2L<br />

EF2EL<br />

Accessori<br />

NPK01<br />

NPK02<br />

Sondino per aspirazione/<br />

somministrazione naso-digiunale<br />

standard da 7/9 FR x 130 cm (5)<br />

Sondino per aspirazione/<br />

somministrazione naso-digiunale<br />

endoscopico da 7/9 FR x 130 cm (5)<br />

Kit di posizionamento<br />

naso-gastrico per adulti (25)<br />

Kit di posizionamento<br />

naso-gastrico per bambini (25)<br />

Zavorrato<br />

LG6/50W 6 FR x 50 cm (50)<br />

LG6/80W 6 FR x 80 cm (50)<br />

LG8/50W 8 FR x 50 cm (50)<br />

LG8/80W 8 FR x 80 cm (50)<br />

LG10/80W 10 FR x 80 cm (50)<br />

LG12/80W 12 FR x 80 cm (50)<br />

NGP6/95LY 6 FR x 95 cm (25)<br />

NGP8/95LY 8 FR x 95 cm (25)<br />

NGP10/95LY 10 FR x 95 cm (25)<br />

NGP12/95LY 12 FR x 95 cm (25)<br />

NP01 Cerotto nasale per adulti (100)<br />

NP02 Cerotto nasale per bambini (100)<br />

IN01 Indicatori pH (200)<br />

IN02 Indicatori pH (100)


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e n a s o - g a s t r i c a<br />

Kit prolunga per gastrostomia<br />

ENFit<br />

Sistemi di decompressione<br />

gastrica ENFit<br />

Sacche per drenaggio enterale ENFit<br />

250<br />

ref: ref: EV01L<br />

200<br />

100<br />

50<br />

APPROX. ML<br />

Patient<br />

Date<br />

Expiry<br />

WARNING:<br />

NOT FOR INTRAVENOUS INFUSION<br />

FOR ENTERAL USE ONLY<br />

DEHP FREE<br />

LATEX<br />

STERILE<br />

EO SINGLE PATIENT USE<br />

LATEX FREE<br />

Manufacturer:<br />

MEDICINA LTD.<br />

Unit 2 Rivington View Business Park,<br />

Station Road, Blackrod,<br />

Bolton BL6 5BN UK.<br />

Tel: 01204 695050<br />

email: info@medicina.co.uk<br />

web: www.medicina.co.uk<br />

EV01L<br />

EV02L<br />

Sistema di decompressione<br />

gastrica da 250 ml (30)<br />

Sistema di decompressione<br />

gastrica da 500 ml (30)<br />

MED50L Sacca per drenaggio enterale da 50 ml (50)<br />

MED100L Sacca per drenaggio enterale da 100 ml (50)<br />

MED250L Sacca per drenaggio enterale da 250 ml (50)<br />

MED500L Sacca per drenaggio enterale da 500 ml (50)<br />

MGS02L Kit prolunga per<br />

gastrostomia per<br />

bolo o gravità (30)<br />

MED1000LW Sacca per drenaggio enterale<br />

grande da 1000 ml (50)<br />

Sondino Replogle<br />

a doppio lume ENFit<br />

NF02L<br />

Sondino Replogle a doppio lume<br />

da 10 FR (10)


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e<br />

n a s o - g a s t r i c a<br />

Adattatori per flaconi ENFit<br />

Adattatori provvisori ENFit<br />

BA04L<br />

Adattatore per flaconi da<br />

25,5-27 mm (50)<br />

TA01<br />

Adattatore provvisorio da sondino<br />

Reverse Luer a siringa ENFit (50)<br />

BA01L Adattatore per flaconi a gradini (50)<br />

BA04LB Confezione di adattatori<br />

per flaconi da 25,5-27 mm (50)<br />

BA01LB Confezione di adattatori per<br />

flaconi a gradini (50)<br />

BA05L<br />

Adattatore per flaconi da<br />

18,5-20,5 mm (50) (Oramorph)<br />

TA02<br />

Adattatore provvisorio da sondino<br />

ENFit a siringa Reverse Luer (50)<br />

BA02L<br />

Adattatore per flaconi da<br />

15-16,5 mm (50)<br />

BA02LB Confezione di adattatori<br />

per flaconi da 15-16,5 mm (50)<br />

BA06L<br />

Adattatore per flaconi da<br />

20-21,5 mm (50)<br />

TA03<br />

Adattatore provvisorio da sondino con<br />

cono grande a siringa/kit ENFit (50)<br />

BA03L<br />

Adattatore per flaconi da<br />

18-19,5 mm (50)<br />

BA07L<br />

Adattatore per flaconi da<br />

10,5-11 mm (50)<br />

TA04<br />

Adattatore provvisorio da sondino<br />

ENFit a siringa con cono grande (50)<br />

BA03LB Confezione di adattatori<br />

per flaconi da 18-19,5 mm (50)<br />

BA08L<br />

Adattatore per flaconi da<br />

15,5-18 mm (50)<br />

Accessori per siringhe ENFit<br />

TA05<br />

Adattatore provvisorio da sondino ENFit<br />

a siringa/kit per fleboclisi Enlock (50)<br />

MF01L Cannula filtro (50)<br />

RC075L Cannula medicale rettale da<br />

75 mm (50)<br />

RC150L Cannula medicale rettale da<br />

150 mm (50)<br />

MN01L Ago enterale smussato (100)<br />

TA06<br />

Adattatore provvisorio da sondino<br />

ENFit a kit/siringa con punta orale (50)<br />

C005L Cannula medicale da 5 cm (50)<br />

MN02L<br />

Ago enterale smussato<br />

con filtro (100)<br />

ML01L<br />

Adattatore provvisorio da sondino<br />

con punta orale a siringa/kit ENFit (50)<br />

C020L Cannula latte da 20 cm (50)<br />

C014L Cannula latte da 14 cm (50)<br />

M158/1LD Cappucci (maschio in<br />

confezione singola) (50)<br />

C010L Cannula latte da 10 cm (50)<br />

M158/8LD Cappucci (maschio)<br />

50 confezioni da 8 (400)<br />

LK01<br />

Adattatore provvisorio da sondino<br />

a imbuto a siringa ENFit (50)


s o n d i n i p e r n u t r i z i o n e<br />

n a s o - g a s t r i c a<br />

Sondini per nutrizione<br />

naso-gastrica Medicina<br />

La nuova gamma di sondini per nutrizione<br />

naso-gastrica ENFit conformi allo standard<br />

ISO è stata messa a punto per<br />

somministrare in modo sicuro farmaci,<br />

acqua di lavaggio e nutrienti per via enterale<br />

a neonati, bambini e adulti.<br />

Prodotto da:<br />

Distribuito da:<br />

Units 1-4, Rivington View Business Park,<br />

Station Road, Blackrod, Bolton BL6 5BN, Regno Unito<br />

Telefono: +44(0)1204 695050<br />

www.medicina.co.uk<br />

www.facebook.com/MedicinaUK<br />

<strong>ENF<strong>IT</strong>NGMKT001EXP</strong><br />

@medicina_ltd<br />

leader nei trattamenti di nutrizione enterale<br />

<strong>HMC</strong> Premedical S.p.A.<br />

Via Tonino Morandi, 16<br />

41037 Mirandola (MO) - <strong>IT</strong>ALIA<br />

Telefono: +39 0535 22704<br />

Fax: +39 0535 609546<br />

www.hmcgroup.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!