27-4Z
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
Manuale Parti di Ricambio<br />
Spare Parts List<br />
List des pièces de rechange<br />
Pompa Autocarrata<br />
Truck Mounted Concrete Pump<br />
Pompés à Beton<br />
<strong>4Z</strong><strong>27</strong><br />
Gruppo Pompante<br />
Pumping Group<br />
Group de pompage<br />
SCL130A<br />
Matricola della macchina<br />
Machine serial number<br />
Matricule de la machine<br />
8984<br />
- 1 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
- 2 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
Via A. Manzoni , 146<br />
I-20811 Cesano Maderno (MB) - Italy<br />
Tel +39 0362 364320<br />
S.r.l.<br />
Fax +39 0362 1632000<br />
@<br />
info@sermacpumps.com<br />
www.sermacpumps.com<br />
Sermac Srl<br />
Società italiana<br />
<br />
UNI EN ISO 9001:2008<br />
- 3 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
1 · GUIDA PER L’ORDINE DELLE PARTI DI RICAMBIO<br />
ITA<br />
1.1 CONDIZIONI GENERALI PER L’ORDINE DEI RICAMBI<br />
1.2 STRUTTURA DELLE TAVOLE<br />
1.3 LEGENDA SIMBOLI<br />
1 · GUIDE FOR SPARE PARTS ORDER<br />
ENG<br />
1.1 GENERAL CONDITIONS FOR THE ORDER OF SPARE PARTS<br />
1.2 STRUCTURE OF THE TABLES<br />
1.3 SYMBOLS<br />
1 · GUIDE POUR LES PIÈCES DE RECHANGE<br />
FRA<br />
1.1 CONDITIONS DE COMMANDE<br />
1.2 STRUCTURE DES TABLES<br />
1.3 SIGNES ET SYMBOLES<br />
- 4 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
ITA<br />
1.1 CONDIZIONI GENERALI PER L’ORDINE DEI RICAMBI<br />
È vietato utilizzare materiale non originale SERMAC, perchè potrebbe compromettere<br />
la sicurezza di utilizzo.<br />
In caso siano rilevate parti estranee, SERMAC si riserva di non applicare la garanzia<br />
sulle parti danneggiate.<br />
Per ordinare in maniera precisa il ricambio di cui si ha bisogno, è necessario indicare<br />
la matricola della macchina, il codice della parte, la descrizione, il codice della tavola<br />
e la posizione in cui è indicato.<br />
ESEMPIO D’ORDINE:<br />
- Matricola macchina: P1234<br />
- Modello: 5Z32 SCL150AHP<br />
- Posizione, Codice e Descrizione della parte:<br />
<br />
- Codice Tavola: 4033029D<br />
ENG<br />
1.1 GENERAL CONDITIONS FOR THE ORDER OF SPARE PARTS<br />
The use of no original SERMAC parts is forbidden, as it affects safety.<br />
In case are found extraneous parts, SERMAC is not bound by the warranty on those<br />
damaged parts.<br />
To order with precision the spare part you need, you must indicate the serial number<br />
of the machine, the type of pump, the position of the part, the spare part code, the<br />
description and the number of the table.<br />
ESEMPIO D’ORDINE:<br />
- Serial Number: P1234<br />
- Model: 5Z32 SCL150AHP<br />
- Position, Code and description of the part:<br />
<br />
- Table Code: 4033029D<br />
- 5 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
FRA<br />
1.1 CONDITIONS GÉNÉRALES POUR LA COMMANDE DE PIÈCES<br />
DE RECHANGE<br />
L’emploi de materiel non original SERMAC est interdit, car il compromet la sécurité,<br />
et fait dachoir la garantie.<br />
Pour une precise commande des pieces de rechange il est absolutament necessaire<br />
donner le nombre de matricule de la machine, le code de la partie, la position et la<br />
description du materiel et le nombre de table.<br />
EXEMPLE DE ORDRE:<br />
- Matricule de la machine: P1234<br />
- Modele: 5Z32 SCL150AHP<br />
- La position, le code de la partie et la description:<br />
<br />
<br />
- Nombre de table:4033029D<br />
- 6 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
ITA 1.2 STRUTTURA DELLE TAVOLE<br />
ENG 1.2 STRUCTURE OF THE TABLES<br />
FRA 1.2 STRUCTURE DES TABLES<br />
- 7 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange - ersatzeilbuch<br />
<br />
TRAMOGGIA / HOPPER /<br />
TREMIE 1<br />
V. TAV. 1<br />
3<br />
5<br />
6 7<br />
4<br />
8<br />
1<br />
2<br />
9<br />
g 1/<br />
data 22/11/2007<br />
1/20<br />
0 n° tav. 4033029B<br />
029<br />
pag. 1/4<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
Die Daten und die Zeichnen sind von Eigentum von SERMAC Srl; jedes Wiedererzeugung wird verboten wenn Nichtberechtigte.<br />
- 8 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
ITA ENG FRA<br />
1 Logo aziendale Company logo Logo de l’enterprise<br />
2 Descrizione scheda ricambi Description of spare parts group Description pièces de rechange carte<br />
3 Numero pagine Page number Numéro de page<br />
4 Data creazione scheda Group creation date Date de création<br />
5 Codice scheda ricambi Spare parts drawings code Pièces de rechange dessin code<br />
6 Tavola con posizioni dei ricambi Table with the position of spare parts Table avec la position de pièces de rechange<br />
Posizione Positions Positions<br />
8 Riferimento ad altra tavola Reference drawings Référence dessin<br />
9 Dettaglio o sequenza della tavola Detail or sequence of the table Détail ou séquence de la table<br />
- 9 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
pag. 2/3 dat<br />
a 24/1/2011<br />
IMPIANTO IDRAULIC CO / HYDRAULIC SYSTEM STEM /<br />
SYSTEME HYDRAULIQUE n° tav. 4183154<br />
M SYSTE 1<br />
POS. COD. DESCRIZIONE E<br />
DESCRIP PTION<br />
DESCRIPTION N°<br />
1 1481036 PORTAGOMM MA Ø33 X Ø1 ’’ GAS L=50 HOSE A DA PTO<br />
TOR<br />
RACCORD POUR TUYAU<br />
1<br />
2 1481118 PORTAGOMM MA Ø33 X M33X2 L=50 HOSE A DAPTOR<br />
RACCORD POUR TUYAU<br />
1<br />
3 2191144 DISTRIBUTOR RE BRACCIO<br />
BOOM DISTRIBUTOR<br />
DISTRIBUTEUR FLÈCHE<br />
1<br />
4 2203016 COLLARE STRINGITUBO Ø40/43 HOSE CLAMP COLLIER DE SER RRAGE<br />
2<br />
5 2211037 FILTRO HD69/176 FILTER FILTRE 1<br />
2 3<br />
11<br />
1<br />
6 2381028 RIDUZIONE GHISA Ø1’’1/4 X Ø1’’ M-F CAST IRON REDUCTION<br />
RÉDUCTION FONTE 1<br />
4 5<br />
7 2381040 NIPPLO IN GHISA Ø1’’ M-M CAST IRON NIPPLE NIPPLE FONTE 1<br />
8 2451015 RACCORDO TN 92-16 SR COUPLING RACCORD 9<br />
9 2451028 RACCORDO TN 92-12 SR COUPLING RACCORD 2<br />
10 2451046 RACCORDO TN 141-1/2”X3/8” R COUPLING RACCORD 1<br />
MINIPRESA DI PRESSIONE CON CODOLO Ø16 CHECK COUPLING WITH SEALING CONE CAPTEUR DE PRESSION 1<br />
11 2451145<br />
RACCORDO TN 111-16 SM COUPLING RACCORD 1<br />
12 2451149<br />
13 2451155 RACCORDO TN 92-16 SR - Ø3/4’’ COUPLING RACCORD 4<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
14 2451165 RACCORDO TN 119-12 S COUPLING RACCORD 1<br />
15 2451178 RACCORDO TN 92-8 SR COUPLING RACCORD 2<br />
16 2451203 RACCORDO TN 141-1/4’’X3/8’’ R COUPLING RACCORD 1<br />
RACCORDO TN<br />
119-8 S COUPLING RACCORD 1<br />
RACCORDO TN<br />
13 32-12/8 S COUPLING RACCORD 1<br />
RACCORDO TN 93-8 LLM COUPLING RACCORD 1<br />
RACCORDO TN 119-20 S COUPLING RACCORD 5<br />
10<br />
RACCORDO TN 121-20 S RACCORDO RACCORDO RACCORDO VALVOLA A SFERA COUPLING RACCORD 1<br />
TN 121-12 S COUPLING RACCORD 2<br />
TN 141-1’’1/4X3/4’’ R COUPLING RACCORD 1<br />
TN 92-12 LM COUPLING RACCORD 1<br />
F-F 1’’ BALL VALVE CLAPET À BILLE 1<br />
17 2451211<br />
18 2451253<br />
19 2451346<br />
20 2451347<br />
21 2451497<br />
22 2451498<br />
23 2451502<br />
24 2451508<br />
25 2491017<br />
26 2581405 TUBO FLESSIBI LE<br />
EN 853-1SN Ø1/4” L=400 HYDRAULIC HOSE FLEXIBLE L HYDRAULIQUE 1<br />
6<br />
9<br />
7 8<br />
- 10 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
ITA ENG FRA<br />
1 Logo aziendale Company logo Logo de l’enterprise<br />
2 Descrizione scheda ricambi Description of spare parts group Description pièces de rechange carte<br />
3 Numero pagine Page number Numéro de page<br />
4 Data creazione scheda Group creation date Date de création<br />
5 Codice scheda ricambi Spare parts drawings code Pièces de rechange dessin code<br />
6 Tabella con descrizione dei ricambi Table with description of spare parts table avec description des pièces de rechange<br />
Posizione Positions Positions<br />
8 Codice Componente<br />
Part no.<br />
Référence<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
like spare parts<br />
<br />
<br />
<br />
9 Descrizione componente Part Description Désignation Référence<br />
10 <br />
11 Dettaglio o sequenza della tavola Detail or sequence of the table Détail ou séquence de la table<br />
- 11 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
ITA<br />
1.3 LEGENDA E SIMBOLI<br />
ENG 1.3 SYMBOLS<br />
FRA 1.3 SIGNES ET SYMBOLES<br />
Informazioni - Indice / Information - Index<br />
Pompa Autocarrata / Truck Mounted Concrete Pump / Pompe à Beton<br />
Gruppo Pompante / Pumping Group / Groupe de Pompage<br />
Stabilizzazione / Stabilisation / Stabilisateur<br />
Braccio / Boom / Fleche<br />
Optionals<br />
Impianto Elettrico / Electric System / Système Électrique<br />
Schemi Idraulici / Hydraulic Diagram / Schéma Hydraulique<br />
- 12 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
INDICE / INDEX<br />
POMPA AUTOCARRATA .....................................................................................................................19<br />
TRUCK MOUNTED CONCRETE PUMP / POMPE À BÉTON<br />
4313142 GRUPPO PORTA PIASTRE (X2) ...............................................................................20<br />
PLATE-CASE GROUP / GROUPE PORTA PLAQUE<br />
4313024G GRUPPO BARRA PARA-INCASTRO ........................................................................22<br />
ANTI-CRASH BAR / BARRE ANTI-ENCASTREMENT<br />
4313170A GRUPPO PARAFANGHI ............................................................................................24<br />
FENDER GROUP / GROUPE GARDE - BOUE<br />
4123002<br />
GRUPPO SPONDINE..................................................................................................26<br />
SIDES GROUP / GROUPE COTÈS<br />
42532<strong>27</strong> GRUPPO PTO ...............................................................................................................28<br />
POWER TAKE OFF GROUP / GROUPE PRISE DE FORCE<br />
4133014D IMPIANTO PNEUMATICO PTO .................................................................................32<br />
PNEUMATIC SYSTEM PTO / SYSTEME PNEUMATIQUE PDF<br />
4193139A IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE ......................................................................34<br />
MAIN HYDRAULIC SYSTEM / SYSTEME HYDRAULIQUE PRINCIPAL<br />
4183122A IMPIANTO IDRAULICO SERVIZI ..............................................................................36<br />
SERVICES HYDRAULIC SYSTEM / SERVICES SYSTEME HYDRAULIQUE<br />
4183145 IMPIANTO IDRAULICO MANOMETRI ....................................................................40<br />
PRESSURE GAUGES HYDRAULIC SYSTEM /<br />
SYSTEME IDRAULIQUE MANOMETRES<br />
2191056B DISTRIBUTORE A 3 LEVE .........................................................................................42<br />
3-WAY DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR A 3 VOIES<br />
2431047<br />
SCAMBIATORE.............................................................................................................44<br />
HEAT EXCHANGER / ÉCHANGEUR<br />
2351055 MOTORE IDRAULICO .................................................................................................46<br />
HYDRAULIC MOTOR / MOTEUR HYDRAULIQUE<br />
4093107A SERBATOIO OLIO ........................................................................................................48<br />
OIL TANK / RESERVOIR D’HUILE<br />
2211023 FILTRO OLIO .................................................................................................................50<br />
OIL FILTER / FILTRE HUILE<br />
4103032A IMPIANTO ACQUA .......................................................................................................52<br />
WATER SYSTEM / SYSTÈME EAU<br />
2351061 MOTORE IDRAULICO .................................................................................................54<br />
HYDRAULIC MOTOR / MOTEUR HYDRAULIQUE<br />
4313047 LANCIA DI LAVAGGIO ................................................................................................56<br />
WASHING NOZZLE / LANCE DE LAVAGE<br />
4283426 TUBAZIONE MACCHINA ...........................................................................................58<br />
PUMP PIPELINE / TUBATION MACHINE<br />
- 13 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
GRUPPO POMPANTE ..........................................................................................................................63<br />
PUMPING UNIT / GROUP DE POMPAGE<br />
4013016F ASSIEME GRUPPO VALVOLA ..................................................................................64<br />
CONCRETE DELIVERY VALVE UNIT / ENSEMBLE ECHANGE SOUPAPE<br />
3012014D CILINDRO SCAMBIO VALVOLA ...............................................................................72<br />
VALVE EXCHANGE CYLINDER / CYLINDRE ECHANGE SOUPAPE<br />
4023024D GRUPPO POMPANTE ................................................................................................74<br />
PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE<br />
3012015B CILINDRI POMPANTI .................................................................................................76<br />
PUMPING CYLINDERS / CYLINDRES DE POMPAGE<br />
NVS8 SOSTITUZIONE PISTONE .........................................................................................78<br />
PISTON REPLACEMENT / SUBSTITUTION DE PISTON<br />
4303023A GRUPPO COMPLETAMENTO BLOCCO LOGICO ................................................80<br />
LOGICAL BLOCK FINISHING GROUP /<br />
GROUPE ACHÈVEMENT BLOC LOGICUE<br />
4053009I IMPIANTO IDRAULICO - GRUPPO POMPANTE ..................................................84<br />
HYDRAULIC SYSTEM - PUMPING UNIT<br />
SYSTEME HYDRAULIQUE - GROUPE DE POMPAGE<br />
4033029D TRAMOGGIA .................................................................................................................88<br />
HOPPER / TREMIE<br />
2461094<br />
RIDUTTORE TRAMOGGIA.........................................................................................96<br />
REDUCTION UNIT / REDUCTEUR<br />
2351083 MOTORE IDRAULICO .................................................................................................98<br />
HYDRAULIC MOTOR / MOTEUR HYDRAULIQUE<br />
2621009 VIBRATORE TRAMOGGIA ...................................................................................... 100<br />
VIBRATOR / VIBRATEUR<br />
4293022 IMPIANTO INGRASSAGGIO AUTOMATICO (CIAPONI) ................................... 102<br />
AUTOMATIC GREASING DEVICE /<br />
SYSTEME GRAISSAGE AUTOMATIQUE<br />
2402059 POMPA GRASSO (CIAPONI) ................................................................................. 104<br />
GREASE PUMP / POMPE GRAISSE<br />
2191157 DISTRIBUTORE (CIAPONI) .................................................................................... 106<br />
DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR<br />
- 14 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
STABILIZZAZIONE ..............................................................................................................................109<br />
STABILIZATION / STABILISATION<br />
4263007E ASSIEME STABILIZZAZIONE ................................................................................ 110<br />
ASSEMBLY STABILIZATION / MONTAGE STABILISATION<br />
4173041 J IMPIANTO IDRAULICO STABILIZZAZIONE ........................................................ 112<br />
STABILIZATION HYDRAULIC SYSTEM /<br />
SYSTEME HYDRAULIQUE STABILISATEUR<br />
2191128A DISTRIBUTORE PROPORZIONALE BRACCIO .................................................. 116<br />
PROPORTIONAL BOOM DISTRIBUTOR /<br />
DISTRIBUTEUR PROPORTIONNEL FLÈCHE<br />
2601<strong>27</strong>9 VALVOLA DI BLOCCO CILINDRO STABILIZZATORE ....................................... 118<br />
BLOCKING VALVE STABILIZER CYLINDER /<br />
VANNE DE BLOCAGE STABILISANT CYLINDRE<br />
BRACCIO ......................................................................................................................................................121<br />
BOOM / FLÈCHE<br />
4<strong>27</strong>3030A ASSIEME IMPERNIAMENTI .................................................................................. 122<br />
BOOM PIVOTING ASSEMBLY / GROUPE PIVOT DE FLECHE<br />
4163028B IMPIANTO IDRAULICO BRACCIO ........................................................................ 130<br />
BOOM HYDRAULIC SYSTEM / SYSTEME HYDRAULIQUE FLECHE<br />
4283436 TUBAZIONE BRACCIO - DOPPIA PARETE ......................................................... 132<br />
BOOM PIPELINE - DOUBLE WALLED /<br />
TUBATION FLÈCHE - DOUBLE PAROI<br />
1571794B GANGIO GOMMONE ............................................................................................... 136<br />
END HOSE HOOK / CROCHET FLEXIBLE D’ÉPANDAGE<br />
- 15 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
OPTIONAL ..................................................................................................................................................139<br />
OPTIONAL / OPTIONAL<br />
4123006C COPERTURA TRAMOGGIA .................................................................................... 140<br />
GROUP HOPPER COVERAGE / COUVERTURE TRÉMIE GROUPE<br />
IMPIANTO ELETTRICO .....................................................................................................................143<br />
ELECTRIC SYSTEM / SYSTEME ELECTRIQUE<br />
4233162A IMPIANTO ELETTRICO ........................................................................................... 144<br />
ELECTRIC SYSTEM / SYSTEME ELECTRIQUE<br />
4315575 RADIOCOMANDO .................................................................................................... 146<br />
RADIO REMOTE CONTROL / TÈLÈCOMMANDE RADIO<br />
2682140 SCATOLA CLACSON - VIBRATORE ...................................................................... 150<br />
HORN - VIBRATOR BOX / BOITE KLAXON - VIBRATEUR<br />
2681030D SCATOLA CONSENSO-STOP ................................................................................. 152<br />
CONSENT-STOP BOX / BOITE CONSENTEMENT-ARRET<br />
2681003B SCATOLA CONTROLLO PTO-TRASMISSIONE .................................................. 154<br />
PTO TRASMISSION SWITCH / BOITE PDF TRANSMISSION<br />
SE2015N SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO .......................................................................... 156<br />
ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
- 16 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IDRAULICI .............................................................................................................................185<br />
HYDRAULIC DIAGRAM / DIAGRAMME HYDRAULIQUE<br />
SP0007A SCHEMA IDRAULICO CILINDRO POMPANTE ................................................. 186<br />
PUMPING CYLINDER HYDRAULIC DIAGRAM /<br />
SCHÈMA HYDRAULIQUE CILINDRE DE POMPAGE<br />
SP0009A IMPIANTO LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA ............................................... 188<br />
CENTRALIZED LUBRICATION SYSTEM /<br />
SYSTÈME DE LUBRIFICATION CENTRALISÉE<br />
SP0013 SCHEMA IDRAULICO SERVIZI ............................................................................. 190<br />
SERVICES HYDRAULIC DIAGRAM / SCHÉMA HYDRAULIQUE SERVICE<br />
SP00195 SCHEMA IDRAULICO BRACCIO ........................................................................... 192<br />
BOOM HYDRAULIC DIAGRAM / SCHÉMA HYDRAULIQUE FLÈCHE<br />
SP0039 SCHEMA IDRAULICO STABILIZZAZIONE .......................................................... 194<br />
STABILIZATION HYDRAULIC DIAGRAM /<br />
SCHÉMA HYDRAULIQUE STABILISATION<br />
SP0060 SCHEMA PNEUMATICO PTO ................................................................................ 196<br />
PTO PNEUMATIC DIAGRAM / SCHÉMA PNEUMATIQUE PRISE DE FORCE<br />
- 17 -
- 18 -
Pompa Autocarrata<br />
Truck Mounted Concrete Pump<br />
Pompe à Beton<br />
<strong>4Z</strong><strong>27</strong><br />
- 19 -
- 20 -
- 21 -
- 22 -
- 23 -
- 24 -
- 25 -
- 26 -
- <strong>27</strong> -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
GRUPPO PRESA DI FORZA / POWER TAKE OFF GROUP / GROUPE PRISE DE FORCE<br />
pag. 1/4<br />
data 21/01/2015 n° tav. 42532<strong>27</strong><br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 28 -
pag. 2/4 data 21/01/2015<br />
GRUPPO PRESA DI FORZA / POWER TAKE OFF GROUP / GROUPE PRISE DE FORCE n° tav. 42532<strong>27</strong><br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
POS. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION N°<br />
1 2461238 PTO OMSI PFT-WGS 280/3000 R=1:1,287 POWER TAKE OFF PRISE DE FORCE 1<br />
2 2401310 POMPA A11VLO190 LRDH1/11R-NSD 12 K03 HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAULIQUE 1<br />
3 2401420 POMPA IDRAULICA A4FO28/32L HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAULIQUE 1<br />
4 2401326 POMPA DOPPIA SAUER PNN22+19D-SC 46 SAE A HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAULIQUE 1<br />
5 2541083 SEMIFLANGIA SAE 3000 - Ø3”1/1 SPLIT FLANGE DEMI-BRIDE 2<br />
6 <strong>27</strong>41179 VITE TCEI M16 X 50 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 8<br />
7 2<strong>27</strong>1340 ANELLO OR 4387 (98.02X3.53) O-RING JOINT TORIQUE 1<br />
8 2541018 SEMIFLANGIA SAE 6000 - Ø1”1/2 SPLIT FLANGE DEMI-BRIDE 2<br />
9 2<strong>27</strong>1164 ANELLO OR 4187 (47.22X3.53) O-RING JOINT TORIQUE 2<br />
10 2541019 SEMIFLANGIA SAE 6000 - Ø3/4” SPLIT FLANGE DEMI-BRIDE 2<br />
11 <strong>27</strong>41103 VITE TCEI M10 X 35 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 4<br />
12 2541022 SEMIFLANGIA SAE 3000 - Ø1”1/2 SPLIT FLANGE DEMI-BRIDE 2<br />
13 <strong>27</strong>41126 VITE TCEI M12 X 35 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 4<br />
14 2451471 RACCORDO DIRITTO M18X1,5 - 12S FITTING RACCORD 1<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
15 1221155 FLANGIA CHIUSURA FLANGE BRIDE 1<br />
16 2541033 FLANGIA A 3 FORI 90° - 3/4” F. 3-HOLE FLANGE BRIDE À 3 TROUS 2<br />
17 1481062 PORTAGOMMA Ø<strong>27</strong> X Ø3/4’’GAS L=45 HOSE ADAPTOR RACCORD POUR TUYAU 2<br />
18 2541032 FLANGIA A 3 FORI A 90° 1/2” FEMM. 3-HOLE FLANGE BRIDE À 3 TROUS 2<br />
19 2451015 RACCORDO ESTREM. DIRITTO 1/2”- 16S FITTING RACCORD 2<br />
20 2381104 NIPPLO 1”-33X2 NIPPLE NIPPLE 1<br />
21 2471031 RONDELLA BS Ø1/4” WASHER RONDELLE 1<br />
22 2<strong>27</strong>1163 ANELLO OR 4100 (24.99X3.53) O-RING JOINT TORIQUE 1<br />
23 2551032 TAPPO ESAGONO INCASSATO M14 X 1,5 HEXAGON SOCKET PLUG BOUCHON CYLINDRIQUES À HEXAGONE INTERNE 1<br />
24 1531104 LIVELLO OLIO PTO STIEBEL OIL LEVEL INDICATOR INDICATEUR DE NIVEAU D’HUILE 1<br />
25 2331016 INDICATORE LIVELLO OLIO HFTX.24-13741 1” OIL LEVEL INDICATOR INDICATEUR DE NIVEAU D’HUILE 1<br />
26 2451400 RACCORDO RIDUZIONE M.M14X1.5 - F.3/8” ADJUSTABLE FITTING RACCORD RÉGLABLE 1<br />
<strong>27</strong> 2031028 ANTIVIBRANTE X PTO VIBRATION DAMPER AMORTISSEUR DE VIBRATIONS 4<br />
28 <strong>27</strong>21106 VITE TE M16X110 UNI 5737 8.8 HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE 4<br />
29 <strong>27</strong>71009 DADO AUTOBLOCCANTE M16X2 UNI 7473 SELF-LOCKING NUT ÉCROU À BLOCAGE AUTOMATIQUE 4<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata. / The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl ; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 29 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
GRUPPO PRESA DI FORZA / POWER TAKE OFF GROUP / GROUPE PRISE DE FORCE<br />
pag. 3/4<br />
data 21/01/2015 n° tav. 42532<strong>27</strong><br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 30 -
pag. 4/4 data 21/01/2015<br />
GRUPPO PRESA DI FORZA / POWER TAKE OFF GROUP / GROUPE PRISE DE FORCE n° tav. 42532<strong>27</strong><br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
POS. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION N°<br />
30 1201102 DISTANZIALE ANTIVIBRANTE SPACER ENTRETOISE 4<br />
31 1191056 RONDELLA DI FERMO LOCK WASHER RONDELLE FREIN 8<br />
32 2541082 CODOLO A SALDARE 3”1/2 WELD STUD GOUJON DE SOUDAGE 1<br />
33 2083129 CURVA A SALDARE 90G 101,6X3,6 BEND TO BE WELDED CURVE A SOUDER 1<br />
34 1481113 PORTAGOMMA A SALDARE Ø103 L=130 HOSE ADAPTOR RACCORD POUR TUYAU 1<br />
35 1572002 STAFFA COLLEGAMENTO A PTO OMSI DX PTO BRACKET ÈTRIER DU PDF 1<br />
36 1571837 STAFFA COLLEGAMENTO A PTO OMSI SX PTO BRACKET ÈTRIER DU PDF 1<br />
37 <strong>27</strong>01141 VITE TE M20X50 UNI 5739 10.9 HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE 10<br />
38 2451208 RACCORDO RIDUZIONE SEMPLICE 20/16S REDUCTION FITTING RACCORD RÉDUCTION 1<br />
39 2451420 TAPPO SFIATO TSS3G-1/2” VENT PLUG BOUCHON RENIFLARD 1<br />
40 2582128 TUBO SPIRALATO Ø19XØ28 CORRUGATED HOSE TUYAU ONDULÉ 0,7<br />
41 2203026 COLLARE STRINGITUBO Ø29/31 HOSE CLAMP COLLIER DE SERRAGE 2<br />
42 2381067 GOMITO IN GHISA Ø1/2 M-F CAST IRON ELBOW COUDE FONTE 3<br />
43 2411002 PORTAGOMMA MASCHIO Ø20 X 1/2” GAS HOSE ADAPTOR RACCORD POUR TUYAU 2<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
44 <strong>27</strong>01041 VITE TE ZINCATA M10X30 UNI 5739 ZINC PLATED HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE GALVANISÈ 8<br />
45 <strong>27</strong>71006 DADO AUTOBLOCCANTE M10 UNI 7473 SELF-LOCKING NUT ÉCROU À BLOCAGE AUTOMATIQUE 8<br />
46 2<strong>27</strong>1454 ANELLO OR ORM 1600-30 O-RING JOINT TORIQUE 1<br />
47 2401345 PRESA DI MOTO X POMPA K01 A11V0190/GR.1 PUMP MOUNTING KIT KIT ACCOUPLEMENT POUR POMPE 1<br />
48 <strong>27</strong>41230 VITE TCEI M20 X 55 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 4<br />
49 2451291 MINIPRESA DI PRESSIONE M12X1,5 CHECK COUPLING CAPTEUR DE PRESSION 1<br />
50 2401426 KIT PRESA DI MOTO OMSI WG280 / A4FO28 PUMP MOUNTING KIT KIT ACCOUPLEMENT POUR POMPE 1<br />
51 2541400 CODOLO A SALDARE DI TESTA Ø1” 1/2 WELD STUD GOUJON DE SOUDAGE 1<br />
52 2083100 CURVA A SALDARE 90G 42,4X2,6(1”1/4) BEND TO BE WELDED CURVE A SOUDER 1<br />
53 1481041 PORTAGOMMA A SALDARE Ø42 L=50 HOSE ADAPTOR RACCORD POUR TUYAU 1<br />
54 <strong>27</strong>01062 VITE TE ZINCATA M12X40 UNI 5739 ZINC PLATED HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE GALVANISÈ 2<br />
55 2471085 ROSETTA DIN 128-A Ø12 WASHER RONDELLE 2<br />
56 2451172 RACCORDO RIDUZIONE SEMPLICE 12/10 REDUCTION FITTING RACCORD RÉDUCTION 1<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata. / The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl ; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 31 -
- 32 -
- 33 -
- 34 -
- 35 -
1<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 36 -
- 37 -
2<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 38 -
- 39 -
- 40 -
- 41 -
4<br />
8<br />
7<br />
6<br />
9<br />
7<br />
3<br />
1<br />
2<br />
5<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 42 -
- 43 -
5<br />
1<br />
4<br />
3<br />
2<br />
6<br />
7<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 44 -
- 45 -
- 46 -
- 47 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
SERBATOIO OLIO / OIL TANK / RÉSERVOIR D’HUILE<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
pag. 1/2<br />
data 01/09/2014 n° tav. 4093107<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 48 -
pag. 2/2 data 01/09/2014<br />
SERBATOIO OLIO / OIL TANK / RÉSERVOIR D’HUILE n° tav. 4093107<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
POS. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION N°<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
1 1221088 TRONCHETTO UNION RACCORD 1<br />
2 1221149 FLANGIA DI ASPIRAZIONE 4” SUCTION FLANGE BRIDE D’ASPIRATION 1<br />
3 1481075 RACCORDO PER RITORNO AL FILTRO FITTING RACCORD 1<br />
4 1481105 PORTAGOMMA Ø104 X Ø4” GAS L=160 HOSE ADAPTOR RACCORD POUR TUYAU 1<br />
5 1481251 RACCORDO ASPIRAZIONE Ø2” L=40 SUCTION FITTING RACCORD D’ASPIRATION 1<br />
6 1481350 RACCORDO ASPIRAZIONE Ø4” SUCTION FITTING RACCORD D’ASPIRATION 1<br />
7 1481352 RACCORDO ASPIRAZIONE SUCTION FITTING RACCORD D’ASPIRATION 1<br />
8 1531088 SERBATOIO OLIO OIL TANK RÉSERVOIR D’HUILE 1<br />
9 1531180 COPERCHIO SERBATOIO OLIO OIL TANK COVER COUVERCLE RÉSERVOIR D’HUILE 1<br />
10 2211023 FILTRO OLIO OIL FILTER FILTRE À HUILE 2<br />
11 2211029 FILTRO ARIA 1”1/4 AIR FILTER FILTRE À AIR 1<br />
12 2211041 KIT FILTRO ARIA E CANOTTO FILTER KIT KIT FILTRE 1<br />
13 2<strong>27</strong>1180 ANELLO OR 4225 (56.75X3.53) O-RING JOINT TORIQUE 2<br />
14 2<strong>27</strong>1397 ANELLO ORM 0325-30 (32.5X3) O-RING JOINT TORIQUE 2<br />
15 2<strong>27</strong>1467 ANELLO ORM 2550-50 (255X5) O-RING JOINT TORIQUE 1<br />
16 2<strong>27</strong>1522 ANELLO OR 4437 (110.70X3.53) O-RING JOINT TORIQUE 1<br />
17 2331006 LIVELLO OLIO OIL LEVEL NIVEAU D’HUILE 1<br />
18 2381018 NIPPLO Ø1” GAS CIL.SV. X Ø1” GAS CIL.SV. NIPPLE NIPPLE 1<br />
19 2471013 RONDELLA GROWER RIFORZATA Ø8 SPRING WASHER RONDELLE ÈLASTIQUE 20<br />
20 2471014 RONDELLA GROWER Ø10 DIN1<strong>27</strong>B SPRING WASHER RONDELLE ÈLASTIQUE 8<br />
21 2491014 VALVOLA A SFERA Ø2” F-F BALL VALVE CLAPET À BILLE 1<br />
22 2491017 VALVOLA A SFERA Ø1” F-F BALL VALVE CLAPET À BILLE 1<br />
23 2491019 VALVOLA A SFERA Ø1/4” M-F BALL VALVE CLAPET À BILLE 1<br />
24 2491028 VALVOLA A SFERA Ø4” F-F BALL VALVE CLAPET À BILLE 1<br />
25 2541008 SEMIFLANGIA SAE 3000 - Ø2” SPLIT FLANGE DEMI-BRIDE 2<br />
26 2541086 SEMIFLANGIA SAE 3000 - Ø4” SPLIT FLANGE DEMI-BRIDE 2<br />
<strong>27</strong> 2551008 TAPPO ESAGONO INCAS. 1/4” HEXAGON SOCKET PLUG BOUCHON CYLINDRIQUES À HEXAGONE INTERNE 1<br />
28 2551012 TAPPO MASCHIO GHISA Ø1” CAST IRON PLUG BOUCHON EN FONTE 1<br />
29 2551016 TAPPO MASCHIO GHISA Ø2” CAST IRON PLUG BOUCHON EN FONTE 1<br />
30 2561132 GUARNIZIONE SERBATOIO OLIO GASKET GARNITURE 2<br />
31 <strong>27</strong>01024 VITE TE M8X25 UNI 5739 HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE 20<br />
32 <strong>27</strong>01041 VITE TE ZINCATA M10X30 UNI 5739 ZINC PLATED HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE GALVANISÈ 8<br />
33 <strong>27</strong>41078 VITE TCEI M8X45 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 8<br />
34 <strong>27</strong>41126 VITE TCEI M12 X 35 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 4<br />
35 <strong>27</strong>41128 VITE TCEI M12 X 45 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 4<br />
36 <strong>27</strong>41177 VITE TCEI M16X40 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 4<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata. / The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl ; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 49 -
7<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 50 -
- 51 -
A<br />
A<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 52 -
- 53 -
- 54 -
- 55 -
- 56 -
- 57 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
TUBAZIONE MACCHINA BASE - DOPPIA PARETE / PUMP PIPE -DOUBLE WALLED /<br />
TUBATION MACHINE - DOUBLE PAROI 1<br />
*<br />
*<br />
pag. 1/4<br />
data 15/07/2013 n° tav. 4283426<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 58 -
n° tav. 4283426<br />
pag. 2/4 data 15/07/2013<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
TUBAZIONE MACCHINA BASE - DOPPIA PARETE / PUMP PIPE - DOUBLE WALLED /<br />
TUBATION MACHINE - DOUBLE PAROI<br />
POS. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION N°<br />
1 1473875 CURVA RIDOTTA Ø7” / Ø 6” REDUCED BEND COUDE RÉDUIT 1<br />
2 1473876 CURVA 90° Ø6” BEND COUDE 1<br />
3 1474654 RIDUZIONE 6”-5” L=1070 REDUCTION RACCORD RÉDUCTION 1<br />
4 2253030 GIUNTO REG. A LEVA 5” ADJUSTABLE LEVER COUPLING ACCOUPLEMENT INSTANTANÉ RÉGLABLE 1<br />
5 1474436 CURVA 35° R=315 BEND COUDE 1<br />
6 1472180 TUBAZIONE Ø5” L=1900 PIPELINE TUYAUTERIE 1<br />
7 1473904 TUBAZIONE CLS Ø5” L=3000 PIPELINE TUYAUTERIE 1<br />
8 2083175 CURVA Ø5” 90° R=<strong>27</strong>5 ELBOW COUDE 2<br />
9 1474136 TUBAZIONE 5” L=308 PIPELINE TUYAUTERIE 1<br />
10 1571389 CERNIERA TUBAZIONE HINGE CHARNIÈRE 1<br />
11 2253037 GIUNTO REG. A LEVA 7” ADJUSTABLE LEVER COUPLING ACCOUPLEMENT INSTANTANÉ RÉGLABLE 1<br />
12 2253066 GIUNTO A LEVA FISSO 5”1/2 FIXED LEVER COUPLING ACCOUPLEMENT INSTANTANÉ FIXE 6<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
13 2<strong>27</strong>3014 ANELLO OR 50 Z O-RING JOINT TORIQUE 1<br />
14 2<strong>27</strong>3018 GUARNIZIONE GU 55 TL (5”1/2) GASKET GARNITURE 6<br />
15 2<strong>27</strong>3017 ANELLO O-R Ø7” O-RING JOINT TORIQUE 1<br />
16 2<strong>27</strong>3023 GUARNIZIONE GUV 55 GASKET GARNITURE 1<br />
17 2253022 GIUNTO A 2 BULLONI 5”1/2 TWO-BOLT COUPLING ACCOUPLEMENT DEUX-BOULON 1<br />
18 2161005 CAVALLOTTO 5” U-BOLT BOULON EN U 4<br />
19 1401195 SELLA PER CAVALLOTTO TUBAZIONE Ø140 PUMPING UNIT SUPPORT SUPPORT GROUPE DE POMPAGE 4<br />
20 <strong>27</strong>71009 DADO AUTOBLOCCANTE M16X2 UNI 7473 SELF-LOCKING NUT ÉCROU À BLOCAGE AUTOMATIQUE 13<br />
21 2253053 GIUNTO REG. A LEVA 6” ADJUSTABLE LEVER COUPLING ACCOUPLEMENT INSTANTANÉ RÉGLABLE 2<br />
22 2<strong>27</strong>3015 ANELLO O-R Ø6” O-RING JOINT TORIQUE 2<br />
23 1571796 SUPPORTO PER RIDUZIONE SUPPORT SUPPORT 1<br />
24 1571797 SUPPORTO PER RIDUZIONE SUPPORT SUPPORT 1<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata. / The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl ; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 59 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
TUBAZIONE MACCHINA BASE - DOPPIA PARETE / PUMP PIPE -DOUBLE WALLED /<br />
TUBATION MACHINE - DOUBLE PAROI 2<br />
pag. 3/4<br />
data 15/07/2013 n° tav. 4283426<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 60 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
TUBAZIONE MACCHINA BASE - DOPPIA PARETE / PUMP PIPE - DOUBLE WALLED /<br />
pag. 4/4 data 15/07/2013<br />
TUBATION MACHINE - DOUBLE PAROI n° tav. 4283426<br />
POS. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION N°<br />
25 <strong>27</strong>22119 VITE TE ZINCATA M14X110 UNI 5737 ZINC PLATED HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE GALVANISÈ 1<br />
26 <strong>27</strong>011<strong>27</strong> VITE TE ZINCATA UNI 5739 ZINC PLATED HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE GALVANISÈ 4<br />
<strong>27</strong> 1191053 DISCO CHIUSURA PER FERMOPALLA END DISK DISQUE FERMETURE 1<br />
28 1461384 PERNO PER FERMOPALLA BALL LOCK PIN GOUJON POUR BLOCAGE BOULE 1<br />
29 1561310 FERMO ASTA FERMOPALLA BALL-LOCK PIN RETAINER ARRÊT POUR GOUJON BLOCAGE BOULE 1<br />
30 2<strong>27</strong>1163 ANELLO OR 4100 (24.99X3.53) O-RING JOINT TORIQUE 1<br />
31 <strong>27</strong>51013 DADO M24X3 UNI 5588 10.9 NUT ÉCROU 1<br />
32 2611<strong>27</strong>3 TIRANTE FUNE 3X260 END BLOCK BLOC DE VERROUILLAGE 1<br />
33 2611261 GOLFARE AD OCCHIO M16 DIN 582 F. EYE-BOLT BOULON À OEIL 1<br />
34 1571686 SUPPORTO CURVA INIZIALE FIXING SUPPORT SUPPORT DE MONTAGE 1<br />
35 1573668 SUPPORTO FERMOPALLA SUPPORT SUPPORT 1<br />
37 2593182 TUBO Ø60,3X5,54 PIPE TUBE m 3<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
38 <strong>27</strong>21075 VITE TE M12X100 UNI 5737 HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE 1<br />
39 <strong>27</strong>21102 VITE TE M16X90 UNI5737 HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE 1<br />
40 <strong>27</strong>71007 DADO AUTOBLOCCANTE ZINCATO M12 UNI7473 ZINC PLATED SELF-LOCKING NUT ÉCROU À BLOCAGE AUTOMATIQUE GALVANISÈ 1<br />
41 <strong>27</strong>71008 DADO AUTOBLOCCANTE M14 UNI7473 10.9 SELF-LOCKING NUT ÉCROU À BLOCAGE AUTOMATIQUE 1<br />
42 2930040 TUBOLARE RETT. 100X60 SP.6 TUBULAR TUBULAIRE 1<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata. / The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl ; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 61 -
- 62 -
Gruppo Pompante<br />
Pumping Unit<br />
Groupe de Pompage<br />
<strong>4Z</strong><strong>27</strong><br />
- 63 -
1<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 64 -
- 65 -
2<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 66 -
- 67 -
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 68 -
- 69 -
4<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 70 -
- 71 -
- 72 -
- 73 -
- 74 -
- 75 -
*<br />
°<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 76 -
- 77 -
- 78 -
- 79 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
GRUPPO COMPLETAMENTO BLOCCO LOGICO / LOGICAL BLOCK FINISHING GROUP /<br />
GROUPE ACHÈVEMENT BLOC LOGICUE 1<br />
pag. 1/4<br />
data 13/07/2015<br />
n° tav. 4303023a<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 80 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
GRUPPO COMPLETAMENTO BLOCCO LOGICO / LOGICAL BLOCK FINISHING GROUP /<br />
pag. 2/4 data 13/07/2015<br />
GROUPE ACHÈVEMENT BLOC LOGICUE n° tav. 4303023a<br />
POS. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION N°<br />
1 1081074 PIASTRA PER BLOCCO HYDRAULIC MANIFOLD BLOCK COLLECTEUR HYDRAULIQUE BLOC 1<br />
3 2<strong>27</strong>1204 ANELLO OR 108 (8.73X1.78) O-RING JOINT TORIQUE 8<br />
4 1081058 PIASTRA DI CHIUSURA PLATE BLOCK PLAQUE DE VERROUILLAGE 1<br />
5 2608033 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 2<br />
6 2551047 ELEMENTO DI CHIUSURA END BLOCK BLOC DE VERROUILLAGE 2<br />
7 2601497 ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE ÉLECTROVANNE 2<br />
8 2601315 CARTUCCIA FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE 1<br />
9 2601409 CARTUCCIA FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE 2<br />
10 2601492 ELETTROVALVOLA DHE-0639/0/WP-X 28DC SOLENOID VALVE ÉLECTROVANNE 1<br />
11 <strong>27</strong>41013 VITE TCEI M5X30 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 8<br />
12 <strong>27</strong>41018 VITE TCEI M5X55 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 8<br />
13 <strong>27</strong>41131 VITE TCEI M12X60 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 12<br />
14 2451137 RACCORDO ESTREM. DIRITTO 1/8”- 6L FITTING RACCORD 2<br />
15 2451550 RACCORDO ORIENTABILE TEE 6L ADJUSTABLE FITTING RACCORD RÉGLABLE 1<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
16 1101100 CARTER BLOCCO HOUSING CARTER 1<br />
17 1401112 PIASTRA SUPP.BLOCCO IDR. SUPPORT PLATE PLAQUE SUPPORT 1<br />
18 2541003 SEMIFLANGIA SAE 6000 - Ø1” SPLIT FLANGE DEMI-BRIDE 4<br />
19 2541008 SEMIFLANGIA SAE 3000 - Ø2” SPLIT FLANGE DEMI-BRIDE 2<br />
20 2541018 SEMIFLANGIA SAE 6000 - Ø1”1/2 SPLIT FLANGE DEMI-BRIDE 6<br />
21 2601496 BOBINA COE-28DC\10 COIL BOBINE 5<br />
22 <strong>27</strong>01023 VITE TE ZINCATA M8X20 8.8 - UNI 5739 ZINC PLATED HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE GALVANISÈ 4<br />
23 <strong>27</strong>01060 VITE TE M12X30 UNI 5739 8.8 HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE 4<br />
24 <strong>27</strong>01089 VITE TE M14X30 UNI 5739 HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE 3<br />
25 <strong>27</strong>41078 VITE TCEI M8X45 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 8<br />
26 <strong>27</strong>41103 VITE TCEI M10X35 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 4<br />
<strong>27</strong> <strong>27</strong>41104 VITE TCEI M10X40 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 8<br />
28 <strong>27</strong>41180 VITE TCEI M16X55 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 12<br />
29 4303022 BLOCCO IDRAULICO HYDRAULIC BLOCK BLOC HYDRAULIQUE 1<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata. / The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl ; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 81 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
BLOCCO LOGICO / LOGICAL BLOCK / BLOC LOGICUE 2<br />
pag. 3/4<br />
data 13/07/2015<br />
n° tav. 4303023a<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 82 -
pag. 4/4 data 13/07/2015<br />
BLOCCO LOGICO / LOGICAL BLOCK / BLOC LOGICUE n° tav. 4303023a<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
POS. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION N°<br />
1 1081074 PIASTRA PER BLOCCO HYDRAULIC MANIFOLD BLOCK COLLECTEUR HYDRAULIQUE BLOC 1<br />
3 2<strong>27</strong>1204 ANELLO OR 108 (8.73X1.78) O-RING JOINT TORIQUE 8<br />
4 1081058 PIASTRA DI CHIUSURA PLATE BLOCK PLAQUE DE VERROUILLAGE 1<br />
5 2191024 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 2<br />
6 2551069 ELEMENTO DI CHIUSURA END BLOCK BLOC DE VERROUILLAGE 2<br />
7 2601497 ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE ÉLECTROVANNE 2<br />
8 2601504 CARTUCCIA FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE 1<br />
9 2601405 CARTUCCIA FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANTE 2<br />
10 2601492 ELETTROVALVOLA DHE-0639/0/WP-X 28DC SOLENOID VALVE ÉLECTROVANNE 1<br />
11 <strong>27</strong>41013 VITE TCEI M5X30 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 8<br />
12 <strong>27</strong>41021 VITE TCEI M5X70 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 8<br />
13 <strong>27</strong>41129 VITE TCEI M12X50 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 12<br />
14 2451137 RACCORDO ESTREM. DIRITTO 1/8”- 6L FITTING RACCORD 3<br />
15 2451443 RACCORDO ORIENTABILE TEE 6L ADJUSTABLE FITTING RACCORD RÉGLABLE 1<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
16 1101100 CARTER BLOCCO HOUSING CARTER 1<br />
17 1401112 PIASTRA SUPP.BLOCCO IDR. SUPPORT PLATE PLAQUE SUPPORT 1<br />
18 2541003 SEMIFLANGIA SAE 6000 - Ø1” SPLIT FLANGE DEMI-BRIDE 4<br />
19 2541008 SEMIFLANGIA SAE 3000 - Ø2” SPLIT FLANGE DEMI-BRIDE 2<br />
20 2541018 SEMIFLANGIA SAE 6000 - Ø1”1/2 SPLIT FLANGE DEMI-BRIDE 6<br />
21 2601496 BOBINA COE-28DC\10 COIL BOBINE 5<br />
22 <strong>27</strong>01023 VITE TE ZINCATA M8X20 8.8 - UNI 5739 ZINC PLATED HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE GALVANISÈ 4<br />
23 <strong>27</strong>01059 VITE TE M12X25 UNI 5739 8.8 HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE 4<br />
24 <strong>27</strong>01089 VITE TE M14X30 UNI 5739 HEX HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE HEXAGONALE 3<br />
25 <strong>27</strong>41078 VITE TCEI M8X45 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 8<br />
26 <strong>27</strong>41103 VITE TCEI M10X35 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 4<br />
<strong>27</strong> <strong>27</strong>41104 VITE TCEI M10X40 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 8<br />
28 <strong>27</strong>41180 VITE TCEI M16X55 UNI 5931 12.9 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW VIS À TÊTE CYLINDRIQUE À 6 PANS CREUX 12<br />
29 4303022 BLOCCO IDRAULICO HYDRAULIC BLOCK BLOC HYDRAULIQUE 1<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata. / The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl ; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 83 -
1<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 84 -
- 85 -
2<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 86 -
- 87 -
1<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 88 -
- 89 -
2<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 90 -
- 91 -
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 92 -
- 93 -
4<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 94 -
- 95 -
17<br />
6<br />
5<br />
2<br />
18<br />
11<br />
4<br />
13<br />
3<br />
8<br />
9<br />
7<br />
20<br />
23<br />
1<br />
21<br />
24<br />
25<br />
5<br />
14<br />
6<br />
15<br />
16<br />
17<br />
11<br />
10<br />
22<br />
12<br />
19<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 96 -
- 97 -
- 98 -
- 99 -
- 100 -
- 101 -
- 102 -
- 103 -
3<br />
4<br />
1<br />
2<br />
5<br />
6<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 104 -
- 105 -
1<br />
4<br />
5<br />
9<br />
2<br />
6<br />
7<br />
3<br />
8<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 106 -
- 107 -
- 108 -
Stabilizzazione<br />
Stabilization<br />
Stabilisation<br />
<strong>4Z</strong><strong>27</strong><br />
- 109 -
Nm 971<br />
A<br />
A<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 110 -
- 111 -
1<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 112 -
- 113 -
2<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 114 -
- 115 -
1<br />
14<br />
4<br />
2<br />
6 7 8 9 10 11<br />
12<br />
5<br />
15<br />
13<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 116 -
- 117 -
- 118 -
- 119 -
- 120 -
Braccio<br />
Boom<br />
Flèche<br />
<strong>4Z</strong><strong>27</strong><br />
- 121 -
1<br />
A - B - C - D - E - F<br />
<br />
G - H - I - L - M - N<br />
<br />
O - P - Q - R - S - T - U - V<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 122 -
1<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 123 -
2<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 124 -
- 125 -
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 126 -
- 1<strong>27</strong> -
4<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 128 -
- 129 -
- 130 -
- 131 -
1<br />
3° SEC<br />
1° SEC<br />
<br />
4° SEC<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 132 -
- 133 -
2<br />
<br />
1° SEC 2° SEC<br />
4° SEC<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 134 -
- 135 -
- 136 -
- 137 -
- 138 -
Optional<br />
<strong>4Z</strong><strong>27</strong><br />
- 139 -
- 140 -
- 141 -
- 142 -
Impianto Elettrico<br />
Electric System<br />
Systeme Electrique<br />
<strong>4Z</strong><strong>27</strong><br />
- 143 -
VPM 2PM<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC SYSTEM / SYSTEME ELECTRIQUE<br />
Gruppo Pompante / Pumping Unit<br />
Blocco Logico - Vaschetta / Logic Block - Water tank<br />
7<br />
Scatola Consenso-Stop Dx<br />
Consent-Stop right box<br />
Scatola Consenso-Stop Sx<br />
Consent-Stop left box<br />
Regolazione Pompaggio<br />
Pumping Regulation<br />
20<br />
Pulsan. Supplementare /<br />
Additional Panel<br />
18<br />
9<br />
Vibratore / Vibrator<br />
Scambiatore /<br />
Heat Exchanger<br />
17<br />
Tramoggia / Hopper<br />
Accumulatore /<br />
Accmulator<br />
1<br />
Faro Lavoro<br />
Work Light<br />
14 15<br />
CN 3<br />
Clacson 13<br />
Pompa Grasso<br />
Grease Pump<br />
Cassetta n. 2<br />
Junction Box n. 2<br />
4<br />
CN 4<br />
CN 4<br />
Finecorsa Portella<br />
Door Proximity<br />
11<br />
CN 2<br />
CN 2 CN 1<br />
Radiocomando /<br />
Radio Control<br />
Pulsantiera Vibratore<br />
Vibrator Panel<br />
6<br />
+ -<br />
Batteria / Battery<br />
CN 1<br />
Pto-Trasmissione, Mescolatore /<br />
pto-trasmission, mixing shaft<br />
Cassetta n. 1<br />
Junction Box n. 1<br />
3<br />
Cabina / Cabin<br />
Selettore PTO / PTO switch 8 19<br />
Selettore TRASM / Trasmission switch<br />
Mescolatore / Mixing shaft<br />
2<br />
NW 29<br />
Finecorsa Torretta / 10<br />
End-stroke Proximity<br />
Led inserimento PTO / PTO light<br />
Finecorsa Interferenza Cabina /<br />
11<br />
Cabin Interference Proximity<br />
pag. 1/2<br />
data 22/04/2014<br />
n° tav. 4233162a<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 144 -
pag. 2/2 data 22/04/2014<br />
IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC SYSTEM / SYSTEME ELECTRIQUE n° tav. 4233162a<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
POS. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION N°<br />
1 2681660 QUADRO ELETTRICO POMPE ELECTRICAL CONTROL PANEL TABLEAU ÉLECTRIQUE 1<br />
2 2681628 FRUSTA TERMINALE (HAWE) WIRING CABLAGE 1<br />
3 2681115 CASSETTA DERIVAZIONE N°1 JUNCTION BOX BOÎTE DE JONCTION 1<br />
4 2681116 CASSETTA DERIVAZIONE N°2 JUNCTION BOX BOÎTE DE JONCTION 1<br />
6 2682140 PULSANTIERA CLAXON/VIBRATORE CABLATA WIRED PUSH BUTTON BOX BOÎTE À BOUTONS CÂBLÉ 1<br />
7 2681030 CASSETTA STOP+CONSENSO CONSENT-STOP SWITCH CONSENTEMENT-ARRET BOITE 2<br />
8 2681003 CASSETTA PTO AUTOCARRATA PTO/TRASMISSION SWITCH BOÎTE PDF/TRANSMISSION 1<br />
9 2621009 VIBRATORE VIBRATOR VIBRATEUR 1<br />
10 2221018 FINECORSA PER TORRETTA PROXIMITY LIMIT SWITCH FIN DE COURSE DE PROXIMITÉ 1<br />
11 2221013 FINECORSA DI PROSSIMITA’ PROXIMITY LIMIT SWITCH FIN DE COURSE DE PROXIMITÉ 3<br />
13 2131490 CLACSON K100/24V HORN KLAXON 1<br />
14 2138308 PROIETTORE FLOODLIGHT PROJECTEUR 1<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
15 2131578 FARO ILLUMINAZIONE BEACON OF LIGHT PHARE DE LUMIÈRE 1<br />
12 21317<strong>27</strong> FARO ROTANTE MAGNETICO ROTATING BEACON GYROPHARE 1<br />
17 * ACCUMULATORE ACCUMULATOR ACCUMULATEUR 1<br />
18 ** SCAMBIATORE HEAT EXCHANGER ÈCHANGER THERMIQUE 1<br />
19 2131553 PANNELLO IN PLEXIGLASS 750X550X8 PLEXIGLASS PANEL PANNEAUX DE PLEXIGLAS 1<br />
20 2682111 PULSANTIERA SUPPLEMENTARE ADDITIONAL PANEL PANNEAU SUPPLÉMENTAIRE 1<br />
* OPTIONAL<br />
** VEDI IMPIANTO IDRAULICO SERVIZI REF. SERVICES HYDRAULIC SYSTEM CONSULTEZ SERVICE SYSTEME HYDRAULIQUE<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata. / The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl ; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 145 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
KIT RADIOCOMANDO / RADIO REMOTE CONTROL KIT/ KIT TÈLÈCOMMANDE RADIO<br />
4<br />
1<br />
SCANRECO<br />
Radio Remote Control<br />
SCANRECO<br />
Radio Remote Control<br />
4<br />
1 2<br />
3<br />
5<br />
4 6<br />
7 8 9<br />
10<br />
5<br />
9<br />
2<br />
6<br />
K7<br />
K7<br />
Pin num 1 of the conector<br />
K7<br />
K7<br />
<br />
Charging<br />
Power on<br />
Ready<br />
BATTERY CHARGER<br />
TYPE 434<br />
K7<br />
<br />
K7<br />
K7<br />
<br />
7<br />
10<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
8<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
pag. 1/4<br />
data 24/09/2015 n° tav. 4315575<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 146 -
pag. 2/4 data 24/09/2015<br />
KIT RADIOCOMANDO / RADIO REMOTE CONTROL KIT / KIT TÈLÈCOMMANDE RADIO n° tav. 4315575<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
POS. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION N°<br />
1 2682154 TRASMITTENTE MINI 2-2-2 PPR5C6SSESRN TRANSMITTER EMETTEUR 2<br />
2 2682155 RICEVENTE G2B SCP TYPE 3202 PCU3PSCACSSSESR1N RECEIVER RÉCEPTEUR 2<br />
3 2420175 CONNETTORI E CABLAGGIO F2000150320 PLUGS AND WIRING BOUGIES ET CÂBLAGE 2<br />
4 2682136 BATTERIA 7.2 V BATTERY PACK BATTERIE 2<br />
5 2682156 ANTENNA 915 MHZ ANTENNA ANTENNE 1<br />
6 2682135 CARICA BATTERIE VELOCE 12/24 V CC FAST BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE RAPIDE 1<br />
7 2682137 CAVO SERIALE CON CONNETTORI 10 M MANOEUVRE CABLE (10 METERS) CÂBLE SÉRIE AVEC CONNECTEURS 1<br />
8 2682144 CINTURA A MARSUPIO WAIST STRAP SANGLE VENTRALE 1<br />
9 2682131 FUSIBILE INTERNO A LAMA 10A INTERNAL FUSE FUSIBLE INTERNE 2<br />
10 2420174 CUSTODIA INCASSO 32POLI A2002610010 32 PIN PLUG CASE 32 POINTS FICHE DE CAS 2<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata. / The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl ; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 147 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
2<br />
3<br />
1<br />
1<br />
1<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4 6 5<br />
4 8 9 8<br />
4<br />
4<br />
10<br />
11<br />
12<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
16<br />
14<br />
17<br />
RADIO<br />
MODULE<br />
CARD<br />
7 14<br />
13<br />
15<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
KIT RADIOCOMANDO / RADIO REMOTE CONTROL KIT/ KIT TÈLÈCOMMANDE RADIO<br />
pag. 3/4<br />
data 24/09/2015 n° tav. 4315575<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 148 -
pag. 4/4 data 24/09/2015<br />
KIT RADIOCOMANDO / RADIO REMOTE CONTROL KIT / KIT TÈLÈCOMMANDE RADIO n° tav. 4315575<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
POS. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION N°<br />
1 2682120 MANIPOLATORE A CROCE DUE ASSI A1000380600 X-Y AXIS JOYSTICK JOYSTICK 2 AXES 3<br />
2 2682121 PARTE SUPERIORE PROTETTIVA NERA A3000390401 BLACK PROTECTIVE UPPER PART PROTECTION SUPÉRIEUR NOIR 1<br />
3 2420167 PARTE SUPERIORE A2000380106 UPPER FRAME PROTECTION UPPER PROTECTION DU CADRE 1<br />
4 2682123 DEVIATORE 3 POSIZIONI RIT MOLLA A1000380150 SWITCH WITH RUBBER PROTECTION INTERRUPTEURS AVEC PROTECTION 4<br />
5 2420168 POTEZIOMETRO CON MANOPOLA A2000380190 POTETIOMETER WITH KNOB POTETIOMETER AVEC BOUTON 1<br />
6 2420169 DEVIATORE 3 POS. STABILE RIT MOLLA A200<strong>27</strong>00020 SWITCH 3 POSITIONS DETENT INTERRUPTEUR 3 POSITIONS DETENT 1<br />
7 2682125 PULSANTE DI EMERGENZA CON FRUTTO A1000380170 EMERGENCY STOP BOX BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE 1<br />
8 2682126 PULSANTE A1000380140 PUSH BUTTON BOUTON 2<br />
9 2682122 DEVIATORE 3 POS. STABILE RIT MOLLA A1000380130 SWITCH 3 POSITIONS DETENT INTERRUPTEUR 3 POSITIONS DETENT 1<br />
10 2682124 PROTEZIONE IN GOMMA X DEVIATORE A2000900100 RUBBER PROTECTION FOR SWITCH PROTECTION EN CAOUTCHOUC 6<br />
11 26821<strong>27</strong> PROTEZIONE IN GOMMA PER PULSANTE A2000900101 RUBBER PROTECTION FOR BUTTON PROTECTION EN CAOUTCHOUC 2<br />
12 2682144 KIT ADESIVI F0000050720 STICKERS KIT KIT PLAQUES 1<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
13 2420172 PARTE CENTRALE BLU A3000380107 CENTRAL BLUE PART CENTRAL BLEU PARTIE 1<br />
14 2420173 GANCI PER CINTURA A3000380090 HOOK FOR BELT CROCHET DE CEINTURE 1<br />
15 2420186 FONDO PULSANTIERA BOTTOM BLACK PART DESSOUS NOIR 1<br />
16 2682128 SCHEDA ELETTRONICA PRINCIPALE F2000382128 MAIN ELECTRONIC BOARD CARTE ÉLECTRONIQUE PRINCIPAL 1<br />
17 2420188 MODULO RADIOTRASMITTENTE A1280360006 RADIO TRANSMITTER MODULE MODULE EMETTEUR RADIO 1<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata. / The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl ; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 149 -
- 150 -
- 151 -
- 152 -
886 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 153 -
- 154 -
- 155 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 1/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 156 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 2/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 157 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 3/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 158 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 4/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 159 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 5/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 160 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 6/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 161 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 7/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 162 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 8/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 163 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 9/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 164 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 10/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 165 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 11/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 166 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 12/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 167 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 13/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 168 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 14/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 169 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 15/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 170 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 16/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 171 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 17/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 172 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 18/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 173 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 19/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 174 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 20/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 175 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 21/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 176 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 22/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 177 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 23/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 178 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 24/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 179 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 25/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 180 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
BATTERY<br />
RADIO<br />
pag. 26/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 181 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. <strong>27</strong>/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 182 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
SCHEMI IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / SCHÉME SISTEME ELECTRIQUE<br />
pag. 28/28<br />
data 23/06/2015<br />
n° tav. SE2015N<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 183 -
- 184 -
Schemi Idraulici<br />
Hydraulic Diagram<br />
Diagramme Hydraulique<br />
<strong>4Z</strong><strong>27</strong><br />
- 185 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
SCHEMA IDRAULICO CILINDRO POMPANTE / PUMPING CYLINDER HYDRAULIC<br />
DIAGRAM / SCHÉMA CYLINDRE DE POMPAGE<br />
AI SERVIZI<br />
TO SERVICES<br />
8<br />
6<br />
10<br />
ASPIRAZIONE<br />
SUCTION<br />
SERBATOIO OLIO<br />
OIL TANK<br />
pag. pag. 99/99 1/2<br />
data 31/12/2099<br />
n° tav. P_0123456_78<br />
n° tav. SP0007a<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 186 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
pag. 2/2<br />
SCHEMA IDRAULICO CILINDRO POMPANTE / PUMPING CYLINDER HYDRAULIC<br />
DIAGRAM / SCHÉMA CYLINDRE DE POMPAGE n° tav. SP0007a<br />
POS. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION N°<br />
1 2101301 CILINDRO POMPANTE 140/90/2000 PUMPING CYLINDER CYLINDRE DE POMPAGE<br />
2 3012014 CILINDRO COMANDO VALVOLA S 80/55/218 “S” VALVE CONTROL CYLINDER CYL. COMMANDE SOUPAPE EN “S”<br />
3 2191063 DISTRIBUT. IDR. COM. POMPANTI HYDR. DISTRIB. PUMPING CONTROL DISTRIB. HYDR. COMM. POMPAGE<br />
4 2601497 ELETTROV.CICLO ASPIRAZI. A DUE VIE TIPO VSKV2 SOLENOID VALVE SUCTION CYCLE CONTROL VANNE ÉLECTROMAGNÉTIQUE COMMANDE D’ ASPIRATION<br />
5 VALVOLA LOGICA SEGNALE PILOTAGGIO - LOGIC VALVE PILOTING SIGNAL VALVE LOGIQUE SIGNAL DE PILOTAGE<br />
6 2211023 FILTRO IN RITORNO MPH6304CDSAF5+A25T RETURN FILTER FILTRE EN RETOUR<br />
7 VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE MAX PRESSURE VALVE SOUPAPE DE PRESSIONE MAX.<br />
8 2601492 ELETTROV. COM. POMPAGGIO. DHE-0639/0/WP-X 28DC SOLENOID VALVE PUMPING CONTROL ELECTROVANNE COMM. POMPAGE<br />
9 2601498 VALVOLA PROP. REGOL. PORTATA IC-1582 PROP. VALVE DISPL. ADJUSTEMENT SOUPAPE PROP. REGLAGE DEBIT<br />
10 POMPA IDR. REGOLAT. POT. COST. HYDR. PUMP CONST. POWER ADJUSTER POMPE AVEC REGUL. PUISS. CONST.<br />
11 2601180 VALVOLA DI RITEGNO VR 38/4 NON RETURN VALVE SOUPAPE DE RETENUR<br />
12 2601200 REGOL. FLUSSO CIRC. SCHIAVO 3/8” FLOW ADJUSTER SLAVE CIRCUIT REGULAT. FLUX CIRCUIT ESCLAVE<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
13 2608033 DISTR. IDR. COMANDO VALVOLA DP-4501/2/P HYDR. DISTRIBUT. VALVE CONTROL DISTR. HYDR. COMMANDE SOUPAPE<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata. / The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl ; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 187 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
IMPIANTO LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATO / CENTRALIZED LUBRICATION SYSTEM /<br />
SYSTÈME DE LUBRIFICATION CENTRALISÉE<br />
FORCELLA DI SCAMBIO<br />
EXCHANGE LEVER<br />
FORCELLA DI SCAMBIO<br />
EXCHANGE LEVER<br />
RACCORDO DI USCITA<br />
OUTLET UNION<br />
RACCORDO DI USCITA<br />
OUTLET UNION<br />
ALBERO MESCOLATORE<br />
MIXING SHAFT<br />
CANNE CALCESTRUZZO<br />
CYLINDER LINER<br />
pag. 1/2<br />
n° tav. SP0009a<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 188 -
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
pag. 2/2<br />
IMPIANTO LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATO / CENTRALIZED LUBRICATION SYSTEM /<br />
SYSTÈME DE LUBRIFICATION CENTRALISÉE n° tav. SP0009a<br />
POS. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION N°<br />
1 2191157 DISTRIBUTORE GRASSO GREASE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR GRAISSE<br />
2 2402059 POMPA GRASSO GREASE PUMP POMPE GRAISSE<br />
3 2402062 VALVOLA DI MASSIMA SAFETY VALVE SOUPAPE DE SÙRETE<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata. / The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl ; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 189 -
10<br />
13<br />
12<br />
8<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 190 -
- 191 -
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
SCHEMA IDRAULICO BRACCIO / BOOM HYDRAULIC DIAGRAM /<br />
SCHÉMA HYDRAULIQUE FLÈCHE<br />
8<br />
6 6 6 6<br />
1 2 3<br />
4<br />
12<br />
13<br />
11<br />
10<br />
9<br />
7<br />
SERBATOIO OLIO<br />
OIL TANK<br />
14<br />
pag. 1/2<br />
4 SECTIONS n° tav. SP0195<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata.<br />
The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 192 -
n° tav. SP0195<br />
pag. 2/2 4 SECTIONS<br />
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION<br />
SCHEMA IDRAULICO BRACCIO / BOOM HYDRAULIC DIAGRAM /<br />
SCHÉMA HYDRAULIQUE FLÈCHE<br />
POS. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION N°<br />
1 CILINDRO IDR.COMANDO 1°SEZ HYDR. CYL. SECTION CONTROL COMMANDE CYL. HYDR.BRAS<br />
2 CILINDRO IDR.COMANDO 2°SEZ HYDR. CYL. SECTION CONTROL COMMANDE CYL. HYDR.BRAS<br />
3 CILINDRO IDR.COMANDO 3°SEZ HYDR. CYL. SECTION CONTROL COMMANDE CYL. HYDR.BRAS<br />
4 CILINDRO IDR.COMANDO 4°SEZ HYDR. CYL. SECTION CONTROL COMMANDE CYL. HYDR.BRAS<br />
6 VALVOLA DI BLOCCO CIL. BRACCIO OIL CONTROL BLOCK-SAFETY VALVE BOOM CYL. SOUPAPE BLOCA.-SECUR. CYL. FLECHE<br />
7 VALVOLA DI BLOCCO ROTAZIONE BRACCIO BLOCK-SAFETY VALVE BOOM ROTAT. SOUPAPE BLOCA-SECUR. ROT. FLECHE<br />
8 MOTORIDUTTORE ROTAZIONE AR 130 NC25 MOTOREDUCER ROTATION MOTREDUCTEUR ROTAT<br />
9 DISTRIBUTORE PROPORZ. BRACCIO PSV4S1/380-3 PROP. DISTRIBUT. BOOM CONTROL DISTRIB. PROPOR. COMMANDE FLECHE<br />
10 POMPA IDRAULICA A PISTONI ASSIALI AXIAL PISTONS HYDR. PUMP POMPE HYDR. A PISTONS AXIAUX<br />
11 FILTRO IN MANDATA 90L/MIN. P.MAX 400 BAR PRESSURE FILTER FILTRE DE REFOULEMENT<br />
12 ACCUMULATORE AC13-1/4-110 ACCUMULATOR ACCUMULATEUR<br />
13 FILTRO SUL RITORNO MPH6304CDSAF5+A25T RETURN FILTER FILTRE DE RETOUR<br />
parti di ricambio - parts list - pieces de rechange<br />
14 VALVOLA DI RITEGNO ADR 15/4 NON- RETURN VALVE SOUPAPE ANTIRETOUR<br />
I dati e i disegni sono di proprietà di SERMAC Srl; è vietata qualsiasi riproduzione se non autorizzata. / The data and 2d are the property of SERMAC Srl; it is forbidden any reproduction if not authorized.<br />
Les données et 2d sont la propriété de SERMAC Srl ; il est interdit toute reproduction si pas autorisé.<br />
- 193 -
- 194 -
- 195 -
COMANDO<br />
P.T.O.<br />
MODO TRASFERIMENTO<br />
TRANSFER MODE<br />
MODO POMPAGGIO<br />
PUMPING MODE<br />
SERBATOIO ARIA<br />
AIR TANK<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- 196 -
- 197 -
- 198 -