09.12.2012 Views

Unità ROOF-TOP solo freddo e pompa di calore Einheit ROOF-TOP ...

Unità ROOF-TOP solo freddo e pompa di calore Einheit ROOF-TOP ...

Unità ROOF-TOP solo freddo e pompa di calore Einheit ROOF-TOP ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

USI IMPROPRI<br />

L'apparecchio è progettato e costruito per garantire la massima<br />

sicurezza nelle sue imme<strong>di</strong>ate vicinanze (IP24), nonchè<br />

per resistere agli agenti atmosferici. I ventilatori sono protetti<br />

da intrusioni involontarie me<strong>di</strong>ante griglie <strong>di</strong> protezione.<br />

L’apertura accidentale del quadro elettrico con macchina in<br />

funzione è scongiurata dal sezionatore bloccaporta.<br />

Si eviti <strong>di</strong> appoggiare attrezzi o oggetti pesanti <strong>di</strong>rettamente<br />

sulle batterie laterali <strong>di</strong> scambio termico, per non rovinare<br />

l'alettatura.<br />

NON inserire o lasciar cadere<br />

oggetti attraverso le griglie dei<br />

motori ventilatori.<br />

KEINE Gegenstände<br />

durch <strong>di</strong>e Schutzgitter der<br />

Ventilatormotoren einführen<br />

oder fallen lassen.<br />

NON appoggiarsi alla batteria <strong>di</strong><br />

scambio termico: superficie tagliente.<br />

Sich NICHT auf dem<br />

Wärmeaustauscher aufstützen: <strong>di</strong>e<br />

Oberfläche schneidet.<br />

SIMBOLI DI SICUREZZA SICHERHEITS-SYMBOLE<br />

Pericolo:<br />

Tensione<br />

Gefahr !<br />

Spannung<br />

Pericolo:<br />

Temperutra<br />

Gefahr !<br />

Temperatur<br />

Importanti informazioni <strong>di</strong> sicurezza<br />

La macchina non deve oltrepassare i limiti <strong>di</strong> pressione e<br />

temperatura in<strong>di</strong>cati nella tabella riportata nel paragrafo<br />

“Limiti <strong>di</strong> funzionamento”.<br />

Non è garantito il corretto funzionamento a seguito <strong>di</strong> un<br />

incen<strong>di</strong>o; prima <strong>di</strong> riavviare la macchina contattare un centro<br />

<strong>di</strong> assistenza autorizzato.<br />

La macchina è dotata <strong>di</strong> valvole <strong>di</strong> sicurezza che in caso <strong>di</strong><br />

eccessiva pressione possono scaricare i gas ad alta temperatura<br />

in atmosfera.<br />

Vento, terremoti ed altri fenomeni naturali <strong>di</strong> eccezionale<br />

intensità non sono stati considerati.<br />

In caso <strong>di</strong> impiego dell’unità in atmosfera aggressiva o con<br />

acqua aggressiva consultare la sede.<br />

A seguito <strong>di</strong> interventi <strong>di</strong> manutenzione straor<strong>di</strong>nari sul circuito<br />

frigorifero con sostituzione <strong>di</strong> componenti, prima <strong>di</strong><br />

riavviare la macchina, eseguire le seguenti operazioni:<br />

1. Porre la massima attenzione nel ripristinare la carica <strong>di</strong><br />

refrigerante in<strong>di</strong>cata nella targa della macchina<br />

2. Aprire tutti i rubinetti presenti nel circuito frigorifero.<br />

3. Collegare correttamente l’alimentazione elettrica e la<br />

messa a terra<br />

4. Controllare le connessioni idrauliche<br />

5. Controllare che le batterie del condensatore non siano<br />

sporche od ostruite<br />

6. Verificare la corretta rotazione del gruppo ventilatori<br />

UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH<br />

Das Gerät wurde so geplant und gebaut, dass in seiner<br />

Umgebung möglichst hohe Sicherheit herrscht (IP24) und<br />

für Schutz vor atmosphärischen Einwirkungen gesorgt ist. Die<br />

oberen Ventilatoren sind vor versehentlichen Berührungen<br />

durch Schutzgitter geschützt.<br />

Die zufällige Öffnung des Schaltkastens bei Gerätebetrieb<br />

wird durch einen Türverriegelungsschalter verhindert.<br />

Das Ablegen von Ausrüstungen oder schweren<br />

Gegenständen <strong>di</strong>rekt auf <strong>di</strong>e seitlichen Wärmeaustauscher ist<br />

zu vermeiden, damit <strong>di</strong>e Rippen nicht beschä<strong>di</strong>gt werden.<br />

Pericolo:<br />

Organi in<br />

movimento<br />

Gefahr !<br />

Teile in<br />

Bewegung<br />

Pericolo:<br />

Togliere tensione<br />

Gefahr !<br />

Die<br />

Pericolo !!!<br />

Gefahr!!!<br />

Wichtige Sicherheitshinweise<br />

Die Maschine darf <strong>di</strong>e der Tabelle im Abschnitt<br />

"Betriebsgrenzwerte" zu entnehmenden Druck- und<br />

Temperaturgrenzwerte nicht überschreiten.<br />

Nach einem Brand kann der einwandfreie Betrieb nicht<br />

mehr garantiert werden; vor der erneuten Inbetriebnahme<br />

der Anlage <strong>di</strong>e Kunden<strong>di</strong>enststelle um Rat fragen.<br />

Das Gerät ist mit Sicherheitsventilen ausgestattet, aus denen<br />

das Gas bei Überdruck mit hohen Temperaturen austreten<br />

kann.<br />

Wind, Erdbeben und andere Naturphänomene mit<br />

außergewöhnlicher Intensität wurden hier nicht<br />

berücksichtigt.<br />

Konsultieren Sie bei Einsatz der <strong>Einheit</strong> in aggressiver<br />

Atmosphäre oder mit aggressivem Wasser unseren<br />

Geschäftssitz.<br />

Nach außerordentlichen Wartungsarbeiten am Kühlkreis,<br />

bei denen auch ein Austausch von Bestandteilen<br />

durchgeführt wurde, sind vor der erneuten Inbetriebnahme<br />

des Geräts folgende Schritte zu beachten:<br />

1. Unbe<strong>di</strong>ngt beachten, dass <strong>di</strong>e im Typenschild des Geräts<br />

angegebene Kältemittelmenge vorhanden ist<br />

2. Alle Hähne des Kühlkreises öffnen.<br />

3. Die Stromversorgung und <strong>di</strong>e Erdung korrekt anschließen<br />

4. Die Wasseranschlüsse prüfen<br />

5. Sicherstellen, dass <strong>di</strong>e Lamellen des Verflüssigers nicht<br />

verunreinigt oder verstopft sind<br />

6. Sicherstellen, dass <strong>di</strong>e Ventilatoren<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!