09.12.2012 Views

Split system - Novatherm Klimageräte GmbH

Split system - Novatherm Klimageräte GmbH

Split system - Novatherm Klimageräte GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Split</strong> <strong>system</strong><br />

CWX<br />

R407C<br />

ISO 9001 - Cert. n° 0128/4<br />

MANUALE TECNICO E D’INSTALLAZIONE<br />

TECHNICAL AND INSTALLATION MANUAL<br />

MANUEL TECHNIQUE ET D’INSTALLATION<br />

TECHNISCHE BEDIENUNGS- UND<br />

INSTALLATIONSANLEITUNG<br />

MANUAL TÉCNICO Y DE INSTALACIÓN<br />

EWP EWA EXW EX-M EXC EXWP<br />

ICWXPJ<br />

0704<br />

6396435_00<br />

Sostituisce il Replace Remplace le n° Ersetzt Sustituye a: 63964.05 / 0210


INDICE<br />

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ<br />

Trasporto Simboli di sicurezza Imballo<br />

Descrizione Versioni<br />

Dati tecnici Reintegro gas Attacchi idraulici<br />

Consumo acqua Perdite di carico<br />

Installazione dell’unità Scarico acqua dal circuito Collegamenti elettrici Collegamenti frigoriferi<br />

Dati dimensionali Circuito frigorifero<br />

Schema elettrico<br />

SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA IN ITALIA<br />

INDEX<br />

DECLARATION OF CONFORMITY<br />

Carriage Safety symbol Packaging<br />

Description Versions<br />

Technical data Refrigerant recharge Water couplings<br />

Condenser water consumption Condenser water pressure drops with open valve<br />

Unit installation Water circuit drainage Electrical connections Refrigerant connections<br />

Dimensions Chiller circuit<br />

Wiring diagram<br />

INDEX<br />

CERTIFICAT DE CONFORMITE<br />

Transport Simboles de securite Emballage<br />

Description Versions<br />

Donnes techniques Reintegration charge liquide frigorifique Raccordements hydraulique<br />

Consommation d'eau au condenseur Perte de charge au condenseur avec vanne ouverte<br />

Installation de l'unité Vidange de l’eau du circuit Raccordements électriques Raccordements frigorifiques<br />

Dimensions Schéma du circuit frigorifique et dispositifs de contrôle<br />

Schemas electriques<br />

INDEX<br />

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG<br />

Transport Sicherheitssymbole Verpackung<br />

Description Lieferbare Ausführungen<br />

Technische daten Nachfüllen Kühlmittelladung Wasseranschlüsse<br />

Wasserverbrauch im Kondensator Druckabfall am Kondensator mit geöffnetem Ventil<br />

Installation der Einheit Wasserablass aus dem Kreislauf Elektrische Anschlüsse Kühlanschlüsse<br />

Abmessungen Lay-out Kältekreislauf und der Regeleinrichtungen<br />

Schaltpläne<br />

ÍNDICE<br />

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD<br />

Transporte Símbolos de seguridad Embalaje<br />

Descripción Versiones<br />

Datos técnicos Rellenado de gas Conexiones hidráulicas<br />

Consumo agua Pérdidas de carga<br />

Instalación de la unidad Descarga agua del circuito Conexiones eléctricas Conexiones de refrigeración<br />

Dimensiones Circuito de refrigeración<br />

Diagrama eléctrico<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11<br />

12<br />

51<br />

4<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

21<br />

22<br />

4<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

30<br />

31<br />

4<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

39<br />

40<br />

4<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

48<br />

49<br />

3<br />

Italiano<br />

English<br />

Español Deutsche<br />

Français


AERMEC S.p.A.<br />

I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44<br />

Tel. (+39) 0442 633111<br />

Telefax (+39) 0442 93566 – 0442 93730<br />

www.aermec.com - info@aermec.com<br />

Il presente prodotto deve essere installato, esclusivamente, con<br />

le unità interne EXW - EX-M - EXC - EWPH e EWAH. Solo rispettando<br />

tali abbinamenti è valida la seguente dichiarazione:<br />

The above equipment must be used with indoor units EXW<br />

- EX-M - EXC - EWPH and EWAH series only. Following declaration<br />

applies to the combinations as above stated only:<br />

Le présent produit doit être installé exclusivement, associé<br />

avec les unités intérieures EXW - EX-M - EXC - EWPH et EWAH.<br />

La certifications suivante est valable uniquement si ces associations<br />

sont respectées:<br />

Dieses Produkt darf ausschließlich in Kombination mit den<br />

Inneneinheiten EXW - EX-M - EXC - EWPH und EWAH installiert<br />

werden. Nachstehende Erklärung ist nur dann gültig, wenn die<br />

obgenannten Kombinationen respektiert werden:<br />

El presente producto debe instalarse, exclusivamente, con<br />

las unidades internas EXW - EX-M - EXC - EWPH y EWAH.<br />

Sólo si se respeta dicha combinación será válida la siguiente<br />

declaración:<br />

CWX<br />

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ<br />

Noi, firmatari della presente, dichiariamo sotto la nostra esclusiva<br />

responsabilità, che la macchina in oggetto è conforme a<br />

quanto prescritto dalle seguenti Direttive:<br />

- Direttiva bassa tensione 73/23 CEE;<br />

- Direttiva macchine 89/392 CEE e modifiche 91/368 CEE -<br />

93/44 CEE - 93/68 CEE.<br />

- Direttiva compatibilità elettromagnetica EMC89/336 CEE.<br />

DECLARATION OF CONFORMITY<br />

We declare under our own responsability that the above equipment<br />

complies with provisions of the following Standards:<br />

- Low voltage Standard 73/23 EEC;<br />

- Equipment Standard 89/392 EEC and amandments 91/368<br />

EEC - 93/44 EEC - 93/68 EEC.<br />

- Electromagnetic compatibility Standard EMC 89/336 EEC.<br />

CERTIFICAT DE CONFORMITE<br />

Nous, signataires de la présente, certifions sous notre propre<br />

responsabilité, que l’appareil en objet est conforme aux suivantes<br />

Directives:<br />

– Directive appareil 89/392/EEC et modifications 91/368/EEC<br />

- 93/44/EEC - 93/68/EEC;<br />

– Directive basse tension 73/23/EEC;<br />

– Directive de compatibilité électromagnetique EMC 89/336/EEC.<br />

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG<br />

Wir, Unterzeichner dieser Bescheinigung, bestätigen, daß diese<br />

Geräte den Vorschriften:<br />

– Vorschrift Geräte 89/392/EWG und entersprechende ergänzungen<br />

91/368/EWG - 93/44/EWG - 93/68/EWG;<br />

– Niederspannung - Vorschrift 73/23/EWG;<br />

– Funkentstörung - Vorschrift EMC 89/336/EWG.<br />

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD<br />

Los abajo firmantes declaramos, bajo nuestra exclusiva<br />

responsabilidad, que la máquina en cuestión respeta cuanto<br />

prescriben las siguientes Directivas:<br />

- Directiva baja tensión 73/23 CEE;<br />

- Directiva máquinas 89/392 CEE y modificaciones 91/368<br />

CEE - 93/44 CEE - 93/68 CEE.<br />

- Directiva compatibilidad electromagnética EMC89/336 CEE.<br />

Bevilacqua, 02/04/2007 La Direzione Generale General Management<br />

Luigi ZUCCHI<br />

Aermec partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati.<br />

Aermec is partecipating in the EUROVENT Certification Program. Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products.<br />

Aermec partecipe au Programme de Certification EUROVENT. Les produits figurent dans l’Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés.<br />

Aermec ist am Zertifikations - Programm EUROVENT beteiligt. Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT - Jahrbuch aufgefürt.<br />

AERMEC S.p.A. participa en el programa de certificación EUROVENT. Sus equipos aparecen en el directorio de productos certificados EUROVENT.


OSSERVAZIONI<br />

Conservare i manuali in luogo asciutto, per evitare il deterioramento,<br />

per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri.<br />

Leggere attentamente e completamente tutte le informazioni<br />

contenute in questo manuale. Prestare particolarmente<br />

attenzione alle norme d’uso accompagnate dalle scritte<br />

“PERICOLO” o “ATTENZIONE” in quanto, se non osservate,<br />

possono causare danno alla macchina e/o a persone e cose.<br />

L’apparecchio è progettato e costruito per garantire la massima<br />

sicurezza nelle sue immediate vicinanze, nonchè per resistere<br />

agli agenti atmosferici.<br />

Per anomalie non contemplate da questo manuale, interpellare<br />

tempestivamente il Servizio Assistenza di zona.<br />

In caso di funzionamento anomalo dell’unità (intervento degli<br />

allarmi), dopo aver eliminato la causa dell’intervento, proce-<br />

TRASPORTO<br />

IMBALLO<br />

NON bagnare<br />

NON lasciare gli imballi<br />

sciolti durante il trasporto<br />

Le unità vengono spedite con imballo standard costituito da<br />

una scatola di cartone con protezioni in polistirolo espanso.<br />

SIMBOLI DI SICUREZZA<br />

35 Kg<br />

dere ad un riavviamento dell’apparecchio. Se il problema si<br />

ripresenta, chiamare tempestivamente il Servizio Assistenza di<br />

zona.<br />

L'apparecchio deve essere installato in maniera tale da rendere<br />

possibili operazioni di manutenzione e/o riparazione.<br />

La garanzia dell'apparecchio non copre in ogni caso i costi<br />

dovuti ad autoscale, ponteggi o altri sistemi di elevazione che si<br />

rendessero necessari per effettuare gli interventi in garanzia.<br />

AERMEC S.p.A. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno<br />

dovuto ad un uso improprio della macchina, ad una lettura<br />

parziale o superficiale delle informazioni contenute in questo<br />

manuale.<br />

Il numero di pagine di questo manuale è: 52<br />

Sovrapponibilità: controllare<br />

sull’imballo la posizione della<br />

freccia per conoscere il numero<br />

di macchine impilabili<br />

NON trasportare la macchina da soli se il<br />

suo peso supera i 35 Kg.<br />

NON calpestare<br />

Per particolari esigenze, su richiesta, l'imballo standard può<br />

essere completato con una gabbia di legno.<br />

INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE<br />

Attenzione: questo prodotto contiene apparecchiature elettriche ed elettroniche che non possono essere<br />

smaltite attraverso i normali canali di raccolta dei rifiuti municipali.<br />

Esistono centri di raccolta differenziata per questi prodotti.<br />

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere trattate separatamente ed in accordo alle legislazioni<br />

vigenti nello stato di appartenenza.<br />

Batterie o accumulatori presenti negli apparecchi devono essere smaltiti separatamente secondo le disposizioni<br />

del comune di appartenenza.<br />

Pericolo: Pericolo: Pericolo!!!<br />

Tensione Organi in movimento<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

5<br />

Italiano


Italiano<br />

DESCRIZIONE DELL’UNITÀ<br />

Disponibile con refrigerante R407C.<br />

Le unità motocondensanti con condensazione in acqua della<br />

serie CWX sono disponibili in 3 grandezze di diverse potenzialità.<br />

Per alcune grandezze sono disponibili anche versioni con<br />

alimentazione trifase (T) a 400V con neutro.<br />

Il compressore è posizionato in un apposito vano isolato acusticamente,<br />

l’ unità risulta così estremamente silenziosa.<br />

VERSIONI DISPONIBILI<br />

I condizionatori sono disponibili in 3 grandezze di condensanti:<br />

CWX 1217:<br />

abbinabile alle unità EXW - EX-M - EXC - EWPH - EWAH;<br />

CWX 1817:<br />

abbinabile alle unità EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 1817 T:<br />

abbinabile alle unità EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 2417:<br />

abbinabile alle unità EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 2417 T:<br />

abbinabile alle unità EXWP - EX-M - EXC - EWPH.<br />

COMPONENTI PRINCIPALI<br />

1 Valvola pressostatica<br />

2 Scatola elettrica<br />

3 Compressore<br />

4 Mobile di copertura<br />

5 Condensatore ad acqua<br />

6 Pressostato di alta<br />

7 Raccordi frigoriferi<br />

8 Uscita acqua<br />

9 Ingresso acqua<br />

10 Passacavi elettrici<br />

DESCRIZIONE DEI COMPONENTI<br />

6<br />

CWX<br />

1 VALVOLA PRESSOSTATICA<br />

Dotata di presa di pressione sulla tubazione del gas in uscita<br />

dal compressore, modula la quantità d’acqua necessaria per il<br />

raffreddamento del condensatore mantenendo costante la temperatura<br />

di condensazione.<br />

2 SCATOLA ELETTRICA<br />

La scheda gestisce l’accensione e lo spegnimento del compressore<br />

a seconda delle richieste dell’unità interna.<br />

3 COMPRESSORE<br />

Il compressore ermetico rotativo ad alta efficenza, isolato acusticamente,<br />

azionato da un motore elettrico con protezione termoamperometrica<br />

e montato su supporti elastici antivibranti.<br />

4 MOBILE DI COPERTURA<br />

La carpenteria, realizzata in lamiera zincata verniciata a caldo<br />

3<br />

Accessibilità facilitata a tutti i componenti interni con l’asportazione<br />

del solo pannello anteriore.<br />

L’unità contiene l’intera carica di refrigerante R407C (comprensiva<br />

anche della carica per la linea frigorifera).<br />

2<br />

1<br />

con polveri poliuretaniche, risulta durevole ed inattaccabile<br />

dalla ruggine.<br />

5 CONDENSATORE AD ACQUA<br />

Del tipo a piastre in acciaio inox AISI 316.<br />

6 PRESSOSTATO DI ALTA<br />

A taratura fissa, posto sul lato ad alta pressione del circuito<br />

frigorifero, arresta il funzionamento del compressore in caso<br />

di pressioni anomale di lavoro. A riarmo manuale di tipo miniguard.<br />

- CIRCUITO FRIGORIFERO<br />

Il circuito frigorifero, realizzato in tubo di rame saldato con<br />

lega di argento e provvisto di organo di laminazione di tipo<br />

capillare.<br />

10<br />

9<br />

8<br />

6<br />

4<br />

5<br />

7


DATI TECNICI<br />

R407C<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Potenza frigorifera EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Potenza assorbita totale EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Assorbimento totale EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Consumo acqua a 16°C EWAH<br />

EWPH<br />

Tipo di compressore rotativo<br />

Corrente di spunto<br />

� Pressione sonora<br />

Carica gas refrigerante R407C<br />

Dimensioni<br />

Altezza<br />

Dimensions Larghezza<br />

Profondità<br />

Peso netto R407C<br />

* EXWP 180 - 240<br />

Alimentazione elettrica : 230 V - 1 - 50 Hz (CWX T: 400 V - 3+N - 50 Hz)<br />

Le prestazioni sono riferite alle seguenti condizioni:<br />

� Pressione sonora misurata in campo libero con una<br />

distanza frontale di 5 m e fattore di direzionalità = 2.<br />

LIVELLI DI RUMOROSITÀ<br />

CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T<br />

[W] 3400 5100 5100 6550 6550<br />

[W] 3500 - - - -<br />

[W] - 5150 5150 6600 6600<br />

[W] 1225 1870 1820 2470 2370<br />

[W] 1225 - - - -<br />

- 1870 1820 2470 2370<br />

[A] 5,9 9,2 3,7 12,4 4,6<br />

[A] 5,9 - - - -<br />

[A] - 9,2 3,6 12,4 4,6<br />

[l/h] 160 230 230 330 330<br />

[l/h] 160 - - - -<br />

[l/h] - 230 230 330 330<br />

[A] 33,5 47 23 64 27<br />

[dB(A)] 29 35 35 36 36<br />

[g] 480 800 800 1000 1000<br />

[mm] 450 450 450 570 570<br />

[mm] 470 470 470 470 470<br />

[mm] 260 260 260 260 260<br />

[kg] 31 40 40 48,5 48,5<br />

Raffreddamento:<br />

- temperatura aria ambiente 27 °C b.s., 19 °C b.u.;<br />

- temperatura acqua entrante 16 °C;<br />

- valvola pressostatica tarata in sede (19 bar).<br />

Pressione sonora* Potenza sonora per frequenza centrale di banda (Hz) globale<br />

Mod. 125 250 500 1000 2000 4000 8000<br />

dB(A) dB dB dB dB dB dB dB dB (A)<br />

CWX 1217 35,2 63,0 52,5 59,4 43,8 38,8 33,2 27,5 57,2<br />

CWX 1817 / T 37,3 63,5 60,1 60,3 49,7 44,5 37,6 32,7 59,3<br />

CWX 2417 / T 40,0 72,0 62,0 61,1 49,5 53,1 39,0 33,3 62,0<br />

* = Campo libero, distanza frontale 5 m, fattore di direzionalità = 2<br />

REINTEGRO CARICA REFRIGERANTE<br />

Mod. CWX 1217 1817 / T 2417 / T<br />

Reintegro carica refrigerante 20 [g/m] 20 [g/m] 20 [g/m]<br />

Per lunghezza linee superiore a 10 - 15 [m] 10 - 15 [m] 10 -15 [m]<br />

ATTACCHI ACQUA<br />

Mod. CWX 1217 1817 / T 2417 / T<br />

Diametro 1/2” 3/4” 3/4”<br />

7<br />

Italiano


Italiano<br />

CONSUMO ACQUA AL CONDENSATORE<br />

R407C<br />

Consumo acqua (30 - 35°C)<br />

CWX 1217 752 l/h<br />

CWX 1817 1165 l/h<br />

CWX 2417 1474 l/h<br />

PERDITE DI CARICO AL CONDENSATORE CON VALVOLA APERTA<br />

CWX 1217<br />

CWX 1817 - 2417<br />

8<br />

Consumo acqua<br />

(valvola pressostatica tarata a19 bar)<br />

l/h 1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

0<br />

kPa 35<br />

Perdite di carico<br />

kPa<br />

Perdite di carico<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

5<br />

CWX 2417<br />

CWX 1817<br />

CWX 1217<br />

16 18 20 22 24 26 28 30 °C<br />

Temperatura acqua ingresso al condensatore<br />

0<br />

0 100 200 300 400 500 600 700 800 l/h<br />

Portata acqua<br />

0<br />

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 l/h<br />

Portata acqua


INSTALLAZIONE<br />

ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento munirsi<br />

di opportuni dispositivi di protezione individuale.<br />

ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi<br />

che l’alimentazione elettrica sia disinserita.<br />

ATTENZIONE: i collegamenti elettrici, l’installazione dei<br />

ventilconvettori e dei loro accessori devono essere eseguiti<br />

solo da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-professionali<br />

di abilitazione all'installazione, alla trasformazione, all'ampliamento<br />

e alla manutenzione degli impianti ed in grado di<br />

verificare gli stessi ai fini della sicurezza e della funzionalità.<br />

In particolare per i collegamenti elettrici si richiedono le verifiche<br />

relative a :<br />

- Misura della resistenza di isolamento dell'impianto elettrico.<br />

- Prova della continuità dei conduttori di protezione.<br />

Vengono qui riportate le indicazioni per una corretta installazione<br />

delle apparecchiature. Si lascia comunque all’esperienza<br />

dell’installatore il perfezionamento di tutte le operazioni a<br />

seconda delle esigenze specifiche.<br />

I condizionatori funzionanti con gas frigorigeno R407C richiedono<br />

particolari attenzioni nel montaggio e nella manutenzione al fine di<br />

preservarli da anomalie di funzionamento, è necessario pertanto:<br />

- Eseguire obbligatoriamente il vuoto nelle linee e nell’unità<br />

interna prima di aprire i rubinetti dell’unità condensante.<br />

- Evitare che tracce di acqua possano essere presenti all’interno<br />

del circuito frigorifero.<br />

- Evitare reintegri d’olio differente da quello specificato già<br />

precaricato nel compressore. I compressori rotativi della<br />

serie R407C utilizzano olio DAPHNE FV68S.<br />

- In caso vi siamo fughe di gas tali da rendere il condizionatore<br />

anche solo parzialmente scarico, evitare di reintegrare<br />

la parte di fluido frigorigeno, ma scaricare completamente<br />

la macchina e dopo avere eseguito il vuoto ricaricarla con la<br />

quantità prevista.<br />

- In caso di sostituzione di qualsiasi parte del circuito frigorifero,<br />

non lasciare il circuito aperto più di 15 minuti.<br />

- In caso di sostituzione del compressore, completare l’installazione<br />

entro 15 minuti dopo averne rimosso i tappi in<br />

gomma.<br />

- Non comprimere aria all’interno del compressore.<br />

- Non dare tensione al compressore in condizioni di vuoto.<br />

- Qualora sia necessario prevedere un reintegro di carica fri-<br />

SCARICO ACQUA DAL CIRCUITO<br />

Durante la stagione invernale, se l’unità motocondensante è<br />

installata all’esterno o comunque in un locale molto freddo, si<br />

deve scaricare l’acqua dal circuito per evitare la formazione di<br />

ghiaccio.<br />

COLLEGAMENTI ELETTRICI<br />

I condizionatori vanno alimentati con una tensione di 230/50<br />

Hz monofase o 400/50 Hz trifase per i modelli CWX T.<br />

Le unità devono essere collegate elettricamente fra di loro<br />

come indicato negli schemi elettrici.<br />

La linea di alimentazione delle unità dovrà essere intercettata<br />

COLLEGAMENTI FRIGORIFERI<br />

Per la preparazione dei tubi in rame procedere come segue:<br />

- tagliare i tubi di rame a misura con il tagliatubi;<br />

- lisciare le estremità con uno svasatubi;<br />

- isolare i tubi ed infilare i dadi conici prima di svasare;<br />

- per la svasatura utilizzare un flangiatubi conico;<br />

- verificare che la superficie conica sia in asse con il tubo,<br />

liscia, priva di fratture e con spessore uniforme.<br />

Per l’esecuzione dei collegamenti frigoriferi procedere come<br />

segue:<br />

- far passare le linee, il tubo di scarico condensa ed i cavi elettrici<br />

attraverso il foro praticato nella parete, facendo coincidere<br />

le estremità delle linee con gli attacchi delle unità<br />

gorifera dovuto all’utilizzo di linee frigorifere di lunghezza<br />

superiore ai 10 m, assicurarsi che il refrigerante di reintegro<br />

sia in forma liquida.<br />

- Utilizzando bombole di gas R407C si raccomanda di fare<br />

attenzione al numero massimo di prelievi consentito al fine<br />

di garantire il corretto rapporto dei componenti la miscela<br />

gassosa R407C.<br />

Prima di ogni reintegro o ricarica accertarsi di usare lo stesso<br />

gas frigorifero indicato nella tabella delle caratteristiche della<br />

unità condensante.<br />

DISLIVELLI TRA UNITÀ<br />

Il dislivello massimo consentito fra unità interne ed esterne è<br />

di ±7 m.<br />

Quando l’unità esterna è posta più in alto, si consiglia di<br />

prevedere un sifone o un “ricciolo” sulla linea del gas ogni 3<br />

metri di dislivello.<br />

INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA<br />

Per l’installazione e i dati tecnici, consultare il manuale<br />

Tecnico/Installazione dell’unità interna.<br />

INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ CWX<br />

L’installazione dell’unità motocondensante dovrà avvenire<br />

tenendo presente le seguenti avvertenze:<br />

- per gli allacciamenti elettrici è necessario far passare i cavi<br />

elettrici attraverso i due pressacavi in gomma;<br />

- l’eventuale manutenzione agli organi interni richiede degli<br />

spazi tecnici minimi attorno alla unità;<br />

- per i collegamenti idraulici utilizzare il kit nipples (1), giunti<br />

a T (2) e tappi (3) fornito a corredo.<br />

Si ricorda che l’unità è corredata di serie della valvola pressostatica<br />

per la regolazione della portata d’acqua.<br />

Per consentire l’eventuale scarico dell’impianto durante la stagione<br />

invernale si dovrà intercettare l’alimentazione idraulica<br />

con una valvola o una saracinesca.<br />

In caso di intervento del pressostato, si dovrà procedere<br />

manualmente al riarmo, premendo il pulsante posto sulla fiancata<br />

della unità (lato collegamenti idraulici). Se il pressostato<br />

interviene più volte di seguito, è necessario fare intervenire il<br />

Servizio Assistenza.<br />

Dopo aver isolato dal circuito idraulico l’unità CWX si dovrà<br />

aprire la valvolina di scarico posta sulla fiancata (lato attacchi<br />

idraulici), quindi levare i tappi dai due giunti a T di collegamento<br />

con l’impianto idraulico.<br />

da un interruttore magnetotermico o da un sezionatore con<br />

fusibili.<br />

Per i collegamenti tra unità interne ed esterne e i valori<br />

delle sezioni dei cavi e dell’interruttore IL, vedere il capitolo<br />

“Schemi elettrici”.<br />

(prima di passarle attraverso il foro, tapparle con del nastro<br />

per evitare l’ingresso di sporcizia);<br />

- eseguire il collegamento delle linee frigorifere in corrispondenza<br />

dell’unità interna;<br />

- prima di effettuare l’unione delle linee con l’unità, assicurarsi<br />

che la posizione sia quella definitiva e quindi eseguire<br />

il serraggio avendo cura di pulire le superfici dei giunti in<br />

modo da garantire il perfetto contatto delle superfici di serraggio;<br />

- sagomare le linee frigorifere fino a portarle in corrispondenza<br />

dei raccordi sull’unità esterna (si raccomanda di non realizzare<br />

le curve delle linee frigorifere con un raggio inferiore<br />

9<br />

Italiano


Italiano<br />

ai 100 mm al fine di non schiacciare la sezione dei tubi);<br />

- porre in opera il tubo di scarico condensa (vedi il paragrafo<br />

“Scarico condensa”);<br />

- togliere le protezioni dalle estremità delle linee frigorifere e<br />

stringere i raccordi sull’unità esterna usando chiave e controchiave<br />

per evitare torsioni sulla carpenteria della macchina;<br />

- collegare la pompa a vuoto sulle prese a spillo (A) dei raccordi<br />

delle linee del gas;<br />

- non aprire i rubinetti (il vuoto va fatto sulle linee e sull’unità<br />

interna);<br />

- effettuare il vuoto fino a raggiungere i 100 - 120 mmHg;<br />

- una volta eseguita questa serie di operazioni ed aver, definitivamente,<br />

scollegato la pompa a vuoto, aprire completamente<br />

i rubinetti agendo sui dadi (B) con una chiave<br />

maschio esagonale da 4 mm;<br />

- rimettere i cappucci (C) e stringerli;<br />

- effettuare lo scarico condensa;<br />

- dopo aver verificato che tutto sia in regola e le posizioni<br />

delle linee siano quelle definitive, fissare insieme i cavi e le<br />

linee frigorifere ed ancorarle con delle fascette.<br />

10<br />

1 2<br />

3<br />

PREVEDERE IL RICCIOLO<br />

Max. 15 m.<br />

C<br />

A<br />

B<br />

3 m.<br />

CWX<br />

C<br />

C<br />

B<br />

Max.<br />

+7 m.<br />

Max.<br />

-7 m.<br />

Mod. CWX 1217 1817 2417<br />

LG Ø [mm] 12,7 x 0,81 (1/2”) 12,7 x 0,81 (1/2”) 15,88 x 0,81 (5/8”)<br />

CS [N.m] 49 ÷ 59 49 ÷ 59 62 ÷ 76<br />

LL Ø [mm] 6,35 x 0,71 (1/4”) 6,35 x 0,71 (1/4”) 6,35 x 0,71 (1/4”)<br />

CS [N.m] 15 ÷ 20 15 ÷ 20 15 ÷ 20<br />

L max. [m] 15 15 15<br />

H max. [m] 7 7 7<br />

LG = linea gas<br />

LL = linea liquido<br />

CS = coppia serraggio raccordi<br />

L max. = lunghezza massima linee frigorifere<br />

H max. = Massimo dislivello tra unità interna ed esterna


DIMENSIONI [mm]<br />

A<br />

B<br />

A B C<br />

CWX 1217 450 470 260<br />

CWX 1817 / T 450 470 260<br />

CWX 2417 / T 570 470 260<br />

LEGENDA PER CIRCUITO FRIGORIFERO<br />

CL = Capillare<br />

CLI = Capillare iniezione<br />

CN = Condensatore<br />

CP = Compressore<br />

CP<br />

SEP<br />

RU<br />

VP<br />

LG<br />

CWX 1217<br />

CN<br />

CL<br />

FD*<br />

FC FC<br />

EV<br />

V V<br />

RU<br />

LG<br />

FM<br />

C<br />

EV = Evaporatore<br />

FC = Raccordo frigorifero<br />

FD = Filtro deidratatore<br />

FM = Filtro meccanico<br />

LAY-OUT CIRCUITO FRIGORIFERO E DISPOSITIVI DI CONTROLLO<br />

121<br />

CP<br />

SEP<br />

RU<br />

267<br />

82<br />

54<br />

LG = Linea frigorifera<br />

RU = Rubinetto<br />

SEP = Separatore di liquido<br />

V = Ventilatore<br />

CWX 1817 - 2417<br />

VP<br />

LG<br />

FM<br />

CN<br />

EV<br />

CLI<br />

RU<br />

CL<br />

FC FC<br />

V V<br />

LG<br />

FD*<br />

FM<br />

41<br />

83<br />

96<br />

137<br />

192<br />

11<br />

Italiano


Italiano<br />

SCHEMI ELETTRICI<br />

LEGENDA<br />

AP = Pressostato di alta<br />

CC = Contattore compressore<br />

CMCP = Condensatore di marcia compressore<br />

CP = Compressore<br />

IM = Interruttore di linea<br />

L = Fase d’alimentazione<br />

N = Neutro di alimentazione<br />

PE = Collegamento di terra<br />

12<br />

PT = Protezione motore<br />

RCS = Relè controllo sequenza fasi<br />

RT = Relè termico<br />

TB = Morsettiera<br />

Collegamenti da eseguire in loco<br />

Componenti non forniti<br />

CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T<br />

IM [A] 10 16 6 16 6<br />

SEZ. A [mm2 ] 1,5 2,5 1,5 4 1,5<br />

SEZ. B [mm2 DATI ELETTRICI<br />

] 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5<br />

SCHEMI ELETTRICI<br />

CWX 1217 - 1817 - 2417<br />

CC<br />

L1<br />

L<br />

2<br />

4<br />

CP<br />

N<br />

N<br />

M<br />

1<br />

6<br />

8<br />

L<br />

R<br />

C S R<br />

N<br />

C<br />

P<br />

AP<br />

1<br />

Y<br />

R 12<br />

11<br />

1<br />

0<br />

2<br />

A1<br />

A2<br />

CWX 1817 T - 2417 T<br />

RCS<br />

R<br />

S<br />

T<br />

RT<br />

CC<br />

L1<br />

L1<br />

CP<br />

1<br />

2<br />

L2<br />

L2<br />

M<br />

3<br />

L3<br />

L3<br />

2 4 6<br />

R S T<br />

Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

N<br />

N<br />

A2<br />

A1<br />

L<br />

R<br />

N<br />

C<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

RCS<br />

PT<br />

1<br />

Y<br />

12<br />

11<br />

95<br />

96<br />

A<br />

C<br />

2<br />

A1<br />

A2


COLLEGAMENTI ELETTRICI<br />

CWX1217 + EWA120H<br />

23OV 50Hz<br />

L N IG<br />

EWA 120H<br />

3<br />

1 N<br />

L N<br />

2<br />

PE<br />

Sez. B<br />

CWX 1817 + EWP 181 H<br />

EWP 181 H<br />

3<br />

2<br />

1 N<br />

L N<br />

PE<br />

Sez. B<br />

23OV 50Hz<br />

L N<br />

Sez. A<br />

IG<br />

Sez. A<br />

CWX1817T + EWP181H<br />

400V / 3 / 50Hz<br />

L1 L2 L3 N IM<br />

EWP 181 H<br />

3<br />

2<br />

1<br />

N<br />

EXC 181<br />

EXC 241<br />

EX 180 M<br />

EX 240 M<br />

N<br />

1<br />

2<br />

3<br />

N<br />

L<br />

PE<br />

Sez. B<br />

CWX 1217<br />

2<br />

1<br />

N<br />

L<br />

Y<br />

C<br />

R<br />

N N<br />

L1 L<br />

CWX 1817<br />

2<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L1 L<br />

Sez. A<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L3 L3<br />

L2 L2<br />

L1 L1<br />

A1<br />

12<br />

A1<br />

12<br />

R<br />

R<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

P<br />

AP<br />

P<br />

AP<br />

1<br />

1<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

CP<br />

CP<br />

EXC 121<br />

EXC 181<br />

EXC 241<br />

EX 120 M<br />

EX 180 M<br />

EX 240 M<br />

N<br />

1<br />

2<br />

3<br />

N<br />

L<br />

Sez. B<br />

PE<br />

CWX2417 + EWP241H<br />

EWP 241 H<br />

4<br />

3<br />

1 N<br />

L N<br />

L N<br />

PE<br />

400V / 3 / 50Hz<br />

L1 L2 L3 N IM<br />

Sez. B<br />

CWX 1817 T<br />

2<br />

A1<br />

12<br />

Sez. A<br />

CWX 1817 T<br />

CWX 2417 T<br />

2<br />

1 Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L3 L3<br />

L2 L2<br />

L1 L1<br />

A1<br />

12<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

RCS<br />

RCS<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

R<br />

S<br />

T<br />

R<br />

S<br />

T<br />

95<br />

95<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

A2<br />

5<br />

3<br />

96<br />

A1<br />

6<br />

4<br />

1<br />

CC<br />

2<br />

A2<br />

5<br />

3<br />

A<br />

RCS<br />

C<br />

RT<br />

2 4 6<br />

PT<br />

R S T<br />

M<br />

3<br />

CP<br />

CWX1817T + EXC181<br />

CWX1817T + EX180M<br />

CWX2417T + EXC241<br />

CWX2417T + EX240M<br />

96<br />

A1<br />

6<br />

4<br />

1<br />

CC<br />

2<br />

A<br />

RCS<br />

C<br />

RT<br />

2 4 6<br />

PT<br />

R S T<br />

M<br />

3<br />

CP<br />

2<br />

PE<br />

Sez. B<br />

23OV 50Hz<br />

L N IG<br />

23OV 50Hz<br />

L N<br />

Sez. A<br />

CWX 1217<br />

CWX 1817<br />

CWX 2417<br />

2<br />

1 Y<br />

N C<br />

L R<br />

IG<br />

Sez. A<br />

CWX2417T + EWP241H<br />

400V / 3 / 50Hz<br />

L1 L2 L3 N IM<br />

EWP 241 H<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

N<br />

L<br />

N<br />

PE<br />

Sez. C<br />

N N<br />

L1 L<br />

CWX 2417<br />

2<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L1 L<br />

Sez. A<br />

CWX 2417<br />

2<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L3 L3<br />

L2 L2<br />

L1 L1<br />

A1<br />

12<br />

R<br />

A1<br />

12<br />

A1<br />

12<br />

R<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

RCS<br />

P<br />

AP<br />

P<br />

AP<br />

R<br />

S<br />

T<br />

CWX 1217 + EXC 121<br />

CWX 1817 + EXC 181<br />

CWX 2417 + EXC 241<br />

CWX 1217 + EX 120 M<br />

CWX 1817 + EX 180 M<br />

CWX 2417 + EX 240 M<br />

1<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

1<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

95<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

A2<br />

5<br />

3<br />

96<br />

A1<br />

6<br />

4<br />

1<br />

CC<br />

2<br />

A<br />

RCS<br />

C<br />

RT<br />

2 4 6<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

PT<br />

R S T<br />

M<br />

3<br />

CP<br />

CP<br />

13<br />

CP<br />

Italiano


REMARKS<br />

Store the manuals in a dry location to avoid deterioration, as<br />

they must be kept for at least 10 years for any future reference.<br />

All the information in this manual must be carefully read and<br />

understood. Pay particular attention to the operating standards<br />

with “DANGER” or “WARNING” signals as their disrespect<br />

can cause damage to the machine and/or persons or objects.<br />

The unit is designed and constructed to guarantee maximum safety<br />

in its immediate proximity, and to resist weathering. The unit fan is<br />

shielded against accidental contact by a protective guard.<br />

If any malfunctions are not included in this manual, contact<br />

the local Aftersales Service immediately.<br />

The unit should not exceed the temperature limits showed in<br />

the table quoted under the paragraph “WORKING RANGE”.<br />

Wind, earthquakes and other natural phenomena of extraordinary<br />

intensity have not been considered.<br />

CARRIAGE<br />

PACKING<br />

Do NOT wet<br />

Do NOT leave loose packages<br />

during transport.<br />

The units are shipped with standard packing consisting of a<br />

cardboard box with polystyrene foam protection. For special<br />

SAFETY SYMBOL<br />

35 Kg<br />

If the unit must be operated in an aggressive atmosphere or<br />

with aggressive water please consult the factory.<br />

The equipment should be installed so that maintenance and/<br />

or repair services be possible.<br />

The equipment warranty does not cover costs due to lifting<br />

apparatus and platforms or other lifting <strong>system</strong>s required by the<br />

warranty interventions.<br />

AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage whatsoever<br />

caused by improper use of the machine, and a partial<br />

or superficial acquaintance with the information contained in<br />

this manual.<br />

This manual has 52 pages.<br />

Stacking: control the packing for<br />

the arrow position to know the<br />

number of machines that can be<br />

stacked.<br />

DO NOT handle the machine alone if its<br />

weight is over 35 Kg<br />

Do NOT trample<br />

requirements, on request, a wooden crate may supplement the<br />

standard packing.<br />

GUIDELINES FOR THE DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT<br />

Note: this product contains electric and electronic components, which may not be disposed of as<br />

normal refuse. There are specialised differentiated refuse collection centres for these products.<br />

Electric and electronic equipment must be processed separately, in accordance with applicable<br />

legislation in the country or State of use.<br />

Batteries and accumulators included in equipment must be disposed of separately in accordance<br />

with local legislation.<br />

Danger: Danger: Danger!!!<br />

Power supply Movings parts<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

15<br />

English


English<br />

UNIT DESCRIPTION<br />

Available with R407C refrigerant.<br />

The CWX series water condensing unit is available in 3 power<br />

versions.<br />

The compressor is positioned in a soundproofed compartment<br />

to ensure silent unit operation.<br />

All internal components can be easily accessed following<br />

VERSIONS AVAILABLE<br />

Conditioners are available in 3 versions:<br />

CWX 1217:<br />

combinable with units EXW - EX-M - EXC - EWPH - EWAH;<br />

CWX 1817:<br />

combinable with units EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 1817 T:<br />

combinable with units EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 2417:<br />

combinable with units EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 2417 T:<br />

combinable with units EXWP - EX-M - EXC - EWPH.<br />

MAIN COMPONENTS<br />

1 Condensing water valve<br />

2 Electric box<br />

3 Compressor<br />

4 Housing<br />

5 Water cooled condenser<br />

6 High pressure switch<br />

7 Gas couplings<br />

8 Water outlet<br />

9 Water inlet<br />

10 Electric cable slots<br />

COMPONENTS DESCRIPTION<br />

16<br />

CWX<br />

1 PRESSURE VALVE<br />

Features pressure tap on compressor gas outlet, regulates water<br />

flow necessary for cooling the condenser while maintaining<br />

condensing temperature constant.<br />

2 ELECTRIC BOX<br />

The card controls the activation/deactivation of the compressor<br />

in accordance with indoor unit requirements.<br />

3 COMPRESSOR<br />

Soundproofed high-efficiency rotary hermetic compressor,<br />

actuated by electric motor with thermal-amp protection, mounted<br />

on vibration-damping supports.<br />

4 HOUSING<br />

The housing of the unit is made from polyurethane hot-painted<br />

galvanised sheet metal, making it extremely sturdy and virtually<br />

rustproof.<br />

3<br />

removal of a single rear panel.<br />

Certain model sizes are available with three-phase (T) power<br />

supply at 400V + neutral.<br />

The unit contains the entire refrigerant charge R407C (including<br />

the charge for the cooling line).<br />

2<br />

1<br />

5 WATER COOLED CONDENSER<br />

Plate type exchanger in stainless steel AISI 316.<br />

6 HIGH-PRESSURE SWITCH<br />

Fixed setting switch on the high-pressure side of the cooling<br />

circuit, stops the compressor in the event of abnormal operating<br />

pressure values. Manual reset miniguard type.<br />

– REFRIGERANT CIRCUIT<br />

Refrigerant circuit made from copper tube welded with silver<br />

alloy, with capillary expansion device.<br />

10<br />

9<br />

8<br />

6<br />

4<br />

5<br />

7


TECHNICAL DATA<br />

R407C<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Cooling capacity EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Total input power EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Total input current EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Water consumption at 16 °C EWAH<br />

EWPH<br />

Compressor type<br />

Peak current<br />

� Sound pressure<br />

Refrigerant gas charge R407C<br />

Altezza<br />

Dimensions Larghezza<br />

Profondità<br />

Net weight R407C<br />

* EXWP 180 - 240<br />

Power supply : 230 V - 1 - 50 Hz (CWX T: 400 V - 3+N - 50 Hz)<br />

Performances refer to following conditions:<br />

� Sound pressure measured at 5 mt.s in free field<br />

conditions Q = 2.<br />

SOUND DATA<br />

CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T<br />

[W] 3400 5100 5100 6550 6550<br />

[W] 3500 - - - -<br />

[W] - 5150 5150 6600 6600<br />

[W] 1225 1870 1820 2470 2370<br />

[W] 1225 - - - -<br />

- 1870 1820 2470 2370<br />

[A] 5,9 9,2 3,7 12,4 4,6<br />

[A] 5,9 - - - -<br />

[A] - 9,2 3,6 12,4 4,6<br />

[l/h] 160 230 230 330 330<br />

[l/h] 160<br />

[l/h] - 230 230 330 330<br />

Rollkolben<br />

[A] 33,5 47 23 64 27<br />

[dB(A)] 29 35 35 36 36<br />

[g] 480 800 800 1000 1000<br />

[mm] 450 450 450 570 570<br />

[mm] 470 470 470 470 470<br />

[mm] 260 260 260 260 260<br />

[kg] 31 40 40 48,5 48,5<br />

Cooling:<br />

- room temperature 27 °C d.b., 19 °C w.b.;<br />

- water temperature input 16 °C;<br />

- Pre-setted condensing water valve (19 bar).<br />

Sound pressure* Sound power band middle frequency (Hz) global<br />

Mod. 125 250 500 1000 2000 4000 8000<br />

dB(A) dB dB dB dB dB dB dB dB (A)<br />

CWX 1217 35,2 63,0 52,5 59,4 43,8 38,8 33,2 27,5 57,2<br />

CWX 1817 37,3 63,5 60,1 60,3 49,7 44,5 37,6 32,7 59,3<br />

CWX 2417 40,0 72,0 62,0 61,1 49,5 53,1 39,0 33,3 62,0<br />

* = Open space, front distance from the unit 5 m, direction factor = 2<br />

REFRIGERANT RECHARGE<br />

Mod. CWX 1217 1817 2417<br />

Refrigerant recharge 20 [g/m] 20 [g/m] 20 [g/m]<br />

For line lenght longer than 10 - 15 [m] 10 - 15 [m] 10 -15 [m]<br />

WATER COUPLINGS<br />

Mod. CWX 1217 1817 2417<br />

Diameter 1/2” 3/4” 3/4”<br />

17<br />

English


English<br />

CONDENSER WATER CONSUMPTION<br />

R407C<br />

Water consumption (30 - 35°C)<br />

CWX 1217 752 l/h<br />

CWX 1817 1165 l/h<br />

CWX 2417 1474 l/h<br />

CONDENSER WATER PRESSURE DROPS WITH OPEN VALVE<br />

CWX 1217<br />

CWX 1817 - 2417<br />

18<br />

Water consumption (condensing water valve<br />

set to 19 bar)<br />

l/h 1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

0<br />

CWX 2417<br />

CWX 1817<br />

CWX 1217<br />

16 18 20 22 24 26 28 30 °C<br />

Condenser entering water temperature<br />

kPa 35<br />

Pressure drops<br />

kPa<br />

Pressure drops<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

5<br />

0<br />

0 100 200 300 400 500 600 700 800 l/h<br />

Water flow<br />

0<br />

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 l/h<br />

Water flow


INSTALLATION<br />

WARNING: before carrying out any work, put the proper<br />

individual protection devices on.<br />

WARNING: check that the power supply is disconnected<br />

before performing operations on the unit.<br />

WARNING: wiring connections installation of the fancoil<br />

and relevant accessories should be performed by a technician<br />

who has the necessary technical and professional expertise to<br />

install, modify, extend and maintain plants and who is able to<br />

check the plants for the purposes of safety and correct operation.<br />

In the specific case of electrical connections, the following<br />

must be checked:<br />

- Measurement of the electrical <strong>system</strong> insulation strength.<br />

- Continuity test of the protection wires.<br />

Instructions for the correct installation of equipment are indicated<br />

below. However, it is at the installer’s discretion to complete<br />

all the installation operations in accordance with specific<br />

requirements.<br />

Conditioning units using R407C refrigerant gas require special<br />

attention during assembly and maintenance operations. To<br />

prevent operating malfunctions, always:<br />

- apply vacuum to the unit and unit lines before opening the<br />

valves of the condensing unit.<br />

- eliminate all water inside the refrigerant circuit.<br />

- use the specified type of oil to top up the compressor. R407C<br />

series rotary compressors use DAPHNE FV68S oil only.<br />

- In the event of significant gas charge leaks, do not replenish<br />

the refrigerant fluid. Drain the machine completely, apply<br />

vacuum then recharge with the specified quantity.<br />

- In the event of replacement of refrigerant circuit parts, never<br />

leave the circuit open for more than 15 minutes.<br />

- In the event of compressor replacement, complete installation<br />

within 15 minutes of removal of the rubber plugs.<br />

- Never compress air inside the compressor.<br />

- Never power up the compressor when empty.<br />

- Should it be necessary to increase the refrigerant charge due<br />

WATER CIRCUIT DRAINAGE<br />

If the condensing unit has been installed outdoors or in a cold<br />

environment, it should be drained before the winter season to<br />

prevent the risk of freezing.<br />

Shut off the water supply to the CWX unit, open the drain valve<br />

WIRING CONNECTIONS<br />

The conditioners are supplied by a single-phase 230/50 Hz<br />

voltage or a three-phase 400/50 Hz voltage for CWX T units.<br />

The units must be electrically connected together as specified<br />

in the wiring diagrams.<br />

The unit power line must be fitted with a magno-thermal cut-<br />

REFRIGERANT CONNECTIONS<br />

Prepare the piping as follows:<br />

- cut the copper piping to size using a pipe cutter;<br />

- smooth the two ends using a pipe reamer;<br />

- insulate the pipes and fit conical nuts before flaring;<br />

- use a conical pipe flange for flaring;<br />

- make sure the conical section is axially aligned with the<br />

pipe, and that it is smooth, fracture-free and of uniform thickness.<br />

For refrigerator connections, proceed as follows:<br />

- Feed the lines, condensate drain pipe and electrical cables<br />

through the hole in the wall and align the ends of the lines<br />

with the unit fittings (seal them with tape before feeding<br />

to cooling lines longer than 10 m, make sure that the refrigerant<br />

added is in liquid form.<br />

- Using R407C gas bottle take care to the maximum number<br />

of allowed drawings in order to ensure the correct proportioning<br />

of R407C gas.<br />

Before recharging the unit make sure any time that you are<br />

using the refrigerant gas indicated in the table containing the<br />

characteristics of the condensing unit.<br />

UNIT LEVEL DIFFERENCES<br />

The maximum permissible level difference between indoor and<br />

outdoor units for cooling-only models is ± 7 m.<br />

If the position of the outdoor unit is higher than that of the<br />

indoor unit, you are advised to fit a siphon or equivalent<br />

<strong>system</strong> on the gas line every 3 metres of height difference.<br />

INDOOR UNIT INSTALLATION<br />

For unit installation and technical data, see the indoor unit<br />

Technical and Installation booklet.<br />

CWX UNIT INSTALLATION<br />

Install the unit in the light of the following information:<br />

- electrical connections: thread the cables through the rubber<br />

fasteners;<br />

- always allow for minimum clearances around the unit required<br />

for maintenance;<br />

- when making hydraulic connections, use the kit comprising<br />

nipples (1), T joints (2) and plugs (3) supplied.<br />

Bear in mind that the unit is equipped (as standard) with a<br />

series of pressure switch valves which regulate water flow.<br />

Before draining the unit during the winter season, shut off the<br />

water supply by means of a valve or shutter.<br />

In the event of pressure switch cut-in, reset it manually by<br />

pushing the button on the side of the unit (hydraulic connections<br />

side). If the pressure switches cuts in continuously, consult<br />

the Technical Assistance office.<br />

on the side (hydraulic connections side), then remove the plugs<br />

from the two T joints.<br />

out switch or isolator with fuses.<br />

For indoor and outdoor unit connections anf for the relative<br />

cross-section and IL switch values, refer to the “Wiring diagram”<br />

chapter.<br />

them through the hole to prevent the infiltration of dirt);<br />

- Connect the refrigerator lines to the indoor unit;<br />

- before connecting the lines to the indoor unit, make sure that<br />

they are correctly positioned and lock, taking care to clean<br />

the fittings to guarantee perfect contact between locking surfaces;<br />

- bend the refrigerator lines in order to align them with the<br />

outdoor unit fittings (do not bend refrigerator lines by a<br />

radius of less than 100 mm to avoid crushing the pipe section);<br />

- install the condensate drain pipe (see “Condensate drain”<br />

section);<br />

19<br />

English


English<br />

- remove the covers from the ends of the refrigerator lines and<br />

tighten the fittings on the outdoor unit using two wrenches<br />

to avoid warping the unit structure;<br />

- Connect the vacuum pump to connectors (A) on the gas line<br />

fittings;<br />

- do not open the valves (the vacuum must be generated in<br />

the refrigerator lines and indoor unit);<br />

- generate vacuum conditions of up to 100 to 120 mmHg;<br />

- On completion of the above operations and having finally<br />

disconnected the vacuum pump, fully open the valves by<br />

turning nuts (B) using a 4 mm male hex wrench;<br />

- refit covers (C) and tighten;<br />

- make the condensate drain connection;<br />

- Carry out a final check, making sure that the lines are correctly<br />

positioned. Fix the refrigerator lines and electrical<br />

cables together and anchor with fixing straps.<br />

20<br />

1 2<br />

3<br />

C<br />

A<br />

FIT A LOOP<br />

Max. 15 m.<br />

B<br />

3 m.<br />

CWX<br />

C<br />

C<br />

B<br />

Max.<br />

+7 m.<br />

Max.<br />

-7 m.<br />

Mod. CWX 1217 1817 2417<br />

LG Ø [mm] 12,7 x 0,81 (1/2”) 12,7 x 0,81 (1/2”) 15,88 x 0,81 (5/8”)<br />

CS [N.m] 49 ÷ 59 49 ÷ 59 62 ÷ 76<br />

LL Ø [mm] 6,35 x 0,71 (1/4”) 6,35 x 0,71 (1/4”) 6,35 x 0,71 (1/4”)<br />

CS [N.m] 15 ÷ 20 15 ÷ 20 15 ÷ 20<br />

L max. [m] 15 15 15<br />

H max. [m] 7 7 7<br />

LG = gas line<br />

LL = liquid line<br />

CS = joint torque<br />

L max. = maximum refrigerant line lenght<br />

H max. = Max. difference of level between indoor and<br />

outdoor units


DIMENSIONS [mm]<br />

A<br />

B<br />

A B C<br />

CWX 1217 450 470 260<br />

CWX 1817 450 470 260<br />

CWX 2417 570 470 260<br />

CHILLER CIRCUIT LEGEND<br />

CL = Capillary tube<br />

CLI = Injection capillary tube<br />

CN = Heat exchanger<br />

CP = Compressor<br />

C<br />

EV = Heat exchanger<br />

FC = Flare connection<br />

FD = Filter-drier<br />

FM = Filter<br />

LAY-OUT OF CHILLER CIRCUIT AND CONTROL DEVICES<br />

CP<br />

SEP<br />

RU<br />

VP<br />

LG<br />

CWX 1217<br />

CN<br />

CL<br />

FD*<br />

FC FC<br />

EV<br />

V V<br />

RU<br />

LG<br />

FM<br />

121<br />

CP<br />

SEP<br />

RU<br />

267<br />

82<br />

54<br />

41<br />

LG = Refrigerant line<br />

RU = Cock<br />

SEP = Liquid separator<br />

V = Fan<br />

CWX 1817 - 2417<br />

VP<br />

LG<br />

FM<br />

CN<br />

EV<br />

CLI<br />

RU<br />

CL<br />

FC FC<br />

V V<br />

LG<br />

FD*<br />

FM<br />

83<br />

96<br />

137<br />

192<br />

21<br />

English


English<br />

WIRING DIAGRAMS<br />

WIRING DIAGRAMS KEY<br />

AP = High pressure switch<br />

CC = Compressor contactor<br />

CMCP = Compressor running capacitor<br />

CP = Compressor<br />

IM = Line switch<br />

L = Feeding phase<br />

N = Feeding neutral<br />

PE = Earth connection<br />

22<br />

PT = Motor protector<br />

RCS = Phase sequence control relay<br />

RT = Thermal relay<br />

TB = Terminal board<br />

On-site wiring<br />

Components not supplied<br />

CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T<br />

IM [A] 10 16 6 16 6<br />

SEZ. A [mm2 ] 1,5 2,5 1,5 4 1,5<br />

SEZ. B [mm2 ELECTRICAL DATA<br />

] 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5<br />

WIRING DIAGRAMS<br />

CWX 1217 - 1817 - 2417<br />

CC<br />

L1<br />

L<br />

2<br />

4<br />

CP<br />

N<br />

N<br />

M<br />

1<br />

6<br />

8<br />

L<br />

R<br />

C S R<br />

N<br />

C<br />

P<br />

AP<br />

1<br />

Y<br />

R 12<br />

11<br />

1<br />

0<br />

2<br />

A1<br />

A2<br />

CWX 1817 T - 2417 T<br />

RCS<br />

R<br />

S<br />

T<br />

RT<br />

CC<br />

L1<br />

L1<br />

L2<br />

L2<br />

L3<br />

L3<br />

R S<br />

M<br />

T<br />

CP<br />

3<br />

All wiring diagrams are constantly updated. Please refer to the ones supplied with the unit.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

2 4 6<br />

N<br />

N<br />

A2<br />

A1<br />

L<br />

R<br />

N<br />

C<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

RCS<br />

PT<br />

1<br />

Y<br />

12<br />

11<br />

95<br />

96<br />

A<br />

C<br />

2<br />

A1<br />

A2


WIRING DIAGRAMS<br />

CWX1217 + EWA120H<br />

23OV 50Hz<br />

L N IG<br />

EWA 120H<br />

3<br />

1 N<br />

L N<br />

2<br />

PE<br />

Sez. B<br />

CWX 1817 + EWP 181 H<br />

EWP 181 H<br />

3<br />

2<br />

1 N<br />

L N<br />

PE<br />

Sez. B<br />

23OV 50Hz<br />

L N<br />

Sez. A<br />

IG<br />

Sez. A<br />

CWX1817T + EWP181H<br />

400V / 3 / 50Hz<br />

L1 L2 L3 N IM<br />

EWP 181 H<br />

3<br />

2<br />

1<br />

N<br />

EXC 181<br />

EXC 241<br />

EX 180 M<br />

EX 240 M<br />

N<br />

1<br />

2<br />

3<br />

N<br />

L<br />

PE<br />

Sez. B<br />

CWX 1217<br />

2<br />

1<br />

N<br />

L<br />

Y<br />

C<br />

R<br />

N N<br />

L1 L<br />

CWX 1817<br />

2<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L1 L<br />

Sez. A<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L3 L3<br />

L2 L2<br />

L1 L1<br />

A1<br />

12<br />

A1<br />

12<br />

R<br />

R<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

P<br />

AP<br />

P<br />

AP<br />

1<br />

1<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

CP<br />

CP<br />

EXC 121<br />

EXC 181<br />

EXC 241<br />

EX 120 M<br />

EX 180 M<br />

EX 240 M<br />

N<br />

1<br />

2<br />

3<br />

N<br />

L<br />

Sez. B<br />

PE<br />

CWX2417 + EWP241H<br />

EWP 241 H<br />

4<br />

3<br />

1 N<br />

L N<br />

L N<br />

PE<br />

400V / 3 / 50Hz<br />

L1 L2 L3 N IM<br />

Sez. B<br />

CWX 1817 T<br />

2<br />

A1<br />

12<br />

Sez. A<br />

CWX 1817 T<br />

CWX 2417 T<br />

2<br />

1 Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L3 L3<br />

L2 L2<br />

L1 L1<br />

A1<br />

12<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

RCS<br />

RCS<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

R<br />

S<br />

T<br />

R<br />

S<br />

T<br />

95<br />

95<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

A2<br />

5<br />

3<br />

96<br />

A1<br />

6<br />

4<br />

1<br />

CC<br />

2<br />

A2<br />

5<br />

3<br />

A<br />

RCS<br />

C<br />

RT<br />

2 4 6<br />

PT<br />

R S T<br />

M<br />

3<br />

CP<br />

CWX1817T + EXC181<br />

CWX1817T + EX180M<br />

CWX2417T + EXC241<br />

CWX2417T + EX240M<br />

96<br />

A1<br />

6<br />

4<br />

1<br />

CC<br />

2<br />

A<br />

RCS<br />

C<br />

RT<br />

2 4 6<br />

PT<br />

R S T<br />

M<br />

3<br />

CP<br />

2<br />

PE<br />

Sez. B<br />

23OV 50Hz<br />

L N IG<br />

23OV 50Hz<br />

L N<br />

Sez. A<br />

CWX 1217<br />

CWX 1817<br />

CWX 2417<br />

2<br />

1 Y<br />

N C<br />

L R<br />

IG<br />

Sez. A<br />

CWX2417T + EWP241H<br />

400V / 3 / 50Hz<br />

L1 L2 L3 N IM<br />

EWP 241 H<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

N<br />

L<br />

N<br />

PE<br />

Sez. C<br />

N N<br />

L1 L<br />

CWX 2417<br />

2<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L1 L<br />

Sez. A<br />

CWX 2417<br />

2<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L3 L3<br />

L2 L2<br />

L1 L1<br />

A1<br />

12<br />

R<br />

A1<br />

12<br />

A1<br />

12<br />

R<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

RCS<br />

P<br />

AP<br />

P<br />

AP<br />

R<br />

S<br />

T<br />

CWX 1217 + EXC 121<br />

CWX 1817 + EXC 181<br />

CWX 2417 + EXC 241<br />

CWX 1217 + EX 120 M<br />

CWX 1817 + EX 180 M<br />

CWX 2417 + EX 240 M<br />

1<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

1<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

95<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

A2<br />

5<br />

3<br />

96<br />

A1<br />

6<br />

4<br />

1<br />

CC<br />

2<br />

A<br />

RCS<br />

C<br />

RT<br />

2 4 6<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

PT<br />

R S T<br />

M<br />

3<br />

CP<br />

CP<br />

23<br />

CP<br />

English


Français<br />

OBSERVATIONS<br />

Conserver les manuels dans un endroit sec, afin d’éviter leur<br />

détérioration, pendant au moins 10 ans, pour toutes éventuelles<br />

consultations futures.<br />

Lire attentivement et entièrement toutes les informations contenues<br />

dans ce manuel. Prêter une attention particulière aux<br />

normes d’utilisation signalées par les inscriptions “DANGER”<br />

ou “ATTENTION”, car leur non observance pourrait causer un<br />

dommage à l’appareil et/ou aux personnes et objets.<br />

Pour toute anomalie non mentionnée dans ce manuel, contacter<br />

aussitôt le service après-vente de votre secteur.<br />

TRANSPORT<br />

CRAINT l’humidité<br />

SIMBOLES DE SECURITE<br />

24<br />

ATTACHER les emballages<br />

pendant le transport.<br />

EMBALLAGE<br />

Les convecteurs soufflants sont expédiés dans un emballage standard<br />

composé de coques en polystyrène expansé et en carton.<br />

35 Kg<br />

Lors de l'installation de l'appareil, il faut prévoir l'espace nécessaire<br />

pour les opérations d'entretien et/ou de réparation.<br />

La garantie de l'appareil ne couvre pas les coûts dérivant de l'utilisation<br />

de voitures avec échelle mécanique, d'échafaudages ou<br />

d'autres systèmes de levée employés pour effectuer des interventions<br />

en garantie.<br />

AERMEC S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage<br />

dû à une utilisation impropre de l’appareil et à une lecture<br />

partielle ou superficielle des informations contenues dans ce<br />

manuel.<br />

Ce manuel se compose de 52 pages.<br />

Empilement: vérifier sur l’emballage<br />

la position de la flèche pour<br />

connaître le nombre d’appareils<br />

pouvant être empilés.<br />

NE PAS transporter tout seul l’appareil si<br />

son poids dépasse 35 Kg.<br />

Danger: Danger: Danger!!!<br />

Tension Organes en mouvement<br />

NE PAS marcher sur cet<br />

emballage<br />

INFORMATIONS POUR L’ÉLIMINATION DES APPAREILLAGES ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES<br />

Attention: ce produit contient des appareillages électriques et électroniques qui ne peuvent pas<br />

être éliminés avec les déchets normalement récoltés avec les ordures ménagères.<br />

Il existe des centres de collecte sélective pour ces produits.<br />

Les appareillages électriques et électroniques doivent être traités à part conformément aux lois en<br />

vigueur selon les pays d’appartenance.<br />

Les piles ou les accumulateurs qui se trouvent dans les appareils doivent être éliminés à part conformément<br />

aux dispositions de la municipalité d’appartenance.<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1


DESCRIPTION DE L’UNITE<br />

Disponible avec un réfrigérant R407C.<br />

Les unités de condensation refroidies par eau de la série CWX<br />

sont disponibles en 3 tailles de différente puissance.<br />

Le compresseur est logé dans un compartiment spécifique,<br />

insonorisé; l’unité est ainsi extrêmement silencieuse.<br />

Accessibilité facilitée à tous les composants internes par<br />

VERSIONS DISPONIBLES<br />

Les conditionneurs sont disponibles en 3 versions froid uniquement:<br />

CWX 1217:<br />

combinable avec les unités EXW - EX-M - EXC - EWPH - EWAH;<br />

CWX 1817:<br />

combinable avec les unités EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 1817 T:<br />

combinable avec les unités EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 2417:<br />

combinable avec les unités EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 2417 T:<br />

combinable avec les unités EXWP - EX-M - EXC - EWPH.<br />

COMPOSANTS PRINCIPAUX<br />

1 Vanne à eau<br />

2 Boîtier électronique<br />

3 Compresseur<br />

4 Meuble<br />

5 Condenseur à eau<br />

6 Pressostat de haute pression<br />

7 Joint frigorifiques<br />

8 Sortie eau<br />

9 Entrée eau<br />

10 Passe-câbles électriques<br />

DESCRIPTION DES COMPOSANTS<br />

CWX<br />

1 VANNE PRESSOSTATIQUE<br />

La vanne pressostatique pour le réglage de la pression de condensation<br />

et de la consommation d’eau.<br />

2 BOITIER ELECTRIQUE<br />

La carte gère l’allumage et l’extinction du compresseur selon les<br />

demandes de la unité intérieure.<br />

3 COMPRESSEUR<br />

Le compresseur rotatif, de type hermétique à haute efficacité<br />

actionné par un moteur électrique à deux pôles avec protection<br />

thermo-ampèremétrique, monté sur des supports antivibratiles.<br />

4 MEUBLE<br />

La carrosserie, réalisée en tôle zinguée peinte à chaud avec des<br />

poudres polyuréthannes et en matière plastique, est durable et<br />

inattaquable par la rouille.<br />

3<br />

enlèvement du seul panneau avant.<br />

Pour certaines tailles sont également disponibles des versions<br />

avec alimentation triphasée (T) en 400 V avec neutre.<br />

L’unité contient toute la charge de réfrigérant R407C (comprenant<br />

aussi la charge pour la ligne frigorifique).<br />

2<br />

1<br />

5 CONDENSEUR A EAU<br />

Du type à plaques en acier inox AISI 316.<br />

6 PRESSOSTAT HAUTE PRESSION<br />

A étalonnage fixe, situé sur le côté haute pression du circuit<br />

frigorifique, arrête le fonctionnement du compresseur en cas de<br />

pressions anormales de travail.<br />

- CIRCUIT FRIGORIFIQUE<br />

Le circuit frigorifique, réalisé en tube de cuivre soudé avec<br />

alliage d’argent et doté d’un organe de détente de type capillaire.<br />

10<br />

9<br />

8<br />

25<br />

6<br />

4<br />

5<br />

7<br />

Français


Français<br />

DONNES TECHNIQUES<br />

R407C<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Puissance frigorifique EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Puissance absorbée totale EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Intensité d’exercice totale EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Consommation d’eau à 16 °C EWAH<br />

EWPH<br />

Kompressortyp<br />

Intensité de démarrage<br />

� Pression sonore<br />

Charge gaz réfrigérant R407C<br />

Hauteur<br />

Dimensions Largeur<br />

Profondeur<br />

Poids net R407C<br />

* EXWP 180 - 240<br />

Tension d’alimentation : 230 V - 1 - 50 Hz (CWX T: 400 V - 3+N - 50 Hz)<br />

Les pressions sont données pour les conditions suivantes:<br />

� Pression sonore en champ libre à 5 mètre avec facteur de<br />

directivé 2.<br />

NIVEAUX SONORES<br />

26<br />

CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T<br />

[W] 3400 5100 5100 6550 6550<br />

[W] 3500 - - - -<br />

[W] - 5150 5150 6600 6600<br />

[W] 1225 1870 1820 2470 2370<br />

[W] 1225 - - - -<br />

- 1870 1820 2470 2370<br />

[A] 5,9 9,2 3,7 12,4 4,6<br />

[A] 5,9 - - - -<br />

[A] - 9,2 3,6 12,4 4,6<br />

[l/h] 160 230 230 330 330<br />

[l/h] 160<br />

[l/h] - 230 230 330 330<br />

Rollkolben<br />

[A] 33,5 47 23 64 27<br />

[dB(A)] 29 35 35 36 36<br />

[g] 480 800 800 1000 1000<br />

[mm] 450 450 450 570 570<br />

[mm] 470 470 470 470 470<br />

[mm] 260 260 260 260 260<br />

[kg] 31 40 40 48,5 48,5<br />

Refroidissement:<br />

- température ambiante 27 °C b.s., 19 °C b.h.;<br />

- température de l’eau en entrée 16 °C;<br />

- vanne à eau réglé dans l’usine (19 bar).<br />

Pression sonore* Puissance sonore par fréquence centrale de bande (Hz) globale<br />

Mod. 125 250 500 1000 2000 4000 8000<br />

dB(A) dB dB dB dB dB dB dB dB (A)<br />

CWX 1217 35,2 63,0 52,5 59,4 43,8 38,8 33,2 27,5 57,2<br />

CWX 1817 37,3 63,5 60,1 60,3 49,7 44,5 37,6 32,7 59,3<br />

CWX 2417 40,0 72,0 62,0 61,1 49,5 53,1 39,0 33,3 62,0<br />

* = Champs libre, distance frontale 10 m, facteur de direction = 2<br />

REINTEGRATION CHARGE LIQUIDE REFRIGERANT<br />

Mod. CWX 1217 1817 2417<br />

Reintegrat. charge liquide refrigerant 20 [g/m] 20 [g/m] 20 [g/m]<br />

Longueur ligne supérieure à 10 - 15 [m] 10 - 15 [m] 10 -15 [m]<br />

RACCORDEMENTS HYDRAULIQUE<br />

Mod. CWX 1217 1817 2417<br />

Diamètre 1/2” 3/4” 3/4”


CONSOMMATION D’EAU AU CONDENSEUR<br />

R407C<br />

Consumo acqua (30 - 35°C)<br />

CWX 1217 752 l/h<br />

CWX 1817 1165 l/h<br />

CWX 2417 1474 l/h<br />

l/h 1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

PERTE DE CHARGE AU CONDENSEUR AVEC VANNE OUVERTE<br />

CWX 1217<br />

CWX 1817 - 2417<br />

Consommation d’eau<br />

(vanne à eau réglée à 19 bar)<br />

0<br />

kPa 35<br />

Druckabfall<br />

kPa<br />

Druckabfall<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

5<br />

CWX 2417<br />

CWX 1817<br />

CWX 1217<br />

16 18 20 22 24 26 28 30 °C<br />

Température eau entrée condenseur<br />

0<br />

0 100 200 300 400<br />

Débit<br />

500 600 700 800 l/h<br />

0<br />

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 l/h<br />

Débit<br />

27<br />

Français


Français<br />

INSTALLATION DE L’UNITE<br />

ATTENTION: avant d'effectuer une quelconque intervention,<br />

s'équiper de dispositifs de protection individuelle adaptés.<br />

ATTENTION: s'assurer, avant d'effectuer une quelconque intervention,<br />

que l'alimentation électrique est bien désactivée.<br />

ATTENTION: les raccordements électriques, l'installation des<br />

ventilo-convecteurs et de leurs accessoires ne doivent être exécutés<br />

que par des personnes en possession de la qualification<br />

technico-professionnelle requise pour l'habilitation à l'installation,<br />

la transformation, le développement et l'entretien des<br />

installations, et en mesure de vérifier ces dernières aux fins de<br />

la sécurité et de la fonctionnalité.<br />

En particulier, les contrôles suivants sont requis pour les branchements<br />

électriques:<br />

- Mesure de la résistance d'isolation de l'installation électrique.<br />

- Test de continuité des conducteurs de protection.<br />

On trouvera ci-après les indications essentielles pour une<br />

installation correcte des appareils.<br />

On laisse toutefois la réalisation de toutes les opérations à<br />

l’expérience de l’installateur en fonction des exigences spécifiques.<br />

Les conditionneurs fonctionnant avec un gaz frigorigène R407C exigent<br />

une attention particulière lors du montage et de l’entretien afin<br />

de les préserver d’anomalies de fonctionnement, c’est pourquoi il est<br />

nécessaire de :<br />

- Effectuer obligatoirement le vide des lignes et de l’unité interne<br />

avant d’ouvrir les robinets de l’unité de condensation.<br />

- Eviter que le circuit frigorifique ne présente des traces d’eau.<br />

- Eviter de mettre de l’huile différente de celle spécifiée et déjà<br />

utilisée dans le compresseur. Les compresseurs rotatifs de la<br />

série R407C utilisent de l’huile DAPHNE FV68S.<br />

- S’il y a des fuites de gaz rendant le conditionneur même partiellement<br />

déchargé, éviter de réintégrer la partie du fluide<br />

frigorigène, mais décharger complètement la machine et après<br />

avoir effectué le vide, la recharger avec la quantité prévue.<br />

- En cas de remplacement de n’importe quelle partie du circuit<br />

frigorifique, ne pas laisser le circuit ouvert plus de 15<br />

minutes.<br />

- En cas de remplacement du compresseur, compléter l’installation<br />

avant 15 minutes après avoir enlevé les bouchons en<br />

caoutchouc.<br />

- Ne pas comprimer l’air à l’intérieur du compresseur.<br />

- Ne pas donner de tension au compresseur si celui-ci est<br />

VIDANGE DE L’EAU DU CIRCUIT<br />

Pendant l’hiver, si l’unité de condensation est installée à l’extérieur<br />

ou dans un local très froid, on doit vidanger l’eau du<br />

circuit afin d’éviter la formation de glace.<br />

Après avoir isolé l’unité CWX du circuit hydraulique, on devra<br />

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES<br />

Les conditionneurs seront alimentés avec une tension de 230 V<br />

/ 50 Hz monophasé ou 400 / 50 Hz triphasés pour les modèles<br />

CX T.<br />

Les unités doivent être raccordées électriquement entre elles<br />

comme indiqué sur les schémas électriques fournis avec<br />

chaque appareil.<br />

RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES<br />

Préparation des tubes de cuivre:<br />

- couper les tubes de cuivre à la dimension juste avec un<br />

coupe-tubes;<br />

- lisser les extrémités avec évase-tubes ;<br />

- isoler les tubes et passer les écrous coniques avant de les<br />

évaser;<br />

- pour l’évasement utiliser un bride-tubes conique ;<br />

- s’assurer que la surface conique soit dans l’axe du tube, lisse et<br />

exempte de cassure et qu’elle a une épaisseur uniforme.<br />

Pour effectuer les raccordements frigorifiques, procéder comme<br />

suit:<br />

- faire passer les lignes, le tuyau d’évacuation de la condensa-<br />

28<br />

vide.<br />

- Si cela est nécessaire, prévoir une réintégration de charge<br />

frigorifique due à l’utilisation de lignes frigorifiques d’une<br />

longueur supérieure à 10 m, s’assurer que le réfrigérant de<br />

réintégration est sous forme liquide.<br />

- SIl est conseillé de prêter attention au numero maximum de<br />

prélèvement permis. Le rapport correct des composants du<br />

mélange gazeux R407C est garanti uniquement dans ce cas.<br />

Avant de chaque réintégration ou recharge, s’assurer d’utiliser<br />

le même gaz frigorifique indiqué sur le tableau des caractéristiques<br />

de l’unité condensante.<br />

DENIVELES ENTRE UNITES<br />

Le dénivelé maximum consenti entre la unité intérieure et<br />

extérieur est de ±7 m.<br />

Quand l’unité externe se trouve plus en hauteur, il est conseillé<br />

de prévoir un siphon ou une “boucle” sur la ligne du gaz<br />

tous les 3 mètres de dénivellation.<br />

INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE<br />

Pour l’installation et les données techniques, consulter le<br />

Manuel Technique et d’Installation de l’unité.<br />

INSTALLATION DE L’UNITE CWX<br />

L’unité de condensation devra être installée en tenant compte<br />

des conseils qui suivent:<br />

– pour les raccordements électriques, il est nécessaire de faire<br />

passer les câbles électriques à travers les deux presse-câbles<br />

en caoutchouc;<br />

– l’éventuel entretien des organes internes nécessite des espaces<br />

techniques minimaux autour de l’unité;<br />

– pour les raccordements hydrauliques, utiliser le kit nipples<br />

(1), joints en T (2) et bouchons (3), fourni de série.<br />

Ne pas oublier que l’unité est équipée de la vanne pressostatique<br />

pour le réglage du débit d’eau.<br />

Afin de permettre l’éventuelle vidange de l’installation pendant<br />

l’hiver, on devra isoler l’alimentation hydraulique moyennnant<br />

un robinet ou un vanne.<br />

En cas de déclenchement du pressostat, on devra procéder au<br />

réarmement manuel, en appuyant sur le bouton situé sur le<br />

flanc de l’unité (côté raccordements hydrauliques). Si le pressostat<br />

se déclenche plusieurs fois de suite, il est alors nécessaire<br />

de faire appel au Service Assistance.<br />

ouvrir le robinet de vidange situé sur le flanc (côté raccords<br />

hydrauliques) et enlever ensuite les bouchons des deux joints<br />

en T de raccordement à l’installation hydraulique.<br />

La ligne d’alimentation des unités devra être équipée d’un<br />

interrupteur magnétothermique ou d’un sectionneur à fusibles.<br />

Pour les raccordements entre les unités et pour les valeurs des<br />

sections à utiliser et l’interrupteur IL, voir le chapitre “Schémas<br />

électriques”.<br />

tion et les câbles électriques à travers le trou pratiqué dans<br />

la paroi, en faisant coïncider l’extrémité des lignes avec les<br />

raccords de l’unité (les boucher avec un ruban adhésif avant<br />

de les faire passer à travers le trou, afin d’éviter l’entrée de<br />

saletés) ;<br />

- procéder au raccordement des lignes frigorifiques en face de<br />

la unité intérieure;<br />

- avant d’effectuer la jonction des lignes aux unités, s’assurer<br />

que leur position est définitive, puis exécuter le serrage en<br />

veillant à nettoyer les surfaces des joints de façon à garantir<br />

le parfait contact avec les surfaces de serrage (1);<br />

- profiler les lignes frigorifiques jusqu’à les porter face aux


accords sur l’unité externe (il est recommandé de le pas<br />

réaliser des lignes frigorifiques ayant un rayon inférieur à<br />

100 mm afin de ne pas écraser la section des tubes);<br />

- installer le tube d’évacuation de la condensation (voir paragraphe<br />

“Evacuation de la condensation”);<br />

- enlever les protections aux extrémités des lignes frigorifiques<br />

et serrer les raccords sur l’unité externe en utilisant des clés<br />

et contre-clés afin d’éviter les torsions sur la charpente de la<br />

machine (2);<br />

- raccorder la pompe à vide sur les prises à pointeau (A) des<br />

raccords des lignes de gaz;<br />

- ne pas ouvrir les robinets (le vide est fait sur les lignes et sur<br />

la unité intérieure);<br />

- effectuer le vide jusqu’à atteindre i 100 - 120 mmHg;<br />

- une fois effectuée cette série d’opérations et après avoir définitivement<br />

débranché la pompe à vide, ouvrir complètement<br />

les robinets en agissant sur les écrous (B) à l’aide d’une clé<br />

hexagonale mâle de 4 mm;<br />

- remonter les capuchons (C) et les serrer;<br />

- procéder à la vidange de la condensation;<br />

- après avoir vérifié que tout est en ordre et que les positions<br />

des lignes sont définitives, fixer ensemble câbles et lignes<br />

frigorifiques et les maintenir au moyen de colliers.<br />

1 2<br />

3<br />

PREVOIR LE RECYCLAGE<br />

Max. 15 m.<br />

C<br />

A<br />

B<br />

3 m.<br />

CWX<br />

C<br />

C<br />

B<br />

Max.<br />

+7 m.<br />

Max.<br />

-7 m.<br />

Mod. CWX 1217 1817 2417<br />

LG Ø [mm] 12,7 x 0,81 (1/2”) 12,7 x 0,81 (1/2”) 15,88 x 0,81 (5/8”)<br />

CS [N.m] 49 ÷ 59 49 ÷ 59 62 ÷ 76<br />

LL Ø [mm] 6,35 x 0,71 (1/4”) 6,35 x 0,71 (1/4”) 6,35 x 0,71 (1/4”)<br />

CS [N.m] 15 ÷ 20 15 ÷ 20 15 ÷ 20<br />

L max. [m] 15 15 15<br />

H max. [m] 7 7 7<br />

LG = ligne gaz<br />

LL = ligne liquide<br />

CS = serrage joints<br />

L max. = longueur max. lignes frigorifiques<br />

H max. = Difference max. de niveau entre unité intérieure et<br />

unité extérieure<br />

29<br />

Français


Français<br />

DIMENSIONS [mm]<br />

A<br />

30<br />

B<br />

A B C<br />

CWX 1217 450 470 260<br />

CWX 1817 450 470 260<br />

CWX 2417 570 470 260<br />

LEGENDE DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE<br />

CL = Tube capillaire<br />

CLI = Capillaire d’injection<br />

CN = Condenseur<br />

CP = Compresseur<br />

C<br />

EV = Evaporateur<br />

FC = Raccord frigorifique<br />

FD = Filtre déshydrateur<br />

FM = Filtre mécanique<br />

SCHEMA GENERAL DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE ET DISPOSITIFS DE CONTROLE<br />

CP<br />

SEP<br />

RU<br />

VP<br />

LG<br />

CWX 1217<br />

CN<br />

CL<br />

FD*<br />

FC FC<br />

EV<br />

V V<br />

RU<br />

LG<br />

FM<br />

121<br />

CP<br />

SEP<br />

RU<br />

267<br />

82<br />

54<br />

LG = Ligne frigorifique<br />

RU = Robinet<br />

SEP = Séparateur de liquide<br />

V = Ventilateur<br />

CWX 1817 - 2417<br />

VP<br />

LG<br />

FM<br />

CN<br />

EV<br />

CLI<br />

RU<br />

CL<br />

FC FC<br />

V V<br />

LG<br />

FD*<br />

FM<br />

41<br />

83<br />

96<br />

137<br />

192


SCHEMAS ELECTRIQUES<br />

LEGENDE<br />

AP = Pressostat haute pression<br />

CC = Contacteur du compresseur<br />

CMCP = Condensateur de marche compresseur<br />

CP = Compresseur<br />

IM = Interrupteur de ligne<br />

L = Phase d’alimentation<br />

N = Neutre d’alimentation<br />

PE = Mise à la terre<br />

PT = Protection moteur<br />

RCS = Rélais contrôle sequence phases<br />

RT = Rélais thermique<br />

TB = Bornier<br />

Raccordements à effectuer sur place<br />

Composants non compris<br />

CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T<br />

IM [A] 10 16 6 16 6<br />

SEZ. A [mm2 ] 1,5 2,5 1,5 4 1,5<br />

SEZ. B [mm2 DONNEES ELECTRIQUES<br />

] 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5<br />

SCHEMAS ELECTRIQUES<br />

CWX 1217 - 1817 - 2417<br />

CC<br />

L1<br />

L<br />

2<br />

4<br />

CP<br />

N<br />

N<br />

M<br />

1<br />

6<br />

8<br />

L<br />

R<br />

C S R<br />

N<br />

C<br />

P<br />

AP<br />

1<br />

Y<br />

R 12<br />

11<br />

1<br />

0<br />

2<br />

A1<br />

A2<br />

CWX 1817 T - 2417 T<br />

RCS<br />

R<br />

S<br />

T<br />

RT<br />

CC<br />

L1<br />

L1<br />

CP<br />

1<br />

2<br />

L2<br />

L2<br />

M<br />

3<br />

L3<br />

L3<br />

2 4 6<br />

R S T<br />

Nos schémas électriques étant constamment mis à jour, il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

N<br />

N<br />

A2<br />

A1<br />

L<br />

R<br />

N<br />

C<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

RCS<br />

PT<br />

1<br />

Y<br />

12<br />

11<br />

95<br />

96<br />

A<br />

C<br />

2<br />

A1<br />

A2<br />

31<br />

Français


Français<br />

SCHEMAS ELECTRIQUES<br />

CWX1217 + EWA120H<br />

23OV 50Hz<br />

L N IG<br />

EWA 120H<br />

1 N<br />

L N<br />

3<br />

2<br />

32<br />

PE<br />

Sez. B<br />

CWX 1817 + EWP 181 H<br />

EWP 181 H<br />

3<br />

2<br />

1 N<br />

L N<br />

PE<br />

Sez. B<br />

23OV 50Hz<br />

L N<br />

Sez. A<br />

IG<br />

Sez. A<br />

CWX1817T + EWP181H<br />

400V / 3 / 50Hz<br />

L1 L2 L3 N IM<br />

EWP 181 H<br />

3<br />

2<br />

1<br />

N<br />

EXC 181<br />

EXC 241<br />

EX 180 M<br />

EX 240 M<br />

N<br />

1<br />

2<br />

3<br />

N<br />

L<br />

PE<br />

Sez. B<br />

CWX 1217<br />

2<br />

1<br />

N<br />

L<br />

Y<br />

C<br />

R<br />

N N<br />

L1 L<br />

CWX 1817<br />

2<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L1 L<br />

Sez. A<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L3 L3<br />

L2 L2<br />

L1 L1<br />

A1<br />

12<br />

A1<br />

12<br />

R<br />

R<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

P<br />

AP<br />

P<br />

AP<br />

1<br />

1<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

CP<br />

CP<br />

EXC 121<br />

EXC 181<br />

EXC 241<br />

EX 120 M<br />

EX 180 M<br />

EX 240 M<br />

N<br />

1<br />

2<br />

3<br />

N<br />

L<br />

Sez. B<br />

PE<br />

CWX2417 + EWP241H<br />

EWP 241 H<br />

4<br />

3<br />

1 N<br />

L N<br />

L N<br />

PE<br />

400V / 3 / 50Hz<br />

L1 L2 L3 N IM<br />

Sez. B<br />

CWX 1817 T<br />

2<br />

A1<br />

12<br />

Sez. A<br />

CWX 1817 T<br />

CWX 2417 T<br />

2<br />

1 Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L3 L3<br />

L2 L2<br />

L1 L1<br />

A1<br />

12<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

RCS<br />

RCS<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

R<br />

S<br />

T<br />

R<br />

S<br />

T<br />

95<br />

95<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

A2<br />

5<br />

3<br />

96<br />

A1<br />

6<br />

4<br />

1<br />

CC<br />

2<br />

A2<br />

5<br />

3<br />

A<br />

RCS<br />

C<br />

RT<br />

2 4 6<br />

PT<br />

R S T<br />

M<br />

3<br />

CP<br />

CWX1817T + EXC181<br />

CWX1817T + EX180M<br />

CWX2417T + EXC241<br />

CWX2417T + EX240M<br />

96<br />

A1<br />

6<br />

4<br />

1<br />

CC<br />

2<br />

A<br />

RCS<br />

C<br />

RT<br />

2 4 6<br />

PT<br />

R S T<br />

M<br />

3<br />

CP<br />

2<br />

PE<br />

Sez. B<br />

23OV 50Hz<br />

L N IG<br />

23OV 50Hz<br />

L N<br />

Sez. A<br />

CWX 1217<br />

CWX 1817<br />

CWX 2417<br />

2<br />

1 Y<br />

N C<br />

L R<br />

IG<br />

Sez. A<br />

CWX2417T + EWP241H<br />

400V / 3 / 50Hz<br />

L1 L2 L3 N IM<br />

EWP 241 H<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

N<br />

L<br />

N<br />

PE<br />

Sez. C<br />

N N<br />

L1 L<br />

CWX 2417<br />

2<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L1 L<br />

Sez. A<br />

CWX 2417<br />

2<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L3 L3<br />

L2 L2<br />

L1 L1<br />

A1<br />

12<br />

R<br />

A1<br />

12<br />

A1<br />

12<br />

R<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

RCS<br />

P<br />

AP<br />

P<br />

AP<br />

R<br />

S<br />

T<br />

CWX 1217 + EXC 121<br />

CWX 1817 + EXC 181<br />

CWX 2417 + EXC 241<br />

CWX 1217 + EX 120 M<br />

CWX 1817 + EX 180 M<br />

CWX 2417 + EX 240 M<br />

1<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

1<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

95<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

A2<br />

5<br />

3<br />

96<br />

A1<br />

6<br />

4<br />

1<br />

CC<br />

2<br />

A<br />

RCS<br />

C<br />

RT<br />

2 4 6<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

PT<br />

R S T<br />

M<br />

3<br />

CP<br />

CP<br />

CP


BEMERKUNGEN<br />

Das Handbuch an einem trockenen Ort aufbewahren, damit es<br />

mindestens weitere 10 Jahre für eventuelle Informationen einsehbar<br />

ist.<br />

Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen<br />

aufmerksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die<br />

Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT"<br />

oder "ACHTUNG" achten, da deren Nichtbeachtung Schäden<br />

am Gerät bzw. Sach- und Personenschäden zur Folge haben<br />

können.<br />

Sich bei Betriebsstörungen, die in diesem Handbuch nicht aufgeführt<br />

sind, umgehend an die zuständige Kundendienststelle<br />

wenden.<br />

TRANSPORT<br />

Vor Nässe schützen<br />

SICHERHEITSSYMBOLE<br />

Die Verpackungen nicht<br />

ungesichert transportieren<br />

VERPACKUNG<br />

Die Gebläsekonvektoren werden in einer Standard verpackung<br />

aus Polystyrol-Schutzschalen und Karton geliefert.<br />

35 Kg<br />

Das Gerät so aufstellen, dass Instandhaltungs- und/oder<br />

Reparaturarbeiten durchgeführt werden können.<br />

Die Garantie des Geräts deckt jedenfalls nicht die Kosten für<br />

Kraftfahrdrehleitern, Gerüste oder andere Hebe<strong>system</strong>e, die<br />

sich bei Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten.<br />

Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus<br />

dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen<br />

oder oberflächlichen Lektüre der in diesem Handbuch enthaltenen<br />

Informationen.<br />

Dieses Handbuch hat 52 Seiten.<br />

Stapelung: Anhand der Position<br />

des Pfeiles an der Verpackung<br />

kontrollieren, wie viele Geräte<br />

stapelbar sind<br />

Das Gerät NICHT alleine tragen, wenn<br />

sein Gewicht 35 kg überschreitet.<br />

Gefahr ! Gefahr ! Gefahr!!!<br />

Spannung Rotierende Teile<br />

Nicht betreten<br />

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN<br />

Achtung: Dieses Produkt enthält elektrische und elektronische Geräte, die nicht über die normalen<br />

Kanäle der Hausmüllsammlung entsorgt werden können.<br />

Es gibt für diese Produkte getrennte Sammelstellen.<br />

Die elektrischen und elektronischen Geräte müssen getrennt und gemäß den gültigen gesetzlichen<br />

Bestimmungen im entsprechenden Land behandelt werden.<br />

In den Geräten vorhandene Batterien oder Akkumulatoren müssen getrennt gemäß den Bestimmungen der<br />

entsprechenden Kommune entsorgt werden.<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

33<br />

Deutsche


Deutsche<br />

BESCHREIBUNG DER EINHEIT<br />

HAUPTMERKMALE<br />

Lieferbar mit Kältemittel R407C.<br />

Die Kondensatoragggregate mit Wasserkondensation der Serie<br />

CWX sind in 3 Größen unterschiedlicher Kapazität erhältlich.<br />

Der Verdichter ist in einem eigenen, schallisolierten Fach untergebracht,<br />

so daß die Einheit äußerst geräuscharm arbeitet.<br />

LIEFERBARE AUSFÜHRUNGEN<br />

Die <strong>Klimageräte</strong> sind in 3 Ausführungen für reinen Kühlbetrieb:<br />

CWX 1217:<br />

kombinierbar mit Einheiten EXW - EX-M - EXC - EWPH - EWAH;<br />

CWX 1817:<br />

kombinierbar mit Einheiten EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 1817 T:<br />

kombinierbar mit Einheiten EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 2417:<br />

kombinierbar mit Einheiten EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 2417 T:<br />

kombinierbar mit Einheiten EXWP - EX-M - EXC - EWPH.<br />

HAUPTKOMPONENTEN<br />

1 Wassersparventil<br />

2 El. Schaltkasten<br />

3 Verdichter<br />

4 Verkleidungsgehäuse<br />

5 Kondensator<br />

6 Hochdruckpressostat<br />

7 Kältemittelanschlüsse<br />

8 Wasseraustritt<br />

9 Wassereintritt<br />

10 Elektrokabeldurchgänge<br />

BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN<br />

34<br />

CWX<br />

1 DRUCKWÄCHTERVENTIL<br />

Das Druckwächterventil für die Regelung des<br />

Kondensationsdrucks und des Wasserverbrauchs.<br />

2 EL. SCHALTKASTEN<br />

Der Einschub steuert das Ein- und Ausschalten des Kompressors<br />

je nach Anforderung des Inneneinheits.<br />

3 VERDICHTER<br />

Der hermetische Kapselkompressor mit hohem Wirkungsgrad,<br />

angetrieben durch einen zweipoligen E-Motor mit<br />

Thermoamperometer-Schutz, auf schwingungsfreien Füßen<br />

montiert.<br />

4 VERKLEIDUNGSGEHÄUSE<br />

Der Tragrahmen besteht aus verzinkten, mit Polyurethanpulvern<br />

ofenlackierten Blechen und Kunststoff, ist beständig und<br />

rostfrei.<br />

3<br />

Durch Abnahme nur des Frontpaneels ist der Zugang zu allen<br />

internen Komponenten extrem einfach.<br />

Für einige Größen stehen auch Ausführungen mit 400 V-<br />

Dreiphasenversorgung (T) mit Mittelleiter zur Verfügung.<br />

Während die Einheit die gesamte Kältemittelfüllung enthält<br />

R407C (einschließlich der Füllung für die Kälte mittelleitung).<br />

2<br />

1<br />

5 KONDENSATOR<br />

Plattentauscher aus rostfreiem Stahl AISI 316.<br />

6 ÜBERDRUCKSCHALTER<br />

Hat eine feststehende Einstellung, befindet sich auf der<br />

Hochdruckseite des Kühlkreises und unterbricht den<br />

Kompressorbetrieb, sobald anormale Arbeitsdrücke auftreten.<br />

– KÄLTEKREIS<br />

Kältekreis aus geschweißtem Kupferrohr mit Silberlegierung<br />

und mit kapillarem Ausdehnungsrohr ausgestattet.<br />

10<br />

9<br />

8<br />

6<br />

4<br />

5<br />

7


TECHNISCHE DATEN<br />

R407C<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Kälteleistung EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Gesamte Leistungsaufnahme EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Gesamte Stromaufnahme EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Wasserverbrauch bei 16 °C (l/h) EWAH<br />

EWPH<br />

Kompressortyp<br />

Anlaufstrom<br />

� Schalldruck<br />

Kältemittelfüllung R407C<br />

Höhe<br />

Abmessungen Breite<br />

Tiefe<br />

Nettogewicht R407C<br />

* EXWP 180 - 240<br />

Spannung-Frequenz : 230 V - 1 - 50 Hz (CWX T: 400 V - 3+N - 50 Hz)<br />

Die technischen Daten beziehen sich auf die folgenden<br />

Bedingungen:<br />

� Schalldruck gemessen in freier Umgebung, im Abstand<br />

von 5 m und mit Richtfaktor 2.<br />

SCHALLEISTUNG in dB<br />

Kühlung:<br />

- Raumtemperatur 27 °C T.K., 19 °C F.K.;<br />

- Wassertemperatur bei Eintritt 16 °C;<br />

- Werksseitig geeicht (19 bar).<br />

Schalldruck* Mittlere Einstellfrequenz (Hz) global<br />

Mod. 125 250 500 1000 2000 4000 8000<br />

dB(A) dB dB dB dB dB dB dB dB (A)<br />

CWX 1217 35,2 63,0 52,5 59,4 43,8 38,8 33,2 27,5 57,2<br />

CWX 1817 37,3 63,5 60,1 60,3 49,7 44,5 37,6 32,7 59,3<br />

CWX 2417 40,0 72,0 62,0 61,1 49,5 53,1 39,0 33,3 62,0<br />

* = In freiem Feld, frontaler Abstand 10 m, Richtungsfaktor = 2.<br />

NACHFÜLLEN KÜHLMITTELLADUNG<br />

CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T<br />

[W] 3400 5100 5100 6550 6550<br />

[W] 3500 - - - -<br />

[W] - 5150 5150 6600 6600<br />

[W] 1225 1870 1820 2470 2370<br />

[W] 1225 - - - -<br />

- 1870 1820 2470 2370<br />

[A] 5,9 9,2 3,7 12,4 4,6<br />

[A] 5,9 - - - -<br />

[A] - 9,2 3,6 12,4 4,6<br />

[l/h] 160 230 230 330 330<br />

[l/h] 160<br />

[l/h] - 230 230 330 330<br />

Rollkolben<br />

[A] 33,5 47 23 64 27<br />

[dB(A)] 29 35 35 36 36<br />

[g] 480 800 800 1000 1000<br />

[mm] 450 450 450 570 570<br />

[mm] 470 470 470 470 470<br />

[mm] 260 260 260 260 260<br />

[kg] 31 40 40 48,5 48,5<br />

Mod. CWX 1217 1817 2417<br />

Nachfüllen Kühlmittelladung 20 [g/m] 20 [g/m] 20 [g/m]<br />

Leitungslänge die länger als 10 - 15 [m] 10 - 15 [m] 10 -15 [m]<br />

WASSERANSCHLÜSSE<br />

Mod. CWX 1217 1817 2417<br />

Durchmesser 1/2” 3/4” 3/4”<br />

35<br />

Deutsche


Deutsche<br />

WASSERVERBRAUCH IM KONDENSATOR<br />

R407C<br />

Wasserverbrauch (30 - 35°C)<br />

CWX 1217 752 l/h<br />

CWX 1817 1165 l/h<br />

CWX 2417 1474 l/h<br />

DRUCKABFALL AM KONDENSATOR MIT GEÖFFNETEM VENTIL<br />

CWX 1217<br />

CWX 1817 - 2417<br />

36<br />

Wasserverbrauch<br />

(Wasserregelventil bei 19 bar einstellt)<br />

l/h 1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

0<br />

kPa 35<br />

Druckabfall<br />

kPa<br />

Druckabfall<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

5<br />

CWX 2417<br />

CWX 1817<br />

CWX 1217<br />

16 18 20 22 24 26 28 30 °C<br />

Wassereintrittstemperatur am Kondensator<br />

0<br />

0 100 200 300 400 500 600 700 800 l/h<br />

Massenstrom<br />

0<br />

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 l/h<br />

Massenstrom


INSTALLATION DER EINHEIT<br />

ACHTUNG: Sorgen Sie vor jedem Eingriff für die nötigen<br />

Schutzvorrichtungen.<br />

ACHTUNG: Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher, dass die<br />

Stromversorgung abgeschaltet ist.<br />

ACHTUNG: Der Stromanschluss sowie die Installation der<br />

Gebläsekonvektoren und deren Zubehörteile darf nur von qualifiziertem<br />

Fachpersonal durchgeführt werden, das die technisch-professionellen<br />

Fähigkeiten für die Installation, den Umbau,<br />

die Erweiterung und die Wartung von Anlagen besitzt und<br />

fähig ist, solche Anlagen auf Sicherheitsanforderungen und<br />

Funktionstüchtigkeit zu überprüfen.<br />

Besonders für die elektrischen Anschlüsse müssen folgende<br />

Prüfungen durchgeführt werden:<br />

- Messung des Isolationswiderstands der elektrischen Anlage.<br />

- Durchgangsprüfung der Schutzleiter.<br />

Im folgenden sind die wichtigsten Hinweise genannt, die für<br />

eine vorschriftsgemäße Installation der Geräte zu beachten<br />

sind. Die Praxiserfahrung und Fachkenntnisse des Installateurs<br />

sind jedoch ebenfalls grundlegend wichtig, um alle Arbeiten<br />

entsprechend auf die spezifischen Anwendungsanforderungen<br />

abzustimmen.<br />

Mit dem Kältemittel R407C betriebene <strong>Klimageräte</strong> müssen<br />

mit besonderer Sorgfalt installiert und gewartet werden, damit<br />

keine Funktionsstörungen auftreten. Daher sind unbedingt folgende<br />

Hinweise zu beachten:<br />

- Vor dem Öffnen der Absperrventile des Verflüssigersatzes stets<br />

alle Kältemittelleitungen und das Innenteil evakuieren.<br />

- Dafür sorgen, daß der Kältekreislauf vollständig wasserfrei ist.<br />

- Am Verdichter nur das schon bei Lieferung eingefüllte<br />

Kältemaschinenöl nachfüllen. Die Drehkolbenverdichter der<br />

Baureihe R407C sind mit der Ölsorte DAPHNE FV68S befüllt.<br />

- Kein Kältemittel nachfüllen. Das gilt auch für Leckagen, bei<br />

denen das Klimagerät nur einen Teil seiner Kältemittelfüllung<br />

verloren hat. Immer das gesamte Kältemittel ablassen und<br />

das Gerät vor einer Neubefüllung mit der vorgeschriebenen<br />

Kältemittelmenge stets zuerst evakuieren.<br />

- Beim Auswechseln von Komponenten den Kältekreislauf auf<br />

keinen Fall länger als 15 Minuten geöffnet lassen.<br />

- Das Auswechseln des Verdichters innerhalb von 15 Minuten<br />

ab dem Entfernen der Gummistopfen abschließen.<br />

- Die Luft im Verdichter nicht verdichten.<br />

WASSERABLASS AUS DEM KREISLAUF<br />

Ist das Kondensatoraggregat über den Winter im Freien oder<br />

in einem sehr kalten Raum installiert, so muß das Wasser<br />

aus dem Kreislauf abgelassen werden, um Eisbildung<br />

zu verhindern. Nach der Isolierung der CWX-Einheit vom<br />

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE<br />

Die <strong>Klimageräte</strong> sind mit einer Einphasenspannung von 230 V<br />

/ 50 Hz oder Dreinphasenspannung von 400 / 50 Hz (CX T) zu<br />

versorgen.<br />

Die Einheiten sind elektrisch miteinander zu verbinden, wie in<br />

den Elektroschaltplänen gezeigt, die den Geräten selbst beiliegen.<br />

KÜHLANSCHLÜSSE<br />

Sind die Kupferrohre wie folgt vorzubereiten:<br />

- die Kupferrohre mit dem Rohrschneider auf Maß ablängen;<br />

- die Schnittflächen mit einem Rohrsenker glätten;<br />

- die Rohre isolieren und vor dem Ansenken die Kegelmuttern<br />

aufschieben;<br />

- zum Ansenken einen konischen Rohrflansch verwenden;<br />

- Prüfen, daß die konische Fläche achsrichtig mit dem<br />

Schlauch, glatt und bruchfrei ist, und eine gleichmäßige<br />

Stärke aufweist.<br />

Zur Ausführung der Kühlanschlüsse ist folgendermaßen vorzugehen:<br />

- die Leitungen, das Kondensatablaßrohr und die<br />

Elektrokabel durch die Öffnung in der Wand führen und<br />

die Leitungsenden zu den Anschlüssen der Einheiten führen<br />

- Den evakuierten Verdichter nicht an die Spannungsversorgung<br />

anschließen.<br />

- Falls bei Verwendung von Kältemittelleitungen, die länger<br />

als 10 m sind, ein Nachfüllen von Kältemittel erforderlich<br />

ist, sicherstellen, daß das Kältemittel beim Einfüllen als<br />

Flüssigkeit vorliegt.<br />

- Bei der Verwendung von Kältemittelflaschen für R407C<br />

achten auf die maximale Entnahmenanzahl, um ein korrektes<br />

Volumenverhältnis der einzelnen Komponenten des<br />

Kältemittelgemischs R407C zu gewiihrleisten.<br />

Vor jeidem Nachfüllen muß anhand des Hinweisschildes die<br />

Richtigkeit des Kältemittels überprüft werden.<br />

HÖHENUNTERSCHIEDE ZWISCHEN DEN EINHEITEN<br />

Der maximal zulässige Höhenunterschied zwischen Innenund<br />

Außeneinheiten beträgt ± 7 m.<br />

Liegt die Außeneinheit höher als die Inneneinheit, sollte ein<br />

Siphon oder ein Leitungsbogen alle 3 m Höhenunter schied an<br />

der Gasleitung installiert werden.<br />

INSTALLATION DER INNENEINHEIT<br />

Für den Geräteeinbau und die technischen Daten, sich auf die<br />

Technische und Installationsanleitung beziehen.<br />

INSTALLATION DER EINHEIT CWX<br />

Bei der Installation des Kondensatoraggregats sind die folgenden<br />

Hinweise zu beachten:<br />

– bei den elektrischen Anschlüssen müssen die Kabel durch<br />

die beiden Gummi-Kabelschellen geleitet werden;<br />

– für die eventuelle Wartung der internen Komponenten ist ein<br />

bestimmter Mindestraum um die Einheit freizulassen;<br />

– für die hydraulischen Anschlüsse den mitgelieferten Satz<br />

(Nippel (1), T-Stücke (2) und Kappen (3) verwenden.<br />

Es ist zu beachten, daß die Einheit serienmäßig mit dem<br />

Druckwächterventil zur Regelung des Wasserdurchflusses<br />

ausgestattet ist.<br />

Zur eventuellen Entleerung der Anlage über den Winter ist die<br />

Wasserzufuhr mit einem Ventil oder einem Schieber abzusperren.<br />

Bei einem Ansprechen des Druckwächters muß dieser<br />

manuell rückgestellt werden. Hierzu die Taste an der Seite<br />

der Einheit drucken (Seite der Hydraulikanschlüsse) Spricht<br />

der Druckwächter mehrmals nacheinander an, muß der<br />

Kundendienst hinzugezogen werden.<br />

Hydraulikkreis das Abmaßventil an der Seite öffnen (Seite<br />

der Hydraulikanschlüsse) und die Kappen aus den beiden T-<br />

Stücken zur Verbindung mit der Hydraulikanlage entfernen.<br />

Die Versorgungsleitungen der Einheiten sind an einen<br />

Magnetthermischen Schalter oder einen Trennschalter mit<br />

Schmelzsicherungen anzuschließen.<br />

Was die Verbindung zwischen Einheiten betrifft und die zu<br />

verwendenden Leitungsquerschnitte und die Angaben zum<br />

Schalter IL , siehe Kapitel “elektrische Schaltpläne”.<br />

(Werden die Leitungen dagegen direkt auf der Baustelle hergestellt,<br />

so sind die Enden mit Klebeband zu verschließen,<br />

um das Eindringen von Schmutz zu vermeiden);<br />

- den Anschluß der Kühlleitungen an des Inneneinheit durchführen;<br />

- bevor die Leitungen mit den Einheiten verbunden werden,<br />

muß sichergestellt werden, daß die Position endgültig<br />

ist. Dann erst festziehen. Dabei sind die Flächen der<br />

Verbindungsstücke zu reinigen, um ein perfektes Anliegen<br />

der Verbindungsflächen zu gewährleisten (1);<br />

- Die Kühlleitungen so biegen, daß ihre Stellung mit derjenigen<br />

der Anschlüsse der externen Einheit übereinstimmen<br />

(die Kühlleitungen sollten nicht mit einem Biegeradius<br />

unter 100 mm gekrümmt werden, um ein Quetschen des<br />

37<br />

Deutsche


Deutsche<br />

Leitungsquerschnitts zu vermeiden);<br />

- Das Kondensatablaßrohr installieren (siehe Abschnitt<br />

“Kondensatablaß”);<br />

- Die Schutzverschlüsse an den Enden der Kühlleitungen entfernen<br />

und die Verschraubungen an der externen Einheit festziehen.<br />

Dabei sind Schlüssel und Konterschlüssel zu verwenden, um ein<br />

Verziehen der Gehäusestruktur zu vermeiden (2);<br />

- Die Vakuumpumpe an den Nadeldosen (A) der Gasleitungen<br />

anschließen;<br />

- Die Hähne nicht öffnen (das Vakuum muß in den Leitungen<br />

und des Inneneinheiten hergestellt werden);<br />

- Ein Vakuum von 100 - 120 mmHg erzeugen;<br />

- Nach Durchführung dieser Vorgänge und endgültigem<br />

Abnehmen der Vakuumpumpe, die Hähne vollständig<br />

öffnen. Dazu die Muttern (B) mit Hilfe eines 4-mm-<br />

Sechskantschlüssels lösen;<br />

- Die Kappen (C) wieder aufsetzen und festziehen;<br />

- Kondensatablaß durchführen;<br />

- Nachdem überprüft wurde, daß alle Vorgänge ordnungsgemäß<br />

durchgeführt wurden und die Leitungen sich in ihrer<br />

endgültigen Lage befinden, die Kabel und Kühlleitungen<br />

zusammenbinden und durch Schellen verankern.<br />

38<br />

1 2<br />

3<br />

SAMMLER EINPLANEN<br />

Max. 15 m.<br />

C<br />

A<br />

B<br />

3 m.<br />

CWX<br />

C<br />

C<br />

B<br />

Max.<br />

+7 m.<br />

Max.<br />

-7 m.<br />

Mod. CWX 1217 1817 2417<br />

LG Ø [mm] 12,7 x 0,81 (1/2”) 12,7 x 0,81 (1/2”) 15,88 x 0,81 (5/8”)<br />

CS [N.m] 49 ÷ 59 49 ÷ 59 62 ÷ 76<br />

LL Ø [mm] 6,35 x 0,71 (1/4”) 6,35 x 0,71 (1/4”) 6,35 x 0,71 (1/4”)<br />

CS [N.m] 15 ÷ 20 15 ÷ 20 15 ÷ 20<br />

L max. [m] 15 15 15<br />

H max. [m] 7 7 7<br />

LG = Gasleitung<br />

LL = Flüßigkeitsleitung<br />

CS = Drehmoment Anschluß Verschraubung<br />

L max. = max. Länge der Kältemittelleitungen<br />

H max. = Max. Höhenunterschied zwischen Innen- und<br />

Außeneinheit


ABMESSUNGEN [mm]<br />

A<br />

B<br />

A B C<br />

CWX 1217 450 470 260<br />

CWX 1817 450 470 260<br />

CWX 2417 570 470 260<br />

LEGENDE DES KÄLTEKREISLAUFS<br />

CL = Kapillarrohr<br />

CLI = Kapillareinspritzung<br />

CN = Verflüssiger<br />

CP = Verdichter<br />

C<br />

EV = Verdampfer<br />

FC = Kältemittelanschlüß<br />

FD = Filter-Trockner<br />

FM = Filter<br />

LAY-OUT KÄLTEKREISLAUF UND REGELEINRICHTUNGEN<br />

CP<br />

SEP<br />

RU<br />

VP<br />

LG<br />

CWX 1217<br />

CN<br />

CL<br />

FD*<br />

FC FC<br />

EV<br />

V V<br />

RU<br />

LG<br />

FM<br />

121<br />

CP<br />

SEP<br />

RU<br />

267<br />

82<br />

54<br />

LG = Kühlleitung<br />

RU = Absperrventil<br />

SEP = Kältemittelabscheider<br />

V = Ventilator<br />

CWX 1817 - 2417<br />

VP<br />

LG<br />

FM<br />

CN<br />

EV<br />

CLI<br />

RU<br />

CL<br />

FC FC<br />

V V<br />

LG<br />

FD*<br />

FM<br />

41<br />

83<br />

96<br />

137<br />

192<br />

39<br />

Deutsche


Deutsche<br />

SCHALTPLÄNE<br />

LEGENDE<br />

AP = Druckbegrenzer<br />

CC = Schaltschütz Verdichter<br />

CMCP = Kondensator - Verdichter<br />

CP = Verdichter<br />

IM = Hauptschalter<br />

L = Phase der Spannungsversorgung<br />

N = Neutralleiter der Spannungsversorgung<br />

PE = Erdleiter<br />

40<br />

PT = Motorschutz<br />

RCS = Phasen Reihenfolge relais<br />

RT = Thermorelais<br />

TB = Klemmleiste<br />

Bauseits auszuführende Anschlüsse<br />

Nicht mitgelieferte Komponenten<br />

CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T<br />

IM [A] 10 16 6 16 6<br />

SEZ. A [mm2 ] 1,5 2,5 1,5 4 1,5<br />

SEZ. B [mm2 ELT. ANGABEN<br />

] 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5<br />

SCHALTPLÄNE<br />

CWX 1217 - 1817 - 2417<br />

CC<br />

L1<br />

L<br />

2<br />

4<br />

CP<br />

N<br />

N<br />

M<br />

1<br />

6<br />

8<br />

L<br />

R<br />

C S R<br />

N<br />

C<br />

P<br />

AP<br />

1<br />

Y<br />

R 12<br />

11<br />

1<br />

0<br />

2<br />

A1<br />

A2<br />

CWX 1817 T - 2417 T<br />

RCS<br />

R<br />

S<br />

T<br />

RT<br />

CC<br />

L1<br />

L1<br />

CP<br />

1<br />

2<br />

L2<br />

L2<br />

M<br />

3<br />

L3<br />

L3<br />

2 4 6<br />

R S T<br />

Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert, deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

N<br />

N<br />

A2<br />

A1<br />

L<br />

R<br />

N<br />

C<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

RCS<br />

PT<br />

1<br />

Y<br />

12<br />

11<br />

95<br />

96<br />

A<br />

C<br />

2<br />

A1<br />

A2


SCHALTPLÄNE<br />

CWX1217 + EWA120H<br />

23OV 50Hz<br />

L N IG<br />

EWA 120H<br />

3<br />

1 N<br />

L N<br />

2<br />

PE<br />

Sez. B<br />

CWX 1817 + EWP 181 H<br />

EWP 181 H<br />

3<br />

2<br />

1 N<br />

L N<br />

PE<br />

Sez. B<br />

23OV 50Hz<br />

L N<br />

Sez. A<br />

IG<br />

Sez. A<br />

CWX1817T + EWP181H<br />

400V / 3 / 50Hz<br />

L1 L2 L3 N IM<br />

EWP 181 H<br />

3<br />

2<br />

1<br />

N<br />

EXC 181<br />

EXC 241<br />

EX 180 M<br />

EX 240 M<br />

N<br />

1<br />

2<br />

3<br />

N<br />

L<br />

PE<br />

Sez. B<br />

CWX 1217<br />

2<br />

1<br />

N<br />

L<br />

Y<br />

C<br />

R<br />

N N<br />

L1 L<br />

CWX 1817<br />

2<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L1 L<br />

Sez. A<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L3 L3<br />

L2 L2<br />

L1 L1<br />

A1<br />

12<br />

A1<br />

12<br />

R<br />

R<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

P<br />

AP<br />

P<br />

AP<br />

1<br />

1<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

CP<br />

CP<br />

EXC 121<br />

EXC 181<br />

EXC 241<br />

EX 120 M<br />

EX 180 M<br />

EX 240 M<br />

N<br />

1<br />

2<br />

3<br />

N<br />

L<br />

Sez. B<br />

PE<br />

CWX2417 + EWP241H<br />

EWP 241 H<br />

4<br />

3<br />

1 N<br />

L N<br />

L N<br />

PE<br />

400V / 3 / 50Hz<br />

L1 L2 L3 N IM<br />

Sez. B<br />

CWX 1817 T<br />

2<br />

A1<br />

12<br />

Sez. A<br />

CWX 1817 T<br />

CWX 2417 T<br />

2<br />

1 Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L3 L3<br />

L2 L2<br />

L1 L1<br />

A1<br />

12<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

RCS<br />

RCS<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

R<br />

S<br />

T<br />

R<br />

S<br />

T<br />

95<br />

95<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

A2<br />

5<br />

3<br />

96<br />

A1<br />

6<br />

4<br />

1<br />

CC<br />

2<br />

A2<br />

5<br />

3<br />

A<br />

RCS<br />

C<br />

RT<br />

2 4 6<br />

PT<br />

R S T<br />

M<br />

3<br />

CP<br />

CWX1817T + EXC181<br />

CWX1817T + EX180M<br />

CWX2417T + EXC241<br />

CWX2417T + EX240M<br />

96<br />

A1<br />

6<br />

4<br />

1<br />

CC<br />

2<br />

A<br />

RCS<br />

C<br />

RT<br />

2 4 6<br />

PT<br />

R S T<br />

M<br />

3<br />

CP<br />

2<br />

PE<br />

Sez. B<br />

23OV 50Hz<br />

L N IG<br />

23OV 50Hz<br />

L N<br />

Sez. A<br />

CWX 1217<br />

CWX 1817<br />

CWX 2417<br />

2<br />

1 Y<br />

N C<br />

L R<br />

IG<br />

Sez. A<br />

CWX2417T + EWP241H<br />

400V / 3 / 50Hz<br />

L1 L2 L3 N IM<br />

EWP 241 H<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

N<br />

L<br />

N<br />

PE<br />

Sez. C<br />

N N<br />

L1 L<br />

CWX 2417<br />

2<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L1 L<br />

Sez. A<br />

CWX 2417<br />

2<br />

1<br />

Y<br />

N C<br />

L R<br />

N N<br />

L3 L3<br />

L2 L2<br />

L1 L1<br />

A1<br />

12<br />

R<br />

A1<br />

12<br />

A1<br />

12<br />

R<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

A2<br />

11<br />

RCS<br />

P<br />

AP<br />

P<br />

AP<br />

R<br />

S<br />

T<br />

CWX 1217 + EXC 121<br />

CWX 1817 + EXC 181<br />

CWX 2417 + EXC 241<br />

CWX 1217 + EX 120 M<br />

CWX 1817 + EX 180 M<br />

CWX 2417 + EX 240 M<br />

1<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

1<br />

6<br />

0<br />

8<br />

2<br />

CC<br />

4<br />

95<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

A2<br />

5<br />

3<br />

96<br />

A1<br />

6<br />

4<br />

1<br />

CC<br />

2<br />

A<br />

RCS<br />

C<br />

RT<br />

2 4 6<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

C S R<br />

M<br />

1<br />

PT<br />

R S T<br />

M<br />

3<br />

CP<br />

CP<br />

41<br />

CP<br />

Deutsche


Español<br />

OBSERVACIONES<br />

Guarde los manuales en un lugar seco para evitar su deterioro,<br />

al menos durante 10 años, por si fuera posible consultarlos en<br />

el futuro.<br />

Leer atenta y completamente todas las informaciones contenidas<br />

en este manual. Preste particular atención a las normas<br />

de uso acompañadas de las indicaciones “PELIGRO” o<br />

“ATENCIÓN” puesto que, si no se cumplen, pueden causar el<br />

deterioro de la máquina y/o daños personales y materiales.<br />

En caso de anomalías no contempladas en este manual, interpelar<br />

tempestivamente al Servicio de Asistencia de la zona.<br />

TRANSPORTE<br />

EMBALAJE<br />

42<br />

NO mojar<br />

NO lleve las cajas sueltas<br />

durante el transporte.<br />

Los fan coils se suministran en embalajes estándares formados<br />

por topes de poliestireno y caja de cartón.<br />

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD<br />

35 Kg<br />

El aparato debe ser instalado de manera tal que permita operaciones<br />

de mantenimiento y/o reparación.<br />

En cualquier caso, la garantía del aparato no cubre los costes<br />

debidos a autoescaleras, andamios u otros sistemas de elevación<br />

que fuesen necesarios para efectuar las intervenciones en<br />

garantía.<br />

AERMEC S.p.A. declina cualquier responsabilidad por cualquier<br />

daño debido a un uso impropio de la máquina, o bien a<br />

una lectura parcial o superficial de las informaciones contenidas<br />

en este manual.<br />

Número de páginas de este manual: 52<br />

Apilamiento: observe en el<br />

embalaje la posición de la flecha<br />

para saber cuántos equipos pueden<br />

apilarse.<br />

NO maneje los equipos en solitario si pesan más<br />

de 35 kg.<br />

INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS<br />

Atención: este producto contiene elementos eléctricos y electrónicos que no pueden eliminarse<br />

utilizando los canales tradicionales de recogida de residuos municipales.<br />

Para estos productos existen centros de recogida selectiva.<br />

Los aparatos eléctricos y electrónicos deben tratarse por separado y siguiendo la legislación vigente en el<br />

Estado de pertenencia.<br />

Las baterías o los acumuladores presentes en los aparatos deben eliminarse por separado, según las<br />

disposiciones del municipio de pertenencia.<br />

Peligro: Peligro: Peligro!!!<br />

Tensión Elementos en movimiento<br />

NO pisar<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1


DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD<br />

Disponible con refrigerante R407C.<br />

Las unidades motocondensadoras con condensación de agua<br />

de la serie CWX se encuentran disponibles en 3 tamaños de<br />

diferente potencia. Para algunos tamaños están disponibles<br />

también versiones con alimentación trifásica (T) de 400V con<br />

neutro.<br />

VERSIONES DISPONIBLES<br />

Los acondicionadores se encuentran disponibles en 3 tamaños de condensadores:<br />

CWX 1217:<br />

combinable con las unidades EXW - EX-M - EXC - EWPH - EWAH;<br />

CWX 1817:<br />

combinable con las unidades EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 1817 T:<br />

combinable con las unidades EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 2417:<br />

combinable con las unidades EXWP - EX-M - EXC - EWPH;<br />

CWX 2417 T:<br />

combinable con las unidades EXWP - EX-M - EXC - EWPH.<br />

COMPONENTES PRINCIPALES<br />

1 Válvula presostática<br />

2 Caja eléctrica<br />

3 Compresor<br />

4 Mueble de cobertura<br />

5 Condensador de agua<br />

6 Presóstato de alta<br />

7 Accesorios de refrigeración<br />

8 Salida de agua<br />

9 Entrada agua<br />

10 Pasacables eléctricos<br />

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES<br />

CWX<br />

1 VÁLVULA PRESOSTÁTICA<br />

Dotada de toma de presión en la tubería del gas en salida<br />

del compresor, modula la cantidad de agua necesaria para<br />

el enfriamiento del condensador manteniendo constante la<br />

temperatura de condensación.<br />

2 CAJA ELÉCTRICA<br />

La caja dirige el encendido y el apagado del compresor según<br />

las demandas de la unidad interna.<br />

3 COMPRESOR<br />

El compresor hermético rotativo de alta eficacia, aislado<br />

acústicamente, accionado por un motor eléctrico con protección<br />

termo-amperométrica y montado sobre bases elásticas<br />

antivibración.<br />

3<br />

El compresor está colocado en un compartimento especial<br />

aislado acústicamente, así, la unidad resulta extremadamente<br />

silenciosa.<br />

Todos los componentes internos son fácilmente accesibles<br />

retirando sólo el panel anterior.<br />

La unidad contiene la carga entera de refrigerante R407C<br />

(incluye también la carga para la línea de refrigeración).<br />

2<br />

1<br />

4 MÓVIL DE COBERTURA<br />

La carpintería, realizada en plancha galvanizada barnizada en<br />

calor con polvos de poliuretano, es duradera y anti-óxido.<br />

5 CONDENSADOR DE AGUA<br />

Del tipo de placas de acero inoxidable AISI 316.<br />

6 PRESÓSTATO DE ALTA<br />

De calibrado fijo, situado en el lado con alta presión<br />

del circuito de refrigeración, en caso de presiones de<br />

funcionamiento anómalas suspende el funcionamiento del<br />

compresor. De rearme manual de tipo miniguard.<br />

- CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN<br />

El circuito de refrigeración, realizado en tubo de cobre soldado<br />

con aleación de plata y provisto de un órgano de laminación<br />

de tipo capilar.<br />

10<br />

9<br />

8<br />

43<br />

6<br />

4<br />

5<br />

7<br />

Español


Español<br />

DATOS TÉCNICOS<br />

R407C<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Potencia de refrigeración EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Potencia absorbida total EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Absorción total EWAH<br />

EWPH<br />

EXWP* - EX-M - EXC<br />

Consumo de agua a 16°C EWAH<br />

EWPH<br />

Los rendimientos se refieren a las siguientes condiciones:<br />

� Presión sonora medida en campo libre con una distancia<br />

frontal de 5 m y factor de direccionalidad = 2.<br />

44<br />

CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T<br />

[W] 3400 5100 5100 6550 6550<br />

[W] 3500 - - - -<br />

[W] - 5150 5150 6600 6600<br />

[W] 1225 1870 1820 2470 2370<br />

[W] 1225 - - - -<br />

- 1870 1820 2470 2370<br />

[A] 5,9 9,2 3,7 12,4 4,6<br />

[A] 5,9 - - - -<br />

[A] - 9,2 3,6 12,4 4,6<br />

Tipo de compresor rotativo<br />

Corriente de arranque<br />

� Presión sonora<br />

Carga gas de refrigeración R407C<br />

Dimensiones<br />

Altura<br />

Dimensiones Anchura<br />

Profundidad<br />

Peso neto R407C<br />

* EXWP 180 - 240<br />

Alimentación eléctrica: 230 V - 1 - 50 Hz (CWX T: 400 V - 3+N - 50 Hz)<br />

[l/h] 160 230 230 330 330<br />

[l/h] 160 - - - -<br />

[l/h] - 230 230 330 330<br />

[A] 33,5 47 23 64 27<br />

[dB(A)] 29 35 35 36 36<br />

[g] 480 800 800 1000 1000<br />

[mm] 450 450 450 570 570<br />

[mm] 470 470 470 470 470<br />

[mm] 260 260 260 260 260<br />

[kg] 31 40 40 48,5 48,5<br />

Enfriamiento:<br />

- temperatura ambiente 27 °C b.s., 19 °C b.u.;<br />

- temperatura agua entrante 16 °C;<br />

- válvula presostática calibrada en la sede (19 bar).<br />

NIVELES DE RUIDO<br />

Presión sonora* Potencia sonora para frecuencia central de banda (Hz) global<br />

Mod.<br />

125 250 500 1000 2000 4000 8000<br />

dB(A) dB dB dB dB dB dB dB dB (A)<br />

CWX 1217 35,2 63,0 52,5 59,4 43,8 38,8 33,2 27,5 57,2<br />

CWX 1817 / T 37,3 63,5 60,1 60,3 49,7 44,5 37,6 32,7 59,3<br />

CWX 2417 / T 40,0 72,0 62,0 61,1 49,5 53,1 39,0 33,3 62,0<br />

* = Campo libre, distancia frontal 5 m, factor de direccionalidad = 2<br />

RELLENADO CARGA REFRIGERANTE<br />

Mod. CWX 1217 1817 / T 2417 / T<br />

Rellenado carga refrigerante 20 [g/m] 20 [g/m] 20 [g/m]<br />

Para longitud de líneas superior a 10 - 15 [m] 10 - 15 [m] 10 -15 [m]<br />

CONEXIONES AGUA<br />

Mod. CWX 1217 1817 / T 2417 / T<br />

Diámetro 1/2” 3/4” 3/4”


CONSUMO AGUA EN EL CONDENSADOR<br />

R407C<br />

Consumo agua (30 - 35°C)<br />

CWX 1217 752 l/h<br />

CWX 1817 1165 l/h<br />

CWX 2417 1474 l/h<br />

Consumo agua<br />

(válvula presostática calibrada a 19 bar)<br />

l/h 1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

0<br />

CWX 2417<br />

16 18 20 22 24 26 28 30 °C<br />

Temperatura agua entrada del condensador<br />

PÉRDIDAS DE CARGA EN EL CONDENSADOR CON VÁLVULA ABIERTA<br />

CWX 1217<br />

CWX 1817 - 2417<br />

kPa 35<br />

Pérdidas de carga<br />

kPa<br />

Pérdidas de carga<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

5<br />

CWX 1817<br />

CWX 1217<br />

0<br />

0 100 200 300 400 500 600 700 800 l/h<br />

Caudal de agua<br />

0<br />

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 l/h<br />

Caudal de agua<br />

45<br />

Español


Español<br />

INSTALACIÓN<br />

ATENCIÓN:antes de llevar a cabo cualquier intervención,<br />

provéase de dispositivos oportunos de protección individual.<br />

ATENCIÓN:Asegúrese de que el suministro eléctrico al equipo<br />

ha sido cortado antes de hacer las conexiones eléctricas.<br />

ATENCIÓN: las conexiones eléctricas, la instalación de los fan<br />

coil y de sus accesorios deben ser efectuadas sólo por personas<br />

que reúnan los requisitos técnico-profesionales de habilitación<br />

para la instalación, la transformación, la ampliación y el<br />

mantenimiento de las instalaciones y que sean capaces<br />

de verificar la seguridad y la funcionalidad de las mismas.<br />

Con respecto a las conexiones eléctricas, es necesario<br />

comprobar:<br />

- Medición de la resistencia de aislamiento de la instalación<br />

eléctrica.<br />

- Prueba de la continuidad de los conductores de protección.<br />

En este manual se muestran las indicaciones esenciales<br />

para una correcta instalación de los aparatos. De todas<br />

formas, se deja a la experiencia del técnico instalador<br />

el perfeccionamiento de todas las operaciones según las<br />

exigencias específicas.<br />

Los acondicionadores que utilizan el gas refrigerante R407C<br />

para su funcionamiento requieren un cuidado especial en el<br />

montaje y el mantenimiento. Para evitar cualquier anomalía<br />

de funcionamiento, es necesario:<br />

- Vaciar obligatoriamente las líneas y la unidad interna, antes<br />

de abrir las llaves de paso de la unidad condensadora.<br />

- Evitar la presencia de restos de agua en el interior del<br />

circuito de refrigeración.<br />

- Evitar reintegros con aceite diferente del especificado, ya<br />

cargado previamente en el compresor. Los compresores<br />

rotativos de la serie R407C utilizan aceite DAPHNE FV68S.<br />

- Si se producen fugas de gas que causen la descarga, aun<br />

parcial, del acondicionador, no rellene el aparato de líquido<br />

refrigerante; descargue la máquina completamente, y<br />

recárguela a continuación con la cantidad prevista.<br />

- En caso de sustitución de cualquier parte del circuito de<br />

refrigeración, no deje el circuito abierto durante más de 15<br />

minutos.<br />

- En caso de sustitución del compresor, complete la instalación<br />

antes de que pasen 15 minutos de haber retirado los tapones<br />

de goma.<br />

- No comprima aire dentro del compresor.<br />

DESCARGA AGUA DEL CIRCUITO<br />

Durante la temporada invernal, si la unidad motocondensadora<br />

está instalada al aire libre o en un local muy frío, se debe<br />

descargar el agua del circuito para evitar la formación de<br />

hielo.<br />

CONEXIONES ELÉCTRICAS<br />

Los acondicionadores deben alimentarse con una tensión de<br />

230/50 Hz monofásica o 400/50 Hz trifásica para los modelos<br />

CWX T.<br />

Las unidades deben conectarse eléctricamente entre sí, tal y<br />

como indican los diagramas eléctricos.<br />

La línea de alimentación de la unidad debe estar interceptada<br />

CONEXIONES DE REFRIGERACIÓN<br />

Para la preparación de las tuberías de cobre, proceda como se<br />

indica a continuación:<br />

- corte a medida las tuberías con el cortatuberías;<br />

- alise las extremidades con un abocardador;<br />

- aísle las tuberías y meta las tuercas cónicas antes de<br />

abocardar;<br />

- para abocardar utilice un alargador de tubos cónico;<br />

- compruebe que la superficie cónica está en eje con el tubo,<br />

lisa, sin roturas y con un grosor uniforme.<br />

Para la realización de conexiones de refrigeración, proceder<br />

como se indica:<br />

- haga pasar las líneas, el tubo de descarga del agua de<br />

condensación y los cables eléctricos a través del orificio<br />

46<br />

- No encienda el compresor si está vacío.<br />

- Si debiera preverse un rellenado de carga frigorífica debido<br />

al uso de líneas de refrigeración de una longitud superior a<br />

los 10 m, asegúrese de que el refrigerante de relleno esté en<br />

forma líquida.<br />

- Si se utilizan botellas de gas R407C se recomienda prestar<br />

atención al número máximo de tomas permitido, para<br />

garantizar la correcta proporción de los componentes en la<br />

mezcla gaseosa R407C.<br />

Antes de cada rellenado o recarga asegúrese de usar el mismo<br />

gas refrigerante indicado en la tabla de las características de<br />

la unidad condensadora.<br />

DESNIVELES ENTRE UNIDADES<br />

El desnivel máximo permitido entre unidades internas y<br />

externas es de ±7 m.<br />

Cuando la unidad externa esté más alta, es aconsejable que<br />

realice un sifón en la línea del gas cada 3 metros de desnivel.<br />

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA<br />

Para la instalación los datos técnicos, consulte el manual<br />

Técnico/Instalación de la unidad interna.<br />

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD CWX<br />

La instalación de la unidad motocondensadora deberá<br />

realizarse teniendo en cuenta las siguientes advertencias:<br />

- para las conexiones eléctricas es necesario que los cables<br />

eléctricos pasen a través de dos sujetacables de goma;<br />

- el eventual mantenimiento de los órganos internos requiere<br />

unos espacios técnicos mínimos alrededor de la unidad;<br />

- para las conexiones hidráulicas utilice el kit niples (1),<br />

uniones en T (2) y tapones (3) suministrados de serie.<br />

Se recuerda que junto a la unidad se suministra de serie la<br />

válvula presostática para la regulación del caudal de agua.<br />

Para permitir la eventual descarga de la instalación durante<br />

la temporada invernal se deberá interceptar la alimentación<br />

hidráulica con una válvula o una compuerta.<br />

Si interviniera el presostato, el rearme se deberá realizar<br />

manualmente, apretando el botón situado en el lateral de<br />

la unidad (lado conexiones hidráulicas). Si el presostato<br />

interviene varias veces seguidas, es necesario que intervenga el<br />

Servicio de Asistencia.<br />

Después de haber aislado del circuito eléctrico la unidad CWX<br />

se deberá abrir la válvula de descarga situada en el lateral (lado<br />

conexiones hidráulicas), a continuación, retire los tapones de<br />

las uniones en T de conexión con la instalación hidráulica.<br />

por un interruptor magnetotérmico o por un seccionador con<br />

fusible.<br />

Para la conexión de las unidades entre sí, los valores de<br />

sección de los cables y el interruptor IM, consulte el apartado<br />

“Diagramas eléctricos”.<br />

situado en la pared, haciendo coincidir las extremidades de<br />

las líneas con las conexiones de la unidad (antes de pasarlas<br />

a través del orificio, tápelas con cinta adhesiva para evitar la<br />

entrada de suciedad);<br />

- realice la conexión de las líneas de refrigeración en<br />

correspondencia con la unidad interna;<br />

- antes de efectuar la unión de las líneas con la unidad,<br />

asegúrese de que la posición sea la definitiva y efectúe<br />

después el ajuste limpiando las superficies de las juntas para<br />

garantizar el contacto perfecto de las superficies del ajuste;<br />

- perfile las líneas de refrigeración hasta ponerlas en<br />

correspondencia con los accesorios en la unidad externa (se<br />

aconseja no realizar las curvas de las líneas de refrigeración


con un radio inferior a los 100 mm con el fin de no aplastar la<br />

sección de los tubos);<br />

- ponga en funcionamiento el tubo de descarga del agua<br />

de condensación (véase el párrafo “Descarga del agua de<br />

condensación”);<br />

- quite las protecciones de las extremidades de las líneas de<br />

refrigeración y apriete los accesorios de la unidad externa<br />

usando una llave y segunda llave para evitar torsiones en la<br />

estructura de la máquina;<br />

- conecte la bomba de vacío a las tomas (A) de los empalmes<br />

de las líneas del gas;<br />

- no abra los grifos (debe crearse el vacío en las líneas y en la<br />

unidad interna);<br />

- realice el vacío hasta alcanzar los 100 - 120 mmHg;<br />

- cuando haya realizado esta serie de operaciones y haya<br />

desconectado la bomba de vacío definitivamente, abra<br />

completamente las llaves de paso, utilizando en las tuercas<br />

(B) una llave macho hexagonal de 4 mm;<br />

- vuelva a poner los tapones (C) y apriételos;<br />

- efectúe la descarga del agua de condensación;<br />

- después de comprobar que todo está en regla y que las<br />

posiciones de las líneas son las definitivas, fije juntos<br />

los cables y las líneas de refrigeración y sujételos con<br />

abrazaderas.<br />

1 2<br />

3<br />

C<br />

PREVER EL RULO<br />

Max. 15 m.<br />

A<br />

B<br />

3 m.<br />

CWX<br />

C<br />

C<br />

B<br />

Max.<br />

+7 m.<br />

Max.<br />

-7 m.<br />

Mod. CWX 1217 1817 2417<br />

LG Ø [mm] 12,7 x 0,81 (1/2”) 12,7 x 0,81 (1/2”) 15,88 x 0,81 (5/8”)<br />

CS [N.m] 49 ÷ 59 49 ÷ 59 62 ÷ 76<br />

LL Ø [mm] 6,35 x 0,71 (1/4”) 6,35 x 0,71 (1/4”) 6,35 x 0,71 (1/4”)<br />

CS [N.m] 15 ÷ 20 15 ÷ 20 15 ÷ 20<br />

L max. [m] 15 15 15<br />

H max. [m] 7 7 7<br />

LG = línea gas<br />

LL = línea líquido<br />

CS = par ajuste empalmes<br />

L máx. = longitud máxima líneas de refrigeración<br />

H max. = Desnivel máximo entre unidad interna y externa<br />

47<br />

Español


Español<br />

DIMENSIONES [mm]<br />

A<br />

48<br />

B<br />

A B C<br />

CWX 1217 450 470 260<br />

CWX 1817 / T 450 470 260<br />

CWX 2417 / T 570 470 260<br />

LEYENDA PARA CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN<br />

CL = Capilar<br />

CLI = Capilar inyección<br />

CN = Condensador<br />

CP = Compresor<br />

C<br />

121<br />

EV = Evaporador<br />

FC = Racor de refrigeración<br />

FD = Filtro deshidratador<br />

FM = Filtro mecánico<br />

LAY-OUT CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN Y DISPOSITIVOS DE CONTROL<br />

CP<br />

SEP<br />

RU<br />

VP<br />

LG<br />

CWX 1217<br />

CN<br />

CL<br />

FD*<br />

FC FC<br />

EV<br />

V V<br />

RU<br />

LG<br />

FM<br />

CP<br />

SEP<br />

RU<br />

267<br />

82<br />

54<br />

LG = Línea de refrigeración<br />

RU = Grifo<br />

SEP = Separador de líquido<br />

V = Ventilador<br />

CWX 1817 - 2417<br />

VP<br />

LG<br />

FM<br />

CN<br />

EV<br />

CLI<br />

RU<br />

CL<br />

FC FC<br />

V V<br />

LG<br />

FD*<br />

FM<br />

41<br />

83<br />

96<br />

137<br />

192


DIAGRAMAS ELÉCTRICOS<br />

NOTA<br />

AP = Presostato de alta<br />

CC = Contador compresor<br />

CMCP = Condensador de marcha compresor<br />

CP = Compresor<br />

IM = Interruptor de línea<br />

L = Fase de alimentación<br />

N = Neutro de alimentación<br />

PE = Conexión tierra<br />

PT = Protección motor<br />

RCS = Relé control secuencia fases<br />

RT = Relé térmico<br />

TB = Caja de bornes<br />

Conexiones que deben efectuarse en el lugar de instalación<br />

Componentes no suministrados<br />

CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T<br />

IM [A] 10 16 6 16 6<br />

SEZ. A [mm2 ] 1,5 2,5 1,5 4 1,5<br />

SEZ. B [mm2 DATOS ELÉCTRICOS<br />

] 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5<br />

DIAGRAMAS ELÉCTRICOS<br />

CWX 1217 - 1817 - 2417<br />

CC<br />

L1<br />

L<br />

2<br />

4<br />

CP<br />

N<br />

N<br />

M<br />

1<br />

6<br />

8<br />

L<br />

R<br />

C S R<br />

N<br />

C<br />

P<br />

AP<br />

1<br />

Y<br />

R 12<br />

11<br />

1<br />

0<br />

2<br />

A1<br />

A2<br />

CWX 1817 T - 2417 T<br />

RCS<br />

R<br />

S<br />

T<br />

RT<br />

CC<br />

L1<br />

L1<br />

CP<br />

1<br />

2<br />

L2<br />

L2<br />

M<br />

3<br />

L3<br />

L3<br />

2 4 6<br />

R S T<br />

El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes. Por favor, para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

N<br />

N<br />

A2<br />

A1<br />

L<br />

R<br />

N<br />

C<br />

P<br />

AP<br />

RT<br />

RCS<br />

PT<br />

1<br />

Y<br />

12<br />

11<br />

95<br />

96<br />

A<br />

C<br />

2<br />

49<br />

A1<br />

A2<br />

Español


SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA ITALIA<br />

VALLE D’AOSTA<br />

AOSTA<br />

FREDDO SYSTEM di Andrea Ghiraldini<br />

Corso Battaglione Aosta, 189 - 11100 Aosta<br />

Tel. 0165 361946 - Fax 0165 361946<br />

PIEMONTE<br />

ALESSANDRIA - ASTI - CUNEO<br />

BELLISI s.r.l. - Corso Savona, 245 - 14100 Asti<br />

Tel. 0141 556 268 - bellisi@iol.it<br />

BIELLA - VERCELLI<br />

LOMBARDI SERVICES s.r.l.<br />

Via delle Industrie - 13856 Vigliano Biellese (BI) -<br />

Tel. 015 811 382 - lombardi@serass.it<br />

NOVARA - VERBANIA (tutta la gamma esclusi split <strong>system</strong>)<br />

AIR CLIMA SERVICE di Frascati Paolo & C. snc<br />

Via Pertini, 9 - 21021 Angera (VA) -<br />

Tel. 0331 932 110 - airclima@airclimaservice.191.it<br />

NOVARA - VERBANIA (split <strong>system</strong>)<br />

CI. Elle Clima snc di Benvegnù L.<br />

Via S. Anna, 6 - 21018 Sesto Calende (VA)<br />

Tel. 0331 914 186 - cielleclima@cielleclima.com<br />

TORINO<br />

AERSAT TORINO snc di Borioli Secondino & C.<br />

Via Peschiera, 20 - 10024 Moncalieri (TO)<br />

Tel. 011 6829555 - Fax 011 6829555 - info@aersat-torino.com<br />

D.AIR di Squaiella D. & Bidoggia C. s.n.c.<br />

Via Chambery 79/7 - 10142 Torino<br />

Tel. 011 7708 112 - d.airsnc@libero.it<br />

LIGURIA<br />

GENOVA<br />

BRINZO ANDREA e Figli s.n.c.<br />

Via Del Commercio, 27/C2 - 16167 Genova<br />

Tel. 010 3 298 314 - anbrinzo@libero.it<br />

IMPERIA<br />

AERFRIGO di A. Amborno e C. s.n.c .<br />

Via Z. Massa, 152/154 18038 Sanremo (IM)<br />

Tel. 0184 575 257 - amborno.a@infi nito.it<br />

LA SPEZIA<br />

TECNOFRIGO di Veracini Nandino<br />

Via Lunense, 59 - 54036 Marina di Carrara (MS)<br />

Tel. 0585 631 831 - tecnofrigo.veracini@tele2.it<br />

SAVONA<br />

CLIMA COLD di Pignataro D.<br />

Via Risorgimento, 11 - 17031 Albenga (SV)<br />

Tel. 0182 51 176 - climacold.albenga@tiscali.it<br />

LOMBARDIA<br />

BERGAMO<br />

ESSEBI di Sironi Bruno e C. s.a.s. - Via Pacinotti, 98 - 24100 Bergamo<br />

Tel. 035 4 536 670 - essebidisironi@libero.it<br />

BRESCIA<br />

TERMOTEC. di Vitali G. & C. s.n.c.<br />

Via G. Galilei - Trav. I°, 2 25010 S. Zeno S. Naviglio (BS)<br />

Tel. 030 2 160 812- termotvi@tin.it<br />

COMO - SONDRIO - LECCO<br />

PROGIELT di Libeccio & C. s.r.l.<br />

Via Rigamonti, 21 - 22020 San Fermo della Battaglia (CO)<br />

Tel. 031 536 423 - pierluigi.libeccio@progielt.com<br />

CREMONA<br />

MORETTI ALBANO & C. s.n.c. - Via Manini, 2/C - 26100 Cremona<br />

Tel. 0372 461 935 - morettiasnc@morettialbano.191.it<br />

MANTOVA<br />

F.LLI COBELLI di Cobelli Davide & C. s.n.c.<br />

Via Tezze, 1 - 46040 Cavriana (MN)<br />

Tel. 0376 826 174 - f.llicobelli@tin.it<br />

MILANO - LODI - Zona cremasca<br />

CLIMA CONFORT di O. Mazzoleni<br />

Via A. Moro, 113 - 20097 S. Donato Milanese (MI)<br />

Tel. 02 51 621 813 - sat@clima-confort.it<br />

CLIMA LODI di Sali Cristian<br />

Via Felice Cavallotti, 29 - 26900 Lodi<br />

Tel. 0371 549 304 - info@climalodi.com<br />

CRIO SERVICE s.r.l. - Via Gallarate, 353 - 20151 Milano<br />

Tel. 02 33 498 280 - info@crioservice.it<br />

S.A.T.I.C. di Lovato Dario<br />

Via G. Galilei, 2 int. A/2 - 20060 Cassina dè Pecchi (MI)<br />

Tel. 02 95 299 034 - satic@tiscali.it<br />

PAVIA<br />

BATTISTON GIAN LUIGI - Via Liguria, 4/A - 27058 Voghera (PV)<br />

Tel. 0383 62 253 - gluigibattiston@libero.it<br />

VARESE (tutta la gamma esclusi split <strong>system</strong>)<br />

AIR CLIMA SERVICE di Frascati Paolo & C. s.n.c.<br />

Via Pertini, 9 - 21021 Angera (VA)<br />

Tel. 0331 932 110 - airclima@airclimaservice.191.it<br />

VARESE (split <strong>system</strong>)<br />

CI. Elle Clima s.n.c. di Benvegnù L.<br />

Via S. Anna, 6 - 21018 Sesto Calende (VA)<br />

Tel. 0331 914 186 - cielleclima@cielleclima.com<br />

TRENTINO ALTO ADIGE<br />

BOLZANO - TRENTO<br />

SESTER F. s.n.c. di Sester A. & C. - Via E. Fermi, 12 - 38100 Trento<br />

Tel. 0461 920 179 - ferrses@tin.it<br />

FRIULI VENEZIA GIULIA<br />

PORDENONE<br />

CENTRO TECNICO Menegazzo s.r.l.<br />

Via Conegliano, 94/A - 31058 Susegana (TV)<br />

Tel. 0438 450 271 - centrotecnico@ctmenegazzo.com<br />

TRIESTE - GORIZIA<br />

LA CLIMATIZZAZIONE TRIESTE s.r.l.<br />

Strada della Rosandra, 269 - 34018 San Dorligo della Valle (TS)<br />

Tel. 040 828 080 - info@laclimatizzazionetrieste.it<br />

UDINE<br />

S.A.R.E. di Musso Dino - Corso S. Valentino, 4<br />

33050 Fraforeano (UD) - Tel. 0432 699 810 - ceit.srl@libero.it<br />

VENETO<br />

BELLUNO<br />

FONTANA SOFFIRO FRIGORIFERI s.n.c.<br />

Via Sampoi, 68 - 32020 Limana (BL)<br />

Tel. 0437 970 042 - fontana.frigoriferi@libero.it<br />

LEGNAGO<br />

DE TOGNI STEFANO - Via De Nicoli, 2 - 37045 Legnago (VR)<br />

Tel. 0442 20 327 - detognistefano@tin.it<br />

PADOVA<br />

CLIMAIR di F. Cavestro & C. s.r.l.<br />

Via Austria, 21 - 35127 Padova<br />

Tel. 049 772 324 - amministrazione@climaironline.it<br />

ROVIGO<br />

FORNASINI MAURO<br />

Via Sammartina, 18/A - 44040 Chiesuol del Fosso (FE)<br />

Tel. 0532 978 450 - fornasin@tin.it<br />

TREVISO<br />

CENTRO TECNICO Menegazzo s.r.l.<br />

Via Conegliano, 94/A - 31058 Susegana (TV)<br />

Tel. 0438 450 269 - centrotecnico@ctmenegazzo.com<br />

VENEZIA (zona centro città)<br />

SIMIONATO GIANNI - Via Trento, 29 - 30174 Mestre (VE)<br />

Tel. 041 959 888 - satsigi@tin.it<br />

VENEZIA (provincia escluso il centro città)<br />

S.M. s.n.c. di Spolaore Andrea e Musner Maurizio<br />

Via Fapanni 41/D - 30030 Martellago (VE)<br />

Tel. 041 5 402 047 - smservice2004@libero.it<br />

VERONA (escluso LEGNAGO)<br />

ALBERTI S.a.s. di Alberti Francesco & C.<br />

Via Tombetta, 82 - 37135 Verona<br />

Tel. 045 509 410 - info@albertiservice.it<br />

VICENZA<br />

BIANCHINI GIOVANNI & IVAN s.n.c.<br />

Via G. Galilei, 1Z - Loc. Nogarazza - 36057 Arcugnano (VI)<br />

Tel. 0444 569 481 - bianchinigi@tin.it<br />

EMILIA ROMAGNA<br />

BOLOGNA (tutta la gamma esclusi split <strong>system</strong>)<br />

EFFEPI CLIMA s.r.l.<br />

Via I° Maggio, 13/8 - 40044 Pontecchio Marconi (BO)<br />

Tel. 0516 781 146 - effepi.sat@libero.it<br />

BOLOGNA (split <strong>system</strong>)<br />

MAG IMPIANTI di Giaculli Matteo<br />

Via Moglio, 9 - 40044 Borgonuovo di Sasso Marconi (BO)<br />

Tel. 051 6784349 - mag1975@libero.it<br />

FERRARA<br />

FORNASINI MAURO<br />

Via Sammartina, 18/A - 44040 Chiesuol del Fosso (FE)<br />

Tel. 0532 978 450 - fornasin@tin.it<br />

FORLÌ - RAVENNA - RIMINI<br />

ALPI GIUSEPPE - Via N. Copernico, 100 - 47100 Forlì<br />

Tel. 0543 725 589 - alpigiuseppe@tiscalinet.it<br />

MODENA (zona Modena Sud)<br />

AERSAT s.n.c. di Leggio M. & Lolli S.<br />

Piazza Beccadori, 19 - 41057 Spilamberto (MO)<br />

Tel. 059 782 908 - aersat@tin.it<br />

MODENA (zona Modena Nord)<br />

CLIMASERVICE di Golinelli Stefano, Galliera Luca e C. s.n.c.<br />

Via Per Modena, 18/F - 41034 Finale Emilia (MO)<br />

Tel. 0535 92 156 - clima.goli@libero.it<br />

PARMA (tutta la gamma esclusi split <strong>system</strong>)<br />

ALFATERMICA s.n.c. Galbano & Biondo<br />

Via Mantova, 161 - 43100 Parma<br />

Tel. 0521 776 771 - alfatermicasnc@libero.it<br />

PARMA (split <strong>system</strong>)<br />

BENASSI GRAZIANO - Via Paisello, 8 - 43100 Parma<br />

Tel. 0521 460 744 - benassigraziano@tin.it<br />

PIACENZA<br />

MORETTI ALBANO & C. s.n.c. - Via Manini, 2/C - 26100 Cremona<br />

Tel. 0372 461 935 - morettiasnc@morettialbano.191.it<br />

REGGIO EMILIA<br />

ECOCLIMA S.r.l. - Via Maestri del lavoro, 14 - 42100 Reggio Emilia<br />

Tel. 0522 558 709 - info@ecoclimasrl.net<br />

TOSCANA<br />

AREZZO<br />

CLIMA SERVICE ETRURIA s.n.c.<br />

Via G. Caboto, 69/71/73/75 - 52100 Arezzo<br />

Tel. 0575 900 700 - info@climaetruria.com<br />

FIRENZE - PRATO<br />

S.E.A.T. SERVIZI TECNICI s.r.l.<br />

Via Aldo Moro, 25 - 50019 Sesto Fiorentino (FI)<br />

Tel. 055 4 255 721 - seatbenedetti@libero.it<br />

GROSSETO<br />

ACQUA e ARIA SERVICE s.r.l.<br />

Via D. Lazzaretti, 8A - 58100 Grosseto<br />

Tel. 0564 410 579 - acquaeariaservice@tiscalinet.it<br />

LIVORNO - PISA<br />

SEA s.n.c. di Rocchi R. & C.<br />

Via dell’Artigianato, Loc. Picchianti - 57121 Livorno<br />

Tel. 0586 426 471 - seasnc.li@tin.it<br />

LUCCA - PISTOIA<br />

FRIGOTECNICA s.n.c. di -Benedetti Giovanni & Marco<br />

Via Enrico Mattei, 721 - Z.I. Mugnano - 55100 Lucca<br />

Tel. 0583 491 089- frigotecnica.lu@libero.it<br />

MASSA CARRARA<br />

TECNOFRIGO di Veracini Nandino<br />

Via Lunense, 59 - 54036 Marina di Carrara (MS)<br />

Tel. 0585 631 831 - tecnofrigo.veracini@tele2.it<br />

SIENA<br />

FRIGOTECNICA SENESE s.n.c. di B. & C.<br />

Strada di Cerchiaia, 42 - Z.A. 53100 Siena<br />

Tel. 0577 284 330 - frigotecnicasenesesnc@tin.it<br />

MARCHE<br />

ANCONA - PESARO<br />

AERSAT s.n.c. di Marchetti S. & Sisti F.<br />

Via M. Ricci, 16/A - 60020 Palombina (AN)<br />

Tel. 071 889 435 - sauromac@tin.it<br />

MACERATA - ASCOLI PICENO<br />

CAST s.n.c. di Antinori-Cardinali & R.<br />

Via D. Alighieri, 68 - 62010 Morrovalle (MC)<br />

Tel. 0733 865 271 - info@cast-service.it<br />

UMBRIA<br />

PERUGIA<br />

A.I.T. s.r.l. - Via dell’industria, Z.I. Molinaccio<br />

06154 Ponte S. Giovanni (PG) - Tel. 075 5 990 564 - aitsrl@tin.it<br />

TERNI<br />

CAPOCCETTI OTELLO - Via G. Medici, 14 - 05100 Terni<br />

Tel. 0744 277 169 - otello.capoccetti@fastwebnet.it<br />

ABRUZZO<br />

CHIETI - PESCARA - TERAMO - L’AQUILA<br />

PETRONGOLO ARIAN<br />

Via Torremontanara, 46 - 66010 Torre Vecchia Teatina (CH)<br />

Tel. 0871 360 311 - info@petrongolo.it<br />

LAZIO<br />

FROSINONE - LATINA<br />

MASTROGIACOMO AIR SERVICE - M. C.<br />

P.zza Berardi, 16 - 03023 Ceccano (FR)<br />

Tel. 0775 601 403 - info@mastrogiacomo.191.it<br />

RIETI<br />

CAPOCCETTI OTELLO - Via G. Medici, 14 - 05100 Terni<br />

Tel. 0744 277 169 - otello.capoccetti@fastwebnet.it<br />

ROMA (tutta la gamma esclusi gli split <strong>system</strong>)<br />

TAGLIAFERRI 2001 s.r.l.<br />

Via Guidonia Montecelio snc - 00191 Roma<br />

Tel. 06 3 331 234 - satag@tin.it<br />

ROMA (split <strong>system</strong>)<br />

DUEG CLIMA di Giulio Giornalista<br />

Via Chitignano, 12B - 00138 Roma<br />

Tel. 06 8 813 020 - ggiornalista@duegclima.info<br />

MARCHIONNI MARCO<br />

P.zza dei Bossi, 16 - 00172 Centocelle (RM)<br />

Tel. 06 23 248 850<br />

VITERBO<br />

AIR FRIGO di Massimo Piacentini<br />

Via Montegrappa, 44 - 00053 Civitavecchia (RM)<br />

Tel. 0766 220650 - air.frigo@libero.it<br />

CAMPANIA<br />

AVELLINO - SALERNO<br />

SAIT s.r.l. - Via G. Deledda, 10 - 84010 San Marzano sul Sarno (SA)<br />

Tel. 081 5 178 451- saitnocera@tiscalinet.it<br />

CAPRI<br />

CATALDO COSTANZO - Via Tiberio, 7/F - 80073 Capri (NA)<br />

Tel. 081 8 378 479 - ale.web@tin.it<br />

NAPOLI - CASERTA - BENEVENTO<br />

AERCLIMA Sud s.n.c. di Fisciano Carmelo & C.<br />

Via Nuova Toscanella, 34/c - 80145 Napoli<br />

Tel. 081 5 456 465 - aerclimasud@libero.it<br />

NAPOLI (Isole d’Ischia e di Procida)<br />

SIKURTERMOELETTRIK di Francesco Agnese<br />

Via Cufa,18 - 80070 Barani d’Ischia (NA) - Tel. 080 901483<br />

PUGLIA<br />

BARI<br />

KLIMAFRIGO s.r.l. - Via Vallone, 81 - 70121 Bari<br />

Tel. 080 5 538 044 - klimafrigosrl.luzio@libero.it<br />

FOGGIA<br />

CLIMACENTER di Nardella Amedeo<br />

Via Celenza, 29/A- 71016 San Severo (FG)<br />

Tel. 339 6 522 443 - climacenter@iol.it<br />

LECCE - BRINDISI<br />

GRASSO VINCENZO<br />

Zona P.I.P. - Lotto n. 38 - 73052 Parabita (LE)<br />

Tel. 0833 595 267 - grasso.vincenzo@tiscalinet.it<br />

TARANTO<br />

ORLANDO PASQUALE<br />

Via Vespucci, 5 - 74023 Grottaglie (TA)<br />

Tel. 099 5 639 823 - orlandopasquale@criptanet.it<br />

BASILICATA<br />

MATERA - POTENZA<br />

AERLUCANA di A. Scalcione<br />

Via Dei Peucezi, 23 - 75100 Matera<br />

Tel. 0835 381 467 - aerlucana@vigilio.it<br />

MOLISE<br />

CAMPOBASSO - ISERNIA<br />

PETRONGOLO ARIAN<br />

Via Torremontanara, 46 - 66010 Torre Vecchia Teatina (CH)<br />

Tel. 0871 360 311 - info@petrongolo.it<br />

CALABRIA<br />

CATANZARO - COSENZA - CROTONE<br />

A.E.C. di Ranieri Annarita<br />

Via B. Miraglia, 72 - 88100 Catanzaro<br />

Tel. 0961 771 123 - rodolforiccelli@libero.it<br />

REGGIO CALABRIA<br />

REPACI ANTONINO - Via Feudo, 41 - 89053 Catona (RC)<br />

Tel. 0965 301 431 - repaci@repaci-antonino.it<br />

REGGIO CALABRIA - VIBO VALENTIA<br />

MANUTENSUD di Antonio Amato<br />

Via Gullo, 7 - 88060 Guardavalle Marina (CZ)<br />

Tel. 0967 86 516 - manutensud@tiscali.it<br />

SICILIA<br />

CATANIA - MESSINA<br />

GIUFFRIDA GIUSEPPE - Via Mandrà, 15/A - 95124 Catania<br />

Tel. 095 351 485 - giuffridact@tiscalinet.it<br />

ENNA - CALTANISSETTA - AGRIGENTO<br />

FONTI FILIPPO - Viale Aldo Moro, 141 - 93019 Sommatino (CL)<br />

Tel. 0922 871 333 - fi lippofonti@virgilio.it<br />

PALERMO - TRAPANI<br />

S.E.A.T. di A. Parisi & C. s.n.c. - Via T. Marcellini, 7 - 90135 Palermo<br />

Tel. 091 591 707 - seat_snc@libero.it<br />

SIRACUSA - RAGUSA<br />

FINOCCHIARO s.r.l. - Via Paternò, 81 - 96100 Siracusa<br />

Tel. 0931 756 911 - fi nocchiaro2@supereva.it<br />

SARDEGNA<br />

CAGLIARI - ORISTANO<br />

MUREDDU L. di Mureddu Pasquale<br />

Via Garigliano, 13 - 09122 Cagliari<br />

Tel. 070 284 652 - aermec@tiscalinet.it<br />

SASSARI - NUORO<br />

POSADINU SALVATORE IGNAZIO<br />

Z.I. Predda Niedda - Sud - Strada 40 - 07100 Sassari<br />

Tel. 079 261 234 - posadinu@katamail.it


I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi.<br />

L’Aermec S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento<br />

tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.<br />

Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement<br />

de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à<br />

tous moments les données considérées nécessaires à l’amelioration<br />

du produit.<br />

AERMEC S.p.A.<br />

37040 Bevilacqua (VR) - Italia<br />

Via Roma, 44 - Tel. (+39) 0442 633111<br />

Telefax (+39) 0442 93566 - 0442 93730<br />

www.aermec.com<br />

Aermec partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati.<br />

Aermec is partecipating in the EUROVENT Certification Program. Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products.<br />

Aermec partecipe au Programme de Certification EUROVENT. Les produits figurent dans l’Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés.<br />

Aermec ist am Zertifikations - Programm EUROVENT beteiligt. Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT - Jahrbuch aufgefürt.<br />

AERMEC S.p.A. participa en el programa de certificación EUROVENT. Sus equipos aparecen en el directorio de productos certificados EUROVENT.<br />

Technical data shown in this booklet are not binding.<br />

Aermec S.p.A. shall have the right to introduce at any time whatever<br />

modifications deemed necessary to the improvement of the product.<br />

Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S.p.A.<br />

vor, in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne<br />

Ankündigung durchzuführen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!