D - Crawford Garageporte

D - Crawford Garageporte D - Crawford Garageporte

09.12.2012 Views

Technische gegevens Netaansluiting 230 V~, 50/60 Hz Apparaatzekering 1,6 A, T (traag) Stroomverbruik bij geschatte belasting 150 W Ruststroom 100 mm/s Beperking van de werkingstijd 125 s Hefafstand Ultra S 2540 mm Hefafstand Ultra S lang 3625 mm Aandrijving 600 N Geschatte belasting 150 N Totale lengte Hefafstand plus 810 mm Inbouwhoogte 40 mm Toegestane omgevingstemperaturen -20 °C tot + 50 °C Opslag -20 °C tot + 80 °C Verlichting E14, max. 40 W Maximaal aantal werkcycli per uur aan de geschatte belasting 20 Maximaal aantal werkcycli zonder stoppen aan de geschatte belasting 8 * Door externe storende invloeden kan het bereik van de handzender soms aanzienlijk gereduceerd zijn. Reserveonderdelen Zie pagina 123 en 124. Accessoires (optioneel) In de vakhandel verkrijgbaar: • Handzender met 4 commando’s voor meervoudig gebruik • Wandtoets • Sleuteltoets • Codeertoets • Radiocodeertoets • Buitenantenne • Fotocel • Optosensor • Noodontkoppeling van buiten of binnen • Veiligheidslijst 8,2 kOhm • potentiaalvrije ontvanger, verschillende frequenties Demontage, afvalverwijdering De demontage van de deuraandrijving vindt in omgekeerde volgorde van de montage-instructies plaats en moet door deskundig personeel plaatsvinden. De afvalverwijdering dient op milieuvriendelijke wijze plaats te vinden. Elektrotechnische onderdelen mogen niet bij het huisvuil worden gegooid. 2002/96/EG(WEEE) 48 Ultra

Italiano Indice Introduzione 49 Descrizione del prodotto 49 Utilizzo dei simboli 49 Uso previsto Garanzia 49 Misure di sicurezza informali 49 Norme di sicurezza 49 Norme di sicurezza per il montaggio 50 Dispositivi di sicurezza dell’apriporta 50 Controllo di sicurezza 50 Controllare l’interruzione di forza Indicatori ed elementi di comando 50 Preparazione al montaggio 50 Montaggio 50 Messa in funzione 50 Istruire l’apriporta 51 Istruire con trasmettitore manuale Istruire senza trasmettitore manuale Istruire/cancellare il trasmettitore manuale 51 Utilizzo 51 Impostazioni / funzioni supplementari 51 Tempo di preallarme Comando automatico di chiusura Modificare senso di rotazione Arresto graduale Reset 52 Collegamento dispositivi di sicurezza supplementari 52 Barra di sicurezza / relè/ sensore ottico Arresto d’emergenza Illuminazione supplementare / lampeggiatore di emergenza 52 Risoluzione anomalie 53 Frequenze di disturbo Autotest Cause degli errori / Risoluzioni Sostituire il fusibile Sostituire la batteria del trasmettitore manuale Intervalli di manutenzione 53 Dichiarazione di conformità 53 Dati tecnici 54 Ricambi 54 Accessori (opzionali) 54 Smontaggio, smaltimento 54 Introduzione Leggere attentamente il presente manuale d’uso prima del montaggio e della messa in funzione. Attenersi scrupolosamente alle figure e alle istruzioni. Descrizione del prodotto Il trasmettitore manuale fornito e collocato nell’alloggiamento è istruito per l’apriporta. Imballo: vengono utilizzati esclusivamente materiali riciclabili. Smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente in conformità alle leggi vigenti e secondo le modalità di smaltimento previste in loco. Fornitura vedi pagina 123. I Utilizzo dei simboli Nel presente manuale d’uso vengono utilizzati i seguenti simboli: ATTENZIONE Indica un pericolo per persone e materiale. La mancata osservanza delle indicazioni fornite può causare gravi lesioni e danni materiali. NOTA: fornisce indicazioni tecniche da rispettare. Uso previsto Garanzia L’apriporta ivi descritto è indicato per l’utilizzo in garange privati. Qualunque impiego che si discosti da questo è considerato non conforme alle norme. È vietato utilizzare l’apriporta in ambienti a rischio di esplosione. Qualsiasi • modifica o aggiunta • utilizzo di ricambi non originali • riparazione eseguita da aziende o personale non autorizzati dal produttore causano la perdita dei diritti di garanzia e di copertura. Per danni risultanti • dalla mancata osservanza del manuale d’uso, • da difetti tecnici della porta da aprire e per danni da deformazioni strutturali verificatesi durante l’utilizzo e • da manutenzione impropria della porta, la ditta declina qualsiasi responsabilità. Misure di sicurezza informali Conservare il manuale d'uso per eventuali consultazioni future. Il registro di collaudo deve essere compilato dal montatore e conservato dall’utilizzatore insieme a tutti gli altri documenti (porta, apriporta). Norme di sicurezza Norme di sicurezza generali L’apriporta può essere utilizzato solo quando è visibile l’intera zona di azione. Durante l’azionamento fare attenzione alle persone che si trovano nel raggio di azione. Eseguire lavori sull’apriporta solo quando l’azionamento non conduce corrente. Operazioni non consentite durante l’utilizzo di un apriporta: • passare attraverso la porta in movimento, • sollevare oggetti e/o persone con la porta. Utilizzare l’apriporta solo quando • tutti gli utilizzatori hanno familiarizzato con il suo funzionamento, • la porta è conforme alle norme EN 12 604 e EN 12 605, • il montaggio è stato effettuato a norma (EN 12 453, EN 12 445 e EN 12 635), • gli eventuali altri dispositivi di protezione (relè, sensori ottici e barra dei contatti di sicurezza) sono funzionanti, • nei garage senza secondo accesso è presente un dispositivo di sblocco d'emergenza esterno da ordinare separatamente, • la porta scorrevole all’interno è chiusa e dotata di un dispositivo di protezione che impedisce l’azionamento dell’apriporta a porta interna aperta, Ultra 49

Technische gegevens<br />

Netaansluiting 230 V~, 50/60 Hz<br />

Apparaatzekering 1,6 A, T (traag)<br />

Stroomverbruik bij geschatte<br />

belasting<br />

150 W<br />

Ruststroom 100 mm/s<br />

Beperking van de werkingstijd 125 s<br />

Hefafstand Ultra S 2540 mm<br />

Hefafstand Ultra S lang 3625 mm<br />

Aandrijving 600 N<br />

Geschatte belasting 150 N<br />

Totale lengte Hefafstand plus 810<br />

mm<br />

Inbouwhoogte 40 mm<br />

Toegestane<br />

omgevingstemperaturen<br />

-20 °C tot + 50 °C<br />

Opslag -20 °C tot + 80 °C<br />

Verlichting E14, max. 40 W<br />

Maximaal aantal werkcycli per uur<br />

aan de geschatte belasting<br />

20<br />

Maximaal aantal werkcycli zonder<br />

stoppen aan de geschatte<br />

belasting<br />

8<br />

* Door externe storende invloeden kan het bereik van de<br />

handzender soms aanzienlijk gereduceerd zijn.<br />

Reserveonderdelen<br />

Zie pagina 123 en 124.<br />

Accessoires (optioneel)<br />

In de vakhandel verkrijgbaar:<br />

• Handzender met 4 commando’s voor meervoudig gebruik<br />

• Wandtoets<br />

• Sleuteltoets<br />

• Codeertoets<br />

• Radiocodeertoets<br />

• Buitenantenne<br />

• Fotocel<br />

• Optosensor<br />

• Noodontkoppeling van buiten of binnen<br />

• Veiligheidslijst 8,2 kOhm<br />

• potentiaalvrije ontvanger, verschillende frequenties<br />

Demontage, afvalverwijdering<br />

De demontage van de deuraandrijving vindt in<br />

omgekeerde volgorde van de montage-instructies<br />

plaats en moet door deskundig personeel<br />

plaatsvinden.<br />

De afvalverwijdering dient op milieuvriendelijke<br />

wijze plaats te vinden. Elektrotechnische onderdelen mogen<br />

niet bij het huisvuil worden gegooid. 2002/96/EG(WEEE)<br />

48 Ultra

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!