D - Crawford Garageporte
D - Crawford Garageporte D - Crawford Garageporte
Vaatimustenmukaisuustodistus Ks. sivu 126. Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 230 V~, 50/60 Hz Sulake 1,6 A, T (hidas) Virran kulutus nimelliskuormalla 150 W Lepovirta (Stand by) > 7 W Suojausluokka vain kuivat tilat, IP20 Taajuusalue 433 MHz AM Kaukosäätimen kantama * 15 - 50 m Kaukosäätimen paristo CR 2032 (3V) Liikenopeus >100 mm/s Käyntiajan rajoitus 125 s Isku Ultra S 2540 mm Isku Ultra S Pitkä 3625 mm Vetovoima 600 N Nimelliskuormitus 150 N Kokonaispituus isku plus 810 mm Asennuskorkeus 40 mm Sallitut -20 °C … + 50 °C ympäristön lämpötilat Varastointi -20 °C … +80 °C Valaistus E14, max. 40 W Suurin sallittu avauskertojen 20 määrä tunnissa nimelliskuormalla Suurin sallittu avauskertojen 8 määrä tunnissa ilman taukoa nimelliskuormalla * Ulkoiset häiriötekijät saattavat tietyissä tilanteissa pienentää kaukosäätimen kantamaa huomattavasti. Varaosat Ks. sivu 123 ja 124. Lisävarusteet (optio) Tuotteita myyvät erikoisliikkeet: • 4-kanavainen kaukosäädin • Seinäpainike • Avainkytkin • Koodauspainike • Radiokoodauskytkin • Ulkoantenni • Valokenno • Opto-tunnistin • Hätäavaaja, ulko- tai sisätilaan • Turvavastus, 8,2 kOhm • potentiaalivapaa vastaanotin, useampi taajuus Purkaminen, jätehuolto Käyttömoottori irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä (vrt. asennusohje), sen saa purkaa ainoastaan ammattitaitoinen asentaja. Käytetyt osat on hävitettävä ympäristöystävällisesti. Sähköjärjestelmään kuuluvia osia ei saa heittää kotitalousjätteiden joukkoon. 2002/96/ETY(WEEE) 42 Ultra
Nederlands Inhoudsopgave Inleiding 43 Productbeschrijving 43 Gebruik symbolen 43 Bedoeld gebruik Garantie 43 Informele veiligheidsmaatregelen 43 Veiligheidstips 43 Veiligheidstips voor de montage 43 Veiligheidsvoorzieningen van de deuraandrijving 44 Veiligheidscontrole 44 Krachtuitschakeling controleren Display en bedieningselementen 44 Montagevoorbereiding 44 Montage 44 In gebruik nemen 45 Deuraandrijving inlezen 45 Inlezen met handzender Inlezen zonder handzender Handzender inlezen / wissen 45 Bediening 45 Instellingen / Extra functies 45 Waarschuwingstijd Automatisch sluitmechanisme Looprichting veranderen Soft-stop Reset 46 Extra veiligheidsvoorzieningen aansluiten 46 Veiligheidslijst / Fotocel / Optosensor Noodstop Extra verlichting / Waarschuwingslampje 46 Storingen verhelpen 46 Stoorfrequenties Zelftest Foutoorzaken / Verhelpen Zekering vervangen Batterij van de handzender vervangen Onderhoudsbeurten 47 Verklaring van overeenstemming 47 Technische gegevens 48 Reserveonderdelen 48 Accessoires (optioneel) 48 Demontage, afvalverwijdering 48 Inleiding Lees vóór montage en gebruik de handleiding aandachtig door. Neem de afbeeldingen en opmerkingen beslist in acht. Productbeschrijving De bijgevoegde en in de behuizing geplaatste handzender is op de deuraandrijving ingelezen. Verpakking: Er zijn uitsluitend recyclebare materialen gebruikt. Verpakking in overeenstemming met de wettelijke voorschriften en de mogelijkheden ter plaatste op milieuvriendelijke wijze verwijderen. Inhoud van de levering zie pagina 123. Gebruik symbolen NL In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt: VOORZICHTIG Waarschuwt tegen gevaar voor personen en materiaal. Het niet in acht nemen van de met dit symbool gemarkeerde opmerkingen kan ernstig letsel en materiële schade tot gevolg hebben. OPMERKING: Technische opmerkingen die met name in acht moeten worden genomen. Bedoeld gebruik Garantie Deze deuraandrijving is voor het gebruik op particuliere garages geschikt. Ieder gebruik dat daarvan afwijkt geldt als niet bedoeld. Het gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen, is niet toegestaan. Alle niet door een uitdrukkelijke en schriftelijke goedkeuring van de fabrikant aangebrachte • modificaties of aanbouwsels • gebruik van niet-originele reserveonderdelen • reparaties door niet door de fabrikant geautoriseerde bedrijven of personen kunnen tot verlies van garantie en vrijwaring leiden. Voor schade die • uit het niet in acht nemen van de handleiding resulteert • op technische gebreken aan de aan te drijven deur en tijdens het gebruik optredende structuurvervormingen terug te voeren zijn • uit ondeskundig onderhoud van de deur resulteert, stellen wij ons niet aansprakelijk. Informele veiligheidsmaatregelen Bewaar de handleiding om deze later te kunnen raadplegen. Het bijgevoegde testboek moet door de monteur ingevuld worden en door de exploitant samen met alle andere documenten (deur, deuraandrijving) worden bewaard. Veiligheidstips Algemene veiligheidstips De deuraandrijving mag alleen bediend worden als u vrij zicht op het gehele bewegingsbereik heeft. Let tijdens het bedienen op andere personen binnen de actieradius. Voer werkzaamheden aan de deuraandrijving alleen uit als de aandrijving stroomloos geschakeld is. Niet toegestane handelingen tijdens het gebruik van een deuraandrijving: • Onder een zich bewegende deur door lopen of rijden. • Optillen van voorwerpen en / of personen met de deur. De deuraandrijving mag alleen worden gebruikt als • alle gebruikers vertrouwd zijn met werking en bediening. • de deur aan de normen EN 12 604 en EN 12 605 voldoet. • de montage van de deuraandrijving volgens de normen plaats vond (EN 12 453, EN 12 445 en EN 12 635) • evt. extra aangebrachte veiligheidsvoorzieningen (fotocel, optosensor, veiligheidscontactlijst) goed werken. • bij garages zonder tweede ingang een noodontkoppeling van buitenaf aanwezig is. Die kan eventueel apart worden besteld. • een zich in de deur bevindend klinket gesloten is en van een veiligheidsinrichting voorzien is, die het inschakelen met een geopende deur voorkomt. • er na een verandering van de fabrieksinstelling van de aandrijfkracht (F1, F2) of na het activeren van het automatische sluitmechanisme een extra veiligheidsvoorziening (veiligheidslijst etc.) werd gemonteerd. Veiligheidstips voor de montage Laat de montage door opgeleid, deskundig personeel uitvoeren. Werkzaamheden aan de elektrische installatie mogen alleen door geautoriseerd deskundig personeel worden uitgevoerd. Ultra 43
- Page 1 and 2: Ultra 11/2007 N000959 Garagentorant
- Page 3 and 4: Deutsch Inhaltsverzeichnis Einleitu
- Page 5 and 6: Torantrieb einlernen Handsender ein
- Page 7 and 8: Störungen beheben Störfrequenzen
- Page 9 and 10: English Contents Introduction 7 Pro
- Page 11 and 12: Programming door operator Program/D
- Page 13 and 14: Troubleshooting Interfering frequen
- Page 15 and 16: Français Table des matières Intro
- Page 17 and 18: Mise en service • Ouvrez lentemen
- Page 19 and 20: Raccordement d’équipements de s
- Page 21 and 22: Svenska Innehållsförteckning Inle
- Page 23 and 24: Inlärning av portautomatik Inlärn
- Page 25 and 26: Självtest Självtest görs efter i
- Page 27 and 28: Dansk Indholdsfortegnelse Indlednin
- Page 29 and 30: Indlæring af portmotoren Indlære
- Page 31 and 32: Udbedring af driftsforstyrrelser St
- Page 33 and 34: Norsk Innholdsfortegnelse Innlednin
- Page 35 and 36: Innstille portåpneren Programmere
- Page 37 and 38: Selvtest Hver gang portåpneren sl
- Page 39 and 40: Suomi Sisällysluettelo Johdanto 37
- Page 41 and 42: Moottorin asetusten ohjelmointi Kau
- Page 43: Itsetesti Järjestelmä käynnistä
- Page 47 and 48: In gebruik nemen • Open de deur l
- Page 49 and 50: Zelftest Na het inschakelen, elk dr
- Page 51 and 52: Italiano Indice Introduzione 49 Des
- Page 53 and 54: Istruire l’apriporta Istruire/can
- Page 55 and 56: Risoluzione anomalie Frequenze di d
- Page 57 and 58: Magyar Tartalomjegyzék Bevezetés
- Page 59 and 60: A kapuhajtómű betanítása A kéz
- Page 61 and 62: Üzemzavar megszüntetése Zavaró
- Page 63 and 64: Русскии Оглавление
- Page 65 and 66: Подготовка к монта
- Page 67 and 68: Сброс Сброс систем
- Page 69 and 70: Технические характ
- Page 71 and 72: • zostało zamontowane dodatkowe
- Page 73 and 74: Ustawienia / funkcje dodatkowe Czas
- Page 75 and 76: Wymiana baterii w pilocie ręcznym
- Page 77 and 78: Pogonski mehanizem mora biti v vseh
- Page 79 and 80: Nastavitev zapiralne avtomatike:
- Page 81 and 82: Tehnični podatki Omrežni priklju
- Page 83 and 84: Bezpecnostní pokyny pro montáž M
- Page 85 and 86: Zavírací automatika Zavírací au
- Page 87 and 88: Technické údaje Sít’ová príp
- Page 89 and 90: Bezpečnostné pokyny pre montáž
- Page 91 and 92: Nastavenie zatváracej automatiky:
- Page 93 and 94: Technické údaje Siet’ová príp
Vaatimustenmukaisuustodistus<br />
Ks. sivu 126.<br />
Tekniset tiedot<br />
Verkkoliitäntä 230 V~, 50/60 Hz<br />
Sulake 1,6 A, T (hidas)<br />
Virran kulutus nimelliskuormalla 150 W<br />
Lepovirta (Stand by) > 7 W<br />
Suojausluokka vain kuivat tilat, IP20<br />
Taajuusalue 433 MHz AM<br />
Kaukosäätimen kantama * 15 - 50 m<br />
Kaukosäätimen paristo CR 2032 (3V)<br />
Liikenopeus >100 mm/s<br />
Käyntiajan rajoitus 125 s<br />
Isku Ultra S 2540 mm<br />
Isku Ultra S Pitkä 3625 mm<br />
Vetovoima 600 N<br />
Nimelliskuormitus 150 N<br />
Kokonaispituus isku plus 810 mm<br />
Asennuskorkeus 40 mm<br />
Sallitut<br />
-20 °C … + 50 °C<br />
ympäristön lämpötilat<br />
Varastointi -20 °C … +80 °C<br />
Valaistus E14, max. 40 W<br />
Suurin sallittu avauskertojen<br />
20<br />
määrä tunnissa nimelliskuormalla<br />
Suurin sallittu avauskertojen<br />
8<br />
määrä tunnissa ilman taukoa<br />
nimelliskuormalla<br />
* Ulkoiset häiriötekijät saattavat tietyissä tilanteissa pienentää<br />
kaukosäätimen kantamaa huomattavasti.<br />
Varaosat<br />
Ks. sivu 123 ja 124.<br />
Lisävarusteet (optio)<br />
Tuotteita myyvät erikoisliikkeet:<br />
• 4-kanavainen kaukosäädin<br />
• Seinäpainike<br />
• Avainkytkin<br />
• Koodauspainike<br />
• Radiokoodauskytkin<br />
• Ulkoantenni<br />
• Valokenno<br />
• Opto-tunnistin<br />
• Hätäavaaja, ulko- tai sisätilaan<br />
• Turvavastus, 8,2 kOhm<br />
• potentiaalivapaa vastaanotin, useampi taajuus<br />
Purkaminen, jätehuolto<br />
Käyttömoottori irrotetaan päinvastaisessa<br />
järjestyksessä (vrt. asennusohje), sen saa purkaa<br />
ainoastaan ammattitaitoinen asentaja.<br />
Käytetyt osat on hävitettävä<br />
ympäristöystävällisesti. Sähköjärjestelmään<br />
kuuluvia osia ei saa heittää kotitalousjätteiden joukkoon.<br />
2002/96/ETY(WEEE)<br />
42 Ultra