19.12.2016 Views

Sony DSC-HX5 - DSC-HX5 Istruzioni per l'uso Spagnolo

Sony DSC-HX5 - DSC-HX5 Istruzioni per l'uso Spagnolo

Sony DSC-HX5 - DSC-HX5 Istruzioni per l'uso Spagnolo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Guía práctica de Cyber-shot<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>/<strong>HX5</strong>V/<strong>HX5</strong>C<br />

© 2010 <strong>Sony</strong> Corporation 4-172-668-42(1)<br />

ES


Cómo utilizar esta guía práctica<br />

Haga clic en uno de los botones situados en la parte su<strong>per</strong>ior derecha para saltar a la página<br />

correspondiente.<br />

Esto resulta útil para buscar una función que desee consultar.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Buscar información por función.<br />

Buscar información por o<strong>per</strong>ación.<br />

Buscar información en un listado de<br />

elementos de MENU/ajustes<br />

Buscar información por palabra clave.<br />

Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía<br />

práctica<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

En esta guía práctica, la secuencia de<br />

o<strong>per</strong>aciones se muestra mediante flechas<br />

(t). Utilice la cámara en el orden<br />

indicado. Las marcas se muestran en el<br />

orden en que aparecen en los ajustes<br />

predeterminados de la cámara.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Los ajustes predeterminados se indican<br />

mediante .<br />

Indica precauciones y limitaciones<br />

importantes para el correcto funcionamiento<br />

de la cámara.<br />

z Indica información útil.<br />

2 ES


Notas sobre la utilización de la<br />

cámara<br />

Notas sobre los tipos de tarjeta de<br />

memoria que pueden utilizarse (se<br />

venden por separado)<br />

Las siguientes tarjetas de memoria son<br />

compatibles con esta cámara: “Memory Stick<br />

PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,<br />

“Memory Stick Duo” y las tarjetas de<br />

memoria SD, SDHC y SDXC.<br />

MultiMediaCard no es compatible.<br />

En esta guía práctica, se refiere a “Memory<br />

Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG<br />

Duo” y “Memory Stick Duo” colectivamente<br />

como “Memory Stick Duo”, asimismo, se<br />

refiere a las tarjetas de memoria SD, SDHC y<br />

SDXC colectivamente como tarjetas de<br />

memoria SD.<br />

• Con esta cámara se han probado “Memory Stick<br />

Duo” de hasta 32 GB y tarjetas de memoria SD<br />

de hasta 64 GB y se ha demostrado que<br />

funcionan.<br />

Cuando grabe películas, se recomienda que<br />

utilice las siguientes tarjetas de memoria:<br />

– (Mark2) (“Memory<br />

Stick PRO Duo” (Mark2))<br />

– (“Memory Stick PRO-<br />

HG Duo”)<br />

– Tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC<br />

(Clase 4 o su<strong>per</strong>ior)<br />

• Para obtener más información acerca del<br />

“Memory Stick Duo”, consulte la página 152.<br />

Si utiliza un “Memory Stick Duo” con<br />

una ranura para “Memory Stick” de<br />

tamaño estándar<br />

Para utilizar el “Memory Stick Duo”,<br />

insértelo en el adaptador para “Memory Stick<br />

Duo” (se vende por separado).<br />

Adaptador para<br />

“Memory Stick<br />

Duo”<br />

Funciones integradas en la cámara<br />

• En este manual se describen las funciones de<br />

dispositivos compatibles o incompatibles con<br />

GPS, dispositivos compatibles o incompatibles<br />

con TransferJet, dispositivos compatibles con<br />

1080 60i y dispositivos compatibles con 1080<br />

50i.<br />

– Para determinar si la cámara admite la<br />

función GPS, compruebe el nombre del<br />

modelo de la cámara.<br />

Modelo compatible con GPS: <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V<br />

Modelo no compatible con GPS: <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>/<br />

<strong>HX5</strong>C<br />

– Para comprobar si la cámara admite la<br />

función TransferJet y si se trata de un<br />

dispositivo compatible con 1080 60i o con<br />

1080 50i, compruebe las siguientes marcas en<br />

la parte inferior de la cámara.<br />

Dispositivo compatible con TransferJet:<br />

(TransferJet)<br />

Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i<br />

Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i<br />

• El modelo <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>C no es compatible con la<br />

función TransferJet.<br />

• Si se encuentra en un avión, asegúrese de apagar<br />

la cámara de acuerdo con las instrucciones del<br />

<strong>per</strong>sonal de vuelo.<br />

Acerca de los dispositivos<br />

compatibles con GPS (únicamente el<br />

modelo <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

• Utilice la función GPS de acuerdo con las<br />

normativas de los países y regiones en los que la<br />

utilice.<br />

• La información acerca de la dirección y la<br />

localización se registrará en la cámara con el<br />

ajuste predeterminado. Si no desea registrar la<br />

información de la dirección y la localización,<br />

ajuste [Ajuste GPS] en [Desactivar]<br />

(página 104).<br />

Notas sobre la batería<br />

• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar<br />

la cámara por primera vez.<br />

• La batería puede cargarse aunque no esté<br />

completamente descargada. Además, aunque la<br />

batería no haya terminado de cargarse<br />

completamente, puede utilizarse tal cual,<br />

cargada sólo parcialmente.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Continuación r<br />

3 ES


• Si no tiene pensado utilizar la batería durante un<br />

largo <strong>per</strong>íodo de tiempo, agote la carga<br />

existente, extráigala de la cámara y, a<br />

continuación, almacénela en un lugar fresco y<br />

seco. De este modo se mantienen las funciones<br />

de la batería.<br />

• Para obtener más información acerca de las<br />

baterías que se pueden utilizar, consulte la<br />

página 154.<br />

Notas sobre la pantalla LCD y el<br />

objetivo<br />

• La pantalla LCD está fabricada mediante<br />

tecnología de muy alta precisión, de forma que<br />

más del 99,99% de los píxeles son o<strong>per</strong>ativos<br />

para uso efectivo. No obstante, es posible que<br />

aparezcan en la pantalla LCD pequeños puntos<br />

negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o<br />

verdes). Estos puntos son una consecuencia<br />

normal del proceso de fabricación y no afectan<br />

en modo alguno a la grabación.<br />

Puntos negros, blancos,<br />

rojos, azules o verdes<br />

• La exposición de la pantalla LCD o del objetivo<br />

a la luz solar directa durante <strong>per</strong>íodos de tiempo<br />

prolongados puede causar fallos de<br />

funcionamiento. Tenga cuidado cuando coloque<br />

la cámara cerca de una ventana o en exteriores.<br />

• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría<br />

decolorarse y ocasionar un fallo de<br />

funcionamiento.<br />

• Es posible que las imágenes dejen un rastro en la<br />

pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un<br />

fallo de funcionamiento.<br />

• Tenga cuidado de no golpear ni presionar el<br />

objetivo retráctil.<br />

Imágenes utilizadas en esta Guía<br />

práctica<br />

Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta<br />

Guía práctica son imágenes reproducidas y no<br />

imágenes reales tomadas mediante esta cámara.<br />

Nota sobre la reproducción de<br />

películas en otros dispositivos<br />

Esta cámara utiliza el MPEG-4 AVC/H.264<br />

High Profile para las grabaciones en formato<br />

AVCHD.<br />

Las películas grabadas en formato AVCHD<br />

con esta cámara no se pueden reproducir en<br />

los siguientes dispositivos.<br />

– Otros dispositivos compatibles con el<br />

formato AVCHD que no son compatibles<br />

con High Profile<br />

– Dispositivos no compatibles con el formato<br />

AVCHD<br />

Esta cámara también utiliza el MPEG-4<br />

AVC/H.264 Main Profile para las<br />

grabaciones en formato MP4.<br />

Por este motivo, las películas grabadas en<br />

formato MP4 con esta cámara no pueden<br />

reproducirse en dispositivos que no sean<br />

compatibles con MPEG-4 AVC/H.264.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Acerca de la condensación de<br />

humedad<br />

• Si se traslada la cámara directamente de un lugar<br />

frío a uno caliente, se puede condensar humedad<br />

en el interior o el exterior de la cámara. Esta<br />

condensación puede ocasionar un fallo de<br />

funcionamiento en la cámara.<br />

• En caso de condensación de humedad, apague la<br />

cámara y es<strong>per</strong>e aproximadamente una hora<br />

para que se evapore. Tenga en cuenta que si<br />

intenta tomar imágenes mientras quede<br />

humedad en el objetivo, no obtendrá imágenes<br />

nítidas.<br />

4 ES


Tabla de contenidos<br />

Notas sobre la utilización de la cámara<br />

Toma<br />

Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2<br />

Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3<br />

Búsqueda de o<strong>per</strong>aciones ···································· 8<br />

Búsqueda de MENU/ajustes ······························· 11<br />

Identificación de las partes·································· 15<br />

Lista de iconos de la pantalla······························ 16<br />

Utilización del dial de modo ································ 18<br />

Utilización de la memoria interna ························ 19<br />

Ajuste automát. inteligente·································· 20<br />

Toma fácil···························································· 21<br />

Anti movimiento··················································· 23<br />

Crepúsculo manual ············································· 24<br />

Corrección contraluz HDR ·································· 25<br />

Selección escena ················································ 26<br />

Modo película······················································ 28<br />

Barrido panorámico inteligente ··························· 29<br />

Toma con exposición ·········································· 31<br />

Programa automático·········································· 32<br />

Zoom ··································································· 33<br />

DISP (Config. Visualización pantalla) ···················34<br />

Flash ··································································· 36<br />

Captador de sonrisas ·········································· 37<br />

Autodispar ··························································· 38<br />

Botón Ráfaga/Variación ······································ 39<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

5 ES


Visualización<br />

MENU (Toma de imagen)<br />

MENU (Visualización)<br />

Visualización de imágenes fijas ·························· 40<br />

Zoom de reproducción ········································ 41<br />

Índice imágenes ·················································· 42<br />

Borrar ·································································· 43<br />

Visualización de películas ··································· 45<br />

Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11<br />

Elementos de MENU (Visualización) ·················· 12<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Ajustes<br />

Elementos de ajuste············································ 13<br />

Índice<br />

TV<br />

Visualización de imágenes en un televisor<br />

de definición estándar (SD)······························· 117<br />

Visualización de imágenes en un televisor<br />

de alta definición (HD)······································· 118<br />

Ordenador<br />

Utilización con el ordenador······························ 122<br />

Utilización del software ····································· 123<br />

Conexión de la cámara al ordenador····················125<br />

Carga de imágenes a un servicio multimedia·······127<br />

Creación de un disco de película ··························129<br />

6 ES


Impresión<br />

Solución de problemas<br />

Otros<br />

Índice<br />

Impresión de imágenes fijas ····························· 133<br />

Solución de problemas······································ 136<br />

Indicadores y mensajes de advertencia············ 146<br />

Utilización de la cámara en el extranjero ·········· 151<br />

“Memory Stick Duo” ·········································· 152<br />

Batería······························································· 154<br />

Cargador de baterías ········································ 155<br />

Formato AVCHD ··············································· 156<br />

GPS (solo en el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)················ 157<br />

Estándar TransferJet········································· 159<br />

Índice································································· 160<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

7 ES


Búsqueda de o<strong>per</strong>aciones<br />

Dejar los ajustes de la<br />

cámara<br />

Ajuste automát. inteligente ······························· 20<br />

Selección escena ················································ 26<br />

Reconocimiento de escena ······························ 63<br />

Filmación de películas Modo película ······················································· 28<br />

Formato de película ············································ 83<br />

Toma de retratos Instantánea suave··············································· 26<br />

Retrato crepúsculo·············································· 26<br />

Captador de sonrisas ········································· 37<br />

Reconocimiento de escena ······························ 63<br />

Detección de cara ··············································· 66<br />

Reducción ojos cerrados··································· 68<br />

Reduc. ojos rojos················································· 88<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Toma de imágenes en<br />

modo manual<br />

Toma con exposición ········································· 31<br />

Índice<br />

Toma de imágenes<br />

panorámicas<br />

Barrido panorámico inteligente························ 29<br />

Toma de las mejores<br />

imágenes de su<br />

mascota<br />

Mascota·································································· 26<br />

Toma de imágenes de<br />

objetos en movimiento<br />

Toma deportiva avanzada ································ 26<br />

Modo película ······················································· 28<br />

Ajustes de ráfaga················································· 52<br />

8 ES


Toma de imágenes sin<br />

desenfoque<br />

Toma de imágenes a<br />

contraluz<br />

Toma de imágenes en<br />

lugares oscuros<br />

Anti movimiento ··················································· 23<br />

Crepúsculo manual············································· 24<br />

Alta sensibilidad··················································· 26<br />

Autodisparador de 2 segundo de<br />

retardo ···································································· 38<br />

ISO··········································································· 56<br />

SteadyShot···························································· 69<br />

Corrección contraluz HDR ································ 25<br />

Flash forzado ························································ 36<br />

Reconocimiento de escena ······························ 63<br />

Anti movimiento ··················································· 23<br />

Alta sensibilidad··················································· 26<br />

Sinc lenta ······························································· 36<br />

ISO··········································································· 56<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Ajuste de la exposición EV ············································································ 55<br />

Modificación de la<br />

posición de enfoque<br />

Enfoque ·································································· 60<br />

Detección de cara ··············································· 66<br />

Índice<br />

Modificación del<br />

tamaño y la calidad de<br />

la imagen<br />

Tam imagen/Calidad ·········································· 48<br />

Eliminación de<br />

imágenes<br />

Borrar ································································ 43, 78<br />

Formatear ···························································· 108<br />

Visualización de<br />

imágenes ampliadas<br />

Zoom de reproducción······································· 41<br />

Recortar (Ajustar tamaño) ································ 77<br />

Edición de imágenes Retocar ··································································· 77<br />

9 ES


Reproducción de una<br />

serie de imágenes en<br />

orden<br />

Toma de imágenes/<br />

visualización con<br />

indicadores fáciles de<br />

ver<br />

Impresión de imágenes<br />

con la fecha<br />

Diapositivas··························································· 70<br />

Toma fácil ······························································ 21<br />

Utilización de “PMB (Picture Motion<br />

Browser)” ···························································· 123<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Modificación de los<br />

ajustes de fecha y hora<br />

Configuración área············································ 114<br />

Config.fecha y hora··········································· 115<br />

Inicialización de ajustes Inicializar ································································ 95<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

GPS (solo en el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Datos de GPS assist ·········································· 93<br />

Ajuste GPS···················································· 51, 104<br />

Ajustar brújula····················································· 106<br />

Aj. reloj automático ··········································· 116<br />

Índice<br />

Impresión de imágenes Imprimir································································· 133<br />

Visualización en un<br />

televisor<br />

Creación de discos de<br />

formato AVCHD<br />

Visualización de imágenes en un televisor<br />

de definición estándar (SD)···························· 117<br />

Visualización de imágenes en un televisor<br />

de alta definición (HD) ····································· 118<br />

Creación de un disco de película·················· 129<br />

10 ES


Búsqueda de MENU/ajustes<br />

Elementos de MENU (Toma de imagen)<br />

Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de toma de imágenes mediante el botón<br />

MENU.<br />

1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) y<br />

ajuste la cámara en modo de toma de<br />

imágenes.<br />

2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla<br />

de Menú.<br />

3 Seleccione el elemento de menú deseado con<br />

v/V/b/B del botón de control.<br />

4 Pulse el botón MENU para apagar la pantalla<br />

de Menú.<br />

Botón MENU<br />

Botón ON/OFF<br />

(Alimentación)<br />

Botón de control<br />

En la tabla siguiente, indica los ajustes que se pueden cambiar, mientras que - indica los que<br />

no se pueden cambiar. Es posible que un ajuste sea fijo o esté restringido en función del modo de<br />

toma de imágenes. Si desea obtener más información, consulte la página correspondiente a cada<br />

elemento. Los iconos que aparecen debajo de indican los modos disponibles.<br />

Dial de modo<br />

Elementos<br />

del menú<br />

Selección escena — — — — — — — — —<br />

Dirección de la — — — — — — — — —<br />

toma<br />

Tam imagen/<br />

Calidad<br />

Ajuste GPS<br />

— — — — — — — — —<br />

(únicamente en el<br />

modelo <strong>DSC</strong>-<br />

<strong>HX5</strong>V)<br />

Ajustes de ráfaga — — — — — —<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Intervalo de toma<br />

— — — — — —<br />

de ráfaga<br />

Ajustes de<br />

— — — — — — —<br />

Variación<br />

EV — — —<br />

ISO — — — — — — —<br />

Balance Blanco — —<br />

Enfoque — — — — — —<br />

Modo medición — — — —<br />

Continuación r<br />

11 ES


Dial de modo<br />

Elementos<br />

del menú<br />

Reconocimiento de<br />

— — — — — — — — —<br />

escena<br />

Sensib detección<br />

— — — — — —<br />

sonrisas<br />

Detección de cara — — —<br />

Reducción ojos — — — — — — — — —<br />

cerrados<br />

SteadyShot — — — — — — — — —<br />

(Ajustes) —<br />

Notas<br />

• [Calidad] aparece en la pantalla si [Formato de película] está ajustado en [AVCHD].<br />

• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.<br />

Elementos de MENU (Visualización)<br />

Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de visualización mediante el botón<br />

MENU.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de<br />

Menú.<br />

3 Seleccione el elemento de menú deseado con<br />

v/V/b/B del botón de control.<br />

4 Pulse z en el centro del botón de control.<br />

Botón de control<br />

Índice<br />

En la tabla siguiente, indica los ajustes que se pueden cambiar,<br />

mientras que - indica los que no se pueden cambiar.<br />

Botón<br />

(Reproducción)<br />

Botón MENU<br />

Modo visualización<br />

Tarjeta de memoria<br />

Memoria<br />

interna<br />

Elementos<br />

del menú<br />

Ver fecha<br />

Ver carpetas<br />

(Fija)<br />

Ver carpetas<br />

(MP4)<br />

Ver AVCHD<br />

Ver<br />

carpetas<br />

(Diapositivas)<br />

(Enviar por TransferJet) — — —<br />

(Modo visualización) —<br />

(Visualiza grupo de<br />

ráfaga)<br />

— — — —<br />

(Retocar) — —<br />

(Borrar)<br />

(Proteger)<br />

Continuación r<br />

12 ES


Elementos<br />

del menú<br />

DPOF — — —<br />

(Imprimir) — —<br />

(Rotar) — —<br />

(Seleccionar carpeta) — — —<br />

(Ajustes)<br />

Nota<br />

Modo visualización<br />

Ver fecha<br />

Tarjeta de memoria<br />

Ver carpetas<br />

(Fija)<br />

Ver carpetas<br />

(MP4)<br />

• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.<br />

Ver AVCHD<br />

Memoria<br />

interna<br />

Ver<br />

carpetas<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Elementos de ajuste<br />

Es posible modificar los ajustes en la pantalla<br />

(Ajustes).<br />

1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de<br />

Menú.<br />

2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de<br />

control y, a continuación, pulse z en el centro del<br />

botón de control para mostrar la pantalla de<br />

configuración.<br />

3 Seleccione cada elemento mediante v/V/b/B y, a<br />

continuación, z.<br />

4 Seleccione el ajuste deseado y, a continuación,<br />

pulse z.<br />

Botón de control<br />

Botón MENU<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Categorías<br />

Ajustes de toma<br />

Elementos<br />

Formato de película<br />

Iluminador AF<br />

Cuadrícula<br />

Zoom digital<br />

Orient. autom.<br />

Reduc. ojos rojos<br />

Aviso ojos cerrados<br />

Continuación r<br />

13 ES


Categorías<br />

Ajustes principales<br />

Her tarjeta memoria<br />

Herr.memoria interna<br />

Ajustes del reloj<br />

Elementos<br />

Pitido<br />

Language Setting<br />

Guía funciones<br />

Datos de GPS assist (solo en el<br />

modelo <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Modo demostración<br />

Inicializar<br />

Resolución HDMI<br />

CTRL.PARA HDMI<br />

COMPONENT<br />

Conexión USB<br />

Ajustes LUN<br />

Desc música<br />

Format músi<br />

Ahorro de energía<br />

Ajuste GPS (solo en el modelo <strong>DSC</strong>-<br />

<strong>HX5</strong>V)<br />

Ajustar brújula (solo en el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

TransferJet<br />

Formatear<br />

Crear Carpeta Grab<br />

Camb. Carp. Grab<br />

ElimCarpGrabación<br />

Copiar<br />

Número Archivo<br />

Formatear<br />

Número Archivo<br />

Configuración área<br />

Config.fecha y hora<br />

Aj. reloj automático (solo en el<br />

modelo <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Notas<br />

• [Ajustes de toma] solamente se mostrará si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de<br />

imágenes.<br />

• [Her tarjeta memoria] aparece únicamente cuando hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara,<br />

mientras que [Herr.memoria interna] aparece únicamente cuando no hay ninguna tarjeta de memoria<br />

insertada.<br />

14 ES


Identificación de las partes<br />

A Botón del disparador<br />

B Dial de modo (18)<br />

C Para la toma de imágenes: palanca W/T<br />

(Zoom) (33)<br />

Para la visualización: palanca (Zoom<br />

de reproducción)/palanca (Índice) (41,<br />

42)<br />

D Flash<br />

E Botón ON/OFF (Alimentación)<br />

F Botón (Ráfaga/Variación)<br />

G Micrófono<br />

H Indicador luminoso del autodisparador/<br />

Indicador luminoso del captador de<br />

sonrisas/Iluminador AF<br />

I Objetivo<br />

J Pantalla LCD<br />

K Enganche para correa de muñeca*<br />

L Botón MOVIE (Película)<br />

M Botón (Reproducción) (40)<br />

N Botón (Borrar) (43)<br />

O Botón MENU (11)<br />

P Botón de control<br />

Menú activado: v/V/b/B/z<br />

Menú desactivado: DISP/ / /<br />

Q Receptáculo para trípode<br />

R Altavoz<br />

S Conector múltiple<br />

T Cubierta de la batería/tarjeta de memoria<br />

U Indicador luminoso de acceso<br />

V Ranura de inserción de la batería<br />

W Palanca de expulsión de la batería<br />

X Ranura para tarjetas de memoria<br />

Y Marca (TransferJet) (73, 107)<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

* Utilización de la correa de muñeca<br />

La correa de muñeca viene colocada en la cámara<br />

de fábrica. Pase la mano por dentro de la correa<br />

para evitar que la cámara se caiga y sufra daños.<br />

Enganche<br />

15 ES


Lista de iconos de la pantalla<br />

La pantalla muestra iconos que indican el estado de la cámara.<br />

Puede utilizar la opción DISP (configuración de visualización de pantalla) del botón de control<br />

para cambiar la visualización de la pantalla.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Durante la toma de imágenes fijas<br />

A<br />

Visualización<br />

Indicación<br />

Batería restante<br />

Aviso de batería baja<br />

Calidad/tamaño de la imagen<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

• En el modo Toma fácil, los iconos están<br />

limitados.<br />

Durante la filmación de películas<br />

Selección escena<br />

Dial de modo (Ajuste automát.<br />

inteligente/Anti movimiento/<br />

Crepúsculo manual/Corrección<br />

contraluz HDR/Modo película/<br />

iBarrido panorámico/Toma con<br />

exposición/Programa<br />

automático)<br />

Icono de Reconocimiento de<br />

escena<br />

Balance Blanco<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Durante la reproducción<br />

Modo medición<br />

Aviso de vibración<br />

Reconocimiento de escena<br />

Intervalo de toma de ráfaga<br />

Toma de imágenes de variación<br />

Ajustes de Variación<br />

Imágenes de Ráfaga<br />

Imagen principal en el grupo de<br />

ráfaga<br />

Indicador de Sensibilidad de la<br />

detección de sonrisas<br />

Continuación r<br />

16 ES


Visualización<br />

B<br />

Visualización<br />

z<br />

Relación de zoom<br />

Conexión PictBridge<br />

Proteger<br />

Orden de impresión (DPOF)<br />

Zoom de reproducción<br />

Modo visualización<br />

Ajustes de TransferJet<br />

Indicación<br />

Bloqueo AE/AF<br />

ISO400 Número ISO<br />

Obturación lenta NR<br />

125 Velocidad de obturación<br />

F3,5 Valor de abertura<br />

+2,0EV Valor de exposición<br />

Enfoque<br />

GRABAR<br />

Es<strong>per</strong>a<br />

Indicación<br />

Grabación/modo de es<strong>per</strong>a de<br />

película<br />

0:12 Tiempo de grabación (min:s)<br />

101-0012 Número de carpeta-archivo<br />

2010 1 1<br />

9:30 AM<br />

Fecha/hora de grabación de la<br />

imagen en reproducción<br />

C<br />

Visualización Indicación<br />

Carpeta de grabación<br />

Carpeta de reproducción<br />

96 Número de imágenes que se<br />

pueden grabar<br />

12/12 Número de imagen/número de<br />

imágenes grabadas en el rango de<br />

fecha de la carpeta seleccionada<br />

100Min Tiempo disponible de grabación<br />

Soporte de grabación/<br />

reproducción (tarjeta de<br />

memoria, memoria interna)<br />

Dirección (solo en el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Estado de triangulación de GPS<br />

(solo en el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Cambio de carpeta<br />

Iluminador AF<br />

Visualización Indicación<br />

Reducción del efecto de ojos<br />

rojos<br />

Modo medición<br />

Modo de flash<br />

Carga de flash<br />

Balance Blanco<br />

ISO 400<br />

Número ISO<br />

Archivo de base de datos lleno/<br />

error de archivo de base de datos<br />

D<br />

Visualización Indicación<br />

Autodisparador<br />

C:32:00 Visualización de autodiagnóstico<br />

Destino<br />

Aviso de sobrecalentamiento<br />

Detección de cara<br />

Archivo de base de datos lleno/<br />

error de archivo de base de datos<br />

Cuadro del visor de rango AF<br />

+2,0EV<br />

Cruz filial de medición de foco<br />

Valor de exposición<br />

500 Velocidad de obturación<br />

F3,5 Valor de abertura<br />

N<br />

Reproducción<br />

Barra de reproducción<br />

00:00:12 Contador<br />

Dirección<br />

Información de GPS<br />

35° 37’ 32” N<br />

139° 44’ 31” E<br />

Visualización de latitud y<br />

longitud<br />

Histograma<br />

• El indicador se muestra<br />

cuando la visualización del<br />

histograma está deshabilitada.<br />

Volumen<br />

17 ES<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice


Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Utilización del dial de modo<br />

Ajuste el dial de modo en la función deseada.<br />

Dial de modo<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

(Ajuste automát.<br />

inteligente)<br />

(Toma fácil)<br />

(Anti movimiento)<br />

(Crepúsculo manual)<br />

(Corrección<br />

contraluz HDR)<br />

(Selección escena)<br />

Permite tomar imágenes con los ajustes realizados automáticamente<br />

(página 20).<br />

Permite tomar/visualizar imágenes fijas con indicadores fáciles de<br />

ver (página 21).<br />

Permite tomar imágenes con desenfoque reducido sin utilizar el flash<br />

al componer imágenes en ráfaga tomadas a gran velocidad<br />

(página 23).<br />

Permite tomar imágenes con desenfoque reducido en escenas con<br />

poca iluminación sin utilizar el trípode al componer imágenes en<br />

ráfaga tomadas a gran velocidad (página 24).<br />

Permite tomar una gama su<strong>per</strong>ior de gradaciones mediante la<br />

su<strong>per</strong>posición de dos imágenes con distintas exposiciones<br />

(página 25).<br />

Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena<br />

(página 26).<br />

(Modo película) Permite grabar películas (página 28).<br />

(iBarrido<br />

panorámico)<br />

(Toma con exposición)<br />

(Programa automático)<br />

Permite tomar imágenes panorámicas después de componer imágenes<br />

(página 29).<br />

Permite tomar imágenes después de ajustar la exposición<br />

manualmente (la velocidad de obturación y la abertura (valor F))<br />

(página 31).<br />

Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente<br />

(la velocidad de obturación y el valor de la abertura (valor F))<br />

(página 32). Es posible ajustar varias funciones mediante el menú.<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

18 ES


Utilización de la memoria interna<br />

La cámara tiene aproximadamente 45 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.<br />

Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la cámara, se pueden grabar imágenes en la<br />

memoria interna.<br />

B<br />

Si hay una tarjeta de memoria insertada<br />

[Grabación]: las imágenes se graban en la tarjeta de<br />

memoria.<br />

[Reproducción]: se reproducen las imágenes de la tarjeta<br />

de memoria.<br />

[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones<br />

en imágenes de la tarjeta de memoria.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

B<br />

Memoria<br />

interna<br />

Cuando no hay insertada ninguna tarjeta de<br />

memoria<br />

[Grabación]: las imágenes se graban mediante la memoria<br />

interna.<br />

[Reproducción]: se reproducen las imágenes almacenadas<br />

en la memoria interna.<br />

[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones<br />

con las imágenes almacenadas en la memoria interna.<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Acerca de los datos de imágenes almacenados<br />

en la memoria interna<br />

Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientes<br />

métodos.<br />

Índice<br />

Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro del ordenador<br />

Lleve a cabo el procedimiento de la página 125 sin ninguna tarjeta de memoria insertada en la<br />

cámara.<br />

Para copiar (copia de seguridad) datos en una tarjeta de memoria<br />

Prepare una tarjeta de memoria con capacidad libre suficiente y, a continuación, lleve a cabo el<br />

procedimiento que se explica en [Copiar] (página 112).<br />

Notas<br />

• No es posible transferir datos de imagen de una tarjeta de memoria a la memoria interna.<br />

• Si realiza una conexión USB entre la cámara y un ordenador mediante un cable para terminal multiuso,<br />

podrá transferir a un ordenador los datos almacenados en la memoria interna. Sin embargo, no es posible<br />

transferir los datos de un ordenador a la memoria interna.<br />

19 ES


Ajuste automát. inteligente<br />

Permite tomar imágenes fijas con los ajustes realizados automáticamente.<br />

1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente).<br />

2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.<br />

Nota<br />

• El modo de flash está ajustado en [Auto] o en [Desactivar].<br />

zAcerca del Reconocimiento de escena<br />

El Reconocimiento de escena funciona en el modo de Ajuste automát. inteligente. Esta<br />

función <strong>per</strong>mite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la<br />

imagen.<br />

Icono y guía de Reconocimiento de<br />

escena<br />

• La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),<br />

(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato) y muestra un<br />

icono y una guía en la pantalla LCD cuando se reconoce la escena.<br />

Para obtener más información, consulte la página 63.<br />

zSi toma una imagen fija de un motivo difícil de<br />

enfocar<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

• La distancia de toma más corta es de aproximadamente 5 cm (W)/100 cm (T).<br />

• Si la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa a<br />

parpadear lentamente y deja de sonar el pitido. Vuelva a realizar la toma o bien cambie los ajustes<br />

de enfoque (página 60).<br />

• Es posible que resulte difícil realizar el enfoque en las siguientes situaciones:<br />

– Si hay poca luz y el motivo está alejado.<br />

– Si el contraste entre el motivo y el fondo es escaso.<br />

– Si el motivo se visualiza a través de un cristal.<br />

– Si el motivo se mueve con rapidez.<br />

– Si se refleja la luz o hay su<strong>per</strong>ficies brillantes.<br />

– Si el motivo está iluminado a contraluz o hay una luz parpadeante.<br />

20 ES


Toma fácil<br />

Permite tomar imágenes fijas utilizando las mínimas funciones necesarias.<br />

El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores.<br />

1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil).<br />

2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.<br />

Nota<br />

• La carga de la batería se acaba antes porque el brillo de la pantalla aumenta automáticamente.<br />

zFunciones disponibles en el modo Toma fácil<br />

Tam imagen:<br />

Ajuste GPS (solo en<br />

el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V):<br />

MENU t [Tam imagen] t z en el botón de control t modo<br />

deseado t z<br />

Seleccione entre el tamaño [Grande] o [Pequeño].<br />

MENU t [Ajuste GPS] t z en el botón de control t modo<br />

deseado t z<br />

Seleccione entre el modo [Activar] o [Desactivar].<br />

Autodispar: en el botón de control t modo deseado<br />

Seleccione entre el modo [10 s] o [Desactivar].<br />

Flash: en el botón de control t modo deseado<br />

Seleccione entre el modo [Auto] o [Desactivar].<br />

Captador de<br />

en el botón de control<br />

sonrisas:<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

zAcerca del Reconocimiento de escena<br />

El Reconocimiento de escena funciona en el modo de toma fácil. Esta función <strong>per</strong>mite a la<br />

cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.<br />

Icono de Reconocimiento de<br />

escena<br />

• La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),<br />

(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato) y muestra un<br />

icono en la pantalla LCD cuando se reconoce la escena.<br />

Para obtener más información, consulte la página 63.<br />

Continuación r<br />

21 ES


zAcerca del modo de visionado fácil<br />

Si se pulsa el botón (Reproducción) con el dial de modo ajustado en (Toma fácil),<br />

el texto de la pantalla de reproducción se hará más grande y fácil de ver. Además, solamente<br />

estará disponible la función de eliminación.<br />

Borrar: Botón (Borrar) t [OK] t z en el botón de control<br />

Permite eliminar la imagen mostrada actualmente.<br />

MENU t [Borrar] t z en el botón de control t modo deseado<br />

t z<br />

Seleccione entre los ajustes [1 imagen] o [Todas].<br />

Permite eliminar la imagen mostrada actualmente con [1 imagen] y<br />

eliminar todas las imágenes del rango de fecha o de la memoria<br />

interna (si está seleccionada) con [Todas].<br />

Ajuste GPS (solo en<br />

el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V):<br />

MENU t [Ajuste GPS] t z en el botón de control<br />

Seleccione entre los ajustes [Activar] o [Desactivar].<br />

• [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha] cuando se utiliza una tarjeta de memoria.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

22 ES


Anti movimiento<br />

Este modo resulta adecuado para las tomas en interiores sin utilizar el flash para reducir el<br />

desenfoque del motivo.<br />

1 Ajuste el dial de modo en (Anti movimiento).<br />

2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.<br />

Se toma una ráfaga de fotografías y se aplica el procesamiento de la imagen para reducir el<br />

desenfoque y el ruido del motivo.<br />

Notas<br />

• El obturador emite 6 pitidos y se graba una imagen.<br />

• La reducción del desenfoque resulta menos efectiva en las siguientes situaciones:<br />

– Imágenes que presentan un movimiento desigual<br />

– Objetos demasiado cercanos a la cámara<br />

– Imágenes con un patrón repetitivo, como baldosas, e imágenes con poco contraste, como el cielo, una<br />

playa de arena o un césped<br />

– Imágenes en cambio constante, como olas o cataratas<br />

• El Captador de sonrisas no puede utilizarse con el ajuste Anti movimiento.<br />

• Si se utiliza una fuente de iluminación que parpadea, como iluminación fluorescente, es posible que se<br />

produzca ruido de bloque. En tales casos, ajuste Selección escena en (Alta sensibilidad).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

23 ES


Crepúsculo manual<br />

A pesar de que las escenas nocturnas tienden a resultar borrosas por las vibraciones de la cámara,<br />

este modo <strong>per</strong>mite tomar escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un<br />

trípode.<br />

1 Ajuste el dial de modo en (Crepúsculo manual).<br />

2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.<br />

Se toma una ráfaga de fotografías y se aplica el procesamiento de la imagen para reducir el<br />

desenfoque y el ruido del motivo.<br />

Notas<br />

• El obturador emite 6 pitidos y se graba una imagen.<br />

• La reducción del desenfoque resulta menos efectiva en las siguientes situaciones:<br />

– Imágenes que presentan un movimiento desigual<br />

– Objetos demasiado cercanos a la cámara<br />

– Imágenes con un patrón repetitivo, como baldosas, e imágenes con poco contraste, como el cielo, una<br />

playa de arena o un césped<br />

– Imágenes en cambio constante, como olas o cataratas<br />

• El Captador de sonrisas no puede utilizarse con el ajuste Crepúsculo manual.<br />

• Si se utiliza una fuente de iluminación que parpadea, como iluminación fluorescente, es posible que se<br />

produzca ruido de bloque. En tales casos, ajuste Selección escena en (Alta sensibilidad).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

24 ES


Corrección contraluz HDR<br />

Se pueden tomar dos imágenes con exposiciones diferentes para grabar una sola imagen con una<br />

gama de gradación su<strong>per</strong>ior mediante la combinación de las partes oscuras de una imagen<br />

tomada con un ajuste de exposición brillante y las partes brillantes de una imagen tomadas con<br />

un ajuste de exposición oscuro.<br />

1 Ajuste el dial de modo en (Corrección contraluz HDR).<br />

2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.<br />

Notas<br />

• El obturador emite dos pitidos y se graba una imagen.<br />

• Es posible que la función Corrección contraluz HDR no resulte efectiva en las siguientes situaciones:<br />

– Si se utiliza el flash<br />

– Imágenes que presentan un movimiento desigual<br />

– La cámara se mueve demasiado<br />

– Si la iluminación en torno a la imagen es extremadamente brillante u oscura<br />

– Con imágenes en cambio constante, como olas o cataratas<br />

• La función Captador de sonrisas no puede utilizarse en el modo Corrección contraluz HDR.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

25 ES


Selección escena<br />

Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena.<br />

1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena).<br />

2 Seleccione el modo deseado t z en el botón de control.<br />

Si desea cambiar a otra escena, pulse el botón MENU.<br />

(Alta<br />

sensibilidad)<br />

(Instantánea<br />

suave)<br />

(Toma deportiva<br />

avanzada)<br />

(Paisaje)<br />

(Retrato<br />

crepúsculo)<br />

Permite tomar imágenes sin flash en<br />

condiciones de poca iluminación,<br />

reduciendo el desenfoque.<br />

Permite tomar imágenes con una atmósfera más suave<br />

para retratos, flores, etc.<br />

Permite fotografiar motivos que se mueven rápidamente<br />

como, por ejemplo, deportistas. Mientras pulsa el<br />

disparador hasta la mitad, se predice el movimiento del<br />

sujeto y se ajusta el enfoque.<br />

Permite captar imágenes de escenas lejanas de manera<br />

sencilla realizando el enfoque desde la distancia. Realiza<br />

tomas con cielos azules y colores de la naturaleza muy<br />

vivos.<br />

Permite tomar imágenes nítidas de <strong>per</strong>sonas con una<br />

vista nocturna en el fondo sin afectar a la atmósfera.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

(Crepúsculo)<br />

Permite tomar escenas nocturnas a una larga distancia<br />

sin <strong>per</strong>der la atmósfera oscura del entorno.<br />

(Gourmet)<br />

Permite pasar al modo Macro y le <strong>per</strong>mite tomar<br />

imágenes de conjuntos de alimentos con colores<br />

deliciosos y brillantes.<br />

(Mascota)<br />

Permite tomar imágenes de mascotas con los mejores<br />

ajustes posibles.<br />

(Playa)<br />

Permite grabar el azul del agua con nitidez al tomar<br />

escenas en la orilla del mar o de un lago.<br />

(Nieve)<br />

Permite grabar imágenes nítidas y evita la supresión de<br />

colores en escenas en la nieve o en otros lugares en los<br />

que la escena aparece completamente en blanco.<br />

Continuación r<br />

26 ES


(Fuegos<br />

artificiales)<br />

Nota<br />

Permite grabar escenas de fuegos artificiales en todo su<br />

esplendor.<br />

• Si toma imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales),<br />

la velocidad de obturación será inferior y las imágenes tenderán al desenfoque. Para evitar el desenfoque,<br />

se recomienda el uso de un trípode.<br />

Funciones que se pueden utilizar en Selección de<br />

escena<br />

Para tomar una imagen debidamente en función de las condiciones de la escena, la cámara<br />

determina una combinación de funciones. indica una función disponible, - indica una función<br />

no disponible. Los iconos que aparecen debajo de [Flash] y de [Autodispar] indican los modos<br />

disponibles.<br />

Algunas funciones no están disponibles en función del modo de selección de escena.<br />

Flash<br />

Detección de<br />

cara/Captador<br />

de sonrisas<br />

Autodispar<br />

Ajustes de<br />

ráfaga/Intervalo<br />

de toma de<br />

ráfaga/Ajustes<br />

de Variación<br />

ISO<br />

Balance<br />

Blanco<br />

Reducción<br />

ojos<br />

cerrados<br />

— — * 1 —<br />

* 2 * 3 — —<br />

— — * 3 — —<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

— * 3 — — —<br />

* 1 [Flash] no se puede seleccionar en [Balance Blanco].<br />

* 2 [Desactivar] no se puede seleccionar en [Detección de cara].<br />

* 3 [Balance Blanco] no se puede seleccionar en [Ajustes de Variación].<br />

— — — —<br />

— — — — —<br />

— — — —<br />

— — — —<br />

* 3 — — —<br />

* 3 — — —<br />

— — — — —<br />

27 ES


Modo película<br />

Permite grabar películas.<br />

1 Ajuste el dial de modo en (Modo película).<br />

2 Pulse el botón del disparador a fondo.<br />

3 Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a<br />

fondo.<br />

zCambio del formato de película, de la calidad o del<br />

tamaño de la imagen<br />

Formato de película: MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Formato de<br />

película] t [AVCHD] o [MP4] t z en el botón de control<br />

Calidad (AVCHD): MENU t (Calidad) t [AVC HD 17M FH] o [AVC HD 9M<br />

HQ]<br />

Tam imagen (MP4): MENU t (Tam imagen) t [MP4 12M] [MP4 6M] o<br />

[MP4 3M]<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

zPara filmar una película rápidamente<br />

Si el dial de modo está ajustado en un modo distinto de (Toma fácil), se puede pulsar<br />

simplemente el botón MOVIE (Película) para empezar a grabar películas.<br />

Botón MOVIE (Película) Para finalizar la grabación de películas, pulse el botón MOVIE<br />

(Película) de nuevo.<br />

Los elementos de menú y de ajuste utilizados para la grabación<br />

son los activados al ajustar el dial de modo en (Modo<br />

película).<br />

Índice<br />

28 ES


Barrido panorámico inteligente<br />

Permite crear imágenes panorámicas a partir de imágenes compuestas.<br />

Las caras y los objetos en movimiento se detectan automáticamente.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

1 Ajuste el dial de modo en (iBarrido panorámico).<br />

2 Oriente la cámara hacia el borde del motivo y, a<br />

continuación, pulse el botón del disparador<br />

completamente.<br />

3 Realice un desplazamiento panorámico con<br />

la cámara hasta el final siguiendo la<br />

orientación de la pantalla LCD.<br />

Barra de<br />

orientación<br />

Esta parte no se tomará<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Notas<br />

• Si no puede realizar un desplazamiento panorámico con la cámara a través de todo el motivo en el tiempo<br />

disponible, aparecerá un área gris en la imagen compuesta. En tal caso, mueva la cámara rápidamente<br />

para grabar una imagen panorámica completa.<br />

• Puesto que se componen varias imágenes juntas, la parte compuesta no se grabará de forma uniforme.<br />

• En condiciones de poca iluminación, es posible que las imágenes panorámicas estén borrosas o que las<br />

imágenes no se graben.<br />

• Bajo luces fluorescentes que parpadean, el brillo o el color de la imagen combinada no será homogéneo.<br />

• Si el ángulo de toma panorámica y el ángulo para el que ajustó el enfoque y la exposición con el bloqueo<br />

AE/AF tienen un brillo, color y enfoque totalmente distinto, la toma no se realizará correctamente. En tal<br />

caso, cambie el ángulo de bloqueo y realice la toma de nuevo.<br />

• El iBarrido panorámico no es adecuado para las siguientes situaciones:<br />

– Objetos demasiado cercanos a la cámara<br />

– Imágenes con un patrón repetitivo, como baldosas, e imágenes con poco contraste, como el cielo, una<br />

playa de arena o un césped<br />

– Imágenes en cambio constante, como olas o cataratas<br />

• No se pueden crear imágenes panorámicas en las siguientes situaciones:<br />

– Se realiza el desplazamiento panorámico de la cámara demasiado rápido o demasiado despacio<br />

– La cámara se mueve demasiado<br />

Continuación r<br />

29 ES


zCambio de la dirección de toma o el tamaño de una<br />

imagen panorámica<br />

Dirección de la<br />

toma:<br />

Tam imagen:<br />

MENU t [Dirección de la toma] t seleccione [Derecha],<br />

[Izquierda], [Arriba] y [Abajo] t z<br />

MENU t [Tam imagen] t seleccione [Estándar] o [Ancho] t<br />

z<br />

zSugerencias para tomar una imagen panorámica<br />

Realice el desplazamiento panorámico de la cámara mediante un movimiento en arco a una<br />

velocidad constante y en la misma dirección que se indica en la pantalla LCD. El iBarrido<br />

panorámico es más adecuado para motivos fijos que para objetos en movimiento.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Dirección vertical<br />

El radio debe ser<br />

lo más corto posible<br />

Dirección horizontal<br />

• Determine la escena y pulse el botón del disparador hasta la mitad para bloquear la exposición del<br />

enfoque y el balance de blancos.<br />

• Ajuste la composición del marco de modo que la parte con mayor variedad escénica se sitúe en el<br />

centro de la imagen.<br />

Índice<br />

zReproducción de imágenes panorámicas de<br />

desplazamiento<br />

Para desplazar las imágenes panorámicas, pulse z en el botón de control mientras se<br />

visualizan las imágenes panorámicas. Gire la palanca W (Zoom) para volver a mostrar toda<br />

la imagen.<br />

Indica el área mostrada de la<br />

imagen panorámica completa<br />

Botón/palanca de<br />

funcionamiento<br />

z<br />

b/B/v/V<br />

W<br />

Descripción<br />

Permite reproducir/detener<br />

imágenes de desplazamiento<br />

Permite realizar el desplazamiento<br />

de las imágenes<br />

Permite mostrar la imagen<br />

completa<br />

• Las imágenes panorámicas se reproducen con el software suministrado “PMB” (página 123).<br />

• Es posible que las imágenes panorámicas tomadas con otras cámaras no se desplacen correctamente.<br />

30 ES


Toma con exposición<br />

Se pueden tomar imágenes con la exposición que desee si se ajusta manualmente la velocidad de<br />

obturación y el valor de abertura.<br />

1 Ajuste el dial de modo en (Toma con exposición).<br />

2 Pulse z en el botón de control.<br />

3 Seleccione la velocidad de obturación y la abertura (valor F) mediante el<br />

botón de control.<br />

Botón de control<br />

Función<br />

z<br />

Regreso<br />

v V<br />

Velocidad de obturación<br />

b B Abertura (valor F)<br />

• Seleccione una velocidad de obturación comprendida entre 1/1 600 y 30 segundo.<br />

• Si se ajusta el zoom totalmente hacia el lado W, podrá seleccionar una abertura de F3,5 o F8 (si se<br />

utiliza con el filtro de densidad neutra ND).<br />

Si se ajusta el zoom totalmente hacia el lado T, es posible seleccionar una abertura de F5,5 o F13 (si se<br />

utiliza con el filtro de densidad neutra ND).<br />

4 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.<br />

Notas<br />

• Si no obtiene una exposición adecuada con los ajustes efectuados, los indicadores de valor de ajuste de la<br />

pantalla parpadearán cuando pulse el botón del disparador hasta la mitad. Se pueden tomar fotografías en<br />

estas condiciones, <strong>per</strong>o se recomienda reajustar la exposición.<br />

• El flash se ajusta en [Activar] o [Desactivar].<br />

• No es posible seleccionar la velocidad de obturación ni la abertura (valor F) si el autodisparador está<br />

ajustado en [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas].<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

zAjuste de la velocidad de obturación y la abertura<br />

(valor F)<br />

La diferencia entre los ajustes y la exposición adecuada determinada por la cámara aparece<br />

como valor EV en la pantalla.<br />

Velocidad de obturación/abertura (valor F)<br />

Valor de exposición<br />

0EV es el valor determinado como el más adecuado por la cámara.<br />

• Si la velocidad de obturación es de un segundo o inferior, se indicará mediante [”], por ejemplo,<br />

[1”].<br />

• Si se ajusta una velocidad de obturación más lenta, se recomienda utilizar un trípode para evitar los<br />

efectos de la vibración.<br />

• Cuando la velocidad de obturación se reduce por debajo de una determinada velocidad, se activa<br />

automáticamente la función de obturación lenta con reducción de ruido (NR) para reducir el ruido<br />

de la imagen, y se muestra [NR] en la pantalla.<br />

• Si se seleccionan velocidades de obturación lentas, los datos tardarán cierto tiempo en procesarse.<br />

31 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Programa automático<br />

Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación<br />

y el valor de la abertura). También es posible seleccionar varios ajustes mediante el menú.<br />

1 Ajuste el dial de modo en (Programa automático).<br />

2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

32 ES


Zoom<br />

Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. La función de zoom óptico de la cámara puede<br />

ampliar imágenes hasta 10×.<br />

1 Gire la palanca W/T (zoom).<br />

Gire la palanca W/T (zoom) hacia el lado (T) para ampliar la<br />

imagen, y hacia el lado (W) para alejarla.<br />

• Gire la palanca W/T (zoom) ligeramente para obtener un zoom más<br />

lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.<br />

• Si la relación de zoom su<strong>per</strong>a 10×, consulte la página 86.<br />

Lado T<br />

Lado W<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Notas<br />

• El zoom se ajusta en el lado W cuando se toman imágenes en el modo iBarrido panorámico.<br />

• El sonido del objetivo se graba cuando se acciona el zoom durante la filmación de una película.<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

33 ES


DISP (Config. Visualización<br />

pantalla)<br />

1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control.<br />

2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

(Brillante +<br />

Sólo imagen)<br />

(Brillante +<br />

Datos exposición)<br />

(Brillante)<br />

Permite ajustar la pantalla para que tenga más<br />

brillo y solamente muestra imágenes.<br />

Permite ajustar la pantalla para que tenga más<br />

brillo y muestra la información.<br />

Permite visualizar una imagen grabada.<br />

También se visualiza un histograma.<br />

Permite ajustar la pantalla para que tenga más<br />

brillo y muestra la información.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

(Normal)<br />

Permite ajustar la pantalla para que tenga un<br />

brillo estándar y muestra la información.<br />

Índice<br />

Nota<br />

• Si visualiza las imágenes en exteriores con una fuerte iluminación, aumente el brillo de la pantalla. No<br />

obstante, es posible que la energía de la batería se reduzca más rápidamente en estas condiciones.<br />

34 ES


Histograma<br />

Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. La visualización del gráfico<br />

muestra una imagen brillante cuando está desviado hacia el lado derecho y una imagen oscura<br />

cuando está desviado hacia el lado izquierdo.<br />

A<br />

B<br />

Oscuro Brillante<br />

A Número de píxeles<br />

B Brillo<br />

1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control y, a<br />

continuación, seleccione [Brillante + Datos exposición].<br />

Notas<br />

• El histograma también aparece al reproducir una sola imagen, <strong>per</strong>o no es posible ajustar la exposición.<br />

• El histograma no aparece en las siguientes situaciones:<br />

– En la grabación de películas<br />

– En la reproducción de películas<br />

– En la visualización de imágenes con orientación vertical<br />

– En la rotación de imágenes fijas<br />

– En la toma de imágenes con la función iBarrido panorámico<br />

– En la visualización de imágenes tomadas con la función iBarrido panorámico<br />

– Si [Visualiza grupo de ráfaga] está ajustado en [Visualiza sólo imag.principal]<br />

• Es posible que se produzca una gran diferencia en el histograma visualizado durante la toma de imágenes<br />

y la reproducción cuando:<br />

– El flash destella.<br />

– La velocidad de obturación es lenta o rápida.<br />

• Puede que el histograma no aparezca en imágenes grabadas con otras cámaras.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

35 ES


Flash<br />

1 Pulse (Flash) en el botón de control.<br />

2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

(Auto)<br />

(Activar)<br />

(Sinc lenta)<br />

(Desactivar)<br />

El flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a<br />

contraluz.<br />

El flash funciona siempre.<br />

El flash funciona siempre.<br />

La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar<br />

con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la<br />

luz del flash.<br />

El flash no funciona.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Notas<br />

• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.<br />

• se visualiza durante la carga del flash.<br />

• No se puede utilizar el flash cuando se utilizan las funciones de ráfaga o variación.<br />

• En los modos Ajuste automát. inteligente y Toma fácil, sólo se puede seleccionar [Auto] o [Desactivar].<br />

• En los modos Corrección contraluz HDR o Toma con exposición, únicamente se pueden seleccionar los<br />

ajustes [Activar] o [Desactivar].<br />

• El Flash se ajusta en [Desactivar] en los siguientes modos:<br />

– En el modo Anti movimiento<br />

– En el modo Crepúsculo manual<br />

– En el modo iBarrido panorámico<br />

zSi aparecen “puntos blancos circulares” en las<br />

fotografías con flash<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Este fenómeno se produce por las partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del<br />

objetivo. Al dispararse el flash, éstas se acentúan y aparecen en la imagen como puntos<br />

circulares blancos.<br />

Cámara<br />

Motivo<br />

Partículas presentes en el<br />

aire (polvo, polen, etc.)<br />

¿Cómo se pueden reducir los “puntos circulares blancos”?<br />

• Ilumine la habitación y tome el motivo sin flash.<br />

• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. ([Desactivar] se selecciona<br />

automáticamente).<br />

36 ES


Captador de sonrisas<br />

Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.<br />

1 Pulse (Sonrisa) en el botón de control.<br />

2 Es<strong>per</strong>e a que se detecte una sonrisa.<br />

Cuando el nivel de sonrisa su<strong>per</strong>e el punto b en el indicador, la<br />

cámara registrará las imágenes de forma automática.<br />

Si se pulsa el botón del disparador mientras se utiliza el<br />

captador de sonrisas, la cámara tomará la imagen y, a<br />

continuación, volverá al modo Captador de sonrisas.<br />

3 Para dejar de tomar imágenes, pulse de nuevo<br />

(Sonrisa).<br />

Marco de detección de<br />

cara<br />

Indicador de Sensibilidad de<br />

la detección de sonrisas<br />

Notas<br />

• La toma de imágenes con el Captador de sonrisas finaliza de forma automática cuando la tarjeta de<br />

memoria o la memoria interna se llenan.<br />

• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.<br />

• No es posible utilizar la función de zoom digital.<br />

• La función Captador de sonrisas no se encuentra disponible en las siguientes situaciones:<br />

– En el modo Anti movimiento<br />

– En el modo Crepúsculo manual<br />

– En el modo Corrección contraluz HDR<br />

– En Modo película<br />

– En el modo iBarrido panorámico<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

zConsejos para obtener una mejor captura de<br />

sonrisas<br />

1 No cubra los ojos con el flequillo.<br />

No oculte la cara con un sombrero, máscara, gafas de<br />

sol, etc.<br />

2 Intente orientar la cara de frente a la cámara y colocarse<br />

a la misma altura dentro de lo posible. Entrecierre los<br />

ojos.<br />

3 Sonría claramente con la boca abierta. Es más fácil<br />

detectar la sonrisa si se muestran los dientes.<br />

• El obturador funciona cuando se detecta una sonrisa en cualquier <strong>per</strong>sona.<br />

• Se puede seleccionar o registrar el sujeto con prioridad en la detección de caras mediante [Detección<br />

de cara]. Para realizar una detección de sonrisas en otra cara, cambie la cara con prioridad mediante<br />

z en el botón de control (página 66).<br />

• Si no se detecta la sonrisa, ajuste la [Sensib detección sonrisas] en el menú de configuración.<br />

37 ES


Autodispar<br />

1 Pulse (Autodispar) en el botón de control.<br />

2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.<br />

Notas<br />

(Desactivar) No utiliza el autodisparador.<br />

(10 s) Ajusta el autodisparador de 10 segundo de retardo.<br />

Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del<br />

autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que se active el<br />

disparador.<br />

Para cancelar, pulse otra vez.<br />

(2 s) Ajusta el autodisparador de 2 segundo de retardo.<br />

(Autorretrato<br />

Una <strong>per</strong>sona)<br />

(Autorretrato<br />

Dos <strong>per</strong>sonas)<br />

Ajuste el autodisparador en Tempor. de autorretrato.<br />

Cuando la cámara detecte el número especificado de caras, sonará<br />

un pitido y el disparador se accionará transcurridos 2 segundo. No<br />

mueva la cámara durante este <strong>per</strong>íodo.<br />

• En el modo Toma fácil, solo puede seleccionar [10 s] o [Desactivar].<br />

• En el Modo película, no se puede seleccionar [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas].<br />

• No se puede utilizar el autodisparador para tomas realizadas en modo iBarrido panorámico.<br />

zToma automática con temporizador de autorretrato<br />

Oriente el objetivo hacia usted de modo que su cara se vea reflejada en la pantalla LCD. La<br />

cámara detecta los motivos y, a continuación, se acciona el disparador. La cámara determina<br />

la composición óptima y evita que las caras salgan cortadas.<br />

• También es posible tomar imágenes si se pulsa el botón del disparador<br />

en este momento.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

zConsejos para evitar el desenfoque<br />

Si mueve las manos o el cuerpo mientras sujeta la cámara y pulsa el botón del disparador, se<br />

produce el “movimiento de la cámara”. Este movimiento se produce a menudo en<br />

condiciones de poca iluminación o con velocidades de obturación bajas, como las<br />

disponibles en los modos (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo).<br />

En tal caso, tenga en cuenta las sugerencias que se muestran a continuación a la hora de<br />

tomar imágenes.<br />

• Tome imágenes con un autodisparador de 2 s<br />

(segundo) de retardo y sujete la cámara firmemente<br />

con ambos brazos en los costados para estabilizarla<br />

después de pulsar el botón del disparador.<br />

• Utilice un trípode o coloque la cámara en una<br />

su<strong>per</strong>ficie plana para sujetar la cámara firmemente.<br />

38 ES


Botón Ráfaga/Variación<br />

Se pueden seleccionar los modos de ráfaga, normal (una sola imagen) o de toma de imágenes de<br />

variación.<br />

Se puede seleccionar el modo normal (una sola imagen) o la toma con el ajuste de ráfaga en<br />

[Ajustes de ráfaga] (página 52).<br />

1 Seleccione el modo que desee mediante el botón (Ráfaga/Variación).<br />

Al pulsar el botón (Ráfaga/Variación), el ajuste cambia.<br />

Ráfaga<br />

Sencilla/<br />

Variación<br />

Permite tomar imágenes sucesivamente si se mantiene pulsado el botón<br />

del disparador.<br />

Se puede ajustar la velocidad de la toma de imágenes con el ajuste de<br />

ráfaga en [Intervalo de toma de ráfaga] (página 53).<br />

Permite tomar una o varias imágenes en el modo de variación.<br />

Se pueden seleccionar los valores de exposición en [Ajustes de<br />

Variación] (página 54).<br />

El modo Sencillo se visualiza al ajustar [Ajustes de Variación] en<br />

[Desactivar].<br />

El modo Variación se visualiza al configurar [Ajustes de Variación] en<br />

un ajuste distinto de [Desactivar].<br />

Nota<br />

• El botón Ráfaga/Variación no se encuentra disponible en las siguientes situaciones:<br />

– En el modo Toma fácil<br />

– En el modo Anti movimiento<br />

– En el modo Crepúsculo manual<br />

– En el modo Corrección contraluz HDR<br />

– En el Modo película<br />

– En el modo iBarrido panorámico<br />

– Si la función Captador de sonrisas está activada<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

39 ES


Visualización de imágenes fijas<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 Seleccione una imagen con el botón de control.<br />

zVisualización de imágenes tomadas con una<br />

cámara distinta<br />

Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las<br />

imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior reproducción. Si la cámara detecta<br />

imágenes que no se han registrado en el archivo de base de datos de la tarjeta de memoria,<br />

aparecerá la pantalla de registro “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar<br />

archivos”.<br />

Si desea visualizar imágenes no registradas, seleccione [OK] para registrar las imágenes.<br />

• Realice el registro con una batería totalmente cargada. Si intenta llevar a cabo el registro de archivos<br />

no registrados con una batería parcialmente descargada, la batería podría agotarse y provocar fallos<br />

en el proceso de copia o daños en los datos.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

40 ES


Zoom de reproducción<br />

Reproduce la imagen ampliada.<br />

1 Gire la palanca (Zoom de reproducción) hacia el<br />

lado (T) durante la reproducción de imágenes fijas.<br />

La imagen se amplía hasta alcanzar el doble del tamaño anterior, en<br />

el centro de la imagen.<br />

2 Ajuste la posición con el botón de control.<br />

3 Cambie la relación de zoom con la palanca (Zoom<br />

de reproducción).<br />

Gire la palanca hacia el lado (T) para ampliar la imagen, y hacia el<br />

lado (W) para reducirla.<br />

Pulse z para cancelar el zoom de reproducción.<br />

zPara guardar imágenes ampliadas<br />

Es posible guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte.<br />

Pulse MENU t [Retocar] t [Recortar (Ajustar tamaño)].<br />

Indica el área<br />

mostrada de la<br />

imagen completa<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

41 ES


Índice imágenes<br />

Permite visualizar varias imágenes a la vez.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 Gire la palanca (Índice) hacia el lado (W) para visualizar la pantalla del<br />

índice de imágenes.<br />

Gire la palanca de nuevo para mostrar una pantalla de índice con más imágenes. Gire la<br />

palanca de nuevo para ver las imágenes con el calendario mientras realiza la reproducción en<br />

[Ver fecha].<br />

3 Para volver a la pantalla con una sola imagen, seleccione la imagen con<br />

el botón de control y, a continuación, pulse z.<br />

Nota<br />

• Con el dial de modo ajustado en<br />

(Toma fácil), no se pueden ver imágenes en modo de índice.<br />

zVisualización de imágenes de la fecha/carpeta<br />

deseada<br />

Seleccione la barra situada a la izquierda con el botón de<br />

control y, a continuación, seleccione la fecha/carpeta deseada<br />

con v/V.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

zVisualización de imágenes con el Calendario<br />

Si [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha], gire la palanca (Índice) para<br />

visualizar imágenes con el calendario mientras el índice muestra más imágenes.<br />

• Para seleccionar el mes que desea visualizar, seleccione / con el<br />

botón de control y, a continuación, el mes deseado.<br />

• Para ver las imágenes de la fecha seleccionada en el modo de índice,<br />

seleccione la fecha con el botón de control y pulse z.<br />

• Para salir del Calendario, seleccione con el botón de control y,<br />

a continuación, pulse z.<br />

42 ES


Borrar<br />

Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También puede eliminar imágenes<br />

mediante el botón MENU (página 78).<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 Botón (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control<br />

Todas imágs de rango<br />

fecha<br />

Todo En Esta Carpeta<br />

Tod.arc.AVCHD<br />

Múltiples imágenes<br />

Esta ima<br />

Todo de este grupo<br />

Todo menos esta imagen<br />

Salir<br />

Permite borrar a la vez todas las imágenes del rango de fecha o<br />

de la carpeta seleccionados, o todas las películas AVCHD.<br />

Pulse [OK] t z después del paso 2.<br />

Permite seleccionar y eliminar varias imágenes.<br />

Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.<br />

1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.<br />

Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que<br />

borrar. Seleccione de nuevo una imagen mediante una<br />

marca para quitar la marca .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola<br />

imagen.<br />

Permite borrar a la vez todas las imágenes del grupo de ráfaga<br />

seleccionado.<br />

Pulse [OK] t z después del paso 2.<br />

Permite borrar las imágenes del grupo de ráfaga distintas de la<br />

imagen seleccionada en el modo Visualiza grupo de ráfaga.<br />

Pulse [OK] t z después del paso 2.<br />

Cancela la eliminación.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Notas<br />

• En el modo Visionado fácil, solamente se puede borrar la imagen que se muestra en ese momento.<br />

• Si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajustará en Ver carpetas y<br />

las imágenes fijas y películas se visualizarán en la misma carpeta.<br />

Continuación r<br />

43 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

zEs posible alternar entre el índice y el modo de una<br />

sola imagen al seleccionar imágenes<br />

En el modo de índice, gire la palanca hacia el lado (T) de la<br />

palanca W/T (Zoom) para volver al modo de una sola imagen.<br />

A continuación, para regresar al modo de índice, gire la palanca<br />

(Índice) hacia el lado (W) en el modo de una sola imagen.<br />

• También es posible alternar entre el modo de índice y el modo de<br />

una sola imagen en [Proteger], [DPOF] o [Imprimir].<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

44 ES


Visualización de películas<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 Seleccione una película con el botón de control.<br />

3 Pulse z.<br />

Se iniciará la reproducción de la película.<br />

Botón de control<br />

z<br />

B<br />

b<br />

V<br />

Función de reproducción<br />

Detener<br />

Avanzar rápidamente<br />

Rebobinar rápidamente<br />

Permite visualizar el panel de control<br />

Nota<br />

• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.<br />

Visualización del panel de control<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Si abre el panel de control, podrá controlar la reproducción de películas a cámara lenta y ajustar<br />

el volumen.<br />

1 Pulse V en el botón de control.<br />

Aparecerá el panel de control.<br />

2 Seleccione el botón que desee mediante b/B y<br />

pulse z.<br />

Índice<br />

Botón<br />

Funciones disponibles<br />

Rebobinar<br />

Reproducir/detener<br />

Avanzar rápidamente<br />

Reproducción a cámara lenta<br />

Control del volumen<br />

Cerrar el panel de control<br />

Continuación r<br />

45 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

zEn la pantalla de visualización de películas<br />

Seleccione la imagen que desea visualizar mediante b/B en el botón de control y pulse z.<br />

Aparecerá la barra Reproducción, en la que podrá comprobar la posición de reproducción de<br />

una película.<br />

, , , o aparecen en la pantalla de<br />

visualización de películas.<br />

El icono mostrado puede variar en función del tamaño y calidad de la<br />

imagen.<br />

Barra de reproducción<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

46 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Dirección de la toma<br />

Permite ajustar la dirección para realizar el desplazamiento panorámico de la cámara al tomar<br />

imágenes con la función iBarrido panorámico.<br />

1 MENU t (Dirección de la toma) t dirección deseada<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

(Derecha)<br />

(Izquierda)<br />

(Arriba)<br />

(Abajo)<br />

Panorámica de izquierda a derecha.<br />

Panorámica de derecha a izquierda.<br />

Panorámica de abajo arriba.<br />

Panorámica de arriba abajo.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

47 ES


Tam imagen/Calidad<br />

El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una<br />

imagen.<br />

Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en<br />

un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más imágenes podrán<br />

grabarse.<br />

1 MENU t (Tam imagen) o (Calidad) t tamaño deseado<br />

Cuando se toman imágenes fijas<br />

Tamaño de imagen Guía de uso N.° de<br />

imágenes<br />

(3 648×2 736) Para copias hasta tamaño A3+ Menos<br />

(2 592×1 944) Para copias hasta tamaño L/2L/A4<br />

Impresión<br />

Fina<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

(640×480) Para archivos adjuntos de mensajes de<br />

correo electrónico<br />

Más<br />

Basta<br />

Índice<br />

(3 648×2 056) Para visualizar imágenes en un<br />

televisor de alta definición y para<br />

impresiones con un tamaño hasta A4<br />

Menos<br />

Fina<br />

(1 920×1 080) Para visualizar imágenes en un<br />

televisor de alta definición<br />

Más<br />

Basta<br />

Nota<br />

• Si imprime imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto 16:9, es posible que se corten ambos<br />

bordes.<br />

En modo Toma fácil<br />

Grande<br />

Pequeño<br />

Permite tomar imágenes en tamaño [10M]<br />

Permite tomar imágenes en tamaño [5M]<br />

48 ES


Cuando se toman imágenes de Barrido<br />

panorámico inteligente<br />

(Estándar)<br />

(Horizontal: 4 912×1 080)<br />

(Vertical: 3 424×1 920)<br />

(Ancho)<br />

(Horizontal: 7 152×1 080)<br />

(Vertical: 4 912×1 920)<br />

Cuando se filman películas<br />

Permite tomar imágenes con el tamaño<br />

estándar.<br />

Permite tomar imágenes con el tamaño ancho.<br />

Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad de imagen. Cuanto mayor sea la<br />

cantidad de datos utilizados por segundo (velocidad de bits media), más uniforme será la imagen<br />

de reproducción.<br />

Toque MENU para seleccionar un formato de grabación de películas t (Ajustes) t<br />

(Ajustes de toma) t [Formato de película] en el modo de toma de imágenes (página 83).<br />

Formato de grabación de películas (AVCHD)<br />

Las películas filmadas con esta cámara se grabarán en formato AVCHD, a aproximadamente<br />

60 campos/segundo (dispositivos compatibles con 1080 60i) o a 50 campos/segundo<br />

(dispositivos compatibles con 1080 50i), en modo entrelazado, con sonido Dolby Digital, en<br />

formato AVCHD.<br />

Calidad de la película Velocidad de Descripción<br />

bits media<br />

AVC HD 17M FH 17 Mbps Permite tomar imágenes con una calidad<br />

de imagen máxima con un tamaño de<br />

1920 × 1080<br />

AVC HD 9M HQ 9 Mbps Permite tomar imágenes con una calidad<br />

de imagen alta con un tamaño de<br />

1440 × 1080<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Formato de grabación de películas (MP4)<br />

Las películas filmadas con esta cámara se grabarán en formato MPEG-4 a aproximadamente<br />

30 fotogramas/segundo (dispositivos compatibles con 1080 60i) o a aproximadamente 25<br />

fotogramas/segundo (dispositivos compatibles con 1080 50i), en modo progresivo, con sonido<br />

AAC, en formato mp4.<br />

Tamaño de la imagen de<br />

película<br />

Velocidad de<br />

bits media<br />

Descripción<br />

MP4 12M 12 Mbps Permite tomar imágenes con un tamaño<br />

de 1 440 × 1 080<br />

MP4 6M 6 Mbps Permite tomar imágenes con un tamaño<br />

de 1 280 × 720<br />

MP4 3M 3 Mbps Permite tomar imágenes con tamaño<br />

VGA<br />

Nota<br />

• Cuando se selecciona el tamaño de imagen [MP4 3M] se crea una imagen de telefoto.<br />

Continuación r<br />

49 ES


zAcerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de<br />

imagen”<br />

Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles.<br />

Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa<br />

más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número<br />

de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los<br />

detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se<br />

imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.<br />

Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen<br />

1 Tamaño de imagen: 10 M<br />

3 648 píxeles × 2 736 píxeles = 9 980 928 píxeles<br />

2 Tamaño de imagen: VGA<br />

640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles<br />

Píxeles<br />

Píxel<br />

Muchos píxeles<br />

(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)<br />

Pocos píxeles<br />

(Imagen basta <strong>per</strong>o tamaño de archivo pequeño)<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

50 ES


Ajuste GPS (únicamente en el<br />

modelo <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Permite establecer el ajuste de GPS desde MENU en modo Toma fácil.<br />

Consulte la página 104 para obtener más información.<br />

1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil).<br />

2 MENU t [Ajuste GPS] t z en el botón de control<br />

3 Modo deseado t z<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Permite activar el sensor de dirección de GPS.<br />

Permite desactivar el sensor de dirección de GPS.<br />

Si no desea registrar la información de la localización y la<br />

dirección, establezca Ajuste GPS.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

51 ES


Ajustes de ráfaga<br />

Es posible seleccionar Sencillo (una sola imagen) o Ráfaga como modo de toma de imágenes.<br />

1 MENU t (Ajustes de ráfaga) t modo deseado<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

(Sencilla)<br />

(Ráfaga)<br />

Permite grabar una sola imagen.<br />

Permite grabar hasta 10 imágenes sucesivamente si se mantiene<br />

pulsado el botón del disparador.<br />

Notas<br />

• La toma con el ajuste de ráfaga no se encuentra disponible en los modos<br />

Toma fácil, Anti movimiento, Crepúsculo manual, Corrección contraluz<br />

HDR, Modo película, iBarrido panorámico o Captador de sonrisas.<br />

• El flash se ajusta en [Desactivar].<br />

• Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo<br />

de cinco imágenes.<br />

• El intervalo de grabación es mayor en función del ajuste del tamaño de la<br />

imagen.<br />

• Cuando el nivel de la batería sea bajo o cuando se llene la memoria<br />

interna o la tarjeta de memoria, la ráfaga se detendrá.<br />

• [Enfoque], [Balance Blanco] y [EV] se ajustan para la primera imagen y<br />

también se utilizan dichos ajustes para las otras imágenes.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

52 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Intervalo de toma de ráfaga<br />

Permite seleccionar el número de imágenes por segundo que desea que se tomen en la toma con<br />

el ajuste de ráfaga.<br />

1 MENU t (Intervalo de toma de ráfaga) t modo deseado<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

(Alto)<br />

(Medio)<br />

(Bajo)<br />

Permite tomar hasta 10 imágenes por segundo sucesivamente.<br />

Permite tomar hasta 5 imágenes por segundo sucesivamente.<br />

Permite tomar hasta 2 imágenes por segundo sucesivamente.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

53 ES


Ajustes de Variación<br />

Es posible ajustar el tipo de toma de imágenes de variación. En el modo de toma de imágenes de<br />

variación, es posible grabar una serie de 3 imágenes con el ajuste cambiado. A continuación,<br />

podrá seleccionar la imagen más adecuada.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

1 MENU t (Ajustes de Variación) t modo deseado<br />

Notas<br />

(Desactivar)<br />

(EXP±0,3)<br />

(EXP±0,7)<br />

(EXP±1,0)<br />

(Balance<br />

Blanco)<br />

No se utiliza la toma de imágenes de variación.<br />

Permite grabar una serie de 3 imágenes con la exposición<br />

modificada en el siguiente orden: brillante, estándar y oscura.<br />

Cuanto mayor sea el valor de paso de variación, mayor será el<br />

cambio del valor de la exposición.<br />

Permite grabar una serie de 3 imágenes con el balance del blanco<br />

modificado en el siguiente orden: tono de color actual, azulado y<br />

rojizo.<br />

• Si se ajusta [Balance Blanco] en un valor distinto de [Auto], el tono de<br />

color cambiará de acuerdo con el balance del blancos seleccionado.<br />

• No se puede seleccionar [Balance Blanco] con el dial de modo ajustado en<br />

• No se puede seleccionar [Ajustes de Variación] en los casos siguientes:<br />

– En el modo Ajuste automát. inteligente<br />

– En el modo Toma fácil<br />

– En el modo Anti movimiento<br />

– En el modo Crepúsculo manual<br />

– En el modo Corrección contraluz HDR<br />

– En el Modo película<br />

– En el modo iBarrido panorámico<br />

– Si [Ajustes de ráfaga] está ajustado en [Ráfaga]<br />

– Si la función Captador de sonrisas está activada<br />

(Selección escena).<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

54 ES


EV<br />

Es posible ajustar la exposición manualmente en incrementos de 1/3 EV en un intervalo<br />

comprendido entre –2,0 EV y +2,0 EV.<br />

1 MENU t (EV) t ajuste de EV deseado<br />

Notas<br />

• En los modos Toma fácil, Toma con exposición o Corrección contraluz HDR, no se puede configurar el<br />

ajuste [EV].<br />

• Si se toma un motivo en unas condiciones extremadamente claras u oscuras, o si se utiliza el flash, es<br />

posible que el ajuste de la exposición no se haga efectivo.<br />

zAjuste de la exposición para obtener mejores<br />

imágenes<br />

Sobreexposición = demasiada luz<br />

Imagen blanquecina<br />

Menor ajuste de EV –<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Exposición correcta<br />

Mayor ajuste de EV +<br />

Índice<br />

Subexposición = muy poca luz<br />

Imagen más oscura<br />

55 ES


ISO<br />

Permite ajustar la sensibilidad luminosa cuando la cámara se encuentra ajustada en modo<br />

Programa automático, Toma con exposición o (Toma deportiva avanzada) en Selección<br />

escena.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

1 MENU t (ISO) t modo deseado<br />

(Auto)<br />

/ / /<br />

/ /<br />

Permite ajustar la sensibilidad ISO automáticamente.<br />

Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en<br />

lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento<br />

mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número<br />

su<strong>per</strong>ior).<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Notas<br />

• No se puede seleccionar [ISO AUTO] en el modo Toma con exposición.<br />

• Únicamente es posible seleccionar entre [ISO AUTO], de [ISO 125] a [ISO 800] en el modo Ráfaga/<br />

Variación o (Toma deportiva avanzada) en Selección escena.<br />

zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición<br />

recomendado)<br />

La sensibilidad ISO es un valor de velocidad para soportes de grabación que incorpora un<br />

sensor de imagen que recibe la luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían<br />

en función de la sensibilidad ISO.<br />

Sensibilidad ISO alta<br />

Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que<br />

aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.<br />

Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Sensibilidad ISO baja<br />

Graba una imagen de tonalidad más suave.<br />

Sin embargo, si la exposición es insuficiente, es posible que la<br />

imagen se oscurezca.<br />

Continuación r<br />

56 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

zConsejos para evitar el desenfoque<br />

Aunque la cámara esté estabilizada, el motivo se mueve durante la exposición y se capta<br />

borroso al pulsar el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce<br />

automáticamente, aunque la función no reduce el desenfoque del motivo de forma eficaz.<br />

El desenfoque del motivo se produce a menudo en condiciones de poca iluminación o con<br />

velocidades de obturación bajas.<br />

En tal caso, tenga en cuenta las sugerencias que se muestran a continuación a la hora de<br />

tomar imágenes.<br />

• Seleccione una sensibilidad ISO mayor para<br />

aumentar la velocidad del obturador y pulse el botón<br />

del disparador antes de que el motivo se mueva.<br />

• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en<br />

Selección escena.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

57 ES


Balance Blanco<br />

Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta<br />

función si el color de la imagen no es natural.<br />

1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

(Auto)<br />

(Luz diurna)<br />

(Nublado)<br />

(B. Blanco<br />

fluorescente 1)<br />

(B. Blanco<br />

fluorescente 2)<br />

(B. Blanco<br />

fluorescente 3)<br />

n<br />

(Incandescente)<br />

(Flash)<br />

(Una<br />

pulsación)<br />

(Config 1<br />

puls)<br />

Permite ajustar el balance de blancos automáticamente de forma<br />

que los colores parezcan naturales.<br />

Permite ajustar la imagen a las condiciones externas en días<br />

soleados, vistas de noche, escenas nocturnas, anuncios de neón,<br />

fuegos artificiales, etc.<br />

Permite ajustar la imagen para un cielo nublado o lugares con<br />

sombras.<br />

[B. Blanco fluorescente 1]: <strong>per</strong>mite ajustar la imagen para<br />

iluminación fluorescente blanca.<br />

[B. Blanco fluorescente 2]: <strong>per</strong>mite ajustar la imagen para<br />

iluminación fluorescente blanca natural.<br />

[B. Blanco fluorescente 3]: <strong>per</strong>mite ajustar la imagen para<br />

iluminación fluorescente blanca diurna.<br />

Permite ajustar la imagen para emplazamientos en los que hay una<br />

lámpara incandescente o que cuentan con una iluminación intensa,<br />

como los estudios fotográficos.<br />

Permite ajustar la imagen a las condiciones del flash.<br />

Permite ajustar el balance de blancos en función de la fuente de luz.<br />

El color blanco memorizado en el modo [Config 1 puls] es el color<br />

blanco básico. Utilice este modo si [Auto] u otros modos no<br />

<strong>per</strong>miten mostrar el color correctamente.<br />

Permite memorizar el color blanco básico que se utilizará en el<br />

modo [Una pulsación].<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Notas<br />

• El [Balance Blanco] no se puede ajustar en el modo Ajuste automát. inteligente ni en el modo Toma fácil.<br />

• No se puede seleccionar [Balance Blanco] en el modo Corrección contraluz HDR si el flash está ajustado<br />

en [Activar].<br />

• El [Flash] en [Balance Blanco] no se puede ajustar en las siguientes situaciones:<br />

– En el modo Anti movimiento<br />

– En el modo Crepúsculo manual<br />

– Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo (Alta sensibilidad).<br />

– En el Modo película<br />

– En el modo iBarrido panorámico<br />

• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance de blancos no funcione<br />

correctamente aunque seleccione [B. Blanco fluorescente 1], [B. Blanco fluorescente 2] o [B. Blanco<br />

fluorescente 3].<br />

• Durante la toma de imágenes con un flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajustará<br />

en [Auto].<br />

• Si el flash está ajustado en [Activar] o [Sinc lenta], el balance de blancos solo se podrá ajustar en [Auto],<br />

[Flash], [Una pulsación] o [Config 1 puls].<br />

• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se carga el flash.<br />

58 ES


Para capturar el color blanco básico en el modo<br />

[Config 1 puls]<br />

1 Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que<br />

llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que<br />

filmaría el motivo.<br />

2 MENU t (Balance Blanco) t [Config 1 puls] t z en el botón de<br />

control<br />

La pantalla se volverá negra momentáneamente y, cuando se haya ajustado y guardado en la<br />

memoria el balance de blancos, la pantalla de grabación aparecerá de nuevo.<br />

Notas<br />

• Si el indicador parpadea durante la toma de imágenes, el balance de blancos no se ha ajustado<br />

todavía o no se puede ajustar. Utilice el balance de blancos automático.<br />

• No agite ni golpee la cámara mientras se esté ejecutando [Config 1 puls].<br />

• Si el flash está ajustado en [Activar] o [Sinc lenta], el balance de blancos se ajusta a las condiciones de la<br />

emisión del flash.<br />

zEfectos de las condiciones de iluminación<br />

El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.<br />

Los tonos de color se ajustan automáticamente, <strong>per</strong>o es posible ajustar los tonos de color<br />

manualmente mediante la función Balance Blanco.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Tem<strong>per</strong>ie/<br />

iluminación<br />

Características de<br />

la luz<br />

Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente<br />

Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo<br />

Índice<br />

59 ES


Enfoque<br />

Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque<br />

adecuado en el modo de enfoque automático.<br />

AF significa “Enfoque automático” y es una función que <strong>per</strong>mite ajustar el enfoque<br />

automáticamente.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

1 MENU t (Enfoque) t modo deseado<br />

(Multi AF)<br />

(AF centro)<br />

(AF puntual)<br />

Enfoca automáticamente un motivo en todos<br />

los rangos del cuadro del visor.<br />

Si pulsa el botón del obturador hasta la<br />

mitad en el modo de toma de imágenes fijas,<br />

aparecerá un marco verde alrededor del área<br />

enfocada.<br />

• Cuando la función Detección de cara está<br />

activada, AF funciona con prioridad en las<br />

caras.<br />

Enfoca automáticamente un motivo en el<br />

centro del cuadro del visor. Si utiliza la<br />

función de bloqueo AF al mismo tiempo,<br />

podrá componer la imagen del modo que<br />

desee.<br />

Enfoca automáticamente un motivo muy<br />

pequeño o un área reducida. Si utiliza la<br />

función de bloqueo AF al mismo tiempo,<br />

podrá componer la imagen del modo que<br />

desee. Sujete la cámara firmemente para que<br />

el motivo no salga del cuadro del visor de<br />

rango AF.<br />

Cuadro del visor de<br />

rango AF<br />

Cuadro del visor de<br />

rango AF<br />

Cuadro del visor de<br />

rango AF<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Notas<br />

• Si utiliza [Zoom digital] o [Iluminador AF], el cuadro del visor de rango AF se desactivará y se mostrará<br />

mediante una línea de puntos. En tal caso, la cámara enfocará los motivos situados en el centro de la<br />

pantalla.<br />

• Si el modo de enfoque está ajustado en una opción diferente a [Multi AF], no podrá utilizar la función<br />

Detección de cara.<br />

• El modo de enfoque se fijará en [Multi AF] en las situaciones siguientes:<br />

– En el modo Ajuste automát. inteligente<br />

– En el modo Toma fácil<br />

– En el modo Anti movimiento<br />

– En el modo Crepúsculo manual<br />

– En el Modo película<br />

– Si la función Captador de sonrisas está activada<br />

– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

Continuación r<br />

60 ES


zEnfoque de motivos cercanos al borde de la<br />

pantalla<br />

Si el motivo está desenfocado, haga lo siguiente:<br />

Cuadro del visor<br />

de rango AF<br />

Indicador del<br />

bloqueo AE/AF<br />

1Recomponga la toma para que el motivo aparezca<br />

en el centro del cuadro del visor de rango AF y<br />

pulse el botón del disparador hasta la mitad para<br />

enfocar el motivo (bloqueo AF).<br />

2Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de<br />

parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la<br />

composición completa de la imagen y pulse el<br />

botón del disparador hasta el fondo.<br />

• Mientras no pulse el botón del disparador<br />

completamente, podrá repetir el proceso tantas veces<br />

como sea necesario.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

61 ES


Modo medición<br />

Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para<br />

determinar la exposición.<br />

1 MENU t (Modo medición) t modo deseado<br />

Notas<br />

(Multi)<br />

(Centro)<br />

(Punto)<br />

Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. La cámara<br />

determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón).<br />

Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el<br />

brillo del motivo en esta posición (Medición con tendencia al<br />

centro).<br />

Sólo mide una parte del motivo<br />

(Medición de foco). Esta función<br />

resulta útil cuando el motivo está<br />

iluminado a contraluz o cuando existe<br />

un gran contraste entre el motivo y el<br />

fondo.<br />

Cruz filial de medición<br />

de foco<br />

Se sitúa sobre el motivo<br />

• En el Modo película no es posible seleccionar [Punto].<br />

• Si se ajusta el Modo medición en una opción distinta a [Multi], no podrá utilizar la función Detección de<br />

cara.<br />

• El Modo medición se fijará en [Multi] en las situaciones siguientes:<br />

– En el modo Ajuste automát. inteligente<br />

– En el modo Toma fácil<br />

– En el modo Corrección contraluz HDR<br />

– Si la función Captador de sonrisas está activada<br />

– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

62 ES


Reconocimiento de escena<br />

En modo Ajuste automát. inteligente, la cámara detecta automáticamente las condiciones de<br />

toma de imágenes y, a continuación, realiza la toma. Cuando detecta movimiento, la sensibilidad<br />

ISO aumenta en función del movimiento para disminuir el desenfoque del motivo (Detección de<br />

movimiento).<br />

1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente).<br />

2 MENU t (Reconocimiento de escena) t modo deseado<br />

(Auto)<br />

(Avanzado)<br />

Ejemplo de una imagen en la que<br />

se ha activado (Contraluz).<br />

Icono y guía de Reconocimiento de escena<br />

La cámara reconoce los siguientes tipos de escena.<br />

Cuando la cámara determina la escena óptima, muestra<br />

el icono y la guía correspondientes.<br />

(Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),<br />

(Crepúsculo con trípode), (Contraluz),<br />

(Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro),<br />

(Retrato)<br />

Cuando la cámara reconoce la escena, cambia a los ajustes óptimos<br />

y realiza la toma de la imagen.<br />

Cuando la cámara reconoce la escena, cambia a los ajustes óptimos.<br />

Si la cámara reconoce el modo (Crepúsculo), (Retrato<br />

crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) o<br />

(Retrato a contraluz), cambia automáticamente los ajustes y<br />

toma otra imagen.<br />

• Si toma dos imágenes consecutivas, la marca + del icono se vuelve<br />

verde.<br />

• Cuando se toman dos fotogramas, las dos imágenes se muestran juntas<br />

inmediatamente después de tomarlas.<br />

• Cuando se muestra [Reducción ojos cerrados], se toman 2 imágenes y se<br />

selecciona la imagen en la que los ojos están abiertos automáticamente.<br />

Para obtener más información acerca de la función Reducción de ojos<br />

cerrados, consulte “¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?”.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Notas<br />

• La función Reconocimiento de escena no funciona si se utiliza el zoom digital.<br />

• El Reconocimiento de escena se fijará en [Auto] en las situaciones siguientes:<br />

– Cuando se realizan tomas con el ajuste de ráfaga<br />

– Si la función Captador de sonrisas está activada<br />

– Si el autodisparador está ajustado en [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] y [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

• Los ajustes de flash disponibles son [Auto] y [Desactivar].<br />

• En ocasiones, no se pueden reconocer las escenas en modo (Crepúsculo con trípode) en un entorno en<br />

el que las vibraciones se transfieren a la cámara aunque se haya fijado a un trípode.<br />

• A veces se produce una obturación lenta si la escena se reconoce como (Crepúsculo con trípode).<br />

Mantenga la cámara inmóvil durante la toma de imágenes.<br />

• Es posible que no se puedan reconocer estas escenas en función de la situación.<br />

Continuación r<br />

63 ES


zDisparar dos veces y seleccionar después la mejor<br />

imagen es más cómodo. ([Avanzado])<br />

En [Avanzado], cuando la cámara reconoce escenas difíciles de tomar ( (Crepúsculo),<br />

(Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) y (Retrato a<br />

contraluz)), cambia los ajustes como se indica a continuación y toma dos imágenes con<br />

efectos distintos, lo que le <strong>per</strong>mite seleccionar la que le guste.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Primera imagen*<br />

Permite tomar imágenes en Sinc lenta<br />

Permite tomar imágenes en Sinc lenta con<br />

la cara sobre la que destella el flash como<br />

guía<br />

Permite tomar imágenes en Sinc lenta<br />

Tomas con flash<br />

Tomas con la cara sobre la que destella el<br />

flash como guía<br />

* Cuando el flash está ajustado en [Auto].<br />

Segunda imagen<br />

Permite tomar imágenes con mayor sensibilidad<br />

y reducción de movimiento<br />

Permite tomar imágenes con mayor sensibilidad,<br />

con la cara como guía y reducción de movimiento<br />

Permite tomar imágenes con una velocidad de<br />

obturación aún menor sin aumentar la<br />

sensibilidad<br />

Permite tomar imágenes con el brillo y el<br />

contraste del fondo ajustados<br />

Permite tomar imágenes con el brillo y el<br />

contraste de la cara y el fondo ajustados<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

z¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?<br />

Si se ajusta en [Avanzado], la cámara toma automáticamente dos imágenes consecutivas* al<br />

reconocer (Retrato). La cámara seleccionará, mostrará y grabará automáticamente la<br />

imagen en la que los ojos no aparezcan cerrados. Si los ojos se encuentran cerrados en<br />

ambas imágenes, se mostrará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.<br />

* excepto cuando destella el flash o la velocidad de obturación es lenta<br />

Índice<br />

64 ES


Sensib detección sonrisas<br />

Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.<br />

1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado<br />

Notas<br />

(Sonrisa<br />

grande)<br />

(Sonrisa<br />

normal)<br />

(Sonrisa<br />

leve)<br />

Detecta una sonrisa amplia.<br />

Detecta una sonrisa normal.<br />

Detecta incluso una ligera sonrisa.<br />

• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.<br />

• [Sensib detección sonrisas] no se puede ajustar en las siguientes situaciones:<br />

– En el modo Toma fácil<br />

– En el modo Anti movimiento<br />

– En el modo Crepúsculo manual<br />

– En el modo Corrección contraluz HDR<br />

– En el Modo película<br />

– En el modo iBarrido panorámico<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

65 ES


Detección de cara<br />

Detecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, el flash, la exposición, el balance del blanco<br />

y la reducción del efecto de ojos rojos automáticamente.<br />

Marco de detección de cara (naranja)<br />

Cuando la cámara detecta más de un motivo, determina cuál es el motivo principal y ajusta<br />

el enfoque por prioridad. El marco de detección de cara del sujeto principal se volverá<br />

naranja. El marco que delimita el enfoque cambia a verde al pulsar el botón del disparador<br />

hasta la mitad.<br />

Marco de detección de cara (blanco)<br />

1 MENU t (Detección de cara) t modo deseado<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

(Desactivar)<br />

(Auto)<br />

(Prioridad<br />

niños)<br />

(Prioridad<br />

adultos)<br />

No utiliza la función de detección de cara.<br />

Permite seleccionar la cara que enfocará automáticamente la<br />

cámara.<br />

Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los niños.<br />

Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los adultos.<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Notas<br />

• [Detección de cara] no se puede seleccionar en las siguientes situaciones:<br />

– En el modo Toma fácil<br />

– En el Modo película<br />

– En el modo iBarrido panorámico<br />

• No se puede seleccionar [Desactivar] si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o<br />

[Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas].<br />

• Solamente podrá seleccionar [Detección de cara] si el modo de enfoque se ajusta en [Multi AF] o si el<br />

modo de medición se ajusta en [Multi].<br />

• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.<br />

• Se pueden detectar hasta 8 caras de motivos.<br />

• Es posible que no se pueda reconocer correctamente a los adultos y a los niños en función de las<br />

condiciones.<br />

• Durante la toma de imágenes con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente<br />

en [Auto] aunque esté ajustado en [Desactivar].<br />

Índice<br />

Continuación r<br />

66 ES


zRegistro de la cara con prioridad (Memoria de cara<br />

seleccionada)<br />

Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara que ha de enfocar de acuerdo<br />

con el ajuste de [Detección de cara], <strong>per</strong>o también se puede seleccionar y registrar una cara<br />

a la que se dará prioridad.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Marco de prioridad de cara desactivado<br />

1Pulse z en el botón de control durante la Detección de cara. La cara situada más a la<br />

izquierda se registra como cara con prioridad y el marco cambia de a un marco<br />

naranja ( ).<br />

2Cada vez que pulse z, la cara con prioridad se moverá una cara a la derecha. Pulse z<br />

varias veces hasta que el marco naranja ( ) se encuentre sobre la cara que desea<br />

registrar.<br />

3Para cancelar el registro de caras (Desactivar), mueva el marco naranja hacia la cara<br />

situada más a la derecha y, a continuación, pulse z otra vez.<br />

• Al extraer la batería de la cámara, el registro de cara se restablece.<br />

• Cuando la cara registrada desaparece de la pantalla LCD, la cámara regresa al ajuste seleccionado<br />

mediante [Detección de cara]. Si la cara registrada vuelve a mostrarse en la pantalla LCD, la cámara<br />

enfoca la cara registrada.<br />

• Es posible que no se pueda detectar correctamente la cara registrada en función del brillo del<br />

entorno, del estilo de peinado del sujeto, etc. En este caso, registre la cara de nuevo en las mismas<br />

condiciones en las que se tomará la imagen.<br />

• Si se utiliza la función Captador de sonrisas con el marco de detección de caras registrado, la<br />

detección de sonrisas se realizará solamente en la cara registrada.<br />

• Si la cámara se encuentra en modo Toma fácil, Toma con exposición o con el autodisparador<br />

ajustado en [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas], no se podrá registrar una cara<br />

con prioridad.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

67 ES


Reducción ojos cerrados<br />

Si Selección escena se ajusta en (Instantánea suave) al tomar una imagen, la cámara toma<br />

automáticamente dos imágenes consecutivas. La cámara seleccionará, mostrará y grabará<br />

automáticamente la imagen en la que los ojos no aparezcan cerrados.<br />

1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena).<br />

2 Seleccione (Instantánea suave).<br />

3 MENU t (Reducción ojos cerrados) t modo deseado<br />

Notas<br />

(Auto)<br />

(Desactivar)<br />

Si la función Detección de cara se encuentra activa, la función<br />

Reducción de ojos cerrados se ejecutará y se grabarán las imágenes<br />

en las que el motivo aparezca con los ojos abiertos.<br />

No se utiliza la función Reducción de ojos cerrados.<br />

• [Reducción ojos cerrados] no funciona en las siguientes situaciones:<br />

– Si se utiliza el flash<br />

– Si está seleccionado el modo Ráfaga/Variación<br />

– Si la función Detección de cara no funciona<br />

– Si la función Captador de sonrisas está activada<br />

• Algunas veces, dependiendo de la situación, la función Reducción ojos cerrados no funciona.<br />

• Si se ajusta la función Reducción ojos cerrados en [Auto], <strong>per</strong>o solamente se graban imágenes con los<br />

ojos del motivo cerrados, aparecerá el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD. Tome<br />

las imágenes de nuevo según sea necesario.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

68 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

SteadyShot<br />

En Modo película, es posible variar la potencia de SteadyShot.<br />

1 Ajuste el dial de modo en (Modo película).<br />

2 MENU t (SteadyShot) t modo deseado<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

(Estándar)<br />

(Activo)<br />

Proporciona el efecto SteadyShot en condiciones de grabación<br />

estables.<br />

Proporciona un efecto SteadyShot más potente.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

69 ES


Diapositivas<br />

Las imágenes se reproducen de forma automática sucesivamente.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 MENU t (Diapositivas) t pase de diapositivas deseado t z en el<br />

botón de control<br />

(Repr. continua)<br />

(Diapositivas con<br />

música)<br />

Permite reproducir todas las imágenes sucesivamente.<br />

Permite reproducir imágenes sucesivamente, con efectos<br />

añadidos y música.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Repr. continua<br />

1 Seleccione la imagen deseada con el botón de control.<br />

2 MENU t (Diapositivas) t [Repr. continua] t z<br />

Botón de control<br />

z<br />

v<br />

V<br />

b<br />

B<br />

Función de reproducción<br />

Detener<br />

Permite ajustar la configuración de visualización.<br />

Permite visualizar la pantalla de control del volumen.<br />

• Ajuste el volumen con v/V en el botón de control y, a<br />

continuación, pulse z.<br />

Permite rebobinar la imagen.<br />

Permite avanzar la imagen.<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Nota<br />

• Si se ajusta [Visualiza grupo de ráfaga] en [Visualiza sólo imag.principal], únicamente se visualizará la<br />

imagen principal.<br />

zVisualización de imágenes panorámicas durante la<br />

reproducción continua<br />

La imagen panorámica completa se muestra durante 3 segundo.<br />

Para desplazarse por una imagen panorámica puede pulsar z.<br />

Al pulsar z de nuevo durante el desplazamiento, la pantalla regresará a la imagen<br />

panorámica completa.<br />

70 ES


Diapositivas con música<br />

1 MENU t (Diapositivas) t [Diapositivas con música] t z en el<br />

botón de control<br />

Se muestra la pantalla de ajuste.<br />

2 Seleccione el ajuste deseado.<br />

3 [Inicio] t z<br />

4 Pulse z para finalizar las diapositivas.<br />

Notas<br />

• [Diapositivas con música] no se encuentra disponible en los siguientes casos:<br />

– Con imágenes panorámicas<br />

– Si [Modo visualización] se encuentra ajustado en [Ver carpetas (MP4)] o en [Ver AVCHD].<br />

• Los ajustes distintos de [Imagen] se almacenan hasta la siguiente vez que se cambian.<br />

Imagen<br />

Permite seleccionar el grupo de imágenes que desea que se muestren. Este ajuste se fija en<br />

[Carpeta] si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

Todo<br />

Permite reproducir un pase de diapositivas de todas las imágenes en<br />

orden.<br />

Esta fecha Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes con el<br />

rango de fecha seleccionado actualmente en el modo de<br />

visualización [Ver fecha].<br />

Carpeta<br />

Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes de la<br />

carpeta seleccionada actualmente en el modo de visualización Ver<br />

carpetas.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Efectos<br />

Permite seleccionar la velocidad y el modo de reproducción de las diapositivas. Si el tiempo de<br />

reproducción de una película es prolongado, se tomará una imagen y se visualizará.<br />

Simple<br />

Pase de diapositivas simple en el que las imágenes cambian según<br />

un intervalo predeterminado.<br />

El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] para<br />

que pueda disfrutar plenamente de las imágenes.<br />

Nostálgico Pase de diapositivas cambiante que reproduce la atmósfera de una<br />

escena de película.<br />

Elegante Pase de diapositivas con estilo que avanza con un tempo<br />

intermedio.<br />

Activo<br />

Pase de diapositivas con un tempo alto adecuado para escenas<br />

activas.<br />

Nota<br />

• Si se ajusta [Visualiza grupo de ráfaga] en [Visualiza sólo imag.principal], las imágenes de ráfaga<br />

agrupadas se visualizarán del modo indicado a continuación:<br />

– Si se ajusta [Efectos] en [Simple], únicamente se visualizará la imagen principal.<br />

– Si se configura [Efectos] en un ajuste distinto de [Simple] y hay dos o menos imágenes de ráfaga,<br />

únicamente se visualizará la imagen principal.<br />

– Si se configura [Efectos] en un ajuste distinto de [Simple] y hay tres o más imágenes de ráfaga, se<br />

visualizarán tres imágenes, incluida la imagen principal.<br />

Continuación r<br />

71 ES


Música<br />

Permite especificar la música que desea que se reproduzca durante los pases de diapositivas.<br />

Es posible seleccionar más de una pista de música de fondo. Pulse V en el botón de control<br />

para visualizar la pantalla de control de volumen y, a continuación, pulse v/V para ajustar el<br />

volumen.<br />

Music1<br />

Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Simple].<br />

Music2<br />

Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Nostálgico].<br />

Music3<br />

Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Elegante].<br />

Music4<br />

Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Activo].<br />

Silenciar No utiliza música de fondo.<br />

Nota<br />

• Las películas se reproducen sin sonido.<br />

Intervalo<br />

Permite ajustar el intervalo de cambio de la pantalla. El ajuste se fija en [Auto] cuando<br />

[Simple] no se selecciona como [Efectos].<br />

1 s Ajusta el intervalo de visualización de imágenes de un pase de<br />

3 s<br />

diapositivas [Simple].<br />

5 s<br />

10 s<br />

Auto<br />

El intervalo se ajusta de modo que coincida con el elemento<br />

[Efectos] seleccionado.<br />

Nota<br />

• El ajuste de intervalo no es válido para la reproducción de películas.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Repetir<br />

Permite activar o desactivar la repetición del pase de diapositivas.<br />

Activar<br />

Reproduce imágenes en bucle continuo.<br />

Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el<br />

pase de diapositivas.<br />

zSelección de la música de fondo<br />

Puede transferir el archivo de música que desee de un CD o archivos MP3 a la cámara para<br />

que se reproduzcan durante el pase de diapositivas. Para transferir música, instale el<br />

software “Music Transfer” (suministrado) en el ordenador. Para obtener más información,<br />

consulte las páginas 123 y 124.<br />

• Es posible grabar hasta cuatro canciones en la cámara (puede sustituir las 4 canciones programadas<br />

(Music1 – Music4) por las que ha transferido).<br />

• La duración máxima de cada archivo de música para su reproducción en la cámara es de<br />

aproximadamente 5 minuto.<br />

• Si no puede reproducir un archivo de música porque el archivo se ha dañado o presenta algún fallo,<br />

ejecute [Format músi] (página 102) y vuelva a transferir la música.<br />

72 ES


Enviar por TransferJet<br />

TransferJet es una tecnología de transferencia inalámbrica de corto alcance que <strong>per</strong>mite<br />

transferir datos alineando dos productos cercanos que desee que se comuniquen entre sí.<br />

Para saber si su cámara está equipada con la función TransferJet, compruebe si dispone de la<br />

marca (TransferJet) en la parte inferior.<br />

Mediante un Memory Stick con TransferJet (se vende por separado), es posible transferir datos<br />

de imágenes entre la cámara y dispositivos compatibles con TransferJet.<br />

Si desea obtener más información acerca de TransferJet, consulte el manual de instrucciones<br />

suministrado con el Memory Stick con TransferJet.<br />

1 Inserte el Memory Stick con TransferJet en la cámara y, a continuación,<br />

pulse el botón (Reproducción).<br />

2 MENU t (Enviar por TransferJet) t modo deseado t z en el<br />

botón de control<br />

3 Alinee las marcas (TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo<br />

para enviar datos de imágenes.<br />

Una vez establecida la conexión, se escuchará un pitido.<br />

(Esta ima)<br />

(Múltiples<br />

imágenes)<br />

Permite enviar la imagen mostrada actualmente en modo de una<br />

sola imagen.<br />

Es posible seleccionar y enviar varias imágenes.<br />

Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.<br />

1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.<br />

Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que<br />

enviar. Seleccione una imagen con una marca para quitar la<br />

marca .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Notas<br />

• Únicamente pueden transferirse imágenes fijas.<br />

• Es posible enviar hasta 10 imágenes a la vez.<br />

• Ajuste [TransferJet] en [Activar] en (Ajustes) (página 107).<br />

• Si se encuentra en un avión, ajuste [TransferJet] en [Desactivar] en (Ajustes) (página 107).<br />

Además, respete las normas existentes en el lugar en el que utilice la unidad.<br />

• La conexión se cortará si no se puede efectuar la transferencia antes de aproximadamente 30 segundo. En<br />

tal caso, seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación del reenvío y alinee las marcas<br />

(TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo de nuevo.<br />

• Es posible que en algunos países o regiones no se encuentren disponibles los Memory Stick con<br />

TransferJet ni las cámaras compatibles con TransferJet en función de las normativas locales (en vigor o<br />

pendientes de aprobación).<br />

• Cuando se encuentre fuera del país o región de compra de la unidad, ajuste [TransferJet] en [Desactivar].<br />

En algunos países o regiones, es posible que el uso de TransferJet esté sujeto a sanciones conforme a las<br />

normativas locales sobre ondas de radio.<br />

73 ES


Recepción de los datos mediante TransferJet<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 Alinee las marcas (TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo<br />

para recibir datos de imágenes.<br />

Una vez establecida la conexión, se escuchará un pitido.<br />

Notas<br />

• Algunas imágenes no se pueden reproducir en esta cámara.<br />

• Si se produce un error en el archivo de la base de datos de imágenes durante el almacenamiento de estas,<br />

se mostrará una pantalla de recu<strong>per</strong>ación de imágenes.<br />

• Para reproducir imágenes que no se han podido registrar en el archivo de la base de datos, efectúe la<br />

reproducción en el modo [Ver carpetas (Fija)].<br />

zSugerencia para la transferencia de datos<br />

Alinee las marcas<br />

(TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo.<br />

• La velocidad o la distancia de transferencia varía en función del<br />

ángulo en el que estén orientadas las marcas (TransferJet)<br />

entre sí.<br />

• Es posible que resulte necesario modificar el ángulo/posición de<br />

la cámara hasta que se pueda establecer la comunicación.<br />

• Para efectuar una mejor transferencia, coloque las cámaras de<br />

forma paralela entre sí para acercar las marcas (TransferJet)<br />

tal y como se muestra en la ilustración.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

zUtilización de dispositivos compatibles con<br />

TransferJet (se venden por separado)<br />

La utilización de dispositivos compatibles con TransferJet (se venden por separado) <strong>per</strong>mite<br />

transferir datos de imágenes a otro dispositivo, por ejemplo, a un ordenador.<br />

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con los<br />

dispositivos compatibles con TransferJet.<br />

• Si utiliza dispositivos compatibles con TransferJet, tenga en cuenta lo siguiente:<br />

– Pulse el botón (Reproducción) de la cámara para cambiar al modo de reproducción de<br />

antemano.<br />

– Si no se visualiza ninguna imagen, ajuste MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t<br />

[Ajustes LUN] t [Sencillo].<br />

– No es posible grabar ni eliminar datos de esta cámara si se encuentra conectada a un dispositivo<br />

compatible con TransferJet.<br />

– No interrumpa la conexión durante la importación de imágenes a un ordenador mediante el<br />

software “PMB”.<br />

74 ES


Modo visualización<br />

Permite seleccionar el formato de visualización de las imágenes.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 MENU t (Modo visualización) t modo deseado t z en el botón<br />

de control<br />

(Ver fecha)<br />

(Ver<br />

carpetas (Fija))<br />

(Ver<br />

carpetas (MP4))<br />

(Ver<br />

AVCHD)<br />

Permite mostrar las imágenes por fecha.<br />

Permite visualizar imágenes fijas.<br />

Permite visualizar películas en formato MP4.<br />

Permite visualizar películas en formato AVCHD.<br />

Notas<br />

• Si se utiliza la memoria interna, el modo de visualización se ajustará en Ver carpetas y la reproducción de<br />

las imágenes fijas y las películas se realizará desde la misma carpeta.<br />

• La función Ver evento no está disponible en esta cámara.<br />

Visualización del calendario<br />

1 MENU t (Modo visualización) t [Ver fecha] t z en el botón de<br />

control<br />

2 Gire la palanca (Índice) varias veces hasta que aparezca el<br />

calendario.<br />

Utilice el botón de control para seleccionar / y, a continuación, seleccione el mes que<br />

desea visualizar. Seleccione la fecha y pulse z para ver las imágenes de la fecha seleccionada<br />

en modo de índice.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

zVisualización de imágenes tomadas con una<br />

cámara distinta<br />

Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las<br />

imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior reproducción. Si la cámara detecta<br />

imágenes que no se han registrado en el archivo de base de datos de la tarjeta de memoria,<br />

aparecerá la pantalla de registro “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar<br />

archivos”.<br />

Si desea visualizar imágenes no registradas, seleccione [OK] para registrar las imágenes.<br />

• Realice el registro con una batería totalmente cargada. Si intenta llevar a cabo el registro de archivos<br />

no registrados con una batería parcialmente descargada, la batería podría agotarse y provocar fallos<br />

en el proceso de copia o daños en los datos.<br />

75 ES


Visualiza grupo de ráfaga<br />

Se puede seleccionar visualizar imágenes de ráfaga en grupos o visualizar todas las imágenes<br />

durante la reproducción.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 MENU t (Modo visualización) t [Ver fecha] t z en el botón de<br />

control<br />

3 MENU t (Visualiza grupo de ráfaga) t ajuste deseado t z<br />

(Visualiza<br />

sólo<br />

imag.principal)<br />

(Visualiza<br />

todo)<br />

Permite agrupar las imágenes de ráfaga y, a continuación,<br />

reproducir únicamente la imagen principal.<br />

• Cuando se ejecuta Detección de cara en el modo de ráfaga, la cámara<br />

determina y muestra la imagen óptima como imagen principal. Si no se<br />

ejecuta Detección de cara, se mostrará la primera imagen del grupo de<br />

ráfaga como imagen principal.<br />

Permite reproducir todas las imágenes de ráfaga de una en una.<br />

zVisualización de imágenes de ráfaga agrupadas<br />

una al lado de la otra<br />

Las imágenes principales solamente se visualizan si se ha ajustado [Visualiza sólo<br />

imag.principal]. Siga el procedimiento indicado a continuación para visualizar imágenes del<br />

índice.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Imagen principal<br />

Visualización de<br />

imagen en miniatura<br />

Visualización de una<br />

sola imagen<br />

La imagen que se está<br />

visualizando arriba<br />

1 Visualice la imagen principal del grupo en el modo de reproducción y, a continuación, pulse z en<br />

el botón de control.<br />

Las imágenes del grupo de ráfaga se visualizarán en el índice.<br />

2 Pulse b/B para visualizar las imágenes deseadas de una en una.<br />

3 Pulse V para cambiar al modo de visualización de una sola imagen o de imágenes de ráfaga.<br />

4 Para cancelar la visualización, pulse z.<br />

76 ES


Retocar<br />

Permite retocar una imagen grabada y guardarla como un nuevo archivo. La imagen original se<br />

conserva.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z en el botón de control<br />

3 Lleve a cabo el retoque de acuerdo con el método de funcionamiento de<br />

cada modo.<br />

(Recortar<br />

(Ajustar tamaño))<br />

(Corrección<br />

ojos rojos)<br />

(Enmascaramiento<br />

no nítido)<br />

Graba la imagen de reproducción<br />

aumentada.<br />

1 Gire la palanca hacia el lado (T)<br />

para ampliar la imagen, y hacia el<br />

lado (W) para reducirla.<br />

2 Establezca el punto de zoom con el botón de control.<br />

3 MENU t seleccione el tamaño de imagen que desea guardar t z<br />

4 [OK] t z<br />

• Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore.<br />

• El tamaño de imagen que se puede recortar puede variar dependiendo de la<br />

imagen.<br />

Corrige el efecto de ojos rojos<br />

producido por el flash.<br />

1 Seleccione [OK] con el botón de<br />

control t z.<br />

• Según la imagen, es posible que no<br />

pueda corregir el fenómeno de ojos rojos.<br />

Permite aumentar la nitidez de la<br />

imagen dentro de un marco<br />

determinado.<br />

1 Seleccione el área (marco) de la<br />

imagen que desea retocar con el<br />

botón de control t MENU.<br />

2 [OK] t z<br />

• En función de la imagen, es posible<br />

que no se aplique una corrección<br />

suficiente y que la calidad de la imagen se deteriore.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Nota<br />

• No es posible retocar las imágenes mediante la función [Retocar] en los siguientes casos:<br />

–Película<br />

– Con imágenes panorámicas<br />

– Con imágenes del grupo de ráfaga seleccionado<br />

77 ES


Borrar<br />

Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar.<br />

También es posible eliminar imágenes utilizando el botón (Borrar) (página 43).<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 MENU t (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control<br />

3 [OK] t z<br />

(Todo menos esta<br />

imagen)<br />

(Todo de este grupo)<br />

(Esta ima)<br />

(Múltiples imágenes)<br />

(Todas imágs de rango<br />

fecha)<br />

(Todo En Esta Carpeta)<br />

(Tod.arc.AVCHD)<br />

Permite borrar las imágenes del grupo de ráfaga distintas<br />

de la imagen seleccionada en el modo Visualiza grupo de<br />

ráfaga.<br />

Pulse [OK] t z después del paso 2.<br />

Permite borrar a la vez todas las imágenes del grupo de<br />

ráfaga seleccionado.<br />

Pulse [OK] t z después del paso 2.<br />

Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una<br />

sola imagen.<br />

Permite seleccionar y eliminar varias imágenes.<br />

Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.<br />

1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.<br />

Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes<br />

que borrar. Seleccione de nuevo una imagen mediante<br />

una marca para quitar la marca .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

Permite borrar a la vez todas las imágenes del rango de<br />

fecha o de la carpeta seleccionados, o todas las películas<br />

AVCHD.<br />

Pulse [OK] t z después del paso 2.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Notas<br />

• En el modo Visionado fácil, puede seleccionar entre [1 imagen] o [Todas].<br />

• Si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajustará en Ver carpetas y<br />

las imágenes fijas y películas se visualizarán en la misma carpeta.<br />

78 ES


Proteger<br />

Permite proteger las imágenes grabadas contra la eliminación accidental.<br />

La marca se muestra en las imágenes registradas.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z en el botón de control<br />

(Esta ima)<br />

(Múltiples<br />

imágenes)<br />

Protege la imagen mostrada actualmente en modo de una sola<br />

imagen.<br />

Es posible seleccionar y proteger varias imágenes.<br />

Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.<br />

1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.<br />

Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que<br />

proteger. Seleccione una imagen con una marca para quitar la<br />

marca .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

Nota<br />

• Si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajustará en Ver carpetas y<br />

las imágenes fijas y películas se visualizarán en la misma carpeta.<br />

zPara cancelar la protección<br />

Seleccione la imagen para la que desea cancelar la protección y desbloquéela pulsando z en<br />

el botón de control y realizando el mismo procedimiento que siguió para protegerla.<br />

El indicador desaparecerá y se cancelará la protección.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

79 ES


DPOF<br />

DPOF (Digital Print Order Format) es una función que <strong>per</strong>mite especificar las imágenes de la<br />

tarjeta de memoria que desea imprimir más tarde.<br />

La marca (orden de impresión) se muestra en las imágenes registradas.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 MENU t t modo deseado t z en el botón de control<br />

(Esta ima)<br />

(Múltiples<br />

imágenes)<br />

Ordena la impresión de la imagen mostrada actualmente en modo<br />

de una sola imagen.<br />

Es posible seleccionar y ordenar impresiones de varias imágenes.<br />

Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.<br />

1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.<br />

Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que<br />

imprimir. Seleccione una imagen con una marca para quitar<br />

la marca .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

Notas<br />

• La marca (orden de impresión) no se puede agregar a películas ni a imágenes en la memoria<br />

interna.<br />

• Es posible agregar una marca (orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes.<br />

zEliminación de la marca DPOF<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Seleccione la imagen cuyo registro DPOF desee borrar y, a continuación, pulse z en el<br />

botón de control del mismo modo que cuando realiza una marca .<br />

La marca desaparecerá y se borrará el registro de DPOF.<br />

80 ES


Rotar<br />

Permite girar una imagen fija. Utilice esta función para mostrar una imagen con orientación<br />

horizontal en orientación vertical.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 MENU t (Rotar) t z en el botón de control<br />

3 Gire la imagen con [ / ] t b/B.<br />

4 [OK] t z<br />

Notas<br />

• No es posible girar las imágenes en los siguientes casos:<br />

–Película<br />

– Si las imágenes están protegidas<br />

– Con imágenes del grupo de ráfaga seleccionado<br />

• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.<br />

• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de rotación de imagen no se vea<br />

reflejada según el software.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

81 ES


Seleccionar carpeta<br />

Si se crean varias carpetas en una tarjeta de memoria, esta función <strong>per</strong>mite seleccionar la carpeta<br />

que contiene la imagen que desea reproducir.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />

reproducción.<br />

2 MENU t (Modo visualización) t [Ver carpetas (Fija)] o<br />

[Ver carpetas (MP4)] t z en el botón de control<br />

3 MENU t (Seleccionar carpeta) t z<br />

4 Seleccione la carpeta con b/B.<br />

5 [OK] t z<br />

Nota<br />

• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

zVisualización de imágenes en varias carpetas<br />

Si se crean varias carpetas, aparecerán los siguientes indicadores en las primeras y últimas<br />

imágenes de la carpeta.<br />

: pasa a la carpeta anterior<br />

: pasa a la carpeta siguiente<br />

: pasa a la carpeta anterior o siguiente<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

82 ES


Formato de película<br />

Es posible ajustar el método de grabación que desea utilizar para grabar películas.<br />

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />

2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Formato de película]<br />

t modo deseado t z en el botón de control<br />

AVCHD<br />

MP4<br />

Este método de grabación es adecuado para visualizar imágenes de<br />

vídeo uniformes en televisores de alta definición (HD).<br />

Permite grabar películas de formato AVCHD.<br />

Este método de grabación es adecuado para cargar vídeos en<br />

páginas web y para enviarlos en archivos adjuntos de correo<br />

electrónico.<br />

Permite grabar películas en formato mp4 (AVC).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

83 ES


Iluminador AF<br />

El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos<br />

oscuros.<br />

El iluminador AF emite luz roja, que <strong>per</strong>mite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa<br />

el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento, aparece<br />

el indicador .<br />

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />

2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Iluminador AF] t<br />

modo deseado t z en el botón de control<br />

Auto<br />

Desactivar<br />

Utiliza el iluminador AF.<br />

No utiliza el iluminador AF.<br />

Notas<br />

• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, aunque la luz no<br />

alcance el centro del motivo.<br />

• No es posible utilizar el iluminador AF cuando:<br />

– Se utiliza el modo iBarrido panorámico<br />

– Se selecciona el modo (Toma deportiva avanzada), (Paisaje), (Crepúsculo), (Mascota) o<br />

(Fuegos artificiales) en Selección escena.<br />

– Si el autodisparador está ajustado en [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas].<br />

• Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF se inhabilita y se muestra un nuevo<br />

cuadro del visor de rango AF mediante una línea de puntos. El iluminador AF funciona con prioridad en<br />

motivos situados junto al centro del marco.<br />

• El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no existen peligros para la salud, no mire<br />

directamente al emisor del iluminador AF a corta distancia.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

84 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Cuadrícula<br />

Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo en<br />

posición horizontal o vertical.<br />

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />

2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t<br />

modo deseado t z en el botón de control<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Muestra las líneas de cuadrícula. Las líneas de cuadrícula no se<br />

graban.<br />

No muestra las líneas de cuadrícula.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

85 ES


Zoom digital<br />

Permite seleccionar el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen mediante el zoom<br />

óptico (hasta 10×). Cuando se excede la relación de zoom, la cámara utiliza el zoom digital<br />

inteligente o de precisión.<br />

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />

2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t<br />

modo deseado t z en el botón de control<br />

Inteligen ( ) Amplía la imagen digitalmente dentro de unos límites en los que la<br />

imagen no se distorsionará, en función del tamaño de la imagen<br />

(zoom inteligente).<br />

Precisión ( ) Permite aumentar los tamaños de todas las imágenes en una<br />

relación de zoom total de aproximadamente 20× incluido el zoom<br />

óptico de 10×. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que la calidad<br />

de la imagen puede deteriorarse si la relación de zoom óptico se<br />

excede (Zoom digital de precisión).<br />

Desactivar No utiliza el zoom digital.<br />

Notas<br />

• El Zoom digital no funciona en las siguientes situaciones:<br />

– En el modo Corrección contraluz HDR<br />

– Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo (Toma deportiva avanzada)<br />

– En Modo película<br />

– En el modo iBarrido panorámico<br />

– Si la función Captador de sonrisas está activada<br />

– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

• El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de la imagen está ajustado en [10M] o<br />

[16:9(7M)]<br />

• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Relación de zoom total al utilizar el zoom<br />

inteligente (que incluye el zoom óptico de 10×)<br />

La relación de zoom admitida varía en función del tamaño de la imagen.<br />

Tamaño<br />

Relación de zoom total<br />

5M Aprox. 14×<br />

VGA Aprox. 57×<br />

16:9(2M) Aprox. 19×<br />

86 ES


Orient. autom.<br />

Si la cámara se gira para tomar un retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de posición y<br />

mostrará la imagen en la posición de retrato.<br />

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />

2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient. autom.] t<br />

modo deseado t z en el botón de control<br />

Notas<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Permite grabar la imagen con la orientación correcta.<br />

No utiliza la opción Orient. autom.<br />

• A la derecha y a la izquierda de las imágenes con orientación vertical se muestran unas bandas de color<br />

negro.<br />

• En función del ángulo de toma de imágenes de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no se<br />

grabe correctamente.<br />

• No es posible utilizar Orient. autom. en el Modo película.<br />

zGiro de las imágenes después de grabarlas<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Si la orientación de una imagen no es correcta, es posible utilizar la función [Rotar] de la<br />

pantalla del menú para mostrar la imagen en posición de retrato.<br />

Índice<br />

87 ES


Reduc. ojos rojos<br />

El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al<br />

utilizar el flash.<br />

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />

2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Reduc. ojos rojos]<br />

t modo deseado t z en el botón de control<br />

Notas<br />

Auto<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Cuando se activa la función Detección de cara, el flash destella<br />

automáticamente para reducir el fenómeno de ojos rojos.<br />

El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.<br />

No utiliza la reducción de ojos rojos.<br />

• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se accione el<br />

disparador. Normalmente, el disparador tarda un segundo en accionarse. Asegúrese asimismo de no<br />

<strong>per</strong>mitir que el motivo se mueva durante dicho <strong>per</strong>íodo.<br />

• Es posible que la reducción del efecto de ojos rojos no produzca los efectos deseados. Dependerá de las<br />

diferencias y condiciones individuales, como la distancia hasta el motivo o si éste ha apartado la vista del<br />

destello previo.<br />

• Si no utiliza la función Detección de cara, la función Reducción de ojos rojos no funcionará, aunque<br />

seleccione [Auto].<br />

• [Reduc. ojos rojos] se ajusta en [Desactivar] en las siguientes situaciones:<br />

– En el modo Anti movimiento<br />

– En el modo Crepúsculo manual<br />

– Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo (Alta sensibilidad)<br />

– Si la función Captador de sonrisas está activada<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

z¿Qué es lo que provoca el fenómeno de ojos rojos?<br />

Las pupilas se dilatan en entornos oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos<br />

sanguíneos que se encuentran detrás del ojo (retina), lo que provoca el fenómeno de “ojos<br />

rojos”.<br />

Cámara<br />

Ojo<br />

Retina<br />

Otros métodos para reducir el efecto de ojos rojos<br />

• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash se ajusta automáticamente<br />

en [Desactivar]).<br />

• Si los ojos del motivo aparecen rojos, corrija la imagen mediante [Retocar] t [Corrección ojos<br />

rojos] en el menú de visualización o mediante el software “PMB” suministrado.<br />

88 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Aviso ojos cerrados<br />

Cuando se graba una imagen de un sujeto con los ojos cerrados con la función Detección de cara<br />

activada, aparece el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.<br />

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />

2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Aviso ojos cerrados]<br />

t modo deseado t z en el botón de control<br />

Auto<br />

Desactivar<br />

Permite mostrar el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.<br />

No se muestra el mensaje.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

89 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Pitido<br />

Permite seleccionar o desactivar el sonido que se produce al realizar una o<strong>per</strong>ación en la cámara.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo<br />

deseado t z en el botón de control<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Obturad<br />

Alto<br />

Bajo<br />

Desactivar<br />

Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del<br />

disparador.<br />

Activa el sonido del obturador/pitido cuando el usuario pulsa el<br />

botón de control o del disparador.<br />

Si desea bajar el volumen, seleccione [Bajo].<br />

Desactiva el sonido de pitido u obturador.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

90 ES


Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Language Setting<br />

Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y<br />

mensajes.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting]<br />

t modo deseado t z en el botón de control<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Índice<br />

91 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Guía funciones<br />

Permite seleccionar si desea mostrar la guía de funciones o no cuando utiliza la cámara.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Guía funciones]<br />

t modo deseado t z en el botón de control<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Muestra la guía de funciones.<br />

No se muestra la guía de funciones.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

92 ES


Datos de GPS assist (solo en el<br />

modelo <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

El tiempo necesario para que el GPS obtenga información de localización puede reducirse si se<br />

utiliza el ajuste Datos de GPS assist. Se puede comprobar el estado de Datos de GPS assist en la<br />

cámara.<br />

Si se utiliza el software “PMB” suministrado para establecer una conexión, Datos de GPS assist<br />

puede actualizarse automáticamente.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Datos de GPS<br />

assist] t z en el botón de control<br />

Notas<br />

• Si no se ajusta [Config.fecha y hora] o si la hora ajustada se modifica en gran medida, el tiempo necesario<br />

para que el GPS obtenga información de localización no podrá reducirse.<br />

Ajuste la fecha y la hora correctamente mediante MENU t (Ajustes) t [Config.fecha y hora].<br />

• Si se ha agotado el <strong>per</strong>íodo de validez de los datos de asistencia, el tiempo necesario para poder grabar<br />

información de localización no podrá reducirse.<br />

zUtilización de la Herramienta de soporte GPS<br />

También es posible actualizar Datos de GPS assist mediante la inserción de una tarjeta de<br />

memoria en el ordenador.<br />

Inicie [Herramienta de soporte GPS] desde (PMB Launcher), seleccione la unidad de<br />

tarjeta de memoria desde el ordenador y, a continuación, actualice los Datos de GPS assist.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

93 ES


Modo demostración<br />

Es posible ajustar si desea utilizar una demostración del Captador de sonrisas y de<br />

Reconocimiento de escena.<br />

Si no es necesario visualizar una demostración, establezca el ajuste [Desactivar].<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo<br />

demostración] t modo deseado t z en el botón de control<br />

Modo demo 1<br />

Modo demo 2<br />

Modo demo 3<br />

Desactivar<br />

Permite hacer una demostración del modo Reconocimiento de<br />

escena.<br />

Inicia automáticamente una demostración del Captador de sonrisas<br />

cuando no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante 15 segundo.<br />

Se inicia la demostración de la reproducción de películas de<br />

formato AVCHD automáticamente cuando la cámara <strong>per</strong>manece un<br />

<strong>per</strong>íodo de tiempo predeterminado sin utilizar mientras se<br />

encuentra conectada a un televisor de alta definición (HD)<br />

mediante un cable HDMI (se vende por separado).<br />

No se lleva a cabo ninguna demostración.<br />

Nota<br />

• Al pulsar el botón del disparador durante la demostración del Captador de sonrisas, el obturador funciona<br />

<strong>per</strong>o no se registra ninguna imagen.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

94 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Inicializar<br />

Inicializa el ajuste a su valor predeterminado.<br />

Aunque ejecute esta función, las imágenes se conservarán.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK]<br />

t z en el botón de control<br />

Nota<br />

• Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

95 ES


Resolución HDMI<br />

Si se conecta la cámara a un televisor de alta definición (HD) con terminales HDMI mediante un<br />

cable HDMI (se vende por separado), podrá seleccionar Resolución HDMI para emitir imágenes<br />

al televisor.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Resolución HDMI]<br />

t modo deseado t z en el botón de control<br />

Auto<br />

1080i<br />

480p/576p<br />

Permite ajustar la resolución de salida automáticamente en función<br />

de la información del dispositivo conectado.<br />

Permite emitir imágenes de alta definición (HD) (1080i).<br />

Permite emitir imágenes de definición estándar (SD) (480p/576p).<br />

• Si la cámara es compatible con 1080 60i, las señales de vídeo se<br />

emitirán mediante el formato 480p, mientras que si es compatible<br />

con 1080 50i, las señales se emitirán mediante el formato 576p.<br />

Notas<br />

• Si no se puede visualizar la pantalla adecuadamente con el ajuste [Auto], seleccione [1080i] o [480p/<br />

576p] en función del televisor conectado.<br />

• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectado mediante un cable HDMI (se vende por<br />

separado), la imagen tomada no se visualizará en el televisor.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

96 ES


CTRL.PARA HDMI<br />

Este ajuste <strong>per</strong>mite a un televisor controlar a distancia una cámara conectada a un televisor<br />

“BRAVIA” Sync mediante un cable HDMI (se vende por separado). Para obtener más<br />

información acerca de “BRAVIA” Sync, consulte la página 120.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [CTRL.PARA<br />

HDMI] t modo deseado t z en el botón de control<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Permite el control con el mando a distancia.<br />

No <strong>per</strong>mite el control con el mando a distancia.<br />

Nota<br />

• Para controlar la cámara con el mando a distancia del televisor, conecte la cámara a un televisor<br />

compatible con “BRAVIA” Sync.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

97 ES


COMPONENT<br />

Permite seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo entre SD y HD(1080i) al conectar la<br />

cámara y el televisor mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado),<br />

según el televisor conectado.<br />

Utilice un Cable de adaptador de salida HD compatible con Type2c (se vende por separado).<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [COMPONENT] t<br />

modo deseado t z en el botón de control<br />

HD(1080i)<br />

SD<br />

Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor de<br />

alta definición preparado para 1080i.<br />

Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor que<br />

no sea compatible con la señal HD(1080i).<br />

Nota<br />

• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectado mediante un Cable de adaptador de salida HD<br />

(se vende por separado), la imagen tomada no se visualiza en el televisor.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

98 ES


Conexión USB<br />

Permite seleccionar el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora<br />

compatible con PictBridge mediante el cable para terminal multiuso.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB]<br />

t modo deseado t z en el botón de control<br />

Auto<br />

Notas<br />

PictBridge<br />

PTP/MTP<br />

Mass Storage<br />

La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación<br />

con un ordenador o una impresora compatible con PictBridge.<br />

Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge.<br />

Cuando se conecta la cámara a un ordenador, el asistente de<br />

reproducción automática aparece y las imágenes fijas de la carpeta<br />

de grabación de la cámara se importan en el ordenador (con<br />

Windows 7/Vista/XP, Mac OS X).<br />

Establece una conexión de almacenamiento masivo entre la cámara<br />

y un ordenador u otro dispositivo USB.<br />

• Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge con el ajuste [Auto],<br />

seleccione [PictBridge].<br />

• Si no es posible conectar la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB mediante el ajuste [Auto],<br />

seleccione [Mass Storage].<br />

• Si [Conexión USB] está ajustado en [PTP/MTP], no podrá exportar películas a un ordenador. Para<br />

exportar películas a un ordenador, ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage].<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

99 ES


Ajustes LUN<br />

Permite ajustar el método de visualización de los soportes de grabación en una pantalla de<br />

ordenador u otro tipo de monitor, cuando la cámara está conectada a un ordenador o a un<br />

componente AV mediante una conexión USB.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustes LUN] t<br />

modo deseado t z en el botón de control<br />

Multi<br />

Sencillo<br />

Se muestran las imágenes de la tarjeta de memoria y de la memoria<br />

interna. Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a un<br />

ordenador.<br />

Si la tarjeta de memoria está insertada en la cámara, se muestran las<br />

imágenes de la tarjeta de memoria; si no lo está, entonces se<br />

muestran las imágenes de la memoria interna. Seleccione este<br />

ajuste en aquellos casos en los que las imágenes de la tarjeta de<br />

memoria y de la memoria interna no se muestren al conectar la<br />

cámara a un dispositivo que no sea un ordenador.<br />

Nota<br />

• Seleccione siempre [Multi] en [Ajustes LUN] al cargar imágenes a un servicio multimedia mediante<br />

“PMB Portable”.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

100 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Desc música<br />

Es posible utilizar “Music Transfer” que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para<br />

cambiar las pistas de música de fondo.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] t<br />

z en el botón de control<br />

Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”.<br />

2 Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador y, a<br />

continuación, inicie “Music Transfer”.<br />

3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar archivos de<br />

música.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

101 ES


Format músi<br />

Es posible eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Esta<br />

función puede utilizarse en casos como, por ejemplo, si los archivos de música de fondo están<br />

dañados y no se pueden reproducir.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Format músi] t<br />

[OK] t z en el botón de control<br />

zRestablecimiento de la música predeterminada de<br />

fábrica en la cámara<br />

Es posible utilizar “Music Transfer”, que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para<br />

restablecer los archivos de música predeterminados.<br />

1Ejecute [Desc música] y realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador.<br />

2Inicie “Music Transfer” y, a continuación, restablezca la música predeterminada.<br />

• Para obtener más información acerca del uso de “Music Transfer”, consulte la ayuda de “Music<br />

Transfer”.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

102 ES


Ahorro de energía<br />

Permite ajustar el tiempo que transcurrirá antes de que la pantalla se oscurezca y la cámara se<br />

apague. Si no utiliza la cámara con la batería cargada durante un determinado <strong>per</strong>íodo de tiempo,<br />

el nivel de brillo de la pantalla LCD se atenuará y, a continuación, la cámara se apagará<br />

automáticamente para evitar que la batería se descargue (Apagado automático).<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ahorro de<br />

energía] t modo deseado t z en el botón de control<br />

Estamina<br />

Estándar<br />

Desactivar<br />

Una vez transcurridos 30 segundo sin funcionar, la pantalla LCD se<br />

oscurecerá. La cámara se apagará si transcurren otros<br />

30 segundo sin funcionar.<br />

Una vez transcurrido 1 minuto sin funcionar, la pantalla LCD se<br />

oscurecerá. La cámara se apagará si transcurre otro minuto sin<br />

funcionar.<br />

La pantalla LCD no se oscurece y la cámara no se apaga<br />

automáticamente.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

103 ES


Ajuste GPS (solo en el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

El GPS integrado y el sensor de dirección de esta cámara obtienen la información sobre la<br />

localización o la dirección de toma y la registran en las imágenes.<br />

Mediante el software “PMB” suministrado, es posible importar fotos y películas grabadas con<br />

información de localización y dirección de toma a un ordenador y disfrutar de su visualización<br />

con un mapa en el que se muestra dónde se han tomado. Consulte la “Ayuda de PMB” para<br />

obtener más información.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajuste GPS] t<br />

modo deseado t z en el botón de control<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

El sensor de dirección de GPS está activado.<br />

El sensor de dirección de GPS está desactivado.<br />

Si no desea registrar la información de la localización y la<br />

dirección, establezca Ajuste GPS.<br />

Notas<br />

• La dirección de toma no se registra al filmar películas.<br />

• La información de localización y dirección no se registra si se graba la película en la memoria interna.<br />

• Durante el despegue y aterrizaje en un avión, apague la cámara conforme a las instrucciones del <strong>per</strong>sonal<br />

de vuelo.<br />

• Utilice el GPS de acuerdo con las normativas del lugar o la situación en la que lo utilice.<br />

• Cuando se utiliza el GPS por primera vez o cuando se vuelve a utilizar después de un intervalo de tiempo<br />

prolongado, es posible que tarde en obtener la información de localización entre varios segundo y varios<br />

minuto. El tiempo de triangulación puede reducirse mediante la utilización de Datos de GPS assist<br />

(página 93).<br />

• La información de la dirección de toma obtenida por esta cámara se basa en el norte magnético (la<br />

dirección hacia la que se orienta la aguja de una brújula).<br />

• Si la cámara se encuentra cerca de una fuente magnética o un metal, es posible que se produzca un error<br />

en el sensor de dirección. Mantenga la cámara alejada de fuentes magnéticas o metales en la medida de lo<br />

posible.<br />

• Es posible que no se registre o visualice la dirección de toma correcta en los siguientes casos:<br />

– Cerca de edificios, puentes peatonales, puentes de hierro, vehículos o torres de hierro<br />

– Cerca de aparatos eléctricos como televisores, altavoces, frigoríficos, teléfonos móviles o auriculares<br />

– Cerca de escritorios o sillas de acero, etc.<br />

• La información de dirección se volverá inestable si se orienta la cámara hacia arriba.<br />

• Si se produce un error en el sensor de dirección, ejecute la función [Ajustar brújula] (página 106).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Continuación r<br />

104 ES


zPara recibir una señal GPS<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

• La triangulación no se realiza adecuadamente en interiores o cerca de edificios altos.<br />

Utilice la cámara en lugares exteriores abiertos y enciéndala de nuevo.<br />

• Si no aparece ningún icono de triangulación incluso transcurridos varios minuto, es posible que se<br />

encuentre en una zona en la que la recepción de señales GPS resulte difícil o imposible.<br />

Utilice la cámara en una zona abierta en el exterior o grabe las imágenes en la situación encuentre<br />

tal cual. En cuyo caso, la información de localización no se grabará.<br />

zComprobación del estado de triangulación<br />

El indicador cambia en función de la intensidad de la recepción de la señal de GPS cuando<br />

este se encuentra activado.<br />

Estado de<br />

Indicadores GPS Estado de la recepción de GPS<br />

triangulación<br />

Desactivado Ningún indicador [Ajuste GPS] está ajustado en [Desactivar] o se<br />

ha producido un error.<br />

Difícil<br />

La cámara no puede localizar ninguna señal de<br />

GPS; por lo tanto, no puede obtener la<br />

información de localización. Utilice la cámara en<br />

una zona abierta.<br />

Buscando Se están buscando satélites de GPS. Es posible<br />

que la triangulación tarde varios minuto en<br />

iniciarse.<br />

Imposible<br />

La cámara no puede recibir la señal de GPS. Se<br />

utiliza la información de localización triangulada<br />

previamente en la localización actual.<br />

Triangulando La cámara está recibiendo una señal de GPS y<br />

puede obtener información de localización.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

zComprobación de la dirección de toma<br />

Dirección de la toma Indicadores Es posible comprobar la dirección de la toma<br />

Norte<br />

mediante el icono de dirección que se muestra<br />

Oeste<br />

en la pantalla.<br />

Sur<br />

Este<br />

105 ES


Ajustar brújula (solo en el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Esta cámara siempre ajusta el sensor de dirección automáticamente para minimizar los errores.<br />

No obstante, si se produce un error, es posible ejecutar [Ajustar brújula].<br />

Si no ha utilizado las funciones del GPS durante unos instantes o va a utilizar las funciones del<br />

GPS por primera vez, es recomendable ejecutar la función Ajustar brújula.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustar brújula] t<br />

z en el botón de control<br />

2 Pase la mano por la correa de muñeca y sujete la cámara firmemente con<br />

una mano.<br />

3 Gire lentamente la muñeca para orientar la cámara hacia delante y trazar<br />

un ocho en el aire.<br />

Nota<br />

• [Ajustar brújula] puede que no se ejecute correctamente si se encuentra cerca de fuentes magnéticas o de<br />

un metal.<br />

zSugerencias para el ajuste de la brújula<br />

Pase una mano por la correa para muñeca para sujetar la cámara.<br />

Oriente la cámara hacia delante y, a continuación, gire lentamente<br />

la muñeca para trazar un ocho en el aire, tal y como se muestra en<br />

la ilustración. Cuando la función Ajustar brújula se completa<br />

correctamente, se escuchará un pitido.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

106 ES


TransferJet<br />

Se pueden seleccionar los ajustes de comunicación de TransferJet. TransferJet es una tecnología<br />

de transferencia inalámbrica de corto alcance que <strong>per</strong>mite transferir datos alineando dos<br />

productos a corta distancia que desea que se comuniquen entre sí.<br />

Para saber si su cámara está equipada con la función TransferJet, compruebe si dispone de la<br />

marca (TransferJet) en la parte inferior.<br />

Mediante un Memory Stick con TransferJet, es posible transferir datos de imágenes entre la<br />

cámara y dispositivos compatibles con TransferJet.<br />

Si desea obtener más información acerca de TransferJet, consulte el manual de instrucciones<br />

suministrado con el Memory Stick con TransferJet.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [TransferJet] t<br />

modo deseado t z en el botón de control<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Permite enviar imágenes mediante la tecnología TransferJet.<br />

No <strong>per</strong>mite enviar imágenes mediante la tecnología TransferJet.<br />

Notas<br />

• En el modo Visionado fácil, [TransferJet] se fija en [Desactivar].<br />

• Si se encuentra en un avión, ajuste [TransferJet] en [Desactivar]. Además, respete las normas existentes<br />

en el lugar en el que utilice la unidad.<br />

• La conexión se cortará si no se puede efectuar la transferencia antes de aproximadamente 30 segundo. En<br />

tal caso, seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación del reenvío y alinee las marcas<br />

(TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo de nuevo.<br />

• Es posible que en algunos países o regiones no se encuentren disponibles los Memory Stick con<br />

TransferJet ni las cámaras compatibles con TransferJet en función de las normativas locales (en vigor o<br />

pendientes de aprobación).<br />

• Cuando se encuentre fuera del país o región de compra de la unidad, ajuste [TransferJet] en [Desactivar].<br />

En algunos países o regiones, es posible que el uso de TransferJet esté sujeto a sanciones conforme a las<br />

normativas locales sobre ondas de radio.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

zAcerca de TransferJet<br />

Se pueden transferir datos de imágenes entre dispositivos<br />

compatibles con TransferJet y compartir imágenes si se<br />

inserta el Memory Stick con TransferJet en la cámara y se<br />

alinean las marcas (TransferJet) entre sí.<br />

Si desea obtener más información acerca del envío de<br />

imágenes mediante TransferJet, consulte la página 73.<br />

107 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Formatear<br />

Permite formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna. Cuando utilice una tarjeta de<br />

memoria con esta cámara por primera vez, es recomendable formatear dicha tarjeta mediante la<br />

cámara para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de la toma de<br />

imágenes. Tenga en cuenta que el formateo borra <strong>per</strong>manentemente todos los datos de la tarjeta<br />

de memoria, y no podrá recu<strong>per</strong>arlos. Guarde los datos más importantes en un ordenador, etc.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria<br />

interna) t [Formatear] t [OK] t z en el botón de control<br />

Nota<br />

• Tenga en cuenta que el formateo borra <strong>per</strong>manentemente todos los datos, incluidas las imágenes<br />

protegidas.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

108 ES


Crear Carpeta Grab<br />

Permite crear una carpeta en la tarjeta de memoria para grabar imágenes.<br />

Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de<br />

grabación diferente.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Crear Carpeta<br />

Grab] t [OK] t z en el botón de control<br />

Notas<br />

• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

• Si se inserta una tarjeta de memoria utilizada con otro equipo en la cámara y toma imágenes, es posible<br />

que se cree automáticamente una carpeta nueva.<br />

• En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una<br />

carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.<br />

zAcerca de las carpetas<br />

Después de crearse una carpeta nueva, es posible cambiar la carpeta de destino de<br />

almacenamiento (página 110) y seleccionar la carpeta cuyas imágenes desea visualizar<br />

(página 82).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

109 ES


Camb. Carp. Grab<br />

Permite cambiar la carpeta de la tarjeta de memoria utilizada actualmente para grabar imágenes.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Camb. Carp.<br />

Grab]<br />

2 Seleccione una carpeta mediante b/B en el botón de control.<br />

3 [OK] t z<br />

Notas<br />

• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

• Las siguientes carpetas no se podrán seleccionar como carpetas de grabación.<br />

–Carpeta “100”<br />

– Carpetas con un número que solo dispone de “sssMSDCF” o “sssANV01”.<br />

• No es posible mover imágenes grabadas a una carpeta distinta.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

110 ES


ElimCarpGrabación<br />

Permite borrar una carpeta para grabar imágenes en la tarjeta de memoria.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t<br />

[ElimCarpGrabación]<br />

2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control.<br />

3 [OK] t z<br />

Notas<br />

• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

• Si elimina una carpeta establecida como carpeta de grabación mediante [ElimCarpGrabación], se<br />

seleccionará la carpeta con mayor número de carpeta como siguiente carpeta de grabación.<br />

• Únicamente es posible eliminar carpetas vacías. Si una carpeta contiene imágenes o archivos que la<br />

cámara no puede reproducir, en primer lugar elimine dichas imágenes y archivos y, a continuación<br />

elimine la carpeta.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

111 ES


Copiar<br />

Copia todas las imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria.<br />

1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre en la<br />

cámara.<br />

2 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar] t [OK]<br />

t z en el botón de control<br />

Notas<br />

• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imágenes mediante una batería<br />

con poca carga restante, la batería puede agotarse y ocasionar un fallo en la copia o dañar los datos.<br />

• No es posible copiar las imágenes individualmente.<br />

• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el<br />

contenido de la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria una vez copiadas las imágenes y, a<br />

continuación, formatee la memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]).<br />

• Se creará una carpeta nueva en la tarjeta de memoria y todos los datos se copiarán en ésta. No es posible<br />

seleccionar una carpeta específica y copiar imágenes en ésta.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

112 ES


Número Archivo<br />

Permite seleccionar el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria<br />

interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z en el botón de<br />

control<br />

Serie<br />

Inicializar<br />

Asigna números a los archivos en secuencia incluso si se cambia la<br />

carpeta de grabación o la tarjeta de memoria. (Si la tarjeta de<br />

memoria sustituida contiene un archivo con un número mayor que<br />

el último número asignado, se asignará un número inmediatamente<br />

mayor que el número más alto).<br />

La numeración se inicia desde 0001 cada vez que se cambia la<br />

carpeta. (Si la carpeta de grabación contiene un archivo, se asignará<br />

un número inmediatamente mayor que el más alto).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

113 ES


Configuración área<br />

Permite ajustar la hora a la hora local de la zona seleccionada.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área]<br />

t ajuste deseado t z en el botón de control<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Casa<br />

Destino<br />

Está utilizando la cámara en su zona.<br />

Si la zona establecida actualmente es distinta de la zona<br />

correspondiente a su domicilio, deberá ejecutar la función<br />

Configuración área.<br />

Utilizará la cámara con la hora ajustada al destino.<br />

Ajuste la zona de destino.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

zModificación de Configuración área<br />

Si se ajusta un destino visitado con frecuencia podrá establecer fácilmente la hora cuando lo<br />

visite.<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Icono Horario verano<br />

1Seleccione la zona en [Destino] y, a continuación, pulse z en el botón de control.<br />

2Seleccione una zona mediante b/B en el botón de control y la hora del horario de verano<br />

mediante v/V.<br />

Índice<br />

114 ES


Config.fecha y hora<br />

Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora]<br />

t ajuste deseado t z en el botón de control<br />

2 Establezca el valor numérico y los ajustes deseados mediante v/V/b/B.<br />

3 [OK] t z<br />

Format fecha y hora<br />

Horario verano<br />

Fecha y hora<br />

Nota<br />

Puede seleccionar el formato de visualización de la fecha y la hora.<br />

Permite seleccionar la activación y desactivación del horario de<br />

verano.<br />

Permite ajustar la fecha y la hora.<br />

• La cámara no dispone de función para su<strong>per</strong>poner fechas en las imágenes. Mediante “PMB”, que se<br />

encuentra en el CD-ROM (suministrado), podrá imprimir o almacenar imágenes con la fecha.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

115 ES


Aj. reloj automático (solo en el<br />

modelo <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

La cámara mantiene la hora correcta si se utiliza el GPS para obtener información sobre la hora<br />

durante el inicio.<br />

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Aj. reloj automático]<br />

t modo deseado t z en el botón de control<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

El reloj se ajusta automáticamente.<br />

El reloj no se ajusta automáticamente.<br />

Notas<br />

• [Aj. reloj automático] no será efectivo si [Ajuste GPS] está ajustado en [Desactivar].<br />

• Es necesario ajustar [Config.fecha y hora] en la cámara antes de utilizarla.<br />

• Puede existir una diferencia de unos cuantos segundo.<br />

• En función de la zona, es posible que esta opción no funcione correctamente.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

116 ES


Visualización de imágenes en un<br />

televisor de definición estándar<br />

(SD)<br />

Para ver imágenes en la pantalla de un televisor de definición estándar (SD), conecte la cámara a<br />

un televisor.<br />

Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor.<br />

1 Apague la cámara y el televisor.<br />

2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable para terminal multiuso<br />

(suministrado).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

1 A las tomas de entrada de<br />

audio/vídeo<br />

Cable para terminal multiuso<br />

Botón<br />

(Reproducción)<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

2 Al conector múltiple<br />

3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.<br />

4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.<br />

Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor. Seleccione la<br />

imagen deseada con el botón de control.<br />

Índice<br />

Notas<br />

• La imagen no se mostrará en el televisor si se realiza la toma de imágenes con la cámara y el televisor<br />

conectados.<br />

• Al emitir al televisor, el modo de visionado fácil no estará disponible.<br />

117 ES


Visualización de imágenes en un<br />

televisor de alta definición (HD)<br />

Para ver imágenes de alta definición en un televisor de alta definición (HD), conecte la cámara a<br />

un televisor de este tipo mediante un cable HDMI (se vende por separado) o un Cable de<br />

adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice un Cable de adaptador de salida HD<br />

compatible con Type2c (se vende por separado). Consulte asimismo el manual de instrucciones<br />

suministrado con el televisor.<br />

1 Apague la cámara y el televisor.<br />

2 Conecte la cámara al televisor mediante un cable HDMI (se vende por<br />

separado) o un Cable de adaptador de salida HD (se vende por<br />

separado).<br />

Notas<br />

• Las imágenes tomadas en tamaño [VGA] no pueden reproducirse en formato HD.<br />

• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectado mediante un cable HDMI (se vende por<br />

separado) o un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), la imagen tomada no se<br />

visualiza en el televisor.<br />

• Al emitir al televisor, el modo de visionado fácil no estará disponible.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

zAcerca de “PhotoTV HD”<br />

Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”.<br />

Al conectar dispositivos compatibles con PhotoTV HD de <strong>Sony</strong> mediante un cable HDMI<br />

(se vende por separado) o un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado),<br />

podrá disfrutar cómodamente de un nuevo mundo de fotografías con una impresionante<br />

calidad de Full HD.<br />

• “PhotoTV HD” <strong>per</strong>mite obtener una reproducción fotográfica de texturas y colores sutiles con un<br />

alto detalle.<br />

• Los ajustes también se deberán realizar en el televisor. Para reproducir películas, establezca el ajuste<br />

de visualización del televisor en Vídeo para obtener una calidad de imagen óptima.<br />

• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.<br />

Índice<br />

118 ES


Visualización de imágenes mediante la conexión<br />

de la cámara a un televisor de alta definición (HD)<br />

con un cable HDMI (se vende por separado)<br />

Conecte la cámara a un televisor de alta definición (HD) que disponga de un terminal HDMI<br />

mediante un cable HDMI (se vende por separado).<br />

1 Conecte un Aadaptador HDMI (suministrado) a un cable HDMI (se vende<br />

por separado).<br />

2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable HDMI.<br />

Botón<br />

(Reproducción)<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

1 Al terminal<br />

HDMI<br />

Terminal HDMI<br />

Adaptador HDMI<br />

Cable HDMI<br />

2 Al conector múltiple<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.<br />

4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.<br />

Las imágenes tomadas se visualizan en el televisor. Seleccione una imagen con el botón de<br />

control.<br />

Índice<br />

Notas<br />

• Ajuste [Resolución HDMI] en [Auto] o [1080i] en MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales).<br />

• [Pitido] se fija en [Obturad].<br />

• No conecte el terminal de salida del dispositivo al terminal de salida de otros dispositivos. Las imágenes<br />

y el sonido no se emitirán. Además, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento.<br />

• Es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente.<br />

• Utilice un cable HDMI que disponga de la marca con el logotipo de HDMI.<br />

• Es posible que la grabación se detenga automáticamente después de unos instantes para proteger la<br />

cámara cuando se filman películas con la cámara conectada a un televisor mediante un cable HDMI (se<br />

vende por separado).<br />

119 ES


Visualización de imágenes en un televisor<br />

“BRAVIA” Sync<br />

Si se conecta la cámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync mediante un cable<br />

HDMI (se vende por separado), podrá reproducir imágenes de la cámara en el televisor con el<br />

mando a distancia de este.<br />

1 Conecte un Aadaptador HDMI (suministrado) a un cable HDMI (se vende<br />

por separado).<br />

2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable HDMI.<br />

3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.<br />

4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.<br />

5 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [CTRL.PARA<br />

HDMI] t [Activar] t z en el botón de control<br />

6 Pulse el botón SYNC MENU del mando a distancia del televisor y<br />

seleccione el modo deseado.<br />

Elementos de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Diapositivas con música<br />

Imagen sencilla<br />

Índice imágenes<br />

Borrar<br />

Zoom de reproducción<br />

Rotar<br />

Modo visualización<br />

Descripciones<br />

Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes con música.<br />

Permite visualizar las imágenes una por una.<br />

Permite visualizar varias imágenes a la vez.<br />

Permite eliminar las imágenes.<br />

Reproduce la imagen ampliada.<br />

Permite girar una imagen fija.<br />

Permite seleccionar el formato de visualización para mostrar varias<br />

imágenes.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Notas<br />

• Si se conecta la cámara a un televisor mediante un cable HDMI, las funciones que se pueden utilizar<br />

estarán limitadas.<br />

• Para controlar la cámara con el mando a distancia del televisor, conéctela a un televisor compatible con<br />

“BRAVIA” Sync.<br />

• Si se conecta la cámara a un televisor de otro fabricante, es posible que el mando a distancia del televisor<br />

active la cámara incorrectamente. Seleccione [Desactivar] en [CTRL.PARA HDMI] en MENU t<br />

(Ajustes) t (Ajustes principales).<br />

120 ES


Visualización de imágenes mediante la conexión<br />

de la cámara a un televisor de alta definición (HD)<br />

con un Cable de adaptador de salida HD (se<br />

vende por separado)<br />

Es posible visualizar imágenes grabadas en la cámara si la conecta a un televisor de alta<br />

definición (HD) mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice<br />

un Cable de adaptador de salida HD compatible con Type2c (se vende por separado).<br />

1 Conecte la cámara al televisor mediante un Cable de adaptador de salida<br />

HD (se vende por separado).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

COMPONENT<br />

VIDEO IN<br />

AUDIO<br />

1 A las tomas de<br />

entrada de audio/vídeo<br />

Botón<br />

(Reproducción)<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Verde/Azul/Rojo<br />

Blanco/Rojo<br />

Cable de adaptador<br />

de salida HD (se<br />

vende por separado)<br />

2 Al conector múltiple<br />

Índice<br />

2 Encienda el televisor y ajuste la entrada.<br />

3 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.<br />

Las imágenes tomadas se visualizan en el televisor. Seleccione una imagen con el botón de<br />

control.<br />

Nota<br />

• Antes de utilizar esta función, MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) para seleccionar<br />

[HD(1080i)] en [COMPONENT].<br />

121 ES


Utilización con el ordenador<br />

El CD-ROM (suministrado) contiene “PMB” y otras aplicaciones que le <strong>per</strong>mitirán hacer un uso<br />

más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot.<br />

Entorno informático recomendado (Windows)<br />

Se recomienda el siguiente entorno informático para el uso de las aplicaciones de software<br />

suministradas “PMB”, “Music Transfer” o “PMB Portable” y para la importación de imágenes<br />

mediante una conexión USB.<br />

Sistema o<strong>per</strong>ativo<br />

(preinstalado)<br />

Otros<br />

Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP2/<br />

Windows 7<br />

CPU: Intel Pentium III 800 MHz o más rápido (para<br />

reproducir/editar películas en alta definición: Intel Core<br />

Duo 1,66 GHz o más rápido/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o<br />

más rápido)<br />

Memoria: 512 MB o más (para reproducir/editar<br />

películas en alta definición: 1 GB o más)<br />

Disco duro: el espacio libre en disco necesario para<br />

realizar la instalación es de 500 MB aprox<br />

Visualización: resolución de pantalla: 1 024 × 768<br />

puntos o más<br />

* 1 Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.<br />

Es necesario Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2,0 o posterior para utilizar la función de<br />

creación de discos.<br />

* 2 Starter (Edition) no es compatible.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Entorno informático recomendado (Macintosh)<br />

Se recomienda el siguiente entorno informático para el uso de las aplicaciones de software<br />

suministradas “Music Transfer” o “PMB Portable” y para la importación de imágenes mediante<br />

una conexión USB.<br />

Sistema o<strong>per</strong>ativo<br />

(preinstalado)<br />

Conexión USB: Mac OS X (de v10,3 a v10,6)<br />

Music Transfer/PMB Portable: Mac OS X (de v10,4 a<br />

v10,6)<br />

Notas<br />

• El funcionamiento no está garantizado en un entorno basado en una actualización de los sistemas<br />

o<strong>per</strong>ativos que se describen más arriba ni en un entorno de inicio múltiple.<br />

• Si conecta simultáneamente dos o más dispositivos USB a un único ordenador, algunos dispositivos,<br />

incluida la cámara, podrían dejar de funcionar según los tipos de dispositivos USB utilizados.<br />

• La conexión de la cámara mediante una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB (compatible<br />

con USB 2.0) <strong>per</strong>mite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad), ya que esta<br />

cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0).<br />

• Cuando el ordenador se reanude desde el modo de suspensión o ahorro de energía, es posible que la<br />

comunicación entre la cámara y el ordenador no se recu<strong>per</strong>e al mismo tiempo.<br />

122 ES


Utilización del software<br />

Instalación de “PMB (Picture Motion Browser)” y<br />

“Music Transfer” (Windows)<br />

1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad<br />

del CD-ROM.<br />

Aparecerá la pantalla del menú de instalación.<br />

• Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t<br />

(SONYPMB).<br />

• Si aparece la pantalla de reproducción automática, seleccione “Ejecutar Install.exe” y siga las<br />

instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la instalación.<br />

2 Haga clic en [Instalar].<br />

Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language”.<br />

3 Seleccione el idioma deseado y, a continuación, haga clic en la siguiente<br />

pantalla.<br />

Aparecerá la pantalla “License Agreement”.<br />

4 Lea el contrato atentamente, haga clic en el botón de opción ( t )<br />

para aceptar los términos de este y, a continuación, haga clic en<br />

[Siguiente].<br />

5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.<br />

• Para realizar la instalación, conecte la cámara al ordenador durante el procedimiento (página 125).<br />

• Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las<br />

instrucciones de la pantalla.<br />

• Es posible que se instale DirectX según el sistema o<strong>per</strong>ativo del ordenador.<br />

6 Extraiga el CD-ROM una vez completada la instalación.<br />

7 Inicie el software.<br />

• Para iniciar “PMB”, haga clic en (PMB) en el escritorio.<br />

Para obtener instrucciones detalladas sobre el funcionamiento, consulte la página de soporte de<br />

“PMB” facilitada a continuación (solamente disponible en inglés) o bien haga clic en (Ayuda de<br />

PMB).<br />

http://www.sony.co.jp/pmb-se/<br />

• Para iniciar “PMB” desde el menú Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t<br />

(PMB).<br />

• Si “PMB” ya se encuentra instalado en el ordenador, mediante la instalación de “PMB” desde el<br />

CD-ROM (suministrado), podrá iniciar la aplicación desde “PMB Launcher”.<br />

Para iniciar “PMB Launcher”, haga doble clic en (PMB Launcher) en el escritorio.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Notas<br />

• Inicie sesión como administrador.<br />

• El mensaje de confirmación de la herramienta Información aparecerá en la pantalla cuando se inicie<br />

“PMB” por primera vez. Seleccione [Inicio].<br />

123 ES


Instalación de “Music Transfer” (Macintosh)<br />

1 Encienda el ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en<br />

la unidad de CD-ROM.<br />

2 Haga doble clic en (SONYPMB).<br />

3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac].<br />

Se iniciará la instalación del software.<br />

Notas<br />

• “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh.<br />

• Cierre todas las demás aplicaciones que estén en ejecución antes de instalar “Music Transfer”.<br />

• Para realizar la instalación, deberá haber iniciado sesión como Administrador.<br />

zIntroducción a “PMB”<br />

• “PMB” <strong>per</strong>mite importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador para su posterior<br />

visualización. Establezca una conexión USB entre la cámara y el ordenador. A continuación, haga<br />

clic en [Importar].<br />

• Las imágenes pueden exportarse del ordenador a una tarjeta de memoria y visualizarse en la cámara.<br />

Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador, haga clic en [Exportar] t [Exportación<br />

fácil (Sincro-PC)] en el menú [Manipular] y, a continuación, haga clic en [Exportar].<br />

• Es posible imprimir o guardar imágenes con fecha.<br />

• Es posible visualizar las imágenes almacenadas en el ordenador a partir de un calendario por fecha<br />

de toma.<br />

• Las imágenes fijas pueden corregirse (reducción de ojos rojos, etc.) y su fecha y hora de toma<br />

pueden modificarse.<br />

• Se pueden crear discos utilizando una unidad de grabación de CD o DVD.<br />

• Es posible crear discos Blu-ray, de formato AVCHD o DVD a partir de películas de formato<br />

AVCHD importadas a un ordenador. (Es necesario disponer de un entorno con conexión a Internet<br />

para crear discos Blu-ray/DVD por primera vez).<br />

• Es posible cargar imágenes a servicios multimedia. (Para ello se requiere un entorno con conexión a<br />

Internet).<br />

• Es posible importar fotos y películas grabadas con información de localización y dirección de toma<br />

a un ordenador y disfrutar de su visualización con un mapa en el que se muestra dónde se han<br />

tomado (únicamente en el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V).<br />

• Para obtener más información, consulte (Ayuda de PMB).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

zIntroducción a “Music Transfer”<br />

“Music Transfer” <strong>per</strong>mite reemplazar los archivos de música suministrados de fábrica con<br />

la cámara por sus temas musicales favoritos, así como eliminar y agregar otros archivos de<br />

música.<br />

Es posible recu<strong>per</strong>ar los temas musicales almacenados de fábrica en la cámara.<br />

“Music Transfer” <strong>per</strong>mite importar los siguientes tipos de temas musicales.<br />

– Archivos MP3 almacenados en el disco duro del ordenador<br />

– Temas musicales en CD<br />

– Música predeterminada almacenada en la cámara<br />

• Antes de iniciar “Music Transfer”, seleccione MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t<br />

[Desc música] y conecte la cámara al ordenador.<br />

Para obtener más información, consulte la ayuda de “Music Transfer”.<br />

124 ES


Conexión de la cámara al<br />

ordenador<br />

1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o bien conecte la<br />

cámara a la toma de pared mediante el adaptador de alimentación de ca<br />

AC-LS5 (se vende por separado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal<br />

multiuso (se vende por separado).<br />

• Utilice un cable USB/AV/DC IN compatible con Type2c (se vende por separado).<br />

2 Encienda el ordenador y, a continuación, pulse el botón<br />

(Reproducción).<br />

3 Conecte la cámara al ordenador.<br />

• Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un<br />

programa para reconocer la cámara. Es<strong>per</strong>e unos momentos.<br />

1 A una toma USB del ordenador<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

2 Al conector múltiple<br />

Índice<br />

Cable para terminal multiuso (suministrado)<br />

Importación de imágenes a un ordenador<br />

(Windows)<br />

“PMB” <strong>per</strong>mite importar imágenes fácilmente.<br />

Para obtener más información acerca de las funciones de “PMB”, consulte la “Ayuda de PMB”.<br />

Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB”<br />

Cuando aparezca el asistente de reproducción automática al realizar una conexión USB entre la<br />

cámara y el ordenador, haga clic en [Abrir la carpeta para ver los archivos] t [Aceptar] t<br />

[DCIM] o [MP_ROOT] t copie las imágenes deseadas en el ordenador.<br />

Notas<br />

• Para realizar o<strong>per</strong>aciones como la importación de películas de formato AVCHD a un ordenador, utilice el<br />

software “PMB”.<br />

• Cuando la cámara está conectada a un ordenador, si utiliza películas de formato AVCHD o carpetas del<br />

ordenador conectado, es posible que las imágenes se dañen o que no se puedan reproducir.<br />

No elimine ni copie películas de formato AVCHD de la tarjeta de memoria desde el ordenador. <strong>Sony</strong> no<br />

se hace responsable de las consecuencias resultantes de la realización de dichas o<strong>per</strong>aciones a través del<br />

ordenador.<br />

• Utilice el software “PMB” para importar las películas con información de localización de GPS a un<br />

ordenador (solo en el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V).<br />

125 ES


Importación de imágenes a un ordenador<br />

(Macintosh)<br />

1 En primer lugar, conecte la cámara al ordenador Macintosh. Haga doble<br />

clic en el icono que se acaba de reconocer en el escritorio t la carpeta<br />

donde se encuentran almacenadas las imágenes que desea importar.<br />

2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro.<br />

Los archivos de imagen se copian en el disco duro.<br />

3 Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen<br />

deseado en la carpeta que contiene los archivos copiados.<br />

Se muestra la imagen.<br />

Eliminación de la conexión USB<br />

Lleve a cabo los procedimientos del paso 1 al 3 antes de realizar cualquiera de las siguientes<br />

o<strong>per</strong>aciones:<br />

• Desconectar el cable para terminal multiuso.<br />

• Extraer la tarjeta de memoria.<br />

• Insertar una tarjeta de memoria en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna.<br />

• Apagar la cámara.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

1 Haga doble clic en el icono de desconexión de<br />

la bandeja de tareas.<br />

2 Haga clic en (Dispositivo de<br />

almacenamiento USB) t [Detener].<br />

3 Confirme el dispositivo en la ventana de<br />

confirmación y, a continuación, haga clic en<br />

[Aceptar].<br />

Icono de desconexión<br />

Windows Vista<br />

Windows XP<br />

Índice<br />

Nota<br />

• Arrastre y suelte el icono de la tarjeta de memoria o de la unidad en el icono “Trash” de antemano cuando<br />

utilice un ordenador Macintosh y la cámara se encuentre desconectada del ordenador.<br />

126 ES


Carga de imágenes a un servicio<br />

multimedia<br />

Esta cámara tiene incorporada la aplicación “PMB Portable”.<br />

Utilice esta aplicación para:<br />

• Cargar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia.<br />

• Cargar imágenes desde un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o de<br />

la oficina.<br />

• Registrar fácilmente los servicios multimedia (tales como blogs) que utiliza a menudo.<br />

Para obtener más información acerca de “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB Portable”.<br />

Inicio de “PMB Portable” (Windows)<br />

Si utiliza “PMB Portable” por primera vez, deberá seleccionar el idioma. Siga el procedimiento<br />

que se describe a continuación para realizar la selección. Una vez seleccionado el idioma, los<br />

pasos del 3 al 5 podrán omitirse la próxima vez que se utilice “PMB Portable”.<br />

1 Establezca una conexión USB entre la cámara y un ordenador.<br />

Cuando conecte la cámara y el ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática.<br />

Haga clic en [×] para cerrar el asistente de reproducción automática de las unidades que no<br />

sean necesarias.<br />

• Si el asistente de reproducción automática deseado no aparece, haga clic en [Equipo] (en Windows<br />

XP, [Mi PC]) t [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga doble clic en “PMBP_Win.exe”.<br />

2 Haga clic en “PMB Portable”.<br />

(en Windows XP, haga clic en “PMB Portable” t [Aceptar])<br />

• Si [PMB Portable] no se visualiza en el asistente de reproducción automática, haga clic en [Equipo]<br />

t [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga doble clic en “PMBP_Win.exe”.<br />

Aparecerá la pantalla de selección de idioma.<br />

3 Seleccione el idioma que desee y, a continuación, haga clic en [Aceptar].<br />

Aparecerá la pantalla de selección de región.<br />

4 Seleccione la [Región] y el [País/Área] correctos y, a continuación, haga<br />

clic en [Aceptar].<br />

Aparecerá la pantalla de contrato del usuario.<br />

5 Lea el contrato atentamente. Si acepta sus términos, haga clic en<br />

[Acepto].<br />

“PMB Portable” se iniciará.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

127 ES


Inicio de “PMB Portable” (Macintosh)<br />

1 Establezca una conexión USB entre la cámara y un ordenador Macintosh.<br />

Cuando conecte la cámara y el ordenador, aparecerá [PMB Portable] en el escritorio.<br />

Haga clic en [×] para cerrar las unidades que no sean necesarias.<br />

2 Haga clic en la carpeta [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga clic en<br />

[PMBP_Mac].<br />

Aparecerá la pantalla de selección de región.<br />

3 Seleccione la [Región] y el [País/Área] correctos y, a continuación, haga<br />

clic en [Aceptar].<br />

Aparecerá la pantalla de contrato del usuario.<br />

4 Lea el contrato atentamente. Si acepta sus términos, haga clic en<br />

[Acepto].<br />

“PMB Portable” se iniciará.<br />

Notas<br />

• El software “PMB Portable” no es compatible con las películas AVCHD.<br />

• Ajuste [Ajustes LUN] en [Ajustes principales] en [Multi].<br />

• Conéctese siempre a una red para utilizar “PMB Portable”.<br />

• Según el proveedor de servicio, la memoria caché <strong>per</strong>manecerá en el ordenador utilizado al cargar<br />

imágenes mediante Internet. Lo mismo ocurre cuando se utiliza la cámara para este mismo propósito.<br />

• Si se produce un problema en “PMB Portable” o se elimina “PMB Portable” accidentalmente, es posible<br />

reparar “PMB Portable” si se descarga el instalador de PMB Portable desde el sitio web.<br />

Notas acerca de “PMB Portable”<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

“PMB Portable” posibilita la descarga de las URL de varios sitios web desde un servidor<br />

administrado por <strong>Sony</strong> (el “servidor <strong>Sony</strong>”).<br />

Para poder utilizar “PMB Portable” y disfrutar de las ventajas del servicio de carga de imágenes,<br />

entre otros, (denominados comúnmente los “servicios”) suministrados por estos y otros sitios<br />

web, deberá dar su consentimiento para lo siguiente.<br />

• Algunos sitios web requieren procedimientos de registro o pago para la utilización de sus servicios. Para<br />

la utilización de dichos servicios, deberá cumplir con los términos y condiciones que se establezcan en<br />

los sitios web correspondientes.<br />

• La terminación y modificación de los servicios está sujeta a la discreción de los o<strong>per</strong>adores de los sitios<br />

web correspondientes. <strong>Sony</strong> no se responsabiliza de ninguna incidencia que pueda darse entre los<br />

usuarios y terceros, ni de ninguna molestia causada a los usuarios en relación con la utilización de los<br />

servicios, incluidas la terminación y la modificación de estos.<br />

• Para ver un sitio web, el servidor <strong>Sony</strong> le redireccionará hasta él. Es posible que en determinadas<br />

ocasiones no sea posible acceder a un sitio web debido a tareas de mantenimiento del servidor u otros<br />

motivos.<br />

• Si el funcionamiento del servidor <strong>Sony</strong> tuviera que interrumpirse, se notificará de tal hecho con<br />

suficiente antelación en el sitio web de <strong>Sony</strong>, entre otros.<br />

• Las URL a las cuales el servidor <strong>Sony</strong> redirecciona, así como otro tipo de información, pueden<br />

registrarse con fines de mejora de futuros productos y servicios de <strong>Sony</strong>. Sin embargo, no se registrará<br />

información <strong>per</strong>sonal a tal efecto.<br />

128 ES


Creación de un disco de película<br />

Se puede crear un disco a partir de películas de formato AVCHD grabadas en la cámara.<br />

Selección del método de creación del disco<br />

Seleccione el método más adecuado para su reproductor de discos.<br />

Consulte la “Ayuda de PMB” para obtener más información acerca de cómo crear un disco<br />

mediante el software “PMB”.<br />

Para importar películas (página 125).<br />

Reproductor Selección de un método Tipo de disco<br />

Dispositivos de reproducción<br />

de discos Blu-ray<br />

(Reproductor de discos Blu-ray,<br />

PlayStation ® 3, etc.)<br />

Dispositivos de reproducción<br />

de formato AVCHD<br />

(Reproductor de discos Blu-ray de<br />

<strong>Sony</strong>, PlayStation ® 3, etc.)<br />

Dispositivos de reproducción<br />

de DVD normales<br />

(Reproductor de DVD, ordenador que<br />

<strong>per</strong>mita la reproducción de DVD, etc.)<br />

Cree un disco Blu-ray de películas y<br />

fotografías importadas a un ordenador<br />

mediante el software “PMB”.<br />

Cree un disco de formato AVCHD de<br />

películas y fotografías importadas a un<br />

ordenador mediante el software<br />

“PMB”.<br />

Creación de discos AVCHD mediante<br />

una grabadora de DVD distinta de<br />

DVDirect Express.<br />

Cree un disco de calidad de imagen de<br />

definición estándar (STD) con<br />

películas y fotografías importadas a un<br />

ordenador mediante el software<br />

“PMB”.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Nota<br />

• Si utiliza una <strong>Sony</strong> DVDirect (grabadora de DVD), podrá transferir datos si inserta una tarjeta de<br />

memoria en la ranura correspondiente de la grabadora de DVD o mediante la conexión de la cámara a<br />

una grabadora de DVD a través de un cable USB.<br />

Continuación r<br />

129 ES


zCaracterísticas de cada tipo de disco<br />

La utilización de discos Blu-ray <strong>per</strong>mite grabar películas con calidad de imagen<br />

de alta definición (HD) de mayor duración que las de los discos DVD.<br />

Las películas de calidad de imagen de alta definición (HD) pueden grabarse en<br />

soportes DVD, por ejemplo, discos DVD-R, y se creará un disco de calidad de<br />

imagen de alta definición (HD).<br />

• Es posible reproducir discos de calidad de imagen de alta definición (HD) en<br />

dispositivos de reproducción de formato AVCHD, por ejemplo, en reproductores de<br />

discos Blu-ray de <strong>Sony</strong> y en consolas PlayStation ® 3. No es posible reproducir el disco<br />

en reproductores de DVD normales.<br />

Es posible grabar películas de calidad de imagen de definición estándar (STD)<br />

convertidas a partir de películas de calidad de imagen de alta definición (HD) en<br />

soportes DVD, por ejemplo, en discos DVD-R, y se creará un disco de calidad<br />

de imagen estándar (STD).<br />

zDiscos que se pueden utilizar con el software “PMB”<br />

Se pueden utilizar discos de 12 cm del siguiente tipo con el software “PMB”. Para obtener<br />

información acerca de los discos Blu-ray, consulte la página 131.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Tipo de disco<br />

Características<br />

DVD-R/DVD+R/DVD+R DL<br />

DVD-RW/DVD+RW<br />

No regrabables<br />

Regrabables<br />

Índice<br />

• Actualice siempre la PlayStation ® 3 de modo que utilice la versión del software más reciente.<br />

• Es posible que la PlayStation ® 3 no se encuentre disponible en algunos países o regiones.<br />

130 ES


Creación de discos de formato AVCHD<br />

Es posible crear discos de formato AVCHD de calidad de imagen de alta definición (HD) a partir<br />

de películas de formato AVCHD importadas a un ordenador mediante el software “PMB”<br />

suministrado.<br />

1 Encienda el ordenador y coloque un disco vacío en la unidad de DVD.<br />

2 Inicie el software “PMB”.<br />

3 Seleccione las películas de formato AVCHD que desee grabar.<br />

4 Haga clic en para seleccionar [Crear discos formato AVCHD (HD)].<br />

5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear un disco.<br />

Notas<br />

• Instale el software “PMB” de antemano (página 123).<br />

• Las fotos y los archivos de película de formato MP4 no pueden grabarse en los discos de formato<br />

AVCHD.<br />

• La creación de un disco puede tardar mucho tiempo en completarse.<br />

zReproducción de discos de formato AVCHD en un<br />

ordenador<br />

Se pueden reproducir discos de formato AVCHD mediante “Player for AVCHD”, que se<br />

instala junto con el software “PMB”.<br />

Para iniciar el software, haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [PMB] t [PMB<br />

Launcher] t [Ver] t [Player for AVCHD].<br />

Para obtener información detallada acerca de las o<strong>per</strong>aciones, consulte la ayuda de “Player<br />

for AVCHD”.<br />

• Es posible que las películas no se reproduzcan uniformemente en función del entorno informático.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Creación de discos Blu-ray<br />

Se pueden crear discos Blu-ray con películas de formato AVCHD importadas previamente a un<br />

ordenador. El ordenador debe ser compatible con la creación de discos Blu-ray.<br />

Los discos BD-R (no regrabables) y BD-RE (regrabables) pueden utilizarse para crear discos<br />

Blu-ray. No es posible añadir contenido a ambos tipos de discos una vez creados.<br />

Haga clic en [Software Complementario de BD] en la pantalla de instalación del software<br />

“PMB” y siga las instrucciones en pantalla para instalar este complemento.<br />

Conecte el ordenador a Internet una vez instalado [Software Complementario de BD].<br />

Consulte la “Ayuda de PMB” para obtener más información.<br />

131 ES


Creación de discos de calidad de imagen de<br />

definición estándar (STD)<br />

Es posible crear discos de calidad de imagen de definición estándar (STD) a partir de películas<br />

de formato AVCHD importadas a un ordenador mediante el software “PMB” suministrado.<br />

1 Encienda el ordenador y coloque un disco vacío en la unidad de DVD.<br />

• Cierre todos los programas de software excepto “PMB”.<br />

2 Inicie el software “PMB”.<br />

3 Seleccione las películas que desee grabar.<br />

4 Haga clic en para seleccionar [Crear discos formato DVD-Video<br />

(STD)].<br />

5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear el disco.<br />

Notas<br />

• Instale el software “PMB” de antemano (página 123).<br />

• Los archivos de película de formato MP4 no se pueden grabar en discos.<br />

• Los discos tardarán más tiempo en crearse debido a que las películas de formato AVCHD se convierten<br />

en películas de calidad de imagen de definición estándar (STD).<br />

• Es necesario disponer de un entorno con conexión a Internet para crear discos de vídeo DVD (STD) por<br />

primera vez.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

132 ES


Impresión de imágenes fijas<br />

Es posible imprimir imágenes fijas mediante los siguientes métodos.<br />

• Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge<br />

• Impresión directa mediante una impresora compatible con el tipo de tarjeta de memoria que<br />

utilice<br />

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la<br />

impresora.<br />

• Impresión mediante un ordenador<br />

Es posible importar imágenes en un ordenador mediante el software “PMB” suministrado e<br />

imprimirlas. Se puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla.<br />

Para obtener más información, consulte la “Ayuda de PMB”.<br />

• Impresión en un establecimiento (página 134)<br />

Notas<br />

• Al imprimir imágenes fijas tomadas en modo [16:9], es posible que se recorten ambos bordes.<br />

• Según la impresora, es posible que no pueda imprimir imágenes panorámicas.<br />

Impresión de imágenes directamente mediante<br />

una impresora compatible con PictBridge<br />

Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara<br />

mediante la conexión de la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.<br />

“PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging<br />

Products Association)<br />

1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara.<br />

2 Conecte la cámara a la impresora.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

1 A una toma USB<br />

de la impresora<br />

2 Al conector múltiple<br />

Cable para terminal multiuso<br />

3 Encienda la cámara y la impresora.<br />

Una vez establecida la conexión, aparecerá el indicador en la pantalla.<br />

Si el indicador parpadea en la pantalla de la cámara (notificación de error), compruebe la<br />

impresora conectada.<br />

Continuación r<br />

133 ES


4 MENU t (Imprimir) t modo deseado t z en el botón de control<br />

Esta ima<br />

Múltiples imágenes<br />

Todas imágs de<br />

rango fecha<br />

Todo En Esta<br />

Carpeta<br />

Imprime la imagen mostrada actualmente en modo de una sola<br />

imagen.<br />

Es posible seleccionar e imprimir varias imágenes.<br />

Lleve a cabo lo siguiente después del paso 4.<br />

1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.<br />

Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que<br />

imprimir. Seleccione de nuevo una imagen mediante una marca<br />

para quitar la marca .<br />

2MENU t [OK] t z.<br />

Permite imprimir a la vez todas las imágenes del rango de fecha y<br />

de la carpeta seleccionada.<br />

Después del paso 4, toque [OK] t z.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

5 Elemento deseado t [Inicio] t z<br />

Cantidad<br />

Diseño<br />

Tamaño<br />

Fecha<br />

Permite seleccionar el número de copias que se deben imprimir de<br />

la imagen especificada.<br />

• Es posible que el número designado de imágenes no quepa en una sola<br />

hoja dependiendo de la cantidad de imágenes.<br />

Selecciona el número de imágenes que desea imprimir una al lado<br />

de la otra en una hoja.<br />

Permite seleccionar el tamaño de la hoja de impresión.<br />

Permite seleccionar [Fecha] o [Día/Hora] para insertar la fecha y la<br />

hora en las imágenes.<br />

• Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará en el orden que haya<br />

seleccionado mediante la función [Config.fecha y hora] de la cámara. Es<br />

posible que esta función no esté disponible según la impresora.<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Notas<br />

• Las películas no se pueden imprimir.<br />

• Si la cámara no puede conectarse directamente a la impresora, asegúrese de ajustar [Conexión USB] bajo<br />

(Ajustes principales) en [PictBridge].<br />

• No desconecte el cable para terminal multiuso mientras el indicador (Conexión PictBridge)<br />

aparezca en pantalla.<br />

Impresión en un establecimiento<br />

Puede llevar una tarjeta de memoria que contenga imágenes tomadas con su cámara a un<br />

establecimiento de servicio de impresión de fotografías. Mientras el establecimiento disponga de<br />

servicios de impresión fotográfica adaptados a DPOF, podrá insertar de antemano una marca<br />

(orden de impresión) en las imágenes en el modo de reproducción, de forma que no será<br />

necesario volverlas a seleccionar para su impresión en dicho establecimiento.<br />

Notas<br />

• No es posible imprimir en un establecimiento de impresiones imágenes almacenadas en la memoria<br />

interna directamente desde la cámara. Copie las imágenes en una tarjeta de memoria (página 112) y, a<br />

continuación, lleve la tarjeta de memoria a dicho establecimiento.<br />

• Consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotos para informarse acerca de los tipos de<br />

tarjetas de memoria con los que trabajan.<br />

Continuación r<br />

134 ES


Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

• Es posible que necesite utilizar un adaptador para tarjetas de memoria (se vende por separado). Consulte<br />

con su establecimiento de servicio de impresión de fotografías.<br />

• Antes de llevar los datos de imagen a un establecimiento, realice siempre una copia (copia de seguridad)<br />

de los datos en un disco.<br />

• No podrá ajustar el número de copias.<br />

• Si desea su<strong>per</strong>poner fechas en las imágenes, consulte con el establecimiento de servicio de impresión de<br />

fotografías.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Índice<br />

135 ES


Solución de problemas<br />

Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.<br />

1 Compruebe los elementos de las páginas 136 a 145.<br />

Si aparece un código en la pantalla como, por ejemplo,<br />

“C/E:ss:ss”, consulte la página 146.<br />

2 Extraiga la batería, es<strong>per</strong>e aproximadamente un minuto antes<br />

de volver a insertarla y, a continuación, conecte la<br />

alimentación.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

3 Inicialice los ajustes (página 95).<br />

4 Consulte con el distribuidor de <strong>Sony</strong> o con la oficina de<br />

servicio local autorizada de <strong>Sony</strong>.<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Tenga en cuenta que al enviar la cámara a reparar, consiente que se compruebe el contenido de la<br />

memoria interna y de los archivos de música.<br />

En nuestra página web de atención al cliente puede encontrar información adicional<br />

sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.<br />

http://www.sony.net/<br />

Índice<br />

Batería y alimentación<br />

No es posible insertar la batería.<br />

• Asegúrese de insertar la batería en la dirección correcta hasta que la palanca de expulsión esté<br />

bloqueada.<br />

No es posible encender la cámara.<br />

• Después de insertar la batería en la cámara, es posible que ésta tarde cierto tiempo en encenderse.<br />

• Inserte la batería correctamente.<br />

• La batería está descargada. Inserte una batería cargada.<br />

• La sección del terminal de la batería está sucia. Retire el polvo con un paño suave para limpiar la<br />

batería.<br />

• Utilice una batería recomendada.<br />

La alimentación se desconecta de repente.<br />

• En función de la tem<strong>per</strong>atura de la cámara y de la batería, es posible que la alimentación se apague<br />

automáticamente para proteger la cámara. En este caso, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD<br />

antes de que se apague.<br />

• Cuando [Ahorro de energía] se encuentra ajustado en [Estamina] o [Estándar], si la cámara está<br />

encendida y no la utiliza durante un tiempo, se apagará automáticamente para evitar que la batería se<br />

descargue. Encienda la cámara de nuevo.<br />

136 ES


El indicador de carga restante es incorrecto.<br />

• Este fenómeno se produce cuando se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío.<br />

• Existe una diferencia entre el indicador de carga restante y la carga restante real de la batería.<br />

Descargue la batería totalmente y vuelva a cargarla para corregir la indicación.<br />

• La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y el uso repetido. Si el tiempo de funcionamiento<br />

de la batería entre cargas disminuye significativamente, es probable que sea necesario sustituirla por<br />

una nueva.<br />

No es posible cargar la batería.<br />

• No es posible cargar la batería mediante el adaptador de alimentación de ca (se vende por separado).<br />

Utilice el cargador de baterías para cargar la batería.<br />

El indicador luminoso CHARGE parpadea mientras se carga la batería.<br />

• Extraiga y vuelva a insertar la batería, asegurándose de que está correctamente instalada.<br />

• Es posible que la tem<strong>per</strong>atura no sea adecuada para llevar a cabo la carga. Intente cargar de nuevo la<br />

batería dentro del rango de tem<strong>per</strong>atura de carga adecuado (entre 10 °C y 30 °C)<br />

• Consulte la página 155 para obtener más información.<br />

Toma de imágenes fijas/películas<br />

No es posible grabar imágenes.<br />

• Si las imágenes se graban en la memoria interna aunque haya una tarjeta de memoria insertada en la<br />

cámara, asegúrese de que la tarjeta de memoria se encuentre completamente insertada en la cámara.<br />

• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o de la tarjeta de memoria. Si están llenos, tome<br />

una de las siguientes medidas:<br />

– Borre las imágenes innecesarias (página 43).<br />

– Cambie la tarjeta de memoria.<br />

• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.<br />

• Cuando grabe películas, se recomienda que utilice las siguientes tarjetas de memoria:<br />

– “Memory Stick PRO Duo” (Mark2), “Memory Stick PRO-HG Duo”<br />

– Tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC (Clase 4 o su<strong>per</strong>ior)<br />

• Ajuste [Modo demostración] en [Desactivar] (página 94).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

La función Captador de sonrisas no funciona.<br />

• No se tomará ninguna imagen si no se detecta una cara sonriente.<br />

• Ajuste [Modo demostración] en [Desactivar] (página 94).<br />

La función de reducción de desenfoque no funciona.<br />

• Es posible que la función de toma estable no funcione adecuadamente cuando se tomen escenas<br />

nocturnas.<br />

• Pulse el botón del disparador hasta la mitad.<br />

• Si el movimiento de la cámara es excesivo, es posible que la función de reducción de desenfoque no<br />

resulte efectiva aunque [SteadyShot] esté activado.<br />

La grabación tarda mucho tiempo.<br />

• Cuando la velocidad de obturación se reduce por debajo de una velocidad concreta en condiciones de<br />

poca luz, se activa automáticamente la función de obturación lenta con reducción de ruido (NR) para<br />

reducir el ruido de la imagen. La grabación tarda mucho tiempo en estas condiciones.<br />

• La función Reducción de ojos cerrados está en funcionamiento. Vuelva a ajustar [Reducción ojos<br />

cerrados] en [Desactivar] (página 68).<br />

137 ES


La imagen está desenfocada.<br />

• El motivo está demasiado cerca. Durante la toma de imágenes, asegúrese de que el objetivo se<br />

encuentra más alejado del motivo que la distancia mínima de toma de imágenes (aproximadamente<br />

5 cm (W)/100 cm (T) desde el objetivo).<br />

• El modo (Toma deportiva avanzada), (Crepúsculo), (Paisaje) o (Fuegos artificiales) se<br />

selecciona en el modo Selección escena durante la toma de imágenes fijas.<br />

El zoom no funciona.<br />

• No es posible utilizar el zoom durante la toma de imágenes en el modo iBarrido panorámico.<br />

• No es posible utilizar el zoom inteligente en función del tamaño de la imagen (página 86).<br />

• No es posible utilizar el zoom digital:<br />

– En el modo Corrección contraluz HDR<br />

– Si se selecciona el modo (Toma deportiva avanzada) en el modo Selección escena<br />

– En el Modo película<br />

– Si funciona el Captador de sonrisas.<br />

No es posible seleccionar la función Detección de cara.<br />

• Solamente podrá seleccionar la función Detección de cara si el modo de enfoque se ajusta en [Multi<br />

AF] y el modo de medición se ajusta en [Multi].<br />

El flash no funciona.<br />

• No es posible utilizar el flash:<br />

– Si se encuentra seleccionado el modo Ráfaga/Variación.<br />

– En el modo Anti movimiento<br />

– En el modo Crepúsculo manual<br />

– Si se encuentra seleccionado el modo (Alta sensibilidad), (Toma deportiva avanzada),<br />

(Crepúsculo) o (Fuegos artificiales) en el modo Selección escena.<br />

– En el Modo película<br />

– En el modo iBarrido panorámico<br />

• Ajuste el flash en (Activar) (página 36) cuando el modo Selección escena esté ajustado en el modo<br />

(Paisaje), (Gourmet), (Mascota), (Playa) o (Nieve).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con<br />

flash.<br />

• Las partículas del aire (polvo, polen, etc.) han reflejado la luz del flash y han aparecido en la imagen.<br />

Esto no indica un fallo de funcionamiento.<br />

La función de toma de primeros planos (Macro) no funciona.<br />

• La cámara ajusta el enfoque automáticamente. Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la<br />

mitad. Es posible que lleve algún tiempo realizar el ajuste del enfoque al tomar imágenes de motivos<br />

cercanos.<br />

• El modo (Toma deportiva avanzada), (Paisaje), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales) se<br />

encuentra seleccionado en Selección escena.<br />

La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.<br />

• Durante la toma de imágenes, la fecha y la hora no se visualizan. Sólo se visualizan durante la<br />

reproducción.<br />

138 ES


No se pueden insertar fechas en las imágenes.<br />

• La cámara no dispone de función para su<strong>per</strong>poner fechas en las imágenes. Al utilizar “PMB”, puede<br />

imprimir o almacenar imágenes con la fecha (página 123).<br />

El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado el<br />

botón del disparador hasta la mitad.<br />

• La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 55).<br />

Los colores de la imagen no son correctos.<br />

• Ajuste el Balance Blanco (página 58).<br />

Aparece ruido en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.<br />

• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla mediante un aumento temporal del<br />

brillo de la imagen en condiciones de poca iluminación. No afecta a la imagen grabada.<br />

Los ojos del motivo aparecen rojos.<br />

• Ajuste [Reduc. ojos rojos] en [Auto] o en [Activar] (página 88).<br />

• Tome una imagen del motivo a una distancia más corta que el alcance del flash utilizando el flash.<br />

• Ilumine la habitación y tome el motivo.<br />

• Retoque la imagen mediante [Retocar] t [Corrección ojos rojos] en el menú de visualización<br />

(página 77) o realice las correcciones necesarias mediante “PMB”.<br />

Aparecen puntos y <strong>per</strong>manecen en la pantalla.<br />

• Esto no indica un fallo de funcionamiento. Estos puntos no se graban.<br />

No es posible tomar imágenes sucesivamente.<br />

• La memoria interna o la tarjeta de memoria están llenos. Borre las imágenes innecesarias (página 43).<br />

• El nivel de la batería es bajo. Inserte una batería cargada.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Se toma varias veces la misma imagen.<br />

• Ajuste [Ajustes de ráfaga] en [Sencilla] (página 52).<br />

• Ajuste [Ajustes de Variación] en [Desactivar] (página 54).<br />

• [Reconocimiento de escena] está ajustado en [Avanzado] (página 63).<br />

Visualización de imágenes<br />

No se pueden reproducir imágenes.<br />

• Asegúrese de que la tarjeta de memoria se encuentre completamente insertada en la cámara.<br />

• Se ha cambiado el nombre de carpeta/archivo en su ordenador.<br />

• En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un<br />

ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras.<br />

• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 126).<br />

• Utilice el software “PMB” para reproducir imágenes almacenadas en un ordenador mediante esta<br />

cámara.<br />

La fecha y la hora no se visualizan.<br />

• La visualización de pantalla se ha ajustado para que solamente reproduzca imágenes. Pulse el botón<br />

DISP (Config. Visualización pantalla) para mostrar la información (página 34).<br />

139 ES


Los lados izquierdo y derecho de la pantalla se muestran en negro.<br />

• [Orient. autom.] está ajustado en [Activar] (página 87).<br />

No es posible mostrar imágenes en el modo de índice.<br />

• Cancele el modo de visionado fácil en caso que esté activado.<br />

No es posible escuchar música durante un pase de diapositivas.<br />

• Transfiera los archivos de música a la cámara mediante “Music Transfer” (páginas 123, 124).<br />

• Compruebe que el ajuste del volumen y el del pase de diapositivas son correctos (página 70).<br />

• Los pases de diapositivas se reproducen mediante [Repr. continua]. Seleccione [Diapositivas con<br />

música] y lleve a cabo la reproducción.<br />

La imagen no aparece en el televisor.<br />

• La cámara y el televisor deben utilizar el mismo sistema de televisión en color (página 151).<br />

• Compruebe si la conexión es correcta (página 117).<br />

• Si el conector USB del cable para terminal multiuso está conectado a otro dispositivo, desconéctelo<br />

(página 126).<br />

• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectados, la imagen tomada no se visualiza en el<br />

televisor.<br />

Eliminación<br />

No es posible borrar las imágenes.<br />

• Cancele la protección (página 79).<br />

GPS (solo en el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

La cámara no está recibiendo señales de GPS.<br />

• Establezca [Ajuste GPS] en [Activar] (página 104).<br />

• Es posible que la cámara no pueda recibir señales de radio desde satélites GPS debido a la presencia<br />

de obstáculos.<br />

• Para que la información de localización se triangule correctamente, traslade la cámara a una zona<br />

abierta y enciéndala de nuevo.<br />

La información de localización es excesivamente incorrecta.<br />

• El margen de error puede ser de hasta varios cientos de metro en función de los edificios situados<br />

alrededor, de si las señales de GPS son débiles, etc.<br />

• La cámara no puede recibir la señal de GPS. Es posible que se utilice la información de localización<br />

triangulada previamente en la localización actual.<br />

140 ES


La triangulación tarda mucho en completarse aunque se utilice [Datos de GPS<br />

assist].<br />

• [Config.fecha y hora] no se encuentra ajustado o la hora ajustada se ha modificado en gran medida.<br />

Ajuste la fecha y la hora correctamente (página 115).<br />

• Se ha agotado el <strong>per</strong>íodo de validez de los datos de asistencia. Actualice [Datos de GPS assist]<br />

(página 93).<br />

• Debido a que las posiciones de los satélites de GPS varían constantemente, es posible que se tarde<br />

más tiempo en determinar la localización o que el receptor no pueda determinarla en función de la<br />

localización y del tiempo que utilice la cámara.<br />

• “GPS” es un sistema que <strong>per</strong>mite determinar la ubicación geográfica mediante la triangulación de las<br />

señales de radio enviadas desde satélites GPS. Evite utilizar la cámara en lugares en los que las<br />

señales de radio se bloqueen o se reflejen, por ejemplo, en lugares con sombra rodeados de edificios o<br />

árboles, etc. Utilice la cámara en entornos abiertos.<br />

La información sobre la localización o la dirección no se ha registrado.<br />

• La dirección de toma no se registra al filmar películas.<br />

• La información de localización y dirección no se registra si se graba la película en la memoria interna.<br />

• Utilice el software “PMB” para importar las películas con información de localización de GPS al<br />

ordenador.<br />

La información de la brújula es excesivamente incorrecta<br />

• Ejecute la función [Ajustar brújula] (página 106).<br />

• No coloque la cámara cerca de una fuente magnética ni de un metal.<br />

Ordenadores<br />

El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por los ordenadores con ranura<br />

para “Memory Stick”.<br />

• Compruebe si el ordenador y la unidad de lectura/escritura de “Memory Stick” son compatibles con<br />

“Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de<br />

“Memory Stick” fabricados por compañías distintas de <strong>Sony</strong> deberán ponerse en contacto con dichos<br />

fabricantes.<br />

• Si el “Memory Stick PRO Duo” no se admite, conecte la cámara al ordenador (páginas 125, 126). El<br />

ordenador reconoce el “Memory Stick PRO Duo”.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

El ordenador no reconoce la cámara.<br />

• Si el nivel de la batería es bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de alimentación de<br />

ca (se vende por separado).<br />

• Ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage] (página 99).<br />

• Utilice el cable para terminal multiuso (suministrado).<br />

• Desconecte el cable para terminal multiuso del ordenador y de la cámara, y conéctelo de nuevo<br />

firmemente.<br />

• Desconecte todos los equipos excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB del<br />

ordenador.<br />

• Conecte la cámara directamente al ordenador sin pasar a través de un concentrador USB u otro<br />

dispositivo.<br />

141 ES


No es posible importar imágenes.<br />

• Conecte la cámara y el ordenador correctamente mediante una conexión USB (página 125).<br />

• Al tomar imágenes con una tarjeta de memoria formateada en un ordenador, es posible que no sea<br />

capaz de importar las imágenes a un ordenador. Tome imágenes mediante una tarjeta de memoria<br />

formateada en la cámara (página 108).<br />

Después de establecer una conexión USB, “PMB” no se inicia automáticamente.<br />

• Establezca la conexión USB después de encender el ordenador.<br />

Después de establecer una conexión USB, “PMB Portable” no se inicia.<br />

• Ajuste [Ajustes LUN] en [Multi].<br />

• Ajuste [Conexión USB] en [Auto] o [Mass Storage].<br />

• Conecte el ordenador a la red.<br />

No es posible reproducir imágenes en el ordenador.<br />

• Si está utilizando “PMB”, consulte la sección “Ayuda de PMB” (página 123).<br />

• Consulte al fabricante del software o del ordenador.<br />

La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en<br />

el ordenador.<br />

• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o la tarjeta de memoria.<br />

Importe las imágenes al ordenador mediante el software “PMB” y reprodúzcalas (página 123, 125).<br />

Una vez exportadas las imágenes a un ordenador no se pueden ver en la cámara.<br />

• Utilice el software “PMB” para reproducir imágenes almacenadas en un ordenador mediante esta<br />

cámara.<br />

• Registre la imagen en el archivo de base de datos de imagen. A continuación, reprodúzcala en [Ver<br />

fecha] (página 75).<br />

• La función Ver evento no está disponible en esta cámara.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Tarjeta de memoria<br />

No se puede insertar una tarjeta de memoria.<br />

• Inserte la tarjeta de memoria en el sentido correcto.<br />

Ha formateado una tarjeta de memoria por equivocación.<br />

• Con el formateo, todos los datos de la tarjeta de memoria se borran. No es posible recu<strong>per</strong>arlos.<br />

Las imágenes se graban en la memoria interna aunque haya una tarjeta de<br />

memoria insertada en la cámara.<br />

• Asegúrese de que la tarjeta de memoria se encuentre completamente insertada en la cámara.<br />

142 ES


Memoria interna<br />

No es posible reproducir ni grabar imágenes mediante la memoria interna.<br />

• Hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara. Extráigala.<br />

No es posible copiar los datos almacenados en la memoria interna en una tarjeta<br />

de memoria.<br />

• La tarjeta de memoria está llena. Cópielos en una tarjeta de memoria con suficiente capacidad.<br />

No es posible copiar los datos de la tarjeta de memoria o el ordenador en la<br />

memoria interna.<br />

• Esta función no está disponible.<br />

Impresión<br />

Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos.<br />

No es posible imprimir una imagen.<br />

• Consulte el manual de instrucciones de la impresora.<br />

Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.<br />

• En función de la impresora, es posible que todos los bordes de la imagen aparezcan cortados.<br />

Especialmente si imprime imágenes tomadas con el tamaño de imagen ajustado en [16:9], es posible<br />

que los bordes laterales de éstas se corten.<br />

• Al imprimir imágenes mediante la impresora, cancele el recorte o los ajustes de imágenes sin bordes.<br />

Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora ofrece estas funciones.<br />

• Si imprime las imágenes en un establecimiento de servicio de impresión digital, pregunte si es posible<br />

realizar las impresiones sin cortar ambos bordes.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

No se pueden imprimir imágenes con la fecha.<br />

• Con “PMB”, puede imprimir imágenes con fecha (página 123).<br />

• La cámara no dispone de función para su<strong>per</strong>poner fechas en las imágenes. Sin embargo, dado que las<br />

imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, puede<br />

imprimirlas con la fecha su<strong>per</strong>puesta si la impresora o el software pueden reconocer la información<br />

Exif. Para obtener información sobre la compatibilidad con Exif, consulte al fabricante de la<br />

impresora o del software.<br />

• Si acude a un establecimiento de servicio de impresión de fotografías, solicite su<strong>per</strong>poner las fechas<br />

en las imágenes.<br />

Impresora compatible con PictBridge<br />

No es posible establecer una conexión.<br />

• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma<br />

PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora es compatible con PictBridge.<br />

• Compruebe que la impresora está encendida y que puede conectarse a la cámara.<br />

• Ajuste [Conexión USB] en [PictBridge] (página 99).<br />

• Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal multiuso. Si aparece un mensaje de error en la<br />

impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con ésta.<br />

143 ES


No es posible imprimir imágenes.<br />

• Compruebe que la cámara y la impresora estén conectadas correctamente mediante el cable para<br />

terminal multiuso.<br />

• Encienda la impresora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones<br />

suministrado con la impresora.<br />

• Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman las imágenes. Desconecte y<br />

vuelva a conectar el cable para terminal multiuso. Si aun así no puede imprimir las imágenes,<br />

desconecte el cable para terminal multiuso, apague la impresora y vuelva a encenderla y, a<br />

continuación, vuelva a conectar el cable para terminal multiuso.<br />

• Las películas no se pueden imprimir.<br />

• Es posible que las imágenes tomadas en otras cámaras o las imágenes modificadas con un ordenador<br />

no puedan imprimirse.<br />

• En función de la impresora, es posible que no se impriman las imágenes panorámicas o que estas se<br />

impriman cortadas.<br />

La impresión se ha cancelado.<br />

• Compruebe que no ha desconectado el cable para terminal multiuso mientras se muestra la marca<br />

(Conexión PictBridge).<br />

No es posible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice.<br />

• La impresora no ofrece estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora<br />

ofrece estas funciones.<br />

• Según la impresora, es posible que la fecha no se inserte en el modo de índice. Consulte con el<br />

fabricante de la impresora.<br />

Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha de la imagen.<br />

• La imagen no dispone de datos de grabación, por lo que no es posible insertar la fecha. Ajuste [Fecha]<br />

en [Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 133).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

No es posible imprimir la imagen con el tamaño seleccionado.<br />

• Si utiliza papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la cámara, desconecte el<br />

cable para terminal multiuso y vuelva a conectarlo.<br />

• El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la cámara<br />

(página 133) o de la impresora.<br />

• Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora puede ofrecer el tamaño deseado.<br />

Resulta imposible realizar o<strong>per</strong>aciones en la cámara después de cancelar la<br />

impresión.<br />

• Es<strong>per</strong>e unos segundo, ya que la impresora está realizando la cancelación. Es posible que lleve algún<br />

tiempo según la impresora.<br />

144 ES


Otros<br />

El objetivo está empañado.<br />

• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y no la utilice hasta transcurrida una<br />

hora aproximadamente.<br />

La cámara se apaga con la parte del objetivo extendida.<br />

• La batería está descargada. Sustitúyala por una batería cargada y, a continuación, vuelva a encender la<br />

cámara.<br />

• No fuerce el objetivo si éste ha dejado de moverse.<br />

La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo prolongado.<br />

• Esto no indica un fallo de funcionamiento.<br />

Cuando enciende la cámara, aparece la pantalla de ajuste del reloj.<br />

• Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 115).<br />

• La batería interna recargable de respaldo se ha descargado. Inserte una batería cargada y es<strong>per</strong>e<br />

24 hora o más con la alimentación apagada.<br />

La fecha o la hora son incorrectas.<br />

• La función Configuración área está ajustada en un lugar distinto al actual. Cambie el ajuste mediante<br />

MENU t (Ajustes) t [Ajustes del reloj] t [Configuración área].<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

145 ES


Indicadores y mensajes de<br />

advertencia<br />

Visualización de autodiagnóstico<br />

Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, significa que está en<br />

funcionamiento la función de autodiagnóstico. Los últimos dos dígitos (indicados con ss)<br />

variarán dependiendo del estado de la cámara.<br />

Si no es capaz de solucionar el problema después de intentar las siguientes acciones correctivas<br />

unas cuantas veces, es posible que la cámara deba repararse.<br />

Póngase en contacto con el distribuidor de <strong>Sony</strong> o con la oficina de servicio local autorizada de<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

C:32:ss<br />

E:95:ss<br />

• Existe un problema con el hardware de la cámara. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.<br />

C:13:ss<br />

• La cámara no puede leer ni grabar datos de la tarjeta de memoria. Intente apagar y volver a encender<br />

la cámara o extraer e insertar la tarjeta de memoria varias veces.<br />

• La memoria interna ha sufrido un error de formato o se ha insertado una tarjeta de memoria sin<br />

formatear. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (página 108).<br />

• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse con la cámara, o los datos están dañados. Inserte<br />

una tarjeta de memoria nueva.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

E:61:ss<br />

E:62:ss<br />

E:91:ss<br />

• Se ha producido un fallo de funcionamiento en la cámara. Inicialice la cámara (página 95), después<br />

conecte la alimentación otra vez.<br />

E:94:ss<br />

• Se ha producido un fallo de funcionamiento que el usuario no puede resolver. Póngase en contacto<br />

con el distribuidor de <strong>Sony</strong> o con la oficina de servicio local autorizada de <strong>Sony</strong>. Deberá<br />

proporcionarle el código de 5 dígitos que empieza por “E”.<br />

Mensajes<br />

Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.<br />

• El nivel de la batería es bajo. Cargue la batería inmediatamente. En función de las condiciones de<br />

utilización o del tipo de batería, es posible que el indicador parpadee aunque todavía queden de 5 a<br />

10 minuto de tiempo restante de batería.<br />

Para utilizar solamente con batería compatible<br />

• La batería insertada no es una batería NP-BG1 (suministrada) ni NP-FG1 (se vende por separado).<br />

146 ES


Error sistema<br />

• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.<br />

Recalentamiento de la cámara<br />

Deje que se enfríe<br />

• La tem<strong>per</strong>atura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se apague<br />

automáticamente o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que la<br />

tem<strong>per</strong>atura descienda.<br />

Error memoria interna<br />

• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.<br />

Reinserte la tarjeta memoria<br />

• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse en la cámara (página 3).<br />

• La sección del terminal de la tarjeta de memoria está sucia.<br />

• La tarjeta de memoria está dañada.<br />

Error tipo tarjeta memoria<br />

• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse en la cámara (página 3).<br />

Es posible que esta tarjeta memoria no grabe o reproduzca<br />

• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse en la cámara (página 3).<br />

Error al formatear la memoria interna<br />

Error al formatear la tarjeta memoria<br />

• Formatee el soporte de nuevo (página 108).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Tarjeta memoria bloqueada<br />

• Está utilizando la tarjeta de memoria con el conmutador de protección contra escritura ajustado en la<br />

posición LOCK. Ajuste el conmutador en la posición de grabación.<br />

Tarjeta memoria de sólo lectura<br />

• La cámara no puede grabar ni borrar imágenes de esta tarjeta de memoria.<br />

La escritura a la tarjeta memoria no se completó correctamente<br />

Recu<strong>per</strong>ar datos<br />

• Vuelva a insertar la tarjeta de memoria y siga las instrucciones en pantalla.<br />

No hay imágenes<br />

• No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en la memoria interna.<br />

• No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en esta carpeta de la tarjeta de memoria.<br />

No hay imágenes fijas<br />

• La carpeta o fecha seleccionadas no contienen archivos que se puedan reproducir en un pase de<br />

diapositivas.<br />

147 ES


Se ha encontrado archivo que no fue reconocido<br />

• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene un archivo que no se puede reproducir en esta cámara.<br />

Elimine el archivo con un ordenador y, a continuación, borre la carpeta.<br />

Error carpeta<br />

• Ya existe una carpeta con el mismo primer número de tres dígitos en la tarjeta de memoria (por<br />

ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta o cree una carpeta nueva (páginas 109,<br />

110).<br />

Imposible crear más carpetas<br />

• En la tarjeta de memoria existe una carpeta con un nombre que empieza por “999”. No es posible<br />

crear ninguna carpeta en este caso.<br />

Vaciar contenido de carpeta<br />

• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene uno o más archivos. Borre todos los archivos y, a<br />

continuación, elimine la carpeta.<br />

Carpeta protegida<br />

• Ha intentado eliminar una carpeta de solo lectura creada por un ordenador u otro dispositivo.<br />

Error archivo<br />

• Se ha producido un error durante la reproducción de una imagen.<br />

En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un<br />

ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras.<br />

Carpeta de sólo lectura<br />

• Ha seleccionado una carpeta que no se puede ajustar como carpeta de grabación en la cámara.<br />

Seleccione otra carpeta (página 110).<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Proteger Archivo<br />

• Cancele la protección (página 79).<br />

Tam.imag.incomp<br />

• Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no se puede reproducir en la cámara.<br />

No puede detectarse cara para retocar<br />

• En función del tipo de imagen, es posible que no la pueda retocar.<br />

(Indicador de aviso de vibración)<br />

• Es posible que la cámara vibre por la falta de luz. Utilice el flash o monte la cámara en un trípode para<br />

sujetarla.<br />

MP4 12M no es compatible con esta tarjeta memoria<br />

MP4 6M no es compatible con esta tarjeta memoria<br />

• Para grabar películas, es recomendable utilizar una tarjeta de memoria de 1 GB o de una capacidad<br />

su<strong>per</strong>ior.<br />

148 ES


La grabación no está disponible en este formato de película<br />

• Ajuste [Formato de película] en [MP4] (página 83).<br />

Apagar y encender la cámara<br />

• El objetivo no funciona correctamente.<br />

Número máximo de imágenes ya seleccionadas<br />

• Si se utiliza la opción [Múltiples imágenes], se pueden seleccionar hasta 100 archivos.<br />

• Es posible añadir marcas de (orden de impresión) a un máximo de 999 archivos. Cancele la<br />

selección.<br />

• Es posible que la transmisión de datos a la impresora no se haya completado todavía. No desconecte<br />

el cable para terminal multiuso.<br />

Procesando...<br />

• La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que haya<br />

finalizado. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora.<br />

Error de reproducción de música<br />

• Elimine el archivo de música o reemplácelo por un archivo de música no dañado.<br />

• Ejecute [Format músi] y, a continuación, descargue archivos de música nuevos.<br />

Error de formato de música<br />

• Ejecute [Format músi].<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

La o<strong>per</strong>ación no puede ejecutarse para archivos no compatibles<br />

• No es posible realizar el procesamiento y otras funciones de edición de la cámara en archivos de<br />

imagen procesados mediante un ordenador o imágenes grabadas con otras cámaras.<br />

Preparando archivo base datos imagen<br />

• La cámara restablece la información sobre fechas, etc. en casos en los que las imágenes se han<br />

eliminado en un ordenador, etc.<br />

• La cámara crea los archivos de base de datos necesarios tras formatear la tarjeta de memoria.<br />

• El número de imágenes es su<strong>per</strong>ior al número de gestiones de fechas en un archivo de base de datos<br />

que puede albergar la cámara. Para registrar nuevos archivos de imagen en el archivo de base de<br />

datos, elimine las imágenes innecesarias de [Ver fecha].<br />

No queda espacio en memoria interna<br />

¿Quiere eliminar imágenes?<br />

• La memoria interna está llena. Para grabar en la memoria interna, seleccione [Sí] y borre las imágenes<br />

no deseadas.<br />

149 ES


Encontrado inconsistencias en archivo<br />

base datos imagen. Recu<strong>per</strong>ar datos.<br />

• No es posible reproducir ni grabar películas de formato AVCHD debido a que el archivo de la base de<br />

datos de imágenes está dañado. Siga las instrucciones en pantalla para recu<strong>per</strong>ar los datos.<br />

• No es posible realizar registros en el archivo de base de datos o reproducir en [Ver fecha]. Importe<br />

todas las imágenes a un ordenador mediante “PMB” y recu<strong>per</strong>e la tarjeta de memoria o la memoria<br />

interna.<br />

Error de Archivo base datos imagen<br />

No se puede recu<strong>per</strong>ar<br />

• Importe todas las imágenes al ordenador mediante “PMB” y formatee la tarjeta de memoria o la<br />

memoria interna (página 108).<br />

Si no puede importar todas las imágenes al ordenador mediante “PMB”, impórtelas sin utilizar<br />

“PMB” (página 125).<br />

Para ver otra vez las imágenes con la cámara, exporte las imágenes importadas a la cámara mediante<br />

“PMB”.<br />

Función de grabación no disponible debido a tem<strong>per</strong>atura interna alta<br />

• La tem<strong>per</strong>atura de la cámara ha aumentado. No podrá grabar imágenes hasta que la tem<strong>per</strong>atura<br />

descienda.<br />

Se ha detenido la grab. debido al aumento de tem<strong>per</strong>atura de cámara<br />

• La grabación se ha detenido debido a un aumento de la tem<strong>per</strong>atura durante la filmación de la<br />

película. Es<strong>per</strong>e hasta que la tem<strong>per</strong>atura descienda.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

• Al filmar películas durante un <strong>per</strong>íodo de tiempo prolongado, la tem<strong>per</strong>atura de la cámara aumenta.<br />

En este caso, deje de filmar películas.<br />

Falló la conexión<br />

• Asegúrese de que el emisor/receptor de TransferJet estén orientados entre sí y que se establezca<br />

correctamente la conexión.<br />

Algunos archivos no se enviaron<br />

Algunos archivos no se recibieron<br />

• La conexión se ha cortado durante la transferencia de archivos. La conexión se interrumpe en cuanto<br />

se agota la capacidad de la memoria del dispositivo. Compruebe la capacidad de la memoria del<br />

dispositivo y, a continuación, envíe los datos de nuevo mediante TransferJet.<br />

• En función del tipo de imagen, es posible que no la pueda recibir.<br />

150 ES


Utilización de la cámara en el<br />

extranjero<br />

Se puede utilizar el cargador de batería (suministrado) y el adaptador de alimentación de ca AC-<br />

LS5 (se vende por separado) en cualquier país o región que disponga de un suministro de<br />

alimentación comprendido entre 100 V y 240 V de ca 50/60 Hz<br />

Nota<br />

• No utilice un transformador electrónico (convertidor de viaje), porque podría ocasionar un fallo de<br />

funcionamiento.<br />

Acerca de los sistemas de televisión en color<br />

Para visualizar películas filmadas mediante esta cámara en un televisor, es necesario que la<br />

cámara y el televisor utilicen el mismo sistema de televisión en color.<br />

Sistema NTSC (1080 60i)<br />

Islas Bahamas, Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile, Colombia, Ecuador, Jamaica, Japón,<br />

Corea, México, Perú, Surinam, Taiwán, Filipinas, EE. UU., Venezuela, etc.<br />

Sistema PAL (1080 50i)<br />

Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Croacia, Dinamarca, España, Finlandia, Hong<br />

Kong, Hungría, Indonesia, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos,<br />

Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumanía, Singapur,<br />

Suecia, Suiza, Tailandia, Turquía, Vietnam, etc.<br />

Sistema PAL-M (1080 50i)<br />

Brasil<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Sistema PAL-N (1080 50i)<br />

Argentina, Paraguay, Uruguay<br />

Sistema SECAM (1080 50i)<br />

Bulgaria, Francia, Grecia, Guyana, Irán, Iraq, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.<br />

151 ES


“Memory Stick Duo”<br />

Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación IC compacto y portátil. Los tipos de<br />

“Memory Stick Duo” que se pueden utilizar con la cámara aparecen en la lista siguiente. Sin<br />

embargo, no se puede garantizar el funcionamiento apropiado de todas las funciones del<br />

“Memory Stick Duo”.<br />

Tipo de “Memory Stick”<br />

Grabación/reproducción<br />

Memory Stick Duo (sin MagicGate) a* 1<br />

Memory Stick Duo (con MagicGate) a* 2<br />

MagicGate Memory Stick Duo a* 1 * 2<br />

Memory Stick PRO Duo a* 2 * 3<br />

Memory Stick PRO-HG Duo a* 2 * 3 * 4<br />

* 1 La transferencia de datos a alta velocidad mediante una interfaz paralela no es compatible.<br />

* 2 El “Memory Stick Duo”, el “MagicGate Memory Stick Duo” y el “Memory Stick PRO Duo” están<br />

equipados con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección de copyright que<br />

incorpora tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran funciones<br />

MagicGate no podrán realizarse con la cámara.<br />

* 3 Las películas [AVC HD 17M FH], [AVC HD 9M HQ], [MP4 12M] o [MP4 6M] no se pueden grabar en<br />

la memoria interna ni en un “Memory Stick” que no sea un “Memory Stick PRO Duo” o un “Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”.<br />

* 4 Esta cámara no es compatible con la transferencia de datos paralela de 8 bits. Lleva a cabo la misma<br />

transferencia de datos paralela de 4 bits que el “Memory Stick PRO Duo”.<br />

Notas<br />

• Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es la abreviatura de “Memory<br />

Stick Micro”.<br />

• No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con la cámara.<br />

• La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación del “Memory Stick<br />

Duo” y el equipo utilizado.<br />

• No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o grabando datos.<br />

• Los datos se pueden dañar en los casos siguientes:<br />

– Si se extrae el “Memory Stick Duo” o se apaga la cámara durante la o<strong>per</strong>ación de lectura o escritura<br />

– Si se utiliza el “Memory Stick Duo” en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico<br />

• Es recomendable realizar copias de seguridad de los datos importantes.<br />

• No coloque etiquetas en el “Memory Stick Duo” ni en un adaptador para “Memory Stick Duo”.<br />

• No toque la sección del terminal del “Memory Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos.<br />

• No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”.<br />

• No desmonte ni modifique el “Memory Stick Duo”.<br />

• No exponga el “Memory Stick Duo” al agua.<br />

• No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.<br />

• No inserte ningún objeto distinto de un “Memory Stick Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo”. De<br />

lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento.<br />

• No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones:<br />

– Lugares con altas tem<strong>per</strong>aturas, tales como en el interior de un automóvil estacionado bajo la luz solar<br />

directa<br />

– Lugares expuestos a la luz solar directa<br />

– Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Continuación r<br />

152 ES


Notas sobre la utilización del adaptador para “Memory Stick<br />

Duo” (se vende por separado)<br />

• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de<br />

insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick<br />

Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador para “Memory Stick Duo”, es<br />

posible que no pueda extraerlo del dispositivo.<br />

• Si inserta un “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”, asegúrese de que el<br />

“Memory Stick Duo” está insertado en la dirección correcta. Insértelo por completo. Una inserción<br />

incorrecta podría comportar fallos de funcionamiento.<br />

• Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador para “Memory Stick Duo” con un<br />

dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador para “Memory Stick Duo” se<br />

inserta orientado en la dirección correcta. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta puede dañar el<br />

equipo.<br />

• No inserte un adaptador para “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin<br />

un “Memory Stick Duo” insertado, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento de la unidad.<br />

Notas sobre la utilización del “Memory Stick Micro” (se vende<br />

por separado)<br />

• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en<br />

un adaptador para “M2” de tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara sin un<br />

adaptador para “M2” de tamaño Duo, es posible que no sea capaz de extraerlo de la cámara.<br />

• No deje el “Memory Stick Micro” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

153 ES


Batería<br />

Acerca de la carga de la batería<br />

• Recomendamos cargar la batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C<br />

Es posible que la batería no se cargue de manera efectiva si la carga se efectúa a tem<strong>per</strong>aturas situadas<br />

fuera de este rango.<br />

Uso eficiente de la batería<br />

• En entornos con bajas tem<strong>per</strong>aturas, el rendimiento de la batería se reduce. Por lo tanto, se reduce el<br />

tiempo de utilización de la batería en lugares fríos. Se recomienda realizar los siguientes pasos para<br />

prolongar la duración de la batería:<br />

– Colóquese la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla e introdúzcala en la cámara<br />

inmediatamente antes de empezar a tomar imágenes.<br />

• La batería se agotará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia.<br />

• Se recomienda disponer de baterías de repuesto a mano para dos o tres veces el tiempo de toma previsto<br />

y que realice tomas de prueba antes de utilizar realmente la cámara.<br />

• No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.<br />

• No deje la batería en lugares extremadamente cálidos como, por ejemplo, en un automóvil o bajo la luz<br />

solar directa.<br />

• Es posible que no pueda encender la cámara o que la batería no se cargue correctamente si la sección del<br />

terminal de la batería está sucia. En tal caso, retire el polvo con un paño suave para limpiar la batería.<br />

Almacenamiento de la batería<br />

• Descargue por completo la batería antes de almacenarla y guárdela en un lugar fresco y seco. Para<br />

mantener un funcionamiento correcto de la batería, cárguela y descárguela por completo en la cámara al<br />

menos una vez al año cuando la mantenga almacenada.<br />

• Para descargar completamente la batería, deje la cámara en modo de reproducción de pase de diapositivas<br />

hasta que se apague.<br />

• Para evitar que aparezcan manchas en los terminales, que se produzcan cortocircuitos, etc., utilice<br />

siempre la funda de la batería suministrada para el transporte y almacenaje.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Acerca de la vida útil de la batería<br />

• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y el uso<br />

repetido. Si el tiempo de funcionamiento de la batería entre cargas disminuye significativamente, es<br />

probable que sea necesario sustituirla por una nueva.<br />

• La vida útil de la batería varía según las condiciones de funcionamiento, de almacenaje y el entorno en el<br />

que se utiliza.<br />

Baterías compatibles<br />

• El modelo NP-BG1 (suministrado) solamente se puede utilizar en modelos de Cyber-shot compatibles<br />

con baterías de tipo G.<br />

• Si se utiliza la batería NP-FG1 (se vende por separado), los minuto también aparecerán después del<br />

indicador de batería restante ( 60 Min).<br />

154 ES


Cargador de baterías<br />

• En el cargador de baterías (suministrado) pueden cargarse baterías de tipo NP-BG y NP-FG (y no otras).<br />

Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear, sobrecalentarse o explotar si intenta<br />

cargarlas; esto supondría un riesgo de sufrir heridas de electrocución y quemaduras.<br />

• Extraiga la batería cargada del cargador de baterías. Si deja la batería cargada en el cargador, es posible<br />

que se acorte la vida útil de ésta.<br />

• El indicador luminoso CHARGE del cargador de batería suministrado parpadea de una de las siguientes<br />

maneras:<br />

– Parpadeo rápido: enciende y apaga la luz varias veces en intervalos de 0,15 segundo.<br />

– Parpadeo lento: enciende y apaga la luz varias veces en intervalos de 1,5 segundo.<br />

• Cuando el indicador luminoso CHARGE parpadee rápidamente, extraiga la batería que se está cargando<br />

y, a continuación, insértela de nuevo en el cargador de baterías firmemente. Si el indicador luminoso<br />

CHARGE parpadea rápidamente de nuevo, puede indicar un error de batería o que se ha insertado una<br />

batería de tipo distinto al especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es<br />

del tipo especificado, extráigala, reemplácela por otra y compruebe si el cargador de baterías funciona<br />

correctamente. Si el cargador de baterías funciona correctamente, es posible que se haya producido un<br />

error de batería.<br />

• Si el indicador luminoso CHARGE parpadea lentamente, esto indica que el cargador de baterías detiene<br />

la carga temporalmente en el modo de es<strong>per</strong>a. El cargador de baterías detiene la carga y entra<br />

automáticamente en estado de es<strong>per</strong>a cuando la tem<strong>per</strong>atura no se encuentra dentro del rango de<br />

tem<strong>per</strong>atura de funcionamiento recomendado. Cuando la tem<strong>per</strong>atura regresa al rango adecuado, el<br />

cargador de baterías reinicia la carga y el indicador luminoso CHARGE se enciende de nuevo.<br />

Recomendamos cargar la batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

155 ES


Formato AVCHD<br />

El formato AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición utilizado para<br />

grabar señales de alta definición (HD) de la especificación 1080i* 1 o 720p* 2 mediante<br />

tecnología de codificación de compresión de datos eficaz. El formato MPEG-4 AVC/H.264 se<br />

adopta para comprimir datos de vídeo y el sistema Dolby Digital o Linear PCM se utiliza para<br />

comprimir datos de audio.<br />

El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con una mayor eficacia que el<br />

formato de compresión de imágenes convencional. El formato MPEG-4 AVC/H.264 <strong>per</strong>mite<br />

grabar señales de vídeo de alta definición tomadas en una videocámara digital en discos DVD de<br />

8 cm en una unidad de disco duro, en una memoria flash, en una tarjeta de memoria, etc.<br />

Grabación y reproducción en la cámara<br />

Basándose en el formato AVCHD, la cámara graba con la calidad de imagen de alta definición (HD) que se<br />

indica a continuación.<br />

Señal de dispositivo compatible con 1080 60i<br />

vídeo* 3 : MPEG-4 AVC/H.264 1 920 × 1080/60i, 1 440 × 1080/60i<br />

dispositivo compatible con 1080 50i<br />

MPEG-4 AVC/H.264 1 920 × 1080/50i, 1 440 × 1080/50i<br />

Señal de audio: Dolby Digital de 2 canales<br />

Soporte de grabación: tarjeta de memoria<br />

* 1 Especificación 1080i<br />

Una especificación de alta definición que utiliza 1 080 líneas de exploración efectivas y el sistema<br />

entrelazado.<br />

* 2 Especificación 720p<br />

Una especificación de alta definición que utiliza 720 líneas de exploración efectivas y el sistema<br />

progresivo.<br />

* 3 Los datos grabados en un formato AVCHD distinto del mencionado anteriormente no pueden<br />

reproducirse en la cámara.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

156 ES


GPS (solo en el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

El sistema <strong>per</strong>mite señalar su ubicación exacta en la tierra. Los satélites GPS se encuentran<br />

localizados en 6 órbitas, a una distancia de 20 000 km de la tierra. El sistema GPS está<br />

compuesto por 24 o más satélites GPS. Los receptores de GPS reciben señales de radio de los<br />

satélites y calculan la posición actual del receptor basándose en la información orbital (datos de<br />

almanaque) y en el tiempo que tardan en llegar las señales, etc.<br />

La determinación de una localización recibe el nombre de “triangulación”. Los receptores de<br />

GPS pueden determinar la latitud y longitud de la localización mediante la recepción de señales<br />

de 3 o más satélites.<br />

• Debido a que las posiciones de los satélites de GPS varían constantemente, es posible que se tarde más<br />

tiempo en determinar la localización o que el receptor no pueda determinarla en función de la<br />

localización y del tiempo que utilice la cámara.<br />

• “GPS” es un sistema que <strong>per</strong>mite determinar la ubicación geográfica mediante la triangulación de las<br />

señales de radio enviadas desde satélites GPS. Evite utilizar la cámara en lugares en los que las señales de<br />

radio se bloqueen o se reflejen, por ejemplo, en lugares con sombra rodeados de edificios o árboles, etc.<br />

Utilice la cámara en entornos abiertos.<br />

• Es posible que no pueda registrar información de localización en lugares o situaciones en los que las<br />

señales de radio de los satélites de GPS no puedan llegar a la cámara, por ejemplo:<br />

– En túneles, en lugares interiores o bajo la sombra de edificios.<br />

– Entre edificios altos o en calles estrechas rodeadas de edificios.<br />

– En lugares subterráneos, rodeados de árboles densos, debajo de puentes elevados o en lugares con<br />

campos magnéticos, por ejemplo, cerca de cables de alta tensión.<br />

– Cerca de dispositivos que generen señales de radio de la misma banda de frecuencia que la cámara:<br />

cerca de teléfonos móviles de banda de frecuencia de 1,5 GHz etc.<br />

Acerca de los errores de triangulación<br />

• Si se desplaza a otro lugar justo después de encender la cámara, es posible que tarde más tiempo en<br />

iniciar la triangulación en comparación con el tiempo empleado si <strong>per</strong>maneciera en el mismo lugar.<br />

• Si se produce un error en la triangulación, es posible que la información de localización triangulada<br />

previamente se escriba en la imagen de la cámara.<br />

• Error provocado por la posición de los satélites de GPS<br />

La cámara triangula automáticamente su localización actual cuando recibe señales de radio de 3 o más<br />

satélites de GPS. El error de triangulación <strong>per</strong>mitido por los satélites de GPS es de aproximadamente<br />

10 m En función del entorno de la localización, es posible que el error de triangulación sea su<strong>per</strong>ior. En<br />

tal caso, es posible que su localización actual no coincida con la localización que figura en el mapa en<br />

función de la información de GPS. Mientras tanto, los satélites de GPS están controlados por el<br />

Departamento de Defensa de Estados Unidos, y es posible que el grado de precisión sea modificado<br />

intencionadamente.<br />

• Error durante el proceso de triangulación<br />

La cámara obtiene información de localización aproximadamente cada 15 segundo durante la<br />

triangulación. Existe una ligera diferencia de tiempo entre el momento en el que se obtiene la<br />

información de localización y el momento en el que se graba en una imagen, por lo tanto, es posible que<br />

la localización de grabación real no coincida exactamente con la localización en el mapa en función de la<br />

información del GPS.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Acerca de las restricciones en el uso del GPS en aviones<br />

• Durante el despegue y aterrizaje en un avión, apague la cámara conforme a las instrucciones del <strong>per</strong>sonal<br />

de vuelo.<br />

Acerca de otras restricciones<br />

• Utilice el GPS de acuerdo con las normativas del lugar o la situación en la que lo utilice.<br />

Continuación r<br />

157 ES


Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Acerca del sistema de coordenadas geográficas<br />

• Se utiliza el sistema de coordenadas geográficas “WGS-84”.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Índice<br />

158 ES


Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Estándar TransferJet<br />

TransferJet es compatible con los siguientes estándares:<br />

Estándar TransferJet: compatible con PCL Spec. Rev1,0<br />

Nombre de clase de protocolo (tipo de comunicación): SCSI Block Device Target<br />

Servidor OBEX Push<br />

Cliente OBEX Push<br />

• Para comunicarse con dispositivos de comunicación compatibles con TransferJet (se venden por<br />

separado), se aplica el protocolo de comunicación “SCSI”.<br />

Para la comunicación con cámaras, se aplica el protocolo de comunicación “OBEX”.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Índice<br />

159 ES


Índice<br />

A<br />

AF centro..............................................................................60<br />

AF puntual ...........................................................................60<br />

Ahorro de energía...........................................................103<br />

Aj. reloj automático.......................................................116<br />

Ajustar brújula .................................................................106<br />

Ajuste automát. inteligente...........................................20<br />

Ajuste GPS ..................................................................51, 104<br />

Ajustes...................................................................................13<br />

Ajustes de ráfaga...............................................................52<br />

Ajustes de Variación .......................................................54<br />

Ajustes del reloj...............................................................115<br />

Ajustes LUN .....................................................................100<br />

Alta sensibilidad................................................................26<br />

Anti movimiento ...............................................................23<br />

Autodispar ...........................................................................38<br />

Autorretrato.........................................................................38<br />

AVCHD ..............................................................................156<br />

Aviso ojos cerrados .........................................................89<br />

B<br />

Balance Blanco..................................................................58<br />

Barrido panorámico inteligente ..................................29<br />

Batería .................................................................................154<br />

Borrar...............................................................................43, 78<br />

Botón de control................................................................15<br />

Botón Ráfaga/Variación ................................................39<br />

“BRAVIA” Sync ............................................................120<br />

C<br />

Calendario............................................................................75<br />

Camb. Carp. Grab. .........................................................110<br />

Captador de sonrisas .......................................................37<br />

Cargador de baterías......................................................155<br />

Carpeta<br />

Cambiar .......................................................................110<br />

Crear..............................................................................109<br />

Eliminación................................................................111<br />

Selección .......................................................................82<br />

COMPONENT ..................................................................98<br />

Conector múltiple...........................................117, 125, 133<br />

Conexión<br />

Impresora ....................................................................133<br />

Ordenador ...................................................................125<br />

Televisor......................................................................117<br />

Conexión USB...................................................................99<br />

Config.fecha y hora .......................................................115<br />

Configuración área.........................................................114<br />

Copiar ..................................................................................112<br />

Corrección contraluz HDR...........................................25<br />

Corrección ojos rojos......................................................77<br />

Crear Carpeta Grab ........................................................109<br />

Crepúsculo...........................................................................26<br />

Crepúsculo manual ..........................................................24<br />

CTRL.PARA HDMI .......................................................97<br />

Cuadrícula............................................................................85<br />

Cuadro del visor de rango AF .....................................60<br />

D<br />

Datos de GPS assist .........................................................93<br />

Desc música ......................................................................101<br />

Detección de cara .............................................................66<br />

Dial de modo ......................................................................18<br />

Diapositivas.........................................................................70<br />

Diapositivas con música ................................................71<br />

Dirección de la toma .......................................................47<br />

DISP .......................................................................................34<br />

DPOF .....................................................................................80<br />

E<br />

ElimCarpGrabación.......................................................111<br />

Enfoque.................................................................................60<br />

Enmascaramiento no nítido..........................................77<br />

Enviar por TransferJet....................................................73<br />

EV ...........................................................................................55<br />

Exposición ...........................................................................55<br />

F<br />

Flash .......................................................................................36<br />

Format músi ......................................................................102<br />

Formatear ...........................................................................108<br />

Formato de película .........................................................83<br />

Fuegos artificiales ............................................................27<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

160 ES


G<br />

Gourmet ................................................................................26<br />

Guía funciones ...................................................................92<br />

H<br />

HD(1080i)............................................................................98<br />

I<br />

Identificación de las partes ...........................................15<br />

Iluminador AF....................................................................84<br />

Imprimir........................................................................80, 133<br />

Indicadores y mensajes de advertencia .................146<br />

Índice imágenes.................................................................42<br />

Inicializar .............................................................................95<br />

Instalar.................................................................................123<br />

Instantánea suave..............................................................26<br />

Intervalo de toma de ráfaga..........................................53<br />

ISO..........................................................................................56<br />

L<br />

Language Setting ..............................................................91<br />

M<br />

Marca de orden de impresión ..............................80, 134<br />

Mascota.................................................................................26<br />

Mass Storage ......................................................................99<br />

Medición con tendencia al centro..............................62<br />

Medición de foco ..............................................................62<br />

Medición multipatrón .....................................................62<br />

Memoria de cara seleccionada....................................67<br />

Memoria interna................................................................19<br />

“Memory Stick Duo”....................................................152<br />

MENU ...................................................................................11<br />

Modo demostración .........................................................94<br />

Modo medición..................................................................62<br />

Modo película ....................................................................28<br />

Modo visualización..........................................................75<br />

MTP........................................................................................99<br />

Multi AF...............................................................................60<br />

Music Transfer.........................................................123, 124<br />

N<br />

Nieve......................................................................................26<br />

NTSC ...................................................................................151<br />

Número Archivo .............................................................113<br />

O<br />

Ordenador ..........................................................................122<br />

Importación de imágenes .............................125, 126<br />

Ordenador Macintosh ...................................................122<br />

Ordenador Windows .....................................................122<br />

Orient. autom. ....................................................................87<br />

P<br />

Paisaje....................................................................................26<br />

PAL.......................................................................................151<br />

Pantalla..................................................................................34<br />

PC..........................................................................................122<br />

PictBridge ....................................................................99, 133<br />

Pitido......................................................................................90<br />

Píxel........................................................................................50<br />

Playa.......................................................................................26<br />

PMB .....................................................................................123<br />

PMB Portable ...................................................................127<br />

Programa automático ......................................................32<br />

Proteger.................................................................................79<br />

PTP .........................................................................................99<br />

R<br />

Reconocimiento de escena ...........................................63<br />

Recortar (Ajustar tamaño) ............................................77<br />

Reduc. ojos rojos ..............................................................88<br />

Repr. continua....................................................................70<br />

Reproducción .....................................................................40<br />

Resolución HDMI ............................................................96<br />

Retocar ..................................................................................77<br />

Retrato crepúsculo............................................................26<br />

Rotar.......................................................................................81<br />

S<br />

SD............................................................................................98<br />

Selección escena ...............................................................26<br />

Seleccionar carpeta ..........................................................82<br />

Sensib detección sonrisas..............................................65<br />

Sinc lenta..............................................................................36<br />

Sistema o<strong>per</strong>ativo ...........................................................122<br />

Software..............................................................................123<br />

Solución de problemas .................................................136<br />

SteadyShot...........................................................................69<br />

T<br />

Tam imagen/Calidad .......................................................48<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

161 ES


Tarjeta de memoria ............................................................3<br />

Televisor.....................................................................117, 118<br />

Toma<br />

Imagen fija ...................................................................20<br />

Película ..........................................................................28<br />

Toma con exposición ......................................................31<br />

Toma deportiva avanzada .............................................26<br />

Toma fácil............................................................................21<br />

TransferJet .........................................................................107<br />

U<br />

Utilización de la cámara en el extranjero.............151<br />

V<br />

Variación ..............................................................................39<br />

VGA .......................................................................................48<br />

Visionado fácil...................................................................22<br />

Visualiza grupo de ráfaga .............................................76<br />

Visualización de autodiagnóstico ............................146<br />

Z<br />

Zoom......................................................................................33<br />

Zoom de reproducción ...................................................41<br />

Zoom digital........................................................................86<br />

Zoom digital de precisión .............................................86<br />

Zoom inteligente...............................................................86<br />

Zoom óptico..................................................................33, 86<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

162 ES


Notas sobre la licencia<br />

Las aplicaciones de software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” y “libjpeg” se<br />

suministran en la cámara. Este software se suministra basado en los contratos de licencia<br />

establecidos con los propietarios de sus derechos de autor. Debido a las solicitudes efectuadas<br />

por los propietarios de los derechos de autor de estas aplicaciones de software, nos vemos en la<br />

obligación de informarle de lo siguiente. Lea las siguientes secciones.<br />

Lea el archivo “license1.pdf” que encontrará en la carpeta “License” del CD-ROM. En este<br />

encontrará las licencias (en inglés) del software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” y<br />

“libjpeg”.<br />

ESTE PRODUCTO POSEE LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES AVC PARA<br />

USO PERSONAL Y NO COMERCIAL POR PARTE DEL CONSUMIDOR QUE LE<br />

PERMITE<br />

(i) CODIFICAR VÍDEOS DE ACUERDO CON EL ESTÁNDAR AVC (“VÍDEO AVC”)<br />

Y/O<br />

(ii) DECODIFICAR VÍDEOS DE FORMATO AVC CODIFICADOS POR UN<br />

CONSUMIDOR DURANTE UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U<br />

OBTENIDOS A TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA PARA<br />

SUMINISTRAR VÍDEOS AVC.<br />

NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA<br />

PARA NINGÚN OTRO USO. PUEDE OBTENER INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA A<br />

TRAVÉS DE MPEG LA, L.L.C.<br />

CONSULTE LA PÁGINA<br />

<br />

Acerca del software sujeto a GNU GPL/LGPL<br />

En la cámara se incluye software que cumple con la GNU General Public License (en adelante,<br />

“GPL”) o GNU Lesser General Public License (en adelante, “LGPL”).<br />

Estas licencias le informan sobre su derecho a acceder, modificar y redistribuir el código fuente<br />

de estos programas de software según las condiciones establecidas por las GPL/LGPL<br />

suministradas.<br />

El código fuente está disponible a través de Internet. Utilice la siguiente URL para descargarlo.<br />

http://www.sony.net/Products/Linux/<br />

Es recomendable que no se ponga en contacto con nosotros para obtener información acerca del<br />

contenido del código fuente.<br />

Tabla de<br />

contenidos<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>aciones<br />

Búsqueda de<br />

MENU/ajustes<br />

Índice<br />

Lea el archivo “license2.pdf” que encontrará en la carpeta “License” del CD-ROM. En éste<br />

encontrará las licencias (en inglés) del software “GPL” y “LGPL”.<br />

Para ver el PDF, necesita Adobe Reader. Si no lo tiene instalado en el ordenador, puede<br />

descargarlo de la página web de Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/<br />

En cuanto a la licencia de “Music Transfer” incluida en el<br />

CD-ROM (suministrado)<br />

MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and<br />

Thomson.<br />

163 ES

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!