WIR 03/2015 [IT]
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
La rivista per i clienti del Gruppo Doppelmayr/Garaventa Numero 3/<strong>2015</strong> Anno 40/Nr. 197<br />
Highlight<br />
in città<br />
Nuovi orizzonti per la mobilità<br />
urbana grazie agli impianti a fune<br />
Innovazione<br />
e attrazione<br />
Cabine straordinarie con ogni<br />
tipo di accorgimento<br />
Colpo d‘occhio<br />
all‘aeroporto<br />
di Doha<br />
Il nuovo cable liner DCC<br />
impressiona per design e<br />
tecnologia<br />
Hamad International Airport Shuttle, Doha, QAT
2<br />
Sommario<br />
12<br />
6<br />
Meglio<br />
Una funivia o 2000 automobili?<br />
Da Singapore a Istanbul, fino a Oakland: queste città e molte altre godono già dei vantaggi<br />
di una funivia urbana. Ecologica, indipendente dal traffico, praticamente priva di rumori,<br />
nessun tempo di attesa - cosa chiedere di più?<br />
di volare<br />
Cabine rotanti con vista panoramica a 360°,<br />
cabine cabrio con terrazza oppure cabine con<br />
riscaldamento di panche, pedane e vetri - tutto<br />
questo è possibile con le funivie configurabili<br />
singolarmente.
Premessa 3<br />
Creare insieme qualcosa di nuovo<br />
Ancora una volta, per il Gruppo Doppelmayr/<br />
Garaventa l‘Interalpin di Innsbruck è stato un<br />
grande successo. L‘edizione del 40° anniversario<br />
è stata visitata da 23.000 ospiti del settore da<br />
80 paesi del mondo. Il 90% di essi ha visitato anche<br />
il nostro stand, per informarsi sugli ultimi sviluppi<br />
degli impianti 3S, per testare i nostri modelli<br />
di seggiole, per sapere qualcosa di nuovo sul mondo delle cabine CWA<br />
oppure per scambiare pareri con i nostri dipendenti del Servizio Clienti.<br />
Abbiamo dimostrato, come negli anni precedenti, di cosa siamo capaci e<br />
quanto è importante per noi il contatto personale con i nostri clienti.<br />
Atterrati nel futuro<br />
11<br />
...è quello che penseranno i passeggeri in arrivo al nuovo<br />
aeroporto di Doha quando vedranno il nuovo impressionante<br />
cable liner con imperiale in vetro. Trasporta silenziosamente i<br />
viaggiatori, passando sopra i banchi di check-in, attraverso<br />
gli edifici dei terminal.<br />
Nel nostro mercato principale, l‘attività invernale, teniamo un livello molto<br />
alto. Nuove idee e l‘ambizione necessaria a implementarle rafforzano la<br />
nostra posizione di leader nell‘innovazione. La 3S Pardatschgrat, con tutti<br />
gli highlight tecnici, come il generatore elettrico nei rulli, rappresenta un<br />
esempio calzante. Anche progetti come Skyway Monte Bianco definiscono<br />
dei nuovi standard. La nuova sospensione per le seggiole, già utilizzata<br />
sulla Aualmbahn, offre un comfort ancora maggiore ai passeggeri.<br />
Lavoriamo con passione, fiducia e professionalità per venire incontro alle<br />
aspettative dei nostri clienti, oppure addirittura per superarle. Alla base<br />
c‘è, tra le altre cose, una qualità allo stato della tecnica.<br />
Attualmente, una grossa opportunità è rappresentata dall‘ambiente urbano,<br />
in cui gli impianti a fune diventano mezzi di trasporto pubblici. In questo<br />
campo, i nostri prodotti e servizi conoscono ambiti di applicazione<br />
completamente nuovi, con nuovi requisiti. Noi siamo pronti. Insieme ai nostri<br />
clienti, per migliorare la qualità di vita dei residenti. Che siano navette<br />
per il collegamento con l‘aeroporto di Doha oppure cabinovie nelle Ande,<br />
i nostri sistemi a fune sono sempre efficaci. Lo confermano numerosi progetti<br />
di successo, in tutto il mondo.<br />
Accettiamo le vostre sfide a riguardo: Siamo sempre ben disposti a mettere<br />
alla prova in ogni momento le nostre abilità e le nostre capacità.<br />
Michael Doppelmayr<br />
Direttore Generale<br />
22<br />
Lavorare a regola d‘arte,<br />
con i giusti attrezzi<br />
Per un lavoro efficiente e sicuro sugli impianti a fune,<br />
Doppelmayr presenta nel nuovo catalogo diversi attrezzi<br />
speciali.
4<br />
Numeri Dati Fatti<br />
A casa in tutto il mondo:<br />
Gruppo Doppelmayr/Garaventa<br />
La posizione di Doppelmayr/Garaventa come produttore leader<br />
di impianti a fune a livello internazionale è consolidata da<br />
cifre impressionanti: su sei continenti della Terra, fino a oggi<br />
Doppelmayr/Garaventa ha realizzato circa 14.600 impianti.<br />
La produzione avviene presso sette stabilimenti. In totale, in<br />
89 paesi del mondo si trovano impianti del gruppo.<br />
Per una consulenza personale e per essere vicini ai clienti in tutto<br />
il mondo, Doppelmayr/Garaventa dispone di società affiliate<br />
o di rappresentanze già in 42 paesi. |<br />
42<br />
paesi con società affiliate<br />
e rappresentanze<br />
89<br />
paesi in cui Doppelmayr/<br />
Garaventa ha realizzato<br />
impianti a fune<br />
14.600<br />
impianti in sei continenti<br />
7<br />
stabilimenti di produzione<br />
Un‘attrazione in sé<br />
La prima funivia urbana della Gran Bretagna, la Emirates Air<br />
Line di Londra, passa sopra il Tamigi ed è stata inaugurata<br />
poco prima dei Giochi Olimpici nell‘estate del 2012. Come<br />
mezzo di trasporto pubblico, la funivia è integrata nella rete di<br />
trasporti cittadina ed è diventata un polo di attrazione per turisti<br />
e pendolari.<br />
Transport for London<br />
TfL è una grande organizzazione con circa 30.000 dipendenti, che su incarico<br />
del sindaco coordina il sistema dei trasporti di Londra. L‘azienda è responsabile<br />
del traffico superficiale, „Surface Transport“, ovvero bus e strade, della „London<br />
Underground“ (la metropolitana) nonché delle „London Rail“. Queste ultime<br />
comprendono l‘intera rete ferroviaria, i tram, la Docklands Light Railway (DLR) e<br />
la funivia Emirates Air Line (EAL). |<br />
99,9 % 96,5 % 93 %<br />
di disponibilità<br />
tecnica<br />
Disponibilità<br />
di servizio 1<br />
di soddisfazione<br />
dei clienti<br />
1.800.000<br />
persone/anno<br />
Il 28 maggio <strong>2015</strong>, Transport for London ha ufficialmente<br />
prolungato il contratto con DCC UK<br />
Ltd: Gli specialisti funiviari sono quindi incaricati<br />
della gestione operativa della Emirates Air Line<br />
per altri due anni, fino a giugno 2017.<br />
1<br />
incluse <br />
interruzioni per vento,<br />
passaggio navi e passeggeri
Numeri Dati Fatti<br />
5<br />
Posa della prima pietra<br />
per la fase II in Bolivia<br />
Il 23 maggio <strong>2015</strong>, in Bolivia è stata posata la prima pietra per la fase<br />
II del più grande progetto funiviario urbano del mondo. In seguito alla<br />
risonanza positiva dei primi collegamenti funiviari tra La Paz ed El Alto,<br />
vengono aggiunte altre sei linee, sempre cabinovie a 10 posti ad ammorsamento<br />
automatico. Alla festosa cerimonia per la linea „Azul“ (blu),<br />
il primo impianto della fase II, hanno partecipato tra gli altri il presidente<br />
della Bolivia, Evo Morales, e i sindaci di La Paz ed El Alto. Le linee „Azul“<br />
e „Blanca“ dovrebbero entrare in servizio già nel 2017. Con un team di<br />
Servizio Clienti e un magazzino ricambi, Doppelmayr garantisce un supporto<br />
ottimale in loco all‘azienda di gestione Mi Teleférico. L‘attuale disponibilità<br />
degli impianti già realizzati si attesta sul 99,7 percento. |<br />
Popolazione di La Paz ed El Alto<br />
circa 2.000.000<br />
Cifre aggiornate sul<br />
trasporto, versione<br />
02.08.<strong>2015</strong><br />
Popolazione della Bolivia<br />
10.389.9<strong>03</strong><br />
26,8 milioni di passeggeri<br />
Linee<br />
Lunghezza<br />
Stazioni<br />
Capacità di trasporto<br />
Fase I<br />
3 10 km<br />
11<br />
18.000 p/h<br />
Fase II<br />
6 20 km<br />
23<br />
34.000 p/h<br />
Totale<br />
9 Linee<br />
30 km di lunghezza<br />
34 stazioni<br />
Capacità di trasporto di 52.000 p/h<br />
I cinque anni della funivia di Coblenza<br />
In giugno <strong>2015</strong>, quindi dopo soli cinque anni, la funivia di Coblenza<br />
ha festeggiato il passaggio numero 10.000.000. Il servizio<br />
dell‘impianto realizzato nel 2010 in occasione della mostra<br />
federale di giardinaggio (Bundesgartenschau) avrebbe dovuto<br />
terminare dopo tre anni. Più di 105.000 cittadini di Coblenza<br />
si sono espressi con la loro firma per il suo mantenimento.<br />
L‘impianto offre una vista grandiosa sulla Valle del Medio Reno<br />
Superiore, patrimonio mondiale dell‘UNESCO. Un bene per il<br />
turismo: da quando esiste l‘impianto, il numero di visitatori di<br />
Coblenza è aumentato del 30 percento. |<br />
+30 %<br />
Più 30 percento: Sviluppo del numero<br />
di passeggeri a Coblenza.<br />
Più di 105.000 sono<br />
a favore del mantenimento<br />
della funivia<br />
www.emobilserver.de<br />
PRODOTTO<br />
DEL MESE<br />
FUNIVIA<br />
URBANA<br />
APRILE <strong>2015</strong><br />
SEILBAHN KOBLENZ 5. JUNI <strong>2015</strong><br />
10.000.000<br />
PASSAGGI IN<br />
CINQUE ANNI<br />
TICKET 10.000.000 | 5.6.<strong>2015</strong><br />
Riconoscimento<br />
Dopo l‘i-mobility di Stoccarda, il portale settoriale e<br />
per il pubblico www.emobilserver.de ha selezionato<br />
la funivia urbana come „prodotto del mese“. |
Una funivia è meglio<br />
di 2.000 automobili<br />
Gli impianti urbani di Doppelmayr/Garaventa gettano ponti,<br />
collegano e integrano; sono affidabili e alleggeriscono la rete di trasporto.<br />
P<br />
er il trasporto di 10.000 persone l‘ora servono in media<br />
2.000 automobili, oppure 100 autobus, oppure una funivia,<br />
che nel rispetto dell‘ambiente, senza rumore e<br />
indipendentemente dal traffico si libra sopra i tetti di una città.<br />
Il Gruppo Doppelmayr/Garaventa costruisce impianti a fune<br />
da quasi diciotto anni: oggi vengono utilizzati per il turismo<br />
invernale, come attrazione turistica, per il trasporto di materiali<br />
e come mezzo di trasporto nelle città e nelle loro periferie.<br />
Questo enorme patrimonio di esperienza rende oggi le funivie<br />
di Doppelmayr/Garaventa tanto affidabili e attraenti. Di conseguenza,<br />
un numero sempre maggiore di amministratori e<br />
progettisti vedono nelle funivie il mezzo di trasporto urbano<br />
del futuro. La gestione senza problemi di tempi operativi fino a<br />
24 ore al giorno e la sicurezza del mezzo di trasporto parlano<br />
a favore di questo sviluppo.<br />
<br />
Città da vivere e attraenti<br />
Se Doppelmayr/Garaventa è in grado di mettere in servizio in<br />
pochi mesi una funivia in una metropoli densamente popolata,<br />
ciò ne dimostra chiaramente i vantaggi, non solo per i pianificatori<br />
urbanistici: le funivie urbane sono adattabili all‘architettura<br />
cittadina e facilmente integrabili nelle strutture ambientali. Sono<br />
inoltre facilmente collegabili con la rete di trasporti esistente.<br />
Per la definizione della tratta non vi sono praticamente ostacoli,<br />
indipendentemente dalla ripidezza e dall‘impraticabilità del<br />
terreno. Rispetto ad altri mezzi di trasporto, la funivia occupa<br />
superfici notevolmente inferiori ed è particolarmente rispettosa<br />
dell‘ambiente e praticamente priva di rumore. Essa costituisce<br />
un collegamento attraente e privo di barriere, che funziona<br />
perfettamente anche come attrazione turistica. Grazie alla loro<br />
disponibilità e capacità di trasporto elevate, le funivie urbane<br />
di Doppelmayr/Garaventa risultano estremamente efficienti in<br />
termini di costi.<br />
10-MGD Línea Roja, La Paz, BOL
8 Funivie in ambiente urbano<br />
8-MGD Mariche Tramo Expreso, Caracas, VEN<br />
Per la città, per l‘industria,<br />
l‘economia e il tempo libero<br />
Già in fase di pianificazione degli impianti urbani,<br />
i tecnici di Doppelmayr/Garaventa possono<br />
efficacemente supportare i progettisti<br />
di spazi e urbanisti. Tali tecnici portano con<br />
sé la loro pluriennale esperienza e offrono<br />
prestazioni su misura che vanno ben oltre la<br />
progettazione e la realizzazione di un impianto<br />
a fune. Analizzano la situazione del traffico, offrono<br />
consulenza nella definizione della tratta<br />
e della soluzione più economica, a minor consumo<br />
energetico e più attraente, nonché nella<br />
disposizione delle stazioni, ovvero i punti nodali<br />
attorno a cui si formano nuovi centri. Loro<br />
sanno cosa serve, come collegare le zone industriali<br />
ed economiche con i trasporti pubblici<br />
oppure come chiudere i collegamenti mancanti<br />
verso aree ricreative o altre zone di traffico.<br />
Sono referenti competenti quando si tratta di<br />
decongestionare le strade sovraffollate. Grazie<br />
alla competenza dei tecnici Doppelmayr/Garaventa,<br />
i committenti possono ottenere considerevoli<br />
risparmi sui costi. Gli amministratori<br />
aprono nuove possibilità nella mobilità e posano<br />
non da ultimo nuovi standard, una nuova<br />
pietra miliare per una politica dei trasporti al<br />
passo con i tempi.<br />
Un mezzo di trasporto attraente:<br />
La via è la meta<br />
Gli impianti funiviari urbani di Doppelmayr/Garaventa<br />
combinano due fattori decisivi: attrattiva<br />
e trasporto. Infatti, una corsa in funivia non<br />
offre solamente un trasporto puntuale e tranquillo.<br />
Anche il panorama che si gode durante<br />
il rilassante viaggio è qualcosa di particolare.<br />
I passeggeri approfittano inoltre dell‘elevato<br />
comfort dei moderni veicoli. Ciò vale naturalmente<br />
anche per gli ospiti su sedia a rotelle, in<br />
bicicletta o in passeggino. „I mezzi di trasporto<br />
tradizionali in città dipendono da un orario e<br />
dall‘influsso degli altri mezzi, una funivia, per<br />
contro, trasporta costantemente su un livello<br />
di transito individuale e indipendente. Le corse<br />
per non perdere l‘autobus appartengono<br />
al passato, come pure gli incidenti con altri<br />
mezzi“, riassume Johannes Winter, Team Urban<br />
Solutions e Direttore Operation Services<br />
di Doppelmayr Cable Car. |<br />
Esempi di funivie urbane di Doppelmayr/Garaventa<br />
“Get on this cable car<br />
immediately! It’s beautiful<br />
and a stunning piece of<br />
engineering.”<br />
Boris Johnson, Mayor of London<br />
Impianti 3S<br />
La funivia di Coblenza, il primo impianto trifune<br />
costruito in Germania, in occasione della<br />
mostra federale di giardinaggio „Bundesgartenschau<br />
2011“, si libra sopra il Reno. Con<br />
le sue 18 cabine, raggiunge una considerevole<br />
capacità di trasporto di 3.800 persone per ora<br />
e direzione.<br />
Al video sulla funivia<br />
di Coblenza.<br />
Cabinovie<br />
Tre linee, composte da cabinovie da 10 posti<br />
ad ammorsamento automatico per una lunghezza<br />
totale di quasi 10 chilometri, formano<br />
la più grande rete funiviaria urbana del mondo<br />
e collegano le due grandi città di La Paz ed<br />
El Alto. Fanno risparmiare molto tempo a residenti<br />
e pendolari e migliorano notevolmente la<br />
loro qualità di vita.<br />
Al video sulla più grande<br />
rete funiviaria del mondo
Funivie in ambiente urbano<br />
9<br />
I vantaggi di una funivia<br />
urbana a colpo d‘occhio<br />
Bonus di attrattiva<br />
Tempi di costruzione<br />
rapidi, utilizzo veloce<br />
Affidabilità e capacità di<br />
carico elevate<br />
Ingombri e consumi<br />
energetici ridotti, definizione<br />
flessibile delle tratte<br />
Facile combinazione con altri<br />
mezzi di trasporto<br />
Costi di investimento<br />
ridotti<br />
1<br />
1 1<br />
Costi di esercizio<br />
ridotti<br />
Silenzioso, nessun gas di<br />
scarico, nessun rumore<br />
Disponibilità elevata e<br />
costante, nessun tempo<br />
di attesa<br />
Mezzo di trasporto<br />
ecologico<br />
Il mezzo di trasporto<br />
più sicuro<br />
Funivie<br />
La funivia Marquam Hill di Portland, Oregon,<br />
come impianto pubblico ha trasportato in soli<br />
otto anni circa 12 milioni di persone e quindi<br />
evitato circa 3,5 milioni di chilometri in auto e<br />
circa 1.000 ton. di emissioni di gas serra.<br />
Funicolari<br />
Nella capitale azera di Baku, dove si sono tenuti<br />
nel 2012 l‘Eurovision Song Contest e nel<br />
<strong>2015</strong> i Giochi Europei, la funicolare urbana<br />
sale dal Boulevard, sul mare, fino alle Flame-Towers,<br />
dove si dispiega un panorama<br />
fantastico.<br />
Cable Liner ®<br />
BART to OAK è fino a oggi il più grande progetto<br />
della storia aziendale di DCC. Il Cable<br />
Liner ® nella San Francisco Bay Area collega<br />
l‘Oakland International Airport con la rete di<br />
trasporti pubblici (Bay Area Rapid Transit).<br />
Durante 20 ore di servizio giornaliere garatisce<br />
una disponibilità superiore al 99,5 %.<br />
Al video sulle funivie di<br />
Doppelmayr/Garaventa
10 Funivie in ambiente urbano<br />
Una funivia è sia un mezzo<br />
di trasporto, sia un‘attrazione<br />
<strong>WIR</strong> ha parlato con Jeremy Manning, Engineering<br />
and Assurance Manager, Transport for London<br />
La Emirates Air Line in London, la prima<br />
funivia urbana di Gran Bretagna, è integrata<br />
nella rete di trasporti cittadini – un‘ulteriore<br />
attrazione per i turisti.<br />
<strong>WIR</strong>. La cabinovia da 10 posti faceva parte<br />
del piano di rilancio dell‘area circostante i<br />
Royal Docks e migliora i collegamenti del distretto.<br />
Com‘è nata l‘idea di utilizzare qui una<br />
funivia urbana?<br />
Manning: Una funivia rappresenta un‘alternativa<br />
molto ecologica a un‘ulteriore ponte<br />
stradale, che avrebbe incrementato il traffico e<br />
i gas di scarico. Il pieno appoggio del sindaco<br />
di Londra ha dato l‘impulso verso la realizzazione.<br />
La soluzione è unica e innovativa. La funivia<br />
non è soltanto un prezioso collegamento<br />
alla rete di trasporti, ma offre inoltre un panorama<br />
spettacolare sulla skyline di Londra.<br />
La Emirates Air Line è stata realizzata per<br />
consentire un‘ulteriore passaggio attraverso il<br />
Tamigi per la East London. Qui verranno costruiti<br />
migliaia di nuovi alloggi, con opportunità<br />
di acquisto e intrattenimento nonché negozi. Il<br />
tempo di costruzione è stato molto breve, impiegando<br />
solamente un anno.<br />
<strong>WIR</strong>. Dopo due soli mesi di servizio, si contava<br />
già un milione di passeggeri. Com‘è la<br />
situazione attuale?<br />
Manning: Il 28 giugno <strong>2015</strong> abbiamo festeggiato<br />
il nostro terzo compleanno. Ci attestiamo<br />
sui 5,5 milioni di persone trasportate,<br />
con una tendenza sempre crescente. Abbiamo<br />
una soddisfazione media dei clienti del 93%,<br />
superiore a ogni altra impresa di Transport for<br />
London. Anche il „Certificate of Excellence“ di<br />
Trip Advisor lo conferma.<br />
La nostra buona reputazione, ovvero quella di<br />
avere i massimi standard in termini di sicurezza<br />
e disponibilità, è per noi molto importante.<br />
A tale riguardo, siamo molto lieti di collaborare<br />
con un partner affidabile come Doppelmayr.<br />
<strong>WIR</strong>. Nei primi due anni di servizio, la Emirates<br />
Air Line ha ottenuto una disponibilità tecnica<br />
pari al 99,93%, risultando così il mezzo<br />
di trasporto più affidabile della rete londinese.<br />
Come valutate il potenziale delle funivie urbane<br />
in Europa?<br />
Manning: Abbiamo dimostrato a Londra<br />
che una funivia urbana non è solamente un<br />
mezzo di trasporto molto sicuro e affidabile,<br />
ma che gode anche di un grande gradimento.<br />
Una funivia ha un tempo di costruzione ridotto<br />
e può essere realizzata e messa in servizio velocemente.<br />
Essa colpisce per l‘estrema flessibilità:<br />
Capacità di trasporto e tratta sono state<br />
definite singolarmente in base alle esigenze. Il<br />
tutto con ingombri minimi.<br />
Il motivo principale per cui dobbiamo occasionalmente<br />
fermare l‘impianto è il vento forte.<br />
Inoltre, quando navi di lunghezza superiore a<br />
130 metri transitano sotto l‘impianto, sospendiamo<br />
brevemente il servizio per motivi di sicurezza.<br />
La disponibilità tecnica è eccezionale,<br />
un valore superiore al 99,90% è la norma per<br />
la Emirates Air Line. Come supplemento alla<br />
rete dei trasporto, una funivia urbana rappresenta<br />
per ogni città una soluzione innovativa<br />
ed economica, offrendo ai numerosi visitatori<br />
una vista panoramica particolare.<br />
Così, una funivia non risolve solamente un determinato<br />
problema di trasporto, ma diventa<br />
nel contempo un‘attrazione. Inoltre, è particolarmente<br />
ecologica. Mi farebbe piacere riuscire<br />
a parlare con altri operatori urbani e scambiare<br />
esperienze. |
Funivie in ambiente urbano<br />
11<br />
Foto: Zbigniew Tappert<br />
Un colpo d‘occhio unico per<br />
il nuovo aeroporto di Doha<br />
Un Cable Liner DCC a fune in un punto nevralgico dei<br />
trasporti internazionali.<br />
Il primo Indoor-Cable Liner ®<br />
(silenzioso/privo di emissioni)<br />
Realizzazione e collaudo<br />
durante le normali operazioni<br />
aeroportuali<br />
Carrello di nuova progettazione<br />
con sospensione pneumatica<br />
per un comfort di corsa ancora<br />
maggiore.<br />
Grazie al nuovo aeroporto internazionale Hamad<br />
International Airport, a Doha si è formato<br />
un punto nodale significativo per i trasporti nel<br />
Vicino Oriente. Con 50 milioni di passeggeri<br />
l‘anno, l‘aeroporto è destinato a diventare il<br />
fulcro dei voli a lunga percorrenza. Il flusso dei<br />
passeggeri tra i terminali è ottimizzato da un<br />
impianto Doppelmayr: un Cable Liner Double<br />
Shuttle appositamente progettato con imperiale<br />
in vetro. Le cabine progettate da CWA, futuristiche<br />
e impressionanti, viaggiano all‘interno<br />
dell‘edificio dei terminal al di sopra deli banchi<br />
di check-in; si spostano silenziosamente sulle<br />
teste dei passeggeri. Poiché questo sistema<br />
a fune su rotaia era l‘unico a rispondere alle<br />
aspettative del committente in termini di rumorosità,<br />
costi e flessibilità, DCC si è aggiudicata<br />
l‘appalto. „Si è visto rapidamente perchè i<br />
nostri Cable Liner guadagnavano decisamente<br />
punti rispetto ai convenzionali sistemi di trasporto<br />
con veicoli autootori. Essi sono ultra-silenziosi<br />
e privi di emissioni“, riassume Markus<br />
Schrentewein, Direttore Generale di DCC.<br />
Una disponibilità di 24 ore con<br />
una squadra di pronto intervento<br />
DCC garantisce una disponibilità di 24 al<br />
giorno: L‘Hamad International Airport Shuttle<br />
viaggia per tutto il giorno per sette giorni la<br />
settimana. Questo è consentito dall‘azionamento<br />
completamente indipendente tra i due<br />
treni. Come già fatto in altri progetti, anche qui<br />
dopo la messa in servizio, DCC si occuperà<br />
della gestione operativa dell‘impianto e sta<br />
attualmente provvedendo alla formazione di<br />
personale in loco, al fine di garantire sicurezza<br />
e disponibilità. |<br />
Committente<br />
Ubicazione<br />
Hamad International<br />
Airport Shuttle<br />
Hamad International<br />
Airport<br />
Doha (QAT)<br />
Sistema DCC Cable Liner ®<br />
Double Shuttle<br />
Lunghezza<br />
500 m<br />
Capacità di trasporto 6.000 p/h<br />
Velocità<br />
Durata ciclo<br />
Capacità<br />
Via di corsa<br />
45 km/h<br />
110 s<br />
190 persone per treno<br />
(5 carrozze da<br />
38 persone)<br />
Rotaie d‘acciaio su<br />
piloni di cemento
80-ATW Skyway Monte Bianco, Courmayeur, <strong>IT</strong>A<br />
Meglio che<br />
volare<br />
Innovative cabine per funivie garantiscono<br />
corse mozzafiato<br />
Foto: Enrico Romanzi
Tecnologia e innovazione 13<br />
S<br />
ono le innovazioni che conferiscono a città e regioni<br />
una nuova forza di attrazione. Il Gruppo Doppelmayr/<br />
Garaventa è lungimirante e supporta i propri clienti in<br />
modo efficace nella realizzazione di innovazioni tecnologiche.<br />
Grazie a cabine estremamente moderne progettate singolarmente,<br />
gli specialisti funiviari, in stretta collaborazione con i produttori<br />
di cabine, esaudiscono tutti i desideri del cliente e consentono<br />
ai passeggeri di godere di esperienze di corsa esclusive.<br />
Una funivia rende mobile la città e supera con facilità valli, alture<br />
e corsi d‘acqua. Sono possibili campate fino a tre chilometri.<br />
Con passione e forza di innovazione, Doppelmayr/Garaventa<br />
riesce sempre a regalare ai passeggeri degli impianti a fune<br />
un‘esperienza particolare. Di conseguenza, le cabine per funivia<br />
sono disponibili in diversi modelli e dimensioni, anche su misura.<br />
Presentano ogni tipo di accorgimento tecnico, e l‘impressionante<br />
aspetto estetico rende la funivia un autentico polo di attrazione per<br />
i visitatori. |<br />
Progetti di funivie con cabine speciali (estratto)<br />
Piz Val Gronda, Ischgl (AUT)<br />
In occasione della loro prima visita, i passeggeri<br />
dell‘impianto Piz Val Gronda non possono che<br />
stupirsi, poiché le due cabine della funivia sono<br />
appese „a testa in giù“. Su richiesta del cliente,<br />
l‘intera struttura delle cabine è stata ruotata di<br />
180 gradi. Si tratta inoltre della prima funivia con<br />
panche riscaldate.<br />
Produttore CWA<br />
Capacità 150 persone/cabina<br />
Stand – Titlis, „New Rotair“, Engelberg (CHE)<br />
Come prima funivia con pavimento rotante del<br />
mondo, nel 1992 la Rotair di Titlis ha fatto storia.<br />
Da poco, una nuova cabina ruota interamente<br />
attorno al proprio asse. Per i passeggeri, ciò<br />
significa avere una vista panoramica unica sul<br />
ghiacciaio nonché spazio e comfort maggiori.<br />
Produttore CWA<br />
Capacità 75 persone/cabina<br />
Marquam Hill, Portland (USA)<br />
Le impressionanti cabine, ariose e leggere, si<br />
adattano perfettamente all‘elegante architettura<br />
delle stazioni nel centro di Portland. Esse riflettono<br />
la luce diurna e si librano come bolle di sapone<br />
dalla stazione a monte per circa un chilometro,<br />
fino al parcheggio dell‘Università.<br />
Produttore Gangloff<br />
Capacità 78 persone/cabina<br />
Fräkmüntegg – Pilatus Kulm, Lucerna (CHE)<br />
Le cabine impressionano con la loro forma da<br />
cabina di pilotaggio e la struttura aerodinamica.<br />
Sono dotate di posti a sedere panoramici e di<br />
un‘ampia vetratura lungo l‘intero perimetro.<br />
Ciò dà ai passeggeri la sensazione di volare e<br />
consente una vista mozzafiato.<br />
Produttore CWA<br />
Capacità 55 persone/cabina<br />
CabriO ® Kälti – Stanserhorn, Stans (CHE)<br />
Nelle speciali cabine a due piani, i passeggeri raggiungono<br />
la terrazza dal piano inferiore attraverso<br />
una scala a chiocciola. Qui, i passeggeri godono<br />
di una vista a 360° e sperimentano una sensazione<br />
di corsa completamente nuova.<br />
Produttore Gangloff<br />
Capacità 60 persone/cabina<br />
Skyway Monte Bianco, Courmayeur (<strong>IT</strong>A)<br />
Le cabine della Skyway Monte Bianco offrono ai<br />
passeggeri una vista a 360 gradi, compiendo un<br />
giro completo attorno al proprio asse, e sono per<br />
la prima volta dotate di riscaldamento del pavimento<br />
e dei vetri contro la condensa. Alcuni<br />
schermi visualizzano in tempo reale immagini<br />
riprese da sotto la cabina e informazioni utili.<br />
Produttore Carvatech<br />
Capacità 80 persone/cabina
14 Progetti internazionali<br />
Foto: Enrico Romanzi<br />
Panorama a 360° con la Skyway Monte Bianco<br />
La nuova funivia con cabine rotanti è una<br />
particolarità tecnica e un polo di attrazione<br />
per i visitatori.<br />
Il Monte Bianco (Mont Blanc), al confine italo-francese,<br />
è la montagna più alta d‘Europa<br />
ed è meta di molte migliaia di turisti ogni anno.<br />
Da giugno <strong>2015</strong>, il massiccio della Valle d‘Aosta<br />
si è arricchito con un‘attrazione straordinaria.<br />
Un nuovo impianto a fune conduce fino<br />
a un‘altezza di 3.500 metri offrendo panorami<br />
mozzafiato.<br />
La nuova funivia si chiama „Skyway Monte<br />
Bianco“ e sostituisce l‘impianto precedente,<br />
che copriva il tratto in tre sezioni ed era in<br />
servizio da quasi 70 anni. Essa collega Courmayeur<br />
presso Aosta con la Punta Helbronner<br />
in due tratte parziali: su un tracciato totale di<br />
4,3 chilometri, l‘impianto copre 2.200 metri di<br />
altezza. Le stazioni dell‘impianto provvedono<br />
in proprio al fabbisogno energetico attraverso<br />
un mix di impianti fotovoltaici e termici con recupero<br />
del calore; inoltre, l‘energia recuperata<br />
in frenatura viene immessa in rete sotto forma<br />
di energia elettrica.<br />
Le speciali cabine appositamente progettate<br />
con vetratura panoramica, che durante la corsa<br />
ruotano di 360 gradi, offrono una visuale<br />
completa del peculiare ambiente montano a<br />
quattromila metri. La dotazione interna è modernissima<br />
ed esaudisce ogni desiderio. |<br />
„Siamo molto orgogliosi di aver costruito una delle<br />
più belle funivie del mondo, lo sfondo del Monte<br />
Bianco e di Courmayeur completano l‘impressionante<br />
quadro. I numerosi turisti in arrivo ogni<br />
giorno confermano la grandiosità dell‘opera“ |<br />
Roberto Francesconi, Amministratore Delegato<br />
di Funivie Monte Bianco S.p.A.<br />
Committente<br />
Ubicazione<br />
80-ATW Skyway<br />
Monte Bianco<br />
Lunghezza inclinata 4.300 m<br />
Dislivello<br />
Stazioni<br />
Velocità<br />
Funivie Monte Bianco<br />
S.p.A. (<strong>IT</strong>A)<br />
Courmayeur (<strong>IT</strong>A)<br />
2.200 m<br />
Pontal d‘Entrèves<br />
(1.300 m)<br />
Pavillon du Mont Fréty<br />
(2.200 m)<br />
Punta Helbronner<br />
(3.500 m)<br />
9,0 m/s<br />
Capacità di trasporto 800 p/h (primo tronco)<br />
600 p/h (secondo tronco)<br />
Numero cabine<br />
4
Progetti internazionali 15<br />
Annaberg agevola l‘accesso all‘area<br />
sciistica di Dachstein West<br />
8-MGD Donnerkogelbahn<br />
Committente<br />
Ubicazione<br />
Lunghezza inclinata<br />
Dislivello<br />
Velocità<br />
Veicoli<br />
Bergbahnen Dachstein<br />
West GmbH<br />
Annaberg-Lungötz,<br />
Astauwinkel, Riedlkopf<br />
(AUT)<br />
1.985 m<br />
608 m<br />
6,0 m/s<br />
58 cabine da 8 persone<br />
Tempo di percorrenza 6,9 min<br />
Messa in servizio dicembre 2014<br />
Inaugurazione ufficiale gennaio <strong>2015</strong><br />
La regione sciistica che ha dato i natali a<br />
Marcel Hirscher presenta la nuova Donnerkogelbahn.<br />
Ad Annaberg, nella regione sciistica di Dachstein<br />
West, Doppelmayr ha realizzato la nuova<br />
Donnerkogelbahn, divisa in due tronchi. La cabinovia<br />
ad ammorsamento automatico porta i<br />
visitatori direttamente da parcheggio di Annaberg<br />
Astuwinkel all‘area sciistica per famiglie,<br />
a una quota di 1.475, e sostituisce la doppia<br />
seggiovia Riedlkar, risalente al 1981. La cabinovia<br />
è lunga due chilometri ed ha una capacità<br />
di trasporto di 2.000 persone l‘ora.<br />
Nella stazione a valle un affidabile motore Doppelmayr-Sector-Drive<br />
(DSD), a bassa manutenzione<br />
e particolarmente silenzioso, aziona la<br />
puleggia motrice del primo tronco. Nella stazione<br />
intermedia, grazie ad una puleggia a doppia<br />
gola, il moto viene trasmesso anche all‘anello<br />
fune del secondo tronco. Il sistema consente<br />
anche il funzionamento in telecomando. Nonostante<br />
la sfida rappresentata dal terreno fortemente<br />
ripido nell‘area di monte, la costruzione<br />
è durata solamente cinque mesi. |<br />
Un grande campo di addestramento comodamente<br />
raggiungibile „Durante la costruzione della<br />
Donnerkogelbahn di Annaberg è stato necessario<br />
superare diverse sfide. Poiché le posizioni delle<br />
stazioni a valle e a monte della vecchia seggiovia<br />
biposto non erano ideali e si è dovuto modificare il<br />
percorso, si è reso necessario un nuovo accesso<br />
al campo scuola. Per questo motivo, la Donnerkogelbahn<br />
è stata realizzata con una stazione inter-<br />
media, in modo tale da sfruttare il nuovo e ampio<br />
campo scuola in modo più moderno e renderlo<br />
raggiungibile comodamente a tutti i principianti.<br />
Lo scorso inverno ha confermato il successo della<br />
stazione intermedia. Tutti i passeggeri (anche<br />
quelli abituali) sono entusiasti della soluzione.<br />
Inoltre, divengono superflui i due skilift precedentemente<br />
necessari“. | Barbara Kronreif, Direttrice<br />
Generale di Bergbahnen Dachstein West GmbH<br />
In Vietnam una 3S di oltre 6 km<br />
Doppelmayr/Garaventa costruisce un impianto<br />
3S lungo oltre sei chilometri sulla<br />
montagna più alta del Vietnam.<br />
Con i suoi 3.143 m, il Fansipan è il più alto<br />
monte del Vietnam; quasi tutti i vietnamiti desiderano<br />
recarsi almeno una volta nella vita<br />
sul „tetto dell‘Indocina“. Attualmente, Doppelmayr/Garaventa<br />
vi sta costruendo un impianto<br />
da record mondiale: uno spettacolare impianto<br />
3S su un altopiano in prossimità della cima,<br />
avvicinando così la montagna ad abitanti e<br />
turisti. Il futuro impianto, attivo tutto l‘anno e<br />
vicino al confine cinese, viene realizzato in<br />
condizioni difficili: solo la stazione a valle è<br />
raggiungibile in camion, la stazione a monte<br />
dista due o tre giorni di marcia, quindi anche il<br />
trasporto degli attrezzi non è agevole. I lavori<br />
di scavo per piloni e stazioni vengono effettuati<br />
manualmente con pala e piccone. Nelle difficili<br />
condizioni poste dal tempo atmosferico e<br />
dal terreno, il team Doppelmayr/Garaventa in<br />
collaborazione con lavoratori locali sta fornendo<br />
le massime prestazioni. La collaborazione<br />
costruttiva e fluida tra Doppelmayr/Garaventa<br />
e il cliente Sungroup è testimoniata da mezza<br />
dozzina di impianti realizzati. |
16 Progetti internazionali<br />
Con gli impianti a fune, Sentosa<br />
rende ecologica la mobilità<br />
L‘isola per il tempo libero preferita di Singapore<br />
espande la propria infrastruttura con<br />
un‘attraente cabinovia.<br />
L‘isola per il tempo libero di Sentosa a Singapore<br />
contava già 20 milioni di visitatori. La nuova<br />
„Sentosa Line“, una cabinovia da 8 posti ad<br />
ammorsamento automatico, consente ora agli<br />
ospiti un comodo trasferimento verso le più<br />
disparate attrazioni dell‘isola. Come mezzo di<br />
trasporto privo di emissioni, l‘impianto contribuisce<br />
a ridurre l‘impatto ambientale e a distribuire<br />
in modo equilibrato il flusso dei visitatori.<br />
Durante lo spettacolare viaggio sopra giungla,<br />
costa e mare, i passeggeri godono di una vista<br />
straordinaria sulle numerose attrazioni e possibilità<br />
di svago dell‘isola.<br />
L‘impianto non è solamente una piacevole alternativa<br />
agli autobus Diesel, ma rappresenta<br />
inoltre una caratteristica peculiare e colorata<br />
della skyline di Sentosa: le cabine CWA in cinque<br />
diversi colori rappresentano un particolare<br />
richiamo visivo. Dal 1974 la „Mount Faber Line“<br />
porta i visitatori dal Faber Peak Singapore attraverso<br />
l‘autostrada e il porto verso Sentosa<br />
Island. Insieme alla nuova funivia, costituisce<br />
la Singapore Cable Car Sky Network. La nuova<br />
„Sentosa Line“ consente agli ospiti l‘accesso<br />
a tre stazioni (Merlion, Imbiah Lookout e Silo-<br />
so Point), portandoli al centro del mondo delle<br />
avventure. L‘esistente Mount Faber Line è<br />
stata costruita da Doppelmayr nel 2010. Con<br />
essa, i visitatori si librano verso i divertimenti,<br />
o verso una cena al Faber Peak Singapore, da<br />
Sentosa Island e ritorno. La seggiovia costruita<br />
da Doppelmayr nel 2005 e facente parte della<br />
„Skyline Luge Sentosa“ è a sua volta un‘attrazione<br />
dell‘isola di divertimenti. |<br />
„La nuova funivia di Sentosa<br />
porta ai passeggeri della<br />
Cable Car Network un enorme<br />
valore aggiunto. Offre un viaggio<br />
tranquillo sulla bella isola.<br />
Prevediamo che diventerà il<br />
mezzo di trasporto preferito<br />
dai nostri visitatori nell‘isola.<br />
Rappresenta un‘integrazione<br />
ideale ai nostri sentieri escursionistici<br />
sul Monte Imbiah e<br />
Siloso Point“.<br />
Mike Barclay, CEO<br />
Sentosa Development Corporation<br />
Committente<br />
Operatore<br />
Ubicazione<br />
Tipo di impianto<br />
8-MGD Intra Island<br />
Cableway<br />
Capacità di trasporto 2.200 P/h<br />
Lunghezza inclinata 880 m<br />
Veicoli<br />
Velocità<br />
Sentosa Development<br />
Corporation<br />
Mount Faber Leisure<br />
Group<br />
Sentosa Island (SGP)<br />
Cabinovia ad ammorsamento<br />
automatico<br />
51 cabine da 8 persone<br />
4,0 m/s<br />
Inaugurazione luglio <strong>2015</strong>
Progetti internazionali<br />
17<br />
55-ATW Luftseilbahn<br />
Fräkmüntegg – Pilatus Kulm<br />
Committente<br />
Ubicazione<br />
Tipo di impianto<br />
Capacità veicoli<br />
Pilatus-Bahnen AG<br />
Lucerna (CHE)<br />
Funivia<br />
55 + 1 persone<br />
Lunghezza inclinata 1.386,7 m<br />
Piloni 1<br />
Dislivello<br />
Velocità<br />
646,6 m<br />
9,0 m/s<br />
Capacità di trasporto 590 p/h<br />
Funivia „Dragon Ride“ –<br />
volare sul Pilatus<br />
L‘impianto costruito in gran parte in inverno<br />
presenta più spazio e una maggiore disponibilità.<br />
Il nuovo impianto „Dragon Ride“ succede al<br />
suo predecessore, un impianto di sessant‘anni,<br />
sulla vetta del Pilatus, in Svizzera. Le cabine<br />
più spaziose con vetrature panoramiche e la<br />
durata di corsa più breve aumentano la capacità<br />
di trasporto: da Fräkmüntegg i passeggeri<br />
raggiungono la stazione a monte in 3,5 minuti.<br />
Rispetto al „vecchio“ impianto da 480 p/h, la<br />
nuova funivia trasporta ora quasi 600 p/h. Il<br />
moderno e più grande impianto è stato inte-<br />
grato dai nostri esperti funiviari nelle stazioni a<br />
valle e a monte già esistenti.<br />
Le attraenti e aerodinamiche cabine CWA arrivano<br />
con sicurezza a destinazione anche in<br />
presenza di forti venti. Inoltre, la nuova funivia<br />
dispone di un sistema di recupero integrato,<br />
con cui i veicoli possono essere riportati in<br />
stazione in qualunque momento, rendendo superfluo<br />
un impianto di soccorso tradizionale.<br />
L‘impianto Pilatus è stato messo in servizio in<br />
soli sette mesi, con gran parte dei lavori svolta<br />
durante l‘inverno. |<br />
Design cabine<br />
CWA Constructions SA,<br />
Olten<br />
„Abbiamo montato la „Dragon Ride“ prevalentemente<br />
in inverno, il che è insolito. Le condizioni<br />
atmosferiche incerte e la tempistica<br />
stretta hanno richiesto ai montatori della funivia<br />
il massimo sforzo. Tuttavia, siamo riusciti<br />
a completare il progetto a tempo di record“.<br />
Godi Koch, CEO<br />
Pilatus-Bahnen AG<br />
Salita e piacere nello SkiWelt<br />
Wilder Kaiser<br />
La nuova Aualmbahn porta gli ospiti in pista<br />
nel massimo comfort.<br />
Lo Skiwelt Wilder Kaiser – Brixental ha investito<br />
nelle infrastrutture e nel comfort dell‘area sciistica:<br />
Dalla stagione invernale 2014/<strong>2015</strong>, sciatori<br />
e snowboarder possono svagarsi nell‘area<br />
sciistica combinata più grande dell‘Austria<br />
grazie a una nuova seggiovia da 8 posti con<br />
un‘innovativa sospensione comfort. Come collegamento<br />
tra gli Skiwelt di Brixen e Scheffau,<br />
sostituisce uno degli impianti con più passaggi,<br />
una seggiovia quadriposto in servizio da 25<br />
anni; solo nel 2013/14, l‘impianto è stato usato<br />
da 1 milione di appassionati di sport invernali.<br />
La moderna Aualmbahn provvede a rendere i<br />
tempi di attesa un ricordo del passato, anche<br />
nei giorni di punta.<br />
Non solo l‘elegante design delle seggiole rosse<br />
e nere rende la nuova Aualmbahn un‘attrazione:<br />
bubble e sedili riscaldati consentono<br />
una corsa piacevole anche in caso di nevicate<br />
o vento. La barra di protezione autobloccante<br />
con poggiapiedi centrale, che si apre automaticamente<br />
alla stazione a monte, provvede alla<br />
massima sicurezza degli sportivi, di ogni livello<br />
di abilità. |<br />
Committente<br />
Ubicazione<br />
8-CLD-B Aualm<br />
Bergbahn Scheffau am<br />
Wilden Kaiser GmbH<br />
Scheffau (AUT)<br />
Capacità di trasporto 3.700 p/h<br />
Dislivello<br />
290 m<br />
Lunghezza inclinata 1.<strong>03</strong>8 m<br />
Messa in servizio<br />
Stagione invernale<br />
2014/<strong>2015</strong><br />
„Con una capacità oraria raddoppiata rispetto<br />
a prima ed un grande comfort, possiamo offrire<br />
a i nostri ospiti un‘esperienza sciistica ancora<br />
più piacevole“. | KR Johann Haselsberger,<br />
Direttore Generale di Bergbahnen Scheffau<br />
GmbH & Co KG
18 Progetti internazionali<br />
Accesso per tutti sul Mont Pèlerin<br />
Dopo una ristrutturazione, la funicolare per<br />
la cima principale di Vevey è senza barriere<br />
architettoniche.<br />
La funicolare completamente automatica Vevey<br />
– Chardonne – Mont Pèlerin sul Lago di<br />
Ginevra è stata completamente ammodernata<br />
Con una cabinovia da 8 posti, i visitatori<br />
raggiungono la nuova località di svago di<br />
Cerro del Santísimo in Colombia.<br />
L‘Ecoparque di Cerro del Santísimo, nelle<br />
montagne colombiane, acquista dinamismo<br />
grazie a una cabinovia da 8 posti ad ammorsamento<br />
automatico. Doppelmayr si è occupata<br />
di progettazione e montaggio dell‘impianto,<br />
fino alla consegna chiavi in mano all‘operatore;<br />
inoltre ha affiancato i lavoratori locali nei<br />
primi tre mesi si servizio, compresi formazione<br />
e addestramento. La nuova zona di svago<br />
nella stazione a monte, al cui centro troneggia<br />
una statua del Cristo alta 33 metri, offre ai visied<br />
è ora accessibile a tutti senza barriere. Il<br />
nuovo azionamento garantisce che le cabine<br />
mantengano sempre la corretta posizione<br />
nelle stazioni, ora vi sono sempre un accesso<br />
comodo e la presenza dei tasti di azionamento<br />
delle porte. Quindi, la via verso lo spettacolare<br />
panorama della regione vinicola di Lavaux,<br />
protetta dall‘UNESCO, tra Losanna e Montreux<br />
e il Lago di Ginevra è spianata anche per le<br />
persone con mobilità limitata.<br />
La funicolare si collega dal lato cittadino con<br />
la rete di trasporto pubblici della „Waadtländer<br />
Riviera“ e conduce, attraverso quattro stazioni<br />
intermedie, sul Mont Pèlerin“. Gli escursionisti<br />
vengono portati sulla cima principale di Vevey<br />
e vi è nel contempo un collegamento con il villaggio<br />
di Chardonne. Sia le cabine che le aree<br />
delle stazioni rispondono ora alle disposizioni<br />
della relativa legge federale sulla parità di trattamento<br />
delle persone disabili. |<br />
80-FUL Vevey –<br />
Chardonne – Mont Pèlerin<br />
Committente Transports Montreux –<br />
Vevey – Riviera SA<br />
Ubicazione<br />
Tipo di impianto<br />
Durata corsa<br />
Vevey (CHE)<br />
Funicolare<br />
11,0 min<br />
Lunghezza inclinata 1.528 m<br />
Dislivello<br />
Velocità<br />
Intervallo<br />
418 m<br />
4,0 m/s<br />
13-18 s<br />
Messa in servizio giugno <strong>2015</strong><br />
Inaugurazione luglio <strong>2015</strong><br />
Una funivia per la mobilità<br />
di una località andina<br />
tatori diversi ristoranti, un anfiteatro, una sala<br />
manifestazioni e alloggi.<br />
La località montana distante un‘ora di volo da<br />
Bogotá si erge sulla città di Bucaramanga,<br />
capoluogo della provincia colombiana di Santander.<br />
Più di un milione di persone abitano<br />
nella regione metropolitana circostante la nuova<br />
meta di svago. Il governatore di Santander<br />
prevede che il progetto possa ravvivare l‘economia<br />
regionale e attrarre circa due milioni di<br />
turisti l‘anno. La cabinovia è stata inaugurata<br />
festosamente nel giugno <strong>2015</strong>; si tratta del primo<br />
impianto a fune nelle immediate vicinanze<br />
del capoluogo regionale. |<br />
Committente<br />
Ubicazione<br />
8-MGD Cerro del Santísimo<br />
Gobernación de<br />
Santander<br />
Lunghezza inclinata 1.382 m<br />
Dislivello<br />
Durata corsa<br />
Veicoli<br />
Velocità<br />
Bucaramanga (COL)<br />
444 m<br />
ca. 6,0 min<br />
24 cabine da<br />
8 persone cad.<br />
5,0 m/s<br />
Capacità di trasporto 1.020 p/h<br />
Inaugurazione 20/06/<strong>2015</strong>
Progetti internazionali<br />
19<br />
Le Family come progetto di punta nei Pirenei<br />
Il Département Pyrénées-Atlantiques, in<br />
Francia, si affida per la terza volta a Doppelmayr,<br />
definendo così un nuovo standard.<br />
La nuova e prima seggiovia da sei posti ad<br />
ammorsamento automatico nell‘area sciistica<br />
La Pierre Saint-Martin è un progetto molto<br />
importante. Il committente pubblico, il Dipartimento<br />
Pyrénées-Atlantiques, dopo due impianti<br />
realizzati nel 2001 e nel 2006, si è affidato<br />
per la terza volta a Doppelmayr France. Gli<br />
specialisti funiviari hanno realizzato l‘impianto<br />
dalla progettazione alla messa in servizio e assistono<br />
l‘operatore anche oltre.<br />
Le sfide presentate dalla realizzazione dell‘impianto<br />
sono state la pietra carsica dei Pirenei,<br />
che ha richiesto un ancoraggio diretto, senza<br />
fondamenta, dei piloni alla roccia nonché le<br />
condizioni atmosferiche variabili con nebbia e<br />
umidità. Eppure, la funivia è stata puntualmente<br />
inaugurata nel dicembre 2014. Sostituisce<br />
una seggiovia biposto e uno skilift. Poggiapiedi<br />
centrale, blocco automatico della barra di<br />
protezione, e sistema di sicurezza RPD per il<br />
monitoraggio della fune offrono sicurezza e<br />
comfort ancora maggiori. Le Family alza parecchio<br />
l‘asticella qualitativa nei Pirenei e porta<br />
l‘intera area sciistica su un nuovo livello. |<br />
„La costruzione dell‘impianto in loco si è svolta<br />
completamente senza problemi e Doppelmayr<br />
si è attenuta con precisione alle tempistiche e ai<br />
costi previsti“. | Jérôme Mitjana, Direction du<br />
Développement territorial, Conseil général des<br />
Pyrénées-Atlantiques<br />
Committente<br />
Ubicazione<br />
6-CLD Le Family<br />
Lunghezza inclinata 1.593 m<br />
Dislivello<br />
Velocità<br />
Conseil Général des<br />
Pyrénées-Atlantiques<br />
La Pierre Saint Martin<br />
(FRA)<br />
402 m<br />
5,0 m/s<br />
Durata costruzione maggio - novembre 2014<br />
Capacità di trasporto 2.500 p/h<br />
Inaugurazione dicembre 2014<br />
Il nuovo impianto Bassetta – Monte Vigo<br />
con una maggiore capacità di trasporto<br />
La nuova seggiovia quadriposto può trasportare<br />
fino a 500 persone l‘ora in più.<br />
Da dicembre 2014, il nuovo impianto Bassetta<br />
– Monte Vigo nel Trentino porta i passeggeri<br />
dalla località sciistica di Folgarida ai centri<br />
sciistici circostanti di Marilleva e Madonna di<br />
Campiglio. Dopo un‘ispezione generale, l‘esercente<br />
ha deciso di sostituire la vecchia seggiovia<br />
triposto ad ammorsamento fisso, dopo<br />
30 anni di servizio, con una nuova seggiovia<br />
ad ammorsamento automatico. Lungo lo stesso<br />
tracciato, essa offre una maggiore capacità<br />
di trasporto, necessaria a causa de forte affollamento.<br />
La tratta lunga quasi 850 m viene<br />
percorsa dal nuovo impianto in tre minuti, contro<br />
i sette precedenti. In tal modo è possibile<br />
trasportare circa 500 persone in più ogni ora.<br />
L‘impianto si trova al centro delle Dolomiti di<br />
Brenta, nell‘ampia regione sciistica „Skiarea<br />
Dolomiti di Brenta“, dove Doppelmayr ha già<br />
realizzato numerosi progetti. Qui, gli appassionati<br />
di sport invernali hanno a disposizione più<br />
di 150 km di discese e 62 impianti. |<br />
Committente<br />
Ubicazione<br />
4-CLD-B Bassetta –<br />
Monte Vigo<br />
Lunghezza inclinata 843 m<br />
Velocità<br />
Funivie Folgarida<br />
Marilleva SpA<br />
Folgarida di Dimaro<br />
(<strong>IT</strong>A)<br />
5,0 m/s<br />
Capacità di trasporto 2.400 p/h<br />
Inaugurazione dicembre 2014
CLS Tronchetto – Piazzale Roma, Venezia, <strong>IT</strong>A<br />
Doppelmayr Cable Car –<br />
Professionisti in ambiente<br />
urbano<br />
La costruzione di APM, la gestione operativa di impianti a fune urbani e<br />
l‘Urban Business Development sono le aree di specializzazione di DCC.<br />
U<br />
n rapido raggiungimento dell‘aeroporto<br />
o il collegamento ad un importante<br />
punto nodale del traffico sono<br />
elementi essenziali per un’infrastruttura urbana<br />
funzionante e attraente. Librarsi sulla città<br />
indipendentemente dal traffico – i sistemi a<br />
fune del Gruppo Doppelmayr/Garaventa offrono<br />
molte possibilità e realizzano i sogni di<br />
molti urbanisti.<br />
Gli impianti urbani del Gruppo Doppelmayr/Garaventa<br />
suscitano interesse in tutto il mondo.<br />
Per fare adeguatamente fronte alla crescente<br />
domanda di sistemi a fune e dei relativi servizi,<br />
è stata creata la divisione Doppelmayr Cable<br />
Car (DCC). DCC progetta e costruisce Automated<br />
People Mover (APM), si occupa della<br />
gestione operativa di numerosi impianti a fune<br />
urbani e provvede al business development<br />
per gli impianti a fune in ambiente urbano.<br />
APM: il “core product” di DCC<br />
DCC, una società affiliata al 100% di Doppelmayr,<br />
progetta e realizza i cosiddetti Automated<br />
People Mover (APM). I sistemi completamente<br />
automatici su un’apposita rotaia<br />
colpiscono per efficienza, ecologia e massima<br />
affidabilità. A Oakland, California, i mezzi<br />
a fune consentono ai passeggeri di godersi il<br />
viaggio dalla città all’aeroporto ad alcuni metri<br />
di altezza, al New Doha International Airport<br />
consentono invece il passaggio rilassato da<br />
terminal a terminal, in pochi minuti.<br />
Un trend riconosciuto precocemente<br />
La sede centrale di DCC si trova a Wolfurt. Da<br />
lì e da altre sette sedi operative, un totale di<br />
145 dipendenti supporta i clienti. Doppelmayr<br />
ha fondato DCC nel 1996, per la progettazione<br />
e la produzione di APM e per introdurre i<br />
sistemi a fune in ambiente urbano. La grande<br />
domanda di impianti a fune in città conferma<br />
questa decisione e consente di incrementare<br />
ulteriormente il patrimonio di esperienza:<br />
“Doppelmayr vanta un’esperienza decennale<br />
nella costruzione di impianti a fune. DCC utilizza<br />
questa competenza per sviluppare ulteriormente<br />
i prodotti e servizi per il mercato funiviario<br />
urbano”, informa Markus Schrentewein,<br />
Direttore Generale di DCC.<br />
Operatore di impianti funiviari urbani<br />
Librarsi senza dipendere dal traffico sulla città<br />
di Londra e i suoi milioni di abitanti? Su richiesta,<br />
DCC si occupa anche della gestione operativa<br />
degli impianti urbani. Che si tratti di un<br />
cable liner o di una cabinovia, come ad esempio<br />
la Emirates Air Line di Londra, DCC dispone<br />
della competenza per la gestione completa<br />
di un impianto a fune urbano e offre quindi al<br />
cliente un “Pacchetto completo senza preoc-
Gruppo Doppelmayr/Garaventa 21<br />
„Il rapido sviluppo delle città procura un aumento almeno altrettanto<br />
marcato del traffico – le possibilità di trasporto alternative acquisiscono<br />
rilevanza. Le nostre funivie portano un prezioso contributo all‘alleggerimento<br />
del traffico e rappresentano una soluzione ecologica“.<br />
Markus Schrentewein, CEO di Doppelmayr Cable Car<br />
Doppelmayr Cable Car<br />
GmbH & Co KG<br />
Fondazione 1996<br />
Compiti<br />
Progettazione e realizzazione<br />
di APM (Automated People<br />
Mover – Cable Liner ® )<br />
Operations Services<br />
(gestione operativa di impianti<br />
a fune urbani)<br />
Business Development (sviluppo<br />
del settore commerciale<br />
„impianti urbani“, sviluppo di<br />
progetti)<br />
Filiali Gran Bretagna (2), Canada (1),<br />
Qatar (1), Messico (1), USA (2),<br />
Macau (1)<br />
Volete saperne di più sugli impianti per ambienti<br />
urbani? Accoglieremo volentieri ogni<br />
vostro messaggio: dcc@doppelmayr.com<br />
Ulteriori informazioni sono reperibili sul nostro<br />
sito web: www.dcc.at<br />
Pietre miliari<br />
cupazioni”: dalla consulenza organizzativa e<br />
formazione del team, attraverso la fondazione<br />
di un centro operativo, fino alla gestione completa<br />
dell’impianto. “La nostra forza è trovare<br />
una soluzione adeguata per qualunque esigenza.<br />
La capacità di implementarla quindi in<br />
modo rapido, affidabile e con costi contenuti<br />
è ciò che ci caratterizza”, dichiara Johannes<br />
Winter, Direttore Operation Services di DCC.<br />
Cable Liner ® Single Shuttle<br />
International Airport Shuttle,<br />
Città del Messico, MEX<br />
Cable Liner ® Double Shuttle<br />
Mandalay Bay Tram,<br />
Las Vegas, USA<br />
Cable Liner ® Double Shuttle<br />
Air-Rail Link,<br />
Birmingham, GBR<br />
Business development in area urbana<br />
Le funivie urbane sono molto apprezzate come<br />
mezzi pubblici di trasporto cittadino, ma anche<br />
come impianti turistici e progetti del settore del<br />
tempo libero. L’Urban-Solutions-Team di DCC<br />
informa circa le singole possibilità e opportunità<br />
aperte dalle funivie urbane. Esso supporta<br />
l’intero Gruppo Doppelmayr in tutto il mondo<br />
nella commercializzazione degli impianti urbani.<br />
Non importa se si tratta di una funivia, una<br />
funicolare, una cabinovia, un impianto 3S o un<br />
Cable Liner ® – per ogni progetto esiste una<br />
soluzione adeguata. “Le nostre conoscenze<br />
tecniche nell’ambiente del cliente fanno una<br />
differenza decisiva in termini di consulenza.<br />
Che si tratti di una funivia urbana o di uno<br />
shuttle aeroportuale, ci occupiamo intensivamente<br />
delle procedure dei nostri committenti<br />
e impariamo a comprenderle”, riassume infine<br />
Markus Schrentewein. |<br />
Cable Liner ® Double Shuttle<br />
International Airport Link,<br />
Toronto, CAN<br />
Cable Liner ® Bypass<br />
Tronchetto – Piazzale Roma,<br />
Venezia, <strong>IT</strong>A<br />
Cable Liner ® Double Shuttle<br />
MGM CityCenter Shuttle,<br />
Las Vegas, USA<br />
Cable Liner ® Pinched Loop<br />
Caracas Cabletren Bolivariano,<br />
Caracas, VEN<br />
Cable Liner ® Double Shuttle<br />
Hamad International Airport<br />
Shuttle, Doha, QAT<br />
Cable Liner ® Pinched Loop<br />
Oakland Airport Connector,<br />
Oakland, USA
22<br />
Servizio clienti<br />
Lavorare a regola d‘arte,<br />
con gli attrezzi giusti<br />
Il nuovo catalogo attrezzi presenta degli appassionanti attrezzi speciali.<br />
I<br />
l Servizio Clienti Doppelmayr supporta i<br />
capiservizio e i loro team in tutto il mondo.<br />
Il nuovo catalogo attrezzi presenta diversi<br />
attrezzi speciali. Alcuni sono stati progettati<br />
e realizzati internamente, per un lavoro efficiente<br />
e sicuro sugli impianti funiviari.<br />
Gli attrezzi comunemente disponibili in commercio<br />
non sono sufficienti per le particolari<br />
esigenze dei lavori sulle funivie. Per questo<br />
motivo, Doppelmayr progetta e realizza attrezzi<br />
speciali che offrono ai tecnici funiviari la<br />
massima sicurezza per la corretta e puntuale<br />
Direttamente all‘attrezzo speciale<br />
esecuzione delle loro operazioni giornaliere. Il<br />
nuovo catalogo attrezzi presenta ora gli attrezzi<br />
più importanti e utilizzati.<br />
Il catalogo offre una panoramica<br />
Una corretta attrezzatura non rafforza solamente<br />
la competenza dei lavoratori, ma contribuisce<br />
anche alla riduzione dei costi di esercizio.<br />
Il catalogo attrezzi offre una panoramica<br />
su importanti attrezzi speciali per diverse operazioni<br />
sull’impianto a fune e ne indica la finalità<br />
e gli articoli correlati. La gamma completa,<br />
attualmente ampliata, copre altre aree di ap-<br />
plicazione. Tutti gli articoli sono reperibili sulla<br />
piattaforma di assistenza Doppelmayr service.<br />
doppelmayr.com, disponibile in tutto il mondo<br />
24 ore su 24. |<br />
Attrezzo di fresatura guarnizione<br />
in gomma per pulegge<br />
Esempio dal<br />
catalogo<br />
attrezzi:<br />
Il nuovo catalogo attrezzi e/o ulteriori informazioni a riguardo<br />
sono reperibili direttamente rivolgendosi a Richard Moosbrugger:<br />
richard.moosbrugger@doppelmayr.com oppure al numero<br />
+43 5574 604 1040 oppure all‘indirizzo aftersales@doppelmayr.com<br />
Attrezzo per rimuovere comodamente le<br />
vecchie guarnizioni delle pulegge o per<br />
fresare le nuove. In tal modo si semplifica<br />
notevolmente lo smontaggio. L‘attrezzo è<br />
immediatamente disponibile.
Brevi<br />
23<br />
Benvenuto nel team direzionale<br />
Dal 1° settembre <strong>2015</strong>, Thomas Pichler rafforzerà il consiglio di amministrazione di Doppelmayr<br />
Seilbahnen a Wolfurt. Come successore designato di Michael Doppelmayr, il nuovo<br />
consigliere altoatesino si occuperà essenzialmente dei settori vendite e tecnica. Dall‘autunno,<br />
il nuovo consiglio di amministrazione sarà quindi composto da Michael Doppelmayr,<br />
Hanno Ulmer, Anton Schwendinger e Thomas Pichler.<br />
Thomas Pichler lavora per il Gruppo da 26 anni, ed è stato in ultimo Direttore Vendite<br />
e Procuratore speciale di Doppelmayr Italia Srl. Nella sua nuova posizione, egli<br />
porta con sé un ricco patrimonio di competenze nel settore funiviario: accanto<br />
alla propria attività di vendita, ha acquisito esperienze nel project management<br />
di grandi ordini, nella gestione delle gare d‘appalto e nelle aree del project financing<br />
e delle concessioni.<br />
Corso di studi sulle funivie<br />
Competenza funiviaria accademica<br />
in piena corsa<br />
Il mondo delle funivie<br />
per immagini<br />
Come leader di qualità, tecnologia e di mercato<br />
nella costruzione di impianti a fune, Doppelmayr/Garaventa<br />
opera in tutto il mondo. I sistemi<br />
di trasporto stabiliscono dei nuovi standard.<br />
Grazie a know-how, spirito pionieristico e flessibilità,<br />
i progetti diventano realtà:<br />
d‘inverno come d‘estate, in<br />
città e fuori. |<br />
Al nuovo video<br />
promozionale<br />
Impressum<br />
Gli esperti tecnici I programmi dei master<br />
in „Impianti a fune – Engineering e Management“<br />
di FH Vorarlberg e Schloss Hofen in<br />
collaborazione con il Gruppo Doppelmayr,<br />
offerti già dal 2013, sono terminati – nell‘autunno<br />
<strong>2015</strong> inizierà già il secondo ciclo. Il<br />
corso di formazione accademico unisce<br />
pratica e teoria e copre tutti i settori in modo<br />
compatto: dalle complesse competenze<br />
tecniche funiviarie a solide nozioni economico-amministrative.<br />
A seconda dei propri<br />
interessi, gli allievi possono approfondire i<br />
campi „Engineering“ o „Management“. „Lo<br />
scopo di questo corso di livello universitario<br />
è offrire una formazione accademica primaria<br />
o avanzata sull‘intera economia degli impianti<br />
a fune. Il senso del corso è gradito sia<br />
a manager che a tecnici“, dichiara MMag.<br />
Rainer Längle MPH, Direttore Didattico del<br />
Centro di Formazione Schloss Hofen.<br />
Christoph Hinteregger, Direttore Tecnico e<br />
componente del consiglio di amministrazione<br />
di Doppelmayr Seilbahnen GmbH,<br />
aggiunge: „Insegnanti provenienti dalla nostra<br />
azienda e altri esperti dell‘area germanofona<br />
trasmettono agli allievi conoscenze<br />
tecniche funiviarie in prima mano, nonché<br />
economico-amministrative“. |<br />
Titolarità materiali, pubblicazione ed edizione: Doppelmayr<br />
Seilbahnen GmbH, Postfach 20, Rickenbacherstraße 8–10,<br />
6922 Wolfurt, Austria, dm@doppelmayr.com,<br />
www.doppelmayr.com; Testo e redazione: Doppelmayr Seilbahnen<br />
GmbH in collaborazione con ikp Vorarlberg GmbH,<br />
www.ikp.at; Grafica e impaginazione: Doppelmayr Seilbahnen<br />
GmbH in collaborazione con KONZETT BRENNDÖRFER,<br />
www.agenturkb.com; Foto: Doppelmayr, Fotolia, Shutterstock;<br />
Stampa: Thurnher, Rankweil; Linea editoriale come da<br />
§ 25 della Legge sui media: informazioni aggiornate per clienti,<br />
partner e dipendenti del Gruppo Doppelmayr/Garaventa;<br />
Modalità di pubblicazione: il periodico viene pubblicato<br />
tre volte l‘anno e viene distribuito gratuitamente a clienti e<br />
partner del Gruppo Doppelmayr. La riproduzione è consentita<br />
unicamente con indicazione della fonte e autorizzazione<br />
esplicita per iscritto; versione: agosto <strong>2015</strong>, fatti salvi eventuali<br />
errori di composizione e stampa, si applicano le condizioni<br />
commerciali generali (AGB).<br />
www.doppelmayr.com
Assistenza di prima classe<br />
Sicurezza, comfort e la migliore qualità definiscono gli impianti funiviari di Doppelmayr/Garaventa. Il nostro Servizio Clienti offre<br />
le stesse caratteristiche. Con competenza, professionalità e un‘offerta di servizi completa, i nostri tecnici sono a disposizione dei<br />
clienti. In tal modo, garantiamo una consulenza a regola d‘arte, veloce e affidabile per tutti gli impianti a fune Doppelmayr/<br />
Garaventa, in tutto il mondo.<br />
Per un successo a lungo termine e un risultato ottimale in termini di disponibilità e sicurezza operativa, lo scopo è un‘offerta con<br />
una strategia di assistenza completa. La soluzione mirata dei problemi, dove e quando serve, è data dall‘assistenza affidabile<br />
del servizio clienti Doppelmayr/Garaventa. La vostra fiducia nelle nostre capacità, nell‘assistenza e nei prodotti rappresenta per<br />
noi la motivazione per mantenere sempre al top le prestazioni come vostro affidabile partner.<br />
service.doppelmayr.com<br />
... ai partner.<br />
Dai clienti ...<br />
Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Rickenbacherstraße 8-10, Postfach 20, 6922 Wolfurt / Austria<br />
Garaventa AG, Birkenstraße 47, 6343 Rotkreuz / Svizzera