Sony NWZ-A846 - NWZ-A846 Istruzioni per l'uso Spagnolo
Sony NWZ-A846 - NWZ-A846 Istruzioni per l'uso Spagnolo
Sony NWZ-A846 - NWZ-A846 Istruzioni per l'uso Spagnolo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Haga clic en las secciones para acceder a<br />
ellas directamente.<br />
Transferencia de música<br />
Transferencia de vídeos/fotos/<br />
podcasts<br />
Solución de problemas<br />
Guía de funcionamiento<br />
<strong>NWZ</strong>-A844 / A845 / <strong>A846</strong> / A847<br />
©2009 <strong>Sony</strong> Corporation 4-164-613-42(1)
Nota<br />
Algunos modelos pueden no estar disponibles en función del país/región en el que haya<br />
adquirido el reproductor.<br />
Exploración de la Guía de funcionamiento<br />
Para utilizar los botones de la Guía de funcionamiento<br />
Haga clic en los botones situados en la parte su<strong>per</strong>ior derecha de este manual<br />
para saltar a las secciones “Tabla de contenido”, “Acerca del menú Inicio” o<br />
“Índice”.<br />
Le lleva a la tabla de contenido<br />
Encuentre lo que busca en la lista de temas del manual.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Le lleva a la lista del menú Inicio<br />
Encuentre lo que busca en la lista de opciones del menú del reproductor.<br />
Le lleva al índice<br />
Encuentre lo que busca en una lista de palabras clave que se mencionan en el manual.<br />
Sugerencia<br />
Si hace clic en el número de página en la tabla de contenido o en el índice, puede acceder<br />
a la página indicada.<br />
Para saltar a la página indicada, haga clic en la indicación de referencia (p. ej., pág. 6)<br />
de cada página.<br />
Para buscar una página de referencia por palabra clave, introduzca la palabra clave en el<br />
campo de búsqueda de texto de la ventana de Adobe Reader.<br />
Los procedimientos de funcionamiento pueden variar según la versión de Adobe Reader.<br />
Para cambiar el diseño de página<br />
Los botones de la ventana de Adobe Reader <strong>per</strong>miten seleccionar cómo desea<br />
que se visualicen las páginas.<br />
Campo de texto para buscar texto<br />
Continua<br />
Las páginas se muestran como una<br />
columna vertical continua, de<br />
manera que el ancho de la página se<br />
ajusta dentro de la ventana. Al<br />
desplazarse, las páginas anterior y<br />
siguiente se mueven hacia arriba o<br />
hacia abajo de forma continua.<br />
Una sola página<br />
Las páginas se visualizan una por<br />
una, de manera que la página se<br />
ajusta en la ventana. Al desplazarse,<br />
la pantalla cambia a la página<br />
anterior o a la siguiente.
Tabla de contenido<br />
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
Componentes y controles.........................6<br />
Apagado y encendido del reproductor....9<br />
Acerca del menú Inicio..........................10<br />
Cómo utilizar el menú Inicio.................13<br />
Cómo utilizar el menú de opciones.......16<br />
Acerca del software................................18<br />
Paquete de software........................................18<br />
Software compatible.......................................18<br />
Preparación del reproductor<br />
Carga de la batería.................................19<br />
Selección del idioma de pantalla...........21<br />
Ajuste de la fecha y la hora.....................22<br />
Transferencia de música<br />
Selección del modo de transferencia de<br />
música..................................................23<br />
Transferencia de música mediante el<br />
Reproductor de Windows Media 11....25<br />
Importación de música desde discos CD....25<br />
Transferencia de música................................27<br />
Transferencia de música mediante<br />
Content Transfer..................................29<br />
Transferencia de música mediante el<br />
Explorador de Windows......................31<br />
Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />
Selección del modo de transferencia de<br />
vídeos/fotos/podcasts..........................33<br />
Transferencia de vídeos/fotos/<br />
podcasts mediante<br />
Content Transfer..................................34<br />
Transferencia de vídeos/fotos/<br />
podcasts mediante el Explorador de<br />
Windows..............................................36<br />
Reproducción de música<br />
Reproducción de música [Música]...........39<br />
Pantalla de reproducción de música............40<br />
Pantalla de la lista de música.........................41<br />
Búsqueda de canciones..........................42<br />
Exploración de portadas de álbumes para<br />
seleccionar un álbum<br />
(desplazamiento de álbumes)...............................43<br />
Reproducción de música en un<br />
televisor................................................45<br />
Emisión de la pantalla de reproducción de<br />
música y del sonido en un televisor<br />
[Salida de Televisión (Música)]............................45<br />
Cambio del formato de la señal de televisión<br />
[Cambio NTSC/PAL].........................................46<br />
Eliminación de canciones......................47<br />
Utilización del menú de opciones de<br />
música..................................................48<br />
Visualización de la pantalla de información<br />
detallada [Información Detallada].....................49<br />
Modificación de los ajustes de<br />
música..................................................50<br />
Ajuste del modo de reproducción<br />
[Modo reproducción].........................................50<br />
Ajuste de la gama de reproducción<br />
[Gama de reproducción].....................................51<br />
Ajuste de la calidad del sonido<br />
[Ecualizador].....................................................51<br />
Personalización del sonido envolvente<br />
[VPT (Envolvente)]............................................53<br />
Audición de sonido con la función DSEE<br />
(Potenc. Sonido) [DSEE (Potenc. Sonido)]......54<br />
Audición con un sonido estéreo nítido<br />
[Estéreo nítido]..................................................54<br />
Ajuste del nivel de volumen<br />
[Normalizador Dinámico]...................................55<br />
Selección del formato de visualización de los<br />
álbumes [Formato Visual. Álbum].....................55<br />
Utilización de la función de aprendizaje de<br />
idioma<br />
Utilización de la función de aprendizaje<br />
de idioma.............................................56<br />
Activación de la función de aprendizaje de<br />
idioma...........................................................56<br />
Rebobinar ligeramente [Repetición Rápida].....57<br />
Reproducción repetida de una sección<br />
específica (repetición A-B)...............................57<br />
Ajuste de la velocidad de reproducción<br />
(DPC)...............................................................58<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Continúa
Visualización de vídeos<br />
Reproducción de un vídeo [Vídeos].........59<br />
Pantalla de reproducción de vídeo...............60<br />
Pantalla de la lista de vídeos..........................61<br />
Búsqueda de vídeos................................62<br />
Exploración de escenas<br />
(desplazamiento de escenas)................................62<br />
Visualización de vídeos en un<br />
televisor................................................64<br />
Visualización de vídeos en un televisor<br />
[Salida de Televisión (Vídeo)]..............................64<br />
Selección del formato del televisor<br />
[Tamaño de Salida Televisión]..............................65<br />
Cambio del formato de la señal de televisión<br />
[Cambio NTSC/PAL].........................................65<br />
Eliminación de vídeos............................66<br />
Eliminación del vídeo en reproducción......66<br />
Eliminación de vídeos mediante la selección<br />
en una lista....................................................66<br />
Utilización del menú de opciones de<br />
vídeo.....................................................67<br />
Modificación de los ajustes de vídeo.....68<br />
Ajuste de la función de zoom<br />
[Ajustes Zoom]..................................................68<br />
Reproducción de sonido de vídeo<br />
únicamente [Visualiza. HOLD activ.]................71<br />
Ordenación de la lista de vídeos<br />
[Orden de Lista Vídeo]........................................71<br />
Visualización de fotos<br />
Visualización de fotos [Fotos]..................81<br />
Pantalla de visualización de fotos.................82<br />
Pantalla de la lista de fotos............................83<br />
Eliminación de fotos..............................84<br />
Utilización del menú de opciones de<br />
fotos......................................................85<br />
Modificación de los ajustes de fotos......86<br />
Ajuste del formato de visualización de la<br />
lista de fotos [Form. Visual. Lista Fotos]............86<br />
Escuchar la radio FM<br />
Escuchar la radio FM [Radio FM].............87<br />
Pantalla de radio FM......................................88<br />
Presintonización automática de emisoras<br />
[Presinton. Automática]......................................89<br />
Presintonización manual de emisoras<br />
[Guardar Presint.]..............................................90<br />
Eliminación de emisoras<br />
presintonizadas............................................90<br />
Utilización del menú de opciones de la<br />
radio FM...............................................91<br />
Modificación de los ajustes de la radio<br />
FM........................................................92<br />
Ajuste de la recepción [Sensibil. Exploración]...92<br />
Ajuste de sonido monoaural/estéreo<br />
[Mono/Auto].....................................................92<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Visualización de podcasts<br />
Reproducción de podcasts [Podcast]........72<br />
¿Qué es un podcast?.......................................72<br />
Reproducción de podcasts............................72<br />
Pantalla de reproducción de podcasts.........73<br />
Pantalla de la lista de episodios....................75<br />
Pantalla de la lista de podcasts......................76<br />
Eliminación de podcasts........................77<br />
Eliminación del episodio en<br />
reproducción................................................77<br />
Eliminación de un episodio de la lista de<br />
episodios.......................................................77<br />
Eliminación de un podcast............................77<br />
Eliminación de todos los podcasts...............78<br />
Utilización del menú de opciones del<br />
podcast.................................................79<br />
Utilización de la función de supresión de<br />
ruido<br />
Acerca de la supresión de ruido.............93<br />
Reproducción con la función de<br />
supresión de ruido [Noise Cancel]...........95<br />
Audición de fuentes de audio externas<br />
[Modo Entrada Ext.]...................................96<br />
Reducción del ruido ambiental sin<br />
reproducir música [Modo silencioso].......98<br />
Modificación de los ajustes de la<br />
supresión del ruido..............................99<br />
Selección del entorno de supresión de ruido<br />
[Seleccionar Entorno].........................................99<br />
Ajuste del efecto de supresión de ruido<br />
[Def. nivel Noise Cancel].................................. 100<br />
Continúa
Ajustes comunes<br />
Modificación de los ajustes<br />
comunes.............................................101<br />
Visualización de la información del<br />
reproductor [Información de la Unidad]........ 101<br />
Limitación del volumen<br />
[AVLS (límite volumen)].................................. 102<br />
Desactivación del pitido [Pitido]................. 102<br />
Ajuste del tiempo que desea que<br />
transcurra para que la pantalla se apague<br />
[Tempor. Apagado Pantalla]............................. 103<br />
Ajuste del brillo de la pantalla<br />
[Luminosidad]................................................ 104<br />
Ajuste de un papel tapiz<br />
[Ajustes de papel tapiz].................................... 105<br />
Ajuste de la hora actual<br />
[Ajustar Fecha-Hora]....................................... 106<br />
Ajuste del formato de fecha<br />
[Formato Visual. Fecha]................................... 107<br />
Ajuste del formato de la hora<br />
[Formato Visualiz. Hora].................................. 107<br />
Limitación de la carga<br />
[Cuidado de la Batería].................................... 108<br />
Restablecimiento de los ajustes de fábrica<br />
[Rest. Todos Ajustes]....................................... 108<br />
Formateo de la memoria [Formato]............. 109<br />
Utilización del modo de conexión USB<br />
[Modo de Conexión USB]................................ 109<br />
Selección del idioma de pantalla<br />
[Idioma (Language)]........................................ 110<br />
Información adicional<br />
Precauciones........................................131<br />
Información legal sobre licencias y<br />
marcas comerciales............................140<br />
Especificaciones...................................158<br />
Índice....................................................165<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Datos útiles<br />
Acerca de la vida útil de la batería.......111<br />
¿Qué son el formato y la velocidad de<br />
bits?....................................................112<br />
¿Qué es el formato de audio?..................... 112<br />
¿Qué es el formato de vídeo?..................... 113<br />
¿Qué es el formato de foto?........................ 113<br />
Almacenamiento de datos....................114<br />
Actualización del firmware del<br />
reproductor........................................115<br />
Solución de problemas<br />
Solución de problemas.........................116<br />
Mensajes...............................................129
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
Componentes y controles<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón BACK/HOME<br />
Pulse el botón para subir un nivel en<br />
la lista de visualización, o regresar al<br />
menú anterior.<br />
Mantenga pulsado el botón BACK/<br />
HOME para visualizar el menú<br />
Inicio ( pág. 10).<br />
Botón de 5 direcciones *1<br />
Permite iniciar la reproducción y<br />
navegar por los menús de la pantalla<br />
del reproductor ( pág. 13, 16).<br />
Toma de auriculares<br />
Inserte la clavija de los auriculares<br />
hasta que encaje en su lugar. Si los<br />
auriculares no se conectan de forma<br />
adecuada, el sonido que se emite a<br />
través de estos se oirá deteriorado.<br />
Acerca de la función de supresión de ruido<br />
La función de supresión de ruido<br />
solamente se encuentra disponible<br />
cuando se utilizan los auriculares<br />
suministrados.<br />
Los auriculares suministrados<br />
únicamente se pueden utilizar en<br />
estos modelos y no pueden utilizarse<br />
en otros equipos.<br />
Toma WM-PORT<br />
Conecte el cable USB suministrado o<br />
los dispositivos <strong>per</strong>iféricos<br />
opcionales. También es posible<br />
conectar el reproductor a un<br />
televisor mediante el cable de salida<br />
de audio/vídeo opcional<br />
( pág. 45, 64).<br />
Pantalla<br />
Consulte la pág. 40, 60, 73, 82, 88.<br />
Botón VOL + *1 /–<br />
Permite ajustar el volumen.<br />
Botón OPTION/PWR OFF<br />
Púlselo para visualizar el menú de<br />
opciones ( pág. 16, 48, 67, 79, 85,<br />
91).<br />
Si mantiene pulsado el botón<br />
OPTION/PWR OFF, la pantalla se<br />
apaga y el reproductor entra en<br />
modo de es<strong>per</strong>a ( pág. 9).<br />
Continúa
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
Interruptor HOLD<br />
Si ajusta el interruptor HOLD podrá<br />
evitar que se ponga en<br />
funcionamiento accidentalmente al<br />
transportarlo. Si se desliza el<br />
interruptor HOLD en la dirección<br />
que indica la flecha , se<br />
desactivarán todos los botones de<br />
funcionamiento. Si desliza el<br />
interruptor HOLD hacia la posición<br />
contraria, se desactivará la función<br />
HOLD.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Orificio para la correa<br />
Se utiliza para colocar una correa (se<br />
vende por separado).<br />
Botón RESET<br />
Pulse el botón RESET con una aguja<br />
o un objeto similar, para restablecer<br />
el reproductor ( pág. 116).<br />
*1<br />
Existen puntos táctiles. Utilícelos como<br />
orientación para utilizar los botones.<br />
Continúa
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
Instalación de las almohadillas<br />
Si las almohadillas no se ajustan correctamente al oído, el efecto de supresión de<br />
ruido no será óptimo. Para optimizar la supresión de ruido y para disfrutar de<br />
una mejor calidad de sonido, utilice unas almohadillas de otro tamaño o ajuste<br />
la posición de las almohadillas para que encajen cómodamente en sus oídos.<br />
Los auriculares disponen de las almohadillas de talla M colocadas antes de su<br />
comercialización. Si siente que las almohadillas de talla M no se adaptan a sus<br />
oídos, sustitúyalas por las almohadillas de tamaño S o L suministradas.<br />
Compruebe el color del interior de las almohadillas para confirmar su tamaño.<br />
Cuando cambie las almohadillas, gírelas para instalarlas firmemente en los<br />
auriculares e impedir que la almohadilla se desprenda y <strong>per</strong>manezca en su oído.<br />
Tamaños de las almohadillas (color interior)<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Partes coloreadas<br />
Pequeña<br />
Grande<br />
S M L<br />
(Naranja) (Verde) (Azul claro)<br />
Para extraer una almohadilla<br />
Mientras sujeta el auricular, retuerza y tire de la almohadilla para extraerla.<br />
Sugerencia<br />
Si la almohadilla resbala y no se puede extraer, envuélvala en un paño suave y seco.<br />
Para colocar una almohadilla<br />
Retuerza y empuje las partes internas de la almohadilla en el auricular hasta<br />
que la parte saliente de este quede completamente cubierta.
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
Apagado y encendido del reproductor<br />
Para encender el reproductor<br />
Pulse cualquier botón para encender el reproductor.<br />
Interruptor HOLD<br />
Botón OPTION/PWR OFF<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Sugerencia<br />
Si aparece en la parte su<strong>per</strong>ior de la pantalla, deslice el interruptor HOLD en<br />
dirección opuesta a la indicada por la flecha para cancelar la función HOLD.<br />
Para apagar el reproductor<br />
Mantenga pulsado el botón OPTION/PWR OFF. Aparecerá [POWER OFF] y, a<br />
continuación, el reproductor entrará en el modo de es<strong>per</strong>a y la pantalla se<br />
apagará.<br />
Sugerencia<br />
Ajuste la fecha y la hora en el reproductor antes de utilizarlo ( pág. 22, 106).<br />
Mientras se encuentra en pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante<br />
aproximadamente 10 minutos, el reproductor entrará automáticamente en el modo de<br />
es<strong>per</strong>a y la pantalla se apagará. En el modo de es<strong>per</strong>a, pulse cualquier botón para<br />
encender la pantalla de nuevo.<br />
Con el reproductor en modo de es<strong>per</strong>a, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante<br />
aproximadamente un día, el reproductor se apagará completamente de manera<br />
automática.<br />
Nota<br />
No se puede utilizar el reproductor cuando se conecta a un ordenador. Desconecte el<br />
cable USB antes de utilizar el reproductor.<br />
Tras establecer la conexión con un ordenador mediante el cable USB, se borrará la<br />
información para reanudar la última canción, vídeo, foto, etc. que se haya reproducido.<br />
Vuelva a seleccionar el contenido deseado en la pantalla de lista.<br />
El reproductor tiene un consumo mínimo de batería, incluso cuando se encuentra en<br />
modo de es<strong>per</strong>a. Por lo tanto, el reproductor puede apagarse por completo de manera<br />
ines<strong>per</strong>ada en función de la energía restante de la batería.
10<br />
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
Acerca del menú Inicio<br />
En la tabla siguiente se indican los elementos del menú Inicio. Si desea obtener<br />
más información acerca de la lista de elementos de cada menú, consulte la <br />
pág. 11.<br />
Si desea obtener más información acerca de cada elemento del menú, consulte<br />
la página de referencia especificada.<br />
[Radio FM]<br />
[Ir a visual. reprod. vídeo]<br />
Área de información<br />
[Noise Cancel]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
[Fotos]<br />
[Música]<br />
[Ajustes]<br />
[Vídeos]<br />
[Ir a visual. reprod. canción]<br />
[Podcast]<br />
[Ir a visual.<br />
reprod. vídeo]<br />
Permite visualizar la pantalla de reproducción de vídeo.<br />
[Radio FM] Permite escuchar las emisiones de radio FM ( pág. 87).<br />
[Noise Cancel]<br />
[Fotos]<br />
[Música]<br />
[Vídeos]<br />
[Ajustes]<br />
[Podcast]<br />
[Ir a visual.<br />
reprod. canción]<br />
Permite reducir el ruido ambiental no deseado mediante la<br />
tecnología de control de ruido activa ( pág. 93).<br />
Seleccione este icono para habilitar o deshabilitar la<br />
función de supresión de ruido.<br />
Permite visualizar las fotos transferidas al reproductor<br />
( pág. 81).<br />
Permite escuchar canciones transferidas al reproductor<br />
( pág. 39).<br />
Permite visualizar los vídeos transferidos al reproductor<br />
( pág. 59).<br />
Permite configurar el reproductor y sus aplicaciones<br />
( pág. 101).<br />
Permite reproducir episodios de podcast transferidos al<br />
reproductor ( pág. 72).<br />
Permite visualizar la pantalla de reproducción de música.<br />
Continúa
11<br />
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
[Ir a visual. reprod. vídeo]........ 60<br />
[Radio FM]................................ 87<br />
[Noise Cancel]<br />
[Noise Cancel: Act./Desact.].....95<br />
[Modos Noise Cancel].........96, 98<br />
[Fotos].................................... 81<br />
[Música]................................... 39<br />
[Vídeos].................................. 59<br />
[Ajustes]<br />
[Ajustes de Música]<br />
[Modo reproducción]............ 50<br />
[Gama de reproducción]...... 51<br />
[Ecualizador].......................... 51<br />
[VPT (Envolvente)]............... 53<br />
[DSEE (Potenc. Sonido)]...... 54<br />
[Estéreo nítido]...................... 54<br />
[Normalizador Dinámico]... 55<br />
[Formato Visual. Álbum]..... 55<br />
[Modo Aprendizaje Idioma]<br />
.................................................. 56<br />
[DPC (Control de Velocidad)]<br />
.................................................. 58<br />
[Salida Televisión (Música)]<br />
.................................................. 45<br />
[Cambio NTSC/PAL]............ 46<br />
[Ajustes de Vídeo]<br />
[Ajustes Zoom]...................... 68<br />
[Visualiza. HOLD activ.]....... 71<br />
[Orden de Lista Vídeo]......... 71<br />
[Salida de Televisión(Vídeo)]<br />
.................................................. 64<br />
[Cambio NTSC/PAL]............ 65<br />
[Tamaño Salida Televisión]<br />
.................................................. 65<br />
[Ajustes de Foto]<br />
[Form. Visual. Lista Fotos].... 86<br />
[Ajustes de Radio FM]<br />
[Sensibil. Exploración].......... 92<br />
[Mono/Auto].......................... 92<br />
[Ajustes Noise Cancel]<br />
[Def. nivel Noise Cancel].... 100<br />
[Seleccionar Entorno]........... 99<br />
[Ajustes comunes]<br />
[Información de la Unidad]<br />
................................................ 101<br />
[AVLS (límite volumen)].... 102<br />
[Pitido].................................. 102<br />
[Tempor. Apagado Pantalla]<br />
................................................ 103<br />
[Luminosidad]..................... 104<br />
[Ajustes de papel tapiz]....... 105<br />
[Ajustes del Reloj]........106, 107<br />
[Cuidado de la Batería]....... 108<br />
[Restaurar/Formato]...108, 109<br />
[Modo de Conexión USB]<br />
................................................ 109<br />
[Idioma (Language)]..........21, 110<br />
[Podcast].................................. 72<br />
[Ir a visual. reprod. canción]..... 40<br />
Continúa <br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
12<br />
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
Acerca del área de información<br />
Los iconos que se muestran en la tabla siguiente aparecen en el área de<br />
información. Los iconos varían en función del estado de reproducción, del<br />
ajuste o de la pantalla.<br />
Para obtener información sobre los iconos, consulte cada una de las páginas de<br />
referencia.<br />
Iconos<br />
, , , ,<br />
, , etc.<br />
Descripción<br />
Estado de la reproducción ( pág. 40, 60, 82)<br />
Indicación de la función de retención ( pág. 7)<br />
Indicación de la supresión de ruido ( pág. 95)<br />
Indicación de la salida de televisión ( pág. 45)<br />
Batería restante ( pág. 19)<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
13<br />
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
Cómo utilizar el menú Inicio<br />
El menú Inicio es el punto de partida para todas las aplicaciones, como por<br />
ejemplo, buscar canciones, cambiar ajustes, etc.<br />
Es posible visualizar el menú Inicio si mantiene pulsado el botón BACK/<br />
HOME del reproductor.<br />
Botón BACK/HOME<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
En el menú Inicio, es posible seleccionar el elemento deseado en la pantalla<br />
mediante el botón de 5 direcciones.<br />
Botón ///: <strong>per</strong>mite seleccionar un<br />
elemento.<br />
Botón : <strong>per</strong>mite confirmar un elemento.<br />
Continúa
14<br />
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
En este manual, las instrucciones de funcionamiento del menú Inicio se<br />
describen del modo indicado a continuación.<br />
[Música] [Álbum] el<br />
Ejemplo: En el menú Inicio, seleccione<br />
álbum deseado la canción deseada.<br />
A continuación se muestran las o<strong>per</strong>aciones reales correspondientes al ejemplo<br />
anterior.<br />
Mantenga pulsado el botón BACK/<br />
HOME.<br />
Aparecerá el menú Inicio.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón BACK/HOME<br />
Pulse el botón /// para<br />
seleccionar [Música] y, a<br />
continuación, pulse el botón para<br />
confirmar la selección.<br />
Aparecerá la pantalla [Música].<br />
Pulse el botón /// para<br />
seleccionar [Álbum] y, a continuación,<br />
pulse el botón para confirmar la<br />
selección.<br />
Aparecerá la lista de álbumes.<br />
Continúa
15<br />
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
Pulse el botón /// para<br />
seleccionar un álbum y, a continuación,<br />
pulse el botón para confirmar la<br />
selección.<br />
Aparecerá la lista de canciones del álbum<br />
seleccionado.<br />
Pulse el botón /// para<br />
seleccionar una canción y, a<br />
continuación, pulse el botón para<br />
confirmar la selección.<br />
Se mostrará la pantalla de reproducción de<br />
música y se iniciará la reproducción.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Para volver al menú Inicio durante el funcionamiento<br />
Mantenga pulsado el botón BACK/HOME.<br />
Para volver a la pantalla anterior durante el funcionamiento<br />
Pulse el botón BACK/HOME.
16<br />
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
Cómo utilizar el menú de opciones<br />
Los elementos del menú de opciones varían dependiendo de la función, lo cual<br />
le <strong>per</strong>mite cambiar los ajustes correspondientes a cada aplicación.<br />
Es posible visualizar el menú de opciones si pulsa el botón OPTION/PWR<br />
OFF. Pulse el botón OPTION/PWR OFF una vez más para salir del menú de<br />
opciones.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón OPTION/<br />
PWR OFF<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
En el menú de opciones, es posible seleccionar el elemento deseado en la<br />
pantalla mediante el botón de 5 direcciones.<br />
Botones /: <strong>per</strong>miten seleccionar uno de los<br />
menús del menú de opciones, el menú<br />
(Búsqueda) y el menú [A la Visual.<br />
Reproduc.]. *1<br />
Botones /: <strong>per</strong>miten seleccionar un<br />
elemento de menú.<br />
Botón : <strong>per</strong>mite confirmar un elemento.<br />
*1<br />
En función de la pantalla, el menú (Búsqueda) o el<br />
icono<br />
[A la Visual. Reproduc.] no se visualizan.<br />
Por ejemplo, a continuación se muestran las o<strong>per</strong>aciones necesarias para<br />
ajustar la opción [Modo reproducción] en [Aleatoria].<br />
En la pantalla de reproducción de<br />
música, pulse el botón OPTION/PWR<br />
OFF.<br />
Aparecerá el menú de opciones.<br />
Botón OPTION/PWR OFF<br />
Continúa
17<br />
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
Pulse el botón /// para<br />
seleccionar [Modo reproducción] y, a<br />
continuación, pulse el botón para<br />
confirmar la selección.<br />
Pulse el botón /// para<br />
seleccionar [Aleatoria] y, a continuación,<br />
pulse el botón para confirmar la<br />
selección.<br />
El modo de reproducción cambia a<br />
[Aleatoria].<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Los elementos del menú de opciones varían en función de la pantalla en la que<br />
se pulse el botón OPTION/PWR OFF.<br />
Para obtener más información, consulte las páginas siguientes.<br />
“Utilización del menú de opciones de música” ( pág. 48)<br />
“Utilización del menú de opciones de vídeo” ( pág. 67)<br />
“Utilización del menú de opciones del podcast” ( pág. 79)<br />
“Utilización del menú de opciones de fotos” ( pág. 85)<br />
“Utilización del menú de opciones de la radio FM” ( pág. 91)
18<br />
O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />
Acerca del software<br />
Paquete de software<br />
Content Transfer<br />
Content Transfer puede transferir música, vídeos o fotos del ordenador al<br />
reproductor mediante una simple o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar. Es posible<br />
utilizar el explorador de Windows o iTunes, etc., para arrastrar y soltar datos en<br />
Content Transfer. Content Transfer también puede convertir un archivo de<br />
vídeo de un formato no admitido por el reproductor en un formato<br />
reproducible. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte<br />
la Ayuda del software.<br />
Archivos transferibles: música (MP3, WMA, AAC, WAV), foto (JPEG), vídeo<br />
(<strong>per</strong>fil sencillo MPEG-4, <strong>per</strong>fil de línea de base AVC (H.264/AVC), WMV *1 )<br />
*1<br />
Algunos archivos WMV no se pueden reproducir después de ser transferidos mediante Content<br />
Transfer. Si los vuelve a transferir con el Reproductor de Windows Media 11, es posible que se<br />
puedan reproducir.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Sugerencia<br />
Es posible transferir archivos ATRAC gestionados por SonicStage al reproductor<br />
después de convertirlos a formato de archivo MP3.<br />
WALKMAN Guide<br />
Dispone de la Guía de funcionamiento (este archivo PDF) y una lista de enlaces<br />
útiles.<br />
Software compatible<br />
Reproductor de Windows Media 11<br />
Reproductor de Windows Media puede importar datos de audio de CD y<br />
transferirlos al reproductor.<br />
Archivos transferibles: música (MP3, WMA), vídeo (WMV), foto (JPEG)<br />
Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte la Ayuda del<br />
software o visite el siguiente sitio web.<br />
http://support.microsoft.com/
19<br />
Preparación del reproductor<br />
Preparación del reproductor<br />
Carga de la batería<br />
La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un<br />
ordenador en funcionamiento.<br />
Cuando conecte el reproductor al ordenador, utilice el cable USB suministrado.<br />
Si la indicación de batería restante de la esquina su<strong>per</strong>ior derecha de la pantalla<br />
muestra: , significa que la carga ha finalizado (el tiempo de carga es de<br />
aproximadamente 3 horas).<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si no lo ha utilizado durante<br />
un <strong>per</strong>íodo de tiempo prolongado, recárguelo por completo (hasta que<br />
aparezca en la indicación de batería restante de la pantalla).<br />
Acerca del modo [Cuidado de la Batería]<br />
En el modo [Cuidado de la Batería], el reproductor detiene la recarga un poco<br />
antes de que la batería se cargue por completo. Si no necesita utilizar la unidad<br />
de modo prolongado durante varias horas, puede ajustar [Cuidado de la<br />
Batería] en [Activada] para aumentar el número disponible de ciclos de carga y<br />
descarga que afecta a la vida útil de la batería, es decir, para ampliar la vida útil<br />
de esta.<br />
Si desea obtener información acerca de cómo ajustar el modo [Cuidado de la<br />
Batería], consulte “Limitación de la carga [Cuidado de la Batería]” ( pág. 108).<br />
Acerca del indicador de la batería<br />
El indicador de la batería del área de información muestra el nivel de carga<br />
restante de la batería.<br />
A medida que disminuye la energía de la batería, desaparecen las barras del<br />
icono. Si aparece el mensaje [BATERÍA BAJA. Cárguela.], no podrá utilizar el<br />
reproductor. En este caso, conecte el reproductor al ordenador para cargar la<br />
batería. Consulte la pág. 162 para obtener más información sobre la<br />
duración de la batería.<br />
Sugerencia<br />
Durante la carga, una vez transcurrido un <strong>per</strong>íodo de tiempo tras ajustar [Tempor.<br />
Apagado Pantalla] ( pág. 103), la pantalla se apaga. Para ver el estado de la carga u<br />
otras indicaciones, pulse cualquier botón para encender la pantalla.<br />
Continúa
20<br />
Preparación del reproductor<br />
Nota<br />
Si se carga el reproductor tras un largo <strong>per</strong>íodo de tiempo sin utilizarlo, es posible que el<br />
ordenador no reconozca el reproductor o que no aparezca nada en la pantalla. Cargue el<br />
reproductor durante unos 5 minutos y comenzará a funcionar correctamente.<br />
Cargue la batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente de entre 5 ºC y 35 ºC. Si intenta cargar la<br />
batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente situada fuera de este rango, es posible que se<br />
muestre el icono y que la carga no se pueda llevar a cabo.<br />
La batería se puede recargar antes de que se agote aproximadamente 500 veces. Este<br />
número puede variar, según las condiciones en las que utilice el reproductor.<br />
El indicador de la batería que aparece en la pantalla solamente es una estimación. Por<br />
ejemplo, si el indicador muestra una sección de negro no siempre significará<br />
exactamente que hay una cuarta parte de la carga de la batería.<br />
[No desconectar.] aparece en la pantalla mientras el ordenador accede al reproductor.<br />
No desconecte el cable USB suministrado mientras se muestre el mensaje [No<br />
desconectar.], ya que, de lo contrario, podrían dañarse los datos que se estén<br />
transfiriendo o los datos del reproductor.<br />
Los botones de control del reproductor no pueden utilizarse si está conectado a un<br />
ordenador.<br />
Si no va a utilizar el reproductor durante más de medio año, cargue la batería al menos<br />
una vez en el transcurso de este tiempo para conservarla en buen estado.<br />
Algunos dispositivos USB conectados al ordenador pueden interferir en el<br />
funcionamiento correcto del reproductor.<br />
No garantizamos la recarga de la batería si se utilizan ordenadores que se han montado<br />
<strong>per</strong>sonalmente u ordenadores modificados.<br />
Si un ordenador entra en un modo de ahorro de energía como, por ejemplo, el modo de<br />
suspensión o de hibernación mientras el reproductor está conectado mediante el cable<br />
USB, la batería del reproductor no se cargará. En su lugar, el reproductor continuará<br />
consumiendo energía y, por tanto, descargando la batería.<br />
No deje el reproductor conectado durante <strong>per</strong>íodos de tiempo prolongados a<br />
ordenadores portátiles que no estén conectados a la fuente de alimentación de CA, ya<br />
que el reproductor podría descargar la batería del ordenador.<br />
Si el reproductor está conectado a un ordenador, no encienda, reinicie, reactive ni<br />
apague el ordenador. Estas o<strong>per</strong>aciones podrían provocar un fallo de funcionamiento.<br />
Antes de llevar a cabo estas o<strong>per</strong>aciones, desconecte el reproductor del ordenador.<br />
Es posible que el reproductor se caliente durante el proceso de carga. No se trata de un<br />
fallo de funcionamiento.<br />
Tras establecer la conexión con un ordenador mediante el cable USB, se borrará la<br />
información para reanudar la última canción, vídeo, foto, etc. que se haya reproducido.<br />
Vuelva a seleccionar el contenido deseado en la pantalla de lista.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
21<br />
Preparación del reproductor<br />
Selección del idioma de pantalla<br />
Es posible seleccionar una serie de idiomas para los menús y mensajes.<br />
Botón BACK/HOME<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
[Ajustes]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
el ajuste de idioma deseado.<br />
[Ajustes] [Idioma (Language)] <br />
Idioma<br />
Los mensajes y los menús se muestran en<br />
[Deutsch]<br />
Alemán<br />
[English]<br />
Inglés<br />
[Español]<br />
Español<br />
[Français]<br />
Francés<br />
[Italiano]<br />
Italiano<br />
[Português]<br />
Portugués<br />
[Русский]<br />
Ruso<br />
[ ] *1 Japonés<br />
[ ] Coreano<br />
[ ] Chino simplificado<br />
[ ] Chino tradicional<br />
*1<br />
Es posible que el idioma japonés no esté disponible en función de la versión de país/zona del<br />
reproductor.
22<br />
Preparación del reproductor<br />
Ajuste de la fecha y la hora<br />
Algunas aplicaciones del reproductor no funcionan correctamente hasta que se<br />
ajusta la fecha y la hora. Ajuste la fecha y la hora actuales en el reproductor<br />
antes de utilizarlo.<br />
Botón BACK/HOME<br />
[Ajustes]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Ajustes del Reloj] [Ajustar Fecha-Hora].<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
Pulse el botón / para seleccionar un año y, a continuación, pulse<br />
el botón / para cambiar el valor.<br />
Para ajustar los valores de mes, fecha, hora y minutos, siga el<br />
mismo procedimiento que en el paso y, a continuación, pulse el<br />
botón para confirmar la selección.<br />
Sugerencia<br />
Puede seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: [AAAA/MM/DD],<br />
[MM/DD/AAAA] y [DD/MM/AAAA]. Asimismo, es posible seleccionar entre el<br />
formato de [12 horas] o de [24 horas]. Para obtener más información, consulte “Ajuste<br />
del formato de fecha [Formato Visual. Fecha]” ( pág. 107) o “Ajuste del formato de la<br />
hora [Formato Visualiz. Hora]” ( pág. 107).<br />
Nota<br />
Si la energía de la batería está agotada, por ejemplo, cuando el reproductor no se utiliza<br />
durante un tiempo prolongado, se pueden <strong>per</strong>der los ajustes de fecha y hora, por lo que<br />
aparecerá “-” en lugar de la fecha y hora actuales.<br />
El reloj puede avanzarse o retrasarse hasta 60 segundos al mes. En este caso, ajuste el<br />
reloj de nuevo.
23<br />
Transferencia de música<br />
Transferencia de música<br />
Selección del modo de transferencia de música<br />
Se puede importar música de discos CD de audio, de Internet, etc. Para<br />
importar música a su ordenador, utilice el software adecuado.<br />
Es posible transferir música al reproductor de las tres maneras que se describen<br />
a continuación.<br />
Transferencia de música desde discos CD mediante el Reproductor<br />
de Windows Media 11 ( pág. 25)<br />
Puede importar música de sus discos CD, etc., al ordenador y transferirlos<br />
al reproductor mediante el Reproductor de Windows Media 11.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Transferencia de música desde iTunes, etc., mediante Content<br />
Transfer ( pág. 29)<br />
Si ya ha gestionado música con iTunes, etc., puede transferirla al<br />
reproductor mediante Content Transfer.<br />
Transferencia de música mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar<br />
a través del Explorador de Windows ( pág. 31)<br />
Puede transferir música almacenada en su ordenador directamente<br />
mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar a través del Explorador de<br />
Windows del ordenador.
24<br />
Transferencia de música<br />
Sugerencia<br />
Si desea obtener información detallada acerca de cómo importar música, consulte la<br />
Ayuda de cada software.<br />
Para obtener más información sobre los formatos de archivo compatibles, consulte<br />
“Formato de archivos admitidos” ( pág. 158).<br />
El reproductor no utiliza software SonicStage (el software SonicStage, desarrollado por<br />
<strong>Sony</strong>, gestiona música en un ordenador o transfiere música a otros tipos de<br />
reproductores). Con este reproductor, se puede transferir música de las tres maneras<br />
descritas anteriormente sin utilizar SonicStage.<br />
Los archivos ATRAC gestionados por SonicStage se pueden transferir al reproductor<br />
tras convertirlos a formato de archivos MP3.<br />
Nota<br />
Durante la transferencia de datos entre el reproductor y un ordenador, se muestra el<br />
mensaje [No desconectar.] en la pantalla del reproductor. Mientras se muestra el<br />
mensaje [No desconectar.], no desconecte el cable USB, ya que, de lo contrario, podrían<br />
dañarse los datos que se estén transfiriendo o los datos almacenados en el reproductor.<br />
No deje el reproductor conectado durante <strong>per</strong>íodos de tiempo prolongados a<br />
ordenadores portátiles que no estén conectados a la fuente de alimentación de CA, ya<br />
que el reproductor podría descargar la batería del ordenador.<br />
Si enciende o reinicia el ordenador mientras el reproductor se encuentra conectado al<br />
ordenador, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento en el reproductor. En<br />
tal caso, pulse el botón RESET del reproductor para reiniciarlo ( pág. 116). Antes de<br />
encender o reiniciar el ordenador, desconecte el reproductor del ordenador.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
25<br />
Transferencia de música<br />
Transferencia de música mediante el<br />
Reproductor de Windows Media 11<br />
Puede importar canciones de sus discos CD, etc., al ordenador y transferirlos al<br />
reproductor mediante el Reproductor de Windows Media 11.<br />
Sugerencia<br />
Para obtener más información acerca del uso o la compatibilidad del Reproductor de<br />
Windows Media, consulte la información referente al Reproductor de Windows Media<br />
en el siguiente sitio web:<br />
http://support.microsoft.com/<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Importación de música desde discos CD<br />
Es posible utilizar el Reproductor de Windows Media 11 para copiar música de<br />
sus discos CD. Siga estas instrucciones para copiar canciones de un CD a un<br />
ordenador.<br />
Inserte un CD de audio.<br />
Inicie el Reproductor de Windows Media 11 y, a continuación, haga<br />
clic en la ficha [Copiar] que se encuentra situada en la parte<br />
su<strong>per</strong>ior de la ventana.<br />
Si se encuentra conectado a Internet, el Reproductor de Windows Media<br />
11 obtendrá la información del CD (título del CD, nombre de la canción o<br />
nombre del artista, etc.) y los mostrará en la ventana.<br />
Continúa
26<br />
Transferencia de música<br />
Haga clic en [Iniciar copia desde CD].<br />
Reproductor de Windows Media 11 iniciará la importación del CD.<br />
Las canciones importadas aparecerán indicadas como [Copiado desde CD<br />
a la biblioteca]. Es<strong>per</strong>e a que se hayan importado todas las canciones.<br />
Sugerencia<br />
Las canciones importadas se almacenan en la carpeta [Mi música] (Windows XP) o en la<br />
carpeta [Música] (Windows Vista) del ordenador. Haga clic en la ficha [Biblioteca] de la<br />
ventana del Reproductor de Windows Media 11 para localizarlas.<br />
El Reproductor de Windows Media 11 obtiene la información del CD a partir de una<br />
base de datos de Internet. No obstante, en función del CD, es posible que la información<br />
no se encuentre disponible en la base de datos. Si no se encuentra la información del<br />
CD, es posible añadirla después de la importación. Si desea obtener información acerca<br />
de la adición y edición de la información de los discos CD, consulte la Ayuda del<br />
Reproductor de Windows Media 11.<br />
Si no desea importar una canción, desmarque la casilla de verificación que se encuentra<br />
situada a la izquierda del título de la canción.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Nota<br />
Las canciones importadas están limitadas para su uso privado solamente. Su uso fuera<br />
de esta limitación requiere el <strong>per</strong>miso de los propietarios de los derechos de autor.
27<br />
Transferencia de música<br />
Transferencia de música<br />
Es posible utilizar el Reproductor de Windows Media 11 para transferir música<br />
desde su ordenador al reproductor.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Nota<br />
Si Content Transfer se inicia automáticamente después de conectar el reproductor al<br />
ordenador mediante el cable USB suministrado, cierre o ignore Content Transfer, ya que<br />
no es necesario utilizarlo. Si desea obtener más información acerca del ajuste de inicio<br />
automático de Content Transfer, consulte la Ayuda de Content Transfer.<br />
Inicie el Reproductor de Windows Media 11 y, a continuación,<br />
conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />
suministrado.<br />
Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />
orientada hacia arriba.<br />
Aparecerá la ventana [Instalación del dispositivo].<br />
Haga clic en [Cancelar].<br />
Para cerrar la ventana de reproducción automática, en caso de que<br />
aparezca, haga clic en [Cancelar] o en el icono Cerrar.<br />
Si hace clic en [Finalizar] en lugar de en [Cancelar], todos los datos de la<br />
biblioteca del Reproductor de Windows Media se copiarán<br />
automáticamente en el reproductor. Si el tamaño de los datos de la<br />
biblioteca es su<strong>per</strong>ior al espacio de almacenamiento disponible del<br />
reproductor, el proceso de copia no se iniciará.<br />
Puede abrir la ventana [Instalación del dispositivo] cuando lo desee. Para<br />
abrirla, haga clic con el botón derecho del ratón en [WALKMAN] en el<br />
lado izquierdo de la ventana del Reproductor de Windows Media y, a<br />
continuación, haga clic en [Configurar sincronización].<br />
Continúa
28<br />
Transferencia de música<br />
Haga clic en la ficha [Sincronizar] de la ventana del Reproductor de<br />
Windows Media 11.<br />
Arrastre y suelte las canciones que desee en la lista de<br />
sincronización que se encuentra a la derecha de la ventana.<br />
Las canciones se agregarán a la lista de sincronización.<br />
Haga clic en [Iniciar sincronización] para iniciar la sincronización.<br />
Una vez finalizada la sincronización, aparecerá un mensaje para confirmar<br />
que puede desconectar el reproductor en la lista de sincronización.<br />
Después de finalizar, cierre el Reproductor de Windows Media 11 y<br />
desconecte el reproductor del ordenador.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
29<br />
Transferencia de música<br />
Transferencia de música mediante Content<br />
Transfer<br />
Si ya ha gestionado música con iTunes, etc., puede transferirla al reproductor<br />
mediante Content Transfer. Es posible utilizar iTunes, etc., para arrastrar y<br />
soltar música en Content Transfer.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Nota<br />
Content Transfer no se puede utilizar con contenidos del Reproductor de Windows<br />
Media.<br />
Los contenidos que disponen de protección de derechos de autor no pueden transferirse.<br />
Content Transfer admite la transferencia de datos de iTunes 8.1 al reproductor. Si desea<br />
obtener más información acerca de las restricciones en la transferencia de canciones<br />
desde iTunes, visite los sitios web de asistencia al cliente ( pág. 139).<br />
Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />
suministrado.<br />
Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />
orientada hacia arriba.<br />
Content Transfer se inicia automáticamente.<br />
Si desea obtener información acerca del ajuste de inicio automático y el<br />
funcionamiento general de Content Transfer, consulte la Ayuda de<br />
Content Transfer.<br />
Asimismo, puede hacer clic en [Todos los programas] en el menú<br />
[Inicio] y, a continuación, en [Content Transfer] - [Content Transfer]<br />
para iniciar el software.<br />
Inicie iTunes, etc.<br />
Continúa
30<br />
Transferencia de música<br />
Seleccione las canciones deseadas de iTunes, etc., y arrástrelas y<br />
suéltelas en Content Transfer.<br />
Content Transfer reconoce el tipo de datos según la extensión del nombre<br />
del archivo y los envía a la carpeta adecuada del reproductor.<br />
iTunes, etc.<br />
Content Transfer<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
31<br />
Transferencia de música<br />
Transferencia de música mediante el<br />
Explorador de Windows<br />
Se puede utilizar el Explorador de Windows del ordenador para transferir<br />
datos directamente mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />
suministrado.<br />
Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />
orientada hacia arriba.<br />
Haga clic en [Inicio] – [Mi PC] o [Equipo] – [WALKMAN] – [Storage<br />
Media] y, a continuación, seleccione la carpeta [MUSIC].<br />
La jerarquía de datos puede variar, en función del entorno de su equipo.<br />
Continúa
32<br />
Transferencia de música<br />
Arrastre y suelte archivos o carpetas en la carpeta [MUSIC] o en una<br />
de sus subcarpetas.<br />
Archivos de música o carpetas en el ordenador<br />
Carpeta [MUSIC] del reproductor<br />
No se garantiza la accesibilidad a los archivos y carpetas a partir del<br />
8.º nivel<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
1.º<br />
7.º<br />
8.º<br />
9.º<br />
Nota<br />
No desconecte el cable USB mientras aparece el mensaje [No desconectar.] en el<br />
reproductor, ya que, de lo contrario, podrían dañarse los datos que se estén transfiriendo<br />
o los datos almacenados en el reproductor. Si el reproductor se desconecta durante la<br />
transferencia de archivos, es posible que queden archivos innecesarios en el reproductor.<br />
En este caso, transfiera los archivos utilizables al ordenador y formatee el reproductor<br />
( pág. 109).<br />
No cambie los nombres de las carpetas ni elimine las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT],<br />
[MPE_ROOT], [VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] y [PODCASTS].<br />
No cambie los nombres de archivo o carpeta directamente en las carpetas [MP_ROOT]<br />
o [MPE_ROOT]; de lo contrario, no se visualizarán en el reproductor.<br />
Es posible que algunos archivos no se puedan reproducir debido a la protección de<br />
derechos de autor.<br />
Si Content Transfer se inicia automáticamente después de conectar el reproductor al<br />
ordenador mediante el cable USB suministrado, cierre o ignore Content Transfer, ya que<br />
no es necesario utilizarlo. Si desea obtener más información acerca del ajuste de inicio<br />
automático de Content Transfer, consulte la Ayuda de Content Transfer.
33<br />
Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />
Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />
Selección del modo de transferencia de vídeos/<br />
fotos/podcasts<br />
Antes de transferir vídeos/fotos/podcasts al reproductor, es necesario<br />
importarlos al ordenador. Es posible importar vídeos a partir de vídeos<br />
grabados o de Internet, etc., importar fotos de una cámara digital, etc., e<br />
importar episodios de podcast de Internet.<br />
Para importar vídeos/fotos/podcasts a su ordenador, utilice el software adecuado.<br />
Puede transferir vídeos/fotos/podcasts al reproductor de las tres maneras que<br />
se describen a continuación.<br />
Transferencia de vídeos/fotos/podcasts mediante Content Transfer<br />
( pág. 34)<br />
Es posible transferir vídeos/fotos/podcasts almacenados en su ordenador<br />
al reproductor mediante Content Transfer.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Transferencia de vídeos/fotos/podcasts mediante la o<strong>per</strong>ación de<br />
arrastrar y soltar a través del Explorador de Windows ( pág. 36)<br />
Puede transferir vídeos/fotos/podcasts almacenados en su ordenador<br />
directamente mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar a través del<br />
Explorador de Windows.<br />
Transferencia de vídeos/fotos mediante el Reproductor de Windows Media 11<br />
Es posible transferir vídeos/fotos gestionados con el Reproductor de Windows<br />
Media 11 al reproductor mediante el Reproductor de Windows Media 11.<br />
Para obtener más información acerca del uso o la compatibilidad del<br />
Reproductor de Windows Media, consulte la información referente al<br />
Reproductor de Windows Media en el siguiente sitio web:<br />
http://support.microsoft.com/<br />
Sugerencia<br />
Si desea obtener información detallada acerca de cómo importar vídeos/fotos/podcasts,<br />
consulte la Ayuda de cada software.<br />
Para obtener más información sobre los formatos de archivo compatibles, consulte<br />
“Formato de archivos admitidos” ( pág. 158).<br />
Nota<br />
Los discos DVD y Blu-ray Disc comerciales están protegidos por derechos de autor y no<br />
pueden transferirse al reproductor.
34<br />
Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />
Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />
mediante Content Transfer<br />
Es posible transferir vídeos/fotos/podcasts almacenados en su ordenador al<br />
reproductor mediante Content Transfer. Puede transferir vídeos/fotos/podcasts<br />
mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar los vídeos/fotos/podcasts deseados<br />
desde el Explorador de Windows a Content Transfer.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Nota<br />
No desconecte el cable USB mientras aparece el mensaje [No desconectar.] en el<br />
reproductor, ya que podrían producirse daños en los datos que se estén transfiriendo.<br />
Los contenidos que disponen de protección de derechos de autor no pueden transferirse.<br />
Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />
suministrado.<br />
Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />
orientada hacia arriba.<br />
Content Transfer se inicia automáticamente.<br />
Si desea obtener información acerca del ajuste de inicio automático y el<br />
funcionamiento general de Content Transfer, consulte la Ayuda de<br />
Content Transfer.<br />
Asimismo, puede hacer clic en [Todos los programas] en el menú<br />
[Inicio] y, a continuación, en [Content Transfer] - [Content Transfer]<br />
para iniciar el software.<br />
Continúa
35<br />
Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />
Seleccione los vídeos/fotos/podcasts deseados desde el Explorador<br />
de Windows y arrástrelos y suéltelos en Content Transfer.<br />
Content Transfer reconoce el tipo de datos según la extensión del nombre<br />
del archivo y los envía a la carpeta adecuada del reproductor.<br />
Archivos de vídeo/foto/podcast o<br />
carpetas del ordenador<br />
Content Transfer<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
36<br />
Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />
Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />
mediante el Explorador de Windows<br />
Se puede utilizar el Explorador de Windows del ordenador para transferir<br />
datos directamente mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Sugerencia<br />
Algunos archivos WMV pueden reproducirse únicamente si se realiza la transferencia<br />
mediante Reproductor de Windows Media 11.<br />
Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />
suministrado.<br />
Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />
orientada hacia arriba.<br />
Haga clic en [Inicio] – [Mi PC] o [Equipo] – [WALKMAN] – [Storage<br />
Media] y, a continuación, seleccione la carpeta [VIDEO], [PICTURE],<br />
[PICTURES], [DCIM] o [PODCASTS].<br />
La jerarquía de datos puede variar, en función del entorno de su equipo.<br />
Continúa
37<br />
Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />
Arrastre y suelte archivos o carpetas en la carpeta [VIDEO],<br />
[PICTURE], [PICTURES], [DCIM] o [PODCASTS] o en una de sus<br />
subcarpetas.<br />
Archivos o carpetas de vídeos: arrástrelos y suéltelos en la carpeta<br />
[VIDEO] o en una de sus subcarpetas.<br />
Archivos o carpetas de fotos: arrástrelos y suéltelos en la carpeta<br />
[PICTURE], [PICTURES] o [DCIM] o en una de sus subcarpetas.<br />
Carpetas de podcast y archivos de episodios: arrastre y suelte carpetas de<br />
podcast en la carpeta [PODCASTS] y archivos de episodios en las<br />
carpetas de podcast.<br />
Archivos de vídeo/foto/podcast o<br />
carpetas del ordenador<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Vídeo: carpeta [VIDEO] del reproductor<br />
Foto: carpeta [PICTURE], [PICTURES] o [DCIM]<br />
del reproductor<br />
Podcast: carpeta [PODCASTS] del reproductor<br />
Nota<br />
No desconecte el cable USB mientras aparece el mensaje [No desconectar.] en el<br />
reproductor, ya que, de lo contrario, podrían dañarse los datos que se estén transfiriendo<br />
o los datos almacenados en el reproductor. Si el reproductor se desconecta durante la<br />
transferencia de archivos, es posible que queden archivos innecesarios en el reproductor.<br />
En este caso, transfiera los archivos utilizables al ordenador y formatee el reproductor<br />
( pág. 109).<br />
No cambie los nombres de las carpetas ni elimine las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT],<br />
[MPE_ROOT], [VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] y [PODCASTS].<br />
No cambie los nombres de archivo o carpeta directamente en las carpetas [MP_ROOT]<br />
o [MPE_ROOT]. De lo contrario, no se visualizarán en el reproductor.<br />
Continúa
38<br />
Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />
Arrastre y suelte archivos o carpetas en la carpeta correcta tal y como se muestra en las<br />
siguientes ilustraciones.<br />
El reproductor puede reproducir vídeos del 1.º al 8.º nivel de la carpeta [VIDEO] y<br />
puede mostrar fotos del 1.º al 8.º nivel de las carpetas [PICTURE], [PICTURES] y<br />
[DCIM]. El reproductor puede reproducir episodios de podcast del 2.º nivel de la<br />
carpeta [PODCASTS].<br />
Vídeos Fotos Podcasts<br />
1.º<br />
7.º<br />
1.º<br />
7.º<br />
1.º<br />
2.º<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
8.º<br />
9.º<br />
8.º<br />
9.º<br />
3.º<br />
Es posible que algunos archivos no se puedan reproducir debido a la protección de<br />
derechos de autor.<br />
Si Content Transfer se inicia automáticamente después de conectar el reproductor al<br />
ordenador mediante el cable USB suministrado, cierre o ignore Content Transfer, ya que<br />
no es necesario utilizarlo. Si desea obtener más información acerca del ajuste de inicio<br />
automático de Content Transfer, consulte la Ayuda de Content Transfer.
39<br />
Reproducción de música<br />
Reproducción de música<br />
Reproducción de música [Música]<br />
Para reproducir música, seleccione [Música] en el menú Inicio para<br />
visualizar la pantalla [Música].<br />
[Música]<br />
Botón BACK/HOME<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
En el menú Inicio, seleccione [Música].<br />
Aparecerá el menú de música.<br />
Es posible seleccionar el método de búsqueda deseado para visualizar la<br />
pantalla de la lista de música y buscar canciones. Si desea obtener más<br />
información, consulte “Método de búsqueda” de “Búsqueda de<br />
canciones” ( pág. 43).<br />
Seleccione el método de búsqueda<br />
deseado la canción deseada.<br />
Se mostrará la pantalla de reproducción de<br />
música y se iniciará la reproducción de las<br />
canciones.<br />
Seleccione elementos hasta que aparezca<br />
una lista de canciones.<br />
Si desea obtener más información acerca<br />
de cómo utilizar la pantalla de<br />
reproducción de música, consulte<br />
“Pantalla de reproducción de música”<br />
( pág. 40).
40<br />
Reproducción de música<br />
Pantalla de reproducción de música<br />
Área de información<br />
Nombre de canción<br />
Nombre del artista<br />
Título del álbum<br />
Número de la canción actual/número total de canciones que se pueden reproducir<br />
Tiempo transcurrido/tiempo total *1<br />
Barra de progreso *1<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Iconos de indicación de modo de reproducción ( pág. 50), gama de reproducción ( pág. 51), ecualizador ( pág. 51),<br />
VPT (sonido envolvente) ( pág. 53), repetición A-B ( pág. 57)<br />
*1<br />
Cuando se reproducen canciones con una velocidad de bits variable (VBR), es posible que la<br />
indicación del tiempo transcurrido y el indicador de la barra de progreso sean variables e inexactos.<br />
O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de reproducción de música<br />
Para (indicación en pantalla)<br />
Haga lo siguiente<br />
Reproducir ()/introducir una pausa () *1 Pulse el botón .<br />
Avanzar rápidamente ()/<br />
Mantenga pulsado el botón /.<br />
rebobinar rápidamente ()<br />
Encontrar el principio de la canción anterior Pulse el botón /.<br />
(o actual) ()/<br />
encontrar el principio de la canción siguiente<br />
()<br />
Explorar portadas de álbumes para seleccionar Pulse el botón /.<br />
un álbum *2<br />
Regresar a la pantalla de lista<br />
Pulse el botón BACK/HOME<br />
*1<br />
Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor<br />
entrará automáticamente en el modo de es<strong>per</strong>a.<br />
*2<br />
Únicamente es posible explorar portadas de álbumes si [Modo Aprendizaje Idioma] está ajustado<br />
en [Desactivada] ( pág. 56).<br />
Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />
Icono<br />
(Búsqueda)<br />
(Menú de<br />
opciones)<br />
Descripción<br />
Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />
método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />
y buscar canciones. Si desea obtener más información, consulte<br />
“Búsqueda de canciones” ( pág. 42).<br />
Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />
información acerca del menú de opciones de música, consulte<br />
“Utilización del menú de opciones de música” ( pág. 48).
41<br />
Reproducción de música<br />
Pantalla de la lista de música<br />
A continuación se ofrecen ejemplos de pantallas de lista de música.<br />
Índice<br />
Aparecen las iniciales de canción,<br />
álbum, etc. de la sección de lista.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Pantalla de la lista de canciones<br />
Pantalla de la lista de álbumes<br />
Sugerencia<br />
Es posible cambiar el formato de visualización de la lista de álbumes para visualizar<br />
únicamente las portadas ( pág. 55).<br />
O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de la lista de música<br />
Para<br />
Haga lo siguiente<br />
Confirmar un elemento de la lista Pulse el botón .<br />
Mover el cursor hacia arriba o<br />
hacia abajo<br />
Mover el cursor hacia la izquierda<br />
o la derecha cuando se visualiza<br />
un índice<br />
Visualizar la pantalla anterior o<br />
siguiente de la lista cuando no se<br />
visualiza un índice<br />
Mover el cursor hacia la izquierda<br />
o la derecha cuando se visualizan<br />
únicamente portadas<br />
Regresar a la pantalla de lista del<br />
siguiente nivel su<strong>per</strong>ior<br />
Pulse el botón /.<br />
Mantenga pulsado el botón / para desplazarse<br />
hacia arriba o hacia abajo con mayor rapidez.<br />
Pulse el botón /.<br />
Pulse el botón /.<br />
Pulse el botón /.<br />
Pulse el botón BACK/HOME.<br />
Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />
Icono<br />
(Búsqueda) *1<br />
(Menú de<br />
opciones) *1<br />
Descripción<br />
Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />
método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />
y buscar canciones. Si desea obtener más información, consulte<br />
“Búsqueda de canciones” ( pág. 42).<br />
Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />
información acerca del menú de opciones de música, consulte<br />
“Utilización del menú de opciones de música” ( pág. 48).<br />
[A la Visual. Reproduc.] Permite regresar a la pantalla de reproducción de música.<br />
*1<br />
En función de la pantalla, es posible que estos iconos no aparezcan.
42<br />
Reproducción de música<br />
Búsqueda de canciones<br />
Al seleccionar (Búsqueda) en la pantalla de reproducción de música o en la<br />
pantalla de lista, aparece el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />
método de búsqueda deseado en el menú de búsqueda para buscar la lista de<br />
música correspondiente a la canción deseada.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón OPTION/<br />
PWR OFF<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
(Búsqueda)<br />
En la pantalla de reproducción de música o en la pantalla de lista,<br />
pulse el botón OPTION/PWR OFF.<br />
Seleccione<br />
canción deseada.<br />
Seleccione elementos del modo indicado a continuación hasta que<br />
aparezca una lista de canciones.<br />
(Búsqueda) el método de búsqueda deseado la<br />
Continúa
43<br />
Reproducción de música<br />
Método de búsqueda<br />
Método<br />
[Todas las Canciones]<br />
[Álbum]<br />
[Artista] *1<br />
[Género]<br />
[Año de Lanzamiento]<br />
[Listas reproducción] *2<br />
[Carpeta]<br />
Descripción<br />
Permite seleccionar una canción de la lista de todas las<br />
canciones.<br />
Permite seleccionar un álbum una canción.<br />
Permite seleccionar un artista un álbum una canción.<br />
Permite seleccionar un género un artista un álbum una<br />
canción.<br />
Permite seleccionar el año de lanzamiento un artista una<br />
canción.<br />
Permite seleccionar una lista de reproducción una canción.<br />
Permite seleccionar una carpeta una canción.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
*1<br />
La palabra “The” al principio del nombre de un artista se omitirá al ordenar la lista.<br />
*2<br />
Las listas de reproducción se crean mediante el Reproductor de Windows Media 11. Si desea<br />
obtener información acerca de cómo crear una lista de reproducción, consulte la Ayuda del<br />
Reproductor de Windows Media 11. Las imágenes de las portadas registradas en una lista de<br />
reproducción no se visualizan en el reproductor.<br />
Sugerencia<br />
Las listas [Todas las Canciones], [Álbum], [Artista] y [Género] están ordenadas<br />
alfanuméricamente. La lista [Año de Lanzamiento] se clasifica por orden cronológico<br />
inverso. En la lista [Carpeta], las carpetas se muestran por orden de nombre en primer<br />
lugar y, a continuación, los archivos por orden de nombre. En este caso, no se realiza<br />
distinción entre letras mayúsculas o minúsculas.<br />
Exploración de portadas de álbumes para seleccionar un álbum<br />
(desplazamiento de álbumes)<br />
En la pantalla de reproducción de música, es posible pulsar el botón / para<br />
desplazarse hacia la portada anterior o siguiente y seleccionar el álbum.<br />
Nota<br />
Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], no es posible utilizar la función<br />
de desplazamiento de álbumes ( pág. 56).<br />
En el menú Inicio, seleccione [Música] el elemento que desea<br />
visualizar en la pantalla de reproducción.<br />
Pulse el botón / en la pantalla de reproducción de música.<br />
Aparecerá la pantalla de desplazamiento de álbumes.<br />
Continúa
44<br />
Reproducción de música<br />
Pulse el botón / para explorar portadas de álbumes.<br />
Las imágenes de las portadas de álbumes se clasifican por título en orden<br />
alfabético.<br />
Portada<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Seleccione la portada del álbum deseado y, a continuación, pulse el<br />
botón .<br />
Se volverá a mostrar la pantalla de reproducción de música y se iniciará la<br />
reproducción del álbum seleccionado.<br />
Para cancelar la exploración<br />
Pulse el botón BACK/HOME.<br />
Sugerencia<br />
La portada solamente aparece si hay disponible información de portada. Puede ajustar<br />
una portada si utiliza el Reproductor de Windows Media 11 u otro software de<br />
transferencia que pueda configurar portadas. Para obtener más información sobre el<br />
funcionamiento del software, consulte la Ayuda o póngase en contacto con el fabricante<br />
del software. Es posible que no se muestre la portada, en función del formato de archivo<br />
de la portada.<br />
Nota<br />
La portada solamente aparece si la información de portada está incluida en el archivo de<br />
la canción.<br />
Es posible que la portada no aparezcan en función de su formato.
45<br />
Reproducción de música<br />
Reproducción de música en un televisor<br />
Es posible conectar el reproductor a un televisor para visualizar la pantalla de<br />
música y escuchar el sonido. Es posible ver portadas, etc., en una pantalla más<br />
grande.<br />
Emisión de la pantalla de reproducción de música y del sonido en un<br />
televisor [Salida de Televisión (Música)]<br />
Conecte el reproductor y un televisor mediante el cable de salida<br />
de audio/vídeo opcional (WMC-NWV10).<br />
Si desea obtener más información, consulte el manual del cable de salida<br />
de audio/vídeo.<br />
En función del país/región, es posible que el cable de salida de audio/<br />
vídeo (WMC-NWV10) no se encuentre disponible.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Cable de salida de audio/vídeo (WMC-NWV10) (opcional)<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Salida Televisión (Música)] [Activada].<br />
[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />
Tipo de ajuste<br />
Tipo<br />
[Activada]<br />
[Desactivada]<br />
Descripción<br />
Permite visualizar la pantalla de música en un televisor<br />
conectado al reproductor.<br />
Permite visualizar la pantalla de música en la pantalla del<br />
reproductor (ajuste predeterminado).<br />
Continúa
46<br />
Reproducción de música<br />
Nota<br />
Si conecta el reproductor a un ordenador durante la emisión en un televisor, la salida de<br />
televisión se interrumpirá debido a que la conexión USB tiene prioridad sobre la salida<br />
de televisión.<br />
Es posible que algunos televisores sufran retención de imágenes si se muestra una<br />
imagen fija en la pantalla de forma continua durante un <strong>per</strong>íodo prolongado de tiempo.<br />
Consulte la guía de funcionamiento del televisor y, si es vulnerable a la retención de<br />
imágenes, evite que se visualice la misma imagen durante un <strong>per</strong>íodo prolongado en el<br />
televisor.<br />
El ajuste [Tamaño de Salida Televisión] ( pág. 65) se aplica a la salida de vídeo <strong>per</strong>o no<br />
afecta a la emisión de la pantalla de música.<br />
La relación de longitud-anchura de los píxeles varía entre el reproductor y el televisor.<br />
Como resultado, es posible que la altura de la pantalla de música del televisor se alargue<br />
ligeramente.<br />
En función de la canción, es posible que el volumen de la reproducción sea bajo en<br />
comparación con el de los programas de televisión. Si el volumen es demasiado bajo,<br />
suba el volumen del televisor. Asegúrese de bajarlo antes de visualizar programas de<br />
televisión.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Cambio del formato de la señal de televisión [Cambio NTSC/PAL]<br />
Es posible seleccionar la señal de salida de vídeo del reproductor. Seleccione el<br />
formato de señal adecuado para el televisor que desea conectar si es necesario.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Cambio NTSC/PAL] el ajuste adecuado para el televisor.<br />
[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />
Tipo<br />
[NTSC]<br />
[PAL]<br />
Descripción<br />
Emite la señal de vídeo en formato NTSC.<br />
Emite la señal de vídeo en formato PAL.
47<br />
Reproducción de música<br />
Eliminación de canciones<br />
Cuando elimine canciones del reproductor, use el software que utilizó para<br />
transferir las canciones o el Explorador de Windows.<br />
Para obtener más información sobre el uso del software, consulte la Ayuda del<br />
software.<br />
Nota<br />
El propio reproductor no puede eliminar canciones sin conectarse a un ordenador.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
48<br />
Reproducción de música<br />
Utilización del menú de opciones de música<br />
Es posible abrir el menú de opciones de música si se pulsa el botón OPTION/<br />
PWR OFF en la lista de música o en la pantalla de reproducción de música. Si<br />
desea obtener más información acerca de cómo utilizar el menú de opciones,<br />
consulte la pág. 16.<br />
Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />
pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />
información acerca de los ajustes y el uso.<br />
Opciones que aparecen en la pantalla de la lista de música<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Opciones<br />
[Formato Visual. Álbum]<br />
Descripción/página de referencia<br />
Permite seleccionar el formato de la lista de álbumes<br />
( pág. 55).<br />
Opciones que aparecen en la pantalla de reproducción de música<br />
Opciones<br />
Descripción/página de referencia<br />
[Modo reproducción] Permite ajustar el modo de reproducción ( pág. 50).<br />
[Gama de reproducción] Permite ajustar la gama de reproducción ( pág. 51).<br />
[Modo Aprendizaje Idioma] Permite utilizar la función [Repetición Rápida] y la<br />
función de repetición A-B ( pág. 56).<br />
[DPC (Control Velocidad)] Permite ajustar la velocidad de reproducción de las<br />
canciones ( pág. 58).<br />
[Ecualizador] Permite <strong>per</strong>sonalizar la calidad del sonido ( pág. 51).<br />
[VPT (Envolvente)]<br />
Permite <strong>per</strong>sonalizar los ajustes de [VPT (Envolvente)]<br />
( pág. 53).<br />
[Agregar a Lst. El. Des./<br />
Eliminar de Lst. El. Des.]<br />
[Información detallada]<br />
Permite agregar la canción a la lista de elementos<br />
deseados para adquirirla desde el software de servicios<br />
correspondiente o eliminar la canción de la lista de<br />
elementos deseados.<br />
Permite mostrar la información detallada de una<br />
canción, como por ejemplo, el tiempo de reproducción,<br />
el formato de audio, la velocidad de bits y el nombre de<br />
archivo ( pág. 49).
49<br />
Reproducción de música<br />
Visualización de la pantalla de información detallada [Información<br />
Detallada]<br />
En la pantalla de reproducción de música, pulse el botón OPTION/<br />
PWR OFF para visualizar el menú de opciones.<br />
Seleccione [Información detallada].<br />
Pantalla de información detallada<br />
Nombre de canción<br />
Nombre del artista<br />
Título del álbum<br />
Género<br />
Año de lanzamiento<br />
Duración de la canción<br />
Códec<br />
Durante la reproducción de canciones protegidas por derechos de autor, aparece el mensaje [Secured].<br />
Velocidad de bits<br />
Durante la reproducción de canciones de velocidad de bits variable, se muestra [VBR].<br />
Nombre de archivo<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
50<br />
Reproducción de música<br />
Modificación de los ajustes de música<br />
Para cambiar los ajustes de música, seleccione [Ajustes] en el menú Inicio y,<br />
a continuación, seleccione [Ajustes de Música].<br />
Botón BACK/HOME<br />
[Ajustes]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
Ajuste del modo de reproducción [Modo reproducción]<br />
El reproductor ofrece distintos modos de reproducción, incluidas la<br />
reproducción aleatoria y la reproducción repetida de una selección.<br />
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />
[Modo reproducción] el tipo de modo de reproducción deseado.<br />
Tipo (icono)<br />
[Normal] (sin icono)<br />
Descripción<br />
Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en el<br />
orden de la lista de canciones (ajuste predeterminado).<br />
[Repetida] ( ) Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en el<br />
orden de la lista de canciones y, a continuación, se repiten.<br />
[Aleatoria] ( ) Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en<br />
orden aleatorio.<br />
[Aleatoria y repetida]<br />
( )<br />
[Repetir 1 canción]<br />
( )<br />
Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en<br />
orden aleatorio y, a continuación, se repiten.<br />
La canción actual o la canción seleccionada de una lista de<br />
canciones se reproduce repetidamente.<br />
Nota<br />
Las canciones que se van a reproducir varían en función de los ajustes de la [Gama de<br />
reproducción] ( pág. 51).
51<br />
Reproducción de música<br />
Ajuste de la gama de reproducción [Gama de reproducción]<br />
Es posible ajustar la gama de reproducción de las canciones.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Gama de reproducción] el tipo de gama de reproducción<br />
deseado.<br />
Tipo (icono)<br />
[Todas las Gamas] (sin<br />
icono)<br />
[Gama seleccionada]<br />
( )<br />
[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />
Descripción<br />
Permite reproducir todas las canciones de todas las listas del<br />
método de búsqueda seleccionado.<br />
Por ejemplo, si se inicia la reproducción desde una lista de<br />
álbumes, se reproducirán todos los álbumes del reproductor.<br />
Permite reproducir únicamente las canciones de las listas desde<br />
las que se inicia la reproducción (ajustes predeterminados).<br />
Por ejemplo, si se inicia la reproducción desde una lista de<br />
álbumes, únicamente se reproducirán las canciones del álbum.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Ajuste de la calidad del sonido [Ecualizador]<br />
Es posible ajustar la calidad del sonido en función del género musical u otros<br />
factores.<br />
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />
[Ecualizador] el tipo de ecualizador deseado.<br />
Tipo (icono)<br />
[Ninguno] (sin icono)<br />
Descripción<br />
El ajuste de la calidad del sonido no está activado (ajuste<br />
predeterminado). *1<br />
[Heavy] ( ) Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido<br />
más potente.<br />
[Pop] ( ) Realza las frecuencias medias del sonido, ideal para realzar las<br />
voces.<br />
[Jazz] ( ) Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido<br />
más real.<br />
[Exclusivo] ( ) Realza las frecuencias agudas y graves, para que incluso los<br />
sonidos suaves puedan escucharse con facilidad.<br />
[Personalizado 1] ( ) Ajustes de sonido que el usuario puede <strong>per</strong>sonalizar para ajustar<br />
cada gama de frecuencias de manera individual. Para obtener<br />
[Personalizado 2] ( ) más información, consulte la pág. 52.<br />
*1<br />
El ajuste predeterminado de los reproductores que se venden en la región de Latinoamérica es<br />
[Personalizado 1] y CLEAR BASS está ajustado en el nivel +3.<br />
Nota<br />
Si los ajustes <strong>per</strong>sonalizados guardados como [Personalizado 1] y [Personalizado 2]<br />
parecen cambiar el nivel de volumen respecto a los otros ajustes, es posible que deba<br />
ajustar el volumen manualmente para compensarlo.<br />
El ajuste [Ecualizador] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de la radio FM,<br />
de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.<br />
Continúa
52<br />
Reproducción de música<br />
Personalización de la calidad del sonido<br />
Puede preestablecer el valor de CLEAR BASS (graves) y del Ecualizador de 5<br />
bandas como [Personalizado 1] o [Personalizado 2].<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Ecualizador] [Personalizado 1] o [Personalizado 2].<br />
[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />
Pulse el botón / para seleccionar CLEAR BASS o el ajuste de la<br />
gama de frecuencias y pulse el botón / para configurar el nivel<br />
de ajuste; a continuación, pulse el botón para confirmar la<br />
selección.<br />
Volverá a aparecer la pantalla [Ajustes de Música].<br />
Es posible ajustar CLEAR BASS en cualquiera de los 4 niveles de sonido;<br />
asimismo, es posible ajustar 5 gamas de frecuencia en cualquiera de los 7<br />
niveles de sonido.<br />
Una vez que haya ajustado el nivel de ajuste, asegúrese de pulsar el botón<br />
para confirmar la selección. Si se pulsa el botón BACK/HOME antes<br />
de confirmar, el ajuste se cancelará.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Nota<br />
El ajuste [Ecualizador] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de la radio FM,<br />
de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.
53<br />
Reproducción de música<br />
Personalización del sonido envolvente [VPT (Envolvente)]<br />
Es posible <strong>per</strong>sonalizar el sonido envolvente mediante la función VPT *1 (sonido<br />
envolvente) para enriquecer la calidad de la reproducción del sonido. La<br />
sensación de realismo va mejorando progresivamente con el siguiente orden:<br />
[Estudio] [Directo] [Club] [Estadio] (mayor nivel de mejora).<br />
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />
[VPT (Envolvente)] el tipo de VPT (sonido envolvente) deseado.<br />
Tipo (icono)<br />
[Ninguno] (sin icono)<br />
Descripción<br />
El ajuste [VPT (Envolvente)] no está activado (ajuste<br />
predeterminado).<br />
[Estudio] ( ) Permite crear el sonido de un estudio de grabación.<br />
[Directo] ( ) Permite crear el sonido de una sala de conciertos.<br />
[Club] ( ) Permite crear el sonido de un club.<br />
[Estadio] ( ) Permite crear el sonido de un estadio.<br />
[Matrix] ( ) Reproduce un efecto de sonido envolvente adicional y crea un<br />
sonido natural y mejorado.<br />
[Karaoke] ( ) Permite crear un campo acústico parecido al de un escenario<br />
mediante la supresión de sonidos vocales y la adición de un<br />
efecto de sonido envolvente a la música.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
*1<br />
VPT, siglas correspondientes a Virtual Phone Technology, es una tecnología de procesamiento de<br />
sonido patentada desarrollada por <strong>Sony</strong>.<br />
Nota<br />
El ajuste [VPT (Envolvente)] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de la<br />
radio FM, de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.
54<br />
Reproducción de música<br />
Audición de sonido con la función DSEE (Potenc. Sonido) [DSEE (Potenc.<br />
Sonido)]<br />
Mediante la activación de la función [DSEE (Potenc. Sonido)] *1 , es posible<br />
escuchar un sonido rico y natural casi idéntico al de la fuente original.<br />
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />
[DSEE (Potenc. Sonido)] el tipo de DSEE (Potenc. Sonido) deseado.<br />
Tipo<br />
[Activada]<br />
[Desactivada]<br />
Descripción<br />
Permite activar la función [DSEE (Potenc. Sonido)] *1 y reproducir<br />
sonido ampliado de manera natural que se acerca al sonido original.<br />
Permite desactivar la función [DSEE (Potenc. Sonido)] y<br />
reproducir el sonido normal (ajuste predeterminado).<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
*1<br />
DSEE, siglas correspondientes a Digital Sound Enhancement Engine, es una tecnología desarrollada<br />
por <strong>Sony</strong>, que <strong>per</strong>mite mejorar la calidad del sonido de los archivos de audio comprimidos mediante<br />
el restablecimiento del sonido de rango alto eliminado durante el proceso de compresión.<br />
Nota<br />
El ajuste [DSEE (Potenc. Sonido)] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de<br />
la radio FM, de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.<br />
La función [DSEE (Potenc. Sonido)] no es efectiva en las canciones que disponen de un<br />
formato de archivo no comprimido ni en las canciones con una velocidad de bits elevada<br />
sin pérdida de agudos.<br />
En el caso de las canciones que disponen de una velocidad de bits muy baja, la función<br />
[DSEE (Potenc. Sonido)] no resultará efectiva.<br />
Audición con un sonido estéreo nítido [Estéreo nítido]<br />
[Estéreo nítido] <strong>per</strong>mite un procesamiento digital individual de los canales<br />
izquierdo y derecho del sonido.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Estéreo nítido] el tipo de sonido estéreo nítido deseado.<br />
[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />
Tipo<br />
[Activada]<br />
[Desactivada]<br />
Descripción<br />
Permite activar la función [Estéreo nítido] cuando se utilizan<br />
los auriculares suministrados.<br />
Permite desactivar la función [Estéreo nítido] y reproducir el<br />
sonido normal (ajuste predeterminado).<br />
Nota<br />
El ajuste [Estéreo nítido] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de la radio<br />
FM, de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.<br />
La función [Estéreo nítido] está diseñada para obtener el máximo efecto con los<br />
auriculares suministrados. Es posible que no se obtenga el efecto [Estéreo nítido] con<br />
otros auriculares. Si utiliza otros auriculares, ajuste la función [Estéreo nítido] en<br />
[Desactivada].
55<br />
Reproducción de música<br />
Ajuste del nivel de volumen [Normalizador Dinámico]<br />
Puede reducir el nivel de volumen entre canciones. Con este ajuste, al escuchar<br />
canciones de un álbum en el modo de reproducción aleatoria, el nivel de volumen entre<br />
las canciones se reduce para minimizar la diferencia entre sus niveles de grabación.<br />
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />
[Normalizador Dinámico] el tipo de normalizador dinámico deseado.<br />
Tipo<br />
[Activada]<br />
[Desactivada]<br />
Descripción<br />
Permite minimizar la diferencia del nivel de volumen entre canciones.<br />
Permite reproducir las canciones con el nivel de volumen<br />
original con el que se han transferido<br />
(ajuste predeterminado).<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Nota<br />
El ajuste [Normalizador Dinámico] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de<br />
la radio FM, de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.<br />
Selección del formato de visualización de los álbumes [Formato Visual.<br />
Álbum]<br />
Es posible seleccionar el formato de visualización de los álbumes.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Formato Visual. Álbum] el tipo de formato de visualización de<br />
álbumes deseado.<br />
[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />
Tipo<br />
Pantalla<br />
[Título y portada] (ajuste<br />
predeterminado)<br />
[Sólo portada]<br />
Sugerencia<br />
La portada no aparece si no hay información de portada incluida en el álbum. Puede<br />
ajustar una portada si utiliza el Reproductor de Windows Media 11. Para obtener más<br />
información sobre el funcionamiento, consulte la Ayuda de Reproductor de Windows<br />
Media 11. Tenga en cuenta que el reproductor no muestra portadas adjuntas a las listas<br />
de reproducción.
56<br />
Utilización de la función de aprendizaje de idioma<br />
Utilización de la función de aprendizaje de idioma<br />
Utilización de la función de aprendizaje de<br />
idioma<br />
Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], podrá utilizar la función<br />
[Repetición Rápida] y la función de repetición A-B. En esta sección también se<br />
explica la función de control de la velocidad de reproducción.<br />
Sugerencia<br />
Es posible ajustar la velocidad de reproducción independientemente de si [Modo<br />
Aprendizaje Idioma] se encuentra ajustado en [Activada] o [Desactivada] ( pág. 58).<br />
Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], también podrá utilizar la función<br />
[Repetición Rápida] y la función de repetición A-B en la pantalla de reproducción de<br />
audio del podcast ( pág. 73). El ajuste de [DPC (Control de Velocidad)] también<br />
afecta a la velocidad de reproducción del podcast de audio.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Activación de la función de aprendizaje de idioma<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Modo Aprendizaje Idioma] [Activada].<br />
[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />
Tipo<br />
[Activada]<br />
[Desactivada]<br />
Descripción<br />
Permite activar el [Modo Aprendizaje Idioma], lo que hace<br />
posible utilizar la función [Repetición Rápida] y la función de<br />
repetición A-B.<br />
Permite desactivar el [Modo Aprendizaje Idioma] (ajuste<br />
predeterminado).<br />
Nota<br />
Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], el botón / se utiliza para la<br />
función de aprendizaje de idioma y no podrá utilizar la función de desplazamiento de<br />
álbumes ( pág. 43).<br />
Pantalla de reproducción de música con el aprendizaje de idioma activado<br />
Guía de funcionamiento<br />
Sección A-B<br />
Punto A<br />
Punto B
57<br />
Utilización de la función de aprendizaje de idioma<br />
Rebobinar ligeramente [Repetición Rápida]<br />
Es posible rebobinar aproximadamente 3 segundos para escuchar el sonido de<br />
nuevo.<br />
Pulse el botón durante la reproducción en la pantalla de<br />
reproducción de música.<br />
Sugerencia<br />
Una vez ajustado el punto A (punto de inicio de la repetición A-B), si se pulsa el botón <br />
antes de que transcurran 3 segundos desde el punto A, la reproducción regresará al<br />
punto A.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Reproducción repetida de una sección específica (repetición A-B)<br />
Es posible reproducir una sección específica de audio de manera repetida.<br />
Pulse el botón para especificar el punto de inicio de la repetición<br />
A-B.<br />
Aparecerá el indicador del punto A (punto de inicio de la repetición A-B).<br />
La sección comprendida entre el punto A y el final de la canción se<br />
reproducirá de manera repetida.<br />
Pulse el botón para especificar el punto de finalización de la<br />
repetición A-B.<br />
Aparecerá el indicador del punto B (punto de finalización de la repetición<br />
A-B). La sección comprendida entre los puntos A y B se reproducirá de<br />
manera repetida.<br />
Nota<br />
Deje un intervalo de más de 1 segundo entre los puntos A y B. Si se pulsa el botón <br />
antes de que transcurra 1 segundo desde el punto A, no podrá ajustar el punto B.<br />
O<strong>per</strong>aciones de la repetición A-B<br />
Durante la repetición A-B, es posible introducir una pausa, reanudar la<br />
reproducción, avanzar y rebobinar rápidamente y ejecutar la [Repetición<br />
Rápida] como de costumbre ( pág. 40). Además, es posible ejecutar las<br />
o<strong>per</strong>aciones indicadas a continuación.<br />
Para<br />
Haga lo siguiente<br />
Regresar al punto A Pulse el botón .<br />
Dirigirse al punto B y salir de la Pulse el botón .<br />
repetición A-B<br />
Salir de la repetición A-B Pulse el botón .
58<br />
Utilización de la función de aprendizaje de idioma<br />
Ajuste de la velocidad de reproducción (DPC)<br />
Es posible ajustar la velocidad de reproducción a la mitad y al doble de la<br />
velocidad normal mediante la función DPC (Digital Pitch Control). El audio se<br />
reproduce en tonos naturales mediante la función de procesamiento digital.<br />
Sugerencia<br />
Es posible ajustar la velocidad de reproducción independientemente del ajuste de [Modo<br />
Aprendizaje Idioma].<br />
El ajuste de [DPC (Control de Velocidad)] también afecta a la velocidad de reproducción<br />
de los podcasts de audio ( pág. 73).<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[DPC (Control de Velocidad)] el tipo de ajuste deseado.<br />
[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Tipo<br />
[x0.5]<br />
[x0.75]<br />
[x0.9]<br />
[Desactivada]<br />
[x1.1]<br />
[x1.25]<br />
[x1.5]<br />
[x1.75]<br />
[x2.0]<br />
Descripción<br />
Lleva a cabo la reproducción a la mitad de velocidad.<br />
Lleva a cabo la reproducción a 0,75 veces la velocidad normal.<br />
Lleva a cabo la reproducción a 0,9 veces la velocidad normal.<br />
Lleva a cabo la reproducción a velocidad normal (ajuste<br />
predeterminado).<br />
Lleva a cabo la reproducción a 1,1 veces la velocidad normal.<br />
Lleva a cabo la reproducción a 1,25 veces la velocidad normal.<br />
Lleva a cabo la reproducción a 1,5 veces la velocidad normal.<br />
Lleva a cabo la reproducción a 1,75 veces la velocidad normal.<br />
Lleva a cabo la reproducción al doble de velocidad.
59<br />
Visualización de vídeos<br />
Visualización de vídeos<br />
Reproducción de un vídeo [Vídeos]<br />
Para reproducir un vídeo, seleccione<br />
visualizar la pantalla [Vídeos].<br />
Botón BACK/HOME<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
[Vídeos] en el menú Inicio para<br />
[Vídeos]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
En el menú Inicio, seleccione [Vídeos].<br />
Aparecerá la pantalla [Vídeos].<br />
Es posible seleccionar el método de búsqueda deseado para visualizar la<br />
pantalla de la lista de vídeos y buscar vídeos. Si desea obtener más información,<br />
consulte “Método de búsqueda” de “Búsqueda de vídeos” ( pág. 62).<br />
Seleccione el elemento deseado el vídeo deseado.<br />
Se mostrará la pantalla de reproducción de vídeo y se iniciará la<br />
reproducción del vídeo.<br />
Seleccione elementos hasta que aparezca una lista de vídeos.<br />
Si desea obtener detalles acerca de cómo utilizar la pantalla de reproducción<br />
de vídeo, consulte “Pantalla de reproducción de vídeo” ( pág. 60).<br />
Sugerencia<br />
Si la opción [Visualiza. HOLD activ.] está ajustada en [No], podrá apagar la pantalla<br />
para escuchar sonido únicamente si activa del interruptor HOLD durante la<br />
reproducción de vídeo. Mediante esta o<strong>per</strong>ación, es posible reducir el consumo de<br />
energía para aumentar la vida útil de la batería.<br />
Es posible ordenar la lista de vídeos por fecha de transferencia o por el título de los<br />
vídeos ( pág. 71).<br />
Es posible ajustar archivos JPEG como miniaturas de archivos de vídeo. Cuando<br />
visualiza la lista de vídeos, puede ver las miniaturas (imágenes pequeñas que se<br />
muestran en la lista) para los archivos de vídeo del reproductor. Utilice un ordenador y<br />
siga las normas indicadas a continuación para crear miniaturas:<br />
El archivo de imágenes en miniatura debe estar en formato JPEG.<br />
Las dimensiones de la imagen deben ser las siguientes: 160 puntos horizontales × 120<br />
puntos verticales.<br />
El nombre del archivo debe coincidir con el del archivo de vídeo y disponer de la extensión “.jpg”.<br />
El archivo de la miniatura y del vídeo deben colocarse en la misma carpeta del reproductor.<br />
El tamaño de vídeo máximo que se puede reproducir en el reproductor es de 720 × 480.<br />
Para obtener especificaciones detalladas, consulte “Especificaciones” ( pág. 158).
60<br />
Visualización de vídeos<br />
Pantalla de reproducción de vídeo<br />
Área de información<br />
Tiempo total<br />
Barra de progreso<br />
Tiempo transcurrido<br />
O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de reproducción de vídeo<br />
Cuando el reproductor reproduce vídeos en orientación horizontal, los botones<br />
/ y / intercambian sus funciones. Cuando el reproductor emite vídeo en un<br />
televisor ( pág. 64), el botón de 5 direcciones funciona en orientación vertical.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Para (indicación en pantalla)<br />
Haga lo siguiente<br />
Reproducir ()/introducir una pausa () *1 Pulse el botón .<br />
Avanzar rápidamente ()/ Mantenga pulsado el botón /. *2<br />
rebobinar rápidamente ()<br />
Avanzar rápidamente ()/rebobinar Mantenga pulsado el botón / durante la pausa.<br />
rápidamente () durante la pausa *3<br />
Desplazarse a la escena *4 o capítulo Pulse el botón (anterior)/ (siguiente).<br />
anterior ()/moverse a la escena<br />
o capítulo siguiente ()<br />
Avanzar ligeramente/rebobinar ligeramente Pulse el botón / durante la pausa.<br />
Regresar a la pantalla de lista<br />
Pulse el botón BACK/HOME.<br />
*1<br />
Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor<br />
entrará automáticamente en el modo de es<strong>per</strong>a.<br />
*2<br />
La velocidad de avance cambia en 3 niveles si se pulsa varias veces ( (×10), (×30),<br />
(×100)). Asimismo, la velocidad de rebobinado cambia en 3 niveles si se pulsa varias<br />
veces ( (×10), (×30), (×100)). Suelte el botón / para cancelar la o<strong>per</strong>ación y<br />
reanudar la reproducción normal.<br />
*3<br />
La velocidad del avance/rebobinado rápido durante la pausa varía en función de la duración del vídeo.<br />
*4<br />
Si únicamente hay un capítulo en el vídeo, la posición de la reproducción se moverá con un<br />
intervalo de 5 minutos.<br />
Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />
Icono<br />
(Búsqueda)<br />
(Menú de<br />
opciones)<br />
[Navegar por<br />
Escena]<br />
Descripción<br />
Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el método de<br />
búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista y buscar vídeos. Si<br />
desea obtener más información, consulte “Búsqueda de vídeos” ( pág. 62).<br />
Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />
información acerca del menú de opciones de vídeo, consulte<br />
“Utilización del menú de opciones de vídeo” ( pág. 67).<br />
Permite mostrar la pantalla de desplazamiento de escenas. Es posible explorar<br />
escenas o capítulos mediante el desplazamiento de las miniaturas *1 en la<br />
pantalla para seleccionar la escena deseada. Si desea obtener más información,<br />
consulte “Exploración de escenas (desplazamiento de escenas)” ( pág. 62).<br />
*1<br />
Con el término miniatura se hace referencia a una imagen de tamaño reducido de una escena de<br />
un vídeo.
61<br />
Visualización de vídeos<br />
Pantalla de la lista de vídeos<br />
A continuación se muestra un ejemplo de las pantallas de la lista de vídeos.<br />
Icono de reproducción<br />
Icono nuevo<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Iconos de vídeos<br />
Los siguientes iconos se muestran en el campo del vídeo.<br />
Icono<br />
(Icono nuevo)<br />
(Icono de<br />
reproducción)<br />
Descripción<br />
Indica que el vídeo no se ha reproducido nunca.<br />
Indica que el vídeo se está reproduciendo en estos momentos.<br />
O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de la lista de vídeos<br />
Para<br />
Haga lo siguiente<br />
Seleccionar un elemento Pulse el botón .<br />
Mover el cursor hacia arriba o hacia<br />
abajo<br />
Visualizar la pantalla anterior/<br />
siguiente de la lista<br />
Regresar a la pantalla de lista del<br />
siguiente nivel su<strong>per</strong>ior<br />
Pulse el botón /.<br />
Mantenga pulsado el botón / para desplazarse<br />
hacia arriba o hacia abajo con mayor rapidez.<br />
Pulse el botón /.<br />
Pulse el botón BACK/HOME.<br />
Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />
Icono<br />
(Búsqueda) *1<br />
(Menú de<br />
opciones) *1<br />
[A la Visual.<br />
Reproduc.]<br />
Descripción<br />
Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />
método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />
y buscar vídeos. Si desea obtener más información, consulte<br />
“Búsqueda de vídeos” ( pág. 62).<br />
Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />
información acerca del menú de opciones de vídeo, consulte<br />
“Utilización del menú de opciones de vídeo” ( pág. 67).<br />
Permite regresar a la pantalla de reproducción de vídeos.<br />
*1<br />
En función de la pantalla, es posible que estos iconos no aparezcan.
62<br />
Visualización de vídeos<br />
Búsqueda de vídeos<br />
Al seleccionar (Búsqueda) en la pantalla de reproducción de vídeos o en la<br />
pantalla de lista, aparece el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />
método de búsqueda deseado en el menú de búsqueda para buscar la lista de<br />
vídeos correspondiente al vídeo deseado.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón OPTION/<br />
PWR OFF<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
(Búsqueda)<br />
En la pantalla de reproducción de vídeo o en la pantalla de lista,<br />
pulse el botón OPTION/PWR OFF.<br />
Seleccione<br />
vídeo deseado.<br />
Se mostrará la pantalla de reproducción de vídeo y se iniciará la<br />
reproducción del vídeo.<br />
Seleccione elementos del modo indicado a continuación hasta que<br />
aparezca una lista de vídeos.<br />
(Búsqueda) el método de búsqueda deseado el<br />
Método de búsqueda<br />
Método<br />
[Todos los Vídeos]<br />
[VIDEO]<br />
Descripción<br />
Permite seleccionar un vídeo de la lista de vídeos.<br />
Permite seleccionar una carpeta un vídeo.<br />
Exploración de escenas (desplazamiento de escenas)<br />
Es posible visualizar imágenes en miniatura *1 para seleccionar una escena o un<br />
capítulo para reproducir.<br />
*1<br />
Con el término miniatura se hace referencia a una imagen de tamaño reducido de una escena de<br />
un vídeo.<br />
Continúa
63<br />
Visualización de vídeos<br />
En la pantalla de reproducción de vídeos, pulse el botón OPTION/<br />
PWR OFF.<br />
Seleccione [Navegar por Escena].<br />
Se mostrará la pantalla de desplazamiento de escenas.<br />
Pulse el botón / para desplazar las imágenes.<br />
Ajuste del intervalo de escena<br />
Es posible ajustar el intervalo de las escenas visualizadas como imágenes en<br />
miniatura.<br />
Es posible ajustar el intervalo en [15 s], [30 s], [1 Minuto], [2 Minutos] o [5 Minutos].<br />
Pulse el botón / para seleccionar el intervalo deseado.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Seleccione la imagen deseada y, a continuación, pulse el botón <br />
para confirmarla.<br />
Volverá a aparecer la pantalla de reproducción de vídeo y la reproducción<br />
se iniciará desde el principio de la escena seleccionada.<br />
Sugerencia<br />
Utilice las imágenes en miniatura de las escenas a modo de guía (puesto que es posible<br />
que cada imagen en miniatura tenga una desviación respecto al intervalo de tiempo<br />
exacto).<br />
Para cancelar la exploración<br />
Pulse el botón BACK/HOME.
64<br />
Visualización de vídeos<br />
Visualización de vídeos en un televisor<br />
Es posible conectar el reproductor a un televisor para visualizar vídeos y<br />
escuchar sonido. Es posible visualizar vídeos en una pantalla más grande.<br />
Visualización de vídeos en un televisor [Salida de Televisión (Vídeo)]<br />
Nota<br />
Establezca el ajuste de [Tamaño de Salida Televisión] de acuerdo con el televisor antes de<br />
visualizar vídeos en este ( pág. 65).<br />
Conecte el reproductor a un televisor mediante el cable de salida<br />
de audio/vídeo opcional (WMC-NWV10).<br />
Si desea obtener más información, consulte el manual del cable de salida<br />
de audio/vídeo.<br />
En función del país/región, es posible que el cable de salida de audio/<br />
vídeo (WMC-NWV10) no se encuentre disponible.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Cable de salida de audio/vídeo (WMC-NWV10) (opcional)<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Salida de Televisión(Vídeo)] [Activada].<br />
[Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />
Tipo de ajuste<br />
Tipo<br />
[Activada]<br />
[Desactivada]<br />
Descripción<br />
Permite visualizar vídeos en un televisor conectado al reproductor.<br />
Permite visualizar vídeos en la pantalla del reproductor (ajuste<br />
predeterminado).<br />
Nota<br />
Es posible que los bordes exteriores de la imagen del vídeo no se visualicen en la pantalla del televisor.<br />
Únicamente se visualiza la imagen del vídeo en la pantalla del televisor. En la pantalla del<br />
reproductor se visualiza información como el mensaje del reproductor, etc.<br />
No es posible visualizar podcasts de vídeo en un televisor.<br />
Durante la visualización de vídeos en un televisor, utilice el botón de 5 direcciones en<br />
orientación normal (vertical) ( pág. 60).<br />
Durante la visualización de vídeos en un televisor, no es posible abrir el menú de<br />
opciones. Detenga la reproducción del vídeo y pulse el botón BACK/HOME para<br />
regresar a la pantalla de lista antes de utilizar el menú de opciones.<br />
Si [Salida de Televisión (Vídeo)] se encuentra ajustado en [Activada], es posible que los<br />
vídeos protegidos por derechos de autor no se reproduzcan. Ajuste la opción en<br />
[Desactivada] para reproducirlos en la pantalla del reproductor.<br />
En función del vídeo, es posible que el volumen de la reproducción sea bajo en<br />
comparación con el de los programas de televisión. Si el volumen es demasiado bajo, suba<br />
el volumen del televisor. Asegúrese de bajarlo antes de visualizar programas de televisión.
65<br />
Visualización de vídeos<br />
Selección del formato del televisor [Tamaño de Salida Televisión]<br />
Seleccione [16:9] o [4:3] de acuerdo con el televisor que desee conectar.<br />
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />
[Tamaño Salida Televisión] el ajuste adecuado para el televisor.<br />
Tipo<br />
Descripción<br />
[16:9] Permite ajustar el tamaño de la imagen del vídeo para la pantalla<br />
panorámica (16:9).<br />
[4:3] Permite ajustar el tamaño de la imagen del vídeo para la pantalla<br />
normal (4:3) (ajuste predeterminado).<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Cambio del formato de la señal de televisión [Cambio NTSC/PAL]<br />
Es posible seleccionar la señal de salida de vídeo del reproductor. Seleccione el<br />
formato de señal adecuado para el televisor que desea conectar si es necesario.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Cambio NTSC/PAL] el tipo de ajuste deseado.<br />
[Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />
Tipo<br />
[NTSC]<br />
[PAL]<br />
Descripción<br />
Emite la señal de vídeo en formato NTSC.<br />
Emite la señal de vídeo en formato PAL.
66<br />
Visualización de vídeos<br />
Eliminación de vídeos<br />
Es posible eliminar vídeos desde el reproductor.<br />
Eliminación del vídeo en reproducción<br />
En la pantalla de reproducción del vídeo, pulse el botón OPTION/<br />
PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />
Seleccione [Eliminar Vídeo] [Sí].<br />
Se eliminará el vídeo.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Eliminación de vídeos mediante la selección en una lista<br />
En la pantalla de la lista de vídeos, pulse el botón OPTION/PWR OFF<br />
para abrir el menú de opciones.<br />
Seleccione [Eliminar Vídeo] el vídeo que desea eliminar [Sí].<br />
Se eliminará el vídeo.<br />
Sugerencia<br />
Al seleccionar un vídeo para eliminarlo, puede pulsar el botón BACK/HOME para<br />
cancelar la eliminación y regresar a la pantalla de lista anterior.
67<br />
Visualización de vídeos<br />
Utilización del menú de opciones de vídeo<br />
Es posible abrir el menú de opciones de vídeo si se pulsa el botón OPTION/<br />
PWR OFF en la lista de vídeos o en la pantalla de reproducción de vídeos. Si<br />
desea obtener más información acerca de cómo utilizar el menú de opciones,<br />
consulte la pág. 16.<br />
Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />
pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />
información acerca de los ajustes y el uso.<br />
Opciones que aparecen en la pantalla de la lista de vídeos<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Opciones<br />
Descripción/página de referencia<br />
[Orden de Lista Vídeo] Permite ordenar la lista de vídeos por fecha o por título<br />
( pág. 71).<br />
[Salida de Televisión] Permite visualizar vídeos en un televisor ( pág. 64).<br />
[Cambio NTSC/PAL] Permite ajustar el formato de la señal del televisor<br />
( pág. 65).<br />
[Tamaño Salida Televisión] Permite ajustar el tamaño de la pantalla del televisor<br />
( pág. 65).<br />
[Eliminar Vídeo] Permite eliminar vídeos ( pág. 66).<br />
Opciones que aparecen en la pantalla de reproducción de vídeos<br />
Opciones<br />
Descripción/página de referencia<br />
[Ajustes Zoom] Permite ajustar la función de zoom ( pág. 68).<br />
[Luminosidad] Permite ajustar el brillo de la pantalla ( pág. 104).<br />
[Visualiza. HOLD activ.]<br />
[Información detallada]<br />
[Eliminar Vídeo]<br />
Esta opción <strong>per</strong>mite apagar la pantalla de vídeo mientras<br />
el reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a ( pág. 71).<br />
Permite visualizar la información del archivo, como el<br />
tamaño, la resolución, el formato de compresión de<br />
audio/vídeo, el nombre del archivo y otros datos.<br />
Permite eliminar los vídeos desde el reproductor<br />
( pág. 66).
68<br />
Visualización de vídeos<br />
Modificación de los ajustes de vídeo<br />
Para cambiar los ajustes de vídeo, seleccione [Ajustes] en el menú Inicio y, a<br />
continuación, seleccione [Ajustes de Vídeo].<br />
Botón BACK/HOME<br />
[Ajustes]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
Ajuste de la función de zoom [Ajustes Zoom]<br />
Es posible ampliar el vídeo en reproducción. Al visualizar el vídeo en un<br />
televisor, se amplía en función del ajuste de [Tamaño de Salida Televisión]<br />
( pág. 64, 65).<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Ajustes Zoom] el tipo de ajuste de zoom deseado.<br />
[Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />
Continúa
69<br />
Visualización de vídeos<br />
Tipo<br />
[Auto]<br />
Descripción<br />
La imagen del vídeo se redimensiona para adaptarse al área de<br />
visualización, manteniendo el formato original (ajuste<br />
predeterminado).<br />
Cuando se visualiza una imagen de vídeo de formato 16:9 (tamaño<br />
panorámico) en un televisor de formato 4:3, aparecen bandas negras<br />
en la parte su<strong>per</strong>ior e inferior de la pantalla. Cuando se visualiza una<br />
imagen de vídeo de formato 4:3 en un televisor panorámico,<br />
aparecen bandas negras en la parte derecha e izquierda de la<br />
pantalla.<br />
El reproductor<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />
Un televisor con formato 4:3<br />
Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />
Un televisor panorámico<br />
Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />
Continúa
70<br />
Visualización de vídeos<br />
Tipo<br />
[Completa]<br />
Descripción<br />
La imagen del vídeo se redimensiona para rellenar el área de<br />
visualización disponible, manteniendo el formato.<br />
Cuando se visualiza una imagen de vídeo de formato 16:9 (tamaño<br />
panorámico) en un televisor de formato 4:3, se recortan los lados<br />
derecho e izquierdo de la imagen para adaptarse al tamaño del<br />
televisor. Cuando se visualiza una imagen de vídeo de formato 4:3 en<br />
un televisor panorámico, se recorta la parte su<strong>per</strong>ior e inferior de la<br />
imagen de vídeo para adaptarse al tamaño del televisor.<br />
El reproductor<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />
Un televisor con formato 4:3<br />
Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />
Un televisor panorámico<br />
[Desactivada]<br />
Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />
El marco de la línea de puntos representa el tamaño de imagen de<br />
vídeo original.<br />
La imagen del vídeo no se redimensiona y aparece en la resolución<br />
original. Si la resolución de vídeo es demasiado grande, se cortará la<br />
parte izquierda, derecha, su<strong>per</strong>ior e inferior de la pantalla.<br />
Si la resolución de vídeo es demasiado pequeña, aparecerán barras<br />
negras en la parte izquierda, derecha, su<strong>per</strong>ior e inferior de la<br />
pantalla.
71<br />
Visualización de vídeos<br />
Reproducción de sonido de vídeo únicamente [Visualiza. HOLD activ.]<br />
Es posible establecer que la pantalla del vídeo se apague mientras el<br />
reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a, lo cual le <strong>per</strong>mitirá escuchar el sonido de<br />
los vídeos únicamente.<br />
Al ajustar esta opción en [No], se ahorra energía de la batería para aumentar su<br />
vida útil.<br />
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />
[Visualiza. HOLD activ.] el tipo de ajuste de Visualiza. HOLD activ.<br />
Tipo<br />
[Sí]<br />
[No]<br />
Descripción<br />
Cuando el reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a, los<br />
botones se desactivan, <strong>per</strong>o los vídeos se reproducirán<br />
normalmente (ajuste predeterminado).<br />
Cuando el reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a, los<br />
botones se desactivan y la pantalla se apaga, <strong>per</strong>o se<br />
reproduce el sonido del vídeo actual.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Ordenación de la lista de vídeos [Orden de Lista Vídeo]<br />
Permite ordenar la lista de vídeos por fecha o por título.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Orden de Lista Vídeo] el orden deseado del tipo de lista de<br />
vídeos.<br />
[Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />
Tipo<br />
[Fecha/Hora (Más ant.)]<br />
[Fecha/Hora (Más rec.)]<br />
[Título (A>Z)]<br />
[Título (Z>A)]<br />
Descripción<br />
Permite ordenar la lista de vídeos por fecha de<br />
transferencia/grabación en orden ascendente.<br />
Permite ordenar la lista de vídeos por fecha de<br />
transferencia/grabación en orden descendente (ajuste<br />
predeterminado).<br />
Permite ordenar la lista de vídeos por título en orden<br />
ascendente.<br />
Permite ordenar la lista de vídeos por título en orden<br />
descendente.
72<br />
Visualización de podcasts<br />
Visualización de podcasts<br />
Reproducción de podcasts [Podcast]<br />
Para reproducir un podcast, seleccione<br />
visualizar la pantalla [Lista de Podcasts].<br />
Botón BACK/HOME<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
[Podcast] en el menú Inicio para<br />
[Podcast]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
¿Qué es un podcast?<br />
Un “podcast” es un grupo de archivos de audio o vídeo publicados en Internet.<br />
Los archivos, denominados episodios, pueden descargarse en un ordenador<br />
automáticamente mediante RSS para reproducirlos. Muchos sitios web de<br />
noticias, de empresas o <strong>per</strong>sonales publican podcasts mediante RSS. Puede<br />
suscribirse a un podcast a través de su ordenador. Cuando se añaden los<br />
últimos episodios al podcast, es posible descargarlos en el ordenador. Después<br />
de descargarlos, es posible transferirlos al reproductor mediante el Explorador<br />
de Windows o Content Transfer y reproducirlos en el reproductor.<br />
Reproducción de podcasts<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
episodio deseado.<br />
Aparecerá la pantalla de reproducción de podcast.<br />
[Podcast] el podcast deseado el<br />
Nota<br />
No es posible reproducir episodios de podcast de manera continua.<br />
Sugerencia<br />
Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], podrá utilizar la función<br />
[Repetición Rápida] y la función de repetición A-B en la pantalla de reproducción de<br />
audio del podcast ( pág. 56). El ajuste de [DPC (Control de Velocidad)] también<br />
afecta a la velocidad de reproducción del podcast de audio ( pág. 58).
73<br />
Visualización de podcasts<br />
Pantalla de reproducción de podcasts<br />
Pantalla de reproducción de audio<br />
Área de información<br />
Nombre del episodio<br />
Nombre del artista<br />
Nombre del podcast<br />
Tiempo transcurrido<br />
Tiempo total<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Barra de progreso<br />
O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de reproducción de audio<br />
Para (indicación en pantalla)<br />
Haga lo siguiente<br />
Reproducir ()/introducir una Pulse el botón .<br />
pausa () *1<br />
Avanzar rápidamente ()/ Mantenga pulsado el botón /.<br />
rebobinar rápidamente ()<br />
Localizar el inicio del episodio *2 Pulse el botón /.<br />
Regresar a la pantalla de lista<br />
Pulse el botón BACK/HOME.<br />
*1<br />
Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor<br />
entrará automáticamente en el modo de es<strong>per</strong>a.<br />
*2<br />
Ambos botones / <strong>per</strong>miten localizar el inicio del episodio. Para reproducir el siguiente<br />
episodio, pulse el botón BACK/HOME para visualizar la lista de episodios y seleccionar el<br />
episodio deseado.<br />
Continúa
74<br />
Visualización de podcasts<br />
Pantalla de reproducción de vídeo<br />
Área de información<br />
O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de reproducción de vídeo<br />
Cuando el reproductor reproduce vídeos en orientación horizontal, los botones<br />
/ y / intercambian sus funciones entre sí.<br />
Para (indicación en pantalla)<br />
Haga lo siguiente<br />
Reproducir ()/introducir una Pulse el botón .<br />
pausa () *1<br />
Avanzar rápidamente ()/ Mantenga pulsado el botón /. *4<br />
rebobinar rápidamente () *2*3<br />
Avanzar rápidamente ()/rebobinar Mantenga pulsado el botón / durante la pausa.<br />
rápidamente () durante la pausa *5<br />
Desplazarse a la escena anterior *6 ()/ Pulse el botón (anterior)/ (siguiente).<br />
desplazarse a la escena siguiente ()<br />
Rebobinar ligeramente/avanzar ligeramente Pulse el botón / durante la pausa.<br />
Regresar a la pantalla de lista<br />
Tiempo total<br />
Barra de progreso<br />
Tiempo transcurrido<br />
Pulse el botón BACK/HOME.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
*1<br />
Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor<br />
entrará automáticamente en el modo de es<strong>per</strong>a.<br />
*2<br />
Si avanza rápidamente hasta el final del episodio, se introduce una pausa en la reproducción. Si<br />
rebobina rápidamente hasta el principio del episodio durante la reproducción, esta se reiniciará<br />
automáticamente. Si rebobina rápidamente hasta el principio del episodio durante una pausa, la<br />
reproducción <strong>per</strong>manecerá en pausa.<br />
*3<br />
Es posible que estos botones no funcionen del modo descrito anteriormente en función del episodio.<br />
*4<br />
La velocidad de avance cambia en 3 niveles si se pulsa varias veces ( (×10), (×30),<br />
(×100)). Asimismo, la velocidad de rebobinado cambia en 3 niveles si se pulsa varias<br />
veces ( (×10), (×30), (×100)). Suelte el botón / para cancelar la o<strong>per</strong>ación y<br />
reanudar la reproducción normal.<br />
*5<br />
La velocidad del avance/rebobinado rápido durante la pausa varía en función de la duración del vídeo.<br />
*6<br />
Si solo hay un capítulo en el vídeo, la posición de la reproducción se moverá con un intervalo de 5 minutos.<br />
Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />
Icono<br />
(Menú de<br />
opciones)<br />
[Navegar por<br />
Escena] *1<br />
Descripción<br />
Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />
información acerca del menú de opciones del podcast, consulte<br />
“Utilización del menú de opciones del podcast” ( pág. 79).<br />
Permite mostrar la pantalla de desplazamiento de escenas. Es<br />
posible explorar escenas o capítulos mediante el desplazamiento de<br />
las miniaturas *2 en la pantalla para seleccionar la escena deseada. Si<br />
desea obtener más información, consulte “Exploración de escenas<br />
(desplazamiento de escenas)” ( pág. 62).<br />
*1<br />
El icono de Navegar por Escena únicamente aparece en la pantalla de reproducción de vídeos.<br />
*2<br />
Con el término miniatura se hace referencia a una imagen de tamaño reducido de una escena de un vídeo.
75<br />
Visualización de podcasts<br />
Pantalla de la lista de episodios<br />
Los episodios se visualizan en la pantalla de la lista de episodios por orden de<br />
nombre.<br />
Nombre del podcast<br />
Icono de reproducción<br />
Icono de audio<br />
Icono nuevo<br />
Icono de vídeo<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Iconos de episodios<br />
Los siguientes iconos se muestran en el campo del episodio.<br />
Icono<br />
(Icono de audio)<br />
(Icono de vídeo)<br />
(Icono nuevo)<br />
(Icono de<br />
reproducción)<br />
Descripción<br />
Indica que se trata de un episodio de audio.<br />
Indica que se trata de un episodio de vídeo.<br />
Indica que el episodio no se ha reproducido nunca.<br />
Indica que el episodio se está reproduciendo en estos<br />
momentos.<br />
O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de la lista de episodios<br />
Para (indicación en pantalla)<br />
Haga lo siguiente<br />
Seleccionar un elemento Pulse el botón .<br />
Mover el cursor hacia arriba o hacia<br />
abajo<br />
Visualizar la pantalla anterior/<br />
siguiente de la lista<br />
Regresar a la pantalla [Lista de<br />
Podcasts]<br />
Pulse el botón /.<br />
Mantenga pulsado el botón / para desplazarse<br />
hacia arriba o hacia abajo con mayor rapidez.<br />
Pulse el botón /.<br />
Pulse el botón BACK/HOME.<br />
Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />
Icono<br />
(Menú de<br />
opciones)<br />
[A la Visual.<br />
Reproduc.]<br />
Descripción<br />
Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />
información acerca del menú de opciones del podcast, consulte<br />
“Utilización del menú de opciones del podcast” ( pág. 79).<br />
Permite regresar a la pantalla de reproducción de podcast.
76<br />
Visualización de podcasts<br />
Pantalla de la lista de podcasts<br />
Los podcasts se visualizan en la pantalla [Lista de Podcasts] por orden de<br />
nombre.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
O<strong>per</strong>aciones en la pantalla [Lista de Podcasts]<br />
Para (indicación en pantalla)<br />
Haga lo siguiente<br />
Seleccionar un elemento Pulse el botón .<br />
Mover el cursor hacia arriba o hacia<br />
abajo<br />
Visualizar la pantalla anterior/<br />
siguiente de la lista<br />
Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />
Pulse el botón /.<br />
Mantenga pulsado el botón / para desplazarse<br />
hacia arriba o hacia abajo con mayor rapidez.<br />
Pulse el botón /.<br />
Icono<br />
(Menú de<br />
opciones)<br />
[A la Visual.<br />
Reproduc.]<br />
Descripción<br />
Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />
información acerca del menú de opciones del podcast, consulte<br />
“Utilización del menú de opciones del podcast” ( pág. 79).<br />
Permite regresar a la pantalla de reproducción de podcast.
77<br />
Visualización de podcasts<br />
Eliminación de podcasts<br />
Es posible eliminar un episodio, un podcast o todos los podcasts transferidos.<br />
Eliminación del episodio en reproducción<br />
En la pantalla de reproducción del episodio que desea eliminar,<br />
pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />
Seleccione [Eliminar Este Episodio] [Sí].<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Eliminación de un episodio de la lista de episodios<br />
En la lista de episodios, pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir<br />
el menú de opciones.<br />
Seleccione [Eliminar Episodio] el episodio que desea eliminar <br />
[Sí].<br />
Eliminación de un podcast<br />
Las siguientes o<strong>per</strong>aciones <strong>per</strong>miten eliminar todos los episodios de un podcast<br />
y eliminar el propio podcast.<br />
En la pantalla [Lista de Podcasts], pulse el botón OPTION/PWR OFF<br />
para abrir el menú de opciones.<br />
Seleccione [Eliminar Podcast] el podcast que desea eliminar <br />
[Sí].<br />
o bien,<br />
En la lista de episodios del podcast que desea eliminar, pulse el<br />
botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />
Seleccione [Eliminar este Podcast] [Sí].
78<br />
Visualización de podcasts<br />
Eliminación de todos los podcasts<br />
Esta o<strong>per</strong>ación <strong>per</strong>mite eliminar todos los episodios y podcasts.<br />
En la pantalla [Lista de Podcasts], pulse el botón OPTION/PWR OFF<br />
para abrir el menú de opciones.<br />
Seleccione [Eliminar Todos Podcasts] [Sí].<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
79<br />
Visualización de podcasts<br />
Utilización del menú de opciones del podcast<br />
Es posible abrir el menú de opciones del podcast si se pulsa el botón OPTION/<br />
PWR OFF en la pantalla de reproducción de podcasts o en la pantalla de lista.<br />
Si desea obtener más información acerca de cómo utilizar el menú de opciones,<br />
consulte la pág. 16.<br />
Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />
pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />
información acerca de los ajustes y el uso.<br />
Opciones que aparecen en la pantalla de reproducción de podcasts<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Opciones<br />
[Modo Aprendizaje<br />
Idioma] (solo audio)<br />
[DPC (Control<br />
Velocidad)] (solo<br />
audio)<br />
[Ecualizador] (solo<br />
audio)<br />
[VPT (Envolvente)]<br />
(solo audio)<br />
[Ajustes Zoom] (solo<br />
vídeo)<br />
[Luminosidad] (solo<br />
vídeo)<br />
[Visualiza. HOLD<br />
activ.] (solo vídeo)<br />
[Información<br />
detallada]<br />
[Eliminar Este<br />
Episodio]<br />
Descripción/página de referencia<br />
Permite utilizar la función [Repetición Rápida] y la función de<br />
repetición A-B ( pág. 56).<br />
Permite ajustar la velocidad de reproducción de las canciones<br />
( pág. 58).<br />
Permite <strong>per</strong>sonalizar la calidad del sonido ( pág. 51).<br />
Permite <strong>per</strong>sonalizar los ajustes de [VPT (Envolvente)]<br />
( pág. 53).<br />
Permite ajustar la función de zoom ( pág. 68).<br />
Permite ajustar el brillo de la pantalla ( pág. 104).<br />
Esta opción <strong>per</strong>mite apagar la pantalla de vídeo mientras el<br />
reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a ( pág. 71).<br />
Permite visualizar información detallada de un episodio.<br />
Permite eliminar el episodio ( pág. 77).<br />
Continúa
80<br />
Visualización de podcasts<br />
Opciones que aparecen en la pantalla de la lista de episodios<br />
Opciones<br />
Descripción/página de referencia<br />
[Eliminar Episodio] Permite visualizar la pantalla de eliminación de episodios para<br />
seleccionar el episodio que desea eliminar ( pág. 77).<br />
[Eliminar este Podcast] Permite eliminar el podcast ( pág. 77).<br />
Opciones que aparecen en la pantalla [Lista de Podcasts]<br />
Opciones<br />
[Eliminar Podcast]<br />
[Eliminar Todos<br />
Podcasts]<br />
Descripción/página de referencia<br />
Permite visualizar la pantalla [Eliminar Podcast] para<br />
seleccionar el podcast que desea eliminar ( pág. 77).<br />
Permite eliminar todos los podcasts y episodios ( pág. 78).<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
81<br />
Visualización de fotos<br />
Visualización de fotos<br />
Visualización de fotos [Fotos]<br />
Para visualizar fotos, seleccione [Fotos] en el menú Inicio para visualizar la<br />
pantalla [Fotos].<br />
[Fotos]<br />
Botón BACK/HOME<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Fotos]<br />
la carpeta deseada la foto deseada.<br />
Se mostrará la pantalla de visualización de<br />
fotos.<br />
Pulse el botón / para visualizar la foto<br />
anterior o la siguiente.<br />
Si desea obtener detalles acerca de cómo<br />
utilizar la pantalla de visualización de<br />
fotos, consulte “Pantalla de visualización<br />
de fotos” ( pág. 82).<br />
Sugerencia<br />
La reproducción de canciones continúa mientras se buscan fotos en las listas de carpetas<br />
de fotos o en las listas de fotos, o cuando se muestra la pantalla de visualización de fotos.<br />
Es posible ordenar en carpetas las fotos transferidas al reproductor. Seleccione el<br />
reproductor (como [WALKMAN]) mediante el Explorador de Windows y arrastre y<br />
suelte una nueva carpeta en la carpeta [DCIM], [PICTURE] o [PICTURES]. Para<br />
obtener más información sobre la jerarquía de datos, consulte la pág. 33.<br />
Los archivos de fotos se visualizan en orden alfabético. Los archivos que se encuentran<br />
en las carpetas [PICTURE], [PICTURES] y [DCIM] se visualizan en las carpetas<br />
[PICTURE], [PICTURES] y [DCIM] respectivamente.<br />
Nota<br />
Si el tamaño de la foto es demasiado grande o el archivo de la foto está dañado, aparecerá<br />
y la foto no se podrá visualizar.
82<br />
Visualización de fotos<br />
Pantalla de visualización de fotos<br />
Cuando aparece una foto en la pantalla, se muestra información como el<br />
nombre del archivo de la foto durante unos segundos.<br />
Área de información<br />
O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de visualización de fotos<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Para (indicación en pantalla)<br />
Visualizar la foto anterior/siguiente<br />
Visualizar las fotos siguientes/<br />
anteriores de manera consecutiva<br />
Regresar a la pantalla de lista<br />
Haga lo siguiente<br />
Pulse el botón (anterior)/ (siguiente).<br />
Mantenga pulsado el botón (anterior)/<br />
(siguiente).<br />
Pulse el botón BACK/HOME.<br />
Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />
Icono<br />
(Búsqueda)<br />
(Menú de<br />
opciones)<br />
Descripción<br />
Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />
método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />
y buscar fotos.<br />
Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />
información acerca del menú de opciones de fotos, consulte<br />
“Utilización del menú de opciones de fotos” ( pág. 85).
83<br />
Visualización de fotos<br />
Pantalla de la lista de fotos<br />
A continuación se ofrecen ejemplos de pantallas de lista de fotos.<br />
Icono de<br />
reproducción<br />
[Sólo Miniatura]<br />
[Miniatura + Título]<br />
Icono de fotos<br />
El siguiente icono se muestra en el campo de la foto.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Icono<br />
(Icono de<br />
reproducción)<br />
Descripción<br />
Indica que la foto se está visualizando en estos momentos.<br />
O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de la lista de fotos<br />
Para (indicación en pantalla)<br />
Haga lo siguiente<br />
Seleccionar un elemento Pulse el botón .<br />
Mover el cursor hacia arriba o hacia<br />
abajo<br />
Visualizar la pantalla anterior/siguiente<br />
de la lista ([Miniatura + Título])<br />
Mover el cursor hacia la derecha o la<br />
izquierda ([Sólo Miniatura])<br />
Regresar a la pantalla de lista del<br />
siguiente nivel su<strong>per</strong>ior<br />
Pulse el botón /.<br />
Mantenga pulsado el botón / para<br />
desplazarse hacia arriba o hacia abajo con<br />
mayor rapidez.<br />
Pulse el botón /.<br />
Pulse el botón /.<br />
Pulse el botón BACK/HOME.<br />
Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />
Icono<br />
(Búsqueda) *1<br />
(Menú de<br />
opciones) *1<br />
[A la Visual.<br />
Reproduc.]<br />
Descripción<br />
Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />
método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />
y buscar fotos.<br />
Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />
información acerca del menú de opciones de fotos, consulte<br />
“Utilización del menú de opciones de fotos” ( pág. 85).<br />
Permite regresar a la pantalla de visualización de fotos.<br />
*1<br />
En función de la pantalla, es posible que estos iconos no aparezcan.
84<br />
Visualización de fotos<br />
Eliminación de fotos<br />
Para eliminar fotos del reproductor, utilice el software que utilizó para<br />
transferir las fotos o el Explorador de Windows.<br />
Para obtener más información sobre el uso del software, consulte la Ayuda del<br />
software.<br />
Nota<br />
El propio reproductor no puede eliminar fotos sin conectarse a un ordenador.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
85<br />
Visualización de fotos<br />
Utilización del menú de opciones de fotos<br />
Es posible abrir el menú de opciones de fotos si se pulsa el botón OPTION/<br />
PWR OFF en la lista de carpetas de fotos, en la lista de fotos o en la pantalla de<br />
visualización de fotos. Si desea obtener más información acerca de cómo<br />
utilizar el menú de opciones, consulte la pág. 16.<br />
Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />
pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />
información acerca de los ajustes y el uso.<br />
Opción que aparece en la pantalla de la carpeta de fotos/lista de fotos<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Opciones<br />
[Form. Visual. Lista Fotos]<br />
Descripción/página de referencia<br />
Permite ajustar el formato de visualización de la lista de<br />
fotos ( pág. 86).<br />
Opciones que aparecen en la pantalla de visualización de fotos<br />
Opciones<br />
Descripción/página de referencia<br />
[Luminosidad] Permite ajustar el brillo de la pantalla ( pág. 104).<br />
[Información detallada]<br />
[Definir como Papel Tapiz]<br />
Permite visualizar la información del archivo, como el<br />
tamaño, la resolución, el nombre, etc.<br />
Permite ajustar la foto que se está visualizando en estos<br />
momentos como papel tapiz ( pág. 105).
86<br />
Visualización de fotos<br />
Modificación de los ajustes de fotos<br />
Para cambiar los ajustes de las fotos, seleccione [Ajustes] en el menú Inicio<br />
y, a continuación, seleccione [Ajustes de Foto].<br />
Botón BACK/HOME<br />
[Ajustes]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
Ajuste del formato de visualización de la lista de fotos [Form. Visual. Lista<br />
Fotos]<br />
El reproductor ofrece 2 formatos de visualización. Es posible ajustar el formato<br />
de visualización de la lista de fotos como [Miniatura + Título] *1 o [Sólo<br />
Miniatura].<br />
En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Foto] <br />
[Form. Visual. Lista Fotos] el tipo de formato de lista de fotos<br />
deseado.<br />
Tipo<br />
[Miniatura + Título]<br />
[Sólo Miniatura]<br />
Descripción<br />
Permite visualizar un título de una foto con una imagen<br />
en miniatura en la lista de fotos.<br />
Permite visualizar únicamente imágenes en miniatura en<br />
la lista de fotos (ajuste predeterminado).<br />
*1<br />
Con el término miniatura se hace referencia a una imagen de tamaño reducido de una foto.<br />
Nota<br />
Es posible que las imágenes en miniatura no se visualicen en función del formato de<br />
archivo.
87<br />
Escuchar la radio FM<br />
Escuchar la radio FM<br />
Escuchar la radio FM [Radio FM]<br />
Para escuchar la radio FM, seleccione [Radio FM] en el menú Inicio para<br />
visualizar la pantalla [Radio FM].<br />
[Radio FM]<br />
Botón BACK/HOME<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
Nota<br />
El cable de los auriculares funciona como antena, así que extiéndalo tanto como sea<br />
posible.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
Aparecerá la pantalla [Radio FM].<br />
[Radio FM].<br />
Pulse el botón / para seleccionar la frecuencia deseada o pulse<br />
el botón / para seleccionar el número de presintonía deseado.<br />
Se recibirá la emisión de radio FM de la frecuencia seleccionada o el<br />
número de presintonía.<br />
Si desea obtener detalles acerca de cómo utilizar la pantalla de radio FM,<br />
consulte “Pantalla de radio FM” ( pág. 88).<br />
Nota<br />
No es posible seleccionar un número de presintonía si no existe ninguna emisora<br />
presintonizada almacenada. Presintonice emisoras que se puedan recibir mediante<br />
[Presinton. Automática] ( pág. 89), o presintonice las emisoras que se puedan recibir<br />
manualmente ( pág. 90).
88<br />
Escuchar la radio FM<br />
Pantalla de radio FM<br />
Frecuencia<br />
Número de presintonía<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Nota<br />
El aspecto de la pantalla puede variar en función del país/región en el que haya<br />
adquirido el reproductor.<br />
O<strong>per</strong>aciones en la pantalla [Radio FM]<br />
Para<br />
Seleccionar la frecuencia anterior/siguiente<br />
Seleccionar la emisora anterior/siguiente que<br />
se puede recibir *1<br />
Seleccionar el número presintonizado anterior/<br />
siguiente *2<br />
Haga lo siguiente<br />
Pulse el botón /.<br />
Mantenga pulsado el botón /.<br />
Pulse el botón /.<br />
*1<br />
Si la sensibilidad es demasiado elevada, cambie el ajuste de [Sensibil. Exploración] ( pág. 92) a<br />
[Bajo].<br />
*2<br />
No se puede seleccionar un número de presintonía si no existe ninguna emisora presintonizada<br />
almacenada. Presintonice las emisoras que reciba mediante [Presinton. Automática] ( pág. 89).<br />
Icono que aparece al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />
Icono<br />
(Menú de<br />
opciones)<br />
Descripción<br />
Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />
información acerca del menú de opciones de la radio FM,<br />
consulte “Utilización del menú de opciones de la radio FM”<br />
( pág. 91).
89<br />
Escuchar la radio FM<br />
Presintonización automática de emisoras [Presinton. Automática]<br />
Es posible presintonizar automáticamente (hasta 30) emisoras de su área<br />
mediante la selección de [Presinton. Automática]. Cuando se utiliza la radio<br />
FM por primera vez, o cuando se traslada a una nueva zona, se recomienda<br />
seleccionar [Presinton. Automática] para presintonizar las emisoras que se<br />
pueden recibir.<br />
En la pantalla [Radio FM], pulse el botón OPTION/PWR OFF.<br />
Aparecerá el menú de opciones.<br />
Seleccione [Presinton. Automática] [Sí].<br />
Las emisoras que reciba se presintonizarán en orden de menor a mayor<br />
frecuencia.<br />
[Presintonización Automática completada.] aparecerá cuando se complete<br />
la presintonización y, a continuación, se recibirá la primera emisora<br />
presintonizada.<br />
Seleccione [No] para cancelar la presintonización automática.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Sugerencia<br />
Si un nivel de sensibilidad demasiado alto provoca que el reproductor reciba muchas<br />
emisoras no deseadas, cambie el ajuste de [Sensibil. Exploración] ( pág. 92) a [Bajo].<br />
Nota<br />
El procedimiento [Presinton. Automática] eliminará las emisoras que ya estén<br />
presintonizadas.
90<br />
Escuchar la radio FM<br />
Presintonización manual de emisoras [Guardar Presint.]<br />
Es posible memorizar manualmente emisoras que [Presinton. Automática] no<br />
puede detectar ( pág. 89).<br />
En la pantalla [Radio FM], seleccione la frecuencia deseada.<br />
Pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />
Seleccione [Guardar Presint.].<br />
La frecuencia que selecciona en el paso se presintoniza y el número<br />
presintonizado aparece debajo de la frecuencia.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Sugerencia<br />
Es posible presintonizar un máximo de 30 emisoras.<br />
Nota<br />
Los números presintonizados se guardan en orden, de menor a mayor frecuencia.<br />
Eliminación de emisoras presintonizadas<br />
En la pantalla [Radio FM], seleccione el número de presintonía que<br />
desee eliminar.<br />
Pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />
Seleccione [Eliminar de Presintoniz.].<br />
La emisora presintonizada se eliminará.
91<br />
Escuchar la radio FM<br />
Utilización del menú de opciones de la radio FM<br />
Es posible abrir el menú de opciones de la radio FM si se pulsa el botón<br />
OPTION/PWR OFF en la pantalla [Radio FM]. Si desea obtener más<br />
información acerca de cómo utilizar el menú de opciones, consulte la<br />
pág. 16.<br />
Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />
pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />
información acerca de los ajustes y el uso.<br />
Opciones<br />
[Guardar Presint. ]<br />
[Eliminar de Presintoniz.]<br />
[Presinton. Automática]<br />
[Sensibil. Exploración]<br />
[Mono/Auto]<br />
Descripción/página de referencia<br />
Permite presintonizar la emisora sintonizada<br />
actualmente ( pág. 90).<br />
Permite eliminar una emisora de las emisoras<br />
presintonizadas ( pág. 90).<br />
Permite presintonizar automáticamente las emisoras<br />
( pág. 89).<br />
Permite ajustar la sensibilidad de la recepción de la<br />
radio ( pág. 92).<br />
Permite cambiar entre monoaural o estéreo<br />
( pág. 92).<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
92<br />
Escuchar la radio FM<br />
Modificación de los ajustes de la radio FM<br />
Para cambiar los ajustes de la radio FM, seleccione [Ajustes] en el menú<br />
Inicio y, a continuación, seleccione [Ajustes de Radio FM].<br />
Botón BACK/HOME<br />
[Ajustes]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
Ajuste de la recepción [Sensibil. Exploración]<br />
Cuando selecciona emisoras mediante la función [Presinton. Automática]<br />
( pág. 89) o el botón /, el receptor de FM podría recibir diversas emisoras<br />
no deseadas, ya que la sensibilidad es demasiado alta. En este caso, establezca la<br />
recepción en [Bajo]. [Alto] está ajustado de manera predeterminada.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Sensibil. Exploración] [Bajo].<br />
[Ajustes] [Ajustes de Radio FM]<br />
Para restablecer el valor predeterminado de sensibilidad de recepción,<br />
seleccione [Alto].<br />
Ajuste de sonido monoaural/estéreo [Mono/Auto]<br />
Si se producen ruidos durante la recepción de FM, ajuste el receptor en [Mono]<br />
para establecer la recepción monoaural. Si lo establece en [Auto], se selecciona<br />
automáticamente la recepción monoaural/estéreo, en función de las<br />
condiciones de recepción. [Auto] está ajustado de manera predeterminada.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Mono/Auto] [Mono].<br />
Para volver al ajuste automático, seleccione [Auto].<br />
[Ajustes] [Ajustes de Radio FM]
93<br />
Utilización de la función de supresión de ruido<br />
Utilización de la función de supresión de ruido<br />
Acerca de la supresión de ruido<br />
El micrófono interno incorporado en los auriculares recoge el ruido ambiental.<br />
El reproductor genera una onda de sonido antifase contra el ruido ambiental<br />
para reducirlo. La función de supresión de ruido puede reducir el ruido<br />
ambiental no deseado especialmente en vehículos como aviones, trenes,<br />
autobuses, etc., lo cual le <strong>per</strong>mite escuchar música con nivel bajo de volumen.<br />
1 La forma de onda del ruido<br />
ambiental (sonido original).<br />
El micrófono interno incorporado en<br />
los auriculares recoge el ruido<br />
ambiental. A continuación, el circuito<br />
de supresión de ruido analiza la<br />
forma de onda del ruido.<br />
2 Forma de onda antifase<br />
contra el ruido.<br />
El reproductor genera la forma de<br />
onda antifase contra el ruido para<br />
suprimirlo.<br />
3 La forma de onda compuesta.<br />
Dos formas de onda se han<br />
cancelado entre sí.<br />
La forma de onda original y la de<br />
antifase se combinan para cancelarse<br />
entre sí, reduciendo de este modo el<br />
ruido ambiental.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Nota<br />
Si no se utilizan correctamente los auriculares suministrados, es posible que el efecto de<br />
la función de supresión de ruido se degrade. Para sacar el máximo provecho de la<br />
función, utilice las almohadillas de tamaño adecuado de modo que se adapten a los<br />
oídos e introduzca los auriculares en los oídos cómodamente.<br />
Es posible que se oigan ruidos de fricción mientras se utilizan los auriculares. No se trata<br />
de un fallo de funcionamiento.<br />
La función de supresión de ruido reduce principalmente el ruido ambiental en las<br />
bandas de baja frecuencia y tiene un efecto menor en el ruido ambiental de las bandas de<br />
mayor frecuencia, como en las voces de conversaciones y los tonos de llamada. No tiene<br />
ningún efecto sobre determinados sonidos.<br />
No cubra la parte del micrófono de los auriculares con las manos, etc., ya que, de lo<br />
contrario, es posible que la función de supresión de ruido no funcione.<br />
Micrófono<br />
Continúa
94<br />
Utilización de la función de supresión de ruido<br />
Es posible que se escuche un ligero ruido cuando la función de supresión de ruido esté<br />
activada. Se trata del ruido de funcionamiento de la función de supresión de ruido, no<br />
de un fallo de funcionamiento.<br />
Es posible que note que la función de supresión de ruido no funciona, que el ruido es<br />
mayor en entornos silenciosos o que determinados ruidos no se cancelan con la misma<br />
efectividad que otros. En tales casos, desactive la función de supresión de ruido.<br />
Es posible que los teléfonos móviles provoquen ruidos. En tal caso, mantenga el<br />
reproductor alejado de teléfonos móviles.<br />
Asegúrese de retirar los auriculares de los oídos antes de conectar o desconectar los<br />
auriculares de la toma correspondiente del reproductor. Si se conectan o desconectan los<br />
auriculares del reproductor durante la reproducción o mientras la función de supresión<br />
de ruido se encuentra activa, es posible que se genere ruido. No se trata de un fallo de<br />
funcionamiento.<br />
Al activar o desactivar la función de supresión de ruido, se generará un sonido de<br />
conmutación. Este sonido se genera por el interruptor del circuito de supresión de ruido<br />
y no se trata de un fallo de funcionamiento.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
95<br />
Utilización de la función de supresión de ruido<br />
Reproducción con la función de supresión de<br />
ruido [Noise Cancel]<br />
El micrófono interno de los auriculares capta el ruido ambiental y el<br />
reproductor emite una onda de sonido antifase para cancelar el ruido.<br />
Botón BACK/HOME<br />
Indicación del icono<br />
[Noise Cancel]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
Nota<br />
Si se utilizan unos auriculares distintos de los suministrados, la función de supresión de<br />
ruido no funcionará aunque [Noise Cancel: Act./Desact.] se encuentre ajustado en<br />
[Activada].<br />
En el menú Inicio, seleccione [Noise Cancel] [Noise Cancel:<br />
Act./Desact.] [Activada].<br />
aparece en el área de información.<br />
[Activada] está ajustado de manera predeterminada.<br />
Sugerencia<br />
Cuando la función de supresión de ruido se encuentra activa, aparece en la<br />
pantalla. Si se utilizan unos auriculares distintos de los suministrados, la función de<br />
supresión de ruido no funcionará aunque [Noise Cancel: Act./Desact.] se encuentre<br />
ajustado en [Activada]. En este caso, aparece en el área de información.<br />
Es posible ajustar el efecto de la función de supresión de ruido. Si desea obtener más<br />
información, consulte la pág. 100.
96<br />
Utilización de la función de supresión de ruido<br />
Audición de fuentes de audio externas<br />
[Modo Entrada Ext.]<br />
Es posible activar la función de supresión de ruido para escuchar sonido de<br />
fuentes de audio externas, como dispositivos de audio en aviones.<br />
Utilización con dispositivos de audio externos<br />
A la toma de<br />
auriculares<br />
Cable de entrada de audio suministrado<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Utilización con sistemas de entretenimiento para los trayectos aéreos<br />
Adaptador de enchufe suministrado<br />
Cable de entrada de audio suministrado<br />
A los sistemas de entretenimiento para los trayectos aéreos<br />
[Noise Cancel]<br />
Botón BACK/HOME<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
Conecte los auriculares suministrados al reproductor y, en el menú<br />
Inicio, seleccione<br />
[Activada].<br />
[Noise Cancel] [Noise Cancel: Act./Desact.] <br />
Conecte el dispositivo de la fuente de audio al reproductor<br />
mediante el cable de entrada de audio suministrado.<br />
En el menú Inicio, seleccione [Noise Cancel] [Modos Noise<br />
Cancel].<br />
Es posible escuchar el dispositivo de la fuente de audio con ruido<br />
ambiental reducido.<br />
Continúa
97<br />
Utilización de la función de supresión de ruido<br />
Sugerencia<br />
Para cambiar entre [Modo Entrada Ext.] y [Modo silencioso] ( pág. 98), pulse el<br />
botón .<br />
Si se desconecta el cable de entrada de audio suministrado, la función de supresión de<br />
ruido accederá al [Modo silencioso] ( pág. 98) automáticamente.<br />
Nota<br />
Es posible que algunos sistemas de entretenimiento para los trayectos aéreos no se<br />
puedan conectar al reproductor.<br />
Para establecer la conexión con un dispositivo de audio, conecte el cable de entrada de<br />
audio suministrado a la toma de auriculares del dispositivo. No lo conecte a la toma<br />
LINE OUT.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
98<br />
Utilización de la función de supresión de ruido<br />
Reducción del ruido ambiental sin reproducir<br />
música [Modo silencioso]<br />
Es posible utilizar el efecto de supresión de ruido para obtener paz y<br />
tranquilidad.<br />
Botón BACK/HOME<br />
[Noise Cancel]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
Conecte los auriculares suministrados al reproductor y, en el menú<br />
Inicio, seleccione<br />
[Activada].<br />
[Noise Cancel] [Noise Cancel: Act./Desact.] <br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
Cancel].<br />
[Noise Cancel] [Modos Noise<br />
Sugerencia<br />
Cuando el reproductor recibe una señal de entrada de audio a través del cable de entrada<br />
de audio suministrado conectado al puerto WM-PORT, el reproductor pasa al [Modo<br />
Entrada Ext.] ( pág. 96). Para cambiar entre [Modo Entrada Ext.] y [Modo<br />
silencioso], pulse el botón . Asimismo, si se desconecta el cable de entrada de audio<br />
suministrado mientras se encuentra en el [Modo Entrada Ext.], la función de supresión<br />
de ruido accederá al [Modo silencioso] automáticamente.<br />
Nota<br />
La función de supresión de ruido reduce principalmente el ruido ambiental en las<br />
bandas de baja frecuencia y tiene un efecto menor en el ruido ambiental de las bandas de<br />
mayor frecuencia, como en las voces de conversaciones y los tonos de llamada. No tiene<br />
ningún efecto sobre determinados sonidos.
99<br />
Utilización de la función de supresión de ruido<br />
Modificación de los ajustes de la supresión del<br />
ruido<br />
Para cambiar los ajustes de la supresión de ruido, seleccione [Ajustes] en el<br />
menú Inicio y, a continuación, seleccione [Ajustes Noise Cancel].<br />
Botón BACK/HOME<br />
[Ajustes]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
Selección del entorno de supresión de ruido [Seleccionar Entorno]<br />
Es posible seleccionar el filtro digital más adecuado para reducir el ruido<br />
ambiental de la ubicación en la que se encuentra.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Ajustes] [Ajustes Noise<br />
Cancel] [Seleccionar Entorno] el tipo de ajuste deseado.<br />
Tipo<br />
[Autobús/Tren]<br />
[Avión]<br />
[Oficina]<br />
Descripción<br />
Este ajuste es el más efectivo para reducir el ruido en los<br />
autobuses o trenes.<br />
Este ajuste es el más efectivo para reducir el ruido en los<br />
aviones.<br />
Este ajuste es el más efectivo para reducir el ruido en la oficina.<br />
Sugerencia<br />
También puede seleccionar el filtro desde la pantalla [Modos Noise Cancel], al<br />
seleccionar [Seleccionar Entorno] en el menú opciones.<br />
Nota<br />
Esta función solamente será efectiva si se ajusta [Noise Cancel: Act./Desact.] en<br />
[Activada].
100<br />
Utilización de la función de supresión de ruido<br />
Ajuste del efecto de supresión de ruido [Def. nivel Noise Cancel]<br />
El reproductor está diseñado para obtener el máximo efecto de la función de<br />
supresión de ruido ( pág. 93). No obstante, es posible mejorar el efecto en<br />
función de la forma de su oído o del entorno de uso mediante el aumento (o<br />
reducción) de la sensibilidad del micrófono que se encuentra instalado en los<br />
auriculares. Es posible ajustar la sensibilidad del micrófono mediante el ajuste<br />
del nivel de supresión de ruido. Ajuste la función si el efecto de supresión de<br />
ruido es deficiente.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Def. nivel Noise Cancel].<br />
[Ajustes] [Ajustes Noise Cancel]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Pulse el botón / para ajustar el nivel de configuración y, a<br />
continuación, pulse el botón para confirmar la selección.<br />
El ajuste puede establecerse en 31 pasos. La posición central del<br />
indicador <strong>per</strong>mitirá obtener el máximo efecto en un ambiente normal.<br />
Mueva la posición del indicador para ajustar el valor deseado.<br />
Sugerencia<br />
También puede realizar los ajustes de configuración desde la pantalla [Modos Noise<br />
Cancel], al seleccionar [Def. nivel Noise Cancel] en el menú opciones.<br />
Nota<br />
Esta función solamente será efectiva si se ajusta [Noise Cancel: Act./Desact.] en<br />
[Activada].<br />
El ajuste predeterminado (la posición central del indicador) <strong>per</strong>mitirá obtener el<br />
máximo efecto en un ambiente normal. El efecto de la función de supresión de ruido no<br />
se mejora necesariamente al maximizar la sensibilidad del micrófono.
101<br />
Ajustes comunes<br />
Ajustes comunes<br />
Modificación de los ajustes comunes<br />
Para cambiar los ajustes comunes del reproductor, seleccione<br />
menú Inicio y, a continuación, seleccione [Ajustes comunes].<br />
Botón BACK/HOME<br />
[Ajustes] en el<br />
[Ajustes]<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Botón de 5<br />
direcciones<br />
Visualización de la información del reproductor [Información de la Unidad]<br />
Se visualiza información como el nombre del modelo, la versión del firmware,<br />
etc.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Información de la Unidad].<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
Elemento<br />
[Modelo:]<br />
[Firmware:]<br />
[Memoria Disponible/<br />
Total:]<br />
[Nº de canciones:]<br />
[Nº de vídeos:]<br />
[Nº de fotos:]<br />
[WM-PORT:]<br />
Descripción<br />
Permite visualizar el nombre del modelo del reproductor.<br />
Permite visualizar información de la versión del firmware del<br />
reproductor.<br />
Permite visualizar el espacio libre y la capacidad total disponible<br />
del reproductor.<br />
Permite visualizar el número total de canciones (incluidos los<br />
podcasts de audio) almacenadas en el reproductor.<br />
Permite visualizar el número total de vídeos (incluidos los<br />
podcasts de vídeo) almacenados en el reproductor.<br />
Permite visualizar el número total de fotos almacenadas en el<br />
reproductor.<br />
Permite visualizar la información de la versión para WM-PORT.
102<br />
Ajustes comunes<br />
Limitación del volumen [AVLS (límite volumen)]<br />
Es posible ajustar [AVLS (límite volumen)] (Automatic Volume Limiter<br />
System) para limitar el volumen máximo y evitar distracciones y problemas<br />
auditivos. Con [AVLS (límite volumen)], es posible escuchar música a un nivel<br />
de volumen agradable.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[AVLS (límite volumen)] el tipo de ajuste deseado.<br />
Tipo<br />
[Activada]<br />
[Desactivada]<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
Descripción<br />
Permite mantener un nivel de volumen moderado.<br />
Permite reproducir audio en el volumen original (ajuste<br />
predeterminado).<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Desactivación del pitido [Pitido]<br />
Es posible activar o desactivar los sonidos de funcionamiento del reproductor.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Pitido] el tipo de ajuste deseado.<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
Tipo<br />
[Activada]<br />
[Desactivada]<br />
Descripción<br />
Permite que se emitan los pitidos (ajuste predeterminado).<br />
Permite desactivar los pitidos.
103<br />
Ajustes comunes<br />
Ajuste del tiempo que desea que transcurra para que la pantalla se<br />
apague [Tempor. Apagado Pantalla]<br />
Si no se realiza ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor apaga<br />
la pantalla. Es posible ajustar el tiempo de es<strong>per</strong>a que desea que transcurra<br />
hasta que se apague la pantalla.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Tempor. Apagado Pantalla] el tipo de ajuste deseado.<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
Tipo<br />
Descripción<br />
[15 s] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />
o<strong>per</strong>ación durante 15 segundos.<br />
[30 s] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />
o<strong>per</strong>ación durante 30 segundos (ajuste predeterminado).<br />
[1 Minuto] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />
o<strong>per</strong>ación durante 1 minuto.<br />
[3 Minutos] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />
o<strong>per</strong>ación durante 3 minutos.<br />
[5 Minutos] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />
o<strong>per</strong>ación durante 5 minutos.<br />
[30 Minutos] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />
o<strong>per</strong>ación durante 30 minutos.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Nota<br />
El reproductor no apagará la pantalla en las situaciones que se indican a continuación.<br />
Durante la reproducción de un vídeo con [Salida de Televisión (Vídeo)] ajustado en<br />
[Desactivada].<br />
Durante la reproducción de un podcast de vídeo.<br />
Durante la búsqueda de emisoras de radio FM que se puedan recibir y durante la<br />
utilización de la función [Presinton. Automática] de la radio FM.<br />
Durante la transferencia de datos a través de la conexión USB.<br />
Durante la eliminación de un vídeo, de un episodio de podcast, etc.
104<br />
Ajustes comunes<br />
Ajuste del brillo de la pantalla [Luminosidad]<br />
Es posible ajustar la luminosidad de la pantalla a uno de los 5 niveles existentes.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Luminosidad].<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
Pulse el botón / para seleccionar el ajuste deseado y, a<br />
continuación, pulse el botón para confirmar la selección.<br />
Es posible establecer el ajuste en uno de los 5 niveles disponibles. Cuanto<br />
más elevado sea el número, más brillo tendrá la pantalla. [3] está ajustado<br />
de manera predeterminada.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Nota<br />
Después de seleccionar un valor de ajuste, asegúrese de pulsar el botón para<br />
confirmar la selección. Si se pulsa el botón BACK/HOME antes de confirmar la<br />
selección, el ajuste se cancelará.<br />
Sugerencia<br />
Si ajusta la luminosidad de la pantalla a un nivel más bajo, la batería durará más tiempo<br />
( pág. 111).<br />
Mientras el reproductor está conectado mediante el cable USB, es posible ajustar el brillo<br />
de la pantalla a un nivel más bajo independientemente del ajuste.
105<br />
Ajustes comunes<br />
Ajuste de un papel tapiz [Ajustes de papel tapiz]<br />
Es posible ajustar el papel tapiz de la pantalla.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Ajustes de papel tapiz] el tipo de papel tapiz deseado.<br />
Tipo<br />
[Sin papel tapiz]<br />
[Papel tapiz usuario]<br />
[P.tap.usuar.(oscuro)]<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
Descripción<br />
Permite visualizar el papel tapiz predeterminado.<br />
Permite visualizar una foto ajustada como papel tapiz.<br />
(Consulte las instrucciones siguientes).<br />
Permite visualizar una foto ajustada como papel tapiz.<br />
(Consulte las instrucciones siguientes).<br />
Esta opción <strong>per</strong>mite reducir el brillo de la foto para que<br />
pueda reconocer fácilmente los elementos o iconos del<br />
menú.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Para ajustar la foto deseada como papel tapiz<br />
Es necesario designar una foto en el reproductor para el papel tapiz antes de<br />
seleccionar [Papel tapiz usuario] o [P.tap.usuar.(oscuro)] para ajustar la foto<br />
como papel tapiz.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
deseado la foto deseada.<br />
[Fotos] el método de búsqueda<br />
Pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />
Seleccione [Definir como Papel Tapiz].
106<br />
Ajustes comunes<br />
Ajuste de la hora actual [Ajustar Fecha-Hora]<br />
Es posible ajustar la fecha y la hora.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Ajustes del Reloj] [Ajustar Fecha-Hora].<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
Pulse el botón / para seleccionar el año y, a continuación, pulse<br />
el botón / para cambiar el valor.<br />
Para ajustar los valores de mes, fecha, hora y minutos, siga el<br />
mismo procedimiento que en el paso y, a continuación, pulse el<br />
botón para confirmar la selección.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Sugerencia<br />
Puede seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: [AAAA/MM/DD], [MM/<br />
DD/AAAA] o [DD/MM/AAAA]. Asimismo, es posible seleccionar entre el formato de<br />
[12 horas] o de [24 horas ]. Para obtener más información, consulte “Ajuste del formato<br />
de fecha [Formato Visual. Fecha]” ( pág. 107) o “Ajuste del formato de la hora<br />
[Formato Visualiz. Hora]” ( pág. 107).<br />
Nota<br />
Si la energía de la batería está agotada, por ejemplo, cuando el reproductor no se utiliza<br />
durante un tiempo prolongado, se pueden <strong>per</strong>der los ajustes de fecha y hora, por lo que<br />
aparecerá “-” en lugar de la fecha y hora actuales.<br />
El reloj puede avanzarse o retrasarse hasta 60 segundos al mes. En este caso, ajuste el<br />
reloj de nuevo.
107<br />
Ajustes comunes<br />
Ajuste del formato de fecha [Formato Visual. Fecha]<br />
Puede establecer uno de los siguientes formatos de fecha para la fecha actual<br />
( pág. 106) como [AAAA/MM/DD], [MM/DD/AAAA] o [DD/MM/<br />
AAAA].<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
[Ajustes del Reloj] [Formato Visual. Fecha] el tipo de formato<br />
deseado.<br />
Tipo<br />
[AAAA/MM/DD]<br />
[MM/DD/AAAA]<br />
[DD/MM/AAAA]<br />
Descripción<br />
Permite visualizar la fecha en el siguiente formato: año/mes/día.<br />
Permite visualizar la fecha en el siguiente formato: mes/día/año.<br />
Permite visualizar la fecha en el siguiente formato: día/mes/año.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Ajuste del formato de la hora [Formato Visualiz. Hora]<br />
Puede seleccionar el formato de hora que aparecerá para la hora actual<br />
( pág. 106) entre la visualización de [12 horas] o la de [24 horas].<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
[Ajustes del Reloj] [Formato Visualiz. Hora] el tipo de formato<br />
deseado.<br />
Tipo<br />
Descripción<br />
[12 horas] Muestra la hora actual en el formato de 12 horas.<br />
[24 horas] Muestra la hora actual en el formato de 24 horas.
108<br />
Ajustes comunes<br />
Limitación de la carga [Cuidado de la Batería]<br />
En el modo [Cuidado de la Batería], el reproductor detiene la recarga cuando la<br />
batería se encuentra cargada al 90%. Puede utilizar este modo para reducir el<br />
deterioro provocado por las cargas y las descargas para, por ejemplo, aumentar<br />
la vida útil de la batería.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Cuidado de la Batería] el tipo de ajuste deseado.<br />
Tipo<br />
[Activada]<br />
[Desactivada]<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
Descripción<br />
Permite utilizar el modo [Cuidado de la Batería].<br />
Permite utilizar el modo de recarga normal (ajuste<br />
predeterminado).<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Nota<br />
Si se ajusta [Cuidado de la Batería] en [Activada], la capacidad de recarga máxima se<br />
limitará al 90%. Como resultado, la duración de la batería entre las cargas se reducirá<br />
aproximadamente un 10%.<br />
Restablecimiento de los ajustes de fábrica [Rest. Todos Ajustes]<br />
Es posible restablecer todos los ajustes predeterminados del reproductor. Al<br />
restablecer los ajustes del reproductor no se borrarán los datos, como por<br />
ejemplo, los datos de música, de vídeo y de fotos.<br />
Nota<br />
Si se selecciona esta función durante la reproducción, el reproductor la detiene antes de<br />
llevar a cabo el proceso de restablecimiento.<br />
El ajuste predeterminado del [Ecualizador] para los reproductores que se venden en la<br />
región de Latinoamérica es distinto del ajuste de fábrica.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
[Restaurar/Formato] [Rest. Todos Ajustes] [Sí].<br />
[Ajustes de fábrica restablecidos.] aparecerá.<br />
Para cancelar la o<strong>per</strong>ación, seleccione [No] en la pantalla de<br />
confirmación.
109<br />
Ajustes comunes<br />
Formateo de la memoria [Formato]<br />
Es posible formatear la memoria flash incorporada del reproductor.<br />
Nota<br />
Si se formatea la memoria, se borrarán todos los datos (canciones, vídeos, fotos, etc.,<br />
incluidos los datos de muestra instalados de fábrica, el instalador del software<br />
suministrado y la Guía de funcionamiento). Asegúrese de comprobar los datos<br />
almacenados en la memoria antes de formatearla y exporte los datos que sean<br />
importantes al disco duro de su ordenador.<br />
Asegúrese de no inicializar (formatear) la memoria flash incorporada del reproductor<br />
mediante el Explorador de Windows. Si ha llevado a cabo el formateo a través del<br />
Explorador de Windows, lleve a cabo el formateo de nuevo mediante el reproductor.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Restaurar/Formato] [Formato].<br />
[Se elim. los datos, incluidas canciones, y restablecerán los ajustes de<br />
fábrica. ¿Desea continuar?] aparecerá.<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
Seleccione [Sí].<br />
[Se borrarán todos los datos. ¿Desea continuar?] aparecerá.<br />
Para cancelar la o<strong>per</strong>ación, seleccione [No].<br />
Seleccione [Sí].<br />
Una vez finalizada la inicialización, aparecerá el mensaje [Memoria<br />
formateada.].<br />
Para cancelar la o<strong>per</strong>ación, seleccione [No].<br />
Utilización del modo de conexión USB [Modo de Conexión USB]<br />
Al llevar a cabo la conexión con un ordenador mediante el cable USB, es<br />
posible que algunos ordenadores no puedan establecer la conexión USB con el<br />
reproductor, lo que provocará que no se muestre el mensaje [Conectando] en el<br />
reproductor.<br />
En tal caso, podrá visualizar la pantalla de es<strong>per</strong>a de la conexión USB antes de<br />
establecer la conexión USB para que esta se lleve a cabo con mayor fiabilidad.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
[Modo de Conexión USB].<br />
[Utilizar cuando no se puede usar la Conexión USB. ¿Desea usar este<br />
modo?] aparecerá.<br />
[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />
Seleccione [Sí].<br />
El reproductor accederá al modo de es<strong>per</strong>a de la conexión USB y se mostrará<br />
la pantalla de es<strong>per</strong>a de esta. Después de establecer la conexión con un<br />
ordenador mediante el cable USB, se muestra el mensaje [Conectando].
110<br />
Ajustes comunes<br />
Selección del idioma de pantalla [Idioma (Language)]<br />
Es posible seleccionar una serie de idiomas para los menús y mensajes.<br />
En el menú Inicio, seleccione<br />
el ajuste de idioma deseado.<br />
Idioma<br />
Los mensajes y los menús se muestran en<br />
[Deutsch]<br />
Alemán<br />
[English]<br />
Inglés<br />
[Español]<br />
Español<br />
[Français]<br />
Francés<br />
[Italiano]<br />
Italiano<br />
[Português]<br />
Portugués<br />
[Русский]<br />
Ruso<br />
[ ] *1 Japonés<br />
[ ] Coreano<br />
[ ] Chino simplificado<br />
[ ] Chino tradicional<br />
[Ajustes] [Idioma (Language)] <br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
*1<br />
Es posible que el idioma japonés no esté disponible en función de la versión de país/zona del<br />
reproductor.
111<br />
Datos útiles<br />
Datos útiles<br />
Acerca de la vida útil de la batería<br />
Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma correcta, es<br />
posible ahorrar energía de la batería para obtener un tiempo de uso mayor entre cargas.<br />
Las siguientes sugerencias <strong>per</strong>miten prolongar la vida útil de la batería.<br />
Apague el reproductor manualmente<br />
Si mantiene pulsado el botón OPTION/PWR OFF, el reproductor entra en el<br />
modo de es<strong>per</strong>a y la pantalla se apaga para ahorrar energía de la batería.<br />
Además, si el modo de es<strong>per</strong>a continúa durante más de un día<br />
aproximadamente, el reproductor se apaga por completo de manera automática.<br />
Ajustes que <strong>per</strong>miten obtener una vida útil su<strong>per</strong>ior de la batería<br />
Es posible ahorrar energía de la batería si se cambian los ajustes<br />
predeterminados a los “Ajustes que <strong>per</strong>miten obtener una vida útil su<strong>per</strong>ior de<br />
la batería”. Si desea obtener más información acerca de la vida útil de la batería<br />
con los ajustes que <strong>per</strong>miten obtener una vida útil más prolongada, consulte<br />
“Duración de la batería (reproducción continua)” ( pág. 162).<br />
Ajuste<br />
Supresión de ruido [Noise Cancel: Act./Desact.]<br />
( pág. 95)<br />
Ajuste<br />
predeterminado<br />
[Activada]<br />
Ajuste básico de la<br />
medición de la vida útil de<br />
la batería (Ajustes que<br />
<strong>per</strong>miten obtener una vida<br />
útil su<strong>per</strong>ior de la batería)<br />
[Desactivada]<br />
Ajustes comunes [Tempor. Apagado Pantalla] [30 s] [30 s]<br />
( pág. 103)<br />
[Luminosidad] ( pág. 104) [3] [3]<br />
[Cuidado de la Batería] [Desactivada] [Desactivada]<br />
( pág. 108)<br />
Ajustes de música [Ecualizador] ( pág. 51) [Ninguno] *1 [Ninguno]<br />
[VPT (Envolvente)]<br />
[Ninguno] [Ninguno]<br />
( pág. 53)<br />
[DSEE (Potenc. Sonido)] [Desactivada] [Desactivada]<br />
( pág. 54)<br />
[Estéreo nítido] ( pág. 54) [Desactivada] [Desactivada]<br />
[Normalizador Dinámico] [Desactivada] [Desactivada]<br />
( pág. 55)<br />
[DPC (Control de Velocidad)] [Desactivada] [Desactivada]<br />
( pág. 58)<br />
[Salida de Televisión (Música)] [Desactivada] [Desactivada]<br />
( pág. 45)<br />
Ajustes de vídeo [Salida de Televisión (Vídeo)] [Desactivada] [Desactivada]<br />
( pág. 64)<br />
*1<br />
El ajuste predeterminado de los reproductores que se venden en la región de Latinoamérica es<br />
[Personalizado 1] y CLEAR BASS está ajustado en el nivel +3.<br />
Ajuste del formato de los datos y de la velocidad de bits<br />
El tiempo de reproducción varía, ya que la carga de la batería se puede ver<br />
afectada por el formato y la velocidad de bits de las canciones, los vídeos o las<br />
fotos que se reproducen.<br />
Para obtener más información sobre el tiempo de carga y el tiempo de uso,<br />
consulte las pág. 161, 162.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
112<br />
Datos útiles<br />
¿Qué son el formato y la velocidad de bits?<br />
¿Qué es el formato de audio?<br />
El formato de audio se refiere al método utilizado para importar datos de audio<br />
desde Internet o desde un CD de audio a un ordenador y guardarlo como un<br />
archivo de audio.<br />
Entre los formatos más comunes se encuentran MP3 y WMA, etc.<br />
MP3: MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) es una tecnología de compresión de audio<br />
común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de la ISO (International<br />
Organization for Standardization).<br />
El formato MP3 puede comprimir archivos de audio hasta aproximadamente<br />
1/10 del tamaño de los archivos de audio de un CD estándar.<br />
WMA: WMA (Windows Media Audio) es una tecnología de compresión de<br />
audio común desarrollada por Microsoft Corporation. El formato WMA<br />
produce la misma calidad del sonido que el formato MP3 con un tamaño de<br />
archivo menor.<br />
AAC: AAC (Advanced Audio Coding) es una tecnología de compresión de<br />
audio común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de la ISO<br />
(International Organization for Standardization). El formato AAC produce la<br />
misma calidad de sonido que el formato MP3 con un tamaño de archivo<br />
menor.<br />
Linear PCM: Linear PCM es un formato de grabación de audio sin compresión<br />
digital. Puede obtener la misma calidad que los discos CD de música si graba<br />
con este formato.<br />
¿Qué es la protección de los derechos de autor?<br />
Es posible que en algunos archivos de música, de vídeo, etc., adquiridos en un<br />
servicio de descarga de música y similares, se apliquen tecnologías de control<br />
del acceso, como el cifrado, para limitar el uso y la duplicación de material de<br />
acuerdo con las leyes de derechos de autor.<br />
¿Qué es la velocidad de bits?<br />
Velocidad de bits se refiere a la cantidad de datos utilizada para almacenar cada<br />
segundo de audio expresada en kbps (kilobits por segundo), por ejemplo,<br />
64 kbps. Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la<br />
calidad del sonido, <strong>per</strong>o se necesitará más espacio de almacenamiento para la<br />
misma duración de audio.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Continúa
113<br />
Datos útiles<br />
¿Cuál es la relación entre velocidad de bits, calidad del sonido y tamaño de almacenamiento?<br />
Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del<br />
sonido, <strong>per</strong>o se necesitará más espacio de almacenamiento para la misma duración<br />
de audio y, por tanto, podrá almacenar menos canciones en el reproductor.<br />
Con velocidades de bits más bajas, podrá almacenar más canciones, <strong>per</strong>o con<br />
una calidad de sonido inferior.<br />
Nota<br />
Si se importa una canción de un CD al ordenador con una velocidad de bits baja, no se<br />
podrá mejorar la calidad del sonido de la canción mediante la selección de una velocidad<br />
de bits elevada al transferirla del ordenador al reproductor.<br />
¿Qué es el formato de vídeo?<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
El formato de vídeo se refiere al método utilizado al importar datos de vídeo y<br />
de audio a un ordenador y guardarlos como un archivo de vídeo.<br />
Entre los formatos más comunes se encuentran MPEG-4 y AVC, etc.<br />
MPEG-4: MPEG-4 se refiere a Moving Picture Ex<strong>per</strong>ts Group phase 4,<br />
desarrollado por el grupo de trabajo MPEG de la ISO (International Organization<br />
for Standardization). El formato de compresión es para datos de audio y vídeo.<br />
AVC: AVC se refiere a Advanced Video Coding, desarrollado por el grupo de<br />
trabajo MPEG de la ISO (International Organization for Standardization).<br />
Permite la reproducción de imágenes más reales a velocidades de bits menores.<br />
Los archivos AVC incluyen cuatro <strong>per</strong>files y “AVC Baseline Profile” (<strong>per</strong>fil de<br />
línea de base AVC) es uno de ellos. El formato AVC se basa en el estándar<br />
MPEG-4 AVC de la ISO (International Organization for Standardization), y<br />
puesto que el formato AVC está estandarizado como la codificación avanzada<br />
de vídeo MPEG-4 parte 10 Advanced Video Coding, se le conoce<br />
habitualmente como MPEG-4 AVC/H.264 o H.264/AVC.<br />
WMV: WMV (Windows Media Video) es un formato de compresión de vídeo<br />
desarrollado por Microsoft Corporation. Fue elaborado a partir de MPEG-4,<br />
logra una gran tasa de compresión y admite control de copias a través de DRM.<br />
¿Qué es el formato de foto?<br />
El formato de una foto se refiere al método utilizado al importar imágenes a un<br />
ordenador y guardarlas como archivos de imagen. JPEG es un ejemplo de<br />
formato utilizado comúnmente.<br />
JPEG: JPEG (Joint Photographic Ex<strong>per</strong>ts Group) es un formato común de<br />
compresión de la imagen desarrollado por el JPEG. El formato JPEG puede<br />
comprimir un archivo de imagen a aproximadamente entre un 1/10 y un 1/100<br />
del tamaño de los archivos de imagen original.<br />
Sugerencia<br />
Para obtener más información sobre los formatos de archivo y velocidades de bit<br />
compatibles, consulte la pág. 158.
114<br />
Datos útiles<br />
Almacenamiento de datos<br />
Es posible almacenar datos del ordenador en la memoria flash incorporada del<br />
reproductor si los transfiere desde el ordenador con el Explorador de Windows<br />
u otro software de transferencia. Si el reproductor está conectado al ordenador,<br />
la memoria flash incorporada aparece en el Explorador de Windows como<br />
[WALKMAN].<br />
Nota<br />
No utilice el paquete de software mientras utilice el Explorador de Windows para<br />
interactuar con la memoria flash incorporada del reproductor.<br />
No desconecte el cable USB suministrado mientras aparece [No desconectar.] durante la<br />
transferencia de datos. Los datos podrían dañarse.<br />
No formatee la memoria flash incorporada con el Explorador de Windows. Si desea<br />
formatear la memoria flash incorporada, formatéela en el reproductor ( pág. 109).<br />
No cambie el nombre de las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT], [MPE_ROOT], [VIDEO],<br />
[DCIM], [PICTURE], [PICTURES] y [PODCASTS]. Asimismo, no cambie el nombre<br />
de los archivos y carpetas que se encuentren dentro de las carpetas mencionadas<br />
anteriormente. De lo contrario, no se visualizarán en el reproductor.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
115<br />
Datos útiles<br />
Actualización del firmware del reproductor<br />
Es posible actualizar el firmware del reproductor. La instalación del firmware<br />
más reciente del reproductor <strong>per</strong>mite agregar nuevas características para el<br />
reproductor. Para obtener detalles acerca de la información del firmware más<br />
reciente y de cómo instalarlo, visite el siguiente sitio web de asistencia al cliente<br />
( pág. 139).<br />
Descargue en el ordenador el programa de actualización del sitio<br />
web.<br />
Conecte el reproductor al ordenador y, a continuación, inicie el<br />
programa de actualización.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para actualizar el<br />
firmware del reproductor.<br />
La actualización del firmware se ha completado.<br />
Sugerencia<br />
La información de la versión del firmware del reproductor se puede visualizar si se<br />
selecciona [Ajustes] [Ajustes comunes] [Información de la Unidad] en el menú<br />
Inicio ( pág. 101).
116<br />
Solución de problemas<br />
Solución de problemas<br />
Solución de problemas<br />
Si el reproductor no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el<br />
problema.<br />
1 Busque los síntomas del problema en las siguientes tablas de solución<br />
de problemas e intente llevar a cabo las acciones de corrección que se<br />
indican.<br />
2 Conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería.<br />
Es posible que pueda resolver algunos problemas si carga la batería.<br />
3 Presione el botón RESET con una aguja o un objeto similar.<br />
Si se pulsa el botón RESET mientras se utiliza el reproductor, los ajustes y los<br />
datos almacenados en él se pueden borrar.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
4 Compruebe la información correspondiente al problema en la Ayuda de<br />
cada software.<br />
5 Busque información sobre el problema en uno de los sitios web de<br />
asistencia al cliente ( pág. 139).<br />
6 Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte<br />
con su proveedor <strong>Sony</strong> más cercano.
117<br />
Solución de problemas<br />
Funcionamiento<br />
No se oye el sonido.<br />
El nivel del volumen se ha ajustado en cero.<br />
Suba el volumen ( pág. 6).<br />
La clavija de los auriculares no está bien conectada.<br />
Si los auriculares no se conectan de forma adecuada, el sonido que se emite a<br />
través de estos se oirá deteriorado. Inserte la clavija de los auriculares hasta que<br />
encaje en su lugar ( pág. 6).<br />
La clavija de los auriculares está sucia.<br />
Limpie la clavija de los auriculares con un paño suave y seco.<br />
No se pueden reproducir los datos.<br />
Se ha consumido la batería.<br />
Cargue la batería completamente ( pág. 19).<br />
Si el reproductor no funciona, incluso después de cambiar la batería, pulse el<br />
botón RESET para restablecer el reproductor ( pág. 116).<br />
[Salida de Televisión (Vídeo)] está ajustado en [Activada].<br />
Establezca el ajuste en [Desactivada] ( pág. 64).<br />
Después de realizar la transferencia mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar a<br />
través del Explorador de Windows, los niveles de jerarquía de datos no<br />
corresponden al reproductor.<br />
Coloque los datos en la ubicación correcta mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y<br />
soltar ( pág. 31, 36).<br />
Los archivos transferidos no están en un formato reproducible.<br />
Si desea obtener información acerca de los formatos que se pueden reproducir,<br />
consulte “Formato de archivos admitidos” de “Especificaciones” ( pág. 158).<br />
En función de algunas especificaciones del archivo, es posible que algunos<br />
archivos no se reproduzcan.<br />
Está colocando archivos de audio MP4 en una carpeta de vídeo mediante la<br />
o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar.<br />
Colóquelos en la carpeta [MUSIC] mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar.<br />
El <strong>per</strong>íodo de limitación de la reproducción ha caducado, debido a condiciones de<br />
suscripción o a otros motivos.<br />
No se pueden reproducir las canciones que tienen un <strong>per</strong>íodo de limitación de<br />
reproducción caducado. Realice una actualización mediante el software utilizado<br />
para la transferencia.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
No se pueden eliminar canciones ni fotos del reproductor.<br />
No puede eliminar canciones ni fotos del reproductor.<br />
Elimínelos mediante el software que ha utilizado para transferir los datos o el<br />
Explorador de Windows.<br />
Continúa
118<br />
Solución de problemas<br />
Los datos transferidos no se muestran en su lista.<br />
Es posible que el reproductor no reconozca los vídeos y fotos de formato no<br />
compatible y que no aparezcan en las listas ( pág. 158).<br />
Si cambia el nombre de un archivo de vídeo transferido desde un ordenador al<br />
reproductor, o si lo mueve a otra carpeta, es posible que el reproductor no lo<br />
reconozca y que no aparezca en las listas de vídeos.<br />
Se han colocado datos en la ubicación incorrecta mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar<br />
y soltar.<br />
Coloque los datos en la ubicación correcta mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y<br />
soltar ( pág. 31, 36).<br />
Se ha formateado la memoria flash incorporada del reproductor mediante el<br />
Explorador de Windows.<br />
Formatee la memoria flash incorporada en el reproductor ( pág. 109).<br />
El cable USB suministrado se ha desconectado del reproductor durante la<br />
transferencia de datos.<br />
Transfiera los archivos utilizables de nuevo al ordenador y formatee la memoria<br />
flash incorporada en el reproductor ( pág. 109).<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Si se selecciona [Todas las Canciones] o [Álbum], aparecerán todas las canciones,<br />
<strong>per</strong>o algunas no aparecerán si se selecciona [Carpeta].<br />
Los archivos de audio no se encuentran en carpetas en la carpeta [MUSIC].<br />
Colóquelos en carpetas en la carpeta [MUSIC] mediante la o<strong>per</strong>ación de<br />
arrastrar y soltar.<br />
Las canciones solamente se reproducen dentro de una gama de reproducción<br />
limitada como, por ejemplo, dentro de un álbum.<br />
[Gama de reproducción] ( pág. 51) está ajustado en [Gama seleccionada].<br />
Cambie el ajuste de la gama de reproducción.<br />
Se produce ruido.<br />
La función de supresión de ruido está ajustada en un lugar silencioso.<br />
El ruido tiende a apreciarse más en lugares silenciosos o en función del tipo de<br />
ruido. Cancele la función de supresión de ruido ( pág. 95). Asimismo, los<br />
auriculares suministrados están diseñados con un nivel elevado de sensibilidad<br />
para maximizar la efectividad de la función de supresión de ruido en lugares<br />
ruidosos, como en el exterior o en un tren. Por este motivo, es posible que<br />
escuche un ruido blanco en lugares silenciosos aunque cancele la función de<br />
supresión de ruido.<br />
Se está utilizando un dispositivo que emite señales de radio, como un teléfono<br />
móvil, cerca del reproductor.<br />
Cuando utilice dispositivos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del<br />
reproductor.<br />
Los datos musicales importados de los discos CD y demás, están dañados.<br />
Elimine los datos y vuelva a importarlos y a transferirlos. Cuando importe datos<br />
a su ordenador, cierre las demás aplicaciones para evitar dañarlos.<br />
Los archivos transferidos no están en un formato reproducible. Si desea obtener<br />
más información, consulte “Formato de archivos admitidos” de “Especificaciones”<br />
( pág. 158).<br />
En función de algunas especificaciones del archivo, es posible que algunas<br />
canciones no se reproduzcan.<br />
Continúa
119<br />
Solución de problemas<br />
La función de supresión de ruido no funciona correctamente.<br />
La función de supresión de ruido está desactivada.<br />
Ajuste [Noise Cancel: Act./Desact.] en [Activada] ( pág. 95).<br />
Está utilizando unos auriculares distintos de los suministrados.<br />
Utilice los auriculares suministrados.<br />
Los auriculares suministrados no se están utilizando correctamente.<br />
Cambie el tamaño de las almohadillas o ajuste la posición de las almohadillas<br />
para que se adapten cómodamente a sus oídos ( pág. 8). Cuando cambie el<br />
tamaño de las almohadillas, gírelas para instalarlas firmemente en los auriculares<br />
e impedir que se desprendan y <strong>per</strong>manezcan en sus oídos.<br />
La sensibilidad del micrófono no está ajustada correctamente.<br />
El reproductor viene ajustado de fábrica para maximizar el efecto de la función<br />
de supresión de ruido. No obstante, podrá obtener una mayor eficacia si aumenta<br />
o reduce la sensibilidad del micrófono integrado en los auriculares<br />
suministrados. Reajuste la función de supresión de ruido ( pág. 100).<br />
El reproductor se está utilizando en un lugar silencioso.<br />
Es posible que la función de supresión de ruido no sea eficaz en lugares<br />
silenciosos o en función del tipo de ruido.<br />
El filtro digital seleccionado no es adecuado para reducir el ruido ambiental de la<br />
ubicación en la que se encuentra.<br />
Configure [Seleccionar Entorno] en el ajuste más adecuado para la ubicación<br />
( pág. 99).<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
El ajuste [VPT (Envolvente)] o la función [Estéreo nítido] no resultan efectivas.<br />
Cuando se emite sonido a altavoces de audio externos mediante la base opcional, es<br />
posible que los ajustes [VPT (Envolvente)] y la función [Estéreo nítido] no resulten<br />
efectivos, ya que el reproductor está diseñado únicamente para auriculares<br />
compatibles. No se trata de un fallo de funcionamiento.<br />
El reproductor no funciona. (No responde a las o<strong>per</strong>aciones de los botones.)<br />
El interruptor HOLD está ajustado en la posición HOLD.<br />
Deslice el interruptor HOLD hacia la posición opuesta ( pág. 7).<br />
El reproductor presenta condensación de humedad.<br />
Es<strong>per</strong>e unas horas hasta que se seque.<br />
La capacidad de energía restante de la batería es baja o no es suficiente.<br />
Conecte el reproductor a un ordenador encendido para cargar la batería<br />
( pág. 19).<br />
Si tras recargar la batería no se produce ningún cambio, pulse el botón RESET<br />
para reiniciar el reproductor ( pág. 116).<br />
Mientras se visualice el mensaje [Conectando] o [Conectando USB (MTP)], no se<br />
podrá utilizar el reproductor.<br />
Desconecte la conexión USB y podrá utilizar el reproductor.<br />
La reproducción no se detiene.<br />
Con este reproductor, las funciones de detención y pausa no se diferencian. Al<br />
pulsar el botón , aparece y se efectúa una pausa o se detiene la reproducción.<br />
El volumen no es suficiente.<br />
La función [AVLS (límite volumen)] está activada.<br />
Desactive la función [AVLS (límite volumen)] ( pág. 102).<br />
Continúa
120<br />
Solución de problemas<br />
No se oye nada por el canal derecho de los auriculares.<br />
O el sonido del canal derecho se oye por ambos lados de los auriculares.<br />
La clavija de los auriculares no está completamente insertada.<br />
Si los auriculares no están conectados firmemente, el sonido no se emitirá<br />
correctamente. Inserte la clavija de los auriculares en la toma hasta que encaje en<br />
su sitio ( pág. 6).<br />
La reproducción se detiene de repente.<br />
La energía restante de la batería no es suficiente.<br />
Conecte el reproductor a un ordenador encendido para cargar la batería<br />
( pág. 19).<br />
No se pueden reproducir canciones ni archivos de vídeo en el reproductor.<br />
Reproduzca otras canciones o archivos de vídeo.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
No se visualizan las imágenes en miniatura (como las portadas).<br />
Las canciones con un formato de archivo compatible con el reproductor no<br />
disponen de información de portada.<br />
Las miniaturas solamente se muestran cuando las canciones tienen información de<br />
portada con un formato de archivo admitido por el reproductor.<br />
Vuelva a transferir los datos mediante el Reproductor de Windows Media 11 u<br />
otro software de transferencia.<br />
El nombre de la miniatura no coincide con su vídeo, o bien el vídeo no está en la<br />
ubicación correcta.<br />
Coloque un archivo JPEG del mismo nombre que el vídeo en la carpeta bajo la<br />
carpeta [VIDEO].<br />
Si las fotos no tienen miniaturas compatibles con el formato de archivo Exif, no se<br />
podrán mostrar las miniaturas.<br />
Se ha desactivado la alimentación del reproductor y se ha vuelto a activar.<br />
Si se produce algún fallo de funcionamiento, el reproductor se apaga y se vuelve a<br />
encender automáticamente.<br />
El reproductor no funciona correctamente.<br />
El ordenador se ha iniciado o reiniciado con el reproductor conectado.<br />
Para restablecer el reproductor, pulse el botón RESET del reproductor.<br />
Desconecte el reproductor al iniciar o reiniciar el ordenador.
121<br />
Solución de problemas<br />
Pantalla<br />
“” aparece para un título.<br />
El título contiene caracteres que no pueden mostrarse en el reproductor.<br />
[Desconocido] se muestra para un nombre de álbum, de artista, etc.<br />
Los datos no contienen información como nombre de álbum, de artista, etc.<br />
Se muestran caracteres no reconocibles.<br />
El idioma seleccionado es incorrecto.<br />
Seleccione el idioma correcto en [Idioma (Language)] ( pág. 21, 110) y, a<br />
continuación, vuelva a transferir los datos al reproductor.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
La pantalla se oscurece mientras se visualiza una foto.<br />
No se ha efectuado ninguna o<strong>per</strong>ación durante el <strong>per</strong>íodo de tiempo seleccionado<br />
en [Tempor. Apagado Pantalla] ( pág. 103).<br />
Pulse cualquier botón.<br />
La pantalla se apaga.<br />
No se ha efectuado ninguna o<strong>per</strong>ación durante el <strong>per</strong>íodo ajustado en [Tempor.<br />
Apagado Pantalla] ( pág. 103).<br />
Pulse cualquier botón.<br />
[Visualiza. HOLD activ.] está ajustado en [No].<br />
Ajuste [Visualiza. HOLD activ.] en [Sí] ( pág. 71).<br />
El icono (salida de Televisión) está parpadeando en el área de información de<br />
la pantalla de reproducción de música.<br />
El cable de salida de audio/vídeo no está conectado.<br />
Conecte el cable correctamente.
122<br />
Solución de problemas<br />
Alimentación<br />
La vida útil de la batería es corta.<br />
La tem<strong>per</strong>atura de funcionamiento es inferior a 5 °C.<br />
La vida útil de la batería se acorta debido a las características de la batería. No se<br />
trata de un fallo de funcionamiento.<br />
El tiempo de carga de la batería no es suficiente.<br />
Cargue la batería hasta que aparezca el icono .<br />
Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma<br />
correcta, es posible ahorrar energía de la batería y utilizar el reproductor durante<br />
más tiempo ( pág. 111).<br />
No ha utilizado el reproductor durante un <strong>per</strong>íodo de tiempo prolongado.<br />
La eficacia de la batería mejorará si se carga y descarga repetidamente.<br />
Si la vida útil de la batería se reduce a la mitad de la duración habitual, incluso<br />
después de cargarla completamente, debería sustituir la batería.<br />
Póngase en contacto con el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
El reproductor no puede cargar la batería.<br />
El cable USB no se encuentra correctamente conectado a un conector USB del<br />
ordenador.<br />
Desconecte el cable USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.<br />
Utilice el cable USB suministrado.<br />
La batería se carga a una tem<strong>per</strong>atura ambiente fuera del intervalo de 5 °C a 35 °C.<br />
No se puede cargar la batería cuando aparece el icono .<br />
Cargue la batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente de entre 5 ºC y 35 °C.<br />
El ordenador no está encendido.<br />
Encienda el ordenador.<br />
El ordenador entra en estado de suspensión o hibernación.<br />
Saque al ordenador del estado de suspensión o hibernación.<br />
Se está utilizando un concentrador USB.<br />
Es posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador USB no<br />
funcione correctamente. Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable<br />
USB suministrado.<br />
El sistema o<strong>per</strong>ativo instalado en el ordenador no es compatible con el reproductor.<br />
Para cargar el reproductor, conéctelo a un ordenador que disponga de un sistema<br />
o<strong>per</strong>ativo compatible con el reproductor.<br />
Una vez probadas las soluciones recomendadas, si el problema <strong>per</strong>siste, pulse el<br />
botón RESET del reproductor y vuelva a conectarlo al ordenador mediante el cable<br />
USB suministrado.<br />
El reproductor se apaga automáticamente.<br />
Para evitar un consumo innecesario de la batería, el reproductor se apaga<br />
automáticamente.<br />
Pulse cualquier botón para encender el reproductor.<br />
La carga finaliza muy rápidamente.<br />
Si la batería ya está casi cargada cuando se inicia la carga, se necesita muy poco<br />
tiempo para que se cargue la batería por completo.
123<br />
Solución de problemas<br />
Conexión a un ordenador<br />
No se puede instalar el software.<br />
El ordenador dispone de un sistema o<strong>per</strong>ativo no compatible con el reproductor.<br />
Compruebe el sistema o<strong>per</strong>ativo del ordenador ( pág. 164).<br />
Hay otro software ejecutándose en Windows.<br />
Si hay otro software ejecutándose, es posible que interfiera con la instalación.<br />
Asegúrese, especialmente, de desactivar el software de seguridad, ya que puede<br />
suponer una carga pesada para el ordenador.<br />
No hay suficiente espacio libre en el disco duro.<br />
Compruebe el espacio en el disco duro necesario para efectuar la instalación de<br />
la aplicación y elimine los archivos innecesarios.<br />
Su cuenta no dispone de privilegios de administrador, o no ha iniciado sesión como<br />
administrador del equipo.<br />
Para instalar el software, inicie sesión en una cuenta que disponga de privilegios<br />
de administrador o inicie sesión como administrador del equipo.<br />
Hay un cuadro de diálogo de mensaje del sitio cubierto por la pantalla de instalación.<br />
Mantenga pulsada la tecla [Alt] y pulse la tecla [Tab] varias veces hasta que aparezca<br />
el cuadro de diálogo de mensaje. A continuación, siga las instrucciones del mensaje.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
La barra de progreso de la pantalla de instalación no avanza. O bien, el indicador<br />
de acceso de la unidad de disco duro no se ilumina durante varios minutos.<br />
Es<strong>per</strong>e a que se complete la instalación, ya que está avanzando adecuadamente. La<br />
instalación puede tardar 30 minutos o más en función del ordenador.<br />
[Conectando] o [Conectando USB (MTP)] no aparece cuando el reproductor se<br />
encuentra conectado al ordenador mediante el cable USB suministrado (el<br />
ordenador no reconoce el reproductor).<br />
El cable USB no se encuentra correctamente conectado a un conector USB del<br />
ordenador.<br />
Desconecte el cable USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.<br />
Utilice el cable USB suministrado.<br />
Se está utilizando un concentrador USB.<br />
Es posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador USB no<br />
funcione correctamente. Conecte el reproductor directamente al ordenador<br />
mediante el cable USB suministrado.<br />
Es posible que el conector USB del ordenador tenga un problema.<br />
Conecte el reproductor a otro conector USB del ordenador.<br />
Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si la batería dispone de poca carga, es<br />
posible que el reproductor tarde aproximadamente 30 segundos en mostrar el mensaje<br />
después de conectarse a un ordenador. No se trata de un fallo de funcionamiento.<br />
Es posible que se lleve a cabo la autenticación del software, y esta puede tardar<br />
bastante tiempo en completarse. Es<strong>per</strong>e unos minutos.<br />
Se ha producido un error en la instalación del software.<br />
Utilice el instalador para volver a instalar el software. Los datos importados no se alterarán.<br />
Si ajusta el reproductor en el modo de es<strong>per</strong>a de la conexión USB antes de<br />
conectarlo a un ordenador, es posible que pueda establecer la conexión entre el<br />
reproductor y el ordenador con mayor fiabilidad.<br />
Seleccione [Sí] para el [Modo de Conexión USB] ( pág. 109). El reproductor accederá<br />
al modo de es<strong>per</strong>a de la conexión USB y se mostrará la pantalla de es<strong>per</strong>a de esta.<br />
Continúa
124<br />
Solución de problemas<br />
El ordenador está ejecutando un software diferente del que se utiliza para la<br />
transferencia.<br />
Desconecte el cable USB, es<strong>per</strong>e unos minutos y vuelva a conectarlo. Si el<br />
problema <strong>per</strong>siste, desconecte el cable USB, reinicie el ordenador y, a<br />
continuación, vuelva a conectar el cable USB.<br />
Es posible que [Conectando] o [Conectando USB (MTP)] no aparezca en el<br />
reproductor, en función del entorno de software en el que funcione su ordenador.<br />
Active el Reproductor de Windows Media o el Explorador de Windows.<br />
Una vez probadas las soluciones recomendadas, si el problema <strong>per</strong>siste, pulse el<br />
botón RESET del reproductor y vuelva a conectarlo al ordenador mediante el cable<br />
USB suministrado.<br />
Los datos no se pueden transferir del ordenador al reproductor.<br />
Es posible que se detenga la transferencia debido a la presencia de ruido como<br />
electricidad estática y demás. Esto se produce para proteger la información de<br />
datos.<br />
Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.<br />
Si transfiere los archivos mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar en un<br />
ordenador que no tiene instalado el Reproductor de Windows Media 11, es posible<br />
que se limite la cantidad de archivos (AAC, archivos de vídeo, etc.) que se pueden<br />
transferir mediante esta o<strong>per</strong>ación.<br />
Instale el Reproductor de Windows Media 11 desde el sitio de descarga de<br />
Reproductor de Windows Media y, a continuación, vuelva a transferir los<br />
archivos mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar. Antes de instalar el<br />
Reproductor de Windows Media 11 en el ordenador, asegúrese de comprobar si<br />
el software o el servicio se corresponden con el Reproductor de Windows Media<br />
11. Para obtener más información acerca del uso o la compatibilidad de<br />
Reproductor de Windows Media, visite el siguiente sitio web:<br />
http://support.microsoft.com/<br />
El cable USB no se encuentra correctamente conectado a un conector USB del<br />
ordenador.<br />
Desconecte el cable USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.<br />
No hay suficiente espacio libre en la memoria flash incorporada.<br />
Elimine los datos innecesarios para aumentar el espacio libre.<br />
Es posible que no puedan transferirse las canciones con un <strong>per</strong>íodo de<br />
reproducción o con un número de reproducciones limitado, debido a las<br />
restricciones establecidas por los propietarios de los derechos de autor. Para obtener<br />
más información sobre el ajuste de cada archivo de audio, póngase en contacto con<br />
el distribuidor.<br />
Existen datos incorrectos en el reproductor.<br />
Transfiera los archivos utilizables de nuevo al ordenador y formatee la memoria<br />
flash incorporada en el reproductor ( pág. 109).<br />
Es posible que no esté utilizando el software compatible para transferir datos al<br />
reproductor.<br />
Instale el software compatible y utilícelo para transferir datos.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Continúa
125<br />
Solución de problemas<br />
Es posible que los datos estén dañados.<br />
Elimine los datos que no se puedan transferir desde el ordenador y, a<br />
continuación, vuelva a importarlos. Cuando importe datos a su ordenador o los<br />
transfiera al reproductor, cierre las demás aplicaciones para evitar dañarlos.<br />
Es posible que esté intentando transferir un archivo de un formato que no se puede reproducir.<br />
Si desea obtener información acerca de los formatos de archivo compatibles,<br />
consulte “Formato de archivos admitidos” de “Especificaciones” ( pág. 158).<br />
Es posible que no pueda transferir un archivo en función de su especificación.<br />
Se ha excedido el número de archivos y carpetas transferibles. Consulte “Formato<br />
de archivos admitidos” en “Especificaciones” ( pág. 158) para obtener<br />
información acerca del número máximo de canciones, vídeos, fotos, episodios de<br />
podcast y podcasts que se pueden transferir al reproductor.<br />
Elimine datos innecesarios.<br />
Está intentando transferir archivos .m4a, .mp4, .3gp o .m4v en un ordenador que<br />
tiene instalado el Reproductor de Windows Media 10.<br />
Instale el Reproductor de Windows Media 11 desde el sitio de descarga de<br />
Reproductor de Windows Media.<br />
Si transfiere los datos mediante un software adecuado para la transferencia, <strong>per</strong>o<br />
esta no se realiza, póngase en contacto con el fabricante.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
La transferencia tarda demasiado tiempo en completarse.<br />
Está transfiriendo un archivo de grandes dimensiones.<br />
Es posible que los archivos de grandes dimensiones tarden mucho tiempo en transferirse.<br />
Solamente se puede transferir una pequeña cantidad de datos al reproductor.<br />
No hay suficiente espacio libre en la memoria flash incorporada.<br />
Elimine los datos innecesarios para aumentar el espacio libre.<br />
En el reproductor se almacenan datos que no se pueden reproducir.<br />
Si se almacenan datos que no son canciones, vídeos o fotos en el reproductor, se<br />
podrán transferir menos datos. Vuelva a transferir los datos que no se pueden<br />
reproducir en el reproductor al ordenador para aumentar el espacio disponible.<br />
No se puede devolver una canción del reproductor al ordenador.<br />
Puede intentar devolver una canción a un ordenador que no se haya utilizado para<br />
transferir la canción al reproductor.<br />
Si se transfiere una canción de un ordenador al reproductor mediante el software,<br />
no podrá enviar la canción a otro ordenador. Envíe la canción al ordenador desde<br />
el que ha realizado la transferencia al reproductor. Si no puede devolver la canción<br />
al ordenador y desea eliminarla, utilice el software para seleccionarla y eliminarla.<br />
Es posible que haya eliminado la canción del ordenador desde el que la ha transferido al reproductor.<br />
Si elimina la canción del ordenador desde el que la ha transferido al reproductor,<br />
no podrá enviar dicha canción al ordenador.<br />
El reproductor se vuelve inestable si está conectado al ordenador.<br />
Se está utilizando un concentrador USB o un cable alargador USB.<br />
Es posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador o cable<br />
alargador USB no funcione correctamente. Conecte el reproductor directamente<br />
al ordenador mediante el cable USB suministrado.<br />
Las carpetas no pueden eliminarse ni renombrarse.<br />
No se puede eliminar ni cambiar el nombre de las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT],<br />
[MPE_ROOT], [VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] y [PODCASTS].
126<br />
Solución de problemas<br />
Radio FM<br />
Las emisiones de FM no se escuchan con nitidez.<br />
La emisora recibida no está totalmente sintonizada.<br />
Sintonice manualmente la emisora mediante el botón / ( pág. 88).<br />
La recepción es débil y el sonido es de mala calidad.<br />
La señal de radio es débil.<br />
Escuche la emisión de FM cerca de una ventana, ya que la señal puede ser débil<br />
en el interior de edificios o vehículos.<br />
El cable de los auriculares no se ha extendido lo suficiente.<br />
El cable de los auriculares funciona como una antena. Extiéndalo lo máximo<br />
posible.<br />
Es posible que al ajustar el receptor en monoaural se reduzca el ruido.<br />
Ajuste la opción [Mono/Auto] en [Mono] ( pág. 92).<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Las emisiones de FM sufren interferencias.<br />
Se está utilizando un dispositivo que emite señales de radio, como un teléfono<br />
móvil, cerca del reproductor.<br />
Cuando utilice dispositivos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del<br />
reproductor.<br />
No es posible escuchar emisiones de FM.<br />
Los auriculares no están conectados.<br />
El cable de los auriculares funciona como una antena. Cuando un dispositivo<br />
<strong>per</strong>iférico opcional está conectado a la toma WM-PORT y los auriculares no se<br />
pueden conectar, la recepción de emisiones de FM no estará disponible.
127<br />
Solución de problemas<br />
Podcast<br />
No se puede reproducir un episodio.<br />
El reproductor no admite el formato de archivo del episodio.<br />
Compruebe los formatos de archivo que se pueden reproducir en el reproductor ( pág. 158).<br />
Salida de televisión<br />
La pantalla de música o los vídeos no se visualizan en la pantalla del televisor.<br />
Establezca el ajuste [Cambio NTSC/PAL] de acuerdo con el televisor que desee<br />
conectar ( pág. 46, 65).<br />
[Salida de Televisión (Música)] o [Salida de Televisión (Vídeo)] no está ajustado en [Activada].<br />
Ajuste [Salida de Televisión (Música)] ( pág. 45) o [Salida de Televisión<br />
(Vídeo)] ( pág. 64) en [Activada].<br />
No utilice el cable de salida de audio/vídeo opcional (WMC-NWV10) para<br />
conectar el reproductor y el televisor.<br />
Utilice el cable de salida de audio/vídeo opcional (WMC-NWV10) para conectar<br />
el reproductor y el televisor. Si desea obtener más información, consulte el<br />
manual del cable de salida de audio/vídeo.<br />
La entrada del televisor no se encuentra ajustada para mostrar imágenes<br />
procedentes del cable de salida de audio/vídeo.<br />
Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en el televisor para mostrar<br />
imágenes procedentes del cable de salida de audio/vídeo.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
La imagen de vídeo se visualiza de manera anómala en la pantalla del televisor<br />
(por ejemplo, se muestran barras negras que parecen innecesarias o la imagen se<br />
estira de manera poco natural).<br />
El ajuste [Ajustes Zoom] del reproductor no es correcto.<br />
Cambie los [Ajustes Zoom] del reproductor ( pág. 68).<br />
El ajuste [Tamaño de Salida Televisión] del reproductor no está ajustado de acuerdo<br />
con el televisor.<br />
Cambie el ajuste [Tamaño de Salida Televisión] del reproductor en función de la<br />
pantalla del televisor ( pág. 65).<br />
El ajuste del modo panorámico del televisor es incorrecto.<br />
Cambie el ajuste del modo panorámico del televisor.<br />
Otros<br />
No se oye ningún pitido cuando se utiliza el reproductor.<br />
[Pitido] está ajustado en [Desactivada].<br />
Ajuste [Pitido] en [Activada] ( pág. 102).<br />
El pitido no se escucha cuando se conecta el reproductor a la base opcional o a otro dispositivo.<br />
El reproductor se calienta.<br />
Es posible que el reproductor se caliente cuando se carga la batería y justo después<br />
de haberla cargado. El reproductor también se puede calentar cuando se transfiere<br />
una gran cantidad de datos. Este comportamiento es normal y no debe ser motivo<br />
de preocupación. Deje el reproductor en reposo unos instantes para que se enfríe.<br />
Continúa
128<br />
Solución de problemas<br />
La fecha y la hora se han restablecido.<br />
Si ha dejado el reproductor durante cierto <strong>per</strong>íodo de tiempo con la batería agotada,<br />
es posible que la fecha y la hora se hayan restablecido. No se trata de un fallo de<br />
funcionamiento. Cargue la batería hasta que aparezca en la pantalla<br />
( pág. 19) y ajuste de nuevo la fecha y la hora ( pág. 22, 106).<br />
Se genera ruido al conectar o desconectar los auriculares.<br />
Quítese los auriculares cuando vaya a conectarlos o desconectarlos. Si conecta o<br />
desconecta los auriculares mientras se está reproduciendo una canción o mientras<br />
se está utilizando la función de supresión de ruido, es posible que se escuche ruido a<br />
través de estos. No se trata de un fallo de funcionamiento.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
129<br />
Solución de problemas<br />
Mensajes<br />
Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje en<br />
la pantalla.<br />
[Imposible reproducir; formato de archivo no compatible.]<br />
Está intentando reproducir un archivo que no se puede reproducir en el<br />
reproductor.<br />
No puede reproducir una canción de un formato de archivo incompatible<br />
( pág. 158).<br />
[Imposible reproducir; la licencia ha caducado.]<br />
El <strong>per</strong>íodo de limitación de reproducción de la canción ha caducado.<br />
Actualice la información de licencia de las canciones que utilizan el software<br />
utilizado para la transferencia.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
[No se ha eliminado correctamente.]<br />
Ha intentado eliminar un vídeo, <strong>per</strong>o el reproductor no ha podido eliminarlo.<br />
Elimine el vídeo mediante Content Transfer o el Explorador de Windows.<br />
[No desconectar.]<br />
El reproductor está conectado a un ordenador u otro dispositivo externo para<br />
transferir datos.<br />
No se trata de un mensaje de error. No desconecte el cable USB hasta que se haya<br />
terminado la transferencia.<br />
[El firmware no se ha actualizado correctamente.]<br />
No se ha podido completar la actualización del firmware.<br />
Siga las instrucciones que se muestran en el ordenador para intentar volver a<br />
actualizar el firmware.<br />
[BATERÍA BAJA. Cárguela.]<br />
La capacidad de la batería del reproductor es baja.<br />
Cargue la batería ( pág. 19).<br />
[Noise Cancel no está disponible. No se puede ejecutar.]<br />
[Modos Noise Cancel] no se encuentra disponible debido a que el entorno de<br />
utilización no cumple los requisitos para esta función.<br />
Asegúrese de que [Noise Cancel: Act./Desact.] se encuentre ajustado en<br />
[Activada] ( pág. 95), y de que se utilicen los auriculares suministrados.<br />
Continúa
130<br />
Solución de problemas<br />
[No hay suficiente espacio libre en la memoria. Elimine todos los archivos para<br />
liberar espacio.]<br />
La capacidad disponible del reproductor no es suficiente.<br />
Conecte el reproductor al ordenador con el cable USB suministrado; a<br />
continuación, elimine datos innecesarios del reproductor mediante otro software<br />
utilizado para la transferencia o el Explorador de Windows.<br />
[No se puede ajustar la foto como papel tapiz.]<br />
No se puede designar la fotografía seleccionada como papel tapiz.<br />
Asegúrese de que la foto no se encuentre en un archivo dañado o que su tamaño<br />
no sea demasiado grande.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
131<br />
Información adicional<br />
Información adicional<br />
Precauciones<br />
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los<br />
equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE<br />
El fabricante de este producto es <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en<br />
el producto es <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía<br />
por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o<br />
garantía adjuntados con el producto.<br />
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable<br />
en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de<br />
residuos)<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no<br />
puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe<br />
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y<br />
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud.<br />
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud<br />
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento<br />
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los<br />
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este<br />
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más<br />
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.<br />
Accesorios a los que se aplica: Auriculares<br />
Continúa
132<br />
Información adicional<br />
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y<br />
en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)<br />
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada<br />
con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.<br />
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el<br />
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se<br />
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de<br />
plomo.<br />
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a<br />
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana<br />
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de<br />
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los<br />
recursos naturales.<br />
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o<br />
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión <strong>per</strong>manente con la batería<br />
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por <strong>per</strong>sonal técnico<br />
cualificado para ello.<br />
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el<br />
producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de<br />
aparatos eléctricos y electrónicos.<br />
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería<br />
del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto<br />
de recogida para el reciclado.<br />
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la<br />
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más<br />
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Continúa
133<br />
Información adicional<br />
Acerca de la seguridad<br />
Asegúrese de no provocar un cortocircuito en los terminales del reproductor<br />
con otros objetos metálicos.<br />
No toque la batería recargable con las manos desprotegidas si presenta fugas.<br />
Dado que podrían quedar restos de líquido de la batería en el reproductor,<br />
póngase en contacto con el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano si se han<br />
producido fugas en la batería. Si el líquido entra en contacto con los ojos, no<br />
se los frote, ya que puede provocar ceguera. Lávese los ojos con agua limpia y<br />
póngase en contacto con un médico.<br />
Asimismo, si el líquido entra en contacto con alguna parte del cuerpo o la<br />
ropa, lávelo inmediatamente. De lo contrario, podría sufrir quemaduras o<br />
lesiones. Si sufre quemaduras o lesiones provocados por el líquido de la<br />
batería, póngase en contacto con un médico.<br />
No vierta agua ni <strong>per</strong>mita que se introduzcan objetos extraños en el<br />
reproductor. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga<br />
eléctrica.<br />
En tal caso, apague el reproductor inmediatamente, desconecte el cable USB<br />
del reproductor y póngase en contacto con el centro de servicio técnico <strong>Sony</strong><br />
o el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />
No arroje el reproductor al fuego.<br />
No desmonte ni modifique el reproductor. De lo contrario, podría sufrir<br />
descargas eléctricas. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico<br />
<strong>Sony</strong> o el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano para obtener baterías recargables de<br />
recambio y realizar comprobaciones internas o reparaciones.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Continúa
134<br />
Información adicional<br />
Acerca de la instalación<br />
No coloque objetos pesados encima del reproductor ni lo someta a golpes<br />
fuertes. Podría dañarlo o provocar un fallo de funcionamiento.<br />
Nunca use el reproductor en lugares expuestos a condiciones extremas de luz,<br />
tem<strong>per</strong>atura, humedad o vibraciones. El reproductor podría decolorarse,<br />
deformarse o dañarse.<br />
Nunca deje el reproductor expuesto a tem<strong>per</strong>aturas altas, como en el interior<br />
de un vehículo estacionado bajo el sol o bajo la luz solar directa.<br />
No deje el reproductor en lugares expuestos a polvo excesivo.<br />
No deje el reproductor en su<strong>per</strong>ficies inestables ni en posición inclinada.<br />
Si el reproductor provoca interferencias en la recepción de radio o televisión,<br />
apáguelo y aléjelo del televisor o la radio.<br />
Cuando utilice el reproductor, recuerde seguir las precauciones siguientes<br />
para evitar combar el receptáculo o provocar un fallo de funcionamiento.<br />
Asegúrese de no sentarse con el reproductor en el bolsillo posterior.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Procure no colocar el reproductor dentro de una bolsa con el cable de los auriculares<br />
enrollado y someter dicha bolsa a golpes fuertes.<br />
No exponga el reproductor al agua. El reproductor no es im<strong>per</strong>meable.<br />
Recuerde seguir las precauciones indicadas a continuación.<br />
Tenga cuidado de no dejar caer el reproductor en un fregadero u otro recipiente que<br />
contenga agua.<br />
No utilice el reproductor en lugares húmedos o si hace mal tiempo, por ejemplo, si<br />
llueve o nieva.<br />
No deje que el reproductor se moje.<br />
Si toca el reproductor con las manos mojadas o lo coloca en una prenda de ropa<br />
mojada, el reproductor se puede mojar y podría provocar un fallo de funcionamiento<br />
de este.<br />
Para desenchufar los auriculares del reproductor, sujete la clavija de los<br />
auriculares para desenchufarlos. Si tira del cable del auricular puede dañarlo.<br />
Continúa
135<br />
Información adicional<br />
Nota acerca de la electricidad estática<br />
En ambientes con aire especialmente seco, es posible que se sienta un ligero<br />
cosquilleo en los oídos. Este efecto se debe a la acumulación de electricidad<br />
estática en el cuerpo, y no de un fallo de funcionamiento del reproductor.<br />
El efecto puede minimizarse si lleva ropa de tejidos naturales.<br />
Acerca de la acumulación de calor<br />
El reproductor se puede calentar mientras se carga si se utiliza durante un<br />
<strong>per</strong>íodo prolongado de tiempo.<br />
Acerca de los auriculares<br />
Seguridad en carretera<br />
Evite utilizar los auriculares en situaciones en las que no deban entorpecerse las<br />
capacidades auditivas.<br />
Prevención de daños en los oídos<br />
Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los ex<strong>per</strong>tos en audición<br />
desaconsejan el uso continuo a un volumen alto. Si nota pitidos o zumbidos en<br />
los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la audición.<br />
No suba el volumen de golpe, especialmente cuando utilice auriculares.<br />
Súbalo paulatinamente para evitar daños auditivos.<br />
Respeto hacia los demás<br />
Mantenga el volumen a un nivel moderado. De esta forma, podrá escuchar los<br />
sonidos del exterior y será considerado con la gente que le rodea.<br />
Advertencia<br />
Si se produce un rayo mientras utiliza el reproductor, quítese los auriculares<br />
inmediatamente.<br />
Si ex<strong>per</strong>imenta alguna reacción alérgica a los auriculares suministrados, deje de<br />
utilizarlos de inmediato y póngase en contacto con un médico.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Continúa
136<br />
Información adicional<br />
Acerca del uso<br />
Si utiliza una correa (se vende por separado), tenga cuidado de que esta no se<br />
enganche en los objetos junto a los que pase. Asimismo, tenga cuidado de no<br />
balancear el reproductor con la correa para evitar que golpee a nadie.<br />
Absténgase de utilizar el reproductor en el avión, de acuerdo con los anuncios<br />
de a bordo durante el despegue o aterrizaje.<br />
Tenga en cuenta que se puede formar temporalmente condensación en casos en<br />
los que el reproductor se traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, o<br />
si se utiliza en una sala en la que se haya encendido un calefactor recientemente.<br />
La condensación crea un fenómeno en el que la humedad del aire se adhiere en<br />
su<strong>per</strong>ficies como paneles metálicos y demás, y luego se transforma en líquido.<br />
Si se forma condensación en el reproductor, déjelo apagado hasta que la<br />
condensación desaparezca por completo. Si utiliza el reproductor con<br />
condensación, es posible que no funcione correctamente.<br />
Precauciones relacionadas con la pantalla<br />
Acerca de la pantalla OLED (Organic Light Emitting Diode)<br />
No ejerza presión en la su<strong>per</strong>ficie de la pantalla OLED, ya que podría<br />
producirse un fallo de funcionamiento en esta.<br />
Acerca de la pantalla<br />
La su<strong>per</strong>ficie de la pantalla del reproductor está fabricada en cristal.<br />
Al manipular el reproductor, tenga cuidado de no dejarlo caer y de no golpearlo,<br />
ya que es posible que la pantalla se rompa. Si se rompe o astilla el cristal, deje de<br />
utilizar el reproductor y evite tocar la parte rota, ya que podría sufrir lesiones.<br />
La su<strong>per</strong>ficie de la pantalla dispone de una película protectora que impide que<br />
se astille. No la retire.<br />
Acerca de la pantalla OLED (Organic Light Emitting Diode)<br />
La visualización prolongada de una imagen fija o la visualización repetitiva de<br />
la misma imagen puede provocar la retención de imágenes <strong>per</strong>manente en la<br />
pantalla. Para proteger la pantalla, evite visualizar imágenes que puedan<br />
provocar fácilmente la retención de imágenes en la pantalla y tome las<br />
precauciones correspondientes cuando utilice el reproductor.<br />
Acerca de la retención de imágenes en la pantalla<br />
En general, la retención de imágenes puede generarse en los paneles OLED<br />
debido a las características de los materiales utilizados para obtener imágenes<br />
de alta definición. Si mantiene una imagen fija visualizándose en la misma<br />
posición de la pantalla de manera prolongada, o si visualiza de manera repetida<br />
la misma imagen, esta se retendrá y no podrá eliminarse.<br />
Imágenes que pueden generar retención en la pantalla<br />
Imágenes en pantalla panorámica con bandas negras en las partes su<strong>per</strong>ior e<br />
inferior (imágenes tipo buzón)<br />
Imágenes de formato 4:3<br />
Fotos e imágenes fijas que <strong>per</strong>manezcan en la pantalla durante mucho tiempo<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Continúa
137<br />
Información adicional<br />
Para evitar la retención de imágenes<br />
Visualice las imágenes en pantalla completa.<br />
Ajuste la opción [Ajustes Zoom] en [Auto] o [Completa] ( pág. 68).<br />
Acerca de la limpieza<br />
Limpie el estuche del reproductor con un paño suave como, por ejemplo, un<br />
paño de limpieza para gafas.<br />
Si el estuche del reproductor se ensucia mucho, límpielo con un paño suave<br />
ligeramente humedecido con agua o con una solución de detergente poco<br />
concentrada.<br />
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado o<br />
disolvente, como alcohol o benceno, ya que podría deteriorar el acabado del<br />
estuche.<br />
Asegúrese de que no entre agua en el reproductor por el orificio situado cerca<br />
del conector.<br />
Limpie la clavija de los auriculares <strong>per</strong>iódicamente.<br />
Si tiene problemas o dudas sobre el reproductor, póngase en contacto con el<br />
proveedor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Continúa
138<br />
Información adicional<br />
Acerca del software<br />
Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo<br />
acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el<br />
<strong>per</strong>miso del propietario del copyright.<br />
En ningún caso SONY se hará responsable de daños económicos o pérdida<br />
de beneficios, incluidas las reclamaciones realizadas por terceros, que<br />
resulten del uso del software que se suministra con este reproductor.<br />
El software suministrado con este reproductor solamente puede utilizarse con<br />
los equipos para los que se ha diseñado.<br />
Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la<br />
calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.<br />
El uso de este reproductor con software diferente al proporcionado no está<br />
cubierto por la garantía.<br />
La posibilidad de mostrar los idiomas en el software suministrado dependerá<br />
del sistema o<strong>per</strong>ativo instalado en su ordenador. Para obtener unos resultados<br />
óptimos, asegúrese de que el sistema o<strong>per</strong>ativo sea compatible con el idioma<br />
que desee utilizar.<br />
No garantizamos que todos los idiomas se visualizarán correctamente en el software<br />
suministrado.<br />
Puede que los caracteres creados por el usuario y algunos caracteres especiales no se<br />
visualicen.<br />
Las explicaciones de este manual dan por supuesto que está familiarizado con<br />
el funcionamiento básico de Windows.<br />
Para obtener información sobre el funcionamiento de su equipo y del sistema<br />
o<strong>per</strong>ativo, consulte los manuales respectivos.<br />
Aviso para los usuarios<br />
La canción grabada es solamente para uso privado. Su uso fuera de esta<br />
limitación requiere el <strong>per</strong>miso de los propietarios de los derechos de autor.<br />
<strong>Sony</strong> no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos<br />
dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador.<br />
Según los tipos de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en<br />
el reproductor no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a<br />
lo siguiente:<br />
La capacidad del reproductor conectado.<br />
Un funcionamiento anómalo del reproductor.<br />
El reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha<br />
escrito la información de contenido.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Continúa
139<br />
Información adicional<br />
Acerca de los datos de muestra *1<br />
El reproductor dispone de datos de muestra preinstalados.<br />
Si elimina datos de muestra, no podrá restaurarlos y no se pueden<br />
proporcionar datos de sustitución.<br />
*1<br />
En algunos países/regiones, algunos datos de muestra no están instalados.<br />
La canción grabada es solamente para uso privado. Su uso fuera de esta<br />
limitación requiere el <strong>per</strong>miso de los propietarios de los derechos de autor.<br />
<strong>Sony</strong> no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de<br />
datos dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador.<br />
Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra<br />
en el reproductor no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se<br />
debe a:<br />
La capacidad del reproductor conectado.<br />
Un funcionamiento anormal del reproductor.<br />
El reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha<br />
escrito la información de contenido.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Acerca del sitio web de asistencia al cliente<br />
Si tiene problemas o dudas sobre este producto o desea información acerca de<br />
elementos compatibles con este, visite los sitios web siguientes.<br />
Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport<br />
Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/<br />
Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp<br />
Para clientes de otros países/regiones: http://www.sony-asia.com/support<br />
Para clientes que han adquirido modelos extranjeros:<br />
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
140<br />
Información adicional<br />
Información legal sobre licencias y marcas<br />
comerciales<br />
ATRAC es una marca comercial de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales<br />
registradas de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
<br />
es una marca comercial de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas<br />
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en<br />
Estados Unidos o en otros países.<br />
Adobe, Adobe Reader y Adobe Flash Player son marcas comerciales o marcas<br />
comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o<br />
en otros países.<br />
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia<br />
de Fraunhofer IIS y Thomson.<br />
IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business<br />
Machines Corporation.<br />
Apple, Macintosh e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas<br />
en Estados Unidos y en otros países.<br />
Pentium es una marca comercial o marca comercial registrada de Intel<br />
Corporation.<br />
Este software se basa, en parte, en el trabajo del Independent JPEG Group.<br />
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT<br />
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL<br />
USE OF A CONSUMER FOR<br />
(i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL<br />
STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR<br />
(ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A<br />
CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL<br />
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER<br />
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.<br />
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER<br />
USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO<br />
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND<br />
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE<br />
HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Continúa
141<br />
Información adicional<br />
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO<br />
LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A<br />
CONSUMER TO<br />
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD<br />
(“AVC VIDEO”) AND/OR<br />
(ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER<br />
ENGAGED IN A PERSONAL AND<br />
NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A<br />
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE<br />
IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.<br />
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,<br />
L.L.C. SEE HTTP://MPEGLA.COM<br />
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO<br />
LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A<br />
CONSUMER TO<br />
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD<br />
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR<br />
(ii) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER<br />
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY<br />
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED<br />
TO PROVIDE VC-1 VIDEO.<br />
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER<br />
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG<br />
LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son<br />
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos<br />
propietarios. En este manual no se especifican las marcas TM y ®.<br />
Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft<br />
Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este<br />
producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de<br />
Microsoft.<br />
Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para<br />
Windows Media contenida en este dispositivo (“WM-DRM”) para proteger la integridad<br />
de su contenido (“Contenido seguro”) para que no se realice un uso inapropiado de su<br />
propiedad intelectual, incluyendo el copyright.<br />
Este dispositivo emplea software WM-DRM para reproducir Contenido seguro (“software<br />
WM-DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM de este dispositivo está en peligro,<br />
los propietarios del Contenido seguro (“Propietarios del contenido seguro”) pueden<br />
solicitar que Microsoft revoque el derecho del Software WM-DRM a adquirir nuevas<br />
licencias para copiar, visualizar y/o reproducir Contenido seguro. La revocación no afecta<br />
a la capacidad del software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Se envía al<br />
dispositivo una lista del software WM-DRM revocado cuando descarga una licencia para<br />
Contenido seguro de Internet o de un PC. En conjunción con esta licencia, Microsoft<br />
puede descargar también listas de revocación en su dispositivo de parte del programa de<br />
propietarios de contenidos seguros.<br />
Programa ©2009 <strong>Sony</strong> Corporation<br />
Documentación ©2009 <strong>Sony</strong> Corporation<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
142<br />
Información adicional<br />
Information on Expat<br />
Copyright ©1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Coo<strong>per</strong>.<br />
Copyright ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.<br />
Permission is hereby granted, free of charge, to any <strong>per</strong>son obtaining a copy of this<br />
software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software<br />
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,<br />
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to <strong>per</strong>mit <strong>per</strong>sons to<br />
whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:<br />
The above copyright notice and this <strong>per</strong>mission notice shall be included in all copies or<br />
substantial portions of the Software.<br />
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,<br />
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF<br />
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND<br />
NONINFRINGEMENT.<br />
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR<br />
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF<br />
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN<br />
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN<br />
THE SOFTWARE.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Information on ncurses<br />
Copyright (c) 1998-2004,2006 Free Software Foundation, Inc.<br />
Permission is hereby granted, free of charge, to any <strong>per</strong>son obtaining a copy of this<br />
software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software<br />
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,<br />
publish, distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell copies of the<br />
Software, and to <strong>per</strong>mit <strong>per</strong>sons to whom the Software is furnished to do so, subject to the<br />
following conditions:<br />
The above copyright notice and this <strong>per</strong>mission notice shall be included in all copies or<br />
substantial portions of the Software.<br />
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,<br />
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF<br />
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND<br />
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS<br />
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN<br />
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN<br />
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN<br />
THE SOFTWARE.<br />
Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright holders shall not be<br />
used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software<br />
without prior written authorization.<br />
Information on netkit-ftp<br />
Copyright (c) 1985, 1989 Regents of the University of California.<br />
All rights reserved.<br />
Continúa
143<br />
Información adicional<br />
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are<br />
<strong>per</strong>mitted provided that the following conditions are met:<br />
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of<br />
conditions and the following disclaimer.<br />
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of<br />
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials<br />
provided with the distribution.<br />
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the<br />
following acknowledgement:<br />
This product includes software developed by the University of California,<br />
Berkeley and its contributors.<br />
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to<br />
endorse or promote products derived from this software without specific prior written<br />
<strong>per</strong>mission.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS”<br />
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED<br />
TO, THEIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS<br />
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,<br />
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT<br />
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF<br />
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED<br />
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT<br />
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN<br />
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE<br />
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />
Information on strace<br />
Copyright (c) 1991, 1992 Paul Kranenburg <br />
Copyright (c) 1993 Branko Lankester <br />
Copyright (c) 1993 Ulrich Pegelow <br />
Copyright (c) 1995, 1996 Michael Elizabeth Chastain <br />
Copyright (c) 1993, 1994, 1995, 1996 Rick Sladkey <br />
Copyright (c) 1998-2001 Wichert Akkerman <br />
All rights reserved.<br />
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are<br />
<strong>per</strong>mitted provided that the following conditions are met:<br />
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of<br />
conditions and the following disclaimer.<br />
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of<br />
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials<br />
provided with the distribution.<br />
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from<br />
this software without specific prior written <strong>per</strong>mission.<br />
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR “AS IS” AND ANY EXPRESS OR<br />
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED<br />
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR<br />
PURPOSE ARE DISCLAIMED.<br />
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,<br />
Continúa
144<br />
Información adicional<br />
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES<br />
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS<br />
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)<br />
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN<br />
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR<br />
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,<br />
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />
Información importante acerca del software<br />
Con este producto se incluye un software, cuyo <strong>per</strong>miso de utilización se ha obtenido<br />
directa o indirectamente por parte de <strong>Sony</strong> Corporation (en adelante <strong>Sony</strong>) a través de un<br />
tercero. Asegúrese de leer esta información importante acerca del software.<br />
Información acerca del software aplicable a GNU GPL/LGPL<br />
Con este producto se incluye un software (consulte la siguiente “Lista de paquetes”) que<br />
está sujeto a la siguiente licencia GNU General Public License (en adelante GPL) o GNU<br />
Lesser General Public License (en adelante LGPL). Los usuarios tienen derecho a obtener,<br />
modificar y redistribuir el código fuente del software de acuerdo con la GPL/LGPL<br />
adjunta.<br />
<strong>Sony</strong> proporciona dichos códigos fuente en el siguiente sitio web. Visite la siguiente página<br />
web para obtener los códigos fuente.<br />
http://www.sony.net/Products/Linux/<br />
No realice consultas directas de los contenidos de los códigos fuente.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Lista de paquetes<br />
busybox dosfstools mdadm sysvinit<br />
udev u-boot linux-kernel procps<br />
e2fsprogs alsa-lib alsa-utils gcc<br />
glibc lrzsz coreutils net-tools<br />
nfs-utils<br />
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE<br />
Version 2.1, February 1999<br />
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330,<br />
Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is <strong>per</strong>mitted to copy and distribute verbatim<br />
copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the<br />
GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]<br />
Preamble<br />
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and<br />
change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your<br />
freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its<br />
users.<br />
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated<br />
software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors<br />
who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about<br />
whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in<br />
any particular case, based on the explanations below.<br />
Continúa
145<br />
Información adicional<br />
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General<br />
Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies<br />
of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or<br />
can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free<br />
programs; and that you are informed that you can do these things.<br />
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you<br />
these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain<br />
responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.<br />
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must<br />
give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too,<br />
receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide<br />
complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after<br />
making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so<br />
they know their rights.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we<br />
offer you this license, which gives you legal <strong>per</strong>mission to copy, distribute and/or modify<br />
the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no<br />
warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed<br />
on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the<br />
original author’s reputation will not be affected by problems that might be introduced by<br />
others.<br />
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We<br />
wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by<br />
obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent<br />
license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use<br />
specified in this license.<br />
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General<br />
Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain<br />
designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We<br />
use this license for certain libraries in order to <strong>per</strong>mit linking those libraries into non-free<br />
programs.<br />
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the<br />
combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original<br />
library. The ordinary General Public License therefore <strong>per</strong>mits such linking only if the<br />
entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License <strong>per</strong>mits<br />
more lax criteria for linking other code with the library.<br />
We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the<br />
user’s freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free<br />
software develo<strong>per</strong>s Less of an advantage over competing non-free programs. These<br />
disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many<br />
libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.<br />
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest<br />
possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this,<br />
non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free<br />
library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to<br />
Continúa
146<br />
Información adicional<br />
gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public<br />
License.<br />
In other cases, <strong>per</strong>mission to use a particular library in non-free programs enables a<br />
greater number of people to use a large body of free software. For example, <strong>per</strong>mission to<br />
use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole<br />
GNU o<strong>per</strong>ating system, as well as its variant, the GNU/Linux o<strong>per</strong>ating system.<br />
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does<br />
ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the<br />
wherewithal to run that program using a modified version of the Library.<br />
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay<br />
close attention to the difference between a “work based on the library” and a “work that<br />
uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter<br />
must be combined with the library in order to run.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND<br />
MODIFICATION<br />
0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains<br />
a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be<br />
distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this<br />
License”). Each licensee is addressed as “you”.<br />
A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be<br />
conveniently linked with application programs (which use some of those functions and<br />
data) to form executables.<br />
The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been<br />
distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library or<br />
any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a<br />
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly<br />
into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term<br />
“modification”.)<br />
“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications<br />
to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it<br />
contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control<br />
compilation and installation of the library.<br />
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this<br />
License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not<br />
restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work<br />
based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it).<br />
Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the<br />
Library does.<br />
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as<br />
you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish<br />
on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all<br />
the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a<br />
copy of this License along with the Library.<br />
Continúa
147<br />
Información adicional<br />
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your<br />
option offer warranty protection in exchange for a fee.<br />
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a<br />
work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the<br />
terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />
a) The modified work must itself be a software library.<br />
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed<br />
the files and the date of any change.<br />
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties<br />
under the terms of this License.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied<br />
by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when<br />
the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event<br />
an application does not supply such function or table, the facility still o<strong>per</strong>ates, and<br />
<strong>per</strong>forms whatever part of its purpose remains meaningful.<br />
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely<br />
well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any<br />
application-supplied function or table used by this function must be optional: if the<br />
application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)<br />
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that<br />
work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and<br />
separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same<br />
sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the<br />
whole must be on the terms of this License, whose <strong>per</strong>missions for other licensees extend<br />
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.<br />
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work<br />
written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />
of derivative or collective works based on the Library.<br />
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library<br />
(or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium<br />
does not bring the other work under the scope of this License.<br />
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of<br />
this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that<br />
refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License,<br />
version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary<br />
GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you<br />
wish.) Do not make any other change in these notices.<br />
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary<br />
GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made<br />
from that copy.<br />
Continúa
148<br />
Información adicional<br />
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program<br />
that is not a library.<br />
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section<br />
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided<br />
that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,<br />
which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium<br />
customarily used for software interchange.<br />
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place,<br />
then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the<br />
requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to<br />
copy the source along with the object code.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to<br />
work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that uses the<br />
Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore<br />
falls outside the scope of this License.<br />
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that<br />
is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a<br />
“work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6<br />
states terms for distribution of such executables.<br />
When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the<br />
Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though<br />
the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be<br />
linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true<br />
is not precisely defined by law.<br />
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors,<br />
and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of<br />
the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work.<br />
(Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under<br />
Section 6.)<br />
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for<br />
the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall<br />
under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.<br />
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses<br />
the Library” with the Library to produce a work containing portions of the Library, and<br />
distribute that work under terms of your choice, provided that the terms <strong>per</strong>mit<br />
modification of the work for the customer’s own use and reverse engineering for<br />
debugging such modifications.<br />
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it<br />
and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this<br />
License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the<br />
copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to<br />
the copy of this License. Also, you must do one of these things:<br />
Continúa
149<br />
Información adicional<br />
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code<br />
for the Library including whatever changes were used in the work (which must be<br />
distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the<br />
Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code<br />
and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a<br />
modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who<br />
changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to<br />
recompile the application to use the modified definitions.)<br />
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable<br />
mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the<br />
user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2)<br />
will o<strong>per</strong>ate pro<strong>per</strong>ly with a modified version of the library, if the user installs one, as long<br />
as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made<br />
with.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same<br />
user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of<br />
<strong>per</strong>forming this distribution.<br />
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place,<br />
offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.<br />
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have<br />
already sent this user a copy.<br />
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any<br />
data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a<br />
special exception, the materials to be distributed need not include anything that is<br />
normally distributed (in either source or binary form) with the major components<br />
(compiler, kernel, and so on) of the o<strong>per</strong>ating system on which the executable runs, unless<br />
that component itself accompanies the executable.<br />
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other<br />
proprietary libraries that do not normally accompany the o<strong>per</strong>ating system. Such a<br />
contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable<br />
that you distribute.<br />
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a<br />
single library together with other library facilities not covered by this License, and<br />
distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work<br />
based on the Library and of the other library facilities is otherwise <strong>per</strong>mitted, and<br />
provided that you do these two things:<br />
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library,<br />
uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of<br />
the Sections above.<br />
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work<br />
based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of<br />
the same work.<br />
Continúa
150<br />
Información adicional<br />
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as<br />
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense,<br />
link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights<br />
under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under<br />
this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full<br />
compliance.<br />
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,<br />
nothing else grants you <strong>per</strong>mission to modify or distribute the Library or its derivative<br />
works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />
modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate<br />
your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,<br />
distributing or modifying the Library or works based on it.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the<br />
recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link<br />
with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any<br />
further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not<br />
responsible for enforcing compliance by third parties with this License.<br />
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any<br />
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by<br />
court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do<br />
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy<br />
simultaneously your obligations under this License and any other <strong>per</strong>tinent obligations,<br />
then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent<br />
license would not <strong>per</strong>mit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive<br />
copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and<br />
this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.<br />
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular<br />
circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is<br />
intended to apply in other circumstances.<br />
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other pro<strong>per</strong>ty<br />
right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of<br />
protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by<br />
public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range<br />
of software distributed through that system in reliance on consistent application of that<br />
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />
through any other system and a licensee cannot impose that choice.<br />
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of<br />
the rest of this License.<br />
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by<br />
patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library<br />
under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding<br />
those countries, so that distribution is <strong>per</strong>mitted only in or among countries not thus<br />
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of<br />
this License.<br />
Continúa
151<br />
Información adicional<br />
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser<br />
General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the<br />
present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version<br />
number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of<br />
following the terms and conditions either of that version or of any later version published<br />
by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number,<br />
you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.<br />
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose<br />
distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for<br />
<strong>per</strong>mission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to<br />
the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will<br />
be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free<br />
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
NO WARRANTY<br />
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO<br />
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE<br />
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT<br />
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT<br />
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND<br />
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY<br />
AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY<br />
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,<br />
REPAIR OR CORRECTION.<br />
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN<br />
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY<br />
MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE<br />
LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,<br />
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />
INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF<br />
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY<br />
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH<br />
ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN<br />
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />
END OF TERMS AND CONDITIONS<br />
How to Apply These Terms to Your New Libraries<br />
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public,<br />
we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can<br />
do so by <strong>per</strong>mitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of<br />
the ordinary General Public License).<br />
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them<br />
to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and<br />
each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is<br />
found.<br />
Continúa
152<br />
Información adicional<br />
<br />
Copyright (C) <br />
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the<br />
GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either<br />
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.<br />
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY<br />
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS<br />
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more<br />
details.<br />
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this<br />
library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,<br />
Boston, MA 02111-1307 USA<br />
Also add information on how to contact you by electronic and pa<strong>per</strong> mail.<br />
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to<br />
sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for<br />
tweaking knobs) written by James Random Hacker.<br />
signature of Ty Coon, 1 April 1990<br />
Ty Coon, President of Vice<br />
That’s all there is to it!<br />
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br />
Version 2, June 1991<br />
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330,<br />
Boston, MA 02111-1307, USA<br />
Everyone is <strong>per</strong>mitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but<br />
changing it is not allowed.<br />
Preamble<br />
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and<br />
change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your<br />
freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its<br />
users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s<br />
software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free<br />
Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License<br />
instead.) You can apply it to your programs, too.<br />
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General<br />
Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies<br />
of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or<br />
can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free<br />
programs; and that you know you can do these things.<br />
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these<br />
rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain<br />
responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.<br />
Continúa
153<br />
Información adicional<br />
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you<br />
must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too,<br />
receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know<br />
their rights.<br />
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this<br />
license which gives you legal <strong>per</strong>mission to copy, distribute and/or modify the software.<br />
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone<br />
understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by<br />
someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the<br />
original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’<br />
reputations.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid<br />
the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in<br />
effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any<br />
patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.<br />
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br />
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND<br />
MODIFICATION<br />
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the<br />
copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public<br />
License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on<br />
the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that<br />
is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with<br />
modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is<br />
included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as<br />
“you”.<br />
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this<br />
License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and<br />
the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the<br />
Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is<br />
true depends on what the Program does.<br />
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you<br />
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on<br />
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />
notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other<br />
recipients of the Program a copy of this License along with the Program.<br />
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your<br />
option offer warranty protection in exchange for a fee.<br />
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a<br />
work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under<br />
the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed<br />
the files and the date of any change.<br />
Continúa
154<br />
Información adicional<br />
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part<br />
contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no<br />
charge to all third parties under the terms of this License.<br />
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must<br />
cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print<br />
or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that<br />
there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may<br />
redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of<br />
this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print<br />
such an announcement, your work based on the Program is not required to print an<br />
announcement.)<br />
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that<br />
work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent<br />
and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same<br />
sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the<br />
whole must be on the terms of this License, whose <strong>per</strong>missions for other licensees extend<br />
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work<br />
written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />
of derivative or collective works based on the Program.<br />
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the<br />
Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution<br />
medium does not bring the other work under the scope of this License.<br />
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in<br />
object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that<br />
you also do one of the following:<br />
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which<br />
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily<br />
used for software interchange; or,<br />
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party,<br />
for a charge no more than your cost of physically <strong>per</strong>forming source distribution, a<br />
complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed<br />
under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software<br />
interchange; or,<br />
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute<br />
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial<br />
distribution and only if you received the program in object code or executable form with<br />
such an offer, in accord with Subsection b above.)<br />
The source code for a work means the preferred form of the work for making<br />
modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source<br />
code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the<br />
scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special<br />
Continúa
155<br />
Información adicional<br />
exception, the source code distributed need not include anything that is normally<br />
distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel,<br />
and so on) of the o<strong>per</strong>ating system on which the executable runs, unless that component<br />
itself accompanies the executable.<br />
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a<br />
designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same<br />
place counts as distribution of the source code, even though third parties are not<br />
compelled to copy the source along with the object code.<br />
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly<br />
provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or<br />
distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this<br />
License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License<br />
will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,<br />
nothing else grants you <strong>per</strong>mission to modify or distribute the Program or its derivative<br />
works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />
modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate<br />
your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,<br />
distributing or modifying the Program or works based on it.<br />
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the<br />
recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or<br />
modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any<br />
further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not<br />
responsible for enforcing compliance by third parties to this License.<br />
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any<br />
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by<br />
court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do<br />
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy<br />
simultaneously your obligations under this License and any other <strong>per</strong>tinent obligations,<br />
then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent<br />
license would not <strong>per</strong>mit royalty-free redistribution of the Program by all those who<br />
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both<br />
it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.<br />
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular<br />
circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is<br />
intended to apply in other circumstances.<br />
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other pro<strong>per</strong>ty<br />
right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of<br />
protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by<br />
public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range<br />
of software distributed through that system in reliance on consistent application of that<br />
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />
through any other system and a licensee cannot impose that choice.<br />
Continúa
156<br />
Información adicional<br />
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of<br />
the rest of this License.<br />
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by<br />
patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program<br />
under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding<br />
those countries, so that distribution is <strong>per</strong>mitted only in or among countries not thus<br />
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of<br />
this License.<br />
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General<br />
Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present<br />
version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version<br />
number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of<br />
following the terms and conditions either of that version or of any later version published<br />
by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this<br />
License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.<br />
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose<br />
distribution conditions are different, write to the author to ask for <strong>per</strong>mission. For<br />
software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software<br />
Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the<br />
two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of<br />
promoting the sharing and reuse of software generally.<br />
NO WARRANTY<br />
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO<br />
WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE<br />
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT<br />
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT<br />
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND<br />
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY<br />
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM<br />
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,<br />
REPAIR OR CORRECTION.<br />
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN<br />
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY<br />
MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE<br />
LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,<br />
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF<br />
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY<br />
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH<br />
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN<br />
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />
Continúa
157<br />
Información adicional<br />
END OF TERMS AND CONDITIONS<br />
How to Apply These Terms to Your New Programs<br />
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the<br />
public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can<br />
redistribute and change under these terms.<br />
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start<br />
of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file<br />
should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />
<br />
Copyright (C) <br />
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of<br />
the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either<br />
version 2 of the License, or (at your option) any later version.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY<br />
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS<br />
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br />
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this<br />
program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,<br />
Boston, MA 02111-1307, USA.<br />
Also add information on how to contact you by electronic and pa<strong>per</strong> mail.<br />
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an<br />
interactive mode:<br />
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author<br />
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details<br />
type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain<br />
conditions; type ‘show c’ for details.<br />
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of<br />
the General Public License. Of course, the commands you use may be called something<br />
other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--<br />
whatever suits your program.<br />
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to<br />
sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the<br />
names:<br />
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’<br />
(which makes passes at compilers) written by James Hacker.<br />
, 1 April 1989<br />
Ty Coon, President of Vice<br />
This General Public License does not <strong>per</strong>mit incorporating your program into proprietary<br />
programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to<br />
<strong>per</strong>mit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use<br />
the GNU Library General Public License instead of this License.
158<br />
Información adicional<br />
Especificaciones<br />
Formato de archivos admitidos<br />
Música (incluidos los podcasts *1 )<br />
Formatos de audio<br />
(códec)<br />
MP3<br />
WMA<br />
AAC-LC *3<br />
Linear PCM<br />
Vídeo (incluidos los podcasts *1 )<br />
Formatos de vídeo<br />
(códec)<br />
AVC<br />
(H.264/AVC)<br />
Formatos de audio<br />
(códec)<br />
MPEG-4<br />
Windows<br />
Media Video 9 *6<br />
AAC-LC<br />
(para AVC,<br />
MPEG-4)<br />
WMA<br />
(para Windows<br />
Media Video 9)<br />
Tamaño de archivo<br />
Máx. 2 GB<br />
Número de archivos Máx. 2 000<br />
Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP3 (MPEG-1 Layer3)<br />
Extensión de archivo: .mp3<br />
Velocidad de bits: entre 32 y 320 kbps (compatible con velocidad<br />
de bits variable (VBR))<br />
Frecuencia de muestreo *2 : 32, 44,1, 48 kHz<br />
Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF<br />
Extensión de archivo: .wma<br />
Velocidad de bits: entre 32 y 192 kbps (compatible con velocidad<br />
de bits variable (VBR))<br />
Frecuencia de muestreo *2 : 44,1 kHz<br />
* Compatible con WM-DRM 10<br />
Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4<br />
Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gp<br />
Velocidad de bits: entre 16 y 320 kbps (compatible con velocidad<br />
de bits variable (VBR)) *4<br />
Frecuencia de muestreo *2 : 8; 11,025; 12; 16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48 kHz<br />
Formato de archivo multimedia: formato de archivo Wave-Riff<br />
Extensión de archivo: .wav<br />
Velocidad de bits: 1 411 kbps<br />
Frecuencia de muestreo *2 : 44,1 kHz<br />
Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps<br />
Resolución: máx. 720 × 480 *5<br />
Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4, formato<br />
de vídeo “Memory Stick”<br />
Extensión de archivo: .mp4, .m4v<br />
Perfil: <strong>per</strong>fil de línea de base<br />
Nivel: 1,2; 1,3; 2; 2,1; 2,2; 3<br />
Velocidad de bits: máx. 10 Mbps<br />
Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4, formato<br />
de vídeo “Memory Stick”<br />
Extensión de archivo: .mp4, .m4v<br />
Perfil: <strong>per</strong>fil sencillo<br />
Velocidad de bits: máx. 6 Mbps<br />
Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF<br />
Extensión de archivo: .wmv<br />
Perfil: <strong>per</strong>fil sencillo VC1, <strong>per</strong>fil principal<br />
Velocidad de bits: máx. 6 Mbps<br />
Número de canales: máx. 2 canales<br />
Frecuencia de muestreo *2 : 24, 32, 44,1, 48 kHz<br />
Velocidad de bits: máx. 288 kbps/canal<br />
Velocidad de bits: entre 32 y 192 kbps (compatible con velocidad<br />
de bits variable (VBR))<br />
Frecuencia de muestreo *2 : 44,1 kHz<br />
* Compatible con WM-DRM 10<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Continúa
159<br />
Información adicional<br />
Foto *7<br />
Formatos de foto<br />
(códec)<br />
JPEG<br />
Número de archivos Máx. 20 000<br />
Formato de archivo multimedia: compatible con el formato de<br />
archivo DCF 2.0/Exif 2.21<br />
Extensión de archivo: .jpg<br />
Perfil: <strong>per</strong>fil de línea de base<br />
Número de píxeles: máx. 4 096 × 4 096 píxeles<br />
(16 000 000 píxeles)<br />
*1<br />
El número máximo de podcasts grabables es 10 000.<br />
*2<br />
La frecuencia de muestreo puede no corresponder con la de todos los codificadores.<br />
*3<br />
Los archivos AAC-LC protegidos por derechos de autor no pueden reproducirse.<br />
*4<br />
Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se incluyen en función de la frecuencia de<br />
muestreo.<br />
*5<br />
Estos números indican la resolución máxima del vídeo reproducible y no la resolución de pantalla del<br />
reproductor. La resolución de pantalla es de 400 × 240.<br />
*6<br />
Algunos archivos WMV pueden reproducirse únicamente mediante la transferencia si se utiliza<br />
Reproductor de Windows Media 11.<br />
*7<br />
Algunos archivos de foto no se pueden reproducir, en función de los formatos de archivo.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Número máximo de canciones grabables y tiempo (aprox.)<br />
Los tiempos aproximados están calculados de acuerdo con la transferencia o grabación de<br />
una canción de 4 minutos (sin incluir vídeos ni fotos) en formato MP3. El número de<br />
canciones y el tiempo puede variar si se utilizan otros formatos de archivo de audio en<br />
lugar del formato MP3.<br />
<strong>NWZ</strong>-A844<br />
<strong>NWZ</strong>-A845<br />
Velocidad de bits Número Tiempo Número Tiempo<br />
48 kbps 4 950 330 h 00 min 10 000 666 h 40 min<br />
64 kbps 3 650 243 h 20 min 7 450 496 h 40 min<br />
128 kbps 1 800 120 h 00 min 3 700 246 h 40 min<br />
256 kbps 925 61 h 40 min 1 850 123 h 20 min<br />
320 kbps 740 49 h 20 min 1 500 100 h 00 min<br />
<strong>NWZ</strong>-<strong>A846</strong><br />
<strong>NWZ</strong>-A847<br />
Velocidad de bits Número Tiempo Número Tiempo<br />
48 kbps 20 000 1 333 h 20 min 41 000 2 733 h 20 min<br />
64 kbps 15 000 1 000 h 00 min 30 500 2 033 h 20 min<br />
128 kbps 7 500 500 h 00 min 15 000 1 000 h 00 min<br />
256 kbps 3 750 250 h 00 min 7 650 510 h 00 min<br />
320 kbps 3 000 200 h 00 min 6 150 410 h 00 min<br />
Continúa
160<br />
Información adicional<br />
Tiempo máximo de grabación de vídeos (aprox.)<br />
Los tiempos aproximados de grabación se calculan en el caso de que solamente se<br />
transfieran vídeos. El tiempo puede variar según las condiciones en las que se utiliza el<br />
reproductor.<br />
<strong>NWZ</strong>-A844 <strong>NWZ</strong>-A845 <strong>NWZ</strong>-<strong>A846</strong> <strong>NWZ</strong>-A847<br />
Velocidad de bits Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo<br />
Formato de vídeo: 384 kbps<br />
Formato de audio: 128 kbps<br />
29 h 20 min 59 h 40 min 120 h 20 min 244 h 00 min<br />
Formato de vídeo: 768 kbps<br />
Formato de audio: 128 kbps<br />
16 h 40 min 34 h 00 min 68 h 40 min 139 h 20 min<br />
Número máximo de fotos grabables que se puede transferir (aprox.)<br />
Máx. 20 000<br />
El número de fotos grabables puede ser inferior en función del tamaño de los archivos.<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Capacidad (capacidad disponible para el usuario) *1<br />
<strong>NWZ</strong>-A844: 8 GB (aprox. 6,99 GB = 7 513 243 648 bytes)<br />
<strong>NWZ</strong>-A845: 16 GB (aprox. 14,1 GB = 15 224 668 160 bytes)<br />
<strong>NWZ</strong>-<strong>A846</strong>: 32 GB (aprox. 28,5 GB = 30 699 978 752 bytes)<br />
<strong>NWZ</strong>-A847: 64 GB (aprox. 58,0 GB = 62 290 034 688 bytes)<br />
*1<br />
La capacidad de almacenamiento disponible del reproductor puede variar.<br />
Parte de la memoria se utiliza para las funciones de gestión de datos.<br />
Amplificador digital<br />
Amplificador digital “S-Master”<br />
Salida (auriculares)<br />
Respuesta de frecuencia<br />
De 20 a 20 000 Hz (al reproducir el archivo de datos, medida de señal única)<br />
Función de supresión de ruido<br />
Función de supresión de ruido digital<br />
Ajuste de entorno: Bus/Tren/Avión/Oficina<br />
Modos de supresión de ruido: Modo normal/Modo silencio/Modo entrada externa<br />
Relación de supresión de ruido total *1<br />
Aprox. 17 dB *2<br />
*1<br />
Según el estándar de medición de <strong>Sony</strong>.<br />
*2<br />
Equivalente a aproximadamente el 98,0% de reducción de energía de sonido con respecto a<br />
cuando no se llevan auriculares. ([Seleccionar Entorno]: [Avión])<br />
Radio FM<br />
Gama de frecuencias de FM<br />
de 87,5 a 108,0 MHz<br />
IF (FM)<br />
128 kHz<br />
Continúa
161<br />
Información adicional<br />
Antena<br />
Antena del cable de los auriculares<br />
Interfaz<br />
Auriculares: minitoma estéreo<br />
WM-PORT (terminal de conexión múltiple): 22 contactos<br />
USB de alta velocidad (compatible con USB 2.0)<br />
Tem<strong>per</strong>atura de funcionamiento<br />
De 5 °C a 35 °C<br />
Fuente de alimentación<br />
Batería recargable de iones de litio incorporada<br />
Alimentación USB (desde un ordenador a través del cable USB suministrado)<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Tiempo de carga<br />
Carga basada en USB<br />
Aprox. 3 horas (carga completa), aprox. 1,5 horas (aprox. 80%)<br />
Continúa
162<br />
Información adicional<br />
Duración de la batería (reproducción continua)<br />
La vida útil real de la batería puede variar en función de los ajustes. El cálculo de horas de<br />
uso estimadas de la batería que se indica a continuación está basado en condiciones de uso<br />
normales con el “Ajuste básico de la medición de la vida útil de la batería (Ajustes que<br />
<strong>per</strong>miten obtener una vida útil su<strong>per</strong>ior de la batería)” tal y como se muestra en la tabla<br />
siguiente. Tenga en cuenta que aunque se apague el reproductor durante un <strong>per</strong>íodo de<br />
tiempo prolongado, se seguirá consumiendo una pequeña cantidad de energía de la<br />
batería. La vida útil de la batería puede variar en función del ajuste del volumen, de las<br />
condiciones de uso y de la tem<strong>per</strong>atura ambiente.<br />
Música<br />
Reproducción de MP3 a 128 kpbs<br />
Reproducción de WMA a 128 kpbs<br />
Reproducción de AAC-LC a 128 kpbs<br />
Reproducción de Linear PCM a 1 411 kpbs<br />
Vídeo<br />
Reproducción de MPEG-4 a 384 kpbs<br />
Reproducción de AVC de base a 384 kpbs<br />
Reproducción de WMV a 384 kpbs<br />
En la recepción de emisiones de FM<br />
Aprox. 29 horas<br />
Aprox. 29 horas<br />
Aprox. 29 horas<br />
Aprox. 31 horas<br />
Aprox. 9 horas<br />
Aprox. 8 horas<br />
Aprox. 8 horas<br />
Aprox. 14 horas<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Ajuste Ajuste predeterminado Ajuste básico de la<br />
medición de la vida útil<br />
de la batería (Ajustes<br />
que <strong>per</strong>miten obtener<br />
una vida útil su<strong>per</strong>ior de<br />
la batería)<br />
Supresión de ruido [Noise Cancel: Act./Desact.] *1 [Activada]<br />
[Desactivada]<br />
( pág. 95)<br />
Ajustes comunes [Tempor. Apagado Pantalla] [30 s] [30 s]<br />
( pág. 103)<br />
[Luminosidad] *2 ( pág. 104) [3] [3]<br />
[Cuidado de la Batería] *3 [Desactivada] [Desactivada]<br />
( pág. 108)<br />
Ajustes de música [Ecualizador] *4 ( pág. 51) [Ninguno] *8 [Ninguno]<br />
[VPT (Envolvente)] *4<br />
[Ninguno]<br />
[Ninguno]<br />
( pág. 53)<br />
[DSEE (Potenc. Sonido)] *4 [Desactivada] [Desactivada]<br />
( pág. 54)<br />
[Estéreo nítido] *4 ( pág. 54) [Desactivada] [Desactivada]<br />
[Normalizador Dinámico] *4 [Desactivada] [Desactivada]<br />
( pág. 55)<br />
[DPC (Control de Velocidad)] *5 [Desactivada] [Desactivada]<br />
( pág. 58)<br />
[Salida de Televisión (Música)] *6 [Desactivada] [Desactivada]<br />
( pág. 45)<br />
Ajustes de vídeo [Salida de Televisión (Vídeo)] *7<br />
( pág. 64)<br />
[Desactivada] [Desactivada]<br />
*1<br />
El ajuste [Activada] reduce la duración de la batería aproximadamente un 25% en comparación con el<br />
ajuste [Desactivada].<br />
*2<br />
El ajuste [5] reduce la duración de la batería aproximadamente un 30% en comparación con el ajuste [3].<br />
Continúa
163<br />
Información adicional<br />
*3<br />
El ajuste [Activada] reduce la duración de la batería aproximadamente un 10% en comparación con el<br />
ajuste [Desactivada].<br />
*4<br />
El ajuste de [Ecualizador] en un valor distinto de [Ninguno], [VPT (Envolvente)] en un valor distinto<br />
de [Ninguno], [DSEE (Potenc. Sonido)] en [Activada], [Estéreo nítido] en [Activada] y [Normalizador<br />
Dinámico] en [Activada], acorta la duración de la batería en un 40% aproximadamente, en<br />
comparación con su ajuste en [Ninguno] o [Desactivada].<br />
*5<br />
El ajuste [x2.0] reduce la duración de la batería aproximadamente un 65% en comparación con el ajuste<br />
[Desactivada].<br />
*6<br />
Si se ajusta en [Activada] mientras se visualiza la pantalla del reproductor en un televisor, se reduce la<br />
duración de la batería en aproximadamente un 40% en comparación con el ajuste [Desactivada].<br />
*7<br />
Si se ajusta en [Activada] mientras se visualiza la pantalla del reproductor en un televisor, se reduce la<br />
duración de la batería en aproximadamente un 50% en comparación con el ajuste [Desactivada].<br />
*8<br />
El ajuste predeterminado para los reproductores que se venden en la región de Latinoamérica es<br />
[Personalizado 1]. El ajuste [Personalizado 1] acorta la duración de la batería para la reproducción de<br />
música en un 20% aproximadamente, comparado con el ajuste [Ninguno].<br />
Pantalla<br />
Pantalla a color de 2,8 pulgadas, OLED (Diodo orgánico de emisión de luz),<br />
WQVGA (400 × 240 píxeles), 262 144 colores<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
Dimensiones (anchura/altura/profundidad, sin incluir las partes salientes)<br />
46,8 × 104,9 × 7,2 mm<br />
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)<br />
47,4 × 104,9 × 7,7 mm<br />
Peso<br />
Aprox. 62 g<br />
Elementos suministrados<br />
Auriculares (1)<br />
Almohadillas (tamaño S, L) (1)<br />
Cable USB (1)<br />
Accesorio de acoplamiento (1)<br />
Utilícelo para conectar el reproductor a la base opcional, etc.<br />
Cable de entrada de audio (1)<br />
Adaptador de enchufe para el uso en trayectos aéreos (sencillo/dual) (1)<br />
Guía de inicio rápido (1)<br />
Software (1)<br />
El software se almacena en la memoria flash integrada del reproductor e incluye los<br />
siguientes elementos. Para obtener más información acerca de cómo efectuar la<br />
instalación, consulte la “Guía de inicio rápido”.<br />
Content Transfer<br />
WALKMAN Guide<br />
Guía de funcionamiento, etc.<br />
Continúa
164<br />
Información adicional<br />
Requisitos del sistema<br />
Equipo<br />
IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los siguientes sistemas o<strong>per</strong>ativos<br />
Windows *1 :<br />
Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o posterior) / Windows XP Professional<br />
(Service Pack 2 o posterior) / Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 o posterior) /<br />
Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 o posterior) / Windows Vista Business<br />
(Service Pack 1 o posterior) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 o posterior) /<br />
Windows 7 Home Basic / Windows 7 Home Premium / Windows 7 Professional /<br />
Windows 7 Ultimate<br />
Compatible con la versión de 64 bits del sistema o<strong>per</strong>ativo de Windows Vista y<br />
Windows 7.<br />
No compatible con sistemas o<strong>per</strong>ativos distintos de los indicados anteriormente.<br />
*1<br />
Excepto versiones del sistema o<strong>per</strong>ativo no aceptadas por Microsoft.<br />
CPU: Pentium III a 450 MHz o su<strong>per</strong>ior para Windows XP, Pentium III a 800 MHz o<br />
su<strong>per</strong>ior para Windows Vista, Pentium III a 1 GHz o su<strong>per</strong>ior para Windows 7<br />
RAM: 256 MB o más para Windows XP, 512 MB o más para Windows Vista, 1 GB o más<br />
para la versión de 32 bits de Windows 7, 2 GB o más para la versión de 64 bits de<br />
Windows 7<br />
Unidad de disco duro: 400 MB o más espacio disponible<br />
Pantalla:<br />
– Resolución de la pantalla: 800 × 600 píxeles (o su<strong>per</strong>ior) (se recomienda 1 024 × 768 o<br />
su<strong>per</strong>ior)<br />
– Colores: 8 bits o su<strong>per</strong>ior (se recomiendan 16 bits)<br />
Unidad de CD-ROM (compatible con reproducción de discos CD de música digital a<br />
través de WDM)<br />
Tarjeta de sonido<br />
Conector USB (se recomienda USB de alta velocidad)<br />
Se requiere Internet Explorer 7 o posterior y Reproductor de Windows Media 11 o<br />
posterior.<br />
Se requiere una conexión a Internet de banda ancha para utilizar Electronic Music<br />
Distribution (EMD) o para visitar el sitio web.<br />
No se garantiza el funcionamiento con todos los sistemas aunque cumplan los requisitos<br />
del sistema mencionados anteriormente.<br />
No es compatible con los siguientes entornos:<br />
– Equipos o sistemas o<strong>per</strong>ativos de creación propia<br />
– Entornos que sean actualizaciones de los sistemas o<strong>per</strong>ativos originales instalados por<br />
el fabricante<br />
– Entornos de arranque múltiple<br />
– Entornos multimonitor<br />
– Macintosh<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
El diseño y las especificaciones de este dispositivo están sujetos a cambios sin<br />
previo aviso.
165 Información adicional<br />
Índice<br />
Símbolos<br />
(Repetida) ................................. 50<br />
(Aleatoria) .............................. 50<br />
(Aleatoria y repetida) ...... 50<br />
(Repetir 1 canción) ................. 50<br />
(Heavy) .................................... 51<br />
(Pop) ........................................ 51<br />
(Jazz) ........................................ 51<br />
(Exclusivo) ............................... 51<br />
(Personalizado 1) .................... 51<br />
(Personalizado 2) .................... 51<br />
(Estudio) ................................... 53<br />
(Directo) ................................... 53<br />
(Club) ....................................... 53<br />
(Estadio) .................................. 53<br />
(Matrix) .................................... 53<br />
(Karaoke) ................................. 53<br />
(Gama seleccionada) ............... 51<br />
[16:9] ................................................ 65<br />
[4:3] .................................................. 65<br />
A<br />
[A la Visual. Reproduc.] ................ 16<br />
AAC ............................................... 112<br />
AAC-LC ........................................ 158<br />
Accesorio de acoplamiento ......... 163<br />
Actualización ................................ 115<br />
Adobe Reader ................................... 2<br />
[Ajustar Fecha-Hora] .............22, 106<br />
Ajuste de la hora .....................22, 106<br />
[Ajustes] .......................................... 10<br />
Comunes ..........................................101<br />
Foto .....................................................86<br />
Música .................................................50<br />
Radio FM ............................................92<br />
Supresión de ruido ............................99<br />
Vídeo ...................................................68<br />
[Ajustes de papel tapiz] ............... 105<br />
[Ajustes del Reloj] ..................22, 106<br />
[Ajustes Zoom] ............................... 68<br />
[Álbum] ........................................... 43<br />
[Aleatoria] ....................................... 50<br />
[Aleatoria y repetida] ..................... 50<br />
Alimentación ......... 6, 9, 19, 111, 122<br />
Almacenar datos del ordenador<br />
...................................................... 114<br />
Almohadillas ..................................... 8<br />
[Año de Lanzamiento] .................. 43<br />
Apagado y encendido ...................... 9<br />
Área de información ...................... 12<br />
[Artista] ........................................... 43<br />
Auriculares .................................... 6, 8<br />
AVC ........................................113, 158<br />
[AVLS (límite volumen)] ............ 102<br />
B<br />
Batería ......................................19, 111<br />
Batería restante ............................... 19<br />
Botón BACK/HOME ....................... 6<br />
Botón de 5 direcciones .............. 6, 13<br />
Botón OPTION/PWR OFF ............ 6<br />
Botón RESET .................................... 7<br />
Botón VOL+/– .................................. 6<br />
Buscar canciones ............................ 42<br />
C<br />
Cable USB ................................... 6, 27<br />
Calidad del sonido ......................... 51<br />
[Cambio NTSC/PAL] ..............46, 65<br />
Capacidad ..................................... 160<br />
Carga ................................................ 19<br />
[Carpeta] ......................................... 43<br />
[Club] ............................................... 53<br />
Content Transfer ............................ 18<br />
[Cuidado de la Batería] ............... 108<br />
D<br />
Datos .............................................. 114<br />
[Def. nivel Noise Cancel] ............ 100<br />
Desplazamiento de álbumes ......... 43<br />
[Directo] .......................................... 53<br />
[DPC (Control de Velocidad)] ..... 58<br />
[DSEE (Potenc. Sonido)] .............. 54<br />
E<br />
[Ecualizador] .................................. 51<br />
Elementos suministrados ............ 163<br />
Eliminar<br />
Canción ..............................................47<br />
Foto .....................................................84<br />
Podcast ................................................77<br />
Vídeo ...................................................66<br />
Continúa <br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
166 Información adicional<br />
[Eliminar Episodio] ....................... 77<br />
[Eliminar Este Episodio] ............... 77<br />
[Eliminar este Podcast] ................. 77<br />
[Eliminar Podcast] ......................... 77<br />
[Eliminar Todos Podcasts] ............ 78<br />
Episodio ........................................... 72<br />
[Estadio] .......................................... 53<br />
[Estéreo nítido] ............................... 54<br />
[Estudio] .......................................... 53<br />
[Exclusivo] ...................................... 51<br />
Explorador ........................31, 36, 114<br />
Explorador de Windows<br />
..........................................31, 36, 114<br />
F<br />
Fecha y hora .................................... 22<br />
Firmware ....................................... 115<br />
[Form. Visual. Lista Fotos] .....85, 86<br />
[Formato] ...................................... 109<br />
Formato de audio .................112, 158<br />
Formato de foto ....................113, 159<br />
Formato de vídeo .................113, 158<br />
[Formato Visual. Álbum] .............. 55<br />
[Formato Visual. Fecha] .............. 107<br />
[Formato Visualiz. Hora] ............ 107<br />
[Fotos] ........................................10, 81<br />
G<br />
[Gama de reproducción] ............... 51<br />
[Gama seleccionada] ..................... 51<br />
[Género] .......................................... 43<br />
H<br />
[Heavy] ............................................ 51<br />
I<br />
[Idioma (Language)] ..............21, 110<br />
Información .................................. 101<br />
[Información de la Unidad] ........ 101<br />
[Información Detallada] ............... 49<br />
Inicializar (formatear) ................. 109<br />
Interruptor HOLD ........................... 7<br />
Intervalo .......................................... 63<br />
J<br />
[Jazz] ................................................ 51<br />
JPEG .......................................113, 159<br />
K<br />
[Karaoke] ......................................... 53<br />
L<br />
Linear PCM ..........................112, 158<br />
Lista de episodios ........................... 75<br />
Lista de podcasts ............................ 76<br />
[Listas de reproducción] ............... 43<br />
[Luminosidad] .............................. 104<br />
M<br />
[Matrix] ........................................... 53<br />
Mensajes ........................................ 129<br />
Menú de opciones<br />
......................... 16, 48, 67, 79, 85, 91<br />
Menú Inicio ...............................10, 13<br />
Miniatura (foto) ............................. 86<br />
Miniatura (portada) ....................... 43<br />
Miniatura (vídeo) ........................... 62<br />
[Modelo:] ....................................... 101<br />
[Modo Aprendizaje Idioma] ......... 56<br />
[Modo Entrada Ext.] ...................... 96<br />
[Modo reproducción] .................... 50<br />
[Modo silencioso] .......................... 98<br />
[Modos Noise Cancel] .............96, 98<br />
[Mono/Auto] .................................. 92<br />
MP3 ........................................112, 158<br />
MPEG-4 ................................113, 158<br />
[Música] ....................................10, 39<br />
N<br />
[Navegar por Escena] .................... 62<br />
[Nº de canciones:] ........................ 101<br />
[Nº de fotos:] ................................. 101<br />
[Nº de vídeos:] .............................. 101<br />
[Noise Cancel] ................................ 95<br />
[Normalizador Dinámico] ............ 55<br />
[NTSC] ......................................46, 65<br />
O<br />
[Orden de Lista Vídeo] .................. 71<br />
Ordenador ..................................... 164<br />
Orificio para la correa ..................... 7<br />
Continúa <br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice
167 Información adicional<br />
P<br />
[PAL] ..........................................46, 65<br />
Pantalla ................................6, 10, 121<br />
Pantalla de reproducción<br />
............................................40, 60, 73<br />
[Personalizado 1] ........................... 51<br />
[Personalizado 2] ........................... 51<br />
[Pitido] .......................................... 102<br />
Podcast ....................................72, 127<br />
[Podcast] ......................................... 72<br />
[Pop] ................................................ 51<br />
Portada ............................................ 43<br />
[Presinton. Automática] ................ 89<br />
V<br />
Velocidad de bits .......................... 112<br />
[Vídeos] .....................................10, 59<br />
[Visualiza. HOLD activ.] ............... 71<br />
Volumen ............................................ 6<br />
[VPT (Envolvente)] ....................... 53<br />
W<br />
WM-PORT ....................................... 6<br />
WMA ...............................18, 112, 158<br />
WMV ...............................18, 113, 158<br />
Tabla de<br />
contenido Menú Inicio Índice<br />
R<br />
Radio ................................................ 87<br />
Radio FM ...................................... 126<br />
[Radio FM] ...............................10, 87<br />
Recarga ............................................ 19<br />
Repetición A-B ............................... 57<br />
Repetición Rápida .......................... 57<br />
[Repetida] ....................................... 50<br />
[Repetir 1 canción] ........................ 50<br />
Reproductor de Windows Media<br />
........................................................ 18<br />
[Rest. Todos Ajustes] ................... 108<br />
Restablecer el reproductor .......... 116<br />
RSS ................................................... 72<br />
S<br />
[Salida de Televisión (Música)] .... 45<br />
[Salida de Televisión (Vídeo)] ...... 64<br />
[Seleccionar Entorno] .................... 99<br />
[Sensibil. Exploración] .................. 92<br />
Software ........................................... 18<br />
Solución de problemas ................ 116<br />
T<br />
[Tamaño de Salida Televisión] ..... 65<br />
[Tempor. Apagado Pantalla] ....... 103<br />
[Todas las Canciones] .................... 43<br />
[Todas las Gamas] .......................... 51<br />
Toma de auriculares ......................... 6<br />
Transferencia de datos .............23, 33