Toyota TNS410 - PZ420-E0333-LV - TNS410 - Manuale d'Istruzioni
Toyota TNS410 - PZ420-E0333-LV - TNS410 - Manuale d'Istruzioni Toyota TNS410 - PZ420-E0333-LV - TNS410 - Manuale d'Istruzioni
TNS410 Īpašnieka rokasgrāmata
- Page 2 and 3: SATURS 1 Saturs Pirms izmantošanas
- Page 4 and 5: SATURS 3 Radio frekvenču joslas at
- Page 6 and 7: SATURS 5 Atskaņojamo disku veidi .
- Page 8 and 9: PIRMS IZMANTOŠANAS 7 Ievads Paldie
- Page 10 and 11: PIRMS IZMANTOŠANAS 9 Drošības no
- Page 12 and 13: PIRMS IZMANTOŠANAS 11 Drošības l
- Page 14 and 15: PIRMS IZMANTOŠANAS 13 Pirms izmant
- Page 16 and 17: PIRMS IZMANTOŠANAS 15 Diski UZMAN
- Page 18 and 19: PIRMS IZMANTOŠANAS 17 n Pilnīgi j
- Page 20 and 21: DARBĪBA 19 8 9 Poga [SELECT (Upper
- Page 22 and 23: DARBĪBA 21 Audio vāciņa Brīvrok
- Page 24 and 25: DARBĪBA 23 n Ielādes darbības PI
- Page 26 and 27: DARBĪBA 25 Uztvērēja ekspluatāc
- Page 28 and 29: DARBĪBA 27 n VTR aktivizēšana VT
- Page 30 and 31: DARBĪBA 29 1 Attēla kvalitātes r
- Page 32 and 33: DARBĪBA 31 Audio avota pārslēgš
- Page 34 and 35: DARBĪBA 33 Skaņas kvalitātes nor
- Page 36 and 37: AUDIO DARBĪBAS 35 Radio izmantoša
- Page 38 and 39: AUDIO DARBĪBAS 37 n Automātiskā
- Page 40 and 41: AUDIO DARBĪBAS 39 l FM radio rež
- Page 42 and 43: AUDIO DARBĪBAS 41 Kompaktdisku ats
- Page 44 and 45: AUDIO DARBĪBAS 43 Atskaņošana ne
- Page 46 and 47: AUDIO DARBĪBAS 45 Nepieciešamo ma
- Page 48 and 49: AUDIO DARBĪBAS 47 Atskaņošana ne
- Page 50 and 51: AUDIO DARBĪBAS 49 n ID3/WMA birkas
<strong>TNS410</strong><br />
Īpašnieka rokasgrāmata
SATURS<br />
1<br />
Saturs<br />
Pirms izmantošanas<br />
1. Ievads............................................................................................7<br />
2. Drošības norādījums ...................................................................9<br />
3. Brīdinājumi .................................................................................10<br />
Navigācijas sistēmas ierobežojumi .................................................... 10<br />
4. Drošības līdzekļi.........................................................................11<br />
Pirms izmantošanas<br />
1. Pirms izmantošanas ..................................................................13<br />
Diski ...................................................................................................... 15<br />
Darbība<br />
1. Par uztvērēju ..............................................................................18<br />
Vadības elementu nosaukumi un darbības ....................................... 18<br />
Paneļa slēdži...................................................................................... 18<br />
Barošanas ieslēgšana un izslēgšana................................................. 19<br />
Pārslēgšanās starp audio un navigācijas ekrānu............................. 19<br />
PND displeja ON (IESLĒGŠANA) un OFF (IZSLĒGŠANA)................ 20<br />
PND atdalīšana..................................................................................... 20<br />
PND izmantošana .............................................................................. 20<br />
Kā PND atdalīt no galvenās ierīces ................................................... 20<br />
PND pievienošana ............................................................................. 20<br />
Audio vāciņa izmantošana.................................................................. 21<br />
Audio vāciņa izmantošana ................................................................. 21<br />
Audio vāciņa uzstādīšana .................................................................. 21<br />
Kā audio vāciņu atdalīt no galve-nās ierīces ..................................... 21<br />
Brīvroku mikrofons<br />
un gaismas sensors ............................................................................ 21<br />
Displeja leņķa noregulēšana............................................................... 22<br />
Diska ielāde/izlāde ............................................................................... 22<br />
Ielādes darbības ................................................................................ 23<br />
CD/DVD izlādes darbības .................................................................. 24<br />
Uztvērēja ekspluatācijas apstākļi ....................................................... 25<br />
2. Uztvērēja iestatījums .................................................................26<br />
Uztvērēja iestatījums ........................................................................... 26<br />
Galvenās ierīces iestatījumi................................................................ 26
2 SATURS<br />
Vadības toņa aktivizēšana ................................................................. 26<br />
AUX (PALĪGIERĪČU) aktivizēšana..................................................... 26<br />
VTR aktivizēšana ............................................................................... 27<br />
Pakārtotā displeja aptumšošana........................................................ 27<br />
Nakts skata saistīšana ar priek-šējām gaismām................................ 27<br />
Apgaismojums ................................................................................... 28<br />
Balss vadība ...................................................................................... 28<br />
Kameras iestatījums .......................................................................... 28<br />
Ekrāna regulēšana un iestatīšana ...................................................... 28<br />
Attēla kvalitātes regulēšana................................................................ 29<br />
Kontrasts............................................................................................ 29<br />
Spilgtums ........................................................................................... 29<br />
Krāsa.................................................................................................. 29<br />
Platekrāna režīma pārslēgšana .......................................................... 30<br />
3. Audio avota pārslēgšana...........................................................31<br />
Audio avota pārslēgšana .................................................................... 31<br />
4. Skaļuma vadība..........................................................................32<br />
Skaļuma regulēšana ............................................................................ 32<br />
Skaļuma noklusināšana ...................................................................... 32<br />
5. Skaņas kvalitātes noregulēšana...............................................33<br />
Audio vadības režīmu pārslēgšana.................................................... 33<br />
BASS (BASU) regulēšana ................................................................. 33<br />
MIDDLE (VIDĒJĀ) diapazona regulēšana ......................................... 33<br />
TREBLE (AUGŠĒJĀ) diapazona regulēšana .................................... 33<br />
Labo un kreiso skaļruņu balan-sēšana (BALANCE (BALANSS)) ...... 33<br />
Priekšējo un aizmugurējo skaļru-ņu balansēšana (FADER<br />
(SKAŅAS REGULĒTĀJS)) ................................................................ 33<br />
Skaļuma režīma iestatīšana (LOUDNESS (SKAĻUMS))................... 34<br />
SVC (Source Volume Control (Avota skaņas vadība)) regulēšana ... 34<br />
Audio darbības<br />
1. Radio izmantošana ....................................................................35<br />
Radio klausīšanās................................................................................ 35<br />
Nepieciešamās stacijas noregulēšana. ............................................. 35<br />
Manuālā regulēšana .......................................................................... 35<br />
Automātiskā regulēšana .................................................................... 35<br />
Iepriekš iestatīta kanāla atlasīšana.................................................... 36<br />
Pieskaršanās iepriekšiestatīšanas slēdzim........................................ 36
SATURS<br />
3<br />
Radio frekvenču joslas atlasīšana ..................................................... 36<br />
Stacijas saglabāšana atmiņā .............................................................. 36<br />
Manuālā saglabāšana........................................................................ 36<br />
Automātiskā staciju atmiņa (ASM) ..................................................... 37<br />
Iepriekšiestatījumu pārmeklēšana ..................................................... 37<br />
Informācijas parādīšana...................................................................... 37<br />
2. RDS (Radio datu sistēma) izmantošana ..................................38<br />
Iestatījums AF (Alternatīvā frekvence)/REG (Reģionālais) .............. 38<br />
Iestatījums TP (Traffic Program (Satiksmes programma))/TA<br />
(Traffic Announcement (Satiksmes paziņojums)) satiksmes<br />
informācijas saņemšanai .................................................................... 38<br />
Satiksmes informācijas saņemšana .................................................. 39<br />
Satiksmes informācijas saņemša-na, kad TP (Satiksmes<br />
program-ma) ir iestatīta kā ON (IESLĒGTA) ..................................... 39<br />
Satiksmes informācijas saņemša-na, kad TP (Satiksmes<br />
program-ma) un TA (Traffic Announcement<br />
(Satiksmes paziņojums)) ir iesta-tīts kā ON (IESLĒGTS).................. 39<br />
EON (Cits papildu tīkls) sistēma......................................................... 39<br />
Ārkārtas apraižu uztveršana ............................................................... 40<br />
Satiksmes vadības skaļuma kontrole ................................................ 40<br />
PTY (Program Type (Programmas veids)) iestatīšana ..................... 40<br />
3. Kompaktdisku atskaņotāja izmantošana.................................41<br />
Kompaktdiska klausīšanās ................................................................. 41<br />
Nepieciešamā ieraksta atlasīšana ...................................................... 41<br />
Pārtīšana uz priekšu/atpakaļ............................................................... 42<br />
Nepieciešamā nosaukuma atrašana .................................................. 42<br />
Tā paša ieraksta atkārtošana.............................................................. 42<br />
Atskaņošana nejaušā secībā .............................................................. 43<br />
Dziesmas informācijas parādīšana pakārtotajā displejā.................. 43<br />
4. MP3/WMA atskaņotāja izmantošana ........................................44<br />
MP3/WMA faila atskaņošana............................................................... 44<br />
Nepieciešamās mapes atlasīšana ...................................................... 45<br />
Nepieciešamā mūzikas faila atlasīšana ............................................. 45<br />
Pārtīšana uz priekšu/atpakaļ............................................................... 45<br />
Tieša atgriešanās uz sakni.................................................................. 45<br />
Nepieciešamā mūzikas faila atrašana................................................ 46<br />
Mūzikas faila atkārtošana.................................................................... 46<br />
Atskaņošana nejaušā secībā .............................................................. 47
4 SATURS<br />
Informācijas parādīšana pakārtotajā displejā ................................... 47<br />
Pārslēgšanās starp<br />
CD-DA un MP3/WMA............................................................................ 47<br />
MP3/WMA.............................................................................................. 48<br />
Atskaņojamo MP3 failu standarti ....................................................... 48<br />
Atskaņojamo WMA failu standarti ...................................................... 48<br />
ID3/WMA birkas ................................................................................. 49<br />
Atbalstītie multivides veidi.................................................................. 49<br />
Disku formāts ..................................................................................... 49<br />
Failu nosaukumi................................................................................. 50<br />
Multisesijas ........................................................................................ 50<br />
MP3/WMA atskaņošana .................................................................... 51<br />
MP3/WMA atskaņošanas laika displejs ............................................. 51<br />
MP3/WMA failu izveidošana un atskaņošana.................................... 51<br />
Lejupielāde no MP3/WMA mūzikas vietnes....................................... 51<br />
Mūzikas CD pārvēršana par MP3/WMA failiem................................. 51<br />
Failu rakstīšana CD-R/RW................................................................. 52<br />
CD-R/RW ar MP3/WMA failiem atskaņošana.................................... 52<br />
5. USB mūzikas failu atskaņotāja izmantošana ..........................53<br />
USB mūzikas failu atskaņošana ......................................................... 53<br />
Pārtīšana uz priekšu/atpakaļ............................................................... 53<br />
Nepieciešamā mūzikas faila atlasīšana ............................................. 54<br />
Nepieciešamā mūzikas faila atrašana................................................ 54<br />
Tā paša mūzikas faila atkārtota atskaņošana ................................... 55<br />
Mūzikas failu atskaņo-šana nejaušā secībā ...................................... 55<br />
Par USB ierīcēm ................................................................................... 55<br />
Atskaņojamas USB atmiņas standarti................................................ 55<br />
Atskaņojamo MP3 failu standarti ....................................................... 55<br />
ID3 birkas........................................................................................... 55<br />
USB atmiņas formāts ......................................................................... 56<br />
Vizuālās darbības<br />
1. Pirms izmantot DVD atskaņotāju..............................................57<br />
Universālā digitālā diska (DVD) priekšrocības.................................. 57<br />
Multi audio funkcija ............................................................................ 57<br />
Vairāku leņķu funkcija ........................................................................ 57<br />
Subtitru parādīšanas funkcija............................................................. 57<br />
Diski ...................................................................................................... 58
SATURS<br />
5<br />
Atskaņojamo disku veidi .................................................................... 58<br />
Atskaņojamā diska reģiona kods ....................................................... 58<br />
Uz diska norādītā atzīme ................................................................... 59<br />
Diska konfigurācija............................................................................. 59<br />
Ar Macrovision aprīkotie produkti...................................................... 60<br />
Darbības norise.................................................................................... 60<br />
2. DVD atskaņotāja izmantošana..................................................61<br />
DVD video skatīšanās.......................................................................... 61<br />
Video darbības ..................................................................................... 61<br />
Video atskaņošana ............................................................................ 62<br />
Pārtīšana uz priekšu/atpakaļ.............................................................. 62<br />
Video atskaņošanas pauze................................................................ 62<br />
Video atskaņošanas apturēšana........................................................ 63<br />
Disku izvēlnes darbības ...................................................................... 63<br />
Nepieciešamā video atrašana............................................................. 63<br />
Atrašana pēc sadaļas ........................................................................ 63<br />
Atrašana pēc nosaukuma numura ..................................................... 63<br />
Atrašana pēc sadaļas numura ........................................................... 64<br />
Skārienslēdža displeja maiņa ............................................................. 64<br />
Skārienslēdža paslēpšana ................................................................. 64<br />
Skārienslēdžu displeja novietošana................................................... 65<br />
Ekrāna displeja un audio režīma maiņa............................................. 65<br />
Leņķa maiņa ...................................................................................... 65<br />
Subtitru valodas maiņa ...................................................................... 66<br />
Audio valodas maiņa.......................................................................... 66<br />
DVD atskaņotāja iestatīšana ............................................................... 67<br />
Audio valodas norādīšana ................................................................. 67<br />
Subtitru valodas norādīšana .............................................................. 68<br />
Izvēlnes valodas norādīšana ............................................................. 69<br />
Vecāku pārbaudes līmeņa norādīšana .............................................. 69<br />
Video izejas pārslēgšana ................................................................... 70<br />
Valodas kodu saraksts ........................................................................ 72<br />
3. VTR izmantošana (papildus).....................................................73<br />
VTR režīma ON (IESLĒGŠANA) un OFF (IZSLĒGŠANA) .................. 73<br />
VTR atskaņošana ................................................................................. 74<br />
VTR iestatījumu ekrāna maiņa............................................................ 74<br />
VTR izslēgšana..................................................................................... 74
6 SATURS<br />
Portatīvo audio ierīču izmantošana<br />
Citi<br />
1. iPod atskaņotāja izmantošana (papildus)................................75<br />
iPod klausīšanās.................................................................................. 75<br />
Pārtīšana uz priekšu/atpakaļ............................................................... 76<br />
Nepieciešamā mūzikas vai video faila atlasīšana............................. 76<br />
Nepieciešamā mūzikas faila atrašana................................................ 76<br />
iPod video režīma iestatīšana............................................................. 77<br />
Atskaņošana......................................................................................... 78<br />
Pauzēšana ............................................................................................ 78<br />
Tā paša mūzikas faila atkārtota atskaņošana ................................... 78<br />
Mūzikas failu atskaņo-šana nejaušā secībā ...................................... 78<br />
2. AUX (PALĪGIERĪČU) izmantošana ............................................79<br />
Režīma AUX (PALĪGIERĪCES) ON (IESLĒGŠANA) un OFF<br />
(IZSLĒGŠANA) ..................................................................................... 79<br />
Portatīvā audio atskaņo-tāja klausīšanās.......................................... 80<br />
1. Par stūres rata slēdžiem............................................................81<br />
Centrālie stūres rata slēdži ................................................................. 81<br />
2. Atpakaļskata kameras darbības (papildus) .............................83<br />
Norādes<br />
Video atskaņošana, izmantojot atpakaļskata kameru ...................... 84<br />
Ja kamerai ir iestatīts MANUĀ-LAIS vai AUTOMĀTISKAIS<br />
režīms ................................................................................................ 84<br />
Ja kamerai ir iestatīts AUTO (AUTOMĀTISKAIS) režīms.................. 84<br />
1. Traucējumu novēršana..............................................................85<br />
Nepareizas darbības gadījumā ........................................................... 85<br />
2. Diagnostika.................................................................................87<br />
Ja parādās šādi ziņojumi .................................................................... 87<br />
3. Specifikācijas .............................................................................89<br />
4. PND uzlādes informācija ...........................................................91
PIRMS IZMANTOŠANAS<br />
7<br />
Ievads<br />
Paldies, ka iegādājāties navigācijas sistēmu! Lai nodrošinātu pareizu izmantošanu, lūdzu,<br />
uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu.<br />
Navigācijas sistēma ir viens no tehnoloģiski labākajiem transportlīdzekļu piederumiem. Sistēma<br />
saņem satelīta signālus no globālās pozicionēšanas sistēmas (GPS), ko pārvalda ASV<br />
Aizsardzības departaments. Izmantojot šos signālus un citus transportlīdzekļa sensorus, sistēma<br />
norāda jūsu pašreizējo stāvokli un palīdz noteikt nepieciešamo mērķi.<br />
Navigācijas sistēma ir paredzēta, lai izvēlētos efektīvus maršrutus no jūsu pašreizējās atrašanās<br />
vietas līdz mērķim. Sistēma ir arī izstrādāta efektīvai vadībai uz nezināmu mērķi. Karšu<br />
datu bāze ir izveidota, balstoties uz TomTom kartēm, kuru informācijas avots ir Tele Atlas<br />
kartes. Aprēķinātie maršruti var nebūt visīsākie vai mazāk pārslogotie. Izmantojot personīgās<br />
zināšanas par vietējo situāciju vai īsāko ceļu, reizēm mērķi var sasniegt ātrāk nekā pa aprēķinātajiem<br />
maršrutiem.<br />
Sistēma sniedz gan vizuālos norādījumus kartē, gan audio norādes. Audio norādījumi informē<br />
par atlikušo attālumu un pagriešanās virzienu, tuvojoties krustojumam. Šie balss norādījumi<br />
palīdz koncentrēties uz ceļu un tiek sniegti savlaicīgi, lai varētu labi manevrēt, mainīt joslas vai<br />
samazināt ātrumu.
8 PIRMS IZMANTOŠANAS<br />
Lūdzu, ņemiet vērā, ka visām pašreizējām transportlīdzekļu navigācijas sistēmām ir<br />
zināmi ierobežojumi, kas var ietekmēt pareizas darbības iespējas. Transportlīdzekļa pozīcijas<br />
precizitāte ir atkarīga no satelīta stāvokļa, ceļa konfigurācijas, transportlīdzekļa<br />
stāvokļa un citiem apstākļiem.<br />
© 2009 TOYOTA MOTOR CORPORATION<br />
Visas tiesības aizsargātas. Šo materiālu nevar ne pavairot, ne kopēt ne pilnībā, ne daļēji bez<br />
rakstiskas <strong>Toyota</strong> Motor Corporation atļaujas.<br />
© 2009 TOM TOM INTERNATIONAL B.V.<br />
TomTom ® un “divu roku” logo ir TomTom International B.V. prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes.
PIRMS IZMANTOŠANAS<br />
9<br />
Drošības norādījums<br />
Lai šo sistēmu izmantotu pēc iespējas drošākā<br />
veidā, izpildiet visus tālāk sniegtos ieteikumus<br />
par drošību.<br />
Šīs sistēmas uzdevums ir sniegt palīdzību<br />
mērķa sasniegšanā, un to var panākt, ja tā<br />
tiek izmantota pareizi. Tikai autovadītājs ir<br />
atbildīgs par drošu transportlīdzekļa darbību<br />
un pasažieru drošību.<br />
Izmantojiet šīs sistēmas funkcijas tā, lai tās<br />
nekļūtu par traucēkli un neapdraudētu drošu<br />
braukšanu. Autovadīšanas laikā pirmajai prioritātei<br />
vienmēr vajadzētu būt drošai transportlīdzekļa<br />
darbībai. Autovadīšanas laikā noteikti<br />
ievērojiet visus satiksmes noteikumus. Pirms<br />
šīs sistēmas faktiskās izmantošanas uzziniet,<br />
kā to izmantot un pamatīgi iepazīstieties ar<br />
to. Lai pārliecinātos, vai saprotat sistēmu,<br />
izlasiet visu navigācijas sistēmas īpašnieka<br />
rokasgrāmatu. Neļaujiet citām personām izmantot<br />
šo sistēmu, līdz tās ir izlasījušas un<br />
izpratušas šajā rokasgrāmatā sniegtos norādījumus.<br />
Jūsu drošības labad dažas funkcijas braukšanas<br />
laikā, iespējams, nebūs izmantojamas.<br />
Nepieejamās skārienekrāna pogas ir blāvas.<br />
Mērķa un maršruta atlasi var veikt tikai tad,<br />
kad transportlīdzeklis nepārvietojas.<br />
Autovadīšanas laikā pēc iespējas vairāk klausieties<br />
balss norādījumus, paskatoties uz ekrānu<br />
tikai īslaicīgi un tikai tad, ja tas ir droši.<br />
Tomēr pilnībā nepaļaujieties uz balss vadību.<br />
Izmantojiet to tikai norādēm. Ja sistēma nevar<br />
pareizi noteikt pašreizējo transportlīdzekļa<br />
pozīciju, balss vadība, iespējams, darbojas<br />
nepareizi, novēloti vai vispār nedarbojas.<br />
Sistēmas dati reizēm var būt nepilnīgi. Ceļa<br />
apstākļi, tostarp autovadīšanas ierobežojumi<br />
(nav kreiso pagriezienu, slēgtas ielas utt.)<br />
bieži mainās. Tāpēc, pirms izpildīt sistēmas<br />
norādījumus, apskatiet, vai to var izdarīt droši<br />
un likumīgi.<br />
Šī sistēma nevar brīdināt, piemēram, par teritorijas<br />
drošību, ielu stāvokli un ārkārtas pakalpojumu<br />
pieejamību. Ja neesat pārliecināts<br />
par teritorijas drošību, neiebrauciet tajā.<br />
Nekādos apstākļos šī sistēma neaizvieto<br />
autovadītāja personisko spriedumu.<br />
Izmantojiet šo sistēmu tikai vietās, kur tas ir<br />
likumīgi atļauts. Dažās valstīs/provincēs var<br />
būt likumi, kas aizliedz izmantot video un navigācijas<br />
ekrānus līdzās autovadītājam.<br />
PIESARDZĪBU<br />
l Drošības nolūkos autovadītājam nevajadzētu<br />
izmantot navigācijas sistēmu braukšanas<br />
laikā. Ja ceļam un satiksmei netiek<br />
veltīta pietiekama uzmanība, tas var izraisīt<br />
negadījumu.<br />
l Braukšanas laikā noteikti ievērojiet satiksmes<br />
noteikumus un apzinieties ceļa apstākļus.<br />
Ja uz ceļa ir mainīta kāda ceļa<br />
zīme, maršruta vadība var sniegt nepareizu<br />
informāciju, piemēram, par vienvirziena<br />
ielas virzienu.
10 PIRMS IZMANTOŠANAS<br />
Brīdinājumi<br />
n Navigācijas sistēmas<br />
ierobežojumi<br />
Šī navigācijas sistēma aprēķina esošo transportlīdzekļa<br />
pozīciju, izmantojot satelīta signālus,<br />
dažādus transportlīdzekļa signālus, kartes<br />
datus utt. Tomēr pozīcija var netikt parādīta<br />
precīzi atkarībā no satelīta stāvokļa, ceļa<br />
konfigurācijas, transportlīdzekļa stāvokļa vai<br />
citiem apstākļiem.<br />
Globālās pozicionēšanas sistēma (GPS), ko<br />
izstrādājis un pārvalda ASV Aizsardzības<br />
departaments, nodrošina precīzu pašreizējo<br />
transportlīdzekļa pozīciju, parasti izmantojot<br />
4 vai vairāk satelītus un dažos gadījumos 3<br />
satelītus. GPS sistēmai ir zināms neprecizitātes<br />
līmenis. Kaut arī navigācijas sistēma to<br />
lielākoties kompensēs, var rasties nejaušas<br />
pozicionēšanas kļūdas līdz 100 m (300 pēdām).<br />
Parasti pozīcijas kļūdas tiks izlabotas<br />
dažu sekunžu laikā.<br />
Ja transportlīdzeklis saņem signālus no satelītiem,<br />
bloķētās joslas atzīmes parādās ekrāna<br />
augšdaļā pa kreisi.<br />
GPS signālam var būt fiziski traucējumi, kas<br />
izraisa neprecīzu transportlīdzekļa pozīcijas<br />
parādīšanu kartes displejā. GPS signāliem<br />
var traucēt tuneļi, augstceltnes, kravas automašīnas<br />
vai pat uz instrumentu paneļa novietoti<br />
priekšmeti.<br />
GPS satelīti var nesūtīt signālus tiem veikto<br />
labojumu vai uzlabojumu dēļ.<br />
Pat tad, ja navigācijas sistēma saņem skaidrus<br />
GPS signālus, transportlīdzekļa pozīcija,<br />
iespējams, netiks rādīta precīzi vai dažos gadījumos<br />
maršruta vadība var būt neprecīza.<br />
PAZIŅOJUMS<br />
Logu tonējums var traucēt GPS signāliem.<br />
Vairums logu tonējuma satur metālu, kas<br />
traucē GPS signālu uztveršanu. Logu tonējumu<br />
nav ieteicams izmantot transportlīdzekļiem,<br />
kas aprīkoti ar navigācijas sistēmām.
PIRMS IZMANTOŠANAS<br />
11<br />
Drošības līdzekļi<br />
BRĪDINĀJUMS<br />
l Nepārveidojiet šo sistēmu citai izmantošanai, izņemot šeit norādīto. <strong>Toyota</strong> neuzņemas atbildību<br />
par kaitējumiem, iekļaujot, bet neierobežojoties ar nopietnām traumām, nāvi vai īpašuma bojājumiem,<br />
kuru cēlonis ir uzstādījumi, kas nodrošina neparedzētu darbību.<br />
l Kad transportlīdzeklis pārvietojas, nekad nenolaidiet acis no ceļa, lai noregulētu galveno ierīci.<br />
Lai izvairītos no negadījumiem, visu laiku pievērsiet uzmanību ceļam; neļaujiet galvenās ierīces<br />
izmantošanai vai regulēšanai novērst jūsu uzmanību no atbildīgas transportlīdzekļa vadīšanas.<br />
l Autovadītājam braukšanas laikā nevajadzētu skatīties uz ekrānu. Pretējā gadījumā pastāv<br />
negadījuma iespēja.<br />
l Nelieciet svešķermeņus diska ievietošanas slotā vai USB ievades terminālī. Tas var izraisīt<br />
aizdegšanos vai elektrošoku.<br />
l Neizjauciet un nepārveidojiet galveno ierīci. Pretējā gadījumā var notikt negadījums, aizdegšanās<br />
vai elektrošoks.<br />
l Neļaujiet ūdenim vai svešķermeņiem iekļūt galvenās ierīces iekšējās daļās. Pretējā gadījumā<br />
var rasties dūmi, aizdegšanās vai elektrošoks.<br />
l Neizmantojiet, ja galvenā ierīce nedarbojas pareizi (ekrāns nav apgaismots vai nav skaņas).<br />
Pretējā gadījumā var notikt negadījums, aizdegšanās vai elektrošoks.<br />
l Drošinātājus vienmēr nomainiet ar identiskas jaudas un raksturlielumu drošinātājiem. Nekad<br />
neizmantojiet drošinātāju, kura jauda ir lielāka nekā oriģinālajam drošinātājam. Izmantojot<br />
nepareiza veida drošinātāju, var izraisīt aizdegšanos vai nopietnus bojājumus.<br />
l Ja galvenajā ierīcē iekļūst svešķermeņi vai ūdens, iespējams, radīsies dūmi vai savāds aromāts.<br />
Šādā gadījumā nekavējoties pārtrauciet izmantot galveno ierīci un sazinieties ar dīleri.<br />
Ja galveno ierīci turpina izmantot šādos apstākļos, tas var izraisīt negadījumus, aizdegšanos<br />
vai elektrošoku.<br />
l Autovadītājam braukšanas laikā nevajadzētu mainīt disku vai USB atmiņu. Pretējā gadījumā<br />
pastāv negadījuma iespēja. Vispirms automašīnu apstādiniet vai novietojiet stāvēšanai drošā<br />
vietā un pēc tam izņemiet vai ievietojiet disku un/vai USB.<br />
l Pirms skatīties DVD vai video, noteikti novietojiet transportlīdzekli drošā vietā un novelciet<br />
stāvbremzi. Drošības iemeslu dēļ transportlīdzekļa kustības laikā ir dzirdama tikai DVD vai<br />
video skaņa.<br />
l Uzturiet skaļumu saprātīgā līmenī, lai varētu dzirdēt skaņas transportlīdzekļa ārpusē, tostarp<br />
brīdinājuma skaņas, balsis un sirēnas. Ja tas netiek ievērots, var notikt negadījums.<br />
l Regulējot sasvēršanas leņķi vai aizverot displeju, rīkojieties uzmanīgi, lai neiespiestu rokas un<br />
pirkstus. Pretējā gadījumā var rasties traumas.<br />
l Nelieciet rokas vai pirkstus diska ievietošanas slotā vai USB ieejas terminālī.<br />
Pretējā gadījumā var rasties traumas.<br />
l Skaļums jāiestata mērenā līmenī, lai pēc galvenās ierīces ieslēgšanas izvairītos no dzirdes<br />
bojājumiem.<br />
l Neizmantojiet, ja skaņa ir izkropļota.<br />
l Galvenā ierīce izmanto neredzamu lāzera gaismu. Neizjauciet un nepārveidojiet galveno ierīci.<br />
Problēmu gadījumā sazinieties ar dīleri, no kura iegādājieties galveno ierīci.<br />
l Veicot galvenās ierīces izmaiņas, iespējama lāzera emisiju iedarbība (kas var bojāt redzi) vai<br />
arī var notikt negadījums, aizdegšanās vai elektrošoks.<br />
l Ja galvenā ierīce ir nokritusi vai šķiet, ka ir bojāta tās ārpuse, izslēdziet barošanu uz galveno<br />
ierīci un sazinieties ar dīleri. Izmantojot šajā stāvoklī, var izraisīt aizdegšanos vai elektrošoku.
12 PIRMS IZMANTOŠANAS<br />
l Izmantojot transportlīdzekļa ātruma impulsa signālu, maršruta vadības funkciju var lietot pat<br />
vietās, kur parasti netiek sniegti vadības norādījumi (piemēram, tunelī). Tomēr vadības precizitāti<br />
nevar garantēt, jo vadība notiek, izmantojot informāciju par ceļa virsmas apstākļiem un<br />
transportlīdzekļa ātrumu.<br />
l Šīs ierīces augšdaļā ir piestiprināta uzlīme “CLASS 1 LASER PRODUCT” (1. KLASES<br />
LĀZERA PRODUKTS).<br />
l Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2002/96/EK (par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem =<br />
WEEE) šo produktu, uz kura uzlīmes ir marķējums ar atkritumu konteineru uz riteņiem, ES valstīs<br />
nevar utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.<br />
WEEE: elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi<br />
Utilizējot šo produktu kādā no ES dalībvalstīm, veiciet to pareizi saskaņā ar šīs valsts likumiem,<br />
piemēram, atgriežot to izplatītājam.<br />
WEEE bīstamo vielu klātbūtnes dēļ ir potenciāla ietekme uz vidi un cilvēku veselību. Jūs ar<br />
savu līdzdalību varat samazināt šo iedarbību un uzlabot atkārtoto izmantošanu/pārstrādi/citas<br />
atjaunošanas formas.<br />
l Ja ir liela vibrācija, piemēram, braucot pa sliktu ceļu, galvenā ierīce var kļūt neizmantojama,<br />
jo tā nespēj nolasīt datus no diska.<br />
l Kondensāts var uzkrāties uz objektīva, ja kompaktdiski un DVD ir jānolasa tūlīt pēc sildītāja<br />
ieslēgšanas zemā temperatūrā. Pagaidiet aptuveni 1 stundu, līdz kondensāts izgaro un ierīce<br />
darbojas normāli.<br />
Ja pēc vairākām stundām neatsākas normāla darbība, sazinieties ar pilnvaroto remontdarbinieku,<br />
no kura iegādājāties ierīci.<br />
l Ja izmantojat uztvērēju uzreiz pēc tā iegādes vai pēc uzglabāšanas, kad tas ir bijis atvienots no<br />
transportlīdzekļa akumulatora, pašreizējā atrašanās vieta, iespējams, netiks parādīta pareizi.<br />
Pagaidiet īsu brīdi, un GPS pozicionēšana izlabos parādīto pozīciju.<br />
l Šī ierīce ir precīzi konstruēts aprīkojums, un informācija, kas tajā ierakstīta pēc iegādes, var<br />
pazust statiskās elektrības, elektriskā trokšņa, vibrācijas un citu ietekmju rezultātā. Ieteicams<br />
atsevišķi ierakstīt informāciju, kuru uzglabājat galvenajā ierīcē.<br />
l Ņemiet vērā, ka garantija neattiecas uz turpmāk minētajiem gadījumiem.<br />
➀ Datu bojājumi vai zudumi, ko izraisījusi ierīces kļūme vai nepareiza darbība, vai ar to saistītās<br />
problēmas, vai elektrisko trokšņu ietekme.<br />
➁ Datu bojājumi vai zudumi, ko izraisījis pircējs vai trešā puse, nepareizi izmantojot galveno<br />
ierīci.
PIRMS IZMANTOŠANAS<br />
13<br />
Pirms izmantošanas<br />
PIESARDZĪBU<br />
l Izmantojot audio vadības elementus autovadīšanas laikā, rīkojieties<br />
ļoti apdomīgi un pievērsiet nedalītu uzmanību drošībai.<br />
Pretējā gadījumā var notikt negadījumi. Tāpat pārliecinieties,<br />
vai skaļums ir iestatīts tā, lai joprojām var pietiekami dzirdēt<br />
ārpus transportlīdzekļa esošās skaņas.<br />
Nepareiza izmantošana var izraisīt satiksmes negadījumu.<br />
l Nekad neturpiniet izmantot sistēmu, ja tās darbība ir kaut kādā<br />
veidā nepareiza. Ja pamanāt dūmus, neparastus trokšņus vai<br />
aromātus, nekavējoties izslēdziet barošanu. Šādās situācijās<br />
nekavējoties izslēdziet audio.<br />
Pievērsiet uzmanību temperatūrai transportlīdzekļa iekšpusē.<br />
l Karstā laikā temperatūra transportlīdzekļa iekšpusē var paaugstināties.<br />
Pirms izmantot uztvērēju, pagaidiet, līdz temperatūra transportlīdzekļa<br />
iekšpusē pazemināsies.<br />
Pretējā gadījumā var rasties bojājumi.<br />
l Neizjauciet un nepārveidojiet uztvērēju.<br />
Galvenajai ierīcei ir precīzi izveidota struktūra, tāpēc katrā<br />
neapmierinošas veiktspējas gadījumā sazinieties ar mazumtirgotāju.<br />
l Nepielietojiet monitoram pārmērīgu spēku.<br />
Pretējā gadījumā var rasties bojājumi.
14 PIRMS IZMANTOŠANAS<br />
l Kad monitoru nelietojat, neatstājiet to sasvērtā stāvoklī.<br />
Pretējā gadījumā tam var rasties bojājumi.<br />
l Neievietojiet disku slotā citus priekšmetus, izņemot diskus.<br />
Pretējā gadījumā var rasties bojājumi.<br />
l Rīkojieties uzmanīgi, lai, atvelkot monitoru vietā, aiz tā neiesprūstu<br />
pirksti vai kas cits.<br />
Traucējumi var izraisīt traumas vai galvenās ierīces bojājumus.<br />
l Noņemot disku no galvenās ierīces, noņemiet to horizontālā<br />
virzienā.<br />
Noņemšanas laikā nevelciet un nespiediet to lejup ar spēku.<br />
Nepareiza noņemšana var izraisīt diska saskrāpēšanu, no<br />
uztvērēja var būt dzirdami neparasti trokšņi vai arī var rasties<br />
citi bojājumi.
PIRMS IZMANTOŠANAS<br />
15<br />
Diski<br />
UZMANĪBU<br />
l Aukstā vai lietainā laikā, kad, piemēram, aizmiglojas iekšējā stikla virsma, rasa (ūdens kondensāts)<br />
var nosēsties arī uz galvenās ierīces. (Kondensēšanās) Šādā gadījumā diska atskaņošana<br />
var būt saraustīta vai neiespējama. Pirms atsākt atskaņošanu, izvadiet gaisa mitrumu no transportlīdzekļa.<br />
l Ja rodas problēma, atskaņotāja funkcija tiek apstādināta automātiski, lai pasargātu iekšējās daļas.<br />
Ja atskaņotājs nedarbojas, pat izpildot ekrānā sniegtos ziņojumus, tas, iespējams, ir sabojājies.<br />
Sazinieties ar dīleri, no kura to iegādājāties.<br />
l Ja atskaņotājs ir pakļauts spēcīgu vibrāciju iedarbībai, pārvietojoties pa nelīdzenu pamatu, atskaņošana<br />
var būt saraustīta.<br />
l Lūdzu, neizmantojiet pārdošanā pieejamos objektīvu tīrīšanas līdzekļus, jo tie var izraisīt atskaņotāja<br />
devēja bojājumus.<br />
n Disku formāts<br />
l Var atskaņot audio disku vai DVD video disku, uz kura ir viena no tālāk parādītajām atzīmēm.<br />
Izmantojot DVD±R/RW (DVD±ierakstāmo/pārrakstāmo) disku, ņemiet vērā, ka var atskaņot<br />
tikai disku, kura saturs ir ierakstīts video režīmā. Nevar atskaņot diskus, kuru saturs ir<br />
ierakstīts video rakstīšanas (VR) un audio režīmā.<br />
l Tiek atbalstīts Dolby Digital formāts, un var atskaņot diskus ar tālāk parādīto logo.<br />
Šis produkts ir ražots pēc Dolby Laboratories licences. Dolby un divkāršā D simbols ir<br />
reģistrētas Dolby Laboratories prečzīmes.<br />
l Iespējams, ka CD-R (Ierakstāmo kompaktdisku) vai CD-RW (Pārrakstāmo kompaktdisku)<br />
ar galveno ierīci nevarēs atskaņot ierakstīšanas vai īpaša diska īpatnību dēļ, kā arī tad, ja<br />
disks ir saskrāpēts, netīrs vai nolietojies, jo ilgstoši uzglabāts transportlīdzeklī. Nevar<br />
atskaņot arī vēl nepabeigtu CD-R vai CD-RW disku un CD-R vai CD-RW disku, kas<br />
ierakstīts UDF formātā.<br />
l Iespējams, ka DVD±R/RW (DVD±rakstāmais/pārrakstāmais) disku ar šo uztvērēju nevarēs<br />
atskaņot ierakstīšanas vai īpaša diska īpatnību dēļ, kā arī tad, ja disks ir saskrāpēts,<br />
netīrs vai nolietojies, jo ilgstoši uzglabāts transportlīdzeklī. Nevar atskaņot arī vēl nepabeigtu<br />
DVD±R/RW disku. Iespējams, nevarēs atskaņot disku, kas ierakstīts personālajā<br />
datorā (atkarībā no lietojumprogrammas iestatījuma un vides).<br />
l Funkciju CD-TEXT (KOMPAKTDISKA TEKSTS) var izmantot tikai pārdošanā pieejamo<br />
kompaktdisku tekstam. Uz CD-R un CD-RW diskiem uzrakstītās rakstzīmes, iespējams,<br />
netiks parādītas pareizi.<br />
l Neizmantojiet kompaktdiskus un caurspīdīgos diskus, kuriem ir caurspīdīgs vai daļēji<br />
caurspīdīgs ierakstīšanas apgabals, jo to ielāde, izlāde vai satura atskaņošana var būt<br />
neveiksmīga.
16 PIRMS IZMANTOŠANAS<br />
l Iespējams, nevarēs atskaņot Copy Control CD (CCCD), jo tas neatbilst oficiālajam kompaktdisku<br />
standartam.<br />
n Disku izmantošana<br />
l Nenovietojiet disku tiešā saules gaismā; katru disku uzglabājiet<br />
aizsargvāciņos. Pretējā gadījumā diski var savērpties un nebūt<br />
atskaņojami.<br />
l Diska ierakstāmajā vai etiķetes pusē neizmantojiet lenti uz papīra<br />
bāzes, pretējā gadījumā var rasties bojājumi.<br />
l Lai nesabojātu galveno ierīci, nelieciet atskaņotājā ieplaisājušus vai<br />
savērptus diskus.<br />
l Nepieskarieties diska ierakstīšanas zonas pusei (varavīksnes krāsās).<br />
Pretējā gadījumā disks var kļūt netīrs, un atskaņošana var būt<br />
saraustīta.<br />
l Ja atskaņojat netīru disku, tā virsma, iespējams, ir saskrāpēta un atskaņošana<br />
var būt saraustīta. Kompaktdiska tīrīšanai izmantojiet pārdošanā<br />
pieejamu kompaktdisku tīrīšanas līdzekli, uzmanīgi slaukot no<br />
centra uz malu.
PIRMS IZMANTOŠANAS<br />
17<br />
n Pilnīgi jauni kompaktdiski<br />
l Jūs, iespējams, ievērosit, ka daži pilnīgi jauni diski ir nelīdzeni<br />
ap centra caurumu vai ārpusi. Šādā gadījumā pirms jaunā diska<br />
izmantošanas ar lodīšu pildspalvu noņemiet nelīdzenumus vai<br />
slānīšus ap diska malu. Pretējā gadījumā nelīdzenumi vai<br />
slānīši var izraisīt atskaņošanas puses iesprūšanu, neļaujot<br />
atskaņot disku.<br />
Nelīdzenas malas<br />
Pildspalva<br />
Nelīdzenas<br />
malas<br />
n Nomas diski<br />
l Neizmantojiet nomas diskus, uz kuriem ir līme vai arī līmlentas<br />
vai etiķešu atliekas. Tas var izraisīt diska iesprūšanu vai galvenās<br />
ierīces bojājumus.<br />
Celofāna lente<br />
Ierakstītā virsma<br />
n Neregulāras formas kompaktdiski<br />
Nevar atskaņot īpašas (piemēram, sirdsveida) formas vai astoņstūru<br />
kompaktdiskus. Nemēģiniet atskaņot šādus diskus pat ar<br />
adapteri. Pretējā gadījumā var sabojāt atskaņotāju.<br />
n Disku piederumi<br />
l Neizmantojiet papildpiederumus (stabilizatorus, aizsargblīves,<br />
lāzera lēcas tīrītājus utt.), kas tiek pārdoti “skaņas veiktspējas<br />
uzlabošanas” vai “kompaktdisku aizsardzības” nolūkos. Šo<br />
piederumu radītās kompaktdisku biezuma vai ārējo izmēru<br />
izmaiņas var izraisīt atskaņotāja problēmas.<br />
l Lūdzu, NEPIESTIPRINIET diskiem gredzenveida protektorus<br />
(vai citus piederumus). Šie protektori ir pieejami pārdošanā,<br />
un tiek norādīts, ka tie aizsargā diskus un uzlabo skaņas kvalitāti<br />
(un pretvibrācijas iedarbību), bet, lietojot regulāri, tie var<br />
nodarīt vairāk kaitējuma nekā palīdzēt. Protektora gredzena,<br />
kurš nonāk no disku mehānisma, izraisītās izplatītākās problēmas<br />
ir saistītas ar ievietošanu/izstumšanu un “No playback”<br />
(Neatskaņošanu).<br />
Kompaktdiska<br />
gredzens
18 DARBĪBA<br />
Par uztvērēju<br />
Vadības elementu nosaukumi un darbības<br />
Šo uztvērēju var darbināt, nospiežot paneļa pogas (paneļa slēdžus) vai pieskaroties ekrānā<br />
parādītajiem slēdžiem (skārienslēdžiem).<br />
n Paneļa slēdži<br />
Lai darbinātu paneļa slēdžus, nospiediet katru no tiem.<br />
Mikrofons<br />
Gaismas sensors<br />
Pakārtotais<br />
displejs<br />
PND displejs<br />
1 Poga [SRC]<br />
2<br />
Poga [MUTE (SKAŅAS<br />
IZSLĒGŠANA)]<br />
3 Poga [CTRL]<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Pagriežamā poga [VOL<br />
(SKAĻUMS)]<br />
Poga [SCREEN AV/NAV<br />
(EKRĀNS AV/NAV)]<br />
Poga [BAND<br />
(FREKVENČU JOSLA)]<br />
(AF/REG)<br />
Poga [SELECT (Right/Left)<br />
(ATLASĪT (Pa labi))]<br />
Īsi nospiežot: pārslēdz SOURCE (AVOTS).<br />
Nospiežot ilgāk (vairāk nekā vienu sekundi): OFF (IZSLĒDZ) audio režīmu.<br />
Nospiežot ilgāk (vairāk nekā 5 sekundes): pilnīgi izslēdz barošanu.<br />
Īsi nospiežot: pārslēdz uz MUTE ON (SKAŅAS IZSLĒGŠANA) vai OFF<br />
(SKAŅAS IESLĒGŠANA).<br />
Nospiežot ilgāk: OFF (IZSLĒDZ) PND displeju.<br />
Īsi nospiežot: pārslēdz audio vadības elementus.<br />
Nospiežot ilgāk: pārslēdz uz ekrānu Adjustment (Regulēšana), atrodoties<br />
video režīmā. Ja pievienots PND un PWR slēdzis ir izslēgts, var pārslēgties<br />
uz iestatīšanas režīmu.<br />
Noregulē skaļumu.<br />
Īsi nospiežot: pārslēdz starp ekrānu NAVI un ekrānu AV. ON (IESLĒDZ)<br />
displeju PND, ja tas ir OFF (IZSLĒGTS).<br />
Nospiežot ilgāk: ja pievienota kamera, parāda ekrānu CAMERA<br />
(KAMERA).<br />
Īsi nospiežot: maina frekvenču joslu vai pārslēdz atskaņošanas formātus<br />
starp CD-DA un MP3 (WMA).<br />
Nospiežot ilgāk: maina AF un REG iestatījumus.<br />
Īsi nospiežot: noregulē radio stacijas, atlasa CD/MP3/WMA, iPod un<br />
USB ierakstus, atlasa DVD sadaļas.<br />
Nospiežot ilgāk: noregulē iepriekšiestatītās radio stacijas, pārtin uz priekšu<br />
vai atpakaļ CD/MP3/WMA, iPod un USB ierakstus vai pārtin uz priekšu<br />
vai atpakaļ DVD.
DARBĪBA<br />
19<br />
8<br />
9<br />
Poga [SELECT (Upper/<br />
Lower) (ATLASĪT<br />
(Augšējais/apakšējais))]<br />
Poga [TP] (TEXT<br />
(TEKSTS))<br />
10 [ (OPEN/EJECT)<br />
(ATVĒRT/IZSTUMT)] poga<br />
Īsi nospiežot: noregulē radio stacijas, izmantojot SEEK UP/DOWN<br />
(MEKLĒT UZ AUGŠU/UZ LEJU). Atlasa mapes kompaktdiskā (MP3/<br />
WMA).<br />
Nospiežot ilgāk: turpina SEEK UP/DOWN (MEKLĒT UZ AUGŠU/UZ<br />
LEJU) radio stacijas.<br />
Ilgāk nospiežot pogu DOWN (UZ LEJU): atgriežas uz MP3/WMA saknes<br />
direktoriju.<br />
Īsi nospiežot: maina TP un TA režīmus.<br />
Nospiežot ilgāk: maina nosaukumus vai displeja informāciju, ja pievienots<br />
PND. Ja PND noņemts, tiek parādīts esošais iestatījumu režīms.<br />
Īsi nospiežot: izstumj disku vai atver un aizver priekšējo paneli.<br />
Nospiežot ilgāk: pakāpeniski nolaiž priekšējo paneli vai ar spēku izstumj<br />
disku, kad priekšējais panelis ir atvērts.<br />
11 Poga [Release (Atlaist)] Noņem PND labo pusi no galvenās ierīces.<br />
Barošanas ieslēgšana un<br />
izslēgšana<br />
Ieslēdzot barošanu, tiek atjaunots stāvoklis,<br />
kāds bija strāvas izslēgšanas brīdī, piemēram,<br />
kompaktdiska un skaņotāja atskaņošana.<br />
Izslēdzot barošanu, izpildiet 2. vai 3.<br />
darbību.<br />
3<br />
Ja barošana ir ON (IESLĒGTA), 5 vai<br />
vairāk sekundes turiet nospiestu pogu<br />
[SRC].<br />
l Barošana pilnībā izslēgsies.<br />
Pārslēgšanās starp audio<br />
un navigācijas ekrānu<br />
BRĪDINĀJUMS<br />
l Ja pirmoreiz tiek ieslēgta galvenās ierīces<br />
barošana vai ir bijušas atvienotas akumulatora<br />
spailes (lai, piemēram, veiktu transportlīdzekļa<br />
apkopi) un pēc tam barošana<br />
tiek atkal ieslēgta, galvenā ierīce sāks darbu<br />
FM režīmā. Pēc tam apraides stacijas<br />
tiks meklētas automātiski (ASM - Automatic<br />
Search Mode (Automātiskās meklēšanas<br />
režīms)) un reģistrētas ar iepriekšiestatītajiem<br />
skaitļiem no [1] līdz [6].<br />
1<br />
Ik reizi, nospiežot pogu [SCREEN AV/<br />
NAV (EKRĀNS AV/NAV)], displejs<br />
pārslēdzas starp ekrāniem AUDIO<br />
un NAVIGATION (NAVIGĀCIJA).<br />
SVARĪGI<br />
Ja audio avots ir izslēgts, navigācijas ekrāns<br />
tiek parādīts nepārtraukti, kamēr tas ir atlasīts.<br />
1<br />
Ja barošana ir izslēgta, nospiediet<br />
[SRC].<br />
l Barošana ieslēgsies.<br />
2<br />
Ja barošana ir ON (IESLĒGTA), 1 vai<br />
vairāk sekundes turiet nospiestu pogu<br />
[SRC].<br />
l Visi audio avoti tiks OFF (IZSLĒGTI).
20 DARBĪBA<br />
1<br />
PND displeja ON<br />
(IESLĒGŠANA) un OFF<br />
(IZSLĒGŠANA)<br />
Ja PND displejs ir ON (IESLĒGTS),<br />
turiet nospiestu pogu [MUTE (SKAŅAS<br />
IZSLĒGŠANA)] 1 vai vairāk sekundes.<br />
l PND displejs OFF (IZSLĒGSIES).<br />
1<br />
l PND labā puse tiks atlaista no uztvērēja.<br />
2<br />
Nospiediet pogu [Release (Atbrīvot)].<br />
Noņemiet PND.<br />
l Lai noņemtu PND, turiet to aiz labās puses,<br />
paceliet un pavelciet uz savu pusi.<br />
2<br />
Ja PND displejs ir OFF (IZSLĒGTS),<br />
nospiediet pogu [SCREEN AV/NAV<br />
(EKRĀNS AV/NAV)].<br />
l PND displejs ON (IESLĒGSIES).<br />
PND atdalīšana<br />
n PND izmantošana<br />
Navigācijas funkciju var izmantot arī tad, ja<br />
PND ir atdalīts no galvenās ierīces.<br />
UZMANĪBU<br />
Informāciju par PND izmantošanu skatiet PND<br />
lietošanas instrukcijā.<br />
n Kā PND atdalīt no galvenās ierīces<br />
SVARĪGI<br />
l Atdalot PND, rīkojieties uzmanīgi, lai<br />
NEPIESKARTOS tā aizmugurei.<br />
l Pēc PND atdalīšanas savienotāja vāciņu<br />
uzstādiet PND aizmugurē.<br />
l Pievērsiet uzmanību tam, ka PND nevar<br />
pievienot šim uztvērējam, nenoņemot<br />
savienotāja vāku no aizmugures.<br />
l Pievienojot PND, nespiediet monitora<br />
displeju.<br />
l Ja PND samirkst, nepievienojiet to pie<br />
galvenās ierīces.<br />
n PND pievienošana<br />
1<br />
l Saslēdziet aizbīdni PND kreisajā pusē ar<br />
aizturi uz galvenās ierīces.<br />
2<br />
Piestipriniet PND kreiso pusi pie<br />
uztvērēja.<br />
Pievienojiet PND pie uztvērēja.<br />
l Nospiediet PND labo pusi, līdz tas noklikšķ,<br />
nonākot pareizajā vietā.
DARBĪBA<br />
21<br />
Audio vāciņa<br />
Brīvroku mikrofons<br />
izmantošana<br />
un gaismas sensors<br />
PND ir aprīkots ar iebūvētu brīvroku mikrofonu<br />
un gaismas sensoru. Informāciju par to,<br />
n Audio vāciņa izmantošana<br />
kā izmantot brīvroku zvana funkciju vai konfigurēt<br />
gaismas sensora iestatījumus, skatiet<br />
Pēc PND noņemšanas šim uztvērējam ieteicams<br />
izmantot audio vāciņu. Audio vāciņš ir<br />
PND lietošanas instrukcijā.<br />
papildpiederums.<br />
SVARĪGI<br />
n Audio vāciņa uzstādīšana<br />
l Ja brīvroku mikrofonam vai gaismas sensoram<br />
tiek piespiests ass priekšmets, tie<br />
var sabojāties.<br />
Uzstādiet šim uztvērējam audio vāciņa<br />
l Ja brīvroku zvana laikā ir grūti sadzirdēt<br />
1 kreiso galu.<br />
balsi, noregulējiet priekšējā paneļa sasvēršanas<br />
leņķi un mēģiniet pavērst mikrofonu<br />
l Saslēdziet aizbīdni audio vāciņa kreisajā pret sevi.<br />
pusē ar aizturi uz galvenās ierīces.<br />
Gaismas sensors<br />
Uzstādiet uztvērējam visu audio<br />
Iebūvēts brīvroku mikrofons<br />
2 vāciņu.<br />
l Nospiediet audio vāciņa labo pusi, lai tas<br />
iegultu vietā un noklikšķētu.<br />
n Kā audio vāciņu atdalīt no galvenās<br />
ierīces<br />
1<br />
Nospiediet pogu [Release (Atbrīvot)].<br />
l Tādējādi no galvenās ierīces tiek noņemta<br />
audio vāciņa labā mala.<br />
2 Noņemiet audio vāciņu.<br />
l Lai noņemtu audio vāciņu, turiet to aiz<br />
labās puses, paceliet un pavelciet uz savu<br />
pusi.
22 DARBĪBA<br />
Displeja leņķa<br />
noregulēšana<br />
Ja pārmērīgas saules gaismas dēļ spīd ekrāns,<br />
var noregulēt displeja leņķi.<br />
PIESARDZĪBU<br />
Regulējot tā leņķi, rīkojieties uzmanīgi, lai neiespiestu<br />
pirkstus. Pretējā gadījumā jūs varat<br />
savainoties vai arī displejs var nokrist.<br />
SVARĪGI<br />
l Kad displejs ir sasvērts, neievietojiet disku<br />
augšējā spraugā. Pretējā gadījumā disku<br />
vai uztvērēju var saskrāpēt vai sabojāt.<br />
UZMANĪBU<br />
l Displeju var atvērt pat tad, ja tas ir sasvērts.<br />
Aizverot displeju, tas atgriežas uz iepriekšiestatīto<br />
leņķi.<br />
l Sasverot displeju un OFF (IZSLĒDZOT) aizdedzes<br />
atslēgu, displejs atgriežas vertikālā<br />
stāvoklī. Tomēr pagriežot aizdedzes atslēgu<br />
pozīcijā ACC vai ON (IESLĒGTS), displejs<br />
atgriežas uz iepriekšiestatīto leņķi.<br />
Diska ielāde/izlāde<br />
Ja vēlaties klausīties mūziku, ievietojiet mūzikas<br />
kompaktdisku diskdziņa slotā. Tāpat, ja<br />
vēlaties atskaņot DVD, ievietojiet DVD disku.<br />
1<br />
Pogu [ (OPEN/EJECT (ATVĒRT/<br />
IZSTUMT))] turiet nospiestu 1 vai<br />
vairāk sekundes.<br />
l Sasvēršanas leņķi var mainīt par vienu soli<br />
ik reizi, nospiežot pogu.<br />
l Leņķi var mainīt par 5° un sasvērt līdz 30°.
DARBĪBA<br />
23<br />
n Ielādes darbības<br />
PIESARDZĪBU<br />
l Nelieciet krūzi vai kārbu uz displeja, kamēr<br />
displejs ir atvērts. Tādējādi var sabojāt<br />
displeju.<br />
l Ievietojot disku slotā, nespiediet pogu [<br />
(OPEN/EJECT) (ATVĒRT/IZSTUMT)].<br />
SVARĪGI<br />
Šis uztvērējs var atskaņot 8 cm kompaktdiskus<br />
un 8 cm DVD. Lai izvairītos no diska problēmām,<br />
ievietojiet disku, neizmantojot adapteri.<br />
2<br />
Ievietojiet disku slotā.<br />
l Pēc diska ievietošanas displejs aizvērsies<br />
automātiski.<br />
l Turiet disku pareizi (ielieciet pirkstu centra<br />
caurumā un ar citu pirkstu pieturiet diska<br />
malu), pavērsiet diska etiķetes pusi uz<br />
augšu un ievietojiet disku slotā.<br />
l Ievietojot DVD slotā, tā filma tiks atskaņota<br />
DVD režīmā.<br />
l Kad slotā ir ievietots kompaktdisks, sāksies<br />
mūzikas kompaktdiska vai MP3/WMA<br />
atskaņošana.<br />
1<br />
Nospiediet pogu [ (OPEN/EJECT)<br />
(ATVĒRT/IZSTUMT)].<br />
CD, MP3/WMA, DVD<br />
l Atvērsies displejs un diska ievietošanas<br />
slots.
24 DARBĪBA<br />
n CD/DVD izlādes darbības<br />
SVARĪGI<br />
l Rīkojieties uzmanīgi, lai NEAIZVĒRTU<br />
displeju, kad izstumtais disks paliek slotā.<br />
Pretējā gadījumā uztvērēju vai disku var<br />
saskrāpēt.<br />
l Nemēģiniet aizvērt displeju ar roku.<br />
Tādējādi var sabojāt displeju.<br />
l Ja displejam uzšļakstījusies sula vai kāds<br />
cits šķidrums, noslaukiet to un notīriet.<br />
Ja displejs nav notīrīts, tas var sabojāties.<br />
l Lai displeju pasargātu no karstuma un<br />
putekļiem, turiet to aizvērtu, izņemot diska<br />
ielādes un izlādes brīdi.<br />
l Ja disks netiek izstumts (piemēram,<br />
tas ir iesprūdis, paturiet nospiestu pogu<br />
[ (OPEN/EJECT) (ATVĒRT/IZSTUMT)]<br />
vairāk nekā 5 sekundes.<br />
1<br />
Nospiediet pogu [ (OPEN/EJECT)<br />
(ATVĒRT/IZSTUMT)].<br />
l Tādējādi tiek atvērts displejs un izstumts<br />
disks.<br />
2<br />
Pēc diska izstumšanas nospiediet<br />
pogu [ (OPEN/EJECT (ATVĒRT/<br />
IZSTUMT))].
DARBĪBA<br />
25<br />
Uztvērēja ekspluatācijas apstākļi<br />
Uztvērēju var/nevar izmantot šādos apstākļos (aizdedzes atslēgas pozīcijas).<br />
○: izmantojams; ×: neizmantojams<br />
OFF<br />
(LOCK)<br />
(IZSLĒGTS<br />
(BLOĶĒTS))<br />
ACC/ON<br />
(ACC/<br />
IESLĒGTS) ar<br />
iestatītu<br />
stāvbremzi<br />
Audio funkcija × ○<br />
Video funkcija × ○<br />
Dzinēja slēdzis<br />
ACC/ON (ACC/<br />
IESLĒGTS) ar atlaistu<br />
stāvbremzi<br />
Dažas funkcijas nav<br />
izmantojamas drošības<br />
iemeslu dēļ.<br />
Drošības nolūkos ir<br />
aktīva tikai balss<br />
vadība un mūzikas<br />
atskaņošana.*<br />
* DVD, iPod-video vai VTR attēli braukšanas laikā NETIKS rādīti.<br />
Atvērts displejs<br />
×<br />
Balss vadība turpinās.<br />
×<br />
Balss vadība turpinās.
26 DARBĪBA<br />
Uztvērēja iestatījums<br />
Uztvērēja iestatījums<br />
Var atlasīt uztvērēja vadības toni, apgaismojumu<br />
un citas noderīgas funkcijas.<br />
1<br />
2<br />
Galvenās ierīces<br />
iestatījumi<br />
Pogu [SRC] turiet nospiestu 1 vai<br />
vairāk sekundes, lai IZSLĒGTU audio<br />
režīmu.<br />
Lai aktivizētu ekrānu Audio, nospiediet<br />
pogu [SCREEN AV/NAV (EKRĀNS<br />
AV/NAV)].<br />
n Vadības toņa aktivizēšana<br />
ON (IESLĒDZIET) vai OFF (IZSLĒDZIET)<br />
“Guide tone” (Vadības tonis). Ja vadības<br />
tonis ir ON (IESLĒGTS), to var dzirdēt, izmantojot<br />
pogu.<br />
1 Pieskarieties Enable guide tone .<br />
l Tas ON (IESLĒDZAS) un OFF<br />
(IZSLĒDZAS) ik reizi, pieskaroties<br />
Enable guide tone .<br />
2 Pieskarieties Next .<br />
3<br />
Pogu [CTRL] turiet nospiestu 1 vai<br />
vairāk sekundes.<br />
3 Pieskarieties Done .<br />
UZMANĪBU<br />
Vadības tonis darbosies tikai tad, kad tiek izmantots<br />
audio (izņemot iPod/USB).<br />
n AUX (PALĪGIERĪČU) aktivizēšana<br />
ON (IESLĒDZIET) vai OFF (IZSLĒDZIET)<br />
“AUX setting” (PALĪGIERĪČU iestatījumus).<br />
Ja tas ir ON (IESLĒGTS), varat atlasīt AUX<br />
(PALĪGIERĪČU) ievadi.<br />
1 Pieskarieties Enable AUX .<br />
l Tas ON (IESLĒDZAS) un OFF<br />
(IZSLĒDZAS) ik reizi, pieskaroties<br />
Enable AUX .<br />
2 Pieskarieties Next .<br />
3 Pieskarieties Done .
DARBĪBA<br />
27<br />
n VTR aktivizēšana<br />
VTR ON (IESLĒGŠANA) un OFF (IZSLĒG-<br />
ŠANA). Ja tas ir ON (IESLĒGTS), varat<br />
atlasīt VTR ievadi.<br />
1 Pieskarieties Enable VTR .<br />
l Tas ON (IESLĒDZAS) un OFF<br />
(IZSLĒDZAS) ik reizi, pieskaroties<br />
Enable VTR .<br />
2 Pieskarieties Next .<br />
3 Pieskarieties Done .<br />
n Nakts skata saistīšana ar priekšējām<br />
gaismām<br />
Ja “Enabled” (Aktivizēts), PND displejs tiek<br />
pārslēgts uz nakts skata režīmu, ieslēdzot<br />
automašīnas apgaismojumu.<br />
1 Pieskarieties Link night view to headlight .<br />
l Tas ON (IESLĒDZAS) un OFF<br />
(IZSLĒDZAS) ik reizi, pieskaroties<br />
Link night view to headlight .<br />
2 Pieskarieties Next .<br />
3 Pieskarieties Done .<br />
n Pakārtotā displeja aptumšošana<br />
Ja “Enabled” (Aktivizēts), pakārtotā displeja<br />
spilgtums mainās, ieslēdzot automašīnas<br />
gaismas (sānu marķiera gaisma, aizmugurējā<br />
gaisma un numura plāksnītes gaisma).<br />
1 Pieskarieties Dim sub-display .<br />
l Tas ON (IESLĒDZAS) un OFF<br />
(IZSLĒDZAS) ik reizi, pieskaroties<br />
Dim sub-display .<br />
2 Pieskarieties Next .<br />
3 Pieskarieties Done .
28 DARBĪBA<br />
n Apgaismojums<br />
Var pārslēgt apgaismojuma krāsas.<br />
1 Pieskarieties Next .<br />
2 Pieskarieties Change .<br />
l Apgaismojuma krāsa tiek pārslēgta starp zaļo<br />
un oranžo ik reizi, pieskaroties Change .<br />
3 Pieskarieties Done .<br />
n Balss vadība<br />
Atlasiet labo vai kreiso navigācijas balss<br />
kanālu.<br />
1 Pieskarieties Next .<br />
n Kameras iestatījums<br />
Iestatiet kameru darbības režīmā AUTO (AU-<br />
TOMĀTISKI) vai MANUAL (MANUĀLI).<br />
Režīmā AUTO (AUTOMĀTISKI) kameras<br />
skats tiek parādīts PND, pārslēdzot sviru atpakaļgaitas<br />
pozīcijā vai ilgāk nospiežot pogu<br />
[SCREEN AV/NAV (EKRĀNS AV/NAV)]. Manuālajā<br />
režīmā kameras skats tiek parādīts,<br />
ilgāk nospiežot pogu [SCREEN AV/NAV<br />
(EKRĀNS AV/NAV)].<br />
1 Pieskarieties Next .<br />
2 Pieskarieties Change .<br />
l Darbības AUTO (AUTOMĀTISKI) un MA-<br />
NUAL (MANUĀLI) tiek pārslēgts ik reizi,<br />
pieskaroties Change .<br />
3 Pieskarieties Done .<br />
2 Pieskarieties Change .<br />
l Labais un kreisais navigācijas balss kanāls<br />
tiek pārslēgts ik reizi, pieskaroties Change .<br />
3 Pieskarieties Done .<br />
Ekrāna regulēšana un<br />
iestatīšana<br />
Pēc automašīnas apstādināšanas no DVD,<br />
VTR vai iPod video attēla var pārslēgties uz<br />
ekrānu Adjustment (Regulēšana) un noregulēt<br />
displeja kontrastu un spilgtumu.
DARBĪBA<br />
29<br />
1<br />
Attēla kvalitātes<br />
regulēšana<br />
DVD vai VTR attēla rādīšanas laikā<br />
turiet nospiestu pogu [CTRL].<br />
n Krāsa<br />
1 Pieskarieties .<br />
2<br />
Noregulējiet attēla spilgtumu, bīdot<br />
no kreisās gala pozīcijas (0%)<br />
uz labo gala pozīciju (100%).<br />
UZMANĪBU<br />
Ja regulēšana netiek veikta 6 sekunžu laikā,<br />
attēla kvalitātes regulēšanas ekrāns tiks atcelts.<br />
n Kontrasts<br />
1<br />
Noregulējiet attēla kontrastu, bīdot<br />
no kreisās gala pozīcijas (0%)<br />
uz labo gala pozīciju (100%).<br />
n Spilgtums<br />
1<br />
Noregulējiet attēla spilgtumu, bīdot<br />
no kreisās gala pozīcijas (0%)<br />
uz labo gala pozīciju (100%).
30 DARBĪBA<br />
Platekrāna režīma<br />
pārslēgšana<br />
PĀRBAUDE<br />
Ekrāna režīmu var pārslēgt no DVD, iPod video<br />
vai VTR iestatījumu ekrāna.<br />
1 Pieskarieties , <br />
vai .<br />
l Slēdzi var parādīt šādi.<br />
DVD:<br />
pieskarieties Next darbības ekrānā un<br />
pieskarieties Display .<br />
iPod video/VTR:<br />
darbības ekrānā pieskarieties Display .<br />
l 16:9 režīms<br />
Ekrāns ar attiecību 9 (vertikāli) pret 16 (horizontāli)<br />
(parastais TV ekrāna lielums) ir vienmērīgi<br />
izvērsts virzienā pa kreisi un pa labi.<br />
l Tālummaiņas režīms<br />
Ekrāns ar attiecību 3 (vertikāli) pret 4 (horizontāli)<br />
(parastais TV ekrāna lielums) ir vienmērīgi<br />
izvērsts virzienā uz augšu, uz leju, pa<br />
kreisi un pa labi.<br />
UZMANĪBU<br />
Lietotājam nevajadzētu izjust problēmas, skatoties<br />
platekrāna video. Saspiežot vai palielinot<br />
ekrānu komercnolūkos vai publiskai parādīšanai,<br />
tiek pārkāptas autortiesības, ko aizsargā<br />
autortiesību likumi.<br />
l 4:3 režīms<br />
Ekrāns tiek rādīts attiecībā 3 (vertikāli) pret<br />
4 (horizontāli) (parastais TV ekrāna lielums),<br />
un sānu malas ir melnas.
DARBĪBA<br />
31<br />
Audio avota pārslēgšana<br />
Audio avota pārslēgšana<br />
1<br />
Nospiediet pogu [SRC].<br />
l Audio avots tiek šādi pārslēgtas ik reizi,<br />
nospiežot pogu [SRC].<br />
FM/AM DISC (DVD vai KOMPAKT-<br />
DISKS) *1 USB *2*3 AUX *4 iPod *2*3<br />
VTR *5 FM/AM ...<br />
*1 To nevar atlasīt, ja nav ielādēts disks.<br />
*2 Nevar atlasīt, ja atbilst-īgā ierīce nav savienota<br />
ar galveno iekārtu.<br />
*3 Ja PND nav savienots ar galveno iekārtu,<br />
nevar atlasīt USB režīmu vai iPod<br />
režīmu.<br />
*4 Ja iestatījums AUX (PAPILDIERĪCES)<br />
ir iestatīts uz OFF (IZSLĒGTS)<br />
*5 Nevar atlasīt, ja VTR ies-tatījums ir iestatīts<br />
uz OFF (IZSLĒGTS).
32 DARBĪBA<br />
Skaļuma vadība<br />
Skaļuma regulēšana<br />
1<br />
Pagrieziet pagriežamo pogu [VOL<br />
(SKAĻUMS)].<br />
l Pagrieziet pa labi, lai palielinātu skaļumu.<br />
Pagrieziet pa kreisi, lai samazinātu skaļumu.<br />
UZMANĪBU<br />
l Noregulējiet skaļuma līmeni tā, lai nebūtu<br />
apdraudēta braukšanas drošība.<br />
l Skaļuma līmeni var noregulēt amplitūdā<br />
no 0 līdz 80.<br />
l Faktiskais skaņas līmenis var variēties, ja<br />
ieslēgts audio avots. Noregulējiet skaņas<br />
līmeni atbilstoši atlasītajam audio avotam.<br />
Informāciju par skaļuma vadību skatiet<br />
“SVC (Source Volume Control (Avota<br />
skaņas vadība)) regulēšana” 34. lappusē.<br />
Skaļuma noklusināšana<br />
1<br />
Nospiediet pogu [MUTE (SKAŅAS<br />
IZSLĒGŠANA)].<br />
l Skaņa ir izslēgta.<br />
l Lai atgrieztos iepriekšējā skaņas līmenī,<br />
vēlreiz nospiediet pogu [MUTE (SKAŅAS<br />
IZSLĒGŠANA)].<br />
l Lai atceltu skaņas izslēgšanu, vienkārši<br />
palieliniet skaļumu. Pirms skaņas izslēgšanas<br />
skaļums pieaugs (atlasītajām darbībām)<br />
no iepriekšējā līmeņa.<br />
l Navigācijas balss vadību var dzirdēt pat<br />
tad, ja audio sistēmai ir izslēgts skaļums.
DARBĪBA<br />
33<br />
Skaņas kvalitātes noregulēšana<br />
Audio skaņu var noregulēt audio vadības režīmā.<br />
SVARĪGI<br />
l Audio vadības režīms tiek atcelts, ja vairāk<br />
nekā 6 sekunžu laikā netiek nospiesta<br />
neviena poga.<br />
l Iestatījumus var pārbaudīt PND ekrānā, ja<br />
tas ir pievienots. Ja tas ir atvienots,<br />
iestatījumus var pārbaudīt pakārtotajā<br />
displejā.<br />
1<br />
BASS MID TREB BAL FAD <br />
LOUD SVC ...<br />
2<br />
Audio vadības režīmu<br />
pārslēgšana<br />
Ik reizi, nospiežot pogu [CTRL], audio<br />
vadības režīms tiek pārslēgts šādā<br />
secībā.<br />
Līmeni katrā režīmā var noregulēt,<br />
pagriežot pogu [VOL (SKAĻUMS)].<br />
n TREBLE (AUGŠĒJĀ) diapazona<br />
regulēšana<br />
Var noregulēt augšējo diapazonu (augstās<br />
skaņas).<br />
l Pa labi:<br />
uzsver augstās skaņas.<br />
Pa kreisi:<br />
mīkstina augstās skaņas.<br />
n Labo un kreiso skaļruņu balansēšana<br />
(BALANCE (BALANSS))<br />
Var noregulēt labo un kreiso skaļruņu balansu.<br />
l Pa labi:<br />
uzsver labos skaļruņus.<br />
Pa kreisi:<br />
uzsver kreisos skaļruņus.<br />
n BASS (BASU) regulēšana<br />
Var noregulēt basus (zemās skaņas).<br />
l Pa labi:<br />
uzsver zemās skaņas.<br />
Pa kreisi:<br />
mīkstina zemās skaņas.<br />
n MIDDLE (VIDĒJĀ) diapazona<br />
regulēšana<br />
n Priekšējo un aizmugurējo skaļruņu<br />
balansēšana (FADER (SKAŅAS<br />
REGULĒTĀJS))<br />
Var noregulēt priekšējo un aizmugurējo skaļruņu<br />
balansu (saplūšana).<br />
l Pa labi:<br />
uzsver priekšējos skaļruņus.<br />
Pa kreisi:<br />
uzsver aizmugurējos skaļruņus.<br />
Var noregulēt vidējā diapazona skaņas.<br />
l Pa labi:<br />
uzsver vidējā diapazona skaņas.<br />
Pa kreisi:<br />
mīkstina vidējā diapazona skaņas.
34 DARBĪBA<br />
n Skaļuma režīma iestatīšana<br />
(LOUDNESS (SKAĻUMS))<br />
Kad skaļums ir zems, akcentējiet zemās un<br />
augstās frekvences.<br />
Kad skaļums ir ON (IESLĒGTS), tiek kompensēts<br />
acīmredzamais augsto skaņu deficīts.<br />
l Pa labi:<br />
ON (IESLĒGTS).<br />
Pa kreisi:<br />
OFF (IZSLĒGTS).<br />
n SVC (Source Volume Control<br />
(Avota skaņas vadība))<br />
regulēšana<br />
Šajā režīmā skaļuma līmeni var iestatīt katram<br />
audio avotam, par atsauces līmeni izmantojot<br />
FM radio skaļuma līmeni.<br />
(Tiek noregulēts pašlaik klausāmā audio<br />
avota skaļuma līmenis.)<br />
SVARĪGI<br />
Ja DVD skaņas līmenis ir pārāk zems, noregulējiet<br />
SVC.<br />
l Pa labi:<br />
palielina esošā audio avota skaņas līmeni.<br />
Pa kreisi:<br />
samazina esošā audio avota skaņas līmeni.
AUDIO DARBĪBAS<br />
35<br />
Radio izmantošana<br />
SRC<br />
Poga BAND selection (JOSLAS atlase)<br />
Poga Tune up/down (Manual tuning)<br />
(Noregulēt uz augšu/uz leju (Manuālā regulēšana))<br />
Poga Seek up/down (Auto tuning)<br />
(Meklēt uz augšu/uz leju (Automātiskā regulēšana))<br />
Radio klausīšanās<br />
n Manuālā regulēšana<br />
1<br />
Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />
pakārtotajā displejā ir redzams “FM”<br />
vai “AM”.<br />
1<br />
Nospiediet pogu [SELECT (Right)<br />
(ATLASĪT (Pa labi))] vai [SELECT<br />
(Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))].<br />
Nepieciešamās stacijas<br />
noregulēšana.<br />
PIESARDZĪBU<br />
Atvienojot transportlīdzekļa akumulatoru (lai<br />
remontētu transportlīdzekli vai noņemtu galveno<br />
ierīci), zūd visas atmiņā saglabātās stacijas.<br />
Šādā gadījumā atkārtoti iestatiet atmiņā<br />
stacijas.<br />
SVARĪGI<br />
Reizēm ir grūti uzturēt optimālo uztveršanu,<br />
jo transportlīdzeklim piestiprinātā antena<br />
atrodas pastāvīgā kustībā (attiecībā pret<br />
apraides antenu), nepārtraukti saņemot<br />
dažāda stipruma radio signālus. No citiem<br />
uztveršanu ietekmējošiem faktoriem var minēt<br />
dabisko šķēršļu, ceļa rādītāju utt. traucējumus.<br />
l Pa labi:<br />
noregulē par vienu soli uz augšu.<br />
Pa kreisi:<br />
noregulē par vienu soli uz leju.<br />
Viens solis (AM):<br />
9 kHz<br />
Viens solis (FM):<br />
0,05 MHz<br />
n Automātiskā regulēšana<br />
1<br />
Nospiediet pogu [SELECT (Up)<br />
(ATLASĪT (Uz augšu))] vai [SELECT<br />
(Left) (ATLASĪT (Uz leju))].<br />
l Noregulējot uz staciju, kuras frekvence ir<br />
vistuvākā ekrānā redzamajai, automātiskā<br />
regulēšana apstājas. Lai atceltu automātisko<br />
regulēšanu, vēlreiz nospiediet pogu.
36 AUDIO DARBĪBAS<br />
UZMANĪBU<br />
Ja saņemtais signāls ir vājš, automātiskā<br />
regulēšana var neizdoties.<br />
n Iepriekš iestatīta kanāla atlasīšana<br />
1<br />
Turiet nospiestu pogu [SELECT<br />
(Right) (ATLASĪT (Pa labi))] vai<br />
[SELECT (Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))]<br />
1 vai vairākas sekundes.<br />
l Pa labi:<br />
pārslēdzas uz nākamo lielāko iepriekšiestatīto<br />
kanālu.<br />
Pa kreisi:<br />
pārslēdzas uz nākamo mazāko iepriekšiestatīto<br />
kanālu.<br />
Radio staciju var saglabāt atmiņā automātiskajā<br />
vai manuālajā režīmā.<br />
n Manuālā saglabāšana<br />
1<br />
2<br />
Stacijas saglabāšana<br />
atmiņā<br />
Atlasiet saglabājamo staciju, izmantojot<br />
Manual tuning (Manuālā regulēšana)<br />
vai Auto tuning (Automātiskā<br />
regulēšana).<br />
Pieskarieties saglabājamās stacijas<br />
iepriekšiestatīšanas slēdzim, līdz<br />
atskan pīkstiens.<br />
n Pieskaršanās iepriekšiestatīšanas<br />
slēdzim<br />
1<br />
Pieskarieties atmiņas iepriekšiestatīšanas<br />
slēdzim.<br />
l Tiks atlasīts reģistrētais iepriekšiestatītais<br />
kanāls un uztverta atbilstošā stacija.<br />
1<br />
Radio frekvenču joslas<br />
atlasīšana<br />
Nospiediet pogu [BAND<br />
(FREKVENČU JOSLA)].<br />
l Atlasītā stacija tiek saglabāta, un iepriekšiestatītais<br />
kanāla numurs vai PS nosaukums<br />
tiek rādīts displejā.<br />
Lai pārējiem iepriekšiestatītajiem kanāliem<br />
manuāli iestatītu papildu atlasītās stacijas,<br />
atkārtojiet šo procedūru katram kanālam.<br />
FM 1, 2, 3 un AM var saglabāt atmiņā pa<br />
sešām stacijām; tātad kopumā 24 stacijas.<br />
Ja stacijas ir saglabātas atmiņā, staciju var<br />
atlasīt, pieskaroties iepriekšiestatīšanas<br />
slēdzim, un staciju var uztvert.<br />
SVARĪGI<br />
l Pareiza stacijas nosaukuma parādīšana ir<br />
pilnīgi atkarīga no FM apraides stacijas.<br />
l Uztvērēja frekvenču josla tiek šādi pārslēgta<br />
ik reizi, nospiežot pogu [BAND<br />
(FREKVENČU JOSLA)].<br />
FM1 FM2 FM3 AM FM1 ...
AUDIO DARBĪBAS<br />
37<br />
n Automātiskā staciju atmiņa (ASM)<br />
SVARĪGI<br />
l Staciju var atlasīt, vienkārši pieskaroties<br />
iepriekšiestatīšanas slēdzim (jebkurš no<br />
[1] līdz [6]). Atlasītās stacijas frekvence vai<br />
apraides stacijas nosaukums tiek parādīts<br />
uz iepriekšiestatīšanas slēdža.<br />
l Saglabājot atmiņā jaunu staciju, tās vietā<br />
tiek notīrīta esošā stacija.<br />
l Ja varat noregulēt mazāk nekā sešas<br />
stacijas, pārējās stacijas tiek saglabātas<br />
atmiņā.<br />
Iepriekšiestatījumu<br />
pārmeklēšana<br />
Izmantojot šo funkciju, tiek aktivizēta visu iepriekšiestatīšanas<br />
slēdžu staciju uztveršana,<br />
tās atskaņojot pa piecām sekundēm katru.<br />
1 Pieskarieties Preferences .<br />
1 Pieskarieties Preferences .<br />
2 Pieskarieties Preset SCAN .<br />
2 Pieskarieties ASM .<br />
l Iepriekšiestatīšanas slēdžu P1 - P6 stacijas<br />
tiks pārmeklētas pēc kārtas. Katra stacija<br />
tiek regulēta piecas sekundes.<br />
Lai atceltu iepriekšiestatījumu meklēšanu,<br />
pieskarieties Stop SCAN .<br />
l Automātiskā staciju atlase sāksies ar pīkstienu.<br />
Meklēšana tiek veikta no zemākās<br />
frekvences uz arvien augstākām frekvencēm,<br />
un labāk uztveramās stacijas tiks<br />
saglabātas atmiņā iepriekšiestatītajiem<br />
reģistrācijas numuriem no [1] līdz [6].<br />
Reģistrācijas procedūra ir pabeigta, divreiz<br />
atskan pīkstiens, un turpinās pēdējās<br />
atmiņā saglabātās stacijas (t.i., stacijas,<br />
kas saglabāta atmiņā saistībā ar P6)<br />
uztveršana. Pēc tam, klausoties radio,<br />
varēsit atlasīt stacijas, aktivizējot iepriekšiestatītos<br />
numurus.<br />
Lai apstādinātu ASM, pieskarieties<br />
.<br />
Informācijas parādīšana<br />
Ja pievienots PND, esošo frekvenci vai RDS<br />
statusu (indikators) var parādīt LCD panelī.<br />
1<br />
Pogu [TP/TEXT (TP/TEKSTS)] turiet<br />
nospiestu 1 vai vairāk sekundes.
38 AUDIO DARBĪBAS<br />
RDS (Radio datu sistēma) izmantošana<br />
RDS (Radio datu sistēma) var uztvert signālus, piemēram, satiksmes informāciju, izmantojot<br />
FM radio viļņus. Turklāt, ja signāla uztveršana pavājinās, sistēma var automātiski pārslēgties<br />
uz citu staciju ar labām uztveršanas iespējām, lai lietotājs varētu nepārtraukti klausīties to pašu<br />
programmu. Tiek parādīts pašlaik noregulētās stacijas radio teksts.<br />
Poga TP/TA setting (TP/TA iestatīšana)<br />
Pagriežamā poga VOL (SKAĻUMS)<br />
AF/REG iestatīšanas poga<br />
Iestatījums AF<br />
(Alternatīvā frekvence)/<br />
REG (Reģionālais)<br />
Ja ieslēgta AF funkcija, ierīce automātiski<br />
pārslēdzas uz frekvenci, ar kuru var uzlabot<br />
pašlaik klausāmās stacijas uztveršanas statusu.<br />
Pēc noklusējuma AF funkcija ir ieslēgta.<br />
Dažas stacijas var raidīt dažādas programmas,<br />
izmantojot dažādas frekvences (atkarībā<br />
no reģiona).<br />
Ja funkcija REG ir ON (IESLĒGTA), varat<br />
turpināt klausīties to pašu programmu.<br />
l Ja REG funkcija ir ON (IESLĒGTA):<br />
“REG” iedegas PND displejā.<br />
l Šos statusa indikatorus var pārbaudīt pakārtotajā<br />
displejā pat tad, ja PND ir atvienots.<br />
Iestatījums TP (Traffic<br />
Program (Satiksmes<br />
programma))/TA (Traffic<br />
Announcement<br />
(Satiksmes paziņojums))<br />
satiksmes informācijas<br />
saņemšanai<br />
1<br />
Pogu [BAND (FREKVENČU JOSLA)]<br />
turiet nospiestu 1 vai vairāk sekundes.<br />
Izmantojot TP/TA funkciju, satiksmes informāciju<br />
var saņemt manuāli vai automātiski.<br />
l Ik reizi, nospiežot pogu [BAND (FREK-<br />
VENČU JOSLA)], iestatījumi tiks pārslēgti,<br />
kā parādīts tālāk.<br />
AF-ON/REG-OFF AF-ON/REG-ON <br />
AF-OFF/REG-OFF AF-ON/REG-OFF...<br />
l Ja AF funkcija ir ON (IESLĒGTA):<br />
“AF” iedegas PND displejā.<br />
1<br />
Nospiediet pogu [TP/TEXT (TP/<br />
TEKSTS)]<br />
l Ik reizi, nospiežot pogu [TP/TEXT (TP/<br />
TEKSTS)] iestatījumi tiks pārslēgti, kā<br />
parādīts tālāk.
AUDIO DARBĪBAS<br />
39<br />
l FM radio režīmā:<br />
TP OFF/TA OFF TP ON/TA OFF <br />
TP ON/TA ON TP OFF/TA OFF ...<br />
l Citā, izņemot AM/FM radio režīmu:<br />
TP OFF/TA OFF TP ON/TA ON <br />
TP OFF/TA OFF TP OFF/TA OFF ...<br />
Satiksmes informācijas<br />
saņemšana<br />
Ja TP vai TP un TA ir iestatīti uz ON (IES-<br />
LĒGTS), satiksmes informācija tiek saņemta<br />
šādi.<br />
n Satiksmes informācijas saņemšana,<br />
kad TP (Satiksmes programma)<br />
ir iestatīta kā ON (IESLĒGTA)<br />
Iestatiet TP uz ON (IESLĒGTA), un tiek parādīta<br />
“TP” (Satiksmes programma). Ja AF sarakstā<br />
ir pieejama TP stacija, tiek noregulēts<br />
uz TP staciju. Ja nevar noregulēt uz TP<br />
staciju, “TP” displejā mirgos. Šādā gadījumā<br />
nospiediet pogu [Seek (Up/Down) (Meklēt (Uz<br />
augšu/uz leju))], lai noregulētu uz TP staciju.<br />
Ja pēc TP stacijas uztveršanas saņemtais<br />
signāls pavājinās, nospiediet pogu [Seek (Up/<br />
Down (Meklēt (Uz augšu/uz leju))], lai atlasītu<br />
TP staciju, kuru var uztvert pieņemami.<br />
Ja nevar noregulēt ne uz vienu TP staciju,<br />
parādās uzraksts “NOTHING” (NEKAS), un<br />
tiek uztverta oriģinālā FM apraide.<br />
Meklējot TP staciju, displejā joprojām ir redzams<br />
“TP SEEK” (TP MEKLĒŠANA).<br />
n Satiksmes informācijas saņemšana,<br />
kad TP (Satiksmes programma)<br />
un TA (Traffic Announcement<br />
(Satiksmes paziņojums)) ir iestatīts<br />
kā ON (IESLĒGTS)<br />
[Ja AUDIO SOURCE (AUDIO AVOTS) ir FM<br />
radio]<br />
Iestatiet TP un TA uz ON (IESLĒGTS), un<br />
tiek parādīta “TP” (Satiksmes programma).<br />
Ja AF sarakstā ir pieejama TP stacija, tiek<br />
noregulēts uz TP staciju. Ja nevar noregulēt<br />
uz TP staciju, “TP” displejā mirgos un sāksies<br />
automātiska TP stacijas meklēšana. TP<br />
stacijas atlasīšanas laikā displejā ir redzams<br />
“TP SEEK” (TP MEKLĒŠANA).<br />
Ja nevar noregulēt ne uz vienu TP staciju,<br />
parādās uzraksts “NOTHING” (NEKAS), un<br />
tiek uztverta oriģinālā FM apraide.<br />
Kamēr notiek regulēšana uz TP staciju un<br />
tiek parādīta satiksmes informācija, skaņa ir<br />
noklusināta.<br />
[Ja AUDIO SOURCE (AUDIO AVOTS) nav<br />
AM/FM radio]<br />
Tiek parādīta “TA” (Satiksmes paziņojums).<br />
Ja AF sarakstā ir pieejama TP stacija, tad notiek<br />
regulēšana uz TP staciju. Ja šāda regulēšana<br />
neizdodas, automātiski notiek citas<br />
TP stacijas meklēšana. Pēc TA informācijas<br />
saņemšanas tiek apturēta esošā audio atskaņošana<br />
un notiek automātiska pārslēgšanās<br />
uz izejas satiksmes informāciju. TA informācijas<br />
saņemšanas laikā sistēma pārslēdzas uz<br />
satiksmes informācijas pārtraukšanas režīmu.<br />
l Ja atlasīts cits, nevis radio režīma avots,<br />
pakārtotajā displejā var pārbaudīt, vai TA ir<br />
ON (IESLĒGTS) vai OFF (IZSLĒGTS), uz<br />
1 vai vairāk sekundēm nospiežot pogu<br />
[TP/TEXT (TP/TEKSTS)].<br />
EON (Cits papildu tīkls)<br />
sistēma<br />
Ja esošā TP stacija neraida satiksmes informāciju<br />
vai signāls pavājinās, kad TP vai TA ir<br />
iestatīts uz ON (IESLĒGTS), sistēma automātiski<br />
meklē citu piemērotu TP staciju, kas<br />
raida satiksmes informāciju. Kamēr darbojas<br />
šī funkcija, tiek parādīts “EON” (Cits papildu<br />
tīkls).<br />
Kad pabeigta esošās satiksmes informācijas<br />
apraide, sistēma atgriežas uz iepriekšējo TP<br />
staciju.
40 AUDIO DARBĪBAS<br />
Ārkārtas apraižu<br />
uztveršana<br />
Ja saņemta PTY31 (ārkārtas apraide), parādās<br />
“ALARM” (TRAUKSME) un sākas PTY31<br />
(ārkārtas apraide). Ja nav atlasīts FM radio,<br />
tiek deaktivizētas visas darbības, izņemot<br />
SOURCE (AVOTS) pārslēgšanu un radiofrekvenču<br />
joslas pārslēgšanu.<br />
1<br />
FM darbības ekrānā pieskarieties<br />
Show PTY .<br />
Satiksmes vadības<br />
skaļuma kontrole<br />
2 Pieskarieties Select PTY .<br />
Var noregulēt TA un PTY31 (ārkārtas apraides)<br />
skaļumu.<br />
1<br />
Pagrieziet pagriežamo pogu [VOL<br />
(SKAĻUMS)], kamēr tiek saņemts TA<br />
vai PTY31.<br />
l Skaļuma līmeni var noregulēt no 0 līdz 80.<br />
Pagrieziet pa labi: skaļums UP (UZ AUG-<br />
ŠU) (kļūst skaļāks)<br />
Pagrieziet pa kreisi: skaļums DOWN (UZ<br />
LEJU) (kļūst klusāks)<br />
l Noregulētais skaļuma līmenis tiek reģistrēts,<br />
un nākamajā reizē, uztverot TA vai<br />
PTY31 apraidi, skaļuma izvade tiek<br />
noregulēta šajā līmenī. TA atmiņā tiek<br />
saglabāts skaļuma līmenis starp 40 un 65.<br />
l Ik reizi pieskaroties Select PTY , žanrs<br />
tiks pārslēgts tālāk parādītajā secībā.<br />
NO-PTY NEWS SPORTS TALK <br />
POP CLASSICS ...<br />
l Ja žanrs ir iestatīts uz TALK (SARUNAS),<br />
pārslēgšanas secība sākas no TALK (SA-<br />
RUNAS).<br />
l Ja stacija neatbalsta programmu veidus,<br />
tiek parādīts “NO-PTY” (NE PROGRAM-<br />
MAS VEIDA).<br />
PTY (Program Type<br />
(Programmas veids))<br />
iestatīšana<br />
3<br />
Ja tiek parādīts atlasītais PTY,<br />
nospiediet un paturiet pogu [Seek (Up/<br />
Down) (Meklēt (Uz augšu/uz leju))],<br />
līdz dzirdams pīkstiens.<br />
Izmantojot RDS stacijas, tiek pārraidīts apraides<br />
programmas pakalpojuma (PS) nosaukums<br />
un programmas veida informācija (PTY)<br />
un tos var parādīt ierīces pakārtotajā displejā.<br />
l Ierīce sāks meklēt staciju, kura raida atlasītajam<br />
PTY atbilstošu programmu.<br />
l Ja nevar atrast atbilstošas programmas,<br />
tiek parādīts “NOTHING” (NEKAS).
AUDIO DARBĪBAS<br />
41<br />
Kompaktdisku atskaņotāja izmantošana<br />
SRC<br />
Dziesmas informācijas pārslēgšanas poga<br />
Poga Track selection (start point) / Fast-forward (rewind)<br />
(Ieraksta atlase (sākumpunkts) / Pārtīt uz priekšu (atpakaļ))<br />
Kompaktdiska<br />
klausīšanās<br />
1<br />
Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />
pakārtotajā displejā ir redzams “CD”.<br />
Ievietojiet kompaktdisku disku slotā, un sāksies<br />
atskaņošana.<br />
PIESARDZĪBU<br />
l Ievietojot kompaktdisku disku slotā, nespiediet<br />
pogu [ (OPEN/EJECT (ATVĒRT/<br />
IZSTUMT))]. Tādējādi var izraisīt personisku<br />
traumu un priekšējā paneļa bojājumus.<br />
l Nebrauciet ar automašīnu, kamēr šī uztvērēja<br />
priekšējais panelis ir atvērts. Pēkšņas<br />
apstāšanās vai līdzīgā gadījumā panelis<br />
var izraisīt negaidītu personisku traumu.<br />
l Nemēģiniet aizvērt priekšējo paneli ar<br />
roku. Tādējādi var sabojāt paneli.<br />
SVARĪGI<br />
Atskaņošana var būt saraustīta, ja kompaktdiskam<br />
ir kāds skrāpējums vai ierakstītā<br />
puse ir netīra.<br />
l Sākas diska atskaņošana.<br />
UZMANĪBU<br />
l Ja ierakstu faili un citi dati ir ierakstīti<br />
kompaktdiska tekstā, tos var parādīt.<br />
l Ņemiet vērā, ka CD-R/RW diska<br />
kompaktdiska tekstu nevar parādīt.<br />
Varat norādīt nepieciešamo ierakstu.<br />
1<br />
Nepieciešamā ieraksta<br />
atlasīšana<br />
Nospiediet pogu [SELECT (Right)<br />
(ATLASĪT (Pa labi))] vai [SELECT<br />
(Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))].<br />
l Pa labi: pāriet uz nākamo ierakstu.<br />
Pa kreisi (nospiežot vienreiz): atgriežas uz<br />
atskaņojamā ieraksta sākumu.<br />
Pa kreisi (nospiežot vairāk nekā divreiz):<br />
atgriežas uz iepriekšējo ierakstu.
42 AUDIO DARBĪBAS<br />
Pārtīšana uz priekšu/<br />
atpakaļ<br />
Pašlaik atskaņoto ierakstu var pārtīt uz priekšu<br />
vai atpakaļ.<br />
1<br />
Turiet nospiestu pogu [SELECT<br />
(Right) (ATLASĪT (Pa labi))] vai<br />
[SELECT (Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))]<br />
1 vai vairākas sekundes.<br />
l Pa labi:<br />
pārtin ierakstu uz priekšu.<br />
Pa kreisi:<br />
pārtin ierakstu atpakaļ.<br />
Atskanot pīkstienam, sākas pārtīšanas uz<br />
priekšu (vai atpakaļ) režīms un dziesma<br />
tiek tīta uz priekšu (vai atpakaļ) līdz pirksta<br />
noņemšanai no slēdža.<br />
Nepieciešamā<br />
nosaukuma atrašana<br />
1 Pieskarieties SCAN .<br />
Tā paša ieraksta<br />
atkārtošana<br />
1 Pieskarieties Preferences .<br />
2 Pieskarieties Repeat song .<br />
l Tiek atkārtota ieraksta atskaņošana.<br />
l Pieskaroties Repeat song , ieraksta<br />
atskaņošana tiek atkārtota līdz atcelšanai.<br />
Lai atceltu atkārtotu atskaņošanu, vēlreiz<br />
pieskarieties Repeat song .<br />
l Galvenā ierīce atskaņos katra ieraksta<br />
pirmās 10 sekundes. Pieskaroties<br />
Stop SCAN , tiek turpināta pašreizējā<br />
ieraksta atskaņošana.
AUDIO DARBĪBAS<br />
43<br />
Atskaņošana nejaušā<br />
secībā<br />
1 Pieskarieties Preferences .<br />
2 Pieskarieties Random songs .<br />
l Visi kompaktdiska nosaukumi tiek atskaņoti<br />
nejaušā secībā.<br />
l Pieskaroties Random songs , nejaušā<br />
atskaņošana turpinās līdz atcelšanai.<br />
Atkārtoti pieskaroties Random songs ,<br />
nejaušā atskaņošana tiek atcelta.<br />
Dziesmas informācijas<br />
parādīšana pakārtotajā<br />
displejā<br />
Pašreizējā ieraksta numuru un pagājušo laiku<br />
var parādīt pakārtotajā displejā.<br />
1<br />
Pogu [TP/TEXT (TP/TEKSTS)] turiet<br />
nospiestu 1 vai vairāk sekundes.<br />
l Ik reizi, nospiežot pogu [TP/TEXT (TP/<br />
TEKSTS)], mainās displejs.<br />
Track No. Elapsed time Track No. ...
44 AUDIO DARBĪBAS<br />
MP3/WMA atskaņotāja izmantošana<br />
SRC<br />
Dziesmas informācijas pārslēgšanas poga<br />
Poga Track selection (start point) / Fast-forward (rewind) /<br />
File selection (Ieraksta atlase (sākumpunkts) /<br />
Pārtīt uz priekšu (atpakaļ) / Faila atlase)<br />
Poga Folder selection (Mapes atlase)<br />
MP3/WMA faila<br />
atskaņošana<br />
Ievietojot disku slotā CD-R/RW disku, kurā ir<br />
MP3/WMA fails, šis fails tiek atskaņots.<br />
PIESARDZĪBU<br />
l Disku slotā ievietojot disku, nespiediet pogu<br />
[ (OPEN/EJECT) (ATVĒRT/IZSTUMT)].<br />
Tādējādi var izraisīt personisku traumu un<br />
priekšējā paneļa bojājumus.<br />
l Nebrauciet ar automašīnu, kamēr šī uztvērēja<br />
priekšējais panelis ir atvērts. Pēkšņas<br />
apstāšanās vai līdzīgā gadījumā panelis<br />
var izraisīt negaidītu personisku traumu.<br />
l Nemēģiniet aizvērt priekšējo paneli ar roku.<br />
Tādējādi var sabojāt paneli.<br />
l Ja failam, kas nav MP3/WMA fails, ir paplašinājums<br />
“.mp3” vai “.wma”, tas var tikt kļūdaini<br />
atpazīts kā MP3/WMA fails.<br />
Atskaņojot šādu failu, tiek izvadīts ļoti liels<br />
troksnis, kas var sabojāt skaļruņus.<br />
Parūpējieties par to, lai failiem, kas nav<br />
MP3/WMA faili, netiktu piešķirti paplašinājumi<br />
“.mp3” un “.wma”.<br />
SVARĪGI<br />
l Atskaņošana var būt saraustīta, ja diskam<br />
ir kāds skrāpējums vai ierakstītā puse ir<br />
netīra.<br />
l Šim uztvērējam ir mapes vai faila<br />
atlasīšanas funkcija.<br />
1<br />
Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />
tiek parādīts CD, kamēr diskdziņa<br />
slotā atrodas CD-R/RW disks.<br />
l Sākas diska atskaņošana.<br />
l Faili parasti tiek atskaņoti šādā secībā:<br />
“[MP3/WMA<br />
konfigurācijas piemērs]” 50. lappusē.<br />
l Ja vairāki MP3/WMA faili un mapes atrodas<br />
vienā hierarhijā, tie tiek atskaņoti augšupejošā<br />
failu un mapju nosaukumu secībā.<br />
l Mēģinot izveidot failu, kas nav MP3/WMA<br />
formāta fails, tiek parādīts brīdinājums<br />
“NO SUPPORT” (NETIEK ATBALSTĪTS).
AUDIO DARBĪBAS<br />
45<br />
Nepieciešamo mapi var atlasīt no diska.<br />
1<br />
l Uz augšu: pāriet uz nākamo augstāko<br />
mapi un atskaņo šīs mapes pirmo ierakstu.<br />
Uz leju: pāriet uz nākamo zemāko mapi un<br />
atskaņo šīs mapes pirmo ierakstu.<br />
Nepieciešamo mūzikas failu var atlasīt no<br />
mapes.<br />
SVARĪGI<br />
Ja vienā diskā ir sajaukti mūzikas dati (CD-DA)<br />
un MP3/WMA dati, atskaņošanas faila formātu<br />
var pārslēgt, nospiežot pogu [BAND (FREK-<br />
VENČU JOSLA)].<br />
1<br />
Nepieciešamās mapes<br />
atlasīšana<br />
Nospiediet pogu [SELECT (Up)<br />
(ATLASĪT (Uz augšu))] vai [SELECT<br />
(Left) (ATLASĪT (Uz leju))].<br />
Nepieciešamā mūzikas<br />
faila atlasīšana<br />
Nospiediet pogu [SELECT (Right)<br />
(ATLASĪT (Pa labi))] vai [SELECT<br />
(Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))].<br />
l Pa labi: pāriet uz nākamo failu.<br />
Pa kreisi (nospiežot vienreiz): atgriežas uz<br />
atskaņojamā faila sākumu.<br />
Pa kreisi (nospiediet divas vai vairākas<br />
reizes): atgriežas uz iepriekšējiem failiem.<br />
Pašlaik atskaņoto ierakstu var pārtīt uz priekšu<br />
vai atpakaļ.<br />
1<br />
Pārtīšana uz priekšu/<br />
atpakaļ<br />
l Pa labi:<br />
pārtin ierakstu uz priekšu.<br />
Pa kreisi:<br />
pārtin ierakstu atpakaļ.<br />
Atskanot pīkstienam, sākas pārtīšanas uz<br />
priekšu (vai atpakaļ) režīms un dziesma<br />
tiek tīta uz priekšu (vai atpakaļ) līdz pirksta<br />
noņemšanai no slēdža.<br />
Varat atgriezties uz saknes direktoriju un atskaņot<br />
tā failu.<br />
SVARĪGI<br />
Ja saknes direktorijā nav atrasts fails, tiek atskaņots<br />
fails pirmajā mapē.<br />
1<br />
Turiet nospiestu pogu [SELECT<br />
(Right) (ATLASĪT (Pa labi))] vai<br />
[SELECT (Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))]<br />
1 vai vairākas sekundes.<br />
Tieša atgriešanās uz<br />
sakni<br />
Pogu [SELECT (Down) (ATLASĪT (Uz<br />
leju))] turiet nospiestu 1 vai vairāk<br />
sekundes.<br />
l Varat atgriezties uz saknes direktoriju un<br />
atskaņot tā failu.<br />
l MP3/WMA faila izveidošanas piemēru skatiet<br />
“[MP3/WMA konfigurācijas piemērs]”<br />
50. lappusē.
46 AUDIO DARBĪBAS<br />
Nepieciešamā mūzikas<br />
faila atrašana<br />
SVARĪGI<br />
l Lai turpinātu atskaņot nepieciešamo ierakstu<br />
vai failu, OFF (IZSLĒDZIET) funkciju Scan<br />
(Pārmeklēt).<br />
l Viss disks ir vienreiz pārmeklēts, un parastā<br />
atskaņošana sākas no pozīcijas, kur sākāt<br />
pārmeklēt.<br />
l Atlasot “Playing the Start of Tracks/Files”<br />
(Ierakstu/failu sākuma atskaņošana),<br />
“Repeated Playing” (Atkārtota atskaņošana)<br />
vai “Playing the Tracks/Files in Random<br />
Order” (Ierakstu/failu atskaņošana<br />
nejaušā secībā), tā funkcija displejā tiek<br />
rādīta kā “SCAN” (PĀRMEKLĒT), “ALL”<br />
(VISI), “RPT” (ATKĀRTOT) vai “RAND”<br />
(NEJAUŠI).<br />
Mūzikas faila atkārtošana<br />
SVARĪGI<br />
Atlasot “Playing the Start of Tracks/Files”<br />
(Ierakstu/failu sākuma atskaņošana),<br />
“Repeated Playing” (Atkārtota atskaņošana)<br />
vai “Playing the Tracks/Files in Random<br />
Order” (Ierakstu/failu atskaņošana nejaušā<br />
secībā), tā funkcija displejā tiek rādīta kā<br />
“SCAN” (PĀRMEKLĒT), “ALL” (VISI), “RPT”<br />
(ATKĀRTOT) vai “RAND” (NEJAUŠI).<br />
1 Pieskarieties Preferences .<br />
1 Pieskarieties SCAN .<br />
2 Pieskarieties .<br />
2<br />
Pieskarieties Current folder vai<br />
.<br />
3<br />
Pieskarieties Current song vai<br />
Current folder .<br />
l Pieskarieties , lai atgrieztos uz<br />
iepriekšējo lappusi.<br />
l Pašreizējā mape: atskaņo pirmās 10 sekundes<br />
no katra ieraksta, kas ietverts tajā<br />
pašā mapes slānī.<br />
Katras mapes pirmā dziesma: katrā mapē<br />
atskaņo pirmās 10 sekundes no ieraksta.<br />
Pieskaroties Stop SCAN , tiek turpināta<br />
pašreizējā ieraksta atskaņošana.<br />
l Pašreizējā dziesma: atkārto pašreizējo failu.<br />
Pašreizējā mape: atkārto pašreizējās mapes<br />
failus.<br />
l Lai atceltu atkārtošanu, vēlreiz pieskarieties<br />
Repeat .
AUDIO DARBĪBAS<br />
47<br />
Atskaņošana nejaušā<br />
secībā<br />
SVARĪGI<br />
Atlasot “Playing the Start of Tracks/Files”<br />
(Ierakstu/failu sākuma atskaņošana),<br />
“Repeated Playing” (Atkārtota atskaņošana)<br />
vai “Playing the Tracks/Files in Random<br />
Order” (Ierakstu/failu atskaņošana nejaušā<br />
secībā), tā funkcija displejā tiek rādīta kā<br />
“SCAN” (PĀRMEKLĒT), “ALL” (VISI), “RPT”<br />
(ATKĀRTOT) vai “RAND” (NEJAUŠI).<br />
1 Pieskarieties Preferences .<br />
l Pašreizējā mape: atskaņo nejaušā secībā<br />
failus, kas ietverti tajā pašā pašreizējās<br />
mapes slānī.<br />
Visas dziesmas: atskaņo visu mapju failus<br />
nejaušā secībā.<br />
Pieskaroties , nejaušā atskaņošana<br />
turpinās līdz atcelšanai. Atkārtoti<br />
pieskaroties Random , nejaušā atskaņošana<br />
tiek atcelta.<br />
Nejaušās atskaņošanas laikā pieskaroties<br />
, tiek atkārtots pašreizējais ieraksts.<br />
Atkārtoti pieskaroties Repeat ,<br />
atsākas nejaušā atskaņošana.<br />
Informācijas parādīšana<br />
pakārtotajā displejā<br />
Pašreizējā ieraksta numuru un pagājušo laiku<br />
var parādīt pakārtotajā displejā.<br />
1<br />
Pogu [TP/TEXT (TP/TEKSTS)] turiet<br />
nospiestu 1 vai vairāk sekundes.<br />
2 Pieskarieties .<br />
l Ik reizi, nospiežot pogu [TP/TEXT (TP/<br />
TEKSTS)], mainās displejs.<br />
File No. Elapsed time File No. ...<br />
3<br />
Pieskarieties Current folder vai<br />
All songs .<br />
Pārslēgšanās starp<br />
CD-DA un MP3/WMA<br />
Ja diskā ir skaņu dati (CD-DA) un MP3/WMA<br />
mūzikas faili, varat pārslēgties starp tiem.<br />
1<br />
Nospiediet pogu [BAND<br />
(FREKVENČU JOSLA)].<br />
l Ik reizi, nospiežot pogu [BAND (FREK-<br />
VENČU JOSLA)], mainās displejs.<br />
CD-DA MP3(WMA) CD-DA ...
48 AUDIO DARBĪBAS<br />
MP3/WMA<br />
MP3 (MPEG audio slānis 3) ir audio saspiešanas tehnoloģijas standarta formāts. Izmantojot<br />
MP3, failu var saspiest līdz desmitdaļai no oriģinālā lieluma.<br />
WMA (Windows Media Audio (Windows multivides audio)) ir Microsoft balss saspiešanas<br />
tehnoloģija. WMA failus var saspiest līdz lielumam, kas ir mazāks par MP3 failiem.<br />
Šis uztvērējs apstiprina noteiktus MP3/WMA failu standartus, ierakstītu multividi un formātus.<br />
Rakstot MP3/WMA failus diskā, izmantojiet šādas piezīmes.<br />
n Atskaņojamo MP3 failu standarti<br />
l Atbalstītie standarti:<br />
MPEG audio slānis 3 (= MPEG1 audio slānis III, MPEG2 audio slānis III, MPEG2.5 audio<br />
slānis III)<br />
l Atbalstītās iztveršanas frekvences:<br />
8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 (kHz)<br />
l Atbalstītie ātrumi bitos:<br />
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 (Kb/s)<br />
* Atbalsta VBR.<br />
* Neatbalsta brīvo formātu.<br />
* MPEG-1 un MPEG-2 standarti nosaka dažādus ātrumus bitos.<br />
l Atbalstītie kanālu režīmi:<br />
stereo, apvienotais stereo, duālie kanāli, monofonisks<br />
n Atskaņojamo WMA failu standarti<br />
l Atbalstītie standarti:<br />
WMA 9. versija, atbilst standarta dekodētāja 3. klasei<br />
l Atbalstītās iztveršanas frekvences:<br />
22,05, 32, 44,1, 48 (kHz)<br />
l Atbalstītie ātrumi bitos:<br />
20, 22, 32, 36, 40, 44, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (Kb/s)<br />
* Atbalsta VBR. (no 5 līdz 320 Kb/s)<br />
* Neatbalsta saspiešanu bez zudumiem.
AUDIO DARBĪBAS<br />
49<br />
n ID3/WMA birkas<br />
Var saglabāt ID3/WMA birkas rakstzīmju informāciju, piemēram, ierakstu un izpildītāju nosaukumus,<br />
MP3 un WMA failā.<br />
Šis uztvērējs atbalsta ID3v.1.0 un ID3v.1.1 birkas. Šis uztvērējs atbalsta tikai ISO-8859-1<br />
kodus. Birku ierakstīšanai izmantojiet tikai ISO-8859-1 kodus. Ja tiek ierakstītas rakstzīmes,<br />
kas nav ietvertas ISO-8859-1 kodos, tās nebūs lasāmas.<br />
Šis uztvērējs atbalsta WMA birkas ASF pārskatījumu (v1.20.02). Tiek atbalstītas WMA birkas,<br />
kurām ir tikai unikods. Informācijas ievadīšanai vienmēr izmantojiet unikoda rakstzīmes.<br />
n Atbalstītie multivides veidi<br />
Var atskaņot MP3/WMA failus, kas ierakstīti CD-ROM, CD-R vai CD-RW diskā. Salīdzinājumā<br />
ar CD-ROM materiālu, kas parasti tiek izmantots mūzikas diskiem, CD-R un CD-RW diski ir<br />
trausli augstā temperatūrā/lielā mitrumā, un vienu CD-R/CD-RW sekciju, iespējams, nevarēs<br />
atskaņot. Ja uz diska ir pirkstu nospiedumi vai skrāpējumi, tas var traucēt atskaņošanai vai tās<br />
laikā izraisīt pārlēkšanu.<br />
Ja CD-R/CD-RW ilgāku laiku tiek atstāts transportlīdzeklī, tas var sabojāties.<br />
CD-R un CD-RW diskus, kas ir jutīgi pret UV starojuma iedarbību, ieteicams uzglabāt aizsargājošos<br />
vāciņos.<br />
n Disku formāts<br />
Atskaņotājā var izmantot šādu formātu diskus.<br />
l CD-ROM formāti:<br />
CD-ROM režīms 1, CD-ROM XA režīms 2 (forma 1)<br />
l Failu formāti:<br />
ISO 9660 1. līmenis vai 2. līmenis (CD un DVD diskiem)<br />
Sistēma ROMEO, sistēma JOLIET<br />
MP3/WMA faili, kas ierakstīti citā formātā, izņemot iepriekš minēto, var izveidot failus, kurus<br />
nevar normāli atskaņot, un failu un mapju nosaukumus, kas netiek parādīti pareizi.<br />
Ierobežojumi papildus standartiem ir šādi.<br />
l Direktorija slāņu maksimālais skaits:<br />
8 slāņi<br />
l Maksimālais rakstzīmju skaits mapju un failu nosaukumos:<br />
MP3 — 30 rakstzīmes (iekļaujot norobežotāju “.” un 3 rakstzīmes, kas ietvertas faila<br />
paplašinājumā), bet WMA — 15 rakstzīmes (iekļaujot norobežotāju “.” un 3 rakstzīmes, kas<br />
ietvertas faila paplašinājumā).<br />
l Atbalstītās rakstzīmes mapju un failu nosaukumos:<br />
no A līdz Z, no 0 līdz 9 un pasvītrojums (_)
50 AUDIO DARBĪBAS<br />
l Vienā diskā saglabājamo failu skaits:<br />
999 faili<br />
l Vienā diskā saglabājamo mapju skaits:<br />
255 faili<br />
[MP3/WMA konfigurācijas piemērs]<br />
Saknes<br />
direktorijs ( 1 )<br />
Mape<br />
MP3/WMA audio fails vai teksta fails<br />
2<br />
1<br />
2<br />
5<br />
3<br />
3<br />
4<br />
Vienā diskā var izveidot 256 failus.<br />
Arī faili papildus P3/WMA failiem<br />
(piemēram, 004.txt) tiek skaitīti kā atsevišķi faili.<br />
5<br />
4<br />
6<br />
6<br />
1. līmenis 2. līmenis 3. līmenis 4. līmenis<br />
n Failu nosaukumi<br />
Tikai fails ar paplašinājumu “mp3” vai “wma” tiek atpazīts kā MP3 vai WMA fails. Vienmēr<br />
saglabājiet MP3/WMA failu ar paplašinājumu “mp3”/“wma”.<br />
“mp3” vai “wma” faila paplašinājumam ir jābūt viena baita augšējā reģistra burtiem.<br />
UZMANĪBU<br />
Ja failam, kas nav MP3/WMA fails, ir paplašinājums “mp3” vai “wma”, tas var tikt kļūdaini atpazīts<br />
kā MP3/WMA fails. Atskaņojot šādu failu, tiek izvadīts ļoti liels troksnis, kas var sabojāt skaļruņus.<br />
Failu, kas nav MP3/WMA fails, nesaglabājiet ar paplašinājumu “mp3” vai “wma”.<br />
n Multisesijas<br />
Multisesijas tiek atbalstītas, un var atskaņot CD-R/RW ar ierakstītiem MP3/WMA failiem.<br />
Tomēr ierakstot ar “Track at once” (Ieraksts tūlīt), pabeidziet disku ar sesijas nobeigumu vai<br />
ierakstaizsardzību.
AUDIO DARBĪBAS<br />
51<br />
n MP3/WMA atskaņošana<br />
Ielādējot disku ar MP3/WMA failiem, sistēma vispirms pārbauda visus diskā ierakstītos failus.<br />
Ja diskā ir daudz failu un mapju, lai tos pārbaudītu, sistēmai, iespējams, ir nepieciešams<br />
zināms laiks.<br />
Kamēr sistēma pārbauda disku, turpinās atskaņotās mūzikas atskaņošana.<br />
Lai ātri pārbaudītu failu, ieteicams nesaglabāt failus, kas nav MP3/WMA faili, un neizveidot<br />
diskā nevajadzīgas mapes.<br />
Turklāt ieteicams visus datus ierakstīt vienā sesijā, jo sistēmai ir nepieciešams ilgāks laiks, lai<br />
kompaktdiska vadības informāciju nolasītu no vairāksesiju diska.<br />
n MP3/WMA atskaņošanas laika displejs<br />
Atskaņošanas laiks, iespējams, būs nepareizs (atkarībā no MP3/WMA faila rakstīšanas<br />
stāvokļa).<br />
* Atskaņošanas laiks, iespējams, nebūs pareizs, izmantojot VBR Fast Up/Down (VBR ātri uz augšu/<br />
uz leju).<br />
MP3/WMA failu izveidošana un atskaņošana<br />
MP3/WMA failu izveidošana, ierakstot no tādiem avotiem kā, piemēram, apraides, skaņuplates,<br />
ieraksti, video un tiešā atskaņošana, bez autortiesību īpašnieka atļaujas, lai tos izmantotu<br />
citiem nolūkiem, izņemot personisko izklaidi, ir aizliegta.<br />
n Lejupielāde no MP3/WMA mūzikas vietnes<br />
Internetā var atrast dažādu veidu MP3/WMA mūzikas izplatīšanas vietnes, tostarp iepirkšanos<br />
tiešsaistē, izmēģinājuma klausīšanās un bezmaksas lejupielādes vietnes. No šīm vietnēm var<br />
lejupielādēt mūzikas failus, ievērojot to apmaksas un citus lejupielādes noteikumus.<br />
n Mūzikas CD pārvēršana par MP3/WMA failiem<br />
Sagatavojiet personālo datoru un tirdzniecībā pieejamu MP3/WMA kodētāja (pārvēršanas)<br />
programmatūru (dažas no tām ir bezmaksas). Ielādējiet mūzikas kompaktdisku personālā<br />
datora CD-ROM diskdzinī un saspiediet mūzikas kompaktdisku, izpildot MP3/WMA kodētāja<br />
programmatūras procesu. Ir izveidoti MP3/WMA formāta mūzikas datu faili. 12 cm mūzikas<br />
kompaktdisku (kurā ir ne vairāk kā 74 ieraksta minūtes/650 MB datu) var saspiest līdz 65 MB<br />
(apmēram 1/10 no sākotnējā lieluma).
52 AUDIO DARBĪBAS<br />
n Failu rakstīšana CD-R/RW<br />
MP3/WMA failus var ierakstīt CD-R/RW, izmantojot datoram pievienoto CD-R/RW diskdzini.<br />
Ierakstiet, iestatot ierakstīšanas programmatūras ierakstīšanas formātu ISO9660 1. līmenī vai<br />
2. līmenī (neiekļaujot paplašinājuma formātu).<br />
Diska formātam atlasiet CD-ROM (1. režīms) vai CD-ROM XA (2. režīms).<br />
n CD-R/RW ar MP3/WMA failiem atskaņošana<br />
Ievietojot slotā kompaktdisku, uztvērējs nosaka, vai tas ir mūzikas kompaktdisks vai CD-R/RW<br />
disks ar MP3/WMA failiem. Turklāt, ievietojot slotā DVD, uztvērējs to nosaka kā DVD video<br />
disku. Uztvērējs atlasa pareizo avota režīmu, balstoties uz diska saturu, un sāk atskaņot disku.<br />
Ievietojot disku, kas satur jauktus mūzikas kompaktdiska datus (CDDA) un MP3/WMA failus,<br />
avota režīms tiek pārslēgts CDDA un MP3/WMA failu secībā, un tie tiek atskaņoti šādā secībā.<br />
Lai pārslēgtu uz pašreizējo režīmu, vienkārši nospiediet pogu [BAND (FREKVENČU JOSLA)].<br />
PIESARDZĪBU<br />
l Lai iegūtu augstu atskaņošanas skaņas kvalitāti, ieteicams izmantot fiksēto bitu ātrumu 128 Kb/s<br />
un iztveršanas frekvenci 44,1 kHz.<br />
l Ņemiet vērā, ka dažus CD-R un CD-RW diskus, iespējams, nevarēs nolasīt to iezīmju dēļ.<br />
l Tā kā ir pieejami daudzi MP3/WMA kodēšanas programmatūras veidi, tostarp komerciālās<br />
un bezmaksas programmas, sākot atskaņošanu, var pasliktināties audio kvalitāte un dažus<br />
ierakstus, iespējams, nevarēs atskaņot (atkarībā no kodētāja stāvokļa un failu formāta).<br />
l Ja diskā ir ierakstīti citi faili, izņemot MP3/WMA failus, lai sistēma atpazītu disku, var būt<br />
nepieciešams zināms laiks, un tā, iespējams, neatskaņos disku.
AUDIO DARBĪBAS<br />
53<br />
USB mūzikas failu atskaņotāja izmantošana<br />
Šis uztvērējs var atskaņot USB atmiņā saglabāto mūzikas failu. Šis uztvērējs var atskaņot tikai<br />
MP3 failus.<br />
SVARĪGI<br />
USB atmiņas mūzikas failu var atskaņot tikai tad, ja šim uztvērējam ir pievienots PND.<br />
SRC<br />
Poga Track selection / Fast-forward (rewind)<br />
(Ieraksta atlase / Pārtīt uz priekšu (atpakaļ))<br />
USB mūzikas failu<br />
atskaņošana<br />
2<br />
Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />
pakārtotajā displejā ir redzams “USB”.<br />
PIESARDZĪBU<br />
l Pēc USB atmiņas pievienošanas (kamēr<br />
tiek rādīts ziņojums “Don’t remove the<br />
storage device until scanning is finished”<br />
(Nenoņemiet krātuves ierīci, līdz pārmeklēšana<br />
pabeigta) neizslēdziet strāvu un nenoņemiet<br />
PND/USB atmiņu. Pirms noņemt<br />
USB atmiņu, pārslēdziet audio ekrānu un<br />
pieskarieties .<br />
SVARĪGI<br />
Ja pievienota USB atmiņas ierīce, uztvērējam,<br />
iespējams, vajadzēs laiku, lai pārmeklētu un<br />
nolasītu failu birkas informāciju. Lai saīsinātu<br />
šo pārmeklēšanas laiku, mēģiniet saglabāt<br />
USB atmiņā tikai MP3 failus un samazināt<br />
mapju skaitu USB atmiņā.<br />
1<br />
Savienojiet USB atmiņu ar USB<br />
savienotāju.<br />
l Sāksies atskaņošana.<br />
Pašlaik atskaņoto ierakstu var pārtīt uz priekšu/atpakaļ.<br />
1<br />
Pārtīšana uz priekšu/<br />
atpakaļ<br />
Turiet nospiestu pogu [SELECT<br />
(Right) (ATLASĪT (Pa labi))] vai<br />
[SELECT (Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))]<br />
1 vai vairākas sekundes.<br />
l Pa labi:<br />
pārtin ierakstu uz priekšu.<br />
Pa kreisi:<br />
pārtin ierakstu atpakaļ.<br />
Tādējādi tiek pārslēgts pārtīšanas uz priekšu<br />
vai atpakaļ režīms, un pārtīšana uz<br />
priekšu vai atpakaļ turpinās, līdz noņemat<br />
pirkstu no pogas.
54 AUDIO DARBĪBAS<br />
Nepieciešamā mūzikas<br />
faila atlasīšana<br />
Var atlasīt atskaņojamo ierakstu.<br />
1<br />
Nospiediet pogu [SELECT (Right)<br />
(ATLASĪT (Pa labi))] vai [SELECT<br />
(Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))].<br />
2<br />
Lai atlasītu atskaņojamo ierakstu,<br />
pieskarieties Playlist , Artist ,<br />
Album , Song vai Genre .<br />
l Tādējādi tiek parādīts atlasītā režīma saraksta<br />
ekrāns.<br />
l Pa labi:<br />
pāriet uz nākamo failu.<br />
l Pa kreisi:<br />
atgriežas uz iepriekšējo failu.<br />
l Tiks atskaņots atlasītais ieraksts (fails).<br />
3<br />
Pieskarieties atskaņojamā mūzikas<br />
faila nosaukumam.<br />
Nepieciešamā mūzikas<br />
faila atrašana<br />
PIESARDZĪBU<br />
l Neskatoties uz CD-ROM disku, USB režīmā<br />
netiek atbalstīta mapes atlase pēc<br />
audio pogām.<br />
l Pirms USB atmiņas atvienošanas no šī<br />
uztvērēja vienmēr pārslēdziet displeju uz<br />
audio režīma ekrānu un pieskarieties<br />
. Neievērojot šo procedūru, var rasties<br />
datu zudumi.<br />
l Ja USB atmiņu vai PND atvieno no šī uztvērēja<br />
USB atmiņas mūzikas faila atskaņošanas<br />
laikā, uztvērējs atgriežas iepriekšējā<br />
darbības režīmā.<br />
l Savas drošības labad automašīnas pārvietošanās<br />
laikā ieteicams neizmantot pogas<br />
, un .<br />
l Tādējādi tiek atskaņots atlasītais mūzikas<br />
fails.<br />
l Ja parādās vai , pieskarieties<br />
tiem, lai mainītu mūzikas failu saraksta<br />
lappusi.<br />
l Faila nosaukumu vai izpildītāja vārdu var<br />
meklēt, pieskaroties .<br />
l Mūzikas failu var meklēt, ievadot burtciparu<br />
rakstzīmes.<br />
1 Pieskarieties Select .
AUDIO DARBĪBAS<br />
55<br />
Tā paša mūzikas faila<br />
atkārtota atskaņošana<br />
1 Pieskarieties Preferences .<br />
2 Pieskarieties Repeat song .<br />
l Tādējādi tiek atkārtoti atskaņots pašlaik<br />
atskaņotais mūzikas fails.<br />
l Pēc pieskaršanās Repeat song atlasītais<br />
mūzikas fails tiks atkārtots līdz atkārtošanas<br />
funkcijas atlaišanai. Lai atceltu<br />
atkārtotu atskaņošanu, vēlreiz pieskarieties<br />
Repeat song .<br />
Mūzikas failu atskaņošana<br />
nejaušā secībā<br />
1 Pieskarieties Preferences .<br />
2 Pieskarieties Shuffle songs .<br />
l Pieskaroties Shuffle songs , nejaušā<br />
atskaņošana turpinās līdz atcelšanai. Lai<br />
atceltu nejaušo atskaņošanu, vēlreiz pieskarieties<br />
Shuffle songs .<br />
Par USB ierīcēm<br />
n Atskaņojamas USB atmiņas<br />
standarti<br />
l Maksimālā barošana:<br />
500 mA<br />
l Saderība:<br />
USB 1.0/1.1 (USB 1.1 maks. pārsūtīšanas<br />
ātrums ir 12 Mb/s).<br />
l Lielapjoma atmiņas atbalsts:<br />
USB lielapjoma krātuve (piemēram, ārēji<br />
pievienots HDD) netiek atbalstīta.<br />
n Atskaņojamo MP3 failu standarti<br />
l Atbalstītie standarti:<br />
MPEG-1, MPEG-2 un MPEG-2.5<br />
l Atbalstītās iztveršanas frekvences:<br />
MPEG-1: 32, 44.1, 48<br />
MPEG-2: 16, 22.05, 24<br />
MPEG-2.5: 8, 11.025, 12<br />
l Atbalstītie ātrumi bitos:<br />
no 8 līdz 320 Kb/s<br />
* Atbalstītais VBR (no 64 līdz 320 Kb/s)<br />
* Neatbalsta brīvo formātu.<br />
l Atbalstītie kanālu režīmi:<br />
monofonisks, stereo, apvienotais stereo,<br />
duālais kanāls<br />
n ID3 birkas<br />
MP3 failiem ir “ID3 Tag” (ID3 birka), kas atļauj<br />
informācijas ievadi, lai varētu saglabāt datus,<br />
piemēram, ieraksta nosaukumu un izpildītāju.<br />
Šis uztvērējs atbalsta ID3v. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3<br />
un 2.4.<br />
l Atbalstītās USB ierīces:<br />
Maks. krātuves lielums: 4 GB<br />
l Atbalstītais faila formāts:<br />
FAT 16/32<br />
l Atbalstītais audio formāts:<br />
MP3
56 AUDIO DARBĪBAS<br />
n USB atmiņas formāts<br />
Turpmāk tiek izskaidrotas šo standartu definīcijas.<br />
l Direktorija slāņu maksimālais skaits:<br />
8 slāņi<br />
l Maksimālais rakstzīmju skaits failu nosaukumos:<br />
līdz 254 rakstzīmēm (kopā mapes nosaukumam, faila nosaukumam, “.” un 3 rakstzīmes<br />
garam faila paplašinājumam)<br />
l Faila nosaukumā izmantojamās rakstzīmes:<br />
no A līdz Z, no 0 līdz 9 un pasvītrojums (_)<br />
l Vienā atmiņā saglabājamo failu maksimālais skaits:<br />
2000 faili<br />
001.mp3<br />
002.mp3<br />
003.mp3<br />
004.txt<br />
005.mp3<br />
1498.mp3<br />
Vienā USB atmiņā var izveidot pavisam 2000 failus.<br />
Faili papildus MP3 failiem<br />
(piemēram, 004.txt) ir iekļauti 2000 failos.<br />
1499.mp3<br />
2000.mp3
VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
57<br />
Pirms izmantot DVD atskaņotāju<br />
Šis uztvērējs var atskaņot DVD video ar augstas kvalitātes attēliem un augstas kvalitātes digitālo<br />
skaņu. Varat arī atlasīt jebkuru no DVD ierakstītajām valodām (dublējumu vai subtitrus),<br />
pārslēdzot video un audio kanālus. Ja tas pats sižets ir ierakstīts dažādos leņķos, varat atlasīt<br />
leņķi un atskaņot video nepieciešamajā leņķī.<br />
Universālā digitālā diska<br />
(DVD) priekšrocības<br />
n Multi audio funkcija<br />
Daži DVD atbalsta multi audio funkciju, kas<br />
ļauj izmantot vairākas valodas un mainīt audio<br />
valodu uz nepieciešamo.<br />
* Lietotāja spēja mainīt audio valodu ir atkarīga<br />
no DVD.<br />
n Subtitru parādīšanas funkcija<br />
Daži DVD atbalsta vairāku subtitru parādīšanas<br />
funkciju, kas atskaņošanas laikā ļauj<br />
mainīt subtitru valodu uz nepieciešamo. Pēc<br />
nepieciešamības subtitru funkciju var atspējot,<br />
lai atskaņotu video.<br />
* Lietotāja spēja parādīt subtitrus ir atkarīga no<br />
DVD.<br />
n Vairāku leņķu funkcija<br />
Daži DVD atbalsta vairāku leņķu funkciju, kas<br />
ļauj atskaņot to pašu video sižetu, izmantojot<br />
vairākus leņķus, un atskaņošanas laikā mainīt<br />
uz nepieciešamajiem leņķiem.<br />
* Lietotāja spēja skatīt vairākus video leņķus ir<br />
atkarīga no DVD.<br />
l Video leņķis mainās.
58 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
Diski<br />
n Atskaņojamo disku veidi<br />
Šis aprīkojums atbilst PAL krāsu televīzijas metodēm, tāpēc, lūdzu, izmantojiet diskus, uz kuriem<br />
(vai uz to iesaiņojuma) ir uzraksts “PAL”. Ar šo aprīkojumu nevar atskaņot diskus, izmantojot<br />
citas krāsu televīzijas metodes (piemēram, NTSC, SECAN), izņemot PAL.<br />
Atskaņojamā diska veids<br />
un atzīme<br />
Izmērs/atskaņojamā puse<br />
12 cm/1 puse<br />
1 slānis<br />
2 slāņi<br />
12 cm/2 puses<br />
1 slānis<br />
2 slāņi<br />
Maks. atskaņošanas laiks<br />
<br />
133 min.<br />
242 min.<br />
<br />
266 min.<br />
484 min.<br />
UZMANĪBU<br />
Atskaņošanas statusu var noteikt atbilstoši DVD vai programmatūras izveidotāja iecerei. Šis<br />
uztvērējs atskaņo diska saturu atbilstoši programmatūras veidotāja iecerei, tāpēc funkcijas var<br />
nedarboties saskaņā ar jūsu iecerēm. Noteikti izlasiet atskaņojamam diskam pievienoto lietotāja<br />
ceļvedi.<br />
n Atskaņojamā diska reģiona kods<br />
(reģiona kods), kas minēts uz dažiem DVD, norāda reģionus, kuros tos var atskaņot. Ar šo<br />
uztvērēju nevar atskaņot diskus, kuriem uz šīs atzīmes ir marķējums “2” vai “ALL” (VISI). Ja<br />
mēģināsit atskaņot šādu disku, parādīsies ziņojums “you cannot play this disc.” (Šo disku nevar<br />
atskaņot). Turklāt ņemiet vērā, ka uz dažiem diskiem var attiekties reģionālie ierobežojumi,<br />
tātad šis uztvērējs tos neatskaņos, kaut arī tajos ir norādīts reģiona kods.
VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
59<br />
n Uz diska norādītā atzīme<br />
Šajā tabulā ir ietvertas uz DVD vai iesaiņojumiem norādītās atzīmes.<br />
Atzīme<br />
Norāda audio ierakstu skaitu.<br />
Apraksts<br />
Norāda subtitru skaitu.<br />
Norāda leņķu skaitu.<br />
Norāda atlasāmo attēla proporciju (attiecību starp TV ekrāna<br />
augstumu un platumu).<br />
l “16:9” norāda uz platu ekrānu, un “4:3” norāda uz standarta<br />
ekrānu.<br />
Izmantojot skaitli, norāda reģionus, kur var atskaņot disku.<br />
l “ALL” (VISI) norāda, ka disku var atskaņot jebkurā pasaules vietā,<br />
un skaitlis norāda reģiona kodu. “2” ir Eiropas reģiona kods.<br />
n Diska konfigurācija<br />
DVD ierakstītie video un ieraksti ir sadalīti sekcijās.<br />
Uz lielu sekciju tiek norādīts kā uz virsrakstu, kuram ir piešķirts virsraksta numurs. Nosaukums<br />
ir iedalīts sadaļās, kurām ir piešķirti sadaļu numuri.<br />
Title 1<br />
DVD-Video Title 2<br />
Title 3<br />
Nosaukuma numurs<br />
Chapter 1<br />
Chapter 2<br />
Chapter 3<br />
Chapter 1<br />
Chapter 2<br />
Chapter 3<br />
Chapter 1<br />
Chapter 2<br />
Chapter 3<br />
Nodaļas numurs
60 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
Ar Macrovision aprīkotie produkti<br />
Uztvērējs ir aprīkots ar autortiesību aizsardzības tehnoloģiju, kura tiek aizsargāta ar ASV<br />
patentu un citu intelektuālā īpašuma tiesību likumu un pieder Macrovision Corporation vai<br />
citiem tiesību īpašniekiem. Izmantojot autortiesību aizsardzības tehnoloģiju, ir nepieciešama<br />
Macrovision Corporation atļauja, un šī tehnoloģija ir jāizmanto tikai vispārējās mājsaimniecības<br />
un citās ierobežotās skatīšanās vidēs, ja vien to nav tieši atļāvusi Macrovision Corporation. Šo<br />
ierīci ir aizliegts pārveidot vai demontēt.<br />
Darbības norise<br />
Šajā sadaļā ir izskaidrots, kā izmantot DVD atskaņotāju vai meklēt attēlus vai noklusētos iestatījumus.<br />
l Pieskaroties skārienslēdžiem, tiek parādīti tālāk redzamie darbības ekrāni.<br />
DVD atskaņotāja darbības ekrāns<br />
Izvēlnes darbības ekrāns<br />
Pieskarties<br />
ekrānam<br />
Done<br />
Back<br />
Next<br />
Back<br />
Numbe r<br />
Izvēlnes numura meklēšanas ekrāns<br />
Back<br />
Search<br />
Done<br />
Set up<br />
Done<br />
Nosaukumu ekrāns<br />
Back
VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
61<br />
DVD atskaņotāja izmantošana<br />
SVARĪGI<br />
Lai braukšana būtu droša, autovadīšanas laikā nevar skatīties video.<br />
PĀRBAUDE<br />
DVD video var skatīties tikai tad, ja transportlīdzeklis ir apstādināts un, kamēr ieslēgts dzinēja<br />
slēdzis vai ACC, drošības nolūkos ir novilkta stāvbremze. (Ja avots tiek pārslēgts uz DVD atskaņotāju<br />
automašīnas pārvietošanās laikā, aktivizējas tikai audio funkcija.)<br />
SRC<br />
Poga Chapter selection / Fast-forward (rewind)<br />
(Sadaļas atlase / Pārtīt uz priekšu (atpakaļ))<br />
Ievietojiet DVD disku slotā, un sāksies atskaņošana.<br />
1<br />
DVD video skatīšanās<br />
Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />
pakārtotajā displejā ir redzams “DVD”.<br />
l Sākas diska atskaņošana.<br />
l Ja netiek parādīti darbības slēdži (skārienslēdži),<br />
pieskarieties ekrānam.<br />
Video darbības<br />
SVARĪGI<br />
l Skārienpogas un citas darbības ikonas tiek<br />
rādītas aptuveni 6 sekundes. Pieskaroties<br />
ekrānam, tās atkal tiek parādītas.<br />
l Atkarībā no diska var nefunkcionēt automātiskā<br />
atskaņošana, vai arī atskaņošana var<br />
nefunkcionēt, ja nav atlasīta diskā ierakstītā<br />
izvēlne. Skatiet “Disku izvēlnes<br />
darbības” 63. lappusē<br />
l Ja mēģināsiet atskaņot neatbalstītu DVD,<br />
parādīsies ziņojums “Cannot read disc.<br />
Please check disc.” (Nevar nolasīt disku.<br />
Lūdzu, pārbaudiet disku).<br />
l Ja brauciens tiek regulēts vai nav uzstādīts<br />
PND, DVD tiek automātiski atskaņots<br />
aizmugurējā monitorā pēc 5 sekunžu aizkaves<br />
DVD režīmā.
62 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
n Video atskaņošana<br />
Pārtīšana uz priekšu vai atpakaļ, izmantojot<br />
skārienslēdžus<br />
1 Pieskarieties .<br />
1<br />
vai paturiet nospiestu 1 vai<br />
vairākas sekundes.<br />
l Atskanot pīkstienam, sākas pārtīšanas uz<br />
priekšu (vai atpakaļ) režīms un video tiek<br />
tīts uz priekšu (vai atpakaļ) līdz pirksta noņemšanai<br />
no slēdža.<br />
n Pārtīšana uz priekšu/atpakaļ<br />
Pašlaik atskaņoto video var pārtīt uz priekšu/<br />
atpakaļ.<br />
Pārtīšana uz priekšu vai atpakaļ, izmantojot<br />
paneļa slēdzi<br />
1<br />
Turiet nospiestu pogu [SELECT<br />
(Right) (ATLASĪT (Pa labi))] vai<br />
[SELECT (Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))]<br />
1 vai vairākas sekundes.<br />
l Pa labi:<br />
pārtin video uz priekšu.<br />
Pa kreisi:<br />
pārtin video atpakaļ.<br />
Atskanot pīkstienam, sākas pārtīšanas uz<br />
priekšu (vai atpakaļ) režīms un video tiek<br />
tīts uz priekšu (vai atpakaļ) līdz pirksta noņemšanai<br />
no slēdža.<br />
n Video atskaņošanas pauze<br />
1 Pieskarieties .<br />
l Video atskaņošanas pauzes laikā ( )<br />
īsi pieskaroties , sākas lēnā atskaņošana.<br />
Pieskaroties , sākas atskaņošana<br />
pa vienam kadram.
VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
63<br />
n Video atskaņošanas apturēšana<br />
1 Pieskarieties .<br />
Nepieciešamā video<br />
atrašana<br />
Nepieciešamo video var meklēt pēc nosaukuma,<br />
sadaļas vai izvēlnes numura (numurs,<br />
kas piešķirts katram saturam).<br />
n Atrašana pēc sadaļas<br />
Disku izvēlnes darbības<br />
Var izmantot diskā ierakstīto izvēlni.<br />
1<br />
Pieskarieties Menu vai Top Menu .<br />
2 Pieskarieties .<br />
1<br />
Nospiediet pogu [SELECT (Right)<br />
(ATLASĪT (Pa labi))] vai [SELECT<br />
(Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))].<br />
l Pa labi:<br />
atlasot nākamo sadaļu<br />
Pa kreisi:<br />
atlasot norādi vai iepriekšējo sadaļu<br />
n Atrašana pēc nosaukuma numura<br />
1 Pieskarieties Search .<br />
3<br />
Pieskarieties<br />
un atlasiet atskaņošanas izvēlni.<br />
4 Pieskarieties Enter .<br />
UZMANĪBU<br />
Ierakstītie izvēlnes vienumi atšķiras atkarībā<br />
no diska. Šī ierīce atskaņo to, kas ierakstīts<br />
ievietotajā diskā, tāpēc funkcijas var nedarboties<br />
kā iecerēts.
64 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
2 Pieskarieties , , <br />
vai un ievadiet nosaukuma<br />
numuru.<br />
l Pieskaroties vai , nosaukuma<br />
numurs tiek pakāpeniski samazināts vai<br />
palielināts par 1.<br />
l Pieskaroties vai , nosaukuma<br />
numurs tiek pakāpeniski samazināts<br />
vai palielināts par 10.<br />
3<br />
Pieskarieties , , vai<br />
un ievadiet izvēlnes numuru.<br />
l Pieskaroties vai , izvēlnes numurs<br />
tiek pakāpeniski samazināts vai palielināts<br />
par 1.<br />
l Pieskaroties vai , izvēlnes<br />
numurs tiek pakāpeniski samazināts vai<br />
palielināts par 10.<br />
3 Pieskarieties Enter .<br />
n Atrašana pēc sadaļas numura<br />
1 Pieskarieties .<br />
4 Pieskarieties Enter .<br />
Skārienslēdža displeja<br />
maiņa<br />
Skārienslēdžu displeju atskaņošanas laikā<br />
var mainīt vai paslēpt.<br />
n Skārienslēdža paslēpšana<br />
1 Pieskarieties Done .<br />
2 Pieskarieties Number .<br />
l Pieskaroties ekrānam, skārienslēdži atkal<br />
tiek parādīti.
VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
65<br />
n Skārienslēdžu displeja<br />
novietošana<br />
1 Pieskarieties .<br />
n Leņķa maiņa<br />
Ja mērķdisks atbalsta vairākus leņķus, tos var<br />
mainīt, lai parādītu video.<br />
PĀRBAUDE<br />
2<br />
Pieskarieties Up vai Down .<br />
Kamēr ekrānā tiek rādīta vairāku leņķu atzīme,<br />
var mainīt pašlaik parādīto leņķi.<br />
Multi-angle mark<br />
l Skārienslēdžu displejs pārvietojas augšup<br />
vai lejup ik reizi, tiem pieskaroties.<br />
1 Pieskarieties Next .<br />
2 Pieskarieties Angle .<br />
Ekrāna displeja un audio<br />
režīma maiņa<br />
Var mainīt atskaņojamā video subtitru valodu,<br />
audio valodu vai displeja leņķi.<br />
3 Pieskarieties Change angle .<br />
l Ik reizi pieskaroties Change angle , tiek<br />
mainīts leņķa numurs un diskā ierakstītie<br />
leņķi tiek pārslēgti pēc kārtas.
66 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
n Subtitru valodas maiņa<br />
Ja mērķdisks atbalsta vairākas subtitru valodas,<br />
tās var mainīt, lai parādītu video.<br />
SVARĪGI<br />
Atkarībā no diska subtitru valodu, iespējams,<br />
varēs mainīt tikai no augšējās izvēlnes.<br />
1 Pieskarieties Next .<br />
2 Pieskarieties Sub title .<br />
n Audio valodas maiņa<br />
Ja mērķdisks atbalsta vairākas audio valodas,<br />
tās var mainīt atskaņošanas laikā.<br />
SVARĪGI<br />
l Atkarībā no diska audio valodas, iespējams,<br />
varēs mainīt tikai no augšējās izvēlnes.<br />
l Šis uztvērējs neatbalsta dts (digital theater<br />
system - digitālās kinozāles apskaņošanas<br />
sistēma) formātu, tāpēc diskam, kas satur<br />
dts audio, atlasot “dts audio”, netiek atskaņots<br />
audio. Ja audio ir droši ierakstīts DVD<br />
video, neatskaņojot audio, atlasiet “Dolby<br />
Digital audio”.<br />
l dts ir ASV uzņēmuma Digital Theater<br />
Systems, Inc., reģistrēta prečzīme.<br />
1 Pieskarieties Next .<br />
3 Pieskarieties Change subtitle .<br />
2 Pieskarieties Audio .<br />
l Ik reizi pieskaroties Change subtitle ,<br />
tiek mainīts subtitru numurs un diskā ierakstītās<br />
subtitru valodas tiek pārslēgtas pēc<br />
kārtas.<br />
3 Pieskarieties Change audio .<br />
l Ik reizi pieskaroties Change audio , tiek<br />
mainīts audio numurs un diskā ierakstītās<br />
audio valodas tiek pārslēgtas pēc kārtas.
VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
67<br />
DVD atskaņotāja<br />
iestatīšana<br />
Varat iepriekš norādīt atskaņošanas audio<br />
režīmu vai valodu, kas izmantota subtitru vai<br />
izvēlņu parādīšanai. Varat arī konfigurēt iestatījumus,<br />
lai parādītu vai paslēptu vairāku leņķu<br />
atzīmi vai norādītu vecāku pārmeklēšanas<br />
līmeni.<br />
1 Pieskarieties Next .<br />
2 Pieskarieties Set up .<br />
4 Pieskarieties Done .<br />
n Audio valodas norādīšana<br />
Video atskaņošanu var skatīties nepieciešamajā<br />
valodā.<br />
1 Pieskarieties Audio language<br />
sākotnējo iestatījumu ekrānā.<br />
2<br />
Pieskarieties nepieciešamajai valodai.<br />
l Ja pieskarsieties Other , varat norādīt valodu,<br />
kas atšķiras no ekrānā parādītās.<br />
3<br />
Pieskaroties katram skārienslēdzim,<br />
var konfigurēt šādu iestatījumu.<br />
3 Pieskarieties Done .<br />
Skārienslēdzis Funkcija Lapp<br />
use<br />
Audio language<br />
Sub title<br />
Menu language<br />
Parental setting<br />
Video out<br />
Norāda atskaņojamā<br />
video audio<br />
valodu.<br />
Norāda atskaņojamā<br />
video<br />
subtitru valodu.<br />
Norāda izvēlnes<br />
parādīšanai<br />
izmantoto valodu.<br />
Ierobežo atskaņojamos<br />
video.<br />
Norāda ekrāna<br />
lielumu.<br />
67<br />
68<br />
69<br />
69<br />
70
68 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
Koda ievadīšana<br />
1<br />
2<br />
Pieskarieties Other audio valodas<br />
izvēles iestatījumu ekrānā.<br />
Ievadiet nepieciešamo valodas kodu.<br />
2<br />
Pieskarieties nepieciešamajai valodai.<br />
l Ja pieskarsieties Other , varat norādīt<br />
valodu, kas atšķiras no ekrānā parādītās.<br />
l Ja pieskarsieties , varat atskaņot<br />
video, neskatoties subtitrus ekrānā.<br />
l Lai iegūtu informāciju par valodas kodu,<br />
skatiet “Valodas kodu saraksts” 72.<br />
lappusē.<br />
3 Pieskarieties Done .<br />
Koda ievadīšana<br />
3 Pieskarieties Select .<br />
l Pieskarieties Back , lai atgrieztos uz iepriekšējo<br />
lappusi.<br />
UZMANĪBU<br />
Ja atlasītā valoda nav saderīga ar disku, jūs<br />
nevarēsiet mainīt uz šo valodu.<br />
n Subtitru valodas norādīšana<br />
1<br />
2<br />
Pieskarieties Other subtitru valodas<br />
izvēles iestatījumu ekrānā.<br />
Ievadiet nepieciešamo valodas kodu.<br />
l Lai iegūtu informāciju par valodas kodu,<br />
skatiet “Valodas kodu saraksts” 72.<br />
lappusē.<br />
Video atskaņošanu var skatīties ar nepieciešamajiem<br />
subtitriem.<br />
1<br />
Pieskarieties Sub title sākotnējo<br />
iestatījumu ekrānā.
VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
69<br />
3 Pieskarieties Select .<br />
l Pieskarieties Back , lai atgrieztos uz iepriekšējo<br />
lappusi.<br />
UZMANĪBU<br />
Ja atlasītā valoda nav saderīga ar disku, jūs<br />
nevarēsiet mainīt uz šo valodu.<br />
n Izvēlnes valodas norādīšana<br />
Koda ievadīšana<br />
1<br />
2<br />
Pieskarieties Other izvēlnes valodas<br />
iestatījumu ekrānā.<br />
Ievadiet nepieciešamo valodas kodu.<br />
l Lai iegūtu informāciju par valodas kodu,<br />
skatiet “Valodas kodu saraksts” 72.<br />
lappusē.<br />
Varat norādīt valodu, kādā parādīt diskā ierakstītās<br />
izvēlnes.<br />
1 Pieskarieties Menu language<br />
sākotnējo iestatījumu ekrānā.<br />
2<br />
Pieskarieties nepieciešamajai valodai.<br />
l Ja pieskarsieties Other , varat norādīt<br />
valodu, kas atšķiras no ekrānā parādītās.<br />
3 Pieskarieties Select .<br />
l Pieskarieties Back , lai atgrieztos uz iepriekšējo<br />
lappusi.<br />
UZMANĪBU<br />
Ja atlasītā valoda nav saderīga ar disku, jūs<br />
nevarēsiet mainīt uz šo valodu.<br />
3 Pieskarieties Done .<br />
n Vecāku pārbaudes līmeņa<br />
norādīšana<br />
Varat ierobežot bērniem nepiemērotu sižetu<br />
skatīšanos, piemēram, pieaugušajiem paredzēto<br />
saturu vai vardarbīgus sižetus. Vecāku<br />
pārbaudes līmeņus var norādīt posmos atbilstoši<br />
līmeņiem.<br />
PĀRBAUDE<br />
Šī funkcija nav pieejama diskiem, kas neatbalsta<br />
vecāku pārbaudes līmeņa funkciju.
70 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
1 Pieskarieties Parental setting<br />
sākotnējo iestatījumu ekrānā.<br />
2<br />
Lai ievadītu koda numuru, pieskarieties<br />
skaitlim (vienam ciparam pēc otra).<br />
l Ja koda numurs ir izlaists, “----” tiek parādīts<br />
augšējā laukā.<br />
3 Pieskarieties Select .<br />
l Pieskarieties Back , lai atgrieztos uz iepriekšējo<br />
lappusi.<br />
4<br />
Pieskarieties nepieciešamajam vecāku<br />
pārbaudes līmenim.<br />
l Ja ievadījāt nepareizu koda numuru, izstumiet<br />
disku un vēlreiz norādiet vecāku pārbaudes<br />
līmeni.<br />
UZMANĪBU<br />
l Ir nepieciešams koda numurs. Ja numurs<br />
nav ievadīts, skatītāja ierobežojuma iestatījums<br />
nav iespējams.<br />
l Pēc koda norādīšanas tas jāievada, nākamreiz<br />
un turpmāk izmantojot šo vienumu.<br />
Uzmanieties, lai neaizmirstu koda numuru.<br />
Koda numura aizmiršanas gadījumā 10 reizes<br />
pieskarieties , kamēr koda numura<br />
lauks ir tukšs; varat inicializēt (notīrīt) esošo<br />
koda numuru.<br />
l Vecāku pārbaudes līmeņi tiek klasificēti<br />
šādos trīs veidos.<br />
1. līmenis<br />
Atskaņo tikai īpaši bērniem izveidoto DVD<br />
programmatūru. (Aizliedz atskaņot vispārējo<br />
un pieaugušajiem paredzētā satura DVD<br />
programmatūru.)<br />
2. – 7. līmenis<br />
Atskaņo tikai vispārējo un bērniem paredzēto<br />
DVD programmatūru. (Aizliedz atskaņot<br />
pieaugušajiem paredzētā satura DVD programmatūru.)<br />
8. līmenis<br />
Atskaņo visu DVD programmatūru. (Noklusējums)<br />
n Video izejas pārslēgšana<br />
1<br />
Iestatījumu ekrānā pieskarieties<br />
Next .<br />
2 Pieskarieties Video out .<br />
3<br />
Ik reizi pieskaroties Video out ,<br />
ekrāna lielums mainās šādi.<br />
5 Pieskarieties Select .<br />
16:9 4:3 (LETTER BOX) 4:3 (PAN&SCAN) <br />
16:9 ...<br />
l 16:9<br />
Tiek parādīts ar melnu svītru augšējā un<br />
apakšējā malā. DVD, kas ierakstīti, izmantojot<br />
proporciju 4:3, tiek parādīti sākotnējā<br />
attiecībā, kas precīzi atbilst ekrānam.
VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
71<br />
l 4:3 (LETTER BOX (PASTKASTĪTE))<br />
Tiek parādīts parastā platuma lieluma režīmā.<br />
DVD, kas ierakstīti, izmantojot proporciju<br />
4:3, tiek parādīti ar melnu svītru kreisajā<br />
un labajā malā vai horizontāli izvērstā<br />
proporcijā.<br />
l 4:3 (PAN&SCAN (PANORĀMĒŠANA UN<br />
SKENĒŠANA))<br />
Video attēla kreisā un labā mala ir apgriezta.<br />
DVD, kas ierakstīti, izmantojot proporciju<br />
4:3, tiek parādīti sākotnējā attiecībā,<br />
kas precīzi atbilst ekrānam.<br />
l Video izejas attēls parasti tiek iestatīts uz<br />
izejas displeja līmeni. Parasti izmantojiet<br />
noklusēto proporcijas 16:9 iestatījumu,<br />
izņemot gadījumu, kad izmantojat proporcijas<br />
4:3 aizmugurējā monitora displeju.<br />
UZMANĪBU<br />
Lietotājam nevajadzētu izjust problēmas, skatoties<br />
platekrāna video. Saspiežot vai palielinot<br />
ekrānu komercnolūkos vai publiskai rādīšanai,<br />
tiek pārkāptas autortiesības, ko aizsargā<br />
autortiesību likumi.
72 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
Šos kodus izmanto, lai norādītu valodu audio ierakstiem, subtitriem un ekrāna izvēlnes displejiem.<br />
Valodas kodu saraksts<br />
Japanese<br />
English<br />
French<br />
German<br />
Italian<br />
Spanish<br />
Dutch<br />
Russian<br />
Chinese<br />
Korean<br />
Greek<br />
Afar<br />
Abkhazian<br />
Afrikaans<br />
Amharic<br />
Arabic<br />
Assamese<br />
Aymara<br />
Azerbaijani<br />
Bashkir<br />
Byelorussian<br />
Bulgarian<br />
Bihari<br />
Bislama<br />
Bengali<br />
Tibetan<br />
Breton<br />
Catalan<br />
Corsican<br />
Czech<br />
Welsh<br />
Danish<br />
Bhutani<br />
Esperanto<br />
Estonian<br />
Basque<br />
Persian<br />
Finnish<br />
Fiji<br />
Faroese<br />
Frisian<br />
Irish<br />
Scots-Gaelic<br />
Galician<br />
Guarani<br />
Gujarati<br />
Hausa<br />
Hindi<br />
Croatian<br />
Hungarian<br />
Armenian<br />
Interlingua<br />
Interlingue<br />
Inupiak<br />
Indonesian<br />
Icelandic<br />
Hebrew<br />
Yiddish<br />
Javanese<br />
Georgian<br />
Kazakh<br />
Greenlandic<br />
Cambodian<br />
Kannada<br />
Kashmiri<br />
Kurdish<br />
Kirghiz<br />
Latin<br />
Lingala<br />
Laothian<br />
Lithuanian<br />
Latvian<br />
Malagasy<br />
Maori<br />
Macedonian<br />
Malayalam<br />
Mongolian<br />
Moldavian<br />
Marathi<br />
Malay<br />
Maltese<br />
Burmese<br />
Nauru<br />
Nepali<br />
Norwegian<br />
Occitan<br />
Oromo<br />
Oriya<br />
Panjabi<br />
Polish<br />
Pashto<br />
Portuguese<br />
Quechua<br />
Rhaeto-Romance<br />
Kirundi<br />
Romanian<br />
Kinyarwanda<br />
Sanskrit<br />
Sindhi<br />
Sangho<br />
Serbo-Croatian<br />
Sinhalese<br />
Slovak<br />
Slovenian<br />
Samoan<br />
Shona<br />
Somali<br />
Albanian<br />
Serbian<br />
Siswati<br />
Sesotho<br />
Sundanese<br />
Swedish<br />
Swahili<br />
Tamil<br />
Telugu<br />
Tajik<br />
Thai<br />
Tigrinya<br />
Turkmen<br />
Tagalog<br />
Setswana<br />
Tonga<br />
Turkish<br />
Tsonga<br />
Tatar<br />
Twi<br />
Ukrainian<br />
Urdu<br />
Uzbek<br />
Vietnamese<br />
Volapuk<br />
Wolof<br />
Xhosa<br />
Yoruba<br />
Zulu<br />
Code Language Code Language Code Language<br />
1001<br />
0514<br />
0618<br />
0405<br />
0920<br />
0519<br />
1412<br />
1821<br />
2608<br />
1115<br />
0512<br />
0101<br />
0102<br />
0106<br />
0113<br />
0118<br />
0119<br />
0125<br />
0126<br />
0201<br />
0205<br />
0207<br />
0208<br />
0209<br />
0214<br />
0215<br />
0218<br />
0301<br />
0315<br />
0319<br />
0325<br />
0401<br />
0426<br />
0515<br />
0520<br />
0521<br />
0601<br />
0609<br />
0610<br />
0615<br />
0625<br />
0701<br />
0704<br />
0712<br />
0714<br />
0721<br />
0801<br />
0809<br />
0818<br />
0821<br />
0825<br />
0901<br />
0905<br />
0911<br />
0914<br />
0919<br />
0923<br />
1009<br />
1023<br />
1101<br />
1111<br />
1112<br />
1113<br />
1114<br />
1119<br />
1121<br />
1125<br />
1201<br />
1214<br />
1215<br />
1220<br />
1222<br />
1307<br />
1309<br />
1311<br />
1312<br />
1314<br />
1315<br />
1318<br />
1319<br />
1320<br />
1325<br />
1401<br />
1405<br />
1415<br />
1503<br />
1513<br />
1518<br />
1601<br />
1612<br />
1619<br />
1620<br />
1721<br />
1813<br />
1814<br />
1815<br />
1823<br />
1901<br />
1904<br />
1907<br />
1908<br />
1909<br />
1911<br />
1912<br />
1913<br />
1914<br />
1915<br />
1917<br />
1918<br />
1919<br />
1920<br />
1921<br />
1922<br />
1923<br />
2001<br />
2005<br />
2007<br />
2008<br />
2009<br />
2011<br />
2012<br />
2014<br />
2015<br />
2018<br />
2019<br />
2020<br />
2023<br />
2111<br />
2118<br />
2126<br />
2209<br />
2215<br />
2315<br />
2408<br />
2515<br />
2621
VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
73<br />
VTR izmantošana (papildus)<br />
Video var skatīties, pievienojot komerciāli pieejamu VTR. Tomēr jūs nevarat reizē pievienot iPod<br />
kabeli (videolīnija) un VTR (iPod un VTR kabelis ir papildpiederums).<br />
SVARĪGI<br />
Lai braukšana būtu droša, autovadīšanas laikā nevar skatīties video.<br />
PĀRBAUDE<br />
Video var skatīties tikai tad, ja transportlīdzeklis ir apstādināts un, kamēr ieslēgts dzinēja slēdzis vai<br />
ACC, drošības dēļ ir novilkta stāvbremze. (Ja avots tiek pārslēgts uz VTR automašīnas pārvietošanās<br />
laikā, aktivizējas tikai audio funkcija.)<br />
SRC<br />
1<br />
2<br />
VTR režīma ON<br />
(IESLĒGŠANA) un OFF<br />
(IZSLĒGŠANA)<br />
Pogu [SRC] turiet nospiestu 1 vai vairāk<br />
sekundes, lai izslēgtu audio režīmu.<br />
Pogu [CTRL] turiet nospiestu 1 vai<br />
vairāk sekundes.<br />
3<br />
Pieskarieties Enable VTR , kas<br />
parādās PND displejā.<br />
l Pārbaudīts:<br />
VTR iestatījums ir ON (IESLĒGTS).<br />
Nav pārbaudīts:<br />
VTR iestatījums ir OFF (IZSLĒGTS).<br />
4 Pieskarieties Next .<br />
5 Pieskarieties Done .
74 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />
VTR atskaņošana<br />
1<br />
Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />
pakārtotajā displejā ir redzams “VTR”.<br />
l Tiek parādīts VTR ekrāns.<br />
l Pieskarieties ekrānam, lai mainītu uz VTR<br />
darbības ekrānu.<br />
l Mainot uz VTR darbības ekrānu, katrs skārienslēdzis<br />
tiek rādīts aptuveni 6 sekundes.<br />
l Pieskaroties Done VTR darbības ekrānā,<br />
atkal tiek parādīts video.<br />
UZMANĪBU<br />
l Tas, vai video tiek rādīts pareizi, ir atkarīgs<br />
no pievienotā aprīkojuma.<br />
l Ja pievienojāt iPod, izmantojot iPod kabeli<br />
(papildpiederums), nevar pieslēgt VTR<br />
kabeli. Lai izmantotu VTR kabeli, vispirms<br />
atvienojiet iPod kabeli.<br />
VTR iestatījumu ekrāna<br />
maiņa<br />
1 Pieskarieties Display .<br />
2<br />
Pieskarieties , vai<br />
.<br />
l Tādējādi notiek atgriešanās VTR darbības<br />
ekrānā.<br />
VTR izslēgšana<br />
1<br />
Pogu [SRC] turiet nospiestu 1 vai<br />
vairāk sekundes.
PORTATĪVO AUDIO IERĪČU IZMANTOŠANA<br />
75<br />
iPod atskaņotāja izmantošana (papildus)<br />
Ja pievienots iPod, var atskaņot iPod mūzikas vai video failus. Izmantojot šo uztvērēju, var veikt<br />
darbības, piemēram, atlasīt failu no saraksta vai mainīt uz nejaušās atskaņošanas režīmu.<br />
Tomēr jūs nevarat reizē pievienot iPod kabeli (videolīnija) un VTR.<br />
SVARĪGI<br />
l Informāciju par iPod funkcijām skatiet iPod lietošanas instrukcijā.<br />
l Šeit tiek pieņemts, ka iPod jau ir pievienots šai galvenajai ierīcei ar papildu iPod interfeisa kabeli.<br />
l Informāciju par saderīgiem iPod modeļiem (paaudzēm) skatiet <strong>Toyota</strong> vietnē<br />
(http://newata.toyotaeurope.com/ata/accessory/list.do?accessoryId=234693&typeId=164217).<br />
l Lai braukšana būtu droša, autovadīšanas laikā nevar skatīties video.<br />
l Mūzikas failu iPod var atskaņot tikai tad, ja uztvērējam ir pievienots PND.<br />
l iPod ir ASV un citās valstīs reģistrētā Apple Inc. prečzīme.<br />
SRC<br />
Poga Track selection / Fast-forward (rewind)<br />
(Ieraksta atlase / Pārtīt uz priekšu (atpakaļ))<br />
iPod klausīšanās<br />
PIESARDZĪBU<br />
l Pirms iPod pievienošanas uztvērējam atvienojiet<br />
no iPod austiņas un citus papildpiederumus.<br />
Pretējā gadījumā iPod izmantošana<br />
no šī uztvērēja var būt neiespējama.<br />
l Ja ir iepriekšiestatīts iPod ekvalaizers,<br />
skaņu izvade var būt sakropļota, to pievienojot<br />
papildu piešķirtajam savienojuma<br />
kabelim.<br />
SVARĪGI<br />
l Pievienojot iPod, mūzika atsākas no apturēšanas<br />
vietas. Ieslēdzot/izslēdzot barošanu<br />
vai atvienojot PND, mūzika atsākas<br />
no apturēšanas vietas.<br />
l iPod sāks atskaņot mūzikas failu, kurš tika<br />
atskaņots iepriekš, pirms pievienošanas. Ja<br />
uztvērējs nevar atrast iepriekš atska-ņoto<br />
mūzikas failu, tas sāks atskaņošanu no<br />
pirmā mūzikas faila.<br />
l Pārslēdzot no iPod video uz iPod mūziku,<br />
sāksies pirmā mūzikas faila atskaņošana.<br />
1<br />
Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />
pakārtotajā displejā ir redzams “IPOD”.<br />
l Sāksies atskaņošana.
76 PORTATĪVO AUDIO IERĪČU IZMANTOŠANA<br />
Pārtīšana uz priekšu/<br />
atpakaļ<br />
Pašlaik atskaņoto ierakstu vai video var pārtīt<br />
uz priekšu vai atpakaļ.<br />
1<br />
Turiet nospiestu pogu [SELECT<br />
(Right) (ATLASĪT (Pa labi))] vai<br />
[SELECT (Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))]<br />
1 vai vairākas sekundes.<br />
l Pa labi:<br />
pārtin uz priekšu ierakstu vai video failu.<br />
Pa kreisi:<br />
pārtin atpakaļ ierakstu vai video failu.<br />
Tādējādi tiek pārslēgts pārtīšanas uz priekšu<br />
vai atpakaļ režīms, un pārtīšana uz priekšu<br />
vai atpakaļ turpinās, līdz noņemat pirkstu<br />
no pogas.<br />
Nepieciešamā mūzikas<br />
vai video faila atlasīšana<br />
Var atlasīt nepieciešamo dziesmu vai video.<br />
1<br />
Nospiediet pogu [SELECT (Right)<br />
(ATLASĪT (Pa labi))] vai [SELECT<br />
(Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))].<br />
l Pa labi:<br />
pāriet uz nākamo failu.<br />
Pa kreisi:<br />
atgriežas uz atskaņojamā faila sākumu.<br />
Pa kreisi (nospiediet vairāk nekā divreiz):<br />
atgriežas uz iepriekšējo failu.<br />
Tiks atskaņota atlasītā dziesma vai video<br />
(fails).<br />
Nepieciešamā mūzikas<br />
faila atrašana<br />
PIESARDZĪBU<br />
Ja laikā, kamēr iPod atskaņo mūzikas failu,<br />
iPod vai PND tiek atvienots no uztvērēja,<br />
notiek atgriešanās uz iepriekš atlasīto režīmu.<br />
1 Pieskarieties Select .<br />
2<br />
Lai atlasītu atskaņojamo ierakstu vai<br />
programmu, pieskarieties Playlist ,<br />
Artist , Album , Song , Genre<br />
vai Audio books .<br />
l Tādējādi tiek parādīts atlasītā režīma saraksta<br />
ekrāns.<br />
3<br />
Pieskarieties atskaņojamā mūzikas<br />
faila nosaukumam.<br />
l Tādējādi tiek atskaņots atlasītais mūzikas<br />
fails.<br />
l Ja parādās vai , pieskarieties<br />
tiem, lai mainītu mūzikas failu saraksta lappusi.<br />
l Faila nosaukumu vai izpildītāja vārdu var<br />
meklēt, pieskaroties .
PORTATĪVO AUDIO IERĪČU IZMANTOŠANA<br />
77<br />
l Savas drošības labad automašīnas pārvietošanās<br />
laikā ieteicams neizmantot pogas<br />
, un .<br />
3<br />
Pieskarieties atskaņojamam video.<br />
l Tiek atvērts iPod video atlases ekrāns.<br />
l Mūzikas failu var meklēt, ievadot burtciparu<br />
rakstzīmes.<br />
4<br />
Pieskarieties atskaņojamā faila<br />
nosaukumam.<br />
iPod video režīma<br />
iestatīšana<br />
Var atlasīt un atskaņot nepieciešamo video<br />
failu no iPod atmiņas.<br />
PIESARDZĪBU<br />
l Video failu iPod var atskaņot tikai tad, ja<br />
uztvērējam ir pievienots PND.<br />
l Ja laikā, kamēr iPod atskaņo video failu,<br />
iPod vai PND tiek atvienots no uztvērēja,<br />
notiek atgriešanās uz iepriekš atlasīto<br />
režīmu.<br />
l Tādējādi tiek atskaņots atlasītais video fails.<br />
l Ja parādās vai , pieskarieties<br />
tiem, lai mainītu video failu saraksta lappusi.<br />
l Faila nosaukumu vai izpildītāja vārdu var<br />
meklēt, pieskaroties .<br />
l Savas drošības labad automašīnas pārvietošanās<br />
laikā ieteicams neizmantot pogas<br />
, un .<br />
l Video failu var meklēt, ievadot burtciparu<br />
rakstzīmes.<br />
1 Pieskarieties Select .<br />
2 Pieskarieties Video .
78 PORTATĪVO AUDIO IERĪČU IZMANTOŠANA<br />
Tā paša mūzikas faila<br />
Atskaņošana<br />
1 Pieskarieties . atkārtota atskaņošana<br />
1 Pieskarieties .<br />
1 Pieskarieties Preferences .<br />
2 Pieskarieties Repeat song .<br />
Pauzēšana<br />
l Tādējādi tiek atkārtoti atskaņots pašlaik<br />
atskaņotais mūzikas fails.<br />
l Pieskarieties<br />
Pieskarieties<br />
šanu.<br />
l Pēc pieskaršanās Repeat song atlasītais<br />
mūzikas fails tiks atkārtots līdz atkārtošanas<br />
funkcijas atlaišanai. Lai atceltu atkārtotu<br />
atskaņošanu, vēlreiz pieskarieties<br />
Repeat song .<br />
Mūzikas failu atskaņošana<br />
nejaušā secībā<br />
, lai pauzētu displeju.<br />
, lai atsāktu atskaņo-<br />
1 Pieskarieties Preferences .<br />
2 Pieskarieties Shuffle songs .<br />
l Pieskaroties Shuffle songs , nejaušā<br />
atskaņošana turpinās līdz atcelšanai. Lai<br />
atceltu nejaušo atskaņošanu, vēlreiz pieskarieties<br />
Shuffle songs .
PORTATĪVO AUDIO IERĪČU IZMANTOŠANA<br />
79<br />
AUX (PALĪGIERĪČU) izmantošana<br />
Portatīvo audio atskaņotāju var izmantot, to pievienojot uztvērējam ar AUX (PALĪGIERĪČU)<br />
palīdzību.<br />
SVARĪGI<br />
l Ja aktivizēts režīms AUX (PALĪGIERĪCES), dažas darbības, piemēram, audio atskaņotāja izslēgšana<br />
vai savienojuma vada atvienošana, var izraisīt maksimāli asu troksni, kas var sabojāt sistēmas<br />
skaļruņus. Noteikti izvairieties no šādas iespējamības, pirms portatīvā audio atskaņotāja<br />
izslēgšanas vai atvienošanas izslēdzot sistēmas barošanu vai pārslēdzoties no režīma AUX<br />
(PALĪGIERĪCES) uz citu režīmu.<br />
l Audio izejas līmeņi atšķirsies dažādām ierīcēm, kuras var pievienot, izmantojot šo metodi.<br />
Uzmanīgi noregulējiet skaļumu, līdz ir zināms pievienotā atskaņotāja izejas līmenis.<br />
l Pirms portatīvā audio atskaņotāja izmantošanas transportlīdzeklī uzmanīgi izlasiet atskaņotāja<br />
lietošanas instrukciju. Ieteicams nedarbināt ierīci transportlīdzeklī autovadīšanas laikā.<br />
SRC<br />
1<br />
Režīma AUX<br />
(PALĪGIERĪCES) ON<br />
(IESLĒGŠANA) un OFF<br />
(IZSLĒGŠANA)<br />
Pogu [SRC] turiet nospiestu 1 vai vairāk<br />
sekundes, lai izslēgtu audio režīmu.<br />
3<br />
Pieskarieties Enable AUX , kas<br />
parādās PND displejā.<br />
l Pārbaudīts: iestatījums AUX (PALĪGIERĪ-<br />
CES) ir ON (Izslēgts)<br />
Nav pārbaudīts: iestatījums AUX (PALĪ-<br />
GIERĪCES) ir OFF (Izslēgts)<br />
2<br />
Pogu [CTRL] turiet nospiestu 1 vai<br />
vairāk sekundes.<br />
4 Pieskarieties Next .<br />
5 Pieskarieties Done .
80 PORTATĪVO AUDIO IERĪČU IZMANTOŠANA<br />
Portatīvā audio atskaņotāja<br />
klausīšanās<br />
Informāciju par portatīvā audio atskaņotāja izmantošanu<br />
skatiet tā komplektācijā iekļautajā<br />
lietošanas instrukcijā.<br />
PIESARDZĪBU<br />
l Nedarbiniet portatīvo audio atskaņotāju autovadīšanas<br />
laikā.<br />
l Audio izejas līmeņi atšķirsies dažādām ierīcēm,<br />
kuras var pievienot, izmantojot šo metodi.<br />
Var noregulēt SVC iestatījumu līmeni.<br />
Informāciju skatiet “SVC (Source Volume<br />
Control (Avota skaņas vadība))<br />
regulēšana” 34. lappusē.<br />
1<br />
2<br />
Lai sāktu atskaņošanu, ieslēdziet pievienoto<br />
portatīvo audio atskaņotāju.<br />
Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />
pakārtotajā displejā ir redzams “AUX”<br />
(PALĪGIERĪCES).<br />
l Tiks atskaņots pievienotā portatīvā audio<br />
atskaņotāja saturs.<br />
l Ja iestatījums Enable AUX (Iespējot PALĪ-<br />
GIERĪCES) ir OFF (IZSLĒGTS), “AUX”<br />
(PALĪGIERĪCES) netiks parādītas, pat nospiežot<br />
pogu [SRC]. Iestatiet Enable AUX<br />
(Iespējot PALĪGIERĪCES) uz ON (IES-<br />
LĒGTS). Informāciju skatiet “AUX<br />
(PALĪGIERĪČU) aktivizēšana” 26. lappusē.<br />
UZMANĪBU<br />
Portatīvā audio atskaņotāja barošanai izmantojiet<br />
tā komplektācijā iekļautos akumulatorus.<br />
Ja portatīvais audio atskaņotājs ir ieslēgts atskaņošanai,<br />
kamēr notiek uzlāde ar transportlīdzekļa<br />
barošanas lādētāju vai papildpiederumu<br />
ligzdu, var būt dzirdami papildu trokšņi.
CITI<br />
81<br />
Par stūres rata slēdžiem<br />
Centrālie stūres rata slēdži<br />
Ja transportlīdzekļos ir aprīkoti stūres rata slēdži, tie ir viegli pieejami un tos var izmantot, lai<br />
veiktu galvenās audio un citas darbības.<br />
Šī funkcija var nebūt pieejama (atkarībā no transportlīdzekļa veida).<br />
Vispārējās<br />
darbības<br />
Darbība Slēdzis Nosaukums Funkcija Darbības<br />
skaidrojums<br />
Radio darbības<br />
Kompaktdisku<br />
atskaņotāja<br />
darbības<br />
(+)<br />
(–)<br />
(SHORT PUSH<br />
(NOSPIEST<br />
ĪSI))<br />
(LONG PUSH<br />
(NOSPIEST<br />
ILGĀK))<br />
(∧)<br />
(∨)<br />
(∧)<br />
(∨)<br />
Skaļuma slēdzis<br />
Režīma atlases<br />
slēdzis<br />
Režīma atlases<br />
slēdzis<br />
Kanāla atlases<br />
slēdzis<br />
Ieraksta atlases<br />
slēdži<br />
Ik reizi, īslaicīgi aktivizējot<br />
šos slēdžus,<br />
skaļums mainās par<br />
vienu soli. Lai skaļuma<br />
maiņa būtu nepārtraukta,<br />
turiet slēdzi<br />
nospiestu.<br />
l Ja šis slēdzis tiek<br />
nospiests, kamēr<br />
izslēgta barošana,<br />
barošana tiek<br />
ieslēgta.<br />
l Režīmi tiek mainīti<br />
šādā secībā. FM/<br />
AM DISC<br />
(DISKS) (CD vai<br />
DVD) USB * <br />
AUX * IPOD * <br />
VTR * Atgriežas<br />
uz FM/AM.<br />
Lai izslēgtu barošanu,<br />
ilgāk nospiediet šo<br />
slēdzi.<br />
l Aktivizē iepriekš<br />
iestatītos apraides<br />
kanālus pēc<br />
kārtas.<br />
l Sāk automātiskās<br />
kanālu atlases<br />
darbību.<br />
l Atlasa nākamo<br />
ierakstu vai<br />
iepriekšējo<br />
ierakstu, vai<br />
pašreizējā ieraksta<br />
sākumu.<br />
l Pārtīt uz priekšu<br />
vai atpakaļ<br />
(+): UP (Palielināt)<br />
skaļumu<br />
(–): DOWN<br />
(Samazināt)<br />
skaļumu<br />
Kad barošana ir<br />
izslēgta, režīms<br />
mainās ik reizi,<br />
nospiežot slēdzi<br />
(MODE (REŽĪMS)).<br />
Izslēdz barošanu.<br />
Īsi nospiediet (∧)<br />
vai (∨), lai atlasītu<br />
nākamo vai iepriekšējo<br />
iestatīto kanālu.<br />
Lai sāktu automātiskās<br />
kanālu<br />
atlases darbību,<br />
nospiediet un ilgāk<br />
paturiet (∧) vai (∨).<br />
Īsi nospiediet (∧)<br />
vai (∨), lai atlasītu<br />
nākamo vai iepriekšējo<br />
ierakstu.<br />
Lai ierakstu pārtītu<br />
uz priekšu vai<br />
atpakaļ, nospiediet<br />
un ilgāk paturiet (∧)<br />
vai (∨).
82 CITI<br />
MP3/WMA<br />
atskaņotāja<br />
darbības<br />
USB darbības<br />
* Opcija<br />
Darbība Slēdzis Nosaukums Funkcija Darbības<br />
skaidrojums<br />
iPod darbības<br />
DVD funkciju<br />
darbības<br />
(∧)<br />
(∨)<br />
(∧)<br />
(∨)<br />
(∧)<br />
(∨)<br />
(∧)<br />
(∨)<br />
Ieraksta atlases<br />
slēdži<br />
Faila vai mapes<br />
atlases slēdži<br />
Ieraksta atlases<br />
slēdži<br />
Sadaļas atlases un<br />
pārtīšanas uz<br />
priekšu vai atpakaļ<br />
slēdzis<br />
l Atlasa nākamo vai<br />
iepriekšējo failu.<br />
l Pārvietojas uz<br />
nākamo vai<br />
iepriekšējo mapi.<br />
l Atlasa nākamo vai<br />
iepriekšējo failu.<br />
l Pārvietojas uz<br />
nākamo vai<br />
iepriekšējo mapi.<br />
Atlasa nākamo<br />
ierakstu vai iepriekšējo<br />
ierakstu, vai<br />
pašreizējā ieraksta<br />
sākumu.<br />
l Atlasa nākamo vai<br />
iepriekšējo sadaļu.<br />
l Pārtīt uz priekšu<br />
vai atpakaļ<br />
Īsi nospiediet (∧)<br />
vai (∨), lai atlasītu<br />
nākamo vai iepriekšējo<br />
failu.<br />
Nospiediet un ilgāk<br />
paturiet (∧) vai (∨),<br />
lai atlasītu nākamo<br />
vai iepriekšējo mapi.<br />
Īsi nospiediet (∧)<br />
vai (∨), lai atlasītu<br />
nākamo vai iepriekšējo<br />
failu.<br />
Nospiediet un ilgāk<br />
paturiet (∧) vai (∨),<br />
lai atlasītu nākamo<br />
vai iepriekšējo mapi.<br />
Īsi nospiediet (∧)<br />
vai (∨), lai atlasītu<br />
nākamo vai iepriekšējo<br />
ierakstu.<br />
Lai ierakstu pārtītu<br />
uz priekšu vai<br />
atpakaļ, nospiediet<br />
un ilgāk paturiet (∧)<br />
vai (∨).<br />
Īsi nospiediet (∧)<br />
vai (∨), lai atlasītu<br />
nākamo vai iepriekšējo<br />
sadaļu.<br />
Lai video pārtītu uz<br />
priekšu vai atpakaļ,<br />
nospiediet un ilgāk<br />
paturiet (∧) vai (∨).
CITI<br />
83<br />
Atpakaļskata kameras darbības (papildus)<br />
Ja uzstādīta atsevišķi iegādāta atpakaļskata kamera, ieslēdzot atpakaļgaitas pārnesumu,<br />
displejā var parādīt atpakaļgaitas statusu.<br />
PIESARDZĪBU<br />
Atpakaļskata kamera parāda spogulī apvērsto video attēlu tādā pašā veidā, kādā skats ir redzams<br />
aizmugurējā vai sānu spogulī. Uzmanieties — skata leņķi ir dažādi atkarībā no transportlīdzekļa<br />
modeļa.<br />
UZMANĪBU<br />
l Pārmērīgi nepaļaujieties uz atpakaļskata kameru.<br />
l Izmantojiet atpakaļskata kameru kā papildu rīku, lai pārbaudītu, vai nav šķēršļu.<br />
l Lietus lāses uz kameras iekārtas var pasliktināt parādītā video attēla kvalitāti.<br />
l Nevadiet transportlīdzekli atpakaļgaitā, skatoties tikai monitora ekrānā. Noteikti skatieties atpakaļskata<br />
un sānu spoguļos un rūpīgi pārbaudiet, vai ap transportlīdzekli un aiz tā ir droši apstākļi.<br />
l Neizmantojiet šo iekārtu šādos apstākļos:<br />
• braucot pa sasalušiem, slideniem vai sniegotiem ceļiem;<br />
• uz nelīdzenām virsmām, piemēram, nogāzēs;<br />
• ja aizmugurējās durvis nav pilnīgi aizvērtas;<br />
• ja tiek izmantotas riepu ķēdes vai īslaicīgās izmantošanas riepas.<br />
l Ja displejs ir auksts, video saturu var būt grūti atpazīt, jo attēls ekrānā ir tumšāks vai parādās ar<br />
aizkavēšanos. Braukšanas laikā noteikti vizuāli pārbaudiet, vai apstākļi ap transportlīdzekli ir<br />
droši.<br />
l Ekrānā parādītā persona vai šķērslis atšķiras no faktiskās pozīcijas vai arī atšķirību rada kameras<br />
objektīva īpašības.<br />
l Pret kameras ierīci nedrīkst vērst stipru triecienu (piemēram, sitiens pa kameru vai tās atsišanās<br />
pret cietu priekšmetu). Pretējā gadījumā var mainīties kameras pozīcija vai uzstādīšanas leņķis,<br />
izraisot nepareizu atpakaļskata kameras darbību.<br />
l Šāds piemērs ir redzams fotoattēlā. Ekrānā redzamais rādiuss ir atkarīgs no transportlīdzekļa<br />
modeļa.<br />
l Ieslēdzot atpakaļgaitas pārnesumu, ekrāns kļūst zils un tajā drīz vien atkal parādās attēls.<br />
l Ja uz kameras ierīci iedarbojas spēcīga gaisma, piemēram, saules gaisma vai priekšējās gaismas,<br />
var parādīties vertikāli vērsta balta zona.<br />
l Atpakaļskata kamera ir aprīkota ar īpašu objektīvu, un video ekrānā redzamie uztvertie attālumi<br />
atšķiras no faktiskajiem attālumiem.
84 CITI<br />
n Ja kamerai ir iestatīts MANUĀ-<br />
LAIS vai AUTOMĀTISKAIS režīms<br />
1<br />
Video atskaņošana,<br />
izmantojot atpakaļskata<br />
kameru<br />
Turiet nospiestu pogu [SCREEN<br />
(EKRĀNS) AV/NAV].<br />
l Tiek parādīts atpakaļskata kameras ekrāns.<br />
n Ja kamerai ir iestatīts AUTO<br />
(AUTOMĀTISKAIS) režīms<br />
1 Pārslēdziet atpakaļgaitas pārnesumā. <br />
UZMANĪBU<br />
l Ekrānā redzamais attēla rādiuss var atšķirties<br />
atkarībā no transportlīdzekļa vai ceļa<br />
virsmas apstākļiem.<br />
l Ekrānā parādītais attēla rādiuss ir ierobežots,<br />
tāpēc nevar redzēt neko, kas atrodas<br />
abu bufera galu tuvumā vai zem bufera.<br />
l Atpakaļskata attēlā redzamās krāsas var<br />
atšķirties no faktiskajām krāsām.<br />
l Turpmāk minētajos gadījumos var būt grūti<br />
saskatīt ekrānu (bet tā nav kļūda):<br />
• tumšās vietās (naktī u.c.);<br />
• objektīva tuvumā ir zema vai augsta temperatūra;<br />
• uz kameras ir ūdens pilieni vai arī ir<br />
augsts mitruma līmenis (lietusgāzes laikā<br />
utt.);<br />
• kameras tuvumā ir pieķērušies svešķermeņi<br />
(dubļi utt.);<br />
• uz kameras objektīvu tieši iedarbojas<br />
saules gaisma vai priekšējo gaismu stari;<br />
• ja kamerā atspoguļojas ļoti izteikts punkts<br />
(uz transportlīdzekļa atspoguļota saules<br />
gaisma utt.), tas var izraisīt plankuma<br />
parādīšanos*, it īpaši, izmantojot CCD<br />
kameru;<br />
l Tiek parādīts atpakaļskata kameras ekrāns.<br />
Ļoti intensīva<br />
spilgtuma punkts<br />
* plankuma parādīšanās: saistīta ar attēla<br />
aizkavēšanos, ko izraisa ļoti izteikta punkta<br />
(uz transportlīdzekļa virsbūves atspoguļota<br />
saules gaisma utt.), kas atspoguļojas<br />
kamerā, vertikālais virziens.
NORĀDES<br />
85<br />
Traucējumu novēršana<br />
Nepareizas darbības gadījumā<br />
Nelielu darbības atšķirību var kļūdaini noturēt par nepareizu darbību. Vispirms, lūdzu, apskatiet<br />
šīs tabulas norādes.<br />
Ja ierīce nedarbojas pat pēc korektīvo darbību veikšanas, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu<br />
remontdarbinieku.<br />
PIESARDZĪBU<br />
Ja problēma saglabājas, piemēram, galvenā ierīce nereaģē ne uz vienas pogas nospiešanu vai<br />
displejs nedarbojas pareizi, nospiediet pogu [Reset (Atiestatīt)], izmantojot papīra saspraudi vai<br />
tamlīdzīgu priekšmetu.<br />
Izpausme Iespējamais iemesls Rīcība<br />
Ja barošana tiek ieslēgta zemas<br />
temperatūras apstākļos, ekrāns<br />
īsu brīdi ir tumšs.<br />
Īsu brīdi pēc barošanas<br />
ieslēgšanas displejā vērojami<br />
kropļojumi.<br />
Nav skaņas.<br />
Skaņa nāk tikai no vienas puses<br />
(kreisās vai labās, priekšpuses<br />
vai aizmugures).<br />
Skaņas kvalitāte nemainās pat<br />
pēc regulēšanas.<br />
Poga [Reset (Atiestatīt)]<br />
Tas ir raksturīgi LCD ekrāniem.<br />
Tā ir LCD ekrānu<br />
aizmugurgaismojumam<br />
raksturīga pazīme.<br />
Skaļums ir slikti noregulēts vai arī<br />
darbojas MUTE (SKAŅAS<br />
IZSLĒGŠANA).<br />
Mūzikas skaņa tiek izslēgta, ja<br />
PND ir pievienots galvenajai<br />
ierīcei un ja:<br />
l ir ON (IESLĒGTA) balss<br />
vadība;<br />
l notiek saruna brīvroku režīmā*<br />
Skaļums ir slikti noregulēts.<br />
Noregulētā audio kvalitāte neattiecas<br />
uz radio apraidi vai disku.<br />
Tā nav nepareiza darbība.<br />
Īsu brīdi pagaidiet.<br />
Tā nav nepareiza darbība. Pēc<br />
īsa brīža displejs nostabilizēsies.<br />
Pārbaudiet skaļumu, izmantojot<br />
pagriežamo pogu [VOL<br />
(SKAĻUMS)]. Vai arī atceliet<br />
funkciju MUTE (SKAŅAS<br />
IZSLĒGŠANA).<br />
Tā nav nepareiza darbība.<br />
Beidzoties balss vadības<br />
norādījumiem vai izslēdzot<br />
brīvroku režīmu, mūzika atkal ir<br />
dzirdama.<br />
Pārbaudiet, kā noregulēts<br />
balanss un skaņas regulētājs.<br />
Pārbaudiet, mainot radio staciju<br />
vai disku.<br />
Nevar ievietot CD/DVD. Nav ieslēgta barošana. Pagrieziet transportlīdzekļa<br />
aizdedzes slēdzi uz [ACC] vai<br />
[ON (IESLĒGTS)] .<br />
Disks jau ir ievietots, un jūs<br />
mēģināt ievietot vēl vienu disku.<br />
Izstumiet iepriekš ievietoto CD/<br />
DVD un ievietojiet nepieciešamo<br />
CD/DVD.
86 NORĀDES<br />
Izpausme Iespējamais iemesls Rīcība<br />
Nevar atskaņot CD/DVD.<br />
Notiek audio, bet ne video izvade.<br />
Notiek audio, bet ne DVD video<br />
izvade (apstādinātam<br />
transportlīdzeklim).<br />
Nenotiek ne video, ne audio<br />
izvade.<br />
Displejā ir gaišs punkts.<br />
Aprīkojuma iekšpusē ir ūdens<br />
kondensāts.<br />
CD/DVD ir liels skrāpējums vai<br />
savērpums.<br />
CD/DVD ir ļoti netīrs.<br />
CD/DVD ir ievietots ar augšpusi<br />
uz leju.<br />
Ievietots neatbalstīta veida CD/<br />
DVD.<br />
Ekrāns ir izslēgts, izmantojot<br />
ekrāna OFF (IZSLĒGŠANAS)<br />
pogu.<br />
Nav novilkta avārijas bremze/<br />
stāvbremze.<br />
Nav ieslēgts transportlīdzekļa<br />
aizdedzes slēdzis.<br />
LCD panelī darbojas vismaz<br />
99,99% pikseļi, bet, iespējams,<br />
0,01% pikseļu neiedegas vai<br />
paliek apgaismoti.<br />
Uz īsu brīdi pārstājiet izmantot<br />
aprīkojumu un pēc tam izmēģiniet<br />
to vēlreiz. (Skatiet 15. lpp.)<br />
Ievietojiet citu CD/DVD.<br />
Notīriet CD/DVD. (Skatiet 15. lpp.)<br />
Ievietojiet CD/DVD pareizā<br />
virzienā.<br />
Ievietojiet atbalstītu CD/DVD.<br />
(Skatiet 15. lpp.)<br />
Nospiediet pogu [SCREEN AV/<br />
NAV (EKRĀNS AV/NAV)].<br />
(Skatiet 20. lpp.)<br />
Novelciet avārijas bremzi/<br />
stāvbremzi.<br />
Pagrieziet transportlīdzekļa<br />
aizdedzes slēdzi uz [ACC] vai<br />
[ON (IESLĒGTS)].<br />
Tas nav defekts.<br />
USB/iPod neveic atskaņošanu Faila dekodēšanas kļūda Lai pārbaudītu savienojumu,<br />
pievienojiet/atvienojiet PND.<br />
* Iespējams, skaļuma izslēgšanas funkcija nedarbojas pareizi (atkarībā no jūsu mobilā tālruņa).<br />
Šādā gadījumā nospiediet galvenās ierīces pogu [MUTE (SKAŅAS IZSLĒGŠANA)]. Informāciju par<br />
izmantojamiem tālruņu modeļiem skatiet TomTom vietnē (http://tomtom.com/phones/compatibility).
NORĀDES<br />
87<br />
Diagnostika<br />
Ja parādās šādi ziņojumi<br />
Ja parādās turpmāk minētie ziņojumi, vēlreiz pārbaudiet statusu saistībā ar cēloni un rīcību.<br />
(PND): redzams PND ekrānā.<br />
(LCD): redzams pakārtotajā displejā.<br />
Ziņojums Cēlonis Rīcība<br />
DISC CHECK (PND) (Diska<br />
pārbaude (PND))<br />
INF3 (LCD)<br />
DISC CHECK (PND) (DISKA<br />
PĀRBAUDE (PND))<br />
INF5 (LCD)<br />
DISC ERROR (PND) (DISKA<br />
KĻŪDA (PND))<br />
INF6 (LCD)<br />
DISC ERROR (PND) (DISKA<br />
KĻŪDA (PND))<br />
INF7 (LCD)<br />
NO SUPPORT (PND) (NAV<br />
ATBALSTA (PND))<br />
ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />
DISC CHECK (PND) (DISKA<br />
PĀRBAUDE (PND))<br />
INF3 (LCD)<br />
DISC ERROR (PND) (DISKA<br />
KĻŪDA (PND))<br />
DISC ERROR (PND) (DISKA<br />
KĻŪDA (PND))<br />
INF6 (LCD)<br />
Pass code incorrect (PND)<br />
(Nepareizs ieejas kods (PND))<br />
- - - - (LCD)<br />
Parental lock enabled (PND)<br />
(Iespējota vecāku bloķēšana (PND))<br />
ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />
Pašlaik šī funkcija ir atspējota.<br />
(PND)<br />
- - - - (LCD)<br />
CD/MP3 WMA/DVD režīmā<br />
DISCS ARE DIRTY OR DAMAGED<br />
(DISKI IR BOJĀTI VAI NETĪRI)<br />
CD PLAYER FAILS MECHANI-<br />
CALLY (KOMPAKTDISKU<br />
ATSKAŅOTĀJA MEHĀNISKĀ<br />
KĻŪME)<br />
JA KOMPAKTDISKU<br />
ATSKAŅOTĀJAM IR AUGSTA<br />
IEKŠĒJĀ TEMPERATŪRA (LAI<br />
AIZSARGĀTU DEVĒJA<br />
ELEMENTU)<br />
AN INTERNAL POWER SUPPLY<br />
FAILURE IS OCCURRING<br />
(RADUSIES IEKŠĒJĀS BARO-<br />
ŠANAS PADEVES KĻŪME)<br />
NO CORRECT FILE IN CD<br />
(KOMPAKTDISKĀ NAV PAREIZA<br />
FAILA)<br />
CD/MP3 WMA/DVD ir netīrs,<br />
saskrāpēts, savērpts vai ar<br />
augšpusi uz leju.<br />
CD/MP3·WMA vai DVD atskaņotājs<br />
kāda iemesla dēļ nedarbojas.<br />
CD/MP3·WMA vai DVD atskaņotāja<br />
temperatūra ir neparasti<br />
paaugstinājusies.<br />
Šis ziņojums tiek rādīts, kad<br />
ievadītais ieejas kods ir nepareizs.<br />
Iespējoti skatīšanās ierobežojumi.<br />
Izvēlnē atlasīta atspējota funkcija.<br />
Ielādētais disks ir netīrs vai ievietots<br />
ar augšpusi uz leju. Pārbaudiet, vai<br />
tam ir pareizs virziens un vai tas ir<br />
tīrs.<br />
Kompaktdisku atskaņotājs kāda<br />
iemesla dēļ nedarbojas.<br />
l Kompaktdisku atskaņotājā ir<br />
pārāk augsta temperatūra, lai<br />
turpinātu darbību. Pagaidiet, līdz<br />
tas atdziest.<br />
l Atsāciet atskaņošanu, kad vairs<br />
nav redzams ziņojums “High<br />
temperature sensed and CD<br />
stopped” (Sajusta augsta<br />
temperatūra un apstādināts<br />
kompaktdisks). Ja kompaktdisku<br />
joprojām nevar atskaņot, lūdziet<br />
dīlerim to salabot.<br />
l Izslēdziet ACC, pēc tam atkal<br />
ieslēdziet, lai atsāktu darbību.<br />
l Ja šis stāvoklis saglabājas, lūdzu,<br />
sazinieties ar savu dīleri.<br />
Apstipriniet failu.<br />
Ja disks ir netīrs, notīriet to. Ja disks<br />
ir ar augšpusi uz leju, ievietojiet to<br />
pareizi. Neizmantojiet saskrāpētu<br />
vai savērptu disku.<br />
Izstumiet disku.<br />
Neveiciet nevienu citu darbību,<br />
pagaidiet, līdz temperatūra<br />
pazeminās*.<br />
Ievadiet pareizo ieejas kodu.<br />
Mainiet skatīšanās ierobežojumu<br />
iestatījumu un sāciet vēlreiz.<br />
(Skatiet 69. lpp.)<br />
Izpildiet ekrānā redzamos<br />
norādījumus un sāciet vēlreiz.
88 NORĀDES<br />
Ziņojums Cēlonis Rīcība<br />
Pašlaik šī funkcija ir atspējota.<br />
(PND)<br />
- - - - (LCD)<br />
Invalid code (PND) (Nederīgs kods<br />
(PND))<br />
- - - - (LCD)<br />
Region code error (PND) (Reģiona<br />
koda kļūda (PND))<br />
ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />
Pieprasītā sadaļa vai nosaukums<br />
nav atrasts. (PND)<br />
- - - - (LCD)<br />
Atlasīta funkcija, kuru nevar<br />
izmantot, kamēr transportlīdzeklis<br />
atrodas kustībā.<br />
Valodas koda atlasīšanai ievadīts<br />
neatbalstīts skaitlis.<br />
Nepieņemams diska reģiona kods<br />
(kontrolēts atskaņošanas reģions).<br />
Atlasītā sadaļa/nosaukums<br />
nepastāv.<br />
USB režīmā<br />
Apstādiniet transportlīdzekli un<br />
novelciet avārijas bremzi/<br />
stāvbremzi.<br />
Ievadiet derīgu valodas kodu.<br />
Pārbaudiet, vai DVD ir reģiona kods<br />
atskaņošanai ar šo aprīkojumu.<br />
(Skatiet 58. lpp.)<br />
Atlasiet diskā esošu sadaļu/<br />
nosaukumu.<br />
NO DATA (NAV DATU) USB ATMIŅĀ NAV PAREIZA FAILA Apstipriniet failu.<br />
USB READ ERROR (USB<br />
LASĪŠANAS KĻŪDA)<br />
Neizņemiet krātuves ierīci, pirms<br />
pārmeklēšana pabeigta. (PND)<br />
- (LCD)<br />
Dziesmas nav atrastas (PND)<br />
ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />
External USB device is not<br />
supported (Ārējā USB ierīce netiek<br />
atbalstīta). (PND)<br />
ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />
This device cannot be connected in<br />
this way - use a different cable (Šo<br />
ierīci nevar pievienot šādā veidā —<br />
izmantojiet citu kabeli). (PND)<br />
ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />
READING (PND) (LASĪŠANA<br />
(PND))<br />
- (LCD)<br />
Dziesmas nav atrastas (PND)<br />
ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />
No videos found (PND) (Video nav<br />
atrasti (PND))<br />
ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />
No songs or videos found (PND)<br />
(Dziesmas un video nav atrasti<br />
(PND))<br />
ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />
Unable connect to iPod (PND)<br />
(Nevar izveidot savienojumu ar iPod<br />
(PND))<br />
ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />
DATU PĀRSŪTĪŠANAS<br />
PROBLĒMA<br />
Ierīce pašlaik lasa USB datus.<br />
USB nav ierakstu.<br />
Saziņas vai atskaņošanas kļūda<br />
iPod režīmā<br />
iPod ir pievienots USB portam.<br />
Ierīce pašlaik lasa iPod datus.<br />
iPod nav ierakstu.<br />
iPod nesatur video.<br />
iPod nesatur ne ierakstus, ne video.<br />
Radās saziņas kļūda, atskaņošanas<br />
kļūda, iPod programmatūras<br />
nesaderība vai vadības kļūda.<br />
Apstipriniet savienojumu ar USB<br />
atmiņu vai USB atmiņas standartus.<br />
Īsu brīdi pagaidiet.<br />
Lai ierakstus atskaņotu, importējiet<br />
tos uz USB.<br />
Pagaidiet, līdz kļūda izlabota, vai<br />
mainiet režīmu.<br />
Pagaidiet, līdz kļūda izlabota, vai<br />
mainiet režīmu.<br />
Īsu brīdi pagaidiet.<br />
Lai ierakstus atskaņotu, importējiet<br />
tos uz iPod.<br />
Lai atskaņotu video failu, importējiet<br />
to uz iPod.<br />
Lai atskaņotu ierakstu vai video<br />
failu, importējiet to uz iPod.<br />
Savienojiet ar atskaņojamu iPod.<br />
* Šādā gadījumā īsu brīdi pagaidiet. Ja aprīkojuma iekšējā temperatūra atkal ir normāla, ziņojums<br />
pazudīs un sāksies atskaņošana. Ja pēc ilga gaidīšanas perioda ziņojums nepazūd, sazinieties ar<br />
pilnvarotu remontdarbinieku.
NORĀDES<br />
89<br />
Specifikācijas<br />
<br />
Barošanas padeve 13,2 V līdzstrāva (no 11 līdz 16 V)<br />
Strāvas plūsma<br />
Izmēri (visa ierīce) (P × A × D)<br />
Masa (visa ierīce)<br />
Izmēri (tikai PND) (P × A × D)<br />
Masa (tikai PND)<br />
Ekspluatācijas temperatūras amplitūda<br />
(visa ierīce)<br />
Ekspluatācijas temperatūras amplitūda<br />
(tikai PND)<br />
PND uzglabāšanas garantijas<br />
temperatūra*<br />
Uzglabāšanas temperatūras amplitūda<br />
(tikai audio)<br />
Piemērota slodzes pretestība<br />
* Neatstājiet šo ierīci transportlīdzekļa iekšpusē uz ilgāku laiku, ja pastāv garantētās PND uzglabāšanas<br />
temperatūras pārsniegšanas iespēja. Pretējā gadījumā var rasties kļūme.<br />
<br />
3 A<br />
7″ × 4″ × 6-1/2″ (180 × 100 × 165 mm)<br />
5,5 mārc. (2,5 kg)<br />
5″ × 3″ × 1″ (130 × 82,5 × 24,5 mm)<br />
0,4 mārc. (0,2 kg)<br />
-4°F - 149°F (-20°C - +65°C)<br />
14°F - 131°F (-10°C - +55°C)<br />
-4°F - 140°F (-20°C - +60°C)<br />
-20°F - +185°F (-40°C - +85°C)<br />
4 Ω<br />
DISPLAY (DISPLEJS)<br />
Izšķirtspēja<br />
4.3″ WQVGA<br />
480 × 272 pikseļi<br />
<br />
Frekvences diapazons<br />
FM: no 87,5 līdz 108,0 MHz (50 kHz solis)<br />
RDS: no 87,5 līdz 108,0 MHz (100 kHz solis)<br />
Efektīvais jutīgums<br />
15 dBf<br />
50 dB klusināšanas jutīgums 24 dBf<br />
Stereo nodalīšana<br />
40 dB (1 kHz)<br />
<br />
Frekvences diapazons<br />
Izmantojamais jutīgums<br />
LW: no 153 līdz 279 KHz (3 kHz solis)<br />
MW: no 522 līdz 1611 KHz (9 kHz solis)<br />
27 dB (1 kHz)<br />
<br />
Frekvences reakcija<br />
no 20 Hz līdz 20 000 Hz ±3 dB<br />
Skaņas augstuma kropļojumi un vibrācija<br />
Zem izmērāmām robežām<br />
Kanālu nodalīšana<br />
65 dB<br />
S/T koeficients (A svērtais)<br />
CD: 75 dB<br />
DVD: 70 dB<br />
Dinamikas diapazons<br />
95 dB<br />
Kopējie harmoniskie kropļojumi 0.008%
90 NORĀDES<br />
<br />
USB interfeiss 1.1<br />
Frekvences reakcija<br />
no 20 Hz līdz 20 000 Hz ±3 dB<br />
S/T koeficients (A svērtais)<br />
75 dB<br />
<br />
Basu/vidējā/augšējā diapazona vadība<br />
±11 dB pie 80 Hz, ±11 dB pie 700 Hz, ±11 dB pie 10 kHz<br />
<br />
Barošanas izeja 15 W × 4<br />
Izejas līmenis/pilna pretestība<br />
Skaļums<br />
Maks. 50 W × 4 MOS-FET<br />
3 V/1 kΩ līnijas izejas pilna pretestība<br />
+9 dB pie 100 Hz, +6 dB pie 10 kHz<br />
Šajā rokasgrāmatā ietverto informāciju nevar pilnībā piemērot šim uztvērējam produktu specifikāciju,<br />
ārējā izskata u.c. izmaiņu dēļ.
NORĀDES<br />
91<br />
PND uzlādes informācija<br />
Lai aizsargātu akumulatoru, temperatūras amplitūda, kuras robežās var lādēt akumulatoru, ir<br />
no 32°F līdz +113°F (no 0°C līdz +45°C). Ja PND akumulators pārsniedz uzlādes temperatūras<br />
specifikācijas, tiek norādīts pārslēgties uz papilduzlādes ierīces režīmu. Lai PND nepārsniegtu<br />
uzlādes temperatūru, izņemiet PND no transportlīdzekļa, ja tas netiek izmantots.<br />
Pēc nepieciešamības, lūdzu, izmantojiet komplektā iekļauto USB kabeli un turpiniet uzlādi no datora.<br />
Akumulatora stāvoklis<br />
Uzlāde<br />
Uzlāde<br />
Indikators<br />
(Zaļš, kustīgs)<br />
Pilns<br />
Uzlāde augstā temperatūrā<br />
Tukšs augstā temperatūrā<br />
" "<br />
" "<br />
" "<br />
(Zaļš)<br />
(Nav indikācijas)<br />
(Zaļš)<br />
(Nav indikācijas)<br />
(Sarkans)<br />
(Nav indikācijas)<br />
UZMANÎBU<br />
Jūsu ērtībām ieteicams regulāri atjaunināt PND TomTom vietnē. (www.tomtom.com)<br />
Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, skatiet norādījumus TomTom HOME CD.
Publication no. AOM 000 277-0<br />
Printed in Belgium (September 2009)