Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ENGLISH TEXT<br />
ISSN: 1127-0470<br />
www.maglieriaitaliana.com<br />
Moda<br />
P-E 2017<br />
Natural glamour<br />
STILISTA<br />
Emily Diamandis<br />
Appunti di Stile<br />
Lalo Cardigans<br />
STRATEGIE<br />
Boutique creative<br />
ALL’INTERNO/INSIDE<br />
Knitwear On Stage<br />
MEN’S AND WOMEN’S<br />
FASHION SHOWS<br />
dossier<br />
Pitti Immagine<br />
Filati<br />
Première<br />
Vision<br />
Trends<br />
LE PROPOSTE PER<br />
L’A-I 2017/18<br />
ANNA SUI<br />
9 771127 047001<br />
60<strong>184</strong>
AD: PFACTORY.IT
www.un-namable.it
www.kosmika.fr
ottobre <strong>2016</strong> n. <strong>184</strong><br />
sommario<br />
Attualità<br />
8 Strategie - Boutique creative<br />
16 Stilista - Emily Diamandis<br />
56 Appunti di stile - Lalo Cardigans<br />
60 Stilista emergente - Gretel Zanotti<br />
62 Nuovi talenti - Simone Missano<br />
64 Incontri - Maria Laura Wandavi<br />
118 Business news<br />
250 Incontri - Moneo by Neo Modena<br />
276 Brand to watch<br />
320 Dossier - Première Vision<br />
342 Fibre&filati - Cariaggi<br />
343 Spot & Testimonial - Filmar<br />
344 Company profile - Fashion For Breakfast<br />
346 Saloni<br />
Moda<br />
20 Un-namable - Coal steel chalk<br />
26 Catherine André - Art of Messico<br />
32 M.Patmos - Modern vintage<br />
38 Antonio Marras - Nostalgic allure<br />
44 Ultrachic - Six modern stories<br />
48 LFDL laFABBRICAdelLINO - Fashion loft<br />
52 Rag & Bone - American heritage<br />
70 Close up donna - Zoom fashion per la<br />
p-e 2017<br />
244 Close up uomo - Dettagli knitwear p-e 2017<br />
16<br />
325<br />
69<br />
38<br />
Speciale sfilate<br />
69 Knitwear On Stage<br />
le collezioni degli stilisti<br />
per la primavera-estate 2017<br />
56<br />
DONNA<br />
79 Milano • Milano Moda Donna<br />
119 Parigi • Collections de Pret-à-Porter Paris<br />
149 New York • New York Fashion Week<br />
181 Londra • London Fashion Week<br />
206 Berlino • Mercedes-Benz<br />
Fashion Week Berlin<br />
212 Copenaghen • Copenhagen Fashion Week<br />
220 Barcellona • 080 Barcelona Fashion<br />
228 Madrid • Mercedes-Benz<br />
Fashion Week Madrid<br />
236 San Paolo • São Paulo Fashion Week<br />
UOMO<br />
251 Milano • Milano Moda Uomo<br />
277 Parigi • Paris Mode Masculine<br />
298 New York • New York Fashion Week: Men’s<br />
306 Londra • London Collections: Men<br />
314 Barcellona • 080 Barcelona Fashion<br />
Dossier filati<br />
325 da Pitti Immagine Filati<br />
le novità delle filature per l’a-i 2017/18<br />
Knitwear On Stage: tutte le sfilate degli stilisti!
C O L L E Z I O N I A U T U N N O I N V E R N O 2017/2018 F A L L W I N T E R C O L L E C T I O N S<br />
www.pecci1884.it
strategie<br />
di Mariacristina Righi<br />
BOUTIQUE<br />
CREATIVE<br />
Per vincere la sfida con il web<br />
e le catene, i punti vendita<br />
si devono trasformare. E le<br />
opportunità sono veramente<br />
tantissime<br />
Per fronteggiare la concorrenza del web e delle catene, le boutique<br />
devono diventare sempre più interessanti e proporre uno shopping<br />
creativo ai consumatori. L’incontro Retail Now a Milano Il punto<br />
vendita come media: opportunità e strategie di field marketing,<br />
organizzato da Paola Gallas Networking, ha presentato una nuova<br />
interpretazione della boutique che diventa prima di tutto uno<br />
strumento di comunicazione in grado di parlare al consumatore<br />
e attirare la sua attenzione, non solo per la merce in vendita, ma<br />
per l’esperienza di shopping da sperimentare al suo interno. Fabrizio<br />
Valente, partner fondatore di Kiki Lab-Ebeltoft Italy, società<br />
di consulenza per il retail, ha parlato di punto vendita addirittura<br />
come ipermedia.<br />
“Ogni anno Kiki Lab presenta una relazione sul retail - ha spiegato<br />
Fabrizio Valente - Per quella di quest’anno sono stati selezionati<br />
oltre 200 casi (punti vendita) da 30 paesi con una selezione finale<br />
di 45 da 21 paesi. Analizzando i diversi casi abbiamo riscontrato<br />
un’esplosione di potenzialità comunicative sia in senso positivo<br />
che negativo. In questo mondo di iperscelta e ipercomunicazione<br />
less is more”.<br />
Secondo Valente, il mercato di ieri si poteva paragonare al canottaggio<br />
che richiede coordinamento individuale e di team.<br />
“I canottieri non guardano dove vanno quindi navigano solo in acque<br />
calme. Oggi tutto è cambiato. Le regole di ieri valgono ancora ma il<br />
contesto è molto più difficile. Il mercato di oggi assomiglia molto di<br />
più al rafting in acque agitate. Oggi la selezione è molto più forte,<br />
Rogo’s (Abu Dhabi)<br />
molti negozi hanno chiuso, il mercato premia chi riesce a navigare<br />
in questo contesto. Chi non chiude quindi può andare più veloce<br />
e seguire la corrente. Chi chiude lascia clienti che possono essere<br />
attirati da chi resta”.<br />
TREND & MACROAREE<br />
La relazione di Kiki Lab ha messo a punto 5 macroaree, 17 tendenze<br />
per 45 casi. Dai casi analizzati sono uscite le macroaree<br />
divise nelle diverse tendenze.<br />
Tech e Digital si divide in Human tech, Cross-canalità, Nativo Digitale.<br />
L’area dei Valori comprende Greentailing e Negozio Etico.<br />
Experience si divide in Efficienza per i clienti, Coinvolgimento<br />
attivo, Servizio 360°, Multi-sensor, Sogni accessibili, Socialtailing,<br />
Retail Liquido.<br />
L’area dell’Aassortimento ha come trend Scelta2, Personalizzazione,<br />
Glocalism.<br />
Nell’area della Comunicazione troviamo Identità Visiva, Storytelling.<br />
“In un mondo sempre più digitale, la multisensorialita acquisterà<br />
sempre più importanza - ha spiegato Valente - Un ottimo esempio<br />
per l’area Experience e la tendenza Multi-sensor è Starbucks che<br />
continua a innovare e a creare nuovi format. Il più recente è Starbucks<br />
Reserve Roastery che torna a mettere al centro del business<br />
il caffè in punti vendita con la torrefazione di miscele top, aree<br />
degustazione, ambienti raffinati e caldi. La torrefazione con il suo<br />
profumo aiuta moltissimo la multisensorialita e il coinvolgimento<br />
del cliente nel processo del caffè. Altro esempio interessante per<br />
l’area Experience e la tendenza Sogni accessibili è La fabrique<br />
de lunettes, una boutique di ottica che vende (e noleggia) solo<br />
montature vintage in un ambiente rétro con noleggio anche in<br />
abbonamento per un giorno o un mese. Il 13% del fatturato è<br />
realizzato con il noleggio”.<br />
Ancora per la macroarea Experience e la tendenza Servizio 360°<br />
abbiamo come esempio EchoPark, concessionario di vendita,<br />
riparazione e manutenzione solo di auto usate.
Qui sotto e a fianco, Grillo’s pop-up store di Modena,<br />
un esempio di boutique temporanea e creativa.<br />
RETAIL CREATIVO<br />
Internet è morto. Lunga vita al retail creativo. Questa è la provocatoria<br />
teoria di Greg T.Spielberg, AD di We Are Pop-Up, “il<br />
modo più semplice per trovare spazi unici per pop-up e negozi<br />
condivisi a Londra e NYC, prendere contatti con brand innovativi<br />
e collaborare per incentivare il retail creativo”.<br />
“Vent’anni fa l’Harvard Business Review ha invitato leader del<br />
“Il meccanico è a vista e questo produce una forte rassicurazione<br />
nei clienti - ha spiegato Valente - I punti di forza sono trasparenza,<br />
semplicità e velocità di tutte le fasi. Anche la personalizzazione è<br />
un altro tema molto forte, un tempo prerogativa solo del lusso.<br />
Nell’area dell’Assortimento troviamo infatti la tendenza della Personalizzazione.<br />
Muji nel suo flagship di Tokyo ha un servizio di<br />
personalizzazione con workshop e laboratori per adulti e bambini”.<br />
Nell’area Valori abbiamo la tendenza Negozio Etico.<br />
“Treehouse è un negozio d bricolage degli Stati Uniti che si propone<br />
come un brico sostenibile - ha aggiunto Valente - Unisce eticità e<br />
ambiente con articoli che hanno un’etichetta di valutazione rispetto<br />
alle funzioni, ai lavoratori e all’ambiente. Le 4 chiavi di criterio per<br />
la selezione dell’assortimento sono la salute, la performance, la<br />
sostenibilità e la responsabilità sociale del brand”.<br />
Il tema dell’ecologia si declina in diversi aspetti e l’innovazione si<br />
può trovare in tutti i mercati.<br />
Per l’area Tech e Digital, un ottimo esempio della tendenza Human<br />
Tech è il concept store rumeno di Orange, la compagnia di<br />
telecomunicazione leader in Romania.<br />
“Orange ha creato smart shop per la telecomunicazione - ha<br />
spiegato Valente - Punti vendita ambientati come fossero case e<br />
un concept paperless, cioè dove non gira carta. La compagnia ha<br />
aperto 4 di questi smart shop nel 2015. Sempre per Human Tech<br />
un bell’esempio è la boutique di lusso Rebecca Minkoff, retailer<br />
online che comincia ad aprire negozi fisici. Una boutique crosscanale,<br />
dove si accoglie il cliente con l’offerta di qualcosa da bere, i<br />
camerini hanno digital mirror e pagamenti in loco, fuori dalla cassa”.<br />
Nell’area Tech e Digital, per la tendenza Nativo Digitale ci sono<br />
i punti vendita che nascono in contemporanea già on e offline.<br />
“L’australiano Sneakerboy è un punto vendita parallelo all’ecommerce<br />
- ha spiegato Valente - Uno show-room digitale, un<br />
digi-show e shop di sneaker, con una referenza per modello e per<br />
numero con acquisto solo online. In show-room si prova tutto ma<br />
non si compra niente e poi si ordina sul sito”.<br />
La cross-carnalità sarà un tema strategico nel futuro. Per l’area Tech<br />
e Digital, l’esempio più significativo della tendenza Cross-canalità<br />
è Made.com, digi-show di arredo e design a prezzi accessibili<br />
perché di designer non ancora molto noti.<br />
“I prodotti esposti sono una parte limitata (con la possibilità quindi<br />
di ridurre lo spazio d’esposizione) - ha detto Fabrizio Valente - Poi a<br />
parete ci sono le cartoline dei prodotti non esposti con le principali<br />
caratteristiche. Interessante la scelta di un evento temporary che<br />
ha dato la possibilità di stampare in 3D il modellino di un prodotto<br />
visionato”.<br />
ESPLO! MOVING MALL<br />
Esplo! è un progetto unico in Italia, dedicato a chi vuole<br />
fare attività di pubblicità per la propria azienda, attraverso<br />
l’esposizione e la promozione temporanea. All’interno dei<br />
box innovativi, in vetro e acciaio, è possibile personalizzare<br />
e allestire lo spazio, secondo le proprie esigenze, con una<br />
vetrina a 360 gradi. Esplo! Moving Mall si trova all’interno di<br />
Centro*Sesto, centro commerciale con esperienza decennale,<br />
con un ottimo merchandising mix dato dai 50 negozi presenti,<br />
e posizionato in una zona che ha un bacino d’utenza di oltre 2<br />
milioni di residenti. Premiato come vincitore per la categoria<br />
B2B al CNCC e come Best of the Best 2013, il progetto ha<br />
ricevuto anche un riconoscimento internazionale, guadagnando<br />
il Silver all’ICSC Solal Marketing Award per i progetti del 2013.
strategie<br />
WP Store (Seul)<br />
One Nation (Parigi)<br />
business e docenti a un tavolo di discussione sul futuro del marketing<br />
interattivo - ha spiegato Spielberg nella sua analisi - Il tema?<br />
L’improvviso grande sviluppo della rete. John Deighton, professor<br />
a Harvard, ha scritto l’introduzione: la promessa del paradigma<br />
interattivo sta nella sua capacità di inserire più aspetti umani negli<br />
scambi sulle piattaforme online senza perdere l’economia di scala<br />
del marketing di massa. Deighton naturalmente aveva visto giusto e<br />
avanti. I siti web ci hanno portato la possibilità di personalizzazione<br />
e di raggiungere i consumatori in un modo totalmente differente<br />
rispetto ai consueti strumenti. Ma ora, nel <strong>2016</strong>, il retail creativo sta<br />
prendendo il posto di Internet come forma interattiva più avanzata<br />
di brand marketing”.<br />
Il retail creativo è la fusione di marketing esperienziale, retail tradizionale<br />
e il modello dello storytelling scritto. I brand sono già molto<br />
capaci nell’utilizzo di questi tre elementi, ma ora è il momento di<br />
andare ancora più avanti.<br />
“Il marketing esperienziale coinvolge direttamente i consumatori<br />
per creare esperienze (di shopping, ma non solo) originali, positive<br />
e memorabili - ha detto Spielberg - Il retail tradizionale mette in<br />
vendita un’accurata selezione di prodotti o servizi per creare reddito.<br />
Chi scrive le storie per lo storytelling crea narrazioni in grado<br />
di esplorare e illuminare relazioni dinamiche, allo stesso tempo<br />
reali e immaginate”.<br />
Le strategie che definiscono il retail creativo architettano esperienze<br />
memorabili che aiutano i consumatori a comprendere il mondo<br />
che li circonda ma allo stesso tempo a incentivare le vendite.<br />
Creano storie nella vita reale che permettono ai consumatori di<br />
partecipare come protagonisti e non solo come utilizzatori di un<br />
prodotto, spettatori o ascoltatori. Spielberg definisce due principali<br />
tipologie di retail creativo: Nonfiction, basato su una community<br />
e Fiction, basato sull’immaginazione.<br />
RETAIL CREATIVO NONFICTION<br />
Kiva Microfunds (conosciuta anche come Kiva.org o più semplicemente<br />
Kiva) è un’organizzazione non governativa statunitense<br />
che promuove azioni di microcredito in paesi disagiati attraverso<br />
raccolta di fondi via Internet, ispirandosi all’esperienza della Grameen<br />
Bank del premio Nobel per la pace Muhammad Yunus. È<br />
stata fondata nell’ottobre 2005 a San Francisco dai coniugi Matt<br />
Flannery e Jessica Jackley. Nel dicembre 2015 Greg T.Spielberg<br />
ha festeggiato il lancio di Kiva NYC nello IAC Building a Chelsea.<br />
“Nonostante il design di Frank Gehry per lo spazio esterno e il più<br />
grande schermo del mondo posizionato al piano terra, l’elemento<br />
più coinvolgente dell’evento è stata la gente - ha spiegato Spielberg<br />
- Kiva ha ospitato per l’evento decine di piccole imprese che hanno<br />
presentato i loro prodotti e raccontato le loro storie. Dog Parker<br />
10 Corso Como (Shanghai)<br />
per esempio ha presentato la sua innovativa formula di ospitalità<br />
per cani, Especially Puglia il suo olio d’oliva, dall’albero alla tavola,<br />
regalando anche campioni gratuiti ai presenti. Chi si occupa delle<br />
forme di microcredito e di raccolta fondi per Kiva ha allestito dei<br />
corner dove i nuovi potenziali clienti hanno potuto avere informazioni<br />
e accedere ai servizi. Un gruppo di sostenitori di Kiva, capitanati<br />
dall’ex presidente Bill Clinton, ha poi raccontato al pubblico le<br />
proprie esperienze in ambito crediti e fondi. La regola numero uno<br />
dello storytelling è quella di mostrare, non solo raccontare. Infatti<br />
l’evento di Kiva è riuscito in pieno nel suo intento. Il lancio ha<br />
permesso di mostrare la community newyorkese di Kiva nei suoi<br />
due aspetti: chi ha bisogno di denaro per il suo business e chi<br />
può invece investirlo in un’attività. Ho potuto interagire direttamente<br />
con i responsabili delle piccole imprese e vedere con i miei occhi i<br />
diversi risultati degli investimenti e le relative iniziative. Non ho dovuto<br />
prendere opuscoli, parlare con i responsabili di Kiva, collegarmi<br />
al sito o controllare l’arrivo di un’eventuale mail sul mio cellulare.<br />
Kiva mi ha immerso in un’esperienza fatta di storie vere e in un’ora<br />
e mezza sono passato da un livello di conoscenza zero a quello<br />
più profondo. In più ho ascoltato il racconto di un presidente, ho<br />
fatto nuove conoscenze e un’esperienza che inciderà sulla mia<br />
memoria lungo tutto l’arco della mia vita, trasformandomi così in<br />
un sostenitore di Kiva”.<br />
RETAIL CREATIVO FICTION<br />
Un altro interessante esempio newyorkese. In questo caso per la<br />
seconda tipologia di retail creativo, il modello Fiction. Se l’evento<br />
di Kiva è durato solo una sera, il Museum of Feelings (museo dei
strategie<br />
DIECI BUONE RAGIONI PER SCEGLIERE IL<br />
TEMPORARY SHOP<br />
Boutek<br />
1. CREARE L’EVENTO<br />
2. TRASMETTERE EMOZIONI CORRELATE AL BRAND<br />
3. FARE TENDENZA<br />
4. REALIZZARE I PRESUPPORTI PER VENDITE<br />
ESCLUSIVE<br />
5. METTERE A FUOCO IL PROFILO DEL PROPRIO<br />
CONSUMATORE<br />
6. SPERIMENTARE UN MONOMARCA A COSTI LIMITATI<br />
7. APPARIRE FISICAMENTE (PER LE AZIENDE CHE<br />
OPERANO SOLO ONLINE)<br />
8. GIOCARE LA CARTA DELLA MOBILITÀ<br />
9. VENDERE IN PARTICOLARI PERIODI DELL’ANNO<br />
10. GIOCARE LA CARTA DELL’ACQUISTO D’IMPULSO<br />
sentimenti) di Glade (brand di fragranze per la casa) è riuscito<br />
letteralmente a ipnotizzare New York City per ben tre settimane.<br />
“In questo caso non c’erano community da coinvolgere, né prodotti<br />
da spingere in senso stretto - ha detto Spielberg - La società<br />
S.C. Johnson ha puntato solo sul realismo che ha avuto un effetto<br />
magico. Ognuna delle cinque stanze profumate del museo ha<br />
ispirato l’originale design appositamente creato per generare specifici<br />
sentimenti ed emozioni. Per esempio, Glade ha tradotto il suo<br />
Lavanda & Vaniglia nella stanza della calma con nuvole morbide.<br />
Peonia & Ciliegia è diventata un caleidoscopio di immagini floreali”.<br />
L’esposizione interattiva ha prodotto ore di fila all’ingresso e 22mila<br />
coloratissimi post su Instagram, aiutando così il marchio Glade a<br />
rendere più forte la sua posizione di category leader anche sui<br />
social media.<br />
IL SUCCESSO DEL RETAIL CREATIVO<br />
I due esempi di retail creativo (Kiva e Glade) sono la minima parte<br />
dell’industria americana del pop-up che vale da sola 50 miliardi di<br />
dollari. L’esplosione vera e propria è abbastanza recente (2015)<br />
e da questo momento in poi tutti i brand che si indirizzano ai<br />
consumatori penseranno solo a investire in campagne ed eventi<br />
IRL (ispirati alla vita reale). Il 79% dei brand interpellati da Greg<br />
T.Spielberg per la sua ricerca ha detto di aver messo in cantiere<br />
più eventi e programmi esperienziali nel 2015 con un aumento di<br />
investimenti in quell’area del 12% rispetto al 2013.<br />
“E i risultati sono proprio quelli che tutti possiamo aspettarci da<br />
brand che investono in esperienze reali - ha commentato Spielberg<br />
- Prima di tutto performance migliori nelle vendite e nel marketing.<br />
il 65% dei brand ha collegato il marketing esperienziale all’incremento<br />
delle vendite mentre l’84% delle società con budget per il<br />
marketing superiori a 10 milioni di dollari sta incentivando il focus<br />
sulle esperienze reali. Il punto focale che trasforma il retail creativo<br />
in un’industria è uno solo: spazio a buon mercato. La topografia di<br />
tutte le nostre città è cambiata passando da chiusa a aperta. I brand<br />
non hanno bisogno di firmare contratti di locazione di cinque o dieci<br />
anni per essere presenti con punti vendita sul territorio. Ogni città,<br />
piccola p grande che sia, ha spazi temporanei sempre disponibili<br />
per pop-up da aprire in periodi che vanno dal weekend al mese<br />
fino all’intera stagione. Un pop-up può essere anche solo un box<br />
così come uno stabile intero, uno shopping mall o un capannone<br />
industriale dismesso in una zona emergente. Trovare uno spazio<br />
oggi non è mai stato così facile. Stanno anche proliferando startup<br />
pensate per proporre spazi o creare nuovi negozi modulari (per<br />
esempio ShopWithMe). I concept store del retail creativo utilizzano<br />
anche collegamenti con la cultura per promuovere zone emergenti<br />
o da riqualificare”.<br />
L’interazione online ha un tetto ben distinto. Smartphone, computer,<br />
tablet e tv sono tutte esperienze solitarie. Stare davanti a uno<br />
schermo è divertente, utile e coinvolgente, ma è anche asociale e<br />
il surrogato dell’interazione reale tra esseri umani.<br />
“I brand alla ricerca della maggiore forma interattiva di marketing<br />
stanno spostandsi offline - ha aggiunto Spielberg - Per esempio,<br />
nomi nati solo per l’e-commerce come Fancy, Food52, TicTail e Kit<br />
Gadames 57<br />
& Ace hanno tutti creato meravigliosi negozi. Amazon sta testando<br />
il retail fisico nei campus dei college ma anche una lounge a New<br />
York e San Francisco, dopo aver aperto la sua prima libreria reale<br />
a Seattle. Microsoft ha già il suo spazio su Fifth Avenue, Drake<br />
ha aperto a Los Angeles. Refinery29 ha creato un’enorme casa<br />
della cultura mentre il tech shop di ultima generazione di Wired è<br />
diventato una sede per le vacanze”.<br />
In definitiva il nuovo strumento di comunicazione sarà lo spazio<br />
urbano. Non bisogna dimenticare che i diversi brand possono<br />
collaborare attivamente con i punti vendita multimarca per realizzare<br />
eventi, presentazioni, anteprime, workshop in un’ottica di<br />
fidelizzazione del consumatore. In questo caso non è nemmeno<br />
necessario trovare uno spazio pop-up.<br />
TEMPORARY SHOP<br />
Esiste già da tempo anche in Italia (dove forse non è ancora stato<br />
utilizzato al massimo delle sue potenzialità) uno strumento multitasking:<br />
il temporary shop. Massimo Costa, segretario generale di<br />
Assotemporary all’incontro Retail Now a Milano (Il punto vendita<br />
come media: opportunità e strategie di field marketing, organizzato<br />
da Paola Gallas Networking) ha presentato le molte opportunità<br />
del temporary.<br />
“Il temporary shop è un fenomeno tipico della società liquida, in<br />
particolare nella versione pop-up o in quella moving store - ha detto<br />
Costa - Gioca infatti sui tre tasti della liquidità: velocità, mutevolezza,<br />
interattività. Incardinato nella logica di intrattenimento, esperienza,<br />
Officina Slowear (Beirut)
Hollywood Living (Milano)<br />
sorpresa, il temporary shop, standard o nella variante del pop-up<br />
store, è un negozio dalla lunghezza di vita predeterminata e molto<br />
limitata nel tempo (un giorno, sei mesi come è successo per Expo,<br />
ma mediamente per 30-40 giorni). Anche il moving shop è una<br />
forma itinerante di temporary shop”.<br />
Secondo le stime di Assotemporary in Italia ci sono 22mila i moving<br />
shop, negozi a tre o quattro ruote.<br />
“Il negozio insegue i clienti - ha commentato Costa - Non perché<br />
è una moda passeggera ma perché è un’opportunità di business.<br />
Come le altre forme di temporary shop consente di testare nuovi<br />
prodotti, di fare promozione, di incrementare il fatturato, di comunicare<br />
l’immagine aziendale. Il moving shop di origine milanese della<br />
stilista Valeria Ferlini (Ape Malandra) vende capi di alta sartoria in<br />
24 città e conta affiliati in franchising in tutta Italia”.<br />
Sta nascendo una filiera di carrozzerie specializzate in allestimenti e<br />
design. Peugeot ha presentato un prototipo di veicolo commerciale<br />
per lo street food. Street food è un progetto nato a La Spezia che<br />
oggi realizza 50 allestimenti ogni giorno, mentre Veicoli Speciali è<br />
una PMI piemontese che vende anche all’estero i propri allestimenti.<br />
Per quanto riguarda le città italiane a Milano si trova la massima<br />
concentrazione di temporary shop (70%). Il 30% che resta è<br />
diviso tra Roma e Napoli (10%), Firenze, Torino, Venezia, Bologna<br />
e altre città del centro nord (10%), Catania, Palermo, Bari e altre<br />
città del sud (10%).<br />
“Milano è la capitale del temporary shop perché è la città del business<br />
per eccellenza - ha spiegato Costa - È la città con la maggiore<br />
vocazione internazionale, la città della moda e del design, fiore<br />
all’occhiello dell’industria italiana, una città di transito e dello shopping<br />
(quadrilatero e oltre). Qualche numero: circa 150 temporary<br />
space (solo in via Tortona si contano 30 location) e di questi 100<br />
temporary store, oltre 50 temporary showroom ed event space”.<br />
Il contratto è costituito da quattro parti: la richiesta di prestazione di<br />
servizio compilata e sottoscritta dall’azienda-cliente, la descrizione<br />
dei servizi e le condizioni di utilizzo della location, le condizioni<br />
generali contenenti le norme fondamentali del contratto, che devono<br />
essere recepite e adottate integralmente, la conferma d’ordine<br />
redatta e sottoscritta dal gestore del temporary store.<br />
“La natura face to face del temporary shop lo pone tra i migliori<br />
strumenti di field marketing perché è coinvolgente nell’attività di<br />
brand engagement e permette alle aziende di rivolgersi in modo<br />
personalizzato ai consumatori - ha spiegato Costa - Parlando di<br />
scenario, possiamo considerare 4 temi: piccole imprese, armonizzazione,<br />
extra moenia, professionalità. Sono state finora le imprese<br />
medio/grandi a utilizzare il temporary shop, in virtù di maggiore<br />
conoscenza e capacità organizzative nonché finanziarie. Poiché il<br />
tessuto produttivo italiano è costituito da piccole imprese, lo sviluppo<br />
del temporary shop è fortemente legato all’appeal che potrà avere<br />
nei loro riguardi. Il temporary shop è un fenomeno utile allo sviluppo<br />
del commercio locale, se si integra armoniosamente con il contesto<br />
cittadino. I temporary store sono elementi in grado di valorizzare le<br />
strade in cui si inseriscono ex novo o per effetto di trasformazioni<br />
commerciali. Può coinvolgere realtà diverse dalla classica location<br />
metropolitana e cittadina come stazioni ferroviarie, aeroporti, musei,<br />
hotel, centri commerciali. Last but not least il tema della professionalità.<br />
Si tratta di costruire una nuova figura professionale, che<br />
potremmo denominare temporary retailer e che ha la competenza<br />
Sofitel&Bensimon (Parigi)<br />
WP Store (Roma)<br />
Replay Ritual Café<br />
(conoscenza ed esperienza) per coordinare processi organizzativi<br />
complessi, in cui si definiscono le operazioni di comunicazione e<br />
di vendita richieste dalle aziende clienti. Per l’attività di vendita il<br />
temporary retailer si impegna a osservare le norme statali, regionali e<br />
comunali che disciplinano gli orari degli esercizi commerciali. Nello<br />
svolgimento dell’attività di vendita il temporary retailer si attiene<br />
quindi scrupolosamente alla normativa concernente le vendite<br />
straordinarie, nelle diverse fattispecie di vendite promozionali e<br />
di liquidazione. Per quanto concerne l’attività relativa ai saldi di<br />
fine stagione, i temporary retailer ne osservano i limiti temporali<br />
e le prescrizioni inerenti la corretta effettuazione delle operazioni<br />
connesse. Riguardo alle attività svolte direttamente dalle aziende<br />
clienti, il temporary retailer esercita gli opportuni controlli, intervenendo,<br />
se necessario, per evitare azioni e iniziative non corrette<br />
e/o inopportune. Le attività svolte nell’ambito dei temporary shop si<br />
armonizzano con le altre attività commerciali, senza creare disagio<br />
o situazioni di concorrenza sleale nei confronti degli altri operatori<br />
commerciali. Concorrono inoltre, in una logica di retailtainment, a<br />
vitalizzare l’attività delle vie cittadine e dei luoghi in cui sono attivi”.
Prodotto e Distribuito da PICIEMME S.r.l. - Via Palmiro Foresi, 268 - 51100 Pistoia - ITALY - Ph: +39 0573 705254 - Fax: +39 0573 717489 - clienti@piciemmesrl.it - www.piciemmesrl.it
stilista<br />
di Andrea Lattanzi Barceló<br />
In queste pagine,<br />
la stilista Emily<br />
Diamandis e<br />
alcune proposte<br />
della collezione<br />
Resort 2017 di<br />
Tabula Rasa.<br />
EMILY DIAMANDIS<br />
AT HOME EVERYWHERE<br />
In Tabula Rasa Emily riesce a coniugare le sue grandi<br />
passioni: il viaggio, la decorazione di interni e il knitwear<br />
Nel 2013, e dopo 15 anni di esperienza<br />
nel mondo della moda e del knitwear, Emily<br />
Diamandis lanciò Tabula Rasa, un brand di<br />
lifestyle che riesce ad abbinare un design<br />
moderno e giocoso con sofisticate lavorazioni<br />
handmade.<br />
Cresciuta nel Regno Unito, Emily Diamandis<br />
porta l’Europa e l’Asia nel suo DNA.<br />
Durante gli anni all’Università di Brighton<br />
ebbe il suo primo lavoro nel mondo della<br />
moda come assistente dello stilista Matthew<br />
Williamson e, dopo la laurea a pieni voti<br />
in Fashion Textiles e Business Studies, si<br />
trasferì a Hong Kong, uno dei centri più<br />
importanti al mondo per la produzione di<br />
knitwear. Qui ottenne un posto di prestigio<br />
nell’ufficio stile incaricato delle collezioni di<br />
Cacharel e Paul & Joe. Successivamente,<br />
lasciò questo incarico per cimentarsi nella<br />
direzione della collezione donna del brand di<br />
jeanswear premium Evisu, con la possibilità<br />
di approfondire i più innovativi processi di<br />
lavaggio. In seguito, fu chiamata a rinnovare<br />
e rilanciare la maglieria del brand cinese<br />
Shanghai Tang. Durante questi quattro<br />
anni in Asia, Emily riuscì a rafforzare le sue<br />
competenze tecniche e a creare legami<br />
professionali importanti con produttori di<br />
spicco e artigiani, dai fabbricanti di denim<br />
in Giappone alle cooperative di tessitori<br />
del Rajasthan. I suoi numerosi viaggi, oltre<br />
a consentirle la scoperta di innumerevoli<br />
tecniche e lavorazioni tradizionali, condizionarono<br />
le sue creazioni e a tutt’oggi<br />
sono una fonte di ispirazione importante<br />
per il suo lavoro.<br />
Nel 2007, Emily si trasferì a New York dove<br />
creò un’agenzia di consulenza in fashion<br />
design. Poco dopo fu chiamata da Rag &<br />
Bone a sovrintendere al lancio della prima<br />
collezione di maglieria, da uomo e da donna,<br />
del brand.<br />
Emily curò ogni aspetto del progetto, dalla<br />
produzione al prezzo finale e riuscì a dare<br />
vita a una delle categorie di maggiore<br />
successo del brand, con oltre 35 milioni<br />
di dollari generati nei primi cinque anni.<br />
Da allora, Emily ha fatto da consulente a<br />
marchi di massa e a brand di nicchia, da<br />
Uniqlo a Joseph Altuzarra.<br />
Nel 2013, arriva Tabula Rasa basato sulla<br />
filosofia che ogni spazio che abitiamo è un<br />
luogo di comfort e creatività che rispecchia<br />
il nostro stile. Il brand offre dei capi prêt-àporter<br />
e accessori per la casa che evocano<br />
la passione per il viaggio e le competenze<br />
tecniche della stilista. Il knitwear sceglie<br />
texture complesse e trame intricate, ottenute<br />
con l’impiego in contemporanea di<br />
tecniche diverse.<br />
Ogni capo è disegnato in due fasi distinte.<br />
La prima prevede la creazione del tessuto,<br />
a partire dai filati e da altri materiali che<br />
si abbinano in modalità sempre nuove. Il<br />
secondo step è la creazione della silhouette<br />
finale, che va dai maglioni over agli abiti che<br />
aderiscono alle linee del corpo.<br />
La linea di arredamento tessile include<br />
cuscini, copriletti e asciugamani in grado<br />
di dare a qualsiasi ambiente un tocco<br />
internazionale e bohémien.<br />
Tabula Rasa<br />
info@tabularasa-ny.com<br />
www.tabularasa-ny.com
Nella collezione di Tabula Rasa<br />
non mancano i riferimenti<br />
all’underwear, con morbidi capi<br />
in maglia pensati per essere<br />
mostrati.
stilista EMILY DIAMANDIS<br />
Sono frequenti le incursioni nel<br />
mondo del beachwear, con bikini<br />
crochet coloratissimi e con un<br />
tocco etnico. Le frange sono un<br />
motivo ricorrente, che movimenta<br />
e alleggerisce i capi.
UN-NAMABLE<br />
COAL, STEEL, CHALK<br />
Metalli e minerali ispirano la collezione<br />
worker style per la primavera-estate 2017<br />
Ph. Luciano Pergreffi
Abito reversibile in<br />
cotone double, formato<br />
da patch di tessuto<br />
sottoposti a tinture<br />
diverse per creare giochi<br />
di contrasto. Pantaloni<br />
baggy dal volume over<br />
in pile di viscosa con<br />
tintura Soft Fade nella<br />
parte posteriore. Nella<br />
pagina accanto. Abito<br />
asimmetrico in jersey di<br />
cotone fiammato con tre<br />
tagli di linea ondulata<br />
sul davanti.
UN-NAMABLE<br />
Giacca in lino con collo<br />
a cratere e passanti<br />
applicati, con tasche<br />
patch sul davanti e<br />
tasca a filetto sul retro;<br />
il tessuto è “grattato”<br />
in modo che risultino<br />
visibili i fili più naturali<br />
e imperfetti. Pantaloni<br />
in mussola di cotone,<br />
doppiati sul fondo per<br />
essere indossati in due<br />
diverse lunghezze.<br />
A destra. Cappotto<br />
in spugna di cotone,<br />
double-face e<br />
asimmetrico, su abito<br />
in maglia di lino-seta<br />
tinto in capo a freddo<br />
con trattamento white<br />
lamina, per un effetto<br />
“spruzzato”.
UN-NAMABLE<br />
Worker overcoat in tela<br />
paracadute di cotone<br />
dyed black con tasche,<br />
spacco posteriore e<br />
taglio vivo su polsi,<br />
collo e fondo. Miniabito<br />
in mussola di cotone<br />
e filo metallico effetto<br />
wrinkled. Abito in tessuto<br />
double di lino e cotone,<br />
reversibile, tinto softfade,<br />
assume un colore<br />
diveso a seconda del lato<br />
in cui è indossato.
UN-NAMABLE - via Don Giovanni Minzoni 3 - 41012 Carpi (MO) - Italy - tel. +39 059695548 - fax +39 059 8672282 - info@un-namable.it - www.un-namable.it<br />
Worker overcoat in<br />
tela paracadute di<br />
cotone bianco gesso<br />
Maglia con over tasche, in bouclé spacco<br />
di lana/cotone posteriore tagliato e taglio<br />
a vivo vivo sui su fianchi. polsi, La collo e<br />
maxi fondo. gonna Pantaloni portafoglio in<br />
in garza tela di paracadute lana infeltrita di<br />
e goffrata cotone in con modo inserti in<br />
irregolare jersey si di chiude cotone in nella vari<br />
modi fascia con una ribassabile fusciacca in<br />
ed è vita, indossabile trattato anche Dyed<br />
come Chalk abito. Fade.
CATHERINE ANDRÉ<br />
ART OF<br />
MEXICO<br />
Il surrealismo messicano<br />
di Leonora Carrington<br />
e Nahui Olin ispirano<br />
colori e pattern della<br />
primavera-estate 2017
In questa pagina. Giacca double<br />
face in viscosa e lurex jacquard,<br />
gonna plissé e stola in cotone con<br />
motivo righe e nappine.<br />
Nella pagina accanto. Blusa in<br />
jersey di cotone con decori applicati<br />
a mano, gonna plissé in maglia di<br />
viscosa e lurex, borsa con pattern<br />
etnico e ciabattine ricamate.
CATHERINE ANDRÉ<br />
Il labirinto azteco è il motivo<br />
sulla T-shirt con profilo a<br />
contrasto, indossata sul maxi<br />
cardigan jacquard, le bermuda<br />
in cotone-lino con stampa<br />
cravatta e la stola tartan.
Una giungla naïf è il pattern<br />
sulla maglia bicolore in<br />
viscosa jacquard tubolare,<br />
indossata sulla gonna in<br />
voile di cotone stampato e<br />
con le ciabattine ricamate.
CATHERINE ANDRÉ<br />
In questa pagina. Applicazioni<br />
di animali tipici della pittura<br />
naïf messicana sulla camicia<br />
in voile di cotone, indossata<br />
sui pantaloni slim in viscosa<br />
stretch a motivi tartan.<br />
Nella pagina accanto. Macro<br />
pattern di foglie di palma sulla<br />
maglia in viscosa jacquard<br />
abbinata alla gonna in cotone<br />
e lino con stampa cravatta.
CATHERINE ANDRÉ – 20 rue du Rajol – BP 60252 – 12100 Millau (Francia) – tel. +33 (0)5 65 60 99 00 - ca@catherineandre.com - www. catherineandre.com
M.PATMOS<br />
MODERN<br />
VINTAGE<br />
Marcia Patmos firma<br />
una maglieria fresca,<br />
ricca di trafori e<br />
lavorazioni estrose per<br />
look primaverili ultra<br />
sofisticati.<br />
Resort 2017
In questa pagina e in<br />
quella a fianco.<br />
La trama della maglia<br />
consente di intrecciare<br />
dei cordoni a mano, sia<br />
in contrasto cromatico<br />
che ton-sur-ton.
M.PATMOS
In questa pagina.<br />
La maglia ama le<br />
stratificazioni e si<br />
arricchisce di lavorazioni<br />
che movimentano le<br />
superfici, con un risultato<br />
sofisticato e senza tempo.<br />
Nella pagina accanto.<br />
Cardigan in cashmere<br />
lavorato a costine con<br />
cristalli applicati.
M.PATMOS<br />
In questa pagina e in<br />
quella a fianco.<br />
Strisce di tessuto<br />
vengono annodate a mano<br />
nella trama delle maglie,<br />
a creare dei volumi e<br />
delle texture inedite.
M.PATMOS STUDIO - 425 W 13TH STREET, SUITE 2F - NEW YORK, NY 10014 - tel. +1 646.736.0207 - INFO@MPATMOS.COM - SALES@MPATMOS.COM - WWW.MPATMOS.COM
ANTONIO MARRAS<br />
Le foto di Lartigue a<br />
Biarritz, le atmosfere<br />
della Shanghai anni<br />
Trenta e la ceramica<br />
di Delft ispirano la<br />
collezione Resort 2017<br />
dello stilista sardo<br />
NOSTALGIC<br />
ALLURE<br />
Righe multicolor per il<br />
vestito lungo in maglia senza<br />
maniche, con coulisse e<br />
profondo scollo a V.
Abito midi in maglia, con pannelli millerighe e cintura a enfatizzare il punto vita.
ANTONIO MARRAS<br />
Pullover in cotone, poliestere e cashmere con un’originale lavorazione duale a movimentare la superficie.<br />
Romantica gonna midi plissettata con stampa floreale
Giacca lunga a righe<br />
multicolori con ruche<br />
sulle maniche e<br />
applicazione floreale<br />
di macramé, su abito<br />
con stampa floreale.
ANTONIO MARRAS<br />
Maglione over con collo alto di ispirazione marinara e un motivo floreale ricamato. Gonna pantalone asimmetrica con motivo gessato.<br />
Nella pagina accanto. Maglia girocollo con applicazione floreale in macramé e gonna jeans asimmetrica a balze.
ANTONIO MARRAS - Via Cola di Rienzo 8 - 20144 Milano - tel. +39 0289075002 - +39 0289075909 - info@antoniomarras.it - www.antoniomarras.it
ULTRACHIC<br />
SIX MODERN<br />
STORIES<br />
Colori, pattern, ampiezze: l’autunno-inverno <strong>2016</strong>/17<br />
si veste di una nuova Art Déco
PULL IN LANA BICOLORE<br />
A TRAMA INTRECCIATA,<br />
CAMICIA IN COTONE<br />
ELASTICIZZATO CON POLSINI<br />
RICAMATI E GONNA A<br />
RUOTA IN VISCOSA E SETA<br />
STAMPATA CON FRANGE<br />
ABAT-JOUR.<br />
NELLA PAGINA ACCANTO.<br />
ABITO CON GONNA A RUOTA<br />
IN JACQUARD LUREX CON<br />
STAMPA DÉCO.
ULTRACHIC<br />
CAMICIA IN COTONE CON<br />
COLLO AMPIO, PULL<br />
IN LANA-CACHEMIRE<br />
STAMPATO E TUTA PIED-<br />
DE-POULE IN LANA.<br />
NELLA PAGINA ACCANTO.<br />
SULL’ABITO CON GONNA<br />
AMPIA CON PRINT<br />
A TEMA CUCINA, LA<br />
CAMICIA AZZURRA IN<br />
COTONE E IL MAGLIONE<br />
IN LANA CACHEMIRE<br />
CON STAMPA SEVENTIES.
ULTRACHIC - Milano - Italia - tel. +39 02 87382590 - info@ultrachic.it - www.ultrachic.it
LFDL laFABBRICAdelLINO<br />
Cappa in mohair con<br />
applicazione di fiore in<br />
tessuto e gonna a tubo<br />
in viscosa stretch.<br />
Abito e cardigan in<br />
misto cachemire<br />
profilati da un prezioso<br />
ricamo.
Scollatura a barchetta per la maglia in mohair con spille in pizzo macramé indossata sul top in viscosa fluida.<br />
FASHION LOFT<br />
Total look dallo stile metropolitano che gioca con<br />
le linee e le sovrapposizioni.<br />
Autunno-inverno <strong>2016</strong>/17.
LFDL laFABBRICAdelLINO<br />
Poncho in mohair<br />
su abito in misto<br />
lana con stampa<br />
floreale.<br />
Lana per la lunga<br />
tunica senza<br />
maniche e con<br />
profondi spacchi,<br />
indossata sulla<br />
maglia in jersey<br />
e sulla gonna in<br />
viscosa fluida.<br />
Un ramage di fiori<br />
ricamati in lana<br />
impreziosisce il top<br />
in crêpe di viscosa.<br />
Top in viscosa con<br />
bordo in pizzo<br />
dipinto a mano,<br />
pantaloni crop in<br />
flanella e cardigan<br />
in mohair con<br />
spille in macramé.
Miniponcho in lana lavorata<br />
a punto canestro sulla blusa<br />
in viscosa fluida e la gonna<br />
a tubo in viscosa stretch.<br />
Prodotto interamente da Bergianti & Pagliani S.r.l. - Carpi (MO) - Italy - tel. + 39 059686818 - info@lafabbricadellino.com - www.lafabbricadellino.com - #lafabbricadellino
RAG & BONE<br />
AMERICAN<br />
HERITAGE<br />
Il brand newyorchese coniuga lo stile<br />
sportivo dei college americani con la<br />
sartorialità britannica. Resort 2017
Morbido cardigan over<br />
in stile preppy con<br />
pantaloni di ispirazione<br />
sportiva e ampi spacchi.<br />
Nella pagina accanto.<br />
Pullover in cashmere<br />
a coste con un motivo<br />
di trecce in contrasto<br />
cromatico e pantaloni<br />
easy fit in tinta.
RAG & BONE<br />
Look sporty per la<br />
maglia lunga con<br />
spacco laterale, per<br />
uno streetwear ricco di<br />
sovrapposizioni.
L’abito longuette in<br />
maglia combina il motivo<br />
a coste con uno di<br />
piccole onde luminose,<br />
per outfit a strati che<br />
amano la praticità.<br />
RAG & BONE - 425 West 13th Street, 3rd Floor, New York 10014 (USA) - info@rag-bone.com - sales@rag-bone.com - www.rag-bone.com
appuntidistile<br />
di Andrea Lattanzi Barceló<br />
LALO CARDIGANS<br />
FROM GIORGIA WITH LOVE<br />
Un brand del Caucaso sta conquistando il mondo del<br />
knitwear con materie prime pregiate e lavorazioni estrose<br />
LaloCardigans è un brand di knitwear fondato<br />
nel 2012 dalle gemelle georgiane Lalo<br />
e Nina Dolidze. Ogni capo della collezione<br />
è un pezzo unico, fabbricato a mano nel<br />
cuore del Caucaso, in Georgia, da dove proviene<br />
la maggior parte della materia prima<br />
impiegata. Lalo è la direttrice creativa del<br />
brand, nonostante un percorso formativo e<br />
professionale che sembrava portarla in una<br />
direzione molto diversa. Infatti, durante gli<br />
anni universitari, mentre frequentava una<br />
facoltà che non aveva niente a che fare con<br />
la moda, Lalo accarezzava in segreto il sogno<br />
di lanciare il suo marchio di abbigliamento<br />
e dare finalmente sfogo alla sua passione<br />
per il mondo della moda.<br />
Iniziò così a portare dei cardigan in maglia<br />
realizzati a mano da lei stessa. Grazie all’intervento<br />
di Nina, la sua gemella, ciò che era<br />
soltanto un sogno nel cassetto si convertì in<br />
un progetto concreto per condividere i suoi<br />
bellissimi cardigan con il resto del mondo.<br />
Nacque così LaloCardigans, un brand<br />
specializzato in maglieria che si convertì<br />
in un successo istantaneo.<br />
Lalo si ispira alla natura, ai suoi aspetti più<br />
sorprendenti e meno esplorati. Spesso le<br />
sue collezioni prendono in prestito silhouette<br />
e texture dal mondo dei fiori e delle<br />
piante. Nel <strong>2016</strong> il brand ha lanciato una<br />
nuova linea di lusso battezzata LALO, con<br />
una prima collezione - Mysterious Garden<br />
- ispirata all’opera del pittore francese<br />
Claude Monet, in particolare alle cromie<br />
alle atmosfere misteriose dei suoi giardini<br />
acquatici. La nuova linea couture, che con<br />
la collezione per l’autunno-inverno <strong>2016</strong>/17<br />
ha conquistato la passerella della Mercedes-<br />
Benz Kiev Fashion Days, ha nel suo DNA<br />
gli stessi concetti chiave di LaloCardigans:<br />
maglieria handmade realizzata con l’impiego<br />
di filati pregiati provenienti dal Caucaso,<br />
tinti a mano e rielaborati in intarsi squisiti<br />
e combinazioni estrose e fashion forward,<br />
come ricami sofisticati e applicazioni in<br />
mohair o di piume di pavone.<br />
Le collezioni del brand hanno varcato i<br />
confini della Georgia e attualmente sono<br />
apprezzate in Russia, Kazakistan, Azerbaijan,<br />
Ucraina, Italia, Portogallo, Germania e<br />
USA. Il suo knitwear coloratissimo è stato<br />
protagonista nelle pubblicazioni più prestigiose<br />
del mondo fashion ed è diventato un<br />
vero trend in quello delle fashion blogger.<br />
LaloCardigans HQ<br />
46 b Gogebashvili Street<br />
Tbilisi, 0179, Georgia<br />
tel. +995 579 725 511<br />
info@lalocardigans.com<br />
www.lalocardigans.com
In queste pagine,<br />
capi di Mysterious<br />
Garden, la prima<br />
collezione della<br />
linea Lalo, di<br />
LaloCardigans.
appuntidistile<br />
Pieni e vuoti si<br />
alternano sulla<br />
superficie dei capi, che<br />
in altri casi cedono al<br />
horror vacui con mix<br />
barocchi di materiali,<br />
colori e lavorazioni.
I volumi over<br />
ridisegnano la<br />
silhouette ed evocano<br />
un inverno rigido,<br />
con effetti pelliccia e<br />
sovrapposizioni.
stilistaemergente<br />
di Monica Lugli<br />
La designer Gretel<br />
Zanotti (qui sotto) e<br />
alcune proposte della<br />
sua collezione autunnoinverno<br />
<strong>2016</strong>/17.<br />
GRETEL<br />
ZANOTTI<br />
THE SARTORIALIST<br />
La giovane designer accosta la sua<br />
formazione artistica alla passione<br />
per la moda, fondendole in creazioni<br />
dall’esprit haute couture<br />
A soli 21 anni Gretel Zanotti ha già le idee<br />
molto chiare sul suo futuro professionale:<br />
decide di unire i due grandi interessi della<br />
sua vita, l’arte e la moda, per realizzare il<br />
suo sogno. Gretel vuole creare vestiti che<br />
rappresentino la sua personale visione<br />
dell’arte, capi ricercati, dal gusto sartoriale.<br />
La sua personalità, forte e fragile a un tempo,<br />
forgia la collezione conferendole uno stile<br />
unico. L’attenzione si focalizza sul bello<br />
oggettivo, sui dettagli di un quadro, di una<br />
fotografia, di una scultura, che diventano<br />
fonti di ispirazione. Il processo creativo<br />
di Gretel Zanotti parte dall’interesse nei<br />
confronti di un particolare artista, di un<br />
deigner, di una corrente artistica da cui<br />
trae gli elementi distintivi per interpretarli<br />
con la sua cultura e la sua creatività. La sua<br />
donna ha carattere, spirito, femminilità, è<br />
elegante, seduce senza scoprirsi, è attenta<br />
alla cura del dettaglio e alla purezza delle<br />
forme. La pittura di Toulouse-Lautrec e gli<br />
influssi della cultura orientale in Occidente<br />
nel XIX secolo sono i cardini attorno a cui si<br />
sviluppa la collezione per l’autunno-inverno<br />
<strong>2016</strong>/17. La figura della geisha, simbolo<br />
di femminilità e seduzione nella cultura<br />
giapponese, diventa la musa ispiratrice per<br />
capi che esaltano il mistero di ogni donna.<br />
Gretel con i suoi capi interpreta una geisha<br />
moderna, con i leimotiv della cultura asiatica<br />
dell’Ottocento: tagli netti, colori contrastanti<br />
e linee di contorno senza sfumature. Richiamano<br />
la natura i materiali pregiati come<br />
il cady di seta, il cachemire misto seta,<br />
l’angora, il cachemire zibellinato, la lana<br />
vergine stretch con cui Gretel costruisce abiti<br />
a trapezio, gonne longuette da indossare su<br />
crop top in colore contrastante, leggings<br />
monocolore da abbinare a bluse fantasia,<br />
pantaloni palazzo, cappotti over. Non manca<br />
la tuta, capo di punta della stagione, la<br />
gonna con applicazioni di vere piume e<br />
l’abito-kimono, perfetto per suggestivi giochi<br />
di sovrapposizioni.<br />
Nero, rosso e bianco le tinte unite d’elezione,<br />
movimentate dall’intervento di un disegno<br />
ispirato alla natura, realizzato a mano da<br />
Gretel su capi proposti in edizione limitata.<br />
Gretel Zanotti è già presente con le sue<br />
collezioni in diverse boutique di alto livello<br />
in Italia. Recentemente ha aperto il suo<br />
primo monomarca a Porto Cervo, all’interno<br />
dell’hotel 5 stelle Colonna Pevero, un atelier<br />
a Desenzano per il made-to-measure e un<br />
corner nel concept store beHouse di via<br />
della Spiga 34 a Milano.<br />
Gretel Zanotti<br />
info@gretelzanotti.it<br />
www.gretelzanotti.com
Prodotto e distribuito da Gianni Cappelli S.r.l. Viale Europa, 198/B - 51039 Quarrata (PT) ITALY<br />
Tel. 0573 738590 - Fax 0573 774363 - info@giannicappelli.com - www.giodamare.it
nuovitalenti<br />
di Andrea Lattanzi Barceló<br />
SIMONE<br />
MISSANO<br />
CONCEPTUAL LANDSCAPES<br />
I concetti di pieno e di vuoto ispirano<br />
uno stilista ossessionato da ciò che<br />
collega gli elementi di un tutto<br />
Lo stilista Simone<br />
Missano e alcune<br />
delle sue creazioni<br />
per la p-e 2017.<br />
Il progetto di tesi di Simone Missano, classe<br />
1993, è ispirato da un’ossessione amorosa<br />
di cui l’asola o occhiello, solitamente usata<br />
come sistema di abbottonatura, diventa il<br />
simbolo. Infatti, il giovane stilista di Correggio<br />
(RE) si è laureato con 110 e lode allo<br />
IED Moda Milano con un progetto dall’approccio<br />
concettuale, quasi enigmistico,<br />
in cui il collegamento fra le piccole parti<br />
che formano il tutto è fondamentale. Le<br />
caratteristiche dell’asola, un taglio bordato,<br />
un foro, che può consentire l’entrata di<br />
altri elementi o rimanere vuoto, le danno<br />
una profonda carica sessuale. Ricordano<br />
inoltre una serratura in cui si può sbirciare<br />
o degli occhi che fissano il vuoto. Tutte<br />
queste suggestioni sono alla base della<br />
collezione firmata dal giovane stilista: “Nel<br />
progetto ho ideato un sistema di cucitura<br />
che permette di assemblare i tessuti con<br />
un’asola che si trova all’interno del capo,<br />
ma che lascia ripercussioni all’esterno. In<br />
tutti i punti di congiunzione c’è un effetto<br />
nella cucitura di pieno e di vuoto, che è la<br />
rappresentazione di uno stato d‘animo, di<br />
una fase amorosa confusa, dove spiare,<br />
controllare e sembrano essere le uniche<br />
azioni della giornata.”<br />
I capi, sagomati e tagliati a strisce, sono stati<br />
assemblati con effetti persiana, elemento<br />
di grande ispirazione in questa collezione.<br />
Il sistema di cucitura è una manipolazione<br />
del tessuto e si accosta ai ricami, che sono<br />
anch’essi creati da asole ribaltate per creare<br />
pieghe o tasche.<br />
Il sistema di cuciture tramite asole richiede<br />
tessuti che non si sfi laccino al taglio,<br />
per questo lo stilista ha scelto di lavorare<br />
prevalentemente con lane cotte, maglie<br />
infeltrite e tulle; mentre gli altri tessuti sono<br />
stati doppiati e poi assemblati.<br />
“Sono molto attento alla parte accessori e mi<br />
piace pensare a diversi sistemi di chiusura<br />
per i capi. In questa collezione i bottoni<br />
sono caratterizzati da una fascetta in pelle<br />
con diverse lavorazioni, questo avviene per<br />
rafforzare l’idea dell’asola e per far sì che il<br />
bottone si possa staccare attraverso sistema<br />
alternativo di chiusura. In qualche caso i<br />
bottoni perdono la loro funzione e diventano<br />
applicazioni”, spiega Missano.<br />
SIMONE MISSANO<br />
simonemissano@ied.edu<br />
tel. +39 3208576991
The platform for creative knitwear<br />
7-9 Feb. 2017<br />
premierevision.com<br />
Ph. Shutterstock
incontri<br />
In questa pagina, la stilista Maria<br />
Laura Wandavi e alcuni capi<br />
della collezione The Kool Dudes.<br />
Una maglieria<br />
unisex<br />
dall’allure<br />
nordeuropeo,<br />
fatta di capi<br />
lussuosi ma<br />
etici, con<br />
un impatto<br />
positivo<br />
sull’ambiente<br />
e sulle persone<br />
MARIA LAURA<br />
WANDAVI<br />
FASHION&<br />
ETHICS<br />
Maria Laura Wandavi, mamma italiana e papà svedese, nasce nel<br />
1980 a Stoccolma, cresce in Italia, a Padova, e dal 1999 abita in<br />
Inghilterra. Dopo una laurea breve in Fashion Design al London<br />
College of Fashion, si laurea alla prestigiosa Central Saint Martins di<br />
Londra con specializzazione in maglieria. Attualmente, sta finendo<br />
un master in knitwear fashion alla Nottingham Trent University.<br />
Nel 2006, Maria Laura lavora per Alexander McQueen, dove fa<br />
parte del team di stilisti di moda uomo. Fra le altre collaborazioni<br />
prestigiose abbiamo quelle con Alex Gore Browne e Rebecca Cella.<br />
Alla fine del 2009, Maria Laura decide di lanciare il suo brand di<br />
maglieria femminile su misura: Lalla Wandavi. Le sue creazioni<br />
sono state molto apprezzate sia in Europa che in Australia,<br />
Giappone e Stati Uniti. Attualmente, la stilista vuole concentrarsi<br />
sulla maglieria da uomo, oppure unisex. Dopo le sue diverse<br />
esperienze lavorative, Maria Laura ha capito come vuole che sia<br />
il suo fashion business, soprattutto da un punto di vista etico: un<br />
brand interamente made in UK e zero waste. Il suo obbiettivo a<br />
lungo termine è quello di dare vita a un’impresa sociale che dia<br />
lavoro agli adolescenti fra i 16 e i 18 anni. Vorrebbe insegnare<br />
loro a lavorare la maglia e tutto ciò che occorre per portare avanti<br />
un brand di successo.<br />
Il suo lavoro più recente si chiama The Kool Dudes ed è una<br />
collezione elegante di knitwear maschile pensato per il pubblico<br />
scandinavo e nordeuropeo in generale. Fra le suggestioni<br />
che prendono forma nella proposta, abbiamo il concetto di<br />
understatement svedese, il romanzo On the Road, di Jack<br />
Kerouac, i paesaggi dell’artista norvegese Peder Balke, lo stile<br />
di David Bowie e i colori e le texture della natura. Maria Laura<br />
ha impiegato per ognuno dei suoi pezzi i migliori filati, come una<br />
mischia di seta, cashmere e lana di Loro Piana e una di seta e<br />
mohair firmata Manifattura Sesia. Le sue proposte si rivolgono a<br />
una nicchia in cerca di una maglieria di lusso, che spicchi per<br />
la sua altissima qualità, per l’eleganza e per la discrezione dei<br />
dettagli.<br />
Maria Laura Wandavi<br />
tel. +44 7748875621 - lallawandavi@gmail.com<br />
blog: theknitwearrevolution.wordpress.com<br />
www.lallawandavi.com
The meeting<br />
point of<br />
Textile Chain<br />
BUSINESS<br />
prodv<br />
25 • 28<br />
April 2017<br />
Anhembi<br />
São Paulo - SP - Brasil<br />
FINTT<br />
FebraTêxtil<br />
Tecnotêxtil Brasil<br />
Textile technology • Fabrics • Laundry • Nonwovens • Technical Textiles<br />
feirafintt.com.br febratextil.com.br tecnotextilbrasil.com.br<br />
INFORMATION:<br />
Co-realization<br />
FINTT:<br />
Co-realization<br />
Febratêxtil:<br />
Organizer<br />
FCEM SÃO PAULO:<br />
+55 11 5589.2880<br />
saopaulo@fcem.com.br<br />
FCEM PORTO ALEGRE:<br />
+55 11 3382.0700<br />
fcem@fcem.com.br
Prodotto e distribuito da LISANZA Spa - via Angera, 60 - 21018 Sesto Calende (VA) - Italy - tel. +39 0331977221 - fax +39 0331977348 - info1@lisanza.it - www.lisanza.it
filpucci.it
Da Milano,<br />
Parigi, Londra,<br />
New York,<br />
Berlino,<br />
Copenaghen<br />
Barcellona,<br />
Madrid,<br />
San Paolo<br />
le proposte in<br />
maglia degli stilisti<br />
per la P-E 2017<br />
From Milan,<br />
Paris, London<br />
New York, Berlin,<br />
Barcelona,<br />
Copenhagen<br />
Madrid,<br />
Sao Paulo<br />
the designers’ knits<br />
for S-S 2017<br />
BOTTEGA VENETA<br />
BALMAIN
close up<br />
PATCHWORKS<br />
Alexander McQueen<br />
Augustin Teboul<br />
Henrik Vibskov<br />
Augustin Teboul
Prabal Gurung<br />
Designers Nest<br />
Off-White<br />
Koché
close up<br />
CRISPY KNITS<br />
Lala Berlin<br />
Ronaldo Fraga<br />
Balmain<br />
María Ke Fisherman
Christopher Kane<br />
Alexander McQueen<br />
IN CHAINS<br />
Julien McDonald<br />
Christopher Kane
close up<br />
SCULPTURAL<br />
Burberry Prorsum<br />
Salvatore Ferragamo<br />
Designers Nest<br />
Jacquemus
Laura Biagiotti<br />
Anteprima<br />
SURFACES<br />
Toga<br />
Salvatore Ferragamo
close up<br />
UNCINETTO<br />
Roberto Cavalli<br />
Desigual<br />
Ulla Johnson<br />
Missoni
Francis Montesinos<br />
Daks<br />
Michael Kors Collection<br />
Adam Selman
#filoscoziaforever<br />
®<br />
the original<br />
Da sempre, un filo rosso unisce anime e cose tra loro affini.<br />
#affinity #beauty #cotton<br />
filoscozia.it<br />
produttori autorizzati Filmar Spa e Olcese Spa
MILANO<br />
moda donna<br />
>ANTONIO MARRAS<br />
>BLUGIRL<br />
>BOTTEGA VENETA<br />
>CIVIDINI<br />
>CRISTIANO BURANI<br />
>DOLCE & GABBANA<br />
>DSQUARED 2<br />
>EMILIO PUCCI<br />
>ETRO<br />
>FAY<br />
>FENDI<br />
>FRANCESCO SCOGNAMIGLIO<br />
>KRIZIA<br />
>LAURA BIAGIOTTI<br />
>LES COPAINS<br />
>LUCIO VANOTTI<br />
>MARCO DE VINCENZO<br />
>MAX MARA<br />
>MISSONI<br />
>MOSCHINO<br />
>MSGM<br />
>Nº21<br />
>PORTS 1961<br />
>PRADA<br />
>ROBERTO CAVALLI<br />
>SALVATORE FERRAGAMO<br />
>SPORTMAX<br />
>STELLA JEAN<br />
>TRUSSARDI<br />
>VERSACE<br />
Foto Ugo Camera
ANTONIO<br />
MARRAS<br />
FESTA AFRICANA PER LA COLLEZIONE DELLO STILISTA<br />
SARDO, CHE PUNTA SULLA CURA DEL DETTAGLIO E SUL MIX<br />
DI DIVERSI COLORI E TESSUTI , CON UNA PREDILEZIONE<br />
PER LE NUANCE TENUI E I RIFLESSI DEI METALLI<br />
AN AFRICAN CELEBRATION IS SERVED UP IN THE<br />
COLLECTION BY THE SARDINIAN DESIGNER, WHO FOCUSES<br />
OF CRAFTED DETAILING AND THE MIX OF DIFFERENT<br />
COLORS AND FABRICS, DISPLAYING A PREDILECTION FOR<br />
SUBTLE NUANCES AND METALLIC HIGHLIGHTS
BLUGIRL<br />
SEMPLICITÀ E SENSUALITÀ CONTRADDISTINGUONO LE RAGAZZE<br />
DI ANNA MOLINARI, CHE SI ISPIRA AL SUDAMERICA PER OFFRIRE<br />
UNA MAGLIERIA LEGGERA E COLORATA IN STILE BOHO, O UNA<br />
PIÙ SOBRIA E SARTORIALE IN VERSIONE BLACK & WHITE<br />
SIMPLICITY AND SENSUALITY DISTINGUISH THE YOUNG WOMEN<br />
CATERED TO BY ANNA MOLINARI, WHO HAS DRAWN INSPIRATION<br />
FROM SOUTH AMERICA, TO OFFER LIGHTWEIGHT, COLORFUL KNITS<br />
WITH A BOHO LOOK OR A MORE UNDERSTATED, SARTORIAL ONE<br />
IN A BLACK & WHITE VERSION
BOTTEGA<br />
VENETA<br />
TOMAS MAIER RENDE OMAGGIO AL SAVOIR FAIRE<br />
ARTIGIANALE DELLA MAISON IN UNA COLLEZIONE<br />
DALL’ELEGANZA INTRAMONTABILE, CON SILHOUETTE<br />
ANNI QUARANTA E UNA PALETTE AUTUNNALE<br />
TOMAS MAIER IS PAYING HOMAGE TO THE CRAFT-<br />
BASED SAVOIR FAIRE OF THE MAISON, SHOWING A<br />
COLLECTION BRIMMING WITH TIMELESS ELEGANCE,<br />
FEATURING FORTIES SILHOUETTES AND A AUTUMNAL<br />
CHROMATIC PALETTE
CIVIDINI<br />
PIERO E MIRIAM CIVIDINI SI ISPIRANO<br />
ALLO STILE DI MARGOT TENENBAUM, DEL<br />
FILM ‘I TENENBAUM’ DI WES ANDERSON,<br />
PER POLO E ABITI IN MAGLIA DAI MOTIVI<br />
GRAFICI INTARSIATI<br />
PIERO AND MIRIAM CIVIDINI HAVE<br />
DRAWN INSPIRATION FROM MARGOT<br />
TENENBAUM, IN THE FILM, THE<br />
TENENBAUMS, DIRECTED BY WES<br />
ANDERSON, RESULTING IN KNIT POLO<br />
SHIRTS AND DRESSES, BOASTING GRAPHIC<br />
INTARSIA MOTIFS
CRISTIANO<br />
BURANI<br />
UNA COLLEZIONE SPORTIVA E<br />
METROPOLITANA ALL’INSEGNA DEL COLORE,<br />
CHE ESPLORA MATERIALI DIVERSI ARRICCHITI<br />
DA FRANGE, RICAMI E PAILLETTE<br />
A HIGHLY SPORTY, METROPOLITAN<br />
COLLECTION MARKED BY LOTS OF COLOR,<br />
EAGER TO EXPLORE VARIOUS DIFFERENT<br />
MATERIALS ADORNED WITH FRINGE,<br />
EMBROIDERY WORK AND SEQUINS
DOLCE &<br />
GABBANA<br />
IL DUO CREATIVO PORTA I TROPICI<br />
IN ITALIA, CON RIFERIMENTI AL CIBO,<br />
ALLA NATURA E ALLA RELIGIONE IN UN<br />
TRIPUDIO DI APPLICAZIONI E RICAMI DAL<br />
SAPORE KITSCH<br />
THE CREATIVE DUO IS BRINGING THE<br />
TROPICS TO ITALY, WITH REFERENCE TO<br />
THE FOOD, THE WILDERNESS AND THE<br />
RELIGION IN A BLAST OF APPLICATION<br />
AND EMBROIDERY WITH A KITSCH SPIRIT
DSQUARED 2<br />
I GEMELLI CATEN PORTANO GLI ANNI OTTANTA<br />
IN PASSERELLA: T-SHIRT E POLO DALLE MANICHE<br />
A PALLONCINO ESIBISCONO RICAMI SCINTILLANTI<br />
E DETTAGLI RUBATI ALLE UNIFORMI MILITARI DI<br />
FINE OTTOCENTO<br />
THE CATEN TWINS ARE BRINGING THE EIGHTIES<br />
TO THEIR CATWALK. T-SHIRT AND POLO MODELS,<br />
BOASTING PUFFY SLEEVES, DISPLAY SCINTILLATING<br />
EMBROIDERY AND DETAILING BORROWED FROM<br />
LATE NINETEEN-CENTURY MILITARY UNIFORMS
EMILIO<br />
PUCCI<br />
MASSIMO GIORGETTI PROPONE UNA COLLEZIONE SPORTIVA<br />
E DALL’ALLURE CONTEMPORANEA. LE FANTASIE GRAFICHE SI<br />
RIVERSANO SU ABITI LUNGHI E T-SHIRT, MENTRE LE TUTINE<br />
IN JERSEY SCELGONO MOTIVI COLOR BLOCK<br />
MASSIMO GIORGETTI IS SHOWING A SPORTY COLLECTION WITH<br />
A VERY CONTEMPORARY ALLURE. THE GRAPHIC PATTERNS ADORN<br />
LONG DRESSES AND T-SHIRTS, WHILE THE LITTLE JERSEY<br />
JUMPSUITS FLOURISH DRAMATIC COLOR-BLOCK MOTIFS
ETRO<br />
VERONICA ETRO NON RINUNCIA ALLO STILE<br />
BOHÉMIEN-DELUXE E OFFRE MANTELLE E CAFTANI,<br />
MORBIDI E OPULENTI, PRONTI PER ESSERE<br />
INDOSSATI DA UN’AVVENTURIERA METROPOLITANA<br />
E COSMOPOLITA<br />
VERONICA ETRO HAS NOT ABANDONED THAT DE-<br />
LUXE BOHEMIAN STYLE, SHOWING FLOWING CAPES<br />
AND CAFTANS THAT ARE AS SOFT AS THEY ARE<br />
OPULENT, READY TO BE WORN BY ACOSMOPOLITAN,<br />
METROPOLITAN ADVENTURESS
FAY<br />
TOMMASO AQUILANO E ROBERTO RIMONDI<br />
PRESENTANO UNA COLLEZIONE PRATICA E URBANA,<br />
CON DETTAGLI DI ISPIRAZIONE SAFARI E MILITARE<br />
DECLINATI SU BODY, MINIGONNE E CROP TOP, PER<br />
VESTIRE UNA DONNA GIOVANE E SICURA DI SÉ<br />
TOMMASO AQUILANO AND ROBERTO RIMONDI ARE<br />
SHOWING A PRACTICAL, URBAN COLLECTION,<br />
FEATURING DETAILS WITH A SAFARI AND<br />
MILITARY FLAIR, ADORNING BODYSUITS, MINISKIRTS<br />
AND CROPPED TOPS, DESIGNED TO DRESS A<br />
SELF-CONFIDENT YOUNG WOMAN
FENDI<br />
KARL LAGERFELD IMMAGINA UNA MARIA<br />
ANTONIETTA MODERNA E SPORTIVA, E LA VESTE<br />
CON CAPI FUNZIONALI E DALLE SILHOUETTE<br />
ESSENZIALI MA ANIMATE DA MATERIALI PREZIOSI<br />
E DETTAGLI ROCOCÒ<br />
KARL LAGERFELD CONJURES UP A MODERN,<br />
SPORTY VERSION OF MARIE ANTOINETTE,<br />
DRESSING HER IN FUNCTIONAL GARMENTS WITH<br />
ESSENTIAL SILHOUETTES, BUT ANIMATED BY<br />
LUXURIOUS MATERIALS AND ROCOCO DETAILING
FRANCESCO<br />
SCOGNAMIGLIO<br />
CAPI DALL’ALLURE MASCHILE SI IMPREZIOSISCONO DI<br />
RICAMI LUMINOSI PER ACCOSTARSI AL TULLE,<br />
AL PIZZO E ALLE STAMPE FLOREALI PIÙ DELICATE<br />
GARMENTS WITH A MASCULINE ALLURE HAVE BEEN<br />
EMBELLISHED BY LUMINOUS EMBROIDERY WORK<br />
AND COMBINED WITH TULLE, LACE AND MORE<br />
DELICATEFLORAL PRINTS
GUCCI<br />
ALESSANDRO MICHELE PRENDE SPUNTO<br />
DA EPOCHE, PAESI E CONTESTI DIVERSI, IN<br />
UN MIX DI MASCHILE E FEMMINILE RICCO,<br />
COLORATO E A TRATTI DIVERTENTE<br />
ALESSANDRO MICHELE DRAWS INSPIRATION<br />
FROM DIFFERENT PERIODS, COUNTRIES AND<br />
CONTEXTS, FOR A RICH MIX OF MASCULINE<br />
AND FEMININE ELEMENTS THAT IS BOTH<br />
COLORFUL AND OFTEN A LOT OF FUN
KRIZIA<br />
LA MAGLIA SI PRESTA A GIOCHI DI<br />
SOVRAPPOSIZIONI PER BILANCIARE LE<br />
TRASPARENZE, SCEGLIENDO UNA PALETTE<br />
NOTTURNA CON QUALCHE TOCCO METALLICO<br />
HERE THE KNITS LEND THEMSELVES TO<br />
A PLAY OF LAYERING IN ORDER TO BALANCE<br />
THE TRANSPARENCIES, FEATURING A NOCTURNAL<br />
CHROMATIC PALETTE WITH A FEW SHIMMERING<br />
METALLIC TOUCHES
LUCIO<br />
VANOTTI<br />
IN ‘UNTITLED N.1’ LO STILISTA GUARDA AL<br />
GIAPPONE PER CREARE CAPI ESSENZIALI<br />
E DAI TAGLI ASIMMETRICI CHE AVVOLGONO<br />
IL CORPO CON ELEGANZA RILASSATA<br />
IN ‘UNTITLED N.1’ THE DESIGNER LOOKS<br />
TO JAPAN, CREATING ESSENTIAL GARMENTS<br />
DISPLAYING ASYMMETRICAL STYLING, THAT<br />
CONTOUR THE BODY WITH AN ELEGANTLY<br />
LAIDBACK APPEAL
LAURA<br />
BIAGIOTTI<br />
LAURA E LAVINIA BIAGIOTTI PRENDONO<br />
SPUNTO DALL’ICONOGRAFIA DEL MONDO<br />
DEL GOLF, COME POLO E MOTIVI LOSANGHE,<br />
DECLINATI IN UNA PALETTE FRESCA<br />
E PRIMAVERILE<br />
LAURA AND LAVINIA BIAGIOTTI HAVE DRAWN<br />
INSPIRATION FROM THE ICONOGRAPHY OF<br />
THE WORLD OF GOLF, FEATURING POLO<br />
SHIRTS AND LOZENGE MOTIFS, IN A FRESH,<br />
SPRINGLIKE CHROMATIC PALETTE
LES COPAINS<br />
STEFANIA BANDIERA FIRMA UNA COLLEZIONE<br />
ISPIRATA A MARRAKESH, CON UNA MAGLIERIA IN<br />
COTONE DALL’ASPETTO HANDMADE CHE ABBRACCIA<br />
I COLORI DEL DESERTO<br />
STEFANIA BANDIERA HAS COME UP WITH A<br />
COLLECTION INSPIRED BY MARRAKESH, COMPOSED<br />
OF COTTON KNITS WITH A HANDMADE LOOK AND<br />
SPORTING THE SOFT COLORS OF THE DESERT
MARCO<br />
DE VINCENZO<br />
LO STILISTA PRESENTA SUPERFICI COMPLESSE<br />
E OUTFIT DALLE SOVRAPPOSIZIONI INEDITE,<br />
IL TUTTO IN UNA PALETTE RICCA DI<br />
CROMIE VINTAGE<br />
THIS DESIGNER IS SHOWING COMPLEX SURFACES<br />
AND OUTFITS FLOURISHING UNORTHODOX<br />
LAYERED EFFECT, ALL IN A CHROMATIC PALETTE<br />
RICH IN VINTAGE HUES
MAX MARA<br />
LA GRIFFE EMILIANA PROPONE COLORATISSIME MAGLIE<br />
GIROCOLLO, CON MOTIVI DI ANIMALI ESOTICI E TEXTURE<br />
PELUCHE: PERFETTE PER LA GIUNGLA METROPOLITANA<br />
THIS DESIGNER LABEL FROM THE EMILIA REGION IS<br />
SHOWING BRIGHTLY COLORED ROUND-NECKED SWEATER,<br />
SPORTING MOTIFS OF EXOTIC ANIMALS AND PLUSH<br />
TEXTURES: PERFECT FOR THE METROPOLITAN JUNGLE
MOSCHINO<br />
JEREMY SCOTT RISPOLVERA LE PAPER DOLL<br />
E PRESENTA ABITI E ACCESSORI 2D STAMPATI<br />
SU QUELLI REALI, CON DIVERTENTI RISULTATI<br />
TROMPE-L’ŒIL<br />
JEREMY SCOTT DUSTS OF PAPER DOLLS<br />
IN ORDER TO PRESENT 2D DRESSES AND<br />
ACCESSORIES PRINTED ONTO REAL ONES,<br />
GENERATING PLAYFUL TROMPE-L’ŒIL EFFECTS
Nº21<br />
ALESSANDRO DELL’ACQUA SCEGLIE UN LOOK<br />
SPORTIVO E AL CONTEMPO ROMANTICO<br />
PER LA SUA PROPOSTA, CON LINEE EASY<br />
E FUNZIONALI ABBINATE A MATERIALI E<br />
DETTAGLI PIÙ DECORATIVI<br />
ALESSANDRO DELL’ACQUA IS SHOWING A<br />
LOOK THAT IS BOTH SPORTY AND ROMANTIC<br />
FOR HIS CREATIONS, BOASTING EASY,<br />
FUNCTIONAL STYLING, COMBINEDWITH MORE<br />
DECORATIVE MATERIALS AND DETAILS
MISSONI<br />
UNA PROPOSTA SPENSIERATA ED<br />
ELEGANTE, IN CERCA DELLA COMODITÀ<br />
CON OUTFIT FLUIDI CHE ACCOSTANO IN<br />
MANIERA ARMONIOSA TEXTURE, CROMIE E<br />
LAVORAZIONI DIVERSE<br />
A COLLECTION THAT IS BOTH CAREFREE<br />
AND ELEGANT, IN QUEST OF COMFORT WITH<br />
FLUID OUTFITS THAT CONTOUR THE BODY<br />
IN A HARMONIOUS PLAY OF TEXTURES,<br />
COLORS AND DIFFERENT KNIT STITCHES
MISSONI
MSGM<br />
PREPPY STYLE E SPORTSWEAR SI FONDONO<br />
NELLA COLLEZIONE DI MASSIMO GIORGETTI, CHE<br />
IMPIEGA LAVORAZIONI A RETE E PATTERN ARGYLE<br />
ARRICCHITI DA RUCHE<br />
PREPPY STYLE AND SPORTSWEAR MERGE IN<br />
THE COLLECTION BY MASSIMO GIORGETTI, WHO<br />
EXPLORES NETTING EFFECTS AND ARGYLE<br />
PATTERNS EMBELLISHED BY RUFFLES
PORTS 1961<br />
NATASA CAGALJ PRESENTA LUNGHI VESTITI<br />
IN MAGLIA CON PATTERN DI RGHE<br />
MULTICOLOR E SILHOUETTE RILASSATE. IL<br />
RISULTATO È GIOCOSO MA SOFISTICATO<br />
NATASA CAGALJ IS SHOWING LONG KNIT<br />
DRESSES, FLOURISHING PATTERNS OF<br />
MULTICOLORED STRIPES AND RELAXED<br />
SILHOUETTES. THE RESULT IF PLAYFUL, YET<br />
QUITE SOPHISTICATED
PRADA<br />
MIUCCIA PRADA PROPONE UN’ELEGANZA<br />
SEMPLICE, MODERNA E NON CONVENZIONALE,<br />
IN CUI LA MAGLIA, SOBRIA E BON TON, SI<br />
PRESTA AD ACCOSTAMENTI ARDITI<br />
MIUCCIA PRADA BRINGS US A SIMPLE,<br />
MODERN AND UNCONVENTIONAL VISION<br />
OF ELEGANCE, ONE IN WHICH THE KNITS,<br />
UNDERSTATED AND LADYLIKE, LEND<br />
THEMSELVES TO BOLD COMBINATIONS
ROBERTO<br />
CAVALLI<br />
PETER DUNDAS MIXA IN UN’UNICA<br />
COLLEZIONE CULTURE, PERIODI STORICI,<br />
MATERIALI, PATTERN E LAVORAZIONI FINO A<br />
CREARE UN CALEIDOSCOPIO VERTIGINOSO<br />
PETER DUNDAS MIXES IN A SINGLE<br />
COLLECTION DIFFERENT CULTURES, HISTORIC<br />
PERIODS, MATERIALS, PATTERNS AND<br />
KNIT STITCHES GENERATING A DIZZYING<br />
KALEIDOSCOPE
SALVATORE<br />
FERRAGAMO<br />
LA PRIMA COLLEZIONE DEL DOPO<br />
MASSIMILIANO GIORNETTI HA UN CERTO<br />
ALLURE MODERNISTA, LINEE CHE EVOCANO I<br />
CORSETTI E DETTAGLI MOLTO FEMMINILI<br />
THE FIRST COLLECTION SINCE MASSIMILIANO<br />
GIORNETTI REVEALS A CERTAIN MODERNIST<br />
ALLURE, FEATURING LINES THAT EVOKE<br />
CORSETS AND VERY FEMININE DETAILS
SPORTMAX<br />
LE PESCATRICI DI PERLE GIAPPONESI<br />
NELLE FOTOGRAFIE DI KASUKAZU URAGUCHI<br />
INFLUENZANO UNA COLLEZIONE DALLE<br />
LINEE PULITE E RICCA DI MOTIVI OPTICAL<br />
THE JAPANESE PEARL DIVERS IN THE<br />
PHOTOS BY KASUKAZU URAGUCHI SERVED<br />
AS THE INSPIRATION FOR A COLLECTION,<br />
FEATURING CLEAN STYLING AND RICH<br />
OPTICAL MOTIFS
STELLA<br />
JEAN<br />
IL CALCIO È LA BIRMANIA SONO LA SCUSA<br />
PER ESPLORARE ULTERIORMENTE IL TEMA DEL<br />
MELTING-POT CULTURALE, QUESTA VOLTA CON<br />
UN LEGGERO TWIST VINTAGE<br />
EUROPEAN FOOTBALL AND BURMA SERVE AS<br />
AN EXCUSE FOR FURTHER EXPLORING THE<br />
CULTURAL MELTING-POT THEME, THIS TIME<br />
AROUND WITH A SLIGHTLY VINTAGE TWIST
TRUSSARDI<br />
NELLA COLLEZIONE ‘ELEGANTLY POP’ GAIA<br />
TRUSSARDI CONIUGA LA MAGLIA CON<br />
MATERIALI COME LA PELLE E LA SETA,<br />
IN UN PATCHWORK SOFISTICATO E<br />
DI TENDENZA<br />
IN THE ‘ELEGANTLY POP’ COLLECTION GAIA<br />
TRUSSARDI COMBINES KNITS WITH OTHER<br />
MATERIALS, SUCH AS LEATHER<br />
AND SILK, IN A SOPHISTICATED,<br />
HIGHLY TRENDY PATCHWORK
VERSACE<br />
L’ACTIVEWEAR CONQUISTA LA PASSERELLA DI<br />
DONATELLA VERSACE, CHE RIVISITA I PEZZI CLASSICI<br />
DEL GUARDAROBA SPORTIVO IN CHIAVE SEXY, CHIC<br />
E LUSSUOSA<br />
ACTIVEWEAR INSPIRES THE COLLECTION DESIGNED<br />
BY DONATELLA VERSACE, REVAMPING THE CLASSIC<br />
COMPONENTS OF THE SPORTY WARDROBE WITH A<br />
SEXY, CHIC AND LUXURIOUS PANACHE
usinessnews<br />
In questa pagina,<br />
alcune immagini degli<br />
stabilimenti produttivi di<br />
Manifattura Pecci 1884.<br />
MANIFATTURA<br />
PECCI 1884<br />
SINERGIE<br />
VINCENTI<br />
Due anni dopo l’arrivo di<br />
Filati Naturali, il bilancio<br />
si conferma positivo<br />
per entrambi i brand<br />
dell’azienda pratese<br />
Pecci Filati e Filati Naturali confermano il loro trend positivo dopo<br />
l’operazione che circa due anni fa li unì sotto un unico marchio<br />
istituzionale: MANIFATTURA PECCI 1884. Lo scopo dell’operazione<br />
era quello di beneficiare della grande esperienza di Filati Naturali<br />
in materia di fibre naturali nobili, come yak e cashmere, e della<br />
tecnologia e del know how di Pecci Filati.<br />
“L’arrivo di Filati Naturali ci ha portato le professionalità di uno<br />
staff che conosce bene il cashmere e le fonti di approvvigionamento<br />
delle fibre nobili”, spiega Pierluigi Marrani, amministratore<br />
delegato di Manifattura Pecci 1884, “Mentre la creatività e i mezzi<br />
tecnici di Pecci Filati hanno dato alle fibre nobili un sapore di<br />
innovazione e un carattere forte che prima non avevano. Così,<br />
la nuova collezione ha una connotazione fantasia inedita, che in<br />
precedenza si limitava alla cartella colori, mentre ora è presente<br />
anche nella costruzione. Il risultato è un filato, magari più classico<br />
nelle cromie, ma voluminoso, con una struttura complessa che<br />
andrà a connotare fortemente il capo finito.”<br />
La sinergia con Filati Naturali ha portato dei vantaggi importanti<br />
anche a Pecci Filati: “Pecci ha ora la possibilità di confrontarsi<br />
anche con i clienti delle fasce più alte del mercato e di intercettare<br />
una richiesta di fibre meno nobili, ma che si prestano a lavorazioni<br />
più estrose”, spiega Marrani.<br />
Il fatturato annuo di Filati Naturali è passato dai 1,8 milioni di euro<br />
di due anni fa agli attuali 4 milioni, con l’obbiettivo di raggiungere<br />
nel 2017 i 5,5 milioni di euro, mentre il fatturato di Pecci Filati si<br />
aggira attorno ai 20 milioni di euro.<br />
Pecci Filati spa - via Pantano, 16/e - Capalle Firenze<br />
tel. +39 055 89890 - info@pecci.it - www.peccifilati.com
PARIGI<br />
collections de prêt-à-porter Paris<br />
PARIGI<br />
>ACNE<br />
>ALEXANDER MACQUEEN<br />
>ANN DEMEULEMEESTER<br />
>BALMAIN<br />
>CHANEL<br />
>CHLOÉ<br />
>CHRISTIAN WIJNANTS<br />
>CHRISTIAN DIOR<br />
>ESTEBAN CORTAZAR<br />
>GAUCHÈRE<br />
>HERMÈS<br />
>JACQUEMUS<br />
>KENZO<br />
>KOCHÉ<br />
>LEMAIRE<br />
>MANISH ARORA<br />
>MAISON MARGIELA<br />
>MIU MIU<br />
>OFF-WHITE<br />
>SONIA RYKIEL<br />
>STELLA MCCARTNEY<br />
>UNDERCOVER<br />
>VALENTINO<br />
>VANESSA SEWARD<br />
>VÉRONIQUE LEROY<br />
>Y/PROJECT<br />
Foto Ugo Camera
ACNE<br />
STUDIOS<br />
JONNY JOHANSSON SCEGLIE PER IL BRAND<br />
SVEDESE SILHOUETTE AMPIE E RILASSATE, CON<br />
PATCHWORK DI MOTIVI GEOMETRICI ISPIRATI AL<br />
MEDIORIENTE E UN CERTO SPIRITO BOHÉMIEN<br />
JONNY JOHANSSON IS FOCUSING ON FULL-CUT,<br />
RELAXED SILHOUETTES FOR THIS SWEDISH BRAND,<br />
SHOWING PATCHWORK PATTERNS BASED ON<br />
GEOMETRIC MOTIFS INSPIRED BY THE MIDDLE<br />
EAST, BUT WITH A CERTAIN BOHEMIAN SPIRIT
ALEXANDER<br />
MCQUEEN<br />
SARAH BURTON SI LASCIA SEDURRE DALLE ISOLE<br />
SHETLAND: PULLOVER PATCHWORK E LUNGHI ABITI<br />
IMPALPABILI IN PIZZO DI LANA ESIBISCONO PATTERN<br />
FAIR ISLE E DETTAGLI PUNK<br />
SARAH BURTON HAS GIVEN IN TO THE SHETLAND<br />
ISLANDS: PATCHWORK SWEATERS AND LONG,<br />
IMPALPABLE DRESSES IN WOOL LACE DISPLAY FAIR<br />
ISLE PATTERNS, ENLIVENED WITH PUNK DETAILING
ANN<br />
DEMEULEMEESTER<br />
UN EQUILIBRIO PRECARIO FRA CAOS E<br />
CONTROLLO, CON CAPI DECOSTRUITI E UNA<br />
PALETTE BLACK & WHITE, CARATTERIZZA LA<br />
COLLEZIONE FIRMATA SÉBASTIEN MEUNIER<br />
A PRECARIOUS BALANCE BETWEEN CHAOS AND<br />
CONTROL IN THIS COLLECTION, BY SÉBASTIEN<br />
MEUNIER, FEATURING DECONSTRUCTED GARMENTS<br />
AND A BLACK & WHITE CHROMATIC PALETTE
BALMAIN<br />
OLIVIER ROUSTEING ESALTA LE CURVE FEMMINILI<br />
CON APERTURE SENSUALI E TRAME SEE-THROUGH,<br />
IL TUTTO IN UNA PALETTE CROMATICA OPULENTA<br />
ILLUMINATA DAL LUREX<br />
OLIVIER ROUSTEING SHOWCASES A WOMAN’S<br />
CURVES BY MEANS OF SENSUAL OPENINGS AND<br />
SEE-THROUGH WEAVES, ALL PRESENTED IN AN<br />
OPULENT CHROMATIC PALETTE ILLUMINATED BY<br />
SHIMMERING LUREX
CHANEL<br />
KARL LAGERFELD GUARDA AL MONDO DELL’HI-TECH<br />
E DELLA GRAFICA DIGITALE: MOTIVI CYBER-CHIC SI<br />
CONIUGANO ARMONIOSI CON I CLASSICI DELLA MAISON,<br />
COME IL TWEED E I TAILLEUR<br />
KARL LAGERFELD IS LOOKING TO THE WORLD OF<br />
HIGH-TECH AND DIGITAL GRAPHICS: CYBER-CHIC MOTIFS<br />
HAVE BEEN HARMONIOUSLY BLENDED WITH THE<br />
CLASSICS OF THE MAISON, SUCH AS TWEED AND SUITS
CHLOÉ<br />
SUGGESTIONI MARINARE PER CLARE WAIGHT<br />
KELLER, IN UNA COLLEZIONE SARTORIALE<br />
CHE NON RINUNCIA AGLI ABITI LUNGHI E<br />
ROMANTICI DALL’ALLURE BOHÉMIENNE<br />
NAUTICAL THEMES HAVE INSPIRED THE<br />
CREATIVE WORK OF CLARE WAIGHT<br />
KELLER, RESULTING IN A COLLECTION THAT<br />
INCLUDES LONG, ROMANTIC DRESSES WITH A<br />
BOHEMIENNE ALLURE
CHRISTIAN<br />
WIJNANTS<br />
UNA PROPOSTA ROMANTICA ED ENERGICA AL<br />
CONTEMPO, CON MOTIVI FLOREALI CHE SPICCANO SU<br />
TINTE UNITE VITAMINICHE O ESPLODONO IN FRANGE<br />
TON-SUR-TON O IN CONTRASTO CROMATICO<br />
A COLLECTION BOTH ROMANTIC AND CHARGED WITH<br />
ENERGY, FEATURING FLORAL MOTIFS THAT STAND<br />
OUT BOLDLY AGAINST THE VITAMIN-CHARGED HUES<br />
OF THE FABRICS, OR EXPLODE IN EITHER TONE-ON-<br />
TONE FRINGE OR IN CONTRASTING COLORS
CHRISTIAN<br />
DIOR<br />
MARIA GRAZIA CHIURI DEBUTTA PER LA<br />
MAISON PARIGINA ESPLORANDO DIVERSI TIPI DI<br />
FEMMINILITÀ: SPORTIVA, URBANA, ROMANTICA E<br />
LADY LIKE, MA SEMPRE SPONTANEA E MOLTO CHIC<br />
MARIA GRAZIA CHIURI MAKES HER DEBUT FOR<br />
THE PARISIAN MAISON BY EXPLORING A WIDE<br />
RANGE OF FEMININE EXPRESSIONS: SPORTY,<br />
URBAN, ROMANTIC AND LADYLIKE, BUT ALWAYS<br />
SPONTANEOUS AND EXQUISITELY CHIC
ESTEBAN<br />
CORTAZAR<br />
SILHOUETTE ASIMMETRICHE, SOVRAPPOSIZIONI<br />
E CROMIE VIVACI PER OUTFIT CHE RIESCONO<br />
A MIXARE SPIRITO SPORTIVO E BOHÉMIEN<br />
SENZA RINUNCIARE ALLA SENSUALITÀ<br />
ASYMMETRICAL SILHOUETTES, SHIFTING<br />
LAYERED EFFECTS AND VIVACIOUS COLORS<br />
DISTINGUISH THESE OUTFITS WHICH MANAGE<br />
TO MIX A SPORTY AND BOHEMIENNE SPIRIT,<br />
WITHOUT SACRIFICING THE SENSUALITY
GAUCHÈRE<br />
MARIE-CHRISTINE STATZ PROPONE CAPI URBANI E<br />
MOLTO ESTIVI, CON MOTIVI TROPICALI E CROMIE<br />
FRESCHE E SOLARI. LA MAGLIA DIVENTA LEGGERA,<br />
QUASI IMPALPABILE<br />
MARIE-CHRISTINE STATZ IS SHOWING VERY SUMMERY<br />
URBAN GARMENTS, FLOURISHING TROPICAL MOTIFS AND<br />
FRESH, SOLAR COLORS. THE KNITS TAKE ON AN ALMOST<br />
IMPALPABLE LIGHTNESS
HERMÈS<br />
NADÈGE VANHEE-CYBULSKI DÀ UN TWIST SPORTIVO<br />
A UNA MAGLIERIA ESSENZIALE, DALL’ELEGANZA<br />
SENZA TEMPO. IL LUSSO È NEI MATERIALI E<br />
NELLA PALETTE SOBRIA DAI TONI SABBIOSI<br />
NADÈGE VANHEE-CYBULSKI IMBUES HER ESSENTIAL<br />
KNITS WITH A SPORTY FLAIR, EVOKING A TIMELESS<br />
ELEGANCE. THE LUXURIOUS APPEAL RESIDES IN<br />
THE MATERIALS AND THE CHROMATIC PALETTE OF<br />
SUBTLE DESERT TONES
JACQUEMUS<br />
LE FIGURINE IN ARGILLA DEI PRESEPI PROVENZALI<br />
ISPIRANO GEOMETRIE DALLE PROPORZIONI<br />
ESAGERATE, CHE SI APPIATTISCONO E SI<br />
IRRIGIDISCONO CON STRAVAGANTI EFFETTI 2D<br />
THOSE LITTLE CLAY FIGURINES FOUND IN THE<br />
NATIVITY SCENES IN PROVENCE HAVE INSPIRED THESE<br />
GEOMETRIC PATTERNS WITH THEIR EXAGGERATED<br />
PROPORTIONS, STRETCH FLAT AND STIFFENED TO<br />
GENERATE EXTRAVAGANT 2D EFFECTS
KENZO<br />
CAROL LIM E HUMBERTO LEON SI ISPIRANO ALLA MITICA<br />
DISCOTECA NEWYORCHESE STUDIO 54, CON CITAZIONI ANNI<br />
SETTANTA E OTTANTA E SCINTILLANTI RICAMI E APPLICAZIONI<br />
CAROL LIM AND HUMBERTO LEON HAVE DRAWN INSPIRATION<br />
FROM THE NEW YORK DISCOTHEQUE, STUDIO 54, FEATURING<br />
LOTS OF REFERENCES FROM THE SEVENTIES AND EIGHTIES,<br />
ALONG WITH SPARKLING EMBROIDERY WORK AND APPLICATIONS
KOCHÉ<br />
CHRISTELLE KOCHER PROPONE UNO<br />
STREETWEAR DALLE PENNELLATE COUTURE, CHE<br />
AMA I VOLUMI IMPORTANTI, IL PATCHWORK DI<br />
MATERIALI E I DECORI 3D<br />
CHRISTELLE KOCHER IS PRESENTING A<br />
STREETWEAR FEATURING LOTS OF COUTURE<br />
FLAIR. THESE ITEMS ALSO BOAST IMPORTANT<br />
VOLUMES, PATCHWORK PATTERNS OF DIFFERENT<br />
MATERIALS AND 3D DECORATIONS
LEMAIRE<br />
CHRISTOPHE LEMAIRE E SARAH-LINH TRAN<br />
SCELGONO LINEE AMPIE E RILASSATE, PER UN<br />
KNITWEAR DALL’ASPETTO HANDMADE DECLINATO<br />
IN TONALITÀ PASTELLO<br />
CHRISTOPHE LEMAIRE AND SARAH-LINH TRAN<br />
ARE SHOWING ROOMY, RELAXED STYLES, FOR<br />
COMFORTABLE KNITWEAR WITH A HANDMADE<br />
APPEAL, ALL SHOWCASED BY A SOFT PALETTE<br />
OF PASTEL TONES
MANISH<br />
ARORA<br />
MOTIVI MY LITTLE PONY E ARCOBALENO SI<br />
RIVERSANO SU FELPE E CARDIGAN DAL GUSTO<br />
RÉTRO IMPREZIOSITI DA STAMPE<br />
E RICAMI, IN UNA COLLEZIONE ALL’INSEGNA<br />
DEL COLORE<br />
MY LITTLE PONY AND RAINBOW MOTIFS<br />
ADORN SOFT SWEATSHIRTS AND CARDIGAN<br />
WITH A RETRO PANACHE, EMBELLISHED WITH<br />
PRINTS AND EMBROIDERY WORK, FOR A FUN<br />
COLLECTION CELEBRATING COLOR
MAISON<br />
MARGIELA<br />
LO SPORTWEAR SI INSINUA IN OGNI OUTFIT E OGNI CAPO<br />
DIVENTA QUALCOSA D’ALTRO: STRAVAGANZA, FANTASCIENZA<br />
E ANTICONFORMISMO ALLA MANIERA DI JOHN GALLIANO<br />
SPORTSWEAR INSINUATES ITSELF INTO EVERY OUTFIT,<br />
CAUSING EVERY GARMENT TO BECOME SOMETHING ELSE:<br />
EXTRAVAGANCE, SCIENCE-FICTION FLAIR AND REBELLIOUS<br />
NONCONFORMITY WORTHY OF JOHN GALLIANO
MIU MIU<br />
MOOD ESTIVO E RIFERIMENTI ALL’ITALIA DEGLI<br />
ANNI CINQUANTA E SESSANTA SI RIVERSANO SULLA<br />
PROPOSTA DI MIUCCIA PRADA, CON PRINT OPTICAL<br />
E SILHOUETTE CHE ENFATIZZANO IL PUNTO VITA<br />
A SUMMERY MOOD AND REFERENCES TO THE ITALY<br />
OF THE FIFTIES AND SIXTIES HAVE BEEN LAVISHED<br />
ON THE COLLECTION BY MIUCCIA PRADA,<br />
FEATURING OPTICAL PRINTS AND SILHOUETTES<br />
THAT HIGHLIGHT THE WAIST
OFF-WHITE<br />
COLORATI PATCHWORK DI PUNTI E PULLOVER<br />
SFILACCIATI SONO ALCUNE DELLE PROPOSTE IN<br />
MAGLIA DELLA COLLEZIONE ‘BUSINESS WOMAN’<br />
FIRMATA VIRGIL ABLOH<br />
COLORFUL PATCHWORK PATTERNS OF DIFFERENT<br />
STITCHES AND FRAYED SWEATERS ARE SOME OF<br />
THE KNIT ELEMENTS IN THE ‘BUSINESS WOMAN’<br />
COLLECTION BY VIRGIL ABLOH
SONIA<br />
RYKIEL<br />
VOLUMI OVER, MANICHE A CAMPANA E MOTIVI RIGATI<br />
CONFERISCONO RILASSATEZZA E SPIRITO ESTIVO ALLA<br />
PROPOSTA DI JULIE DE LIBRAN, CHE SI ISPIRA ALLE<br />
UNIFORMI DEI MARINAI E AGLI ABITI DA LAVORO<br />
OVERSIZE VOLUMES, PAGODA SLEEVES AND STRIPED<br />
MOTIFS IMBUE THE CREATIONS OF JULIE DE LIBRAN,<br />
INSPIRED BY SAILOR UNIFORMS AND WORK GEAR,<br />
WITH A RELAXED, SUMMERY SPIRIT
STELLA<br />
MCCARTNEY<br />
LA STILISTA BRITANNICA SCEGLIE UNA MAGLIERIA<br />
AMPIA E COMODA, CON DÉCOLLETÉ ARRICCIATI,<br />
FRANGE, EFFETTI SEE-THROUGH E UNA CERTA<br />
ALLURE TRIBALE<br />
THIS BRITISH DESIGNER IS SHOWING ROOMY,<br />
COMFORTABLE KNITS, BOASTING GATHERED<br />
NECKLINES, FRINGE, DEMURE SEE-THROUGH<br />
EFFECTS AND A CERTAIN TRIBAL ALLURE
UNDERCOVER<br />
JUN TAKAHASHI RENDE OMAGGIO ALLA MUSICA JAZZ<br />
CON PATTERN CHE EVOCANO NOTE E STRUMENTI<br />
MUSICALI E STAMPE CHE RIPRODUCONO LE COVER<br />
DI ALCUNI DISCHI ICONICI<br />
JUN TAKAHASHI IS PAYING HOMAGE TO JAZZ MUSIC<br />
WITH PATTERNS THAT EVOKE NOTES AND MUSICAL<br />
INSTRUMENTS, AS WELL AS PRINTS THAT REPRODUCE<br />
THE COVERS OF SEVERAL ICONIC RECORD ALBUMS
VALENTINO<br />
AL SUO DEBUTTO COME SOLISTA, PIERPAOLO<br />
PICCIOLI CUSTODISCE IL ROMANTICISMO-CHIC<br />
DELLA MAISON, CON UN APPROCCIO COUTURE<br />
E RIFERIMENTI ALL’ESTETICA RINASCIMENTALE<br />
MAKING HIS SOLO DEBUT AS A DESIGNER,<br />
PIERPAOLO PICCIOLI CONTINUES TO HONOR THE<br />
ROMANTIC-CHIC TRADITION OF THIS FASHION<br />
HOUSE, BUT WITH A COUTURE APPROACH AND<br />
REFERENCES TO THE RENAISSANCE AESTHETIC
VANESSA<br />
SEWARD<br />
LA STILISTA ARGENTINA PROPONE LUNGHI<br />
CAFTANI IN CROCHET CHE ASSECONDANO LE<br />
LINEE DEL CORPO E ABITI IN MAGLIA, EASY<br />
E FEMMINILI, ILLUMINATI DAL LUREX<br />
THIS ARGENTINE DESIGNER IS SHOWING LONG<br />
CROCHET-WORK CAFTANS THAT SOFTLY CONTOUR<br />
THE LINES OF THE BODY AND EASYGOING YET<br />
FEMININE KNIT DRESSES, ILLUMINATED<br />
BY SHIMMERING LUREX
VÉRONIQUE<br />
LEROY<br />
LA STILISTA PORTA SULLA PASSERELLA LO STILE<br />
FRANCESE DEGLI ANNI OTTANTA, CON BAGLIORI<br />
METALLICI, TRASPARENZE E INTRECCI SENSUALI,<br />
DECLINATI IN TINTE ROMANTICHE E FEMMINILI<br />
THIS DESIGNER HAS BROUGHT TO THE<br />
CATWALKS THE FRENCH LOOK OF THE<br />
EIGHTIES, FEATURING METALLIC HIGHLIGHTS,<br />
TRANSPARENCY AND SENSUAL INTERTWINED<br />
EFFECTS, IN ROMANTIC, FEMININE HUES
Y/PROJECT<br />
GLENN MARTENS PRESENTA UNO STREETWEAR<br />
SPORTIVO E DISINIBITO DALLA VOCAZIONE<br />
UNISEX, CON CAPI COMPONIBILI E LINEE CHE<br />
EVOCANO I CORSETTI<br />
GLENN MARTENS IS SHOWING A SPORTY,<br />
UNINHIBITED SORT OF STREETWEAR WITH<br />
A LIBERATED UNISEX VERSATILITY, FEATURING<br />
MODULAR GARMENTS AND SEXY STYLING<br />
INTENDED TO EVOKE CORSETS
usinessnews<br />
GUCCI<br />
SVELA IL<br />
NUOVO HUB<br />
Si chiama Gucci Hub ed<br />
è la nuova sede milanese<br />
della celebre griffe.<br />
Presentata il 20 settembre<br />
scorso, la struttura è un<br />
capolavoro di recupero<br />
di un edificio ricco di<br />
memorie per la città: si<br />
tratta dell’ex fabbrica<br />
aeronautica Caproni di via<br />
Mecenate, costruita nel<br />
1915. Gucci ha individuato<br />
l’area nel 2013, e ha<br />
affidato al noto studio di<br />
architettura milanese<br />
Piuarch l’incarico di<br />
recuperare il patrimonio<br />
architettonico esistente,<br />
adattandolo alle esigenze di<br />
un moderno headquarter.<br />
Il complesso, 35.000 metri<br />
quadrati, raggruppa tutti<br />
gli uffici di Milano della<br />
griffe, gli showroom, lo<br />
spazio sfilate, le attività<br />
grafiche e il foto studio, e<br />
ospita 250 addetti. La sede<br />
nasce come progetto 100%<br />
sostenibile: sono infatti stati<br />
realizzati un bosco, una<br />
piazzetta alberata, giardini,<br />
patio e pareti verdi.<br />
PICIEMME<br />
PRESENTA SUGGEST<br />
E SFY-SoloForYou<br />
Piciemme srl di Pistoia è attiva da anni nella distribuzione di<br />
brand stranieri sul mercato italiano. Da sempre attiva nei settori<br />
beachwear, lingerie e corsetteria, Piciemme si affaccia ora al<br />
mondo dell’outerwear con due nuove proposte. SFY-SoloForYou<br />
è il brand di proprietà di Piciemme, una linea di abbigliamento<br />
donna che per l’estate è incentrata sui fuori-acqua, mentre per<br />
l’inverno propone capi leisurewear perfetti per la città e per il<br />
viaggio. Interamente made in Tuscany, si rivolge alla signora<br />
che ama look décontracté ma raffinati, e a dispetto del prezzo<br />
competitivo è realizzata con materiali di qualità. Suggest è<br />
la linea leisure- e outerwear dell’azienda francese Création<br />
Méditerranée, attiva nei settori swimwear, lingerie e leisurewear,<br />
di cui Piciemme cura la distribuzione in Italia, dove l’azienda è<br />
tornata ad essere presente dopo anni di assenza.<br />
Info: Piciemme - tel. 0573705254<br />
Fabio Leoncini, nuovo a.d. di Malo.<br />
Qui sopra, una proposta SFY-SoloForYou e,<br />
a sinistra, una proposta outerwear di Suggest.<br />
MALO<br />
FABIO LEONCINI NUOVO A.D.<br />
Malo, uno dei nomi di spicco della maglieria di lusso in<br />
Italia, ha un nuovo amministratore delegato. Si tratta di<br />
Fabio Leoncini, che assume il compito di guidare il gruppo<br />
verso uno sviluppo globale, grazie alla lunga tradizione del<br />
brand (fondato a Firenze da Giacomo e Alfredo Canessa<br />
negli anni Settanta) e al suo posizionamento haute de<br />
gamme. Giacomo Canessa, che dall’inizio del 2015 è<br />
nuovamente alla guida di Malo, si occuperà di prodotto e<br />
controllo qualità. In precedenza Leoncini è stato in forza a<br />
Loro Piana per ben 17 anni.<br />
MIPAP<br />
DIVENTA<br />
THEONEMILANO<br />
CON MIFUR<br />
MIPAP, il salone internazionale<br />
del prêt-àporter<br />
organizzato da<br />
Fiera Milano e MIFUR,<br />
salone internazionale<br />
della pellicceria organizzato<br />
dall’omonimo ente<br />
fieristico, hanno deciso di<br />
allearsi dando vita a un<br />
nuovo polo per il prêt-àporter<br />
femminile di alta<br />
gamma. Il nuovo progetto<br />
si chiama TheOneMilano<br />
e debutterà nel 2017,<br />
con l’edizione invernale,<br />
dal 24 al 27 febbraio ai<br />
padiglioni 3 e 4 di Fiera-<br />
MilanoCity, sede storica<br />
di MIPAP. Saltata l’edizione<br />
di settembre <strong>2016</strong>,<br />
il salone nella sua nuova<br />
formula ospiterà circa<br />
300 collezioni.<br />
Due vedute del nuovo hub milanese di Gucci.
NEW YORK<br />
new york fashion week<br />
>A DÉTACHER<br />
>ADAM SELMAN<br />
>ADEAM<br />
>ALTUZARRA<br />
>ANNA SUI<br />
>CUSTO BARCELONA<br />
>DELPOZO<br />
>DESIGUAL<br />
>DKNY<br />
>JEREMY SCOTT<br />
>JONATHAN SIMKHAI<br />
>LACOSTE<br />
>LIBERTINE<br />
>MARC JACOBS<br />
>MICHAEL KORS COLLECTION<br />
>MONSE<br />
>NICHOLAS K<br />
>OSCAR DE LA RENTA<br />
>PARSONS MFA<br />
>3.1 PHILLIP LIM<br />
>PRABAL GURUNG<br />
>PROENZA SCHOULER<br />
>RAG & BONE<br />
>RALPH LAUREN<br />
>THAKOON<br />
>TOMMY HILFIGER<br />
>ULLA JOHNSON<br />
>VICTORIA BECKHAM<br />
Foto Ugo Camera
A DÉTACHER<br />
PEZZI PRATICI E VERSATILI SI PRESTANO A UN<br />
GIOCO DI PROPORZIONI E DI ACCOSTAMENTI<br />
ARDITI NELLA PROPOSTA FIRMATA MONA<br />
KOWALSKA<br />
THESE PRACTICAL, VERSATILE PIECES LEND<br />
THEMSELVES TO ENGAGING PLAYS OF<br />
PROPORTIONS AND BOLD COMBINATIONS,<br />
REVEALING THE TALENT OF MONA KOWALSKA
ADAM<br />
SELMAN<br />
LO STILISTA VESTE UNA LOLITA URBAN E<br />
DINAMICA CON CAPI LAVORATI A CROCHET<br />
RESI MODERNI DALLE LINEE E DA<br />
DETTAGLI COME LA ZIP<br />
THE DESIGNER IS CATERING TO AN<br />
URBAN LOLITA, A DYNAMIC LITTLE VIXEN,<br />
DRESSING HER IN GARMENTS BOASTING<br />
CROCHET WORK, RENDERED MODERN BY<br />
THE STYLING AND DETAILS LIKE ZIPPERS
ADEAM<br />
HANAKO MAEDA DÀ UN TWIST RIBELLE ALLO<br />
STILE BON TON CON CARDIGAN DALL’ASPETTO<br />
SGUALCITO E MAGLIE DECOSTRUITE E POI<br />
RICOMPOSTE CON LACCI E APERTURE INATTESE<br />
HANAKO MAEDA IMBUES THE LADYLIKE<br />
LOOK WITH A REBELLIOUS TWIST, GIVING<br />
A WRINKLED LOOK TO CARDIGANS AND<br />
DECONSTRUCTING SWEATERS, ONLY TO<br />
REASSEMBLE THEM WITH LACES AND<br />
UNEXPECTED OPENINGS
ALTUZARRA<br />
IL FILM ‘CUORE SELVAGGIO’ DI DAVID LYNCH<br />
ISPIRA UNA COLLEZIONE FOLLE, ALLEGRA E SEXY,<br />
CARICA DI CROMIE VIVACI, ARRICCIATURE E VOLANT<br />
DAVID LYNCH’S FILM, ‘WILD AT HEART’ HAS<br />
SERVED TO INSPIRE A WACKY, PLAYFUL AND SEXY<br />
COLLECTION, BRIMMING WITH LIVELY COLORS,<br />
GATHERED EFFECTS AND RUFFLES
ANNA SUI<br />
LA COLLEZIONE ‘AMERICAN PIE’ È UN MIX DI<br />
RIFERIMENTI ALLA CULTURA POP STATUNITENSE,<br />
DALLE UNIFORMI DELLE CHEERLEADER AGLI<br />
OUTFIT COWBOY, IN UNA PALETTE DI BIANCO,<br />
ROSSO E BLU<br />
THE ‘AMERICAN PIE’ COLLECTION REFLECTS A<br />
MIX OF REFERENCES INSPIRED BY AMERICAN<br />
POPULAR CULTURE, FROM THE OUTFITS SPORTED<br />
BY CHEERLEADERS TO COWBOY DUDS, ALL IN A<br />
PATRIOTIC PALETTE OF RED, WHITE AND BLUE
CUSTO<br />
BARCELONA<br />
IN ‘MORE IS MORE’ LO STILISTA CATALANO<br />
PRESENTA PEZZI ULTRA ELABORATI, RICCHI<br />
DI SENSUALI TRASPARENZE, LUMINOSI<br />
RICAMI, APPLICAZIONI IN CONTRASTO<br />
E PATCHWORK DI MATERIALI<br />
IN ‘MORE IS MORE’ THIS CATALAN DESIGNER<br />
SHOWS ULTRA-ELABORATE ITEMS, WITH SENSUAL<br />
TRANSPARENT AREAS, LUMINOUS EMBROIDERY<br />
WORK, CONTRASTING APPLICATIONS AND<br />
PATCHWORKS OF DIFFERENT MATERIALS
DELPOZO<br />
JOSEP FONT SPERIMENTA CON LA LUCE E SI<br />
LASCIA SEDURRE DA TRASPARENZE, TEXTURE<br />
IMPALPABILI E PROPORZIONI INATTESE, CON<br />
UN RISULTATO ONIRICO E MOLTO FEMMINILE<br />
JOSEP FONT EXPERIMENTS WITH LIGHT,<br />
GENERATING SEDUCTIVE EFFECTS BY MEANS<br />
OF DIAPHANOUS TEXTURES AND UNEXPECTED<br />
PROPORTIONS, FOR A DREAMY EFFECT THAT<br />
IS HIGHLY FEMININE
DESIGUAL<br />
ABITI A RIGHE, PULLOVER EFFETTO RETE, CAPI<br />
DAGLI INTRICATI MOTIVI ALL’UNCINETTO E<br />
UN CERTO ALLURE BOHO CARATTERIZZANO IL<br />
KNITWEAR DEL BRAND<br />
STRIPED DRESSES, NET-LIKE SWEATERS, GARMENTS<br />
WITH INTRICATE CROCHETED MOTIFS AND A<br />
CERTAIN BOHO ALLURE CHARACTERIZE THE<br />
KNITWEAR OF THIS BRAND
DKNY<br />
DAO-YI CHOW E MAXWELL OSBORNE<br />
VOGLIONO VESTIRE LA DONNA NEWYORCHESE<br />
DEL FUTURO. IL RISULTATO È UNA GUERRIERA<br />
METROPOLITANA, SPORTIVA E AVVENTUROSA<br />
DAO-YI CHOW AND MAXWELL OSBORNE CATER<br />
TO A FUTURISTIC NEW YORK WOMAN. THE<br />
RESULT IS A METROPOLITAN WARRIOR, SPORTY<br />
AND ADVENTUROUS
JEREMY<br />
SCOTT<br />
UN OMAGGIO ALLA NEW YORK DEGLI ANNI<br />
OTTANTA, PERICOLOSA E DISINIBITA, CON<br />
SCRITTE ESPLICITE SUI CAPI, INSERTI DI PELLE<br />
VERNICIATA E APPLICAZIONI METALLICHE<br />
AN HOMAGE TO THE NEW YORK OF THE GLAM<br />
EIGHTIES, DANGEROUS AND UNINHIBITED,<br />
WITH EXPLICIT WRITING ON THE GARMENTS,<br />
INSETS OF PATENT LEATHER AND METALLIC<br />
APPLICATIONS
JONATHAN<br />
SIMKHAI<br />
SUPERFICI DALLE LAVORAZIONI COMPLESSE E<br />
MATERIALI INEDITI RENDONO PREZIOSO OGNI<br />
CAPO, MENTRE EFFETTI SEE-TROUGH E<br />
RICHIAMI ALLA LINGERIE REGALANO<br />
SENSUALITÀ ALLA PROPOSTA<br />
SURFACES FEATURING COMPLEX KNIT WORK AND<br />
UNPRECEDENTED MATERIALS RENDER EVERY ITEM<br />
LUXURIOUS, WHILE EVOCATIVE SEE-THROUGH<br />
EFFECTS AND REFERENCES TO LINGERIE IMBUE<br />
THE COLLECTION WITH AN ALLURING SENSUALITY
LACOSTE<br />
FELIPE OLIVEIRA BAPTISTA PRESENTA UNA<br />
COLLEZIONE ATLETICA E CHIC, RICCA DI<br />
ALLUSIONI AL MONDO DEL TENNIS. SENSUALI<br />
VESTAGLIE OVER DANNO UN TOCCO DI<br />
RILASSATEZZA ALL’INSIEME<br />
FELIPE OLIVEIRA BAPTISTA IS SHOWING A<br />
COLLECTION THAT IS BOTH ATHLETIC AND<br />
CHIC, WITH REFERENCES TO THE WORLD OF<br />
TENNIS. SENSUAL OVERSIZE HOUSECOATS IMBUE<br />
THE SELECTION WITH A RELAXING TOUCH
LIBERTINE<br />
JOHNSON HARTIG RIPORTA SULLA<br />
PASSERELLA L’INGHILTERRA DEGLI<br />
ANNI SETTANTA IN UN TRIPUDIO DI<br />
UNION JACK E MOTIVI KITSCH<br />
THE CATWALK OF JOHNSON HARTIG TAKES<br />
US BACK TO THE ENGLAND OF THE<br />
SEVENTIES IN AN EXPLOSION OF UNION<br />
JACK PATTERNS AND KITSCH MOTIFS
MARC<br />
JACOBS<br />
LO STILISTA VESTE LE RAGAZZE PER ANDARE A UN<br />
RAVE PARTY, CON FELPE A RIGHE IMPREZIOSITE<br />
DA RICAMI COMPLESSI E MAGLIE MOVIMENTATE DA<br />
LUREX, PIUME O PAILLETTES<br />
THIS DESIGNER IS DRESSING YOUNG WOMEN<br />
FOR GOING TO RAVE PARTIES, WITH STRIPED<br />
SWEATSHIRTS EMBELLISHED WITH COMPLEX<br />
EMBROIDERY AND SWEATERS ENLIVENED WITH<br />
LUREX, FEATHERS AND SEQUINS
MICHAEL<br />
KORS<br />
COLLECTION<br />
L’ELEGANZA AUSTERA DEGLI ANNI<br />
QUARANTA E LO SPORTY GLAM<br />
DEGLI OTTANTA SI FONDONO IN UNA<br />
PROPOSTA FEMMINILE E RILASSATA<br />
THE AUSTERE ELEGANCE OF THE<br />
FORTIES AND THE SPORTY GLAM OF<br />
THE EIGHTIES GENERATE A COLLECTION<br />
THAT IS BOTH FEMININE AND LAIDBACK
MONSE<br />
IL DUO CREATIVO FORMATO DA LAURA KIM<br />
E FERNANDO GARCIA DECOSTRUISCE I CAPI<br />
CLASSICI DEL GUARDAROBA PER DARGLI UN<br />
TOCCO PIÙ CONTEMPORANEO E SENSUALE<br />
THE DUO OF CREATIVE TALENTS FORMED<br />
BY LAURA KIM AND FERNANDO GARCIA<br />
DECONSTRUCT THE CLASSIC GARMENTS OF<br />
THE WARDROBE TO IMBUE THEM WITH A<br />
CONTEMPORARY, HIGHLY SENSUAL FLAIR
NICHOLAS K<br />
I BEDUINI DEL SUD DELLA GIORDANIA ISPIRANO<br />
A NICHOLAS E CHRISTOPHER KUNZ SILHOUETTE<br />
SVOLAZZANTI E GIOCHI DI SOVRAPPOSIZIONI IN<br />
UNA PALETTE DI TONI SABBIOSI<br />
THE BEDOUINS OF SOUTHERN JORDAN HAVE<br />
SERVED AS THE INSPIRATION FOR NICHOLAS AND<br />
CHRISTOPHER KUNZ, RESULTING IN BILLOWING<br />
SILHOUETTES AND LAYERED EFFECTS IN A<br />
PALETTE OF DUSTY DESERT TONES
OSCAR DE<br />
LA RENTA<br />
RUCHE E LAVORAZIONI PLISSÉ ANIMANO<br />
SILHOUETTE TRADIZIONALI, DISCRETE E MOLTO<br />
FEMMINILI. IL KNITWEAR AMA I PATTERN<br />
DELICATI CON EFFETTO TRAFORATO<br />
RUFFLES AND PLEATED WORK ANIMATE<br />
TRADITIONAL SILHOUETTES THAT MANAGE<br />
TO BE DISCREET BUT STILL VERY FEMININE.<br />
THE KNITWEAR BOASTS DELICATE PATTERNS,<br />
GENERATING OPENWORK EFFECTS
PARSONS<br />
MFA<br />
LE NUOVE PROMESSE DEL FASHION DESIGN<br />
MOSTRANO LE LORO CREAZIONI IN UNA SFILATA<br />
COLLETTIVA PIENA DI SORPRESE INTERESSANTI<br />
IN MATERIA DI KNITWEAR<br />
THE PROMISING NEW TALENTS OF FASHION<br />
DESIGN SHOW THEIR CREATIONS IN A GROUPS<br />
SHOW, BRIMMING WITH INTRIGUING SURPRISES<br />
WHEN IT COMES TO THE CATEGORY OF KNITWEAR
3.1 PHILLIP<br />
LIM<br />
I CAPI IN MAGLIA ADERISCONO AL CORPO<br />
ASSECONDANDO LE SUE CURVE, MENTRE<br />
ZIP E VOLANT DANNO UN TOCCO URBAN E<br />
CONTEMPORANEO ALLA COLLEZIONE<br />
THE KNIT GARMENTS CLING SENSUALLY TO THE<br />
BODY, SHOWCASES A WOMAN’S CURVES, WHILE<br />
STRATEGICALLY PLACED ZIPPERS AND RUFFLES<br />
ADD AN URBAN, CONTEMPORARY TOUCH TO<br />
THE COLLECTION
PRABAL<br />
GURUNG<br />
MAGLIE QUASI IMPALPABILI ESIBISCONO<br />
MOTIVI INTARSIATI, EFFETTI DÉGRADÉ O<br />
LEGGERISSIME PIUME, SCIVOLANDO SENSUALI<br />
A SCOPRIRE IL COLLO E LE SPALLE<br />
SWEATERS THAT ARE PRACTICALLY<br />
IMPALPABLE DISPLAY INTARSIA MOTIFS,<br />
DÉGRADÉ EFFECTS AND WEIGHTLESS<br />
FEATHERS, MOVING SENSUALLY TO REVEAL<br />
THE NECK AND SHOULDERS
PROENZA<br />
SCHOULER<br />
UNA GRAFICA IMPATTANTE DI ISPIRAZIONE<br />
MODERNISTA, INSINUANTI OBLÒ E TEXTURE<br />
RICERCATE CARATTERIZZANO LE CREAZIONI<br />
DI JACK MCCOLLOUGH E LAZARO HERNANDEZ<br />
HIGH-IMPACT GRAPHICS RECALLING THE<br />
MODERNIST MOVEMENT, SUBTLE PORTHOLE<br />
OPENINGS AND SOPHISTICATED TEXTURES<br />
CHARACTERIZE THE CREATIONS BY JACK<br />
MCCOLLOUGH AND LAZARO HERNANDEZ
RAG & BONE<br />
NELLA COLLEZIONE DISEGNATA DA MARCUS<br />
WAINWRIGHT LO STILE PREPPY SI REINVENTA<br />
ANCORA UNA VOLTA CON MAGLIE OVER DAL<br />
SAPORE MASCOLINO<br />
IN THE COLLECTION DESIGNED BY MARCUS<br />
WAINWRIGHT THE CLASSIC PREPPY LOOK<br />
HAS ONCE AGAIN BEEN REVAMPED IN IMBUED<br />
WITH A TOMBOYISH ALLURE THANKS<br />
TO OVERSIZE SWEATERS
RALPH<br />
LAUREN<br />
LA FANTASIA COWBOY SI RIVERSA NELLA<br />
PROPOSTA DEL BRAND, CON FRANGE, INSERTI<br />
IN PELLE E MOTIVI TRADIZIONALI DELLE<br />
TRIBÙ DEL SUD-OVEST AMERICANO<br />
LOTS OF PLAYFUL COWBOY PATTERNS ADORN<br />
THE ITEMS IN THIS BRAND’S COLLECTION,<br />
BOASTING WESTERN FRINGE, LEATHER INSETS<br />
AND TRIBAL MOTIFS EVOCATIVE OF AMERICA’S<br />
SOUTHWESTERN INDIANS
THAKOON<br />
UN KNITWEAR ELABORATO E DALLE LINEE<br />
INNOVATIVE SCEGLIE UNA PALETTE SOBRIA, CHE<br />
ESALTA LA PARTICOLARITÀ DELLE LAVORAZIONI<br />
SENZA RINUNCIARE A UN CERTO MOOD GRUNGE<br />
THIS ELABORATE KNITWEAR BOASTING INNOVATIVE<br />
STYLING TENDS TO FEATURE AN UNDERSTATED<br />
CHROMATIC PALETTE, SHOWCASING THE<br />
UNIQUENESS OF THE WORKMANSHIP, WHILE<br />
GENERATING A CERTAIN GRUNGE MOOD
TOMMY<br />
HILFIGER<br />
LO STILISTA PRESENTA LA COLLEZIONE<br />
DISEGNATA ASSIEME A GIGI HADID: UN INNO<br />
ALL’AMERICA DEI COLLEGE E DEI LUNA PARK,<br />
PER UN KNITWEAR CALDO E AVVOLGENTE<br />
THE DESIGNER IS PRESENTING A COLLECTION<br />
CREATED IN TANDEM WITH THE TALENTED<br />
GIGI HADID: A HYMN TO THE AMERICA’S<br />
COLLEGIATE LOOK AND AMUSEMENT PARKS,<br />
FOR KNITWEAR THAT IS WARM AND CUDDLY
ULLA<br />
JOHNSON<br />
LO STILE BOHO E LE PRATERIE<br />
SUDAMERICANE ISPIRANO LAVORAZIONI<br />
CROCHET HAND MADE, ARRICCHITE DA<br />
RICAMI ROMANTICI E DELICATI<br />
THE BOHO STYLE AND PAMPAS LANDS OF<br />
SOUTH AMERICA HAVE INSPIRED HANDMADE<br />
CROCHET WORK, ADORNED WITH ROMANTIC<br />
AND DELICATE EMBROIDERY WORK
VICTORIA<br />
BECKHAM<br />
UNA COLLEZIONE FEMMINILE, ELEGANTE<br />
E RILASSATA, CHE SI CONCENTRA SULLA<br />
COSTRUZIONE DEI CAPI INTRODUCENDO<br />
TAGLI, APERTURE E PIEGHE INATTESE<br />
A COLLECTION HIGHLY FEMININE AND<br />
ELEGANT, BUT IN A CASUAL SORT OF WAY,<br />
FOCUSING ON THE CONSTRUCTION OF<br />
THE GARMENTS, WITH UNEXPECTED CUTS,<br />
OPENINGS AND FOLDS
usinessnews<br />
MATTEO MARZOTTO<br />
PRESIDENTE DI DONDUP<br />
L’imprenditore Matteo Marzotto torna ad occuparsi<br />
di abbigliamento -dopo importanti esperienze tra cui<br />
Valentino e Vionnet-, con l’ingresso in DONDUP, di<br />
cui acquisisce una quota e diventa Presidente. Il brand<br />
italiano, fondato nel 1999 da Massimo Berloni e Manuela<br />
Mariotti all’insegna di un nuovo concetto di denim, in<br />
breve tempo si è sviluppato fino a proporre total look<br />
per uomo e donna. Nel 2010 in DONDUP è entrato il<br />
fondo di investimento L Catterton, che ha contribuito<br />
al rafforzamento del brand e alla messa a punto di un<br />
piano di espansione a livello internazionale. Le priorità<br />
di Matteo Marzotto sono l’apertura del flagship store a<br />
Milano e l’ingresso in nuovi mercati strategici.<br />
IN BREVE<br />
La sede di Fashion Box ad Asolo (TV).<br />
Matteo Marzotto con i dirigenti di DONDUP.<br />
Gian Giacomo<br />
Ferraris,<br />
nuovo CEO di<br />
Roberto Cavalli.<br />
ROBERTO CAVALLI<br />
GIAN GIACOMO<br />
FERRARIS NUOVO CEO<br />
Il gruppo Roberto Cavalli ha un nuovo CEO.<br />
Gian Giacomo Ferraris, che da sette anni<br />
ricopriva lo stesso ruolo da Versace -dove è<br />
stato sostituito da Jonathan Akeroyd, in arrivo<br />
da Alexander McQueen- è entrato nel gruppo<br />
fiorentino al posto di Renato Semerari, che<br />
aveva assunto l’incarico ad aprile 2015,<br />
quando la maison era passata sotto il<br />
controllo del fondo di private equity Clessidra.<br />
Ferraris, laureato al Politecnico di Torino in<br />
ingegneria chimica con specializzazione in<br />
chimica tessile, è un manager di comprovata<br />
esperienza: dopo la laurea, ha lavorato per<br />
realtà del calibro di Zegna, Prada, Gucci e Jil<br />
Sander. A lui il compito di riportare la maison<br />
Cavalli ai livelli degli anni passati.<br />
ICEBERG<br />
JAMES LONG<br />
DIRETTORE<br />
CREATIVO UNICO<br />
Il Gruppo Gilmar ha nominato il<br />
britannico James Long direttore artistico<br />
del brand Iceberg per entrambe le<br />
linee, maschile e femminile. Già alla<br />
guida della linea uomo, Long diventa, a<br />
partire dalla stagione autunno-inverno<br />
2017/18, responsabile anche della<br />
collezione donna al posto di Arthur<br />
Arbesser. Il designer, che ha studiato<br />
al Royal College of Art, ha fondato il<br />
brand che porta il suo nome nel 2008.<br />
James Long,<br />
nuovo direttore<br />
creativo unico<br />
di Iceberg.<br />
Fashion Box Spa, gruppo a cui<br />
fanno capo i marchi Replay,<br />
Replay&Sons e We Are Replay<br />
ha comunicato che Aldo Palmieri<br />
è entrato a far parte del consiglio<br />
di amministrazione dell’azienda.<br />
Palmieri è una figura di grande<br />
esperienza, avendo ricoperto<br />
ruoli di primo piano in realtà<br />
come Benetton, Banca d’Italia,<br />
City Bank e Ferrero. In qualità<br />
di consigliere delegato, Palmieri<br />
avrà delega per le attività<br />
amministrative, finanziarie e di<br />
controllo gestione, nonché per<br />
la gestione di risorse umane,<br />
organizzazione e servizi.<br />
Il nuovo logo che identifica le collezioni di<br />
abbigliamento di Bergianti & Pagliani srl.<br />
Bergianti & Pagliani srl di<br />
Carpi, l’azienda proprietaria del<br />
brand laFABBRICAdelLINO,<br />
introduce un nuovo logo a partire<br />
dall’autunno-inverno <strong>2016</strong>/<br />
17: LFDL laFABBRICAdelLINO<br />
identificherà le collezioni per<br />
uomo, donna e bambina,<br />
mentre tutto il tessile per la<br />
casa mantiene il logo solito,<br />
laFABBRICAdelLINO. Dicono<br />
Monica Bergianti e Luca<br />
Pagliani, titolari dell’azienda:<br />
“Non era possibile operare una<br />
distinzione troppo netta tra i<br />
due brand. Il nostro mondo è<br />
ormai una realtà conosciuta e<br />
affermata, e lo stesso spirito,<br />
quello del ‘naturalmente chic’,<br />
anima tutte le nostre creazioni.<br />
Questa piccola aggiunta alle linee<br />
abbigliamento ha tante funzioni,<br />
anche quella di permetterci di<br />
lavorare con più materiali e non<br />
solamente con il lino, come<br />
avviene con la linea casa”.
LONDRA<br />
london fashion week<br />
>BURBERRY PRORSUM<br />
>CHRISTOPHER KANE<br />
>DAKS<br />
>DAVID KOMA<br />
>EDUN CHOI<br />
>HOUSE OF HOLLAND<br />
>JASPER CONRAN<br />
>JOSEPH<br />
>JULIEN MCDONALD<br />
>J.W. ANDERSON<br />
>MARGARET HOWELL<br />
>MATTY BOVAN<br />
>MULBERRY<br />
>PETER JENSEN<br />
>PETER PILOTTO<br />
>PREEN BY THORNTON<br />
BREGAZZI<br />
>PRINGLE OF SCOTLAND<br />
>RYAN LO<br />
>TOGA<br />
>VERSUS<br />
Foto Ugo Camera
BURBERRY<br />
PRORSUM<br />
LA PRIMA COLLEZIONE SEE-NOW-BUY-NOW DEL<br />
BRAND SI ISPIRA AL ROMANZO ‘ORLANDO’ DI<br />
VIRGINIA WOLF, CON RIFERIMENTI ELISABETTIANI<br />
COME LE MANICHE A PALLONCINO E LE RUCHE<br />
THE BRAND’S FIRST SEE-NOW-BUY-NOW<br />
COLLECTION HAS BEEN INSPIRED BY THE<br />
ORLANDO NOVEL, WRITTEN BY VIRGINIA WOLF,<br />
FEATURING ELIZABETHAN REFERENCES, LIKE<br />
BALLOON SLEEVES AND RUFFLES
CHRISTOPHER<br />
KANE<br />
CARDIGAN E T-SHIRT VENGONO SCOMPOSTI E<br />
RICOMPOSTI CON ANELLI METALLICI, STAMPE DAL<br />
SAPORE KITSCH E UNA PROFUSIONE DI LUREX E<br />
APPLICAZIONI COLORATE DANNO UNA NOTA ROCK<br />
THE CARDIGANS AND T-SHIRTS HAVE BEEN<br />
DECONSTRUCTED AND REASSEMBLED BY MEANS OF<br />
METAL RINGS, WHILE KITSCHY PRINTS, A PROFUSION<br />
OF LUREX AND COLORFUL APPLICATIONS REINFORCE<br />
THE EDGY ROCK MOOD
DAKS<br />
FILIPPO SCUFFI COMPIE UN VIAGGIO IN INDIA E<br />
PORTA CON SÉ INTRICATE LAVORAZIONI CROCHET<br />
DAI MOTIVI FLOREALI E LUNGHI ABITI IN MAGLIA<br />
EFFETTO RETE<br />
FILIPPO SCUFFI IS TAKING A JOURNEY THROUGH<br />
INDIA, TAKING WITH HIM INTRICATE CROCHET<br />
WORK FLOURISHING FLORAL MOTIFS AND<br />
LONG NETTING-EFFECT KNIT DRESSES
DAVID<br />
KOMA<br />
LO STILISTA GEORGIANO SPERIMENTA CON<br />
SILHOUETTE E CROMIE CONTEMPORANEE<br />
IMPREZIOSITE DA DECORAZIONI GIOIELLO<br />
ISPIRATE ALL’ARTE DELLE UOVA FABERGÉ<br />
THIS GEORGIAN DESIGNER EXPERIMENTS<br />
WITH DIFFERENT SILHOUETTES AND<br />
CONTEMPORARY CHROMATIC ARRAYS,<br />
EMBELLISHED BY JEWEL DECORATIONS<br />
INSPIRED BY THE ART OF FABERGÉ EGGS
EUDON<br />
CHOI<br />
UNA COLLEZIONE POETICA E RICCA DI<br />
MOVIMENTO, CON ASIMMETRIE E DETTAGLI PROPRI<br />
DEL GUARDAROBA MASCHILE, ISPIRATA ALLA<br />
FOTOGRAFIA DI FRANCESCA WOODMAN<br />
A POETIC COLLECTION, RICH IN LIVELY SURFACE<br />
EFFECTS, ASYMMETRY AND DETAILS BORROWED<br />
FROM THE MASCULINE WARDROBE, INSPIRED BY<br />
THE PHOTOGRAPHY OF FRANCESCA WOODMAN
HOUSE OF<br />
HOLLAND<br />
HENRY HOLLAND VESTE UNA GIPSY<br />
ALLEGRA, SENSUALE E COLORATISSIMA,<br />
CON MOTIVI FLOREALI DAL GUSTO FOLK<br />
ANIMATI DA PIZZI E RUCHE<br />
HENRY HOLLAND IS CATERING TO A<br />
CAREFREE, SENSUAL AND COLORFUL GYPSY<br />
WOMAN, PROVIDING HER WITH FLORAL<br />
MOTIFS IMBUED WITH A FOLK FLAIL AND<br />
ANIMATED BY LACE AND RUFFLES
JASPER<br />
CONRAN<br />
LO STILISTA BRITANNICO SI RIVOLGE A UNA<br />
DONNA DALL’ELEGANZA BON TON, CON CAPI<br />
PRATICI E MOLTO FEMMINILI DALL’ALLURE<br />
ANNI CINQUANTA<br />
THIS BRITISH DESIGNER DOTES ON AN ELEGANTLY<br />
LADYLIKE SORT OF WOMAN, PROVIDING HER WITH<br />
PRACTICAL YET EXTREMELY FEMININE GARMENTS,<br />
BOASTING A CLASSIC FIFTIES ALLURE
JOSEPH<br />
LOUISE TROTTER PROPONE OUTFIT STRATIFICATI<br />
DALL’ESTETICA SPORTIVA, CON MAGLIE DAI VOLUMI<br />
OVER MOVIMENTATI DA FRANGE E MANICHE XXL<br />
LOUISE TROTTER IS SHOWING LAYERED OUTFITS<br />
INSPIRED BY A SPORTY AESTHETIC, INCLUDING<br />
OVERSIZE SWEATERS ANIMATED BY FRINGE AND<br />
EXTREMELY LARGE SLEEVES
JULIEN<br />
MCDONALD<br />
LO STILISTA GALLESE REINTERPRETA L’ESTETICA<br />
AFRICANA IN CHIAVE GLAM E ROCK&ROLL, CON<br />
LINEE SEXY, BAGLIORI METALLICI E TRAME<br />
ELABORATE DAL SAPORE COUTURE<br />
THIS WELSH DESIGNER IS REINTERPRETING THE<br />
AFRICAN AESTHETIC, IMBUING WITH A GLAM,<br />
ROCK&ROLL PANACHE, FEATURING SEXY STYLING,<br />
METALLIC HIGHLIGHTS AND ELABORATE WOVEN<br />
EFFECTS EVOKING A COUTURE ELEGANCE
J.W. ANDERSON<br />
LA CREATIVITÀ DELLO STILISTA SI ESPRIME IN<br />
MAGLIE OVER DALL’ASPETTO RUVIDO, CON GLI<br />
ORLI ARROTOLATI A EVOCARE LO STILE ENRICO VIII<br />
THE CREATIVITY OF THIS DESIGNER IS EXPRESSED<br />
IN OVERSIZE SWEATERS WITH A ROUGH<br />
APPEARANCE, FEATURING ROUNDED HEMS,<br />
EVOKING THE LOOK OF HENRY THE EIGHTH
MARGARET<br />
HOWELL<br />
UNA COLLEZIONE SEMPLICE E CHIC, CON<br />
MAGLIE CORTE E LEGGERE, E SILHOUETTE<br />
VAGAMENTE ANNI CINQUANTA CHE<br />
EVIDENZIANO IL PUNTO VITA<br />
A SIMPLE, VERY CHIC COLLECTION,<br />
INCLUDING SHORT, LIGHTWEIGHT<br />
SWEATERS AND SLIGHTLY FIFTIES-STYLE<br />
SILHOUETTES, SHOWING<br />
OFF THE WAISTLINE
MATTY<br />
BOVAN<br />
IL GIOVANE TALENTO BRITANNICO PRESENTA<br />
UNA COLLEZIONE SCULTOREA, COLORATA<br />
E STRAVAGANTE, CHE GIOCA CON LE<br />
SOVRAPPOSIZIONI E IL MIX DI TEXTURE<br />
THIS YOUNG BRITISH DESIGNER IS SHOWING A<br />
SCULPTURAL COLLECTION THAT IS AS COLORFUL<br />
AS IT IS EXTRAVAGANT, FEATURING LOTS OF<br />
LAYERED EFFECTS AND MIXES OF TEXTURE
MULBERRY<br />
JOHNNY COCA OFFRE SILHOUETTE CLASSICHE E<br />
FLUIDE, PER MAGLIE SOTTILI DALLE SUPERFICI<br />
QUASI SERICHE, RAVVIVATE A TRATTI DA RICAMI<br />
ORIENTALEGGIANTI<br />
JOHNNY COCA IS SHOWING CLASSIC, FLUID<br />
SILHOUETTES, FOR FINE SWEATERS WITH ALMOST<br />
SILKY SURFACES, ENLIVENED IN PLACES BY<br />
EMBROIDERY WORK EVOKING THE ORIENT
PETER<br />
JENSEN<br />
LO STILISTA IMMAGINA UNA BRITISH WOMAN<br />
AMANTE DEL GIARDINAGGIO, EMANCIPATA<br />
E UN PO’ ECCENTRICA, E LA VESTE<br />
CON CARDIGAN E PULLOVER COLORATI<br />
DAI MOTIVI BUCOLICI<br />
THIS DESIGNER IS IMAGINING A BRITISH<br />
WOMAN, EMANCIPATED, FOND OF GARDENING,<br />
YET SLIGHTLY ECCENTRIC. AND HE WANTS TO<br />
DRESS HER IN COLORFUL CARDIGANS AND<br />
SWEATERS SPORTING BUCOLIC MOTIFS
PETER<br />
PILOTTO<br />
PETER PILOTTO E CHRISTOPHER DE VOS SI<br />
ISPIRANO AL REALISMO MAGICO E AL SUDAMERICA,<br />
CON DELICATI INSERTI CROCHET E APPLICAZIONI<br />
NAÏF A RENDERE UNICO OGNI CAPO<br />
PETER PILOTTO AND CHRISTOPHER DE VOS HAVE<br />
DRAWN INSPIRATION FROM MAGICAL REALISM<br />
AND SOUTH AMERICA, FOCUSING ON DELICATE<br />
CROCHETED INSETS AND NAÏF APPLICATIONS IN<br />
ORDER TO RENDER EACH GARMENT UNIQUE
PREEN BY<br />
THORNTON<br />
BREGAZZI<br />
THEA BREGAZZI E JUSTIN THORNTON GUARDANO AL<br />
MONDO DELLA STREGONERIA E DELLE SOTTOCULTURE<br />
PIÙ FREAK, ARRICCHENDO I LORO CAPI CON SIMBOLI<br />
MAGICI E DETTAGLI IN STILE DARK<br />
THEA BREGAZZI AND JUSTIN THORNTON ARE LOOKING<br />
TO THE WORLD OF WITCHCRAFT AND THE FREAKIEST<br />
OF SUBCULTURES, EMBELLISHING THEIR GARMENTS<br />
WITH MAGICAL SYMBOLS AND DETAILS EVOKING<br />
THE DARK GOTHIC STYLE
PRINGLE<br />
OF SCOTLAND<br />
FRA LE PROPOSTE, TWINSET DECOSTRUITI RICCHI<br />
DI ASIMMETRIE E SOVRAPPOSIZIONI, PATCHWORK<br />
DI PUNTI ANIMATI DA FRANGE E ABITI LUNGHI<br />
A COSTINE DALL’ALLURE ANNI SETTANTA<br />
AMONG THE ITEMS, ONE FINDS DECONSTRUCTED<br />
TWIN SETS, RICH IN ASYMMETRIC HIGH JINKS AND<br />
LAYERED EFFECTS, PATCHWORKS OF STITCHES<br />
ANIMATED BY FRINGE AND LONG KNIT DRESSES<br />
BOASTING SLINKY RIBBING WITH A SIXTIES ALLURE
RYAN LO<br />
UN KNITWEAR DALLE SILHOUETTE ESAGERATE<br />
ESIBISCE MOTIVI INTARSIATI, COME FIORI E<br />
LOSANGHE, ARRICCHITI CON DECORAZIONI DAL<br />
GUSTO BAROCCO<br />
THIS KNITWEAR WITH ITS EXAGGERATED<br />
SILHOUETTES EXHIBITS LOTS OF INTARSIA MOTIFS,<br />
LIKE FLOWERS AND LOZENGES, ADORNED WITH<br />
DECORATIONS WITH A BAROQUE FLAIR
VERSUS<br />
UNA BAD GIRL, SPORTIVA E RIBELLE,<br />
CALCA LA PASSERELLA INDOSSANDO CAPI<br />
COMODI, SEXY E VERSATILI, PIENI DI<br />
DETTAGLI RUBATI AL MONDO MILITARE<br />
A BAD GIRL, SPORTY AND WICKEDLY<br />
REBELLIOUS, SASHAYS DOWN THE CATWALK<br />
SPORTING COMFORTABLE GARMENTS THAT<br />
ARE SEXY AND VERSATILE, WITH DETALS<br />
BORROWED FROM THE MILITARY SPHERE
TOGA<br />
YASUKO FURUTA ACCOSTA ALLA MAGLIA MATERIALI<br />
LUMINOSI, COME LA SETA O LA PELLE VERNICIATA,<br />
E L’ALLEGGERISCE CON APERTURE AUDACI E<br />
FEMMINILI RUCHE<br />
YASUKO FURUTA COMBINES HIS KNITS WITH<br />
SHINY MATERIALS, LIKE SILK OR PATENT LEATHER,<br />
LIGHTENING EVERYTHING UP WITH AUDACIOUS<br />
OPENINGS AND FEMININE RUFFLES
Foto Ugo Camera<br />
>AUGUSTIN TEBOUL<br />
>LENA HOSCHEK<br />
>MARC CAIN<br />
>MARCEL OSTERTAG<br />
>RIANI<br />
BERLINO<br />
mercedes-benz fashion week berlin<br />
AUGUSTIN<br />
TEBOUL<br />
IL DUO CREATIVO FORMATO DA ANNELIE<br />
AUGUSTIN E ODÉLY TEBOUL PRESENTA UNA<br />
COLLEZIONE ALL’INSEGNA DEL GLITTER E<br />
DELLE GEOMETRIE, RICCA DI TRAFORI E<br />
INSERTI A CONTRASTO<br />
THE CREATIVE DUO COMPOSED OF ANNELIE<br />
AUGUSTIN AND ODÉLY TEBOUL IS SHOWING<br />
A COLLECTION FLOURISHING GLITTER AND<br />
GEOMETRIC SHAPES, FASHIONS BRIMMING<br />
WITH OPENWORK AND CONTRASTING INSETS
LENA<br />
HOSCHEK<br />
LA STILISTA TEDESCA, NOTA PER LA SUA<br />
ESTETICA VINTAGE, SI LASCIA SEDURRE DALLE<br />
ATMOSFERE NAUTICHE CON RIGHE MARINARE<br />
ABBINATE A MOTIVI ULTRA FEMMINILI<br />
THIS GERMAN DESIGNER, NOTED FOR AN<br />
EAGERNESS TO EMBRACE THE VINTAGE<br />
AESTHETIC, HAS BEEN SEDUCED BY NAUTICAL<br />
ATMOSPHERES, INCLUDING LOTS OF STRIPES<br />
AND ULTRA-FEMININE MOTIFS
MARC<br />
CAIN<br />
LE RIGHE NAUTICHE SI MESCOLANO AI<br />
MOTIVI TUTTI FRUTTI IN UNA PROPOSTA<br />
DALLO SPIRITO LADY LIKE MA CON DETTAGLI<br />
E COLORI POP<br />
HERE THE NAUTICAL STRIPES HAVE BEEN<br />
MIXED WITH TUTTI-FRUTTI MOTIFS FOR A<br />
SELECTION OF GARMENTS WITH A LADY-LIKE<br />
SPIRIT BUR RENDERED IN POP COLORS
MARCEL<br />
OSTERTAG<br />
UN OMAGGIO AI LOOK PIÙ FEMMINILI DEGLI<br />
ANNI SETTANTA E OTTANTA CON MAGLIE OVER<br />
DALL’ALLURE SPORTIVO O CON DETTAGLI<br />
TROMPE-L’ŒIL<br />
THIS COLLECTION IS AN HOMAGE TO THOSE<br />
FEMININE LOOKS OF THE SEVENTIES AND EIGHT-<br />
IES, FEATURING OVERSIZE SWEATERS WITH A<br />
SPORTY PANACHE AND TROMPE-L’ŒIL DETAILS
RIANI<br />
SCOLLI AMPI, EFFETTI METALLICI, RIGHE<br />
MARINARE, DIVERTENTI APPLICAZIONI ED<br />
EFFETTI RETE CARATTERIZZANO LA COLLEZIONE<br />
ESTIVA DEL BRAND TEDESCO<br />
LARGE, OPEN NECKLINES, METALLIC EFFECTS,<br />
NAUTICAL STRIPES, PLAYFUL APPLICATIONS<br />
AND SEDUCTIVE NETTING EFFECTS<br />
DISTINGUISHED THE SUMMER COLLECTION<br />
OF THIS GERMAN BRAND
BAUM UND<br />
PFERDGARTEN<br />
>BY MALENE BIRGER<br />
>DESIGNERS’ NEST<br />
>FONNESBECH<br />
>HENRIK VIBSKOV<br />
>HOUSE OF DAGMAR<br />
>LALA BERLIN<br />
COPENAGHEN<br />
copenahagen fashion week<br />
BAUM UND<br />
PFERDGARTEN<br />
RIKKE BAUMGARTEN ED HELLE HESTEHAVE<br />
CONIUGANO ELEGANZA ED ECCENTRICITÀ<br />
CON UN RISULTATO GIOCOSO E VERSATILE<br />
RIKKE BAUMGARTEN AND HELLE<br />
HESTEHAVE COMBINE ELEGANCE AND<br />
ECCENTRICITY WITH A RESULT THAT IS AS<br />
PLAYFUL AS IT IS VERSATILE
BY MALENE<br />
BIRGER<br />
CHRISTINA EXSTEEN SI ISPIRA A LOS<br />
ANGELES E FIRMA UNA COLLEZIONE CHE<br />
RIFLETTE LO STILE GLAMOUR MA RILASSATO<br />
DELLA METROPOLI AMERICANA<br />
CHRISTINA EXSTEEN DRAWS HER<br />
INSPIRATION FROM LOS ANGELES, IN A<br />
COLLECTION THAT CAPTURES THE RELAXED<br />
SORT OF GLAMOUR THAT DISTINGUISHES<br />
THIS AMERICAN METROPOLIS
DESIGNERS’<br />
NEST<br />
I NUOVI TALENTI DEL FASHION DESIGN<br />
SCANDINAVO SFILANO IN UN EVENTO COLLETTIVO,<br />
CON PROPOSTE IN MAGLIA CHE HANNO COME<br />
PROTAGONISTI IL COLORE E L’ESTRO CREATIVO<br />
THE NEW TALENTS OF THE SCANDINAVIAN FASH-<br />
ION DESIGN SCENE ARE SHOWING THEIR CRE-<br />
ATIONS IN A GROUP SHOW, FEATURING LOTS OF<br />
KNIT ITEMS FLOURISHING COLOR GALORE ALONG<br />
WITH WHIMSICAL CREATIVITY
HENRIK<br />
VIBSKOV<br />
FRANGE E GEOMETRIE INTARSIATE<br />
CARATTERIZZANO IL KNITWEAR DELLO<br />
STILISTA DANESE, IN UNA PROPOSTA<br />
COLORATA E RICCA DI RIFERIMENTI ALLA<br />
CULTURA NIPPONICA<br />
FRINGE AND GEOMETRIC INTARSIA WORK<br />
CHARACTERIZE THE KNITWEAR OF THIS<br />
DANISH DESIGNER, SHOWING COLORFUL<br />
ITEMS, BRIMMING WITH REFERENCES TO THE<br />
JAPANESE CULTURE
LALA<br />
BERLIN<br />
LEYLA PIEDAYESH SCEGLIE FIBRE NATURALI<br />
E PATTERN VIBRANTI PER CAPI IN MAGLIA<br />
DALL’ALLURE ESTIVO E SOFISTICATO<br />
LEYLA PIEDAYESH IS FOCUSING ON<br />
NATURAL FIBERS AND VIBRANT PATTERNS TO<br />
SHOWCASE HER KNIT GARMENTS, VAUNTING<br />
A SUMMERY, SOPHISTICATED ALLURE
HOUSE OF<br />
DAGMAR<br />
I MATERIALI NOBILI SI DECLINANO IN<br />
CAPI SARTORIALI ISPIRATI ALL’ART DECO:<br />
SENSUALITÀ E SOFISTICAZIONE CON UN<br />
TOCCO DECADENTE<br />
THE LUXURY MATERIALS ARE SHOWCASED<br />
IN SARTORIAL GARMENTS INSPIRED BY ART<br />
DECO: SENSUALITY AND SOPHISTICATION<br />
WITH A DECADENT TOUCH
Foto Ugo Camera<br />
>CUSTO BARCELONA<br />
>ELINE VAN REE<br />
>ESCORPION STUDIO<br />
BARCELONA<br />
>SAMUEL ALARCÓN<br />
>SITA MURT<br />
>SSIC AND PAUL<br />
>XAVI GRADOS<br />
>YERSE<br />
BARCELONA<br />
080 barcelona fashion<br />
CUSTO<br />
BARCELONA<br />
TEXTURE PARTICOLARI, TRASPARENZE E IL<br />
CONSUETO MIX DI MATERIALI E PATTERN<br />
CARATTERIZZANO LA COLLEZIONE FIRMATA<br />
DAL CATALANO CUSTO DALMAU<br />
SPECIAL TEXTURES, TRASPARENCIES GALORE<br />
AND THE USUAL MIX OF MATERIALS AND<br />
PATTERNS DISTINGUISH THIS COLLECTION<br />
DESIGNED BY THE CATALAN, CUSTO DALMAU
ELINE<br />
VAN REE<br />
LA STILISTA BELGA, DI CASA A BARCELLONA,<br />
SCEGLIE MOTIVI GRAFICI JACQUARD ISPIRATI<br />
AL CUBISMO E SILHOUETTE ANNI VENTI, IN UN<br />
PALETTE DOMINATA DA BLU, BIANCO E NERO<br />
THE BELGIAN DESIGNER, CURRENTLY RESID-<br />
ING IN BARCELONA, IS SHOWING GRAPHIC<br />
JACQUARD MOTIVES INSPIRED BY CUBISM AND<br />
TWENTIES SILHOUETTES IN A PALETTE DOMI-<br />
NATED BY BLACK, WHITE AND BLUE
ESCORPION<br />
STUDIO<br />
BARCELONA<br />
LE ODALISCHE DI INGRES E IL RITMO CADENZATO<br />
E SEDUCENTE DELLE DONNE ORIENTALI ISPIRA LA<br />
COLLEZIONE DEL BRAND CATALANO, CHE SCEGLIE<br />
PER LA SUA MAGLIERIA UNA PALETTE TENUE<br />
THE ODALISQUES OF INGRES AND THE CATCHY RHYTHM<br />
OF ORIENTAL WOMAN HAVE SERVED TO INSPIRE THE<br />
COLLECTION OF THIS CATALAN BRAND, SHOWING A<br />
SUBDUED CHROMATIC PALETTE FOR ITS KNITS
YERSE<br />
QUEL PUNTO SEMPRE CANGIANTE IN<br />
CUI IL MARE DIVENTA COSTA ISPIRA<br />
LE PROPOSTE DI LLUÍS GENERÓ, CHE<br />
SCEGLIE LINEE SCIVOLATE E UNA<br />
PALETTE FRA ACQUA E SABBIA<br />
THAT IRIDESCENT LINE AT WHICH THE<br />
SEA BECOMES THE BEACH HAS IN-<br />
SPIRED THE FASHIONS DESIGNED BY<br />
LLUÍS GENERÓ, SHOWING RELAXED,<br />
LOOSE SHAPES AND A CHROMATIC<br />
PALETTE BETWEEN SEA AND SAND
SAMUEL<br />
ALARCÓN<br />
‘ETIMOLOGIA DELL’IO’ È UNA COLLEZIONE<br />
CHE SCEGLIE CROMIE ROMANTICHE PER<br />
UN TRICOT ORIGINALE E SEDUCENTE,<br />
MOVIMENTATO DA LUNGHE FRANGE E<br />
MOTIVI FLOREALI<br />
‘ETYMOLOGY OF THE SELF’ IS THE NAME<br />
OF A COLLECTION FEATURING ROMANTIC<br />
COLORS, FOR AN APPROACH TO TRICOT<br />
ORIGINAL AND SEDUCTIVE, ANIMATED BY<br />
LONG FRINGE AND FLORAL MOTIFS
SITA<br />
MURT<br />
ISABEL ESTEVE CONIUGA LA MAGLIA CON<br />
ALTRI MATERIALI PER CREARE TEXTURE<br />
INEDITE E CONTRASTI FORTI. FRANGE,<br />
BOUCLÉ E JACQUARD MOVIMENTANO<br />
LE SUPERFICI<br />
ISABEL ESTEVE COMBINES KNITS WITH<br />
OTHER MATERIALS IN ORDER TO GENERATE<br />
UNPRECEDENTED TEXTURES AND STRIKING<br />
CONTRASTS. FRINGE, BOUCLÉ AND<br />
JACQUARD ANIMATE THE SURFACES
SSIC AND<br />
PAUL<br />
JESSICA RAYA E PAULA BOADAS<br />
PROPONGONO OUTFIT ASIMMETRICI, RICCHI<br />
DI SOVRAPPOSIZIONI E CON UN TOCCO<br />
ROMANTICO, ISPIRATI AL MAR MORTO<br />
JESSICA RAYA AND PAULA BOADAS<br />
ARE SHOWING ASYMMETRICAL OUTFITS,<br />
BRIMMING WITH LAYERED EFFECT AND<br />
IMBUED WITH A ROMANTIC FLAIR,<br />
INSPIRED BY THE DEAD SEA
XAVI<br />
GRADOS<br />
LA MAGLIA È PROTAGONISTA DELLA PASSERELLA IN UNA<br />
COLLEZIONE ISPIRATA ALLE COSTE DELLA CATALOGNA.<br />
MATERIALI 100% NATURALI, COME COTONE E BAMBÙ,<br />
DONANO FRESCHEZZA ESTIVA ALLE PROPOSTE<br />
KNITS ARE THE PROTAGONIST ON THE CATWALKS OF THIS<br />
COLLECTION INSPIRED BY THE COASTS OF CATALONIA.<br />
100% NATURAL MATERIALS, SUCH AS COTTON AND BAMBOO,<br />
IMBUE THE CREATIONS WITH A CRISP SUMMERY FRESHNESS.
ANGEL SCHLESSER<br />
>DEVOTA & LOMBA<br />
>FRANCIS MONTESINOS<br />
>ION FIZ<br />
>JORGE VÁZQUEZ<br />
>MARÍA ESCOTÉ<br />
>MARÍA KE FISHERMAN<br />
MADRID<br />
mercedes benz fashion week madrid<br />
ANGEL<br />
SCHLESSER<br />
SILHOUETTE AMPIE E LEGGERE<br />
GARANTISCONO COMODITÀ E LIBERTÀ<br />
DI MOVIMENTO SENZA PERDERE IN<br />
ELEGANZA, DECLINATE IN UNA PALETTE<br />
CROMATICA CHE EVOCA LE ALBE ESTIVE<br />
ROOMY, LIGHTWEIGHT SILHOUETTES<br />
GUARANTEE COMFORT AND FREEDOM OF<br />
MOVEMENT WITHOUT LOOSING ELEGANCE,<br />
WITH ITEMS BOASTING A CHROMATIC<br />
PALETTE EVOKING THE SUNRISE
DEVOTA &<br />
LOMBA<br />
ABITI IN MAGLIA, DALLE TONALITÀ SOFT E CON<br />
ASPETTO HANDMADE, SONO UN TRIBUTO ALLA<br />
BELLEZZA IMPERFETTA, CON LINEE SEMPLICI,<br />
ASIMMETRIE E UN TOCCO NAÏF<br />
KNIT DRESSES IN SOFT TONES, FEATURING<br />
A HANDMADE LOOK, CONSTITUTE A TRIBUTE<br />
TO IMPERFECT BEAUTY, WITH SIMPLE STYLING,<br />
ASYMMETRY AND A TOUCH OF NAÏF ARTLESSNESS
FRANCIS<br />
MONTESINOS<br />
IL KNITWEAR DELLO STILISTA SPAGNOLO<br />
ADOTTA FORME AVVOLGENTI E UNO STILE<br />
CASUAL, QUASI SPORTIVO, CHE SI PRESTA AD<br />
ACCOSTAMENTI ARDITI PER MATERIALI E STILI<br />
THE KNITWEAR BY THIS SPANISH DESIGNER<br />
ADOPTS ENFOLDING FORMS AND A CASUAL,<br />
ALMOST SPORTY STYLE THAT LENDS ITSELF<br />
TO BOLD COMBINATIONS IN TERMS OF BOTH<br />
MATERIALS AND STYLES
ION FIZ<br />
NELLA COLLEZIONE ‘YATCH CLUB’ LO STILISTA<br />
IMMAGINA UNA CROCIERA RÉTRO, RICCA DI<br />
CROMIE E MOTIVI NAUTICI, CON LINEE PURE<br />
ARRICCHITE DA ELEMENTI COME LE BALZE<br />
IN HIS ‘YATCH CLUB’ COLLECTION, THE DE-<br />
SIGNER IMAGINES A CRUISE OF YESTERYEAR,<br />
WITH NAUTICAL TONES AND MOTIFS, AND<br />
PURE LINES ENHANCED BY DECORATIVE<br />
ELEMENTS SUCH AS FLOUNCES
JORGE<br />
VÁZQUEZ<br />
UN SAFARI NELL’AFRICA ORIENTALE, CON<br />
T-SHIRT DAI GIOCOSI MOTIVI ESOTICO-<br />
TRIBALI O CAPI IN MAGLIA DALL’ASPETTO<br />
ARTIGIANALE, IN UNA PALETTE SPEZIATA<br />
A SAFARI THROUGH EAST AFRICA, WITH<br />
T-SHIRTS SPORTING PLAYFUL EXOTIC-TRIBAL<br />
MOTIFS AND KNIT GARMENTS WITH A CRAFT-<br />
BASED FEEL, IN A CHROMATIC PALETTE OF<br />
WARM SPICE TONES
MARÍA<br />
ESCOTÉ<br />
CARDIGAN E PULLOVER DAI VOLUMI ESAGERATI<br />
ACCOMPAGNANO CAPI LEGGERI IN SETA E COTONE,<br />
CHE ESIBISCONO MOTIVI DELLA TRADIZIONE<br />
CINESE COME I DRAGHI E I SERPENTI<br />
CARDIGANS AND SWEATERS WITH EXAGGERATED<br />
VOLUMES ARE INTENDED TO ACCOMPANY<br />
LIGHTWEIGHT GARMENTS IN SILK AND COTTON,<br />
WITH MOTIFS FROM THE CHINESE TRADITION,<br />
LIKE DRAGONS AND SERPENTS
MARÍA KE<br />
FISHERMAN<br />
MARÍA LEMUS E VÍCTOR ALONSO CI<br />
PORTANO A UN RAVE PARTY NEOGOTICO<br />
CON UNA COLLEZIONE DAI TAGLI AUDACI<br />
E DAL FORTE IMPATTO GRAFICO<br />
MARÍA LEMUS AND VÍCTOR ALONSO WHISK<br />
US OFF TO A NEO-GOTHIC RAVE PARTY<br />
WITH A COLLECTION FLOURISHING<br />
AUDACIOUS STYLING AND A POWERFUL<br />
GRAPHIC IMPACT
Foto Ugo Camera<br />
>À LA GARÇONNE<br />
>AMABILIS<br />
>GIG COUTURE<br />
>JULIANA JABOUR<br />
>LILLY SARTI<br />
>LOLITTA<br />
>RONALDO FRAGA<br />
SAN PAOLO<br />
são paulo fashion week<br />
À LA<br />
GARÇONNE<br />
ALEXANDRE HERCHCOVITCH E FABIO SOUZA<br />
USANO MATERIALI DI RICICLO E TESSUTI<br />
VINTAGE PER ILLUSTRARE IL CONCETTO<br />
DI UPCYCLING, IN UN MIX UNICO DI STILI<br />
E SUGGESTIONI<br />
ALEXANDRE HERCHCOVITCH AND FABIO<br />
SOUZA USE RECYCLED MATERIALS AND<br />
VINTAGE FABRICS TO ILLUSTRATE THE<br />
CONCEPT OF UPCYCLING, FEATURING A<br />
UNIQUE MIX OF STYLES AND INSPIRATIONS
AMABILIS<br />
IL GIOVANE BRAND BRASILIANO DEBUTTA<br />
SULLA PASSERELLA DI SAN PAOLO CON UNA<br />
COLLEZIONE RICCA DI MATERIALI INEDITI<br />
ED EFFETTI RETE<br />
THIS BRAZILIAN BRAND IS MAKING ITS DEBUT<br />
ON THE CATWALKS AT SAN PAOLO WITH A<br />
COLLECTION BRIMMING WITH UNORTHODOX<br />
MATERIALS AND NET EFFECTS
GIG<br />
COUTURE<br />
GINA GUERRA SI ISPIRA ALL’OPERA DI SONIA<br />
DELAUNAY PER CAPI IN MAGLIA FLUIDI,<br />
LUMINOSI E CON MOLTO MOVIMENTO GRAZIE<br />
AI PLISSÈ, AI VOLANT E ALLE SUPERFICI<br />
LAVORATE IN RILIEVO<br />
GINA GUERRA HAS DRAWN INSPIRATION FROM<br />
THE WORK OF SONIA DELAUNAY, WITH SLINKY<br />
AND LUMINOUS KNITS, FEATURING LOTS OF<br />
ANIMATION THANKS TO PLEATING, RUFFLES<br />
AND TEXTURED SURFACES
JULIANA<br />
JABOUR<br />
UN DOCUMENTARIO SULLA NASCITA DELLO<br />
SKATEBOARDING NEGLI ANNI ‘70 È IL PUNTO DI<br />
PARTENZA DI UNA COLLEZIONE CHE PARLA DI SPORT<br />
IN CHIAVE FEMMINILE E ALL’INSEGNA DEL COLORE<br />
A DOCUMENTARY ON THE BIRTH OF SKATEBOARDING IN<br />
THE 70’S HAS SERVED AS THE POINT OF DEPARTURE<br />
FOR A COLLECTION THAT APPROACHES ATHLETICS FROM<br />
A FEMININE PERSPECTIVE, WITH LOTS OF COLOR
LILLY<br />
SARTI<br />
LA STILISTA SI ISPIRA ALLE XILOGRAFIE<br />
DELL’ARTISTA GILVA SAMICO E ALLA<br />
NATURA DELL’ENTROTERRA BRASILIANO,<br />
PER UNA MAGLIERIA FRESCA ,MA DALLE<br />
TONALITÀ CALDE<br />
THIS DESIGNER HAS DRAWN INSPIRATION<br />
FROM THE XYLOGRAPHS OF GILVA SAMICO,<br />
AND THE WILDERNESS OF THE BRAZILIAN<br />
INTERIOR REGION, CREATING KNITS THAT<br />
ARE FRESH, BUT IN WARM TONALITIES
LOLITTA<br />
LOLITTA HANNUD ESPLORA LA LUCE E IL<br />
COLORE PER DARE ENERGIA AI SUOI PEZZI:<br />
UNA CROMOTERAPIA FASHIONISTA CON<br />
TANTE OPZIONI IN MAGLIA<br />
LOLITTA HANNUD IS EXPLORING LIGHT AND<br />
COLOR IN ORDER TO INFUSE HER PIECES<br />
WITH ENERGY: A FASHIONISTA CHROMO-<br />
THERAPY TREATMENT WITH ALL SORTS OF<br />
KNIT OPTIONS
RONALDO<br />
FRAGA<br />
LO STILISTA COMPIE UN VIAGGIO IN AFRICA E<br />
RIFLETTE SUL DRAMMA DEI PROFUGHI DI TUTTO<br />
IL MONDO. RICAMI, APPLICAZIONI E INTRECCI<br />
CORPOSI SONO I PROTAGONISTI<br />
THE DESIGNER TAKES A TRIP THROUGH AFRICA,<br />
FOCUSING ON THE PLIGHT OF REFUGEES<br />
IN THE WORLD. EMBROIDERY WORK,<br />
APPLICATIONS AND FULL-BODIED CABLE<br />
WORK ARE THE PROTAGONISTS
close up<br />
ROPPED<br />
Charles Jeffrey Loverboy<br />
Charles Jeffrey Loverboy<br />
Raf Simons<br />
Sibling
Boglioli<br />
Dolce & Gabbana<br />
PATTERNS<br />
Giorgio Armani<br />
MSGM
close up<br />
SPORTY RETRO<br />
David Hart<br />
Perry Ellis<br />
Neil Barrett<br />
MSGM
Charles Jeffrey Loverboy<br />
Ann Demeulemeester<br />
Vivienne Westwood<br />
Ovadia & Sons<br />
TEARED UP
close up<br />
UNEVEN KNITS<br />
Dries Van Noten<br />
Salvatore Ferragamo<br />
Charles Jeffrey Loverboy<br />
Études Studio
Prada<br />
Canali<br />
Perry Ellis<br />
Sacai<br />
WHITE NOISE
incontri<br />
Alcune proposte della collezione<br />
p-e 2017, Run Away, di Moneo by<br />
Neo Modena.<br />
MONEO<br />
BY NEO<br />
MODENA<br />
DYNAMIC<br />
DESIGN<br />
Creatività, irrequietezza,<br />
e voglia di esprimere<br />
la propria unicità<br />
convivono nel DNA del<br />
giovane brand emiliano<br />
MONEO by Neo Modena è un brand di abbigliamento nato nel<br />
2015 dal desiderio di tre giovani amici - Bruno Cavani, Mattia<br />
Goldoni e Luca Manfredi - di far sentire la propria voce e di<br />
esprimere la propria creatività. Attualmente, Bruno si occupa<br />
della parte creativa, mentre Mattia e Luca sono responsabili<br />
della produzione e della promozione. Le collezioni del brand si<br />
contraddistinguono per la loro qualità, che va oltre il tessuto<br />
coinvolgendo la rete di vendita e la presentazione dei capi.<br />
Quality not quantity è una regola fondamentale del trio, che<br />
predilige il pezzo unico, senza varianti di colori o di materiali,<br />
e mai prodotto in grandi quantità. Trattandosi di un lavoro<br />
realizzato artigianalmente, ogni capo è diverso dall’altro e<br />
Moneo rivendica con orgoglio l’unicità che scaturisce dalle<br />
piccole imperfezioni frutto della mano umana. Questi concetti di<br />
originalità e spontaneità si riflettono anche nella comunicazione<br />
del marchio, che non sceglie mai modelli professionisti, ma<br />
ritrae persone vere, che scelgono Moneo perché ritrovano nelle<br />
creazioni del brand la propria dimensione. Le collezioni seguono<br />
un’idea, frutto di una ricerca continua di ispirazione, e non la<br />
stagionalità, con un approccio all’atto creativo che gli avvicina al<br />
mondo del design. Tutti i pezzi vengono interamente progettati e<br />
realizzati in Italia, con materiali di ricerca e controlli di qualità<br />
severi. Per l’autunno-inverno <strong>2016</strong>/17 il brand ha creato una<br />
capsule collection maschile di felpe in 100% cotone, con ricami<br />
discreti frontali o sul retro. La proposta per la primavera-estate<br />
2017, sempre maschile ma dal fit unisex, è stata battezzata<br />
Run away e include T-shirt e felpe in cotone, short in felpa,<br />
gabardina o raso, pantaloni lunghi in felpa, camicie e bomber in<br />
raso o in nylon. La palette cromatica è dominata da bianco, blu,<br />
nero, grigio e cipria, e tutti i capi sono impreziositi da stampe,<br />
all over o piazzate, oppure da ricami che riproducono scritte<br />
come Run Away o Don’t worry for me I’m lost.<br />
NEO Modena<br />
tel. +39 3926844737 - info@neomodena.it - www. neomodena.it
MILANO<br />
moda uomo<br />
>ANTONIO MARRAS<br />
>CANALI<br />
>DAKS<br />
>DIRK BIKKEMBERGS<br />
>DOLCE & GABBANA<br />
>DSQUARED 2<br />
>EMPORIO ARMANI<br />
>ETRO<br />
>FENDI<br />
>GIORGIO ARMANI<br />
>JOHN RICHMOND<br />
>GUCCI<br />
>LES HOMMES<br />
>MARCELO BURLON<br />
>MISSONI<br />
>MSGM<br />
>NEIL BARRETT<br />
>PHILIPP PLEIN<br />
>PORTS 1961<br />
>PRADA<br />
>SALVATORE FERRAGAMO<br />
>VIVIENNE WESTWOOD<br />
Foto Ugo Camera
ANTONIO<br />
MARRAS<br />
L’UOMO DI MARRAS SPERIMENTA INEDITI<br />
ACCOSTAMENTI DI TRAME, COLORI ED<br />
ELEMENTI DECORATIVI PER OUTFIT<br />
TRASFORMISTI E RICCHI DI PERSONALITA’<br />
THE MARRAS GENTLEMAN IS FOND OF<br />
EXPERIMENTING WITH UNORTHODOX<br />
COMBINATIONS OF WEAVES, COLORS AND<br />
DECORATIVE ELEMENTS FOR TRANSFORMIST<br />
OUTFITS, BRIMMING WITH PERSONALITY.
CANALI<br />
IL TEAM CREATIVO DEL BRAND IMPIEGA<br />
MATERIE PRIME PREGIATE E LAVORAZIONI<br />
HANDMADE PER UNA PROPOSTA CHE<br />
RIESCE A ESSERE SPORTIVA ED ELEGANTE<br />
ALLO STESSO TEMPO<br />
THIS BRAND’S CREATIVE TEAM HAS<br />
UTILIZED LUXURIOUS PRIMARY MATERIALS<br />
AND HANDMADE STITCH EFFECTS FOR A<br />
SELECTION THAT MANAGES TO BE SPORTY<br />
AND ELEGANT AT THE SAME TIME
DAKS<br />
FILIPPO SCUFFI ABBRACCIA UN<br />
MOOD ANNI SESSANTA, BOHÉMIEN E<br />
RILASSATO, CON RICHIAMI ALL’INDIA<br />
NELLE LINEE E NEI DETTAGLI<br />
FILIPPO SCUFFI IS EMBRACING A<br />
SEVENTIES MOOD THAT IS BOTH<br />
BOHÉMIEN AND RELAXED, FEATURING<br />
EVOCATIONS OF INDIA IN THE LINES<br />
AND RICH DETAILING
DIRK<br />
BIKKEMBERGS<br />
PATTERN GRAFICI E RICAMI DISCRETI<br />
CARATTERIZZANO LE MAGLIE PRESENTATE<br />
DAL BRAND, PERFETTE DA PORTARE CON<br />
I LOOK PIÙ SPORTIVI E URBAN<br />
GRAPHIC PATTERNS AND DISCREET<br />
EMBROIDERY WORK DISTINGUISH THE<br />
KNITS BY THIS BRAND, PERFECT FOR<br />
BOTH HIGHLY URBAN AND SPORTY LOOKS
DOLCE &<br />
GABBANA<br />
UN OMAGGIO ALLA MUSICA IN TUTTE<br />
LE SUE FORME, CON MOTIVI JAZZ,<br />
MAMBO,-DANCE E HIP HOP CHE SI<br />
RIVERSANO SU FELPE, MAGLIE E POLO<br />
AN HOMAGE TO MUSIC IN ALL ITS<br />
CAPTIVATING MANIFESTATIONS, WITH<br />
JAZZ, MAMBO, DANCE AND HIP HOP<br />
MOTIFS ADORNING SWEATSHIRTS,<br />
SWEATERS AND POLO STYLES
DSQUARED 2<br />
I TIPI TOSTI DELLA STRADA SI FONDONO<br />
CON I GLAM ROCKER NELLA PROPOSTA<br />
DEI GEMELLI DEAN E DAN CATEN, CON<br />
LUREX E PAILLETTE A ILLUMINARE I CAPI<br />
THE TOUGH STREET TYPES MERGE WITH<br />
GLAM ROCKERS IN THE FASHION BY THE<br />
TWINS, DEAN AND DAN CATEN, WITH LOTS<br />
OF SHIMMERING LUREX AND SEQUINS TO<br />
BRIGHTEN UP THE GARMENTS
EMPORIO<br />
ARMANI<br />
UN INNO ALL’INDIVIDUALITÀ, IN UN<br />
TRIPUDIO DI SILHOUETTE E TEXTURE<br />
DA MIXARE IN LIBERTÀ E UN MOTIVO<br />
‘IMPRONTA DIGITALE’ RICORRENTE<br />
A VERITABLE HYMN TO INDIVIDUALITY,<br />
IN AN EXPLOSION OF SILHOUETTES<br />
AND TEXTURES TO BE FREELY MIXED<br />
AND MATCHED AND A RECURRING<br />
FINGERPRINT THEME
ETRO<br />
UNA COLLEZIONE RILASSATA, MA SARTORIALE<br />
E TRÈS CHIC, CON ORIGINALI MOTIVI IKAT<br />
E RIGHE MARINARE, IN UNA PALETTE<br />
ISPIRATA DAL MARE<br />
A RELAXED BUT SARTORIAL AND TRÈS CHIC<br />
COLLECTION, BOASTING HIGHLY ORIGINAL<br />
IKAT MOTIFS AND NAUTICAL STRIPES,<br />
PRESENTED IN A CHROMATIC PALETTE<br />
INSPIRED BY THE SEA
FENDI<br />
‘SUN AND FUN’ È IL LEITMOTIV DELLA COLLEZIONE<br />
FIRMATA SILVIA VENTURINI FENDI, CHE VESTE UN<br />
UOMO IN VACANZA CON CAPI CONFORTEVOLI E<br />
DALL’ALLURE ANNI CINQUANTA<br />
‘SUN AND FUN’ IS THE LEITMOTIV OF THIS<br />
COLLECTION, DESIGNED BY SILVIA VENTURINI FENDI,<br />
CATERING TO A GENTLEMAN ON HOLIDAY WITH<br />
COMFORTABLE GARMENTS BOASTING A FIFTIES ALLURE
GIORGIO<br />
ARMANI<br />
LO STILISTA PRIVILEGIA LE LINEE PULITE,<br />
LA FLUIDITÀ E IL MOVIMENTO, IN UNA<br />
COLLEZIONE CHE ESIBISCE MOTIVI<br />
PIASTRELLA E SUPERFICI CON EFFETTO 3D<br />
THE DESIGNER IS FOND OF CLEAN LINES,<br />
FLUIDITY AND MOVEMENT, AS EVIDENCED<br />
BY A COLLECTION DISPLAYING CERAMIC<br />
TILE MOTIFS AND SURFACES WITH<br />
3D EFFECTS
JOHN<br />
RICHMOND<br />
CROMIE VIBRANTI, STAMPE ROCK&ROLL, LINEE<br />
CHE ENFATIZZANO IL FISICO E UN CERTO<br />
ALLURE ANNI OTTANTA CARATTERIZZANO<br />
LE PROPOSTE DELLO STILISTA<br />
VIBRANT COLORS, EDGY ROCK&ROLL<br />
PRINTS AND STYLING THAT’S INTENDED TO<br />
HIGHLIGHT THE PHYSIQUE, PLUS A CERTAIN<br />
EIGHTIES ALLURE CHARACTERIZE THE<br />
CREATIONS OF THIS DESIGNER
GUCCI<br />
TORNA ALESSANDRO MICHELE E LA SUA<br />
PASSIONE PER LE DECORAZIONI E LO<br />
STILE GEEK, IN UNA PROPOSTA RICCA DI<br />
MOTIVI NAUTICI E SUGGESTIONI POP<br />
ALESSANDRO MICHELE IS BACK WITH<br />
HIS PASSION FOR DECORATIVE EFFECTS<br />
AND THE GEEK STYLE, CELEBRATED IN A<br />
COLLECTION BRIMMING WITH NAUTICAL<br />
MOTIFS AND FUN POP REFERENCES
LES HOMMES<br />
LA CONQUISTA SPAGNOLA DELL’AMERICA<br />
MERIDIONALE ISPIRA LA COLLEZIONE FIRMATA<br />
TOM NOTTE E BART VANDEBOSCH, CON MOTIVI<br />
TRIBALI RICAMATI E UN CERTO MOOD MILITARE<br />
THE SPANISH CONQUEST OF SOUTH AMERICA<br />
HAS SERVED AS THE INSPIRATION FOR THE<br />
COLLECTION DESIGNED BY TOM NOTTE AND BART<br />
VANDEBOSCH, FEATURING EMBROIDERED TRIBAL<br />
MOTIFS AND A CERTAIN MILITARY MOOD
MARCELO<br />
BURLON<br />
LO SPORTWEAR DELLO STILISTA<br />
SI DECLINA IN FELPE E T-SHIRT<br />
DALL’ESTETICA UNDERGROUND IN UNA<br />
PALETTE DI BIANCO, NERO E ROSSO<br />
THE SPORTSWEAR DESIGNED BY THIS<br />
DESIGNER IS COMPOSED OF SWEATSHIRTS<br />
AND T-SHIRTS WITH A SUBVERSIVE<br />
UNDERGROUND AESTHETIC IN A PALETTE<br />
OF BLACK, WHITE AND RED
MISSONI<br />
ANGELA MISSONI COMPIE UN VIAGGIO IN<br />
GUATEMALA, CON MOTIVI ISPIRATI ALLA<br />
TRADIZIONE DEL PAESE CENTROAMERICANO<br />
COME I QUETZAL RICAMATI O IN<br />
VERSIONE JACQUARD<br />
ANGELA MISSONI TAKES US ON A TRIP TO<br />
GUATEMALA, WITH MOTIFS INSPIRED BY<br />
THE TRADITIONS OF THIS CENTRAL<br />
AMERIAN LAND, SUCH AS THE<br />
EMBROIDERED QUETZALS AND OTHERS<br />
IN JACQUARD VERSIONS
NEIL<br />
BARRETT<br />
T-SHIRT, MAGLIE E POLO, IN UNA PALETTE<br />
DI MARRONI CON RIGHE CHEVRON A<br />
CONTRASTO, EVOCANO LA PROVINCIA<br />
AMERICANA DEGLI ANNI SETTANTA<br />
T-SHIRTS, SWEATERS AND POLO STYLES, IN<br />
A CHROMATIC PALETTE OF BROWNS,<br />
WITH CONTRASTING CHEVRON STRIPES,<br />
EVOKE THE SMALL-TOWN AMERICAN OF<br />
THE SEVENTIES
MSGM<br />
TRADIZIONALI MOTIVI A LOSANGHE CON UN<br />
TWIST PSICHEDELICO E MAGLIE CON RIGHE E<br />
ZIP DALL’ALLURE ATLETICO SONO ALCUNE DELLE<br />
PROPOSTE FIRMATE MASSIMO GIORGETTI<br />
TRADITIONAL LOZENGE MOTIFS WITH A<br />
PSYCHEDELIC TWIST AND SWEATERS WITH STRIPES<br />
AND ZIPPERS BOASTING AN ATHLETIC ALLURE ARE<br />
SOME OF THE ELEMENTS IN THE COLLECTION<br />
DESIGNED BY TMASSIMO GIORGETTI
PHILIPP<br />
PLEIN<br />
LO SPORTWEAR DI LUSSO DEL BRAND SI<br />
ISPIRA AL MONDO DEL BASKETBALL CON<br />
MAGLIE OVER IN MATERIALI PREZIOSI,<br />
ARRICCHITE DA RICAMI E APPLICAZIONI<br />
THIS BRAND’S LUXURIOUS SPORTSWEAR IS<br />
INSPIRED BY THE WORLD OF BASKETBALL,<br />
WITH OVERSIZED SWEATERS IN<br />
SUMPTUOUS MATERIALS, EMBELLISHED WITH<br />
EMBROIDERY WORK AND APPLICATIONS
PORTS<br />
1961<br />
MILAN VUKMIROVIC FLIRTA CON I SOCIAL<br />
NETWORK RICHIAMANDONE I SIMBOLI E<br />
MOVIMENTA LE SUE MAGLIE CON FRANGE,<br />
STELLINE E APPLICAZIONI<br />
MILAN VUKMIROVIC FLIRTS WITH THE<br />
REALM OF THE SOCIAL NETWORKS,<br />
EVOKING THEIR SYMBOLS AND ANIMATING<br />
HIM SWEATERS WITH FRINGE, LITTLE STARS<br />
AND APPLICATIONS
PRADA<br />
MIUCCIA PRADA PROPONE UN ACTIVEWEAR<br />
ECCENTRICO E COLORATISSIMO, RICCO<br />
DI RIFERIMENTI AD ALTRE CULTURE,<br />
COME I GILÈ MULTIRIGHE CON UN<br />
TOCCO PSICHEDELICO<br />
MIUCCIA PRADA IS SHOWING AN ARRAY OF<br />
ECCENTRIC, HIGHLY COLORFUL ACTIVEWEAR,<br />
BRIMMING WITH REFERENCES TO OTHER<br />
CULTURES, LIKE THE MULTI-STRIPES VESTS<br />
SPORTING A PSYCHEDELIC FLAIR
SALVATORE<br />
FERRAGAMO<br />
ISPIRAZIONE OUTERWEAR PER IL TEAM CREATIVO DELLA<br />
MAISON, CHE SCEGLIE MOTIVI DI ARTE PRIMITIVA E CROMIE<br />
ACCESE PER MAGLIE CHE EVIDENZIANO LO SCOLLO<br />
OUTERWEAR INSPIRATIONS FOR THE CREATIVE TEAM OF THIS<br />
FASHION HOUSE, DETERMINED TO FOCUS ON THE MOTIFS OF<br />
PRIMITIVE ART AND BRIGHT COLORS FOR SWEATERS THAT<br />
SHOWCASE THE NECKLINE
VIVIENNE<br />
WESTWOOD<br />
MAGLIE DAL LOOK DESTROYED O CON<br />
SOFISTICATE LAVORAZIONE A INTARSIO VESTONO<br />
UN UOMO PUNK-CHIC, DEL TUTTO INDIFFERENTE<br />
ALLE BARRIERE DI GENERE<br />
SWEATERS DISPLAYING DESTROYED LOOKS OR<br />
BOASTING SOPHISTICATED INTARSIA CATER TO A<br />
PUNK-CHIC SORT OF GENTLEMAN, INDIFFERENT<br />
TO THE USUAL GENDER BOUNDARIES
andtowatch<br />
Una creazione di Calzature Carlino.<br />
PAUL MÉMOIR<br />
CONTEMPORARY RETRO<br />
PAUL MÉMOIR è un fashion brand nato nel<br />
2014 per conquistare gli amanti dell'arte e<br />
del design con una maglieria innovativa, ma<br />
con uno sguardo sul passato. I migliori filati<br />
si declinano in cardigan e girocolli ispirati ai<br />
classici della maglieria, che rivisitano pattern<br />
geometrici inserendo elementi iconici dalla<br />
cultura pop, in un mix inedito di classicità e<br />
anticonformismo. C'è una certa allure anni<br />
Sessanta e Settanta nelle proposte per la<br />
primavera-estate 2017, grazie ai motivi che<br />
reinterpretano i classici delle geometrie optical,<br />
accostando pois, righe e cubi, e alcune<br />
fantasie prendono spunto dall’arte cinetica e<br />
dai progetti dello scultore statunitense Calder.<br />
La palette cromatica è dominata dal blue navy,<br />
il rosso, l’azzurro cielo e il bianco latte; mentre<br />
le texture sono un mix tra la freschezza del<br />
cotone e la morbidezza della lavorazione tricot.<br />
Weg srl - tel. +39 059 9120411<br />
info@paulmemoir.com<br />
www.paulmemoir.com<br />
CALZATURE CARLINO<br />
ARTE E MESTIERE<br />
CALZATURE CARLINO è un'impresa familiare nata nel<br />
1958. Attualmente è Riccardo Cianci, di 23 anni,<br />
nipote del fondatore, a portare avanti la tradizione di<br />
famiglia. Oltre a quello che ha imparato dal nonno,<br />
Riccardo fa tesoro di un bagaglio di conoscenze raccolto<br />
in giro per l'Italia, dove tanti maestri gli hanno<br />
insegnato l'arte di confezionare scarpe su misura.<br />
Ogni scarpa richiede dalle 20 alle 40 ore di lavoro,<br />
ma una volta terminata diventa un oggetto destinato<br />
a durare, anche una vita. Calzature Carlino impiega<br />
soltanto materiali di prima scelta: la pelle arriva dalla<br />
Francia e dalla Germania, gli scamosciati più pregiati<br />
dall'Inghilterra, i migliori alligatori dall'America,<br />
mentre il cuoio, rigorosamente a concia vegetale, è<br />
italiano e proviene dall'antica conceria della famiglia<br />
Presot a Pordenone. Ci sono inoltre borse e borsoni<br />
da viaggio, in quantità ridotta, ma di grande qualità,<br />
realizzate con le migliori pelli di vitello. Ogni dettaglio<br />
è curato e personalizzato secondo i desideri del<br />
cliente, per creare oggetti unici e di altissima qualità.<br />
Calzoleria Carlino - tel. +39 339 865 6367<br />
www.calzoleriacarlino.it<br />
Paul Mémoir p-e 2017.<br />
Tortona 21 p-e 2017.<br />
Terre Alte<br />
p-e 2017.<br />
TERRE ALTE<br />
GLAMOUR-ROCK APPEAL<br />
Da oltre vent’anni TERRE ALTE, il brand fondato da<br />
Vanda e Arianna Tentoni, esprime il suo amore per<br />
i fi lati pregiati e il desiderio di offrire alle donne capi<br />
raffi nati e pratici al tempo stesso. Il tutto rispettando<br />
e valorizzando la vocazione artigianale originaria attraverso<br />
il controllo diretto dell’intera filiera produttiva.<br />
Per la primavera-estate 2017 il brand presenta una<br />
collezione audace nei volumi e nelle linee, e sofisticata<br />
nei materiali e nei dettagli, con l'impiego di lurex,<br />
pizzi rielaborati e jabot. La sua femminilità è ribelle e<br />
determinata, con reminiscenze anni Settanta e Ottanta.<br />
Fra gli elementi più innovatori, spiccano l'impiego<br />
di cotone tecnico leather-like, le ricche lavorazioni<br />
del knitted-croquet, le stampe ricercate e i ricami<br />
handmade. L'impiego di materiali naturali in contesti<br />
nuovi da vita a capi freschi e confortevoli, dalle linee<br />
aderenti e sinuose, con cuciture che esaltano i tagli<br />
strutturali ed ergonomici della modellistica. Non<br />
mancano texture 3D d'avanguardia ad impreziosire<br />
le superfi ci.<br />
TerreAlte srl - tel. +39 0541 743658<br />
info@terrealte.net - www.terrealte.net<br />
TORTONA 21 - DAILY CHIC<br />
TORTONA 21 è la linea di maglieria Antonelli Firenze, prodotta dalla Gossip srl di<br />
Castelfi orentino (Firenze) e nata con la primavera-estate <strong>2016</strong> per vestire una donna<br />
che ama esprimere la sua eleganza ma con semplicità. In linea con l’impronta<br />
stilistica dell’azienda, Tortona 21 abbraccia quindi un concetto innovativo di gusto:<br />
“quotidiano chic”. Tutti i capi sono interamente made in Italy, e sono il risultato del<br />
lavoro di un team tecnico-stilistico con moltissimi anni di esperienza nel mondo della<br />
maglieria. Per quanto riguarda la proposta per la primavera-estate 2017, Tortona<br />
21 sceglie fi bre naturali e pregiate come il cotone, la seta, il cashmere, anche mixati<br />
tra di loro, e li declina in chiave sobria ma ultramoderna, con un risultato originale e<br />
sofi sticato.<br />
Gossip srl - tel. +39 0571 64859 - info@tortona21.com - www.tortona21.com
PARIGI<br />
paris mode masculine<br />
>ANN DEMEULEMEESTER<br />
>BALMAIN<br />
>CERRUTI 1881<br />
>CHRISTIAN DADA<br />
>DIOR HOMME<br />
>DRIES VAN NOTEN<br />
>ÉTUDES STUDIO<br />
>FACETASM<br />
>GIVENCHY<br />
>HERMÈS<br />
>JULIEN DAVID<br />
>JUUN.J<br />
>LANVIN<br />
>LOUIS VUITTON<br />
>MAISON MARGIELA<br />
>RICK OWENS<br />
>SACAI<br />
>VALENTINO<br />
>WALTER VAN BEIRENDONCK<br />
>Y/PROJECT<br />
Foto Ugo Camera
ANN<br />
DEMEULEMEESTER<br />
SÉBASTIEN MEUNIER RICORRE ALL’ESTETICA PUNK, PER MAGLIE<br />
DALLE TRAME INEDITE, STRAPPATE, SFILACCIATE E ARRICCHITE<br />
DA INSERTI IN CHIFFON, NASTRI, RICAMI O FRANGE, CON UN<br />
RISULTATO COUTURE<br />
SÉBASTIEN MEUNIER DRAWS FROM THE PUNK AESTHETIC,<br />
WITH SWEATERS FEATURING UNUSUAL WEAVES, TEARS AND<br />
FRAYING, BUT EMBELLISHED BY INSETS IN CHIFFON, RIBBONS,<br />
EMBROIDERY OR FRINGE, FOR COUTURE RESULT
BALMAIN<br />
OLIVIER ROUSTEING GIOCA CON LE RIGHE MULTICOLOR,<br />
LE TRAME A RETE, IL LUREX E LE SOVRAPPOSIZIONI<br />
PER VESTIRE UN UOMO FASHIONISTA E SICURO DI SÉ<br />
OLIVIER ROUSTEING HAS FUN PLAYING WITH<br />
MULTICOLOR STRIPES, NET-LIKE WEAVES, SHIMMERING<br />
LUREX AND LAYERING IN ORDER TO CLAD A<br />
SELF-CONFIDENT, FASHIONISTA GENTLEMAN
LOUIS<br />
VUITTON<br />
KIM JONES IMMAGINA L’AFRICA DEI<br />
MASAI E LA DECLINA IN COLORATISSIME<br />
MAGLIE DI MOHAIR SPETTINATO, CHE<br />
EVOCANO CON I LORO PATTERN LA<br />
PELLE DELLE ANTILOPI<br />
KIM JONES HAS DRAWN INSPIRATION<br />
FROM THE AFRICA OF THE MAASAI,<br />
PRESENTING IT IN COLORFUL SWEATERS<br />
OF SHAGGY MOHAIR, INTENDED TO<br />
EVOKE THE SUBTLY NUANCED PATTERNS<br />
OF ANTELOPE HIDES
CERRUTI<br />
1881<br />
LOOK SOBRIO E DÉCONTRACTÉ PER LA<br />
COLLEZIONE FIRMATA JASON BASMAJIAN,<br />
CHE SCEGLIE MATERIALI E LAVORAZIONI DI<br />
PREGIO DECLINATI IN CROMIE FREDDE<br />
UNDERSTATED, DECONSTRUCTED LOOKS<br />
DISTINGUISH THIS COLLECTION DESIGNED<br />
BY JASON BASMAJIAN, WHO HAS OPTED FOR<br />
LUXURIOUS MATERIALS AND KNIT WORK,<br />
FEATURING A COOL CHROMATIC PALETTE
CHRISTIAN<br />
DADA<br />
MASANORI MORIKAWA SI ISPIRA A YOKO<br />
ONO, A JOHN LENNON E AL CONCETTO DI<br />
PACE, PER UN URBANWEAR MODERNO E<br />
COSMOPOLITA CARICO DI RIFERIMENTI BELLICI<br />
MASANORI MORIKAWA HAS DRAWN<br />
INSPIRATION FROM YOKO ONO, JOHN LENNON<br />
AND THE PEACE MOVEMENT FOR MODERN,<br />
COSMOPOLITAN URBANWEAR, BOASTING LOTS<br />
OF MILITARY REFERENCES
DIOR<br />
HOMME<br />
MOOD MILITARE PER KRIS VAN ASSCHE, CHE<br />
SI MUOVE SUL FILO FRA SARTORIALITÀ E<br />
SPORTWEAR CON MAGLIE RICCHE DI TRAME<br />
A RETE, INSERTI E APPLICAZIONI<br />
A MILITARY MOOD FOR KRIS VAN ASSCHE, WHO<br />
MANAGES TO STRIKE A BALANCE BETWEEN<br />
SARTORIAL STYLING AND SPORTSWEAR, WITH<br />
SWEATERS BRIMMING WITH NETTING WEAVES,<br />
INSETS AND APPLICATIONS
DRIES<br />
VAN NOTEN<br />
LO STILISTA BELGA SI ISPIRA ALLE<br />
VILLE DI CAMPAGNA INGLESI, CON<br />
MOTIVI ARAZZO, RAFFINATE LAVORAZIONI<br />
PATCHWORK, FRANGE E SUGGESTIONI<br />
CAMOUFLAGE<br />
THIS BELGIAN DESIGNER HAS DRAWN<br />
INSPIRATION FROM THE ENGLISH<br />
COUNTRYSIDE, WITH TAPESTRY MOTIFS,<br />
SOPHISTICATED PATCHWORK EFFECTS,<br />
FRINGE AND CAMOUFLAGE MOTIFS
LANVIN<br />
LUCAS OSSENDRIJVER PRESENTA UNA COLLEZIONE<br />
DALLE LINEE CASUAL E MOLTO GRAFICA, RICCA DI<br />
PATTERN ALLOVER COME AD ESEMPIO LE FRECCE<br />
LUCAS OSSENDRIJVER IS SHOWING A COLLECTION<br />
BOASTING CASUAL STYLING BUT STILL EXTREMELY<br />
GRAPHIC, BRIMMING WITH ALLOVER PATTERNS,<br />
SUCH AS BOLD ARROW MOTIFS
ÉTUDES<br />
STUDIO<br />
IL COLLETTIVO NEWYORCHESE-PARIGINO<br />
IMPIEGA FILATI E COLORITURE NATURALI<br />
PER PORTARE LA CAMPAGNA IN CITTÀ. LE<br />
SILHOUETTE SONO AMPIE E RILASSATE<br />
THIS NEW YORK-PARIS COLLECTIVE SHOWS<br />
LOTS OF NATURAL YARNS AND COLORS<br />
TO BRING THE COUNTRYSIDE INTO<br />
THE CITY. THE SILHOUETTES ARE<br />
ROOMY AND RELAXED
FACETASM<br />
HIROMICHI OCHIAI DECOSTRUISCE CAPI<br />
SPORTIVI E URBANI PER MIXARLI CON<br />
ELEMENTI PREPPY, IN UN PATCHWORK DI<br />
STREET STYLE E ALTA MODA ISPIRATO A TOKYO<br />
HIROMICHI OCHIAI HAS DECONSTRUCTED<br />
SPORTY, URBAN GARMENTS IN ORDER TO<br />
MIX THEM WITH PREPPY ELEMENTS FOR A<br />
PATCHWORK OF STREET STYLE AND HAUTE<br />
COUTURE, INSPIRED BY TOKYO
GIVENCHY<br />
UNA RIFLESSIONE SUI SOLDI E LA SPIRITUALITÀ NELLA<br />
PROPOSTA FIRMATA RICCARDO TISCI, CHE NON DISDEGNA<br />
I RICHIAMI ALL’ESTETICA MILITARE CON APPLICAZIONI<br />
METALLICHE E MOTIVI CAMOUFLAGE<br />
ONE ENCOUNTERS A COMMENT OF MONEY AND SPIRITUALITY<br />
IN THE FASHIONS DESIGNED BY RICCARDO TISCI, A MAN WHO<br />
DOESN’T SHY AWAY FROM MILITARY REFERENCES, FLOURISHING<br />
METALLIC APPLICATIONS AND CAMOUFLAGE PATTERNS
HERMÈS<br />
I CARDIGAN E LE POLO DI VÉRONIQUE<br />
NICHANIAN ESIBISCONO MOTIVI CLASSICI<br />
COME LE LOSANGHE O ALTRI PIÙ AUDACI<br />
COME IL TIE-DYE, CON UN RISULTATO<br />
CASUAL MA ELEGANTE<br />
THE CARDIGANS AND POLO MODELS BY<br />
VÉRONIQUE NICHANIAN FLOURISH CLASSIC<br />
MOTIFS, LIKE LOZENGES, AS WELL AS BOLDER<br />
ONES, SUCH AS TIE-DYE, FOR A RESULT THAT<br />
IS CASUAL BUT ELEGANT
JULIEN<br />
DAVID<br />
LO STILISTA SI ISPIRA AL MOVIMENTO,<br />
ALLA FORMA E AI COLORI DELLE ONDE<br />
DELL’OCEANO PER CREARE I SUOI GIOCHI<br />
DI PATTERN E SUPERFICI<br />
THIS DESIGNER HAS DRAWN INSPIRATION<br />
FROM THE MOTION, SHAPES AND COLORS OF<br />
OCEAN WAVES IN ORDER TO CREATE ORIGINAL<br />
PLAYS OF PATTERN AND SURFACE INTEREST
JUUN.J<br />
LO STILISTA COREANO PRESENTA UNA COLLEZIONE URBANA,<br />
SPORTIVA E UNDERGROUND, CON FELPE E MAGLIONI CHE<br />
RICHIAMANO LE TUTE ANTI-G DEGLI ASTRONAUTI<br />
THE SOUTH KOREAN DESIGNER IS PRESENTING AN URBAN<br />
COLLECTION WITH A SPORTY, UNDERGROUND FLAIR,<br />
FEATURING SWEATSHIRTS AND BIG SWEATERS THAT RECALL<br />
THE ANTI-G SUITS OF ASTRONAUTS
MAISON<br />
MARGIELA<br />
PATCHWORK DI MATERIALI DANNO VITA A CAPI<br />
ORIGINALI E FASHION FORWARD. IMPERDIBILI<br />
IL TOP E IL SHORT IN MAGLIA ABBOTTONATI<br />
ASSIEME A FORMARE UNA TUTINA<br />
A PATCHWORK OF DIFFERENT MATERIALS<br />
GIVES RISE TO ORIGINAL, FASHION-FORWARD<br />
GARMENTS. OUTSTANDING EXAMPLE IS THE KNIT<br />
TOP AND SHORTS WHICH BUTTON TOGETHER<br />
TO FORM A LITTLE JUMPSUITS
RICK<br />
OWENS<br />
DRAPPEGGI, SOVRAPPOSIZIONI E TESSUTI<br />
ATTORCIGLIATI SI TRADUCONO IN<br />
SILHOUETTE INEDITE, VOLUMI ESAGERATI<br />
E ACCOSTAMENTI ARDITI<br />
GRACEFUL DRAPING, LAYERING<br />
AND TWISTED FABRICS GIVE LIFE<br />
TO UNPRECEDENTED SILHOUETTES,<br />
EXAGGERATED VOLUMES AND DARING<br />
COMBINATIONS
SACAI<br />
CHITOSE ABE RIPROPONE I PATTERN<br />
DEI PONCHO MESSICANI E ALTRI MOTIVI<br />
FOLCLORISTICI IN OUTFIT RICCHI DI<br />
SOVRAPPOSIZIONI E CROMIE INATTESE<br />
CHITOSE ABE IS REVIVING THE PATTERNS OF<br />
MEXICAN PONCHOS AND OTHER FOLK MOTIFS<br />
FOR OUTFITS BRIMMING WITH LAYERED<br />
EFFECTS AND UNEXPECTED USE OF COLOR
VALENTINO<br />
MARIA GRAZIA CHIURI E PIERPAOLO PICCIOLI<br />
TORNANO A PROPORRE LO STILE MILITARE,<br />
CON RICAMI DORATI E MOTIVI CAMOUFLAGE, IN<br />
UNA PALETTE DI TINTE SOBRIE<br />
MARIA GRAZIA CHIURI AND PIERPAOLO PICCIOLI<br />
ARE ONCE AGAIN SHOWING A TRIM MILITARY<br />
LOOK, COMPLETE WITH GOLD EMBROIDERY AND<br />
CAMOUFLAGE PATTERNS, ALL PRESENTED IN A<br />
PALETTE OF UNDERSTATED, SUBDUED TONES
WALTER VAN<br />
BEIRENDONCK<br />
LO STILISTA BELGA PRESENTA UNA<br />
COLLEZIONE ESTROSA E SARTORIALE, CON<br />
MAGLIE QUASI IMPALPABILI ARRICCHITE<br />
DA BAGLIORI METALLICI, RICAMI E<br />
APPLICAZIONI MULTICOLOR<br />
THE BELGIAN DESIGNER SHOWS A WHIMSICAL<br />
AND SARTORIAL COLLECTION, FEATURING<br />
ALMOST IMPALPABLE SWEATERS ADORNED<br />
WITH METALLIC HIGHLIGHTS, EMBROIDERY<br />
WORK AND MULTICOLOR APPLICATIONS
Y/PROJECT<br />
GLENN MARTENS PROPONE UNO STREETWEAR<br />
ANDROGINO E DALLE PROPORZIONI ALTERATE,<br />
DECLINATO IN UNA PALETTE ROMANTICA E FEMMINILE.<br />
INSERTI IN DENIM ARRICCHISCONO IL KNITWEAR<br />
GLENN MARTENS IS PRESENTING AN ANDROGYNOUS<br />
APPROACH TO STREETWEAR, DUDS WITH STAGGERED<br />
PROPORTIONS AND FEATURING A ROMANTIC, FEMININE<br />
CHROMATIC PALETTE. DENIM INSETS SERVE TO<br />
EMBELLISH THE KNITWEAR<br />
AND FLORAL THEME APPLICATIONS
Foto Ugo Camera<br />
>DAVID HART<br />
>DEVEAUX<br />
>GARCIAVELEZ<br />
>GYPSY SPORT<br />
>JOSEPH ABBOUD<br />
>N.HOOLYWOOD<br />
>OVADIA & SONS<br />
>PERRY ELLIS<br />
NEW YORK<br />
new york fashion week: men’s<br />
DAVID<br />
HART<br />
LA SOTTOCULTURA SURFER DI FINE<br />
ANNI SESSANTA, LA FOTOGRAFIA DI<br />
LEROY GRANNIS E IL JAZZ DI DICK<br />
GAIL ISPIRANO QUESTA COLLEZIONE<br />
CASUAL E SARTORIALE<br />
THE LATE SIXTIES SURFER SUBCULTURE,<br />
THE PHOTOGRAPHY OF LEROY<br />
GRANNIS AND DICK GAIL’S JAZZ HAVE<br />
SERVED AS THE INSPIRATION FOR THIS<br />
CASUAL YET SARTORIAL COLLECTION
DEVEAUX<br />
FUNZIONALITÀ, MINIMALISMO E RELAX<br />
CARATTERIZZANO LA PROPOSTA DI MATT<br />
BREEN, ANDREA TSAO E PATRICK DOSS,<br />
ISPIRATA ALLE VACANZE GRECHE DI JACKIE<br />
KENNEDY E AUDREY HEPBURN<br />
PERFORMANCE, MINIMALISM AND A<br />
LAIDBACK EASE DISTINGUISH THE<br />
COLLECTION DESIGNED BY MATT BREEN,<br />
ANDREA TSAO AND PATRICK DOSS,<br />
INSPIRED BY THE GREEK HOLIDAYS OF<br />
JACKIE KENNEDY AND AUDREY HEPBURN
GARCIAVELEZ<br />
L’ARCHITETTURA HA ISPIRATO A CARLOS<br />
GARCIAVELEZ CAPI DALLA COSTRUZIONE<br />
ARDITA, RICCHI DI SOVRAPPOSIZIONI E<br />
PATTERN GRAFICI ESCLUSIVI DEL BRAND<br />
ARCHITECTURE HAS SERVED AS THE<br />
INSPIRATION FOR CARLOS GARCIAVELEZ, FOR<br />
GARMENTS BOASTING BOLD CONSTRUCTION,<br />
LLAYERED EFFECTS AND THE EXCLUSIVE<br />
GRAPHIC PATTERNS OF THE BRAND
GYPSY<br />
SPORT<br />
CAPI SPORTIVI SI ANIMANO CON FRANGE E INSERTI<br />
IN PIZZO O ESIBISCONO STAMPE CARTOON IN STILE<br />
GIAPPONESE, PER UNA COLLEZIONE GIOCOSA E<br />
COLORATISSIMA FIRMATA RIO URIBE<br />
THESE SPORTY GARMENTS DESIGNED BY THE TALENTED<br />
RIO RUIBE HAVE BEEN ENLIVENED WITH FRINGE AND<br />
INSETS OF LACE, OR THEY VAUNT JAPANESE-STYLE CARTOON<br />
PRINTS, FOR A PLAYFUL, COLORFUL COLLECTION
JOSEPH<br />
ABBOUD<br />
IL LINO È IL PROTAGONISTA DI QUESTA<br />
PROPOSTA VIRILE, ELEGANTE E CON UN CERTO<br />
FLAIR CUBANO. BIANCO, AVORIO E MARRONE<br />
AVANA DOMINANO LA PALETTE CROMATICA<br />
CRISP, COOL LINEN IS THE PROTAGONIST<br />
OF THIS ELEGANTLY VIRILE COLLECTION,<br />
FLOURISHING A CERTAIN CUBAN PANACHE.<br />
WHITE, IVORY AND HAVANNA BROWN<br />
DOMINATE THE CHROMATIC PALETTE
N.HOOLYWOOD<br />
DAISUKE OBANA PROPONE UNA MAGLIERIA DALL’ALLURE<br />
RILASSATO, CON LAVORAZIONI A COSTINE, SCRITTE<br />
GRAFICHE O INSERTI CON EFFETTO COLOUR BLOCK<br />
DAISUKE OBANA IS SHOWING KNITS WITH A RELAXED<br />
ALLURE, FEATURING LOTS OF RIBBED STITCH WORK,<br />
GRAPHIC WRITING AND INSETS WHICH GENERATE A<br />
COLOR-BLOCK EFFECT
OVADIA<br />
& SONS<br />
SHIMON E ARIEL OVADIA MIXANO L’ESTETICA<br />
HIPPY E QUELLA RASTA CON SUGGESTIONI<br />
MILITARI E NEWYORCHESI, PER MAGLIE<br />
SFRANGIATE DALL’ASPETTO DESTROYED<br />
SHIMON AND ARIEL OVADIA HAVE MANAGED<br />
TO MIX THE HIPPIES AESTHETIC AND THE<br />
RASTA STYLE WITH MILITARY AND URBAN<br />
NEW YORK REFERENCES FOR FRAYED<br />
SWEATERS WITH A DESTROYED LOOK
PERRY<br />
ELLIS<br />
MICHAEL MACCARI PROPONE UN COLLAGE<br />
DI MATERIALI E STILI DI VITA, PER LOOK<br />
STRATIFICATI CHE UNISCONO OUTERWEAR<br />
TECNICO, PATTERN GRAFICI E FIBRE NATURALI<br />
MICHAEL MACCARI IS SHOWING A COLLAGE OF<br />
MATERIALS AND LIFESTYLES FOR STRATIFIED LOOKS<br />
THAT BRING TOGETHER HIGH-TECH OUTERWEAR,<br />
GRAPHIC PATTERNS AND NATURAL FIBERS
Foto Ugo Camera<br />
>CHARLES JEFFREY<br />
LOVERBOY<br />
>CHRISTOPHER<br />
SHANNON<br />
>FENG CHEN WANG<br />
>J.W. ANDERSON<br />
>MARGARET HOWELL<br />
>SIBLING<br />
>SONGZIO<br />
>XANDER ZHOU<br />
LONDRA<br />
london collections: men<br />
CHARLES<br />
JEFFREY<br />
LOVERBOY<br />
LO STILISTA SCOZZESE SI ISPIRA<br />
ANCORA UNA VOLTA AL MONDO DEL<br />
CLUBBING E ALLO STILE NAUTICO,<br />
CON UN’ESTETICA PUNK CHE SALTA<br />
OGNI BARRIERA DI GENERE<br />
THIS SCOTTISH DESIGNER IS ONCE<br />
AGAIN DRAWING INSPIRATION FROM<br />
THE WORLD OF CLUBBING AND<br />
THE NAUTICAL STYLE, WITH A PUNK<br />
AESTHETIC THAT BREAKS DOWN ALL<br />
BARRIERS IN TERMS OF GENDER
XANDER<br />
ZHOU<br />
LUNGHISSIME MAGLIE COL CAPPUCCIO<br />
ILLUMINATE DAL LUREX O CROP TOP<br />
DALL’ASPETTO DESTROYED DANNO UN<br />
MOOD PUNK ALLA PASSERELLA<br />
EXTREMELY LONG SWEATERS WITH<br />
HOODS ILLUMINATED BY LUREX OR<br />
CROPPED TOPS WITH A DESTROYED<br />
LOOK SERVE TO GENERATE A PUNK<br />
MOOD ON THE CATWALK
CHRISTOPHER<br />
SHANNON<br />
FUNZIONALITÀ E TESSUTI PERFORMANTI SONO IL MANTRA<br />
DELLA COLLEZIONE ‘PROVINCIAL HEARTBREAK’, CHE<br />
PRENDE SPUNTO DALL’ESTETICA SPORTIVA DEGLI ANNI<br />
OTTANTA E NOVANTA<br />
FUNCTIONALITY AND HIGH-PERFORMANCE FABRICS ARE THE<br />
MANTRA OF THE ‘PROVINCIAL HEARTBREAK’ COLLECTION,<br />
WHICH DRAWS INSPIRATION FROM TH SPORTY STYLES<br />
OF THE EIGHTIES AND NINETIES
FENG CHEN<br />
WANG<br />
CAPI DESTRUTTURATI E RIFERIMENTI AL PARACADUTISMO<br />
SI ALTERNANO NELLA PROPOSTA DI OUTERWEAR<br />
TECNICO DEL GIOVANE STILISTA CINESE<br />
DECONSTRUCTED GARMENTS AND REFERENCES TO<br />
PARACHUTING ALTERNATE IN THE SELECTION OF HIGH-<br />
TECH OUTERWEAR BY THIS YOUNG CHINESE DESIGNER
J.W.<br />
ANDERSON<br />
‘IL PICCOLO PRINCIPE’ DI ANTOINE DE<br />
SAINT-EXUPÉRY ISPIRA CAPI DALL’ALLURE<br />
INGENUO E FANTASIOSO, CON PROPORZIONI<br />
SFALSATE E UNA PALETTE VIVACE<br />
‘THE ENDEARING LITTLE PRINCE’ OF<br />
ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY HAS<br />
INSPIRED GARMENTS WITH AN INGENUOUS,<br />
WHIMSICAL ALLURE, BOASTING STAGGERED<br />
PROPORTIONS AND A LIVELY<br />
CHROMATIC PALETTE
MARGARET<br />
HOWELL<br />
LINEE PULITE, CROMIE SOBRIE<br />
E SILHOUETTE CHE EVOCANO LE<br />
DIVISE SCOLASTICHE ANNI CINQUANTA<br />
CARATTERIZZANO LA MAGLIERIA<br />
DELLA STILISTA<br />
UNDERSTATED STYLING, SOBER COLORS<br />
AND SILHOUETTES THAT EVOKE THE<br />
SCHOOL UNIFORMS OF THE FIFTIES<br />
CHARACTERIZE THE TIDY KNITS BY<br />
THIS ORIGINAL DESIGNER
SIBLING<br />
MAGLIE OVER O CON EFFETTO<br />
RISTRETTO SI CARATTERIZZANO PER LE<br />
COMPLESSE LAVORAZIONI FATTE A MANO,<br />
COME IL MAGNIFICO EFFETTO PIZZO<br />
OTTENUTO CON LA TECNICA<br />
DEL CROCHET<br />
OVER-SIZE SWEATERS OR WITH<br />
A CONSTRAINED EFFECT ARE<br />
DISTINGUISHED BY THE COMPLEXITY OF<br />
THE HAND-EXECUTED STITCHES, LIKE<br />
THE MAGNIFICENT EFFECT<br />
OF LACE FEATURING CROCHET WORK
SONGZIO<br />
LO STILISTA COREANO ZIO SONG SCEGLIE<br />
SILHOUETTE DALLE REMINISCENZE ORIENTALI,<br />
CON TUNICHE LUNGHE E LEGGERE IN UNA<br />
PALETTE FRESCA ED ESTIVA<br />
THE SOUTH KOREAN DESIGNER, ZIO SONG, IS<br />
SHOWING SILHOUETTES WITH AN ORIENTAL<br />
FLAIR, INCLUDING LONG, LIGHTWEIGHT TUNICS<br />
IN A FRESH AND SUMMERY PALETTE OF COLORS
Foto Ugo Camera<br />
>BLAME LABEL<br />
>CUSTO BARCELONA<br />
>KRIZIA ROBUSTELLA<br />
>LYLE & SCOTT<br />
>MIQUEL SUAY<br />
>SAMUEL ALARCÓN<br />
>XAVI GRADOS<br />
BARCELONA<br />
080 BARCELONA FASHION<br />
BLAME<br />
LABEL<br />
PABLO PUIG GOMAR FIRMA LA<br />
COLLEZIONE 'IN DECISION', DOMINATA<br />
DA SILHOUETTE AMPIE, RILASSATE E<br />
CONFORTEVOLI<br />
PABLO PUIG GOMAR HAS CREATED<br />
THE 'IN DECISION' COLLECTION,<br />
DOMINATED BY ROOMY SILHOUETTES<br />
THAT ARE RELAXED AND COMFORTABLE
SAMUEL<br />
ALARCÓN<br />
LA MAGLIA È IL MEZZO DI ESPRESSIONE<br />
PREFERITO DELLO STILISTA DELLE<br />
CANARIE, CHE SI PROPONE DI<br />
DISSOCIARE SESSO, GENERE E MODA<br />
KNITS ARE THE PREFERRED MEANS OF<br />
EXPRESSION OF THE DESIGNER FROM<br />
THE CANARY ISLANDS, AS AN EFFORT IS<br />
MADE TO DISASSOCIATE SEX, GENDER<br />
AND FASHION
CUSTO<br />
BARCELONA<br />
PER LA P-E 2017, CUSTO DALMAU SCEGLIE<br />
EFFETTI TRAFORATI E SEE-TROUGH,<br />
DECLINATI NELLA PALETTE VITAMINICA CHE<br />
CONTRADDISTINGUE IL SUO BRAND<br />
FOR THE S-S SEASON OF 2017, CUSTO DALMAU<br />
IS SHOWING OPENWORK AND SEE-THROUGH<br />
EFFECTS, FEATURING THE VITAMIN-CHARGED<br />
CHROMATIC PALETTE THAT HAS ALWAYS<br />
DISTINGUISHED HIS BRAND
KRIZIA<br />
ROBUSTELLA<br />
LO STILE SPORT DELUXE DEL BRAND<br />
TORNA CON LA COLLEZIONE 'HAPPY<br />
ENDING': UN FUNERALE IN CUI IL COLORE,<br />
I FIORI E LA IRONIA SONO PROTAGONISTI<br />
THE SPORT DELUXE STYLE OF THE BRAND<br />
IS BACK WITH THE 'HAPPY ENDING'<br />
COLLECTION: A FUNERAL IN WHICH THE<br />
COLORS, FLOWERS AND OODLES OF IRONY<br />
ARE THE PROTAGONISTS
MIQUEL<br />
SUAY<br />
LO STILISTA ESPLORA LE POSSIBILITÀ COSTRUTTIVE E<br />
PLASTICHE NELL'OPERA DI ZAHA HADID PER DARE<br />
VITA A UNA COLLEZIONE MASCHILE IN PERFETTO<br />
EQUILIBRIO FRA INNOVAZIONE ED ELEGANZA<br />
THIS DESIGNER IS EXPLORING THE CONSTRUCTIVE<br />
AND PLASTIC POTENTIAL IN THE WORKS OF ZAHA<br />
HADID, IN A MEN’S COLLECTION STRIKING A PERFECT<br />
BALANCE BETWEEN INNOVATION AND ELEGANCE
XAVI<br />
GRADOS<br />
UNA COLLEZIONE ISPIRATA AL PAESAGGIO<br />
COSTIERO CATALANO E AI SUOI PAESINI<br />
DI PESCATORI, IN CUI IL MARE<br />
DETTA LA PALETTE CROMATICA E LA<br />
MAGLIA È REGINA<br />
THIS COLLECTION HAS BEEN INSPIRED<br />
BY THE COASTAL LANDSCAPES OF<br />
CATALONIA WITH ITS PEASANTS AND<br />
FISHERMEN, BUT IT’S THE SEA THAT<br />
DICTATES THE CHROMATIC PALETTES<br />
AND KNITS REIGN SUPREME
UN PUNTO<br />
FERMO IN<br />
UN MERCATO<br />
CHE CAMBIA<br />
Il salone parigino esce<br />
rafforzato dall’edizione<br />
autunnale, confermando<br />
la sua leadership in un<br />
mercato in costante e rapida<br />
evoluzione<br />
Nel corso degli anni Première Vision ha assunto un ruolo chiave nel<br />
panorama dei saloni dei settori tessile e moda. La sua vocazione<br />
internazionale rivela un concept unico e altamente innovativo,<br />
con una serie di valori-guida che l’hanno portato, insieme alle<br />
manifestazioni collaterali, a diventare un punto di riferimento per<br />
i produttori di abbigliamento e gli stilisti: un’offerta multi-settore<br />
originale e aggiornata, scelta e garantita dalla commissione<br />
preposta alla selezione; servizi innovativi e di alta qualità pensati<br />
ad hoc per espositori e visitatori; un focus che promuove la creatività<br />
come perno attorno a cui ruota l’evoluzione della filiera;<br />
informazioni e analisi approfondite delle tendenze stagionali. Gli<br />
sforzi del pool organizzativo del salone francese -che raggruppa gli<br />
universi Première Vision Fabrics, Première Vision Leather, Première<br />
Vision Designs, Première Vision Accessories, Première Vision<br />
Yarns e Première Vision Manufacturing-Knitwear Solutions- non<br />
si sono fatti attendere: all’ultima edizione, che si è tenuta a Paris<br />
Nord-Villepinte dal 13 al 15 settembre scorso, hanno partecipato<br />
1.898 espositori (di cui 139 new entry) e 56.475 visitatori:<br />
numeri altissimi, che confermano Première Vision come l’evento<br />
leader fra quelli dedicati alla filiera moda. Il salone è in crescita,<br />
e ha registrato un buon risultato rispetto all’edizione di febbraio<br />
<strong>2016</strong> -con incrementi sia nel numero degli espositori (+2,7%)<br />
sia soprattutto dei visitatori (+10%)- a fronte di un debole calo<br />
rispetto all’edizione estiva dello scorso anno (-1,3% per quanto<br />
riguarda gli espositori e -8,8% per i visitatori). Risultati apprezzabili<br />
se si pensa che sono stati ottenuti in un momento critico per il<br />
settore, minacciato da crisi economica, tensioni sociali, atti di<br />
terrorismo, minore crescita o in certi casi vera e propria crisi dei<br />
Paesi emergenti, fattori che hanno contribuito al risultato nega-
In queste<br />
pagine, tre<br />
momenti<br />
dell’ultima<br />
edizione di<br />
Première<br />
Vision Paris.<br />
tivo registrato dai consumi di<br />
tessile-abbigliamento e articoli<br />
in pelle (-0,3% nel 2015). Première<br />
Vision ha da sempre una<br />
forte vocazione all’internazionalità:<br />
i suoi visitatori sono per<br />
il 73% stranieri, provenienti<br />
da oltre cento Paesi. Uno dei<br />
fiori all’occhiello del salone<br />
parigino è appunto il visitorato,<br />
composto da professionisti di<br />
alto livello, con un alto potere<br />
decisionale e interessati a fare<br />
ordini in fiera; tra loro, stilisti<br />
indipendenti e addetti degli<br />
uffici stile di grandi gruppi,<br />
così come di piccole e medie<br />
imprese. Anche la fascia di<br />
mercato in cui operano i visitatori è ampia, e va dalla grande<br />
distribuzione alle maison del lusso, passando per i brand di<br />
gamma media e alta. Tra i visitatori i più numerosi sono i francesi,<br />
ma nella top ten dei Paesi stabilmente presenti al salone ai primi<br />
posti ci sono l’Italia, il Regno Unito e la Spagna (un trio immutato<br />
da diverse stagioni), seguiti da Cina, Germania, Stati Uniti, Turchia,<br />
Belgio e Giappone. Anche sul fronte degli espositori questa<br />
edizione ha fatto registrare una generale soddisfazione, sia per gli<br />
habitué, sia per chi ha preso parte al salone per la prima volta.<br />
Così i responsabili di Rimafil, filatura spagnola che ha debuttato<br />
nella sezione Première Vision Yarns: “È la nostra prima volta al<br />
salone, e ci sembra il luogo perfetto per stabilire contatti: ci sono<br />
francesi, spagnoli, italiani, ma anche messicani e americani.<br />
Abbiamo esposto tre nostri campioni ai forum, che sono molto<br />
frequentati, e abbiamo notato che molti visitatori vengono allo<br />
stand dopo aver visto i nostri prodotti”. Anche i cinesi di Suzhou<br />
Lanbeir, al loro esordio in fiera nella sezione Knitwear Solutions,<br />
hanno commentato positivamente il salone: “Partecipiamo per<br />
la prima volta, ed è un’esperienza molto interessante. Abbiamo<br />
ricevuto allo stand francesi, inglesi, tedeschi, svedesi, ma anche<br />
extraeuropei come americani e canadesi”.<br />
Info: www.premierevision.com
La sezione del salone dedicata alla maglieria rettilinea creativa<br />
ha riunito 33 espositori nella parte nord del padiglione 6, accanto<br />
a Première Vision Yarns (56 espositori), che vi si è trasferito dal<br />
padiglione 5. Un trasloco pensato per raggruppare l’offerta di fibre<br />
e filati per tessitura con i maglifici che meglio interpretano questi<br />
materiali, in modo da offrire ai visitatori un “universo knitwear”<br />
più leggibile e completo. Parallelamente, Knitwear Solutions è<br />
stato strategicamente collocato vicino a Première Vision Manufacturing,<br />
in modo da attivare sinergie tra le visite legate allo<br />
sviluppo prodotto e quelle legate agli acquisti per la produzione.<br />
I forum di Première Vision Yarns e di Knitwear Solutions, finora<br />
separati, si fondono a formare un unico punto di informazione<br />
moda, dal nome Yarn & Knitwear Forum, da cui i visitatori hanno<br />
potuto prendere preziosi spunti circa l’utilizzo delle fibre e dei filati<br />
nella tessitura, nella maglieria circolare e rettilinea. I punti maglia<br />
sono stati realizzati in collaborazione con la filatura E. Miroglio<br />
e i maglifici Jean Ruiz e Ellynore. Per questa edizione, dedicata<br />
all’autunno-inverno 2017/18, Première Vision ha affidato a Xavier<br />
Brisoux l’ideazione e la realizzazione di una collezione, secondo<br />
il tema Twist & Turn, visibile al centro del forum.<br />
In questa pagina, il forum tendenze e gli spazi espositivi della sezione<br />
Knitwear Solutions, all’ultima edizione di Première Vision Paris.<br />
IL BAROMETRO IFM-PREMIÈRE<br />
VISION<br />
Questo nuovo strumento nasce da una sinergia<br />
di Première Vision con IFM -Institut Français<br />
de la Mode-. Il barometro analizza l’offerta del<br />
salone parigino nell’economia del settore tessile e<br />
pelletteria a livello mondiale. Lanciata nel gennaio<br />
<strong>2016</strong> e prevista per una durata di 3 anni, la<br />
cattedra IFM - Première Vision su «l’economia dei<br />
materiali creativi per la moda», vuole essere un<br />
polo comune di ricerca e trasmissione del sapere<br />
sull’economia dei tessile e dei pellami per la moda<br />
e l’abbigliamento con un forte valore aggiunto.<br />
Oltre all’indicatore economico internazionale<br />
dell’attività dei materiali -tessuti e pelli- per<br />
la moda creativa, implementato attraverso il<br />
barometro IFM / Première Vision, le ricerche e<br />
le riflessioni si basano sull’analisi dell’evoluzione<br />
congiunturale dell’industria; sulle mutazioni dei<br />
mercati - cambiamento dei comportamenti di<br />
consumo, evoluzione dei calendari di acquisto,<br />
o ancora sulla realizzazione di studi specifici.
TRENDS<br />
Il Dipartimento di Moda di Première Vision<br />
ha elaborato e presentato sei trend<br />
per l’autunno-inverno 2017/18. Una<br />
stagione fredda all’insegna dell’energia<br />
creativa, che offre ai designer un’ampia<br />
gamma di spunti e sviluppi.<br />
1 ASTOUNDING DARKS è il<br />
tema degli scuri teatrali, drammatici,<br />
che tuttavia lasciano spazio a interventi<br />
di colori più luminosi e intensi, come<br />
quelli delle gelatine, e altri delicati,<br />
come le nuance delle ciprie. Importanti<br />
in questo tema le finiture sofisticate che<br />
esaltano un sapiente uso del colore.<br />
2 JOYFUL COMFORT è il tema<br />
della fantasia e dell’eccentricità. Le superfici<br />
prendono vita grazie a irregolarità,<br />
motivi stampati e accessori applicati,<br />
in un’espressione di grande originalità<br />
e personalità. Un tema incentrato sui<br />
pattern e sulle applicazioni preziose, ad<br />
effetto specchio e metallizzato, per un<br />
lusso senza fine.<br />
3 TRULY LARGE è una visione<br />
macroscopica della materia: risaltano<br />
le trame e i motivi, perlopiù geometrici,<br />
come righe diagonali, spine di pesce, i<br />
pattern di ispirazione naturale e le microstampe,<br />
come sotto una lente di ingrandimento.<br />
Importanti anche gli effetti<br />
hand-made, come i trafori.<br />
4 NEW SKINS è il gusto per l’inedito;<br />
nuove mani, nuove superfici,<br />
nuovi colori per nuovi look. Sofisticate<br />
opalescenze, tatti setosi, luccichii metallici,<br />
effetti pelosi e squamosi: tessuti,<br />
pellami e accessori si rifanno il look.<br />
Supermoderno.<br />
5 MORE THAN PERFECT celebra<br />
la pulizia e la regolarità delle trame,<br />
la semplicità preziosa degli accessori, le<br />
geometrie rigorose delle stampe. Tutto<br />
in questo tema è ordinato, con un senso<br />
di eleganza e di comfort grazie alle materie<br />
morbide, leggere ed elastiche.<br />
6 SHINE è un inno al futuro e alla<br />
tecnologia: aspetti bagnati, colori ispirati<br />
alle nuance dei metalli liquidi, effetti<br />
cellophane per esplorare i nuovi confini<br />
della moda. I colori sono scuri con<br />
guizzi di tinte vive, gli accessori ricchi e<br />
luccicanti.<br />
Smart Yard - Be Mood, Première Vision Fabrics<br />
Lanificio Caverni, Première Vision Fabrics<br />
Lanificio Bisentino, Première Vision Fabrics<br />
4<br />
Ludia, Première Vision Fabrics<br />
Dinamo Contemporary Fabrics<br />
Première Vision Fabrics<br />
Gerardo Panini, Première Vision Fabrics<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
Riechers Marescot, Première Vision Fabrics<br />
Tessile, Première Vision Fabrics<br />
Pontetorto, Première Vision Fabrics<br />
AUTUNNO-<br />
INVERNO 2017/18<br />
TENDENZE E<br />
SEGNALI DI STILE<br />
Luxury Jersey, Première Vision Fabrics<br />
T.B.M. Group, Première Vision Fabrics
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
AUTUNNO/INVERNO2017/18<br />
KNITWEAR<br />
H24<br />
L’edizione 79 di Pitti Immagine Filati si chiude con un aumento dei<br />
buyer esteri e italiani. La qualità delle proposte presentate dalle filature<br />
resta altissima, mentre la creatività si esprime in uno spazio di ricerca<br />
che esplora le possibilità della maglieria H24<br />
Progetto grafico Fabrizio Venturi • Testi Andrea Lattanzi Barceló • Foto Roberto Degli Esposti
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
In questa pagina e in apertura. Alcuni momenti della 79ª edizione di Pitti<br />
Immagine Filati, dedicata alle proposte delle filature per l’autunno-inverno<br />
2017/2018.<br />
delegato di Pitti Immagine – che prosegue i risultati raccolti<br />
a Pitti Uomo e Pitti Bimbo, nonostante una congiuntura<br />
internazionale che si rivela piuttosto complessa. La filatura<br />
italiana dimostra ancora una volta la sua leadership assoluta<br />
sulla scena mondiale”.<br />
Il salone fiorentino Pitti Immagine Filati si conferma come<br />
un’occasione imperdibile di informazione, tendenza e business<br />
per il settore dei filati per la maglieria. L’edizione 79, tenutasi<br />
dal 29 giugno al 1º luglio negli spazi della Fortezza da Basso, si<br />
è chiusa con risultati straordinari, che vedono in crescita tanto i<br />
buyer esteri quanto gli italiani. Resta inoltre elevatissimo il livello<br />
di ricerca e di qualità delle collezioni presentate nell’ambito del<br />
salone dalle migliori filature italiane e internazionali.<br />
Il totale dei compratori ha superato le 5.400 presenze (5.200<br />
un anno fa), con una crescita del +5% per quanto riguarda i<br />
compratori italiani e +3% di presenze sul fronte dei buyer esteri,<br />
che rappresentano circa la metà del totale.<br />
Tra i mercati esteri crescono soprattutto la Francia (+14%), la<br />
Spagna (+10%), l’Olanda (+14%), la Cina (+26%) e la Russia<br />
(+18%); ma sono ottime pure le performance di Stati Uniti<br />
(+10% di ditte presenti), Giappone (+3%), Svezia e Corea<br />
del Sud; in leggero aumento anche i compratori provvenienti<br />
dal Regno Unito. Per quanto riguarda le presenze in termini<br />
assoluti, si conferma in testa la Germania (365 buyer tedeschi),<br />
seguita da Regno Unito (336), Francia (278), Stati Uniti (246),<br />
Giappone (173), Spagna (148), Turchia (103), Svizzera (91),<br />
Olanda (89), Cina (87), Hong Kong (78), Russia (65), Svezia<br />
(62), Belgio (46) e Corea del Sud (37).<br />
“C’è stata una grande attenzione da parte dei mercati<br />
internazionali – dice Raffaello Napoleone, amministratore<br />
L’EPICENTRO DELLE TENDENZE E DELLA CREATIVITÀ<br />
Lo Spazio Ricerca del salone, dedicato alla creatività in tutte<br />
le sue forme, esplorava con il tema H24 - twenty four hours<br />
in knit le mutazioni della materia in relazioni al contesto e al<br />
nostro corpo le 24 ore della giornata. Lo spazio è stato realizzato<br />
con la direzione artistica del fashion designer Angelo Figus e<br />
dell’esperta in maglieria Nicola Miller, mentre l’allestimento<br />
era di Alessandro Moradei. L’applicazione delle varie fibre si<br />
declinava in 24 momenti, 24 colori, 24 atmosfere, 24 sensazioni<br />
e 24 stati fisici, ciascuno dei quali necessita di un capo<br />
d’abbigliamento diverso per ogni ora della giornata. Le 24 ore<br />
erano erano suddivise in quattro macro temi ispirati alla luce nei<br />
quattro momenti diversi della giornata: Morning rise evocava i<br />
colori delle mattine invernali ed era il tema del risveglio, attento<br />
all’abbigliamento tecnico realizzato con fibre naturali per<br />
infondere energia e dinamismo; Executive afternoon richiama i<br />
colori di un pomeriggio invernale nebbioso: l’applicazione delle<br />
fibre tecniche nel segmento formale ed elegante è legata al<br />
momento della concentrazione e della performance sul lavoro;<br />
Evening convivium ci porta all’ora del tramonto invernale, il<br />
momento del rientro a casa, della gioia, della riflessione e<br />
dell’affetto, qui i tessili per l’arredamento sono protagonisti,<br />
ispirando maglie dal look casual e prezioso; infine, abbiamo<br />
Night journey a evocare una notte invernale stellata: il focus è<br />
sull’abbigliamdento da casa e l’intimo in maglia in tutte le sue<br />
varianti.<br />
“Lo Spazio Ricerca di questa edizione è una sorta di estensione<br />
della materia, applicata alle ventiquattro ore di vita dell’uomo”<br />
– dice Angelo Figus – “Con H24 volevamo cogliere una<br />
tendenza molto presente nelle aziende: la volontà di estendere<br />
l’applicabilità dei loro prodotti a nuovi segmenti di mercato dalle<br />
grandi potenzialità. Un esempio di questa tendenza e l’utilizzo<br />
di fibre tecniche per l’abbigliamento formale o di fibre naturali<br />
per l’abbigliamento tecnico.”
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
Da sinistra in senso orario. Un’immagine dello spazio Fashion at work; i visitatori del<br />
salone ammirano le proposte di Feel the yarn; Wang Yanjun, vincitrice del concorso.<br />
UN PROGRAMMA RICCO DI EVENTI E DI PROGETTI<br />
Il tema dei saloni estivi di Pitti Immagine era Pitti Lucky<br />
Numbers, una scommessa sui numeri, considerati non tanto<br />
come indici di quantità, ma per le loro qualità estetiche,<br />
grafiche e simboliche nella moda e non solo. Così, gli spazi della<br />
Fortezza da Basso destinati ad accogliere il pubblico dei saloni<br />
Pitti Immagine si sono popolati di numeri, in un progetto curato<br />
dall’architetto e designer Oliviero Baldini diretto a valorizzare la<br />
bellezza grafica del loro segno.<br />
I migliori maglifici, italiani e giapponesi, hanno presentato il loro<br />
lavoro nel KnitClub, il progetto diretto a favorire l’integrazione<br />
della catena produttiva della maglieria, con un’opportunità<br />
di confronto commerciale tra i maglifici espositori, i buyer, i<br />
designer e gli uffici stile dei più famosi brand internazionali di<br />
moda che da sempre affollano i padiglioni di Pitti Filati.<br />
Linea Adani, Burns & Factory, Maglificio Capelli, Confezioni<br />
Chicca, Elsa Carlani Cashmere Lab, Elsamanda, Gli Angeli<br />
Tricot, Maglificio Adele, Maglificio Gottardi, Maglificio MGS,<br />
Maglificio Pini, Maglificio Pisani, Maglificio Venezia, Maison New<br />
Club, Ommy, SRL, Styling Marya, Teodori e Ventanni erano i<br />
maglifici protagonisti di questa edizione.<br />
Come in ogni edizione, al piano inferiore del padiglione centrale<br />
si trovava Fashion at Work, lo spazio che riunisce espositori<br />
italiani e stranieri specializzati in consulenze stilistiche,<br />
progettazione di punti e prototipi, stampa su maglia, macchine<br />
per maglieria, bottoni e minuterie, accessori e passamanerie,<br />
quaderni di tendenza e sistemi software.<br />
Il progetto a cura di Dyloan Studio, Moda Futuribile, sempre<br />
al piano inferiore del padiglione centrale, aveva come tema di<br />
questa edizione la realizzazione di accessori in maglia. I singoli<br />
manufatti, frutto del know-how e della sinergia tra manifattura e<br />
creatività, avevano come obbiettivo l’integrazione della maglieria<br />
nell’accessorio, grazie all’applicazione di tecnologie avanzate e<br />
specifiche.<br />
Per la prima volta in assoluto Vintage Selection, piattaforma di<br />
riferimento per la moda, la cultura e i nuovi trend del vintage,<br />
per operatori del settore e non solo, ha avuto come sede<br />
la Fortezza da Basso, all’interno del padiglione Medici e in<br />
contemporanea con Pitti Filati 79. Lo spostamento della sede<br />
riguarda esclusivamente l’edizione estiva e ha come scopo<br />
potenziare la sinergia con Pitti Filati, offrendo ai professionisti<br />
del settore che visitano il salone ulteriori spunti e suggestioni<br />
creative. Il tema guida di questa 28ª edizione era The right<br />
numbers, in linea con il tema delle manifestazioni estive di Pitti<br />
Immagine.<br />
FEEL THE YARN CRESCE E SI RAFFORZA<br />
Feel the Yarn, il concorso dedicato agli aspiranti stilisti scelti<br />
nelle migliori scuole di moda internazionali, quest’anno è<br />
arrivato alla sua settima edizione. In questa iniziativa di Pitti<br />
Immagine e Consorzio Promozione Filati, le filature italiane di<br />
eccellenza forniscono ai giovani talenti della moda la materia<br />
prima con cui plasmare le loro creazioni in maglia. Al concorso<br />
hanno partecipato 22 filature italiane e 26 studenti, che hanno<br />
presentato i loro capi durante i giorni del salone in un’area di<br />
grande visibilità, al piano inferiore del padiglione centrale.<br />
La vincitrice di questa edizione, scelta da una giuria di esperti e<br />
dal voto di 2.100 visitatori di Pitti Filati, è Wang Yanjun del BIFT-<br />
Beijing Institute of Fashion Technology, con un capo creativo<br />
e realizzato con perizia tecnica che valorizzava i materiali<br />
diToscano Filati. Il premio speciale, Splendour of Life, offerto da<br />
Salvatore Ferragamo, è stato assegnato a Yan Wen, del Polimoda<br />
di Firenze, che ha dato vita a capi complessi ispirati al tema<br />
della bellezza italiana con il materiale fornito da Pecci Filati.
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
In questa pagina. Alcuni momenti della sfilata-evento di Sansovino 6<br />
organizzata da Pitti Italics in collaborazione con Filmar.<br />
SANSOVINO 6 SBARCA A PITTI FILATI<br />
Per la prima volta Pitti Italics, il<br />
programma della Fondazione Pitti<br />
Immagine Discovery che promuove e<br />
supporta le nuove generazioni di fashion<br />
designer italiani, o basati in Italia,<br />
che hanno già una forte proiezione<br />
internazionale, ha organizzato in<br />
collaborazione con Filmar, un evento<br />
speciale che fa da fil rouge fra Pitti<br />
Uomo e Pitti Filati: lo scorso 30 giugno<br />
Sansovino 6, brand fondato dal designer<br />
americano, milanese d’adozione,<br />
Edward Buchanan, ha sfilato con le sue<br />
magnifiche creazioni in maglia nella<br />
suggestiva cornice del Teatro della<br />
Pergola di Firenze. Il giorno successivo,<br />
Edward Buchanan ha tenuto una lecture<br />
speciale rivolta ai finalisti di Feel the<br />
Yarn. “Da alcune stagioni seguiamo con<br />
attenzione l’affermazione del brand di<br />
Edward Buchanan, e l’evolvere delle sue<br />
collezioni donna - dice Lapo Cianchi<br />
direttore comunicazione & eventi di Pitti<br />
Immagine e responsabile della Fondazione<br />
Pitti Discovery - in particolare attraverso<br />
una maglieria declinata in nuove forme,<br />
grazie a una visione attualizzata e<br />
contemporanea. Siamo felici di offrirgli<br />
l’atmosfera unica di Pitti Filati e il suo<br />
pubblico iper specializzato di addetti<br />
ai lavori, per mettere in scena la sua<br />
creatività e portare al salone il suo stile<br />
inconfondibile”.
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
Biella Yarn by Safil/Südwolle<br />
LE PROPOSTE DELLE<br />
FILATURE<br />
TOLLEGNO 1900<br />
Per l’autunno-inverno 2017/18, l’azienda<br />
piemontese presenta la nuova linea di<br />
filati Performance: 24 hour #work&leisure,<br />
un connubio fra lana merino (extrafine o<br />
superfine) e cashmere, in purezza o in<br />
mischia con fibre tecniche come Tencel,<br />
nylon siliconato e carbonio, all’insegna della<br />
funzionalità, il benessere e il comfort. La<br />
lana proviene dalla tenuta di Beaufront, in<br />
Tasmania, frutto di una filosofia di produzione<br />
sostenibile e certificata e totalmente<br />
tracciabile. I filati della linea Performance<br />
sono ideali per il guardaroba delle persone<br />
dinamiche, alla ricerca di un’abbigliamento<br />
da lavoro, sportivo, intimo o leisure easy care,<br />
con caratteristiche di naturalità, isolamento<br />
tecnico, elasticità, potere assorbente,<br />
leggerezza, morbidezza e con proprietà<br />
antibatteriche e ipoallergeniche.<br />
La lana merino extrafine resta la punta di<br />
diamante di Tollegno 1900, in purezza o<br />
abbinata ad altre fibre pregiate, come ad<br />
esempio la seta. Nel primo caso abbiamo New<br />
Royal e Charme, nel secondo abbiamo Sultano<br />
(70% merino extrafine e 30% seta), dalla<br />
mano dolce e sofisticata. Anche il cashmere è<br />
protagonista in versione pura (New Cashmere<br />
Lora & Festa), in mischia con la seta (Jasmine)<br />
o con la viscosa (Vicky). La linea Classica<br />
ripropone i filati 100% lana merino extrafine e<br />
i 100% lana merino che hanno fatto la storia<br />
dell’azienda. Troviamo così filati altamente<br />
funzionali e di ispirazione tech, come Racing e<br />
Wooltech, perfetti per capi active e sportwear.<br />
Infine, abbiamo i filati di tendenza Elatrendy<br />
2/40 (85% merino extrafine e 15% Elitè) con<br />
un mix di elasticità confortevole e aspetto<br />
“lana cotta”, ed Evolution 2/40 (95% merino<br />
extrafine e 5% Elitè), per una maglieria<br />
contemporanea e versatile.<br />
Olimpias<br />
Todd & Duncan<br />
DI.VÈ.<br />
Fra le novità di Di.Vè per l’autunno-inverno 2017/18 c’è il filato<br />
Spritz (26% lana merino supertec, 26% bambù, 22% F.Acrilica,<br />
26% poliammide), mista innovativa frutto di una tecnologia che<br />
trasforma dei top greggi in un filato bouclé: leggerissimo e dalla<br />
mano morbida, disponibile in colori tenui. Romantico (70%<br />
poliestere, 30% viscosa) è una fettuccia morbida, leggera, dalle<br />
coloriture mélange, che dà alla maglia un delicato effetto denim.<br />
Gobi (80% lana merino extrafine 20%, super baby camel) è<br />
un filato pettinato di alta gamma, completamente naturale,<br />
alternativo al misto cashmere. Terribile ( 51% fibra acrilica, 28%<br />
poliammide e 21% lana) si caratterizza per la sua leggerezza<br />
ed è un garzatino devorato, stampato in 5 colori, ottimo per le<br />
lavorazioni jacquard.<br />
LANA GATTO<br />
Per l’estate 2017, Lana Gatto, la collezione di filati per aguglieria<br />
di Tollegno 1900, abbraccia un mood Miami. Benvenute quindi<br />
le nuance bubble, i materiali naturali ed ecosostenibile e le<br />
suggestioni denim. Così, i filati classici come Cablé (100%<br />
cotone), Primula (cotone e viscosa) e Jaipur (cotone), dispongono<br />
ora di una palette di 7 tonalità jeans. Anche la fettuccia in cotone<br />
Florida e la catenella di cotone Miami, con il suo filo di poliestere<br />
lucido, ricreano il mood denim e sono perfette per la creazione<br />
di accessori estivi. Flamingo (90% cotone e 10% cashmere) è<br />
ideale per capi in maglia morbidi e dal tocco piacevole sulla pelle.<br />
La linea green propone articoli ecosostenibili come Sugar (100%<br />
canna da zucchero), Green Cotton (100% cotone organico<br />
certificato) e Perla, mix di 70% bambù e 30% fibra di perla,<br />
entrambi delle viscose. La fibra di perla si ricava da una tipologia<br />
di conchiglia chiamata cumingii hyriopsis, che viene trattata<br />
per eliminare il calcio, il calcare e i sali minerali, poi essicata,<br />
trasformata in polvere e trattata con emollienti che la rendono<br />
adatta alla filatura. Il risultato è 100% naturale e biodegradabile,<br />
ideale per la creazione di capi eterei e dall’aspetto setoso, che<br />
proteggono dai raggi UV.
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
Filati BE.MI.VA<br />
IAFIL<br />
IAFIL, Industria Ambrosiana Filati, propone per l’autunno-inverno<br />
2017/18 articoli realizzati con l’impiego di fibre naturali pregiate,<br />
certifi cati Oeko-Tex ed etichettati per garantire la qualità e la<br />
provenienza del prodotto. La collezione per la stagione fredda<br />
ruota attorno all’alpaca, con moltissime proposte in stock service.<br />
I due fi lati di eccellenza Iafi l, l’alpaca e il Peruvian Pima Cotton,<br />
declinato in versione invernale per esaltare la fibra lunga,<br />
sono arricchiti dalle mischie e dai trattamenti di nobilitazione<br />
che creano sfumature inedite di colore, peso e struttura. Il<br />
Pima peruviano si unisce al cashmere e alla lana, l’alpaca si<br />
coniuga con la seta e con i filati man-made, alla ricerca di effetti<br />
voluminosi o di bouclé sottili, o lavorando sulla doppia tinta,<br />
mentre la lana si abbina all’alpaca e al mohair per proposte di<br />
estrema leggerezza, che assecondano i movimenti del corpo e<br />
sono piacevoli a contatto con la pelle. Fra i filati di punta abbiamo<br />
Seta bouclé, in 100% seta Mulberry, un prodotto esclusivo e<br />
molto particolare che ha suscitato l’attenzione dei visitatori di<br />
Pitti Filati; Carbon, 46% cotone Pima e 54% lana merino, che<br />
consente con la stampa ad acido dei giochi di trasparenze molto<br />
richiesti; Mimos, 76% viscosa, 24% poliammide, ma dalla mano<br />
“lanosa”; oppure i luminosi, Sparkling Wool (74% lana merino,<br />
26% poliammide) e Stardust - Spighy (100% poliammide).<br />
I a fi l<br />
Botto Giuseppe<br />
DI.VÈ<br />
Todd & Duncan<br />
Mister Joe Zegna Baruffa Lane Borgosesia I a fi l
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
Pinori<br />
Filati Color<br />
E.Miroglio<br />
CARIAGGI FINE YARNS<br />
Cariaggi si concentra sui concetti di calore e comfort e impiega le fibre più preziose per<br />
arricchire di nuove atmosfere la stagione fredda, con un risultato che esalta il colore, la<br />
luminosità e la natura soffice e impalpabile delle fibre più pregiate. La leggerezza estiva<br />
si mantiene, ma guadagna in volume e in morbidezza a creare delle soffici nuvole che<br />
avvolgono e scaldano il corpo. Tra le novità della collezione Atelier spicca Storm, un filato<br />
cardato (73% cashmere e 27%PA) elegante, soffice e leggero al tatto. La sua struttura<br />
particolare, con il filo di poliammide a fare da supporto, consente una particolare tecnica<br />
di taglio che accentua la morbidezza della mano e un sorprendente effetto piumato.<br />
Un’altra novità è Igloo, esclusivo filato pettinato (93% cashmere, 7% seta), bouclè bicolore<br />
disponibile in due differenti colorazioni, con un effetto mélange molto raffinato. La cartella<br />
colori predilige le tonalità calde, che evocano la terra e il suolo minerale. Accanto a queste<br />
troviamo una palette dai colori più vivaci, dal verde brillante al misterioso grigio-azzurro.<br />
Non poteva mancare il classico blu, elegante e informale, declinato in diverse nuance.<br />
Cariaggi Fine Yarns<br />
Mister Joe<br />
Alpes<br />
Accademia<br />
Igea
MANIFATTURA PECCI 1884<br />
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
Sapienza artigianale e innovazione tecnologica si coniugano nella proposta<br />
di Pecci Filati per l’AI 2017/18, che esibisce aspetti nostalgici e performance<br />
elevate per comfort e durata. La facciata e sobria, ma uno sguardo più<br />
attento permette di scoprire composizioni sofisticate e concetti innovativi<br />
sviluppati fino in fondo. I fili di lana amano imitare i tessuti, mantenendo<br />
però la mano morbida propria della maglieria. Il focus è sulla struttura e<br />
sulle fantasie. L’ampia scelta cromatica consente gli abbinamenti con tutte le<br />
principale tendenze colore. Prosegue inoltre il percorso green dell’azienda,<br />
che aderisce alla campagna Detox di Greenpeace e alla campagna ‘Good<br />
ethics, good business’ assieme ad altre aziende del pratese.<br />
Filati classici, nobili e di qualità contraddistinguono come sempre la<br />
collezione di Filati Naturali, che si rinnova però ogni stagione in termini di<br />
tecnologia e sostenibilità della produzione. Tutto il lusso sensoriale delle fibre<br />
migliori, quindi, ma abbinato ad un concetto più ampio di benessere che<br />
cerca l’armonia con l’ambiente. Non mancano proposte che riciclano la fibra<br />
di cashmere presente nei capi usati e la ricombinano con cashmere vergine<br />
per ottenere un filo di qualità ed eco-sostenibile. Un’altra linea di filati<br />
aderisce invece al Global Organic Textile Standard (GOTS), che garantisce<br />
il carattere organico della fibra e la sua manipolazione secondo i più alti<br />
standard di sostenibilità ambientale, dalla semina fino all’etichettatura del<br />
prodotto finito.<br />
Lineapiù Italia<br />
Cariaggi Fine Yarns<br />
Pinori<br />
Filmar<br />
PINORI<br />
‘Evoluzione’ è la parola che racchiude lo spirito della collezione Pinori per l’AI 2017/18.<br />
I filati sottili fantasia, realizzati sui nuovi filatoi ring, esibiscono micro fantasie, originali<br />
effetti bouclé e core-spun stretch, che seguono le ultime tendenze della moda. Non<br />
mancano i tweed bottonati e i nuovi velluti pelliccia (Belleville e Paraty). Un nuovo<br />
logo, Fluffy, contraddistingue i filati realizzati con la nuova tecnologia di filatura ad<br />
aria, che abbina alla leggerezza la mano morbidissima, in composizioni che vanno dal<br />
100% merinos extrafine al fiocco di cotone, al lino, alla lana merino. Inoltre, la nuova<br />
composizione dei 100% merino extrafine 19 micron, ha permesso di elevare la qualità<br />
dei filati in una gamma colori rinnovata. Con la prossima stagione, arriva inoltre un nuovo<br />
Book di filati a stock service composto da filati basici e fantasia, disponibili tutto l’anno<br />
in una selezione di colori, per agevolare i clienti nella scelta e senza minimi di acquisto.<br />
Prosegue infine il percorso sostenibile dell’azienda pratese con i filati Denim recycled,<br />
certificati RCS e con il percorso Pinori Filati 4 sustainability.<br />
Pecci Filati Iafil Filpucci
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
E.MIROGLIO<br />
Pragmatismo, praticità e sostenibilità<br />
contraddistinguono la collezione più recente di<br />
E.Miroglio. I materiali prediligono la leggerezza e<br />
la morbidezza al tatto, garantendo protezione e<br />
comfort senza trascurare l’impegno per l’ambiente e<br />
la sostenibilità. La collezione porta con sé un’allure<br />
d’antan, opulenta e romantica. Troviamo così fili gonfi<br />
e ariosi, con effetti multicolor più o meno marcati. La<br />
palette cromatica è dominata dal rosso, che illumina e<br />
scalda. Violetto e blu indigo caratterizzano la gamma<br />
dei blu, mentre tonalità forti, che ricordano gli anni ‘60<br />
e ‘80, compaiono in una versione leggermente sbiadita.<br />
I marroni conservano un ruolo di primo piano, con<br />
tonalità che si prestano alle interpretazioni più diverse.<br />
Mister Joe<br />
Millefili<br />
Botto Giuseppe<br />
MILLEFILI<br />
Con l’autunno-inverno 2017/18 Millefili presenta una<br />
collezione atemporale, che divide e accomuna tutte<br />
le generazioni e tutte le mode, passate e future: allure<br />
vintage, ma con un piede nel domani. I filati in stock<br />
service offrono un’ampia gamma di prodotti con diverse<br />
composizioni in mista lana cashmere e viscosa. “Filati<br />
classici, arricchiti di fantasia”: i classici bouclé, mouliné,<br />
fiammati e infeltriti vengono reinterpretati con coloriture<br />
dai contrasti nuovi; mentre il mohair cashmere e le lane<br />
pregiate si presentano con strutture innovative che ne<br />
esaltano le qualità.<br />
Filpucci<br />
Lineapiù Italia<br />
E.Miroglio
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
SÜDWOLLE GROUP<br />
La prima collezione congiunta di Biella Yarn by Safil/Südwolle si ispira<br />
a un giardino di inverno, articolato in tre temi: Exclusive propone<br />
blend pregiati di cashmere, sete e lane finissime. Cashmere pettinati<br />
e miste cashmere-seta si adattano alle esigenze della maglieria di<br />
alta gamma con trattamenti comfort stretch; mentre filati leggeri,<br />
performanti e dalle strutture innovative, sono in grado di sostenere le<br />
geometrie contemporanee. La tecnologia X-compact® applicata alle<br />
lane merino superfini dà come risultato filati lisci, regolari e luminosi,<br />
con un effetto pilling ridotto. Le lane mercerizzate, total easy care<br />
e con trattamento Basolan®, permettono di impiegare i filati in un<br />
activewear ricercato che privilegia le fibre naturali performanti.<br />
Nella tendenza Essential troviamo Victoria, filato in merino<br />
extrafine in una cartella colore di 120 toni solidi, 120 mélange e 30<br />
mouliné. Le potenzialità di uso si ampliano grazie ai trattamenti di<br />
mercerizzazione, total easy care, Basolan® e plasma per produzioni<br />
organiche chlorine free. I filati sono disponibili anche in versione<br />
X-compact®, mentre i filati non trattati sono la base per le lane<br />
cotte. Organic è la linea di filati organici a zero impatto ambientale<br />
prodotti con lane certificate GOTS, BEST e con processi di lavorazione<br />
certificati Bluesign®.<br />
Le pure lane conservano le loro qualità naturali grazie al trattamento<br />
irrestringibile Naturetexx® e Plasma. Le lane high tech rappresentano<br />
il punto di contatto tra il mondo delle fibre naturali e quello<br />
dell’activewear, come WoolWarm, un blend di lana con la fibra acrilica<br />
corebrid, Coolwoolle (merino 20% e Coolmax® 80%) e Woolmax<br />
(merino 45% e Coolmax® 55%).<br />
Abbiamo inoltre i blend di lana e cotone, riconosciuti nel mondo della<br />
Filati BE.MI.VA<br />
Olimpias<br />
Accademia<br />
maglieria per le performance tecniche uniche e la texture leggerissima,<br />
peculiari nella maglieria invernale.<br />
Infine, nel tema Dynamic troviamo una linea ampia e versatile a stock<br />
service, con mischie in varie percentuali di lana e acrilico o poliestere.<br />
La nuova collezione di HF Filati by Südwolle dà un nuovo impulso<br />
stilistico a Loris e HF, storici brand italiani e punto di riferimento<br />
per i filati fantasia per la maglieria. Costruzioni particolari, miste<br />
uniche a base di viscosa e cotone e una ricerca sui volumi, sulla<br />
tridimensionalità e sul colore caratterizzano la proposta. Loris ispira le<br />
creazioni fashion di gamma medio-alta con fibre nobili come cashmere,<br />
seta, lana e alpaca. Abbiamo così il sofisticato bouclé garzato con<br />
l’anima in merino extrafine Colibrì, che offre morbidezza e leggerezza<br />
estreme. Nature sceglie la combinazione lana/lino, mentre Nature chic<br />
ci aggiunge la seta, oppure il voluminoso ma quasi impalpabile Dumbo.<br />
I blend di cashmere/seta con cotone o lino creano effetti mouliné<br />
per la maglieria di alta gamma; mentre lana e viscosa stretch sono i<br />
protagonisti di 4 filati di stagione, lisci o pelosi HF punta ancora sulla<br />
viscosa stretch, come nei filati Mirto e Mirtillo, ottimi per costruzione<br />
e performance. La collezione esplora il tema della tridimensionalità,<br />
con look spugnosi e bouclé sorprendenti, con un’anima in merino e<br />
garzatura in misto acrilico. Non mancano i blend in lana, acrilico e<br />
alpaca, dalla mano vellutata e anche in versione elasticizzata.<br />
Industria <strong>Italiana</strong> Filati<br />
Lanificio dell’Olivo
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
TODD & DUNCAN<br />
IGEA<br />
La filatura scozzese si ispira alle opere dei ceramisti Lucie Rie e<br />
Hans Coper, agli antichi coloranti naturali indiani, alla silhouette<br />
degli alberi in inverno, ai colori dei cieli cittadini al crepuscolo<br />
o dei paesaggi di campagna. Ecco i filati protagonisti. Ettrick<br />
(50% cashmere, 50% lana) è il nuovo malfilé a due fili,<br />
drammatico e audace, ideale a più fili. Può essere utilizzato in<br />
colore unico o nei 12 colori mouliné proposti in cartella. Il filato<br />
Cashmere (100% cashmere) di Todd & Duncan rinnova la sua<br />
cartella colore con tonalità neutre ma moderne, supportate<br />
da brillanti cromie pop, chiari delicati e scuri ricchi. Arran,<br />
in 100% cashmere, è ideale per mettere in mostra i nuovi<br />
colori di stagione, con una cartella di 36 nuove cromie. Da<br />
smacchinare sulla 8 aghi e ritorto a più fili per altre finezze.<br />
L’azienda pratese propone una collezione senza<br />
tempo, che innova senza rinnegare la tradizione. Le<br />
viscose e le garze di mohair si scambiano i ruoli e le<br />
stagioni, dando vita a filati densi, leggeri e compatti.<br />
Il mohair domina, strutturato o irregolare, per<br />
creare volumi grafici micro-macro, mentre l’alpaca<br />
ne accentua la morbidezza. Ma per entrambi il<br />
guizzo di luce è dato dal lurex, con suggestioni<br />
dorate ed eclettiche, e un risultato denso e leggero,<br />
perfetto per interpretare i nuovi infeltriti tecnologici.<br />
Abbiamo infine volumi importanti ed effetti pelliccia,<br />
in uno stile sauvage-deluxe. La palette cromatica è<br />
dominata dai blu alchemici, i verdi botanici e i grigi.<br />
Lineapiù Italia<br />
Pinori<br />
Pecci Filati<br />
Alpes<br />
Forza Giovane e Passamani<br />
Igea<br />
Lanificio dell’Olivo<br />
FILPUCCI<br />
La collezione invernale di Filpucci si articola in tre linee, Collection,<br />
Woollen selection, Tricot studio, e arriva carica di nuove proposte.<br />
Le lane si rinnovano anche a livello di struttura, come in Rebel, filo<br />
fettuccia binario in lana dry, levigato, pulito e in grado di conservare<br />
il calore; oppure Kaos, lana superfine di gusto neo-tecno-cult,<br />
con una struttura che alterna pieni e vuoti a imitare le architetture<br />
metropolitane; Curly, in lana sottile e arricciata dall’aspetto quasi<br />
microspuma; Nucleo è un filato di lana grosso, ma superleggero<br />
e levigato, grazie alla superficie senza torsioni e all’anima cava.<br />
La viscosa opaca si fa ipersottile con Hero, dall’anima fresca e il<br />
touch vaporoso. Hybrid è un innesto eccellente di esclusivo baby<br />
alpaca e Tencel®Lyocell performante e contemporaneo: prezioso e<br />
leggerissimo (titolo 5500). Per un profilo couture abbiamo Primitivo<br />
(titolo 1300), la pelliccia di prezioso mohair, scompigliato ad arte<br />
dal taglio artistico dei riccioli. Fra i filati di nicchia abbiamo Bowie,<br />
con riccioli soffici e folti di mohair e cashmere che affiorano<br />
dall’intreccio-trama in seta. Ninetyfive ci parla di cashmere<br />
eco-friendly e di concetto democratico, nato da azioni sia di<br />
recupero che di re-ingegnerizzazione del cashmere (Re.Verso).<br />
Infine, l’esperienza e l’innovazione si coniugano nella novità della<br />
stagione: i Baby Camel.
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
Perino by Woolyarns<br />
Cariaggi Fine Yarns<br />
PERINO BY WOOLYARNS<br />
I filati Perino, dell’azienda neozelandese Woolyarns, sono i<br />
primi a unire fibre di cashmere, lana merino e seta con quelle<br />
di opossum (Trichosurus vulpecula). Il risultato è un filato dalla<br />
morbidezza e dalla leggerezza estrema, che consente la creazioni<br />
di capi minimal ma molto caldi. Infatti, le fibre di opossum sono<br />
cave, intrappolando più aria e diventando fino a un 50% più calde<br />
delle fibre di lana merino, a parità di peso e di struttura. Anche<br />
l’effetto pilling si riduce notevolmente con l’impiego di questa<br />
fibra. Ma la sua particolarità sta anche nella possibilità di creare<br />
interessanti giochi cromatici, grazie all’effetto ‘alone luminoso’ che<br />
si tende a creare sulla superficie del filato dopo il finissaggio.<br />
Filati Color<br />
BOTTO GIUSEPPE<br />
L’azienda biellese festeggia i suoi 140 anni con un nuovo<br />
e prezioso progetto: Naturalis Fibra. Si tratta di una<br />
collezione di filati che hanno in comune la naturalità, la<br />
salvaguardia dell’ambiente e la trasparenza dell’intero<br />
processo produttivo. La lana prodotta dall’azienda<br />
australiana Congi è protagonista con il marchio Slowool,<br />
a garantire che le pecore non sono state sottoposte al<br />
mulesing. L’intera lavorazione della materia prima avviene<br />
nello stabilimento dell’azienda a Tarcento, che impiega<br />
soltanto energia idroelettrica e solare, e dove i coloranti<br />
sono scelti con cura per una tintura certificata da Cradle<br />
to Cradle: tutto sostenibile, etico e rigorosamente naturale.<br />
Forza Giovane e Passamani<br />
Tollegno 1900<br />
Filatura di Pollone
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
Accademia<br />
Igea<br />
DI.VÈ<br />
ACCADEMIA - INDUSTRIA ITALIANA FILATI<br />
Le proposte per l’AI 2017/18 di Accademia si dividono in cinque famiglie principali.<br />
Very Mohair propone garze sottili e leggere (Indiana, Indiana 20 e Texkid) a base di<br />
mohair, nei colori mélange o solidi, oppure in versione stretch (Violette). Very Alpaca<br />
racchiude alpache morbide e avvolgenti in versione garzata (Mythos e Aimer) o bouclé<br />
(Volver). Micro Bouclé offre Diane e Diane GT (versione garzata), perfetti per intarsi e<br />
jacquard, mini bouclé con cotone (Winnie) o con una stampa multicolore (Petra). Very<br />
Airy offre filati voluminosi ma leggeri: Flan Nm 10 e Anima Nm 2,7 hanno l’aspetto di<br />
feltri di lana e si prestano per i tagli al vivo, in Artico la lana si unisce a un filo di cotone<br />
fiammato, mentre in Babylon il tweed tradizionale bottonato è inglobato nelle miste. In<br />
Dynamic & Stretch maglie comode e minimali aderiscono al corpo con Fitness Nm 18,<br />
Pilates e Yoga Nm 2/50, mentre Fishing, in 100% poliestere, è un filo di inserimento<br />
per tasselli trasparente e tecnici. Infine, la famiglia In the evening offre gli effetti pelliccia<br />
di Siberia (stampato) ed Edwige (lurex) o le paillette di Oro e Lucille, su mohair e lana,<br />
rispettivamente.<br />
Industria <strong>Italiana</strong> Filati articola la sua collezione in temi diversi. Light Mohair offre<br />
Marzia, Marzia più, Mattina e Matri, filati che declinano il mohair in diverse versioni,<br />
come puro, overdyed e cangiante. Warm Wool riunisce filati versatili per la maglieria<br />
sportiva, i capispalla in maglia e i cappelli, come i garzati caldi e compatti Agata e Irina<br />
o Sporty, in mista con il cotone. Airy propone filati caldi e leggeri: Elio e Volare, lineari e<br />
basici, Nubes, con cotone, o Cloud, dall’aspetto metallico. Infine, in Fancy Jaspé, Fancy<br />
Mouliné e Crazy & Fun troviamo i filati più estrosi e ricchi di fantasia, con inserimenti di<br />
paillette, nodini multicolor o fili fiammati di cotone impiumati da alpaca e mohair, come<br />
in Sorridi, Guarda e Pensami. Sosia e Sosia Gt sono bouclé bicolor jaspé, poi garzati;<br />
mentre in Tundra troviamo il lino in versione invernale. Il lurex è protagonista in Frizzante<br />
e Lumia, mentre la pelliccia, unita o stampata, la troviamo in Sasha e Sasha printed.<br />
FORZA GIOVANE e PASSAMANI<br />
1.200 fra macchine da ricamo ‘truccate’ e macchinari storici,<br />
100.000 lavorazioni in archivio e uno staff di 80 collaboratori<br />
danno vita a decorazioni uniche firmate Forza Giovane: ricami,<br />
agugliato, passamanerie crochet, laser, smock, arricciature, orlo<br />
a giorno, punti coperta e uncinetto, pieghe, cardatura, casentino,<br />
stampa digitale e 3D, laminatura, embossing e termosaldature,<br />
borchie, strass e paillettes, plastron ricamati e lavorazioni su pelle.<br />
Passamani partecipa a questa festa della creatività con 40 telai<br />
jacquard di fine Ottocento, orditoi ideati da Leonardo da Vinci,<br />
60 trecciatrici e oltre 20.000 design jacquard in archivio. Fra<br />
le creazioni, passamanerie e nastri jacquard, trecce e torchon,<br />
cordoni, vigolino e molto altro ancora.<br />
Filpucci<br />
Forza Giovane e Passamani<br />
Igea
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
Filmar<br />
ALPES<br />
La collezione Fatta ad Arte di Alpes si ispira alle avanguardie<br />
artistiche del Novecento che abbandonarono il realismo<br />
per esplorare nuove strade espressive. Così, la maglia si fa<br />
di volta in volta essenziale o eccessiva, con rilievi inattesi<br />
e cromie stravaganti o protettiva ma con leggerezza. I filati<br />
scelgono una leggerezza trasparente, con mischie pregiate<br />
di lane merino fine o alpaca superfine, appena felpati e<br />
cremosi, o mossi da delicate ondulazioni bouclé. L’armonia e<br />
l’ordine di forme e colori della pittura metafisica ispirano filati<br />
lineari, gonfi multifili con strutture fiammate, caratterizzati da<br />
ricche gamme di colori mélange, mouliné, screziati, sfumati.<br />
La forza espressiva del cubismo la ritroviamo nei caldissimi e<br />
compatti filati in mischia con alpaca superfine o più robusta,<br />
per filati corposi, perfetti per capi outdoor. L’Astrattismo si<br />
rispecchia in filati finissimi dalla mano quasi talcata, in mix<br />
fluidi, serici ed eleganti, con superfici vellutate. Spiccano<br />
infine i nuovi filati in 100% lana merino fine irrestringibile,<br />
pensati per una maglieria pratica, ideale per tutti i giorni.<br />
FILMAR<br />
Filmar presenta una serie di interessanti novità, tutte all’insegna<br />
delle materie prime pregiate e dell’ecosostenibilità. Ritroviamo<br />
il cotone più nobile in mischia con seta, lana e cashmere, per<br />
filati presentati in diverse titolazioni e in un’ampia gamma di<br />
colori. Nilo, primo filato organico, nato dall’unione delle varietà<br />
extra-long-staple di Giza 45 e 87 arriva in sei finezze, che offrono<br />
al tatto una trama più strutturata e una extrasoft, e con 36 colori<br />
disponibili in stock service in pronta consegna. Nella linea Silk<br />
flavored cotton abbiamo Trend e Life dove il cotone incontra un<br />
filo di seta per dare vita a un filo prezioso e morbido, disponibile<br />
in stock service in 42 differenti nuance.<br />
Dal connubio tra lana, cotone e seta nasce un filo Smart per una<br />
maglieria morbida al tatto, leggera e confortevole. Bacotone, filato<br />
in Supima cotton, in mischia con altre fibre naturali, rinnova il<br />
suo book; mentre nella linea Cashmere flavored cotton, cotone<br />
e cashmere creano Cashtouch, un filato amabile dalla mano<br />
cashmere, disponibile anche nella variante Rock, arricchito dalla<br />
fibra metallizzata. Nella stessa linea arrivano inoltre Brooklyn,<br />
soffice e leggero per una maglieria dall’aspetto vaporoso e<br />
Manhattan, come Brooklyn, ma arricchito dalla fibra metallizzata.<br />
Nella linea Wool flavored cotton, lana e cotone danno come<br />
risultato un filato dall’aspetto caldo ma leggero, adatto a tutte le<br />
stagioni, disponibile nella variante Thai e Allseasons.<br />
Wooly, nato dall’unione fra cotone makò e lana irrestringibile di<br />
altissima qualità, ora rinnova la sua cartella colore con 54 colori<br />
in stock service. Non manca un’ampia offerta di Cotoni caldi<br />
grossi e di Cotoni caldi fini, rigorosamente egiziani.<br />
Millefili<br />
Tollegno 1900<br />
ZEGNA BARUFFA LANE BORGOSESIA<br />
Tre linee di prodotto in un’unica collezione per l’azienda<br />
piemontese, con tante proposte mirate a stimolare la creatività.<br />
Baruffa punta su Cashwool, la linea di filati in merino extrafine<br />
nata da una selezione di lane australiane: lucenti come la seta<br />
e morbidi come il cashmere. Da quarant’anni, Cashwool è un<br />
punto di riferimento per la maglieria di alta gamma e di recente<br />
si è arricchita grazie al trattamento H2Dry, che conferisce ai<br />
filati caratteristiche e performance uniche. Botto Poala impiega<br />
le fibre di lana più fini per creare dei filati ultrasottili, leggeri<br />
e confortevoli. Nei filati fantasia abbracciano la seta, il lino, il<br />
cashmere e le fibre man made con un risultato di altissima<br />
qualità. Chiavazza è la linea di Babà, un filato che integra in<br />
maniera armoniosa lana e cashmere, ma anche di cardati come<br />
il classico Super Geelong. Grazie alla versatilità di questi filati,<br />
è stato possibile combinarli fra di loro per dare vita a versioni<br />
sempre più creative.
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
Filati BE.MI.VA<br />
Filati BE.MI.VA<br />
MISTER JOE<br />
Mister Joe celebra i suoi primi 40 anni con una collezione<br />
che ripercorre in sei temi altrettanti stili che hanno fatto la sua<br />
storia. I filati di cotone/lana, lineari in titoli sottili o ritorti a più<br />
capi per finezze più grosse, in tonalità mélange o leggermente<br />
impiumati con un tocco di mohair, interpretano lo stile College,<br />
fatto di uniformi, cardigan, polo sottili e gonne plissettate. Il tema<br />
Bon Ton immagina camicette sartoriali in maglia realizzate con<br />
filati sottilissimi di viscosa/lana o golfini realizzati con catenelle<br />
soffici e leggere, in una palette di colori uniti e stampati dal<br />
sapore romantico. Il tema Country si declina in filati lineari di<br />
baby alpaca e lana merino, leggermente mossi in superficie<br />
da garzature discrete e con tonalità unite, mélange o stampate<br />
tono su tono. Lo stile Hippie lo ritroviamo in una serie di filati in<br />
finezze medio-grosse e dagli aspetti artigianali, per una maglieria<br />
fatta di filati mouliné, bouclé mélange e garzati elasticizzati<br />
dall’aspetto compatto. Il tema Bohemien rivive in una serie di<br />
filati ondé, jaspé e spiralati, per una maglieria dall’aspetto vissuto<br />
e finto usurato, con aspetti impolverati ottenuti tramite tinture<br />
particolari. L’ultimo tema, Dandy, gioca su un caos apparente di<br />
colori e materiali usati in strutture azzardate: fiammati di cotone<br />
multicolor si fondono con morbidi stoppini di lana, mentre<br />
nastrini di viscosa e filamenti di lamé si avvolgono con soffice<br />
mohair per una maglieria gioiello, luminosa e colorata.<br />
FILATI BE.MI.VA<br />
La collezione autunno-inverno 2017/18 di Be.Mi.Va si articola<br />
in quattro temi principali. Couture sceglie filati delicati e<br />
impalpabili, come morbidi nastri di cotone/cashmere, tinta unita<br />
o mélange, aspetti mossi simil bouclé, dalla mano più invernale,<br />
basici comfort in lana/cashmere, pura lana effetto mercerizzato<br />
e resinato mano pelle, oppure effetto pizzo con frange in lana<br />
lucida e ciuffi di pelliccia, ideali per accessori d’effetto. Alle<br />
cromie naturali si aggiunge un tocco di rosa antico e fango.<br />
Le Viscose scelgono i colori dei boschi per filati fluidi e setosi,<br />
opachi e lucidi, per finezze fino alla 18, da quelle soft, comfort<br />
calde invernali. Il tema Natural predilige i colori tenui per filati<br />
più grossi, ma soffici e leggeri per finezze 7, 5 e 3. La linea<br />
va dai basici morbidi, pelosi ed elasticizzati, con colori uniti,<br />
mélange e chanteclaire in lana/viscosa, a quelli elastici misto<br />
alpaca dalla mano infeltrita e voluminosa. Nuova tecnica per un<br />
filato tweed cardato in lana e cotone, pelliccetta in velluto di lana/<br />
viscosa, mélange e unita, e novità nella famiglia della lana con<br />
nuovi aspetti shetland, sportivi e comfort. Infine, il tema Techno<br />
propone riccioli di pelliccia per una viscosa ultrasoffice, velluti,<br />
ciniglie, nuovi effetti cangianti, anche ton su ton, nuove fantasie<br />
leggere effetto piume in viscosa lana, per effetti scenografici e di<br />
tendenza. Illuminano la collezione<br />
filati traslucidi, fantasie metallizzate, tweed lamé in oro argento e<br />
rame, mini paillettes in colori definiti di lana/viscosa per finezza<br />
7. Fili d’intervento e trasparenze danno vita a nuovi e inediti<br />
jacquard.<br />
Filati BE.MI.VA<br />
Perino by Woolyarns<br />
LANIFICIO DELL’OLIVO<br />
La filatura toscana si adegua al trend che vede le uscite delle<br />
collezioni moda più ravvicinate e il confine delle stagioni sempre<br />
più sfumato e rende disponibili tutto l’anno, con consegna in 24<br />
ore e in 95 colori, quattro dei suoi filati: Lunar, Galaxy, Parker<br />
e Quebec. La circolarità si manifesta anche nell’utilizzo dei<br />
capi d’abbigliamento, che devono essere in grado di soddisfare<br />
esigenze molto diverse nell’arco di una stessa giornata: è il<br />
trionfo dei filati performanti di ispirazione sportwear. L’alpaca,<br />
da sempre punta di diamante dell’azienda, si reinventa con<br />
mischie tecnologiche e trattamenti che riducono l’infeltrimento,<br />
aumentano la capacità di regolazione termica e il controllo<br />
dell’umidità. Abbiamo così Ivory, un filato leggermente<br />
impiumato in superficie nato dall’unione di Baby alpaca con un<br />
30% di fibra tecnologica, in grado di dare vita a maglie leggere,<br />
perfette da portare tutto il giorno in borsa; oppure Alpamayo e<br />
Piuma, un binomio di filati elasticizzati e garzati, leggeri e dalla<br />
superficie compatta, ideali per le nuove proposte del luxury<br />
sportwear.
PITTI IMMAGINE<br />
FILATI<br />
Accademia<br />
Filati Color<br />
LINEAPIÙ ITALIA<br />
Nuovi effetti e strutture<br />
all’avanguardia valorizzano le fibre<br />
più pregiate nella nuova collezione<br />
presentata da Lineapiù Italia. In<br />
Madras mohair e cashmere sono<br />
accolti dal tulle di seta, mentre<br />
Candido è un bouclé voluminoso<br />
in cashmere e lana con effetto<br />
astrakan. Fra le viscose e le lane<br />
elasticizzate troviamo i velluti<br />
cangianti di Naomi, con effetto<br />
millerighe, o Poker, un feltro<br />
fine e performante. Amleto è un<br />
voluminoso filo vuoto di yak e lana,<br />
mentre Vivaldi è un filato di seta<br />
impiumato con un mix soffice di<br />
yak, mohair e lana. In Whisper la<br />
seta lucida e il mohair giocano a<br />
creare trasparenze; Colibrì offre<br />
fiocchetti di tulle tagliato immerso<br />
nel lungo pelo di mohair, mentre<br />
l’effetto pelliccia si fa più wild con<br />
il mohair di Sauvage. Frozen è<br />
un velluto di lana dalla superficie<br />
spazzolata con effetto tartan,<br />
Watson è un grosso tweed di lana<br />
con bottoni eclatanti, il voile di<br />
viscosa lucida Mirror Cangiante<br />
crea bagliori e raffinate trasparenze;<br />
mentre il velluto di viscosa ricamato<br />
di lurex è stato battezzato Galaxy.<br />
Filati BE.MI.VA<br />
Cariaggi Fine Yarns<br />
Filpucci<br />
OLIMPIAS<br />
La collezione AI 2017/18 di Olimpias si articola in due linee,<br />
ciascuna suddivisa in temi. Nella linea Basic troviamo il tema<br />
Cashmere touch, che racchiude cashmere e lane fini, per capi<br />
leggeri e morbidi; New basic sono filati basici rinnovati da mischie<br />
inedite; British lab offre filati tweed dall’appeal britannico; le lane<br />
si rinnovano con titoli e aspetti differenti in Wool design; Fancy<br />
wawes e Fancy match sono i temi che racchiudono le proposte<br />
più fantasiose, con bouclé e filati mixed; l’alpaca è alla base dei<br />
filati Andean traditions; mentre in Cool wool troviamo filati in lana<br />
classici, lineari e molto performanti. La linea Excellence si sviluppa<br />
in tre temi: i filati più pregiati si trovano in Luxury of imagination,<br />
come cashmere puro, e cashmere e lana extrafini; Luxury of<br />
freedom propone filati classici e lineari in merino extrafine, mentre<br />
Unusual blends propone mischie particolari di fibre nobili e bio.<br />
FILATURA DI POLLONE<br />
Fra le novità della filatura biellese<br />
abbiamo il filato Cristal, 100% seta<br />
sviluppata in Nm 1/45 per il jersey e<br />
Nm. 2/45 per la maglieria rettilinea,<br />
calda e invernale; Mito, che coniuga<br />
baby alpaca e poliammide per<br />
ottenere un aspetto voluminoso<br />
e dolce declinato in colori moda;<br />
oppure Evolution, misto lana/<br />
cashmere per capi classici senza<br />
tempo. Non potevano mancare i<br />
filati classici dell’azienda, come il<br />
filato 100% Cashmere; Zenith e<br />
Superlamb, le lane cardate ultrafini,<br />
sviluppate anche in versione<br />
fiammata, jaspé o mouliné, oppure<br />
Silk fusion: cotone e seta per capi<br />
morbidi di mezza stagione. Fra i filati<br />
fantasia troviamo le onde bicolor con<br />
effetto maculato di Acqua, il leggero<br />
bouclé di merino/poliammide, Aria,<br />
il bouclé garzato bicolore Style<br />
(90% lana, 10% poliammide), Fur,<br />
la pelliccia di lana con punti luci<br />
dati dal mix di poliammide lucido<br />
e Charme, pelliccia a tre colori con<br />
effetto effervescente. Infine, per<br />
l’aguglieria troviamo i filati realizzati<br />
con la tecnologia Carded Ultrafine,<br />
che danno ai capi voluminosità,<br />
sofficità e leggerezza.
ANDREA GIANOLLA<br />
DAL MODELLISMO<br />
D’ABBIGLIAMENTO<br />
ALLA<br />
MAGLIERIA<br />
Consigli pratici per seguire sagomature difficili<br />
PRENOTA ORA<br />
LA TUA COPIA!<br />
Scrivi a<br />
abbonamenti@editorialemoda.com<br />
oppure chiama lo<br />
059/342001<br />
Da una conoscenza tacita ad una conoscenza esplicita:<br />
elementi per comprendere, organizzare e svolgere le attività di<br />
modellista di maglieria in trama sagomata (diminuita o calata)<br />
KNITWEAR MAGLIERIA TRICOT
fibre&filati<br />
Il nuovo filato<br />
Chrysalis di Cariaggi<br />
per l’AI 2017/18.<br />
Nel corso dell’ultima edizione del salone Fiorentino, Pitti<br />
Immagine Filati, Cariaggi ha presentato in anteprima<br />
un’interessante novità. Assieme alla collezione autunnoinverno<br />
2017/18 arriva infatti il nuovo filato Chrysalis, un<br />
articolo esclusivo impreziosito con cristalli Swarovski®.<br />
Chrysalis è il frutto di una prestigiosa collaborazione creativa<br />
fra Swarovski, l’azienda leader nella produzione di<br />
cristalli dalla qualità e brillantezza eccellenti, e Cariaggi,<br />
azienda marchigiana specializzata nella produzione di<br />
filati in cashmere top di gamma.<br />
La versatilità dei cristalli Swarovski® e l’investimento<br />
costante e innovazione e ricerca di Cariaggi hanno consentito<br />
la creazione di un filato prezioso, che stimola la<br />
creatività e si presta a interpretazioni poliedriche, dalle<br />
più classiche alle più inaspettate. Grazie alla purezza di<br />
tanti piccoli cristalli Swarovski® incorporati nel filato, e<br />
non applicati, Chrysalis acquista una luce straordinaria<br />
che illumina il cashmere Cariaggi.<br />
Chrysalis fa parte della collezione A-I 2017/18 di Cariaggi,<br />
e si trova all’interno del progetto Essentia dedicato<br />
alle fibre premium. Il filato impiega fibre pregiate come<br />
cashmere di 15,5 micron (60%) e seta Mulberry (40%),<br />
con un risultato estremamente raffinato e sofisticato.<br />
Grazie alla garzatura, Chrysalis presenta una mano<br />
particolarmente soffice, mentre i cristalli Swarovski®<br />
donano a entrambe le fibre una lucentezza delicata e<br />
ricercata. Il filato pettinato Chrysalis risulta così straordinariamente<br />
voluminoso, leggero e brillante e dona a<br />
chi lo indossa una sensazione di impalpabile leggerezza.<br />
In questa prima stagione, e per esprimere al meglio<br />
la ricercatezza del filato, Chrysalis sceglie l’eleganza<br />
senza tempo del bianco.<br />
Il frutto di questa collaborazione di eccellenza fra<br />
Cariaggi e Swarovski riesce quindi a esaltare i risultati<br />
straordinari, in termini di qualità e creatività, raggiunti<br />
dalle due aziende nei rispettivi settori.<br />
CARIAGGI<br />
UN’ALLEANZA<br />
SCINTILLANTE<br />
Cariaggi Lanificio spa<br />
via Flaminia Nord, 48 - 61043 Cagli (PU) - Italia<br />
tel. +39 0721784000 - fax +39 0721784002<br />
info@cariaggi.it - www.cariaggi.it
spot&testimonial<br />
L’azienda bresciana<br />
racconta con un<br />
cortometraggio<br />
d’autore il progetto<br />
Cottonforlife, nato cinque<br />
anni fa per sostenere e<br />
promuovere la moda<br />
responsabile<br />
In questa pagina, fotogrammi del cortometraggio Cottonforlife:<br />
lungo il filo Italia - Egitto e un’immagine dell’evento di<br />
presentazione a Firenze.<br />
FILMAR<br />
STORIE VERE<br />
Lo scorso 30 giugno, in occasione di Pitti<br />
Immagine Filati, FILMAR ha presentato<br />
presso l’Hotel Baglioni di Firenze il<br />
cortometraggio Cottonforlife: lungo il filo<br />
Italia – Egitto. Un racconto originale ed<br />
emotivo che ha per protagonisti Sami, figlio<br />
di coltivatori di cotone, nato e cresciuto in<br />
Egitto, che oggi fa il fotografo in Italia; nonna<br />
Anna che 70 anni fa si innamorò e sposò<br />
un agronomo egiziano e che ora scrive<br />
all’amato nipote lontano; Elena, chimica di<br />
laboratorio in Filmar, e Karim, che grazie<br />
all’iniziativa Cottonforlife rilancia l’antico<br />
mestiere di famiglia: la coltivazione dell’Oro<br />
Bianco. Vite, luoghi e relazioni si intrecciano<br />
fra l’Italia e l’Egitto lungo il filo del percorso<br />
virtuoso intrapreso da Filmar con il progetto<br />
Cottonforlife.<br />
Il film, ambientato tra la Franciacorta e il<br />
delta del Nilo, spazia dai vigneti bresciani<br />
alle distese di cotone a Damietta, dai segreti<br />
dell’antica cantina Berlucchi al mare di<br />
Alessandria. Percorre il Nilo raccontando, fra<br />
canti, feste popolari e villaggi sterrati, delle<br />
raccoglitrici di cotone e dei contadini egiziani<br />
che, grazie a Filmar, hanno avviato delle<br />
cooperative per la produzione del primo<br />
cotone organico egiziano a fibra extra lunga.<br />
Gli unici due attori professionisti del film<br />
(che indossavano capi in maglia firmati<br />
Falconeri, sponsor dell’iniziativa) erano<br />
accompagnati lungo il racconto da tante<br />
persone dell’organico aziendale, sia in Italia<br />
che in Egitto, in grado di raccontare meglio di<br />
chiunque altro la filiera e l’anima del cotone.<br />
Nel corso della serata di presentazione,<br />
Marco Marzoli, amministratore delegato<br />
Filmar: ha spiegato “Avevamo l’idea di<br />
realizzare un cortometraggio da tempo,<br />
ma aspettavamo l’occasione giusta per<br />
farne uno non troppo didattico né patinato.<br />
L’occasione è stata l’Iniziativa Cottonforlife<br />
ed è stata un’esperienza straordinaria che<br />
ci ha consentito di raccontare un certo<br />
modo di intendere e concepire il lavoro,<br />
l’essere umano, di rapportarsi alla natura e<br />
di fare comunità. Volevamo infatti presentare<br />
prodotti di eccellenza che parlano di sé con<br />
orgoglio, perché frutto di sapienti lavori, di<br />
tradizioni e di terre antiche”.<br />
Marina Spadafora, designer etica e<br />
ambasciatrice della moda sostenibile nel<br />
mondo e Neliana Tersigni, giornalista e<br />
corrispondente Sky dall’Egitto, erano le<br />
special guest della serata.<br />
Filmar s.p.a. - via A. De Gasperi 65<br />
25030 Zocco d’Erbusco (BS) - Italia<br />
tel. +39 030 776700<br />
filmar@filmar.it - www.filmar.it
company profile<br />
FASHION FOR BREAKFAST<br />
COOL TOOLS<br />
Fashion For Breakfast è nato nel 2015 come<br />
un portale online ad abbonamento che<br />
fornisce alle aziende operanti nel settore<br />
moda informazioni, analisi, ispirazioni e<br />
tendenze.<br />
La necessità di stare al passo con i tempi<br />
e la voglia di evolversi hanno ispirato le<br />
fondatrici la creazione di un team giovane e<br />
dinamico, in grado di dare vita a un portale<br />
di supporto al lavoro di stilisti e aziende<br />
produttrici.<br />
Durante i mesi antecedenti il lancio<br />
online, lo staff di Fashion For Breakfast<br />
ha lavorato costantemente sulle varie<br />
piattaforme social: Facebook, Twitter,<br />
Instagram, Pinterest, Linkedin e YouTube,<br />
con l’opportunità di far conoscere i propri<br />
servizi a un potenziale portafoglio di clienti<br />
ampio e ricco di aspettative.<br />
Su Fashion For Breakfast ogni professionista<br />
ha a disposizione tutto ciò che occorre per<br />
creare la propria linea di moda, grazie alle<br />
analisi dettagliate del team: sul portale sono<br />
disponibili moodboard, suggestioni, linee,<br />
grafiche, analisi sfilate, aggiornamenti su<br />
trend minute ed emergenti, analisi colori,<br />
Un progetto made<br />
in Italy offre ai<br />
professionisti della<br />
moda e del design<br />
strumenti di lavoro<br />
preziosi e una<br />
panoramica del<br />
settore altamente<br />
dinamica<br />
e a 360º<br />
foto vetrine dalle capitali della moda e report<br />
su eventi e fiere di settore, come Pitti, Gater,<br />
Premièr Vision, Premium, Panorama, Milano<br />
Unica e White.<br />
I clienti hanno inoltre la possibilità di<br />
commissionare servizi personalizzati con<br />
ricerche mirate in base alle diverse esigenze.<br />
Fashion For Breakfast è stato pensato e<br />
creato per tutte le imprese che producono<br />
moda in senso stretto: aziende tessili,<br />
aziende di produzione filati, aziende<br />
di abbigliamento, maglifici e uffici stile<br />
rientrano al 100% nel target dei clienti<br />
Fashion For Breakfast.<br />
Inoltre, per tutti gli interessati c’è la possibilità<br />
di provare il portale per sette giorni,<br />
gratuitamente e senza impegno, attraverso<br />
una demo scaricabile direttamente dal sito.<br />
La demo è disponibile da subito e non<br />
prevede nessun obbligo di acquisto.<br />
La mission del team Fashion For Breakfast<br />
è trasformare le informazioni provenienti<br />
dalle maggiori capitali internazionali della<br />
moda in un prodotto consultabile e fruibile<br />
in modo chiaro, facilmente leggibile ma al<br />
tempo stesso tecnico e professionale. Il<br />
tutto orchestrato da un’unica regola: offrire<br />
informazioni in continuo aggiornamento e<br />
a costi altamente competitivi.<br />
Nel mese di giugno Fashion For Breakfast<br />
ha partecipato come espositore a Pitti<br />
Immagine Filati. La prima volta come<br />
espositore è stata un successo e centinaia di<br />
visitatori hanno affollato il desk nel Padiglione
Centrale per provare il portale. In questo<br />
scenario carico di buoni propositi,<br />
Fashion For Breakfast ha chiuso la<br />
prima partecipazione come espositore<br />
con ottimi risultati che garantiscono la<br />
partecipazione dell’azienda anche alla<br />
prossima edizione di Pitti Immagine<br />
Filati, in programma dal 25 al 27 gennaio<br />
2017 nel Padiglione della Fortezza da<br />
Basso di Firenze.<br />
Il team di FFB è in continuo aggiornamento<br />
al fine di aiutare con largo anticipo gli<br />
utenti a pianificare le proprie collezioni<br />
di moda.<br />
Tra gli obiettivi futuri, la possibilità<br />
di inserire nel portale il mondo del<br />
Menswear; una sfida a medio-lungo<br />
termine ritenuta molto stimolante da<br />
tutto lo staff.<br />
Per seguire tutti gli aggiornamenti è<br />
possibile collegarsi ai canali social<br />
ufficiali Facebook, Instagram, Pinterest,<br />
Twitter e Linkedin.
saloni<br />
MILANO<br />
UNICA<br />
IL NUOVO<br />
CORSO<br />
Alcuni momenti dell’ultima edizione di Milano Unica,<br />
per la prima volta nella nuova sede di Fieramilano Rho.<br />
Ph. Erdna<br />
Il salone milanese<br />
cambia la sede e anticipa<br />
a luglio l’edizione estiva.<br />
Feedback positivo dal<br />
mercato per il new<br />
beginning a Fieramilano<br />
Rho<br />
Il nuovo corso di Milano Unica era iniziato<br />
con una lieve preoccupazione da parte degli<br />
organizzatori: il trasferimento dal Portello<br />
-sede storica della manifestazione dedicata<br />
ai tessuti e agli accessori per l’abbigliamento-<br />
alla nuova location Fieramilano<br />
Rho portava in sé diverse incognite. Dubbi<br />
fugati dai dati sull’affluenza, perfettamente<br />
in linea con quelli della scorsa edizione,<br />
ma qualitativamente più apprezzabili visti i<br />
rigidi criteri di selezione che S.I.TEX, organizzatore<br />
della manifestazione, ha adottato<br />
per stilare la “lista degli invitati”. Sono<br />
state 6.000 le aziende che hanno visitato<br />
le diverse sezioni del salone, con tante<br />
presenze internazionali, principalmente<br />
da Stati Uniti, Cina, Gran Bretagna, Giappone,<br />
Russia e Corea.Dal 6 all’8 settembre<br />
scorso gli spazi espositivi di Fieramilano<br />
Rho hanno ospitato la 23ª edizione di<br />
Milano Unica, per la presentazione delle<br />
collezioni autunno-inverno 2017/18. Con<br />
il sostegno del Ministero per lo Sviluppo<br />
economico e di Agenzia ICE, il salone ha<br />
ospitato 382 espositori di cui 79 europei,<br />
a cui si aggiungono le aziende presenti<br />
all’interno degli osservatori Giappone e<br />
Corea, per un totale di 442 espositori, di<br />
cui 139 stranieri. Diversi eventi si sono<br />
svoluti in concomitanza a Milano Unica,<br />
o con brevi “sovrapposizioni”: il primo<br />
giorno del salone ha coinciso con la giornata<br />
di chiusura di The Micam e Mipel,<br />
mentre all’interno del percorso espositivo<br />
di Milano Unica si è tenuto anche Origin<br />
Passion and Beliefs, salone dedicato ai<br />
fornitori di prodotti artigianali dal made in<br />
Italy di qualità, promosso da Fiera Vicenza.<br />
Intanto, il nuovo corso del salone milanese<br />
procede spedito, visto che a pochi giorni<br />
dalla chiusura è arrivata la conferma del<br />
cambio di date dell’edizione estiva, che fino<br />
ad ora si è tenuta all’inizio di settembre.<br />
A partire dal 2017, Milano Unica si terrà<br />
a luglio. Una decisione che era nell’aria,<br />
presa rispondendo alle numerose richieste<br />
provenienti dal mercato, e soprattutto dagli<br />
espositori, che ha spinto l’ente organizzatore<br />
a un riposizionamento temporale<br />
del salone. Il presidente di Milano Unica,<br />
Ercole Botto Poala, ha affermato che “la<br />
scelta di anticipare è una risposta rapida<br />
ai cambiamenti che il mondo della moda<br />
sta vivendo. Non sarà facile per le aziende<br />
essere presenti con le collezioni due mesi<br />
prima del tradizionale appuntamento, invito<br />
tutti quanti, però, a fare sì che la prima<br />
edizione di luglio sia preparata nel migliore<br />
dei modi per poter offrire al mercato le<br />
collezioni più complete possibili”.<br />
La prossima edizione di Milano Unica si<br />
terrà dal 1º al 3 febbraio 2017 a Fieramilano<br />
Rho.<br />
ML<br />
Info: S.I.TEX - tel. +39 02 66101105<br />
www.milanounica.it
WHO’S NEXT &<br />
PREMIÈRE CLASSE<br />
DIMENSIONI RIDOTTE<br />
Dopo le ottime performance dell’edizione 2015<br />
con il ritorno a settembre, un anno dopo il salone<br />
registra invece un leggero calo<br />
Alcuni momenti<br />
dall’ultima edizione<br />
di Who’s Next &<br />
Première Classe.<br />
Dopo la grande crescita dell’edizione di<br />
settembre 2015, con il ritorno nel gruppo<br />
di saloni legati alla moda, Who’s Next &<br />
Première Classe dell’inizio di settembre<br />
<strong>2016</strong> ha registrato un calo di espositori e di<br />
visitatori. Se in settembre 2015 sono arrivati<br />
nei padiglioni di Porte de Versailles 41.198<br />
visitatori con una crescita del 12% rispetto<br />
all’edizione di luglio 2014, un anno dopo le<br />
presenze sono scese a 38.258 con un calo<br />
del 7% (- 8,2% dei buyer francesi e - 5,4%<br />
degli internazionali). Un calo in qualche<br />
modo previsto, a causa della congiuntura<br />
economica e politica che rende Parigi una<br />
destinazione più problematica rispetto agli<br />
anni scorsi. La diminuzione del numero dei<br />
buyer internazionali riguarda soprattutto i<br />
rappresentanti di una stessa società: nelle<br />
ultime due edizioni la partecipazione è stata<br />
meno numerosa. Si conferma ancora una<br />
volta la forte presenza dei paesi dell’Europa<br />
del nord, in particolare dei buyer dalla Svezia<br />
(+ 11%) e dalla Danimarca (+16,9%). Al<br />
contrario invece, le presenze dall’Europa<br />
del sud sono in calo, in particolare l’Italia<br />
(- 8,3%) e la Spagna (- 5,7%). Resta<br />
stabile il numero dei buyer portoghesi e<br />
si segnala il ritorno della Grecia. Il salone<br />
ha attirato anche gli americani (+ 7,6%)<br />
con una crescita rilevante degli Stati Uniti<br />
(+ 13,3%). Nonostante il contesto ancora<br />
piuttosto delicato, il Medio Oriente resta<br />
stabile così come l’Asia, con una crescita<br />
della Cina (+ 8,1%), della Corea del sud (+<br />
1,2%) e del Giappone (- 3%).<br />
La prossima edizione di Who’s Next si terrà<br />
dal 20 al 23 gennaio 2017 sempre a Porte<br />
de Versailles.<br />
MCR<br />
Info: www.whosnext-tradeshow.com
saloni<br />
PROSSIMAMENTE<br />
> MODAPRIMA<br />
Dove: Firenze, Stazione Leopolda<br />
Quando: 18-20 novembre <strong>2016</strong><br />
Cosa c’è: maglieria e confezione donna<br />
Info: www.pittimmagine.com<br />
> PITTI IMMAGINE UOMO<br />
Dove: Firenze, Fortezza da Basso<br />
Quando: 10-13 gennaio 2017<br />
Cosa c’è: abbigliamento, accessori uomo<br />
Info: www.pittimmagine.org<br />
> WHITE MAN AND WOMAN<br />
Dove: Milano, via Tortona 27 e 54<br />
Quando: 14-16 gennaio 2017<br />
Cosa c’è: abbigliamento e accessori<br />
Info: www.whiteshow.it<br />
> HONG KONG<br />
FASHION WEEK<br />
Dove: Hong Kong Convention &<br />
Exhibition Centre<br />
Quando: 16-19 gennaio 2017<br />
Cosa c’è: abbigliamento e accessori<br />
Info: www.hktdc.com<br />
> PITTI IMMAGINE FILATI<br />
Dove: Firenze, Fortezza da Basso<br />
Quando: 25-27 gennaio 2017<br />
Cosa c’è: filati, studi stilistici, maglifici<br />
Info: www.pittimmagine.org<br />
> MILANO UNICA<br />
Dove: Milano, Fieramilano Rho<br />
Quando: 1º-3 febbraio 2017<br />
Cosa c’è: tessuti e accessori<br />
Info: www.milanounica.it<br />
> MOMAD METRÓPOLIS<br />
Dove: Madrid, Parque Ferial Juan Carlos 1<br />
Quando: 3-5 febbraio 2017<br />
Cosa c’è: abbigliamento, accessori donna<br />
Info: www.ifema.es<br />
> PREMIÈRE VISION PARIS<br />
Dove: Parigi, Paris Nord-Villepinte<br />
Quando: 7-9 febbraio 2017<br />
Cosa c’è: tessuti e componenti<br />
Info: www.premierevision.fr<br />
> CPM MOSCOW<br />
Dove: Mosca, Expocentre<br />
Quando: 20-23 febbraio 2017<br />
Cosa c’è: abbigliamento, accessori<br />
Info: www.cpm-moscow.com<br />
> THE ONE MILANO<br />
Dove: Milano, Fieramilanocity<br />
Quando: 24-27 febbraio 2017<br />
Cosa c’è: abbigliamento, pellicceria,<br />
abbiglaimento in pelle<br />
Info: www.theonemilano.com<br />
> SUPER<br />
Dove: Milano, The Mall, Porta Nuova<br />
Quando: 25-27 febbraio 2017<br />
Cosa c’è: abbigliamento e accessori<br />
Info: www.pittimmagine.com<br />
WHITE MILANO DONNA<br />
SI MOLTIPLICA<br />
Cinque nuove sezioni e buyer in crescita<br />
(soprattutto gli stranieri)<br />
Oltre 22mila presenze per l’ultima edizione<br />
di White Milano Donna che ha visto il<br />
lancio di cinque nuove sezioni. Sono infatti<br />
22.176 i visitatori totali (+10% rispetto a<br />
settembre 2015) con una presenza sempre<br />
più importante di buyer stranieri (+16%) ,<br />
grazie ai diversi progetti e alla collaborazione<br />
con ICE-Agenzia. I paesi più rappresentati<br />
sono Giappone, Cina e Nord Europa, ma<br />
cresce anche la presenza di compratori dagli<br />
Stati Uniti. Si conferma costante il numero<br />
dei buyer italiani con le migliori boutique<br />
multibrand. La superficie allestita di oltre<br />
20mila metri quadrati (+ 12% rispetto a<br />
settembre 2015) nelle tre location (Tortona<br />
27 Superstudio Più, Tortona 54 ex Ansaldo,<br />
Tortona 35 Hotel Nhow) ha ospitato oltre<br />
500 espositori (346 italiani e 164 stranieri,<br />
questi ultimi in crescita del 32%) con 200<br />
new entry. Forte attenzione dei buyer e<br />
addetti ai lavori per Whiteast introducing<br />
China, il nuovo padiglione dedicato al<br />
contemporary cinese. Partner di questo<br />
progetto è Luisaviaroma, che ha selezionato<br />
per il proprio catalogo online quattro brand<br />
emergenti tra i dieci della sezione dedicata<br />
ai giovani talenti cinesi. Sempre nel segno<br />
dell’internazionalità le aree speciali con<br />
designer dalla Georgia e dal Belgio, dal<br />
Portogallo e dall’Argentina che hanno<br />
scelto White per presentare le loro novità.<br />
Grande attenzione per il progetto Break Time<br />
che ha portato a Milano quattro designer<br />
da Estonia, Georgia, Belgio e Kazakistan.<br />
Per supportare i designer più promettenti<br />
del panorama è stato inoltre assegnato il<br />
premio Inside White a Giorgia Fiore, brand<br />
nato nel 2014 dall’omonima designer,<br />
nota per aver partecipato al talent sulla<br />
moda Project Runway Italia e alla scorsa<br />
edizione di It’s Time to South. Il progetto<br />
di espansione di White non si ferma con il<br />
salone. Grazie a una stretta collaborazione<br />
con ICE, White esporta all’estero il made<br />
in Italy con quattro eventi dedicati durante<br />
le fashion week di Shanghai (15 ottobre),<br />
Seul (20 ottobre), Dubai (23 ottobre) per<br />
approdare il 17 novembre a Berlino con<br />
un’ultima presentazione all’ambasciata<br />
italiana. Il road show It’s Time to White<br />
porterà all’estero un assaggio del brand<br />
mix del salone per promuovere le aziende<br />
italiane del panorama contemporary nel<br />
mondo tramite fashion event pensati per<br />
stampa e buyer dei mercati stranieri.<br />
MCR<br />
Info: M.Seventy<br />
tel. +39 02 34 59 - www.whiteshow.it<br />
Due immagini dell’ultima edizione<br />
di White Milano Donna.
ottobre <strong>2016</strong> (2º <strong>semestre</strong>) • <strong>n°</strong><strong>184</strong><br />
FILO<br />
BILANCIO<br />
POSITIVO<br />
Chiude in rialzo la 46º edizione del salone<br />
dedicato ai filati e alle fibre<br />
Numero di visitatori superiore alle attese, organizzatori ed espositori decisamente soddisfatti.<br />
L’ultima edizione di Filo, al Palazzo delle Stelline il 28 e 29 settembre scorso, ha confermato<br />
l’interesse dei buyer nei confronti delle collezioni proposte. Paolo Monfermoso, responsabile del<br />
salone milanese, ha posto l’accento sullo “sforzo di confermare e ampliare il ruolo di Filo quale<br />
fiera di riferimento per i filati per tessitura nel panorama internazionale, in cui ci accompagna<br />
ormai da anni ICE-Agenzia, che in questa edizione ha promosso l’arrivo in fiera di una delegazione<br />
di buyer esteri provenienti da Giappone, Francia, Gran Bretagna, Spagna, Turchia, Lituania,<br />
Portogallo, Stati Uniti e Belgio”. La fiera è stata anche l’opportunità per confrontarsi con gli<br />
espositori circa un possibile anticipo a luglio dell’edizione autunnale, sulla scia di Milano Unica.<br />
Per quanto riguarda lo stile, questa edizione ha celebrato la Luxury Revolution, e ha ospitato il<br />
convegno Il Filo del Design, organizzato da Filo in collaborazione con ICE-Agenzia e Sistema<br />
Moda Italia, in cui si è parlato di strategie di sviluppo e internazionalizzazione delle aziende.<br />
ML<br />
Info: Filo - tel. +39 015 8483 271/228/290 - www.filo.it<br />
SUPER<br />
TUTTO<br />
NUOVO<br />
Molto apprezzato<br />
dai visitatori il<br />
cambio di<br />
location e format<br />
The Mall a Porta Nuova è la<br />
nuova location di Super.<br />
La nuova location e il nuovo format di Super raccolgono i pareri positivi di buyer ed espositori.<br />
Oltre 5.100 compratori da quasi 50 paesi si sono registrati al salone dedicato ad accessori e<br />
prêt-à-porter donna organizzato da Pitti Immagine. The Mall in Porta Nuova, la nuova sede, si è<br />
dimostrata strategica, vicina alle stazioni ferroviarie di Garibaldi e Centrale e al Fashion Hub di<br />
piazza Gae Aulenti, e ha contribuito al successo dalla manifestazione. Un salone di dimensioni<br />
più ridotte, ma con una selezione molto accurata di brand (142, 50% italiani, 50% stranieri).<br />
“Con il nuovo Super abbiamo puntato in alto – dice Agostino Poletto, vicedirettore generale di<br />
Pitti Immagine – Abbiamo alzato l’asticella della qualità e della selezione delle collezioni. Un<br />
lavoro di brand mix più centrato sulle esigenze dei compratori, che è stato molto apprezzato e<br />
che ha fatto crescere di conseguenza anche la qualità dei buyer”.<br />
MCR<br />
Info: Pitti Immagine - tel. +39 0553693407 - www.pittimmagine.com<br />
semestrale di moda e tendenze<br />
per la maglieria, confezione in maglia<br />
uomo-donna-bambino e filati.<br />
redazione, amministrazione, pubblicità,<br />
abbonamenti<br />
publishing, administrative,<br />
advertising, subscriptions dept.<br />
41124 Modena (Italy) - via Giardini, 476/N<br />
tel. +39 059342001 - fax +39 059351290<br />
www.maglieriaitaliana.com<br />
info@editorialemoda.com<br />
Direttore Editoriale - Publisher<br />
ETTORE ZANFI<br />
Redazione - Editorial Staff<br />
MONICA LUGLI<br />
mlugli@editorialemoda.com<br />
MARIACRISTINA RIGHI<br />
mcrighi@editorialemoda.com<br />
Hanno collaborato - Contributors<br />
GERALD D. SIMMS<br />
(English text)<br />
ANDREA LATTANZI<br />
(redazione - editorial staff)<br />
MARCO ZENI<br />
(grafica - graphic)<br />
Pubblicità - Advertising Dept.<br />
MARIA PIA ARMILLI<br />
mparmilli@editorialemoda.com<br />
LUIGI FRATERRIGO GAROFALO<br />
lfraterrigo@editorialemoda.com<br />
Milano: redazione - pubblicità<br />
Editorial Staff - Advertising Dept.<br />
GISELLA CICOGNANI<br />
cicognani@fastwebnet.it<br />
Foreign adv. sales Spain, Portugal<br />
FERNANDO CID OSORO<br />
fernandocid@blint.es<br />
Grafica - Graphic<br />
MARCO MONZONI<br />
mmonzoni@editorialemoda.com<br />
FABRIZIO VENTURI<br />
fventuri@editorialemoda.com<br />
Diffusione e Abbonamenti<br />
Circulation and Subscription Dept.<br />
MELISSA BOSI<br />
mbosi@editorialemoda.com<br />
Amministrazione<br />
Administrative Dept.<br />
amministrazione@editorialemoda.com<br />
Reg. Trib. Civ. e Pen. Modena n. 492 del 17/12/1969<br />
Nr. Registro R.O.C. N. 158871<br />
Direttore Resp. - Editor in Chief<br />
ETTORE ZANFI<br />
Proprietà - Property of:<br />
EDITORIALE MODA srl - Modena<br />
Stampato da - Printed in Italy by:<br />
EDITORIALE MODA srl - Modena<br />
ISSN: 1127-0470<br />
La riproduzione degli articoli e delle fotografie è permessa solo<br />
su autorizzazione scritta citando la fonte. Il materiale fotografico<br />
pubblicitario o promozionale sarà restituito se richiesto entro 60 gg.<br />
Questa rivista Le è stata inviata tramite abbonamento: l’indirizzo in<br />
nostro possesso verrà utilizzato, oltre che per l’invio della rivista,<br />
anche per l’inoltro di altre riviste e di proposte di abbonamento.<br />
Ai sensi della legge 196/03 è Suo diritto richiedere la cessazione<br />
dell’invio e l’aggiornamento dei dati in nostro possesso.
60205<br />
9 771127 049005<br />
ENGLISH TEXT<br />
COPERTINA 205.indd 1 24/08/16 14:43<br />
9 772013 208001<br />
60077<br />
ENGLISH TEXT<br />
COVER 77.indd 1 27/06/16 16:49<br />
50013<br />
9 771127 049012<br />
COPERTINA 13.indd 1 16/10/15 14:49<br />
Po<br />
60<strong>184</strong><br />
9 771127 047001<br />
KOS cop <strong>184</strong>.indd 1 10/10/16 14:38<br />
ENGLISH TEXT<br />
ISSN: 1127-0470<br />
COPERTINA <strong>184</strong>.indd 1 10/10/16 14:56<br />
ANNO XXI - N.63 - € 14,00<br />
ITALIANO/ENGLISH<br />
abbonamenti subscriptions abbonamenti su<br />
STRATEGIE<br />
Boutique<br />
creative<br />
SCENARI<br />
Trend di<br />
consumo<br />
APPUNTI<br />
DI STILE<br />
Calarena<br />
AVANCE<br />
CORSETERÍA:<br />
Moda p-v 2017<br />
www.intimopiumare.com<br />
BEACH<br />
wear<br />
TREND 2017<br />
Army Chic,<br />
Surfing Girl,<br />
Golden Age,<br />
Butterfly Garden,<br />
Majolica<br />
Prezzo copia singola: d 20,00<br />
REPORTAJE<br />
Al hilo de...<br />
El arte y la ciencia<br />
de vender<br />
diseñadores:<br />
Luli Fama<br />
Sabor Caribe<br />
DESFILES<br />
GRAN CANARIA<br />
MODA CÁLIDA<br />
Intimo più Mare<br />
BAÑO<br />
LENCERÍA ÍNTIMA<br />
TENDENCIAS<br />
TENDENCIAS 2017<br />
beach<br />
WEAR<br />
Prezzo copia singola: d 20,00<br />
www.beachwearonstage.com<br />
Fashion<br />
close-up<br />
BONDAGE<br />
3D FLAIR<br />
CRAZY CURVES<br />
FRUIT SALAD<br />
LET IT SHINE<br />
LITTLE INDIANS<br />
NEEDLEWORK<br />
SEQUINS<br />
SHEER INSETS<br />
SUMMER<br />
2017<br />
FABRIC &<br />
BUREAUX<br />
DE STYLE<br />
TREND<br />
FORECAST<br />
STELLA JEAN<br />
Blint International<br />
1000<br />
<strong>2016</strong><br />
BEACHWEAR<br />
swimsuits<br />
MILAN<br />
PARIS<br />
NEW YORK<br />
LONDON<br />
BERLIN<br />
MADRID<br />
BARCELONA<br />
MIAMI<br />
SAO PAULO<br />
GRAN CANARIA<br />
Prezzo copia singola: d 30,00<br />
INTIMO PIÙ MARE<br />
La rivista leader del settore.<br />
Un indispensabile strumento di lavoro per i vostri<br />
acquisti e per individuare le tendenze più innovative<br />
e più commerciali del settore. Un panorama<br />
completo sulle collezioni di abbigliamento intimo,<br />
mare e calze per donna e uomo, degli stilisti e<br />
delle aziende. I reportage dai saloni e dalle passerelle<br />
internazionali. L’economia dei mercati. I<br />
trend che fanno moda.<br />
4 EDIZIONI ALL’ANNO<br />
GENNAIO, MARZO, LUGLIO, SETTEMBRE<br />
The leading trade magazine.<br />
An indispensable professional tool for purchase<br />
which helps you in recognizing the most innovative<br />
and commercial trends in the sector. Detailed<br />
information regarding intimate apparel, swimwear<br />
and hosiery collections for both women and<br />
men of designers and trade companies. Reportages<br />
from international fairs and fashion catwalks.<br />
Financial columns and the latest fashion trends.<br />
4 ISSUES PER YEAR<br />
JANUARY, MARCH, JULY, SEPTEMBER<br />
www.intimopiumare.com<br />
BLINT INTERNATIONAL<br />
La rivista leader del settore in Spagna.<br />
Strumento di lavoro indispensabile per i vostri<br />
acquisti, per conoscere il mercato spagnolo e<br />
le sue tendenze più innovative e commerciali.<br />
Panorama completo sulle collezioni di abbigliamento<br />
intimo, mare e calze per donna e uomo,<br />
degli stilisti e delle aziende con reportage dai saloni<br />
e dalle passarelle internazionali. L’economia<br />
del mercato.<br />
3 EDIZIONI ALL’ANNO<br />
GENNAIO, APRILE, LUGLIO<br />
The leading trade magazine in Spain.<br />
An indispensable professional tool for your purchase,<br />
which helps you to discover the<br />
spanish market and the most innovative and<br />
commercial trends. Detailed information regarding<br />
intimate apparel, swimwear and hosiery<br />
collections for both women and men of designers<br />
and trade companies.<br />
Reportages from international fairs and fashion<br />
catwalks.<br />
3 ISSUES PER YEAR<br />
JANUARY, APRIL, JULY<br />
www.blint.es<br />
BEACHWEAR ON STAGE<br />
Tutto il beachwear del mondo.<br />
Oltre 300 pagine di sfilate, per informare gli<br />
operatori professionali del settore.<br />
Dalle passerelle mondiali, le sfilate di moda<br />
mare dei più quotati stilisti internazionali e<br />
delle maggiori<br />
aziende produttrici.<br />
1 EDIZIONE ALL’ANNO<br />
NOVEMBRE<br />
All the beachwear in the world.<br />
More than 300 pages of fashion shows,<br />
providing information for industry members<br />
throughout the field.<br />
From all over the world, the most talkedabout<br />
beach- and swimwear fashion shows<br />
presented by the best-known designers<br />
and most important producers.<br />
1 ISSUE PER YEAR<br />
NOVEMBER<br />
www.beachwearonstage.com<br />
www.maglieriaitaliana.com<br />
Moda<br />
P-E 2017<br />
Natural glamour<br />
STILISTA<br />
Emily Diamandis<br />
Appunti di Stile<br />
Lalo Cardigans<br />
STRATEGIE<br />
Boutique creative<br />
ALL’INTERNO/INSIDE<br />
Knitwear On Stage<br />
MEN’S AND WOMEN’S<br />
FASHION SHOWS<br />
Da Milano,<br />
Parigi, Londra,<br />
New York,<br />
Berlino,<br />
Copenaghen<br />
Barcellona,<br />
Madrid,<br />
San Paolo<br />
le proposte in<br />
maglia degli stilisti<br />
per la P-E 2017<br />
From Milan,<br />
Paris, London<br />
New York, Berlin,<br />
Barcelona,<br />
Copenhagen<br />
Madrid,<br />
Sao Paulo<br />
the designers’ knits<br />
for S-S 2017<br />
ANNA SUI<br />
BOTTEGA VENETA<br />
BALMAIN<br />
dossier<br />
Pitti Immagine<br />
Filati<br />
Première<br />
Vision<br />
Trends<br />
LE PROPOSTE PER<br />
L’A-I 2017/18<br />
Prezzo copia singola: d 30,00<br />
MAGLIERIA ITALIANA<br />
L’unica rivista specializzata in maglieria e<br />
filati.<br />
1.000 capi di maglieria donna e uomo in<br />
oltre 300 pagine. Un panorama completo<br />
sulle collezioni, le sfilate degli stilisti, i filati e<br />
colori, le tendenze moda, le principali fiere<br />
italiane ed estere del settore.<br />
All’interno KNITWEAR ON STAGE, la sezione<br />
di <strong>Maglieria</strong> <strong>Italiana</strong> dedicata alle<br />
sfilate degli stilisti affermati ed emergenti.<br />
Dalle più importanti passerelle del mondo,<br />
le COLLEZIONI DONNA E UOMO per la<br />
stagione successiva.<br />
2 EDIZIONI ALL’ANNO<br />
(entrambe dedicate alle collezioni<br />
donna e uomo)<br />
MARZO, OTTOBRE<br />
The only magazine specialized in knitwear<br />
and yarns. 1.000 knitwear items for men’s<br />
and women’s in more than 300 pages.<br />
Complete and detailed information on knitwear<br />
collections for both women and men,<br />
on designer fashion shows, on yarns and<br />
colours, fashion trends, on main Italian and<br />
foreign fairs of the sector.<br />
Inside, the KNITWEAR ON STAGE section,<br />
dedicated to fashion shows of important<br />
and nascent designers. The COLLECTION<br />
OF BOTH WOMEN AND MEN of next season<br />
from the most important fashion shows<br />
of the world.<br />
2 ISSUES PER YEAR<br />
(both issues with women’s and men’s<br />
collections)<br />
MARCH, OCTOBER<br />
www.maglieriaitaliana.com<br />
La rivista per chi ama la fotografia<br />
Abbonati subito a<br />
Rivista trimestrale di<br />
cultura fotografica e<br />
immagini.<br />
130 pagine, oltre 200 fotografie,<br />
alta qualità di stampa. Dalle<br />
anticipazioni sulle tendenze<br />
creative a livello internazionale<br />
alle ricerche dei giovani autori.<br />
Tutte le declinazioni dell’arte fotografica contemporanea.<br />
Info: abbonamenti@gentedifotografia.com<br />
www.facebook.com/gentedifotografia<br />
www.gentedifotografia.it<br />
via Giardini 476, scala N - 41124 Modena - Italia<br />
tel. +39 059340533 - fax +39 059351290
scriptions abbonamenti subscriptions abbo<br />
ABBONAMENTO SOLO PER L’ITALIA:<br />
..................................................................................................................<br />
Società / Company name<br />
..................................................................................................................<br />
Nome e Cognome / Name and Surname<br />
..................................................................................................................<br />
Ruolo / Position<br />
..................................................................................................................<br />
Indirizzo / Address<br />
..................................................................................................................<br />
CAP / Zip Code<br />
Visita www.editorialemoda.com oppure compila il modulo,<br />
fotografalo e invialo a: abbonamenti@editorialemoda.com<br />
oppure spediscilo via posta a:<br />
EDITORIALE MODA SRL - via Giardini, 476/N - 41124 Modena - Italy<br />
tel. +39 059342001<br />
PAGAMENTO ANTICIPATO TRAMITE:<br />
Bonifico bancario IBAN: IT34 X 05034 12903 000000004952<br />
CCP n. 11238417 - EDITORIALE MODA srl (allegare ricevuta)<br />
Carta di credito: VISA Mastercard Scadenza<br />
..................................................................................................................<br />
Città / Town<br />
..................................................................................................................<br />
Provincia / Country<br />
N°<br />
Nome e cognome titolare della carta<br />
Security Code<br />
ULTIME 3 CIFRE SUL RETRO, A DESTRA<br />
..................................................................................................................<br />
Tel. / Phone<br />
..................................................................................................................<br />
Cell. / Mobile<br />
..................................................................................................................<br />
Fax<br />
Firma<br />
SUBSCRIPTION ONLY FOR ABROAD:<br />
Fill in the form and send it by mail or fax to:<br />
A.I.E. - AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SRL<br />
via A. Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (MI) - Italy<br />
tel. +39 025753911 - fax +39 0257512606 - info@aie-mag.com<br />
..................................................................................................................<br />
E-mail<br />
..................................................................................................................<br />
Web<br />
..................................................................................................................<br />
P. IVA / Codice Fiscale / Company VAT<br />
PAYMENT IN ADVANCE BY:<br />
Cheque<br />
International money order<br />
American Express Card<br />
Diners Club International<br />
Carta Sì Visa-Access-Eurocard-Mastercard<br />
Bank Americard VISA<br />
Bank transfer IBAN:<br />
IBAN IT 25 X 05584 33580 000000006209<br />
..................................................................................................................<br />
Data / Date<br />
N°<br />
Expiry date<br />
Security Code<br />
Negozio / Indipendent Retailer<br />
Buyer<br />
Grande Magazzino / Dept. Store<br />
Grossista / Wholesaler<br />
Fabbricante / Manufacturer<br />
Rappresentante / Agent<br />
Designer<br />
Altro / Other ______________<br />
Name of card holder<br />
Signature<br />
I suoi dati fanno parte dell’archivio elettronico dell’Editoriale Moda S.r.l., nel rispetto della L. 196/03. Non saranno oggetto di comunicazione o diffusione a terzi. E’ nel suo diritto richiedere la<br />
cessazione dell’invio e/o l’aggiornamento dei dati in nostro possesso. Se non desidera ricevere ulteriori comunicazioni, barri la casella<br />
Your personal/company information is part of AIE Spa’s electronic data base and, as such, handled in full compliance with Italian Law 196/03 (the so-called privacy law). This information will not<br />
be the object of communications nor will be shared with third parties. You have the right to request that we stop sending communications and/or updating the data in our possession. If you do<br />
not wish to receive any further communications, please check the box<br />
MI <strong>184</strong><br />
DESIDERO SOTTOSCRIVERE UN ABBONAMENTO ANNUO A:<br />
I WOULD LIKE TO ORDER A YEARLY SUBSCRIPTION TO (PRIORITY MAIL ONLY):<br />
4 edizioni all’anno / 4 issues per year<br />
DAL N°<br />
STARTING<br />
FROM N°<br />
Italia<br />
Europe<br />
America<br />
Africa<br />
Asia<br />
Oceania<br />
E 60,00 E 130,00 E 140,00 E 170,00<br />
OUR MAGAZINE<br />
DISTRIBUTORS WORLDWIDE<br />
www.intimopiumare.com/our-magazinedistributors-worldwide<br />
SOLE AGENT FOR DISTRIBUTION AND<br />
SUBSCRIPTIONS ABROAD:<br />
1 edizione all’anno / 1 issue per year<br />
3 edizioni all’anno / 3 issues per year<br />
2 edizioni all’anno / 2 issues per year<br />
E 30,00 E 50,00 E 55,00 E 60,00<br />
E 50,00<br />
E 90,00<br />
E 50,00 (only Spain)<br />
E 100,00 E 105,00<br />
E 50,00 E 100,00 E 110,00 E 120,00<br />
A.I.E.<br />
AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SRL<br />
via A. Manzoni, 12<br />
20089 Rozzano (MI) Italy<br />
tel. +39 02 5753911<br />
fax +39 02 57512606<br />
info@aie-mag.com<br />
www.aie-mag.com
annuncieconomici<br />
Questa rubrica consente agli abbonati e agli inserzionisti di inserire un annuncio gratuito all'anno nella<br />
rivista. Ai sensi della Legge Biagi (d.lgs. n. 276 del 10/9/03) è vietata la pubblicazione di ricerche di personale<br />
anonime. Gli annunci che contengono riferimenti a persone fisiche devono obbligatoriamente riportare il nome<br />
dell’azienda o in alternativa un numero telefonico di rete fissa presente sugli elenchi, che renda riconoscibile<br />
l’azienda stessa. Gli annunci di diversa natura (acquisto/vendita attività, macchine, stock, ecc.) possono essere<br />
redatti anche in forma anomima; in questo caso, le risposte arriveranno al nostro Ufficio Annunci e Vi saranno<br />
inoltrate successivamente (questo servizio prevede un rimborso spese di Euro 93,60 IVA compresa da allegare<br />
all’annuncio). Non si accettano messaggi pubblicitari fra gli annunci. Per informazioni diverse su questa<br />
rubrica contattare 059 342001 o inviare e-mail a abbonamenti@editorialemoda.com<br />
Acquisto rimanenze di negozio o di fabbrica<br />
inerenti alla maglieria. Pagamento in contanti,<br />
massima serietà ed esperienza.<br />
Contattare: imercantideuropa@alice.it<br />
Cell. 3474536367 - Fax 069487427<br />
Factory store di maglieria pregiata cerca collaborazione<br />
con maglificio per produzione e campionario.<br />
Info: fax 0313520801<br />
SUPERMAGLIA S.R.L. è una produttrice di<br />
maglieria uomo/donna da oltre 70 anni che, oltre<br />
ad avere collezioni proprie, realizza collezioni per<br />
importanti Private Label partendo dal disegno, con<br />
la possibilità di lavorare filati estivi ed invernali in<br />
tutte le finezze.<br />
Info: info@supermaglia.it - tel. 0575745240<br />
MAGLIERIA MATI’S, realizziamo studio e progettazione<br />
di campionature e produzioni di maglieria<br />
conto terzi sia tradizionale che integrale.<br />
Info: info@maglieriamatis.com<br />
0187/495570 - 3338486411-3204662482<br />
Azienda attiva nel settore moda cerca programmatore<br />
S1 e/o M1 per macchine da maglieria STOLL.<br />
Il candidato dovrà essere in grado di realizzare lo<br />
studio del punto partendo dalle indicazioni dell’ufficio<br />
stile e di realizzare i prototipi in sinergia con<br />
la modellista di riferimento. Si richiede esperienza<br />
nella realizzazione di prototipi tagliati, calati, intarsio<br />
e strutturati. Sede di lavoro: Anzola d’Ossola (VB).<br />
Info: marco.gallazzi@matia.it - tel. 0323832069<br />
Azienda attiva nel settore moda cerca modellista<br />
per maglieria. La figura, che risponderà al<br />
responsabile prodotto, sarà inserita in un team<br />
di modellisti/e e si occuperà della realizzazione<br />
di prototipi di maglieria calata e tagliata di target<br />
medio-alto. Si richiede esperienza nella modellistica<br />
di maglieria calata e/o tagliata, buona manualità,<br />
conoscenza delle specifiche problematiche di<br />
confezione di capi in maglia, conoscenza CAD<br />
(preferibilmente Lectra). Sede di lavoro: Anzola<br />
d’Ossola (VB).<br />
Info: gianni.monti@matia.it - cell. 3358477277<br />
ART DESIGN SRL, stampe e decori a mano e<br />
digitale.<br />
Info: via Einaudi, 6 - 42048 Rubiera (RE)<br />
www.artde.it - info@artde.it<br />
Rossana <strong>Maglieria</strong> srl produce dal 1981 maglieria<br />
calata pregiata in conto terzi per grandi firme e<br />
in conto proprio. Realizza studio modelli, campionatura,<br />
prototipi, produzione di serie di tutte<br />
le finezze. Possibilità di applicare l’etichetta del<br />
cliente sui modelli dell’azienda.<br />
Info: tel. 0321960149 - info@rossanam.com<br />
ANGELA M - laboratorio di maglieria - schede<br />
tecniche - campionarista free lance - produzioni<br />
anche di piccole quantità - collaborazioni con<br />
Stilisti e Aziende.<br />
Realizzazioni di capi finiti pronti per la spedizione.<br />
Lavorazioni in finezza 16-12-10-7-5-3 HAND<br />
MADE UNCINETTO E MAGLIA<br />
Info: tel. 3281071353<br />
angela.emme.76@gmail.com<br />
Cercasi rappresentanti qualificati per maglieria<br />
uomo/donna medio fine ben introdotti nel mercato<br />
vendita al dettaglio. Toscana, Emilia Romagna,<br />
Friuli Venezia Giulia, Marche.<br />
Info: tel. 0445362133 - info@maglificiogittoria.it<br />
Vendiamo sciarpe, scialli e accessori moda.<br />
Tessil-Novex è presente da oltre 40 anni sul<br />
mercato della produzione di accessori tessili per<br />
uomo e donna, indirizzati a famosi marchi e a<br />
grosse catene d’acquisto in tutto il mondo.<br />
Info: tel. 031262515 - www.tessilnovex.it<br />
La Sagimar prende contatto e seleziona con<br />
serietà commerciale i vari negozi interessati alla<br />
vendita in esclusiva di zone, della produzione<br />
femminile “MODA POSITANO” made in Italy: camicie,<br />
camicioni, vestiti, caftani, spolverini, top,<br />
canotte, casacche, bermuda, pantaloni, gonne,<br />
maglie, completi, ecc...<br />
Inoltre produce camicie e bermuda “moda Positano”<br />
casual uomo.<br />
Info: tel. 0818011551 - info@sagimar.it<br />
Tricotars Kft. è un’azienda ungherese con attività<br />
di produzione, esportazione, importazione e<br />
consulenza di prodotti di maglieria.<br />
Info: Judit Gyulai - amm.re delegato (lingua<br />
italiana) tel. +36-1-251-8363<br />
juditg.tricotars@t-online.hu<br />
Distributore specializzato in abbigliamento per<br />
bambino da 0 a 16 anni (prodotto esclusivo e<br />
made in Italy) cerca agente mono/plurimandatario<br />
per l’Emilia-Romagna.<br />
Per la pubblicazione del proprio annuncio su MAGLIERIA ITALIANA compilare in<br />
stampatello il presente tagliando ed inviarlo a: abbonamenti@editorialemoda.com oppure<br />
spedirlo via posta a: EDITORIALEMODA - via Giardini, 476/N - 41124 Modena - tel. 059342001<br />
Nome dell’abbonato .....................................................................................................................<br />
abbonamento effettuato il ...........................................................................................................<br />
Indirizzo .........................................................................................................................................<br />
CAP ........................ Città ......................................................................................... Prov. (........)<br />
Tel. ........................................................................ Fax .................................................................<br />
Testo ..............................................................................................................................................<br />
........................................................................................................................................................<br />
........................................................................................................................................................<br />
........................................................................................................................................................<br />
........................................................................................................................................................<br />
........................................................................................................................................................<br />
........................................................................................................................................................<br />
Info: tel. 0516646922 - info@tiemmeexport.com<br />
Maglificio produttore di capi in cachemire di<br />
alta qualità cerca un’addetta alla rifinitura e al<br />
rammendo e una figura specializzata nella smacchiatura<br />
a mano.<br />
Info: tel. 0444 570033<br />
A Different Classic di Agnese Fatica, laboratorio<br />
artigianale di maglieria, realizza su richiesta capi<br />
su misura, la creazione di capi per donna, uomo<br />
e bambino in filati vari -lana, cachemire, cotone,<br />
seta- in finezze 12/8/5.<br />
Info: adifferentclassic@gmail.com<br />
Vendita maglie donna 100% cashmere.<br />
Pezzi unici.<br />
Info: Laura Mirè - tel. 340 2318669<br />
P.S. Se richiesto in lingua estera allegare la traduzione. Indicare se le risposte devono essere inviate a Editoriale Moda (in questo caso allegare assegno<br />
di Euro 93,60 IVA compresa quale rimborso spese; sarà rilasciata regolare fattura quietanziata).<br />
MI <strong>184</strong><br />
I suoi dati fanno parte dell’archivio elettronico dell’Editoriale Moda S.r.l., nel rispetto della L. 196/03. Non saranno oggetto di comunicazione o diffusione a terzi.<br />
È nel suo diritto richiedere la cessazione dell’invio e/o l’aggiornamento dei dati in nostro possesso. Se non desidera ricevere ulteriori comunicazioni, barri la casella
ENGLISH TRANSLATION<br />
STRATEGIES on page 8<br />
CREATIVE BOUTIQUES<br />
In order to prevail in the challenge posed by Internet sales and chain<br />
operations, traditional retail outlets are going to have to change.<br />
Thank goodness, there are plenty of viable options and opportunities<br />
In order to effectively deal with the competition from Internet sales<br />
and large chain operations, traditional boutiques are going to<br />
have to become more interesting and offer more exciting, creative<br />
shopping experiences to consumers. The Retail Now symposium<br />
in Milan – the store as a medium; marketing opportunities and<br />
strategies, organized by Paola Gallas Networking, presented a<br />
whole new interpretation of the boutique in which it emerges, first<br />
and foremost, as an instrument of communication, a tool that is<br />
capable speaking with shoppers, catching and holding their attention,<br />
and not only in regard to the goods being offered for sale,<br />
but also in terms of defining the sort of shopping experience to be<br />
experienced in the store. As a matter of fact, Fabrizio Valente, a<br />
founding partner of Kiki Lab-Ebeltoft Italy, a retail consulting firm,<br />
spoke of the store as a hyper-medium, a super-means.<br />
“Each year Kiki Lab presents a report on the retail situation”,<br />
explained Fabrizio Valente. “For this year’s report more than 200<br />
cases (retail outlets) drawn from 30 different countries were initially<br />
selected, with a final selection of 45 from 21 countries. Analyzing<br />
the various different cases we discovered a veritable explosion<br />
when it comes to communicative potential – in both the positive<br />
and negative sense of the word. In this world of hyper-selection<br />
and hyper-communication less is more”.<br />
According to Valente, navigating yesterday’s marketplace could be<br />
compared with rowing sports, requiring coordination and teamwork.<br />
“Rowers don’t look where they are going and so they only take to the<br />
water when it’s calm. Today, everything has changed. Yesterday’s<br />
rules still apply, but the context is much more difficult. Today’s<br />
marketplace is much more like rafting through treacherous white<br />
water. Today the process of natural selection is much more ruthless;<br />
many shops have been forced to close as the marketplace<br />
rewards only those capable of navigating their way through these<br />
turbulent waters. Those who manage to stay open are thus able to<br />
move more quickly and follow the current. Those forced to close<br />
leave customers who may be attracted by more skilled navigators”<br />
TRENDS & MACRO-AREAS<br />
The report presented by Kiki Lab pointed out 5 macro-areas, 17<br />
trends for 45 case histories. Based on the cases analyzed, the<br />
macro-areas emerged, broken down into various trends.<br />
Tech and Digital is composed of Human tech, Cross-channel and<br />
Native Digital.<br />
The areas of Values include Greentailing and Ethical Store.<br />
Experience breaks down into Efficiency for the customers, Active<br />
involvement, Comprehensive service, Multi-sensor, Accessible<br />
dreams, Socialtailing, Liquid retail.<br />
The area of the Assortment features the trends of Choice2,<br />
Customization and Glocalism.<br />
In the area of Communication we find Visual Identity and Storytelling.<br />
“In an increasingly digital world, the multisensorial phenomenon<br />
will continue to assume an ever greater importance”, explained<br />
Valente. “An excellent example when it comes to the Experience<br />
area and Multi-sensor trend would be Starbucks, which continues<br />
to innovate and create new formats. The most recent one is the<br />
so-called Starbucks Reserve Roastery, which puts the roasting of<br />
the coffee beans back into the spotlight, making this process the<br />
focus of the coffee store, featuring the roasting of the top blend,<br />
the tasting areas and congenial, sophisticated surroundings.<br />
The roasting process with its tantalizing fragrances contributes<br />
enormously to the multisensorial quality of the experience and<br />
the involvement of the customers in the coffee process. Another<br />
interesting example for the Experience area and the Accessible<br />
dreams trend is La fabrique de Lunettes, an eyewear boutique<br />
that sells (and rents) nothing but vintage frames, presented in a<br />
rétro setting and also featuring rental subscriptions for a day or a<br />
month. 13% of the sales volume is generated by the rental part<br />
of the business”.<br />
Staying with the Experience macro-area and the 360° Service trend<br />
we have the highly illustrative example of EchoPark, a dealership,<br />
as well as repair and maintenance garage specializing exclusively<br />
in used cars.<br />
“The mechanics are quite visible and this naturally tends to reassure<br />
the customers”, explained Valente. “The main selling features of<br />
this operation are transparency, simplicity and speed throughout<br />
the entire process, every phase of the business. Customization is<br />
another extremely crucial component of the successful formula,<br />
once the exclusive prerogative of luxury products. As a matter of<br />
fact, in the Assortment area we find the Customization trend. At<br />
its flagship store in Tokyo Muji boasts a customization service,<br />
featuring a workshop and laboratories for both adults and children”.<br />
In the Values are we find the Ethical Store trend.<br />
“Treehouse is the name of a do-it-yourself store in the United<br />
States, promoting sustainable values”, Valente was eager to add.<br />
They combine ethics and environmental concern with an evaluating<br />
label incuding assessments of function, workers and environmental<br />
impact issues. The four key guidelines when it comes to selecting<br />
the array of products are health, performance, sustainability and<br />
the social responsibility of the brand”.<br />
The ecology theme manifests itself in various aspects and innovation<br />
can be found right across the board in all the markets. In regard to<br />
the Tech and Digital area, an excellent example of the Human Tech<br />
trend is the Romanian concept store called Orange, the leading<br />
telecommunications company in Romania.<br />
“Orange has created a smart shop for the telecommunication sector”,<br />
Valente explained. “One finds retail outlets that have been<br />
designed and merchandised as if they were homes, plus an innovative<br />
paperless concept, i.e. transactions eschewing the use of paper.<br />
The company opened 4 of these smart shops in 2015. Remaining<br />
with the Human Tech trend, another outstanding illustration is the<br />
luxurious Rebecca Minkoff store, an online retailer that has begun<br />
opening brick and mortar stores. A cross-channel boutique, where<br />
customers are greeted by offering them something to drink and<br />
where the dressing room mirrors are digital and payments can be<br />
transacted on the spot rather than cueing up at the cash register”.<br />
In the Tech and Digital area, for the Native Digital trend one is finding<br />
more and more stores appearing both on- and offline simultaneously.<br />
“Australia’s Sneakerboy is a brick and mortar store which is accompanied<br />
in a parallel manner with an e-commerce operation”,<br />
explained Valente. “A digital showroom, a digi-show and sneaker<br />
shop, with a model and size reference, but featuring sales opportunities<br />
exclusively online. In the showroom one can find and try<br />
everything, but nothing is purchased in this venue; that is done<br />
subsequently over the Internet”.<br />
This cross-channel phenomenon will become increasingly common<br />
in the future. When it comes to the Tech and Digital area, the<br />
most significant example of the Cross-channel trend is Made.com,<br />
a furniture and design digi-show featuring affordable prices as the<br />
designers involved are not yet very well known.<br />
“The products on display constitute only a limited part (making
ENGLISH TRANSLATION<br />
it possible to significantly reduce the display area), explained<br />
Fabrizio Valente. “Then, on the walls there are postcards showing<br />
the products not actually on hand, including their main features<br />
and descriptive points. An extremely interesting and innovative<br />
idea involved holding a temporary event providing an opportunity<br />
to print a 3D model of a product one has seen and is especially<br />
interested in”.<br />
CREATIVE RETAIL<br />
The Internet is dead. Long live creative retail. This is the provocative<br />
theory of Greg T. Spielberg, the Chief Executive Officer of We Are<br />
Pop-Up, “the easiest way to find unique spaces for pop-up operations<br />
and shared stores in London and NYC is to get in touch with<br />
innovative brands and collaborate in order to motivate creative retail”.<br />
“Twenty years ago the Harvard Business Review invited business<br />
leaders and professors to a round-table discussion dealing with the<br />
future of interactive marketing, explained Spielberg in his analysis.<br />
“The topic focused on was the sudden enormous development<br />
of the Internet. John Deighton, a professor at Harvard, wrote the<br />
introduction: the main potential of the interactive paradigm lies in its<br />
capacity to include various different human aspects in exchanges<br />
carried out on online platforms without losing the advantages inherent<br />
in economies of scale provided by mass marketing. Naturally,<br />
Deighton’s vision of the future was clear and ahead of the curve.<br />
Wed sites have provided us with incredible opportunities in terms of<br />
customization and reaching consumers in a totally new and different<br />
manner compared with the usual tools. But now, in <strong>2016</strong>, the<br />
phenomenon of creative retail is actually overtaking and replacing<br />
the Internet as the most advanced and interactive manifestation<br />
of brand marketing”.<br />
Creative retail represents the fusion of experiential marketing, traditional<br />
retail and the model of written storytelling. The brands are<br />
already extremely skilled when it comes to effectively wielding these<br />
three key elements, but now it’s time to forge ahead even further.<br />
“Experiential marketing manages to directly involve consumers in<br />
a way that generates exciting experiences (of shopping, but other<br />
sorts as well), experiences that are original, positive and extremely<br />
memorable”, Spielberg was eager to explain. “Traditional retail<br />
features a carefully selected array of products or services offered to<br />
purchase in order generate income. The person writing the contents<br />
of storytelling creates narratives capable of exploring and illuminating<br />
dynamic relations that are simultaneously real and imaginary”.<br />
The strategies which define creative retail generate memorable<br />
experiences that help shoppers to better understand the world<br />
around them, while at the same time motivating sales. They create<br />
real-life stories that enable shoppers to participate as protagonists<br />
rather than merely as passive users of a product, making them more<br />
than just spectators or listeners. Spielberg defines to principal types<br />
of creative retail: Nonfiction, based on a community, and Fiction,<br />
based on the imagination.<br />
NONFICTION CREATIVE RETAIL<br />
Kiva Microfunds (also known as Kiva.org or, more simply, Kiva) is an<br />
American non-governmental organization with the goal of promoting<br />
micro-credit initiatives in disadvantaged countries by means<br />
of collecting funds over the Internet, drawing inspiration from the<br />
model of the Grameen Bank owned by Muhammad Yunus who<br />
was awarded the Nobel Peace Prize for his humanitarian efforts.<br />
Kiva was founded in October of 2005 in San Francisco by the<br />
married couple, Matt Flannery and Jessica Jackley. In December<br />
2015 Greg T.Spielberg celebrated the launching of Kiva NYC in<br />
the IAC Building in Chelsea.<br />
“Despite the design by Frank Gehry for the exterior space and the<br />
the largest screen in the entire world placed on the ground floor,<br />
the most engaging element of the whole event was the people”,<br />
explained Spielberg. “For the event Kiva invited as guests dozens<br />
of small businesses which presented their products and told their<br />
stories. Dog Parker, for example, his innovative formula for providing<br />
hotel-like services for dogs, Especially Puglia, his olive oil, from<br />
the tree to the table, presenting those present with complimentary<br />
samples. Those responsible for the forms of micro-credit and the<br />
collecting of funds for Kiva set up displays where potential new<br />
customers were able to obtain information and access services.<br />
A group of Kiva supporters, headed by former president, Bill<br />
Clinton, went on to tell the public about their own experiences in<br />
the area of similar loans and fund-raising. Rule number one when<br />
it comes to effective storytelling is to be sure and illustrate, to show<br />
rather than simply tell about something. As a matter of fact, the<br />
Kiva event managed to achieve all the goals it had set for itself.<br />
The launching made it possible to showcase the dual nature of<br />
the New York Kiva community: those who are in need of money to<br />
fund their business ideas and those capable and willing to invest<br />
in a promising, worthwhile enterprise. I was able to interact directly<br />
with the heads of the small businesses and see with my own eyes<br />
the various results of the investments and the related initiatives.<br />
I didn’t have to take any brochures, talk to the heads of Kiva, log<br />
onto their website or check for the arrival of some email on my<br />
mobile phone. Kiva enabled me to immerse myself directly in an<br />
experience composed of true stories and in the span of an hour<br />
and a half I went from absolutely no knowledge to the mastery of a<br />
profound understanding of the concepts being presented. In addition,<br />
I listened to the story of a president of the United States, made<br />
lots of new friends and established new contacts, experiencing an<br />
unforgettable episode that will remain engraved in my memory for<br />
as long as I live, transforming me into a devoted supporter of Kiva”.<br />
CREATIVE RETAIL FICTION<br />
Another interesting New York example. In this case of the second<br />
type of creative retail, namely, the Fiction model. If the abovementioned<br />
Kiva event lasted for no more than a single evening,<br />
the Museum of Feelings presented by Glade (a leading American<br />
brand of home fragrances) managed to literally mesmerize the Big<br />
Apple for fully three weeks.<br />
“In this case there were neither a community to get involved nor<br />
products to promote, at least not in the strictest sense of the term”,<br />
explained Spielberg. “The S.C. Johnson Company focused solely<br />
on realism which, paradoxically, had a magical effect. Each of the<br />
five scented rooms of the museum inspired the original design,<br />
deliberately created to arouse specific feelings and emotions. For<br />
example, Glade introduced its Lavender & Vanilla into the room of<br />
repose, featuring fluffy soft clouds. Peony & Cherry, on the other<br />
hand, was utilized for a kaleidoscopic floral image”.<br />
The interactive exhibit created multi-hour lines at the entrance<br />
and fully 22,000 colorful posts on Instagram, helping to reinforce<br />
the Glade brands position as category leader in the realm of the<br />
social media, as well.<br />
THE SUCCESS OF CREATIVE RETAIL<br />
These two examples of creative retail (Kiva and Glade) represent<br />
only a minimal part of the American pop-up industry, by itself worth<br />
some 50 billion dollars. The actual explosion of this phenomenon<br />
is a fairly recent occurrence (2015) and from now on all the<br />
brands intent of appealing to shoppers will be thinking of nothing<br />
but investing in IRL (inspired by real life) campaigns and events.<br />
Fully 79% of the brands interviewed by Greg T. Spielberg for his<br />
research stated that they implemented more experiential events<br />
and programs in 2015, with an increase of investments in this area<br />
to the tune of 12% over that was spent in 2013.<br />
“And the results are right in keeping with what one would expect<br />
of brands that invest in real experiences”, Spielberg commented.<br />
“First and foremost, they saw improved performance in terms of<br />
sales and marketing. 65% of the brands were able to associate<br />
experiential marketing efforts with an increase in sales, while fully<br />
84% of the companies with marketing budgets exceeding ten<br />
million dollars are promoting a focus on real experiences. The<br />
main factor when it comes to transforming creative retail into an
ENGLISH TRANSLATION<br />
industry is easy to understand: cheap space. The topography of all<br />
our cities has changed; they are no longer distinguished by closed<br />
spaces, but rather open ones. The brands don’t find it necessary<br />
to sign contracts for desirable leases of five to ten years in order<br />
to adequately cover national markets with retail outlets. All towns<br />
and cities, whether large or small, always have sufficient space<br />
available for pop-up operations which can be utilized from just a<br />
weekend to a month of for the entire season. A pop-up can even<br />
be little more than a tiny booth, or one may opt for occupying an<br />
entire building. They can be housed in a shopping mall or deserted<br />
industrial building located in an up-and-coming neighborhood. It’s<br />
never been as easy to find a retail space as it is these days. One<br />
is also witnessing the emergence of start-up businesses designed<br />
to provide temporary spaces or innovative new modular stores (for<br />
example, ShopWithMe). The concept stores of the creative retail<br />
category also take advantage of associations of a cultural nature<br />
in order to promote emerging neighborhoods or ones ready to be<br />
revitalized and rehabilitated”.<br />
The scope of online interaction has a very clear limit. Smartphones,<br />
computers, tablets and TVs are all solitary experiences. Sitting in front<br />
of a screen is fun, useful and engaging, but it is also anti-social, a<br />
poor surrogate for genuine interaction between real human beings.<br />
“The brands seeking a greater degree of interactive marketing are<br />
shifting to offline means”, added Spielberg. “For example, names<br />
associated exclusively with e-commerce, such as Fancy, Food52,<br />
TicTail and Kit & Ace have all created wonderful stores. Amazon<br />
is currently testing brick-and-mortar retail on the campuses of a<br />
number of colleges as well as by means of a lounge in New York<br />
and San Francisco, after opening its first real bookstore in Seattle.<br />
Microsoft has already opened a store on Fifth Avenue and Drake<br />
has opened in Los Angeles. Refinery29 has created and enormous<br />
house of culture, while the latest-generation tech shop operated<br />
by Wired has become a holiday location”.<br />
It is quite clear that the new communication tool will be the urban<br />
space. One must not forget that the various different brands can<br />
actively collaborate with the multi-brand stores when it comes to<br />
the organization of events, presentations, previews and workshops<br />
as part of an effort to develop customer loyalty. In this case, it’s not<br />
even necessary to find a pop-up space.<br />
TEMPORARY SHOPS<br />
In Italy (where it has probably not yet been taken advantage of to<br />
the full extent of its potential) a multitasking tool has already been<br />
around for quite a while: the temporary shop. Massimo Costa, the<br />
general secretary of Assotemporary at the meeting in Milan entitled,<br />
Retail Now (The store as a medium: opportunities and strategies of<br />
field marketing, organized by Paola Gallas Networking), presented<br />
the many opportunities of the temporary approach.<br />
“Temporary shops are a distinctive feature of liquid societies, in<br />
particular, pop-up versions or so-called moving stores”, explained<br />
Costa. As a matter of fact, they take advantage of the three basic<br />
characteristics of liquidity: speed, changeability and interactivity.<br />
Based on the rationale of entertainment, experience and surprise,<br />
the temporary shop, either the standard version or the pop-up store<br />
manifestation, is a store with a predetermined lifespan, generally<br />
a very short period of time (one day, six months as was the case<br />
for Expo, but on the average for 30-40 days). The moving shop is<br />
an itinerant form of the temporary shop”.<br />
According to estimates of Assotemporary, there are some 22,000<br />
moving shops in Italy, three- or four-wheel stores.<br />
“The way it works is that the stores follow the customers”, explained<br />
Costa. “And not because this is some sort of passing craze, but rather<br />
a genuine business opportunity. Like the other forms of temporary<br />
shops they make it possible to test new products, conduct promotions,<br />
to boost sales and, obviously, communicate the company<br />
image. The moving shop concept got started in Milan by designer,<br />
Valeria Ferlini, (Ape Malandra); it now sells haute couture garments<br />
in 24 cities and counts franchise affiliates throughout all of Italy”.<br />
One is witnessing the emergence of a new industry specializing in<br />
fitting out and designing food vending vehicles. Peugeot presented<br />
a commercial prototype for street food. Street food is a project created<br />
in La Spezia which currently achieves 50 fitting out operation<br />
every day, while Veicoli Speciali is a small business in Piedmont<br />
that also sells its revamped and suitably fitted out vehicles abroad.<br />
When it comes to the Italian cities, Milan boasts the greatest<br />
concentration of temporary shops (70%). The remaining 30%<br />
are found in Rome and Naples (10%), Florence, Turin, Venice,<br />
Bologna and other Northern Italian cities (10%), Catania, Palermo,<br />
Bari and other cities in the South of Italy (10%).<br />
“Milan is the capital of the temporary shop phenomenon because<br />
it’s the city of pioneering business enterprises and innovation par<br />
excellence”, explained Costa. “It also happens to be the most internationally<br />
oriented Italian city, the city of fashion and design, the<br />
pride and joy of Italian Industry, a hub for travelers and shoppers,<br />
alike (in the legendary Quadrilateral fashion quarter and elsewhere).<br />
Here’s a few indicative numbers: some 150 temporary spaces (on<br />
via Tortona alone there are some 30 locations) and of these, 100<br />
are temporary stores, in addition to 50 temporary showrooms and<br />
event spaces”.<br />
The standard contract is composed of four parts: the request to<br />
carry out a service, filled in a signed by the customer company; the<br />
description of the services and the conditions of use regarding the<br />
location, including the general conditions as set forth by a basic<br />
leasing contract which have to be strictly and fully adhered to, the<br />
confirmation of the order drawn up and signed by the owner of<br />
the temporary store. “The face to face nature of temporary shops<br />
renders them one of the best tools in the field of marketing because<br />
they get people actively involved with the brands, enabling<br />
the manufacturers to reach out to the shoppers in a customized<br />
manner”, explained Costa. “Speaking of scenarios, we would do<br />
well to consider four themes: small businesses, harmonization,<br />
extra moenia (Latin for ‘outside the walls of the city) and professionalism.<br />
Up until now it has been primarily the medium to large<br />
businesses that utilized the temporary shop model, in virtue of<br />
greater knowledge and organizational capacity, not to mention<br />
financial clout. Since the Italian industrial landscape is composed<br />
of small businesses, the development of the temporary shop model<br />
is intimately associated with the interest in such ventures on the<br />
part of these smaller enterprises with their smaller budgets. The<br />
temporary shop is a phenomenon that is useful when it comes to<br />
the development of local business if it is harmoniously integrated<br />
into the unique local urban context. Temporary stores are elements<br />
capable of adding value and verve to the streets where they open in<br />
spaces that were previously not used for commercial purposes or in<br />
former commercial spaces, but ones that failed to generate much<br />
interest of excitement. They can involve all sorts of unconventional<br />
urban facilities, such as train stations, airports, museums, hotels<br />
and, of course, shopping centers. Last but not least, there’s the<br />
crucial theme of professionalism. The challenge is to create a whole<br />
new sort of professional identity, one that we could refer to as a<br />
temporary retailer, a person who has the skills (knowledge and experience)<br />
required to coordinate complex organizational processes,<br />
including the sort of communication and selling abilities required<br />
by the customer companies. When it comes to sales activities the<br />
temporary retailer has to do his or her most to observe the pertinent<br />
regional and municipal laws and regulations regarding such matters<br />
as store hours. When it comes to carrying out sales activities a<br />
temporary retailer therefore scrupulously adheres to the laws and<br />
regulations concerning extraordinary sales, the various matters<br />
involved with sales and liquidation. When it comes to the activities<br />
and regulations regarding end-of-season sales, temporary retailers<br />
have to observe the time limits and prohibitions regarding proper<br />
execution of the connected activities and operations. Regarding
ENGLISH TRANSLATION<br />
the activities carried out directly by the customer companies, the<br />
temporary retailer is required to implement appropriate controls,<br />
intervening, if necessary, in order to avoid actions and initiatives<br />
that are not permissible and/or opportune. The activities carried<br />
out in connection with a temporary shop can be coordinated with<br />
all sorts of other commercial activities without creating problems<br />
or incidents of unfair competition vis a vis other business establishments.<br />
Temporary shops can fit very nicely into a rationale of<br />
retailtainment, serving to revitalize the life of the streets where they<br />
are opened, animating and providing new energy and excitement<br />
wherever they pop up”.<br />
TEN GOOD REASONS FOR SELECTING A TEMPORARY SHOP<br />
1. Creating an event<br />
2. Conveying emotions correlated with the brand<br />
3. Setting a trend<br />
4. Generating the condition for exclusive sales<br />
5. Getting a better handle of one’s target consumer<br />
6. An affordable way of trying out a single-label retail operation<br />
7. Appearing physically (for manufacturers who only operate online)<br />
8. Playing the mobility card<br />
9. Selling in particular periods of the year<br />
10. Taking advantage of impulse purchasing<br />
ESPLO! MOVING MALL<br />
Esplo! is the name of a unique Italian project, catering to people<br />
who want to conduct advertising initiative for their own company<br />
by means of display andtemporary promotion. Inside innovative<br />
boxes made from steel and glass it is possible to customize<br />
and set up a space in keeping with one’s own particular needs,<br />
a 360 degree showcase. Esplo! Moving Mall is located in the<br />
context of Centro*Sesto, a shopping center boasting decades of<br />
experience, featuring an optimal mix of stores, some 50 different<br />
retail outlets, and position in an area that has a pool of users in<br />
excess of 2 million people. Awarded as the winner in the B2B<br />
category at CNCC and as Best of the Best 2013, this project has<br />
also received international recognition, earning the Silver at the<br />
ICSC Solal Marketing Award for projects in 2013.<br />
FASHION DESIGNERS on page 16<br />
EMILY DIAMANDIS - AT HOME EVERYWHERE<br />
With Tabula Rasa Emily manages to bring together her major<br />
interests: travel, interior design and knitwear<br />
In 2013, after 15 years of experience in the realm of fashion and,<br />
more specifically, knitwear, Emily Diamandis launched Tabula<br />
Rasa, a lifestyle brand that combines a modern, playful approach<br />
to design with sophisticated handcrafted workmanship.<br />
Raised in the United Kingdom, Emily Diamandis seems to have<br />
Europe and Asia in her DNA. During her time at the University of<br />
Brighton she got her first job in the world of fashion as assistant<br />
to designer, Matthew Williamson, and then after graduating with<br />
honors in Fashion Textiles and Business Studies, she moved to<br />
Hong Kong, one of the most important hubs in the world for the<br />
production of. There she got a good job at the style office in charge<br />
of the Cacharel and Paul & Joe collection. Not long after she left<br />
that job in order to take over the creative direction of the women’s<br />
collection of premium jeanswear for Evisu, involving the opportunity<br />
to thoroughly learn about the most innovative washing processes.<br />
Following this she was called upon to renew and update the knits<br />
produced by the Chinese brand, Shanghai Tang. During these<br />
four years in Asia, Emily managed to reinforce her technical skills<br />
and establish important professional connections with outstanding<br />
manufacturers and craftspeople, from the producers of denim in<br />
Japan to the cooperatives of weavers in Rajasthan. Her numerous<br />
trips, in addition to enabling her to discover innumerable techniques<br />
and traditional craft-based ways of doing things, had an enormous<br />
influence on her creations, to this day serving as a major source<br />
of inspiration for her work.<br />
In 2007 Emily moved to New York where she set up a fashion<br />
design consulting firm. Soon thereafter she was contacted by Rag<br />
& Bone who wanted her to supervise the launching of the brand’s<br />
first collection of knits, intended for both men and women. Emily<br />
personally handled every aspect of the project, from the production<br />
to determining the retail price points, managing to give rise to one<br />
of the brand’s most successful categories of products, with over<br />
35 million dollars generated in just the first five years. Since then<br />
Emily has served as a consultant for both mass-market and niche<br />
brands, from Uniqlo to Joseph Altuzarra.<br />
In 2013 Tabula Rasa came into being, based of the philosophy<br />
that each space we inhabit is a place of comfort and creativity,<br />
a setting capable of reflecting our individual style and personality.<br />
The brand offers prêt-à-porter garments and accessories for<br />
the home which evoke the designer’s passion for travel and her<br />
unique set of skills. The knitwear features complex textures and<br />
intricate weaves, achieved by simultaneously employing a number<br />
of different techniques. Each garment is designed in two distinct<br />
phases. The first involves the creation of the fabric, beginning<br />
with the yarns involved and other materials which are eventually<br />
combined in ever new ways. The second step is the creation of the<br />
final silhouette, which ranges from oversize sweaters to dresses that<br />
closely contour the lines of the body. The line of soft furnishings<br />
for the home includes pillows, bedspreads and towels, capable of<br />
imbuing any interior setting with an international bohemian flair.<br />
STYLE NOTES on page 56<br />
LALO CARDIGANS - FROM GEORGIA WITH LOVE<br />
A brand from the Caucasus is taking the knit world by storm thanks<br />
to its luxurious primary materials and whimsical stitch creativity<br />
LaloCardigans is the name of a brand of knitwear founded in 2012<br />
by the Georgian twins, Lalo and Nina Dolidze. Each garment in their<br />
collection constitutes a unique creation, hand-fashioned in the heart<br />
of the Caucasus in Georgia, the area where most of the raw materials<br />
used also happens to come from. Lalo serves as the brand’s head<br />
designer, despite the fact that her formal training seemed to be<br />
taking her in a completely different direction. As a matter of fact,<br />
during the time she spent getting a university education, majoring<br />
in a field that had nothing to be with fashion. Lalo secretly harbored<br />
a cherished desire to launch her own brand of clothing and finally<br />
give expression to her deep love for the world of fashion.<br />
She thus began to wear the handmade knit cardigans she had made<br />
herself. Thanks to the assistance of Nina, her twin sister, what had<br />
up until then only been a sort of pipedream was transformed into<br />
concrete scheme whereby she found herself sharing her beautiful<br />
cardigans with the rest of the world. And this was how LaloCardigans<br />
came into being, a brand specializing in knits what was destined<br />
to become an instant success. Lalo draws her inspiration from the<br />
realm of nature, from its most surprising and less explored aspects.<br />
Quite frequently her creations borrow silhouettes and textures<br />
from the world of flowers and plants. In <strong>2016</strong> the innovative brand<br />
launched a new luxury line which they decided to call, LALO, in<br />
which the first collection - Mysterious Garden – took its inspiration<br />
from the works of the great French painter, Claude Monet, in<br />
particular, drawing from the colors and mysterious moods evoked<br />
by his aquatic gardens. The new couture line, which with the collection<br />
for autumn-winter <strong>2016</strong>/17 managed to capture the hearts<br />
of everyone gathered around the catwalks at the Mercedes-Benz
ENGLISH TRANSLATION<br />
Kiev Fashion Days; in its DNA one finds the same key concepts<br />
that distinguish LaloCardigans: handmade knits made with the use<br />
of luxury yarns sourced in the Caucasus region, hand-dyed and<br />
knitted into exquisite intarsia patterns and whimsical combinations<br />
that are always fashion forward, featuring such exciting signature<br />
elements as sophisticated embroidery work and applications in<br />
mohair or even the use of dramatic peacock features.<br />
The brand’s revolutionary collections have managed to reach<br />
eager shoppers well beyond the national confines of Georgia<br />
and are currently very popular in places like Russia, Kazakhstan,<br />
Azerbaijan, Ukraine, Italy, Portugal, Germany and the USA. Lalo’s<br />
brightly colored knitwear has been prominently featured in the most<br />
exclusive publications of the fashion world, establishing itself as a<br />
genuine trend in the exciting realm of fashion bloggers.<br />
EMERGING DESIGNERS on page 60<br />
GRETEL ZANOTTI - THE SARTORIALIST<br />
This young designer has combined the skills learned during her<br />
artistic training with a love of fashion, blending them in creations<br />
with a haute couture spirit<br />
Just 21 years old, Gretel Zanotti is already very clear about her<br />
future professional ambitions: she’s decided to bring together the<br />
two great interests of her life, art and fashion, in order to fulfill her<br />
dream. Gretel wants to create clothes that represent her personal<br />
vision of art, sophisticated items with a sartorial flair. Her personality,<br />
both strong and fragile at the same time, imbues her collection<br />
with an unmistakably unique style. Her attention is focused on an<br />
objective vision of beauty, the details of a painting, a photograph,<br />
a sculpture, which serve as the sources of inspiration.<br />
Gretel Zanotti’s creative process begins by examining and comparing<br />
a particular artist, a designer from whom she borrows the distinctive<br />
elements only to reinterpret them, guided by her own culture and<br />
creativity. The woman she caters to boasts plenty of character, spirit,<br />
femininity and elegance, managing to seduce without uncovering<br />
herself. She is concerned with finely crafted detailing and purity<br />
of form. The painting of Toulouse-Lautrec and the influences of<br />
the oriental culture during the course of the 19th century are the<br />
main points of reference around which this collection has been<br />
developed. The figure of the demure geisha, a consummate symbol<br />
of femininity and seduction in the Japanese culture, serves as<br />
the inspirational muse for garments that bring out the mystery of<br />
every woman. Through her distinctive garments Gretel manages<br />
to conjure up a modern geisha, yet still reflecting the leitmotifs of<br />
eighteenth-century Asian culture: clean cuts, contrasting colors<br />
and lines that embrace without blurring.<br />
The luxurious materials evoke nature, fabrics like silk cady, silk<br />
and cashmere blends, angora, ermine-like cashmere and the<br />
stretch virgin wool with which Gretel constructs trapeze dresses,<br />
longuette skirts to be worn with cropped tops in contrasting colors,<br />
monochromatic leggings to be combined with patterned bloused,<br />
palazzo pants and oversize overcoats. There are, of course, also<br />
jumpsuits, a featured garment this season, and a skirt with applications<br />
of genuine feathers, not to mention a kimono-dress, perfect<br />
for evocative plays of layered effects. Black, red and white are the<br />
featured colors, animated by the intervention of a design inspired<br />
by nature, handcrafted by Gretel and applied to the garments<br />
shown on a limited-edition basis.<br />
Gretel Zanotti is already to be found with her exceptional collections<br />
in various high-end boutiques in Italy. She recently also opened her<br />
own first single-label store in Porto Cervo, inside the very exclusive<br />
5-star Colonna Pevero Hotel, an atelier in Desenzano for madeto-measure<br />
items and a corner operation in the beHouse store at<br />
No. 34 via della Spiga in Milan.<br />
NEW TALENTS on page 62<br />
SIMONE MISSANO - CONCEPTUAL LANDSCAPES<br />
The concepts of full and empty serve to inspire a designer obsessed<br />
by that which connects the constituent elements of a whole<br />
The graduate thesis by Simone Missano, who received his degree in<br />
1993, was inspired by an amorous obsession in which the buttonhole<br />
or eyelet, generally used in a system of buttoning or fastening, was<br />
featured as a symbol. As it turned out, the young designer from<br />
Correggio (RE) graduated with top marks and honors from the<br />
IED Moda Milano School, presenting a project with a conceptual,<br />
almost enigmatographic (i.e. the art of solving puzzles) approach<br />
in which the connection between the constituent parts that form<br />
the whole plays a fundamental role. The characteristics of a buttonhole,<br />
a bordered cut, a hole which can permit the entrance of<br />
other elements or simply remain empty are imbued with a profound<br />
sexual charge. They also recall a keyhole through which one can<br />
peer or simply eyes that stare into empty space. All of these evocative<br />
concepts serve as the underpinning of the collection bearing<br />
the name of the young designer: “In my project I came up with<br />
a method of sewing that makes it possible to assemble different<br />
pieces of fabric by means of a buttonhole that is located on the<br />
inside of the garment, but allows repercussions on the outside. At<br />
all the points of conjunction the sewing technique generates an<br />
effect of fullness and emptiness which is the representation of a<br />
mood or state of mind, a state of frustrated love in which spying<br />
upon and monitoring seem like the only activities worth pursuing”.<br />
The garments, contoured and cut into strips, have been carefully<br />
assembled to create a sort of Venetian blind or shutter effect, the<br />
great inspiration in this collection. The sewing system involves<br />
painstaking maniulation of the fabric and has been enhanced by<br />
embroidery work, also composed of buttonholes fashioned in such<br />
a manner as to generate folds or pockets. This sewing technique<br />
based on buttonholes required fabrics that do not fray when cut,<br />
so the designer has decided to work primarily with boiled wool,<br />
felted knits and tulle, while the other fabrics have been bonded<br />
and then assembled. “I’m especially careful when it comes to the<br />
accessory part and I like to come up with innovative new ways of<br />
fastening garments. In this particular collection the buttons feature<br />
a little leather band with different sorts of workmanship; this is done<br />
in order to reinforce the idea of the buttonhole and see to it that<br />
the button may be detached by means of an alternative fastening<br />
system. In certain cases the buttons have lost their functional sense,<br />
serving instead as decorative applications”, explained Missano.<br />
PREMIÈRE VISION PARIS on page 320<br />
A SOLID BULWARK IN A CHANGING MARKET<br />
The French fair has emerged from the fall edition stronger than<br />
ever, confirming its leadership in a market distinguished by constant<br />
and rapid transformation<br />
Over the course of the years Première Vision has come to play a key<br />
role in the realm of trade fairs serving the textile and fashion sector.<br />
Its international scope is based on a unique and highly innovative<br />
conept, inspired by a series of guiding principles that have enabled<br />
it to establish itself, along with the collateral events, as a point of<br />
reference for clothing manufacturers and designers: a multi-sector<br />
selection of products that is both original and up-to-date, selected<br />
and guaranteed by the commission responsible for the selection;<br />
innovative, high-quality services specially designed to serve both<br />
exhibitors and buyers; a focus that fosters and promotes creativity<br />
as the lynchpin around which the evolution of the industry revolves;
ENGLISH TRANSLATION<br />
thorough information and in-depth analyses of the seasonal trends.<br />
The positive results of the efforts of the organizational pool of the<br />
French fair - which brings together the worlds of Première Vision<br />
Fabrics, Première Vision Leather, Première Vision Designs, Première<br />
Vision Accessories, Première Vision Yarns and Première Vision<br />
Manufacturing-Knitwear Solutions - were immediately apparent:<br />
the most recent edition, which was held at the Paris Nord-Villepinte<br />
facility from 13 to 15 September of this year, saw the participation of<br />
1,898 exhibitors (of which139 were new entries) and 56,475 buyers:<br />
very high numbers, confirming Première Vision as the leading trade<br />
fair serving the fashion sector. The fair is growing and it registered<br />
good attendance results compared with the February <strong>2016</strong> session<br />
- with increases both in the numbers of buyers (+2.7%) as well as<br />
the number of buyers, a key consideration, (+10%) - in the face of<br />
a slight drop regarding last year’s summer session (-1.3% when it<br />
comes to the exhibitors and -8.8% in terms of the buyers). Very<br />
significant results, especially if one stops to thing that they were<br />
achieved at such a critical juncture for the entire sector, menaced<br />
by the economic crisis,social tensions, acts of terrorism, less growth<br />
and, in certain cases, crises of a nature usually associated with<br />
emerging countries, factors which have contributed to the negative<br />
result registered by consumers of textile and apparel products and<br />
leather items (-0.3% in 2015). Première Vision has always had a<br />
conspicuous international scope: the foreign buyers in attendance<br />
amount to a whopping 73%, coming from more than 100 different<br />
nations. Indeed, one of the principal prides and joys of the big<br />
Parisian fair is precisely the composition of th buyers, made up of<br />
high-level professionals, industry members who are serious about<br />
their work and eager to make orders right at the fair. The ranks of<br />
the fairgoers are composed of independent designers and people<br />
working for the style offices of the large groups as well as the small<br />
and medium businesses. The range of the market in which these<br />
industry members operate is extensive, from the large wholesale<br />
operations to the luxury fashion houses, including the middle and<br />
high-end range of the market. The largest contingent of buyers is<br />
that of the French, but the list of the top ten countries represented<br />
at the fair also includes Italy, the United Kingdom and Spain (a<br />
triumvirate whose numbers have remain steady for a number of<br />
seasons), following by China, Germany, the United States, Turkey,<br />
Belgium and Japan. When it came to the exhibitors, this fair also<br />
managed to register general satisfaction, both on the part of the<br />
habitués, as well as that of those taking part in the fair for the very<br />
first time. This is what was said by the people at the helm of Rimafil,<br />
a Spanish yarn firm which made its debut in the Première Vision<br />
Yarns section: “This was our first time at the fair and it strikes us<br />
as the perfect place to make new business contacts: here one<br />
finds plenty of French, Spanish and Italian industry members,<br />
but there are also Mexicans and Americans. We presented three<br />
of our collections at the forums, areas that attracted a lot of traffic<br />
an interest, and we noticed how a lot of the buyers then went on<br />
to seek out and visit our stand after having been exposed to our<br />
products. The Chinese industry members with Suzhou Lanbeir,<br />
making their debut at the fair in the Knitwear Solutions section,<br />
also had a glowing opinion of the fair: “This is our first time to attend<br />
the fair and it has proven to be a very worthwhile experience.<br />
We had an opportunity to welcome to our stand contingents from<br />
France, England, Germany and Sweden, as well as buyers from<br />
much further afield, countries likethe United States and Canada”.<br />
THE IFM-PREMIÈRE VISION BAROMETER<br />
This new tool has come into being as a result of a synergistic relationship<br />
between Première Vision and IFM -Institut Français de la<br />
Mode-. The barometer analyses the selection of goods presented<br />
at the Parisian fair in the context of the economy of the textile and<br />
leather sectors on a worldwide scale. Launched in January of <strong>2016</strong><br />
and expected to continue for 3 years, this IFM - Première Vision<br />
initiative, this tool for measuring «the economy of the creative<br />
materials for the fashion industry», is intended as a shared center<br />
for research and transmitting knowledge regarding the economy of<br />
textiles and leathers for the fashion and clothing industries with a<br />
high degree of added value. In addition to serving as an international<br />
economic indicator of the activity of materials - fabrics and leathers<br />
- for the purpose of creative fashions, implemented by means<br />
of th IFM / Première Vision barometer, the research and reflections<br />
are based on the analysis of the business situation of the industry;<br />
regarding market changes and developments - changes in behaviors<br />
and consumption, evolutions in terms of shopping calendars; as<br />
well as the implementation of specific studies.<br />
KNITWEAR SOLUTIONS<br />
The section of the fair devoted to creative rectilinear knits brought<br />
together 33 exhibitors in the No. 6 North Pavilion, next to Première<br />
Vision Yarns (56 exhibitors), which had moved from Pavilion 5. A<br />
move intended to bring together the selection of fibers and yarns<br />
for weaving purposes with the knitting companies who are best<br />
equipped to interpret these materials, in order to offer the buyers a<br />
more legible and complete “knitwear universe”. In a parallel manner,<br />
Knitwear Solutions was strategically located near to Première<br />
Vision Manufacturing, in order to kindle synergies among the visits<br />
associated with product development and those associated with<br />
purchasing the products. The Forums of Première Vision Yarns and<br />
Knitwear Solutions, up untilnow separate, have been merged to<br />
creat a single source of fashion information and given the name of<br />
the Yarn & Knitwear Forum, from which buyers were able to obtain<br />
very worthwhile inspirations regarding the use of the fibers and<br />
yarns in the process of weaving and the process of making circular<br />
and rectilinear knits. The knit stitches were created in collaboration<br />
with the E. Miroglio yarn company and the Jean Ruiz and Ellynore<br />
knitting companies For this edition, devoted to the autumn-winter<br />
of 2017-18, Première Vision charged the talented Xavier Brisoux<br />
with the conception and creation of a collection, in keeping with<br />
the theme of Twist & Turn, visible in the center of the forum.<br />
AUTUMN-WINTER 2017/18 - TRANDS AND STYLE SIGNALS<br />
Première Vision has elaborated and presented six trends for autumnwinter<br />
2017/18. A cold season marked by creative energy, granting<br />
the designers a wide range of ideas and stimuli.<br />
Astounding Darks is the theme of theatrical dark tones that leave room<br />
for dashes of more luminous colors, like those of jellied sweets, or<br />
the nuances o ace powder. Another important aspect of this theme<br />
are the sophisticated finishes that showcase a masterful use of color.<br />
Joyful Comfort is the theme of fantasy and eccentricity. The surfaces<br />
boast irregular textured effects, printed motifs and applied accessories.<br />
A theme focused on patterns and luxurious applications,<br />
generating a mirror or metallic effect, for endless luxury.<br />
Truly Large provides a macroscopic vision of the material: bringing<br />
out the weaves and the motifs, for the most part geometric, like<br />
diagonal stripes, herringbone, the patterns with a natural inspiration<br />
and the micro-prints, as if viewed under a magnifying glass.<br />
The handmade effects, such as openwork, are also important.<br />
More than Perfect celebrates the cleanness and regularity of the<br />
weaves, the luxurious simplicity of the accessories, the rigorous<br />
geometry of the prints. Everything in this theme is orderly, with a<br />
sense of elegance and comfort, thanks to the soft, lightweight and<br />
elastic materials.<br />
New Skins represents a keen interest in the unorthodox and unusual;<br />
new textures, new surfaces and new colors for entirely new looks.<br />
Sophisticated opalescence, silken textures, metallic highlights, furry<br />
and scale-like effects: fabrics, leathers and accessories reinforce<br />
the look. Super-modern.<br />
Shine constitutes a hymn to the future and advanced technology:<br />
wet looks, colors inspired by the evanescent tones of liquid metals<br />
and cellophane effects in order to explore and expand the borders<br />
of fashion. The colors are dark, with dashes of vivacious hues, the<br />
accessories rich and shimmering.
ENGLISH TRANSLATION<br />
FIBERS & YARNS on page 342<br />
CARIAGGI - A SHIMMERING ALLIANCE<br />
Over the course of the last edition of Pitti Immagine Filati, Cariaggi<br />
previewed an interesting new product. Together with their autumnwinter<br />
collection for 2017/18 they are introducing the Chrysalis<br />
yarn, embellished with genuine Swarovski® crystals. Chrysalis is<br />
the fruit of a collaborative effort between Swarovski, the leading<br />
company in the production of high quality crystals, and Cariaggi,<br />
specializing in the production of top of the range cashmere yarns.<br />
The amazing versatility of the Swarovski® crystals and ongoing<br />
program of investment and research and development carried out<br />
by Cariaggi have led to the creation of a luxurious yarn, capable of<br />
stimulating creativity while lending itself to all sorts of applications<br />
and interpretations. Thanks to the extraordinary purity of the tiny<br />
Swarovski® crystals incorporated right into the yarn rather than<br />
just applied to the surface, Chrysalis takes on a breathtaking luster<br />
that illuminates the fine Cariaggi cashmere. Chrysalis is part of the<br />
autumn-winter 2017/18 collection and is proudly featured in the<br />
Essentia line containing the premium fibers. This remarkable new<br />
yarn is made from 15.5 micron cashmere (60%) and Mulberry silk<br />
(40%), achieving an extremely sophisticated result. Thanks to the<br />
teaseling, Chrysalis is distinguished by an especially soft texture,<br />
while the Swarovski® crystals imbue both the fibers with a delicate<br />
sheen. The worsted Chrysalis yarn is so fluffy, lightweight and brilliant<br />
that it provides the wearer with an opulent sense of lightness.<br />
For this initial season and in order to most effectively showcase<br />
the sophistication of the yarn, Chrysalis will be presented in the<br />
timeless elegance of a white tone.<br />
COMPANY PROFILE on page 344<br />
FASHION FOR BREAKFAST - COOL TOOLS<br />
A project proudly made in Italy if offering fashion and design professionals<br />
invaluable work tools as well as a dynamic, comprehensive<br />
overview of the sector<br />
Fashion For Breakfast was created in 2015 as a subscription online<br />
portal capable of providing companies working in the fashion sector<br />
with information, analysis, inspiration and vital trend updates.<br />
The necessity of keeping pace with the times and the desire to<br />
evolve inspired the founders to create a young and dynamic team,<br />
capable of giving rise to a portal that would support the efforts of<br />
designers and manufacturing companies.<br />
During the months preceding the online launching, the staff of<br />
Fashion For Breakfast kept busy working constantly on the various<br />
social platforms: Facebook, Twitter, Instagram, Pinterest, LinkedIn<br />
and YouTube, taking advantage of the opportunity to introduce their<br />
services to an extensive potential portfolio of customers, people<br />
with high expectations.<br />
On Fashion For Breakfast each professional finds available everything<br />
that is necessary for creating their own line of fashion products,<br />
thanks to the detailed analyses that have been conducted by the<br />
team: the portal features moodboards, suggestions, lines, graphics,<br />
analyses, fashion shows, updated information regarding emerging<br />
trends, color analyses, window photos from the fashion capitals of<br />
the world and reports on events and fairs pertaining to the sector,<br />
such as Pitti Immagine Filati, Gater Expo, Première Vision, Premium,<br />
Panorama, Milano Unica and White. Customers are also<br />
given an opportunity to commission customized services, featuring<br />
specifically targeted services based on their various wishes and<br />
requirements. Fashion For Breakfast was conceived and created<br />
for all the businesses involved in the production of fashion in the<br />
narrowest sense of the term: textile manufacturers, yarn producers,<br />
clothing manufacturers, knitting mills and style offices most<br />
fully and completely exemplify the type of target aimed at by the<br />
customers of Fashion For Breakfast. In addition, for all those who<br />
are interested there’s the possibility of trying out the portal for seven<br />
days, free and with no commitment, by means of a demo that can<br />
be downloaded directly from the site. The demo is already available<br />
and involves absolutely no obligation to purchase. The mission of<br />
the Fashion For Breakfast team is to transform the information<br />
coming in from the major fashion capitals into a product that is<br />
easy to consult and simple to use, a product that is both clear<br />
and easy to read, but at the same time technical and professional<br />
in orientation. All of this is based on and a single rule of thumb,<br />
an overarching guiding philosophy: to be able to offer constantly<br />
updated information for a competitive price. During the month of<br />
June Fashion For Breakfast participated as an exhibitor at Pitti<br />
Immagine Filati. This first experience as an exhibitor turned out<br />
be a great success and hundreds of fairgoers flocked to the desk<br />
of the Central Pavilion in order to try out the portal for themselves.<br />
In this particular scenario, brimming with promising products,<br />
Fashion For Breakfast concluded its first experience as exhibitor with<br />
excellent results, guaranteeing the participation of the company at<br />
the next edition of Pitti Immagine Filati as well, a session scheduled<br />
to take place from 25 to l27 January 2017 in the Pavilion of the<br />
Fortezza da Basso facility in Florence. The FFB team is constantly<br />
striving to stay on top of the fashion situation, doing its utmost to be<br />
updated on the latest developments in order to help the users plan<br />
their own fashion collections with as much lead time as possible.<br />
Among their future plans is the possibility of including the realm of<br />
menswear on their portal. This medium- to long-term challenge is<br />
regarded with enormous enthusiasm by the entire staff.<br />
To find out more and keep abreast of all the latest updates and new<br />
developments all you have to do is connect with the official social<br />
channels of Facebook, Instagram, Pinterest, Twitter and LinkedIn.<br />
EXHIBITIONS on page 346<br />
MILANO UNICA - A SUCCESSUL NEW START<br />
The Milanese fair changes its location and moves the summer<br />
session up to July. Positive market feedback for the new beginning<br />
at Fieramilano Rho<br />
At first the new course undertaken by Milano Unica was accompanied<br />
by a slight case of the jitters on the part of the organizers.<br />
The move from the Portello facility, the traditional home of the trade<br />
fair featuring fabrics and accessories for the clothing industry, to<br />
the new Fieramilano Rho location, involved a number of rather<br />
daunting unknowns and misgivings. But these doubts were quickly<br />
dispelled by the attendance figures, perfectly in keeping with those<br />
of the previous edition, although qualitatively even more significant<br />
given the severe selection criteria applied when it came to the task<br />
of determining the “list of invitees” by S.I.TEX, the fair providing<br />
organization. No less than approximately 6,000 manufacturers were<br />
represented by the contingents that visited the various sections of<br />
the fair, with lots of industry members coming from distant foreign<br />
destinations, primarily the United States, China, Great Britain, Japan,<br />
Russia and South Korea. Since 6 to 8 September of this year<br />
the exhibition facilities of Fieramilano Rho have hosted the 23rd<br />
edition of Milano Unica, for the presentation of the autumn-winter<br />
collections for 2017/18. With the support of the Ministry of Economic<br />
Development and ICE, the fair hosted 382 exhibitors, of which 79<br />
came from Europe, to which must be added the companies of<br />
the Japanese and South Korean observatories, for a total of 442<br />
exhibitors. A number of different events were held in conjunction<br />
with Milano Unica, or involving short periods of “overlapping”: the<br />
first day of the fair coincided with the closing day of the Micam<br />
and Mipel trade fairs, while within the exhibition context of Milano<br />
Unica they also held Origin Passion and Beliefs, the fair catering
ENGLISH TRANSLATION<br />
to the suppliers of top quality, made-in-Italy products. The new<br />
arrangement concerning the fair is working out very well, given the<br />
fact that just a few days before closing their doors they received<br />
confirmation regarding the scheduling change for summer edition:<br />
beginning in 2017, Milano Unica will be held in July. A decision that<br />
was in the air and finally taken in order to respond to the numerous<br />
requests on the part of the market, especially the exhibitors.<br />
The president of Milano Unica, Ercole Botto Poala, said that “The<br />
decision to move up the date was a sort of rapid response to the<br />
changes convulsing the world we are living in. It won’t be easy for<br />
the manufacturers to show up with their collection two months earlier<br />
than the traditional date they had grown used to. Nevertheless, I<br />
urge everyone to do everything in their power to make sure that the<br />
first July session has been properly prepared for in order to offer<br />
the market the most complete collections possible”.<br />
The next edition of Milano Unica is slated to take place from 1 to<br />
3 February 2017 at the Fieramilano Rho facility.<br />
WHO’S NEXT & PREMIÈRE CLASSE - ON A SMALLER SCALE<br />
Following the excellent performance of the 2015 edition, when<br />
September rolled around again a year later the fair registered a<br />
slight drop<br />
The Who’s Next & Premiere Classe session of September <strong>2016</strong><br />
registered a drop in the number of exhibitors and buyers as well.<br />
If September 2015 saw the pavilions of the Porte de Versailles<br />
facility filled to the tune of 41,198 industry members, representing<br />
a whopping 12% increase over the July 2014 edition, just a year<br />
later the attendance numbers dropped to a disappointing 38,258,<br />
amounting to a 7% drop (-8.2% for the French buyers and -5.4%<br />
in the case of the foreign contingents). This drop, however, was<br />
in many ways anticipated due current economic and political<br />
situation which cannot help but render Paris a more problematic<br />
destination than in past years. The reduction in the numbers of<br />
foreign buyers is primarily due to the representatives of the same<br />
company: during the last two editions participation was less numerous.<br />
Once again one is witnessing high attendance numbers of the<br />
part of countries from Northern Europe, in particular the buyers<br />
from Sweden (+11%) and Denmark (up a whopping 16.9%). By<br />
contrast, however, the attendance figures from Southern Europe<br />
are declining, in particular in the case of Italy (-8.3%) and Spain<br />
(-5.7%). Buyer numbers are holding their own when it comes to<br />
Portugal and Greece made a welcome return. The fair also attracted<br />
a lot of buyers from the Americas (+7.6%), especially from the<br />
United States (+13.3%). Despite the continuation of what can only<br />
be described as a delicate situation, the Middle East is valiantly<br />
holding its own. The same can be said for Asia, with a growth of<br />
8.1 % posted by China and a positive 1.2% by Japan.<br />
The next edition of Who’s Next is slated to take place from 20 to 23<br />
January 2017, as usual at the Porte de Versailles exhibition facilities.<br />
WHITE MILANO DONNA - CONTINUING TO EXPAND<br />
Five new sections and growing numbers of buyers<br />
More than 22,000 industry members attended the latest edition of<br />
White Milano Donna, which saw the launching of five new sections.<br />
The trade show hosted fully 22,176 fairgoers (up 10% compared<br />
with the September 2015 session) with a significant share of foreign<br />
buyers (+16%), thanks to the different projects and the collaboration<br />
with ICE-Agenzia. The countries with the largest contingents<br />
were Japan, China, Northern Europe and the United States. When<br />
it comes to Italy, the numbers are holding steady due to the strong<br />
presence of the best multi-brand boutiques. The fair boasted<br />
exhibition space of more than 20,000 m 2 (+12%) distributed over<br />
the three locations (Tortona 27 Superstudio Più, Tortona 54 ex<br />
Ansaldo, Tortona 35 Hotel Nhow) and accommodated more than<br />
500 exhibitors (346 Italians and 164 foreigners, the latter category<br />
having grown by 32%), including 200 new entries. There was a lot<br />
of interest in Whiteast introducing China, the new pavilion devoted<br />
to contemporary Chinese fashion design. The partner in this project<br />
was Luisaviaroma, who selected for its own online catalogue four<br />
emerging brands. There were special areas featuring designers<br />
from Georgia, Belgium, Portugal and Argentina. A lot of excitement<br />
was generated by the Break Time project which brought to Milan<br />
four designers from Estonia, Georgia, Belgium and Kazakhstan.<br />
In order to support the most promising designers they also awarded<br />
the Inside White prize to Giorgia Fiore, a brand created in 2014 by<br />
the designer with the same name, well known for having taken part<br />
in the famous Project Runway Italia fashion show and at the latest<br />
edition of It’s Time to South. The expansion project being carried<br />
out by White does not end with the fair. Thanks to its collaboration<br />
with ICE, White exports the made in Italy abroad, by means of four<br />
events held during the fashion weeks in Shanghai (15 October),<br />
Seoul (20 October), Dubai (23 October), Berlin (17 November).<br />
The It’s Time to White road show will bring abroad a sampling of<br />
the mix of brands presented at the fair, in order to promote the<br />
Italian manufacturers active on the fashion landscape by means of<br />
special events designed to appeal to the foreign press and markets.<br />
FILO - A POSITIVE BALANCE<br />
The 46 th edition of the yarn and fiber fair closed with improved<br />
numbers<br />
The number of buyers higher than expected, organizers and exhibitors<br />
definitely pleased. The most recent edition of Filo, held at the<br />
Palazzo delle Stelline facility on 28 and 29 September of this year,<br />
clearly demonstrated the interest on the part of the buyers when<br />
it came to the collections being presented. Paolo Monfermoso, the<br />
head of the big Milanese fair, placed the emphasis on the “effort<br />
to confirm and expand the role of Filo as the leading fair for yarns<br />
and woven fabrics on the international landscape, an endeavor in<br />
which we have been supported for years by Ice-Agenzia, which in<br />
the case of this particular edition served to promote getting to the<br />
fair an important delegation of foreign buyers from Japan, France,<br />
Great Britain, Spain, Turkey, Lithuania, Portugal, the United States<br />
and Belgium”. The fair also provided an opportunity for talking<br />
with the exhibitors regarding the possibility of moving the autumn<br />
session ahead to July, in the wake of Milano Unica. When it comes<br />
to the issue of style, this edition this edition celebrated the Luxury<br />
Revolution and also hosted the Il Filo del Design conference,<br />
organized by Filo in collaboration with ICE-Agenzia and Sistema<br />
Moda Italia; the focus of the debate was the strategies for the<br />
development and internationalization of the companies, an effort<br />
based on innovating and valorizing the fashion products which<br />
have been proudly made in Italy.<br />
SUPER - ALL NEW<br />
The change of location and in terms of format was wholeheartedly<br />
embraced by attending industry members<br />
The new location and the new format of Super, now in its eighth<br />
edition, have elicited numerous positive opinions on the part of<br />
both buyers and exhibitors. More than 5,100 buyers (from almost<br />
50 countries) registered for the fair featuring women’s accessories<br />
and prêt-à-porter, organized by Pitti Immagine. The Mall at Porta<br />
Nuova, the new location, proved itself to be strategically located.<br />
The fair is smaller, but it features a very carefully vetted selection<br />
of brands (142, or 50% Italian, 50% foreign).<br />
“With the new Super we have striven to aim high”, explained<br />
Agostino Poletto, the vice-director general of Pitti Immagine. “We<br />
have raised the bar in terms of the quality and selection of the<br />
collections being shown. Special attention was devoted to the<br />
crucial issue of brand mix, a focus that emphasized the needs of<br />
the buyers and turned out to be highly appreciated, an endeavor<br />
that had the effect of actually increasing the quality of the buyers:<br />
a real win-win situation”.