catalogo auto
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
20 th<br />
Anniversary<br />
1994<br />
made in Italy<br />
2014
Introduzione<br />
Intro<br />
2<br />
made in Italy<br />
Seggiolini Auto<br />
Car Seats<br />
6<br />
Approfondimenti Auto<br />
Tips About Car Seats<br />
Seggiolini Bici<br />
Bicycle Seats<br />
Linea Organica<br />
Organic Line<br />
Articoli Prima Infanzia<br />
Childhood<br />
Tabelle Imballi<br />
Packing Tables<br />
58<br />
60<br />
78<br />
86<br />
100
child safety
on the move
20 th<br />
Anniversary<br />
bellelli<br />
una storia di esperienza, sicurezza e responsabilità<br />
1994-2014<br />
Da vent’anni bellelli rende più sicuri e confortevoli i viaggi di tutti i bambini.<br />
Bellelli è una storia di successo costruita sulla passione, tutta italiana, per l’eccellenza.<br />
I seggiolini bici bellelli sono stati i primi in Italia ad ottenere la prestigiosa certifi cazione<br />
TUV - GS.<br />
Dopo pochi anni bellelli ha presentato la sua linea di seggiolini <strong>auto</strong> per bambini, una<br />
sfi da possibilie grazie ai continui investimenti in Ricerca e Sviluppo.<br />
A 20 anni della sua nascita bellelli rinnova la sua immagine ed esalta la sua italianità<br />
con il nuovo logo Bellelli Made In Italy, sinonimo di tecnologia, avanguardia, ricerca<br />
della massima sicurezza, design ed eleganza inconfondibilmente Made In Italy.<br />
LA FILOSOFIA AZIENDALE<br />
Flessibilità strategica dell’organizzazione, gestione accurata delle risorse professionali,<br />
attenta supervisione del prodotto fi nale: questa mission si traduce in creazioni di<br />
eccellente fattura, ricche di tecnologia, innovazione e design. Il Made in Italy, esaltato<br />
dalla stretta collaborazione fra la stilista e l’industrial designer, è il marchio di fabbrica<br />
dell’azienda.<br />
RICERCA E SVILUPPO<br />
I nostri tecnici sono l’anima del reparto di Ricerca e Sviluppo. Il risultato più eclatante<br />
dei loro sforzi è la realizzazione al proprio interno di una struttura all’avanguardia per<br />
effettuare i crash test, l’unica di questo tipo in dotazione ad un’azienda privata in Italia.<br />
Dallo sviluppo dei modelli fi no alla certifi cazione fi nale, rilasciata dagli enti europei più<br />
severi, ogni prodotto è responsabilmente progettato, testato e costruito per eccellere<br />
ai vertici della sicurezza.<br />
4 www.bellelli.com
made in Italy<br />
a story of experience, safety and responsibility<br />
1994-2014<br />
Since day one for 20 years Bellelli committed itself to giving safer and more comfortable<br />
journeys to all children.<br />
Bellelli is a story of success built around passion, all Italian, for the search of excellence. Bellelli<br />
bike seats were the fi rst in Italy, to be labelled with the renowned TUV-GS mark. Thereafter,<br />
Bellelli started to design and manufacture, <strong>auto</strong>mobile child restraint systems, a challenge<br />
made possible thanks to the continuous investments in Research & Development.<br />
Today, celebrating its 20th birthday, Bellelli refreshes its image disclosing it brand new Bellelli<br />
Made in Italy logo, which stood for avant-garde technology, top safety levels, design and<br />
unmistakable Made in Italy elegance.<br />
THE COMPANY PHILOSOPHY<br />
Close supervision of the fi nal product is made possible by the strategic flexibility of the<br />
organisation and its strict management of professional resources.<br />
This policy leads to creations of excellent workmanship, using high technology, innovation and<br />
design. Made in Italy, enhanced by the close collaboration between designer and industrial<br />
designer, is the company trademark.<br />
RESEARCH AND DEVELOPMENT<br />
Out technicians are the hearth of Bellelli’s technical R&D Department.<br />
The most remarkable result is the company’s development of a cutting-edge crash test facility, in<br />
the company premises. It is the only private Italian company equipped with this kind of facility.<br />
From the development of models to the fi nal certifi cation, issued by the strictest European<br />
agencies, each product is designed, tested and built responsibly to guarantee maximum safety.<br />
www.bellelli.com<br />
5
6 www.bellelli.com
Seggiolini Auto<br />
Car Seats<br />
www.bellelli.com<br />
7
CRASH TEST<br />
INTERNO<br />
ecco i vantaggi:<br />
• tempi di sviluppo ridotti<br />
• costanti test di controllo<br />
• sperimentazione continua<br />
Bellelli srl ha inaugurato nel 2005 il proprio Crash<br />
Test interno, uno strumento fondamentale per lo<br />
sviluppo dei nuovi prodotti ed il controllo qualità<br />
dei seggiolini attuali.<br />
Il crash test bellelli è l’unica struttura di questo tipo<br />
a disposizione di un’azienda privata in Italia.<br />
L’intensa attività di sperimentazione consente di<br />
individuare i parametri più critici in caso di incidente<br />
e studiare le soluzioni migliori per aumentare la<br />
sicurezza dei bambini.<br />
La sensibilità a questi temi e la disponibilità<br />
della nuova struttura di prova, ha permesso alla<br />
nostra realtà di sviluppare e testare una gamma<br />
di seggiolini facili da usare e sicuri in ogni<br />
condizione.<br />
La slitta per test dinamici permette di simulare urti<br />
fi no alla velocità di 50 km/h. In più, il Crash Test<br />
bellelli può essere predisposto per simulare urti<br />
laterali o frontali con velocità più elevate, come<br />
prevedono le proposte per le norme future.<br />
I test vengono effettuati con manichini serie<br />
P, progettati per simulare la struttura dei<br />
bambini durante diverse fasi della loro crescita,<br />
partendo da un’ampia base statistica di misure<br />
antropometriche.<br />
IN-HOUSE<br />
CRASH TEST<br />
here are the advantages:<br />
• lower design times<br />
• constant check tests<br />
• ongoing research<br />
In 2005 Bellelli srl launched its own in-house<br />
Crash Test, a fundamental instrument for the<br />
development of new products and the quality<br />
control of its current child seats.<br />
Bellelli’s crash test is the only facility of its kind<br />
available to a private company in Italy.<br />
Our intensive testing allows to identify the most<br />
critical parameters in the event of an accident and<br />
design the best solutions to increase children’s<br />
safety.<br />
Thanks to the awareness of these issues and the<br />
new testing facility, we have been able to develop<br />
and test a range of child seats that are easy to use<br />
and safe in every condition.<br />
The slide for dynamic tests allows to simulate<br />
impacts up to a speed of 50 km/h. Moreover,<br />
Bellelli’s Crash Test can be set to simulate lateral<br />
or frontal impacts at higher speeds, as required by<br />
proposals for future standards.<br />
The tests are conducted with P-series dummies<br />
designed to simulate children’s body structure<br />
during their various growth stages based on a large<br />
statistical base of anthropometric measurements.
Lucky<br />
03 PUP LADYBUG<br />
CREATIONS & DESIGN<br />
Sweety<br />
03 PUP CAT<br />
Sunny<br />
03 PUP LION
10 www.bellelli.com
Nanna Guri<br />
group 0+<br />
0-13 kg<br />
Leonardo, pensato per i bimbi più<br />
piccoli,<br />
li proteggerà ed accompagnerà<br />
nella crescita<br />
fino ai quattro anni.<br />
Appena La forma nati, avvolgente li proteggerà e<br />
mantenendoli<br />
la seduta ergonomica<br />
ben distesi<br />
lo<br />
e rivolti<br />
verso il sedile.<br />
Crescendo, rendono un li sicuro cullerà ovetto dolcemente dove<br />
grazie trasportare alle sei i bambini diverse posizioni. più piccoli.<br />
L’esclusiva tecnologia del<br />
Lo schienale traforato permette<br />
tensionatore per la cintura di<br />
sicurezza alla schiena su ambo del bimbo i lati permette di<br />
un rimanere fissaggio fresca del seggiolino ed asciutta<br />
incredibilmente saldo.<br />
Per<br />
anche<br />
la tranquillità<br />
durante i<br />
tua<br />
mesi<br />
e del<br />
estivi.<br />
tuo<br />
bambino.<br />
Leonardo, designed for small<br />
children, The enveloping will protect design them and<br />
be<br />
with ergonomic them until seat they make are four it a years<br />
old.<br />
safe baby seat to carry small<br />
As newborns, it will protect them<br />
by children.<br />
keeping them in a comfortable<br />
position The perforated<br />
and facing<br />
backrest<br />
the car seat.<br />
allows<br />
As they grow, it will rock them<br />
gently the child’s thanks back to its to six stay different fresh<br />
positions. and dry even in summer.<br />
The exclusive technology of the<br />
harness tensioner on both sides<br />
allows to fasten the child seat in<br />
incredibly safe manner. For your<br />
and your child’s peace of mind.<br />
www.bellelli.com<br />
11
Nanna Guri<br />
0-13 kg<br />
group 0+<br />
UNIVERSAL<br />
0-13 kg<br />
E4<br />
04443729<br />
ECE R44/04<br />
Maniglia di trasporto regolabile<br />
con impugnatura ergonomica<br />
Adjustable carrying handle with<br />
ergonomic grip<br />
Rivestimento soffice, traspirante,<br />
facilmente estraibile e lavabile<br />
Soft, breathable, washable lining<br />
that is easy to remove<br />
Morbide imbottiture su cinture<br />
e fibbia<br />
Soft padding on harnesses and<br />
buckle<br />
Pratico sistema di regolazione<br />
delle cinture di sicurezza<br />
Practical system to adjust the<br />
harnesses<br />
Soffice riduttore<br />
ergonomico per<br />
neonati con<br />
alloggiamento<br />
per la testa,<br />
in tessuto<br />
traspirante e<br />
anallergico<br />
Soft ergonomic<br />
newborn insert<br />
with space for<br />
the head, made with breathable<br />
and non-allergenic fabric<br />
Grande versatilità: può essere<br />
usato anche come seggiolino<br />
per la pappa o per cullare<br />
dolcemente il bambino<br />
Great versatility: it can also be<br />
used as a seat for feeding or<br />
gently rocking the baby<br />
12 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
Tettuccio per proteggere il<br />
bambino da sole e vento.<br />
Canopy to protect the child from<br />
sun and wind.<br />
Estrema facilità d’installazione<br />
all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />
fissa con pochi, facili gesti.<br />
Extremely easy to install inside the car:<br />
you can secure the car seats with few,<br />
easy actions<br />
Utile comparto portaoggetti,<br />
facilmente richiudibile. Può<br />
contenere il manuale d’uso,<br />
giochi e biberon.<br />
Useful storage compartment,<br />
easy to close away. Can be used<br />
to hold the user manual, toys and<br />
a bottle.<br />
per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />
for further info see pages: 58-59<br />
CELEBRATING<br />
20 th<br />
ANNIVERSARY<br />
Jeans Pink<br />
01 NG 00009<br />
Fashion Blue<br />
01 NG 00045<br />
Sky Blue<br />
01 NG 00047<br />
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />
www.bellelli.com<br />
13
14 www.bellelli.com
Leonardo<br />
groups 0+/1<br />
0-18 kg<br />
Leonardo, pensato per bimbi più<br />
Leonardo, pensato per i bimbi<br />
piccoli,<br />
più piccoli, li proteggerà ed<br />
li proteggerà ed accompagnerà<br />
accompagnerà nella crescita fino<br />
nella crescita<br />
ai quattro anni.<br />
fino ai quattro anni.<br />
Appena nati, li proteggerà<br />
Appena nati, li proteggerà<br />
mantenendoli ben distesi e rivolti<br />
mantenendoli ben distesi rivolti<br />
verso il sedile.<br />
verso il sedile.<br />
Crescendo, li cullerà dolcemente<br />
Crescendo, li cullerà dolcemente<br />
grazie alle sei diverse posizioni.<br />
grazie alle sei diverse posizioni.<br />
L’esclusiva tecnologia del<br />
L’esclusiva tecnologia del<br />
tensionatore per la cintura di<br />
tensionatore per la cintura di<br />
sicurezza su ambo i lati permette<br />
sicurezza su ambo lati permette<br />
un fissaggio del seggiolino<br />
un fissaggio del seggiolino<br />
incredibilmente saldo.<br />
incredibilmente saldo.<br />
Per la tranquillità tua e del tuo<br />
Per la tranquillità tua del tuo<br />
bambino.<br />
bambino.<br />
Leonardo, designed for small<br />
Leonardo, designed for small<br />
children, will protect them and be<br />
children, will protect them and be<br />
with them until they are four years<br />
with them until they are four years<br />
old.<br />
old.<br />
As newborns, it will protect them<br />
As newborns, it will protect them<br />
by keeping them in a comfortable<br />
by keeping them in comfortable<br />
position and facing the car seat.<br />
position and facing the car seat.<br />
As they grow, it will rock them<br />
As they grow, it will rock them<br />
gently thanks to its six different<br />
gently thanks to its six different<br />
positions.<br />
positions.<br />
The exclusive technology of the<br />
The exclusive technology of the<br />
harness tensioner on both sides<br />
harness tensioner on both sides<br />
allows to fasten the child seat in<br />
allows to fasten the child seat in<br />
incredibly safe manner. For your<br />
incredibly safe manner. For your<br />
and your child’s peace of mind.<br />
and your child’s peace of mind.<br />
www.bellelli.com<br />
15
Leonardo<br />
0-18 kg<br />
groups 0+/1<br />
Rivestimento soffice, traspirante,<br />
facilmente estraibile e lavabile<br />
Soft, breathable, washable lining<br />
that is easy to remove<br />
Profonde ed avvolgenti<br />
protezioni laterali per spalle e<br />
testa, proteggono in caso di urto<br />
laterale<br />
Deep enveloping side protections<br />
for shoulders and head to protect<br />
from lateral impacts<br />
Pratico sistema di regolazione<br />
delle cinture di sicurezza<br />
Practical system to adjust the<br />
harnesses<br />
Soffice riduttore ergonomico per<br />
neonati con alloggiamento per<br />
la testa, in tessuto traspirante e<br />
anallergico<br />
Soft ergonomic newborn insert<br />
with space for the head, made<br />
with breathable and nonallergenic<br />
fabric<br />
Cricchetto tensionatore per<br />
tendere bene le cinture<br />
Ratchet buckle to fully tension<br />
the harnesses<br />
Il “piede d’appoggio” posto sotto<br />
la base del seggiolino, permette<br />
di reclinare completamente il<br />
seggiolino, rendendolo ancora<br />
più comodo e sicuro per i<br />
neonati.<br />
The “tilt lever” allows for the<br />
greatest possible recline and this<br />
makes the seat even more cosy<br />
and comfortable for newborns<br />
16 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
Si reclina dalla posizione seduta a quella per la nanna<br />
It reclines from the seated to the sleeping position<br />
Estrema facilità d’installazione<br />
all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />
fissa con pochi, facili gesti<br />
GRUPPO 0+<br />
0-13 kg<br />
GRUPPO 1<br />
9-18 kg<br />
Extremely easy to install inside the car:<br />
you can secure the car seats with few,<br />
easy actions<br />
GRUPPO 0+<br />
0-13 kg<br />
GRUPPO 1<br />
9-18 kg<br />
GROUP 0+<br />
0-13 kg<br />
CON RIDUTTORE<br />
WITH BOOSTER CUSHIONING<br />
GROUP 1<br />
9-18 kg<br />
SENZA RIDUTTORE<br />
WITHOUT BOOSTER CUSHIONING<br />
per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />
for further info see pages: 58-59<br />
Fashion Blue<br />
01 LEO 045 BLU<br />
Sky Blue<br />
01 LEO 047 AVI<br />
British Grey<br />
01 LEO 047 GRY<br />
Posh Pink<br />
01 LEO 047 PNK<br />
Sporty Orange<br />
01 LEO 048 ORG<br />
Energy Red<br />
01 LEO 049 RED<br />
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />
www.bellelli.com<br />
17
18 www.bellelli.com
Augusto<br />
classic line<br />
groups 0+/1<br />
0-18 kg<br />
Augusto è il seggiolino facile ed<br />
essenziale che accoglierà il tuo<br />
bambino fin dai primi giorni e lo<br />
accompagnerà nella crescita fino<br />
ai quattro anni.<br />
Augusto is the straightforward, easy<br />
child seats that will accommodate<br />
your child from the very fi rst days<br />
and will befriend them until 4 years.<br />
www.bellelli.com<br />
19
Augusto<br />
0-18 kg<br />
groups 0+/1<br />
UNIVERSAL<br />
0-18 kg<br />
E4<br />
04444302<br />
ECE R44/04<br />
Rivestimento soffice, traspirante,<br />
facilmente estraibile e lavabile<br />
Soft, breathable, washable lining<br />
that is easy to remove<br />
Profonde ed avvolgenti<br />
protezioni laterali per spalle e<br />
testa, proteggono in caso di urto<br />
laterale<br />
Deep enveloping side protections<br />
for shoulders and head to protect<br />
from lateral impacts<br />
Soffice riduttore ergonomico per<br />
neonati, in tessuto traspirante e<br />
anallergico<br />
Soft ergonomic newborn insert<br />
made with breathable and nonallergenic<br />
fabric<br />
Morbide imbottiture su cinture<br />
e fibbia<br />
Soft padding on harnesses and<br />
buckle<br />
Pratico sistema di regolazione<br />
delle cinture di sicurezza<br />
Practical system to adjust the<br />
harnesses<br />
20 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
Si reclina dalla posizione seduta a quella per la nanna<br />
It reclines from the seated to the sleeping position<br />
Estrema facilità d’installazione<br />
all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />
fissa con pochi, facili gesti<br />
Extremely easy to install inside the car:<br />
you can secure the car seats with few,<br />
easy actions<br />
GROUP 0+<br />
0-13 kg<br />
CON RIDUTTORE<br />
WITH BOOSTER CUSHIONING<br />
GROUP 1<br />
9-18 kg<br />
SENZA RIDUTTORE<br />
WITHOUT BOOSTER CUSHIONING<br />
per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />
for further info see pages: 58-59<br />
classic line<br />
01 AGS 010 AVI 01 AGS 010 GREY 01 AGS 010 RED<br />
www.bellelli.com<br />
21
22 www.bellelli.com
Tiziano<br />
group 1<br />
9-18 kg<br />
Nel progettare questo seggiolino<br />
abbiamo dedicato grande amore<br />
ai bambini e grande premura per i<br />
genitori. Intuitivo da montare,<br />
facile da spostare, semplicissimo<br />
da reclinare dalla posizione seduta<br />
a quella della nanna. Tiziano<br />
soddisferà i desideri di tutta la<br />
famiglia.<br />
Moderno ed essenziale, dal design<br />
lineare e funzionale, coniuga<br />
semplicità e funzionalità.<br />
While designing this child seat,<br />
we devoted great care to children<br />
and great attention to parents.<br />
With a user-friendly installation, it<br />
is easy to move and recline from<br />
the seated to the sleeping position.<br />
Tiziano will meet the needs of the<br />
whole family.<br />
Modern and essential, with a linear<br />
and functional design, it combines<br />
simplicity and functionality.<br />
www.bellelli.com<br />
23
Tiziano<br />
9-18 kg<br />
group 1<br />
UNIVERSAL<br />
9-18 kg<br />
E4<br />
04443902<br />
ECE R44/04<br />
Rivestimento soffice, traspirante,<br />
facilmente estraibile e lavabile<br />
Soft, breathable, washable lining<br />
that is easy to remove<br />
Eccellente protezione laterale.<br />
Le ali avvolgenti proteggono la<br />
testa ed il corpo del bambino in<br />
caso d’impatto laterale<br />
Wide side protection; the<br />
enveloping sides provide great<br />
protection for the head and the<br />
chest from lateral impacts<br />
Morbide imbottiture su cinture<br />
e fibbia<br />
Soft padding on harnesses and<br />
buckle<br />
Le imbottiture sui fianchi esterni<br />
aumentano la protezione in caso<br />
di impatti laterali<br />
The additional side paddings<br />
increase protection from lateral<br />
impact<br />
Soffice riduttore ergonomico in<br />
tessuto traspirante e anallergico,<br />
protegge meglio la testa del<br />
bambino in caso di urto<br />
Soft ergonomic newborn insert<br />
made with breathable and<br />
non-allergenic fabric, it provides<br />
greater protection for the head<br />
from impacts<br />
Pratico sistema di regolazione<br />
delle cinture di sicurezza<br />
Practical system to adjust the<br />
harnesses<br />
24 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
Si reclina dalla posizione seduta a quella per la nanna<br />
It reclines from the seated to the sleeping position<br />
Estrema facilità d’installazione<br />
all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />
fissa con pochi, facili gesti<br />
Extremely easy to install inside the car:<br />
you can secure the car seats with few,<br />
easy actions<br />
per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />
for further info see pages: 58-59<br />
Fashion Blue<br />
01 TZN 045 BLU<br />
Sky Blue<br />
01 TZN 047 AVI<br />
British Grey<br />
01 TZN 047 GRY<br />
Posh Pink<br />
01 TZN 047 PNK<br />
Sporty Orange<br />
01 TZN 048 ORG<br />
Energy Red<br />
01 TZN 049 RED<br />
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />
www.bellelli.com<br />
25
26 www.bellelli.com
Tiziano Isofi x<br />
ISOFIX SYSTEM<br />
group 1<br />
9-18 kg<br />
In viaggio in un attimo grazie al<br />
sistema Isofix, che permette di<br />
installare il seggiolino con pochi<br />
facili, semplici gesti.<br />
E che sicurezza!<br />
I ganci ancorano il seggiolino<br />
al telaio dell’<strong>auto</strong> e la gamba di<br />
appoggio si adatta perfettamente<br />
alla tua <strong>auto</strong>mobile.<br />
La scocca del Tiziano abbinata<br />
alla tecnologia del sistema Isofix<br />
Bellelli sono al top per stile e<br />
sicurezza.<br />
On the go in no time thanks to the<br />
Isofi x system, which allows to install<br />
the child seat with a few easy and<br />
simple steps.<br />
And it’s extremely safe!<br />
The hooks secure the child seat to<br />
the frame of the vehicle and the<br />
support leg adapts perfectly to<br />
your car.<br />
Tiziano’s frame and the technology<br />
of Bellelli’s Isofi x system are the<br />
best in terms of style and safety.<br />
www.bellelli.com<br />
27
Tiziano Isofi x<br />
9-18 kg<br />
group 1<br />
ISOFIX class A<br />
SEMI-UNIVERSAL<br />
04443916<br />
ISOFIX SYSTEM<br />
Le nuove imbottiture laterali<br />
aumentano l’eccellente livello<br />
di protezione offerto dalla<br />
profonde ali del seggiolino<br />
The new additional side<br />
paddings increase the already<br />
outstanding level of protection of<br />
this deep, reliable and cosy shell<br />
Soffice riduttore ergonomico in<br />
tessuto traspirante e anallergico,<br />
protegge meglio la testa del<br />
bambino<br />
Soft ergonomic newborn insert<br />
made with breathable and<br />
non-allergenic fabric, it provides<br />
greater protection for the head<br />
VERSATILE ED ADATTABILE: è<br />
possibile regolare la distanza<br />
dalla seduta dallo schienale<br />
dell’<strong>auto</strong> e la lunghezza della<br />
gamba di supporto<br />
VERSATILE AND ADAPTABLE: it<br />
is possible regulate the distance<br />
between the child seat to the car<br />
seat and also the support leg’s<br />
lenght<br />
ISOFIX SYSTEM<br />
Per maggiori informazioni sul SISTEMA ISOFIX vedi pag.59<br />
More info on ISOFIX SYSTEM at page 59<br />
Pratico sistema di regolazione<br />
delle cinture di sicurezza<br />
Practical system to adjust the<br />
harnesses<br />
Rivestimento soffice, traspirante,<br />
facilmente estraibile e lavabile<br />
Soft, breathable, washable lining<br />
that is easy to remove<br />
Il sistema ISOFIX riduce al<br />
minimo il rischio di installazione<br />
non corretta.<br />
TIZIANO ISOFIX può essere<br />
installato ANCHE con la cintura<br />
di sicurezza dell’<strong>auto</strong><br />
The ISOFIX system reduces the<br />
risk of incorrect installation to a<br />
minimum.<br />
Moreover, TIZIANO ISOFIX can<br />
ALSO be installed only with the<br />
car’s seat belt<br />
28 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
Si reclina dalla posizione seduta a quella per la nanna<br />
It reclines from the seated to the sleeping position<br />
Estrema facilità d’installazione<br />
all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />
fissa con pochi, facili gesti<br />
Extremely easy to install inside the car:<br />
you can secure the car seats with few,<br />
easy actions<br />
I CONNETTORI ISOFIX si ancorano istantaneamente agli agganci integrati nel<br />
sedile dell’<strong>auto</strong>mobile, realizzando un fissaggio semplice ed infallibile.<br />
FISSATO CON SISTEMA ISOFIX<br />
FASTENED WITH ISOFIX SYSTEM<br />
THE CONNECTORS allow direct connection to the car’s isofi x anchorage points.<br />
It provides the safest, easiest and quickest way to install a child car seat correctly<br />
FISSATO CON CINTURA DI SICUREZZA A 3 PUNTI<br />
FASTENED WITH 3-POINT SEAT BELT<br />
per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />
for further info see pages: 58-59<br />
Fashion Blue<br />
01 TZN 045 IF BLU<br />
Sky Blue<br />
01 TZN 047 IF AVI<br />
British Grey<br />
01 TZN 047 IF GRY<br />
Posh Pink<br />
01 TZN 047 IF PNK<br />
Sporty Orange<br />
01 TZN 048 IF ORG<br />
Energy Red<br />
01 TZN 049 IF RED<br />
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />
www.bellelli.com<br />
29
30 www.bellelli.com
Maximo & Maximo Fix*<br />
*<br />
FIXing system<br />
*<br />
groups 1/2/3<br />
9-36 kg<br />
Pensato per i genitori che<br />
guardano al futuro, Maximo può<br />
essere usato dai 9 mesi ai 12 anni.<br />
Versatile, si trasforma in base<br />
all’età del tuo bambino.<br />
I due connettori Isofix ancorano il<br />
seggiolino al telaio della vettura.<br />
Reclinabile, morbidamente<br />
imbottito, Maximo è il seggiolino<br />
ideale che unisce comfort, stile e<br />
sicurezza.<br />
Designed for parents with an eye<br />
to the future, Maximo can be used<br />
from when the child is 9 months to<br />
12 years old.<br />
Versatile, it changes according to<br />
your child’s age.<br />
The two Isofi x connectors secure<br />
the child seat to the frame of the<br />
vehicle.<br />
Reclining and with a soft padding,<br />
Maximo is the ideal seat that<br />
combines comfort, style and safety.<br />
www.bellelli.com<br />
31
Maximo & Maximo Fix*<br />
9-36 kg<br />
groups 1/2/3<br />
UNIVERSAL<br />
9-36 kg<br />
E4<br />
04444104<br />
ECE R44/04<br />
SEMI-UNIVERSAL<br />
9-36 kg<br />
E4<br />
04444104<br />
ECE R44/04<br />
*<br />
FIXing system<br />
REGOLAZIONE SIMULTANEA<br />
del poggiatesta e dell’altezza<br />
delle cinture di sucurezza del<br />
seggiolino<br />
The height of the harness and of<br />
the backrest can be CHANGED<br />
SIMULTANEOUSLY<br />
Fori di ventilazione sullo<br />
schienale del seggiolino<br />
mantengono fresca ed asciutta<br />
la schiena del bambino<br />
Vent holes on the shoulder and<br />
back area to reduce the child’s<br />
perspiration<br />
Soffice riduttore opzionale per<br />
permettere ai bambini al di sotto<br />
dei 10 Kg di adattarsi meglio ai<br />
seggiolini multigruppo (1/2/3)<br />
Soft insert, optional, to allow very<br />
small children (less than 10kg) to<br />
better adapt to the multi group<br />
child seats (1/2/3)<br />
Morbide imbottiture su cinture<br />
e fibbia<br />
Soft padding on harness and<br />
buckle<br />
Pratico sistema di regolazione<br />
delle cinture di sicurezza<br />
Practical system to adjust the<br />
harnesses<br />
Lo schienale si reclina<br />
azionando la pratica manopola<br />
posta sulla seduta del<br />
seggiolino<br />
The recline spacer, located<br />
at the base of the child seat,<br />
allows to adjust the angle of the<br />
backrest<br />
MAXIMO FIX* (fix connectors)<br />
Per maggiori informazioni sul connettori FIX vedi pag.59<br />
More info on FIX connectors at page 59<br />
32 www.bellelli.com
CRESCE IL BAMBINO, CRESCE IL SEGGIOLINO<br />
THE MORE THEY GROW, THE MORE IT GROWS<br />
group 1<br />
1 year<br />
group 1<br />
3 years<br />
group 2<br />
5 years<br />
group 3<br />
10 years<br />
group 3<br />
12 years<br />
In sintesi / At a glance<br />
Estrema facilità d’installazione<br />
all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />
fissa con pochi, facili gesti<br />
Extremely easy to install inside the car:<br />
you can secure the car seats with few,<br />
easy actions<br />
PICCOLO<br />
pag. 97<br />
Il sistema di regolazione dell’inclinazione permette di<br />
trovare sempre la posizione più comoda per il tuo bambino<br />
The reclining system allows children to travel<br />
comfortably, always in the best possible position<br />
GROUP 1<br />
9-18 kg<br />
GROUPS 2-3<br />
15-36 kg<br />
GROUP 3<br />
22-36 kg<br />
per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />
for further info see pages: 58-59<br />
Fashion Blue<br />
01 MXM 045<br />
01 MXM 045 IF (fix)<br />
British Grey<br />
01 MXM 047<br />
01 MXM 047 IF (fix)<br />
Sporty Orange<br />
01 MXM 048<br />
01 MXM 048 IF (fix)<br />
Energy Red<br />
01 MXM 049<br />
01 MXM 049 IF (fix)<br />
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />
www.bellelli.com<br />
33
34 www.bellelli.com
Giotto<br />
classic line<br />
groups 1/2/3<br />
9-36 kg<br />
Giotto accompagnerà il tuo<br />
bambino alla scoperta del mondo<br />
per tantissimo tempo: può essere<br />
usato infatti da 9 mesi a 12 anni.<br />
Con il nuovo meccanismo di<br />
regolazione del poggiatesta,<br />
che si blocca <strong>auto</strong>maticamente<br />
all’altezza desiderata, sarà più<br />
facile trovare la regolazione più<br />
comoda per il tuo bambino.<br />
Giotto will stay with your children as<br />
they discover the world for a very<br />
long time: indeed it can be used<br />
from when they are 9 months to 12<br />
years old.<br />
With the new adjustment<br />
mechanism for the headrest, which<br />
locks <strong>auto</strong>matically at the desired<br />
height, it is easier to fi nd the most<br />
comfortable position for your child.<br />
www.bellelli.com<br />
35
Giotto<br />
9-36 kg<br />
groups 1/2/3<br />
UNIVERSAL<br />
9-36 kg<br />
E4<br />
04443538<br />
ECE R44/04<br />
Morbide imbottiture su cinture<br />
e fibbia<br />
Soft padding on harness and<br />
buckle<br />
Poggiatesta avvolgente e<br />
facilmente regolabile in altezza.<br />
Si adatta alla crescita del<br />
bambino<br />
Enveloping headrest that can<br />
easily be adjusted in height. It<br />
adapts to the child’s growth<br />
Pratiche cinture di sicurezza a<br />
cinque punti regolabili in altezza<br />
Practical fi ve-point safety belts<br />
with adjustable height<br />
Soffice riduttore opzionale per<br />
permettere ai bambini al di sotto<br />
dei 10 Kg di adattarsi meglio ai<br />
seggiolini multigruppo (1/2/3)<br />
Soft insert, optional, to allow<br />
very small children (less than<br />
10kg) to better adapt to the multi<br />
group child seats (1/2/3)<br />
PICCOLO<br />
pag. 97<br />
Guidacinghia integrato nel<br />
poggiatesta, posiziona la cintura<br />
sulla spalla del bambino in<br />
modo ottimale in tutte le fasi<br />
della sua crescita<br />
The belt guide integrated into<br />
the head rest optimally positions<br />
the belt on the shoulder in all of<br />
the stages of the child’s growth<br />
Rivestimento soffice, traspirante,<br />
facilmente estraibile e lavabile<br />
Soft, breathable, washable lining<br />
that is easy to remove<br />
36 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
CRESCE IL BAMBINO, CRESCE IL SEGGIOLINO<br />
THE MORE THEY GROW, THE MORE IT GROWS<br />
group 1<br />
1 year<br />
group 1<br />
3 years<br />
group 2<br />
5 years<br />
group 3<br />
10 years<br />
Estrema facilità d’installazione<br />
all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />
fissa con pochi, facili gesti<br />
Extremely easy to install inside the car:<br />
you can secure the car seats with few,<br />
easy actions<br />
MASSIMA SICUREZZA: lo schienale del seggiolino si appoggia prefettamente<br />
al sedile dell’<strong>auto</strong> e si adatta alla sua inclinazione<br />
MAXIMUM SAFETY: The frame of the child seat allows the backrest to lean<br />
against the car seat and gently recline. This allows the child to rest better<br />
even during longer journeys<br />
GROUP 1<br />
9-18 kg<br />
GROUPS 2-3<br />
15-36 kg<br />
GROUP 1<br />
GROUP 1<br />
GROUP 1<br />
9-18 kg<br />
GROUP 1<br />
9-18 kg<br />
9-18 kg<br />
9-18 kg<br />
per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />
for further info see pages: 58-59<br />
GROUP 2/3<br />
15-36 kg<br />
GROUP 2/3<br />
15-36 kg<br />
01 GIOTTO 047<br />
GROUP 2/3 15-36 kg<br />
classic<br />
GROUP 2/3 15-36 kg<br />
line<br />
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />
www.bellelli.com<br />
37
38 www.bellelli.com
Gio Plus & Gio Plus Fix*<br />
FIXing system<br />
*<br />
groups 1/2/3<br />
9-36 kg<br />
Gio Plus è il compagno di viaggio<br />
ideale per il tuo bambino; lo<br />
accompagnerà alla scoperta del<br />
mondo per tantissimo tempo: può<br />
essere usato infatti da 9 mesi a 12<br />
anni.<br />
Con il nuovo meccanismo di<br />
regolazione del poggiatesta,<br />
che si blocca <strong>auto</strong>maticamente<br />
all’altezza desiderata, sarà più<br />
facile trovare la regolazione più<br />
comoda per il tuo bambino.<br />
*<br />
Gio Plus is the perfect travel mate<br />
for your child; it will stay with them<br />
as they discover the world for a<br />
very long time: indeed it can be<br />
used from when they are 9 months<br />
to 12 years old.<br />
With the new adjustment<br />
mechanism for the headrest, which<br />
locks <strong>auto</strong>matically at the desired<br />
height, it is easier to fi nd the most<br />
comfortable position for your child.<br />
www.bellelli.com<br />
39
Gio Plus & Gio Plus Fix*<br />
9-36 kg<br />
groups 1/2/3<br />
UNIVERSAL<br />
9-36 kg<br />
E4<br />
04443538<br />
ECE R44/04<br />
SEMI-UNIVERSAL<br />
9-36 kg<br />
E4<br />
04443538<br />
ECE R44/04<br />
*<br />
FIXing system<br />
Le imbottiture extra sul<br />
poggiatesta offrono il massimo<br />
comfort nei lunghi viaggi o<br />
durante un pisolino.<br />
Poggiatesta avvolgente e<br />
facilmente regolabile in altezza.<br />
Si adatta alla crescita del bambino<br />
The extra padding on the headrest<br />
offers top comfort levels during<br />
long journeys or during a nap.<br />
Enveloping headrest that can<br />
easily be adjusted in height. It<br />
adapts to the child’s growth<br />
Morbide imbottiture su cinture<br />
e fibbia<br />
Soft padding on harness and<br />
buckle<br />
Soffice riduttore opzionale per<br />
permettere ai bambini al di sotto<br />
dei 10 Kg di adattarsi meglio ai<br />
seggiolini multigruppo (1/2/3)<br />
Soft insert, optional, to allow<br />
very small children (less than<br />
10kg) to better adapt to the multi<br />
group child seats (1/2/3)<br />
PICCOLO<br />
pag. 97<br />
Guidacinghia integrato nel<br />
poggiatesta, posiziona la cintura<br />
sulla spalla del bambino in<br />
modo ottimale in tutte le fasi<br />
della sua crescita<br />
The belt guide integrated into<br />
the head rest optimally positions<br />
the belt on the shoulder in all of<br />
the stages of the child’s growth<br />
Pratiche cinture di sicurezza a<br />
cinque punti regolabili in altezza<br />
Practical fi ve-point safety belts<br />
with adjustable height<br />
Rivestimento soffice, traspirante,<br />
facilmente estraibile e lavabile<br />
GIO PLUS FIX* (fix connectors)<br />
Per maggiori informazioni sul connettori FIX vedi pag.59<br />
More info on FIX connectors at page 59<br />
Soft, breathable, washable lining<br />
that is easy to remove<br />
40 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
PUSH<br />
CRESCE IL BAMBINO, CRESCE IL SEGGIOLINO<br />
THE MORE THEY GROW, THE MORE IT GROWS<br />
group 1<br />
1 year<br />
group 1<br />
3 years<br />
group 2<br />
5 years<br />
group 3<br />
10 years<br />
Estrema facilità d’installazione<br />
all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />
fissa con pochi, facili gesti<br />
Extremely easy to install inside the car:<br />
you can secure the car seats with few,<br />
easy actions<br />
MASSIMA SICUREZZA: lo schienale del seggiolino si appoggia prefettamente<br />
al sedile dell’<strong>auto</strong> e si adatta alla sua inclinazione<br />
MAXIMUM SAFETY: The frame of the child seat allows the backrest to lean<br />
against the car seat and gently recline. This allows the child to rest better<br />
even during longer journeys<br />
GROUP 1<br />
9-18 kg<br />
GROUPS 2-3<br />
15-36 kg<br />
GROUP 1<br />
GROUP 1<br />
GROUP 1<br />
9-18 kg<br />
GROUP 1<br />
9-18 kg<br />
9-18 kg<br />
9-18 kg<br />
per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />
for further info see pages: 58-59<br />
GROUP 2/3<br />
15-36 kg<br />
GROUP 2/3<br />
15-36 kg<br />
GROUP 2/3<br />
GROUP 2/3<br />
15-36 kg<br />
15-36 kg<br />
Fashion Blue<br />
01 GIP 045 BLU<br />
01 GIP 045 IF BLU (fix)<br />
British Grey<br />
01 GIP 047 GRY<br />
01 GIP 047 IF GRY (fix)<br />
Sporty Orange<br />
01 GIP 048 ORG<br />
01 GIP 048 IF ORG (fix)<br />
Energy Red<br />
01 GIP 049 RED<br />
01 GIP 049 IF RED (fix)<br />
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />
www.bellelli.com<br />
41
42 www.bellelli.com
Michelangelo classic line<br />
groups 2/3<br />
15-36 kg<br />
Michelangelo protegge i bambini<br />
più grandi offrendo la sicurezza<br />
dello schienale anatomico e<br />
del morbido poggiatesta, che lo<br />
protegge in caso di urti laterali.<br />
I guida cinghia integrati sul<br />
seggiolino avvicinano la cintura<br />
al bimbo che potrà iniziare ad<br />
allacciarla da solo, imparando i<br />
fondamenti della sicurezza in <strong>auto</strong>.<br />
Michelangelo protects older<br />
children by offering the safety of<br />
the anatomical backrest and soft<br />
headrest, which protects them from<br />
lateral impacts.<br />
The belt guides integrated in the<br />
child seat bring the seat belt closer<br />
to the child, who can start to fasten<br />
it on their own, learning the basic<br />
principles of safety in the car.<br />
www.bellelli.com<br />
43
Michelangelo<br />
15-36 kg<br />
groups 2/3<br />
UNIVERSAL<br />
15-36 kg<br />
E4<br />
04443539<br />
ECE R44/04<br />
Poggiatesta avvolgente e<br />
facilmente regolabile in altezza.<br />
Si adatta alla crescita del<br />
bambino<br />
Enveloping headrest that can<br />
easily be adjusted in height. It<br />
adapts to the child’s growth<br />
Lo schienale offre una<br />
protezione maggiore rispetto ad<br />
un semplice rialzo<br />
The backrest offers much<br />
greater protection than a simple<br />
booster seat<br />
Guidacinghia integrato nel<br />
poggiatesta, posiziona la cintura<br />
sulla spalla del bambino in<br />
modo ottimale in tutte le fasi<br />
della sua crescita<br />
The belt guide integrated into<br />
the head rest optimally positions<br />
the belt on the shoulder in all of<br />
the stages of the child’s growth<br />
Rivestimento soffice, traspirante,<br />
facilmente estraibile e lavabile<br />
Soft, breathable, washable lining<br />
that is easy to remove<br />
Seduta ampia, comoda e<br />
confortevole<br />
Large and comfortable seat<br />
44 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
CRESCE IL BAMBINO, CRESCE IL SEGGIOLINO<br />
THE MORE THEY GROW, THE MORE IT GROWS<br />
group 2<br />
5 years<br />
group 3<br />
10 years<br />
Estrema facilità d’installazione<br />
all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />
fissa con pochi, facili gesti<br />
GROUP 1 9-18 kg<br />
Extremely easy to install inside the car:<br />
you can<br />
GROUP<br />
secure<br />
1<br />
the<br />
9-18<br />
car seats<br />
kg<br />
with few,<br />
easy actions<br />
MASSIMA SICUREZZA: lo schienale del seggiolino si appoggia prefettamente<br />
al sedile dell’<strong>auto</strong> e si adatta alla sua inclinazione<br />
MAXIMUM SAFETY: The frame of the child seat allows the backrest to lean<br />
against the car seat and gently recline. This allows the child to rest better<br />
even during longer journeys<br />
GROUPS 2-3<br />
15-36 kg<br />
GROUP 2/3<br />
15-36 kg<br />
GROUP 2/3<br />
15-36 kg<br />
per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />
for further info see pages: 58-59<br />
01 MCL 047<br />
classic<br />
line<br />
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />
www.bellelli.com<br />
45
46 www.bellelli.com
Miki Plus & Miki Plus Fix*<br />
FIXing system<br />
*<br />
groups 2/3<br />
15-36 kg<br />
Miki Plus protegge i bambini<br />
più grandi offrendo la sicurezza<br />
dello schienale anatomico e<br />
del morbido poggiatesta, che lo<br />
protegge in caso di urti laterali.<br />
I guidacinghia integrati sul<br />
seggiolino avvicinano la cintura<br />
al bimbo che potrà iniziare ad<br />
allacciarla da solo, imparando i<br />
fondamenti della sicurezza in <strong>auto</strong>.<br />
*<br />
Miki Plus protects older children<br />
by offering the safety of the<br />
anatomical backrest and soft<br />
headrest, which protects them from<br />
lateral impacts.<br />
The belt guides integrated in the<br />
child seat bring the seat belt closer<br />
to the child, who can start to fasten<br />
it on their own, learning the basic<br />
principles of safety in the car.<br />
www.bellelli.com<br />
47
Miki Plus & Miki Plus Fix*<br />
15-36 kg<br />
groups 2/3<br />
UNIVERSAL<br />
15-36 kg<br />
E4<br />
04443539<br />
ECE R44/04<br />
SEMI-UNIVERSAL<br />
15-36 kg<br />
E4<br />
04443539<br />
ECE R44/04<br />
*<br />
FIXing system<br />
Le imbottiture extra sul<br />
poggiatesta offrono il massimo<br />
comfort nei lunghi viaggi o<br />
durante un pisolino.<br />
Poggiatesta avvolgente e<br />
facilmente regolabile in altezza.<br />
Si adatta alla crescita del bambino<br />
The extra padding on the headrest<br />
offers top comfort levels during<br />
long journeys or during a nap.<br />
Enveloping headrest that can<br />
easily be adjusted in height. It<br />
adapts to the child’s growth<br />
Lo schienale offre una<br />
protezione maggiore rispetto ad<br />
un semplice rialzo<br />
The backrest offers much<br />
greater protection than a simple<br />
booster seat<br />
Guidacinghia integrato nel<br />
poggiatesta, posiziona la cintura<br />
sulla spalla del bambino in<br />
modo ottimale in tutte le fasi<br />
della sua crescita<br />
The belt guide integrated into<br />
the head rest optimally positions<br />
the belt on the shoulder in all of<br />
the stages of the child’s growth<br />
Rivestimento soffice, traspirante,<br />
facilmente estraibile e lavabile<br />
Soft, breathable, washable lining<br />
that is easy to remove<br />
Seduta ampia, comoda e<br />
confortevole<br />
MIKI PLUS FIX* (fix connectors)<br />
Per maggiori informazioni sul connettori FIX vedi pag.59<br />
More info on FIX connectors at page 59<br />
Large and comfortable seat<br />
48 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
PUSH<br />
CRESCE IL BAMBINO, CRESCE IL SEGGIOLINO<br />
THE MORE THEY GROW, THE MORE IT GROWS<br />
group 2<br />
5 years<br />
group 3<br />
10 years<br />
Estrema facilità d’installazione<br />
all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />
fissa con pochi, facili gesti<br />
GROUP 1 9-18 kg<br />
Extremely easy to install inside the car:<br />
you can<br />
GROUP<br />
secure<br />
1<br />
the<br />
9-18<br />
car seats<br />
kg<br />
with few,<br />
easy actions<br />
MASSIMA SICUREZZA: lo schienale del seggiolino si appoggia prefettamente<br />
al sedile dell’<strong>auto</strong> e si adatta alla sua inclinazione<br />
GROUPS 2-3<br />
15-36 kg<br />
MAXIMUM SAFETY: The frame of the child seat allows the backrest to lean<br />
against the car seat and gently recline. This allows the child to rest better<br />
even during longer journeys<br />
GROUP 2/3<br />
15-36 kg<br />
GROUP 2/3<br />
15-36 kg<br />
per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />
for further info see pages: 58-59<br />
Fashion Blue<br />
01 MIP 045 BLU<br />
01 MIP 045 IF BLU (fix)<br />
British Grey<br />
01 MIP 047 GRY<br />
01 MIP 047 IF GRY (fix)<br />
Sporty Orange<br />
01 MIP 048 ORG<br />
01 MIP 048 IF ORG (fix)<br />
Energy Red<br />
01 MIP 049 RED<br />
01 MIP 049 IF RED (fix)<br />
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />
www.bellelli.com<br />
49
50 www.bellelli.com
Togo<br />
classic line<br />
groups 2/3<br />
15-36 kg<br />
Leggerissimo, versatile, facile<br />
da spostare, da montare e da<br />
usare, questo praticissimo rialzo<br />
omologato protegge i bimbi<br />
lasciando loro la libertà di sentirsi<br />
grandi usando la stessa cintura di<br />
mamma e papà.<br />
Extremely lightweight, versatile<br />
and easy to move, install and use,<br />
this very practical, type-approved<br />
booster seat protects children<br />
whilst leaving them the freedom<br />
of feeling grown-ups by using the<br />
same belt mum and dad use.<br />
www.bellelli.com<br />
51
Togo<br />
15-36 kg<br />
groups 2/3<br />
UNIVERSAL<br />
15-36 kg<br />
E4<br />
04444233<br />
ECE R44/04<br />
Rialza il bambino in modo che<br />
la cintura di sicurezza dell’<strong>auto</strong><br />
passi sulla spalla e non sul collo,<br />
in questo modo è più protetto<br />
Ampia seduta, permette al<br />
bambino di guardare fuori dal<br />
finestrino durante il viaggio<br />
Soft ergonomic newborn insert<br />
made with breathable and nonallergenic<br />
fabric<br />
Lifts children up so that the<br />
car’s seat belt passes over<br />
their shoulder instead of their<br />
neck, which provides them with<br />
greater protection<br />
Rivestimento soffice, traspirante,<br />
facilmente estraibile e lavabile<br />
Soft, breathable, washable lining<br />
that is easy to remove<br />
52 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
Dotato di guidacinghia<br />
supplementare che assicura il<br />
corretto posizionamento della<br />
cintura dell’<strong>auto</strong> sulla spalla del<br />
bambino<br />
The additional belt guide<br />
ensures the proper positioning<br />
of the car safety belt on the<br />
child’s shoulder<br />
Estrema facilità<br />
d’installazione<br />
all’interno del<br />
veicolo. Il seggiolino<br />
si fissa con pochi,<br />
facili gesti<br />
Extremely easy to<br />
install inside the car:<br />
you can secure the<br />
car seats with few,<br />
easy actions<br />
15/36 kg<br />
per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />
for further info see pages: 58-59<br />
01 TGO 040<br />
classic<br />
line<br />
www.bellelli.com<br />
53
EOS<br />
EOS PLUS<br />
54 www.bellelli.com
Eos & Eos Plus<br />
groups 2/3<br />
15-36 kg<br />
Classico e intramontabile, Eos<br />
è il rialzo pratico, leggero e<br />
versatile che accompagnerà<br />
i bambini più grandi nei loro<br />
viaggi in <strong>auto</strong>.<br />
Timeless classic, Eos is the<br />
straightforward, lightweight<br />
and versatile booster that will<br />
accompany the older children in<br />
their car trips.<br />
www.bellelli.com<br />
55
Eos & Eos Plus<br />
15-36 kg<br />
groups 2/3<br />
UNIVERSAL<br />
15-36 kg<br />
E4<br />
04443536<br />
ECE R44/04<br />
Rialza il bambino in modo che<br />
la cintura di sicurezza dell’<strong>auto</strong><br />
passi sulla spalla e non sul collo,<br />
in questo modo è più protetto<br />
Lifts children up so that the<br />
car’s seat belt passes over<br />
their shoulder instead of their<br />
neck, which provides them with<br />
greater protection<br />
Ampia seduta, permette al<br />
bambino di guardare fuori dal<br />
finestrino durante il viaggio<br />
Soft ergonomic newborn insert<br />
made with breathable and nonallergenic<br />
fabric<br />
EOS PLUS: Dotato di<br />
guidacinghia supplementare<br />
che assicura il corretto<br />
posizionamento della cintura<br />
dell’<strong>auto</strong> sulla spalla del<br />
bambino<br />
EOS PLUS: The additional<br />
belt guide ensures the proper<br />
positioning of the car safety belt<br />
on the child’s shoulder<br />
Rivestimento soffice, traspirante,<br />
facilmente estraibile e lavabile<br />
Soft, breathable, washable lining<br />
that is easy to remove<br />
56 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
Estrema facilità<br />
d’installazione<br />
EOS<br />
15/25 kg<br />
22/36 kg<br />
all’interno<br />
del veicolo. Il<br />
seggiolino si<br />
fissa con pochi,<br />
facili gesti<br />
EOS PLUS<br />
15/36 kg<br />
Extremely easy<br />
to install inside<br />
the car: you can<br />
secure the car<br />
seats with few,<br />
easy actions<br />
per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />
for further info see pages: 58-59<br />
Fashion Blue<br />
01 EOS 045 BLU<br />
British Grey<br />
01 EOS 047 GRY<br />
01 EOSP 047 GRY (plus)<br />
Sporty Orange<br />
01 EOS 048 ORG<br />
Energy Red<br />
01 EOS 049 RED<br />
01 EOSP 049 RED (plus)<br />
www.bellelli.com<br />
57
kg 0 5 10 15 20 25 30 35<br />
GRUPPI/GROUPS<br />
0+ NANNA GURI 13 kg<br />
0+/1 LEONARDO / AUGUSTO 18 kg<br />
1 9 kg TIZIANO / TIZIANO ISOFIX<br />
18 kg<br />
1/2/3 9 kg MAXIMO / MAXIMO FIX / GIOTTO / GIO PLUS / GIO PLUS FIX<br />
2/3 15 kg MICHELANGELO / MIKI PLUS / MIKI PLUS FIX / TOGO / EOS / EOS PLUS<br />
36 kg<br />
MODELLI<br />
MODELS<br />
NANNA GURI LEONARDO AUGUSTO TIZIANO<br />
TIZIANO<br />
ISOFIX<br />
MAXIMO &<br />
MAXIMO FIX<br />
GIOTTO<br />
GIO PLUS &<br />
GIO PLUS FIX<br />
MICHELANGELO<br />
MIKI PLUS &<br />
MIKI PLUS FIX<br />
TOGO<br />
EOS &<br />
EOS PLUS<br />
76<br />
86<br />
76<br />
86<br />
54<br />
39<br />
62<br />
59<br />
60<br />
60<br />
77<br />
70<br />
75<br />
70<br />
75<br />
18<br />
21<br />
DIMENSIONI (cm) / DIMENSIONS (cm)<br />
44<br />
44<br />
44<br />
41<br />
41<br />
46<br />
46<br />
46<br />
46<br />
46<br />
40<br />
45<br />
69<br />
58<br />
56<br />
54<br />
50<br />
46<br />
46<br />
46<br />
46<br />
41<br />
41<br />
54<br />
PESO SEGGIOLINO<br />
SEAT WEIGHT<br />
4 kg 8,8 kg 6 kg 8,6 kg 12 kg 6 kg 4,6 kg 4,6 kg 4 kg 4 kg 1,1 kg 1 kg<br />
CARATTERISTICHE*<br />
FEATURES*<br />
PESO BIMBO: 0-13 kg<br />
ALTEZZA BIMBO: fino 70 cm<br />
ETÀ BIMBO: 0/9 mesi<br />
CHILD’S WEIGHT: 0-13 kg<br />
CHILD’S: max 70 cm<br />
CHILD’S AGE: 0/9 mounths<br />
PESO BIMBO: 0-18 kg<br />
ALTEZZA BIMBO: fino 1 m<br />
ETÀ BIMBO: 0/4 anni<br />
CHILD’S WEIGHT: 0-18 kg<br />
CHILD’S: max 1 m<br />
CHILD’S AGE: 0/4 years<br />
PESO BIMBO: 0-18 kg<br />
ALTEZZA BIMBO: fino 1 m<br />
ETÀ BIMBO: 0/4 anni<br />
CHILD’S WEIGHT: 0-18 kg<br />
CHILD’S: max 1 m<br />
CHILD’S AGE: 0/4 years<br />
PESO BIMBO: 9-18 kg<br />
ALTEZZA BIMBO: 70 cm/1 m<br />
ETÀ BIMBO: 9 mesi /4 anni<br />
PESO BIMBO: 9-18 kg<br />
ALTEZZA BIMBO: 70 cm/1 m<br />
ETÀ BIMBO: 9 mesi /4 anni<br />
CHILD’S WEIGHT: 9-18 kg CHILD’S WEIGHT: 9-18 kg<br />
CHILD’S: 70 cm/1 m CHILD’S: 70 cm/1 m<br />
CHILD’S AGE: 9 mounths/4 years CHILD’S AGE: 9 mounths/4 years<br />
PESO BIMBO: 9-36 kg PESO BIMBO: 9-36 kg PESO BIMBO: 9-36 kg<br />
ALTEZZA BIMBO: 70/140 cm ALTEZZA BIMBO: 70/140 cm ALTEZZA BIMBO: 70/140 cm<br />
ETÀ BIMBO: 9 mesi /11 anni ETÀ BIMBO: 9 mesi /11 anni ETÀ BIMBO: 9 mesi /11 anni<br />
CHILD’S WEIGHT: 9-36 kg<br />
CHILD’S: 70/140 cm<br />
CHILD’S AGE: 9 mounths/11 years<br />
CHILD’S WEIGHT: 9-36 kg<br />
CHILD’S: 70/140 cm<br />
CHILD’S AGE: 9 mounths/11 years<br />
CHILD’S WEIGHT: 9-36 kg<br />
CHILD’S: 70/140 cm<br />
CHILD’S AGE: 9 mounths/11 years<br />
PESO BIMBO: 15-36 kg<br />
ALTEZZA BIMBO: 1/1,40 m<br />
ETÀ BIMBO: 4/11 anni<br />
CHILD’S WEIGHT: 15-36 kg<br />
CHILD’S: 1/1,40 m<br />
CHILD’S AGE: 4/11 years<br />
PESO BIMBO: 15-36 kg<br />
ALTEZZA BIMBO: 1/1,40 m<br />
ETÀ BIMBO: 4/11 anni<br />
CHILD’S WEIGHT: 15-36 kg<br />
CHILD’S: 1/1,40 m<br />
CHILD’S AGE: 4/11 years<br />
PESO BIMBO: 15-36 kg<br />
ALTEZZA BIMBO: 1/1,40 m<br />
ETÀ BIMBO: 4/11 anni<br />
CHILD’S WEIGHT: 15-36 kg<br />
CHILD’S: 1/1,40 m<br />
CHILD’S AGE: 4/11 years<br />
PESO BIMBO: 15-36 kg<br />
ALTEZZA BIMBO: 1/1,40 m<br />
ETÀ BIMBO: 4/11 anni<br />
CHILD’S WEIGHT: 15-36 kg<br />
CHILD’S: 1/1,40 m<br />
CHILD’S AGE: 4/11 years<br />
58 www.bellelli.com<br />
*Età ed altezza sono informazioni fornite a puro scopo indicativo. / Age and height are provided purely for indicative purposes.
Posizionamento in <strong>auto</strong><br />
Position in the car<br />
gruppi/groups 0+<br />
! AIRBAG OFF<br />
Il seggiolino<br />
deve essere<br />
SEMPRE<br />
FISSATO<br />
CONTRARIO<br />
AL SENSO<br />
DI MARCIA e<br />
con cinture di<br />
sicurezza a 3 PUNTI. Può essere installato<br />
anche nel sedile anteriore purché l’AIRBAG sia<br />
DISATTIVATO.<br />
The child seat must ALWAYS BE PLACED IN<br />
A REAR-FACING POSITION and with 3-POINT<br />
seat belts. It can also be installed in the front<br />
seat if the AIRBAG IS DEACTIVATED<br />
!<br />
gruppi/groups 1 - 2 - 3<br />
Il seggiolino<br />
deve essere<br />
SEMPRE<br />
FISSATO COME<br />
INDICATO NEL<br />
MANUALE<br />
D’USO.<br />
The child seat must ALWAYS BE FASTENED<br />
AS INDICATED IN THE USER MANUAL.<br />
ISOFIX SYSTEM<br />
Se il seggiolino non si fissa col sistema di<br />
sicurezza ISOFIX deve essere fissato con<br />
cinture di sicurezza a 3 punti.<br />
If the child seat is not secured with the ISOFIX<br />
safety system, it must be fastened with 3-point<br />
seat belts<br />
FIXING SYSTEM<br />
I seggiolini FIX devono essere sempre fissati<br />
con cinture di sicurezza a 3 punti anche<br />
quando si utilizzano i connettori FIX.<br />
The FIX child seats it must be secured with<br />
3-point seat belts even when using the FIX<br />
connectors.<br />
ISOFIX SYSTEM<br />
per/for TIZIANO ISOFIX (pag.26)<br />
ISOFIX è un sistema pratico e veloce per installare il seggiolino<br />
nella propria <strong>auto</strong>, ridurre al minimo i possibili errori di montaggio<br />
e aumentare al massimo la sicurezza offerta del seggiolino.<br />
I seggiolini sono saldamente agganciati al telaio dell’<strong>auto</strong> e<br />
sono dotati di una gamba di appoggio che limita la rotazione del<br />
seggiolino e quindi il movimento in avanti del bambino.<br />
ISOFIX is a smart and quick system to install the child seat in your<br />
car. This system is conceived to limit any possible mismounting<br />
error, granting the highest safety level the seat is designed to offer.<br />
Through the Isofi x system, the car seats are tightly connected to<br />
the car chassis. The front central leg prevents the seat to rotate,<br />
keeping the child safely in the seat while preventing them from<br />
moving forward.<br />
CLACK!<br />
Se si usano gli agganci isofi x, non serve usare la cintura di sicurezza<br />
dell’<strong>auto</strong>. Tuttavia, Tiziano può essere fissato anche con la<br />
cintura se l’<strong>auto</strong> non è predisposta con gli agganci isofix.<br />
If you choose to install the seat with ISOFIX, the safety belts use<br />
is optional. Anyway, In case the car is not suitable for the use of<br />
ISOFIX system, Tiziano can be fixed with the safety belts.<br />
FISSATO CON SISTEMA ISOFIX<br />
FASTENED WITH ISOFIX SYSTEM<br />
FISSATO CON CINTURA DI SICUREZZA A 3 PUNTI<br />
FASTENED WITH 3-POINT SEAT BELT<br />
Secondo la normativa vigente ECE R44 04, si può omologare<br />
un seggiolino ISOFIX quando appartiene ai gruppi 0, 0+ ed 1. Non<br />
esistono seggiolini isofix gruppi 2 e 3.<br />
According to ECE R44 04 regulation, a child seat can be homologated<br />
as Isofix only if belonging to groups 0, or 0+ and 1. There are no Isofix<br />
seats in group 2, 3.<br />
FIXING SYSTEM<br />
per/for: MAXIMO FIX, GIO PLUS FIX & MIKI PLUS FIX<br />
I seggiolini dotati di sistema FIX Bellelli (Maximo Fix, Gio<br />
Plus Fix, Miki Plus Fix) dispongono di connettori isofi x ausiliari<br />
che, in unione con le cinture di sicurezza dell’<strong>auto</strong>mobile,<br />
vincolano saldamente il seggiolino al sedile.<br />
Child seats fi tted with the Bellelli FIX system (Maximo Fix, Gio<br />
Plus Fix and Miki Plus Fix) have additional isofi x connectors<br />
that, together with the car’s adult belts, fi rmly fi x the child seat<br />
on the car seat.<br />
pag. 30 pag. 38 pag. 46<br />
MAXIMO FIX<br />
GIO PLUS FIX / MIKI PLUS FIX<br />
Grazie all’uso di questi connettori, il seggiolino è agganciato<br />
direttamente al telaio dell’<strong>auto</strong> e risulta PIÙ SICURO E STABILE<br />
sul sedile.<br />
I connettori Fix limitano il movimento in avanti e di lato del<br />
seggiolino in caso di incidente, e contribuiscono attivamente<br />
ad aumentare il livello di protezione offerto dal seggiolino.<br />
L’uso degli ancoraggi Fix permette di mantenere il seggiolino<br />
sempre perfettamente fermo sul sedile anche se non c’è un<br />
bambino seduto sopra.<br />
In questi seggiolini si devono sempre usare anche le cinture<br />
dell’<strong>auto</strong>. Non è possibile usare i connettori isofix da soli.<br />
The Fix connectors are directly connected to the car chassis,<br />
to grant a secure and still positioning.<br />
The Fix connectors limit the side and forward displacement of<br />
the seat in case of incident. They actively improve the safety<br />
level of the seat.<br />
The Fix connectors fi rmly hold the child seat on the car seat<br />
with no children seated on it.<br />
The Fix connectors always have to be used together with<br />
the car safety belts. It is not possible to connect the car<br />
seat to the car only with Fix connectors.<br />
www.bellelli.com<br />
59
60 www.bellelli.com
Seggiolini Bici<br />
Bicycle Seats<br />
www.bellelli.com<br />
61
62 www.bellelli.com
Freccia<br />
b-fi x<br />
max 15 kg<br />
seggiolino bici anteriore<br />
front-mounted bicycle seat<br />
La prima estate in bicicletta<br />
con mamma e papà è più<br />
piacevole con un seggiolino<br />
sicuro e divertente, con i buffi<br />
piedini a forma di zampina ed il<br />
simpaticissimo (e resistentissimo)<br />
maniglione con cui giocare in tutta<br />
allegria.<br />
The fi rst summer by bike with mum<br />
and dad is more pleasant with a<br />
safe and enjoyable child seat, with<br />
its funny paw-like feet and the<br />
very nice (and very resistant) large<br />
handle to play with.<br />
www.bellelli.com<br />
63
Freccia b-fi x<br />
max 15 kg<br />
seggiolino bici anteriore<br />
front-mounted bicycle seat<br />
Fori di ventilazione su spalle e<br />
schiena<br />
Struttura leggera e resistente,<br />
in plastica atossica facilmente<br />
lavabile<br />
Lightweight and strong frame<br />
made with non-toxic, easy-towash<br />
plastic<br />
Cinture di sicurezza regolabili in<br />
lunghezza<br />
Safety straps can be adjusted in<br />
length<br />
Soffice cuscino lavabile<br />
Soft washable cushion<br />
Vent holes in the shoulder and<br />
back area<br />
Ampia e confortevole seduta<br />
Spacious and comfortable seat<br />
Fibbione di sicurezza<br />
estremamente comodo per i<br />
genitori, si aggancia e sgancia<br />
con una sola mano<br />
Parent-friendly safety buckle, it<br />
can be fastened and unfastened<br />
with just one hand<br />
Ampie protezioni per impedire<br />
ai piedi di toccare i raggi delle<br />
ruote<br />
Large foot guards to prevent<br />
contact with the spokes of the<br />
wheels<br />
Regolazione continua<br />
dell’altezza dei piedini<br />
Footrests are fully adjustable in<br />
height<br />
64 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
Pratico maniglione che protegge<br />
ulteriormente il vostro bambino e<br />
rende più divertente il viaggio<br />
Practical large handle that provides<br />
additional protection for your child and<br />
makes the journey more enjoyable<br />
Dotato di<br />
blocchetto di<br />
supporto con<br />
struttura in acciaio<br />
Frame mounting<br />
system with steelreinforced<br />
support<br />
block<br />
22,5-65 mm<br />
22,5-50 mm<br />
01 FRCS 00007 01 FRCS 00002<br />
hi Viz<br />
info pag. 99<br />
01 FRCS 00028 01 FRCS 00020 01 FRCS 00027<br />
www.bellelli.com<br />
65
66 www.bellelli.com
Tiger<br />
relax<br />
max 22 kg<br />
seggiolino bici posteriore<br />
rear-mounted bicycle seat<br />
Uno dei seggiolini bici più ricchi<br />
sul mercato, Tiger vanta una serie<br />
di accessori che lo pongono al<br />
vertice della categoria. Schienale<br />
reclinabile e regolabile in altezza,<br />
cinture a cinque punti regolabili<br />
in altezza, lunghezza e profondità,<br />
piedini a regolazione continua…<br />
Tiger è comodo, bello e sicuro.<br />
One of the best equipped bicycle<br />
seats on the market, Tiger has a<br />
series of accessories that make<br />
it a top-of-the-range item. With<br />
a reclining, height-adjustable<br />
backrest, 5-point harness that is<br />
also adjustable in height, length and<br />
depth, fully adjustable footrests...<br />
Tiger is comfortable, stylish and safe.<br />
www.bellelli.com<br />
67
Tiger relax<br />
max 22 kg<br />
seggiolino bici posteriore<br />
rear-mounted bicycle seat<br />
Soffice cuscino lavabile fissato<br />
con clip<br />
Soft washable cushion fi xed with<br />
a clip<br />
Ampia e confortevole seduta<br />
con alte sponde laterali per<br />
un miglior contenimento del<br />
bambino<br />
Comfortable, spacious seat area<br />
with high side walls to better<br />
contain your child<br />
Schienale regolabile in altezza<br />
con alloggiamento per il<br />
caschetto<br />
Height-adjustable backrest with<br />
integrated helmet slot<br />
Cinture di sicurezza a 5 punti<br />
regolabili in altezza ed in<br />
lunghezza<br />
The 5-point harness can be<br />
adjusted in height and length<br />
Fibbione di sicurezza<br />
estremamente comodo per i<br />
genitori, si aggancia sgancia<br />
con una sola mano, regolabile in<br />
profondità<br />
Parent-friendly safety buckle, it<br />
can be fastened and unfastened<br />
with just one hand and is<br />
adjustable in dept<br />
Regolazione continua<br />
dell’altezza dei piedini, ampie<br />
protezioni per impedire ai piedi<br />
di toccare i raggi delle ruote<br />
Footrests are fully adjustable<br />
in height, Large foot guards to<br />
prevent contact with the spokes<br />
of the wheels<br />
68 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
SISTEMA RELAX<br />
consente di regolare l’inclinazione<br />
dello schienale<br />
RELAX SYSTEM<br />
allows to adjust the angle of the<br />
backrest<br />
Dotato di<br />
blocchetto di<br />
supporto con<br />
struttura in acciaio<br />
Frame mounting<br />
system with steelreinforced<br />
support<br />
block<br />
22,5-65 mm<br />
22,5-50 mm<br />
hi Viz<br />
info pag. 99<br />
01 TGTR 00020 01 TGTR 00020T 01 TGTR 00027<br />
www.bellelli.com<br />
69
STANDARD<br />
RELAX<br />
CLAMP<br />
70 www.bellelli.com
Summer<br />
standard, relax, clamp<br />
max 22 kg<br />
seggiolino bici posteriore<br />
rear-mounted bicycle seat<br />
E’ la moda che cambia...<br />
Forme decise e colori vivaci<br />
contraddistinguono questo<br />
seggiolino che parla di estate,<br />
giochi e divertimenti.<br />
Dettagli e nuovi accorgimenti sono<br />
tutti dedicati al massimo confort<br />
dei piccoli viaggiatori.<br />
Fashion moves on!<br />
Straight lines and bright colors are<br />
the trademarks of this child seat<br />
that speaks about summer, fun and<br />
games.<br />
We focused on the comfort of little<br />
riders, taking care of every detail<br />
and new exciting tricks.<br />
www.bellelli.com<br />
71
Summer standard, relax, clamp<br />
max 22 kg<br />
Struttura leggera e resistente,<br />
in plastica atossica facilmente<br />
lavabile<br />
Lightweight and strong frame<br />
made with non-toxic, easy-towash<br />
plastic<br />
L’innovativo design dei braccioli<br />
facilita la presa del bambino e<br />
ne migliora la stabilità<br />
The innovative design of the<br />
armrests eases the children’s<br />
grasp and improves their stability<br />
Le cinture di sicurezza a<br />
tre punti si innestano su un<br />
supporto rotante che adatta il<br />
punto di aggancio del fibbione al<br />
corpo del bambino<br />
The buckle is swivelling and<br />
increases the possibilities of<br />
adjustment of the 3-point safety<br />
belt: perfect fi t to your children’s<br />
body<br />
seggiolino bici posteriore<br />
rear-mounted bicycle seat<br />
La forma avvolgente dello schienale<br />
offre un ampio spazio per il caschetto<br />
ed aumenta la protezione laterale<br />
per testa e spalle<br />
The wrap-around backrest offers<br />
a wide space for a helmet and<br />
increases the side protection of<br />
the head and shoulders<br />
Cinture di sicurezza regolabili in<br />
altezza ed in lunghezza<br />
Safety straps can be adjusted in<br />
height and length<br />
La capiente tasca posteriore<br />
accoglie oggetti utili al bambino,<br />
come un poncho per la pioggia<br />
o il suo gioco preferito<br />
The roomy back pocket can store<br />
your S.O.S. kit, maybe a poncho<br />
for the rain or their favorite toy<br />
Il catadiottro posteriore offre<br />
maggior sicurezza in situazioni di<br />
luce scarsa o maltempo<br />
Rear reflector, increase safety<br />
when out in low light or<br />
inclement weather<br />
Ampie protezioni per impedire<br />
ai piedi di toccare i raggi delle<br />
ruote<br />
Large foot guards to prevent<br />
contact with the spokes of the<br />
wheels<br />
Regolazione continua<br />
dell’altezza dei piedini<br />
Footrests are fully adjustable in<br />
height<br />
72 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
Attacco al telaio<br />
con blocchetto di<br />
supporto in acciaio<br />
STANDARD RELAX CLAMP<br />
Attacco al telaio<br />
con blocchetto di<br />
supporto in acciaio<br />
Attacco universale al portapacchi della bici<br />
Universal Carrier Mounting System<br />
Frame mounting<br />
system with<br />
steel-reinforced<br />
support block<br />
22,5-50 mm<br />
22,5-65 mm<br />
Frame mounting<br />
system with<br />
steel-reinforced<br />
support block<br />
22,5-50 mm<br />
22,5-65 mm<br />
120/175 mm<br />
hi Viz<br />
info pag. 99<br />
STANDARD 01 SMS 00002<br />
RELAX 01 SMR 00002<br />
CLAMP 01 SMM 00002<br />
STANDARD 01 SMS 00020T<br />
RELAX 01 SMR 00020T<br />
CLAMP 01 SMM 00020T<br />
STANDARD 01 SMS 00027<br />
RELAX 01 SMR 00027<br />
CLAMP 01 SMM 00027<br />
www.bellelli.com<br />
73
STANDARD<br />
CLAMP<br />
74 www.bellelli.com
Mr Fox<br />
standard, clamp<br />
max 22 kg<br />
seggiolino bici posteriore<br />
rear-mounted bicycle seat<br />
Linee sinuose e tanti accorgimenti<br />
caratterizzano questo seggiolino bici.<br />
Lo schienale ha un ingegnoso<br />
spazio per il caschetto, le<br />
cinture si regolano in profondità,<br />
altezza e lunghezza, la seduta è<br />
morbidamente imbottita.<br />
Disponibile nelle due versioni:<br />
Standard con attacco al telaio e<br />
nella versione Clamp con attacco<br />
al portapacchi.<br />
This bicycle seat features a sinuous<br />
design and a wealth of solutions.<br />
The backrest has a clever slot for<br />
the helmet, the harness can be<br />
adjusted in depth, height and length<br />
and the seat has a soft padding.<br />
Available in two variations: Standard,<br />
attached to bike frame, and Clamp,<br />
attached to parcel rack.<br />
www.bellelli.com<br />
75
Mr Fox standard, clamp<br />
max 22 kg<br />
seggiolino bici posteriore<br />
rear-mounted bicycle seat<br />
Alloggiamento per il caschetto<br />
Integrated helmet slot<br />
Struttura leggera e resistente,<br />
in plastica atossica facilmente<br />
lavabile<br />
Lightweight and strong frame<br />
made with non-toxic, easy-towash<br />
plastic<br />
Cinture di sicurezza regolabili in<br />
altezza ed in lunghezza<br />
Safety straps can be adjusted in<br />
height and length<br />
Soffice cuscino lavabile<br />
Soft washable cushion<br />
Ampia e confortevole seduta<br />
con alte sponde laterali per<br />
un miglior contenimento del<br />
bambino<br />
Comfortable, spacious seat area<br />
with high side walls to better<br />
contain your child<br />
Fibbione di sicurezza<br />
estremamente comodo per i<br />
genitori, si aggancia e sgancia<br />
con una sola mano<br />
Parent-friendly safety buckle, it<br />
can be fastened and unfastened<br />
with just one hand<br />
Ampie protezioni per impedire<br />
ai piedi di toccare i raggi delle<br />
ruote<br />
Large foot guards to prevent<br />
contact with the spokes of the<br />
wheels<br />
Regolazione continua<br />
dell’altezza dei piedini<br />
Footrests are fully adjustable in<br />
height<br />
76 www.bellelli.com
In sintesi / At a glance<br />
STANDARD<br />
Attacco al<br />
telaio con<br />
blocchetto di<br />
supporto in<br />
acciaio<br />
Frame<br />
mounting<br />
system<br />
with steelreinforced<br />
support block<br />
22,5-50 mm<br />
22,5-65 mm<br />
CLAMP<br />
Attacco universale al portapacchi della bici<br />
Universal Carrier Mounting System<br />
120/175 mm<br />
STANDARD 01 FXS 00007<br />
CLAMP 01 FXM 00007<br />
STANDARD 01 FXS 00002<br />
CLAMP 01 FXM 00002<br />
STANDARD 01 FXS 00020T<br />
CLAMP 01 FXM 00020T<br />
STANDARD 01 FXS 00020<br />
CLAMP 01 FXM 00020<br />
hi Viz<br />
info pag. 99<br />
STANDARD 01 FXS 00027<br />
CLAMP 01 FXM 00027<br />
www.bellelli.com<br />
77
Linea Organica Mammacangura<br />
Mammacangura Organic Line<br />
78 www.bellelli.com
Bellelli ha pensato al benessere dei più piccoli creando una linea innovativa con rivestimenti in fibre<br />
completamente naturali. La Linea Organica Mammacangura arricchisce la gamma Bellelli<br />
con coprisedute, materassini e cuscinetti per il sostegno del collo, con rivestimenti in cotone al 100%<br />
e fibre di bamboo. Il bamboo cresce nutrendosi solo di acqua e sole, senza pesticidi e fertilizzanti chimici. Il<br />
tessuto con fibre in bamboo possiede naturali proprietà antisettiche ed assorbenti mantenendo<br />
la pelle dei bimbi fresca ed asciutta. Le imbottiture sono realizzate con una innovativa trama tridimensionale che<br />
assicura una eccezionale traspirazione. Tutti i prodotti sono double face, facilmente asportabili e molto<br />
restistenti ai lavaggi frequenti.<br />
Bellelli has thought about the health of the little ones creating the completely natural innovative<br />
line. Mammacangura Organic Lines increases Bellelli range with seats covers, mattresses, neck<br />
support and other exciting products. Their external cover is made of 100% cotton or bamboo<br />
fi b re. Bamboo grows naturally with just water and sun, where no pesticides or chemical fertilisers are used. The<br />
bamboo has antiseptic and absorbing properties, very important to keep the children’s skin<br />
fresh and dry. These products are padded with a 3 dimension net that assures increased ventilation. All products are<br />
double-face, easy to remove and very resistant to frequent washes.<br />
www.bellelli.com<br />
79
Soffi o Cotone/Cotton<br />
Copriseduta multiuso<br />
adattabile a: seggiolino <strong>auto</strong>,<br />
passeggino, seggiolone per la<br />
pappa, ecc<br />
Seat cover multipurpose which<br />
can be used on: car seats,<br />
stroller, high chairs, etc<br />
Rivestimento in puro cotone,<br />
double-face, spugna e jacquard<br />
Pure cotton lining, reversible,<br />
foam and jacquard<br />
Imbottitura a rete in 3 dimensioni<br />
che crea un cuscinetto d’aria<br />
capace di mantenere asciutto il<br />
corpo del bambino<br />
Prodotto anallergico 100%<br />
naturale. Assorbente e<br />
traspirante<br />
100% natural non-allergenic<br />
product. Absorbent and<br />
breathable<br />
3 dimensional net padding that<br />
creates a perspiration system<br />
able to keep the child’s body dry<br />
Facilmente rimovibile,<br />
resistente ai lavaggi frequenti<br />
01 SFF 001<br />
Easy to remove, resistant to<br />
frequent washes<br />
80 www.bellelli.com
Soffi o Bamboo<br />
Copriseduta multiuso<br />
adattabile a: seggiolino <strong>auto</strong>,<br />
passeggino, seggiolone per la<br />
pappa, ecc<br />
Rivestimento in bamboo<br />
double-face<br />
Reversible lining bamboo<br />
Seat cover multipurpose which<br />
can be used on: car seats,<br />
stroller, high chairs, etc<br />
Imbottitura a rete in 3 dimensioni<br />
che crea un cuscinetto d’aria<br />
capace di mantenere asciutto il<br />
corpo del bambino<br />
3 dimensional net padding that<br />
creates a perspiration system<br />
able to keep the child’s body dry<br />
Prodotto anallergico con tutti i<br />
vantaggi antisettici, assorbenti e<br />
traspiranti della fibra di bamboo<br />
Non allergenic product with all<br />
the antiseptic, absorbent and<br />
breathable advantages of the<br />
bamboo fi bre<br />
Facilmente rimovibile,<br />
resistente ai lavaggi frequenti<br />
01 SFF 002<br />
Easy to remove, resistant to<br />
frequent washes<br />
www.bellelli.com<br />
81
Mat S<br />
Ideale per la carrozzina o per la<br />
culla<br />
Ideal for the pram or the cradle<br />
Rivestimento in bamboo<br />
double-face<br />
Double-face bamboo cover<br />
Imbottitura a rete in 3 dimensioni<br />
che crea un cuscinetto d’aria<br />
capace di mantenere asciutto il<br />
corpo del bambino<br />
3 dimensional net padding that<br />
creates a perspiration system<br />
able to keep the child’s body dry<br />
Prodotto anallergico con tutti i<br />
vantaggi antisettici, assorbenti e<br />
traspiranti della fibra di bamboo<br />
Non allergenic product with all<br />
the antiseptic, absorbent and<br />
breathable advantages of the<br />
bamboo fi bre<br />
01 MAT S<br />
Resistente ai lavaggi frequenti<br />
Resistant to frequent washes<br />
82 www.bellelli.com
Mat XL<br />
Prodotto anallergico.<br />
Assorbente e traspirante<br />
Non allergenic product.<br />
Absorbent and breathable<br />
Double-face, un lato in bamboo,<br />
l’altro in 100% cotone<br />
Reversible, one side bamboo,<br />
the other 100% cotton<br />
Ideale per il lettino di casa o da<br />
campeggio<br />
Ideal for the home or camping<br />
bed<br />
Imbottitura a rete in 3 dimensioni<br />
che crea un cuscinetto d’aria<br />
capace di mantenere asciutto il<br />
corpo del bambino<br />
3 dimensional net padding that<br />
creates a perspiration system<br />
able to keep the child’s body dry<br />
01 MAT XL<br />
Resistente ai lavaggi frequenti<br />
Resistant to frequent washes<br />
www.bellelli.com<br />
83
Giro<br />
Comodo sostegno per il collo,<br />
ideale per i lunghi viaggi<br />
Comfortable support for the<br />
neck, ideal for long travels<br />
Prodotto anallergico con tutti i<br />
vantaggi antisettici, assorbenti e<br />
traspiranti della fibra di bamboo<br />
Non allergenic product with all<br />
the antiseptic, absorbent and<br />
breathable advantages of the<br />
bamboo fi bre<br />
Imbottitura a rete in 3 dimensioni<br />
che crea un cuscinetto d’aria<br />
capace di mantenere asciutto il<br />
corpo del bambino<br />
3 dimensional net padding that<br />
creates a perspiration system<br />
able to keep the child’s body dry<br />
01 GIR 002<br />
Resistente ai lavaggi frequenti<br />
Resistant to frequent washes<br />
84 www.bellelli.com
caratteristiche/characteristics<br />
Packaging in busta trasparente con manici per il trasporto / Packaging in transparent bag with handles for transport<br />
Soffio Cotone/Cotton<br />
Soffio Bamboo<br />
Mat S<br />
72 cm<br />
Mat XL<br />
Giro<br />
www.bellelli.com<br />
85
86 www.bellelli.com
Articoli Prima Infanzia<br />
Childhood<br />
www.bellelli.com<br />
87
B-Bip<br />
max 30 kg<br />
giocattolo pedagogico 2-5 anni<br />
pedagogical toy 2-5 years<br />
Inserti di protezione per le mani<br />
Protective inserts for the hands<br />
Set di adesivi inclusi che il<br />
bambino si divertirà ad attaccare<br />
Inclusive of a set of stickers that<br />
the child will enjoy applying<br />
Pneumatici sintetici a prova di<br />
foratura<br />
Puncture-proof synthetic tyres<br />
Tutte le viti ed i bulloni sono<br />
incassati per evitare che il<br />
bambino possa graffiarsi<br />
Recessed screws and bolts to<br />
prevent scratches<br />
Ruota piena che esclude<br />
l’incastro delle dita<br />
Solid wheel inserts to prevent<br />
toes from jamming<br />
Soffici imbottiture sul manubrio<br />
e sulla sella. Tutte le imbottiture<br />
sono asportabili e lavabili<br />
Soft padding at the centre of the<br />
handlebar and the saddle. All the<br />
padding inserts can be removed<br />
and washed<br />
Il bloccaggio dello sterzo<br />
previene gli incidenti impedendo<br />
al manubrio di girarsi in caso di<br />
asperità del terreno<br />
The steering lock prevents<br />
accidents by preventing the<br />
handlebar from turning in case<br />
of uneven ground<br />
Struttura leggera e robusta, in<br />
plastica atossica, facilmente<br />
lavabile<br />
Lightweight and strong frame<br />
made with non-toxic, easy-towash<br />
plastic<br />
Sellino regolabile in altezza in<br />
modo continuo<br />
The saddle is fully adjustable in<br />
height<br />
88 www.bellelli.com
01 BBIP 0020V<br />
01 BBIP 0017<br />
01 BBIP 0020R<br />
01 BBIP 0011<br />
01 BBIP 0020P<br />
www.bellelli.com<br />
89
B-Travel<br />
max 35 kg<br />
FEATURES<br />
NEW<br />
2014&<br />
2015<br />
altezza massima dei bambini: 1,10 m<br />
maximum height of childrens: 1,10 m<br />
Ampio vano di accesso frontale<br />
e superiore<br />
Wide openings on front and roof<br />
Tendina multistrato: tettuccio<br />
parasole, rete protettiva,<br />
copertura impermeabile<br />
trasparente<br />
Mult-layer canopy: retractable<br />
sunshade, protective mesh and<br />
transparent weather cover<br />
Ampia tasca portaoggetti esterna<br />
Large rear pocket<br />
Cinture di sicurezza a cinque<br />
punti per due bambini<br />
5 point harness, for 1 and 2 children<br />
Si ripiega istantaneamente con<br />
pochi, facili gesti<br />
Quickly and easily foldable<br />
Base in plastica antiurto,<br />
protegge da sassi e sporco<br />
Exclusive, patented plastic base,<br />
protects against rocks and mud<br />
Freno di stazionamento a pedale<br />
facile da azionare<br />
Easy to use parking brake<br />
Ruote da 20” con sistema di<br />
aggancio rapido<br />
20” wheels with quick release<br />
system<br />
90 www.bellelli.com
1<br />
2<br />
3<br />
01 TRLTS 0011 01 TRLTS 0008<br />
KIT ED ACCESSORI:<br />
KIT AND ACCESSORIES:<br />
• Kit di conversione in passeggino<br />
versione Urban, con ruota da<br />
12” girevole a 360° e maniglione<br />
(vedi le pagine successive)<br />
Urban stroller conversion kit,<br />
with 12” swivelling wheel and<br />
handle (see the next pages)<br />
• Kit di conversione in<br />
passeggino versione Jogging,<br />
con ruota da 20” e maniglione<br />
(vedi le pagine successive)<br />
Jogging stroller conversion kit,<br />
wit 20” front wheel and handle<br />
(see the next pages)<br />
• Aggancio supplementare per<br />
seconda bici<br />
Additional bike hitch<br />
www.bellelli.com<br />
91
Kit Urban<br />
RUOTA 12” + MANIGLIONE<br />
12” WHEEL + HANDLE<br />
NEW<br />
2014&<br />
2015<br />
Aggancio e sgancio rapidi<br />
Swift hooking/releasing system<br />
Maniglione ergonomico<br />
sganciabile<br />
Detachable and ergonomic<br />
handlebar<br />
Massima agilità: ruota in uno<br />
spazio ristrettissimo<br />
Utmost manoeuvrability: the<br />
stroller pivots on itself<br />
Ruota pivotante da 12”<br />
12” pivoting front wheel<br />
01 BTXKU 001<br />
IL KIT INCLUDE:<br />
KIT INCLUDES:<br />
• Ruota 12” con forcella e<br />
sistema di aggancio al<br />
trailer<br />
12” wheel, with<br />
attachment<br />
• Maniglione con sistema<br />
di aggancio al trailer<br />
Handle, with attachment<br />
92 www.bellelli.com
Kit Jogging<br />
RUOTA 20” + MANIGLIONE<br />
20” WHEEL + HANDLE<br />
NEW<br />
2014&<br />
2015<br />
Aggancio e sgancio rapidi<br />
Swift hooking/releasing system<br />
Maniglione ergonomico<br />
sganciabile<br />
Detachable and ergonomic<br />
handlebar<br />
Massima agilità: ruota in uno<br />
spazio ristrettissimo<br />
Utmost manoeuvrability: the<br />
stroller pivots on itself<br />
Ruota pivotante da 20”<br />
20” pivoting front wheel<br />
01 BTXKJ 001<br />
IL KIT INCLUDE:<br />
KIT INCLUDES:<br />
• Ruota 20” con forcella e<br />
sistema di aggancio al<br />
trailer<br />
20” wheel, with<br />
attachment<br />
• Maniglione con sistema<br />
di aggancio al trailer<br />
Handle, with attachment<br />
www.bellelli.com<br />
93
Caschi - Helmets<br />
S<br />
SIZE<br />
M<br />
SIZE<br />
Regolazione della larghezza.<br />
Diverse misure, per adattarsi alle<br />
varie età del bambino<br />
Guscio protettivo in polistirolo<br />
espanso<br />
Adjustable head sizing. Various<br />
sizes to suit all ages<br />
Protective shell made with<br />
polystyrene foam<br />
Cinturino a sgancio rapido con<br />
struttura a clip<br />
SPECIAL<br />
EDITION<br />
BY BELLELLI<br />
Quick-release chin strip with clip<br />
fastening<br />
01 HEL 050042 S<br />
01 HEL 051042 M<br />
Fori di aerazione sulla parte<br />
anteriore<br />
Front air vents<br />
SPECIAL<br />
EDITION<br />
BY BELLELLI<br />
01 HEL 050041 S<br />
01 HEL 051041 M<br />
SPECIAL<br />
EDITION<br />
BY BELLELLI<br />
01 HEL 051043 M<br />
94 www.bellelli.com
NEW<br />
2015<br />
SALVO ESAURIMENTO SCORTE<br />
UNTIL SUPPLIES LAST<br />
01 HEL 050015 S<br />
01 HEL 050039 S<br />
01 HEL 051039 M<br />
01 HEL 050040 S<br />
01 HEL 051040 M<br />
01 HEL 051038 M<br />
01 HEL 050016 S<br />
01 HEL 051035 M<br />
01 HEL 051036 M<br />
01 HEL 050009 S<br />
01 HEL 051009 M<br />
01 HEL 050017 S<br />
01 HEL 050010 S<br />
01 HEL 051010 M<br />
01 HEL 051037 M<br />
www.bellelli.com<br />
95
Windbreak<br />
Il parabrezza può essere<br />
rimosso, pur lasciando l’attacco<br />
fissato al manubrio<br />
Regolazione in profondità,<br />
inclinazione ed altezza<br />
Can be adjusted in depth, tilt and<br />
height<br />
The windscreen can be<br />
removed, leaving the fastening<br />
system attached to the<br />
handlebar<br />
Parabrezza in policarbonato,<br />
trasparente ed infrangibile<br />
Clear, unbreakable,<br />
polycarbonate windscreen<br />
Estrema versatilità, si aggancia a<br />
qualsiasi tipo di manubrio<br />
Extremely versatile, can be fitted<br />
on all kinds of handlebars<br />
Tendina paragambe,<br />
impermeabile, con<br />
predisposizione per il passaggio<br />
del fanale della bici<br />
Waterproof cover to protect the<br />
legs, designed to fi t around the<br />
bicycle light<br />
01 WBR 080001<br />
96 www.bellelli.com
Piccolo<br />
Utilizzabile anche sul passeggino<br />
Can also be used on the stroller<br />
New comfort<br />
for your small baby<br />
riduttore per seggiolini <strong>auto</strong> multigruppo<br />
multi-group child car seat reductor<br />
Soffice riduttore ergonomico in<br />
grado di adattare il seggiolino<br />
multigruppo ai bambini di circa<br />
10 kg di peso<br />
Soft ergonomic insert to adapt<br />
children of about 10kg to multigroup<br />
child<br />
Ottime finiture, robuste e<br />
indistruttibili anche dopo ripetuti<br />
lavaggi<br />
Accurate fi nishes, frequent-wash<br />
resistant<br />
NOVITÀ<br />
Disponibile in diversi colori<br />
NEW<br />
Available in different colors<br />
Morbido e ovattato per il<br />
maggior comfort dei bimbi<br />
molto piccoli<br />
Soft and padded for greater<br />
comfort of children of small size<br />
Confezione in<br />
busta trasparente<br />
con maniglie per il<br />
trasporto<br />
69<br />
Packaging in<br />
transparent bag<br />
with handles for<br />
transport<br />
41<br />
01 PCC 002<br />
01 PCC 008<br />
01 PCC 001<br />
01 PCC 011<br />
01 PCC 017<br />
01 PCC 005<br />
www.bellelli.com<br />
97
B-Fix<br />
fissaggio seggiolino bici<br />
bicycle seat fastening system<br />
Compatibile anche con tutti i<br />
seggiolini posteriori Bellelli con<br />
sistema RELAX, STANDARD e<br />
CLEVER già in commercio<br />
It’s compatible with Bellelli<br />
RELAX, STANDARD and CLEVER<br />
systems (already on the shelves)<br />
22,5-50 mm<br />
22,5-65 mm<br />
B-Fix Bellelli è l’unico blocchetto<br />
al Mondo che può essere usato<br />
per il fissaggio dei SEGGIOLINI<br />
ANTERIORI E POSTERIORI<br />
Bellelli B-Fix is the only fi xing<br />
system in the world that can be<br />
used for mounting both FRONT<br />
AND REAR BIKE SEATS<br />
Sistema brevettato per attacco<br />
al telaio sotto il manubrio e sotto<br />
la sella<br />
B-Fix features the Bellelli<br />
patented system for fi xing on the<br />
frame, under the handlebar or<br />
under the bike saddle<br />
SICURO: mai più fissaggi al<br />
manubrio! B-Fix fissa tutti i<br />
seggiolini, anche gli anteriori,<br />
al telaio<br />
VERSATILE, perché il blocchetto<br />
del seggiolino anteriore può<br />
essere spostato ed usato anche<br />
per il seggiolino posteriore<br />
FLESSIBILE, perché la estrema<br />
adattabilità di B-Fix permette<br />
di trovare sempre il fissaggio<br />
più sicuro per il tuo telaio<br />
SAFE: no more child seats<br />
hanging from the handlebar!<br />
B-Fix secures all the seats,<br />
both fronts and rears, to the<br />
frame of the bicycle<br />
VERSATILE: you can use it for<br />
front seats and then you can<br />
move it and use it for rear<br />
seats too!<br />
FLEXIBLE: the extreme<br />
adaptability of B-Fix allows<br />
you to always fi nd the more<br />
secure fastening to your frame<br />
98 www.bellelli.com<br />
01 BFIX<br />
Sistema antifurto integrato<br />
Integrated anti-theft device<br />
B-Fix si adatta ai telai dalle<br />
forme più classiche ed a quelli<br />
dal design più moderni<br />
B-Fix easily adapts to very<br />
classic frames as well as to most<br />
modern design frames
HiViz<br />
Quando viaggi di notte in condizioni climatiche sfavorevoli<br />
When riding at night or in dull weather<br />
TIENI AL SICURO IL TUO BAMBINO!<br />
KEEP YOUR CHILD SAFE!<br />
LUMINOSO<br />
Visibile in tutte le condizioni di luce, meteo e traffico<br />
DAZZLING<br />
Visible in all light, weather and traffic conditions<br />
NEW<br />
SEGGIOLINI BICI AD<br />
ALTA VISIBILITA’<br />
HIGH VISIBILITY<br />
CHILD BICYCLE<br />
CARRIER<br />
I seggiolini ad Alta Visibilità aumentano la sicurezza<br />
sia di giorno che di notte; il loro colore giallo lime li<br />
rende molto più visibili rispetto a tutti gli altri seggiolini<br />
color pastello in commercio. Il pigmento fluorescente<br />
è particolarmente visibile quando viene illuminato<br />
da lampadine ad incandescenza come quelle usate<br />
nei fari della <strong>auto</strong>vetture, ed aumenta la sicurezza<br />
quando il sole è tramontato.<br />
The High Visibility carriers increase the child and the<br />
cyclist safety both during the day and at night. Their<br />
yellow lime colour makes them much more visible<br />
vis-à-vis all other child bicycle carriers on the market.<br />
The fluorescent pigment is particularly visible when<br />
illuminated by incandescent lights such as headlights,<br />
and it increases safety at nightfall.<br />
seggiolino bici NORMALE<br />
NORMAL child bicycle carrier<br />
hi Viz<br />
EFFICACE<br />
Maggior visibilità di fronte alle luci ad incandescenza delle <strong>auto</strong><br />
EFFECTIVE<br />
Under incandescent lights such as headlights<br />
seggiolino bici a ALTA VISIBILITÀ<br />
HIGH VISIBILITY child bicycle carrier<br />
SICUREZZA<br />
Raddoppia la distanza da cui è visibile il seggiolino.<br />
SAFE<br />
Doubles the distance at which the carrier can be seen<br />
DISTANCE<br />
www.bellelli.com<br />
99
SEGGIOLINI AUTO<br />
CAR SEATS<br />
GRUPPI<br />
GROUPS<br />
kg<br />
cm<br />
SINGLE BOX M MASTER BOX<br />
kg PCS PCS M M cm M kg PCS<br />
NANNA GURI 0+ 0/13 ___ ___ ___ 2 78 x 59 x 42 9,553 20<br />
LEONARDO 0+/1 0/18 59 x 45,5 x 59,5 10,915 16 ___ ___ ___ ___<br />
AUGUSTO 0+/1 0/18 59 x 45,5 x 59,5 8 16 ___ ___ ___ ___<br />
TIZIANO 1 9-18 60 x 40 x 55 8,80 16 ___ ___ ___ ___<br />
TIZIANO ISOFIX 1 9-18 68 x 40 x 66 11,65 9 ___ ___ ___ ___<br />
MAXIMO & MAXIMO FIX 1/2/3 9/36 50,5 x 49 x 77 7 18 ___ ___ ___ ___<br />
GIOTTO 1/2/3 9/36 ___ ___ ___ 2 80 x 40 x 56 10,565 24<br />
GIO PLUS & GIO PLUS FIX 1/2/3 9/36 ___ ___ ___ 2 80 x 40 x 56 10,565 24<br />
MICHELANGELO 2/3 15/36 ___ ___ ___ 2 80 x 40 x 56 9,965 24<br />
MIKI PLUS & MIKI PLUS FIX 2/3 15/36 ___ ___ ___ 2 80 x 40 x 56 9,965 24<br />
TOGO 2/3 15/36 ___ ___ ___ 6 80 x 40 x 45 9,20 90<br />
EOS 2/3 15/36 ___ ___ ___ 6 80 x 40 x 45 8,20 90<br />
EOS PLUS 2/3 15/36 ___ ___ ___ 6 80 x 40 x 45 8,90 90<br />
SEGGIOLINI BICI<br />
BICYCLE SEATS<br />
SISTEMA<br />
SYSTEM<br />
POSIZIONE<br />
POSITION<br />
cm<br />
SINGLE BOX M MASTER BOX<br />
kg PCS PCS M M cm M kg PCS<br />
FRECCIA B-FIX FRONT 35 x 30 x 57 3,5 28 ___ ___ ___ ___<br />
TIGER RELAX REAR 39 x 30 x 85,5 6 20 2 80 x 40 x 48 11,50 24<br />
SUMMER STANDARD REAR 39 x 30 x 85,5 5,20 20 3 80 x 40 x 56 10,50 36<br />
SUMMER RELAX REAR 39 x 30 x 85,5 5,20 20 3 80 x 40 x 56 10,50 36<br />
SUMMER CLAMP REAR 39 x 30 x 85,5 5,20 20 3 80 x 40 x 56 10,50 36<br />
MR FOX STANDARD REAR 39 x 30 x 85,5 5,20 20 3 80 x 40 x 56 10,50 36<br />
MR FOX CLAMP REAR 39 x 30 x 85,5 5,20 20 3 80 x 40 x 56 10,50 36<br />
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES<br />
kg<br />
cm<br />
SINGLE BOX M MASTER BOX<br />
kg PCS PCS M M cm M kg PCS<br />
B-BIP ___ MAX 30 KG 38 x 20 x 59 3,82 40 ___ ___ ___ ___<br />
B-TRAVEL ___ MAX 16 KG 80 x 30 x 80 18 10 ___ ___ ___ ___<br />
KIT URBAN ___ ___ 60 x 14 x 50 3,5 30 ___ ___ ___ ___<br />
KIT JOGGING ___ ___ 60 x 14 x 50 4,2 30 ___ ___ ___ ___<br />
CASCO - HELMET SIZE S ___ ___ ___ ___ 10 60 x 40 x 25 3,00 240<br />
CASCO - HELMET SIZE M ___ ___ ___ ___ 10 60 x 40 x 25 3,20 240<br />
WINDBREAK ___ ___ 43 x 36 x 6 1,10 ___ 12 80 x 40 x 45 13,20 144
01CLBMI1500<br />
made in Italy<br />
è un marchio italiano registrato prodotto e distribuito da:<br />
is a registered Italian brand produced and distributed by:<br />
bellelli srl<br />
via meucci, 232<br />
45021 badia polesine ROVIGO - italy<br />
www.bellelli.com<br />
seguici su / follow us on:<br />
Il produttore si riserva la facoltà di apportare modifiche ai prodotti del presente <strong>catalogo</strong> senza alcun preavviso. / The manufacturer reserves the right to modify its products in this catalog without any prior notice.