24.10.2016 Views

catalogo auto

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

20 th<br />

Anniversary<br />

1994<br />

made in Italy<br />

2014


Introduzione<br />

Intro<br />

2<br />

made in Italy<br />

Seggiolini Auto<br />

Car Seats<br />

6<br />

Approfondimenti Auto<br />

Tips About Car Seats<br />

Seggiolini Bici<br />

Bicycle Seats<br />

Linea Organica<br />

Organic Line<br />

Articoli Prima Infanzia<br />

Childhood<br />

Tabelle Imballi<br />

Packing Tables<br />

58<br />

60<br />

78<br />

86<br />

100


child safety


on the move


20 th<br />

Anniversary<br />

bellelli<br />

una storia di esperienza, sicurezza e responsabilità<br />

1994-2014<br />

Da vent’anni bellelli rende più sicuri e confortevoli i viaggi di tutti i bambini.<br />

Bellelli è una storia di successo costruita sulla passione, tutta italiana, per l’eccellenza.<br />

I seggiolini bici bellelli sono stati i primi in Italia ad ottenere la prestigiosa certifi cazione<br />

TUV - GS.<br />

Dopo pochi anni bellelli ha presentato la sua linea di seggiolini <strong>auto</strong> per bambini, una<br />

sfi da possibilie grazie ai continui investimenti in Ricerca e Sviluppo.<br />

A 20 anni della sua nascita bellelli rinnova la sua immagine ed esalta la sua italianità<br />

con il nuovo logo Bellelli Made In Italy, sinonimo di tecnologia, avanguardia, ricerca<br />

della massima sicurezza, design ed eleganza inconfondibilmente Made In Italy.<br />

LA FILOSOFIA AZIENDALE<br />

Flessibilità strategica dell’organizzazione, gestione accurata delle risorse professionali,<br />

attenta supervisione del prodotto fi nale: questa mission si traduce in creazioni di<br />

eccellente fattura, ricche di tecnologia, innovazione e design. Il Made in Italy, esaltato<br />

dalla stretta collaborazione fra la stilista e l’industrial designer, è il marchio di fabbrica<br />

dell’azienda.<br />

RICERCA E SVILUPPO<br />

I nostri tecnici sono l’anima del reparto di Ricerca e Sviluppo. Il risultato più eclatante<br />

dei loro sforzi è la realizzazione al proprio interno di una struttura all’avanguardia per<br />

effettuare i crash test, l’unica di questo tipo in dotazione ad un’azienda privata in Italia.<br />

Dallo sviluppo dei modelli fi no alla certifi cazione fi nale, rilasciata dagli enti europei più<br />

severi, ogni prodotto è responsabilmente progettato, testato e costruito per eccellere<br />

ai vertici della sicurezza.<br />

4 www.bellelli.com


made in Italy<br />

a story of experience, safety and responsibility<br />

1994-2014<br />

Since day one for 20 years Bellelli committed itself to giving safer and more comfortable<br />

journeys to all children.<br />

Bellelli is a story of success built around passion, all Italian, for the search of excellence. Bellelli<br />

bike seats were the fi rst in Italy, to be labelled with the renowned TUV-GS mark. Thereafter,<br />

Bellelli started to design and manufacture, <strong>auto</strong>mobile child restraint systems, a challenge<br />

made possible thanks to the continuous investments in Research & Development.<br />

Today, celebrating its 20th birthday, Bellelli refreshes its image disclosing it brand new Bellelli<br />

Made in Italy logo, which stood for avant-garde technology, top safety levels, design and<br />

unmistakable Made in Italy elegance.<br />

THE COMPANY PHILOSOPHY<br />

Close supervision of the fi nal product is made possible by the strategic flexibility of the<br />

organisation and its strict management of professional resources.<br />

This policy leads to creations of excellent workmanship, using high technology, innovation and<br />

design. Made in Italy, enhanced by the close collaboration between designer and industrial<br />

designer, is the company trademark.<br />

RESEARCH AND DEVELOPMENT<br />

Out technicians are the hearth of Bellelli’s technical R&D Department.<br />

The most remarkable result is the company’s development of a cutting-edge crash test facility, in<br />

the company premises. It is the only private Italian company equipped with this kind of facility.<br />

From the development of models to the fi nal certifi cation, issued by the strictest European<br />

agencies, each product is designed, tested and built responsibly to guarantee maximum safety.<br />

www.bellelli.com<br />

5


6 www.bellelli.com


Seggiolini Auto<br />

Car Seats<br />

www.bellelli.com<br />

7


CRASH TEST<br />

INTERNO<br />

ecco i vantaggi:<br />

• tempi di sviluppo ridotti<br />

• costanti test di controllo<br />

• sperimentazione continua<br />

Bellelli srl ha inaugurato nel 2005 il proprio Crash<br />

Test interno, uno strumento fondamentale per lo<br />

sviluppo dei nuovi prodotti ed il controllo qualità<br />

dei seggiolini attuali.<br />

Il crash test bellelli è l’unica struttura di questo tipo<br />

a disposizione di un’azienda privata in Italia.<br />

L’intensa attività di sperimentazione consente di<br />

individuare i parametri più critici in caso di incidente<br />

e studiare le soluzioni migliori per aumentare la<br />

sicurezza dei bambini.<br />

La sensibilità a questi temi e la disponibilità<br />

della nuova struttura di prova, ha permesso alla<br />

nostra realtà di sviluppare e testare una gamma<br />

di seggiolini facili da usare e sicuri in ogni<br />

condizione.<br />

La slitta per test dinamici permette di simulare urti<br />

fi no alla velocità di 50 km/h. In più, il Crash Test<br />

bellelli può essere predisposto per simulare urti<br />

laterali o frontali con velocità più elevate, come<br />

prevedono le proposte per le norme future.<br />

I test vengono effettuati con manichini serie<br />

P, progettati per simulare la struttura dei<br />

bambini durante diverse fasi della loro crescita,<br />

partendo da un’ampia base statistica di misure<br />

antropometriche.<br />

IN-HOUSE<br />

CRASH TEST<br />

here are the advantages:<br />

• lower design times<br />

• constant check tests<br />

• ongoing research<br />

In 2005 Bellelli srl launched its own in-house<br />

Crash Test, a fundamental instrument for the<br />

development of new products and the quality<br />

control of its current child seats.<br />

Bellelli’s crash test is the only facility of its kind<br />

available to a private company in Italy.<br />

Our intensive testing allows to identify the most<br />

critical parameters in the event of an accident and<br />

design the best solutions to increase children’s<br />

safety.<br />

Thanks to the awareness of these issues and the<br />

new testing facility, we have been able to develop<br />

and test a range of child seats that are easy to use<br />

and safe in every condition.<br />

The slide for dynamic tests allows to simulate<br />

impacts up to a speed of 50 km/h. Moreover,<br />

Bellelli’s Crash Test can be set to simulate lateral<br />

or frontal impacts at higher speeds, as required by<br />

proposals for future standards.<br />

The tests are conducted with P-series dummies<br />

designed to simulate children’s body structure<br />

during their various growth stages based on a large<br />

statistical base of anthropometric measurements.


Lucky<br />

03 PUP LADYBUG<br />

CREATIONS & DESIGN<br />

Sweety<br />

03 PUP CAT<br />

Sunny<br />

03 PUP LION


10 www.bellelli.com


Nanna Guri<br />

group 0+<br />

0-13 kg<br />

Leonardo, pensato per i bimbi più<br />

piccoli,<br />

li proteggerà ed accompagnerà<br />

nella crescita<br />

fino ai quattro anni.<br />

Appena La forma nati, avvolgente li proteggerà e<br />

mantenendoli<br />

la seduta ergonomica<br />

ben distesi<br />

lo<br />

e rivolti<br />

verso il sedile.<br />

Crescendo, rendono un li sicuro cullerà ovetto dolcemente dove<br />

grazie trasportare alle sei i bambini diverse posizioni. più piccoli.<br />

L’esclusiva tecnologia del<br />

Lo schienale traforato permette<br />

tensionatore per la cintura di<br />

sicurezza alla schiena su ambo del bimbo i lati permette di<br />

un rimanere fissaggio fresca del seggiolino ed asciutta<br />

incredibilmente saldo.<br />

Per<br />

anche<br />

la tranquillità<br />

durante i<br />

tua<br />

mesi<br />

e del<br />

estivi.<br />

tuo<br />

bambino.<br />

Leonardo, designed for small<br />

children, The enveloping will protect design them and<br />

be<br />

with ergonomic them until seat they make are four it a years<br />

old.<br />

safe baby seat to carry small<br />

As newborns, it will protect them<br />

by children.<br />

keeping them in a comfortable<br />

position The perforated<br />

and facing<br />

backrest<br />

the car seat.<br />

allows<br />

As they grow, it will rock them<br />

gently the child’s thanks back to its to six stay different fresh<br />

positions. and dry even in summer.<br />

The exclusive technology of the<br />

harness tensioner on both sides<br />

allows to fasten the child seat in<br />

incredibly safe manner. For your<br />

and your child’s peace of mind.<br />

www.bellelli.com<br />

11


Nanna Guri<br />

0-13 kg<br />

group 0+<br />

UNIVERSAL<br />

0-13 kg<br />

E4<br />

04443729<br />

ECE R44/04<br />

Maniglia di trasporto regolabile<br />

con impugnatura ergonomica<br />

Adjustable carrying handle with<br />

ergonomic grip<br />

Rivestimento soffice, traspirante,<br />

facilmente estraibile e lavabile<br />

Soft, breathable, washable lining<br />

that is easy to remove<br />

Morbide imbottiture su cinture<br />

e fibbia<br />

Soft padding on harnesses and<br />

buckle<br />

Pratico sistema di regolazione<br />

delle cinture di sicurezza<br />

Practical system to adjust the<br />

harnesses<br />

Soffice riduttore<br />

ergonomico per<br />

neonati con<br />

alloggiamento<br />

per la testa,<br />

in tessuto<br />

traspirante e<br />

anallergico<br />

Soft ergonomic<br />

newborn insert<br />

with space for<br />

the head, made with breathable<br />

and non-allergenic fabric<br />

Grande versatilità: può essere<br />

usato anche come seggiolino<br />

per la pappa o per cullare<br />

dolcemente il bambino<br />

Great versatility: it can also be<br />

used as a seat for feeding or<br />

gently rocking the baby<br />

12 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

Tettuccio per proteggere il<br />

bambino da sole e vento.<br />

Canopy to protect the child from<br />

sun and wind.<br />

Estrema facilità d’installazione<br />

all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />

fissa con pochi, facili gesti.<br />

Extremely easy to install inside the car:<br />

you can secure the car seats with few,<br />

easy actions<br />

Utile comparto portaoggetti,<br />

facilmente richiudibile. Può<br />

contenere il manuale d’uso,<br />

giochi e biberon.<br />

Useful storage compartment,<br />

easy to close away. Can be used<br />

to hold the user manual, toys and<br />

a bottle.<br />

per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />

for further info see pages: 58-59<br />

CELEBRATING<br />

20 th<br />

ANNIVERSARY<br />

Jeans Pink<br />

01 NG 00009<br />

Fashion Blue<br />

01 NG 00045<br />

Sky Blue<br />

01 NG 00047<br />

Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />

www.bellelli.com<br />

13


14 www.bellelli.com


Leonardo<br />

groups 0+/1<br />

0-18 kg<br />

Leonardo, pensato per bimbi più<br />

Leonardo, pensato per i bimbi<br />

piccoli,<br />

più piccoli, li proteggerà ed<br />

li proteggerà ed accompagnerà<br />

accompagnerà nella crescita fino<br />

nella crescita<br />

ai quattro anni.<br />

fino ai quattro anni.<br />

Appena nati, li proteggerà<br />

Appena nati, li proteggerà<br />

mantenendoli ben distesi e rivolti<br />

mantenendoli ben distesi rivolti<br />

verso il sedile.<br />

verso il sedile.<br />

Crescendo, li cullerà dolcemente<br />

Crescendo, li cullerà dolcemente<br />

grazie alle sei diverse posizioni.<br />

grazie alle sei diverse posizioni.<br />

L’esclusiva tecnologia del<br />

L’esclusiva tecnologia del<br />

tensionatore per la cintura di<br />

tensionatore per la cintura di<br />

sicurezza su ambo i lati permette<br />

sicurezza su ambo lati permette<br />

un fissaggio del seggiolino<br />

un fissaggio del seggiolino<br />

incredibilmente saldo.<br />

incredibilmente saldo.<br />

Per la tranquillità tua e del tuo<br />

Per la tranquillità tua del tuo<br />

bambino.<br />

bambino.<br />

Leonardo, designed for small<br />

Leonardo, designed for small<br />

children, will protect them and be<br />

children, will protect them and be<br />

with them until they are four years<br />

with them until they are four years<br />

old.<br />

old.<br />

As newborns, it will protect them<br />

As newborns, it will protect them<br />

by keeping them in a comfortable<br />

by keeping them in comfortable<br />

position and facing the car seat.<br />

position and facing the car seat.<br />

As they grow, it will rock them<br />

As they grow, it will rock them<br />

gently thanks to its six different<br />

gently thanks to its six different<br />

positions.<br />

positions.<br />

The exclusive technology of the<br />

The exclusive technology of the<br />

harness tensioner on both sides<br />

harness tensioner on both sides<br />

allows to fasten the child seat in<br />

allows to fasten the child seat in<br />

incredibly safe manner. For your<br />

incredibly safe manner. For your<br />

and your child’s peace of mind.<br />

and your child’s peace of mind.<br />

www.bellelli.com<br />

15


Leonardo<br />

0-18 kg<br />

groups 0+/1<br />

Rivestimento soffice, traspirante,<br />

facilmente estraibile e lavabile<br />

Soft, breathable, washable lining<br />

that is easy to remove<br />

Profonde ed avvolgenti<br />

protezioni laterali per spalle e<br />

testa, proteggono in caso di urto<br />

laterale<br />

Deep enveloping side protections<br />

for shoulders and head to protect<br />

from lateral impacts<br />

Pratico sistema di regolazione<br />

delle cinture di sicurezza<br />

Practical system to adjust the<br />

harnesses<br />

Soffice riduttore ergonomico per<br />

neonati con alloggiamento per<br />

la testa, in tessuto traspirante e<br />

anallergico<br />

Soft ergonomic newborn insert<br />

with space for the head, made<br />

with breathable and nonallergenic<br />

fabric<br />

Cricchetto tensionatore per<br />

tendere bene le cinture<br />

Ratchet buckle to fully tension<br />

the harnesses<br />

Il “piede d’appoggio” posto sotto<br />

la base del seggiolino, permette<br />

di reclinare completamente il<br />

seggiolino, rendendolo ancora<br />

più comodo e sicuro per i<br />

neonati.<br />

The “tilt lever” allows for the<br />

greatest possible recline and this<br />

makes the seat even more cosy<br />

and comfortable for newborns<br />

16 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

Si reclina dalla posizione seduta a quella per la nanna<br />

It reclines from the seated to the sleeping position<br />

Estrema facilità d’installazione<br />

all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />

fissa con pochi, facili gesti<br />

GRUPPO 0+<br />

0-13 kg<br />

GRUPPO 1<br />

9-18 kg<br />

Extremely easy to install inside the car:<br />

you can secure the car seats with few,<br />

easy actions<br />

GRUPPO 0+<br />

0-13 kg<br />

GRUPPO 1<br />

9-18 kg<br />

GROUP 0+<br />

0-13 kg<br />

CON RIDUTTORE<br />

WITH BOOSTER CUSHIONING<br />

GROUP 1<br />

9-18 kg<br />

SENZA RIDUTTORE<br />

WITHOUT BOOSTER CUSHIONING<br />

per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />

for further info see pages: 58-59<br />

Fashion Blue<br />

01 LEO 045 BLU<br />

Sky Blue<br />

01 LEO 047 AVI<br />

British Grey<br />

01 LEO 047 GRY<br />

Posh Pink<br />

01 LEO 047 PNK<br />

Sporty Orange<br />

01 LEO 048 ORG<br />

Energy Red<br />

01 LEO 049 RED<br />

Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />

www.bellelli.com<br />

17


18 www.bellelli.com


Augusto<br />

classic line<br />

groups 0+/1<br />

0-18 kg<br />

Augusto è il seggiolino facile ed<br />

essenziale che accoglierà il tuo<br />

bambino fin dai primi giorni e lo<br />

accompagnerà nella crescita fino<br />

ai quattro anni.<br />

Augusto is the straightforward, easy<br />

child seats that will accommodate<br />

your child from the very fi rst days<br />

and will befriend them until 4 years.<br />

www.bellelli.com<br />

19


Augusto<br />

0-18 kg<br />

groups 0+/1<br />

UNIVERSAL<br />

0-18 kg<br />

E4<br />

04444302<br />

ECE R44/04<br />

Rivestimento soffice, traspirante,<br />

facilmente estraibile e lavabile<br />

Soft, breathable, washable lining<br />

that is easy to remove<br />

Profonde ed avvolgenti<br />

protezioni laterali per spalle e<br />

testa, proteggono in caso di urto<br />

laterale<br />

Deep enveloping side protections<br />

for shoulders and head to protect<br />

from lateral impacts<br />

Soffice riduttore ergonomico per<br />

neonati, in tessuto traspirante e<br />

anallergico<br />

Soft ergonomic newborn insert<br />

made with breathable and nonallergenic<br />

fabric<br />

Morbide imbottiture su cinture<br />

e fibbia<br />

Soft padding on harnesses and<br />

buckle<br />

Pratico sistema di regolazione<br />

delle cinture di sicurezza<br />

Practical system to adjust the<br />

harnesses<br />

20 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

Si reclina dalla posizione seduta a quella per la nanna<br />

It reclines from the seated to the sleeping position<br />

Estrema facilità d’installazione<br />

all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />

fissa con pochi, facili gesti<br />

Extremely easy to install inside the car:<br />

you can secure the car seats with few,<br />

easy actions<br />

GROUP 0+<br />

0-13 kg<br />

CON RIDUTTORE<br />

WITH BOOSTER CUSHIONING<br />

GROUP 1<br />

9-18 kg<br />

SENZA RIDUTTORE<br />

WITHOUT BOOSTER CUSHIONING<br />

per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />

for further info see pages: 58-59<br />

classic line<br />

01 AGS 010 AVI 01 AGS 010 GREY 01 AGS 010 RED<br />

www.bellelli.com<br />

21


22 www.bellelli.com


Tiziano<br />

group 1<br />

9-18 kg<br />

Nel progettare questo seggiolino<br />

abbiamo dedicato grande amore<br />

ai bambini e grande premura per i<br />

genitori. Intuitivo da montare,<br />

facile da spostare, semplicissimo<br />

da reclinare dalla posizione seduta<br />

a quella della nanna. Tiziano<br />

soddisferà i desideri di tutta la<br />

famiglia.<br />

Moderno ed essenziale, dal design<br />

lineare e funzionale, coniuga<br />

semplicità e funzionalità.<br />

While designing this child seat,<br />

we devoted great care to children<br />

and great attention to parents.<br />

With a user-friendly installation, it<br />

is easy to move and recline from<br />

the seated to the sleeping position.<br />

Tiziano will meet the needs of the<br />

whole family.<br />

Modern and essential, with a linear<br />

and functional design, it combines<br />

simplicity and functionality.<br />

www.bellelli.com<br />

23


Tiziano<br />

9-18 kg<br />

group 1<br />

UNIVERSAL<br />

9-18 kg<br />

E4<br />

04443902<br />

ECE R44/04<br />

Rivestimento soffice, traspirante,<br />

facilmente estraibile e lavabile<br />

Soft, breathable, washable lining<br />

that is easy to remove<br />

Eccellente protezione laterale.<br />

Le ali avvolgenti proteggono la<br />

testa ed il corpo del bambino in<br />

caso d’impatto laterale<br />

Wide side protection; the<br />

enveloping sides provide great<br />

protection for the head and the<br />

chest from lateral impacts<br />

Morbide imbottiture su cinture<br />

e fibbia<br />

Soft padding on harnesses and<br />

buckle<br />

Le imbottiture sui fianchi esterni<br />

aumentano la protezione in caso<br />

di impatti laterali<br />

The additional side paddings<br />

increase protection from lateral<br />

impact<br />

Soffice riduttore ergonomico in<br />

tessuto traspirante e anallergico,<br />

protegge meglio la testa del<br />

bambino in caso di urto<br />

Soft ergonomic newborn insert<br />

made with breathable and<br />

non-allergenic fabric, it provides<br />

greater protection for the head<br />

from impacts<br />

Pratico sistema di regolazione<br />

delle cinture di sicurezza<br />

Practical system to adjust the<br />

harnesses<br />

24 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

Si reclina dalla posizione seduta a quella per la nanna<br />

It reclines from the seated to the sleeping position<br />

Estrema facilità d’installazione<br />

all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />

fissa con pochi, facili gesti<br />

Extremely easy to install inside the car:<br />

you can secure the car seats with few,<br />

easy actions<br />

per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />

for further info see pages: 58-59<br />

Fashion Blue<br />

01 TZN 045 BLU<br />

Sky Blue<br />

01 TZN 047 AVI<br />

British Grey<br />

01 TZN 047 GRY<br />

Posh Pink<br />

01 TZN 047 PNK<br />

Sporty Orange<br />

01 TZN 048 ORG<br />

Energy Red<br />

01 TZN 049 RED<br />

Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />

www.bellelli.com<br />

25


26 www.bellelli.com


Tiziano Isofi x<br />

ISOFIX SYSTEM<br />

group 1<br />

9-18 kg<br />

In viaggio in un attimo grazie al<br />

sistema Isofix, che permette di<br />

installare il seggiolino con pochi<br />

facili, semplici gesti.<br />

E che sicurezza!<br />

I ganci ancorano il seggiolino<br />

al telaio dell’<strong>auto</strong> e la gamba di<br />

appoggio si adatta perfettamente<br />

alla tua <strong>auto</strong>mobile.<br />

La scocca del Tiziano abbinata<br />

alla tecnologia del sistema Isofix<br />

Bellelli sono al top per stile e<br />

sicurezza.<br />

On the go in no time thanks to the<br />

Isofi x system, which allows to install<br />

the child seat with a few easy and<br />

simple steps.<br />

And it’s extremely safe!<br />

The hooks secure the child seat to<br />

the frame of the vehicle and the<br />

support leg adapts perfectly to<br />

your car.<br />

Tiziano’s frame and the technology<br />

of Bellelli’s Isofi x system are the<br />

best in terms of style and safety.<br />

www.bellelli.com<br />

27


Tiziano Isofi x<br />

9-18 kg<br />

group 1<br />

ISOFIX class A<br />

SEMI-UNIVERSAL<br />

04443916<br />

ISOFIX SYSTEM<br />

Le nuove imbottiture laterali<br />

aumentano l’eccellente livello<br />

di protezione offerto dalla<br />

profonde ali del seggiolino<br />

The new additional side<br />

paddings increase the already<br />

outstanding level of protection of<br />

this deep, reliable and cosy shell<br />

Soffice riduttore ergonomico in<br />

tessuto traspirante e anallergico,<br />

protegge meglio la testa del<br />

bambino<br />

Soft ergonomic newborn insert<br />

made with breathable and<br />

non-allergenic fabric, it provides<br />

greater protection for the head<br />

VERSATILE ED ADATTABILE: è<br />

possibile regolare la distanza<br />

dalla seduta dallo schienale<br />

dell’<strong>auto</strong> e la lunghezza della<br />

gamba di supporto<br />

VERSATILE AND ADAPTABLE: it<br />

is possible regulate the distance<br />

between the child seat to the car<br />

seat and also the support leg’s<br />

lenght<br />

ISOFIX SYSTEM<br />

Per maggiori informazioni sul SISTEMA ISOFIX vedi pag.59<br />

More info on ISOFIX SYSTEM at page 59<br />

Pratico sistema di regolazione<br />

delle cinture di sicurezza<br />

Practical system to adjust the<br />

harnesses<br />

Rivestimento soffice, traspirante,<br />

facilmente estraibile e lavabile<br />

Soft, breathable, washable lining<br />

that is easy to remove<br />

Il sistema ISOFIX riduce al<br />

minimo il rischio di installazione<br />

non corretta.<br />

TIZIANO ISOFIX può essere<br />

installato ANCHE con la cintura<br />

di sicurezza dell’<strong>auto</strong><br />

The ISOFIX system reduces the<br />

risk of incorrect installation to a<br />

minimum.<br />

Moreover, TIZIANO ISOFIX can<br />

ALSO be installed only with the<br />

car’s seat belt<br />

28 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

Si reclina dalla posizione seduta a quella per la nanna<br />

It reclines from the seated to the sleeping position<br />

Estrema facilità d’installazione<br />

all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />

fissa con pochi, facili gesti<br />

Extremely easy to install inside the car:<br />

you can secure the car seats with few,<br />

easy actions<br />

I CONNETTORI ISOFIX si ancorano istantaneamente agli agganci integrati nel<br />

sedile dell’<strong>auto</strong>mobile, realizzando un fissaggio semplice ed infallibile.<br />

FISSATO CON SISTEMA ISOFIX<br />

FASTENED WITH ISOFIX SYSTEM<br />

THE CONNECTORS allow direct connection to the car’s isofi x anchorage points.<br />

It provides the safest, easiest and quickest way to install a child car seat correctly<br />

FISSATO CON CINTURA DI SICUREZZA A 3 PUNTI<br />

FASTENED WITH 3-POINT SEAT BELT<br />

per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />

for further info see pages: 58-59<br />

Fashion Blue<br />

01 TZN 045 IF BLU<br />

Sky Blue<br />

01 TZN 047 IF AVI<br />

British Grey<br />

01 TZN 047 IF GRY<br />

Posh Pink<br />

01 TZN 047 IF PNK<br />

Sporty Orange<br />

01 TZN 048 IF ORG<br />

Energy Red<br />

01 TZN 049 IF RED<br />

Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />

www.bellelli.com<br />

29


30 www.bellelli.com


Maximo & Maximo Fix*<br />

*<br />

FIXing system<br />

*<br />

groups 1/2/3<br />

9-36 kg<br />

Pensato per i genitori che<br />

guardano al futuro, Maximo può<br />

essere usato dai 9 mesi ai 12 anni.<br />

Versatile, si trasforma in base<br />

all’età del tuo bambino.<br />

I due connettori Isofix ancorano il<br />

seggiolino al telaio della vettura.<br />

Reclinabile, morbidamente<br />

imbottito, Maximo è il seggiolino<br />

ideale che unisce comfort, stile e<br />

sicurezza.<br />

Designed for parents with an eye<br />

to the future, Maximo can be used<br />

from when the child is 9 months to<br />

12 years old.<br />

Versatile, it changes according to<br />

your child’s age.<br />

The two Isofi x connectors secure<br />

the child seat to the frame of the<br />

vehicle.<br />

Reclining and with a soft padding,<br />

Maximo is the ideal seat that<br />

combines comfort, style and safety.<br />

www.bellelli.com<br />

31


Maximo & Maximo Fix*<br />

9-36 kg<br />

groups 1/2/3<br />

UNIVERSAL<br />

9-36 kg<br />

E4<br />

04444104<br />

ECE R44/04<br />

SEMI-UNIVERSAL<br />

9-36 kg<br />

E4<br />

04444104<br />

ECE R44/04<br />

*<br />

FIXing system<br />

REGOLAZIONE SIMULTANEA<br />

del poggiatesta e dell’altezza<br />

delle cinture di sucurezza del<br />

seggiolino<br />

The height of the harness and of<br />

the backrest can be CHANGED<br />

SIMULTANEOUSLY<br />

Fori di ventilazione sullo<br />

schienale del seggiolino<br />

mantengono fresca ed asciutta<br />

la schiena del bambino<br />

Vent holes on the shoulder and<br />

back area to reduce the child’s<br />

perspiration<br />

Soffice riduttore opzionale per<br />

permettere ai bambini al di sotto<br />

dei 10 Kg di adattarsi meglio ai<br />

seggiolini multigruppo (1/2/3)<br />

Soft insert, optional, to allow very<br />

small children (less than 10kg) to<br />

better adapt to the multi group<br />

child seats (1/2/3)<br />

Morbide imbottiture su cinture<br />

e fibbia<br />

Soft padding on harness and<br />

buckle<br />

Pratico sistema di regolazione<br />

delle cinture di sicurezza<br />

Practical system to adjust the<br />

harnesses<br />

Lo schienale si reclina<br />

azionando la pratica manopola<br />

posta sulla seduta del<br />

seggiolino<br />

The recline spacer, located<br />

at the base of the child seat,<br />

allows to adjust the angle of the<br />

backrest<br />

MAXIMO FIX* (fix connectors)<br />

Per maggiori informazioni sul connettori FIX vedi pag.59<br />

More info on FIX connectors at page 59<br />

32 www.bellelli.com


CRESCE IL BAMBINO, CRESCE IL SEGGIOLINO<br />

THE MORE THEY GROW, THE MORE IT GROWS<br />

group 1<br />

1 year<br />

group 1<br />

3 years<br />

group 2<br />

5 years<br />

group 3<br />

10 years<br />

group 3<br />

12 years<br />

In sintesi / At a glance<br />

Estrema facilità d’installazione<br />

all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />

fissa con pochi, facili gesti<br />

Extremely easy to install inside the car:<br />

you can secure the car seats with few,<br />

easy actions<br />

PICCOLO<br />

pag. 97<br />

Il sistema di regolazione dell’inclinazione permette di<br />

trovare sempre la posizione più comoda per il tuo bambino<br />

The reclining system allows children to travel<br />

comfortably, always in the best possible position<br />

GROUP 1<br />

9-18 kg<br />

GROUPS 2-3<br />

15-36 kg<br />

GROUP 3<br />

22-36 kg<br />

per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />

for further info see pages: 58-59<br />

Fashion Blue<br />

01 MXM 045<br />

01 MXM 045 IF (fix)<br />

British Grey<br />

01 MXM 047<br />

01 MXM 047 IF (fix)<br />

Sporty Orange<br />

01 MXM 048<br />

01 MXM 048 IF (fix)<br />

Energy Red<br />

01 MXM 049<br />

01 MXM 049 IF (fix)<br />

Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />

www.bellelli.com<br />

33


34 www.bellelli.com


Giotto<br />

classic line<br />

groups 1/2/3<br />

9-36 kg<br />

Giotto accompagnerà il tuo<br />

bambino alla scoperta del mondo<br />

per tantissimo tempo: può essere<br />

usato infatti da 9 mesi a 12 anni.<br />

Con il nuovo meccanismo di<br />

regolazione del poggiatesta,<br />

che si blocca <strong>auto</strong>maticamente<br />

all’altezza desiderata, sarà più<br />

facile trovare la regolazione più<br />

comoda per il tuo bambino.<br />

Giotto will stay with your children as<br />

they discover the world for a very<br />

long time: indeed it can be used<br />

from when they are 9 months to 12<br />

years old.<br />

With the new adjustment<br />

mechanism for the headrest, which<br />

locks <strong>auto</strong>matically at the desired<br />

height, it is easier to fi nd the most<br />

comfortable position for your child.<br />

www.bellelli.com<br />

35


Giotto<br />

9-36 kg<br />

groups 1/2/3<br />

UNIVERSAL<br />

9-36 kg<br />

E4<br />

04443538<br />

ECE R44/04<br />

Morbide imbottiture su cinture<br />

e fibbia<br />

Soft padding on harness and<br />

buckle<br />

Poggiatesta avvolgente e<br />

facilmente regolabile in altezza.<br />

Si adatta alla crescita del<br />

bambino<br />

Enveloping headrest that can<br />

easily be adjusted in height. It<br />

adapts to the child’s growth<br />

Pratiche cinture di sicurezza a<br />

cinque punti regolabili in altezza<br />

Practical fi ve-point safety belts<br />

with adjustable height<br />

Soffice riduttore opzionale per<br />

permettere ai bambini al di sotto<br />

dei 10 Kg di adattarsi meglio ai<br />

seggiolini multigruppo (1/2/3)<br />

Soft insert, optional, to allow<br />

very small children (less than<br />

10kg) to better adapt to the multi<br />

group child seats (1/2/3)<br />

PICCOLO<br />

pag. 97<br />

Guidacinghia integrato nel<br />

poggiatesta, posiziona la cintura<br />

sulla spalla del bambino in<br />

modo ottimale in tutte le fasi<br />

della sua crescita<br />

The belt guide integrated into<br />

the head rest optimally positions<br />

the belt on the shoulder in all of<br />

the stages of the child’s growth<br />

Rivestimento soffice, traspirante,<br />

facilmente estraibile e lavabile<br />

Soft, breathable, washable lining<br />

that is easy to remove<br />

36 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

CRESCE IL BAMBINO, CRESCE IL SEGGIOLINO<br />

THE MORE THEY GROW, THE MORE IT GROWS<br />

group 1<br />

1 year<br />

group 1<br />

3 years<br />

group 2<br />

5 years<br />

group 3<br />

10 years<br />

Estrema facilità d’installazione<br />

all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />

fissa con pochi, facili gesti<br />

Extremely easy to install inside the car:<br />

you can secure the car seats with few,<br />

easy actions<br />

MASSIMA SICUREZZA: lo schienale del seggiolino si appoggia prefettamente<br />

al sedile dell’<strong>auto</strong> e si adatta alla sua inclinazione<br />

MAXIMUM SAFETY: The frame of the child seat allows the backrest to lean<br />

against the car seat and gently recline. This allows the child to rest better<br />

even during longer journeys<br />

GROUP 1<br />

9-18 kg<br />

GROUPS 2-3<br />

15-36 kg<br />

GROUP 1<br />

GROUP 1<br />

GROUP 1<br />

9-18 kg<br />

GROUP 1<br />

9-18 kg<br />

9-18 kg<br />

9-18 kg<br />

per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />

for further info see pages: 58-59<br />

GROUP 2/3<br />

15-36 kg<br />

GROUP 2/3<br />

15-36 kg<br />

01 GIOTTO 047<br />

GROUP 2/3 15-36 kg<br />

classic<br />

GROUP 2/3 15-36 kg<br />

line<br />

Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />

www.bellelli.com<br />

37


38 www.bellelli.com


Gio Plus & Gio Plus Fix*<br />

FIXing system<br />

*<br />

groups 1/2/3<br />

9-36 kg<br />

Gio Plus è il compagno di viaggio<br />

ideale per il tuo bambino; lo<br />

accompagnerà alla scoperta del<br />

mondo per tantissimo tempo: può<br />

essere usato infatti da 9 mesi a 12<br />

anni.<br />

Con il nuovo meccanismo di<br />

regolazione del poggiatesta,<br />

che si blocca <strong>auto</strong>maticamente<br />

all’altezza desiderata, sarà più<br />

facile trovare la regolazione più<br />

comoda per il tuo bambino.<br />

*<br />

Gio Plus is the perfect travel mate<br />

for your child; it will stay with them<br />

as they discover the world for a<br />

very long time: indeed it can be<br />

used from when they are 9 months<br />

to 12 years old.<br />

With the new adjustment<br />

mechanism for the headrest, which<br />

locks <strong>auto</strong>matically at the desired<br />

height, it is easier to fi nd the most<br />

comfortable position for your child.<br />

www.bellelli.com<br />

39


Gio Plus & Gio Plus Fix*<br />

9-36 kg<br />

groups 1/2/3<br />

UNIVERSAL<br />

9-36 kg<br />

E4<br />

04443538<br />

ECE R44/04<br />

SEMI-UNIVERSAL<br />

9-36 kg<br />

E4<br />

04443538<br />

ECE R44/04<br />

*<br />

FIXing system<br />

Le imbottiture extra sul<br />

poggiatesta offrono il massimo<br />

comfort nei lunghi viaggi o<br />

durante un pisolino.<br />

Poggiatesta avvolgente e<br />

facilmente regolabile in altezza.<br />

Si adatta alla crescita del bambino<br />

The extra padding on the headrest<br />

offers top comfort levels during<br />

long journeys or during a nap.<br />

Enveloping headrest that can<br />

easily be adjusted in height. It<br />

adapts to the child’s growth<br />

Morbide imbottiture su cinture<br />

e fibbia<br />

Soft padding on harness and<br />

buckle<br />

Soffice riduttore opzionale per<br />

permettere ai bambini al di sotto<br />

dei 10 Kg di adattarsi meglio ai<br />

seggiolini multigruppo (1/2/3)<br />

Soft insert, optional, to allow<br />

very small children (less than<br />

10kg) to better adapt to the multi<br />

group child seats (1/2/3)<br />

PICCOLO<br />

pag. 97<br />

Guidacinghia integrato nel<br />

poggiatesta, posiziona la cintura<br />

sulla spalla del bambino in<br />

modo ottimale in tutte le fasi<br />

della sua crescita<br />

The belt guide integrated into<br />

the head rest optimally positions<br />

the belt on the shoulder in all of<br />

the stages of the child’s growth<br />

Pratiche cinture di sicurezza a<br />

cinque punti regolabili in altezza<br />

Practical fi ve-point safety belts<br />

with adjustable height<br />

Rivestimento soffice, traspirante,<br />

facilmente estraibile e lavabile<br />

GIO PLUS FIX* (fix connectors)<br />

Per maggiori informazioni sul connettori FIX vedi pag.59<br />

More info on FIX connectors at page 59<br />

Soft, breathable, washable lining<br />

that is easy to remove<br />

40 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

PUSH<br />

CRESCE IL BAMBINO, CRESCE IL SEGGIOLINO<br />

THE MORE THEY GROW, THE MORE IT GROWS<br />

group 1<br />

1 year<br />

group 1<br />

3 years<br />

group 2<br />

5 years<br />

group 3<br />

10 years<br />

Estrema facilità d’installazione<br />

all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />

fissa con pochi, facili gesti<br />

Extremely easy to install inside the car:<br />

you can secure the car seats with few,<br />

easy actions<br />

MASSIMA SICUREZZA: lo schienale del seggiolino si appoggia prefettamente<br />

al sedile dell’<strong>auto</strong> e si adatta alla sua inclinazione<br />

MAXIMUM SAFETY: The frame of the child seat allows the backrest to lean<br />

against the car seat and gently recline. This allows the child to rest better<br />

even during longer journeys<br />

GROUP 1<br />

9-18 kg<br />

GROUPS 2-3<br />

15-36 kg<br />

GROUP 1<br />

GROUP 1<br />

GROUP 1<br />

9-18 kg<br />

GROUP 1<br />

9-18 kg<br />

9-18 kg<br />

9-18 kg<br />

per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />

for further info see pages: 58-59<br />

GROUP 2/3<br />

15-36 kg<br />

GROUP 2/3<br />

15-36 kg<br />

GROUP 2/3<br />

GROUP 2/3<br />

15-36 kg<br />

15-36 kg<br />

Fashion Blue<br />

01 GIP 045 BLU<br />

01 GIP 045 IF BLU (fix)<br />

British Grey<br />

01 GIP 047 GRY<br />

01 GIP 047 IF GRY (fix)<br />

Sporty Orange<br />

01 GIP 048 ORG<br />

01 GIP 048 IF ORG (fix)<br />

Energy Red<br />

01 GIP 049 RED<br />

01 GIP 049 IF RED (fix)<br />

Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />

www.bellelli.com<br />

41


42 www.bellelli.com


Michelangelo classic line<br />

groups 2/3<br />

15-36 kg<br />

Michelangelo protegge i bambini<br />

più grandi offrendo la sicurezza<br />

dello schienale anatomico e<br />

del morbido poggiatesta, che lo<br />

protegge in caso di urti laterali.<br />

I guida cinghia integrati sul<br />

seggiolino avvicinano la cintura<br />

al bimbo che potrà iniziare ad<br />

allacciarla da solo, imparando i<br />

fondamenti della sicurezza in <strong>auto</strong>.<br />

Michelangelo protects older<br />

children by offering the safety of<br />

the anatomical backrest and soft<br />

headrest, which protects them from<br />

lateral impacts.<br />

The belt guides integrated in the<br />

child seat bring the seat belt closer<br />

to the child, who can start to fasten<br />

it on their own, learning the basic<br />

principles of safety in the car.<br />

www.bellelli.com<br />

43


Michelangelo<br />

15-36 kg<br />

groups 2/3<br />

UNIVERSAL<br />

15-36 kg<br />

E4<br />

04443539<br />

ECE R44/04<br />

Poggiatesta avvolgente e<br />

facilmente regolabile in altezza.<br />

Si adatta alla crescita del<br />

bambino<br />

Enveloping headrest that can<br />

easily be adjusted in height. It<br />

adapts to the child’s growth<br />

Lo schienale offre una<br />

protezione maggiore rispetto ad<br />

un semplice rialzo<br />

The backrest offers much<br />

greater protection than a simple<br />

booster seat<br />

Guidacinghia integrato nel<br />

poggiatesta, posiziona la cintura<br />

sulla spalla del bambino in<br />

modo ottimale in tutte le fasi<br />

della sua crescita<br />

The belt guide integrated into<br />

the head rest optimally positions<br />

the belt on the shoulder in all of<br />

the stages of the child’s growth<br />

Rivestimento soffice, traspirante,<br />

facilmente estraibile e lavabile<br />

Soft, breathable, washable lining<br />

that is easy to remove<br />

Seduta ampia, comoda e<br />

confortevole<br />

Large and comfortable seat<br />

44 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

CRESCE IL BAMBINO, CRESCE IL SEGGIOLINO<br />

THE MORE THEY GROW, THE MORE IT GROWS<br />

group 2<br />

5 years<br />

group 3<br />

10 years<br />

Estrema facilità d’installazione<br />

all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />

fissa con pochi, facili gesti<br />

GROUP 1 9-18 kg<br />

Extremely easy to install inside the car:<br />

you can<br />

GROUP<br />

secure<br />

1<br />

the<br />

9-18<br />

car seats<br />

kg<br />

with few,<br />

easy actions<br />

MASSIMA SICUREZZA: lo schienale del seggiolino si appoggia prefettamente<br />

al sedile dell’<strong>auto</strong> e si adatta alla sua inclinazione<br />

MAXIMUM SAFETY: The frame of the child seat allows the backrest to lean<br />

against the car seat and gently recline. This allows the child to rest better<br />

even during longer journeys<br />

GROUPS 2-3<br />

15-36 kg<br />

GROUP 2/3<br />

15-36 kg<br />

GROUP 2/3<br />

15-36 kg<br />

per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />

for further info see pages: 58-59<br />

01 MCL 047<br />

classic<br />

line<br />

Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />

www.bellelli.com<br />

45


46 www.bellelli.com


Miki Plus & Miki Plus Fix*<br />

FIXing system<br />

*<br />

groups 2/3<br />

15-36 kg<br />

Miki Plus protegge i bambini<br />

più grandi offrendo la sicurezza<br />

dello schienale anatomico e<br />

del morbido poggiatesta, che lo<br />

protegge in caso di urti laterali.<br />

I guidacinghia integrati sul<br />

seggiolino avvicinano la cintura<br />

al bimbo che potrà iniziare ad<br />

allacciarla da solo, imparando i<br />

fondamenti della sicurezza in <strong>auto</strong>.<br />

*<br />

Miki Plus protects older children<br />

by offering the safety of the<br />

anatomical backrest and soft<br />

headrest, which protects them from<br />

lateral impacts.<br />

The belt guides integrated in the<br />

child seat bring the seat belt closer<br />

to the child, who can start to fasten<br />

it on their own, learning the basic<br />

principles of safety in the car.<br />

www.bellelli.com<br />

47


Miki Plus & Miki Plus Fix*<br />

15-36 kg<br />

groups 2/3<br />

UNIVERSAL<br />

15-36 kg<br />

E4<br />

04443539<br />

ECE R44/04<br />

SEMI-UNIVERSAL<br />

15-36 kg<br />

E4<br />

04443539<br />

ECE R44/04<br />

*<br />

FIXing system<br />

Le imbottiture extra sul<br />

poggiatesta offrono il massimo<br />

comfort nei lunghi viaggi o<br />

durante un pisolino.<br />

Poggiatesta avvolgente e<br />

facilmente regolabile in altezza.<br />

Si adatta alla crescita del bambino<br />

The extra padding on the headrest<br />

offers top comfort levels during<br />

long journeys or during a nap.<br />

Enveloping headrest that can<br />

easily be adjusted in height. It<br />

adapts to the child’s growth<br />

Lo schienale offre una<br />

protezione maggiore rispetto ad<br />

un semplice rialzo<br />

The backrest offers much<br />

greater protection than a simple<br />

booster seat<br />

Guidacinghia integrato nel<br />

poggiatesta, posiziona la cintura<br />

sulla spalla del bambino in<br />

modo ottimale in tutte le fasi<br />

della sua crescita<br />

The belt guide integrated into<br />

the head rest optimally positions<br />

the belt on the shoulder in all of<br />

the stages of the child’s growth<br />

Rivestimento soffice, traspirante,<br />

facilmente estraibile e lavabile<br />

Soft, breathable, washable lining<br />

that is easy to remove<br />

Seduta ampia, comoda e<br />

confortevole<br />

MIKI PLUS FIX* (fix connectors)<br />

Per maggiori informazioni sul connettori FIX vedi pag.59<br />

More info on FIX connectors at page 59<br />

Large and comfortable seat<br />

48 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

PUSH<br />

CRESCE IL BAMBINO, CRESCE IL SEGGIOLINO<br />

THE MORE THEY GROW, THE MORE IT GROWS<br />

group 2<br />

5 years<br />

group 3<br />

10 years<br />

Estrema facilità d’installazione<br />

all’interno del veicolo. Il seggiolino si<br />

fissa con pochi, facili gesti<br />

GROUP 1 9-18 kg<br />

Extremely easy to install inside the car:<br />

you can<br />

GROUP<br />

secure<br />

1<br />

the<br />

9-18<br />

car seats<br />

kg<br />

with few,<br />

easy actions<br />

MASSIMA SICUREZZA: lo schienale del seggiolino si appoggia prefettamente<br />

al sedile dell’<strong>auto</strong> e si adatta alla sua inclinazione<br />

GROUPS 2-3<br />

15-36 kg<br />

MAXIMUM SAFETY: The frame of the child seat allows the backrest to lean<br />

against the car seat and gently recline. This allows the child to rest better<br />

even during longer journeys<br />

GROUP 2/3<br />

15-36 kg<br />

GROUP 2/3<br />

15-36 kg<br />

per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />

for further info see pages: 58-59<br />

Fashion Blue<br />

01 MIP 045 BLU<br />

01 MIP 045 IF BLU (fix)<br />

British Grey<br />

01 MIP 047 GRY<br />

01 MIP 047 IF GRY (fix)<br />

Sporty Orange<br />

01 MIP 048 ORG<br />

01 MIP 048 IF ORG (fix)<br />

Energy Red<br />

01 MIP 049 RED<br />

01 MIP 049 IF RED (fix)<br />

Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. / You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.<br />

www.bellelli.com<br />

49


50 www.bellelli.com


Togo<br />

classic line<br />

groups 2/3<br />

15-36 kg<br />

Leggerissimo, versatile, facile<br />

da spostare, da montare e da<br />

usare, questo praticissimo rialzo<br />

omologato protegge i bimbi<br />

lasciando loro la libertà di sentirsi<br />

grandi usando la stessa cintura di<br />

mamma e papà.<br />

Extremely lightweight, versatile<br />

and easy to move, install and use,<br />

this very practical, type-approved<br />

booster seat protects children<br />

whilst leaving them the freedom<br />

of feeling grown-ups by using the<br />

same belt mum and dad use.<br />

www.bellelli.com<br />

51


Togo<br />

15-36 kg<br />

groups 2/3<br />

UNIVERSAL<br />

15-36 kg<br />

E4<br />

04444233<br />

ECE R44/04<br />

Rialza il bambino in modo che<br />

la cintura di sicurezza dell’<strong>auto</strong><br />

passi sulla spalla e non sul collo,<br />

in questo modo è più protetto<br />

Ampia seduta, permette al<br />

bambino di guardare fuori dal<br />

finestrino durante il viaggio<br />

Soft ergonomic newborn insert<br />

made with breathable and nonallergenic<br />

fabric<br />

Lifts children up so that the<br />

car’s seat belt passes over<br />

their shoulder instead of their<br />

neck, which provides them with<br />

greater protection<br />

Rivestimento soffice, traspirante,<br />

facilmente estraibile e lavabile<br />

Soft, breathable, washable lining<br />

that is easy to remove<br />

52 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

Dotato di guidacinghia<br />

supplementare che assicura il<br />

corretto posizionamento della<br />

cintura dell’<strong>auto</strong> sulla spalla del<br />

bambino<br />

The additional belt guide<br />

ensures the proper positioning<br />

of the car safety belt on the<br />

child’s shoulder<br />

Estrema facilità<br />

d’installazione<br />

all’interno del<br />

veicolo. Il seggiolino<br />

si fissa con pochi,<br />

facili gesti<br />

Extremely easy to<br />

install inside the car:<br />

you can secure the<br />

car seats with few,<br />

easy actions<br />

15/36 kg<br />

per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />

for further info see pages: 58-59<br />

01 TGO 040<br />

classic<br />

line<br />

www.bellelli.com<br />

53


EOS<br />

EOS PLUS<br />

54 www.bellelli.com


Eos & Eos Plus<br />

groups 2/3<br />

15-36 kg<br />

Classico e intramontabile, Eos<br />

è il rialzo pratico, leggero e<br />

versatile che accompagnerà<br />

i bambini più grandi nei loro<br />

viaggi in <strong>auto</strong>.<br />

Timeless classic, Eos is the<br />

straightforward, lightweight<br />

and versatile booster that will<br />

accompany the older children in<br />

their car trips.<br />

www.bellelli.com<br />

55


Eos & Eos Plus<br />

15-36 kg<br />

groups 2/3<br />

UNIVERSAL<br />

15-36 kg<br />

E4<br />

04443536<br />

ECE R44/04<br />

Rialza il bambino in modo che<br />

la cintura di sicurezza dell’<strong>auto</strong><br />

passi sulla spalla e non sul collo,<br />

in questo modo è più protetto<br />

Lifts children up so that the<br />

car’s seat belt passes over<br />

their shoulder instead of their<br />

neck, which provides them with<br />

greater protection<br />

Ampia seduta, permette al<br />

bambino di guardare fuori dal<br />

finestrino durante il viaggio<br />

Soft ergonomic newborn insert<br />

made with breathable and nonallergenic<br />

fabric<br />

EOS PLUS: Dotato di<br />

guidacinghia supplementare<br />

che assicura il corretto<br />

posizionamento della cintura<br />

dell’<strong>auto</strong> sulla spalla del<br />

bambino<br />

EOS PLUS: The additional<br />

belt guide ensures the proper<br />

positioning of the car safety belt<br />

on the child’s shoulder<br />

Rivestimento soffice, traspirante,<br />

facilmente estraibile e lavabile<br />

Soft, breathable, washable lining<br />

that is easy to remove<br />

56 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

Estrema facilità<br />

d’installazione<br />

EOS<br />

15/25 kg<br />

22/36 kg<br />

all’interno<br />

del veicolo. Il<br />

seggiolino si<br />

fissa con pochi,<br />

facili gesti<br />

EOS PLUS<br />

15/36 kg<br />

Extremely easy<br />

to install inside<br />

the car: you can<br />

secure the car<br />

seats with few,<br />

easy actions<br />

per ulteriori dettagli vedi pag. 58-59<br />

for further info see pages: 58-59<br />

Fashion Blue<br />

01 EOS 045 BLU<br />

British Grey<br />

01 EOS 047 GRY<br />

01 EOSP 047 GRY (plus)<br />

Sporty Orange<br />

01 EOS 048 ORG<br />

Energy Red<br />

01 EOS 049 RED<br />

01 EOSP 049 RED (plus)<br />

www.bellelli.com<br />

57


kg 0 5 10 15 20 25 30 35<br />

GRUPPI/GROUPS<br />

0+ NANNA GURI 13 kg<br />

0+/1 LEONARDO / AUGUSTO 18 kg<br />

1 9 kg TIZIANO / TIZIANO ISOFIX<br />

18 kg<br />

1/2/3 9 kg MAXIMO / MAXIMO FIX / GIOTTO / GIO PLUS / GIO PLUS FIX<br />

2/3 15 kg MICHELANGELO / MIKI PLUS / MIKI PLUS FIX / TOGO / EOS / EOS PLUS<br />

36 kg<br />

MODELLI<br />

MODELS<br />

NANNA GURI LEONARDO AUGUSTO TIZIANO<br />

TIZIANO<br />

ISOFIX<br />

MAXIMO &<br />

MAXIMO FIX<br />

GIOTTO<br />

GIO PLUS &<br />

GIO PLUS FIX<br />

MICHELANGELO<br />

MIKI PLUS &<br />

MIKI PLUS FIX<br />

TOGO<br />

EOS &<br />

EOS PLUS<br />

76<br />

86<br />

76<br />

86<br />

54<br />

39<br />

62<br />

59<br />

60<br />

60<br />

77<br />

70<br />

75<br />

70<br />

75<br />

18<br />

21<br />

DIMENSIONI (cm) / DIMENSIONS (cm)<br />

44<br />

44<br />

44<br />

41<br />

41<br />

46<br />

46<br />

46<br />

46<br />

46<br />

40<br />

45<br />

69<br />

58<br />

56<br />

54<br />

50<br />

46<br />

46<br />

46<br />

46<br />

41<br />

41<br />

54<br />

PESO SEGGIOLINO<br />

SEAT WEIGHT<br />

4 kg 8,8 kg 6 kg 8,6 kg 12 kg 6 kg 4,6 kg 4,6 kg 4 kg 4 kg 1,1 kg 1 kg<br />

CARATTERISTICHE*<br />

FEATURES*<br />

PESO BIMBO: 0-13 kg<br />

ALTEZZA BIMBO: fino 70 cm<br />

ETÀ BIMBO: 0/9 mesi<br />

CHILD’S WEIGHT: 0-13 kg<br />

CHILD’S: max 70 cm<br />

CHILD’S AGE: 0/9 mounths<br />

PESO BIMBO: 0-18 kg<br />

ALTEZZA BIMBO: fino 1 m<br />

ETÀ BIMBO: 0/4 anni<br />

CHILD’S WEIGHT: 0-18 kg<br />

CHILD’S: max 1 m<br />

CHILD’S AGE: 0/4 years<br />

PESO BIMBO: 0-18 kg<br />

ALTEZZA BIMBO: fino 1 m<br />

ETÀ BIMBO: 0/4 anni<br />

CHILD’S WEIGHT: 0-18 kg<br />

CHILD’S: max 1 m<br />

CHILD’S AGE: 0/4 years<br />

PESO BIMBO: 9-18 kg<br />

ALTEZZA BIMBO: 70 cm/1 m<br />

ETÀ BIMBO: 9 mesi /4 anni<br />

PESO BIMBO: 9-18 kg<br />

ALTEZZA BIMBO: 70 cm/1 m<br />

ETÀ BIMBO: 9 mesi /4 anni<br />

CHILD’S WEIGHT: 9-18 kg CHILD’S WEIGHT: 9-18 kg<br />

CHILD’S: 70 cm/1 m CHILD’S: 70 cm/1 m<br />

CHILD’S AGE: 9 mounths/4 years CHILD’S AGE: 9 mounths/4 years<br />

PESO BIMBO: 9-36 kg PESO BIMBO: 9-36 kg PESO BIMBO: 9-36 kg<br />

ALTEZZA BIMBO: 70/140 cm ALTEZZA BIMBO: 70/140 cm ALTEZZA BIMBO: 70/140 cm<br />

ETÀ BIMBO: 9 mesi /11 anni ETÀ BIMBO: 9 mesi /11 anni ETÀ BIMBO: 9 mesi /11 anni<br />

CHILD’S WEIGHT: 9-36 kg<br />

CHILD’S: 70/140 cm<br />

CHILD’S AGE: 9 mounths/11 years<br />

CHILD’S WEIGHT: 9-36 kg<br />

CHILD’S: 70/140 cm<br />

CHILD’S AGE: 9 mounths/11 years<br />

CHILD’S WEIGHT: 9-36 kg<br />

CHILD’S: 70/140 cm<br />

CHILD’S AGE: 9 mounths/11 years<br />

PESO BIMBO: 15-36 kg<br />

ALTEZZA BIMBO: 1/1,40 m<br />

ETÀ BIMBO: 4/11 anni<br />

CHILD’S WEIGHT: 15-36 kg<br />

CHILD’S: 1/1,40 m<br />

CHILD’S AGE: 4/11 years<br />

PESO BIMBO: 15-36 kg<br />

ALTEZZA BIMBO: 1/1,40 m<br />

ETÀ BIMBO: 4/11 anni<br />

CHILD’S WEIGHT: 15-36 kg<br />

CHILD’S: 1/1,40 m<br />

CHILD’S AGE: 4/11 years<br />

PESO BIMBO: 15-36 kg<br />

ALTEZZA BIMBO: 1/1,40 m<br />

ETÀ BIMBO: 4/11 anni<br />

CHILD’S WEIGHT: 15-36 kg<br />

CHILD’S: 1/1,40 m<br />

CHILD’S AGE: 4/11 years<br />

PESO BIMBO: 15-36 kg<br />

ALTEZZA BIMBO: 1/1,40 m<br />

ETÀ BIMBO: 4/11 anni<br />

CHILD’S WEIGHT: 15-36 kg<br />

CHILD’S: 1/1,40 m<br />

CHILD’S AGE: 4/11 years<br />

58 www.bellelli.com<br />

*Età ed altezza sono informazioni fornite a puro scopo indicativo. / Age and height are provided purely for indicative purposes.


Posizionamento in <strong>auto</strong><br />

Position in the car<br />

gruppi/groups 0+<br />

! AIRBAG OFF<br />

Il seggiolino<br />

deve essere<br />

SEMPRE<br />

FISSATO<br />

CONTRARIO<br />

AL SENSO<br />

DI MARCIA e<br />

con cinture di<br />

sicurezza a 3 PUNTI. Può essere installato<br />

anche nel sedile anteriore purché l’AIRBAG sia<br />

DISATTIVATO.<br />

The child seat must ALWAYS BE PLACED IN<br />

A REAR-FACING POSITION and with 3-POINT<br />

seat belts. It can also be installed in the front<br />

seat if the AIRBAG IS DEACTIVATED<br />

!<br />

gruppi/groups 1 - 2 - 3<br />

Il seggiolino<br />

deve essere<br />

SEMPRE<br />

FISSATO COME<br />

INDICATO NEL<br />

MANUALE<br />

D’USO.<br />

The child seat must ALWAYS BE FASTENED<br />

AS INDICATED IN THE USER MANUAL.<br />

ISOFIX SYSTEM<br />

Se il seggiolino non si fissa col sistema di<br />

sicurezza ISOFIX deve essere fissato con<br />

cinture di sicurezza a 3 punti.<br />

If the child seat is not secured with the ISOFIX<br />

safety system, it must be fastened with 3-point<br />

seat belts<br />

FIXING SYSTEM<br />

I seggiolini FIX devono essere sempre fissati<br />

con cinture di sicurezza a 3 punti anche<br />

quando si utilizzano i connettori FIX.<br />

The FIX child seats it must be secured with<br />

3-point seat belts even when using the FIX<br />

connectors.<br />

ISOFIX SYSTEM<br />

per/for TIZIANO ISOFIX (pag.26)<br />

ISOFIX è un sistema pratico e veloce per installare il seggiolino<br />

nella propria <strong>auto</strong>, ridurre al minimo i possibili errori di montaggio<br />

e aumentare al massimo la sicurezza offerta del seggiolino.<br />

I seggiolini sono saldamente agganciati al telaio dell’<strong>auto</strong> e<br />

sono dotati di una gamba di appoggio che limita la rotazione del<br />

seggiolino e quindi il movimento in avanti del bambino.<br />

ISOFIX is a smart and quick system to install the child seat in your<br />

car. This system is conceived to limit any possible mismounting<br />

error, granting the highest safety level the seat is designed to offer.<br />

Through the Isofi x system, the car seats are tightly connected to<br />

the car chassis. The front central leg prevents the seat to rotate,<br />

keeping the child safely in the seat while preventing them from<br />

moving forward.<br />

CLACK!<br />

Se si usano gli agganci isofi x, non serve usare la cintura di sicurezza<br />

dell’<strong>auto</strong>. Tuttavia, Tiziano può essere fissato anche con la<br />

cintura se l’<strong>auto</strong> non è predisposta con gli agganci isofix.<br />

If you choose to install the seat with ISOFIX, the safety belts use<br />

is optional. Anyway, In case the car is not suitable for the use of<br />

ISOFIX system, Tiziano can be fixed with the safety belts.<br />

FISSATO CON SISTEMA ISOFIX<br />

FASTENED WITH ISOFIX SYSTEM<br />

FISSATO CON CINTURA DI SICUREZZA A 3 PUNTI<br />

FASTENED WITH 3-POINT SEAT BELT<br />

Secondo la normativa vigente ECE R44 04, si può omologare<br />

un seggiolino ISOFIX quando appartiene ai gruppi 0, 0+ ed 1. Non<br />

esistono seggiolini isofix gruppi 2 e 3.<br />

According to ECE R44 04 regulation, a child seat can be homologated<br />

as Isofix only if belonging to groups 0, or 0+ and 1. There are no Isofix<br />

seats in group 2, 3.<br />

FIXING SYSTEM<br />

per/for: MAXIMO FIX, GIO PLUS FIX & MIKI PLUS FIX<br />

I seggiolini dotati di sistema FIX Bellelli (Maximo Fix, Gio<br />

Plus Fix, Miki Plus Fix) dispongono di connettori isofi x ausiliari<br />

che, in unione con le cinture di sicurezza dell’<strong>auto</strong>mobile,<br />

vincolano saldamente il seggiolino al sedile.<br />

Child seats fi tted with the Bellelli FIX system (Maximo Fix, Gio<br />

Plus Fix and Miki Plus Fix) have additional isofi x connectors<br />

that, together with the car’s adult belts, fi rmly fi x the child seat<br />

on the car seat.<br />

pag. 30 pag. 38 pag. 46<br />

MAXIMO FIX<br />

GIO PLUS FIX / MIKI PLUS FIX<br />

Grazie all’uso di questi connettori, il seggiolino è agganciato<br />

direttamente al telaio dell’<strong>auto</strong> e risulta PIÙ SICURO E STABILE<br />

sul sedile.<br />

I connettori Fix limitano il movimento in avanti e di lato del<br />

seggiolino in caso di incidente, e contribuiscono attivamente<br />

ad aumentare il livello di protezione offerto dal seggiolino.<br />

L’uso degli ancoraggi Fix permette di mantenere il seggiolino<br />

sempre perfettamente fermo sul sedile anche se non c’è un<br />

bambino seduto sopra.<br />

In questi seggiolini si devono sempre usare anche le cinture<br />

dell’<strong>auto</strong>. Non è possibile usare i connettori isofix da soli.<br />

The Fix connectors are directly connected to the car chassis,<br />

to grant a secure and still positioning.<br />

The Fix connectors limit the side and forward displacement of<br />

the seat in case of incident. They actively improve the safety<br />

level of the seat.<br />

The Fix connectors fi rmly hold the child seat on the car seat<br />

with no children seated on it.<br />

The Fix connectors always have to be used together with<br />

the car safety belts. It is not possible to connect the car<br />

seat to the car only with Fix connectors.<br />

www.bellelli.com<br />

59


60 www.bellelli.com


Seggiolini Bici<br />

Bicycle Seats<br />

www.bellelli.com<br />

61


62 www.bellelli.com


Freccia<br />

b-fi x<br />

max 15 kg<br />

seggiolino bici anteriore<br />

front-mounted bicycle seat<br />

La prima estate in bicicletta<br />

con mamma e papà è più<br />

piacevole con un seggiolino<br />

sicuro e divertente, con i buffi<br />

piedini a forma di zampina ed il<br />

simpaticissimo (e resistentissimo)<br />

maniglione con cui giocare in tutta<br />

allegria.<br />

The fi rst summer by bike with mum<br />

and dad is more pleasant with a<br />

safe and enjoyable child seat, with<br />

its funny paw-like feet and the<br />

very nice (and very resistant) large<br />

handle to play with.<br />

www.bellelli.com<br />

63


Freccia b-fi x<br />

max 15 kg<br />

seggiolino bici anteriore<br />

front-mounted bicycle seat<br />

Fori di ventilazione su spalle e<br />

schiena<br />

Struttura leggera e resistente,<br />

in plastica atossica facilmente<br />

lavabile<br />

Lightweight and strong frame<br />

made with non-toxic, easy-towash<br />

plastic<br />

Cinture di sicurezza regolabili in<br />

lunghezza<br />

Safety straps can be adjusted in<br />

length<br />

Soffice cuscino lavabile<br />

Soft washable cushion<br />

Vent holes in the shoulder and<br />

back area<br />

Ampia e confortevole seduta<br />

Spacious and comfortable seat<br />

Fibbione di sicurezza<br />

estremamente comodo per i<br />

genitori, si aggancia e sgancia<br />

con una sola mano<br />

Parent-friendly safety buckle, it<br />

can be fastened and unfastened<br />

with just one hand<br />

Ampie protezioni per impedire<br />

ai piedi di toccare i raggi delle<br />

ruote<br />

Large foot guards to prevent<br />

contact with the spokes of the<br />

wheels<br />

Regolazione continua<br />

dell’altezza dei piedini<br />

Footrests are fully adjustable in<br />

height<br />

64 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

Pratico maniglione che protegge<br />

ulteriormente il vostro bambino e<br />

rende più divertente il viaggio<br />

Practical large handle that provides<br />

additional protection for your child and<br />

makes the journey more enjoyable<br />

Dotato di<br />

blocchetto di<br />

supporto con<br />

struttura in acciaio<br />

Frame mounting<br />

system with steelreinforced<br />

support<br />

block<br />

22,5-65 mm<br />

22,5-50 mm<br />

01 FRCS 00007 01 FRCS 00002<br />

hi Viz<br />

info pag. 99<br />

01 FRCS 00028 01 FRCS 00020 01 FRCS 00027<br />

www.bellelli.com<br />

65


66 www.bellelli.com


Tiger<br />

relax<br />

max 22 kg<br />

seggiolino bici posteriore<br />

rear-mounted bicycle seat<br />

Uno dei seggiolini bici più ricchi<br />

sul mercato, Tiger vanta una serie<br />

di accessori che lo pongono al<br />

vertice della categoria. Schienale<br />

reclinabile e regolabile in altezza,<br />

cinture a cinque punti regolabili<br />

in altezza, lunghezza e profondità,<br />

piedini a regolazione continua…<br />

Tiger è comodo, bello e sicuro.<br />

One of the best equipped bicycle<br />

seats on the market, Tiger has a<br />

series of accessories that make<br />

it a top-of-the-range item. With<br />

a reclining, height-adjustable<br />

backrest, 5-point harness that is<br />

also adjustable in height, length and<br />

depth, fully adjustable footrests...<br />

Tiger is comfortable, stylish and safe.<br />

www.bellelli.com<br />

67


Tiger relax<br />

max 22 kg<br />

seggiolino bici posteriore<br />

rear-mounted bicycle seat<br />

Soffice cuscino lavabile fissato<br />

con clip<br />

Soft washable cushion fi xed with<br />

a clip<br />

Ampia e confortevole seduta<br />

con alte sponde laterali per<br />

un miglior contenimento del<br />

bambino<br />

Comfortable, spacious seat area<br />

with high side walls to better<br />

contain your child<br />

Schienale regolabile in altezza<br />

con alloggiamento per il<br />

caschetto<br />

Height-adjustable backrest with<br />

integrated helmet slot<br />

Cinture di sicurezza a 5 punti<br />

regolabili in altezza ed in<br />

lunghezza<br />

The 5-point harness can be<br />

adjusted in height and length<br />

Fibbione di sicurezza<br />

estremamente comodo per i<br />

genitori, si aggancia sgancia<br />

con una sola mano, regolabile in<br />

profondità<br />

Parent-friendly safety buckle, it<br />

can be fastened and unfastened<br />

with just one hand and is<br />

adjustable in dept<br />

Regolazione continua<br />

dell’altezza dei piedini, ampie<br />

protezioni per impedire ai piedi<br />

di toccare i raggi delle ruote<br />

Footrests are fully adjustable<br />

in height, Large foot guards to<br />

prevent contact with the spokes<br />

of the wheels<br />

68 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

SISTEMA RELAX<br />

consente di regolare l’inclinazione<br />

dello schienale<br />

RELAX SYSTEM<br />

allows to adjust the angle of the<br />

backrest<br />

Dotato di<br />

blocchetto di<br />

supporto con<br />

struttura in acciaio<br />

Frame mounting<br />

system with steelreinforced<br />

support<br />

block<br />

22,5-65 mm<br />

22,5-50 mm<br />

hi Viz<br />

info pag. 99<br />

01 TGTR 00020 01 TGTR 00020T 01 TGTR 00027<br />

www.bellelli.com<br />

69


STANDARD<br />

RELAX<br />

CLAMP<br />

70 www.bellelli.com


Summer<br />

standard, relax, clamp<br />

max 22 kg<br />

seggiolino bici posteriore<br />

rear-mounted bicycle seat<br />

E’ la moda che cambia...<br />

Forme decise e colori vivaci<br />

contraddistinguono questo<br />

seggiolino che parla di estate,<br />

giochi e divertimenti.<br />

Dettagli e nuovi accorgimenti sono<br />

tutti dedicati al massimo confort<br />

dei piccoli viaggiatori.<br />

Fashion moves on!<br />

Straight lines and bright colors are<br />

the trademarks of this child seat<br />

that speaks about summer, fun and<br />

games.<br />

We focused on the comfort of little<br />

riders, taking care of every detail<br />

and new exciting tricks.<br />

www.bellelli.com<br />

71


Summer standard, relax, clamp<br />

max 22 kg<br />

Struttura leggera e resistente,<br />

in plastica atossica facilmente<br />

lavabile<br />

Lightweight and strong frame<br />

made with non-toxic, easy-towash<br />

plastic<br />

L’innovativo design dei braccioli<br />

facilita la presa del bambino e<br />

ne migliora la stabilità<br />

The innovative design of the<br />

armrests eases the children’s<br />

grasp and improves their stability<br />

Le cinture di sicurezza a<br />

tre punti si innestano su un<br />

supporto rotante che adatta il<br />

punto di aggancio del fibbione al<br />

corpo del bambino<br />

The buckle is swivelling and<br />

increases the possibilities of<br />

adjustment of the 3-point safety<br />

belt: perfect fi t to your children’s<br />

body<br />

seggiolino bici posteriore<br />

rear-mounted bicycle seat<br />

La forma avvolgente dello schienale<br />

offre un ampio spazio per il caschetto<br />

ed aumenta la protezione laterale<br />

per testa e spalle<br />

The wrap-around backrest offers<br />

a wide space for a helmet and<br />

increases the side protection of<br />

the head and shoulders<br />

Cinture di sicurezza regolabili in<br />

altezza ed in lunghezza<br />

Safety straps can be adjusted in<br />

height and length<br />

La capiente tasca posteriore<br />

accoglie oggetti utili al bambino,<br />

come un poncho per la pioggia<br />

o il suo gioco preferito<br />

The roomy back pocket can store<br />

your S.O.S. kit, maybe a poncho<br />

for the rain or their favorite toy<br />

Il catadiottro posteriore offre<br />

maggior sicurezza in situazioni di<br />

luce scarsa o maltempo<br />

Rear reflector, increase safety<br />

when out in low light or<br />

inclement weather<br />

Ampie protezioni per impedire<br />

ai piedi di toccare i raggi delle<br />

ruote<br />

Large foot guards to prevent<br />

contact with the spokes of the<br />

wheels<br />

Regolazione continua<br />

dell’altezza dei piedini<br />

Footrests are fully adjustable in<br />

height<br />

72 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

Attacco al telaio<br />

con blocchetto di<br />

supporto in acciaio<br />

STANDARD RELAX CLAMP<br />

Attacco al telaio<br />

con blocchetto di<br />

supporto in acciaio<br />

Attacco universale al portapacchi della bici<br />

Universal Carrier Mounting System<br />

Frame mounting<br />

system with<br />

steel-reinforced<br />

support block<br />

22,5-50 mm<br />

22,5-65 mm<br />

Frame mounting<br />

system with<br />

steel-reinforced<br />

support block<br />

22,5-50 mm<br />

22,5-65 mm<br />

120/175 mm<br />

hi Viz<br />

info pag. 99<br />

STANDARD 01 SMS 00002<br />

RELAX 01 SMR 00002<br />

CLAMP 01 SMM 00002<br />

STANDARD 01 SMS 00020T<br />

RELAX 01 SMR 00020T<br />

CLAMP 01 SMM 00020T<br />

STANDARD 01 SMS 00027<br />

RELAX 01 SMR 00027<br />

CLAMP 01 SMM 00027<br />

www.bellelli.com<br />

73


STANDARD<br />

CLAMP<br />

74 www.bellelli.com


Mr Fox<br />

standard, clamp<br />

max 22 kg<br />

seggiolino bici posteriore<br />

rear-mounted bicycle seat<br />

Linee sinuose e tanti accorgimenti<br />

caratterizzano questo seggiolino bici.<br />

Lo schienale ha un ingegnoso<br />

spazio per il caschetto, le<br />

cinture si regolano in profondità,<br />

altezza e lunghezza, la seduta è<br />

morbidamente imbottita.<br />

Disponibile nelle due versioni:<br />

Standard con attacco al telaio e<br />

nella versione Clamp con attacco<br />

al portapacchi.<br />

This bicycle seat features a sinuous<br />

design and a wealth of solutions.<br />

The backrest has a clever slot for<br />

the helmet, the harness can be<br />

adjusted in depth, height and length<br />

and the seat has a soft padding.<br />

Available in two variations: Standard,<br />

attached to bike frame, and Clamp,<br />

attached to parcel rack.<br />

www.bellelli.com<br />

75


Mr Fox standard, clamp<br />

max 22 kg<br />

seggiolino bici posteriore<br />

rear-mounted bicycle seat<br />

Alloggiamento per il caschetto<br />

Integrated helmet slot<br />

Struttura leggera e resistente,<br />

in plastica atossica facilmente<br />

lavabile<br />

Lightweight and strong frame<br />

made with non-toxic, easy-towash<br />

plastic<br />

Cinture di sicurezza regolabili in<br />

altezza ed in lunghezza<br />

Safety straps can be adjusted in<br />

height and length<br />

Soffice cuscino lavabile<br />

Soft washable cushion<br />

Ampia e confortevole seduta<br />

con alte sponde laterali per<br />

un miglior contenimento del<br />

bambino<br />

Comfortable, spacious seat area<br />

with high side walls to better<br />

contain your child<br />

Fibbione di sicurezza<br />

estremamente comodo per i<br />

genitori, si aggancia e sgancia<br />

con una sola mano<br />

Parent-friendly safety buckle, it<br />

can be fastened and unfastened<br />

with just one hand<br />

Ampie protezioni per impedire<br />

ai piedi di toccare i raggi delle<br />

ruote<br />

Large foot guards to prevent<br />

contact with the spokes of the<br />

wheels<br />

Regolazione continua<br />

dell’altezza dei piedini<br />

Footrests are fully adjustable in<br />

height<br />

76 www.bellelli.com


In sintesi / At a glance<br />

STANDARD<br />

Attacco al<br />

telaio con<br />

blocchetto di<br />

supporto in<br />

acciaio<br />

Frame<br />

mounting<br />

system<br />

with steelreinforced<br />

support block<br />

22,5-50 mm<br />

22,5-65 mm<br />

CLAMP<br />

Attacco universale al portapacchi della bici<br />

Universal Carrier Mounting System<br />

120/175 mm<br />

STANDARD 01 FXS 00007<br />

CLAMP 01 FXM 00007<br />

STANDARD 01 FXS 00002<br />

CLAMP 01 FXM 00002<br />

STANDARD 01 FXS 00020T<br />

CLAMP 01 FXM 00020T<br />

STANDARD 01 FXS 00020<br />

CLAMP 01 FXM 00020<br />

hi Viz<br />

info pag. 99<br />

STANDARD 01 FXS 00027<br />

CLAMP 01 FXM 00027<br />

www.bellelli.com<br />

77


Linea Organica Mammacangura<br />

Mammacangura Organic Line<br />

78 www.bellelli.com


Bellelli ha pensato al benessere dei più piccoli creando una linea innovativa con rivestimenti in fibre<br />

completamente naturali. La Linea Organica Mammacangura arricchisce la gamma Bellelli<br />

con coprisedute, materassini e cuscinetti per il sostegno del collo, con rivestimenti in cotone al 100%<br />

e fibre di bamboo. Il bamboo cresce nutrendosi solo di acqua e sole, senza pesticidi e fertilizzanti chimici. Il<br />

tessuto con fibre in bamboo possiede naturali proprietà antisettiche ed assorbenti mantenendo<br />

la pelle dei bimbi fresca ed asciutta. Le imbottiture sono realizzate con una innovativa trama tridimensionale che<br />

assicura una eccezionale traspirazione. Tutti i prodotti sono double face, facilmente asportabili e molto<br />

restistenti ai lavaggi frequenti.<br />

Bellelli has thought about the health of the little ones creating the completely natural innovative<br />

line. Mammacangura Organic Lines increases Bellelli range with seats covers, mattresses, neck<br />

support and other exciting products. Their external cover is made of 100% cotton or bamboo<br />

fi b re. Bamboo grows naturally with just water and sun, where no pesticides or chemical fertilisers are used. The<br />

bamboo has antiseptic and absorbing properties, very important to keep the children’s skin<br />

fresh and dry. These products are padded with a 3 dimension net that assures increased ventilation. All products are<br />

double-face, easy to remove and very resistant to frequent washes.<br />

www.bellelli.com<br />

79


Soffi o Cotone/Cotton<br />

Copriseduta multiuso<br />

adattabile a: seggiolino <strong>auto</strong>,<br />

passeggino, seggiolone per la<br />

pappa, ecc<br />

Seat cover multipurpose which<br />

can be used on: car seats,<br />

stroller, high chairs, etc<br />

Rivestimento in puro cotone,<br />

double-face, spugna e jacquard<br />

Pure cotton lining, reversible,<br />

foam and jacquard<br />

Imbottitura a rete in 3 dimensioni<br />

che crea un cuscinetto d’aria<br />

capace di mantenere asciutto il<br />

corpo del bambino<br />

Prodotto anallergico 100%<br />

naturale. Assorbente e<br />

traspirante<br />

100% natural non-allergenic<br />

product. Absorbent and<br />

breathable<br />

3 dimensional net padding that<br />

creates a perspiration system<br />

able to keep the child’s body dry<br />

Facilmente rimovibile,<br />

resistente ai lavaggi frequenti<br />

01 SFF 001<br />

Easy to remove, resistant to<br />

frequent washes<br />

80 www.bellelli.com


Soffi o Bamboo<br />

Copriseduta multiuso<br />

adattabile a: seggiolino <strong>auto</strong>,<br />

passeggino, seggiolone per la<br />

pappa, ecc<br />

Rivestimento in bamboo<br />

double-face<br />

Reversible lining bamboo<br />

Seat cover multipurpose which<br />

can be used on: car seats,<br />

stroller, high chairs, etc<br />

Imbottitura a rete in 3 dimensioni<br />

che crea un cuscinetto d’aria<br />

capace di mantenere asciutto il<br />

corpo del bambino<br />

3 dimensional net padding that<br />

creates a perspiration system<br />

able to keep the child’s body dry<br />

Prodotto anallergico con tutti i<br />

vantaggi antisettici, assorbenti e<br />

traspiranti della fibra di bamboo<br />

Non allergenic product with all<br />

the antiseptic, absorbent and<br />

breathable advantages of the<br />

bamboo fi bre<br />

Facilmente rimovibile,<br />

resistente ai lavaggi frequenti<br />

01 SFF 002<br />

Easy to remove, resistant to<br />

frequent washes<br />

www.bellelli.com<br />

81


Mat S<br />

Ideale per la carrozzina o per la<br />

culla<br />

Ideal for the pram or the cradle<br />

Rivestimento in bamboo<br />

double-face<br />

Double-face bamboo cover<br />

Imbottitura a rete in 3 dimensioni<br />

che crea un cuscinetto d’aria<br />

capace di mantenere asciutto il<br />

corpo del bambino<br />

3 dimensional net padding that<br />

creates a perspiration system<br />

able to keep the child’s body dry<br />

Prodotto anallergico con tutti i<br />

vantaggi antisettici, assorbenti e<br />

traspiranti della fibra di bamboo<br />

Non allergenic product with all<br />

the antiseptic, absorbent and<br />

breathable advantages of the<br />

bamboo fi bre<br />

01 MAT S<br />

Resistente ai lavaggi frequenti<br />

Resistant to frequent washes<br />

82 www.bellelli.com


Mat XL<br />

Prodotto anallergico.<br />

Assorbente e traspirante<br />

Non allergenic product.<br />

Absorbent and breathable<br />

Double-face, un lato in bamboo,<br />

l’altro in 100% cotone<br />

Reversible, one side bamboo,<br />

the other 100% cotton<br />

Ideale per il lettino di casa o da<br />

campeggio<br />

Ideal for the home or camping<br />

bed<br />

Imbottitura a rete in 3 dimensioni<br />

che crea un cuscinetto d’aria<br />

capace di mantenere asciutto il<br />

corpo del bambino<br />

3 dimensional net padding that<br />

creates a perspiration system<br />

able to keep the child’s body dry<br />

01 MAT XL<br />

Resistente ai lavaggi frequenti<br />

Resistant to frequent washes<br />

www.bellelli.com<br />

83


Giro<br />

Comodo sostegno per il collo,<br />

ideale per i lunghi viaggi<br />

Comfortable support for the<br />

neck, ideal for long travels<br />

Prodotto anallergico con tutti i<br />

vantaggi antisettici, assorbenti e<br />

traspiranti della fibra di bamboo<br />

Non allergenic product with all<br />

the antiseptic, absorbent and<br />

breathable advantages of the<br />

bamboo fi bre<br />

Imbottitura a rete in 3 dimensioni<br />

che crea un cuscinetto d’aria<br />

capace di mantenere asciutto il<br />

corpo del bambino<br />

3 dimensional net padding that<br />

creates a perspiration system<br />

able to keep the child’s body dry<br />

01 GIR 002<br />

Resistente ai lavaggi frequenti<br />

Resistant to frequent washes<br />

84 www.bellelli.com


caratteristiche/characteristics<br />

Packaging in busta trasparente con manici per il trasporto / Packaging in transparent bag with handles for transport<br />

Soffio Cotone/Cotton<br />

Soffio Bamboo<br />

Mat S<br />

72 cm<br />

Mat XL<br />

Giro<br />

www.bellelli.com<br />

85


86 www.bellelli.com


Articoli Prima Infanzia<br />

Childhood<br />

www.bellelli.com<br />

87


B-Bip<br />

max 30 kg<br />

giocattolo pedagogico 2-5 anni<br />

pedagogical toy 2-5 years<br />

Inserti di protezione per le mani<br />

Protective inserts for the hands<br />

Set di adesivi inclusi che il<br />

bambino si divertirà ad attaccare<br />

Inclusive of a set of stickers that<br />

the child will enjoy applying<br />

Pneumatici sintetici a prova di<br />

foratura<br />

Puncture-proof synthetic tyres<br />

Tutte le viti ed i bulloni sono<br />

incassati per evitare che il<br />

bambino possa graffiarsi<br />

Recessed screws and bolts to<br />

prevent scratches<br />

Ruota piena che esclude<br />

l’incastro delle dita<br />

Solid wheel inserts to prevent<br />

toes from jamming<br />

Soffici imbottiture sul manubrio<br />

e sulla sella. Tutte le imbottiture<br />

sono asportabili e lavabili<br />

Soft padding at the centre of the<br />

handlebar and the saddle. All the<br />

padding inserts can be removed<br />

and washed<br />

Il bloccaggio dello sterzo<br />

previene gli incidenti impedendo<br />

al manubrio di girarsi in caso di<br />

asperità del terreno<br />

The steering lock prevents<br />

accidents by preventing the<br />

handlebar from turning in case<br />

of uneven ground<br />

Struttura leggera e robusta, in<br />

plastica atossica, facilmente<br />

lavabile<br />

Lightweight and strong frame<br />

made with non-toxic, easy-towash<br />

plastic<br />

Sellino regolabile in altezza in<br />

modo continuo<br />

The saddle is fully adjustable in<br />

height<br />

88 www.bellelli.com


01 BBIP 0020V<br />

01 BBIP 0017<br />

01 BBIP 0020R<br />

01 BBIP 0011<br />

01 BBIP 0020P<br />

www.bellelli.com<br />

89


B-Travel<br />

max 35 kg<br />

FEATURES<br />

NEW<br />

2014&<br />

2015<br />

altezza massima dei bambini: 1,10 m<br />

maximum height of childrens: 1,10 m<br />

Ampio vano di accesso frontale<br />

e superiore<br />

Wide openings on front and roof<br />

Tendina multistrato: tettuccio<br />

parasole, rete protettiva,<br />

copertura impermeabile<br />

trasparente<br />

Mult-layer canopy: retractable<br />

sunshade, protective mesh and<br />

transparent weather cover<br />

Ampia tasca portaoggetti esterna<br />

Large rear pocket<br />

Cinture di sicurezza a cinque<br />

punti per due bambini<br />

5 point harness, for 1 and 2 children<br />

Si ripiega istantaneamente con<br />

pochi, facili gesti<br />

Quickly and easily foldable<br />

Base in plastica antiurto,<br />

protegge da sassi e sporco<br />

Exclusive, patented plastic base,<br />

protects against rocks and mud<br />

Freno di stazionamento a pedale<br />

facile da azionare<br />

Easy to use parking brake<br />

Ruote da 20” con sistema di<br />

aggancio rapido<br />

20” wheels with quick release<br />

system<br />

90 www.bellelli.com


1<br />

2<br />

3<br />

01 TRLTS 0011 01 TRLTS 0008<br />

KIT ED ACCESSORI:<br />

KIT AND ACCESSORIES:<br />

• Kit di conversione in passeggino<br />

versione Urban, con ruota da<br />

12” girevole a 360° e maniglione<br />

(vedi le pagine successive)<br />

Urban stroller conversion kit,<br />

with 12” swivelling wheel and<br />

handle (see the next pages)<br />

• Kit di conversione in<br />

passeggino versione Jogging,<br />

con ruota da 20” e maniglione<br />

(vedi le pagine successive)<br />

Jogging stroller conversion kit,<br />

wit 20” front wheel and handle<br />

(see the next pages)<br />

• Aggancio supplementare per<br />

seconda bici<br />

Additional bike hitch<br />

www.bellelli.com<br />

91


Kit Urban<br />

RUOTA 12” + MANIGLIONE<br />

12” WHEEL + HANDLE<br />

NEW<br />

2014&<br />

2015<br />

Aggancio e sgancio rapidi<br />

Swift hooking/releasing system<br />

Maniglione ergonomico<br />

sganciabile<br />

Detachable and ergonomic<br />

handlebar<br />

Massima agilità: ruota in uno<br />

spazio ristrettissimo<br />

Utmost manoeuvrability: the<br />

stroller pivots on itself<br />

Ruota pivotante da 12”<br />

12” pivoting front wheel<br />

01 BTXKU 001<br />

IL KIT INCLUDE:<br />

KIT INCLUDES:<br />

• Ruota 12” con forcella e<br />

sistema di aggancio al<br />

trailer<br />

12” wheel, with<br />

attachment<br />

• Maniglione con sistema<br />

di aggancio al trailer<br />

Handle, with attachment<br />

92 www.bellelli.com


Kit Jogging<br />

RUOTA 20” + MANIGLIONE<br />

20” WHEEL + HANDLE<br />

NEW<br />

2014&<br />

2015<br />

Aggancio e sgancio rapidi<br />

Swift hooking/releasing system<br />

Maniglione ergonomico<br />

sganciabile<br />

Detachable and ergonomic<br />

handlebar<br />

Massima agilità: ruota in uno<br />

spazio ristrettissimo<br />

Utmost manoeuvrability: the<br />

stroller pivots on itself<br />

Ruota pivotante da 20”<br />

20” pivoting front wheel<br />

01 BTXKJ 001<br />

IL KIT INCLUDE:<br />

KIT INCLUDES:<br />

• Ruota 20” con forcella e<br />

sistema di aggancio al<br />

trailer<br />

20” wheel, with<br />

attachment<br />

• Maniglione con sistema<br />

di aggancio al trailer<br />

Handle, with attachment<br />

www.bellelli.com<br />

93


Caschi - Helmets<br />

S<br />

SIZE<br />

M<br />

SIZE<br />

Regolazione della larghezza.<br />

Diverse misure, per adattarsi alle<br />

varie età del bambino<br />

Guscio protettivo in polistirolo<br />

espanso<br />

Adjustable head sizing. Various<br />

sizes to suit all ages<br />

Protective shell made with<br />

polystyrene foam<br />

Cinturino a sgancio rapido con<br />

struttura a clip<br />

SPECIAL<br />

EDITION<br />

BY BELLELLI<br />

Quick-release chin strip with clip<br />

fastening<br />

01 HEL 050042 S<br />

01 HEL 051042 M<br />

Fori di aerazione sulla parte<br />

anteriore<br />

Front air vents<br />

SPECIAL<br />

EDITION<br />

BY BELLELLI<br />

01 HEL 050041 S<br />

01 HEL 051041 M<br />

SPECIAL<br />

EDITION<br />

BY BELLELLI<br />

01 HEL 051043 M<br />

94 www.bellelli.com


NEW<br />

2015<br />

SALVO ESAURIMENTO SCORTE<br />

UNTIL SUPPLIES LAST<br />

01 HEL 050015 S<br />

01 HEL 050039 S<br />

01 HEL 051039 M<br />

01 HEL 050040 S<br />

01 HEL 051040 M<br />

01 HEL 051038 M<br />

01 HEL 050016 S<br />

01 HEL 051035 M<br />

01 HEL 051036 M<br />

01 HEL 050009 S<br />

01 HEL 051009 M<br />

01 HEL 050017 S<br />

01 HEL 050010 S<br />

01 HEL 051010 M<br />

01 HEL 051037 M<br />

www.bellelli.com<br />

95


Windbreak<br />

Il parabrezza può essere<br />

rimosso, pur lasciando l’attacco<br />

fissato al manubrio<br />

Regolazione in profondità,<br />

inclinazione ed altezza<br />

Can be adjusted in depth, tilt and<br />

height<br />

The windscreen can be<br />

removed, leaving the fastening<br />

system attached to the<br />

handlebar<br />

Parabrezza in policarbonato,<br />

trasparente ed infrangibile<br />

Clear, unbreakable,<br />

polycarbonate windscreen<br />

Estrema versatilità, si aggancia a<br />

qualsiasi tipo di manubrio<br />

Extremely versatile, can be fitted<br />

on all kinds of handlebars<br />

Tendina paragambe,<br />

impermeabile, con<br />

predisposizione per il passaggio<br />

del fanale della bici<br />

Waterproof cover to protect the<br />

legs, designed to fi t around the<br />

bicycle light<br />

01 WBR 080001<br />

96 www.bellelli.com


Piccolo<br />

Utilizzabile anche sul passeggino<br />

Can also be used on the stroller<br />

New comfort<br />

for your small baby<br />

riduttore per seggiolini <strong>auto</strong> multigruppo<br />

multi-group child car seat reductor<br />

Soffice riduttore ergonomico in<br />

grado di adattare il seggiolino<br />

multigruppo ai bambini di circa<br />

10 kg di peso<br />

Soft ergonomic insert to adapt<br />

children of about 10kg to multigroup<br />

child<br />

Ottime finiture, robuste e<br />

indistruttibili anche dopo ripetuti<br />

lavaggi<br />

Accurate fi nishes, frequent-wash<br />

resistant<br />

NOVITÀ<br />

Disponibile in diversi colori<br />

NEW<br />

Available in different colors<br />

Morbido e ovattato per il<br />

maggior comfort dei bimbi<br />

molto piccoli<br />

Soft and padded for greater<br />

comfort of children of small size<br />

Confezione in<br />

busta trasparente<br />

con maniglie per il<br />

trasporto<br />

69<br />

Packaging in<br />

transparent bag<br />

with handles for<br />

transport<br />

41<br />

01 PCC 002<br />

01 PCC 008<br />

01 PCC 001<br />

01 PCC 011<br />

01 PCC 017<br />

01 PCC 005<br />

www.bellelli.com<br />

97


B-Fix<br />

fissaggio seggiolino bici<br />

bicycle seat fastening system<br />

Compatibile anche con tutti i<br />

seggiolini posteriori Bellelli con<br />

sistema RELAX, STANDARD e<br />

CLEVER già in commercio<br />

It’s compatible with Bellelli<br />

RELAX, STANDARD and CLEVER<br />

systems (already on the shelves)<br />

22,5-50 mm<br />

22,5-65 mm<br />

B-Fix Bellelli è l’unico blocchetto<br />

al Mondo che può essere usato<br />

per il fissaggio dei SEGGIOLINI<br />

ANTERIORI E POSTERIORI<br />

Bellelli B-Fix is the only fi xing<br />

system in the world that can be<br />

used for mounting both FRONT<br />

AND REAR BIKE SEATS<br />

Sistema brevettato per attacco<br />

al telaio sotto il manubrio e sotto<br />

la sella<br />

B-Fix features the Bellelli<br />

patented system for fi xing on the<br />

frame, under the handlebar or<br />

under the bike saddle<br />

SICURO: mai più fissaggi al<br />

manubrio! B-Fix fissa tutti i<br />

seggiolini, anche gli anteriori,<br />

al telaio<br />

VERSATILE, perché il blocchetto<br />

del seggiolino anteriore può<br />

essere spostato ed usato anche<br />

per il seggiolino posteriore<br />

FLESSIBILE, perché la estrema<br />

adattabilità di B-Fix permette<br />

di trovare sempre il fissaggio<br />

più sicuro per il tuo telaio<br />

SAFE: no more child seats<br />

hanging from the handlebar!<br />

B-Fix secures all the seats,<br />

both fronts and rears, to the<br />

frame of the bicycle<br />

VERSATILE: you can use it for<br />

front seats and then you can<br />

move it and use it for rear<br />

seats too!<br />

FLEXIBLE: the extreme<br />

adaptability of B-Fix allows<br />

you to always fi nd the more<br />

secure fastening to your frame<br />

98 www.bellelli.com<br />

01 BFIX<br />

Sistema antifurto integrato<br />

Integrated anti-theft device<br />

B-Fix si adatta ai telai dalle<br />

forme più classiche ed a quelli<br />

dal design più moderni<br />

B-Fix easily adapts to very<br />

classic frames as well as to most<br />

modern design frames


HiViz<br />

Quando viaggi di notte in condizioni climatiche sfavorevoli<br />

When riding at night or in dull weather<br />

TIENI AL SICURO IL TUO BAMBINO!<br />

KEEP YOUR CHILD SAFE!<br />

LUMINOSO<br />

Visibile in tutte le condizioni di luce, meteo e traffico<br />

DAZZLING<br />

Visible in all light, weather and traffic conditions<br />

NEW<br />

SEGGIOLINI BICI AD<br />

ALTA VISIBILITA’<br />

HIGH VISIBILITY<br />

CHILD BICYCLE<br />

CARRIER<br />

I seggiolini ad Alta Visibilità aumentano la sicurezza<br />

sia di giorno che di notte; il loro colore giallo lime li<br />

rende molto più visibili rispetto a tutti gli altri seggiolini<br />

color pastello in commercio. Il pigmento fluorescente<br />

è particolarmente visibile quando viene illuminato<br />

da lampadine ad incandescenza come quelle usate<br />

nei fari della <strong>auto</strong>vetture, ed aumenta la sicurezza<br />

quando il sole è tramontato.<br />

The High Visibility carriers increase the child and the<br />

cyclist safety both during the day and at night. Their<br />

yellow lime colour makes them much more visible<br />

vis-à-vis all other child bicycle carriers on the market.<br />

The fluorescent pigment is particularly visible when<br />

illuminated by incandescent lights such as headlights,<br />

and it increases safety at nightfall.<br />

seggiolino bici NORMALE<br />

NORMAL child bicycle carrier<br />

hi Viz<br />

EFFICACE<br />

Maggior visibilità di fronte alle luci ad incandescenza delle <strong>auto</strong><br />

EFFECTIVE<br />

Under incandescent lights such as headlights<br />

seggiolino bici a ALTA VISIBILITÀ<br />

HIGH VISIBILITY child bicycle carrier<br />

SICUREZZA<br />

Raddoppia la distanza da cui è visibile il seggiolino.<br />

SAFE<br />

Doubles the distance at which the carrier can be seen<br />

DISTANCE<br />

www.bellelli.com<br />

99


SEGGIOLINI AUTO<br />

CAR SEATS<br />

GRUPPI<br />

GROUPS<br />

kg<br />

cm<br />

SINGLE BOX M MASTER BOX<br />

kg PCS PCS M M cm M kg PCS<br />

NANNA GURI 0+ 0/13 ___ ___ ___ 2 78 x 59 x 42 9,553 20<br />

LEONARDO 0+/1 0/18 59 x 45,5 x 59,5 10,915 16 ___ ___ ___ ___<br />

AUGUSTO 0+/1 0/18 59 x 45,5 x 59,5 8 16 ___ ___ ___ ___<br />

TIZIANO 1 9-18 60 x 40 x 55 8,80 16 ___ ___ ___ ___<br />

TIZIANO ISOFIX 1 9-18 68 x 40 x 66 11,65 9 ___ ___ ___ ___<br />

MAXIMO & MAXIMO FIX 1/2/3 9/36 50,5 x 49 x 77 7 18 ___ ___ ___ ___<br />

GIOTTO 1/2/3 9/36 ___ ___ ___ 2 80 x 40 x 56 10,565 24<br />

GIO PLUS & GIO PLUS FIX 1/2/3 9/36 ___ ___ ___ 2 80 x 40 x 56 10,565 24<br />

MICHELANGELO 2/3 15/36 ___ ___ ___ 2 80 x 40 x 56 9,965 24<br />

MIKI PLUS & MIKI PLUS FIX 2/3 15/36 ___ ___ ___ 2 80 x 40 x 56 9,965 24<br />

TOGO 2/3 15/36 ___ ___ ___ 6 80 x 40 x 45 9,20 90<br />

EOS 2/3 15/36 ___ ___ ___ 6 80 x 40 x 45 8,20 90<br />

EOS PLUS 2/3 15/36 ___ ___ ___ 6 80 x 40 x 45 8,90 90<br />

SEGGIOLINI BICI<br />

BICYCLE SEATS<br />

SISTEMA<br />

SYSTEM<br />

POSIZIONE<br />

POSITION<br />

cm<br />

SINGLE BOX M MASTER BOX<br />

kg PCS PCS M M cm M kg PCS<br />

FRECCIA B-FIX FRONT 35 x 30 x 57 3,5 28 ___ ___ ___ ___<br />

TIGER RELAX REAR 39 x 30 x 85,5 6 20 2 80 x 40 x 48 11,50 24<br />

SUMMER STANDARD REAR 39 x 30 x 85,5 5,20 20 3 80 x 40 x 56 10,50 36<br />

SUMMER RELAX REAR 39 x 30 x 85,5 5,20 20 3 80 x 40 x 56 10,50 36<br />

SUMMER CLAMP REAR 39 x 30 x 85,5 5,20 20 3 80 x 40 x 56 10,50 36<br />

MR FOX STANDARD REAR 39 x 30 x 85,5 5,20 20 3 80 x 40 x 56 10,50 36<br />

MR FOX CLAMP REAR 39 x 30 x 85,5 5,20 20 3 80 x 40 x 56 10,50 36<br />

ACCESSORI<br />

ACCESSORIES<br />

kg<br />

cm<br />

SINGLE BOX M MASTER BOX<br />

kg PCS PCS M M cm M kg PCS<br />

B-BIP ___ MAX 30 KG 38 x 20 x 59 3,82 40 ___ ___ ___ ___<br />

B-TRAVEL ___ MAX 16 KG 80 x 30 x 80 18 10 ___ ___ ___ ___<br />

KIT URBAN ___ ___ 60 x 14 x 50 3,5 30 ___ ___ ___ ___<br />

KIT JOGGING ___ ___ 60 x 14 x 50 4,2 30 ___ ___ ___ ___<br />

CASCO - HELMET SIZE S ___ ___ ___ ___ 10 60 x 40 x 25 3,00 240<br />

CASCO - HELMET SIZE M ___ ___ ___ ___ 10 60 x 40 x 25 3,20 240<br />

WINDBREAK ___ ___ 43 x 36 x 6 1,10 ___ 12 80 x 40 x 45 13,20 144


01CLBMI1500<br />

made in Italy<br />

è un marchio italiano registrato prodotto e distribuito da:<br />

is a registered Italian brand produced and distributed by:<br />

bellelli srl<br />

via meucci, 232<br />

45021 badia polesine ROVIGO - italy<br />

www.bellelli.com<br />

seguici su / follow us on:<br />

Il produttore si riserva la facoltà di apportare modifiche ai prodotti del presente <strong>catalogo</strong> senza alcun preavviso. / The manufacturer reserves the right to modify its products in this catalog without any prior notice.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!