25.07.2016 Views

Selva-timeless-beauty-2014

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2012 2013 <strong>2014</strong>


willkommen in einer welt<br />

voll moDerner eleganz<br />

unD zeitloser schönheit.<br />

benvenuti in un monDo<br />

Di moDerna eleganza<br />

e Di intramontabile bellezza.<br />

welcome to a worlD<br />

FilleD with moDern elegance<br />

anD <strong>timeless</strong> beautY.


OGNUNO DI NOI è INFLUENzATO DA CIò CHE<br />

vEDE E DA CIò CHE LO CIRCONDA.<br />

Da decenni studiamo con grande attenzione i<br />

segreti dell’arte, di ogni epoca e di ogni stile e<br />

tendenza. L’arte agisce sul nostro stato d’animo ed<br />

PHILIPP SELVA<br />

CEO<br />

WAS DAS AUGE SIEHT, WAS DEN KÖRPER<br />

UMGIBT, BEEINFLUSST DEN MENSCHEN.<br />

Seit Jahrzehnten studieren wir intensiv die<br />

Geheimnisse der Kunst aller Epochen und aller<br />

Stilrichtungen. Kunst wirkt auf unser Gemüt, und<br />

unser Gemüt wirkt auf unser Antlitz. Wir sind<br />

Meister darin, aus dem historischen Schatz der<br />

Menschheit jene Formen, jene Materialien und<br />

Farben auszuwählen, die unser Leben mit Freude,<br />

mit Schönheit und mit Harmonie erfüllen.<br />

Mein Vater, Peppi <strong>Selva</strong>, hatte eine Leidenschaft<br />

zu absoluter Schönheit und zu unvergänglichen<br />

Werten. 1968 gründete er <strong>Selva</strong>, ein Unternehmen,<br />

das sich im Laufe der Jahre immer dynamischer und<br />

expansiver entwickelte. Heute ist <strong>Selva</strong> eine starke<br />

und weltweit renommierte Marke für zeitloses<br />

Wohnen.<br />

Inspiriert von verschiedenen Epochen und Kulturen<br />

schaffen wir exklusive Ideen. Unsere Möbel sind<br />

ein Zusammenspiel aus Ästhetik, Maß, Form,<br />

Funktionalität und Wirkung. Unser vielfältiges<br />

Sortiment eröffnet den Menschen die Chance, ihrer<br />

Besonderheit Ausdruck zu verleihen und sich ihre<br />

eigene Welt nach Maß zu schneidern.<br />

Eine Welt, die über allen Trends steht. Eine Welt, in<br />

der die Liebe zur zeitlosen Schönheit regiert.<br />

il nostro stato d’animo è impresso sul nostro volto.<br />

Siamo maestri nella scelta delle forme, dei materiali<br />

e dei colori che attingiamo dal tesoro secolare<br />

dell’umanità e che riempiono la nostra vita di gioia,<br />

bellezza e armonia.<br />

Mio padre – Peppi <strong>Selva</strong> – aveva la passione della<br />

bellezza assoluta e dei valori intramontabili. Fondò<br />

l’azienda <strong>Selva</strong> nel 1968 e nel corso degli anni<br />

riuscì a svilupparla con sempre più determinatezza,<br />

aumentandone l’espansione. Oggi <strong>Selva</strong> è un<br />

marchio forte, conosciuto e apprezzato in tutto il<br />

mondo per i suoi “arredi senza tempo“.<br />

Ispirandoci a epoche e culture diverse, creiamo<br />

idee esclusive. Nei nostri mobili vi è una perfetta<br />

interazione tra estetica, misura, forma, funzionalità<br />

ed effetto. Il nostro vasto assortimento offre a<br />

chiunque la possibilità di dare espressione alla<br />

propria personalità e di crearsi su misura il proprio<br />

mondo individuale.<br />

Un mondo al di sopra di tutte le tendenze: un mondo<br />

dove regna l’amore per la bellezza senza tempo.<br />

WHAT THE EyE SEES, WHAT SURROUNDS THE<br />

BODy, INFLUENCES THE PERSON.<br />

For decades, we have been intensively studying the<br />

secrets of art. All periods and all stylistic directions.<br />

Art has an effect upon our mind, and our mind has<br />

an effect upon our countenance. We are masters<br />

of selecting from the historic treasure of humanity<br />

those forms, those materials and colours that fill our<br />

lives with joy, with <strong>beauty</strong>, and with harmony.<br />

My father, Peppi <strong>Selva</strong>, had a passion for absolute<br />

<strong>beauty</strong> and everlasting values. In 1968, he<br />

founded <strong>Selva</strong>, which over the course of the years<br />

has developed to be more and more dynamic and<br />

expansive. Today, <strong>Selva</strong> is a strong, world-renowned<br />

brand for <strong>timeless</strong> furnishing.<br />

Inspired by a variety of eras and cultures, we create<br />

exclusive ideas. Our furniture is an interplay of<br />

aesthetics, dimensions, form, function, and effect.<br />

Our varied product line opens up the possibility<br />

for people to express their special qualities and to<br />

customise their own world.<br />

A world that stands above all trends. A world in<br />

which the love of <strong>timeless</strong> <strong>beauty</strong> reigns.<br />

2<br />

3


Jedes einzelne <strong>Selva</strong>-Möbel ist ein Stück erlesener<br />

Handwerkskunst. Wenngleich dasselbe Modell, so<br />

ist doch jedes Möbel ein Einzelstück, gefertigt von<br />

der individuellen Hand eines Meisters. So erfreuen<br />

sich <strong>Selva</strong>-Kunden nicht nur an vollendetem Design,<br />

Meisterwerke aus erster Hand.<br />

Ogni MObile È un‘Opera d‘arte.<br />

a MasterpieCe FrOM tHe First MOMent.<br />

sondern auch an einer perfekten und liebevollen<br />

Verarbeitung bis ins kleinste Detail.<br />

Meisterstücke der verschiedensten künstlerischen<br />

Epochen werden bei <strong>Selva</strong> mit stilsicherer Kreativität<br />

neu interpretiert und variiert. Klassik ist für <strong>Selva</strong><br />

kein starres Gebilde, sondern eine lebende Kunst,<br />

die von wahren Könnern ihres Faches geplant und<br />

gefertigt wird. Kein Wunder also, dass so manche<br />

<strong>Selva</strong>-Kreationen ihre klassischen Vorbilder in Form<br />

und Verarbeitung übertreffen.<br />

Die Wiege aller <strong>Selva</strong>-Besonderheiten befindet sich<br />

in Isola Rizza bei Verona. In der Produktionsstätte<br />

werden alle Möbel nach strengen traditionellen Vorbildern<br />

und Verarbeitungstechniken hergestellt.<br />

Ogni singolo mobile <strong>Selva</strong> è un pezzo unico di alta<br />

ebanisteria.Ecco perché i clienti <strong>Selva</strong> ne apprezzano<br />

non solo il meraviglioso design, ma anche la perfetta<br />

lavorazione, realizzata con amore fin nei minimi<br />

dettagli.<br />

<strong>Selva</strong> oltre a riprodurre i capolavori dei più disparati<br />

stili, li reinterpreta con la sua eccezionale creatività e<br />

fedeltà stilistica in chiave contemporanea, e li rende<br />

attuali. Il Classico, per <strong>Selva</strong>, non è qualcosa di rigido,<br />

intoccabile, ma un’esperienza viva, progettata e<br />

realizzata da veri esperti nel campo. Non c’è quindi<br />

da meravigliarsi se più di una creazione <strong>Selva</strong> superi<br />

il suo modello di riferimento sia per quanto riguarda<br />

le forme che la lavorazione.<br />

Il cuore di tutte le pregiate esclusivitá <strong>Selva</strong> si trova<br />

a Isola Rizza vicino a Verona: in questo grande<br />

laboratorio vengono realizzati con estrema cura<br />

tutti i mobili, rispettando rigorosamente i modelli e<br />

le tecniche di lavorazione tradizionali.<br />

Every piece of <strong>Selva</strong> furniture is an exquisite work of<br />

handcrafted art. For that reason, <strong>Selva</strong>’s customers<br />

can take pleasure not only in the design, but also in<br />

the perfect and loving workmanship. Down to the<br />

finest detail.<br />

Masterpieces from many different styles are not<br />

only copied by <strong>Selva</strong>, but also newly interpreted<br />

and varied with a creativity that is true to the style.<br />

Because for <strong>Selva</strong>, the classic is not a rigid object, but<br />

rather a living work of art designed and produced by<br />

genuine experts in their field. It’s no wonder, then,<br />

that a good many of <strong>Selva</strong>‘s creations even surpass<br />

their models in form and workmanship.<br />

Every one of the <strong>Selva</strong>’s special features comes to life<br />

in Isola Rizza, near Verona, Italy. In the production<br />

facility, each piece of furniture is produced according<br />

to strict traditional models and crafting techniques.<br />

The central location of Verona on the north-south<br />

axis and its extremely good connections to main<br />

arterial routes also ease the handling of logistical<br />

challenges that arise as a result of <strong>Selva</strong>’s high<br />

export rate.<br />

4<br />

5


EntdEckEn SiE vollEndEtE PErfEktion in allEn dEtailS.<br />

ScoPritE la PErfEzionE aSSoluta in tutti i dEttagli.<br />

diScovEr total PErfEction in EvEry dEtail.<br />

<strong>Selva</strong> furniture is captivating, both because of its<br />

exterior gleam and its “inner value“. Because after<br />

all, each piece is a genuine original and a fabulously<br />

beautiful example of the art of handicraft at its<br />

highest level of perfection.<br />

<strong>Selva</strong>-Möbel bestechen durch ihren äußeren<br />

Glanz ebenso wie durch die „inneren Werte“.<br />

Schließlich ist jedes Stück ein echtes Original<br />

und ein wunderschönes Beispiel für italienische<br />

Handwerkskunst in höchster Vollendung.<br />

Das technologische Wissen, das gewachsene<br />

Umweltbewusstsein zum Nutzen der<br />

I mobili <strong>Selva</strong> seducono per il loro splendore esteriore<br />

e per i loro valori intrinseci: ogni mobile infatti è un<br />

pezzo unico e originale ed un bellissimo esempio<br />

della perfezione raggiunta dai maestri artigiani<br />

italiani.<br />

Le nostre conoscenze tecnologiche, la crescente<br />

consapevolezza nei confronti dell’ambiente e della<br />

The technological knowledge, the growing<br />

awareness of environmental and health issues, and<br />

the quality control of all areas of the company and<br />

all products are reflected in various awards.<br />

<strong>Selva</strong> is one of the few companies to be awarded<br />

the Golden “M” by the Deutsche Gütegemeinschaft<br />

Möbel e.V. (DGM – the German Furniture Sector<br />

Menschen sowie die kontrollierte Qualität aller<br />

salute dell’uomo e la qualità controllata di tutti i<br />

Association).<br />

This award vouches for good<br />

Unternehmensbereiche und Produkte spiegeln sich<br />

in diversen Auszeichnungen wider.<br />

Die Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e. V. hat<br />

<strong>Selva</strong> als einem der wenigen Unternehmen das<br />

goldene „M” verliehen. Diese Auszeichnung<br />

bürgt für gute Möbel, die zahlreiche Tests durch<br />

ein neutrales Prüfinstitut bestanden haben und<br />

wichtigen Qualitätsmerkmalen entsprechen: Nur<br />

absolut einwandfreie Möbel dürfen das RAL-<br />

Gütezeichen tragen.<br />

reparti ed i processi aziendali sono stati premiati con<br />

numerosi riconoscimenti prestigiosi.<br />

<strong>Selva</strong> è una delle pochissime aziende alle quali<br />

l’associazione tedesca del settore del mobile<br />

“Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V.” ha<br />

conferito il prestigioso marchio “M” d’oro. Questo<br />

riconoscimento garantisce la qualità dei mobili che<br />

hanno superato numerose prove condotte da un<br />

istituto di controllo imparziale e che sono quindi<br />

conformi alle caratteristiche di qualità più importanti:<br />

solo mobili assolutamente perfetti possono portare<br />

furniture that has withstood numerous tests by an<br />

independent testing institute and adheres to the<br />

most important characteristics of quality. Only<br />

absolutely flawless furniture is allowed to carry the<br />

RAL seal of approval.<br />

6 il marchio di qualità RAL.<br />

7


ZEITLOS MODERN – MODERNO SENZA TEMPO – TIMELESSLy MODERN<br />

001 - 009 EINLEITUNG – INTRODUZIONE – INTRODUCTION<br />

ZEITLOS KLASSISCH – CLASSICO SENZA TEMPO – TIMELESSLy CLASSIC<br />

010 - 031<br />

032 - 051<br />

052 - 069<br />

070 - 081<br />

082 - 103<br />

104 - 117<br />

118 - 139<br />

140 - 159<br />

160 - 171<br />

172 - 185<br />

186 - 213<br />

216 - 233<br />

234 - 277<br />

278 - 289<br />

290 - 301<br />

302 - 321<br />

322 - 333<br />

334 - 349<br />

350 - 355<br />

ZEITLOS MODERN – MODERNO SENZA TEMPO – TIMELESSLy MODERN<br />

Collection ELEGANZA<br />

Collection LUNA<br />

Collection MARILyN<br />

ZEITLOS KLASSISCH – CLASSICO SENZA TEMPO – TIMELESSLy CLASSIC<br />

Collection ARENA<br />

Collection BELLAGGIO<br />

Collection BERNINI<br />

EUROPEAN COLLECTION<br />

Collection LOUIS PHILIPPE<br />

Collection LOUIS XV<br />

Collection MILANO<br />

Collection VILLA BORGHESE<br />

SACHAUFNAHMEN – MOBILI SINGOLI – SINGLE ITEMS<br />

Speisetische / Stühle - Tavoli da pranzo / Sedie - Dining tables / Chairs<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale - Credenze / Vetrine / Librerie - Sideboards / China cabinets / Bookcases<br />

Sekretäre / Schreibtische - Secretaires / Scrivanie - Secretaries / Desks<br />

Kommoden / Kommödchen - Comò / Comodini - Chest of drawers / Night stands<br />

Einzelmöbel (Salon- & Beistelltische, Konsolen, TV-Stereo-Möbel)<br />

Mobili complementari (Tavolini, Consolle, Mobili Stereo e TV)<br />

Complementary pieces (End & occasional tables, consoles, TV and stereo cabinets)<br />

Schränke / Betten - Armadi / Letti - Wardrobes / Beds<br />

Sofas / Sessel - Divani / Poltrone - Sofas / Armchairs<br />

Spiegel - Specchi - Mirrors<br />

356 - 370<br />

OBERFLÄCHEN – FINITURE – FINISHES<br />

8<br />

9


lEga<br />

Wie der Name schon verheißt, steht die Kollektion<br />

für eine neue, moderne Eleganz: Natürlichkeit, zeitlos<br />

und ganz in der Tradition des „Made in Italy“. Mit<br />

25 Modellen in klassisch-zeitgemäßem Stil bietet<br />

Eleganza eine große Auswahl an Produkten für den<br />

Wohnbereich an – von der Vitrine über Tisch und<br />

Stuhl bis hin zu Sofas und Bänken.<br />

Das Besondere an der Collection Eleganza ist nicht nur<br />

ihre Vielseitigkeit, sondern auch die handwerkliche<br />

Verarbeitung und die liebevollen Detaillösungen wie<br />

etwa die querverlaufende Holzmaserung an Türen. Die<br />

Möbel können durch verschiedene Details und eine<br />

große Auswahl an Oberflächenfarben personalisiert<br />

und so an die individuellen Bedürfnisse des Kunden<br />

angepasst werden.<br />

COLLECTION ELEGANZA<br />

Come si può intuire dal nome, questa Collezione è<br />

sinonimo di un’eleganza nuova, moderna e naturale<br />

che, nel massimo rispetto della tradizione “made in<br />

Italy”, offre la possibilità di creare ambienti sempre<br />

attuali e al passo con i tempi soddisfando le più<br />

diverse esigenze abitative.<br />

Con una gamma di 25 modelli in stile classico<br />

contemporaneo Eleganza offre un ventaglio di scelte<br />

ricco di pezzi unici (vetrinette, tavoli, sedie, panche),<br />

che si possono utilizzare per interpretare al meglio la<br />

zona soggiorno e la zona pranzo.<br />

La particolarità della collezione Eleganza è data, oltre<br />

alla sua varietà di prodotti, anche dalle lavorazioni<br />

artigianali che trasmettono l’amore per i dettagli, ad<br />

esempio la venatura trasversale delle ante, delle spalle<br />

e dei fianchi. I singoli modelli si possono facilmente<br />

personalizzare e sono disponibili in una grande scelta<br />

As the name suggests, the collection stands for a<br />

new, modern elegance: one that is natural, <strong>timeless</strong>,<br />

and fully in keeping with tradition of “Made in Italy”.<br />

With 25 models in the classic-contemporary style,<br />

Eleganza offers a large selection of products in the<br />

area of home furnishing – from china cabinets to<br />

tables and chairs to sofas and benches.<br />

What is so special about the Collection Eleganza is not<br />

just its versatility, but also its handcrafted creation and<br />

the lovingly applied solutions, such as the cross wood<br />

grain on doors. The furniture can be personalized<br />

through various details and a large selection of finish<br />

colours, and thus it can be adapted to the individual<br />

needs of the customer.<br />

Collection<br />

ELEGANZA<br />

di finiture per essere adattati, in questo modo, alle<br />

esigenze individuali del cliente.<br />

10 11


Collection<br />

ELEGANZA<br />

12<br />

1212 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 53x63/89/48 in 20.9x24.8/35/18.9<br />

3214 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 180(300)x115/77 in 70.9(118.1)x45.3/30.3<br />

7212 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 151x50/90 in 59.4x19.7/35.4<br />

7218 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 117x42/193 in 46.1x16.5/76<br />

47232 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />

cm 84x3/167 in 33.1x1.2/65.7<br />

13


Collection<br />

ELEGANZA<br />

14<br />

1212 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 53x63/89/48 in 20.9x24.8/35/18.9<br />

1213 Bank / Panca / Bench<br />

cm 204x55/46 in 80.3x21.7/18.1<br />

1214 Rückenlehne / Schienale singolo panca / Backrest<br />

cm 68x8/48 in 26.8x3.1/18.9<br />

1215 Hocker / Sgabello / Footrest<br />

cm 68x51/46 in 26.8x20.1/18.1<br />

3215 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 200(320)x120/77 in 78.7(126)x47.2/30.3<br />

7218 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 117x42/193 in 46.1x16.5/76<br />

1107 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 57x67/107/52 in 22.4x26.4/42.1/20.5 15


Collection<br />

ELEGANZA<br />

1212 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 53x63/89/48 in 20.9x24.8/35/18.9<br />

1213 Bank / Panca / Bench<br />

cm 204x55/46 in 80.3x21.7/18.1<br />

1214 Rückenlehne / Schienale singolo panca / Backrest<br />

cm 68x8/48 in 26.8x3.1/18.9<br />

3215 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 200(320)x120/77 in 78.7(126)x47.2/30.3<br />

7219 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector‘s china cabinet<br />

cm 151x42/155 in 59.4x16.5/61<br />

7218 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 117x42/193 in 46.1x16.5/76<br />

1107 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 57x67/107/52 in 22.4x26.4/42.1/20.5<br />

3212 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />

cm 60x60/51 in 23.6x23.6/20.1<br />

47256 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />

cm 105x5/165 in 41.3x2/65<br />

5212 Barmöbel / Mobile bar / Bar unit<br />

cm 87x42/128 in 34.3x16.5/50.4<br />

16<br />

17


Collection<br />

ELEGANZA<br />

18<br />

7214 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 215x50/90 in 84.6x19.7/35.4<br />

1215 Hocker / Sgabello / Footrest<br />

cm 68x51/46 in 26.8x20.1/18.1<br />

3214 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 180(300)x115/77 in 70.9(118.1)x45.3/30.3<br />

1213 Bank / Panca / Bench<br />

cm 204x55/46 in 80.3x21.7/18.17219<br />

1212 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 53x63/89/48 in 20.9x24.8/35/18.9<br />

1264 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 47x60/104/48 in 18.5x23.6/40.9/18.9<br />

3213 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 140(210)x100/77 in 55.1(82.7)x39.4/30.3<br />

7213 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 193x50/90 in 76x19.7/35.4<br />

7218 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 117x42/193 in 46.1x16.5/76<br />

19


7216 Sammlervitrine, Türanschlag rechts / Vetrinetta, cerniera a destra /<br />

Collector‘s china cabinet, Hinge on right<br />

cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />

5213 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV stand<br />

cm 151x47/30 in 59.4x18.5/11.8<br />

8218 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />

cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />

7219 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector‘s china cabinet<br />

cm 151x42/155 in 59.4x16.5/61<br />

1126 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />

cm 202x97/82/40 in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />

3212 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />

cm 60x60/51 in 23.6x23.6/20.1<br />

20 21<br />

Collection<br />

ELEGANZA


Collection<br />

ELEGANZA<br />

4212 Konsole / Consolle / Console<br />

cm 160x40/77 in 63x15.7/30.3<br />

47261 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />

cm 87x5/115 in 34.3x2/45.3<br />

22<br />

1234 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />

6212 Schreibtisch / Scrivania / Desk<br />

cm 160x80/77 in 63x31.5/30.3<br />

7216 Sammlervitrine, Türanschlag rechts / Vetrinetta, cerniera a destra /<br />

Collector's china cabinet, Hinge on right<br />

cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />

7217 Sammlervitrine, Türanschlag links / Vetrinetta, cerniera a sinistra /<br />

Collector's china cabinet, Hinge on left<br />

cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />

8214 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />

cm 104x42/193 in 40.9x16.5/76<br />

8212 Bücherregal / Libreria da centro / Bookcase<br />

cm 151x42/155 in 59.4x16.5/61<br />

23


Collection<br />

ELEGANZA<br />

24<br />

7212 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 151x50/90 in 59.4x19.7/35.4<br />

1655 Dormeuse / Dormeuse / Dormeuse<br />

cm 155(189)x66/100/46 in 61(74.4)x26/39.4/18.1<br />

47262 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />

cm Ø 100/8 in Ø 39.4/3.1<br />

8213 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />

cm 60x42/193 in 23.6x16.5/76<br />

4212 Konsole / Consolle / Console<br />

cm 160x40/77 in 63x15.7/30.3<br />

6107 Schreibtisch Benedikt / Scrivania da centro Benedikt /<br />

Desk Benedikt<br />

cm 160x80/79 in 63x31.5/31.1<br />

47261 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />

cm 87x5/115 in 34.3x2/45.3<br />

25


LIEBE ZuM DETAIL<br />

CuRA DEL DETTAGLIO<br />

LOVE FOR DETAIL<br />

Collection<br />

ELEGANZA<br />

Holz und Verarbeitung<br />

Die sichtbaren Konstruktionselemente der Collection<br />

Eleganza (Türen, Schubladen, Seitenteile, Ablageplatten<br />

der Anrichten und Tischplatten) sind in Europäischem<br />

Kirschbaumholz bunt furniert (beplankt). Die Furnierstreifen<br />

werden „bunt“ im Furnierbild zusammengesetzt. Die<br />

handwerkliche Herstellungsweise und der massive Charakter<br />

werden dadurch besonders hervorgehoben.<br />

Die Holzmaserung der Seitenteile, Türen, sichtbaren<br />

Rückwände bei Vitrinen und Bücherregalen, Seitenlisenen,<br />

Kanten des Sockels und Ablageplatten verläuft quer.<br />

Die Sockel der Möbel, die Tischbeine und das Gestell der<br />

Stühle werden aus massivem Buchenholz hergestellt.<br />

Legni e lavorazioni<br />

La collezione Eleganza è realizzata con elementi costruttivi<br />

(ante, cassetti, fianchi, top credenze e piani dei tavoli),<br />

rivestiti con impiallacciatura dogata in ciliegio europeo.<br />

Impiallacciatura ”dogata” consiste nel comporre i fogli di<br />

impiallaccio in maniera alternata a diverse larghezze. Questa<br />

produzione artigianale trasmette al mobile un carattere<br />

massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri<br />

artigiani.<br />

La venatura (fianchi, ante, schienali a vista di vetrine e<br />

librerie, spalle, cornici dello zoccolo e dei top) è utilizzata<br />

seguendo il suo verso trasversale.<br />

Gli zoccoli dei mobili, le gambe dei tavoli e il fusto delle sedie<br />

sono realizzati in faggio massello.<br />

Woods and Craftsmanship<br />

The visible construction elements of the Collection Eleganza<br />

(such as doors, drawers, side sections, tops of sideboards,<br />

and tabletops) are veneered with variegated European cherry<br />

(planked). The veneer strips are assembled in a “variegated”<br />

pattern in the veneer formation. This emphasizes the<br />

handcrafted production method and solid character.<br />

The wood grain of the sides, doors, visible back walls of<br />

china cabinets and bookcases, side pilasters, edges of bases,<br />

and tabletops run at an angle. The bases of the furniture,<br />

the legs of tables, and the frame of chairs are made from<br />

solid beech.<br />

Die Auszüge des Tisches 3215 werden in Einscheiben-<br />

Sicherheitsglas (ESG) geliefert.<br />

Le allunghe del tavolo 3215 sono realizzate in cristallo<br />

temperato.<br />

The leaves of the table 3215 are made of single pane safety<br />

glass.<br />

Technische Eigenschaften<br />

Die Türen sind mit gedämpften Topfbändern ausgestattet.<br />

Sie ermöglichen ein leichtes und ruhiges Schließen.<br />

Schubladen sind mit metallenen Schubladenführungen mit<br />

Selbsteinzug ausgestattet; ermöglichen leichten, ruhigen<br />

Lauf und geräuschloses Schließen.<br />

Bei den Modellen; bei denen es erforderlich ist (siehe<br />

Detailbeschreibungen); sind höhenverstellbare Füße<br />

vorgesehen, um die Spaltmaße der Türen und Schubladen<br />

einstellen zu können.<br />

Bei den TV-Elementen haben wir einen Abstand zwischen<br />

Rückwand und Schubladen geplant, so kann man<br />

eventuelle Kabel leicht durchführen. Diese Modelle haben<br />

eine Kabeldurchgangsabdeckung beigelegt; sie soll eine<br />

eventuelle Bohrung (zu Lasten des Kunden) abdecken.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Le ante sono dotate di cerniere con richiamo ammortizzato,<br />

per rendere la chiusura leggera e silenziosa.<br />

I cassetti vengono montati su guide metalliche a richiamo<br />

soft, con scorrimento leggero e particolarmente silenzioso e<br />

che permette il loro rientro tramite chiusura automatica.<br />

Nei modelli dove è necessario (vedi descrizione di ogni<br />

singolo modello) sono previsti piedini livellatori regolabili per<br />

garantire il corretto allineamento delle ante e dei cassetti.<br />

Nei due modelli porta TV è previsto il cassetto meno<br />

profondo per lasciare lo spazio necessario al passaggio<br />

dei cavi, questi modelli sono dotati di copriforo per rifinire<br />

adeguatamente l’eventuale foratura (a carico del cliente) del<br />

piano per il passaggio dei cavi.<br />

Technical Properties<br />

The doors are equipped with dampened boss hinges, making<br />

it possible to close them with a light, easy motion.<br />

Drawers are provided with metal drawer guides that selfclose,<br />

ensuring a quiet and easy motion and silent closing.<br />

With models where necessary (see the description of details),<br />

adjustable legs are provided in order to be able to set the<br />

gap for doors and drawers.<br />

With the television elements, we have designed a space<br />

between the back wall and the drawers so that a cable can<br />

easily be passed through if necessary. These models come<br />

with a cable duct covering to cover holes that may have been<br />

drilled (by the customer).<br />

Die Bank Mod. 1213 und der Hocker Mod. 1215 können mit<br />

einzelnen Rückenlehnen Mod. 1214 ausgestattet werden.<br />

La panca mod. 1213 e lo sgabello mod. 1215 possono<br />

essere dotati di schienali singoli, mod. 1214 imbottiti.<br />

The bench mod. 1213 and the footrest mod.1215 can be<br />

equipped with individual backrests mod. 1214.<br />

Furnierbild „bunt”<br />

Impiallacciatura “dogata”<br />

Variegated plank veneer<br />

Zierbeschläge<br />

um den besonderen Stil der Collection Eleganza<br />

hervorzuheben, verwenden wir hochglänzende verchromte<br />

Griffe.<br />

Einlegeböden<br />

Holz- und Glaseinlegeböden sind höhenverstellbar bzw.<br />

abnehmbar (siehe Detailbeschreibung) und sind wie folgt<br />

ausgeführt:<br />

- in Holz, mit einer Stärke von 23 mm (alle Bücherregale)<br />

- in Holz, mit einer Stärke von 19 mm (alle Anrichten)<br />

- in Glas, mit einer Stärke von 8 mm (Möbel mit Glastüren)<br />

Die Fachträger sind verchromt und können in den<br />

vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />

Ferramenta ornamentale<br />

Per meglio valorizzare la caratteristica della collezione<br />

Eleganza abbiamo applicato alle ante e ai cassetti una<br />

maniglia in metallo, espressamente progettata, rifinita in<br />

cromo lucido.<br />

Ripiani<br />

Tutti i ripiani a vista sono mobili e/o regolabili a diverse<br />

altezze (si vedano maggiori dettagli nella descrizione di ogni<br />

singolo modello) e sono realizzati:<br />

- in legno con spessore di 23 mm (in tutte le librerie)<br />

- in legno con spessore di 19 mm (in tutte le credenze)<br />

- in cristallo con spessore di 8 mm (nei mobili con anta in<br />

vetro)<br />

I perni reggiripiani in finitura cromata si possono inserire in<br />

più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />

Decorative Fittings<br />

In order to emphasize the particular style of the Collection<br />

Eleganza, we have provided the furniture faces with a topquality,<br />

high-gloss chromed handle.<br />

Shelving<br />

Wood and glass shelving is adjustable in height or removable<br />

(see the description of details) and constructed as follows:<br />

- in wood, with a thickness of 23 mm/ 0.91 in.<br />

(all bookcases)<br />

- in wood, with a thickness of 19 mm/ 0.75 in.<br />

(all sideboards)<br />

- in glass, with a thickness of 8 mm/ 0.32 in.<br />

(furniture with glass doors)<br />

The shelf supports are chromed and may be used in the<br />

positions provided.<br />

26<br />

27


Beleuchtung<br />

Einige Möbel können wahlweise mit einem LED-<br />

Innenbeleuchtungssystem bestückt werden. Das<br />

Innenbeleuchtungssystem ist CE gekennzeichnet und<br />

entspricht der Eu-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch<br />

der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der<br />

Möbel bestimmt sind. Die Transformatoren sind mit einer<br />

thermischen Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung die<br />

Leuchten automatisch abschaltet.<br />

Die Rückwände werden vorgebohrt, um die Leuchten-<br />

Montage zu erleichtern. Sollte das Innenbeleuchtungssystem<br />

nicht montiert werden, sind die Vorbohrungen mit<br />

Abdeckkappen ausgestattet.<br />

Bitte beachten Sie, dass das Lampenset von einem Fachmann<br />

fachgerecht zu installieren ist.<br />

Das lose gelieferte Leuchtenset umfasst Leuchtenkörper,<br />

Transformatoren und Verkabelung inkl. entsprechender<br />

Steckverbindungen.<br />

Das LED- Beleuchtungsset muss separat bestellt werden:<br />

- I1 Möbel ohne Beleuchtung<br />

- I2 Möbel mit Innenbeleuchtungssystem<br />

Illuminazione<br />

Alcuni mobili possono essere dotati, a richiesta, di impianto<br />

di illuminazione interna con luci LED, marcati CE e conformi<br />

alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l’uso di<br />

materiale elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />

I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica<br />

che garantisce, in caso di surriscaldamento, lo spegnimento<br />

dell’impianto di illuminazione.<br />

Tutti gli schienali dei modelli, dove è prevista l’illuminazione,<br />

sono forati per poter installare l’impianto. Nel caso in cui<br />

non venga montata l’illuminazione, i modelli interessati sono<br />

dotati di relativo copriforo.<br />

Le operazioni di montaggio dovranno essere eseguite da<br />

personale qualificato.<br />

Il kit di illuminazione comprende: punto luce, trasformatore,<br />

collegamento ad innesto rapido e cavi.<br />

L’impianto a LED deve essere ordinato a parte<br />

confermando:<br />

- I1 Mobile senza illuminazione<br />

- I2 Mobile con impianto di illuminazione<br />

Lighting<br />

Some models can optionally be equipped with LED interior<br />

lighting systems that are CE certified and conform to the<br />

Eu-directives (EN60598) regulating the use of electrical<br />

materials for use in furniture. All transformers have thermal<br />

protection to turn off the lights automatically in the event<br />

of overheating.<br />

The back walls are pre-drilled in order to make the installation<br />

of lights easier. In the event that the interior lighting system<br />

is not installed, covering caps are provided for the predrilled<br />

holes.<br />

Please note that the lamp set should be professionally<br />

installed by a qualified workman.<br />

The lighting sets include LED lighting, transformers, and<br />

wiring including the corresponding plug connectors.<br />

The LED light set must be ordered separately:<br />

- l1 Furniture without lighting<br />

- l2 Furniture with interior lighting system<br />

OBERFLÄCHEN / FINITuRE / FINISHES<br />

Jedes Modell der Collection Eleganza ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />

Tutti i modelli della collezione Eleganza sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />

Every model of the Collection Eleganza is available in the following finishes:<br />

S<br />

SP<br />

S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />

SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />

GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />

C = Cognacfarbig / Finitura tinta cognac / Cognac-coloured<br />

K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />

GS<br />

C<br />

OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />

Antique walnut-coloured on shellac base<br />

45 = Sepiafarbig / Finitura tinta nero di seppia / India ink<br />

L = Elfenbeinfarbig antikisiert / Finitura tinta avorio anticato / Ivory-coloured, antiqued<br />

I = Taubengrau / Finitura tinta grigio tortora / Dove grey<br />

K<br />

OO<br />

45 L<br />

Collection<br />

ELEGANZA<br />

Bei allen Modellen mit Glastüren können folgende<br />

Optionen ohne Aufpreis bestellt werden:<br />

- Türen mit Facettenschliffverglasung (V0)<br />

- Türen mit satiniertem Glas (V1)<br />

- Türen mit Bronzeglas (V6)<br />

I modelli con anta in cristallo possono essere forniti,<br />

allo stesso prezzo, nelle seguenti varianti:<br />

- Anta con vetro trasparente bisellato (V0)<br />

- Anta con vetro satinato ( V1)<br />

- Anta con vetro bronzato (V6)<br />

The following options can be ordered at no additional<br />

charge for all models with glass doors:<br />

- Doors with beveled glass (V0)<br />

- Doors with frosted glass (V1)<br />

- Doors with bronze glass (V6)<br />

I<br />

Einige Modelle sind auch in folgenden zweifarbigen Kombinationen erhältlich:<br />

Alcuni modelli sono anche disponibili in bicolore nelle seguenti combinazioni:<br />

Some models are also available in two-tone:<br />

Korpus<br />

corpo<br />

body<br />

C<br />

Türen und Laden<br />

porte e cassetti<br />

doors and drawers<br />

S<br />

CS = Hauptoberfläche: cognacfarbig (C), Kontrastoberfläche: nussbaumfarbig antik dunkel (S) /<br />

Finitura primaria: tinta cognac (C), finitura di contrasto: tinta noce anticato scuro (S) /<br />

Main finish: cognac-coloured (C), contrasting finish: antique dark walnut-coloured (S)<br />

CS<br />

Korpus<br />

corpo<br />

body<br />

S<br />

Türen und Laden<br />

porte e cassetti<br />

doors and drawers<br />

C<br />

SC = Hauptoberfläche: nussbaumfarbig antik dunkel (S), Kontrastoberfläche: cognacfarbig (C) /<br />

Finitura primaria: tinta noce anticato scuro (S), finitura di contrasto: tinta cognac (C) /<br />

Main finish: antique dark walnut-coloured (S), contrasting finish: cognac-coloured (C)<br />

SC<br />

Korpus<br />

corpo<br />

body<br />

Türen und Laden<br />

porte e cassetti<br />

doors and drawers<br />

C 45<br />

C45 = Hauptoberfläche: cognacfarbig (C), Kontrastoberfläche: sepiafarbig (45) /<br />

Finitura primaria: tinta cognac (C), finitura di contrasto: tinta nero di seppia (45) /<br />

Main finish: cognac (C), contrasting finish: india ink (45)<br />

C45<br />

V0 V1 V6<br />

45C<br />

Korpus<br />

corpo<br />

body<br />

Türen und Laden<br />

porte e cassetti<br />

doors and drawers<br />

45 C<br />

45C = Hauptoberfläche: sepiafarbig (45), Kontrastoberfläche: cognacfarbig (C) /<br />

Finitura primaria: tinta nero di seppia (45), finitura di contrasto: tinta cognac (C) /<br />

Main finish: india ink (45), contrasting finish: cognac (C)<br />

28<br />

29


Collection<br />

ELEGANZA<br />

1212 cm 53x63/89/48<br />

in 20.9x24.8/35/18.9<br />

1213 cm 204x55/46<br />

in 80.3x21.7/18.1<br />

1214 cm 68x8/48<br />

in 26.8x3.1/18.9<br />

1213 cm 204x55/46 in 80.3x21.7/18.1<br />

1214 cm 68x8/48 in 26.8x3.1/18.9<br />

1215 cm 68x51/46<br />

in 26.8x20.1/18.1<br />

3218 cm 120x70/50<br />

in 47.2x27.6/19.7<br />

3282 cm 160(240)x90/77<br />

in 63(94.5)x35.4/30.3<br />

3283 cm 200(320)x100/77<br />

in 78.7(126)x39.4/30.3<br />

3213 cm 140(210)x100/77<br />

in 55.1(82.7)x39.4/30.3<br />

3214 cm 180(300)x115/77<br />

in 70.9(118.1)x45.3/30.3<br />

3215 cm 200(320)x120/77<br />

in 78.7(126)x47.2/30.3<br />

6212 cm 160x80/77<br />

in 63x31.5/30.3<br />

5213 cm 151x47/30<br />

in 59.4x18.5/11.8<br />

5214 cm 214x47/41<br />

in 84.3x18.5/16.1<br />

4212 cm 160x40/77<br />

in 63x15.7/30.3<br />

7212 cm 151x50/90<br />

in 59.4x19.7/35.4<br />

7213 cm 193x50/90<br />

in 76x19.7/35.4<br />

7214 cm 215x50/90<br />

in 84.6x19.7/35.4<br />

5212 cm 87x42/128<br />

in 34.3x16.5/50.4<br />

7216 cm 77x42/193<br />

in 30.3x16.5/76<br />

30<br />

7217 cm 77x42/193<br />

in 30.3x16.5/76<br />

7218 cm 117x42/193<br />

in 46.1x16.5/76<br />

7219 cm 151x42/155<br />

in 59.4x16.5/61<br />

8212 cm 151x42/155<br />

in 59.4x16.5/61<br />

8213 cm 60x42/193<br />

in 23.6x16.5/76<br />

8214 cm 104x42/193<br />

in 40.9x16.5/76<br />

8284 cm 100x30/5 in 39.4x11.8/2<br />

8285 cm 130x30/5 in 51.2x11.8/2<br />

8218 cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />

8286 cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />

8287 cm 200x30/5 in 78.7x11.8/2<br />

31


UNA<br />

Weiche und elegante Linienführung, einzigartige<br />

Dekorelemente und mit Liebe zum Deteil entworfene<br />

Möbel: Luna ist wie geschaffen für das zeitgemäße,<br />

moderne Ambiente.<br />

Mit dieser Kollektion erweitert <strong>Selva</strong> seine Auswahl an<br />

Modellen, die sich leicht kombinieren lassen und die<br />

vor allem – auch, je nach Ästhetik und Dekor – viele<br />

andere Modelle aus dem Katalog ergänzen.<br />

So entstehen exklusive, einzigartige, warme und<br />

elegante Räume, die vor allem aber die Persönlichkeit<br />

der Bewohner widerspiegeln.<br />

COLLECTION LUNA<br />

Linee morbide ed eleganti, particolari decorativi unici<br />

e mobili progettati con amore, rendono questa<br />

collezione particolarmente adatta all’inserimento in<br />

ambienti dei nostri giorni.<br />

Con questa collezione <strong>Selva</strong> ha voluto arricchire il<br />

proprio assortimento di modelli capaci di integrarsi<br />

perfettamente con i mobili delle altre collezioni,<br />

aumentando cosí le possibilitá di abbinamento.<br />

Grazie a questa opportunità possiamo realizzare<br />

Soft and elegant lines, unique decorative elements,<br />

and furniture pieces designed with love make the<br />

Collection Luna especially suitable for modern, stylish<br />

rooms.<br />

With this Collection, <strong>Selva</strong> wishes to round out its<br />

transitional programme, allowing these models to be<br />

combined with many others from our catalogue, of<br />

course depending upon aesthetics and décor.<br />

Exclusive, unique, warm and elegant spaces can be<br />

Collection<br />

LUNA<br />

ambienti di grande fascino, unici, caldi, eleganti e<br />

created that emphasize the user’s personality.<br />

soprattutto in grado di rispecchiare la personalità di<br />

chi ci vive.<br />

32 33


Collection<br />

LUNA<br />

34<br />

1231 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 52x62/91/48 in 20.5x24.4/35.8/18.9<br />

1234 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />

3237 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 200(280)x100/77 in 78.7(110.2)x39.4/30.3<br />

7240 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 174x45/213 in 68.5x17.7/83.9 35


Collection<br />

LUNA<br />

Retusche stoff<br />

n 3035<br />

1231 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 52x62/91/48 in 20.5x24.4/35.8/18.9<br />

3236 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 160(220)x90/77 in 63(86.6)x35.4/30.3<br />

7231 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 182x50/90 in 71.7x19.7/35.4<br />

7236 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 127x42/213 in 50x16.5/83.9<br />

1264 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 47x60/104/48 in 18.5x23.6/40.9/18.9<br />

3239 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 130(190)x90/77 in 51.2(74.8)x35.4/30.3<br />

7239 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 127x42/147 in 50x16.5/57.9<br />

36<br />

37


Collection<br />

LUNA<br />

38<br />

7245 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 103x42/213 in 40.6x16.5/83.9<br />

5233 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV stand<br />

cm 190x51/48 in 74.8x20.1/18.9<br />

8286 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />

cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />

7243 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 93x42/147 in 36.6x16.5/57.9<br />

3234 Salontisch / Tavolino da salotto / Coffee table<br />

cm 120x65/48 in 47.2x25.6/18.9<br />

1234 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />

1215 Hocker / Sgabello / Footrest<br />

cm 68x51/46 in 26.8x20.1/18.1<br />

1015 Sofa Medea 3-sitzig / Divano Medea a 3 posti / 3-seat sofa Medea<br />

cm 230x99/82/47 in 90.6x39/32.3/18.5 39


Collection<br />

LUNA<br />

40<br />

1302 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 59x62/99/50 in 23.2x24.4/39/19.7<br />

3049 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />

cm Ø 50/66 in Ø 19.7/26<br />

8233 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />

cm 103x42/213 in 40.6x16.5/83.9<br />

7241 Sammlervitrine, Türanschlag rechts / Vetrinetta, cerniera a destra / Collector's china cabinet, door opens to the right.<br />

cm 62x42/147 in 24.4x16.5/57.9<br />

7242 Sammlervitrine, Türanschlag links / Vetrinetta, cerniera a sinistra / Collector's china cabinet, door opens to the left.<br />

cm 62x42/147 in 24.4x16.5/57.9<br />

7232 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 182x50/110 in 71.7x19.7/43.3<br />

3214 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 180(300)x115/77 in 70.9(118.1)x45.3/30.3<br />

1282 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 47x65/100/49 in 18.5x25.6/39.4/19.3 41


Collection<br />

LUNA<br />

1234 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />

4231 Konsole / Consolle / Console<br />

cm 140x43/78 in 55.1x16.9/30.7<br />

7232 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 182x50/110 in 71.7x19.7/43.3<br />

7237 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector‘s china cabinet<br />

cm 115x42/147 in 45.3x16.5/57.9<br />

5232 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV stand<br />

cm 130x51/48 in 51.2x20.1/18.9<br />

8285 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />

cm 130x30/5 in 51.2x11.8/2<br />

8231 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />

cm 62x42/147 in 24.4x16.5/57.9<br />

3231 Blumensäule / Colonna portafiori / Flower stand<br />

cm 45x45/100 in 17.7x17.7/39.4<br />

1125 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 100x97/82/40 in 39.4x38.2/32.3/15.7<br />

3232 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />

cm 55x55/55 in 21.7x21.7/21.7<br />

42<br />

43


Collection<br />

LUNA<br />

44<br />

1015 Sofa Medea 3-sitzig / Divano Medea a 3 posti / 3-seat sofa Medea<br />

cm 230x99/82/47 in 90.6x39/32.3/18.5<br />

3233 Salontisch / Tavolino da salotto / Coffee table<br />

cm 70x70/48 in 27.6x27.6/18.9<br />

5233 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV stand<br />

cm 190x51/48 in 74.8x20.1/18.9<br />

8218 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />

cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />

8286 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />

cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />

4231 Konsole / Consolle / Console<br />

cm 140x43/78 in 55.1x16.9/30.7<br />

7233 Sammlervitrine, Tür rechts angeschlagen / Vetrinetta, cerniera a destra /<br />

Collector's china cabinet, hinge on right<br />

cm 62x42/213 in 24.4x16.5/83.9<br />

7234 Sammlervitrine, Tür links angeschlagen / Vetrinetta, cerniera a sinistra /<br />

Collector‘s china cabinet, hinge on left<br />

cm 62x42/213 in 24.4x16.5/83.9<br />

8232 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />

cm 58x42/213 in 22.8x16.5/83.9 45


Collection<br />

LUNA<br />

Furnierbild „bunt” / Impiallacciatura “dogata” / Variegated<br />

plank veneer<br />

LIEBE zUM DETAIL<br />

CURA DEL DETTAGLIO<br />

LOVE FOR DETAIL<br />

46<br />

1264 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 47x60/104/48 in 18.5x23.6/40.9/18.9<br />

3239 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 130(190)x90/77 in 51.2(74.8)x35.4/30.3<br />

1225 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 70x75/75/40 in 27.6x29.5/29.5/15.7<br />

5214 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV stand<br />

cm 214x47/41 in 84.3x18.5/16.1<br />

8218 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />

cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />

Holz und Verarbeitung<br />

Die Massivteile der Kollektion Luna (Korpus, Kranz, Rahmen,<br />

Sockel und Profilleisten) sind in Linde gefertigt.<br />

Fronten, Seitenteile und Tischplatten sind in Europäischem<br />

Kirschbaumholz bunt furniert (beplankt). Die Furnierstreifen<br />

werden „bunt“ im Furnierbild zusammengesetzt. Die<br />

handwerkliche Herstellungsweise und der massive<br />

Charakter der Möbelstücke werden dadurch besonders<br />

hervorgehoben.<br />

Die Tischbeine und das Gestell der Stühle sind in Buche<br />

massiv ausgeführt.<br />

Zierbeschläge<br />

Um den besonderen eleganten Stil der Collection Luna<br />

hervorzuheben, sind eigens satinierte, verchromte<br />

zierbeschläge entworfen worden.<br />

Alle Kastenmöbel (TV-Element, Herrenkommode, Anrichte<br />

und Vitrine) sind zu deren Bereicherung mit satinierten<br />

Metallfüßen ausgestattet.<br />

Technische Eigenschaften<br />

Alle Modelle (Anrichten und Vitrinen) sind mit Sockelverstellern<br />

zum Ausgleich von Bodenunebenheiten ausgestattet .<br />

Die Schubladen verfügen über Schubladenführungen aus<br />

Metall mit Selbsteinzug. Diese ermöglichen einen leichten,<br />

ruhigen Lauf und gedämpftes Schließen.<br />

Die Schubladen in gerillter Ausführung haben hingegen ein<br />

„push-pull“-System.<br />

Legni e lavorazione<br />

Le parti in massello della collezione Luna (cimasa, cornici,<br />

spalle, basamento e profili) sono realizzate in tiglio.<br />

I pannelli strutturali (frontali, parti laterali e piani) sono<br />

impiallacciati in ciliegio europeo dogato.<br />

L’impiallacciatura “dogata” viene realizzata utilizzando<br />

pacchi di tranciato di venatura diversa componendolo in<br />

maniera alternata e con diverse larghezze.<br />

Questo sapiente modo di realizzare i rivestimenti in tranciato<br />

di ciliegio completamente a mano, trasmette ai mobili un<br />

carattere prestigioso e massiccio facendo risaltare la sapienza<br />

costruttiva dei nostri artigiani.<br />

Le gambe dei tavoli e il fusto delle sedie sono realizzate in<br />

faggio massello.<br />

Ferramenta ornamentale<br />

Per valorizzare e sottolineare il carattere elegante della<br />

collezione Luna, è stata espressamente progettata una nuova<br />

maniglia rifinita in cromo satinato.<br />

I mobili contenitori (porta TV, cassettiere, credenze e vetrine)<br />

sono dotati di piedini di supporto in metallo satinato studiati<br />

e realizzati per impreziosire ulteriormente i modelli<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Tutti i modelli provvisti di anta (credenze e vetrine), sono<br />

dotati di supporti posteriori interni regolabili per facilitare<br />

l’allineamento e il perfetto funzionamento delle ante una<br />

volta posizionato definitivamente il mobile.<br />

I cassetti vengono montati su guide metalliche a richiamo<br />

automatico soft-close, con scorrimento leggero e<br />

particolarmente silenzioso che permette il loro rientro tramite<br />

chiusura ammortizzata.<br />

Nei cassetti che hanno sul frontale la fascia decorativa<br />

ondulata viene utilizzata per l’apertura una guida metallica<br />

con apertura a pressione (push-pull).<br />

Woods and Craftsmanship<br />

The solid sections of the Collection Luna (such as main bodies,<br />

cornices, frames, bases, and mouldings) are made from<br />

linden.<br />

Fronts, side sections, and tabletops are veneered with variegated<br />

European cherry (planked). The veneer strips are assembled<br />

in a “variegated” pattern in the veneer formation.<br />

This emphasizes the handcrafted production method and the<br />

solid character of the furniture.<br />

The legs of the tables and the frames of the chairs are made<br />

from solid beech.<br />

Decorative Fittings<br />

In order to emphasize the particularly elegant style of the<br />

Collection Luna, we have designed special decorative fittings<br />

that are frosted and chromed.<br />

All cabinet-type furniture (TV elements, gentleman’s chest of<br />

drawers, sideboards, and china cabinets) are enhanced by<br />

frosted metal legs. (Depending upon personal taste, they<br />

may be either attached or left off.)<br />

Technical Properties<br />

All models (sideboards and china cabinets) are provided with<br />

base adjusters in order to compensate for any unevenness in<br />

the flooring.<br />

The drawers have metal drawer guides and are self-closing.<br />

They allow a quiet and easy motion with cushioned closing.<br />

The drawers in the grooved model, on the other hand, have<br />

a push-pull system.<br />

47


Einlegeböden<br />

Holz- und Glaseinlegeböden sind höhenverstellbar bzw.<br />

abnehmbar (siehe Modellbeschreibung) und sind wie folgt<br />

ausgeführt:<br />

- in Holz mit einer Stärke von 23 mm (alle Bücherregale),<br />

- in Holz mit einer Stärke von 17 mm (Anrichten und<br />

Vitrinen),<br />

- in Glas mit einer Stärke von 8 mm (TV-Möbel und Vitrinen<br />

mit Glastüren).<br />

Die Fachträger sind verchromt und können in den<br />

vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />

Einige Modelle (siehe Modellbeschreibung) sind mit einer<br />

Glasplatte ausgestattet und wahlweise in den folgenden<br />

Ausführung erhältlich:<br />

V7 = Transparentes Glas<br />

V8 = Schwarz lackiertes Glas<br />

Um eine leichtere Reinigung zu gewährleisten wird ein<br />

Saugnapf zum Anheben des Glases mitgeliefert.<br />

Ripiani<br />

Tutti i ripiani a vista o inseriti all‘interno, sono mobili e/o<br />

regolabili a diverse altezze (maggiori dettagli nella descrizione<br />

di ogni singolo modello) e sono realizzati:<br />

- in legno con spessore di 23 mm (in tutte le librerie)<br />

- in legno con spessore di 17 mm nei mobili contenitori ( in<br />

tutte le credenze e vetrine )<br />

- in cristallo con spessore di 8 mm (nel porta TV e nei mobili<br />

con anta in vetro)<br />

I ripiani in cristallo posizionati nei vani a giorno (porta TV)<br />

sono temperati.<br />

I perni reggiripiani realizzati in finitura cromata si possono<br />

inserire in più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />

Alcuni modelli (vedi descrizione dei singoli articoli) sono<br />

dotati di un piano decorativo in cristallo (incassato nel top) e<br />

possono essere forniti nelle seguenti versioni:<br />

V7 = cristallo trasparente<br />

V8 = cristallo con il retro verniciato nero<br />

Per agevolare le operazioni di pulizia sono dotati di una<br />

ventosa.<br />

Shelving<br />

Wood and glass shelving is adjustable in height or removable<br />

(see the individual model description) and constructed as<br />

follows:<br />

In wood, with a thickness of 23 mm/0.91 in. (all bookcases),<br />

In wood, with a thickness of 17 mm/0.67 in. (sideboards and<br />

china cabinets),<br />

In glass, with a thickness of 8 mm/0.31 in. (TV stands and<br />

china cabinets with glass doors).<br />

The shelf supports are chromed and may be used in the<br />

positions provided. Some models (see the individual model<br />

description) are provided with a single pane glass panel. The<br />

following choices are available:<br />

V7 = transparent glass<br />

V8 = black lacquered glass<br />

In order to make it easier to clean models with glass panels,<br />

a suction pad is provided to lift the glass.<br />

Beleuchtung<br />

Einige Möbel können wahlweise mit einem LED-<br />

Innenbeleuchtungssystem bestückt werden. Das<br />

Innenbeleuchtungssystem ist CE gekennzeichnet und<br />

entspricht der EU-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch<br />

der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der<br />

Möbel bestimmt sind. Die Transformatoren sind mit einer<br />

thermischen Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung die<br />

Leuchten automatisch abschaltet.<br />

Die Rückwände werden vorgebohrt, um die Montage der<br />

Leuchten zu erleichtern. Sollte das Innenbeleuchtungssystem<br />

nicht montiert werden, sind die Vorbohrungen mit<br />

Abdeckkappen ausgestattet.<br />

Bitte beachten Sie, dass das Lampenset von einem Fachmann<br />

fachgerecht zu installieren ist. Das lose gelieferte Leuchtset<br />

umfasst Leuchtenkörper, Transformatoren und Verkabelung<br />

inkl. entsprechender Steckverbindung.<br />

Das LED-Beleuchtungsset muss separat bestellt werden:<br />

I1 = Möbel ohne Beleuchtung<br />

I2 = Möbel mit Innenbeleuchtungssystem<br />

Illuminazione<br />

Alcuni mobili possono essere dotati, a richiesta, di impianto di<br />

illuminazione interna con luci LED, marcati CE e conformi alle<br />

Direttive Europee (EN60598) che regolano l‘uso di materiale<br />

elettrico destinato al montaggio su mobili. I trasformatori,<br />

inoltre, sono dotati di protezione termica che garantisce, in<br />

caso di surriscaldamento, lo spegnimento dell‘impianto di<br />

illuminazione.<br />

Tutti gli schienali dei modelli, dove è prevista l’illuminazione,<br />

sono forati per poter facilitare il montaggio dell’impianto.<br />

Nel caso in cui non venga montata l’illuminazione, i modelli<br />

interessati sono dotati di relativo copriforo. Le operazioni di<br />

montaggio dell’impianto elettrico dovranno essere eseguite<br />

da personale qualificato.<br />

Il kit di montaggio comprende: punto luce, trasformatore,<br />

collegamenti ad innesto rapido e cavi.<br />

L’impianto di illuminazione LED deve essere ordinato a parte,<br />

specificando l’opzione:<br />

I1 = mobile senza illuminazione<br />

I2 = mobile con impianto di illuminazione<br />

Lighting<br />

Some models can optionally be equipped with LED interior<br />

lighting systems that are CE certified and conform to the<br />

EU-directives (EN60598) regulating the use of electrical<br />

materials for use in furniture. All transformers have thermal<br />

protection to turn off the lights automatically in the event<br />

of overheating.<br />

The back walls are pre-drilled in order to make the installation<br />

of lights easier. In the event that the interior lighting system<br />

is not installed, covering caps are provided for the predrilled<br />

holes.<br />

Please note that the lamp set should be professionally<br />

installed by a qualified workman.<br />

The lighting sets include LED lighting, transformers, and wiring<br />

including the corresponding plug connectors.<br />

The LED light set must be ordered separately:<br />

l1 =Furniture without lighting<br />

l2 =Furniture with interior lighting system<br />

Collection<br />

LUNA<br />

OBERFLÄCHEN / FINITURE / FINISHES<br />

Jedes Modell der Collection Luna ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />

Tutti i modelli della collezione Luna sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />

Every model of the Collection Luna is available in the following finishes:<br />

V7<br />

V8<br />

SP<br />

GS<br />

C<br />

K<br />

OO 45<br />

SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />

GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />

C = Cognacfarbig / Finitura tinta cognac / Cognac-coloured<br />

K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />

OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />

Antique walnut-coloured on shellac base<br />

45 = Sepiafarbig / Finitura tinta nero di seppia / India ink<br />

L = Elfenbeinfarbig antikisiert / Finitura tinta avorio anticato / Ivory-coloured, antiqued<br />

I = Taubengrau / Finitura tinta grigio tortora / Dove grey<br />

L<br />

I<br />

48<br />

49


Collection<br />

LUNA<br />

1231 cm 52x62/91/48<br />

in 20.5x24.4/35.8/18.9<br />

1234 cm 62x62/91/48<br />

in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />

3239 cm 130(190)x90/77<br />

in 51.2(74.8)x35.4/30.3<br />

3236 cm 160(220)x90/77<br />

in 63(86.6)x35.4/30.3<br />

3237 cm 200(280)x100/77<br />

in 78.7(110.2)x39.4/30.3<br />

3232 cm 55x55/55<br />

in 21.7x21.7/21.7<br />

3233 cm 70x70/48<br />

in 27.6x27.6/18.9<br />

3234 cm 120x65/48<br />

in 47.2x25.6/18.9<br />

3231 cm 45x45/100<br />

in 17.7x17.7/39.4<br />

4231 cm 140x43/78<br />

in 55.1x16.9/30.7<br />

6231 cm 140x70/79<br />

in 55.1x27.6/31.1<br />

7231 cm 182x50/90<br />

in 71.7x19.7/35.4<br />

7232 cm 182x50/110<br />

in 71.7x19.7/43.3<br />

5231 cm 62x42/135<br />

in 24.4x16.5/53.1<br />

7241 cm 62x42/147<br />

in 24.4x16.5/57.9<br />

7242 cm 62x42/147<br />

in 24.4x16.5/57.9<br />

8231 cm 62x42/147<br />

in 24.4x16.5/57.9<br />

7237 cm 115x42/147<br />

in 45.3x16.5/57.9<br />

7239 cm 127x42/147<br />

in 50x16.5/57.9<br />

7243 cm 93x42/147<br />

in 36.6x16.5/57.9<br />

7244 cm 115x42/147<br />

in 45.3x16.5/57.9<br />

7233 cm 62x42/213<br />

in 24.4x16.5/83.9<br />

7234 cm 62x42/213<br />

in 24.4x16.5/83.9<br />

7245 cm 103x42/213<br />

in 40.6x16.5/83.9<br />

7236 cm 127x42/213<br />

in 50x16.5/83.9<br />

7240 cm 174x45/213<br />

in 68.5x17.7/83.9<br />

8232 cm 58x42/213<br />

in 22.8x16.5/83.9<br />

8233 cm 103x42/213<br />

in 40.6x16.5/83.9<br />

8284 cm 100x30/5<br />

in 39.4x11.8/2<br />

8285 cm 130x30/5<br />

in 51.2x11.8/2<br />

8218 cm 150x30/5<br />

in 59.1x11.8/2<br />

8286 cm 180x30/5<br />

in 70.9x11.8/2<br />

8287 cm 200x30/5<br />

in 78.7x11.8/2<br />

5232 cm 130x51/48<br />

in 51.2x20.1/18.9<br />

5233 cm 190x51/48<br />

in 74.8x20.1/18.9<br />

50<br />

51


ARI<br />

Inspiriert vom Lebensgefühl der 50er Jahre greift<br />

die Collection Marilyn mit ihren weichen, sinnlichen<br />

Linien den Stil jener Zeit auf, interpretiert ihn jedoch<br />

auf eigene Weise. Mit hochwertigen Materialien,<br />

elegantem Design, ausgereifter Funktionalität und der<br />

Kombinierbarkeit der Modelle ist Marilyn zeitgemäßer<br />

Ausdruck heutiger Wohnbedürfnisse. Ihre klassisch-<br />

COLLECTION MARILYN<br />

Ispirata alle atmosfere degli anni ’50, Collection<br />

Marilyn riprende lo stile dell‘epoca con le sue linee<br />

Inspired by the atmospheres of the Fifties, Collection<br />

Marilyn brings back to life the soft sensual lines<br />

Collection<br />

MARILYN<br />

moderne Anmutung und ihr feminines Design<br />

morbide e sensuali reinterpretandole a modo suo.<br />

of the style of those years, reinterpreting them<br />

verleihen den Räumen Charme und Raffinesse.<br />

Con materiali di pregio, design elegante, grande<br />

in its own personal way. Thanks to high quality<br />

funzionalità e l’abbinabilità dei suoi modelli, Marilyn<br />

materials, elegant design, innovative functionality and<br />

è l’espressione moderna delle esigenze di arredo<br />

the versatility of its models, Marilyn is a contemporary<br />

attuali. Il suo tocco classico-moderno unito al suo<br />

expression of today’s furnishing needs and trends.<br />

design femminile trasmettono agli ambienti fascino<br />

The classic-modern touch combined with a feminine<br />

e raffinatezza.<br />

design lends charm and sophistication to living areas.<br />

52 53


Collection<br />

MARILYN<br />

54<br />

1282 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 47x65/100/49 in 18.5x25.6/39.4/19.3<br />

3283 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 200(320)x100/77 in 78.7(126)x39.4/30.3<br />

7285 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 177x43/153 in 69.7x16.9/60.2<br />

7284 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 195x48/90 in 76.8x18.9/35.4 55


Collection<br />

MARILYN<br />

7283 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 195x48/74 in 76.8x18.9/29.1<br />

8286 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />

cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />

7294 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 132x43/209 in 52x16.9/82.3<br />

3215 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 200(320)x120/77 in 78.7(126)x47.2/30.3<br />

1213 Bank / Panca / Bench<br />

cm 204x55/46 in 80.3x21.7/18.1<br />

1214 Rückenlehne / Schienale singolo panca / Backrest<br />

cm 68x8/48 in 26.8x3.1/18.9<br />

1215 Hocker / Sgabello / Footrest<br />

cm 68x51/46 in 26.8x20.1/18.1<br />

1282 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 47x65/100/49 in 18.5x25.6/39.4/19.3<br />

3282 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 160(240)x90/77 in 63(94.5)x35.4/30.3<br />

7291 Sammlervitrine, Türen links angeschlagen / Vetrinetta, cerniera<br />

a sinistra / Collector's china cabinet, hinge on left<br />

cm 67x43/209 in 26.4x16.9/82.3<br />

7283 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 195x48/74 in 76.8x18.9/29.1<br />

8286 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />

cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />

7290 Sammlervitrine, Türen rechts angeschlagen / Vetrinetta, cerniera<br />

a destra / Collector's china cabinet, hinge on right<br />

cm 67x43/209 in 26.4x16.9/82.3<br />

56<br />

57


Collection<br />

MARILYN<br />

58<br />

1126 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />

cm 202x97/82/40 in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />

3218 Salontisch / Tavolino da salotto / Coffee table<br />

cm 120x70/50 in 47.2x27.6/19.7<br />

7286 Sammlervitrine, Glastür rechts angeschlagen / Vetrinetta, anta in vetro incernierato a destra /<br />

Collector's china cabinet, glass door hinged on right<br />

cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2<br />

5284 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV cabinet<br />

cm 180x45/40 in 70.9x17.7/15.7<br />

8286 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />

cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />

7287 Sammlervitrine, Glastür links angeschlagen / Vetrinetta, anta in vetro incernierato a sinistra /<br />

Collector's china cabinet, glass door hinged on left<br />

cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2 59


Collection<br />

MARILYN<br />

60<br />

1234 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />

6793 PC Schreibtisch / Scrivania PC / Computer desk<br />

cm 161x70/79 in 63.4x27.6/31.1<br />

7289 Sammlervitrine, Türen links angeschlagen / Vetrinetta, cerniera a<br />

sinistra / Collector's china cabinet, hinge on left<br />

cm 67x43/153 in 26.4x16.9/60.2<br />

8282 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />

cm 67x43/153 in 26.4x16.9/60.2<br />

7288 Sammlervitrine, Türen rechts angeschlagen / Vetrinetta, cerniera a<br />

destra / Collector's china cabinet, hinge on right<br />

cm 67x43/153 in 26.4x16.9/60.2<br />

1282 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 47x65/100/49 in 18.5x25.6/39.4/19.3<br />

3282 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 160(240)x90/77 in 63(94.5)x35.4/30.3<br />

7287 Sammlervitrine, Glastür links angeschlagen / Vetrinetta, anta in vetro incernierato<br />

a sinistra / Collector's china cabinet, glass door hinged on left<br />

cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2<br />

7286 Sammlervitrine, Glastür rechts angeschlagen / Vetrinetta, anta in vetro incernierato<br />

a destra / Collector's china cabinet, glass door hinged on right<br />

cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2 61


Collection<br />

MARILYN<br />

62<br />

1443 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 80x78/66/46 in 31.5x30.7/26/18.1<br />

1126 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />

cm 202x97/82/40 in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />

7293 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector‘s china cabinet<br />

cm 132x43/153 in 52x16.9/60.2<br />

5283 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV cabinet<br />

cm 130x45/40 in 51.2x17.7/15.7<br />

8285 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />

cm 130x30/5 in 51.2x11.8/2<br />

7287 Sammlervitrine, Glastür links angeschlagen / Vetrinetta, anta in vetro<br />

incernierato a sinistra / Collector's china cabinet, glass door hinged on left<br />

cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2 63


5282 Kommode / Cassettiera / Chest of drawers<br />

cm 92x43/153 in 36.2x16.9/60.2<br />

1443 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 80x78/66/46 in 31.5x30.7/26/18.1<br />

Collection<br />

MARILYN<br />

7282 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 137x48/90 in 53.9x18.9/35.4<br />

8284 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />

cm 100x30/5 in 39.4x11.8/2<br />

64<br />

65


Furnierbild „bunt” / Impiallacciatura “dogata” / Variegated<br />

plank veneer<br />

Zierbeschläge<br />

um den besonderen eleganten Stil der Kollektion Marilyn<br />

hervorzuheben, sind eigens satinierte, verchromte Griffe<br />

entworfen worden.<br />

Weiters haben wir, um die unverwechselbare Note der<br />

Collection Marilyn zu betonen, spezielle Zierbeschläge, in<br />

satinierter verchromter Ausführung am oberen Lisenenende<br />

sowie am Sockel angebracht (die dekorativen Elemente am<br />

Sockel können abgenommen werden).<br />

Ferramenta ornamentale<br />

Per valorizzare e sottolineare il carattere della collezione<br />

Marilyn è stata espressamente progettata una maniglia,<br />

rifinita in cromo satinato.<br />

Inoltre sono stati realizzati, su progetto, particolari fregi in<br />

metallo rifiniti in cromo satinato e posizionati come decoro<br />

nella parte superiore delle spalle arrotondate e dei piedini di<br />

finitura inferiori (i piedini sono asportabili a scelta).<br />

Decorative Fittings<br />

In order to emphasize the particularly elegant style of the<br />

Collection Marilyn, we have designed special decorative<br />

handles that are frosted and chromed. In addition, to bring<br />

out the unmistakable tone of the Collection Marilyn, we<br />

have applied special decorative fittings in a frosted chromed<br />

version at the top end of the pilaster as well as on the base<br />

(the decorative elements on the base may be removed).<br />

Collection<br />

MARILYN<br />

LIEbE ZuM DETAIL<br />

Holz und Verarbeitung<br />

Die sichtbaren Konstrutionselemente der Collection Marilyn<br />

(Türen, Schubladen, Lisenen, Seitenteile und Ablageplatten<br />

der Anrichten) sind in Europäisch Kirschbaum bunt furniert<br />

(beplankt). Die Furnierstreifen werden „bunt“ im Furnierbild<br />

zusammengesetzt. Die handwerkliche Herstellungsweise<br />

und der massive Charakter werden dadurch besonders<br />

hervorgehoben.<br />

Die Holzmaserung an den Türen, Schubladenfronten und<br />

Lisenen verläuft quer. bei Seitenteilen und Rückwänden<br />

verläuft die Holzmaserung vertikal.<br />

Die Sockel der Möbel, Tür- und Kranzprofile sind in Linde<br />

massiv ausgeführt.<br />

Technische Eigenschaften<br />

Die Holztüren sind mit gedämpften Topfbändern ausgestattet;<br />

diese ermöglichen ein leichtes und ruhiges Schließen.<br />

Die Schubladen verfügen über Schubladenführungen aus<br />

Metall mit „push-pull“-System.<br />

Die Glastüren sind in ESG (6 mm stark) ausgeführt. Die<br />

befestigungsplatte der Topfbänder ist direkt auf der Glastür<br />

verklebt.<br />

bei den Modellen; bei denen es erforderlich ist; sind<br />

höhenverstellbare Füße vorgesehen, um die Spaltmaße der<br />

Türen und Schubladen einstellen zu können.<br />

bei den TV-Elementen sind bohrungen an der Rückwand für<br />

die Kabelführung vorgesehen.<br />

CuRA DEL DETTAGLIO<br />

Legni e lavorazioni<br />

La collezione Marilyn è realizzata con elementi costruttivi<br />

(ante, cassetti, spalle, fianchi e top credenze), rivestiti con<br />

impiallacciatura “dogata” di ciliegio europeo.<br />

Impiallacciatura “dogata“ consiste nel comporre i fogli di<br />

impiallaccio in maniera alternata a diverse larghezze. Questa<br />

produzione artigianale trasmette al mobile un carattere<br />

massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri<br />

artigiani.<br />

La disposizione della venatura su ante, facciate cassetti e<br />

spalle laterali è disposta in senso trasversale. Su fianchi e<br />

schienali la venatura è disposta in senso verticale.<br />

Gli zoccoli dei mobili, i profili delle ante e le cornici sotto<br />

coperta sono realizzati in tiglio massello.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Le ante in legno sono dotate di cerniere con richiamo<br />

ammortizzato, per rendere la chiusura leggera e silenziosa.<br />

I cassetti sono montati su guide metalliche con apertura a<br />

pressione (push-pull).<br />

Le ante in cristallo (6 mm di spessore) sono temperate. Le<br />

piastre di fissaggio delle cerniere sono incollate direttamente<br />

sul vetro.<br />

Nei modelli sono previsti piedini livellatori regolabili per<br />

garantire il corretto allineamento delle ante e dei cassetti.<br />

I porta TV sono dotati di passacavi, posti nello schienale, che<br />

permettono un passaggio dei cavi per collegare gli elementi<br />

TV e Hi-Fi.<br />

LOVE FOR DETAIL<br />

Woods and Craftsmanship<br />

The visible construction elements of the Collection Marilyn<br />

(such as doors, drawers, pilasters, side sections, and<br />

tabletops of the sideboards) are veneered with variegated<br />

European cherry (planked). The veneer strips are assembled<br />

in a “variegated” pattern in the veneer formation. This<br />

emphasizes the handcrafted production method and the<br />

solid character.<br />

The wood grain of the doors, drawer faces, and pilasters run<br />

at an angle. With the side sections and the back walls, the<br />

wood grain runs in a vertical direction. The bases of the<br />

furniture and the door and cornice mouldings are made from<br />

solid linden.<br />

Technical Properties<br />

The wooden doors are equipped with dampened boss<br />

hinges, making it possible to close them with a light, quiet<br />

motion. The drawers have metal drawer guides with a pushpull<br />

system. The glass doors are in single pane safety glass<br />

(with a thickness of 6 mm.) The fastening plate of the boss<br />

hinges is glued directly to the glass door.<br />

Where necessary, adjustable legs are provided to set the gap<br />

for doors and drawers. With the TV elements, holes are<br />

provided in the back wall for cables to pass through.<br />

Einlegeböden<br />

Holz- und Glaseinlegeböden sind höhenverstellbar bzw.<br />

abnehmbar (siehe Modellbeschreibung) und sind wie folgt<br />

ausgeführt:<br />

- in Holz mit einer Stärke von 23 mm<br />

- in Glas mit einer Stärke von 8 mm<br />

Die Fachträger sind verchromt und können in den<br />

vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />

Beleuchtung<br />

Einige Möbel können wahlweise mit einem LED-<br />

Innenbeleuchtungssystem bestückt werden.<br />

Das beleuchtungssystem ist CE gekennzeichnet und<br />

entspricht der Eu-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch<br />

der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der<br />

Möbel bestimmt sind. Die Transformatoren sind mit einer<br />

thermischen Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung die<br />

Leuchten automatisch abschaltet.<br />

Das lose gelieferte Leuchtenset umfasst Leuchtenkörper,<br />

Transformatoren und Verkabelung inkl. entsprechender<br />

Steckverbindungen. Die Rückwände werden vorgebohrt,<br />

um die Montage der Leuchten zu erleichtern. Sollte das<br />

Innenbeleuchtungssystem nicht montiert werden, sind die<br />

Vorbohrungen mit Abdeckkappen ausgestattet.<br />

bitte beachten Sie, dass das Leuchtenset von einem Fachmann<br />

fachgerecht zu installieren ist. (siehe Montageanleitung).<br />

Das LED- beleuchtungsset muss separat bestellt werden:<br />

I1 Möbel ohne beleuchtung<br />

I2 Möbel mit Innenbeleuchtungssystem<br />

Ripiani<br />

Tutti i ripiani a vista o inseriti all‘interno, sono mobili e/o<br />

regolabili a diverse altezze (si vedano maggiori dettagli nella<br />

descrizione di ogni singolo modello) e sono realizzati:<br />

- in legno con spessore di 23 mm<br />

- in cristallo con spessore di 8 mm<br />

I perni reggiripiani in finitura cromata si possono inserire in<br />

più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />

Illuminazione<br />

Alcuni modelli possono essere dotati, a richiesta, di impianto<br />

di illuminazione che utilizza tecnologia LED. Tutti gli impianti<br />

di illuminazione interna sono marcati CE e conformi alla<br />

Direttiva Europea (EN60598) che regola l’uso di materiale<br />

elettrico destinato al montaggio sui mobili. I trasformatori,<br />

inoltre, sono dotati di protezione termica che garantisce, in<br />

caso di sorriscaldamento, lo spegnimento dell’impianto di<br />

illuminazione.<br />

Il kit di montaggio comprende: punto luce, trasformatore,<br />

collegamenti ad innesto rapido e cavi. Tutti gli schienali dei<br />

modelli, dove è prevista l’illuminazione, sono forati per poter<br />

procedere agevolmente all’istallazione. Nel caso in cui non<br />

venga montata l’illuminazione, i modelli interessati sono<br />

dotati di relativo copriforo.<br />

Le operazioni di montaggio dell’impianto elettrico dovranno<br />

essere eseguite da personale qualificato.<br />

L’impianto di illuminazione LED deve essere ordinato a parte,<br />

specificando l’opzione:<br />

I1 mobile senza illuminazione<br />

I2 mobile con impianto di illuminazione<br />

Shelving<br />

Wood and glass shelving is adjustable in height or removable<br />

(see the individual model description) and constructed as<br />

follows:<br />

- in wood, with a thickness of 23 mm.<br />

- in glass, with a thickness of 8 mm.<br />

The shelf supports are chromed and may be used in the<br />

positions provided.<br />

Lighting<br />

Some models can optionally be equipped with LED interior<br />

lighting systems that are CE certified and conform to the<br />

Eu-directives (EN60598) regulating the use of electrical<br />

materials for use in furniture. All transformers have thermal<br />

protection to turn off the lights automatically in the event<br />

of overheating.<br />

The lighting sets which are delivered uninstalled include light<br />

bulbs, transformers, and wiring including the corresponding<br />

plug connectors. The back walls are pre-drilled in order to<br />

make the installation of lights easier. In the event that the<br />

interior lighting system is not installed, covering caps are<br />

provided for the predrilled holes.<br />

Please note that the lighting set should be professionally<br />

installed by a qualified workman (see the installation<br />

instructions).<br />

The LED light set must be ordered separately:<br />

l1 Furniture without lighting<br />

l2 Furniture with interior lighting system<br />

66<br />

67


1282 cm 47x65/100/49<br />

in 18.5x25.6/39.4/19.3<br />

3282 cm 160(240)x90/77<br />

in 63(94.5)x35.4/30.3<br />

3283 cm 200(320)x100/77<br />

in 78.7(126)x39.4/30.3<br />

7283 cm 195x48/74<br />

in 76.8x18.9/29.1<br />

Collection<br />

MARILYN<br />

ObERFLÄCHEN / FINITuRE / FINISHES<br />

7282 cm 137x48/90<br />

in 53.9x18.9/35.4<br />

7284 cm 195x48/90<br />

in 76.8x18.9/35.4<br />

5283 cm 130x45/40<br />

in 51.2x17.7/15.7<br />

5284 cm 180x45/40<br />

in 70.9x17.7/15.7<br />

5282 cm 92x43/153<br />

in 36.2x16.9/60.2<br />

Jedes Modell der Collection Marilyn ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />

Tutti i modelli della collezione Marilyn sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />

Every model of the Collection Marilyn is available in the following finishes:<br />

S<br />

SP<br />

C<br />

GS<br />

OO<br />

K<br />

S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />

GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />

SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />

OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />

Antique walnut-coloured on shellac base<br />

C = Cognacfarbig / Finitura tinta cognac / Cognac-coloured<br />

K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />

L = Elfenbeinfarbig antikisiert / Finitura tinta avorio anticato / Ivory-coloured, antiqued<br />

I = Taubengrau / Finitura tinta grigio tortora / Dove grey<br />

45 = Sepiafarbig / Finitura tinta nero di seppia / India ink<br />

7289 cm 67x43/153<br />

in 26.4x16.9/60.2<br />

7288 cm 67x43/153<br />

in 26.4x16.9/60.2<br />

8282 cm 67x43/153<br />

in 26.4x16.9/60.2<br />

7286 cm 107x43/153<br />

in 42.1x16.9/60.2<br />

7287 cm 107x43/153<br />

in 42.1x16.9/60.2<br />

8284 cm 100x30/5 in 39.4x11.8/2<br />

8285 cm 130x30/5 in 51.2x11.8/2<br />

8218 cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />

8286 cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />

8287 cm 200x30/5 in 78.7x11.8/2<br />

L<br />

I<br />

45<br />

68<br />

7293 cm 132x43/153<br />

in 52x16.9/60.2<br />

7285 cm 177x43/153<br />

in 69.7x16.9/60.2<br />

7290 cm 67x43/209<br />

in 26.4x16.9/82.3<br />

7291 cm 67x43/209<br />

in 26.4x16.9/82.3<br />

7294 cm 132x43/209<br />

in 52x16.9/82.3<br />

69


RENA<br />

COLLECTION ARENA<br />

Collection Arena – das vielseitige Möbelprogramm von<br />

der klassischen Anbauwand bis hin zu funktionsstarken<br />

Einzelmodellen für den Speise- und Wohnbereich<br />

sowie für Homeoffice.<br />

Dalla parete componbile classica ai mobili singoli per<br />

le sale da pranzo e i salotti fino alla funzionalità dei<br />

mobili homeoffice: con Arena la varietá non ha limiti.<br />

Collection Arena, the versatile furniture programme,<br />

from the classic modular units to highly functional<br />

individual models for living and dining areas, as well<br />

as for home offices.<br />

Collection<br />

ARENA<br />

71


Collection<br />

ARENA<br />

1486 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 59x62/86/48 in 23.2x24.4/33.9/18.9<br />

6793 PC Schreibtisch / Scrivania PC / Computer Desk<br />

cm 161x70/79 in 63.4x27.6/31.1<br />

8509 Anbauelement Vitrine, Türanschlag links / Elemento componibile vetrina,<br />

cerniera a sinistra / Extendable china cabinet, hinge on left<br />

cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

8500 Zwischenelement, Regal / Elemento componibile da raccordo / Middle unit<br />

cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />

8511 Anbauelement Vitrine / Elemento componibile vetrina /<br />

Extendable china cabinet<br />

cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />

8500 Zwischenelement, Regal / Elemento componibile da raccordo / Middle unit<br />

cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />

8510 Anbauelement Vitrine, Türanschlag rechts / Elemento componibile vetrina,<br />

cerniera a destra / Extendable china cabinet, hinge on right<br />

cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

72 73


Collection<br />

ARENA<br />

74<br />

8511 Anbauelement Vitrine / Elemento componibile vetrina / Extendable china cabinet<br />

cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />

8521 Anbauelement TV-HiFi / Elemento componibile porta TV-HiFi / Extendable TV stand<br />

cm 158x50/53 in 62.2x19.7/20.9<br />

8523 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />

cm 158x30/3 in 62.2x11.8/1.2<br />

8522 Anbauelement Kranzüberbau / Cappello di tamponamento / Extendable cornice extension<br />

cm 158x35/13 in 62.2x13.8/5.1<br />

8527 Wandpaneel / Pannello boiserie / Wall panel<br />

cm 158x5/158 in 62.2x2/62.2<br />

8511 Anbauelement Vitrine / Elemento componibile vetrina / Extendable china cabinet<br />

cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />

8509 Anbauelement Vitrine, Türanschlag links / Elemento componibile vetrina,<br />

cerniera a sinistra / Extendable china cabinet, hinge on left<br />

cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

8500 Zwischenelement Regal / Elemento componibile da raccordo / Middle unit<br />

cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />

8526 Anbauelement Vitrine / Elemento componibile vetrina / Extendable china cabinet<br />

cm 126(116)x45/225 in 49.6(45.7)x17.7/88.6<br />

8500 Zwischenelement Regal / Elemento componibile da raccordo / Middle unit<br />

cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />

8510 Anbauelement Vitrine, Türanschlag rechts / Elemento componibile vetrina,<br />

cerniera a destra / Extendable china cabinet, hinge on right<br />

cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

75


Collection<br />

ARENA<br />

8517 Anbauelement Regal / Elemento componibile libreria / Extendable bookcase<br />

cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

8500 Zwischenelement Regal / Elemento componibile da raccordo / Middle unit<br />

cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />

8520 Eckelement 90 Grad / Elemento di raccordo a 90 gradi /<br />

90 degree corner unit<br />

cm 22x22/225 in 8.7x8.7/88.6<br />

8500 Zwischenelement Regal / Elemento componibile da raccordo / Middle unit<br />

cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />

8508 Anbauelement Regal, 2 Türen / Elemento componibile libreria, 2 porte / Extendable bookcase, 2 doors<br />

cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />

8504 Abschlusselement, Türanschlag rechts / Elemento terminale, cerniera a destra / End unit, hinge on right<br />

cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

76<br />

8524 Abschlusselement, links / Elemento terminale sinistro / End unit, left<br />

cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

8526 Anbauelement Vitrine / Elemento componibile vetrina / Extendable china cabinet<br />

cm 126(116)x45/225 in 49.6(45.7)x17.7/88.6<br />

8525 Abschlusselement, rechts / Elemento terminale destro / End unit, right<br />

cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

77


ObERFLÄCHEN / FINITuRE / FINISHES<br />

Furnierbild „bunt”<br />

Impiallacciatura “dogata”<br />

Variegated plank veneer<br />

M8<br />

zierbeschläge glänzend<br />

Ferramenta lucida<br />

Decorative fittings, glossy<br />

M9<br />

zierbeschläge antikisiert<br />

Ferramenta anticata<br />

Decorative fittings, antiqued<br />

Jedes Modell der Collection Arena ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />

Tutti i modelli della collezione Arena sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />

Every model of the Collection Arena is available in the following finishes:<br />

LIEbE zuM DETAIL<br />

Holz und Verarbeitung<br />

Die Massivteile der Collection Arena (Kranz, Sockel, Rahmen<br />

und Profilleisten) sind aus Linde gefertigt. Fronten, Seitenteile,<br />

sichtbare Rückwände und Platten sind in Europäischem<br />

Kirschbaumholz bunt furniert (beplankt). Die Furnierstreifen<br />

werden „bunt“ im Furnierbild zusammengesetzt.<br />

Die handwerkliche Herstellungsweise und der massive<br />

Charakter der Möbelstücke werden dadurch besonders<br />

hervorgehoben.<br />

Zierbeschläge<br />

Großen Wert legen wir auf die sorgfältige Abstimmung der<br />

zierbeschläge, um den besonderen Stil dieser Kollektion<br />

zu unterstreichen. Für die Collection Arena verwenden wir<br />

wertvolle zierbeschläge in Messing brüniert. Es stehen zwei<br />

verschiedene zierbeschläge zur Auswahl:<br />

zierbeschläge glänzend (M8)<br />

zierbeschläge antikisiert (M9).<br />

Einlegeböden<br />

Alle sichtbaren Einlegeböden aus Holz und Glas sind<br />

verstellbar bzw. abnehmbar (siehe Detailbeschreibung).<br />

Glaseinlegeböden haben eine Stärke von 8 mm und die<br />

Holzeinlegeböden haben eine Stärke von 25 mm.<br />

Die Türverglasung hat Facettenschliff.<br />

Beleuchtung<br />

Alle Vitrinen der Collection Arena haben Innenbeleuchtung.<br />

Das beleuchtungssystem ist CE gekennzeichnet und<br />

entspricht der Eu-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch<br />

der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der<br />

Möbel bestimmt sind. Die Transformatoren sind mit einer<br />

thermischen Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung die<br />

Leuchten automatisch abschaltet.<br />

78<br />

CuRA DEL DETTAGLIO<br />

Legni e lavorazione<br />

Le parti massicce della collezione Arena (corpo, cimasa,<br />

cornici, basamento e profili) sono realizzate in tiglio. Frontali,<br />

parti laterali, schienali a vista e piani sono impiallacciati in<br />

ciliegio europeo dogato. Impiallacciatura “dogata” consiste<br />

nel comporre i fogli di impiallaccio in maniera alternata a<br />

diverse larghezze. Questa produzione artigianale trasmette<br />

al mobile un carattere massiccio e fa risaltare la sapienza<br />

costruttiva dei nostri artigiani.<br />

Ferramenta ornamentale<br />

Per esaltare il carattere di ogni singola collezione è<br />

importante scegliere la giusta ferramenta ornamentale.<br />

Abbiamo impreziosito la collezione Arena con particolari in<br />

ottone brunito. Viene data la possibilità di scegliere tra due<br />

ferramenta:<br />

ferramenta lucida (M8)<br />

ferramenta anticata (M9)<br />

Ripiani<br />

Tutti i ripiani a vista, realizzati in legno e vetro, sono mobili o<br />

regolabili a diverse altezze (si vedano maggiori dettagli nella<br />

descrizione di ogni singolo modello). I ripiani in legno hanno<br />

uno spessore di 25 mm e i ripiani in cristallo di 8 mm. I perni<br />

reggiripiani in ottone si possono inserire in più posizioni<br />

lungo i fianchi del mobile.<br />

Le ante delle vetrine sono in cristallo molato.<br />

Illuminazione<br />

Tutte le vetrine della collezione Arena sono dotate di<br />

impianto di illuminazione interna, marcato CE e conforme<br />

alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l’uso di<br />

materiale elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />

I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica<br />

che garantisce, in caso di surriscaldamento, lo spegnimento<br />

dell’impianto di illuminazione.<br />

LOVE FOR DETAIL<br />

Woods and Workmanship<br />

The solid sections of the Collection Arena (such as cornices,<br />

bases, frames, and mouldings) are made from linden.<br />

Fronts, side sections, visible back walls, and panels are<br />

veneered with variegated European cherry (planked). The<br />

veneer strips are assembled in a “variegated” pattern in the<br />

veneer formation. In so doing, the handcrafted production<br />

method and the solid character are especially emphasized.<br />

Decorative Fittings<br />

We have always attached great importance to the careful<br />

coordination of the decorative fittings with the furniture,<br />

in order to underscore the unique style of each collection.<br />

For the Collection Arena, we use high-quality, decorative<br />

fittings in brass that have been burnished. A choice may be<br />

between two different handles:<br />

decorative fittings, glossy (M8)<br />

decorative fittings, antiqued (M9).<br />

Shelving<br />

All visible shelves made from wood or glass are adjustable<br />

as well as removable (see the description of details). Glass<br />

shelves have a thickness of 8 mm (0.315 inch) and wooden<br />

shelves have a thickness of 25 mm (0.984 inch). The doors<br />

are glazed with faceted crystal glass.<br />

Lighting<br />

All china cabinets of the Collection Arena have interior<br />

lighting. The interior lighting system is CE certified and<br />

conform to the Eu-directives (EN60598) regulating the use<br />

of electrical materials for use in furniture. All transformers<br />

have thermal protection to turn off the lights automatically<br />

in the event of overheating.<br />

S<br />

D<br />

K<br />

M<br />

Z<br />

O<br />

16<br />

60<br />

SP<br />

GS<br />

MM<br />

ZZ<br />

OO<br />

L<br />

17<br />

62<br />

S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />

SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />

D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />

Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />

GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />

K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />

MM = Französisch kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio francese anticato /<br />

Antique French cherry-coloured<br />

M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio francese anticato<br />

con rovinìo / Antique french cherry-coloured with distressed finish<br />

ZZ = Kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio anticato / Antique cherry-coloured<br />

Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />

Antique cherry-coloured with distressed finish<br />

OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />

Antique walnut-coloured on shellac base<br />

O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />

a base di gommalacca / Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />

L = Elfenbeinfarbig antikisiert / Finitura tinta avorio anticato / Ivory-coloured, antiqued<br />

16 = Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />

Finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a cera /<br />

Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />

17 = Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />

Finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a cera /<br />

Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />

60 = Schwarz antikisiert mit Gebrauchsspuren, handpoliert und handgewachst. Die sichtbaren<br />

Vitrinenrückwände sowie die Rückwände der offenen Regale werden immer kirschbaumfarbig poliert /<br />

Finitura antichizzata nera con rovinìo, rifinito a cera. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali<br />

vengono sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique black-coloured with distressed finish, polished and<br />

waxed by hand. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />

cherry-coloured finish<br />

62 = Weiß gekalkt (décapé) antikisiert mit Gebrauchsspuren und Pinselspuren / Finitura antichizzata bianco<br />

gessato (décapé) con rovinìo e pennellatura. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali vengono<br />

sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique lime-treated white (décapé) with distressed finish and<br />

brushstrokes. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />

cherry-coloured finish<br />

Oberflächenbeispiel / Esempio di finitura / Example of finish: 60<br />

79<br />

Collection<br />

ARENA


ZwischenelemenTe / elemenTi di rAccordo / connecTing elemenTs<br />

90-Grad Ecklösung / Soluzioni per angolo di<br />

90 gradi / 90 degree corner solution<br />

Die Systemwand Arena ist nur mit Elementen von verschiedenen<br />

Tiefen abwechselnd kombinierbar (siehe Kombinationsvorschläge)<br />

und durch das seitliche Abnehmen von Kranz und<br />

Sockel endlos anbaufähig. Die einzelnen Anbauelemente sind<br />

nicht zerlegbar.<br />

La parete componibile Arena può essere ampliata a piacimento<br />

rimuovendo semplicemente cimasa e zoccolo e alternando<br />

elementi con profondità diversa (vedi esempi di composizione).<br />

I singoli elementi non sono smontabili.<br />

AnbAuelemenTe / elemenTi comPonibili / exTendAble elemenTs<br />

The wall system Arena may only be combined with modular<br />

elements of different depths (see the suggestions for<br />

combination) and can be extended in an infinite number of<br />

combinations by removing the side of the cornice and base. The<br />

individual extendable elements cannot be disassembled.<br />

Tiefe 35 cm<br />

ProfondiTà 35 cm<br />

dePTh: 35 cm. (13.779 inch)<br />

8500 cm 53x35/225<br />

in 20.9x13.8/88.6<br />

8502 cm 53x35/225<br />

in 20.9x13.8/88.6<br />

Die Zwischenelemente mit Tiefe 35 cm (Mod. 8500 und<br />

8502) dienen als Verbindung von Anbauelementen der Tiefe<br />

45 cm und können nicht als Einzelmöbel verwendet werden.<br />

Mit dem Eckelement Mod. 8520 ist eine 90-Grad-Ecklösung<br />

möglich. bitte beachten Sie jedoch, dass nur Elemente mit<br />

einer Tiefe von 35 cm für dieses Eckelement verwendet<br />

werden können (Mod. 8500, 8502, 8504, 8505, 8524 und<br />

8525).<br />

8520 cm 22x22/225<br />

in 8.7x8.7/88.6<br />

Gli elementi componibili mod. 8500 e 8502 con profonditá<br />

35 cm sono esclusivamente elementi di raccordo per elementi<br />

con profondità 45 cm e non possono mai fungere da mobile<br />

singolo.<br />

Con l’elemento di raccordo (mod. 8520) vengono realizzate<br />

soluzioni per angoli di 90 gradi. L’elemento ad angolo è<br />

abbinabile solamente a elementi con profondità 35 cm (mod.<br />

8500, 8502, 8504, 8505, 8524, 8525).<br />

The connecting elements with a depth of 35 cm (13.779<br />

inch) (mod. 8500 and 8502) serve to connect extendable<br />

elements with a depth of 45 cm (17.716 inch) and cannot be<br />

used as individual pieces.<br />

With the corner element mod. 8520, a 90 degree corner<br />

solution is possible. Please note, however, that only elements<br />

with a depth of 35 cm (13.779 inch) can be used for this<br />

corner element (mod. 8500, 8502, 8504, 8505, 8524, and<br />

8525).<br />

Collection<br />

ARENA<br />

Tiefe 45 cm<br />

ProfondiTà 45 cm<br />

dePTh: 45 cm. (17.716 inch)<br />

8508 cm 113(103)x45/225<br />

in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />

8509 cm 63(53)x45/225<br />

in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

Die Anbauelemente Tiefe 45 cm sind nebeneinander<br />

nicht anbaufähig; es muss abwechselnd immer ein<br />

zwischenelement der Tiefe 35 cm eingesetzt werden.<br />

Die Anbauelemente Tiefe 45 cm können als Einzelmöbel<br />

verwendet werden sowie als Abschluss der Systemwand<br />

dienen.<br />

8510 cm 63(53)x45/225<br />

in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

8517 cm 63(53)x45/225<br />

in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

Tutti gli elementi con profondità 45 cm non possono<br />

essere collocati uno vicino all’altro se non si inserisce uno dei<br />

modelli di raccordo con profondità 35 cm.<br />

Gli elementi componibili con profondità 45 cm possono essere<br />

utilizzati come mobile singolo e come elementi terminali di una<br />

composizione.<br />

8511 cm 113(103)x45/225<br />

in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />

8526 cm 126(116)x45/225<br />

in 49.6(45.7)x17.7/88.6<br />

The extendable elements with a depth of 45 cm (17.716<br />

inch) cannot be attached to each other. A connecting<br />

element with a depth of 35 cm (13.779 inch) must always<br />

be used in between.<br />

The extendable elements with a depth of 45 cm (17.716<br />

inch) may also be used either as individual pieces or as the<br />

end element of a wall system.<br />

8521 cm 158x50/53<br />

in 62.2x19.7/20.9<br />

8522 cm 158x35/13<br />

in 62.2x13.8/5.1<br />

Das TV-Anbauelement Mod. 8521 kann nur in Verbindung<br />

mit Anbauelementen der Tiefe 45 cm verwendet werden<br />

und kann nicht als Einzelmöbel eingesetzt werden.<br />

Wandpaneel Mod. 8527 für Anbauelement TV/HiFi<br />

Mod. 8521 – bei Wohnwänden in den Oberflächen 60 (Schwarz<br />

antikisiert) und 62 (Weiß gekalkt antikisiert) wird das Wandpaneel<br />

immer in der hochwertigen Kirschbaumausführung (siehe<br />

Oberfläche Vitrinenrückwände) gefertigt. Diese Oberfläche ist<br />

mit K60 und K62 gekennzeichnet.<br />

8523 cm 158x30/3<br />

in 62.2x11.8/1.2<br />

8527 cm 158x5/158<br />

in 62.2x2/62.2<br />

L’elemento porta TV mod. 8521 può essere abbinato solo<br />

con modelli di profondità 45 cm. Non può essere impiegato<br />

come mobile singolo.<br />

Pannello boiserie mod. 8527 per elemento porta TV<br />

mod. 8521 - su componibili nella finitura 60 (tinta nera<br />

antichizzata) e 62 (tinta bianca gessata) il pannello boiserie<br />

viene sempre lucidato nella finitura ciliegio (vedi schienali<br />

interno vetrine). Questa lucidatura è codificata con K60 e<br />

K62.<br />

The extendable TV element mod. 8521 can only be used<br />

in combination with extendable elements with a depth of 45<br />

cm (17.716 inch) and cannot be used as individual pieces.<br />

Wall panel mod. 8527 for extendable TV/stereo element<br />

Mod. 8521 - With walls in finishes 60 (black, antiqued) and<br />

62 (white, lime-treated, antiqued), the wall panel is always<br />

done in the high-quality cherry version (see the finishes for<br />

china cabinet back walls). These finishes are indicated with<br />

K60 and K62.<br />

AbschlusselemenTe / elemenTi TerminAli / end elemenTs<br />

KombinATionsvorschläge / esemPi di comPosiZione / suggesTions for combinATion<br />

Tiefe 35 cm<br />

ProfondiTà 35 cm<br />

dePTh: 35 cm. (13.779 inch)<br />

8504 cm 58(53)x35/225<br />

in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

8505 cm 58(53)x35/225<br />

in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

8524 cm 58(53)x35/225<br />

in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

8525 cm 58(53)x35/225<br />

in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

Die Abschlusselemente mod. 8504, 8505, 8524 und<br />

8525 dienen ausschließlich als Abschluss der Systemwand<br />

links und rechts. Die Abschlusselemente sind nur mit<br />

Anbauelementen der Tiefe 45 cm kombinierbar und können<br />

nicht als Einzelmöbel verwendet werden.<br />

Gli elementi mod. 8504, 8505, 8524 e 8525, collocati sui<br />

lati destro e sinistro del mobile, svolgono esclusivamente una<br />

funzione terminale. Possono essere affiancati ad elementi<br />

con profonditá 45 cm. Questi elementi terminali possono<br />

essere composti solamente con gli elementi di profondità 45 e<br />

non possono mai fungere da mobile singolo.<br />

The end elements, mod. 8504, 8505, 8524 and 8525 serve<br />

exclusively as the left and right ends, respectively, of the<br />

wall system. The end elements can only be combined with<br />

extendable elements with a depth of 45 (17.716 inch) and<br />

cannot be used as individual pieces.<br />

80<br />

81


ellag<br />

Diese exklusive Kollektion von <strong>Selva</strong> ist an den<br />

französischen Stil Directoire angelehnt. Historisch ist<br />

diese Epoche um 1795 in Frankreich anzusiedeln,<br />

als durch die Französische Revolution ein vom Volk<br />

gewähltes „Direktorium“ für kurze Zeit die Führung<br />

des Staates übernimmt. Als Stilepoche ist das Directoire<br />

eine Weiterführung des klassischen Stils Louis XVI.<br />

Markantes Merkmal dieser Zeit ist die Wiederkehr zu<br />

geraden Linien als Gegensatz zum üppigen Barock<br />

und graziösen Rokoko.<br />

Jenseits eines jeden Stildiktates entwickelten<br />

unsere Designer eine Kollektion, die rund um einen<br />

mediterranen Charakter vermittelt und deren Modelle<br />

COLLECTION BELLAGIO<br />

La collezione Bellagio di <strong>Selva</strong>: esclusiva, ispirata<br />

al Direttorio francese. Il Direttorio può essere<br />

considerato una prosecuzione dello stile Luigi XVI e si<br />

diffuse in Francia intorno al 1795 quando, in seguito<br />

alla rivoluzione francese, un “direttorio“, ovvero un<br />

collegio eletto dal popolo, assunse per breve tempo<br />

la guida dello stato.<br />

La sua caratteristica più spiccata è il ritorno alle linee<br />

pulite in contrasto con l‘opulenza del barocco e le<br />

forme capricciose del rococò. Traendo ispirazione<br />

da questa corrente storica, i nostri designer hanno<br />

creato una collezione dai connotati prettamente<br />

mediterranei, adeguandone i modelli alle esigenze del<br />

nostro tempo.<br />

This exclusive collection from <strong>Selva</strong> follows the French<br />

Directoire style. Historically speaking, this period<br />

was established in France around 1795 when, as<br />

a result of the French revolution, a “Directory“<br />

chosen by the people took over the leadership<br />

of the state for a short time. As a stylistic period,<br />

the Directoire is a continuation of the classical Louis<br />

XVI style. A prominent feature of this period is the<br />

return to straight lines in contrast to the opulent<br />

baroque and graceful rococo.<br />

Beyond any dictate of style, our designers developed<br />

a collection that provides a totally Mediterranean<br />

character, with models that have of course been<br />

Collection<br />

BELLAGIO<br />

den heutigen Erfordernissen angepasst sind.<br />

adapted to today‘s needs.<br />

82 83


Collection<br />

BELLAGIO<br />

84<br />

1683 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 49x55/98/48 in 19.3x21.7/38.6/18.9<br />

3682 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 165(255)x120/77 in 65(100.4)x47.2/30.3<br />

7681 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 164x50/100 in 64.6x19.7/39.4<br />

7689 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />

cm 150x50/218 in 59.1x19.7/85.8 85


Collection<br />

BELLAGIO<br />

86<br />

1683 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 49x55/98/48 in 19.3x21.7/38.6/18.9<br />

3682 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 165(255)x120/77 in 65(100.4)x47.2/30.3<br />

7682 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 202x50/100 in 79.5x19.7/39.4<br />

7684 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 136x45/200 in 53.5x17.7/78.7 87


Collection<br />

BELLAGIO<br />

1685 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 49x60/97/48 in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />

1686 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />

cm 57x60/97/48 in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />

3686 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 180(270)x100/77 in 70.9(106.3)x39.4/30.3<br />

88<br />

1685 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 49x60/97/48 in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />

1686 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />

cm 57x60/97/48 in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />

3686 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 180(270)x100/77 in 70.9(106.3)x39.4/30.3<br />

4681 Konsole / Consolle / Console<br />

cm 160x40/85 in 63x15.7/33.5<br />

7689 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />

cm 150x50/218 in 59.1x19.7/85.8<br />

89


Collection<br />

BELLAGIO<br />

5682 Kommode / Comò / Chest of drawers<br />

cm 125x50/95 in 49.2x19.7/37.4<br />

90<br />

7683 Sammlervitrine / Vetrinetta /<br />

Collector's china cabinet<br />

cm 86x45/190 in 33.9x17.7/74.8<br />

91


Collection<br />

BELLAGIO<br />

92<br />

1615 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />

cm 175x79/88/46 in 68.9x31.1/34.6/18.1<br />

1440 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 82x77/93/46 in 32.3x30.3/36.6/18.1<br />

3680 Salontisch / Tavolino da salotto / Sofa table<br />

cm 65x65/45 in 25.6x25.6/17.7<br />

3685 Sammlertisch / Tavolino bacheca / Cabinet table<br />

cm 120x65/45 in 47.2x25.6/17.7<br />

7683 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 86x45/190 in 33.9x17.7/74.8 93


1530 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 59x64/91/48 in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />

6680 Schreibtisch / Scrivania / Desk<br />

cm 140x70/78 in 55.1x27.6/30.7<br />

Collection<br />

BELLAGIO<br />

4681 Konsole / Consolle / Console<br />

cm 160x40/85 in 63x15.7/33.5<br />

94<br />

95


Collection<br />

BELLAGIO<br />

96<br />

1530 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 59x64/91/48 in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />

6682 Sekretär / Secretaire / Secretary<br />

cm 90x44/145/72 in 35.4x17.3/57.1/28.3<br />

1683 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 49x55/98/48 in 19.3x21.7/38.6/18.9<br />

3682 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 165(255)x120/77 in 65(100.4)x47.2/30.3<br />

7684 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 136x45/200 in 53.5x17.7/78.7<br />

47261 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />

cm 87x5/115 in 34.3x2/45.3 97


OBERFLÄCHEN / FINITURE / FINISHES<br />

Jedes Modell der Collection Bellagio ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />

Tutti i modelli della collezione Bellagio sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />

Every model of the Collection Bellagio is available in the following finishes:<br />

S<br />

D<br />

MM<br />

ZZ<br />

OO<br />

16<br />

SP<br />

K<br />

M<br />

Z<br />

O<br />

17<br />

S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />

SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />

D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />

Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />

K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />

MM = Französisch kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio francese anticato /<br />

Antique French cherry-coloured<br />

M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio francese anticato<br />

con rovinìo / Antique French cherry-coloured with distressed finish<br />

ZZ = Kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio anticato / Antique cherry-coloured<br />

Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />

Antique cherry-coloured with distressed finish<br />

OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />

Antique walnut-coloured on shellac base<br />

O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />

a base di gommalacca / Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />

16 = Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />

Finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a cera /<br />

Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />

17 = Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />

Finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a cera /<br />

Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />

60 = Schwarz antikisiert mit Gebrauchsspuren, handpoliert und handgewachst. Die sichtbaren<br />

Vitrinenrückwände sowie die Rückwände der offenen Regale werden immer kirschbaumfarbig poliert /<br />

Finitura antichizzata nera con rovinìo, rifinito a cera. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali<br />

vengono sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique black-coloured with distressed finish, polished and<br />

waxed by hand. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />

cherry-coloured finish<br />

62 = Weiß gekalkt (décapé) antikisiert mit Gebrauchsspuren und Pinselspuren / Finitura antichizzata bianco<br />

gessato (décapé) con rovinìo e pennellatura. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali vengono<br />

sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique lime-treated white (décapé) with distressed finish and<br />

brushstrokes. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />

cherry-coloured finish<br />

Collection<br />

BELLAGIO<br />

Oberflächenbeispiel /<br />

Esempio di finitura /<br />

Example of finish: 62<br />

60<br />

62<br />

98<br />

99


LIEBE ZUM DETAIL<br />

CURA DEL DETTAGLIO<br />

LOVE FOR DETAIL<br />

Holz und Verarbeitung<br />

Die Massivteile der Collection Bellagio (Kranz, Sockel, Rahmen und Profilleisten)<br />

sind aus Linde gefertigt. Fronten, Seitenteile, sichtbare Rückwände und Platten sind<br />

in Kirschbaumholz bunt furniert (beplankt). Die Furnierstreifen werden „bunt“ im<br />

Furnierbild zusammengesetzt. Die handwerkliche Herstellungsweise und der massive<br />

Charakter der Möbelstücke werden dadurch besonders hervorgehoben.<br />

Legni e lavorazione<br />

Le parti massicce della collezione Bellagio (corpo, cimasa, cornici, basamento e profili)<br />

sono realizzate in tiglio. Frontali, parti laterali, schienali e piani a vista sono impiallacciati<br />

in ciliegio dogato. Impiallacciatura “dogata“ consiste nel comporre i fogli di impiallaccio<br />

in maniera alternata a diverse larghezze. Questa produzione artigianale trasmette al<br />

mobile un carattere massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri artigiani.<br />

Woods and Workmanship<br />

The solid sections of the Collection Bellagio (such as cornices, bases, frames, and<br />

mouldings) are made from linden. Fronts, side sections, visible back walls, and panels<br />

are veneered with variegated cherry (planked). The veneer strips are assembled in<br />

a “variegated” pattern in the veneer formation. This particularly emphasizes the<br />

handcrafted production method and the solid character.<br />

Collection<br />

BELLAGIO<br />

Besonders beachtenswert ist die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung jedes<br />

einzelnen Möbelstückes. Der massive Charakter wird durch einige Details vermittelt:<br />

Lisenen, Holznägel, Zinkenverbindung bei den Schubladen, Platten mit umlaufendem,<br />

massivem Profil.<br />

Zierbeschläge<br />

Großen Wert legen wir auf die sorgfältige Abstimmung der Zierbeschläge, um<br />

den besonderen Stil dieser Kollektion zu unterstreichen. Für die Collection Bellagio<br />

verwenden wir wertvolle Zierbeschläge in Messing, antikisiert und brüniert.<br />

Bellagio si contraddistingue per la particolare cura artigianale posta nella realizzazione<br />

di ogni singolo esemplare. L’aspetto massiccio viene posto in evidenza da dettagli quali<br />

le lesene, i chiodi in legno, i cassetti con giunture a coda di rondine e piani con profilo<br />

in massello.<br />

Ferramenta ornamentale<br />

Per sottolineare il carattere proprio di ogni collezione, la scelta della giusta ferramenta<br />

ornamentale è determinante. Abbiamo impreziosito la collezione Bellagio con particolari<br />

in ottone, brunito ed anticato.<br />

Especially noteworthy is the high-quality, handcrafted finish of every individual piece.<br />

The solid character is imparted through a variety of details: pilasters, wooden pegs, the<br />

dovetail of the drawers, and panels with a solid running moulding.<br />

Decorative Fittings<br />

We have always attached great importance to the careful coordination of the decorative<br />

fittings with the furniture, in order to underscore the unique style of each collection. For<br />

the Collection Bellagio, we use high-quality, decorative fittings in brass that have been<br />

antiqued and burnished.<br />

Furnierbild „bunt”<br />

Impiallacciatura “dogata”<br />

Variegated plank veneer<br />

Einlegeböden<br />

Alle sichtbaren Einlegeböden aus Holz und Glas sind verstellbar bzw. abnehmbar (siehe<br />

Detailbeschreibung).<br />

Die Glaseinlegeböden der Vitrinen haben einen massiven Holzrahmen. Glaseinlegeböden<br />

haben eine Stärke von 8 mm. Holzeinlegeböden für Regale haben eine Stärke von<br />

25 mm, alle restlichen Holzeinlegeböden haben eine Stärke von 17 mm.<br />

Die Messingträger können in den vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />

Die Türverglasung hat Facettenschliff.<br />

Beleuchtung<br />

Alle Vitrinen der Collection Bellagio haben Innenbeleuchtung. Das Beleuchtungssystem<br />

ist CE gekennzeichnet und entspricht der EU-Verordnung (EN60598), die den<br />

Gebrauch der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der Möbel bestimmt<br />

sind. Die Transformatoren sind mit einer thermischen Sicherung ausgestattet, die bei<br />

Überhitzung die Leuchten automatisch abschaltet.<br />

Ripiani<br />

Tutti i ripiani a vista, realizzati in legno o vetro, sono mobili o regolabili a diverse altezze<br />

(si vedano maggiori dettagli nella descrizione di ogni singolo modello). I ripiani in legno<br />

vengono realizzati in 2 spessori: 25 mm per le librerie, 17 mm per tutti gli altri mobili. I<br />

ripiani in cristallo hanno uno spessore di 8 mm e sono inseriti su telaio in legno. I perni<br />

reggiripiani in ottone si possono inserire in più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />

Le ante delle vetrine sono in cristallo molato.<br />

Illuminazione<br />

Tutte le vetrine della collezione Bellagio sono dotate di impianto di illuminazione<br />

interna, marcato CE e conforme alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l‘uso di<br />

materiale elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />

I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica che garantisce, in caso di<br />

surriscaldamento, lo spegnimento dell‘impianto di illuminazione.<br />

Shelving<br />

All visible shelves made from wood or glass are adjustable as well as removable (see the<br />

description of details). Glass shelves in the china cabinets have a frame of solid wood.<br />

Glass shelves have a thickness of 8 mm (0.315 inch). Wooden shelves in bookcases have<br />

a thickness of 25 mm (0.984 inch), all other wooden shelves have a thickness of 17 mm<br />

(0.669 inch). The brass supports may be used in the positions provided.<br />

The doors are glazed with faceted crystal glass.<br />

Lighting<br />

All china cabinets of the Collection Bellagio have interior lighting. The interior lighting<br />

system is CE certified and conform to the EU-directives (EN60598) regulating the use of<br />

electrical materials for use in furniture. All transformers have thermal protection to turn<br />

off the lights automatically in the event of overheating.<br />

100<br />

101


1683 cm 49x55/98/48<br />

in 19.3x21.7/38.6/18.9<br />

1685 cm 49x60/97/48<br />

in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />

1686 cm 57x60/97/48<br />

in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />

1530 cm 59x64/91/48<br />

in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />

1440 cm 82x77/93/46<br />

in 32.3x30.3/36.6/18.1<br />

1448 cm 60x45/46<br />

in 23.6x17.7/18.1<br />

1615 cm 175x79/88/46<br />

in 68.9x31.1/34.6/18.1<br />

3282 cm 160(240)x90/77<br />

in 63(94.5)x35.4/30.3<br />

3283 cm 200(320)x100/77<br />

in 78.7(126)x39.4/30.3<br />

3686 cm 180(270)x100/77<br />

in 70.9(106.3)x39.4/30.3<br />

Collection<br />

BELLAGIO<br />

3858 cm 180(300)x100/77<br />

in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />

3682 cm 165(255)x120/77<br />

in 65(100.4)x47.2/30.3<br />

3680 cm 65x65/45<br />

in 25.6x25.6/17.7<br />

3681 cm 120x65/45<br />

in 47.2x25.6/17.7<br />

3685 cm 120x65/45<br />

in 47.2x25.6/17.7<br />

5682 cm 125x50/95<br />

in 49.2x19.7/37.4<br />

4681 cm 160x40/85<br />

in 63x15.7/33.5<br />

6680 cm 140x70/78<br />

in 55.1x27.6/30.7<br />

6682 cm 90x44/145/72<br />

in 35.4x17.3/57.1/28.3<br />

7681 cm 164x50/100<br />

in 64.6x19.7/39.4<br />

7682 cm 202x50/100<br />

in 79.5x19.7/39.4<br />

8680 cm 130x38/78<br />

in 51.2x15/30.7<br />

7683 cm 86x45/190<br />

in 33.9x17.7/74.8<br />

7684 cm 136x45/200<br />

in 53.5x17.7/78.7<br />

7689 cm 150x50/218<br />

in 59.1x19.7/85.8<br />

102<br />

103


ERnin<br />

senkERnin<br />

Unter der Herrschaft von Ludwig XVI wird die Form<br />

des Mobiliars wieder strenger, beruht aber auf<br />

klassizistischen Einflüssen, wie man auch an der<br />

Verwendung antiker Ornamente sieht. In dieser Zeit<br />

wird sehr auf eine edle Ausführung und Verarbeitung<br />

geachtet, besonders wird die Kunst der Intarsie<br />

verfeinert. Im Gegensatz zu den Prunkmöbeln<br />

vorhergegangener Epochen ist dem bürgerlichen<br />

Louis-XVI.-Mobiliar eine schlichte Eleganz zu eigen.<br />

Typisch für diese Epoche sind die senkrechten<br />

Kannelierungen an den Lisenen sowie die kunstvollen,<br />

zusammenERnin<br />

handwerklich zusammengesetzten Furnierbilder.<br />

COLLECTION BERNINI<br />

Sotto il regno di Luigi XVI, il mobile si evolve in<br />

maniera considerevole per l‘eleganza e originalità<br />

delle forme. L‘originalità della decorazione mediante<br />

intagli ed intarsi impiallacciati consiste nel giocare con<br />

le venature del legno e nel raccordarle nei modi più<br />

disparati.<br />

Tipici di questa collezione sono gli ornamenti<br />

impiallacciati a spina a pesce, intarsiati in policromia e<br />

le scanalature sui fianchi.<br />

During the reign of Louis XVI, furniture forms once<br />

again became more strict but were based upon<br />

classical influences, as is also seen by the use of<br />

antique ornaments. During this time, great attention<br />

was paid to fine execution and finishing, and the art<br />

of the inlay was especially refined. In contrast to the<br />

sumptuous furniture of preceding stylistic eras, the<br />

rational Louis XVI furnishings are typified by a simple<br />

elegance.<br />

Typical for this stylistic period is the vertical fluting of<br />

the pilasters, as well as the artful veneer images that<br />

are assembled by hand.<br />

Collection<br />

BERNINI<br />

104 105


1453 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 50x59/103/49 in 19.7x23.2/40.6/19.3<br />

3282 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 160(240)x90/77 in 63(94.5)x35.4/30.3<br />

7567 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />

cm 150x45/210 in 59.1x17.7/82.7<br />

Collection<br />

BERNINI<br />

106<br />

107


Collection<br />

BERNINI<br />

7557 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 215x50/105 in 84.6x19.7/41.3<br />

108<br />

1685 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 49x60/97/48 in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />

3282 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 160(240)x90/77 in 63(94.5)x35.4/30.3<br />

7558 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />

cm 149x50/225 in 58.7x19.7/88.6<br />

109


Collection<br />

BERNINI<br />

110<br />

1125 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 100x97/82/40 in 39.4x38.2/32.3/15.7<br />

1126 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />

cm 202x97/82/40 in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />

3560 Salontisch / Tavolino da salotto / Sofa table<br />

cm 130x65/50 in 51.2x25.6/19.7<br />

4557 Konsole / Consolle / Console<br />

cm 170x38/90 in 66.9x15/35.4<br />

5619 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV cabinet<br />

cm 167x50/53 in 65.7x19.7/20.9<br />

8218 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />

cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />

3212 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />

cm 60x60/51 in 23.6x23.6/20.1 111


Collection<br />

BERNINI<br />

5563 Kommode / Cassettiera / Chest of drawers<br />

cm 70x44/152 in 27.6x17.3/59.8<br />

1302 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 59x62/99/50 in 23.2x24.4/39/19.7<br />

1486 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 59x62/86/48 in 23.2x24.4/33.9/18.9<br />

6557 Schreibtisch / Scrivania / Desk<br />

cm 180x90/78 in 70.9x35.4/30.7<br />

112<br />

113


LIEBE ZUM DETAIL<br />

CURA DEL DETTAGLIO<br />

LOVE FOR DETAIL<br />

Holz und Verarbeitung<br />

Die Massivteile der Collection Bernini (Kranz, Sockel, Rahmen und Profilleisten) sind<br />

aus Red Alder-Rot Erle (Alnus rubra) gefertigt, einem der wichtigsten Laubhölzer<br />

der nordamerikanischen Westküste und einzige amerikanische Erlenart mit hohen<br />

Nutzholzdimensionen. Fronten, Seitenteile, sichtbare Rückwände und Platten sind in<br />

Kirschbaumholz bunt furniert (beplankt). Die Furnierstreifen werden „bunt“ im Furnierbild<br />

zusammengesetzt. Die handwerkliche Herstellungsweise und der massive Charakter<br />

der Möbelstücke werden dadurch besonders hervorgehoben. Einige Platten, Tür- und<br />

Ladenfronten sind in Kreuzfugentechnik bunt furniert. Farbige Intarsien in Nussbaum,<br />

Ahorn und Kirschbaum.<br />

Besonders beachtenswert ist die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung jedes einzelnen<br />

Möbelstückes. Die traditionelle Handwerksqualität kommt besonders durch einige Details<br />

wie Intarsien, Kannelierungen an den Lisenen und Zinkenverbindung der Schubladen zur<br />

Geltung.<br />

Zierbeschläge<br />

Großen Wert legen wir auf die sorgfältige Abstimmung der Zierbeschläge, um den<br />

besonderen Stil dieser Kollektion zu unterstreichen. Für die Collection Bernini verwenden<br />

wir wertvolle Zierbeschläge in Messing, antikisiert und brüniert.<br />

Legni e lavorazione<br />

Le parti massicce della collezione Bernini (corpo, cimasa, cornici, basamento e profili)<br />

sono realizzate in red alder (Alnus Rubra), un legno di latifoglie tra i più diffusi della costa<br />

occidentale del Nord America ed è l’unico albero, appartenente alla specie dell’ontano,<br />

presente in notevole quantità. Frontali, parti laterali, schienali a vista e piani sono<br />

impiallacciati in ciliegio dogato. Impiallacciatura “dogata” consiste nel comporre i fogli<br />

di impiallaccio in maniera alternata a diverse larghezze. Questa produzione artigianale<br />

trasmette al mobile un carattere massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri<br />

artigiani. Alcuni piani e i pannelli di ante e cassetti sono impiallacciati in ciliegio 4/4 dogato.<br />

Intarsi policromi in noce, acero e ciliegio.<br />

La collezione Bernini si contraddistingue per la particolare cura artigianale posta nella<br />

lavorazione di ogni singolo esemplare e richiama alla tradizionale arte della costruzione del<br />

mobile. In particolare gli intarsi, le scanalature lungo le lesene, i cassetti con giunture a coda<br />

di rondine testimoniano la grande abilità dei nostri artigiani.<br />

Ferramenta ornamentale<br />

Per sottolineare il carattere proprio di ogni collezione, la scelta della giusta ferramenta<br />

ornamentale è determinante. Abbiamo impreziosito la collezione Bernini con particolari in<br />

ottone burnito ed anticato.<br />

Woods and Workmanship<br />

The solid sections of the Collection Bernini (such as cornices, bases, frames, and mouldings)<br />

are made from red alder (Alnus rubra), one of the most important woods from deciduous<br />

trees from the West Coast of North America and the only American type of alder used<br />

for utilizable timber on a commercial scale. Fronts, side sections, visible back walls, and<br />

panels are veneered with variegated cherry (planked). The veneer strips are assembled in a<br />

“variegated” pattern in the veneer formation. This especially emphasizes the handcrafted<br />

production method and the solid character.<br />

Some tops, door- and drawer faces are veneered with variegated cherry (planked) using four<br />

piece match technique. Inlays in coloured woods.<br />

Especially noteworthy is the high-quality, handcrafted finish of every individual piece. The<br />

traditional handcrafted quality is shown to its best advantage through certain special details,<br />

such as the inlays, the fluting of the pilasters, and the dovetail of the drawers.<br />

Decorative Fittings<br />

We have always attached great importance to the careful coordination of the decorative<br />

fittings with the furniture, in order to underscore the unique style of each collection. For the<br />

Collection Bernini we use high-quality, decorative fittings in brass that have been antiqued<br />

and burnished.<br />

Collection<br />

BERNINI<br />

Einlegeböden<br />

Alle sichtbaren Einlegeböden aus Holz und Glas sind verstellbar bzw. abnehmbar (siehe<br />

Detailbeschreibung). Die Glaseinlegeböden der Vitrinen haben einen massiven Holzrahmen.<br />

Glaseinlegeböden haben eine Stärke von 8 mm. Holzeinlegeböden für Regale haben eine<br />

Stärke von 25 mm, alle restlichen Holzeinlegeböden haben eine Stärke von 17 mm. Die<br />

Messingträger können in den vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />

Die Türverglasung hat Facettenschliff.<br />

Ripiani<br />

I ripiani sono realizzati in legno o vetro, sono mobili o regolabili a diverse altezze (si vedano<br />

maggiori dettagli nella descrizione di ogni singolo modello). I ripiani in legno vengono<br />

realizzati in 2 spessori: 25 mm per le librerie, 17 mm per tutti gli altri mobili. I ripiani in<br />

cristallo hanno uno spessore di 8 mm e sono inseriti su telaio in legno. I perni reggiripiani in<br />

ottone si possono inserire in più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />

Le ante delle vetrine sono in cristallo molato.<br />

Shelving<br />

All visible shelves made from wood or glass are adjustable as well as removable (see the<br />

description of details). Glass shelves in the china cabinets have a frame of solid wood.<br />

Glass shelves have a thickness of 8 mm (0.315 inch). Wooden shelves in bookcases have<br />

a thickness of 25 mm (0.984 inch), all other wooden shelves have a thickness of 17 mm<br />

(0.669 inch). The brass supports may be used in the positions provided.<br />

The doors are glazed with faceted crystal glass.<br />

Beleuchtung<br />

Alle Vitrinen der Collection Bernini haben Innenbeleuchtung. Das Beleuchtungssystem<br />

ist CE gekennzeichnet und entspricht der EU-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch<br />

der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der Möbel bestimmt sind. Die<br />

Transformatoren sind mit einer thermischen Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung<br />

die Leuchten automatisch abschaltet.<br />

Illuminazione<br />

Tutte le vetrine della collezione Bernini sono dotate di impianto di illuminazione interna<br />

marcato CE e conforme alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l’uso di materiale<br />

elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />

I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica che garantisce, in caso di<br />

surriscaldamento, lo spegnimento dell’impianto di illuminazione.<br />

Lighting<br />

All china cabinets of the Collection Bernini have interior lighting. The interior lighting system<br />

is CE certified and is conform to the EU-directives (EN60598) regulating the use of electrical<br />

materials for use in furniture. All transformers have thermal protection to turn off the lights<br />

automatically in the event of overheating.<br />

Furnierbild „bunt”<br />

Impiallacciatura “dogata”<br />

Variegated plank veneer<br />

114<br />

115


OBERFLäCHEN / FINITURE / FINISHES<br />

1451 cm 49x56/99/47<br />

in 19.3x22/39/18.5<br />

1452 cm 59x56/99/47<br />

in 23.2x22/39/18.5<br />

1453 cm 50x59/103/49<br />

in 19.7x23.2/40.6/19.3<br />

1685 cm 49x60/97/48<br />

in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />

1686 cm 57x60/97/48<br />

in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />

1530 cm 59x64/91/48<br />

in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />

Jedes Modell der Collection Bernini ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />

Tutti i modelli della collezione Bernini sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />

Every model of the Collection Bernini is available in the following finishes:<br />

S<br />

SP<br />

D<br />

K<br />

M<br />

GS<br />

MM<br />

ZZ<br />

S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />

SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />

D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />

Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />

GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />

K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />

MM = Französisch kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio francese anticato /<br />

Antique French cherry-coloured<br />

M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio francese anticato<br />

con rovinìo / Antique French cherry-coloured with distressed finish<br />

ZZ = Kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio anticato / Antique cherry-coloured<br />

Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />

Antique cherry-coloured with distressed finish<br />

OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />

Antique walnut-coloured on shellac base<br />

O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />

a base di gommalacca / Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />

16 = Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />

Finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a cera /<br />

Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />

17 = Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />

Finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a cera /<br />

Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />

3282 cm 160(240)x90/77<br />

in 63(94.5)x35.4/30.3<br />

4557 cm 170x38/90<br />

in 66.9x15/35.4<br />

3283 cm 200(320)x100/77<br />

in 78.7(126)x39.4/30.3<br />

6557 cm 180x90/78<br />

in 70.9x35.4/30.7<br />

3562 cm 200(300)x110/77<br />

in 78.7(118.1)x43.3/30.3<br />

7556 cm 195x50/98<br />

in 76.8x19.7/38.6<br />

3560 cm 130x65/50<br />

in 51.2x25.6/19.7<br />

7557 cm 215x50/105<br />

in 84.6x19.7/41.3<br />

4555 cm 120x40/82<br />

in 47.2x15.7/32.3<br />

Collection<br />

BERNINI<br />

Z<br />

OO<br />

O 16<br />

17<br />

5563 cm 70x44/152<br />

in 27.6x17.3/59.8<br />

7558 cm 149x50/225<br />

in 58.7x19.7/88.6<br />

7568 cm 199x50/225<br />

in 78.3x19.7/88.6<br />

7567 cm 150x45/210<br />

in 59.1x17.7/82.7<br />

116<br />

117


urop<br />

In diesen Kreationen werden Sternstunden der<br />

Möbelbaukunst zu neuem Leben erweckt. Jedes<br />

Stück wird unter Verwendung kostbarster Materialien<br />

mit viel Liebe zum Detail stilgerecht gefertigt. Das<br />

unverwechselbare Flair vergangener Epochen kommt<br />

in diesen Modellen ganz unmittelbar und voll zur<br />

Entfaltung.<br />

Mit European Collection machen wir die Einrichtung<br />

zum Kunstwerk. Räume werden zu Sehenswürdigkeiten,<br />

die man nicht nur bewundern, sondern täglich erleben<br />

kann. Und gleichzeitig beweisen diese Einzelstücke,<br />

dass wahre Meistwerke immer aktuell und zeitgemäß<br />

sind. Weil vollendete Schönheit nie aus der Mode<br />

kommt.<br />

EUROPEAN COLLECTION<br />

Queste creazioni donano nuova vita ai grandi momenti<br />

dell‘ebanisteria. Ogni singolo pezzo viene prodotto<br />

utilizzando materiali pregiati nel pieno rispetto dello<br />

stile e con grande attenzione per i dettagli. Il fascino<br />

inconfondibile di epoche lontane si manifesta appieno<br />

e con immediatezza in questi “originali“.<br />

Con European Collection trasformiamo ogni arredo<br />

in un‘opera d‘arte. Gli spazi diventano attrazioni<br />

che non solo si ammirano ma che si vivono giorno<br />

dopo giorno. Questi pezzi singoli dimostrano quanto<br />

i veri capolavori, pur seguendo le tendenze del<br />

nostro tempo, siano sempre attuali poiché la bellezza<br />

assoluta non è mai fuori moda.<br />

In these creations, great moments in the art of<br />

furniture design are given new life. Each piece is<br />

crafted in the original style with the most precious<br />

materials and a great love for detail. The unmistakable<br />

flair of bygone eras is brought out with immediacy<br />

and fullness in these originals.<br />

With the European Collection, we make furnishing<br />

a work of art. Rooms can be both admired and<br />

experienced every day. And at the same time, these<br />

individual pieces demonstrate that true masterpieces<br />

are always modern and in vogue. Because perfect<br />

<strong>beauty</strong> never goes out of fashion.<br />

Because of the lavish handmade production of this<br />

furniture, delivery times that are longer than with<br />

other <strong>Selva</strong> programmes must be taken into account<br />

(please inquire as to the delivery dates)!<br />

EUROPEAN COLLECTION<br />

I nostri mobili vengono prodotti artigianalmente. Di<br />

Wegen der aufwändigen handwerklichen Herstellung<br />

conseguenza è prevedibile un periodo di consegna<br />

dieser Möbel muss mit einer längeren Lieferzeit als bei<br />

un po‘ più lungo rispetto ad altri mobili <strong>Selva</strong> (vi<br />

anderen <strong>Selva</strong> Möbelprogrammen gerechnet werden<br />

preghiamo di interpellarci per conoscere le date<br />

(bitte fragen Sie nach den Lieferterminen)!<br />

esatte).<br />

118 119


4020 cm 95x35/74 in 37.4x13.8/29.1<br />

Konsole Stil Venezianischer Barock. Mit 3 großen und 3 kleinen Laden. Die Füße sind<br />

in Buche massiv mit Schnitzereien ausgeführt. Massivteile in Fichte. Fronten, Seitenteile<br />

und Platte sind mit 4 mm Nussbaum-Sägefurnier von Hand gestiftet. Handwerkliche<br />

Einlegearbeit mit Ahornfilets. Die Messingbeschläge sind stilgerecht antik brüniert.<br />

Consolle stile barocco veneziano. Con 3 cassetti grandi e 3 piccoli. Le gambe sono in<br />

faggio massello con intagli. Corpo in abete massello. Fronti, lati e piano sono lastronati in<br />

noce da 4 mm. Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le ferramenta in ottone<br />

brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />

Console Venetian baroque style. With 3 large and 3 small drawers. The legs are in solid<br />

beech with carvings. Solid sections in pine. Fronts, sides and top are walnut veneered<br />

(4 mm / 0.157 inch saw-cut veneer), hand-dowelled. All inlays are handmade with fillets in<br />

maple. The antique burnished brass fittings suit the style of the collection.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

EUROPEAN COLLECTION<br />

4050 cm 88x34/74 in 34.6x13.4/29.1<br />

Konsole Stil Barock. 1 Lade. Die Füße sind in Buche massiv mit Schnitzereien ausgeführt,<br />

die Massivteile in Amerikanisch Tulipier, Nussbaum furniert. Handwerkliche<br />

Einlegearbeit mit Ahornfilets.<br />

Consolle stile barocco. 1 cassetto. Le gambe sono in faggio massello con intagli,<br />

il corpo è in toulipier americano massello, impiallacciato in noce. Lavoro d'intarsio<br />

artigianale con filetti in acero.<br />

Console baroque style, 1 drawer. Legs in solid beech with carvings, solid sections<br />

in solid American tulipwood, veneered in walnut. All inlays done by hand with fillets<br />

in maple.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

9111 cm 72x12/105 in 28.3x4.7/41.3<br />

Spiegel mit Schnitzereien, Stil 18. Jh. Rahmen Linde massiv.<br />

Specchiera intagliata, stile Settecento. Cornice in tiglio massello.<br />

Mirror with carvings, eighteenth century style. Frame in solid linden.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

120<br />

121


EUROPEAN COLLECTION<br />

5220 cm 116x47/80 in 45.7x18.5/31.5<br />

Kommode Stil Venezianischer Barock. Mit 2 großen und 2 kleinen Laden. Die Füße und Profilleisten sind in Buche massiv mit<br />

Schnitzereien ausgeführt; der Korpus in Fichte massiv. Fronten, Seitenteile und Platte sind mit 4 mm Nussbaum-Sägefurnier von<br />

Hand gestiftet. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets. Die Messingbeschläge sind stilgerecht antik brüniert.<br />

Comò stile barocco veneziano. Con 2 cassetti grandi e 2 piccoli. Le gambe e i profili sono in faggio massello con intagli, il corpo in<br />

abete massello. Fronti, lati e piano sono lastronati in noce da 4 mm. Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le ferramenta<br />

in ottone brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />

Chest of drawers Venetian baroque style. With 2 large and 2 small drawers. The legs and profiles are in solid beech with carvings,<br />

the corpus in solid pine. Fronts, sides and top are walnut veneered (4 mm. / 0.157 inch saw-cut veneer), hand-dowelled. All inlays<br />

are handmade with fillets in maple. The antique burnished brass fittings suit the style of the collection.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

5210 cm 75x36/69 in 29.5x14.2/27.2<br />

Kommödchen Stil Venezianischer Barock. Mit 2 großen und 1 kleinen Lade. Die Füße und Profilleisten sind in Buche massiv mit<br />

Schnitzereien ausgeführt; der Korpus in Fichte massiv. Fronten, Seitenteile und Platte sind mit 4 mm Nussbaum-Sägefurnier von<br />

Hand gestiftet. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets. Die Messingbeschläge sind stilgerecht antik brüniert.<br />

Comodino stile barocco veneziano. Con 2 cassetti grandi e 1 piccolo. Le gambe e i profili sono in faggio massello con intagli, il<br />

corpo in abete massello. Fronti, lati e piano sono lastronati in noce da 4 mm. Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le<br />

ferramenta in ottone brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />

Small chest of drawers Venetian baroque style. With 2 large and 1 small drawers. The legs and profiles are in solid beech with<br />

carvings, the corpus in solid pine. Fronts, sides and top are walnut veneered (4 mm/ 0.157 inch saw-cut veneer), hand-dowelled.<br />

All inlays are handmade with fillets in maple. The antique burnished brass fittings fit the style of the collection.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

122<br />

123


EUROPEAN COLLECTION<br />

5593 cm 120x50/90 in 47.2x19.7/35.4<br />

Kommode "Maggiolini", benannt nach dem großen Meister in Einlegearbeiten Giuseppe Maggiolini (1738-1814), im neoklassischen<br />

Stil. 2 große und 1 kleine Lade. Die Füße und Profilleisten sind in italienischem Nussbaum massiv; Fronten und Seitenteile in<br />

Nussbaum furniert. Die Intarsien und Fileteinlagen sind in Kirschbaum und Ahorn. Stilgerechte antik brünierte Messingbeschläge.<br />

Comò "Maggiolini". Il nome deriva da Giuseppe Maggiolini (1738-1814), il grande maestro di lavori d'intarsio in stile neoclassico.<br />

2 cassetti grandi e 1 piccolo. Le gambe e i profili sono in noce nazionale massello, fronti e lati sono impiallacciati in noce. Gli intarsi<br />

e i filetti sono in ciliegio e in acero. Le ferramenta in ottone brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />

Chest of drawers "Maggiolini", 2 large and 1 small drawers. The name comes from Giuseppe Maggiolini (1738-1814), the famous<br />

master of marquetry in neo-classical style. Its legs and profiles are in solid Italian walnut, fronts and sides are veneered in walnut.<br />

The inlays and fillets are in cherry and maple. The antique burnished brass fittings fit the style of the collection.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

6594 cm 106x55/106/79 in 41.7x21.7/41.7/31.1<br />

Sekretär Stil Maria Theresia. 3 große und 4 kleine Laden, 1 Schreibklappe, innen 4 kleine Laden, 1 Fach. Korpus Amerikanisch<br />

Tulipier massiv, Kastanienwurzel und Nussbaum furniert mit wertvollen Filets in Ahorn und Nussbaum.<br />

Bureau stile Maria Teresa. 3 cassetti grandi e 4 piccoli, 1 ribalta con all‘ interno 4 cassettini, 1 vano. Corpo in toulipier americano<br />

massello, impiallacciato in noce e radica di castagno con preziosi filetti in acero e noce.<br />

Bureau Maria Theresia style, 3 large and 4 small drawers, 1 writing flap; inside 4 small drawers, 1 compartment. Solid sections in<br />

American tulipwood, veneered in chestnut root and walnut with precious fillets in maple and walnut.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

124<br />

125


6598 cm 122x57/198/78 in 48x22.4/78/30.7<br />

Tabernakelsekretär Stil Maria Theresia. Unterteil: 3 große, 4 kleine<br />

Laden, 1 Schreibklappe, innen 4 kleine Laden, 1 Fach. Aufsatz: 9 Laden,<br />

1 Tür (Rückwand mit beigem Stoff bespannt), 1 fester Holzeinlegeboden.<br />

Korpus Fichte massiv, Kastanienwurzel und Nussbaum furniert.<br />

Fileteinlagen in Ahorn und Rosenholz.<br />

Trumó a tabernacolo stile Maria Teresa. Base: 3 cassetti grandi e 4 piccoli,<br />

1 ribalta con all‘ interno 4 cassetti piccoli, 1 vano. Alzata: 9 cassetti, 1 anta<br />

(schienale rivestito con tessuto di colore beige), 1 ripiano fisso in legno.<br />

Corpo in abete massello, impiallacciato in noce e radica di castagno. Filetti<br />

in acero e bois de rose.<br />

Tabernacle trumeau Maria Theresia style. Lower section: 3 large and<br />

4 small drawers, 1 writing flap; inside 4 small drawers, 1 compartment.<br />

Upper section: 9 drawers, 1 door (back panel lined with beige fabric), 1<br />

fixed wooden shelf. Solid sections in pine, veneered in chestnut root and<br />

walnut. Fillets in maple and rosewood.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

EUROPEAN COLLECTION<br />

7900 cm 204x82(54)/215 in 80.3x32.3(21.3)/84.6<br />

Schrank genannt „Frankfurter Wellenschrank" oder „Züricher<br />

Orgelkasten". Das Original dieses Schrankes, welches <strong>Selva</strong> als<br />

Vorlage diente, steht im Hause „Frankfurter Bankgesellschaft<br />

1899" in Frankfurt. Der hohe, massive Sockel auf gedrückten<br />

Kugelfüßen und das profilierte Gesims sind charakteristisch, ebenso<br />

die an den Ecken vorstehenden Nasen, welche ihn auch unter der<br />

Bezeichnung „Nasenschrank“ bekannt machten. Der Korpus ist<br />

massiv und ganzheitlich in Nussbaum querfurniert. Die Beschläge<br />

sind handgeschmiedet. Ausführung: 2 Türen, Inneneinteilung:<br />

Mitteltrennwand, links und rechts 3 abnehmbare Holzeinlegeböden<br />

auf Holzleisten, 1 Holzkleiderstange. Der Schrank wird zerlegt<br />

angeliefert.<br />

Armadio detto "Francoforte" oppure "Züricher Orgelkasten".<br />

L'originale, scelto come modello da <strong>Selva</strong>, si trova oggi nella<br />

casa "Frankfurter Bankgesellschaft 1899" a Francoforte. Il corpo<br />

è massello, interamente impiallacciato in noce trasversale; le<br />

ferramenta sono in ferro battuto. Composizione: 2 ante. Interno:<br />

parete divisoria centrale; a destra e sinistra 3 ripiani mobili in legno<br />

su listelli in legno e 1 bastone appendiabiti in legno. L'armadio viene<br />

consegnato smontato.<br />

Wardrobe known as the "Frankfurt wardrobe" or "Züricher<br />

Orgelkasten". Today the original, from which <strong>Selva</strong> derives its<br />

pattern, is kept in the "Frankfurter Bankgesellschaft 1899" building<br />

in Frankfurt. The corpus is solid walnut, fully veneered in walnut;<br />

the fittings are hand-forged. Composition: 2 doors. Inside: central<br />

partition; both right and left sides have 3 removable wooden shelves<br />

on wooden supports and 1 wooden hanging rail. The wardrobe will<br />

be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

126<br />

127


7783 cm 212x74(50)/223 in 83.5x29.1(19.7)/87.8<br />

Schrank Stil Deutscher Barock, genannt „Braunschweiger Barock-Schrank". 2 Türen, 2 Laden. Das Original,<br />

das <strong>Selva</strong> als Vorlage diente, ist im Raum Mainfranken um 1725 entstanden und befindet sich im Privatbesitz<br />

(Vgl. Wolfgang Schwarze, Antike Deutsche Möbel, Wuppertal 1975). Der Mittelteil des Giebels ist mit „S"<br />

monogrammiert. Auf Wunsch kann Ihr Monogramm eingesetzt werden. Hinter den Basen der Pilaster befinden<br />

sich drei Geheimfächer. Besonders markant sind die handgeschnitzten korinthischen Kapitelle der vertikalen Säulen.<br />

Inneneinteilung: Mitteltrennwand, links und rechts je 1 Holzkleiderstange und je 3 abnehmbare Holzeinlegeböden.<br />

Korpus Kirschbaum massiv, Nussbaum furniert. Front aus echtem Italienischen Nussbaum und Nusswurzel furniert,<br />

reiche Fileteinlagen in Ahorn. Der original nachgebildete Mechanismus der Türöffnung wird mittels Rechts- und<br />

Linksdrehung des Schlüssels im mittleren Pilaster betätigt. Die Türen öffnen sich unabhängig voneinander mittels<br />

Springfedermechanismus. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Armadio stile barocco tedesco, detto “Armadio di Braunschweig“. 2 ante, 2 cassetti. L'originale, scelto come<br />

modello da <strong>Selva</strong>, è stato costruito nell'area di Mainfranken intorno al 1725 e oggi fa parte di una collezione privata<br />

(ved. Wolfgang Schwarze, Antike Deutsche Möbel, Wuppertal 1975). La parte centrale del frontone è monogrammata<br />

con una "S" a intarsio; su richiesta questo monogramma può essere sostituito con quello dell'acquirente. Dietro le<br />

basi dei pilastri si trovano tre segreti scomparti. La facciata è articolata in senso verticale da tre colonne con capitelli<br />

corinzi finemente scolpiti a mano. Interno: parete divisoria centrale; a destra e a sinistra 1 paletto appendiabiti e 3<br />

ripiani mobili in legno. Corpo in ciliegio massello, impiallacciato in noce; fronti impiallacciati in vero noce nazionale<br />

e radica di noce con filetti in acero. Particolare attenzione merita il meccanismo della serratura che è copiato<br />

fedelmente dall'originale. Ruotando la chiave a destra o a sinistra si sbloccano le ante, l'una indipendentemente<br />

dall'altra, e la loro apertura è effettuata per mezzo di molle interne. L'armadio viene consegnato smontato.<br />

Wardrobe German baroque style, known as the "Brunswick baroque wardrobe". 2 doors, 2 drawers. The<br />

original, from which <strong>Selva</strong> derives its pattern, dates back to 1725 and was made in the Mainfranken area. Today,<br />

it is privately owned (cf. Wolfgang Schwarze, Antike Deutsche Möbel, Wuppertal 1975.) The central section of the<br />

pediment is monogrammed with an inlaid "S". Your own monogram may be substituted, if desired. Behind the<br />

bases of the columns are three secret compartments. The three vertical columns of the facade are topped by richly<br />

hand-carved Corinthian capitals. Inside: central partition, both left and right sides have 1 wooden hanging rail and<br />

3 removable wooden shelves. Corpus solid cherry, veneered in walnut. Front is veneered in genuine Italian walnut,<br />

walnut root, and maple fillets. The door-opening mechanism is an authentic copy of the original: by turning the key<br />

in the central column to the right or the left, the respective door will open independently of the other by means of<br />

a spring mechanism. The wardrobe will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

EUROPEAN COLLECTION<br />

128 129


7889 cm 225x63(51)/192 in 88.6x24.8(20.1)/75.6<br />

Schrank "Michelangelo", 4 Türen. Das Original der Feder- und Aquarell-Zeichnung befindet sich im Buonarroti-Museum in Florenz<br />

und scheint im dortigen Katalog (Nr. 128 A Bis) auf. Die Zeichnung des Möbels wurde im Auftrag von Michelangelos Neffe,<br />

Michelangelo Buonarroti genannt „Il giovane", der das Haus von Michelangelo restaurierte, von einem unbekannten Künstler Ende<br />

des 16. Anfang des 17. Jahrhunderts gefertigt. Inneneinteilung: 2 Trennwände, Mittelteil 4 abnehmbare Holzeinlegeböden und<br />

1 Holzkleiderstange. Mitteltüren sowie Außentüren sind mit massiv gearbeiteten Stangenschlössern versehen. Alle Beschläge sind<br />

handgeschmiedet und garantieren eine gute Funktion. Korpus in echtem Italienischen Nussbaum massiv und Nussbaum furniert.<br />

Der Schrank wird zerlegt angeliefert.<br />

Armadio "Michelangelo", 4 ante. <strong>Selva</strong> ha riprodotto fedelmente l'armadio dal disegno originale, custodito gelosamente negli<br />

archivi dell'Ente Casa Buonarroti di Firenze (catalogo n. 128 A bis). Il disegno è stato eseguito da artista ignoto tra la fine del<br />

1500 e l'inizio del 1600, su commissione del nipote di Michelangelo, conosciuto come Michelangelo Buonarroti "il giovane",<br />

che in quell'epoca restaurò la casa del più famoso zio. All'interno: 2 pareti divisorie, nel vano centrale 4 ripiani mobili e 1 paletto<br />

appendiabiti in legno; a destra e a sinistra 4 ripiani mobili e 1 paletto appendiabiti in legno. Le ferramenta in ferro battuto<br />

garantiscono un perfetto funzionamento. Il corpo è in vero noce italiano massello, impiallacciato in noce. L'armadio viene<br />

consegnato smontato.<br />

Wardrobe "Michelangelo", 4 doors. <strong>Selva</strong> has made a genuine copy of this wardrobe. Its original drawing is in safe keeping<br />

in the Buonarroti Museum of Florence and it is reproduced in the museum catalogue (n. 128 A bis). The drawing was realized<br />

by an unknown artist, between the end of the XVI and the beginning of the XVII Century, by order of Michelangelo's nephew,<br />

Michelangelo Buonarroti "the younger", who, in that period, restored the house of his famous uncle. Inside: 2 separating walls; in<br />

the central compartment are 4 removable wooden shelves and 1 wooden hanging rail. The hand-forged fittings guarantee a fine<br />

operation. Its corpus is genuine solid Italian walnut, veneered in walnut. The wardrobe will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: 17<br />

EUROPEAN COLLECTION<br />

130<br />

131


7026 cm 158x45/218 in 62.2x17.7/85.8<br />

Vitrine Stil Holländischer Barock. Die Vorbilder für diese<br />

geschwungene Vitrine stammen aus der beginnenden Barockzeit.<br />

Der schön geschnitzte Kranz, die Füße und Profilleisten sind aus<br />

Linde massiv, der Korpus aus Fichte massiv. Fronten, Seitenteile und<br />

Türen sind mit 4 mm Nussbaum-Sägefurnier von Hand gestiftet.<br />

Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets. Die Messingbeschläge<br />

sind stilgerecht antik brüniert. Ausführung: Unterteil: 2 Türen,<br />

innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Aufsatz: 2 Glastüren mit<br />

Sprossen, innen 2 abnehmbare Holzeinlegeböden.<br />

Vetrina stile barocco olandese. I modelli ispiratori di questa<br />

vetrina risalgono all'inizio dell'epoca barocca. La cornice finemente<br />

intagliata, le gambe e i profili sono in massello, il corpo in abete<br />

massello; fronti, lati e ante sono lastronati in noce da 4 mm. Lavoro<br />

d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le ferramenta in ottone<br />

brunito anticato sono in stile con la collezione. Base: 2 ante, interno:<br />

1 ripiano mobile in legno. Alzata: 2 ante in vetro di cristallo con<br />

griglie; interno: 2 ripiani mobili in legno.<br />

China cabinet Dutch Baroque style. The original models for this<br />

china cabinet date back to the beginning of the baroque period.<br />

Its beautiful carved cornice, legs and profiles are in solid linden; its<br />

corpus is in solid pine. Fronts, sides and doors are walnut veneered<br />

(4 mm saw-cut veneer), hand-dowelled. All inlays are handmade<br />

with fillets in maple. The antique burnished brass fittings suit the<br />

style of the collection. Base: 2 doors; inside 1 removable wooden<br />

shelf. Upper section: 2 crystal doors with lattices; inside 2 removable<br />

wooden shelves.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

s<br />

s<br />

7887 cm 161x74(60)/210 in 63.4x29.1(23.6)/82.7<br />

Schrank Stil Süddeutscher Biedermeier aus dem 18. Jh., auch „Vogel-<br />

Schrank" genannt. 2 Türen, 1 Lade. Kranz, Sockel und Profilleisten<br />

sind in Kirschbaum massiv ausgeführt. Fronten und Seitenteile sind<br />

in Nussbaum kreuzfurniert. Wertvolle Fileteinlagen in Palisander<br />

und Ahorn sowie Blumenintarsien in Ahorn und gefärbten Hölzern<br />

schmücken den Schrank. Die Messingbeschläge sind stilgerecht<br />

antik brüniert. Ausführung: 2 Türen, 1 Lade. Inneneinteilung:<br />

Mitteltrennwand mit je 3 abnehmbaren Holzeinlegeböden und 1<br />

Holzkleiderstange. Der Schrank ist zerlegbar.<br />

Armadio stile Biedermeier della Germania del Sud, XVIII. secolo,<br />

detto anche "Vogel-Schrank". 2 ante, 1 cassetto. Cornice,<br />

basamento e profili sono in ciliegio massello; fronti e lati sono<br />

impiallacciati in noce composto incrociato. Filetti pregiati in<br />

palissandro e acero, insieme a intarsi floreali in acero e in legni<br />

policromi ornano l'armadio. Le ferramenta in ottone brunito<br />

anticato sono in stile con la collezione. Composizione: 2 ante, 1<br />

cassetto, interno 1 parete divisoria centrale con 3 ripiani mobili, 1<br />

paletto appendiabiti in legno. L'armadio è smontabile.<br />

Wardrobe Southern German Biedermeier style , eighteenth<br />

century, also knwon as the "Vogel-Schrank". 2 doors, 1 drawer. Its<br />

cornice, base and profiles are in solid cherry; fronts and sides have<br />

a walnut cross-veneer. Precious fillets in maple and jacaranda, as<br />

well as floral inlays in maple and multicoloured woods beautify the<br />

wardrobe. The antique burnished brass fittings suit the style of the<br />

collection. Composition: 2 doors, 1 drawer. Inside: middle partition<br />

with 3 removable wooden shelves and 1 wooden hanging rail. The<br />

wardrobe can be disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

EUROPEAN COLLECTION<br />

132<br />

133


1534 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 50x51/104/49 in 19.7x20.1/40.9/19.3<br />

3534 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 200(320)x110/77 in 78.7(126)x43.3/30.3<br />

7535 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 213x57/110 in 83.9x22.4/43.3<br />

EUROPEAN COLLECTION<br />

1534 cm 50x51/104/49 in 19.7x20.1/40.9/19.3<br />

Stuhl mit Rückenpolsterung, PalazzoPitti, Stil Toskanische Renaissance. Gestell Buche massiv. Sitz<br />

in Kaltschaumformpolster auf Gurten. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum.<br />

Verarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia con schienale imbottito, PalazzoPitti, stile Rinascimento toscano. Fusto in faggio massello.<br />

Imbottitura cuscino con schiumato pressato a freddo su cinghie. Imbottitura schienale in resina<br />

espansa flessibile. Rifinito con borchie alternate.<br />

Chair with upholstered back, PalazzoPitti, Tuscan Renaissance style. Frame in solid beech. Seat in cold<br />

foam upholstery on webbing, back upholstery in high quality polyether foam. Finished with studs.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

3534 cm 200(320)x110/77 in 78.7(126)x43.3/30.3<br />

Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen, PalazzoPitti, Stil Toskanische Renaissance. Füße in Buche<br />

massiv, Massivteile in red alder. Platte Kirschbaum furniert mit Sternintarsie aus Nuss und Ahorn.<br />

Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali, PalazzoPitti, stile Rinascimento toscano. Gambe in faggio<br />

massello. Corpo in Red Alder massello. Piano impiallacciato in ciliegio, con stella in noce e acero.<br />

Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with 2 lateral leaves, PalazzoPitti, Tuscan Renaissance style. Legs in solid beech, solid<br />

sections in red alder. Tabletop veneered in cherry with star inlay made from walnut and maple. Will<br />

be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,OO,16,17<br />

134<br />

135


1534 cm 50x51/104/49<br />

in 19.7x20.1/40.9/19.3<br />

3534 cm 200(320)x110/77<br />

in 78.7(126)x43.3/30.3<br />

4050 cm 88x34/74<br />

in 34.6x13.4/29.1<br />

5210 cm 75x36/69<br />

in 29.5x14.2/27.2<br />

5220 cm 116x47/80<br />

in 45.7x18.5/31.5<br />

4020 cm 95x35/74<br />

in 37.4x13.8/29.1<br />

9111 cm 72x12/105<br />

in 28.3x4.7/41.3<br />

5593 cm 120x50/90<br />

in 47.2x19.7/35.4<br />

7535 cm 213x57/110<br />

in 83.9x22.4/43.3<br />

EUROPEAN COLLECTION<br />

6594 cm 106x55/106/79<br />

in 41.7x21.7/41.7/31.1<br />

6598 cm 122x57/198/78<br />

in 48x22.4/78/30.7<br />

7026 cm 158x45/218<br />

in 62.2x17.7/85.8<br />

7887 cm 161x74(60)/210<br />

in 63.4x29.1(23.6)/82.7<br />

7535 cm 213x57/110 in 83.9x22.4/43.3<br />

Anrichte PalazzoPitti, Stil Toskanische Renaissance. 2 große Türen mit Sternintarsie aus Nuss und Ahorn auf Kirschbaum, 1 kleine<br />

Tür, 2 große und 1 kleine Lade, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden auf Holzzahnleisten. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum<br />

furniert. Rückwand in Esche furniert mit Massivrahmen.<br />

Credenza PalazzoPitti, stile Rinascimento toscano. 2 ante grandi con stelle in noce e acero su fondo ciliegio, 1 anta piccola, 2<br />

cassetti grandi e 1 piccolo, interno: 1 ripiano regolabile in legno su scalette in legno. Corpo in red alder massello, impiallacciato<br />

in ciliegio. Schienale impiallacciato in frassino con telaio massello.<br />

Sideboard PalazzoPitti, Tuscan Renaissance style. 2 large doors with star inlay made from walnut and maple on cherry, 1 small<br />

door, 2 large and 1 small drawers, inside 1 adjustable wooden shelf on wooden supports. Solid sections in red alder, veneered in<br />

cherry. Back veneered in ash with solid frame.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,OO,16,17<br />

7889 cm 225x63(51)/192<br />

in 88.6x24.8(20.1)/75.6<br />

7783 cm 212x74(50)/223<br />

in 83.5x29.1(19.7)/87.8<br />

7900 cm 204x82(54)/215<br />

in 80.3x32.3(21.3)/84.6<br />

136<br />

137


LIEBE ZUM DETAIL<br />

CURA DEL DETTAGLIO<br />

LOVE FOR DETAIL<br />

OBERFLäCHEN / FINITURE / FINISHES<br />

Holz und Verarbeitung<br />

Die Möbel der European Collection sind alle aus edlen<br />

Hölzern. Kranzprofile, Rahmen, Sockel und Profilleisten<br />

werden aus Massivholz gefertigt. Wir verwenden dafür<br />

u.a. Kirschbaum, Red Alder / Rot-Erle, Nussbaum, Buche,<br />

Fichte. Für die furnierten Flächen wie Fronten, Seitenteile,<br />

Rückwände, Abdeckplatten und Einlegeböden verwenden<br />

wir je nach Ausführung Kirschbaum, Nussbaum usw.<br />

Unsere Wurzelfurniere stammen von Nussbaum, Myrte,<br />

Esche, Olivenbaum, Kastanie, Ulme, Ahorn und Pappel.<br />

Intarsien<br />

Die Einzigartigkeit unserer Möbel ist nicht zuletzt auf<br />

die Intarsienflächen aus edlen Hölzern, eines ihrer<br />

wesentlichen Gestaltungsmerkmale, zurückzuführen.<br />

Intarsien und Fileteinlagen werden in Handarbeit aus<br />

Ahorn, Kirschbaum, Nussbaum, Rosenholz sowie<br />

eingefärbten Furnieren gefertigt.<br />

Sägefurniere<br />

Die furnierten Teile der venezianischen Kommoden<br />

und Sekretäre werden nach alter Tradition mit 4 mm<br />

Sägefurnier handfurniert und handgestiftet – eine Technik,<br />

die nur noch von wenigen Kunsthandwerkern beherrscht<br />

wird. Sie wird nach alter Tradition von Generation zu<br />

Generation weitervererbt.<br />

Wenn kleine Oberflächenveränderungen und Risse oder<br />

Markierungen auftreten, so ist das ein Echtheitsbeweis für<br />

die Verwendung von natürlichen Materialien und deren<br />

warentypische Eigenheiten.<br />

Wegen der aufwändigen handwerklichen Herstellung<br />

der Möbel muss mit längeren Lieferzeiten als bei<br />

anderen <strong>Selva</strong> Möbelprogrammen gerechnet werden<br />

(bitte fragen Sie nach den Lieferterminen!).<br />

Legni e lavorazione<br />

I mobili della European Collection vengono realizzati con<br />

legni pregiati. Cappello, cornici, zoccolo, profili e telaio<br />

vengono realizzati in legno massello. Per queste parti<br />

utilizziamo solitamente ciliegio, red alder, noce, faggio,<br />

abete, ecc.<br />

Per le parti impiallacciate come frontali, fianchi, schienali,<br />

ripiani e piani, impieghiamo, a seconda dei modelli,<br />

tranciati di ciliegio, noce, ecc.<br />

Le radiche più usate sono noce, mirto, frassino, olivo,<br />

castagno, olmo, acero e pioppo.<br />

Intarsi<br />

L’unicità dei nostri mobili è dovuta, non meno importante,<br />

alle superfici intarsiate realizzate con legni nobili. Intarsi e<br />

filetti sono eseguiti artigianalmente in acero, ciliegio, noce,<br />

bois de rose e in varie impiallacciature tinte.<br />

Impiallacciature artigianali con lastre<br />

Le impiallacciature dei comò e secrétaire veneziani sono<br />

eseguite a mano con lastre di 4 mm. Un‘arte che ormai<br />

pochissimi maestri artigiani conoscono e tramandano,<br />

come vuole la tradizione, di generazione in generazione.<br />

Leggere differenze di tonalità nelle venature del legno,<br />

piccole crepe e movimenti naturali sono da considerare<br />

come un comportamento normale, dato che i legni<br />

naturali utilizzati garantiscono una lavorazione artigianale,<br />

che permette di avere un prodotto unico nel suo genere.<br />

I nostri mobili vengono prodotti artigianalmente. Di<br />

conseguenza è prevedibile un periodo di consegna<br />

un po‘ più lungo rispetto ad altri mobili <strong>Selva</strong> (Vi<br />

preghiamo di interpellarci per conoscere le date<br />

esatte).<br />

Woods and Workmanship<br />

The furniture of the European Collection is made from<br />

the finest woods. Cornices, frames, bases, and mouldings<br />

are made from solid wood. Among the woods we use for<br />

these are cherry, red alder, walnut, beech, spruce, and<br />

others. For the veneered sections, such as fronts, side<br />

sections, back walls, panels, and shelves, we use cherry,<br />

walnut, and others, depending upon the model. We<br />

craft root veneers from walnut, myrtle, ash, olive wood,<br />

chestnut, elm, maple, and poplar.<br />

Inlays<br />

The <strong>beauty</strong> of our furniture is not least the result of the<br />

inlaid surfaces made from fine hardwoods, one of its<br />

essential features. Inlays and fillets are pure handicraft,<br />

realized with maple, cherry, walnut, and rosewood, as well<br />

as with dyed veneers.<br />

Saw-cut Veneers<br />

The veneered sections of the Venetian chests of drawers<br />

and secretaries are veneered by hand to 4 mm (0.157<br />

inch). The thick saw-cut veneer follows ancient tradition<br />

and is pegged by hand. This is a technique that has been<br />

mastered by only a few artisans. It has been handed<br />

down from generation to generation according to the old<br />

tradition.<br />

If minor fissures or marks appear, this is proof of the<br />

authenticity of the use of natural materials and their<br />

typical properties.<br />

Because of the lavish handmade production of this<br />

furniture, delivery times that are longer than with<br />

other <strong>Selva</strong> programmes must be taken into account<br />

(please inquire as to the delivery dates)!<br />

Die antikisierten Oberflächen werden in aufwändigen<br />

handwerklichen Techniken hergestellt. Gekonnt werden<br />

die kleinen Wurmlöcher und Gebrauchsspuren individuell<br />

auf jedem Möbelstück angebracht. Sie vermitteln den<br />

Eindruck, dass diese Möbel bereits eine lange Geschichte<br />

hinter sich haben. In mehreren Arbeitsgängen wird<br />

die Oberfläche ausgeschliffen und gewischt, bevor die<br />

jeweilige Lackoberfläche von Hand aufgetragen wird.<br />

Jedes Modell der European Collection ist in folgenden<br />

Oberflächen erhältlich:<br />

D<br />

Z<br />

O<br />

M<br />

16<br />

17<br />

Le finiture antichizzate vengono realizzate secondo The antiqued finishes are produced using exclusive,<br />

esclusive tecniche artigianali. Su ogni singolo mobile handcrafted techniques. The tiny worm holes and signs<br />

vengono applicate a mano le tarlature ed il rovinio, of use are masterfully applied to each individual piece<br />

segni tipici di alto artigianato che conferiscono al mobile of furniture. They give the impression that this furniture<br />

l‘aspetto di un pezzo con una lunga storia alle spalle. La already has a long history behind it. The finish is buffed<br />

brillantezza tipica delle finiture <strong>Selva</strong> si ottiene grazie a and cleaned in several production steps before the<br />

numerosi passaggi di lavoro manuale.<br />

corresponding lacquer finish is applied by hand.<br />

Tutti i modelli della European Collection sono disponibili Every model of the European Collection is available in<br />

a scelta nelle seguenti finiture:<br />

the finishes indicated below:<br />

D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />

Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />

Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />

Antique cherry-coloured with distressed finish<br />

O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />

a base di gommalacca / Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />

M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />

Antique cherry-coloured with distressed finish<br />

16 = Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />

Finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a cera /<br />

Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />

17 = Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />

Finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a cera /<br />

Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />

EUROPEAN COLLECTION<br />

138<br />

139


so stilvoll wohnen wie einstmals ein König in Frankreich.<br />

OUis<br />

Bewegte Formen, ausgewogene pro portionen, edles<br />

Kirschbaumholz in einem warmen Farbton – das sind<br />

die Merkmale der kunstvoll gearbeiteten Möbelstücke,<br />

mit denen sich vor 150 Jahren der französische<br />

Bürgerkönig Louis philippe zu umgeben pflegte. und<br />

diese Ära lebt in der selva-Collection Louis philippe<br />

weiter.<br />

Die von den selva-Designern entworfene Kollektion<br />

nimmt alle markanten und typischen Details dieser<br />

stilepoche auf, die auf die Restauration folgte und<br />

mit ihrer kunst handwerklichen Verarbeitung an das<br />

Mittelalter, die Renaissance und die Epoche Louis XV<br />

erinnert.<br />

Vivere nello stile del Re di Francia. La dolcezza delle<br />

forme, l‘equilibrio delle proporzioni, i toni caldi del<br />

legno di ciliegio: sono queste le caratteristiche dei<br />

mobili di cui amava circondarsi il Re di Francia Luigi<br />

Filippo. Oggi il suo grande stile ritorna con la nuova<br />

collezione selva che porta il suo nome. L‘abbiamo<br />

realizzata ispirandoci agli originali e replicandoli con<br />

grande fedeltà.<br />

La nuova collezione di mobili creata dai nostri designer<br />

ripropone tutti i dettagli dell‘epoca che segue il<br />

periodo della Restaurazione. La sua lavorazione ricorda<br />

il Medioevo, il Rinascimento e l‘epoca di Luigi XV.<br />

O, to live as stylishly as the King of France once did!<br />

Expressive forms, balanced proportions, top-quality<br />

cherry in a warm hue - these are the characteristics<br />

of the artistically crafted pieces of furniture with<br />

which the French “citizen king“ Louis philippe was<br />

accustomed to surrounding himself 150 years ago.<br />

And this era lives on in the selva Collection Louis<br />

philippe.<br />

The collection created by the selva designers embraces<br />

all of the prominent and typical details of this stylistic<br />

period that followed the Restoration and, with its<br />

artistically handcrafted workmanship, was reminiscent<br />

of the Middle Ages, the Renaissance, and the Louis<br />

XV period.<br />

Collection<br />

LOuIs phILIppE<br />

COLLECTION LOuIs phILIppE<br />

140 141


Collection<br />

LOUIS PHILIPPE<br />

1080 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 50x58/96/51 in 19.7x22.8/37.8/20.1<br />

1081 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />

cm 58x58/96/51 in 22.8x22.8/37.8/20.1<br />

3086 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 180(260)x100/77 in 70.9(102.4)x39.4/30.3<br />

7081 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 212x52/92 in 83.5x20.5/36.2<br />

7082 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />

142<br />

cm 161x52/221 in 63.4x20.5/87<br />

47243 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />

cm 84x4/107 in 33.1x1.6/42.1<br />

143


Collection<br />

LOuIs phILIppE<br />

144<br />

1126 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />

cm 202x97/82/40 in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />

4080 Konsole / Consolle / Console<br />

cm 130x38/78 in 51.2x15/30.7<br />

7084 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 94x45/191 in 37x17.7/75.2<br />

3212 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />

cm 60x60/51 in 23.6x23.6/20.1 145


Collection<br />

LOuIs phILIppE<br />

1530 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 59x64/91/48 in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />

6080 Schreibtisch / Scrivania / Desk<br />

cm 160x80/77 in 63x31.5/30.3<br />

5082 Kommode / Cassettiera / Chest of drawers<br />

cm 72x43/142 in 28.3x16.9/55.9<br />

8080 Anbauelement Regal / Elemento componibile libreria / Extendable bookcase<br />

cm 67(56)x43/220 in 26.4(22)x16.9/86.6<br />

8081 Anbauelement Regal / Elemento componibile libreria / Extendable bookcase<br />

cm 119(108)x43/220 in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />

146 147


Collection<br />

LOuIs phILIppE<br />

1530 sessel / poltrona / Armchair<br />

cm 59x64/91/48 in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />

6080 schreibtisch / scrivania / Desk<br />

cm 160x80/77 in 63x31.5/30.3<br />

8152 Anbauelement Regal, 2 Türen / Elemento componibile libreria, 2ante /<br />

Extendable bookcase, 2 doors<br />

cm 119(108)x43/220 in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />

8080 Anbauelement Regal / Elemento componibile libreria / Extendable bookcase<br />

cm 67(56)x43/220 in 26.4(22)x16.9/86.6<br />

1444 sessel / poltrona / Armchair<br />

cm 78x76/87/41 in 30.7x29.9/34.3/16.1<br />

3084 salontisch / Tavolino da salotto / sofa table<br />

cm 130x75/45 in 51.2x29.5/17.7<br />

8081 Anbauelement Regal / Elemento componibile libreria / Extendable bookcase<br />

cm 119(108)x43/220 in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />

8080 Anbauelement Regal / Elemento componibile libreria / Extendable bookcase<br />

cm 67(56)x43/220 in 26.4(22)x16.9/86.6<br />

148<br />

149


Collection<br />

LOuIs phILIppE<br />

1080 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 50x58/96/51 in 19.7x22.8/37.8/20.1<br />

3080 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm Ø 130(180)/77 in Ø 51.2(70.9)/30.3<br />

7085 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />

cm 140x45/205 in 55.1x17.7/80.7<br />

47256 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />

cm 105x5/165 in 41.3x2/65<br />

150 151


7086 schrank / Armadio / Wardrobe<br />

cm 161x67(57)/215 in 63.4x26.4(22.4)/84.6<br />

Collection<br />

LOuIs phILIppE<br />

152<br />

2080 Doppelbett / Letto matrimoniale / Double bed<br />

cm 172x222/100/49 (160x200) in 67.7x87.4/39.4/19.3 (63x78.7)<br />

5080 Kommode / Comò / Chest of drawers<br />

cm 128x50/96 in 50.4x19.7/37.8<br />

5081 Kommödchen / Comodino / Small chest of drawers<br />

cm 63x43/68 in 24.8x16.9/26.8<br />

153


OBERFLÄChEN / FINITuRE / FINIshEs<br />

Jedes Modell der Collection Louis philippe ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />

Tutti i modelli della collezione Louis philippe sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />

Every model of the Collection Louis philippe is available in the following finishes:<br />

S<br />

D<br />

MM<br />

ZZ<br />

OO<br />

16<br />

SP<br />

K<br />

M<br />

Z<br />

O<br />

17<br />

S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />

SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />

D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />

Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />

K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />

MM = Französisch kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio francese anticato /<br />

Antique French cherry-coloured<br />

M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio francese anticato<br />

con rovinìo / Antique French cherry-coloured with distressed finish<br />

ZZ = Kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio anticato / Antique cherry-coloured<br />

Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />

Antique cherry-coloured with distressed finish<br />

OO = Nussbaumfarbig antik auf schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />

Antique walnut-coloured on shellac base<br />

O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />

a base di gommalacca / Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />

16 = Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von hand anpoliert und handgewachst /<br />

Finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a cera /<br />

Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />

17 = Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von hand anpoliert und handgewachst /<br />

Finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a cera /<br />

Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />

60 = schwarz antikisiert mit Gebrauchsspuren, handpoliert und handgewachst. Die sichtbaren<br />

Vitrinenrückwände sowie die Rückwände der offenen Regale werden immer kirschbaumfarbig poliert /<br />

Finitura antichizzata tinta nero con rovinìo, rifinito a cera. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali<br />

vengono sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique black-coloured with distressed finish, polished and<br />

waxed by hand. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />

cherry-coloured finish<br />

62 = Weiß gekalkt (décapé) antikisiert mit Gebrauchsspuren und pinselspuren / Finitura antichizzata tinta bianco<br />

gessato (décapé) con rovinìo e pennellatura. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali vengono<br />

sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique lime-treated white (décapé) with distressed finish and<br />

brushstrokes. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />

cherry-coloured finish<br />

Collection<br />

LOuIs phILIppE<br />

60<br />

62<br />

Oberflächenbeispiel / Esempio di finitura / Example of finish: 62<br />

154<br />

1081 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />

cm 58x58/96/51 in 22.8x22.8/37.8/20.1<br />

7082 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />

cm 161x52/221 in 63.4x20.5/87<br />

155


LIEBE zuM DETAIL<br />

CuRA DEL DETTAGLIO<br />

LOVE FOR DETAIL<br />

Furnierbild „bunt”<br />

Impiallacciatura “dogata”<br />

Variegated plank veneer<br />

Holz und Verarbeitung<br />

Die Massivteile der Collection Louis philippe (Kranz, sockel, Rahmen und profilleisten)<br />

sind aus Linde. Fronten, seitenteile, sichtbare Rückwände und platten sind in<br />

Kirschbaumholz bunt furniert (beplankt). Die Furnierstreifen werden „bunt“ im<br />

Furnierbild zusammengesetzt. Die handwerkliche herstellungsweise und der massive<br />

Charakter der Möbelstücke werden dadurch besonders hervorgehoben.<br />

Besonders beachtenswert ist die hochwertige handwerkliche Verarbeitung jedes<br />

einzelnen Möbelstückes. Details wie Lisenen, holznägel und zinkenverbindung bei den<br />

schubladen sprechen für die traditionelle handwerksqualität.<br />

Zierbeschläge<br />

Großen Wert legen wir auf die sorgfältige Abstimmung der zierbeschläge, um den<br />

besonderen stil dieser Kollektion zu unterstreichen. Für die Collection Louis philippe<br />

verwenden wir wertvolle zierbeschläge in Messing, antikisiert und brüniert.<br />

Einlegeböden<br />

Alle sichtbaren Einlegeböden aus holz und Glas sind verstellbar bzw. abnehmbar<br />

(siehe Detailbeschreibung). Die Glaseinlegeböden der Vitrinen haben einen massiven<br />

holzrahmen. Glaseinlegeböden haben eine stärke von 8 mm. holzeinlegeböden<br />

für Regale haben eine stärke von 25 mm, alle restlichen holzeinlegeböden haben<br />

eine stärke von 17 mm. Die Messingträger können in den vorgegebenen positionen<br />

eingesetzt werden.<br />

Die Türverglasung hat Facettenschliff.<br />

Beleuchtung<br />

Alle Vitrinen der Collection Louis philippe haben Innenbeleuchtung. Das Beleuchtungssystem<br />

ist CE gekennzeichnet und entspricht der Eu-Verordnung (EN60598), die den<br />

Gebrauch der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der Möbel bestimmt<br />

sind. Die Transformatoren sind mit einer thermischen sicherung ausgestattet, die bei<br />

Überhitzung die Leuchten automatisch abschaltet.<br />

Legni e lavorazione<br />

Le parti massicce della collezione Louis philippe (corpo, cimasa, cornici, basamento<br />

e profili) sono realizzate in tiglio. Frontali, parti laterali, schienali e piani a vista sono<br />

impiallacciati in ciliegio dogato. Impiallacciatura “dogata“ consiste nel comporre i fogli<br />

di impiallaccio in maniera alternata a diverse larghezze. Questa produzione artigianale<br />

trasmette al mobile un carattere massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri<br />

artigiani.<br />

La collezione Louis philippe si contraddistingue per la particolare cura artigianale<br />

posta nella lavorazione di ogni singolo esemplare e richiama la tradizionale arte della<br />

costruzione del mobile. L‘aspetto massiccio viene ulteriormente sottolineato da dettagli<br />

quali le lesene, i chiodi in legno, i cassetti con giunture a coda di rondine.<br />

Ferramenta ornamentale<br />

per sottolineare il carattere proprio di ogni collezione, la scelta della giusta ferramenta<br />

ornamentale è determinante. Abbiamo impreziosito la collezione Louis philippe con<br />

particolari in ottone, brunito ed anticato.<br />

Ripiani<br />

Tutti i ripiani a vista, realizzati in legno o vetro, sono mobili o regolabili a diverse altezze<br />

(si vedano maggiori dettagli nella descrizione di ogni singolo modello). I ripiani in legno<br />

vengono realizzati in 2 spessori: 25 mm per le librerie, 17 mm per tutti gli altri mobili. I<br />

ripiani in cristallo hanno uno spessore di 8 mm e sono inseriti su telaio in legno. I perni<br />

reggiripiani in ottone si possono inserire in più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />

Le ante delle vetrine sono in cristallo molato.<br />

Illuminazione<br />

Tutte le vetrine della collezione Louis philippe sono dotate di impianto di illuminazione<br />

interna marcato CE e conforme alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l‘uso di<br />

materiale elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />

I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica che garantisce, in caso di<br />

surriscaldamento, lo spegnimento dell‘impianto di illuminazione.<br />

Woods and Workmanship<br />

The solid sections of the Collection Louis philippe (such as cornices, bases, frames, and<br />

mouldings) are made from linden. Fronts, side sections, visible back walls, and panels<br />

are veneered with variegated cherry (planked). The veneer strips are assembled in a<br />

“variegated” pattern in the veneer formation. This especially emphasizes the handcrafted<br />

production method and the solid character.<br />

particularly noteworthy is the high-quality, handcrafted finish of every individual<br />

piece. Details such as pilasters, wooden pegs, and the dovetail of the drawers clearly<br />

demonstrate the traditional handcrafted quality.<br />

Decorative Fittings<br />

We have always attached great importance to the careful coordination of the decorative<br />

fittings with the furniture, in order to underscore the unique style of each collection. For<br />

the Collection Louis philippe, we use high-quality, decorative fittings in brass that have<br />

been antiqued and burnished.<br />

Shelving<br />

All visible shelves made from wood or glass are adjustable as well as removable (see the<br />

description of details). Glass shelves in the china cabinets have a frame of solid wood.<br />

Glass shelves have a thickness of 8 mm (0.315 inch). Wooden shelves in bookcases have<br />

a thickness of 25 mm (0.984 inch), all other wooden shelves have a thickness of 17 mm<br />

(0.669 inch). The brass supports may be used in the positions provided.<br />

The doors are glazed with faceted crystal glass.<br />

Lighting<br />

All china cabinets of the Collection Louis philippe have interior lighting. The interior<br />

lighting system is CE certified and is conform to the Eu-directives (EN60598) regulating<br />

the use of electrical materials for use in furniture. All transformers have thermal<br />

protection to turn off the lights automatically in the event of overheating.<br />

Collection<br />

LOuIs phILIppE<br />

156<br />

157


1080 cm 50x58/96/51<br />

in 19.7x22.8/37.8/20.1<br />

1081 cm 58x58/96/51<br />

in 22.8x22.8/37.8/20.1<br />

1530 cm 59x64/91/48<br />

in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />

1685 cm 49x60/97/48<br />

in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />

1686 cm 57x60/97/48<br />

in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />

3084 cm 130x75/45<br />

in 51.2x29.5/17.7<br />

3080 cm Ø 130(180)/77<br />

in Ø 51.2(70.9)/30.3<br />

3086 cm 180(260)x100/77<br />

in 70.9(102.4)x39.4/30.3<br />

3282 cm 160(240)x90/77<br />

in 63(94.5)x35.4/30.3<br />

3283 cm 200(320)x100/77<br />

in 78.7(126)x39.4/30.3<br />

4080 cm 130x38/78<br />

in 51.2x15/30.7<br />

5081 cm 63x43/68<br />

in 24.8x16.9/26.8<br />

5080 cm 128x50/96<br />

in 50.4x19.7/37.8<br />

5082 cm 72x43/142<br />

in 28.3x16.9/55.9<br />

7080 cm 158x52/92<br />

in 62.2x20.5/36.2<br />

7081 cm 212x52/92<br />

in 83.5x20.5/36.2<br />

6080 cm 160x80/77<br />

in 63x31.5/30.3<br />

7084 cm 94x45/191<br />

in 37x17.7/75.2<br />

7085 cm 140x45/205<br />

in 55.1x17.7/80.7<br />

Collection<br />

LOuIs phILIppE<br />

7082 cm 161x52/221<br />

in 63.4x20.5/87<br />

7083 cm 216x52/222<br />

in 85x20.5/87.4<br />

8080 cm 67(56)x43/220<br />

in 26.4(22)x16.9/86.6<br />

8081 cm 119(108)x43/220<br />

in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />

8152 cm 119(108)x43/220<br />

in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />

7086 cm 161x67(57)/215<br />

in 63.4x26.4(22.4)/84.6<br />

2080 cm 172x222/100/49 (160x200)<br />

in 67.7x87.4/39.4/19.3 (63x78.7)<br />

2081 cm 192x222/100/49 (180x200)<br />

in 75.6x87.4/39.4/19.3 (70.9x78.7)<br />

158<br />

159


ouis<br />

Der Stil Louis-quinze, in Frankreich „Rocaille“ genannt<br />

– was Muschel heißt – ist in Deutschland und in Italien<br />

unter dem Namen Rokoko bekannt. Die strengen,<br />

monumentalen Formen werden vergessen und durch<br />

leichte, graziösere ersetzt.<br />

Man beginnt zumeist kleinere, wohlproportionierte<br />

Möbel herzustellen, vor allem um sich den im vergleich<br />

zu den großen Räumlichkeiten des 17. Jahrhunderts<br />

nun kleineren, bequemeren und unter schiedlicheren<br />

Räumen anzupassen. Die Möbelbaukunst hebt sich<br />

entschieden von den Stil formen der vergangenheit ab<br />

und erreicht ihre höchste Blütezeit.<br />

Skulpturen aus handgegossener Bronze oder aus<br />

Holz, die Blumen, Tiere und zahllose Motive aus der<br />

Natur darstellen, schmücken Fronten und seitliche<br />

Profilleisten und betonen somit auf einmalige<br />

Weise die verschiedenen historischen Kunstwerke.<br />

Lo stile Luigi xv – chiamato “Rocaille“ in Francia, cioè<br />

conchiglia – in Germania e in Italia prenderà il nome<br />

di Rococò.<br />

Si assiste ad un abbandono delle forme severe e<br />

monumentali per una maggior leggiadria delle forme:<br />

si inizia a realizzare mobili spesso di piccole dimensioni<br />

e di raffinate proporzioni per rispondere alle nuove<br />

esigenze di più piccoli e più comodi ambienti rispetto<br />

ai precedenti grandi ambienti seicenteschi: è il trionfo<br />

dell‘ebanisteria che produce una grande quantità<br />

di mobili rinnovando radicalmente le tipologie<br />

preesistenti.<br />

I frontali ed i profili laterali sono impreziositi da<br />

LOUIS xv<br />

The Louis Quinze style, whose French name rocaille<br />

means “seashell“, is known in English by the name<br />

“rococo“. The austere, monumental forms of earlier<br />

eras were forgotten and replaced by those that were<br />

lighter and more graceful.<br />

A plethora of mostly smaller, well-proportioned<br />

pieces of furniture begin to be produced, above<br />

all in order to fit with rooms that were now<br />

smaller, more comfortable, and more varied in<br />

comparison to the previously large spaces of the<br />

seventeenth century. This art of furniture making<br />

stands out decisively from the stylistic forms of the<br />

past and achieves the peak of its prime.<br />

Collection<br />

LOUIS xv<br />

sculture, in bronzo fuso a mano e in legno, che<br />

Sculptures from wood or from hand-cast<br />

rappresentano fiori, animali, e moltissimi motivi<br />

bronze that represent flowers, animals, and<br />

naturali e che firmano così, in modo unico, i diversi<br />

innumerable motifs from nature decorate the<br />

pezzi storici.<br />

fronts and side mouldings of furniture and<br />

consequently characterize the different historical<br />

works of art in unique ways.<br />

160 161


4108 cm 180x43/78 in 70.9x16.9/30.7<br />

Konsole Stil Louis XV „de chasse". 3 Laden. Füße, Seitenteile, Ladenfronten, Profile in Europäischem<br />

Kirschbaum massiv. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte (Stabsperrholz). Laden mit<br />

Zinkenverbindung, Innenteil in Esche massiv mit Diamantfüllung.<br />

Consolle stile Luigi XV "de chasse". 3 cassetti. Gambe, fianchi, frontale cassetti, profili in ciliegio<br />

massello europeo. Piano con pannelli in legno listellare, impiallacciato in ciliegio. Interno cassetti in<br />

frassino massello con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />

Console Louis XV "de chasse" style. 3 drawers. Legs, side sections, drawer faces, and mouldings in solid<br />

European cherry. Veneered surfaces in cherry over blockboard. Drawer with dovetail. Internal section of<br />

the drawer in solid ash, drawer bottom in diamond shape design.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />

4107 cm 130x38/75 in 51.2x15/29.5<br />

Konsole Stil Louis xv „Provençal". 1 Lade. Füße, Seitenteile, Ladenfront, Profile in Europäischem Kirschbaum<br />

massiv. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte (Stabsperrholz). Laden mit Zinkenverbindung, Innenteil<br />

in Esche massiv mit Diamantfüllung.<br />

Consolle stile Luigi xv "Provençal". 1 cassetto. Gambe, fianchi, frontale cassetto, profili in ciliegio massello<br />

europeo. Piani con pannelli in legno listellare, impiallacciati in ciliegio. Interno del cassetto in frassino massello<br />

con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />

Console Louis xv "Provençal" style. 1 drawer. Legs, side sections, drawer faces, and mouldings in solid<br />

European cherry. veneered surfaces in cherry over blockboard. Drawer with dovetail. Internal section of the<br />

drawer in solid ash, drawer bottom in diamond shape design.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />

Collection<br />

LOUIS xv<br />

162<br />

163


164<br />

6107 cm 160x80/79 in 63x31.5/31.1<br />

Schreibtisch Benedikt, Stil Louis xv. 3 Laden. Füße, Seitenteile, Ladenfronten, Profile in Europäischem<br />

Kirschbaum massiv. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte (Stabsperrholz). Ledereinsatz mit<br />

Ornamentprägung vergoldet. Zierelemente in Bronze vergoldet und patiniert. Laden mit Zinkenverbindung,<br />

Innenteil in Esche massiv mit Diamantfüllung. Rückseite furniert.<br />

Scrivania da centro Benedikt, stile Luigi xv. 3 cassetti. Gambe, fianchi, frontale cassetti, profili in ciliegio<br />

massello europeo. Piano con pannelli in legno listellare, impiallacciato in ciliegio con inserto in pelle decorata<br />

con motivo ornamentale dorato. Ornamenti in bronzo dorato e patinato. Interno dei cassetti in frassino<br />

massello con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />

Desk Benedikt, Louis xv style. 3 drawers. Legs, side sections, drawer faces, and mouldings in solid European<br />

cherry. veneered surfaces in cherry over blockboard. Leather inset with gilded ornamental embossing. Bronzed,<br />

patined decorative elements. Drawer with dovetail. Internal section of the drawer in solid ash, drawer bottom<br />

in diamond shape design. Back also veneered.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />

5107 cm 103x50/90 in 40.6x19.7/35.4<br />

Kommode Stil Louis xv. 3 Laden. Massivteile in Europäischem Kirschbaum. Furnierflächen Kirschbaum auf<br />

Tischlerplatte (Stabsperrholz). Laden mit Zinkenverbindung, Innenteil in Esche massiv mit Diamantfüllung.<br />

Comò stile Luigi xv. 3 cassetti. Corpo in ciliegio massello europeo. Pannelli in legno listellare, impiallacciati in<br />

ciliegio. Interno dei cassetti in frassino massello con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />

Chest of drawers Louis xv style. 3 drawers. Solid sections in European cherry. veneered surfaces in cherry<br />

over blockboard. Drawer with dovetail. Internal section of the drawer in solid ash, drawer bottom in diamond<br />

shape design.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />

165<br />

Collection<br />

LOUIS xv


166<br />

1107 cm 57x67/107/52 in 22.4x26.4/42.1/20.5<br />

Stuhl Stil Louis XV, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv mit handgeschnitzten<br />

Motiven. Sitz in hochwertigem Polyätherschaum auf Spiralfedern und Gurten. Rückenpolsterung in<br />

hochwertigem Polyätherschaum. Stoffverarbeitung mit Keder.<br />

Sedia stile Luigi XV, schienale imbottito. Fusto in faggio massello finemente intagliato a mano.<br />

Imbottitura cuscino a molle con resina espansa flessibile su cinghie. Imbottitura schienale con resina<br />

espansa flessibile. Rifinito in stoffa con filetti.<br />

Chair Louis XVI style, with back upholstery. Frame in solid beech with hand-carved motifs. Seat<br />

cushion in high quality polyether foam on springs and webbing. Back upholstery in high quality<br />

polyether foam. Fabric covering with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,CC,NN<br />

7108 cm 146x40/194 in 57.5x15.7/76.4<br />

Sammlervitrine Stil Louis XV. 2 Türen, innen 3 verstellbare Holzeinlegeböden auf<br />

Holzzahnleisten. Massivteile in Europäischem Kirschbaum. Furnierflächen Kirschbaum auf<br />

Tischlerplatte (Stabsperrholz). Holzeinlegeböden Esche furniert auf Tischlerplatte (Stabsperrholz).<br />

Rückwand in Esche massiv.<br />

Vetrinetta stile Luigi XV. 2 ante in cristallo, interno 3 ripiani regolabili in legno su scalette in<br />

legno. Corpo in ciliegio massello europeo, pannelli in legno listellare impiallacciati in ciliegio.<br />

Ripiani in legno listellare impiallacciati in frassino. Schienale in frassino massello.<br />

Collector's china cabinet Louis XV style. 2 doors, inside: 3 adjustable wooden shelves<br />

on wooden supports. Solid sections in European cherry. Veneered surfaces in cherry over<br />

blockboard. Wooden shelves veneered in ash over blockboard. Back in solid ash.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,CC,NN 167<br />

Collection<br />

LOUIS xv


OBERFLäCHEN / FINITURE / FINISHES<br />

Die antikisierten Oberflächen werden in mehreren Arbeitsgängen unter verwendung<br />

natürlicher Materialien von Hand aufgebracht, ausgeschliffen und gewischt, bevor die<br />

Schellackbasis der Oberflächen ebenfalls von Hand aufgetragen und im Seidenglanz<br />

poliert wird. Abschließend erfahren sie ein sorgfältig von Hand aufgetragenes Finish<br />

aus Bienenwachs, das den antiken Charakter dieser einzigartigen Oberflächen<br />

vollendet und unterstreicht.<br />

Die Oberflächen dieser Möbelstücke sind für den schonenden Gebrauch gedacht.<br />

Mit der Zeit entstehende Gebrauchsspuren unterstreichen den antiken Charakter<br />

dieser Kollektion.<br />

Die Innenflächen der Möbelstücke werden traditionsgemäß mit einem gelblichen<br />

Harzöl, das aus der Schwarzkiefer gewonnen wird, eingelassen und mit Bienenwachs<br />

von Hand überzogen und ausgewischt.<br />

Die Collection Louis xv ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />

La collezione Luigi xv è disponibile nelle seguenti finiture:<br />

The Collection Louis xv is available in the following finishes:<br />

CC = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio /<br />

Cherry-coloured<br />

CC<br />

NN = Schwarz / Finitura tinta nero / Black<br />

1107 cm 57x67/107/52<br />

in 22.4x26.4/42.1/20.5<br />

4107 cm 130x38/75<br />

in 51.2x15/29.5<br />

4108 cm 180x43/78<br />

in 70.9x16.9/30.7<br />

Le finiture anticate vengono applicate a mano con diversi passaggi utilizzando<br />

materiali naturali, quali la tinta ad acqua a stracciatura, carteggiature rigorosamente<br />

eseguite a mano, applicazioni di vernici bituminose su base di gommalacca.<br />

La base di gommalacca è usata a tampone in più cicli e rifinita poi con cera d‘api<br />

naturale sapientemente dosata dall‘estrema capacità dai nostri lucidatori. In tal modo<br />

si ottiene alla fine un prodotto curato ma soprattutto unico.<br />

Le finiture di questa collezione sono pensate per essere usate con riguardo. Il rovinio<br />

dovuto dall’utilizzo quotidiano enfatizza il carattere antico di questa collezione.<br />

Tutte le parti interne di questa collezione sono rifinite in modo tradizionale con uso<br />

di olio resina di color giallo estratto dal pino nero e stracciatura a mano finale di<br />

cera d’api.<br />

NN<br />

NC = Korpus in Schwarz, Platte kirschbaumfarbig /<br />

Corpo in finitura tinta nero, piano in tinta ciliegio /<br />

Body in black, top cherry-coloured<br />

5107 cm 103x50/90<br />

in 40.6x19.7/35.4<br />

6107 cm 160x80/79<br />

in 63x31.5/31.1<br />

7108 cm 146x40/194<br />

in 57.5x15.7/76.4<br />

The antiqued finishes are applied, buffed, and cleaned by hand in several production<br />

steps using natural materials before the shellac base of the finish is likewise applied<br />

by hand and polished to a silken sheen. Finally, the surfaces receive a beeswax finish<br />

that is carefully applied by hand, perfecting the antique character of these finishes<br />

and bringing out their uniqueness.<br />

The finishes of these pieces of furniture are designed for careful use. Through the<br />

course of time, existing distressed touches will underscore the antique character of<br />

this collection.<br />

In accordance with tradition, the interior surfaces of the pieces of furniture are<br />

varnished with a yellowish resin that is obtained from the Austrian pine (European<br />

pine) and then covered by hand with beeswax and polished.<br />

NC<br />

BB<br />

BB = Weiß gekalkt (décapé) /<br />

Finitura tinta bianco gessato (décapé) /<br />

White, lime-treated (décapé)<br />

BC = Korpus in Weiß gekalkt (décapé), Platte kirschbaumfarbig<br />

/ Corpo in finitura tinta bianco<br />

gessato (décapé), piano in tinta ciliegio /<br />

Body in white, lime-treated (décapé), top<br />

cherry-coloured<br />

Collection<br />

LOUIS xv<br />

168<br />

BC<br />

169


LIEBE ZUM DETAIL<br />

CURA DEL DETTAGLIO<br />

LOvE FOR DETAIL<br />

Holz und Verarbeitung<br />

Die Massivteile der Collection Louis xv (Kranz, Füße, Sockel, Rahmen und Profilleisten)<br />

sind aus Europäischem Kirschbaum massiv. Für die furnierten Teile (Seitenteile und<br />

Platten) verwenden wir Kirschbaumholz.<br />

Legni e lavorazione<br />

Le parti massicce della collezione Luigi xv (corpo, gambe, cornici, basamento e<br />

profili) sono realizzate in ciliegio massello europeo. Le parti impiallacciate (parti<br />

laterali e piani) sono in ciliegio.<br />

Woods and Workmanship<br />

The solid sections of the Collection Louis xv (such as cornices, legs, bases, frames,<br />

and mouldings) are made from solid European cherry. For the veneered sections (side<br />

sections and panels), cherry is used.<br />

Die sorgfältige verarbeitung jedes einzelnen Möbels ist tüchtigen Handwerksmeistern<br />

anvertraut, die ihr Wissen und erprobtes Können schon bei der Auswahl des richtigen<br />

Holzes einsetzen. Schnitzereien werden gekonnt in Handarbeit gefertigt. Die<br />

Rückwände in Esche mit massivem Holzrahmen und Diamantfüllung, der Innenteil<br />

der Laden in Esche massiv mit Diamantfüllung und die Zinkenverbindung der<br />

Schubladen unterstreichen den Wert dieser Kollektion.<br />

Die aufwändige verarbeitung der Möbelstücke dieser Kollektion gewährleistet, dass<br />

jedes Möbelstück dem vergleich mit echten antiken Möbelstücken standhält.<br />

Wenn kleine Oberflächenveränderungen und Risse oder Markierungen auftreten,<br />

so ist das ein Echtheitsbeweis für die verwendung von natürlichen Materialien und<br />

deren warentypische Eigenheiten.<br />

Zierbeschläge<br />

Großen Wert legen wir auf die sorgfältige Abstimmung der Zierbeschläge, um den<br />

besonderen Stil dieser Kollektion zu unterstreichen. Für die Collection Louis xv<br />

verwenden wir wertvolle Zierbeschläge in Bronze.<br />

Einlegeböden<br />

Alle sichtbaren Einlegeböden aus Holz sind auf Holzzahnleisten verstellbar (siehe<br />

Detailbeschreibung), sie haben eine Stärke von 25 mm.<br />

L‘accurata lavorazione di ogni singolo pezzo è affidata alle mani di esperti artigiani<br />

che con sapienza e provata capacità iniziano il loro lavoro con l‘individuare il legname<br />

adatto al mobile che si accingono a creare. Capaci intagliatori con maestria e abilità<br />

modellano e cesellano a mano gli intagli di questa collezione. Gli schienali in frassino<br />

lavorati ad incastro e diamantati con telaio massello, i cassetti a coda di rondine con<br />

l’interno in frassino massello con fondo diamantato accrescono il valore di questa<br />

collezione.<br />

La dispendiosa e pregiata lavorazione dei modelli di questa collezione è realizzata in<br />

modo tale che ogni singolo mobile è paragonabile ad un pezzo antico.<br />

Leggere differenze di tonalità nelle venature del legno, piccole crepe e movimenti<br />

del massello sono da considerare come un comportamento normale, dato che i legni<br />

naturali utilizzati garantiscono una lavorazione artigianale, che permette di avere un<br />

prodotto unico nel suo genere e piccoli assestamenti, descritti in precedenza, non<br />

potranno essere motivo di contestazione.<br />

Ferramenta ornamentale<br />

Per sottolineare il carattere proprio di ogni collezione, la scelta della giusta ferramenta<br />

ornamentale è determinante. I mobili vengono impreziositi da bronzi forgiati e rifiniti<br />

a mano per valorizzare ogni singolo modello.<br />

Ripiani<br />

Tutti i ripiani a vista, realizzati in legno, sono regolabili a diverse altezze su scalette in<br />

legno (vedi descrizione di ogni singolo modello). I ripiani in legno vengono realizzati<br />

con uno spessore di 25 mm.<br />

The careful crafting of every individual piece of furniture is entrusted to capable<br />

master artisans who apply their knowledge and tested ability as early as the selection<br />

of the best wood.<br />

Woodcarvings are masterfully produced by hand. The backs are made from ash with<br />

solid frames and a diamond pattern, interior parts of the drawers are in solid ash<br />

with a diamond pattern, and the dovetail of the drawers underscore the value of<br />

this collection.<br />

The lavish craftsmanship of furniture in this collection guarantees that every piece<br />

stands up to comparison with its genuine antique model. Minor fissures or marks are<br />

proof of natural materials and their properties.<br />

Decorative Fittings<br />

We have always attached great importance to the careful coordination of the<br />

decorative fittings with the furniture, in order to underscore the unique style of<br />

each collection. For the Collection Louis xv, we use top quality decorative fittings<br />

in bronze.<br />

Shelving<br />

All visible wooden shelves are adjustable on wooden supports (see the description of<br />

details) and have a thickness of 25 mm (0.984 inch).<br />

Collection<br />

LOUIS xv<br />

170<br />

171


ilan<br />

Milano, die klassische Kollektion von <strong>Selva</strong>, bei der das<br />

optimale Preis-Leistungs-Verhältnis den Ton angibt!<br />

Das schöne Kirschfurnier unterstreicht die einfache<br />

Eleganz dieser Möbel. Die schwungvollen Linien<br />

erinnern an die klassische Biedermeierzeit.<br />

„Biedermeier” war zum Inbegriff für bürgerliche<br />

Wohnkultur geworden: Man dachte an Schlichtheit,<br />

Behaglichkeit, Familie – lauter Werte, die in dieser<br />

Kollektion wiederzufinden sind.<br />

„Milano” ist für den Wohn- und Speisebereich<br />

gedacht und bietet viele Klein- und Einzelmöbel.<br />

COLLECTION MILaNO<br />

La collezione Milano appartiene alla linea dei Classici<br />

di <strong>Selva</strong> e si distingue per l‘ottimo rapporto qualitàprezzo.<br />

Il calore del legno esprime sobria eleganza mentre<br />

la vivacità delle linee si rifà ai Classici dell‘epoca<br />

Biedermeier. “Biedermeier“, ovvero lo stile borghese,<br />

costituiva la massima espressione di una particolare<br />

“cultura dell‘abitare“: ambienti funzionali e accoglienti<br />

“a misura di famiglia“ come quelli riproposti da<br />

questa collezione.<br />

Milano è dedicata alla zona pranzo e soggiorno e<br />

vanta una ricca varietà di mobili singoli.<br />

Milano, the classic collection from <strong>Selva</strong>, where<br />

the tone is set by the optimal price-to-quality<br />

relationship.<br />

The lovely cherry veneer underscores the simple<br />

elegance of this furniture. The sweeping lines<br />

are reminiscent of the classic Biedermeier period.<br />

”Biedermeier“ had become the epitome of upperclass<br />

furnishing culture: thoughts turned to simplicity,<br />

cosiness, family, all values that are to be found anew<br />

in this collection.<br />

Milano is designed for living rooms and dining rooms<br />

Collection<br />

MILaNO<br />

and offers many smaller and individual pieces.<br />

172 173


174<br />

1700 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9<br />

3858 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />

7704 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />

cm 122x48/210 in 48x18.9/82.7<br />

7703 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 172x48/90 in 67.7x18.9/35.4 175<br />

Collection<br />

MILaNO


1470 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9<br />

3858 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />

7705 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />

cm 162x48/212 in 63.8x18.9/83.5<br />

7710 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 217x60/95 in 85.4x23.6/37.4<br />

Collection<br />

MILaNO<br />

176<br />

177


1470 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9<br />

3858 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />

7703 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 172x48/90 in 67.7x18.9/35.4<br />

178<br />

1470 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9<br />

3858 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />

7705 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />

cm 162x48/212 in 63.8x18.9/83.5<br />

179<br />

Collection<br />

MILaNO


1515 Bergère / Poltrona Bergère / Bergère armchair<br />

cm 69x87/112/44 in 27.2x34.3/44.1/17.3<br />

6700 Sekretär mit Rollklappe / Bureau a cilindro / Roll-top bureau<br />

cm 88x46/98/71 in 34.6x18.1/38.6/28<br />

7704 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />

cm 122x48/210 in 48x18.9/82.7<br />

Collection<br />

MILaNO<br />

180 181


OBERFLÄCHEN / FINITURE / FINISHES<br />

Jedes Modell der Collection Milano ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />

Tutti i modelli della collezione Milano sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />

Every model of the Collection Milano is available in the following finishes:<br />

S<br />

D<br />

K<br />

M<br />

Z<br />

SP<br />

GS<br />

MM<br />

ZZ<br />

OO<br />

S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />

SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / antique walnut-coloured<br />

D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />

antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />

GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />

K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />

MM = Französisch kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio francese anticato /<br />

antique French cherry-coloured<br />

M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio francese anticato<br />

con rovinìo / antique French cherry-coloured with distressed finish<br />

ZZ = Kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio anticato / antique cherry-coloured<br />

Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />

antique cherry-coloured with distressed finish<br />

OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />

antique walnut-coloured on shellac base<br />

O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />

a base di gommalacca / antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />

L = Elfenbeinfarbig antikisiert / Finitura tinta avorio anticato / Ivory-coloured, antiqued<br />

I = Taubengrau / Finitura tinta grigio tortora / Dove grey<br />

122 = Korpus silberfarben antikisiert (patiniert); alle sichtbaren Rückwände, abnehmbaren Holzeinlegeböden<br />

sowie die Innenseiten der Schubladen sind in der Kontrastoberfläche kirschbaumfarbig hell ausgeführt /<br />

Corpo in color argento anticato (patinato a tampone); gli schienali a vista, tutti i ripiani mobili in legno e<br />

l'interno dei cassetti sono rifiniti con una tinta di contrasto color ciliegio chiaro. / Body in silver-coloured,<br />

antiqued (patined); all visible backs, all removable shelves and the inside of the drawers are in the<br />

contrasting light cherry finish<br />

O<br />

L<br />

I<br />

122<br />

Collection<br />

MILaNO<br />

182<br />

5700 Kommode / Comò / Chest of drawers<br />

cm 92x40/90 in 36.2x15.7/35.4<br />

183


1700 cm 48x58/94/48<br />

in 18.9x22.8/37/18.9<br />

1701 cm 56x60/94/48<br />

in 22x23.6/37/18.9<br />

1470 cm 48x58/94/48<br />

in 18.9x22.8/37/18.9<br />

1471 cm 56x60/94/48<br />

in 22x23.6/37/18.9<br />

3858 cm 180(300)x100/77<br />

in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />

LIEBE zUM DETaIL<br />

CURa DEL DETTaGLIO<br />

LOVE FOR DETaIL<br />

Holz und Verarbeitung<br />

Die Massivteile der Collection Milano (Kranz, Sockel, Rahmen<br />

und Profilleisten) sind aus Linde gefertigt. Für die furnierten<br />

Teile (wie Fronten, Seitenteile, sichtbare Rückwände und<br />

Platten) verwenden wir Kirschbaumholz.<br />

Legni e lavorazione<br />

Le parti massicce della collezione Milano (corpo, cimasa,<br />

cornice, profili e basamento) sono realizzate in tiglio. Le<br />

parti impiallacciate (frontali, parti laterali, schienali a vista e<br />

piani) sono in ciliegio.<br />

Woods and Workmanship<br />

The solid sections of the Collection Milano (such as cornices,<br />

bases, frames, and mouldings) are made from linden. For<br />

the veneered sections (such as fronts, side sections, visible<br />

back walls, and panels), cherry is used.<br />

Zierbeschläge<br />

Großen Wert legen wir auf die sorgfältige abstimmung der<br />

zierbeschläge, um den besonderen Stil dieser Kollektion<br />

zu unterstreichen. Für die Collection Milano verwenden<br />

wir wertvolle zierbeschläge in Messing, antikisiert und<br />

brüniert.<br />

Es stehen zwei verschiedene zierbeschläge zur auswahl:<br />

zierbeschlag klassisch in Messing (M19)<br />

zierbeschlag Directoire silber (M20).<br />

Einlegeböden<br />

alle sichtbaren Einlegeböden aus Holz und Glas sind<br />

verstellbar bzw. abnehmbar (siehe Detailbeschreibung).<br />

Glaseinlegeböden haben eine Stärke von 8 mm,<br />

Holzeinlegeböden eine Stärke von 17 mm. Die Messingträger<br />

können in den vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />

Die Türverglasung hat Facettenschliff.<br />

Ferramenta ornamentale<br />

Per sottolineare il carattere proprio di ogni collezione, la<br />

scelta della giusta ferramenta ornamentale è determinante.<br />

abbiamo impreziosito la collezione Milano con particolari in<br />

ottone, brunito ed anticato.<br />

Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie:<br />

maniglia classica in ottone (M19) e maniglia Directoire<br />

argento (M20).<br />

Ripiani<br />

Tutti i ripiani a vista, realizzati in legno e vetro, sono mobili<br />

o regolabili a diverse altezze (si vedano maggiori dettagli<br />

nella descrizione di ogni singolo modello). I ripiani vengono<br />

realizzati in 2 spessori: 17 mm per il legno, 8 mm per quelli<br />

in cristallo. I perni reggiripiani in ottone si possono inserire<br />

in più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />

Le ante delle vetrine sono in cristallo molato.<br />

Decorative Fittings<br />

We have always attached great importance to the careful<br />

coordination of the decorative fittings with the furniture,<br />

in order to underscore the unique style of each collection.<br />

For the Collection Milano, we use high-quality, decorative<br />

fittings in brass that have been antiqued and burnished.<br />

a choice may be made between two different handles:<br />

handle classic brass (M19) and Directoire silver handle<br />

(M20).<br />

Shelving<br />

all visible shelves made from wood or glass are adjustable<br />

as well as removable (see the description of details). Glass<br />

shelves have a thickness of 8 mm (0.315 inch), wooden<br />

shelves have a thickness of 17 mm (0.669 inch). The brass<br />

supports may be used in the positions provided.<br />

The doors are glazed with faceted crystal glass.<br />

3282 cm 160(240)x90/77<br />

in 63(94.5)x35.4/30.3<br />

5700 cm 92x40/90<br />

in 36.2x15.7/35.4<br />

7701 cm 108x40/90<br />

in 42.5x15.7/35.4<br />

3283 cm 200(320)x100/77<br />

in 78.7(126)x39.4/30.3<br />

7702 cm 120x48/90<br />

in 47.2x18.9/35.4<br />

3482 cm Ø 120(160)/77<br />

in Ø 47.2(63)/30.3<br />

7703 cm 172x48/90<br />

in 67.7x18.9/35.4<br />

3533 cm 135(175)x92/77<br />

in 53.1(68.9)x36.2/30.3<br />

7710 cm 217x60/95<br />

in 85.4x23.6/37.4<br />

Beleuchtung<br />

alle Vitrinen der Collection Milano haben Innenbeleuchtung.<br />

Das Beleuchtungssystem ist CE gekennzeichnet und<br />

entspricht der EU-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch<br />

der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der<br />

Möbel bestimmt sind. Die Transformatoren sind mit einer<br />

thermischen Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung<br />

die Leuchten automatisch abschaltet.<br />

Illuminazione<br />

Tutte le vetrine della collezione Milano sono dotate di<br />

impianto di illuminazione interna, marcato CE e conforme<br />

alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l’uso di<br />

materiale elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />

I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica<br />

che garantisce, in caso di surriscaldamento, lo spegnimento<br />

dell’impianto di illuminazione.<br />

Lighting<br />

all china cabinets of the Collection Milano have interior<br />

lighting. The interior lighting system is CE certified and is<br />

conform to the EU-directives (EN60598) regulating the use<br />

of electrical materials for use in furniture. all transformers<br />

have thermal protection to turn off the lights automatically<br />

in the event of overheating.<br />

184<br />

M19<br />

Messing zierbeschläge klassisch<br />

Ferramenta classica in ottone<br />

Classic brass fittings<br />

M20<br />

zierbeschläge Directoire, silber<br />

Ferramenta Directoire argento<br />

Fittings Directoire, silver<br />

6700 cm 88x46/98/71<br />

in 34.6x18.1/38.6/28<br />

7707 cm 67x40/150<br />

in 26.4x15.7/59.1<br />

7706 cm 70x38/197


orgh<br />

Die Designer von <strong>Selva</strong> wurden beim Entwurf der<br />

Collection Villa Borghese eindeutig vom französischen<br />

Stil des Louis-seize (XVI) und des Klassizismus<br />

in Frankreich und Deutschland inspiriert.<br />

Die von 1770 bis 1806 reichende Stilepoche war durch<br />

den Rückgriff auf die Einfachheit der Antike geprägt.<br />

Die Geradlinigkeit setzte sich wieder durch. Eines der<br />

typischen Möbelornamente dieser Zeit waren der<br />

Zopf und die senkrechten Kannelierungen. Die Möbel<br />

erhielten wieder gerade und strenge Formen und<br />

man kehrte zurück zu den Konstruktionsgesetzen der<br />

Antike.<br />

COLLECTION VILLA BORGHESE<br />

La collezione Villa Borghese si ispira fortemente allo<br />

stile francese Luigi XVI e al Neoclassicismo che fiorì<br />

in Francia e in Germania negli anni tra il 1770 ed<br />

il 1806.<br />

Lo stile Luigi XVI fu caratterizzato da un ritorno alla<br />

semplicità e alla linearità dei classici greco-romani.<br />

Tra gli ornamenti tipici di quest‘epoca troviamo<br />

trecce e scanalature verticali su mobili rigorosamente<br />

squadrati.<br />

With the design of the Collection Villa Borghese,<br />

<strong>Selva</strong>‘s designers were clearly inspired by the French<br />

style of Louis XVI and classicism in France and<br />

Germany.<br />

This stylistic period, which lasted from 1770 to 1806,<br />

was characterized by the reversion to the simplicity of<br />

antiquity. Linearity asserted itself once again. Some of the<br />

typical furniture ornaments of this period were the<br />

braid and vertical fluting. The furniture once again<br />

took on straight and strict, almost box-like forms,<br />

and there was a return to the construction rules of<br />

antiquity.<br />

186 187<br />

Collection<br />

VILLA BORGHESE


1370 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 50x60/97/48 in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />

3374 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 130x90(180)/77 in 51.2x35.4(70.9)/30.3<br />

47256 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />

cm 105x5/165 in 41.3x2/65<br />

188 189<br />

Collection<br />

VILLA BORGHESE


190<br />

1371 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />

cm 61x66/96/48 in 24x26/37.8/18.9<br />

3858 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />

7374 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />

cm 122x48/215 in 48x18.9/84.6<br />

1370 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 50x60/97/48 in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />

1371 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />

cm 61x66/96/48 in 24x26/37.8/18.9<br />

3858 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3 191<br />

Collection<br />

VILLA BORGHESE


1370 Stuhl / Sedia / Chair<br />

cm 50x60/97/48 in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />

1371 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />

cm 61x66/96/48 in 24x26/37.8/18.9<br />

3374 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 130x90(180)/77 in 51.2x35.4(70.9)/30.3<br />

7370 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 166x48/92 in 65.4x18.9/36.2<br />

6374 Sekretär / Buró / Bureau<br />

cm 70x44/103/73 in 27.6x17.3/40.6/28.7<br />

192<br />

193<br />

Collection<br />

VILLA BORGHESE


194<br />

1443 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 80x78/66/46 in 31.5x30.7/26/18.1<br />

7372 Sammlervitrine / Vetrinetta /<br />

Collector's china cabinet<br />

cm 94x43/200 in 37x16.9/78.7<br />

7385 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />

cm 218x48/210 in 85.8x18.9/82.7 195<br />

Collection<br />

VILLA BORGHESE


7370 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 166x48/92 in 65.4x18.9/36.2<br />

196<br />

1370 Stuhl, Bezug 6074 / Sedia, tessuto 6074 / Chair, fabric 6074<br />

cm 50x60/97/48 in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />

3374 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />

cm 130x90(180)/77 in 51.2x35.4(70.9)/30.3<br />

7371 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />

cm 215x48/105 in 84.6x18.9/41.3<br />

7375 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />

cm 172x48/215 in 67.7x18.9/84.6<br />

197<br />

Collection<br />

VILLA BORGHESE


4370 Konsole / Consolle / Console<br />

cm 101x36/78 in 39.8x14.2/30.7<br />

1302 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 59x62/99/50 in 23.2x24.4/39/19.7<br />

5372 Kommode / Cassettiera / Chest of drawers<br />

cm 66x42/105 in 26x16.5/41.3<br />

198<br />

199<br />

Collection<br />

VILLA BORGHESE


1374 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 69x75/91/43 in 27.2x29.5/35.8/16.9<br />

1375 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />

cm 140x77/92/44 in 55.1x30.3/36.2/17.3<br />

3074 Salontisch / Tavolino da salotto / Coffee table<br />

cm 140x70/45 in 55.1x27.6/17.7<br />

6375 Sekretär / Secretaire / Secretary<br />

cm 92x48/152/74 in 36.2x18.9/59.8/29.1<br />

1448 Hocker / Sgabello / Ottoman<br />

cm 60x45/46 in 23.6x17.7/18.1<br />

200 201<br />

Collection<br />

VILLA BORGHESE


202<br />

1530 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 59x64/91/48 in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />

6371 Schreibtisch / Scrivania / Desk<br />

cm 131x70/77 in 51.6x27.6/30.3<br />

7376 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />

cm 172x48/215 in 67.7x18.9/84.6<br />

6375 Sekretär / Secretaire / Secretary<br />

cm 92x48/152/74 in 36.2x18.9/59.8/29.1<br />

1234 Sessel / Poltrona / Armchair<br />

cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />

1448 Hocker / Sgabello / Ottoman<br />

cm 60x45/46 in 23.6x17.7/18.1<br />

203<br />

Collection<br />

VILLA BORGHESE


204<br />

1655 Dormeuse / Dormeuse / Dormeuse<br />

cm 155(189)x66/100/46 in 61(74.4)x26/39.4/18.1<br />

3370 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />

cm 60x60/55 in 23.6x23.6/21.7<br />

7376 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />

cm 172x48/215 in 67.7x18.9/84.6<br />

1375 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />

cm 140x77/92/44 in 55.1x30.3/36.2/17.3<br />

3373 Zweisatztisch / Tavolino bis / Double-nested tables<br />

cm 66x40/56 in 26x15.7/22<br />

7373 Sammlervitrine / Vetrina / Collector's china cabinet<br />

cm 122x43/200 in 48x16.9/78.7<br />

205<br />

Collection<br />

VILLA BORGHESE


6376 Schreibtisch / Scrivania / Desk<br />

cm 105x55/77 in 41.3x21.7/30.3<br />

9374 Aufsatz / Alzata / Upper section<br />

cm 88x20/44 in 34.6x7.9/17.3<br />

206<br />

3800 Beistelltisch / Tavolino / End table<br />

cm Ø 55/63 in Ø 21.7/24.8<br />

5372 Kommode / Cassettiera / Chest of drawers<br />

cm 66x42/105 in 26x16.5/41.3<br />

2371 Doppelbett / Letto matrimoniale / Double bed<br />

cm 186x213/103/63 (180x200) in 73.2x83.9/40.6/24.8 (70.9x78.7)<br />

207<br />

Collection<br />

VILLA BORGHESE


2371 Doppelbett / Letto matrimoniale / Double bed<br />

cm 186x213/103/63 (180x200) in 73.2x83.9/40.6/24.8 (70.9x78.7)<br />

3800 Beistelltisch / Tavolino / End table<br />

cm Ø 55/63 in Ø 21.7/24.8<br />

OBERFLÄCHEN / FINITURE / FINISHES<br />

S<br />

D<br />

K<br />

M<br />

Z<br />

O<br />

SP<br />

GS<br />

MM<br />

ZZ<br />

OO<br />

L<br />

Jedes Modell der Collection Villa Borghese ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />

Tutti i modelli della collezione Villa Borghese sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />

Every model of the Collection Villa Borghese is available in the following finishes:<br />

S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />

SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />

D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />

Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />

GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />

K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />

MM = Französisch kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio francese anticato /<br />

Antique French cherry-coloured<br />

M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio francese anticato<br />

con rovinìo / Antique French cherry-coloured with distressed finish<br />

ZZ = Kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio anticato / Antique cherry-coloured<br />

Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />

Antique cherry-coloured with distressed finish<br />

OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />

Antique walnut-coloured on shellac base<br />

O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />

a base di gommalacca / Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />

L = Elfenbeinfarbig antikisiert / Finitura tinta avorio anticato / Ivory-coloured, antiqued<br />

16 = Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />

Finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a cera /<br />

Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />

17 = Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />

Finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a cera /<br />

Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />

60 = Schwarz antikisiert mit Gebrauchsspuren, handpoliert und handgewachst. Die sichtbaren<br />

Vitrinenrückwände sowie die Rückwände der offenen Regale werden immer kirschbaumfarbig poliert /<br />

Finitura antichizzata tinta nera con rovinìo, rifinito a cera. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali<br />

vengono sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique black-coloured with distressed finish, polished and<br />

waxed by hand. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />

cherry-coloured finish<br />

62 = Weiß gekalkt (décapé) antikisiert mit Gebrauchsspuren und Pinselspuren / Finitura antichizzata tinta bianco<br />

gessato (décapé) con rovinìo e pennellatura. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali vengono<br />

sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique lime-treated white (décapé) with distressed finish and<br />

brushstrokes. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />

cherry-coloured finish<br />

16<br />

17<br />

60<br />

62<br />

208<br />

Oberflächenbeispiel / Esempio di<br />

finitura / Example of finish: 62<br />

209<br />

Collection<br />

VILLA BORGHESE


CURA DEL DETTAGLIO<br />

LOVE FOR DETAIL<br />

M01<br />

Griff Louis XVI<br />

Maniglia Luigi XVI<br />

Handle Louis XVI<br />

M02<br />

Griff Directoire<br />

Maniglia Directoire<br />

Handle Directoire<br />

LIEBE ZUM DETAIL<br />

Holz und Verarbeitung<br />

Die Massivteile der Collection Villa Borghese (Kranz, Sockel, Rahmen und Profilleisten)<br />

sind aus Linde gefertigt.<br />

Für die furnierten Teile (Fronten, Seitenteile, sichtbare Rückwände und Platten) verwenden<br />

wir Kirschbaumholz.<br />

Besonders grazil wirken bei dieser Kollektion die Kannelierungen an den Lisenen und<br />

Füßen; typisch sind auch die rhombenförmigen Ornamente.<br />

Zierbeschläge<br />

Großen Wert legen wir auf die sorgfältige Abstimmung der Zierbeschläge, um den besonderen<br />

Stil dieser Kollektion zu unterstreichen. Für die Collection Villa Borghese verwenden<br />

wir wertvolle Zierbeschläge in Messing, antikisiert und brüniert.<br />

Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl:<br />

Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02)<br />

Griff Regency silber (M18)<br />

Legni e lavorazione<br />

Le parti massicce della collezione Villa Borghese (corpo, cimasa, cornice, profili e basamento)<br />

sono realizzate in tiglio.<br />

Le parti impiallacciate (frontali, parti laterali, schienali a vista e piani) sono in ciliegio.<br />

Questa collezione si contraddistingue per le scanalature lungo le spalle e le gambe del<br />

mobile nonché per i tipici ornamenti a rombo.<br />

Ferramenta ornamentale<br />

Per sottolineare il carattere proprio di ogni collezione, la scelta della giusta ferramenta<br />

ornamentale è determinante. Abbiamo impreziosito la collezione Villa Borghese con particolari<br />

in ottone, brunito ed anticato.<br />

Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia<br />

Directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />

Ripiani<br />

Tutti i ripiani a vista, realizzati in legno e vetro, sono mobili o regolabili a diverse altezze<br />

(si vedano maggiori dettagli nella descrizione di ogni singolo modello).<br />

I ripiani vengono realizzati in 2 spessori: 17 mm per il legno, 8 mm per quelli in cristallo.<br />

I perni reggiripiani in ottone si possono inserire in più posizioni lungo i fianchi del<br />

mobile.<br />

Le ante delle vetrine sono in cristallo molato.<br />

Illuminazione<br />

Tutte le vetrine della collezione Villa Borghese sono dotate di impianto di illuminazione<br />

interna, marcato CE e conforme alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l‘uso di<br />

materiale elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />

I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica che garantisce, in caso di surriscaldamento,<br />

lo spegnimento dell‘impianto di illuminazione.<br />

Woods and Workmanship<br />

The solid sections of the Collection Villa Borghese (such as cornices, bases, frames, and<br />

mouldings) are made from linden.<br />

For the veneered sections (fronts, side sections, visible back walls, and panels), cherry<br />

is used.<br />

The fluting of the pilasters and the legs has an especially delicate effect with this<br />

collection. The rhombus-shaped ornaments are also typical.<br />

Decorative Fittings<br />

We have always attached great importance to the careful coordination of the decorative<br />

fittings with the furniture, in order to underscore the unique style of each collection. For<br />

the Collection Villa Borghese, we use high-quality, decorative fittings in brass that have<br />

been antiqued and burnished.<br />

A choice may be made between three different handles: Louis XVI handle (M01),<br />

Directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />

Shelving<br />

All visible shelves made from wood and glass are adjustable or removable (see the<br />

description of details). Glass shelves have a thickness of 8 mm (0.315 inch), wooden<br />

shelves have a thickness of 17 mm (0.669 inch).<br />

The brass supports may be used in the positions provided.<br />

The doors are glazed with faceted crystal glass.<br />

Lighting<br />

All china cabinets of the Collection Villa Borghese have interior lighting. The interior<br />

lighting system is CE certified and is conform to the EU-directives (EN60598) regulating<br />

the use of electrical materials for use in furniture. All transformers have thermal<br />

protection to turn off the lights automatically in the event of overheating.<br />

M18<br />

Zierbeschläge Regency, silber<br />

Ferramenta Regency, argento<br />

Fittings Regency, silver<br />

Einlegeböden<br />

Alle sichtbaren Einlegeböden aus Holz und Glas sind verstellbar bzw. abnehmbar (siehe<br />

Detailbeschreibung). Glaseinlegeböden haben eine Stärke von 8 mm, Holzeinlegeböden<br />

eine Stärke von 17 mm.<br />

Die Messingträger können in den vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />

Die Türverglasung hat Facettenschliff.<br />

Beleuchtung<br />

Alle Vitrinen der Collection Villa Borghese haben Innenbeleuchtung. Das Beleuchtungssystem<br />

ist CE gekennzeichnet und entspricht der EU-Verordnung (EN60598), die den<br />

Gebrauch der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der Möbel bestimmt<br />

sind. Die Transformatoren sind mit einer thermischen Sicherung ausgestattet, die bei<br />

Überhitzung die Leuchten automatisch abschaltet.<br />

210<br />

211<br />

Collection<br />

VILLA BORGHESE


1370 cm 50x60/97/48<br />

in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />

1371 cm 61x66/96/48<br />

in 24x26/37.8/18.9<br />

1530 cm 59x64/91/48<br />

in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />

1374 cm 69x75/91/43<br />

in 27.2x29.5/35.8/16.9<br />

1375 cm 140x77/92/44<br />

in 55.1x30.3/36.2/17.3<br />

3373 cm 66x40/56<br />

in 26x15.7/22<br />

3370 cm 60x60/55<br />

in 23.6x23.6/21.7<br />

3371 cm 90x90/55<br />

in 35.4x35.4/21.7<br />

3372 cm 121x70/55<br />

in 47.6x27.6/21.7<br />

5371 cm 56x40/70<br />

in 22x15.7/27.6<br />

5374 cm 56x40/56<br />

in 22x15.7/22<br />

3375 cm Ø 120(160)/77<br />

in Ø 47.2(63)/30.3<br />

3374 cm 130x90(180)/77<br />

in 51.2x35.4(70.9)/30.3<br />

3858 cm 180(300)x100/77<br />

in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />

3282 cm 160(240)x90/77<br />

in 63(94.5)x35.4/30.3<br />

3283 cm 200(320)x100/77<br />

in 78.7(126)x39.4/30.3<br />

5370 cm 74x38/90<br />

in 29.1x15/35.4<br />

5372 cm 66x42/105<br />

in 26x16.5/41.3<br />

5373 cm 116x48/92<br />

in 45.7x18.9/36.2<br />

7380 cm 116x48/92<br />

in 45.7x18.9/36.2<br />

7370 cm 166x48/92<br />

in 65.4x18.9/36.2<br />

7371 cm 215x48/105<br />

in 84.6x18.9/41.3<br />

5375 cm 104x48/76<br />

in 40.9x18.9/29.9<br />

9371 cm 55x3/170<br />

in 21.7x1.2/66.9<br />

9372 cm 55x11/170<br />

in 21.7x4.3/66.9<br />

4370 cm 101x36/78<br />

in 39.8x14.2/30.7<br />

6371 cm 131x70/77<br />

in 51.6x27.6/30.3<br />

6376 cm 105x55/77<br />

in 41.3x21.7/30.3<br />

9374 cm 88x20/44<br />

in 34.6x7.9/17.3<br />

6374 cm 70x44/103/73<br />

in 27.6x17.3/40.6/28.7<br />

6372 cm 93x45/102/72<br />

in 36.6x17.7/40.2/28.3<br />

6375 cm 92x48/152/74<br />

in 36.2x18.9/59.8/29.1<br />

2370 cm 106x213/103/63 (100x200)<br />

in 41.7x83.9/40.6/24.8 (39.4x78.7)<br />

2372 cm 166x213/103/63 (160x200)<br />

in 65.4x83.9/40.6/24.8 (63x78.7)<br />

2371 cm 186x213/103/63 (180x200)<br />

in 73.2x83.9/40.6/24.8 (70.9x78.7)<br />

7384 cm 71x42/195


ONTE<br />

DIE WELT VON SELVA IST UNENDLICH<br />

FASZINIEREND UND UNENDLICH VIELFÄLTIG.<br />

Speisetische / Stühle<br />

Tavoli da pranzo / Sedie<br />

Dining tables / Chairs<br />

Kommoden / Kommödchen<br />

Comò / Comodini<br />

Chests of drawers / Night stands<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China cabinets /<br />

Bookcases<br />

Einzelmöbel:<br />

Konsolen / Salon-, Beistelltische / TV- & Stereo-<br />

Möbel<br />

Piccoli mobili: Consolle / Tavolini / Mobili<br />

stereo e TV<br />

Small pieces: Consoles / End & occasional<br />

tables / TV and stereo cabinets<br />

Sekretäre / Schreibtische<br />

Secrétaires / Scrivanie<br />

Secretaries / Desks<br />

Schränke / Betten<br />

Armadi / Letti<br />

Wardrobes / Beds<br />

IL MONDO DI SELVA È INFINITAMENTE<br />

AFFASCINANTE E INFINITAMENTE VARIO.<br />

THE WORLD OF SELVA IS INFINITELY<br />

FASCINATING AND INFINITELY VARIED.<br />

Sofas / Sessel<br />

Divani / Poltrone<br />

Sofas / Armchairs<br />

Spiegel<br />

Specchi<br />

Mirrors<br />

Oberflächen<br />

Finiture<br />

Finishes<br />

214<br />

215


Speisetische / Stühle<br />

Tavoli da pranzo / Sedie<br />

Dining tables / Chairs<br />

Speisetische & Stühle<br />

Tavoli da pranzo & Sedie<br />

Dining tables & Chairs<br />

216<br />

217


Speisetische / Stühle<br />

Tavoli da pranzo / Sedie<br />

Dining tables / Chairs<br />

3080 cm Ø 130(180)/77<br />

in Ø 51.2(70.9)/30.3<br />

Collection Louis Philippe<br />

3375 cm Ø 120(160)/77<br />

in Ø 47.2(63)/30.3<br />

Collection Villa Borghese<br />

3446 cm Ø 100(130)/77<br />

in Ø 39.4(51.2)/30.3<br />

3482 cm Ø 120(160)/77<br />

in Ø 47.2(63)/30.3<br />

3533 cm 135(175)x92/77<br />

in 53.1(68.9)x36.2/30.3<br />

3682 cm 165(255)x120/77<br />

in 65(100.4)x47.2/30.3<br />

Collection Bellagio<br />

1080 cm 50x58/96/51<br />

in 19.7x22.8/37.8/20.1<br />

Collection Louis Philippe<br />

1081 cm 58x58/96/51<br />

in 22.8x22.8/37.8/20.1<br />

Collection Louis Philippe<br />

1107 cm 57x67/107/52<br />

in 22.4x26.4/42.1/20.5<br />

Collection Louis XV<br />

1212 cm 53x63/89/48<br />

in 20.9x24.8/35/18.9<br />

Collection Eleganza<br />

1213 cm 204x55/46<br />

in 80.3x21.7/18.1<br />

Collection Eleganza<br />

1214 cm 68x8/48<br />

in 26.8x3.1/18.9<br />

Collection Eleganza<br />

3086 cm 180(260)x100/77<br />

in 70.9(102.4)x39.4/30.3<br />

Collection Louis Philippe<br />

3213 cm 140(210)x100/77<br />

in 55.1(82.7)x39.4/30.3<br />

Collection Eleganza<br />

3214 cm 180(300)x115/77<br />

in 70.9(118.1)x45.3/30.3<br />

Collection Eleganza<br />

3215 cm 200(320)x120/77<br />

in 78.7(126)x47.2/30.3<br />

Collection Eleganza<br />

3239 cm 130(190)x90/77<br />

in 51.2(74.8)x35.4/30.3<br />

Collection Luna<br />

1215 cm 68x51/46<br />

in 26.8x20.1/18.1<br />

Collection Eleganza<br />

1231 cm 52x62/91/48<br />

in 20.5x24.4/35.8/18.9<br />

Collection Luna<br />

1253 cm 46x53/98/49<br />

in 18.1x20.9/38.6/19.3<br />

1254 cm 57x59/98/49<br />

in 22.4x23.2/38.6/19.3<br />

1264 cm 47x60/104/48<br />

in 18.5x23.6/40.9/18.9<br />

1282 cm 47x65/100/49<br />

in 18.5x25.6/39.4/19.3<br />

Collection Marilyn<br />

1370 cm 50x60/97/48<br />

in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />

Collection Villa Borghese<br />

3236 cm 160(220)x90/77<br />

in 63(86.6)x35.4/30.3<br />

Collection Luna<br />

3237 cm 200(280)x100/77<br />

in 78.7(110.2)x39.4/30.3<br />

Collection Luna<br />

3282 cm 160(240)x90/77<br />

in 63(94.5)x35.4/30.3<br />

3283 cm 200(320)x100/77<br />

in 78.7(126)x39.4/30.3<br />

3374 cm 130x90(180)/77<br />

in 51.2x35.4(70.9)/30.3<br />

Collection Villa Borghese<br />

1371 cm 61x66/96/48<br />

in 24x26/37.8/18.9<br />

Collection Villa Borghese<br />

1451 cm 49x56/99/47<br />

in 19.3x22/39/18.5<br />

Collection Bernini<br />

1452 cm 59x56/99/47<br />

in 23.2x22/39/18.5<br />

Collection Bernini<br />

1453 cm 50x59/103/49<br />

in 19.7x23.2/40.6/19.3<br />

Collection Bernini<br />

1470 cm 48x58/94/48<br />

in 18.9x22.8/37/18.9<br />

1471 cm 56x60/94/48<br />

in 22x23.6/37/18.9<br />

3534 cm 200(320)x110/77<br />

in 78.7(126)x43.3/30.3<br />

Collection PalazzoPitti<br />

3562 cm 200(300)x110/77<br />

in 78.7(118.1)x43.3/30.3<br />

Collection Bernini<br />

3616 cm 160(280)x90/78<br />

in 63(110.2)x35.4/30.7<br />

3686 cm 180(270)x100/77<br />

in 70.9(106.3)x39.4/30.3<br />

Collection Bellagio<br />

3858 cm 180(300)x100/77<br />

in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />

1534 cm 50x51/104/49<br />

in 19.7x20.1/40.9/19.3<br />

Collection PalazzoPitti<br />

1683 cm 49x55/98/48<br />

in 19.3x21.7/38.6/18.9<br />

Collection Bellagio<br />

1685 cm 49x60/97/48<br />

in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />

Collection Bellagio<br />

1686 cm 57x60/97/48<br />

in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />

Collection Bellagio<br />

1700 cm 48x58/94/48<br />

in 18.9x22.8/37/18.9<br />

Collection Milano<br />

1701 cm 56x60/94/48<br />

in 22x23.6/37/18.9<br />

Collection Milano<br />

218<br />

219


Speisetische / Stühle<br />

Tavoli da pranzo / Sedie<br />

Dining tables / Chairs<br />

3080 cm Ø 130(180)/77 in Ø 51.2(70.9)/30.3<br />

Speisetisch mit Auszug Louis Philippe, Stil Louis Philippe. Untergestell in Buche<br />

massiv. Massivteile in Linde, Platte Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con allunga, Louis Philippe, stile Louis Philippe. Basamento<br />

in faggio massello. Corpo in tiglio massello, piano impiallacciato in ciliegio. Viene<br />

consegnato smontato.<br />

Dining table with leaf Louis Philippe, Louis Philippe style. Base frame in solid beech.<br />

Solid sections in linden, tabletop veneered in cherry. Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

3482 cm Ø 120(160)/77 in Ø 47.2(63)/30.3<br />

Speisetisch mit Auszug Stil 19. Jh. Untergestell Buche massiv, Platte Kirschbaum<br />

furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con allunga, stile XIX secolo. Base in faggio massello, piano<br />

impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with leaf nineteenth century style. Base in solid beech, top veneered<br />

in cherry. Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,60,62<br />

3533 cm 135(175)x92/77 in 53.1(68.9)x36.2/30.3<br />

Speisetisch mit Auszug oval, klassischer Stil. Untergestell Buche massiv, Platte<br />

Kirschbaum bunt furniert (beplankt). Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con allunga ovale, stile classico. Base in faggio massello, piano<br />

impiallacciato in ciliegio dogato. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with leaf oval, classical style. Base in solid beech, tabletop with<br />

variegated cherry veneer (planked). Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,60,62<br />

3375 cm Ø 120(160)/77 in Ø 47.2(63)/30.3<br />

Speisetisch mit Auszug Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv, Platte<br />

Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con allunga Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio<br />

massello. Piano impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with leaf Villa Borghese, directoire style. Legs in solid beech. Cherry<br />

veneered. Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

3446 cm Ø 100(130)/77 in Ø 39.4(51.2)/30.3<br />

Speisetisch mit Auszug klassischer Stil. Untergestell Buche massiv, Platte Kirschbaum<br />

furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con allunga, stile classico. Base in faggio massello, piano<br />

impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with leaf classical style. Base in solid beech, top veneered in cherry.<br />

Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,60,62<br />

3682 cm 165(255)x120/77 in 65(100.4)x47.2/30.3<br />

Speisetisch mit Auszug (die 2 Einlagen werden separat mitgeliefert) Bellagio, Stil<br />

Directoire. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 2 allunghe a parte Bellagio, stile Directoire. Gambe in faggio<br />

massello. Piano impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with leaf (the 2 leaves will be delivered separately), Bellagio,<br />

directoire style. Legs in solid beech. Tabletop veneered in cherry. Will be delivered<br />

disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

220<br />

Die grafisch dargestellten Stuhlanordnungen gehen von einer vorderen Breite der Stühle von 50 cm (19.685 inch) aus.<br />

Nei disegni in pianta sono rappresentate sedie larghe, nella parte anteriore, 50 cm (19.685 inch).<br />

The graphically depicted arrangement of chairs assumes a front width of the chairs of 50 cm (19.685 inch).<br />

221


Speisetische / Stühle<br />

Tavoli da pranzo / Sedie<br />

Dining tables / Chairs<br />

3086 cm 180(260)x100/77 in 70.9(102.4)x39.4/30.3<br />

Speisetisch mit 1 seitlichen Auszug Louis Philippe, Stil Louis Philippe. Füße in Buche<br />

massiv. Massivteile in Linde, Platte Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 1 allunga laterale, Louis Philippe, stile Louis Philippe. Gambe<br />

in faggio massello. Corpo in tiglio massello, piano impiallacciato in ciliegio. Viene<br />

consegnato smontato.<br />

Dining table with 1 lateral leaf Louis Philippe, Louis Philippe style. Legs in solid<br />

beech. Solid sections in linden, tabletop veneered in cherry. Will be delivered<br />

disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

3214 cm 180(300)x115/77 in 70.9(118.1)x45.3/30.3<br />

Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen, Eleganza. Füße in Buche massiv. Platte<br />

Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali, Eleganza. Gambe in faggio massello.<br />

Piano impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with 2 lateral leaves, Eleganza. Legs in solid beech. Table top<br />

veneered in cherry. Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

3213 cm 140(210)x100/77 in 55.1(82.7)x39.4/30.3<br />

Speisetisch mit 1 seitlichen Auszug, Eleganza. Füße in Buche massiv. Platte<br />

Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 1 allunga laterale, Eleganza. Gambe in faggio massello.<br />

Piano impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with 1 lateral leaf, Eleganza. Legs in solid beech. Table top veneered<br />

in cherry. Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

3215 cm 200(320)x120/77 in 78.7(126)x47.2/30.3<br />

Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen, Eleganza. Untergestell glänzend satiniert<br />

verchromt, 3 Säulen in Buche massiv. Platte Kirschbaum furniert, mit seitlichen ESG-<br />

Auszügen. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali, Eleganza. Basamento in metallo cromato<br />

satinato, 3 colonne in faggio massello. Piano impiallacciato in ciliegio con allunghe<br />

laterali in cristallo temperato. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with 2 lateral leaves, Eleganza. Base frame in glossy frosted chrome,<br />

3 columns in solid beech. Table top veneered in cherry, with lateral single pane safety<br />

glass leaves. Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

222<br />

Die grafisch dargestellten Stuhlanordnungen gehen von einer vorderen Breite der Stühle von 50 cm (19.685 inch) aus.<br />

Nei disegni in pianta sono rappresentate sedie larghe, nella parte anteriore, 50 cm (19.685 inch).<br />

The graphically depicted arrangement of chairs assumes a front width of the chairs of 50 cm (19.685 inch).<br />

223


Speisetische / Stühle<br />

Tavoli da pranzo / Sedie<br />

Dining tables / Chairs<br />

3239 cm 130(190)x90/77 in 51.2(74.8)x35.4/30.3<br />

Speisetisch mit 1 seitlichen Auszug, Luna. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />

furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 1 allunga laterale, Luna. Gambe in faggio massello. Piano<br />

impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table Luna. With 1 lateral leaf. Legs in solid beech. Table top veneered in<br />

cherry. Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

3237 cm 200(280)x100/77 in 78.7(110.2)x39.4/30.3<br />

Speisetisch mit 1 seitlichen Auszug, Luna. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />

furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 1 allunga laterale, Luna. Gambe in faggio massello. Piano<br />

impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table Luna. With 1 lateral leaf. Legs in solid beech. Table top veneered in<br />

cherry. Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

3236 cm 160(220)x90/77 in 63(86.6)x35.4/30.3<br />

Speisetisch mit 1 seitlichen Auszug, Luna. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />

furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 1 allunga laterale, Luna. Gambe in faggio massello. Piano<br />

impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table Luna. With 1 lateral leaf. Legs in solid beech. Table top veneered in<br />

cherry. Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

3282 cm 160(240)x90/77 in 63(94.5)x35.4/30.3<br />

Speisetisch mit 1 seitlichen Auszug. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />

furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 1 allunga laterale. Gambe in faggio massello. Piano<br />

impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with 1 lateral leaf. Legs in solid beech. Table top veneered in cherry.<br />

Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,45<br />

224<br />

Die grafisch dargestellten Stuhlanordnungen gehen von einer vorderen Breite der Stühle von 50 cm (19.685 inch) aus.<br />

Nei disegni in pianta sono rappresentate sedie larghe, nella parte anteriore, 50 cm (19.685 inch).<br />

The graphically depicted arrangement of chairs assumes a front width of the chairs of 50 cm (19.685 inch).<br />

225


Speisetische / Stühle<br />

Tavoli da pranzo / Sedie<br />

Dining tables / Chairs<br />

3283 cm 200(320)x100/77 in 78.7(126)x39.4/30.3<br />

Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />

furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali. Gambe in faggio massello. Piano<br />

impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with 2 lateral leaves. Legs in solid beech. Table top veneered in<br />

cherry. Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,45<br />

3534 cm 200(320)x110/77 in 78.7(126)x43.3/30.3<br />

Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen, PalazzoPitti, Stil Toskanische Renaissance.<br />

Füße in Buche massiv, Massivteile in Red Alder. Platte Kirschbaum furniert mit<br />

Sternintarsie aus Nuss und Ahorn. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali, PalazzoPitti, stile Rinascimento toscano.<br />

Gambe in faggio massello. Corpo in red alder massello. Piano impiallacciato in ciliegio,<br />

con stella in noce e acero. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with 2 lateral leaves, PalazzoPitti, Tuscan Renaissance style. Legs in<br />

solid beech, solid sections in red alder. Tabletop veneered in cherry with star inlay<br />

made from walnut and maple. Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,OO,16,17<br />

3374 cm 130x90(180)/77 in 51.2x35.4(70.9)/30.3<br />

Speisetisch Villa Borghese, Stil Directoire. Platte drehbar und aufklappbar, innen<br />

1 Ablagefach, Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum furniert. Wird zerlegt<br />

angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo Villa Borghese, stile Directoire. Piano girevole ed apribile a libro,<br />

vano interno. Gambe in faggio massello. Piano impiallacciato in ciliegio. Viene<br />

consegnato smontato.<br />

Dining table Villa Borghese, directoire style. Its swivel top can be opened; inside<br />

1 compartment. Legs in solid beech, top veneered in cherry. Will be delivered<br />

disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

3562 cm 200(300)x110/77 in 78.7(118.1)x43.3/30.3<br />

Speisetisch mit 2 innen liegenden Auszügen Bernini. Stil Louis XVI. Untergestell in<br />

Buche massiv. Massivteile in Red Alder, Platten Kirschbaum in Kreuzfugentechnik bunt<br />

furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 2 allunghe interne Bernini, stile Luigi XVI. Basamento in<br />

faggio massello. Corpo in red alder massello. Piano e allunghe impiallacciati in ciliegio<br />

4/4 dogato. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with 2 internal leaves Bernini. Louis XVI style. Base frame in solid<br />

beech. Solid sections in red alder, panels veneered in variegated cherry with four piece<br />

match. Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />

226<br />

Die grafisch dargestellten Stuhlanordnungen gehen von einer vorderen Breite der Stühle von 50 cm (19.685 inch) aus.<br />

Nei disegni in pianta sono rappresentate sedie larghe, nella parte anteriore, 50 cm (19.685 inch).<br />

The graphically depicted arrangement of chairs assumes a front width of the chairs of 50 cm (19.685 inch).<br />

227


Speisetische / Stühle<br />

Tavoli da pranzo / Sedie<br />

Dining tables / Chairs<br />

3616 cm 160(280)x90/78 in 63(110.2)x35.4/30.7<br />

Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen, klassischer Stil. Füße in Buche massiv. Platte<br />

in Kirschbaum furniert. Zerlegbar, wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali, stile classico. Gambe in faggio massello.<br />

Piano impiallacciato in ciliegio. Smontabile, viene consegnato smontato.<br />

Dining table with 2 side leaves, classical style. Legs in solid beech. Tabletop<br />

veneered in cherry. Can be disassembled. Delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

3858 cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />

Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen rechteckig, klassischer Stil. Füße in Buche<br />

massiv, Kirschbaum bunt furniert (beplankt). Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali rettangolari, stile classico. Gambe in<br />

faggio massello. Piano impiallacciato in ciliegio dogato. Viene consegnato smontato.<br />

Dining table with 2 side leaves rectangular, classical style. Legs in solid beech,<br />

tabletop with variegated cherry veneer (planked). Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,16,17,45,60,62<br />

3686 cm 180(270)x100/77 in 70.9(106.3)x39.4/30.3<br />

Speisetisch mit 2 innen liegenden Auszügen Bellagio, Stil Directoire. Füße in Buche<br />

massiv. Massivteile in Linde, Platte Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Tavolo da pranzo con 2 allunghe interne Bellagio, stile Directoire. Gambe in faggio<br />

massello. Corpo in tiglio massello, piano impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato<br />

smontato.<br />

Dining table with 2 internal leaves Bellagio, Directoire style. Legs in solid beech.<br />

Solid sections in linden, table top veneered in cherry. Will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

1080 cm 50x58/96/51 in 19.7x22.8/37.8/20.1<br />

Stuhl Louis Philippe, Stil Louis Philippe, mit Rückenpolsterung.<br />

Gestell in Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten.<br />

Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia Louis Philippe, stile Louis Philippe, con schienale imbottito.<br />

Fusto in faggio massello. Imbottitura con schiumato pressato a<br />

freddo su cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle<br />

con borchie.<br />

Chair Louis Philippe, Louis Philippe style, upholstered back. Frame in<br />

solid beech-wood. Moulded cold cure foam upholstery on webbing.<br />

Fabric upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1081 cm 58x58/96/51 in 22.8x22.8/37.8/20.1<br />

Armlehnstuhl Louis Philippe, Stil Louis Philippe, mit Rückenpolsterung.<br />

Gestell in Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten.<br />

Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia con braccioli Louis Philippe, stile Louis Philippe, con schienale<br />

imbottito. Fusto in faggio massello. Imbottitura con schiumato<br />

pressato a freddo su cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria,<br />

rifinito in pelle con borchie.<br />

Armchair Louis Philippe, Louis Philippe style, upholstered back.<br />

Frame in solid beech. Moulded cold cure foam upholstery on<br />

webbing. Fabric upholstery has braided trim, leather upholstery is<br />

tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1107 cm 57x67/107/52 in 22.4x26.4/42.1/20.5<br />

Stuhl Stil Louis XV, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv mit<br />

handgeschnitzten Motiven. Sitz in hochwertigem Polyätherschaum<br />

auf Spiralfedern und Gurten. Rückenpolsterung in hochwertigem<br />

Polyätherschaum. Stoffverarbeitung mit Keder.<br />

Sedia stile Luigi XV. Schienale imbottito. Fusto in faggio massello<br />

finemente intagliato a mano. Imbottitura cuscino a molle con resina<br />

espansa flessibile su cinghie. Imbottitura schienale con resina espansa<br />

flessibile. Rifinito in stoffa con filetti.<br />

Chair Louis XVI style, with back upholstery. Frame in solid beech<br />

with hand-carved motifs. Seat cushion in high quality polyether<br />

foam on springs and webbing. Back upholstery in high quality<br />

polyether foam. Fabric covering with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,CC,NN<br />

228<br />

229


Speisetische / Stühle<br />

Tavoli da pranzo / Sedie<br />

Dining tables / Chairs<br />

1212 cm 53x63/89/48 in 20.9x24.8/35/18.9<br />

Stuhl Eleganza, Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv. Kaltschaumformpolster<br />

auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />

Sedia Eleganza, schienale imbottito. Fusto in faggio massello. Imbottitura con<br />

schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinita in stoffa e pelle con filetto.<br />

Chair Eleganza, upholstered back. Frame in solid beech. Cold foam contoured<br />

upholstery on webbing. Fabric and leather finished with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45<br />

1213 cm 204x55/46 in 80.3x21.7/18.1<br />

Bank Eleganza, Gestell in Buche massiv. Polsterung in hochwertigem Polyätherschaum.<br />

Vorrichtung zur Montage einer Rückenlehne.<br />

Panca Eleganza, fusto in faggio massello. Imbottitura con resina espansa flessibile.<br />

Predisposta per fissaggio schienale.<br />

Bench Eleganza, frame in solid beech. Upholstery in high quality polyether foam.<br />

Hardware for backrest assembly.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45<br />

1231 cm 52x62/91/48 in 20.5x24.4/35.8/18.9<br />

Stuhl Luna. Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv.<br />

Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung<br />

mit Keder.<br />

Sedia Luna. Schienale imbottito. Fusto in faggio massello. Imbottitura<br />

con schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinita in stoffa e pelle<br />

con filetto.<br />

Chair Luna. Upholstered back. Frame in solid beech. Cold foam<br />

contoured upholstery on webbing. Fabric and leather finished with<br />

piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45<br />

1253 cm 46x53/98/49 in 18.1x20.9/38.6/19.3<br />

Stuhl klassischer Stil, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv.<br />

Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung mit Borte,<br />

Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia stile classico, schienale imbottito. Fusto in faggio massello.<br />

Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinito in<br />

stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />

Chair classical style, upholstered back. Frame in solid beech.<br />

Moulded cold cure foam upholstery on webbing. Fabric upholstery<br />

has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />

1254 cm 57x59/98/49 in 22.4x23.2/38.6/19.3<br />

Armlehnstuhl klassischer Stil, mit Rückenpolsterung. Gestell in<br />

Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung<br />

mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia con braccioli stile classico, schienale imbottito. Fusto in faggio<br />

massello. Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />

Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />

Armchair classical style, upholstered back. Frame in solid beech.<br />

Moulded cold cure foam upholstery on webbing. Fabric upholstery<br />

has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />

1214 cm 68x8/48 in 26.8x3.1/18.9<br />

Rückenlehne Eleganza, Polsterung in hochwertigem Polyätherschaum. Befestigungselemente<br />

in Metall glänzend verchromt.<br />

Schienale singolo panca Eleganza, imbottitura con resina espansa flessibile.<br />

Elementi di fissaggio in metallo cromato lucido.<br />

Backrest Eleganza, upholstery in high quality polyether foam. Fastening elements in<br />

glossy chromed metal.<br />

1215 cm 68x51/46 in 26.8x20.1/18.1<br />

Hocker Eleganza, Gestell in Buche massiv. Polsterung in hochwertigem Polyätherschaum.<br />

Vorrichtung zur Montage einer Rückenlehne.<br />

Sgabello Eleganza, fusto in faggio massello. Imbottitura con resina espansa flessibile.<br />

Predisposto per fissaggio schienale.<br />

Footrest Eleganza, frame in solid beech. Upholstery in high quality polyether foam.<br />

Hardware for backrest assembly.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45<br />

1264 cm 47x60/104/48 in 18.5x23.6/40.9/18.9<br />

Stuhl klassischer Stil, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv.<br />

Kaltschaumformpolster auf Gurten.<br />

Sedia stile classico, schienale imbottito. Fusto in faggio massello.<br />

Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />

Chair classical style, upholstered back. Frame in solid beech.<br />

Moulded cold cure foam upholstery on webbing.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1282 cm 47x65/100/49 in 18.5x25.6/39.4/19.3<br />

Stuhl Marilyn. Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv.<br />

Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung<br />

mit Keder.<br />

Sedia Marilyn. Schienale imbottito. Fusto in faggio massello.<br />

Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinita in<br />

stoffa e pelle con filetto.<br />

Chair Marilyn. Upholstered back. Frame in solid beech. Cold foam<br />

contoured upholstery on webbing. Fabric and leather finished with<br />

piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

1370 cm 50x60/97/48 in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />

Stuhl Villa Borghese, Stil Directoire, mit Rückenpolsterung. Gestell in<br />

Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung<br />

mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia Villa Borghese, stile Directoire, schienale imbottito. Fusto in<br />

faggio massello. Imbottitura con schiumato pressato a freddo su<br />

cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con<br />

borchie.<br />

Chair Villa Borghese, Directoire style, upholstered back. Frame in<br />

solid beech. Moulded cold cure foam upholstery on webbing. Fabric<br />

upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

230<br />

231


Speisetische / Stühle<br />

Tavoli da pranzo / Sedie<br />

Dining tables / Chairs<br />

1371 cm 61x66/96/48 in 24x26/37.8/18.9<br />

Armlehnstuhl Villa Borghese, Stil Directoire, mit Rückenpolsterung.<br />

Gestell in Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten.<br />

Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia con braccioli Villa Borghese, stile Directoire, schienale<br />

imbottito. Fusto in faggio massello. Imbottitura con schiumato<br />

pressato a freddo su cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria,<br />

rifinito in pelle con borchie.<br />

Armchair Villa Borghese, Directoire style, upholstered back. Frame in<br />

solid beech. Moulded cold cure foam upholstery on webbing. Fabric<br />

upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

1451 cm 49x56/99/47 in 19.3x22/39/18.5<br />

Stuhl Bernini, Stil Louis XVI. Gestell in Buche massiv. Sitzzarge<br />

mit Intarsien in gefärbten Hölzern. Stahlwellenunterfederung.<br />

Sitzpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum.<br />

Sedia Bernini, stile Luigi XVI. Fusto in faggio massello. Intarsio<br />

policromo sul traverso anteriore. Supporto con molle a greca.<br />

Imbottitura con resina espansa flessibile.<br />

Chair Bernini, Louis XVI style. Frame in solid beech. Seat frame with<br />

inlays in coloured woods. Steel springs. Cushion upholstery in high<br />

quality polyether foam.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17<br />

1452 cm 59x56/99/47 in 23.2x22/39/18.5<br />

Armlehnstuhl Bernini, Stil Louis XVI. Gestell in Buche massiv. Sitzzarge<br />

mit Intarsien in gefärbten Hölzern. Stahlwellenunterfederung.<br />

Sitzpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum.<br />

Sedia con braccioli Bernini, stile Luigi XVI. Fusto in faggio massello.<br />

Intarsio policromo sul traverso anteriore. Supporto con molle a greca.<br />

Imbottitura con resina espansa flessibile.<br />

Armchair Bernini, Louis XVI style. Frame in solid beech. Seat frame<br />

with inlays in coloured woods. Steel springs. Cushion upholstery in<br />

high quality polyether foam.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17<br />

1534 cm 50x51/104/49 in 19.7x20.1/40.9/19.3<br />

Stuhl mit Rückenpolsterung, PalazzoPitti, Stil Toskanische<br />

Renaissance. Gestell Buche massiv. Sitz in Kaltschaumformpolster<br />

auf Gurten. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum.<br />

Verarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia con schienale imbottito, PalazzoPitti, stile Rinascimento<br />

toscano. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino con schiumato<br />

pressato a freddo su cinghie. Imbottitura schienale in resina espansa<br />

flessibile. Rifinito con borchie alternate.<br />

Chair with upholstered back, PalazzoPitti, Tuscan Renaissance style.<br />

Frame in solid beech. Seat in cold foam upholstery on webbing, back<br />

upholstery in high quality polyether foam. Finished with studs.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1683 cm 49x55/98/48 in 19.3x21.7/38.6/18.9<br />

Stuhl Bellagio, Stil Directoire, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche<br />

massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung mit<br />

Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia Bellagio, stile Directoire, schienale imbottito. Fusto in faggio<br />

massello. Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />

Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />

Chair Bellagio, Directoire style, with back upholstery. Frame in solid<br />

beech. Cold foam contoured upholstery on webbing. Fabric covering<br />

with braided trimming, leather covering with studs.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1685 cm 49x60/97/48 in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />

Stuhl Bellagio, Stil Directoire, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche<br />

massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung mit<br />

Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia Bellagio, stile Directoire, schienale imbottito. Fusto in faggio<br />

massello. Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />

Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />

Chair Bellagio, Directoire style, with back upholstery. Frame in<br />

solid beech. Cold foam contoured upholstery on webbing. Fabric<br />

upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1453 cm 50x59/103/49 in 19.7x23.2/40.6/19.3<br />

Stuhl Bernini, Stil Louis XVI. Rückenpolsterung. Gestell Buche massiv.<br />

Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung<br />

mit Keder.<br />

Sedia Bernini, stile Luigi XVI. Schienale imbottito. Fusto in faggio<br />

massello. Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />

Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />

Chair Bernini, Louis XVI style. Upholstered back. Frame in solid<br />

beech. Cold foam contoured upholstery on webbing. Fabric and<br />

leather finished with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17<br />

1470 cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9<br />

Stuhl klassischer Stil, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv.<br />

Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung mit Borte,<br />

Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia stile classico. Schienale imbottito. Fusto in faggio massello.<br />

Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinito in<br />

stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />

Chair classical style, with upholstered back. Frame in solid beech.<br />

Moulded cold cure foam seat on webbing. Fabric upholstery has<br />

braided trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1471 cm 56x60/94/48 in 22x23.6/37/18.9<br />

Armlehnstuhl klassischer Stil, mit Rückenpolsterung. Gestell in<br />

Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung<br />

mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia con braccioli stile classico. Schienale imbottito. Fusto faggio<br />

massello. Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />

Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />

Armchair classical style, with upholstered back. Frame in solid<br />

beech. Moulded cold cure foam seat on webbing. Fabric upholstery<br />

has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1686 cm 57x60/97/48 in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />

Armlehnstuhl Bellagio, Stil Directoire, mit Rückenpolsterung. Gestell<br />

in Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung<br />

mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia con braccioli Bellagio, stile Directoire, schienale imbottito.<br />

Fusto in faggio massello. Imbottitura con schiumato pressato a<br />

freddo su cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle<br />

con borchie.<br />

Armchair Bellagio, Directoire style, with back upholstery. Frame in<br />

solid beech. Cold foam contoured upholstery on webbing. Fabric<br />

upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1700 cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9<br />

Stuhl Milano, klassischer Stil. Gestell in Buche massiv.<br />

Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung mit Borte,<br />

Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia Milano, stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura<br />

con schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinito in stoffa con<br />

passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />

Chair Milano, classical style. Frame in solid beech. Moulded cold<br />

cure foam upholstery on webbing. Fabric upholstery has braided<br />

trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />

1701 cm 56x60/94/48 in 22x23.6/37/18.9<br />

Armlehnstuhl Milano klassischer Stil. Gestell in Buche massiv.<br />

Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung mit Borte,<br />

Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Sedia con braccioli Milano stile classico. Fusto faggio massello.<br />

Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinito in<br />

stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />

Armchair Milano classical style. Frame in solid beech. Moulded cold<br />

cure foam upholstery on webbing. Fabric upholstery has braided<br />

trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />

232<br />

233


Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

234<br />

235


7380 cm 116x48/92<br />

in 45.7x18.9/36.2<br />

Collection Villa Borghese<br />

7701 cm 108x40/90<br />

in 42.5x15.7/35.4<br />

Collection Milano<br />

7702 cm 120x48/90<br />

in 47.2x18.9/35.4<br />

Collection Milano<br />

7080 cm 158x52/92<br />

in 62.2x20.5/36.2<br />

Collection Louis Philippe<br />

7212 cm 151x50/90<br />

in 59.4x19.7/35.4<br />

Collection Eleganza<br />

7282 cm 137x48/90<br />

in 53.9x18.9/35.4<br />

Collection Marilyn<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

7084 cm 94x45/191<br />

in 37x17.7/75.2<br />

Collection Louis Philippe<br />

7683 cm 86x45/190<br />

in 33.9x17.7/74.8<br />

Collection Bellagio<br />

7216 cm 77x42/193<br />

in 30.3x16.5/76<br />

Collection Eleganza<br />

7217 cm 77x42/193<br />

in 30.3x16.5/76<br />

Collection Eleganza<br />

7372 cm 94x43/200<br />

in 37x16.9/78.7<br />

Collection Villa Borghese<br />

7233 cm 62x42/213<br />

in 24.4x16.5/83.9<br />

Collection Luna<br />

7234 cm 62x42/213<br />

in 24.4x16.5/83.9<br />

Collection Luna<br />

7681 cm 164x50/100<br />

in 64.6x19.7/39.4<br />

Collection Bellagio<br />

7284 cm 195x48/90<br />

in 76.8x18.9/35.4<br />

Collection Marilyn<br />

7231 cm 182x50/90<br />

in 71.7x19.7/35.4<br />

Collection Luna<br />

7283 cm 195x48/74<br />

in 76.8x18.9/29.1<br />

Collection Marilyn<br />

7370 cm 166x48/92<br />

in 65.4x18.9/36.2<br />

Collection Villa Borghese<br />

7706 cm 70x38/197


Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

7245 cm 103x42/213<br />

in 40.6x16.5/83.9<br />

Collection Luna<br />

7374 cm 122x48/215<br />

in 48x18.9/84.6<br />

Collection Villa Borghese<br />

7684 cm 136x45/200<br />

in 53.5x17.7/78.7<br />

Collection Bellagio<br />

7689 cm 150x50/218<br />

in 59.1x19.7/85.8<br />

Collection Bellagio<br />

7704 cm 122x48/210<br />

in 48x18.9/82.7<br />

Collection Milano<br />

7294 cm 132x43/209<br />

in 52x16.9/82.3<br />

Collection Marilyn<br />

8213 cm 60x42/193<br />

in 23.6x16.5/76<br />

Collection Eleganza<br />

8232 cm 58x42/213<br />

in 22.8x16.5/83.9<br />

Collection Luna<br />

8214 cm 104x42/193<br />

in 40.9x16.5/76<br />

Collection Eleganza<br />

8233 cm 103x42/213<br />

in 40.6x16.5/83.9<br />

Collection Luna<br />

7376 cm 172x48/215<br />

in 67.7x18.9/84.6<br />

Collection Villa Borghese<br />

8284 cm 100x30/5 in 39.4x11.8/2<br />

8285 cm 130x30/5 in 51.2x11.8/2<br />

8218 cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />

8286 cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />

8287 cm 200x30/5 in 78.7x11.8/2<br />

AnBAuELEMEntE / ELEMEnti CoMPoniBiLi / EXtEndABLE ELEMEntS<br />

7558 cm 149x50/225<br />

in 58.7x19.7/88.6<br />

Collection Bernini<br />

7108 cm 146x40/194<br />

in 57.5x15.7/76.4<br />

Collection Louis XV<br />

7567 cm 150x45/210<br />

in 59.1x17.7/82.7<br />

Collection Bernini<br />

7747 cm 123x44/198<br />

in 48.4x17.3/78<br />

7026 cm 158x45/218<br />

in 62.2x17.7/85.8<br />

Collection European Collection<br />

7082 cm 161x52/221<br />

in 63.4x20.5/87<br />

Collection Louis Philippe<br />

8080 cm 67(56)x43/220<br />

in 26.4(22)x16.9/86.6<br />

Collection Louis Philippe<br />

8081 cm 119(108)x43/220<br />

in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />

Collection Louis Philippe<br />

8152 cm 119(108)x43/220<br />

in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />

Collection Louis Philippe<br />

8500 cm 53x35/225<br />

in 20.9x13.8/88.6<br />

Collection Arena<br />

8502 cm 53x35/225<br />

in 20.9x13.8/88.6<br />

Collection Arena<br />

8505 cm 58(53)x35/225<br />

in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

Collection Arena<br />

8504 cm 58(53)x35/225<br />

in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

Collection Arena<br />

7083 cm 216x52/222<br />

in 85x20.5/87.4<br />

Collection Louis Philippe<br />

7375 cm 172x48/215<br />

in 67.7x18.9/84.6<br />

Collection Villa Borghese<br />

7568 cm 199x50/225<br />

in 78.3x19.7/88.6<br />

Collection Bernini<br />

7705 cm 162x48/212<br />

in 63.8x18.9/83.5<br />

Collection Milano<br />

7385 cm 218x48/210<br />

in 85.8x18.9/82.7<br />

Collection Villa Borghese<br />

8517 cm 63(53)x45/225<br />

in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

Collection Arena<br />

8524 cm 58(53)x35/225<br />

in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

Collection Arena<br />

8525 cm 58(53)x35/225<br />

in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

Collection Arena<br />

8509 cm 63(53)x45/225<br />

in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

Collection Arena<br />

8510 cm 63(53)x45/225<br />

in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

Collection Arena<br />

8511 cm 113(103)x45/225<br />

in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />

Collection Arena<br />

8508 cm 113(103)x45/225<br />

in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />

Collection Arena<br />

7240 cm 174x45/213<br />

in 68.5x17.7/83.9<br />

Collection Luna<br />

8680 cm 130x38/78<br />

in 51.2x15/30.7<br />

Collection Bellagio<br />

8231 cm 62x42/147<br />

in 24.4x16.5/57.9<br />

Collection Luna<br />

8282 cm 67x43/153<br />

in 26.4x16.9/60.2<br />

Collection Marilyn<br />

8212 cm 151x42/155<br />

in 59.4x16.5/61<br />

Collection Eleganza<br />

8526 cm 126(116)x45/225<br />

in 49.6(45.7)x17.7/88.6<br />

Collection Arena<br />

8520 cm 22x22/225<br />

in 8.7x8.7/88.6<br />

Collection Arena<br />

8521 cm 158x50/53<br />

in 62.2x19.7/20.9<br />

Collection Arena<br />

8527 cm 158x5/158<br />

in 62.2x2/62.2<br />

Collection Arena<br />

8523 cm 158x30/3<br />

in 62.2x11.8/1.2<br />

Collection Arena<br />

8522 cm 158x35/13<br />

in 62.2x13.8/5.1<br />

Collection Arena<br />

238<br />

239


Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />

V0 V1 V6<br />

7080 cm 158x52/92 in 62.2x20.5/36.2<br />

Anrichte Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 türen, 2 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />

Besteckeinsatz in linker Schublade. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Credenza Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 ante, 2 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. inserto<br />

porta posate nel cassetto sinistro. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Sideboard Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 doors, 2 drawers, inside 1 removable wooden shelf.<br />

insert for silverware in the drawer on the left. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7081 cm 212x52/92 in 83.5x20.5/36.2<br />

Anrichte Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 3 türen, 3 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />

Besteckeinsatz in linker Schublade. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Credenza Louis Philippe, stile Louis Philippe. 3 ante, 3 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. inserto<br />

porta posate nel cassetto sinistro. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Sideboard Louis Philippe, Louis Philippe style. 3 doors, 3 drawers, inside 1 removable wooden shelf.<br />

insert for silverware in the drawer on the left. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7213 cm 193x50/90 in 76x19.7/35.4<br />

Anrichte Eleganza, 2 Laden, Schubladenführung mit Selbsteinzug, 2 türen, innen 1 abnehmbarer<br />

Holzeinlegeboden, 1 Ablagefach mit verstellbaren ESG-Einlegeboden. Sockelelement in Buche massiv.<br />

Korpus Kirschbaum furniert. Beleuchtungssystem mit 2 Lichtpunkten. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit<br />

Beleuchtung (i2). die türverglasungen können alternativ mit Facettenschliff (V0), mit satiniertem Glas (V1)<br />

oder Bronzeglas (V6) geliefert werden. Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche:<br />

türen und Laden. Sockelversteller zum Ausgleich von Bodenunebenheiten.<br />

Credenza Eleganza, 2 cassetti su guide con richiamo, 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno, 1 vano a<br />

giorno con 1 ripiano regolabile in cristallo temperato. Basamento in faggio massello. Corpo impiallacciato in<br />

ciliegio. A richiesta possiamo fornirvi, a parte, impianto di illuminazione a 2 punti luce. opzioni possibili: senza<br />

illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Le ante possono essere fornite con il cristallo in versione trasparente<br />

bisellata (V0), satinata (V1) o bronzata (V6). Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo. Finitura di contrasto:<br />

ante e cassetti. Piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Sideboard Eleganza, 2 drawers, self-closing drawer motion, 2 doors, inside: 1 removable wooden shelf, 1<br />

storage niche with adjustable single pane safety glass shelf. Base element in solid beech. Body veneered<br />

in cherry. Lighting system with 2 lamps. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). the glazing of<br />

the doors can be delivered either in the beveled glass (V0), frosted glass (V1), or bronze glass (V6). two<br />

tone possible. Main finish: body. Contrasting finish: doors and drawers. Base adjuster to compensate for<br />

unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />

Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />

Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />

V0 V1 V6<br />

V0 V1 V6<br />

7212 cm 151x50/90 in 59.4x19.7/35.4<br />

Anrichte Eleganza, 2 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Sockelelement in Buche massiv.<br />

Korpus Kirschbaum furniert. Beleuchtungssystem mit 2 Lichtpunkten. optional: ohne Beleuchtung (i1),<br />

mit Beleuchtung (i2). die türverglasungen können alternativ mit Facettenschliff (V0), mit satiniertem<br />

Glas (V1) oder Bronzeglas (V6) geliefert werden. Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus.<br />

Kontrastoberfläche: türen. Sockelversteller zum Ausgleich von Bodenunebenheiten.<br />

Credenza Eleganza, 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. Basamento in faggio massello. Corpo<br />

impiallacciato in ciliegio. A richiesta possiamo fornirvi, a parte, impianto di illuminazione a 2 punti luce.<br />

opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). i vetri delle ante possono essere fornite<br />

con il cristallo in versione trasparente bisellata (V0), satinata (V1) o bronzata (V6). Bicolore possibile. Finitura<br />

primaria: corpo. Finitura di contrasto: ante. Piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Sideboard Eleganza, 2 doors, inside: 1 removable wooden shelf. Base element in solid beech. Body<br />

veneered in cherry. Lighting system with 2 lamps. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). the<br />

glazing of the doors can be delivered either in the beveled glass (V0), frosted glass (V1), or bronze glass<br />

(V6). two tone possible. Main finish: body. Contrasting finish: doors. Base adjuster to compensate for<br />

unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />

240<br />

7214 cm 215x50/90 in 84.6x19.7/35.4<br />

Anrichte Eleganza, 4 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Sockelelement in Buche massiv.<br />

Korpus Kirschbaum furniert. Beleuchtungssystem mit 4 Lichtpunkten. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit<br />

Beleuchtung (i2). die türverglasungen können alternativ mit Facettenschliff (V0), mit satiniertem Glas (V1)<br />

oder Bronzeglas (V6) geliefert werden. Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche:<br />

türen. Sockelversteller zum Ausgleich von Bodenunebenheiten.<br />

Credenza Eleganza, 4 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. Basamento in faggio massello. Corpo<br />

impiallacciato in ciliegio. A richiesta possiamo fornirvi, a parte, impianto di illuminazione a 4 punti luce.<br />

opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Le ante possono essere fornite con il cristallo<br />

in versione trasparente bisellata (V0), satinata (V1) o bronzata (V6). Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo.<br />

Finitura di contrasto: ante. Piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Sideboard Eleganza, 4 doors, inside: 1 removable wooden shelf. Base element in solid beech. Body veneered<br />

in cherry. Lighting system with 4 lamps. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). the glazing of<br />

the doors can be delivered either in the beveled glass (V0), frosted glass (V1), or bronze glass (V6). two<br />

tone possible. Main finish: body. Contrasting finish: doors. Base adjuster to compensate for unevenness of<br />

flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />

241


Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />

Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />

V7<br />

V8<br />

V7<br />

V8<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

7231 cm 182x50/90 in 71.7x19.7/35.4<br />

Anrichte Luna. 3 Laden „push-pull", 3 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist wahlweise in transparentem Glas (V7) oder schwarz<br />

lackiertem Glas (V8) erhältlich. Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />

Bodenunebenheiten.<br />

Credenza Luna. 3 cassetti su guide con apertura a pressione, 3 ante, interno 1 ripiano mobile in legno.<br />

Alcune parti sono in massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. il piano è impreziosito a scelta<br />

con cristallo trasparente (V7) oppure con cristallo retro verniciato nero (V8). Piedini in metallo satinato.<br />

Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Sideboard Luna. 3 "push-pull" drawers , 3 doors, inside: 1 removable wooden shelf. Solid sections in<br />

linden, veneered in cherry. Choices for top: transparent glass (V7) or black lacquered glass (V8). Base in<br />

frosted metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7232 cm 182x50/110 in 71.7x19.7/43.3<br />

Anrichte Luna. 1 Lade „push-pull", 1 Lade, Schubladenführung mit Selbsteinzug. Seitenteile: 1<br />

Lade, innen 1 fester und 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Mittelteil: 1 tür, innen 1 abnehmbarer<br />

Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist wahlweise in transparentem<br />

Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung<br />

(i2). Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />

Credenza Luna. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 1 cassetto su guide con richiamo. Parti<br />

laterali: 1 anta, interno 1 ripiano fisso, 1 ripiano mobile in legno. Parte centrale: 1 anta, interno 1 ripiano<br />

mobile in legno. Alcune parti sono in massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. il piano è<br />

impreziosito a scelta con cristallo trasparente (V7) oppure con cristallo retro verniciato nero (V8). opzioni<br />

possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori<br />

regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Sideboard Luna. 1 "push-pull" drawer, 1 drawer, with self-closing drawer motion. Lateral sections:<br />

1 drawer, inside: 1 fixed and 1 removable wooden shelf. Central section: 1 door, inside 1 removable<br />

wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. Choices for top: transparent glass (V7) or<br />

black lacquered glass (V8). optional: without lighting (i1), with lighting (i2). Base in frosted metal. Rear<br />

base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7284 cm 195x48/90 in 76.8x18.9/35.4<br />

Anrichte Marilyn. 3 Laden „push-pull", 3 türen, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. Zierbeschläge Metall satiniert. 6 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />

Bodenunebenheiten.<br />

Credenza Marilyn. 3 cassetti su guide con apertura a pressione, 3 ante, interno 1 ripiano mobile in<br />

legno. Alcune parti sono in massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. Ferramenta ornamentale<br />

in metallo satinato. 6 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Sideboard Marilyn. 3 push-pull drawers, 3 doors, inside: 1 adjustable wooden shelf. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. decorative fittings in frosted metal. 6 base adjusters to compensate for<br />

unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

7380 cm 116x48/92 in 45.7x18.9/36.2<br />

Anrichte Villa Borghese, Stil directoire. 2 türen, 2 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVi<br />

(M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />

Credenza Villa Borghese, stile directoire. 2 ante, 2 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Corpo in<br />

tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia<br />

Louis XVi (M01), maniglia directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />

Sideboard Villa Borghese, directoire style, 2 doors, 2 drawers; inside: 1 removable wooden shelf. Solid<br />

sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between three different handles: Louis XVi<br />

handle (M01), directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

7282 cm 137x48/90 in 53.9x18.9/35.4<br />

Anrichte Marilyn. 2 Laden „push-pull", 2 türen, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />

Bodenunebenheiten.<br />

Credenza Marilyn. 2 cassetti su guide con apertura a pressione, 2 ante, interno 1 ripiano regolabile in<br />

legno. Alcune parti sono in massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. Ferramenta ornamentale<br />

in metallo satinato. 4 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Sideboard Marilyn. 2 push-pull drawers, 2 doors, inside: 1 adjustable wooden shelf. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. decorative fittings in frosted metal. 4 base adjusters to compensate for<br />

unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7283 cm 195x48/74 in 76.8x18.9/29.1<br />

Anrichte Marilyn. 4 Laden „push-pull", 2 türen, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. Zierbeschläge Metall satiniert. 6 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />

Bodenunebenheiten.<br />

Credenza Marilyn. 4 cassetti su guide con apertura a pressione, 2 ante, interno 1 ripiano mobile in<br />

legno. Alcune parti sono in massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. Ferramenta ornamentale<br />

in metallo satinato. 6 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Sideboard Marilyn. 4 push-pull drawers, 2 doors, inside: 1 adjustable wooden shelf. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. decorative fittings in frosted metal. 6 base adjusters to compensate for<br />

unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7370 cm 166x48/92 in 65.4x18.9/36.2<br />

Anrichte Villa Borghese, Stil directoire. 2 türen, 2 große, 4 kleine Laden, innen 1 abnehmbarer<br />

Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur<br />

Auswahl: Griff Louis XVi (M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />

Credenza Villa Borghese, stile directoire. 2 ante, 2 cassetti grandi, 4 piccoli, interno 1 ripiano mobile<br />

in legno. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre<br />

maniglie: maniglia Luigi XVi (M01), maniglia directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />

Sideboard Villa Borghese, directoire style, 2 doors, 2 large and 4 small drawers. inside 1 removable<br />

wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between three different<br />

handles: Louis XVi handle (M01), directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7371 cm 215x48/105 in 84.6x18.9/41.3<br />

Anrichte Villa Borghese, Stil directoire. 4 türen, 4 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVi<br />

(M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />

Credenza Villa Borghese, stile directoire. 4 ante, 4 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Corpo in<br />

tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia<br />

Luigi XVi (M01), maniglia directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />

Sideboard Villa Borghese, directoire style, 4 doors, 4 drawers. inside 1 removable wooden shelf. Solid<br />

sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between three different handles: Louis XVi<br />

handle (M01), directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

242<br />

243


Beschläge / Ferramenta /<br />

Fittings:<br />

Beschläge / Ferramenta /<br />

Fittings:<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

M19<br />

M19<br />

M20<br />

M20<br />

7535 cm 213x57/110 in 83.9x22.4/43.3<br />

Anrichte PalazzoPitti, Stil toskanische Renaissance. 2 große türen mit Sternintarsie aus nuss und<br />

Ahorn auf Kirschbaum, 1 kleine tür, 2 große und 1 kleine Lade, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden<br />

auf Holzzahnleisten. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert. Rückwand in Esche furniert mit<br />

Massivrahmen.<br />

Credenza PalazzoPitti, stile Rinascimento toscano. 2 ante grandi con stelle in noce e acero su fondo<br />

ciliegio, 1 anta piccola, 2 cassetti grandi e 1 piccolo, interno 1 ripiano regolabile in legno su scalette<br />

in legno. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale impiallacciato in frassino con<br />

telaio massello.<br />

Sideboard PalazzoPitti, tuscan Renaissance style. 2 large doors with star inlay made from walnut and<br />

maple on cherry, 1 small door, 2 large and 1 small drawers, inside 1 adjustable wooden shelf on wooden<br />

supports. Solid sections in red alder, veneered in cherry. Back veneered in ash with solid frame.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: d,M,Z,o,oo,16,17<br />

7556 cm 195x50/98 in 76.8x19.7/38.6<br />

Anrichte Bernini, Stil Louis XVi. 3 große, 2 kleine Laden mit intarsien in gefärbten Hölzern. 3 türen,<br />

innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert. türfronten in<br />

Kreuzfugentechnik bunt furniert.<br />

Credenza Bernini, stile Luigi XVi. 3 cassetti grandi, 2 piccoli con intarsio policromo, 3 ante, interno 1<br />

ripiano mobile in legno. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Pannelli ante impiallacciati<br />

4/4 dogato.<br />

Sideboard Bernini, Louis XVi style. 3 large, 2 small drawers with inlays in coloured woods. 3 doors, 1<br />

removable wooden shelf inside. Solid sections in red alder, veneered in cherry. door faces colourfully<br />

veneered using four piece match technique.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,o,oo,SP,16,17<br />

7701 cm 108x40/90 in 42.5x15.7/35.4<br />

Anrichte Milano, klassischer Stil. 1 tür, 4 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in<br />

Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff klassisch in Messing<br />

(M19) und Griff directoire silber (M20).<br />

Credenza Milano, stile classico. 1 anta, 4 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica<br />

in ottone (M19) e maniglia directoire argento (M20).<br />

Sideboard Milano, classical style. 1 door, 4 drawers; inside: 1 removable wooden shelf. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. A choice may be made between two different handles: classic brass handle<br />

(M19) and directoire silver handle (M20).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,i,L,o,oo,SP,122<br />

7702 cm 120x48/90 in 47.2x18.9/35.4<br />

Anrichte Milano, klassischer Stil. 2 türen, 2 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff klassisch in Messing<br />

(M19) und Griff directoire silber (M20).<br />

Credenza Milano, stile classico. 2 ante, 2 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica<br />

in ottone (M19) e maniglia directoire argento (M20).<br />

Sideboard Milano, classical style. 2 doors, 2 drawers; inside: 1 removable wooden shelf. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. A choice may be made between two different handles: classic brass handle<br />

(M19) and directoire silver handle (M20).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,i,L,o,oo,SP,122<br />

Beschläge / Ferramenta /<br />

Fittings:<br />

M19<br />

M20<br />

7557 cm 215x50/105 in 84.6x19.7/41.3<br />

Anrichte Bernini, Stil Louis XVi. 4 große, 1 kleine Lade mit intarsien in gefärbten Hölzern. 4 türen,<br />

innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert. türfronten in<br />

Kreuzfugentechnik bunt furniert.<br />

Credenza Bernini, stile Luigi XVi. 4 cassetti grandi, 1 piccolo con intarsio policromo, 4 ante, interno 1<br />

ripiano mobile in legno. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Pannelli ante impiallacciati<br />

4/4 dogato.<br />

Sideboard Bernini, Louis XVi style. 4 large, 1 small drawers with inlays in coloured woods. 4 doors, 1<br />

removable wooden shelf inside. Solid sections in red alder, veneered in cherry. door faces colourfully<br />

veneered using four piece match technique.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,o,oo,SP,16,17<br />

7681 cm 164x50/100 in 64.6x19.7/39.4<br />

Anrichte Bellagio, Stil directoire. 3 türen, 3 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Füße in<br />

Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Credenza Bellagio, stile directoire. 3 ante, 3 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Gambe in faggio<br />

massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Sideboard Bellagio, directoire style, 3 doors, 3 drawers; inside: 1 removable wooden shelf. Legs in solid<br />

beech. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7682 cm 202x50/100 in 79.5x19.7/39.4<br />

Anrichte Bellagio, Stil directoire. 4 türen, 2 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Füße in<br />

Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Credenza Bellagio, stile directoire. 4 ante, 2 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Gambe in faggio<br />

massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Sideboard Bellagio, directoire style, 4 doors, 2 drawers; inside: 1 removable wooden shelf. Legs in solid<br />

beech. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7703 cm 172x48/90 in 67.7x18.9/35.4<br />

Anrichte Milano, klassischer Stil. 3 türen, 3 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff klassisch in Messing<br />

(M19) und Griff directoire silber (M20).<br />

Credenza Milano, stile classico. 3 ante, 3 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica<br />

in ottone (M19) e maniglia directoire argento (M20).<br />

Sideboard Milano, classical style. 3 doors, 3 drawers; inside: 1 removable wooden shelf. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. A choice may be made between two different handles: classic brass handle<br />

(M19) and directoire silver handle (M20).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,i,L,o,oo,SP,122<br />

244<br />

245


Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M19<br />

M20<br />

7710 cm 217x60/95 in 85.4x23.6/37.4<br />

Anrichte Milano, klassischer Stil. 4 türen, 4 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff klassisch in Messing<br />

(M19) und Griff directoire silber (M20).<br />

Credenza Milano, stile classico. 4 ante, 4 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica<br />

in ottone (M19) e maniglia directoire argento (M20).<br />

Sideboard Milano, classical style. 4 doors and 4 drawers. inside 1 removable wooden shelf. Solid<br />

sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between two different handles: classic brass<br />

handle (M19) and directoire silver handle (M20).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,i,L,o,oo,SP,122<br />

7026 cm 158x45/218 in 62.2x17.7/85.8<br />

Vitrine Stil Holländischer Barock. die Vorbilder für diese geschwungene Vitrine stammen aus der<br />

beginnenden Barockzeit. der schön geschnitzte Kranz, die Füße und Profilleisten sind aus Linde massiv,<br />

der Korpus aus Fichte massiv. Fronten, Seitenteile und türen sind mit 4 mm nussbaum-Sägefurnier von<br />

Hand gestiftet. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets. die Messingbeschläge sind stilgerecht antik<br />

brüniert. Ausführung: unterteil: 2 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Aufsatz: 2 Glastüren<br />

mit Sprossen, innen 2 abnehmbare Holzeinlegeböden.<br />

Vetrina stile barocco olandese. i modelli di questa vetrina risalgono all'inizio dell'epoca barocca. La cornice<br />

finemente intagliata, le gambe e i profili sono in tiglio massello, il corpo in abete massello; fronti, lati e ante<br />

sono lastronati in noce da 4 mm. Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le ferramenta in ottone<br />

brunito anticato sono in stile con la collezione. Base: 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. Alzata: 2<br />

ante in vetro di cristallo con griglie; interno 2 ripiani mobili in legno.<br />

China cabinet dutch Baroque style. the original models for this china cabinet date back to the beginning<br />

of the Baroque period. its beautiful carved cornice, legs and profiles are in solid linden; its corpus is in<br />

solid pine. Fronts, sides and doors are walnut veneered (4 mm saw-cut veneer), hand-dowelled. All inlays<br />

are handmade with fillets in maple. the antique burnished brass fittings suit the style of the collection.<br />

Base: 2 doors; inside 1 removable wooden shelf. upper section: 2 crystal doors with lattices; inside 2<br />

removable wooden shelves.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: d,M,Z,o,16,17<br />

7082 cm 161x52/221 in 63.4x20.5/87<br />

Vitrine Louis Philippe, Stil Louis Philippe. unterteil: 2 türen, 2 Laden,1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />

Besteckeinsatz in linker Schublade. Aufsatz: 2 türen, 2 verstellbare Glaseinlegeböden mit Holzrahmen.<br />

türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung.<br />

Vetrina Louis Philippe, stile Louis Philippe. Base: 2 ante, 2 cassetti, 1 ripiano mobile in legno. inserto<br />

porta posate nel cassetto sinistro. Alzata: 2 ante, interno 2 ripiani regolabili in cristallo su telaio in legno.<br />

Ante in cristallo molato. Corpo in tiglio, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna.<br />

China cabinet Louis Philippe, Louis Philippe style. Lower section: 2 doors, 2 drawers, 1 removable<br />

wooden shelf. insert for silverware in the drawer on the left. upper section: 2 doors, 2 adjustable glass<br />

shelves with wooden frames. doors with beveled glass. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

interior lighting.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

vitrinen-rückwandbespannung / rivestimento schienali vetrine / china cabinet back coverings<br />

Vitrinen-Rückwandbespannung: Bei unseren Vitrinen können Sie<br />

zwischen einer Holzrückwand und einer mit Stoff bespannten Rückwand<br />

– unter Berücksichtigung des entsprechenden Preisunterschiedes<br />

– wählen. Sollten Sie sich für die Stoffbespannung entscheiden,<br />

wählen Sie bitte zwischen den beiden abgebildeten Stoffen.<br />

Tessuti per il rivestimento della parete interna degli schienali<br />

delle vetrine. Le nostre vetrine possono essere realizzate con uno<br />

schienale rivestito di tessuto – nella parte interna – oppure con uno<br />

schienale in legno non rivestito. Si prega di tener presente la variazione<br />

di prezzo. Per il rivestimento – della parte interna – degli schienali<br />

delle vetrine si può scegliere fra i due tessuti descritti qui a lato.<br />

China cabinet back coverings: With our china cabinets, you may<br />

choose between a wooden back and a back covered with fabric with<br />

a corresponding price difference. if you decide upon the fabric covering,<br />

please choose between the two fabrics shown.<br />

235 cm 280 / inch 110.2<br />

65% Baumwolle / Cotone / Cotton<br />

35% Viskose / Viscosa / Viscose<br />

236 cm 152 / inch 59.8<br />

63% Baumwolle / Cotone / Cotton<br />

37% Polyester / Poliestere / Polyester<br />

5212 cm 87x42/128 in 34.3x16.5/50.4<br />

Barmöbel Eleganza, 2 türen mit 180 Grad Öffnung. innen Mitte: 1 Auszugsplatte in Holz auf<br />

Metallschienen mit einer Glasauflage, 1 abnehmbarer geschweifter Glaseinlegeboden und 1 feste<br />

Glasplatte. unten: 1 abnehmbarer geschweifter Glaseinlegeboden. Sockelelement in Buche massiv.<br />

Korpus Kirschbaum furniert. LEd-innenbeleuchtung. die türenverglasungen können alternativ mit<br />

Facettenschliff (V0), mit satiniertem Glas (V1) oder Bronzeglas (V6) geliefert werden. Spiegelrückwand.<br />

Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche: türen. Sockelversteller zum<br />

Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />

Mobile bar Eleganza, 2 ante con apertura a 180 gradi. interno parte centrale: 1 piano estraibile su guide<br />

metalliche con piano in cristallo, 1 ripiano mobile in cristallo sagomato e 1 piano fisso in cristallo. Parte<br />

inferiore: 1 ripiano mobile in cristallo sagomato. Basamento in faggio massello. Corpo impiallacciato in<br />

ciliegio. illuminazione interna a Led. i vetri delle ante possono essere fornite con il cristallo in versione<br />

trasparente bisellata (V0), satinata (V1) o bronzata (V6). Schienale con specchio. Bicolore possibile. Finitura<br />

primaria: corpo. Finitura di contrasto: ante. Piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Bar unit Eleganza, 2 doors with 180 degree opening. inside, central section: 1 wooden sliding shelf on<br />

metal rods with a glass top, inside 2 adjustable glass shelves with wooden frames, 1 removable profiled<br />

wooden shelf and 1 fixed glass shelf. Lower section: 1 removable profiled glass shelf. Base element in<br />

solid beech. Body veneered in cherry. interior LEd lighting. the doors can be delivered either in the<br />

beveled glass (V0), frosted glass (V1), or bronze glass (V6). Rear wall with mirror. two tone possible.<br />

Main finish: body. Contrasting finish: doors. Base adjuster to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />

Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />

5212 cm 87x42/128 in 34.3x16.5/50.4<br />

246<br />

V0 V1 V6<br />

247


Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

7083 cm 216x52/222 in 85x20.5/87.4<br />

Vitrine Louis Philippe, Stil Louis Philippe. unterteil: 3 türen, 3 Laden, innen 1 abnehmbarer<br />

Holzeinlegeboden. Besteckeinsatz in linker Schublade. Aufsatz: 3 türen, innen 2 verstellbare<br />

Glaseinlegeböden mit Holzrahmen. türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />

furniert. innenbeleuchtung.<br />

Vetrina Louis Philippe, stile Louis Philippe. Base: 3 ante, 3 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno.<br />

inserto porta posate nel cassetto sinistro. Alzata: 3 ante, interno 2 ripiani regolabili in cristallo su telaio in<br />

legno. Ante in cristallo molato. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna.<br />

China cabinet Louis Philippe, Louis Philippe style. Lower section: 3 doors, 3 drawers, inside 1 removable<br />

wooden shelf. insert for silverware in the drawer on the left. upper section: 3 doors, inside: 2 adjustable<br />

glass shelves with wooden frames. doors with beveled glass. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

interior lighting.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7108 cm 146x40/194 in 57.5x15.7/76.4<br />

Sammlervitrine Stil Louis XV. 2 türen, innen 3 verstellbare Holzeinlegeböden auf Holzzahnleisten.<br />

Massivteile in Europäischem Kirschbaum. Furnierflächen Kirschbaum auf tischlerplatte (Stabsperrholz).<br />

Holzeinlegeböden Esche furniert auf tischlerplatte (Stabsperrholz). Rückwand in Esche massiv.<br />

Vetrinetta stile Luigi XV. 2 ante in cristallo, interno 3 ripiani regolabili in legno su scalette in legno. Corpo<br />

in ciliegio massello europeo, pannelli in legno listellare impiallacciati in ciliegio. Ripiani in legno listellare<br />

impiallacciati in frassino. Schienale in frassino massello.<br />

Collector's china cabinet Louis XV style. 2 doors, inside: 3 adjustable wooden shelves on wooden<br />

supports. Solid sections in European cherry. Veneered surfaces in cherry over blockboard. Wooden shelves<br />

veneered in ash over blockboard. Back in solid ash.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,CC,nn<br />

7083 cm 216x52/222 in 85x20.5/87.4<br />

7108 cm 146x40/194 in 57.5x15.7/76.4<br />

7085 cm 140x45/205 in 55.1x17.7/80.7<br />

7085 cm 140x45/205 in 55.1x17.7/80.7<br />

Sammlervitrine Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 türen, 2 verstellbare<br />

Glaseinlegeböden mit Holzrahmen, 1 fester und 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />

türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

innenbeleuchtung. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />

Vetrinetta Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 ante, interno 2 ripiani regolabili in<br />

cristallo su telaio in legno, 1 ripiano fisso e 1 mobile in legno. Ante in cristallo molato.<br />

Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. Smontabile,<br />

viene consegnata montata.<br />

Collector's china cabinet Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 doors, 2 adjustable<br />

glass shelves with wooden frames, 1 fixed and 1 removable wooden shelf. doors<br />

with beveled glass. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. Can<br />

be disassembled, will be delivered assembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7084 cm 94x45/191 in 37x17.7/75.2<br />

Sammlervitrine Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 1 tür, 1 Lade, innen 3 verstellbare<br />

Glaseinlegeböden mit Holzrahmen. tür- und Seitenverglasung mit Facettenschliff.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. nicht zerlegbar.<br />

Vetrinetta Louis Philippe, stile Louis Philippe. 1 anta, 1 cassetto, interno 3 ripiani<br />

regolabili in cristallo su telaio in legno. Ante e fianchi in cristallo molato. Corpo in<br />

tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. non smontabile.<br />

Collector's china cabinet Louis Philippe, Louis Philippe style. 1 door, 1 drawer,<br />

inside 3 adjustable glass shelves with wooden frames. doors and sides with beveled<br />

glass. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. Cannot be<br />

disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7084 cm 94x45/191 in 37x17.7/75.2<br />

7216 cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />

Tür rechts angeschlagen / cerniera a destra / hinge on right<br />

7217 cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />

Tür links angeschlagen / cerniera a sinistra / hinge on left<br />

Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />

V0 V1 V6<br />

7216 cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />

7217 cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />

Sammlervitrine Eleganza, innen 2 abnehmbare Holzeinlegeböden, 2 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />

Sockelelement in Buche massiv. Korpus Kirschbaum furniert. Beleuchtungssystem mit 1 Lichtpunkt.<br />

optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). die türverglasungen können alternativ mit<br />

Facettenschliff (V0), mit satiniertem Glas (V1) oder Bronzeglas (V6) geliefert werden. Zweifarbigkeit<br />

möglich. Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche: tür. Sockelversteller zum Ausgleich von<br />

Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Eleganza, interno 2 ripiani mobili in legno e 2 ripiani regolabili in cristallo. Basamento in<br />

faggio massello. Corpo impiallacciato in ciliegio. A richiesta possiamo fornirvi, a parte, impianto di<br />

illuminazione a 1 punto luce. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Le ante<br />

possono essere fornite con il cristallo in versione trasparente bisellata (V0), satinata (V1) o bronzata (V6).<br />

Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo. Finitura di contrasto: anta. Piedini regolabili per l'allineamento<br />

delle ante.<br />

Collector's china cabinet Eleganza, inside 2 removable wooden shelves, 2 adjustable glass shelves.<br />

Base element in solid beech. Body veneered in cherry. Lighting system with 1 lamp. optional: without<br />

lighting (i1), with lighting (i2). the glazing of the doors can be delivered either in beveled glass (V0),<br />

frosted glass (V1), or bronze glass (V6). two tone possible. Main finish: body. Contrasting finish: door.<br />

Base adjuster to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />

248<br />

249


Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />

V0 V1 V6<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

7218 cm 117x42/193 in 46.1x16.5/76<br />

Sammlervitrine Eleganza, 2 türen, innen 2 abnehmbare Holzeinlegeböden, 2 verstellbare Glaseinlegeböden. Sockelelement in<br />

Buche massiv. Korpus Kirschbaum furniert. Beleuchtungssystem mit 2 Lichtpunkten. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung<br />

(i2). die türverglasungen können alternativ mit Facettenschliff (V0), mit satiniertem Glas (V1) oder Bronzeglas (V6) geliefert werden.<br />

Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche: türen. Sockelversteller zum Ausgleich von Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Eleganza, 2 ante, interno 2 ripiani mobili in legno e 2 ripiani regolabili in cristallo. Basamento in faggio massello. Corpo<br />

impiallacciato in ciliegio. A richiesta possiamo fornirvi, a parte, impianto di illuminazione a 2 punti luce. opzioni possibili: senza<br />

illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Le ante possono essere fornite con il cristallo in versione trasparente bisellata (V0), satinata (V1)<br />

o bronzata (V6). Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo. Finitura di contrasto: ante. Piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Eleganza, 2 doors, inside 2 removable wooden shelves, 2 adjustable glass shelves. Base element in solid<br />

beech. Body veneered in cherry. Lighting system with 2 lamps. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). the glazing of<br />

the doors can be delivered either in beveled glass (V0), frosted glass (V1), or bronze glass (V6). two tone possible. Main finish: body.<br />

Contrasting finish: doors. Base adjuster to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />

7233 cm 62x42/213 in 24.4x16.5/83.9<br />

7234 cm 62x42/213 in 24.4x16.5/83.9<br />

Sammlervitrine Luna, 1 Lade „push-pull". unten: 1 tür, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. oben: 1 Glastür, innen 3<br />

verstellbare Glaseinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2).<br />

Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Luna, 1 cassetto su guide con apertura a pressione. Sotto: 1 anta, interno 1 ripiano mobile in legno. Sopra: 1 anta con<br />

cristallo, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili:<br />

senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Luna, 1 "push-pull" drawer. Lower section: 1 door, inside 1 removable wooden shelf. upper section: 1<br />

glass door, inside 3 adjustable glass shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting<br />

(i2). Base in frosted metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7218 cm 117x42/193 in 46.1x16.5/76<br />

7233 cm 62x42/213 in 24.4x16.5/83.9<br />

Tür rechts angeschlagen / cerniera a destra / hinge on right<br />

7234 cm 62x42/213 in 24.4x16.5/83.9<br />

Tür links angeschlagen / cerniera a sinistra / hinge on left<br />

Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />

V0 V1 V6<br />

7219 cm 151x42/155 in 59.4x16.5/61<br />

Sammlervitrine Eleganza, 4 türen, innen 2 abnehmbare Holzeinlegeböden, 1 verstellbarer Glaseinlegeboden. Sockelelement in<br />

Buche massiv. Korpus Kirschbaum furniert. Beleuchtungssystem mit 2 Lichtpunkten. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung<br />

(i2). die türverglasungen können alternativ mit Facettenschliff (V0), mit satiniertem Glas (V1) oder Bronzeglas (V6) geliefert werden.<br />

Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche: türen. Sockelversteller zum Ausgleich von Bodenunebenheiten.<br />

Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />

Vetrinetta Eleganza, 4 ante, interno 2 ripiani mobili in legno e 1 ripiano regolabile in cristallo. Basamento in faggio massello. Corpo<br />

impiallacciato in ciliegio. A richiesta possiamo fornirvi, a parte, impianto di illuminazione a 2 punti luce. opzioni possibili: senza<br />

illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Le ante possono essere fornite con il cristallo in versione trasparente bisellata (V0), satinata<br />

(V1) o bronzata (V6). Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo. Finitura di contrasto: ante. Piedini regolabili per l'allineamento delle<br />

ante. Smontabile, viene consegnata montata.<br />

Collector's china cabinet Eleganza, 4 doors, inside 2 removable wooden shelves, 1 adjustable glass shelf. Base element in solid beech.<br />

Body veneered in cherry. Lighting system with 2 lamps. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). the glazing of the doors can<br />

be delivered either in beveled glass (V0), frosted glass (V1), or bronze glass (V6). two tone possible. Main finish: body. Contrasting finish:<br />

doors. Base adjuster to compensate for unevenness of flooring. Can be disassembled, will be delivered assembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />

7236 cm 127x42/213 in 50x16.5/83.9<br />

Sammlervitrine Luna. 2 Laden „push-pull". unten: 2 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. oben: 2 Glastüren, innen<br />

3 verstellbare Glaseinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2).<br />

Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />

Vetrinetta Luna. 2 cassetti su guide con apertura a pressione. Sotto: 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. Sopra: 2 ante con<br />

cristallo, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili:<br />

senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Smontabile, viene consegnato montato.<br />

Collector's china cabinet Luna. 2 "push-pull" drawers. Lower section: 2 doors, inside: 1 removable wooden shelf. upper section:<br />

2 glass doors, inside: 3 adjustable glass shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with<br />

lighting (i2). Base in frosted metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring. Can be disassembled, will be<br />

delivered assembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7219 cm 151x42/155 in 59.4x16.5/61<br />

7236 cm 127x42/213 in 50x16.5/83.9<br />

250<br />

251


Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

7237 cm 115x42/147 in 45.3x16.5/57.9<br />

Sammlervitrine Luna. 1 Lade „push-pull", 1 Lade, Schubladenführung mit Selbsteinzug. 1 tür, innen<br />

2 verstellbare Holzeinlegeböden, 1 Glastür, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden. Massivteile in Linde,<br />

Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert.<br />

Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Luna. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 1 cassetto su guide con richiamo. 1 anta,<br />

interno 2 ripiani regolabili in legno, 1 anta con cristallo, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Alcune parti<br />

sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con<br />

illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Luna. 1 "push-pull" drawer, 1 drawer, with self-closing drawer motion. 1<br />

door, inside: 2 adjustable wooden shelves, 1 glass door, inside: 3 adjustable glass shelves. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). Base in frosted metal.<br />

Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7239 cm 127x42/147 in 50x16.5/57.9<br />

Sammlervitrine Luna. 2 Laden „push-pull", unten: 2 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />

oben: 2 Glastüren, innen 1 verstellbarer Glaseinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller<br />

zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Luna. 2 cassetti su guide con apertura a pressione. Sotto: 2 ante, interno 1 ripiano mobile<br />

in legno. Sopra: 2 ante con cristallo, interno 1 ripiano regolabile in cristallo. Alcune parti sono in tiglio<br />

massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione<br />

(i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Luna. 2 "push-pull" drawers. Lower section: 2 doors, inside: 1 removable<br />

wooden shelf. upper section: 2 glass doors, inside: 1 adjustable glass shelf. Solid sections in linden,<br />

veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). Base in frosted metal. Rear base<br />

adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7241 cm 62x42/147 in 24.4x16.5/57.9<br />

Sammlervitrine Luna, rechts angeschlagen. 1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden, 1<br />

verstellbarer Glaseinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung<br />

(i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />

Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Luna, cerniera a destra. 1 anta, interno 1 ripiano regolabile in legno, 1 ripiano regolabile in<br />

cristallo. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza<br />

illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per<br />

l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Luna, doors open to the right. 1 door, inside: 1 adjustable wooden shelf, 1<br />

adjustable glass shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with<br />

lighting (i2). Base in frosted metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7242 cm 62x42/147 in 24.4x16.5/57.9<br />

Sammlervitrine Luna, links angeschlagen. 1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden, 1<br />

verstellbarer Glaseinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung<br />

(i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />

Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Luna, cerniera a sinistra. 1 anta, interno 1 ripiano regolabile in legno, 1 ripiano regolabile<br />

in cristallo. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza<br />

illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per<br />

l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Luna, doors open to the left. 1 door, inside: 1 adjustable wooden shelf, 1<br />

adjustable glass shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with<br />

lighting (i2). Base in frosted metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7240 cm 174x45/213 in 68.5x17.7/83.9<br />

252<br />

7240 cm 174x45/213 in 68.5x17.7/83.9<br />

Sammlervitrine Luna. Mittelteil: 1 Lade „push-pull", 3 Laden, Schubladenführung mit Selbsteinzug,<br />

1 Glastür, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden. Seitenteile: unten 1 tür, innen 1 verstellbarer<br />

Holzeinlegeboden, oben 1 tür, innen 3 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />

furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert. Hintere<br />

Sockelversteller zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />

Vetrinetta Luna. Parte centrale: 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 3 cassetti su guide con<br />

richiamo, 1 anta con cristallo, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Parti laterali: sotto 1 anta, interno<br />

1 ripiano mobile in legno, sopra 1 anta, interno 3 ripiani regolabili in legno. Alcune parti sono in tiglio<br />

massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione<br />

(i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante. Smontabile,<br />

viene consegnata montata.<br />

Collector's china cabinet Luna. Central section: 1 "push-pull" drawer, 3 drawers, with self-closing<br />

drawer motion, 1 glass door, inside: 3 adjustable glass shelves. Lateral sections: lower section: 1 door,<br />

inside: 1 adjustable wooden shelf, upper section: 1 door, inside: 3 adjustable wooden shelves. Solid<br />

sections in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). Base in frosted<br />

metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring. Can be disassembled, will be<br />

delivered assembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7243 cm 93x42/147 in 36.6x16.5/57.9<br />

Sammlervitrine Luna, 2 türen, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden, 1 verstellbarer Glaseinlegeboden.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel<br />

Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Luna, 2 ante, interno 1 ripiano regolabile in legno, 1 ripiano regolabile in cristallo. Alcune<br />

parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1),<br />

con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle<br />

ante.<br />

Collector's china cabinet Luna, 2 doors, inside: 1 adjustable wooden shelf, 1 adjustable glass shelf.<br />

Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). Base in<br />

frosted metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7244 cm 115x42/147 in 45.3x16.5/57.9<br />

Sammlervitrine Luna, 1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden, 1 verstellbarer Glaseinlegeboden. 1<br />

Holztür, innen 3 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne<br />

Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen<br />

von Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Luna.1 anta, interno 1 ripiano regolabile in legno, 1 ripiano regolabile in cristallo. 1 anta in<br />

legno, interno 3 ripiani regolabili in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati<br />

in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato.<br />

Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Luna, 1 door, inside: 1 adjustable wooden shelf, 1 adjustable glass shelf. 1<br />

wooden door, inside: 3 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional:<br />

without lighting (i1), with lighting (i2). Base in frosted metal. Rear base adjusters to compensate for<br />

unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45 253


7245 cm 103x42/213 in 40.6x16.5/83.9<br />

7245 cm 103x42/213 in 40.6x16.5/83.9<br />

Sammlervitrine Luna. unten: 2 türen, innen 1 abnehmbarer<br />

Holzeinlegeboden. oben: 2 Glastüren, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1),<br />

mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum<br />

Ausgleichen von Bodenunebenheiten. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />

Vetrinetta Luna. Sotto: 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. Sopra:<br />

2 ante con cristallo, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Alcune parti<br />

sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili:<br />

senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato.<br />

Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante. Smontabile, viene<br />

consegnato montato.<br />

Collector's china cabinet Luna. Lower section: 2 doors, inside: 1<br />

removable wooden shelf. upper section: 2 glass doors, inside: 3 adjustable<br />

glass shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without<br />

lighting (i1), with lighting (i2). Base in frosted metal. Rear base adjusters<br />

to compensate for unevenness of flooring. Can be disassembled, will be<br />

delivered assembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7285 cm 177x43/153 in 69.7x16.9/60.2<br />

Sammlervitrine Marilyn. 3 Laden „push-pull", 2 türen, innen 4 verstellbare<br />

Holzeinlegeböden. Fach mit ESG-tür, 2 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1),<br />

mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 6 Sockelversteller zum<br />

Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Marilyn. 3 cassetti su guide con apertura a pressione, 2 ante<br />

in legno, interno 4 ripiani regolabili in legno. Vano con anta in cristallo<br />

temperato, 2 ripiani regolabili in cristallo. Alcune parti sono in tiglio massello,<br />

pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1),<br />

con illuminazione (i2). Ferramenta ornamentale in metallo satinato. 6 piedini<br />

regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Marilyn. 3 push-pull drawers, 2 doors, inside:<br />

4 adjustable wooden shelf. niche with single pane safety glass door,<br />

2 adjustable glass shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

optional: without lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in<br />

frosted metal. 6 base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7290 cm 67x43/209 in 26.4x16.9/82.3<br />

Tür rechts angeschlagen / cerniera a destra / hinge on right<br />

7291 cm 67x43/209 in 26.4x16.9/82.3<br />

Tür links angeschlagen / cerniera a sinistra / hinge on left<br />

7290 cm 67x43/209 in 26.4x16.9/82.3<br />

7291 cm 67x43/209 in 26.4x16.9/82.3<br />

Sammlervitrine Marilyn. 1 ESG-tür, innen 4 verstellbare Glaseinlegeböden. 1 tür, innen 1<br />

verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung<br />

(i1), mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />

Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Marilyn. 1 anta in cristallo temperato, interno 4 ripiani regolabili in cristallo. 1 anta, interno<br />

1 ripiano regolabile legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni<br />

possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta ornamentale in metallo satinato. 4<br />

piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Marilyn. 1 single pane safety glass door, inside: 4 adjustable glass shelves. 1<br />

door, inside:1 adjustable wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without<br />

lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 4 base adjusters to compensate for<br />

unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

7286 cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2<br />

Sammlervitrine Marilyn. 1 ESG-tür rechts angeschlagen, 4 verstellbare Glaseinlegeböden. 1 tür, innen<br />

4 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung<br />

(i1), mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 6 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />

Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Marilyn. 1 anta in cristallo temperato incernierato a destra, interno 4 ripiani regolabili in<br />

cristallo. 1 anta, interno 4 ripiani regolabili in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli<br />

impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta<br />

ornamentale in metallo satinato. 6 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Marilyn. 1 single pane safety glass door hinged on right, 4 adjustable<br />

glass shelves. 1 door, inside 4 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

optional: without lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 6 base adjusters to<br />

compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

254<br />

7287 cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2<br />

Sammlervitrine Marilyn. 1 ESG-tür, 4 verstellbare Glaseinlegeböden. 1 tür, innen 4 verstellbare<br />

Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1),<br />

mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 6 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />

Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Marilyn. 1 anta in cristallo temperato incernierato a sinistra, interno 4 ripiani regolabili<br />

in cristallo. 1 anta, interno 4 ripiani regolabili in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli<br />

impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta<br />

ornamentale in metallo satinato. 6 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Marilyn. 1 single pane safety glass door hinged on left, 4 adjustable glass<br />

shelves. 1 door, inside: 4 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

optional: without lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 6 base adjusters to<br />

compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7288 cm 67x43/153 in 26.4x16.9/60.2<br />

Sammlervitrine Marilyn. türen rechts angeschlagen. 1 ESG-tür, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />

1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne<br />

Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen<br />

von Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Marilyn. Ante incernierate a destra. 1 anta in cristallo temperato, 2 ripiani regolabili in<br />

cristallo. 1 anta, interno 1 ripiano regolabile in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli<br />

impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta<br />

ornamentale in metallo satinato. 4 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Marilyn. doors hinged on right. 1 single pane safety glass door, inside: 2<br />

adjustable glass shelves. 1 door, inside:1 adjustable wooden shelf. Solid sections in linden, veneered<br />

in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 4 base<br />

adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7289 cm 67x43/153 in 26.4x16.9/60.2<br />

Sammlervitrine Marilyn. türen links angeschlagen. 1 ESG-tür, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />

1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne<br />

Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen<br />

von Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Marilyn. Ante incernierate a sinistra. 1 anta in cristallo temperato, 2 ripiani regolabili in<br />

cristallo. 1 anta, interno 1 ripiano regolabile in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli<br />

impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta<br />

ornamentale in metallo satinato. 4 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Marilyn. doors hinged on left. 1 single pane safety glass door, inside: 2<br />

adjustable glass shelves. 1 door, inside:1 adjustable wooden shelf. Solid sections in linden, veneered<br />

in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 4 base<br />

adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

255


Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

7293 cm 132x43/153 in 52x16.9/60.2<br />

Sammlervitrine Marilyn. 2 ESG-türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden. 1 tür, innen 1<br />

verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung<br />

(i1), mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />

Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Marilyn. 2 ante in cristallo temperato, interno 2 ripiani regolabili in cristallo. 2 ante, interno 1<br />

ripiano regolabile in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni<br />

possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta ornamentale in metallo satinato. 4<br />

piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Marilyn. 2 single pane safety glass doors, inside: 2 adjustable glass shelves.<br />

1 door, inside:1 adjustable wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without<br />

lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 4 base adjusters to compensate for<br />

unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7372 cm 94x43/200 in 37x16.9/78.7<br />

Sammlervitrine Villa Borghese, Stil directoire. 1 tür, 1 Lade, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />

türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. Es stehen<br />

drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVi (M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency<br />

silber (M18).<br />

Vetrinetta Villa Borghese, stile directoire. 1 anta in cristallo molato, 1 cassetto, interno 3 ripiani<br />

regolabili in cristallo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. Viene data<br />

la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Louis XVi (M01), maniglia directoire (M02) e maniglia<br />

Regency argento (M18).<br />

Collector's china cabinet Villa Borghese, directoire style, 1 door with beveled glass, 1 drawer. inside<br />

3 adjustable glass shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. A choice may<br />

be made between three different handles: Luigi XVi handle (M01), directoire handle (M02) and Regency<br />

silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7293 cm 132x43/153 in 52x16.9/60.2<br />

7372 cm 94x43/200 in 37x16.9/78.7<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

7294 cm 132x43/209 in 52x16.9/82.3<br />

7294 cm 132x43/209 in 52x16.9/82.3<br />

Sammlervitrine Marilyn. 2 ESG-türen, innen 4 verstellbare Glaseinlegeböden. 2 türen, innen 1<br />

verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung<br />

(i1), mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />

Bodenunebenheiten.<br />

Vetrinetta Marilyn. 2 ante in cristallo temperato, interno 4 ripiani regolabili in cristallo. 2 ante, interno 1<br />

ripiano regolabile in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni<br />

possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta ornamentale in metallo satinato. 4<br />

piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Collector's china cabinet Marilyn. 2 single pane safety glass doors, inside: 4 adjustable glass shelves.<br />

1 door, inside:1 adjustable wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without<br />

lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 4 base adjusters to compensate for<br />

unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

7373 cm 122x43/200 in 48x16.9/78.7<br />

7373 cm 122x43/200 in 48x16.9/78.7<br />

Sammlervitrine Villa Borghese, Stil directoire. 2 türen, 1 Lade, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />

türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. Es stehen<br />

drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVi (M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency<br />

silber (M18).<br />

Vetrina Villa Borghese, stile directoire. 2 ante in cristallo molato, 1 cassetto, interno 3 ripiani regolabili in<br />

cristallo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. Viene data la possibilità<br />

di scegliere tra tre maniglie: maniglia Louis XVi (M01), maniglia directoire (M02) e maniglia Regency<br />

argento (M18).<br />

Collector's china cabinet Villa Borghese, directoire style, 2 doors with beveled glass, 1 drawer. inside<br />

3 adjustable glass shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. A choice may<br />

be made between three different handles: Luigi XVi handle (M01), directoire handle (M02) and Regency<br />

silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

256<br />

257


Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

7374 cm 122x48/215 in 48x18.9/84.6<br />

Vitrine Villa Borghese, Stil directoire. unterteil: 2 türen, 2 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />

Aufsatz: 2 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden. türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff<br />

Louis XVi (M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />

Vetrina Villa Borghese, stile directoire. Base: 2 ante, 2 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Alzata:<br />

2 ante in cristallo molato, interno 2 ripiani regolabili in cristallo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato<br />

in ciliegio. illuminazione interna. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVi<br />

(M01), maniglia directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />

China cabinet Villa Borghese, directoire style. Lower section: 2 doors, 2 drawers; inside 1 removable<br />

wooden shelf. upper section: 2 doors with beveled glass; inside 2 adjustable glass shelves. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. interior lighting. A choice may be made between three different handles:<br />

Louis XVi handle (M01), directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7384 cm 71x42/195


Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

7558 cm 149x50/225 in 58.7x19.7/88.6<br />

Vitrine Bernini, Stil Louis XVi. unterteil: 2 große, 1 kleine Lade mit intarsien in gefärbten Hölzern. 2 türen,<br />

innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Aufsatz: 2 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden mit<br />

Holzrahmen. türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert. türfronten<br />

in Kreuzfugentechnik bunt furniert. Kranzfront mit intarsien in gefärbten Hölzern. innenbeleuchtung.<br />

Vetrina Bernini, stile Luigi XVi. Base: 2 cassetti grandi, 1 piccolo con intarsio policromo, 2 ante, interno<br />

1 ripiano mobile in legno. Alzata: 2 ante, interno 2 ripiani regolabili in cristallo su telaio in legno. Ante<br />

in cristallo molato. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Pannelli ante impiallacciati 4/4<br />

dogato. intarsio policromo sulla cimasa. illuminazione interna.<br />

China cabinet Bernini, Louis XVi style. Lower section: 2 large drawers. 1 small drawer with inlays in<br />

coloured woods. 2 doors, 1 removable wooden shelf inside. upper section: 2 doors, inside: 2 adjustable<br />

glass shelves with wooden frames. doors with beveled glass. Solid sections in red alder, veneered in<br />

cherry. door faces colourfully veneered using four piece match technique. Cornice front with inlays in<br />

coloured woods. interior lighting.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,o,oo,SP,16,17<br />

7568 cm 199x50/225 in 78.3x19.7/88.6<br />

Vitrine Bernini, Stil Louis XVi. unterteil: 3 große, 2 kleine Laden mit intarsien in gefärbten Hölzern, 3<br />

türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Aufsatz: 3 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden<br />

mit Holzrahmen. türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert.<br />

türfronten in Kreuzfugentechnik bunt furniert. Kranzfront mit intarsien in gefärbten Hölzern.<br />

innenbeleuchtung.<br />

Vetrina Bernini, stile Luigi XVi. Base: 3 cassetti grandi, 2 cassetti piccoli con intarsio policromo, 3 ante,<br />

interno 1 ripiano mobile in legno. Alzata: 3 ante, interno 2 ripiani regolabili in cristallo su telaio in legno.<br />

Ante in cristallo molato. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Pannelli ante impiallacciati<br />

ciliegio 4/4 dogato. intarsio policromo sulla cimasa. illuminazione interna.<br />

China cabinet Bernini, Louis XVi style. Lower section: 3 large, 2 small drawers with inlays in coloured<br />

woods, 3 doors, inside: 1 removable wooden shelf. upper section: 3 doors, inside: 2 adjustable glass<br />

shelves with wooden frame. doors with beveled glass. Solid sections in red alder, veneered in cherry.<br />

door faces with variegated veneer using four piece match technique. Cornice face with inlays in coloured<br />

woods. interior lighting.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,o,oo,SP,16,17<br />

7558 cm 149x50/225 in 58.7x19.7/88.6<br />

7568 cm 199x50/225 in 78.3x19.7/88.6<br />

7567 cm 150x45/210 in 59.1x17.7/82.7<br />

Vitrine Bernini, Stil Louis XVi. 2 türen, innen 3 verstellbare, 1 abnehmbarer Glaseinlegeboden mit<br />

Holzrahmen. tür- und Seitenverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert.<br />

Kranzfront mit intarsien in gefärbten Hölzern. innenbeleuchtung. Zerlegbar.<br />

Vetrina Bernini, stile Luigi XVi. 2 ante, interno 3 ripiani regolabili, 1 ripiano mobile in cristallo su telaio<br />

in legno. Ante e fianchi in cristallo molato. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. intarsio<br />

policromo sulla cimasa. illuminazione interna. Smontabile.<br />

China cabinet Bernini, Louis XVi style. 2 doors, inside 3 adjustable, 1 removable glass shelf with wooden<br />

frames. doors and sides with beveled glass. Solid sections in red alder, veneered in cherry. Cornice front<br />

with inlays in coloured woods. interior lighting. Can be disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,o,oo,SP,16,17<br />

7683 cm 86x45/190 in 33.9x17.7/74.8<br />

Sammlervitrine Bellagio, Stil directoire. 1 tür, 1 Lade, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden mit<br />

Holzrahmen. türverglasung mit Facettenschliff. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />

furniert. innenbeleuchtung.<br />

Vetrinetta Bellagio, stile directoire. 1 anta, 1 cassetto, interno 3 ripiani regolabili in cristallo su telaio<br />

in legno. Ante in cristallo molato. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in<br />

ciliegio. illuminazione interna.<br />

Collector's china cabinet Bellagio, directoire style, 1 door, 1 drawer; inside: 3 removable glass shelves<br />

on wooden frame. doors with beveled glass. Legs in solid beech. Solid sections in linden, veneered in<br />

cherry. interior lighting.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7567 cm 150x45/210 in 59.1x17.7/82.7<br />

7683 cm 86x45/190 in 33.9x17.7/74.8<br />

260<br />

261


Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

M19<br />

M20<br />

7684 cm 136x45/200 in 53.5x17.7/78.7<br />

Sammlervitrine Bellagio, Stil directoire. 2 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden mit Holzrahmen,<br />

1 fester und 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. türverglasung mit Facettenschliff. Füße in Buche massiv.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. nicht zerlegbar.<br />

Vetrinetta Bellagio, stile directoire. 2 ante, interno 2 ripiani regolabili in cristallo su telaio in legno, 1<br />

ripiano fisso e 1 mobile in legno. Ante in cristallo molato. Gambe in faggio. Corpo in tiglio massello,<br />

impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. non smontabile.<br />

Collector's china cabinet Bellagio, directoire style, 2 doors; inside: 2 adjustable glass shelves on wooden<br />

frame, 1 fixed and 1 removable wooden shelf. doors with beveled glass. Legs in solid beech. Solid<br />

sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. Cannot be disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7704 cm 122x48/210 in 48x18.9/82.7<br />

Vitrine Milano, klassischer Stil. unterteil: 2 türen, 2 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />

Aufsatz: 2 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden. türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff<br />

klassisch in Messing (M19) und Griff directoire silber (M20).<br />

Vetrina Milano, stile classico. Base: 2 ante, 2 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Alzata: 2 ante in<br />

cristallo molato, interno 2 ripiani regolabili in cristallo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

illuminazione interna. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica in ottone<br />

(M19) e maniglia directoire argento (M20).<br />

China cabinet Milano, classical style. Lower section: 2 doors, 2 drawers; inside 1 removable wooden<br />

shelf. upper section: 2 doors; inside 2 adjustable glass shelves. doors with beveled glass. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. interior lighting. A choice may be made between two different handles:<br />

classic brass handle (M19) and directoire silver handle (M20).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,i,L,o,oo,SP,122<br />

7684 cm 136x45/200 in 53.5x17.7/78.7<br />

7704 cm 122x48/210 in 48x18.9/82.7<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M19<br />

M20<br />

7689 cm 150x50/218 in 59.1x19.7/85.8<br />

Vitrine Bellagio, Stil directoire. unterteil: 2 große, 1 kleine Lade, 2 türen, innen 1 verstellbarer<br />

Holzeinlegeboden. Aufsatz: 2 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden mit Holzrahmen. türverglasung<br />

mit Facettenschliff. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung.<br />

Vetrina Bellagio, stile directoire. Base: 2 cassetti grandi, 1 piccolo, 2 ante, interno 1 ripiano mobile in<br />

legno. Alzata: 2 ante, interno 2 ripani regolabili in cristallo su telaio in legno. Ante in cristallo molato.<br />

Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna.<br />

China cabinet Bellagio, directoire style. Lower section: 2 large and 1 small drawers, 2 doors, inside: 1<br />

adjustable wooden shelf. upper section: 2 doors, inside: 2 adjustable glass shelves with wooden frame.<br />

doors with beveled glass. Legs in solid beech. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior<br />

lighting.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7705 cm 162x48/212 in 63.8x18.9/83.5<br />

Vitrine Milano, klassischer Stil. unterteil: 2 türen, 4 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />

Aufsatz: 3 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden. türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff<br />

klassisch in Messing (M19) und Griff directoire silber (M20).<br />

Vetrina Milano, stile classico. Base: 2 ante, 4 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Alzata: 3 ante in<br />

cristallo molato, interno 2 ripiani regolabili in cristallo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

illuminazione interna. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica in ottone<br />

(M19) e maniglia directoire argento (M20).<br />

China cabinet Milano, classical style. Lower section: 2 doors, 4 drawers; inside: 1 removable wooden<br />

shelf. upper section: 3 doors; inside: 2 adjustable glass shelves. doors with beveled glass. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. interior lighting. A choice may be made between two different handles:<br />

classic brass handle (M19) and directoire silver handle (M20).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,i,L,o,oo,SP,122<br />

7689 cm 150x50/218 in 59.1x19.7/85.8<br />

7705 cm 162x48/212 in 63.8x18.9/83.5<br />

262<br />

263


Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

7376 cm 172x48/215 in 67.7x18.9/84.6<br />

Bücherregal Villa Borghese, Stil directoire. unterteil: 2 türen, 2 große, 4 kleine Laden, innen<br />

1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Aufsatz: Mitteltrennwand, je 2 verstellbare Holzeinlegeböden.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVi<br />

(M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency silber (M18).<br />

Libreria Villa Borghese, stile directoire. Base: 2 ante, 2 cassetti grandi, 4 piccoli, interno 1 ripiano mobile<br />

in legno. Alzata: divisorio centrale, 2 ripiani regolabili in legno. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in<br />

ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVi (M01), maniglia directoire<br />

(M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />

Bookcase Villa Borghese, directoire style. Lower section: 2 doors, 2 large and 4 small drawers; inside 1<br />

removable wooden shelf. upper section: middle partition, 2 adjustable wooden shelves. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. A choice may be made between three different handles: Louis XVi handle<br />

(M01), directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

7706 cm 70x38/197


Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

8214 cm 104x42/193 in 40.9x16.5/76<br />

Bücherregal Eleganza, 2 Laden, Schubladenführung mit Selbsteinzug, 3 verstellbare Holzeinlegeböden.<br />

Sockelelement in Buche massiv. Korpus Kirschbaum furniert. Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche:<br />

Korpus, Rückwand, Holzeinlegeböden. Kontrastoberfläche: Laden.<br />

Libreria Eleganza, 2 cassetti su guide con richiamo, 3 ripiani regolabili in legno. Basamento in faggio<br />

massello. Corpo impiallacciato in ciliegio. Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo, schienale, ripiani.<br />

Finitura di contrasto: cassetti.<br />

Bookcase Eleganza, 2 drawers, self-closing drawer motion, 3 adjustable wooden shelves. Base element<br />

in solid beech. Body veneered in cherry. two tone possible. Main finish: body, back wall, wooden shelves.<br />

Contrasting finish: drawers.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />

8231 cm 62x42/147 in 24.4x16.5/57.9<br />

Bücherregal Luna. 1 Lade „push-pull", 1 Lade, Schubladenführung mit Selbsteinzug, 2 verstellbare<br />

Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Sockel Metall satiniert.<br />

Libreria Luna. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 1 cassetto su guide con richiamo, 2 ripiani<br />

regolabili in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. Piedini in metallo<br />

satinato.<br />

Bookcase Luna. 1 "push-pull" drawer, 1 drawer, with self-closing drawer motion, 2 adjustable wooden<br />

shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. Base in frosted metal.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

8282 cm 67x43/153 in 26.4x16.9/60.2<br />

Bücherregal Marilyn. 2 Laden „push-pull", 3 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde,<br />

Kirschbaum furniert. Zierbeschläge Metall satiniert.<br />

Libreria Marilyn. 2 cassetti su guide con apertura a pressione. 3 ripiani regolabili in legno. Alcune parti<br />

sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. Ferramenta ornamentale in metallo satinato.<br />

Bookcase Marilyn. 2 “push-pull“ drawers, 3 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden,<br />

veneered in cherry. decorative fittings in frosted metal.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

8680 cm 130x38/78 in 51.2x15/30.7<br />

Bücherregal Bellagio, Stil directoire. 2 große, 1 kleine Lade, 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Libreria Bellagio, stile directoire. 2 cassetti grandi, 1 piccolo, 1 ripiano regolabile in legno. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Bookcase Bellagio, directoire style, 2 large and 1 small drawers, 1 removable wooden shelf. Solid<br />

sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

8284 cm 100x30/5 in 39.4x11.8/2<br />

Steckbord Kirschbaum furniert. Bitte beachten Sie: das Steckbord<br />

kann nicht gekürzt werden.<br />

Mensola a parete. impiallacciata in ciliegio. Attenzione questo<br />

modello non può essere tagliato.<br />

Wall-mounted shelf veneered in cherry. Please take note: the wallmounted<br />

shelf cannot be shortened.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,i,L,o,o<br />

o,SP,16,17,45,60,62<br />

8285 cm 130x30/5 in 51.2x11.8/2<br />

Steckbord Kirschbaum furniert. Bitte beachten Sie: das Steckbord<br />

kann nicht gekürzt werden.<br />

Mensola a parete. impiallacciata in ciliegio. Attenzione questo<br />

modello non può essere tagliato.<br />

Wall-mounted shelf veneered in cherry. Please take note: the wallmounted<br />

shelf cannot be shortened.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,i,L,o,o<br />

o,SP,16,17,45,60,62<br />

8218 cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />

Steckbord Kirschbaum furniert. Bitte beachten Sie: das Steckbord<br />

kann nicht gekürzt werden.<br />

Mensola a parete. impiallacciata in ciliegio. Attenzione questo<br />

modello non può essere tagliato.<br />

Wall-mounted shelf veneered in cherry. Please take note: the wallmounted<br />

shelf cannot be shortened.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,i,L,o,o<br />

o,SP,16,17,45,60,62<br />

8232 cm 58x42/213 in 22.8x16.5/83.9<br />

Bücherregal Luna. 1 Lade „push-pull", 4 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />

furniert. Sockel Metall satiniert.<br />

Libreria Luna. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 4 ripiani regolabili in legno. Alcune parti sono<br />

in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. Piedini in metallo satinato.<br />

Bookcase Luna. 1 "push-pull" drawer, 4 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden, veneered<br />

in cherry. Base in frosted metal.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

266<br />

8233 cm 103x42/213 in 40.6x16.5/83.9<br />

Bücherregal Luna. 2 Laden „push-pull", 4 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />

furniert. Sockel Metall satiniert.<br />

Libreria Luna. 2 cassetti su guide con apertura a pressione, 4 ripiani regolabili in legno. Alcune parti sono<br />

in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. Piedini in metallo satinato.<br />

Bookcase Luna. 2 "push-pull" drawers, 4 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden, veneered<br />

in cherry. Base in frosted metal.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />

8286 cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />

Steckbord Kirschbaum furniert. Bitte beachten Sie: das Steckbord<br />

kann nicht gekürzt werden.<br />

Mensola a parete. impiallacciata in ciliegio. Attenzione questo<br />

modello non può essere tagliato.<br />

Wall-mounted shelf veneered in cherry. Please take note: the wallmounted<br />

shelf cannot be shortened.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,i,L,o,o<br />

o,SP,16,17,45,60,62<br />

8287 cm 200x30/5 in 78.7x11.8/2<br />

Steckbord Kirschbaum furniert. Bitte beachten Sie: das Steckbord<br />

kann nicht gekürzt werden.<br />

Mensola a parete. impiallacciata in ciliegio. Attenzione questo<br />

modello non può essere tagliato.<br />

Wall-mounted shelf veneered in cherry. Please take note: the wallmounted<br />

shelf cannot be shortened.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,i,L,o,o<br />

o,SP,16,17,45,60,62<br />

267


AnBAuELEMEntE / ELEMEnti CoMPoniBiLi / EXtEndABLE ELEMEntS - CoLLECtion LouiS PHiLiPPE<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

Technische Details zu den Anbauregalen:<br />

durch das seitliche Abnehmen von Kranz und Sockel können diese Regale beliebig angebaut werden. Ein<br />

profiliertes Verbindungsstück wird zwischen Kranz und Sockel eingesetzt. die Regale können dann ganz<br />

einfach befestigt (zusammen geschraubt) werden.<br />

Regale unterschiedlicher Kollektionen können nicht miteinander kombiniert werden.<br />

Caratteristiche tecniche degli elementi componibili libreria:<br />

Questi elementi possono essere ampliati a piacimento rimuovendo semplicemente cimasa e zoccolo. un<br />

raccordo profilato unisce cornice e zoccolo. Gli elementi vengono fissati semplicemente, avvitandoli.<br />

È possibile combinare solo elementi appartenenti alla stessa collezione.<br />

Technical Details on the Modular Bookcases:<br />

By removing the cornice and base from the side, these bookcases can be combined as desired. A<br />

profiled connecting piece is placed between the cornices and the bases. the bookcases can then easily<br />

be secured (by screwing them together).<br />

Bookcases of different collections cannot be combined with each other.<br />

8080 cm 67(56)x43/220 in 26.4(22)x16.9/86.6<br />

Anbauelement Regal Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 1 fester, 1 abnehmbarer, 3 verstellbare<br />

Holzeinlegeböden. Kranz- und Sockelprofile seitlich abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />

furniert. nicht zerlegbar.<br />

Elemento componibile libreria Louis Philippe, stile Louis Philippe. 1 ripiano fisso, 1 ripiano mobile, 3<br />

ripiani regolabili in legno. Zoccoli e cornici rimovibili lateralmente. Corpo in tiglio massello, impiallacciato<br />

in ciliegio. non smontabile.<br />

Extendable bookcase Louis Philippe, Louis Philippe style. 1 fixed, 1 removable and 3 adjustable wooden<br />

shelves. Cornice and base sections may be removed from the side. Solid sections in linden, veneered in<br />

cherry. Cannot be disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

268<br />

8081 cm 119(108)x43/220 in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />

Anbauelement Regal Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 1 fester, 1 abnehmbarer, 3 verstellbare<br />

Holzeinlegeböden. Kranz- und Sockelprofile seitlich abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />

furniert. nicht zerlegbar.<br />

Elemento componibile libreria Louis Philippe, stile Louis Philippe. 1 ripiano fisso, 1 ripiano mobile, 3<br />

ripiani regolabili in legno. Zoccoli e cornici rimovibili lateralmente. Corpo in tiglio massello, impiallacciato<br />

in ciliegio. non smontabile.<br />

Extendable bookcase Louis Philippe, Louis Philippe style. 1 fixed, 1 removable and 3 adjustable wooden<br />

shelves. Cornice and base sections may be removed from the side. Solid sections in linden, veneered in<br />

cherry. Cannot be disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

8152 cm 119(108)x43/220 in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />

Anbauelement Regal Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />

3 verstellbare Holzeinlegeböden. Kranz- und Sockelprofile seitlich abnehmbar. Massivteile in Linde,<br />

Kirschbaum furniert.<br />

Elemento componibile libreria Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 ante, interno 1 ripiano mobile in<br />

legno. Vano a giorno con 3 ripiani regolabili in legno. Zoccoli e cornici rimovibili lateralmente. Corpo in<br />

tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Extendable bookcase element Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 doors, inside 1 removable wooden<br />

shelf. 3 adjustable wooden shelves. Cornice and base sections may be removed from the side. Solid<br />

sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

269


AnBAuELEMEntE / ELEMEnti CoMPoniBiLi / EXtEndABLE ELEMEntS - CoLLECtion AREnA<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

Technische Details zu den Anbauregalen:<br />

die Anbauteile der Collection Arena sind durch das seitliche<br />

Abnehmen von Kranz und Sockel endlos anbaufähig.<br />

Es gilt aber immer darauf zu achten, dass eines der Zwischenelemente<br />

der tiefe 35 cm (Mod. 8500, 8502) abwechselnd eingesetzt wird.<br />

Anbauelemente Tiefe 45:<br />

diese Elemente sind nebeneinander nicht anbaufähig; es muss<br />

abwechselnd immer ein Zwischenelement der tiefe 35 cm eingesetzt<br />

werden. die Anbauelemente tiefe 45 cm können auch als Einzelmöbel<br />

verwendet werden, sowie als Abschluss der Systemwand dienen.<br />

Zwischenelemente Tiefe 35 cm:<br />

die Zwischenelemente dienen nur als Verbindung von<br />

Anbauelementen der tiefe 45 cm und können nicht als Einzelmöbel<br />

verwendet werden.<br />

Abschlusselemente links und rechts Tiefe 35 cm:<br />

diese dienen ausschließlich als Abschluss der Systemwand und können<br />

nicht als Einzelmöbel verwendet werden. die Abschlusselemente sind<br />

nur mit Anbauelementen der tiefe 45 cm kombinierbar.<br />

Die 90-Grad-Ecklösung:<br />

Mit dem Eckelement Mod. 8520 besteht die Möglichkeit, die<br />

Elemente der klassischen Systemwand auch mit einer 90-Grad-<br />

Ecklösung anzubauen.<br />

Bitte beachten Sie jedoch, dass nur Elemente mit einer tiefe von<br />

35 cm für dieses Eckelement verwendet werden können, und zwar<br />

Mod. 8500, Mod. 8502, Mod. 8504, Mod. 8505, Mod. 8524 und<br />

Mod. 8525.<br />

Caratteristiche tecniche degli elementi componbili libreria:<br />

Gli elementi componibili della collezione Arena possono essere<br />

ampliati a piacimento rimuovendo semplicemente cimasa e zoccolo.<br />

È indispensabile tuttavia alternare uno dei tre elementi con profondità<br />

35 cm (mod. 8500, 8502).<br />

Elementi componibili con profondità 45 cm:<br />

Questi modelli non possono essere collocati uno vicino all’altro se<br />

non si inserisce uno dei quattro modelli di raccordo con profondità<br />

35 cm. Gli elementi componibili con profondità 45 cm possono<br />

essere utilizzati come mobile singolo e come elementi terminali di<br />

una composizione.<br />

Elementi componibili di raccordo con profondità 35 cm:<br />

Questi elementi sono esclusivamente elementi di raccordo e non<br />

possono mai fungere da mobile singolo.<br />

Elementi componibili terminali destro e sinistro, profondità<br />

35 cm:<br />

Questi elementi svolgono esclusivamente una funzione terminale e<br />

non possono essere impiegati come mobile singolo.<br />

Questi elementi terminali possono essere composti solamente con gli<br />

elementi di profondità 45 cm.<br />

Soluzione ad angolo a 90 gradi:<br />

Con l‘elemento componibile ad angolo mod. 8520 si può comporre<br />

gli elementi con una soluzione ad angolo a 90 gradi.<br />

È indispensabile tuttavia alternare uno dei quattro elementi con<br />

profondità 35 cm (mod. 8500, 8502, 8504, 8505, 8524 e 8525).<br />

Technical Details on the Modular Bookcases:<br />

the modular elements of the Collection Arena can be arranged in an<br />

infinite number of combinations by removing the side of the cornice<br />

and base.<br />

note that one of the connecting elements with a depth of 35 cm<br />

(13.779 inch) (mod. 8500, 8502) must be used in alternation.<br />

Extendable element, depth: 45 cm (17.716 inch):<br />

these elements cannot be attached next to each other. A connecting<br />

element with a depth of 35 cm (13.779 inch) must always be used<br />

in alternation. the extendable elements with a depth of 45 cm.<br />

(17.716 inch) may also be used either as individual pieces or as the<br />

end element of a wall system.<br />

Connecting elements, depth: 35 cm (13.779 inch):<br />

the connecting elements serve only as the connection between<br />

extendable elements with a depth of 45 cm (17.716 inch) and cannot<br />

be used as individual pieces.<br />

Left and Right End Elements, depth 35 cm (13.779 inch):<br />

these serve only as the end of a wall system and can never be used as<br />

individual pieces. the end elements can only be combined with the<br />

extendable elements with a depth of 45 cm (17.716 inch).<br />

The 90 Degree Corner Solution:<br />

With the corner element Mod. 8520, there is also the possibility of<br />

connecting the elements of the classic wall system with a 90 degree<br />

corner solution.<br />

Please note, however, that only elements with a depth of 35 cm<br />

(13.779 inch) can be used for this corner element, specifically mod.<br />

8500, mod. 8502, mod. 8504, mod. 8505, mod. 8524, and mod.<br />

8525.<br />

270<br />

271


kombinationsvorschläge / esempi di composizione / suggestions for combination<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M08<br />

M09<br />

8502 cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />

Zwischenelement Arena, klassischer Stil. 3 Laden, 3 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde,<br />

Kirschbaum furniert. nicht zerlegbar. dieses Element kann nur als Zwischenelement verwendet werden.<br />

Es stehen zwei verschiedene Zierbeschläge zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge<br />

antikisiert (M9).<br />

Elemento componibile Arena, stile classico. 3 cassetti, 3 ripiani regolabili in legno. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio. non smontabile. Questo elemento viene utilizzato solo come<br />

elemento da raccordo. Viene data la possibilità di scegliere tra due ferramenta: ferramenta lucida (M8)<br />

e ferramenta anticata (M9).<br />

Middle unit Arena, classical style. 3 drawers, 3 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden,<br />

veneered in cherry. Cannot be disassembled. this piece can only be used as a connecting unit. A choice<br />

may be made between two different decorative fittings: decorative fittings, glossy (M8) and decorative<br />

fittings, antiqued (M9).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

8500 cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />

Zwischenelement Arena, klassischer Stil. 4 verstellbare, 1 fester Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde,<br />

Kirschbaum furniert. nicht zerlegbar. diese Element kann nur als Zwischenelement verwendet werden.<br />

Elemento componibile Arena, stile classico. 4 ripiani regolabili, 1 fisso in legno. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio. non smontabile. Questo elemento viene utilizzato solo come<br />

elemento da raccordo.<br />

Middle unit Arena, classical style. 4 adjustable and 1 fixed wooden shelves. Solid sections in linden,<br />

veneered in cherry. Cannot be disassembled. this piece can only be used as a connecting unit.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

8508 cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />

8508 cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />

Anbauelement Regal Arena, klassischer Stil. 2 türen, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. 3<br />

verstellbare Holzeinlegeböden. Seitliche Kranz- und Sockelprofile für Anbau abnehmbar. Massivteile in<br />

Linde, Kirschbaum furniert. nicht zerlegbar. Es stehen zwei verschiedene Zierbeschläge zur Auswahl:<br />

Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert (M9).<br />

Elemento componibile libreria Arena, stile classico. 2 ante, interno 1 ripiano regolabile in legno.<br />

Vano a giorno con 3 ripiani regolabili in legno. Zoccoli e cornici laterali parzialmente rimovibili. Corpo<br />

in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. non smontabile. Viene data la possibilità di scegliere tra due<br />

ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta anticata (M9).<br />

Extendable bookcase Arena, classical style. 2 doors, inside 1 adjustable wooden shelf. 3 adjustable<br />

wooden shelves. Cornice and base sections may be removed from the side for extending with another<br />

unit. Solid sections in linden, veneered in cherry. Cannot be disassembled. A choice may be made<br />

between two different decorative fittings: decorative fittings, glossy (M8) and decorative fittings,<br />

antiqued (M9).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

272<br />

273


8511 cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />

Anbauelement Vitrine Arena, klassischer Stil. unten 2 türen, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. oben 2<br />

Glastüren mit Facettenschliff, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden. Seitliche Kranz- und Sockelprofile für Anbau<br />

abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. nicht zerlegbar. Es stehen zwei verschiedene<br />

Zierbeschläge zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert (M9).<br />

Elemento componibile vetrina Arena, stile classico. Sotto 2 ante, interno 1 ripiano regolabile in legno. Sopra 2 ante<br />

in cristallo molato, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Zoccoli e cornici laterali parzialmente rimovibili. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. non smontabile. Viene data la possibilità di scegliere tra due<br />

ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta anticata (M9).<br />

Extendable china cabinet Arena, classical style. Lower section: 2 doors, inside 1 adjustable wooden shelf. upper<br />

section: 2 doors with beveled glass, inside 3 adjustable glass shelves. Cornice and base sections may be removed from<br />

the side for extending with another unit. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. Cannot be<br />

disassembled. A choice may be made between two different decorative fittings: decorative fittings, glossy (M8) and<br />

decorative fittings, antiqued (M9).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M08<br />

M09<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

8511 cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />

8517 cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

Anbauelement Regal Arena, klassischer Stil. 3 Laden, 3 verstellbare Holzeinlegeböden. Kranz- und Sockelprofile seitlich<br />

abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. nicht zerlegbar. Es stehen zwei verschiedene Zierbeschläge zur<br />

Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert (M9).<br />

Elemento componibile libreria Arena, stile classico. 3 cassetti, vano a giorno con 3 ripiani regolabili in legno. Zoccoli<br />

e cornici laterali parzialmente rimovibili. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. non smontabile. Viene data<br />

la possibilità di scegliere tra due ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta anticata (M9).<br />

Extendable bookcase element Arena, classical style. 3 drawers, 3 adjustable wooden shelves. Cornice and base<br />

sections may be removed from the side. Solid sections in red alder, veneered in cherry. Cannot be disassembled. A<br />

choice may be made between two different decorative fittings: decorative fittings, glossy (M8) and decorative fittings,<br />

antiqued (M9).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

8520 cm 22x22/225 in 8.7x8.7/88.6<br />

Eckelement 90 Grad<br />

Elemento di raccordo a 90 gradi<br />

90 degree corner unit<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

8509 cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

8510 cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />

Anbauelement Vitrine Arena, klassischer Stil. unten 1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. oben 1 Glastür<br />

mit Facettenschliff, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden. Seitliche Kranz- und Sockelprofile für Anbau abnehmbar.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. nicht zerlegbar. Es stehen zwei verschiedene Zierbeschläge<br />

zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert (M9).<br />

Elemento componibile vetrina Arena, stile classico. Sotto: 1 anta, 1 ripiano regolabile in legno. Sopra: 1 anta in<br />

cristallo molato, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Zoccoli e cornici laterali parzialmente rimovibili. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. non smontabile. Viene data la possibilità di scegliere tra due<br />

ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta anticata (M9).<br />

Extendable china cabinet Arena, classical style. Lower section: 1 door, inside 1 adjustable wooden shelf. upper<br />

section: 1 door with beveled glass, inside 3 adjustable glass shelves. Cornice and base sections may be removed from<br />

the side for extending with another unit. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. Cannot be<br />

disassembled. A choice may be made between two different decorative fittings: decorative fittings, glossy (M8) and<br />

decorative fittings, antiqued (M9).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

8526 cm 126(116)x45/225 in 49.6(45.7)x17.7/88.6<br />

Anbauelement Vitrine Arena, klassischer Stil. 4 Glastüren mit Facettenschliff, innen 1 verstellbarer Glaseinlegeboden.<br />

Seitliche Kranz- und Sockelprofile für Anbau abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung.<br />

Es stehen zwei verschiedene Zierbeschläge zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert<br />

(M9). Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />

Elemento componibile vetrina Arena, stile classico. 4 ante con cristallo molato, interno 1 ripiano regolabile in<br />

cristallo. Zoccoli e cornici laterali parzialmente rimovibili. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione<br />

interna. Viene data la possibilità di scegliere tra due ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta anticata (M9).<br />

Smontabile, viene consegnato montato.<br />

Extendable china cabinet Arena, classical style. 4 doors with beveled glass, inside: 1 adjustable glass shelf. Cornice<br />

and base sections may be removed from the side for extending with another unit. Solid sections in linden, veneered in<br />

cherry. interior lighting. A choice may be made between two different decorative fittings: glossy decorative fittings<br />

(M8) or antiqued decorative fittings (M9). Can be disassembled, will be delivered assembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

8509 cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6 türanschlag links / Cerniera a sinistra / Hinge on left<br />

8510 cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6 türanschlag rechts / Cerniera a destra / Hinge on right<br />

8526 cm 126(116)x45/225 in 49.6(45.7)x17.7/88.6<br />

274<br />

275


*Oberflächenbeispiel / Esempio di finitura /<br />

Example of finish:<br />

Montage mit Wandpaneel<br />

Montaggio con boiserie<br />

Assembly with wall panel<br />

Montage ohne Wandpaneel<br />

Montaggio senza boiserie<br />

Assembly without wall panel<br />

Anrichten / Vitrinen / Regale<br />

Credenze / Vetrine / Librerie<br />

Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />

8504 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

8505 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

Abschlusselement Arena, klassischer Stil. 1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. 3 verstellbare Holzeinlegeböden.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. nicht zerlegbar. dieses Element kann nur als Abschlusselement verwendet<br />

werden. Es stehen zwei verschiedene Zierbeschläge zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge<br />

antikisiert (M9).<br />

Elemento terminale Arena, stile classico. 1 porta, interno 1 ripiano regolabile in legno. Vano a giorno con 3 ripiani<br />

regolabili in legno. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. non smontabile. Questo elemento viene utilizzato<br />

solo come terminale. Viene data la possibilità di scegliere tra due ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta<br />

anticata (M9).<br />

End unit Arena, classical style. 1 door, inside 1 adjustable wooden shelf. 3 adjustable wooden shelves. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. Cannot be disassembled. this piece can only be used as an end unit. A choice may be<br />

between two different decorative fittings: decorative fittings, glossy (M8) and decorative fittings, antiqued (M9).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,t,16,17,60,62<br />

8505 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

türanschlag links - Seitlich links festes Kranz- und Sockel-profil. Seitlich rechts kein Kranz- und Sockelprofil.<br />

Cerniera a sinistra - Laterale sinistro con zoccolo e cornice fisso. Laterale destro senza zoccolo e cornice.<br />

Hinge on left - Cornice and base are fixed on the right, no cornice or base on the left.<br />

8504 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

türanschlag rechts - Seitlich rechts festes Kranz- und Sockelprofil. Seitlich links kein Kranz- und Sockelprofil.<br />

Cerniera a destra - Laterale destro con zoccolo e cornice fisso. Laterale sinistro senza zoccolo e cornice.<br />

Hinge on right - Cornice and base are fixed on the left, no cornice or base on the right.<br />

K62*<br />

8527 cm 158x5/158 in 62.2x2/62.2<br />

Wandpaneel Arena, klassischer Stil. Rahmen in Linde, Kirschbaum furniert. Vorrichtung zur Montage<br />

an der Wand. Bei Wohnwänden in den Oberflächen 60 (schwarz antikisiert) und 62 (weiß gekalkt<br />

antikisiert) wird das Wandpaneel immer in der hochwertigen Kirschbaumausführung (siehe Oberfläche<br />

Vitrinenrückwände) gefertigt. Diese Oberfläche ist mit K60 und K62 gekennzeichnet.<br />

Pannello boiserie Arena, stile classico. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Predisposto per<br />

il fissaggio a parete. Sui componibili nella finitura 60 (tinta nera antichizzata) e 62 (tinta bianca gessata)<br />

il pannello boiserie viene sempre lucidato nella finitura ciliegio (vedi schienali interno vetrine). Questa<br />

lucidatura è codificata con K60 e K62.<br />

Wall panel Arena, classical style. Frame in linden, veneered in cherry. Hardware for attaching to the<br />

wall. With walls in finishes 60 (black, antiqued) and 62 (white, lime-treated, antiqued), the wall panel<br />

is always in the high-quality cherry version (see the finishes for china cabinet back walls). These finishes<br />

are indicated with K60 and K62.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,K60,K62,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

8523 cm 158x30/3 in 62.2x11.8/1.2<br />

Steckbord Arena, klassischer Stil. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Bitte beachten Sie: Dieses<br />

Modell kann nicht abgeschnitten werden.<br />

Mensola a parete Arena, stile classico. Cornice in tiglio massello, impiallacciata in ciliegio. Attenzione:<br />

questo modello non può essere tagliato.<br />

Wall-mounted shelf Arena, classical style. Solid sections in linden, veneered in cherry. Please take note:<br />

this model cannot be cut.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

8524 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

Seitlich links festes Kranz- und Sockelprofil. Seitlich rechts kein Kranz- und Sockelprofil<br />

Laterale sinistro con zoccolo e cornice fissa. Laterale destro senza zoccolo e cornice<br />

Fixed cornice and base moulding on the left. no cornice or base moulding on the right.<br />

8525 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

Seitlich rechts festes Kranz- und Sockelprofil. Seitlich links kein Kranz- und Sockelprofil<br />

Laterale destro con zoccolo e cornice fissa. Laterale sinistro senza zoccolo e cornice<br />

Fixed cornice and base moulding on the right. no cornice or base moulding on the left.<br />

276<br />

8524 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

8525 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />

Abschlusselement Arena, klassischer Stil. 4 verstellbare, 1 fester Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />

furniert. nicht zerlegbar. dieses Element kann nur als Abschluss-Element verwendet werden.<br />

Elemento terminale Arena, stile classico. 4 ripiani regolabili, 1 fisso in legno. Corpo in tiglio massello, impiallacciato<br />

in ciliegio. non smontabile. Questo elemento viene utilizzato solo come terminale.<br />

End unit Arena, classical style. 4 adjustable, 1 fixed wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. Cannot<br />

be disassembled. this element may only be used as an end element.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />

8521 cm 158x50/53 in 62.2x19.7/20.9<br />

Anbauelement TV/HiFi Arena, klassischer Stil. Seitlich 2 Ablagen für DVD. 2 ESG-Türen, innen<br />

1 Auszugsplatte auf Teleskopschienen. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei<br />

verschiedene Zierbeschläge zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert<br />

(M9).<br />

Elemento componibile porta TV/HiFi Arena, stile classico. 2 vani laterali con contenitori porta DVD.<br />

2 ante in cristallo temperato, interno 1 piano estraibile su guide metalliche. Corpo in tiglio massello,<br />

impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra due ferramenta: ferramenta lucida (M8)<br />

e ferramenta anticata (M9).<br />

Extendable TV stand Arena, classical style. 2 service shelves on the side for DVDs. 2 single pane safety<br />

glass doors, 1 sliding shelf on telescopic guides. Solid sections in linden, veneered in cherry. A choice<br />

may be made between two different decorative fittings: glossy decorative fittings (M8) or antiqued<br />

decorative fittings (M9).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

8522 cm 158x35/13 in 62.2x13.8/5.1<br />

Anbauelement Kranzüberbau Arena, klassischer Stil. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Bitte<br />

beachten Sie: Dieses Modell kann nicht abgeschnitten werden.<br />

Cappello di tamponamento Arena, stile classico. Cornice in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Attenzione: questo modello non può essere tagliato.<br />

Extendable cornice extension Arena, classical style. Solid sections in linden, veneered in cherry. Please<br />

take note: this model cannot be cut.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

277


Sekretäre / Schreibtische<br />

Secrétaires / Scrivanie<br />

Secretaries / Desks<br />

Sekretäre & Schreibtische<br />

Secrétaires & Scrivanie<br />

Secretaries & Desks<br />

278<br />

279


6338 cm 78x49/100/68<br />

in 30.7x19.3/39.4/26.8<br />

6149 cm 92x57/97/77<br />

in 36.2x22.4/38.2/30.3<br />

6372 cm 93x45/102/72<br />

in 36.6x17.7/40.2/28.3<br />

Collection Villa Borghese<br />

6374 cm 70x44/103/73<br />

in 27.6x17.3/40.6/28.7<br />

Collection Villa Borghese<br />

6371 cm 131x70/77<br />

in 51.6x27.6/30.3<br />

Collection Villa Borghese<br />

6080 cm 160x80/77<br />

in 63x31.5/30.3<br />

Collection Louis Philippe<br />

6107 cm 160x80/79<br />

in 63x31.5/31.1<br />

Collection Louis XV<br />

Sekretäre / Schreibtische<br />

Secrétaires / Scrivanie<br />

Secretaries / Desks<br />

6594 cm 106x55/106/79<br />

in 41.7x21.7/41.7/31.1<br />

Collection European Collection<br />

6700 cm 88x46/98/71<br />

in 34.6x18.1/38.6/28<br />

Collection Milano<br />

6375 cm 92x48/152/74<br />

in 36.2x18.9/59.8/29.1<br />

Collection Villa Borghese<br />

6682 cm 90x44/145/72<br />

in 35.4x17.3/57.1/28.3<br />

Collection Bellagio<br />

6231 cm 140x70/79<br />

in 55.1x27.6/31.1<br />

Collection Luna<br />

6212 cm 160x80/77<br />

in 63x31.5/30.3<br />

Collection Eleganza<br />

6793 cm 161x70/79<br />

in 63.4x27.6/31.1<br />

6598 cm 122x57/198/78<br />

in 48x22.4/78/30.7<br />

Collection European Collection<br />

6376 cm 105x55/77 in 41.3x21.7/30.3<br />

9374 cm 88x20/44 in 34.6x7.9/17.3<br />

Collection Villa Borghese<br />

6637 cm 122x70/77<br />

in 48x27.6/30.3<br />

6680 cm 140x70/78<br />

in 55.1x27.6/30.7<br />

Collection Bellagio<br />

6051 cm 145x80/80<br />

in 57.1x31.5/31.5<br />

6557 cm 180x90/78<br />

in 70.9x35.4/30.7<br />

Collection Bernini<br />

280<br />

281


Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

Anschlussmöglichkeit für Strom (Schuko)<br />

und Ethernet.<br />

Predisposizione per allacciamento elettrico<br />

(Schuko) ed Ethernet.<br />

May be connected to AC power (Schuko)<br />

and Ethernet)<br />

Sekretäre / Schreibtische<br />

Secrétaires / Scrivanie<br />

Secretaries / Desks<br />

6338 cm 78x49/100/68 in 30.7x19.3/39.4/26.8<br />

Sekretär mit Rollklappe Stil Biedermeier. Unten 3 Laden (davon 1 abschließbar), ausziehbare Schreibplatte.<br />

Rollklappe, innen 2 Laden, 3 Fächer. Oben 3 kleine Laden. Massivteile in Amerikanisch Tulipier,<br />

Kirschbaum furniert. Rückseite furniert.<br />

Buró a cilindro stile Biedermeier. Sotto 3 cassetti (1 con chiusura a chiave), 1 piano di scrittura estraibile.<br />

Ribalta, interno 2 cassetti, 3 vani. Sopra 3 cassetti piccoli. Corpo in toulipier americano massello, impiallacciato<br />

in ciliegio. Schienale impiallacciato.<br />

Roll-top bureau Biedermeier style, 3 drawers (1 lockable), 1 pull-out writing flap. Behind the roll-top:<br />

2 drawers, 3 compartments; 3 small drawers above. Solid sections in American tulipwood, veneered in<br />

cherry. Back also veneered.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,SP,16,17,60,62<br />

6372 cm 93x45/102/72 in 36.6x17.7/40.2/28.3<br />

Sekretär Villa Borghese, Stil Directoire. 2 Türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. 1 Schreibklappe,<br />

innen 2 kleine Laden, 5 Fächer. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Buró Villa Borghese, stile Directoire. 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. 1 ribalta, interno 2 cassetti<br />

piccoli, 5 vani. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Bureau Villa Borghese, Directoire style, 2 doors, inside 1 removable wooden shelf. 1 writing flap, inside<br />

2 small drawers and 5 compartments. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

6375 cm 92x48/152/74 in 36.2x18.9/59.8/29.1<br />

Sekretär Villa Borghese, Stil Directoire. 1 Lade, 2 Türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. 1<br />

Schreibklappe, kann alternativ in schwarzem Kunstleder (Artikelnummer 4095) oder in Leder (siehe <strong>Selva</strong><br />

Lederkollektion) geliefert werden. Innen 7 Fächer. Anschlussmöglichkeit für Strom (Schuko) und Ethernet.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI<br />

(M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />

Secretaire Villa Borghese, stile Directoire. 1 cassetto, 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. 1 ribalta,<br />

piano interno può essere fornito a scelta in similpelle nera (articolo 4095) o in pelle (vedi collezione pelli<br />

<strong>Selva</strong>). Interno 7 vani. Predisposizione per allacciamento elettrico (Schuko) ed Ethernet. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI<br />

(M01), maniglia Directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />

Secretary Villa Borghese, Directoire style. 1 drawer, 2 doors, inside: 1 removable wooden shelf. 1 writing<br />

flap, can alternatively be delivered in black imitation leather (article number 4095) or in leather (see the<br />

<strong>Selva</strong> Leather Collection). Inside: 7 niches. May be connected to AC power (Schuko) and Ethernet. Solid<br />

sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between three different handles: Louis XVI<br />

handle (M01), Directoire handle (M02), and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

6374 cm 70x44/103/73 in 27.6x17.3/40.6/28.7<br />

Sekretär Villa Borghese, Stil Directoire. 3 Laden. 1 Schreibklappe, innen 2 kleine Laden, 5 Fächer. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI (M01),<br />

Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />

Buró Villa Borghese, stile Directoire. 3 cassetti, 1 ribalta, interno 2 cassetti piccoli, 5 vani. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI<br />

(M01), maniglia Directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />

Bureau Villa Borghese, Directoire style. 3 drawers, 1 writing flap, inside 2 small drawers and 5 niches.<br />

Solid sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between three different handles: Louis<br />

XVI handle (M01), Directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

282<br />

6594 cm 106x55/106/79 in 41.7x21.7/41.7/31.1<br />

Sekretär Stil Maria Theresia. 3 große und 4 kleine Laden, 1 Schreibklappe, innen 4 kleine Laden, 1 Fach.<br />

Korpus Amerikanisch Tulipier massiv, Kastanienwurzel und Nussbaum furniert mit wertvollen Filets in<br />

Ahorn und Nussbaum.<br />

Buró stile Maria Teresa. 3 cassetti grandi e 4 piccoli, 1 ribalta, interno 4 cassettini, 1 vano. Corpo in toulipier<br />

americano massello, impiallacciato in noce e radica di castagno con preziosi filetti in acero e noce.<br />

Bureau Maria Theresia style, 3 large and 4 small drawers, 1 writing flap; inside 4 small drawers, 1 compartment.<br />

Solid sections in American tulipwood, veneered in chestnut root and walnut with precious<br />

fillets in maple and walnut.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

6598 cm 122x57/198/78 in 48x22.4/78/30.7<br />

Tabernakelsekretär Stil Maria Theresia. Unterteil: 3 große, 4 kleine Laden, 1 Schreibklappe,<br />

innen 4 kleine Laden, 1 Fach. Aufsatz: 9 Laden, 1 Tür (Rückwand mit beigem Stoff bespannt), 1<br />

fester Holzeinlegeboden. Korpus Fichte massiv, Kastanienwurzel und Nussbaum furniert. Fileteinlagen<br />

in Ahorn und Rosenholz.<br />

Trumó a tabernacolo stile Maria Teresa. Base: 3 cassetti grandi e 4 piccoli, 1 ribalta, interno 4<br />

cassetti piccoli, 1 vano. Alzata: 9 cassetti, 1 anta (schienale rivestito con tessuto di colore beige),<br />

1 ripiano fisso in legno. Corpo in abete massello, impiallacciato in noce e radica di castagno.<br />

Filetti in acero e bois de rose.<br />

Tabernacle trumeau Maria Theresia style. Lower section: 3 large and 4 small drawers, 1 writing<br />

flap; inside 4 small drawers, 1 compartment. Upper section: 9 drawers, 1 door (back panel lined<br />

with beige fabric), 1 fixed wooden shelf. Solid sections in pine, veneered in chestnut root and<br />

walnut. Fillets in maple and rosewood.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

283


Geheimfach / Cassetto segreto / Secret compartment:<br />

Sekretäre / Schreibtische<br />

Secrétaires / Scrivanie<br />

Secretaries / Desks<br />

6682 cm 90x44/145/72 in 35.4x17.3/57.1/28.3<br />

Sekretär Bellagio, Stil Directoire. 1 Lade, 2 Türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Schreibklappe,<br />

innen 2 kleine Laden, 5 Fächer, 1 Geheimfach. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />

furniert.<br />

Secretaire Bellagio, stile Directoire. 1 cassetto, 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. Ribalta, interno<br />

2 cassetti piccoli, 5 vani e 1 cassetto piccolo segreto. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello,<br />

impiallacciato in ciliegio.<br />

Secretary Bellagio, Directoire style. 1 drawer, 2 doors, inside: 1 removable wooden shelf. Writing flap,<br />

inside: 2 small drawers, 5 niches, 1 secret compartment. Legs in solid beech. Solid sections in linden,<br />

veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

6107 cm 160x80/79 in 63x31.5/31.1<br />

Schreibtisch Benedikt, Stil Louis XV. 3 Laden. Füße, Seitenteile, Ladenfronten, Profile in Europäischem<br />

Kirschbaum massiv. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte (Stabsperrholz). Ledereinsatz mit<br />

Ornamentprägung vergoldet. Zierelemente in Bronze vergoldet und patiniert. Laden mit Zinkenverbindung,<br />

Innenteil in Esche massiv mit Diamantfüllung. Rückseite furniert.<br />

Scrivania da centro Benedikt, stile Luigi XV. 3 cassetti. Gambe, fianchi, frontale cassetti, profili in<br />

ciliegio massello europeo. Piano con pannelli in legno listellare, impiallacciato in ciliegio con inserto in<br />

pelle decorata con motivo ornamentale dorato. Ornamenti in bronzo dorato e patinato. Interni cassetti in<br />

frassino massello con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />

Desk Benedikt, Louis XV style. 3 drawers. Legs, side sections, drawer faces, and mouldings in solid<br />

European cherry. Veneered surfaces in cherry over blockboard. Leather inset with gilded ornamental<br />

embossing. Bronzed, patined decorative elements. Drawer with dovetail. Internal section of the drawer in<br />

solid ash, drawer bottom in diamond shape design. Back also veneered.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M19<br />

M20<br />

6700 cm 88x46/98/71 in 34.6x18.1/38.6/28<br />

Sekretär mit Rollklappe Milano, klassischer Stil. 3 Laden, 1 ausziehbare Schreibplatte, innen 2 Laden,<br />

7 Fächer. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff<br />

klassisch in Messing (M19) und Griff Directoire silber (M20).<br />

Buró a cilindro Milano, stile classico. 3 cassetti grandi, 1 piano estraibile, interno 2 cassetti, 7 vani. Corpo<br />

in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia<br />

classica in ottone (M19) e maniglia Directoire argento (M20).<br />

Roll-top bureau Milano, classical style. 3 large drawers, 1 pull-out writing flap; inside: 2 drawers, 7<br />

niches. Solid sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between two different handles:<br />

classic brass handle (M19) and Directoire silver handle (M20).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,I,L,O,OO,SP,122<br />

6149 cm 92x57/97/77 in 36.2x22.4/38.2/30.3<br />

Schreibtisch Stil Biedermeier. 1 große, 4 kleine Laden, 1 Fach. Füße in Buche massiv. Massivteile in<br />

Amerikanisch Tulipier, Kirschbaum furniert. Rückseite furniert.<br />

Scrivania stile Biedermeier. 1 cassetto grande, 4 piccoli, 1 vano. Gambe in faggio massello. Corpo in<br />

toulipier americano massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale impiallacciato.<br />

Desk Biedermeier style, 1 large and 4 small drawers, 1 niche. Legs in solid beech. Solid sections in<br />

American tulipwood, veneered in cherry. Back also veneered.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,I,L,SP,16,17,60,62<br />

6080 cm 160x80/77 in 63x31.5/30.3<br />

Schreibtisch Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 1 große, 4 kleine Laden. Füße in Buche massiv. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. Rückseite furniert. Nicht zerlegbar.<br />

Scrivania Louis Philippe, stile Louis Philippe. 1 cassetto grande, 4 piccoli. Gambe in faggio massello.<br />

Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale impiallacciato. Non smontabile.<br />

Desk Louis Philippe, Louis Philippe style. 1 large and 4 small drawers. Legs in solid beech. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. Back also veneered. Cannot be disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

284<br />

285


Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

V7<br />

Sekretäre / Schreibtische<br />

Secrétaires / Scrivanie<br />

Secretaries / Desks<br />

V8<br />

6212 cm 160x80/77 in 63x31.5/30.3<br />

Screibtisch Eleganza. 3 Laden, Schubladenführung mit Selbsteinzug. Füße in Buche massiv. Platte<br />

Kirschbaum furniert.<br />

Scrivania Eleganza. 3 cassetti, guide con richiamo. Gambe in faggio massello. Piano impiallacciato in<br />

ciliegio.<br />

Desk Eleganza. 3 drawers, self-closing drawer motion. Legs in solid beech. Table top veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

6231 cm 140x70/79 in 55.1x27.6/31.1<br />

Schreibtisch Luna.1 Lade „push-pull", Füße in Buche massiv. Kranz und umlaufendes Fries in Linde massiv.<br />

Abdeckplatte ist wahlweise in transparentem Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich.<br />

Scrivania Luna, da centro. 1 cassetto su guide con apertura a pressione. Gambe in faggio massello.<br />

Cornici e fasce decoratice in tiglio massello. Il piano è impreziosito a scelta con cristallo trasparente (V7)<br />

oppure cristallo retro verniciato nero (V8).<br />

Desk Luna. 1 "push-pull" drawer, legs in solid beech. Cornice and running frieze in solid linden. Choices<br />

for top: transparent glass (V7) or black lacquered glass (V8)<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

6376 cm 105x55/77 in 41.3x21.7/30.3<br />

Schreibtisch Villa Borghese, Stil Directoire. 2 Laden. Füße in Buche<br />

massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Rückseite furniert.<br />

Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI (M01),<br />

Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber (M18).<br />

Scrivania da centro Villa Borghese, stile Directoire. 2 cassetti. Gambe<br />

in faggio massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI<br />

(M01), maniglia Directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />

Desk Villa Borghese, Directoire style. 2 drawers. Legs in solid beech.<br />

Solid sections in linden, veneered in cherry. Back also veneered. A<br />

choice may be made between three different handles: Louis XVI<br />

handle (M01), Directoire handle (M02) and Regency silver handle<br />

(M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

6376 cm 105x55/77 in 41.3x21.7/30.3<br />

9374 cm 88x20/44 in 34.6x7.9/17.3<br />

9374 cm 88x20/44 in 34.6x7.9/17.3<br />

Aufsatz für Mod. 6376 Villa Borghese, Stil Directoire. 2 Laden, 1<br />

Facettenspiegel. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Rückseite<br />

furniert.<br />

Alzata da centro per mod. 6376 Villa Borghese, stile directoire. 2<br />

cassetti, 1 specchiera basculante con specchio molato. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Upper section for mod. 6376. Villa Borghese, Directoire style. 2<br />

drawers, 1 bevel-edged mirror. Solid sections in linden, veneered in<br />

cherry. Back also veneered.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

6371 cm 131x70/77 in 51.6x27.6/30.3<br />

Schreibtisch Villa Borghese, Stil Directoire. 1 große, 4 kleine Laden. Füße in Buche massiv. Massivteile in<br />

Linde, Kirschbaum furniert. Rückseite furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis<br />

XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber (M18).<br />

Scrivania Villa Borghese, stile Directoire. 1 cassetto grande, 4 piccoli. Gambe in faggio massello. Corpo in<br />

tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale impiallacciato. Viene data la possibilità di scegliere tra<br />

tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />

Desk Villa Borghese, Directoire style, 1 large and 4 small drawers. Legs in solid beech. Solid sections in<br />

linden, veneered in cherry. Back also veneered. A choice may be made between three different handles:<br />

Louis XVI handle (M01), Directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

6637 cm 122x70/77 in 48x27.6/30.3<br />

Schreibtisch Stil Barock. 1 Lade. Füße in Buche massiv. Kirschbaum<br />

furniert.<br />

Scrivania da centro stile barocco. 1 cassetto. Gambe in faggio<br />

massello. Impiallacciato in ciliegio<br />

Desk Baroque style. 1 drawer. Legs in solid beech. Veneered in<br />

cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />

6680 cm 140x70/78 in 55.1x27.6/30.7<br />

Schreibtisch Bellagio, Stil Directoire. 1 große, 2 kleine Laden. Füße in Buche massiv. Massivteile in<br />

Linde, Kirschbaum furniert. Schreibplatte mit 3 Ledereinlagen (nur in grün erhältlich) sowie dekorativer<br />

Goldverzierung. Rückseite furniert.<br />

Scrivania Bellagio, stile Directoire. 1 cassetto grande, 2 piccoli. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio. Piano con 3 inserti in pelle verde decorata con motivo ornamentale in<br />

oro. Schienale impiallacciato.<br />

Desk Bellagio, Directoire style, 1 large and 2 small drawers. Legs in solid beech. Solid sections in linden,<br />

veneered in cherry. Top with 3 leather inserts (available only in green colour) with gold decorations. Back<br />

also veneered.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

286<br />

287


Anschlussmöglichkeit für Strom (Schuko) und Ethernet.<br />

Predisposizione per allacciamento elettrico (Schuko) ed Ethernet.<br />

May be connected to AC power (Schuko) and Ethernet)<br />

69,5<br />

63,5<br />

32<br />

45,5 45,5<br />

43<br />

6<br />

9<br />

66<br />

70<br />

Sekretäre / Schreibtische<br />

Secrétaires / Scrivanie<br />

Secretaries / Desks<br />

6793 cm 161x70/79 in 63.4x27.6/31.1<br />

Screibtisch 2 Laden, Schubladenführung mit Selbsteinzug. Schreibplatte Aufklappbar kann alternativ<br />

in schwarzem Kunstleder (Artikelnummer 4095) oder in Leder (siehe <strong>Selva</strong> Lederkollektion) gepolstert<br />

werden. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum furniert. Anschlussmöglichkeit für Strom (Schuko) und<br />

Ethernet.<br />

Scrivania 2 cassetti, su guide con richiamo. Piano scrivania a ribalta può essere fornito a scelta in similpelle<br />

nera (articolo 4095) o in pelle (vedi collezione pelli <strong>Selva</strong>). Interno predisposizione per allacciamento<br />

elettrico (Schuko) ed Ethernet. Gambe in faggio massello. Piano impiallaciato in ciliegio.<br />

Desk 2 drawers, with self-closing drawer motion. Writing flap can be folded up and can alternatively<br />

be delivered in black imitation leather (article number 4095) or in leather (see the <strong>Selva</strong> Leather Collection).<br />

Legs in solid beech. Table top veneered in cherry. May be connected to AC power (Schuko) and<br />

Ethernet.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,456557<br />

6557 cm 180x90/78 in 70.9x35.4/30.7<br />

Schreibtisch Bernini, Stil Louis XVI. 1 Mittellade mit Inneneinteilung, abschließbar. Links: 3 große, 1 kleine<br />

Lade. Rechts: 1 kleine Lade, 1 Tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum<br />

furniert. Tür-, Schubladenfronten und Rückseite in Kreuzfugentechnik bunt furniert. Zerlegbar in 3<br />

Teile, wird zerlegt angeliefert.<br />

Scrivania Bernini, stile Luigi XVI. 1 cassetto centrale con serratura. Sinistra: 3 cassetti grandi, 1 piccolo.<br />

Destra: 1 cassetto piccolo, 1 anta, interno 1 ripiano regolabile in legno. Corpo in red alder massello,<br />

impiallacciato in ciliegio. Cassetti, pannello anta, tutti i pannelli frontali e lo schienale della scrivania sono<br />

impiallacciati 4/4 dogato. Smontabile in 3 parti, viene consegnato smontato.<br />

Desk Bernini, Louis XVI style. 1 central drawer with interior divider, lockable. On the left: 3 large and 1<br />

small drawers. On the right: 1 small drawer and 1 door, 1 adjustable wooden shelf inside. Solid sections<br />

in red alder, veneered in cherry. Door face, drawer faces, and back colourfully veneered using four piece<br />

match technique. Can be disassembled into 3 sections, will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,16,17<br />

6051 cm 145x80/80 in 57.1x31.5/31.5<br />

Schreibtisch klassischer Stil. 3 große und 3 kleine Laden (Mittellade abschließbar), 1 Tür, 1 abnehmbarer<br />

Holzeinlegeboden. Massivteile in amerikanisch Tulipier, Kirschbaum furniert. Rückwand furniert. Nicht<br />

zerlegbar.<br />

Scrivania stile classico. 3 cassetti grandi e 2 piccoli, 1 cassetto centrale con chiusura a chiave, 1 anta,<br />

1 ripiano mobile in legno. Corpo in toulipier Americano massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale<br />

impiallacciato. Non smontabile.<br />

Desk classical style, 3 large and 2 small drawers, 1 lockable drawer in the middle, 1 door, 1 removable<br />

wooden shelf. Solid sections in American tulipwood, veneered in cherry. Back also veneered. Cannot<br />

be disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

288<br />

289


Kommoden & Kommödchen<br />

Comò & Comodini<br />

Chests of drawers & Night stands<br />

Kommoden / Kommödchen<br />

Comò / Comodini<br />

Chests of drawers<br />

290<br />

291


5006 cm 41x29/70<br />

in 16.1x11.4/27.6<br />

5519 cm 51x36/76<br />

in 20.1x14.2/29.9<br />

5639 cm 50x35/81<br />

in 19.7x13.8/31.9<br />

5637 cm 50x35/70<br />

in 19.7x13.8/27.6<br />

5107 cm 103x50/90<br />

in 40.6x19.7/35.4<br />

Collection Louis XV<br />

5370 cm 74x38/90<br />

in 29.1x15/35.4<br />

Collection Villa Borghese<br />

5373 cm 116x48/92<br />

in 45.7x18.9/36.2<br />

Collection Villa Borghese<br />

5080 cm 128x50/96<br />

in 50.4x19.7/37.8<br />

Collection Louis Philippe<br />

Kommoden / Kommödchen<br />

Comò / Comodini<br />

Chests of drawers<br />

5321 cm 50x40/55<br />

in 19.7x15.7/21.7<br />

5371 cm 56x40/70<br />

in 22x15.7/27.6<br />

Collection Villa Borghese<br />

5374 cm 56x40/56<br />

in 22x15.7/22<br />

Collection Villa Borghese<br />

5081 cm 63x43/68<br />

in 24.8x16.9/26.8<br />

Collection Louis Philippe<br />

5593 cm 120x50/90<br />

in 47.2x19.7/35.4<br />

Collection European Collection<br />

5640 cm 113x45x93<br />

in 44.5x17.7x36.6<br />

5682 cm 125x50/95<br />

in 49.2x19.7/37.4<br />

Collection Bellagio<br />

5372 cm 66x42/105<br />

in 26x16.5/41.3<br />

Collection Villa Borghese<br />

5210 cm 75x36/69<br />

in 29.5x14.2/27.2<br />

Collection European Collection<br />

5220 cm 116x47/80<br />

in 45.7x18.5/31.5<br />

Collection European Collection<br />

5416 cm 83x40/74<br />

in 32.7x15.7/29.1<br />

5700 cm 92x40/90<br />

in 36.2x15.7/35.4<br />

Collection Milano<br />

5231 cm 62x42/135<br />

in 24.4x16.5/53.1<br />

Collection Luna<br />

5563 cm 70x44/152<br />

in 27.6x17.3/59.8<br />

Collection Bernini<br />

5082 cm 72x43/142<br />

in 28.3x16.9/55.9<br />

Collection Louis Philippe<br />

5282 cm 92x43/153<br />

in 36.2x16.9/60.2<br />

Collection Marilyn<br />

292<br />

293


5006 cm 41x29/70 in 16.1x11.4/27.6<br />

Kommödchen Stil 18. Jh. 2 Laden, 1 fester Holzeinlegeboden.<br />

Füße und Massivteile in Buche, Kirschbaum bunt furniert (beplankt).<br />

Rückwand furniert.<br />

Comodino stile HXVIII. secolo. 2 cassetti, 1 ripiano fisso in legno.<br />

Gambe e corpo in faggio massello, impiallacciato in ciliegio dogato.<br />

Schienale impiallacciato.<br />

Small chest of drawers eighteenth century style, 2 drawers, 1 fixed<br />

wooden shelf. Legs and solid sections in solid beech, with variegated<br />

cherry veneer (planked). Back panel veneered.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />

5080 cm 128x50/96 in 50.4x19.7/37.8<br />

Kommode Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 große, 5 kleine Laden.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Comò Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 cassetti grandi, 5 piccoli.<br />

Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Chest of drawers Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 large and 5<br />

small drawers. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

5081 cm 63x43/68 in 24.8x16.9/26.8<br />

Kommödchen Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 große, 1 kleine<br />

Lade. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Comodino Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 cassetti grandi, 1<br />

piccolo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Small chest of drawers Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 large<br />

and 1 small drawers. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

Kommoden / Kommödchen<br />

Comò / Comodini<br />

Chests of drawers<br />

294<br />

5082 cm 72x43/142 in 28.3x16.9/55.9<br />

Kommode Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 6 große, 1 kleine Lade.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Cassettiera Louis Philippe, stile Louis Philippe. 6 cassetti grandi, 1<br />

piccolo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Chest of drawers Louis Philippe, Louis Philippe style. 6 large and 1<br />

small drawers. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

5107 cm 103x50/90 in 40.6x19.7/35.4<br />

Kommode Stil Louis XV. 3 Laden. Massivteile in Europäischem<br />

Kirschbaum. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte<br />

(Stabsperrholz). Laden mit Zinkenverbindung, Innenteil in Esche<br />

massiv mit Diamantfüllung.<br />

Comò stile Luigi XV. 3 cassetti. Corpo in ciliegio massello europeo.<br />

Pannelli in legno listellare, impiallacciati in ciliegio. Interno cassetti<br />

in frassino massello con fondo diamantato e giunture a coda di<br />

rondine.<br />

Chest of drawers Louis XV style. 3 drawers. Solid sections in European<br />

cherry. Veneered surfaces in cherry over blockboard. Drawer with<br />

dovetail. Internal section of the drawer in solid ash, drawer bottom in<br />

diamond shape design.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />

5321 cm 50x40/55 in 19.7x15.7/21.7<br />

Kommödchen klassischer Stil. 1 Lade, 1 Fach. Massivteile in Linde,<br />

Kirschbaum furniert.<br />

Comodino stile classico. 1 cassetto, 1 vano a giorno. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Small chest of drawers classical style, 1 drawer, 1 open compartment.<br />

Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

295


Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M01<br />

M02<br />

M01<br />

M02<br />

5210 cm 75x36/69 in 29.5x14.2/27.2<br />

Kommödchen Stil Venezianischer Barock. 2 große und 1 kleine Lade. Die Füße und Profilleisten sind in<br />

Buche massiv mit Schnitzereien ausgeführt; der Korpus in Fichte massiv. Fronten, Seitenteile und Platte<br />

sind mit 4 mm Nussbaum-Sägefurnier von Hand gestiftet. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets.<br />

Die Messingbeschläge sind stilgerecht antik brüniert.<br />

Comodino stile barocco veneziano. Con 2 cassetti grandi e 1 piccolo. Le gambe e i profili sono in faggio<br />

massello con intagli, il corpo in abete massello. Fronti, lati e piano sono lastronati in noce da 4 mm.<br />

Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le ferramenta in ottone brunito anticato sono in stile con<br />

la collezione.<br />

Small chest of drawers Venetian Baroque style. With 2 large and 1 small drawers. The legs and profiles<br />

are in solid beech with carvings, the corpus in solid pine. Fronts, sides and top are walnut veneered<br />

(4 mm / 0.157 inch saw-cut veneer), hand-dowelled. All inlays are handmade with fillets in maple. The<br />

antique burnished brass fittings fit the style of the collection.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

5220 cm 116x47/80 in 45.7x18.5/31.5<br />

Kommode Stil Venezianischer Barock. 2 große und 2 kleine Laden. Die Füße und Profilleisten sind in<br />

Buche massiv mit Schnitzereien ausgeführt; der Korpus in Fichte massiv. Fronten, Seitenteile und Platte<br />

sind mit 4 mm Nussbaum-Sägefurnier von Hand gestiftet. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets.<br />

Die Messingbeschläge sind stilgerecht antik brüniert.<br />

Comò stile barocco veneziano. Con 2 cassetti grandi e 2 piccoli. Le gambe e i profili sono in faggio<br />

massello con intagli, il corpo in abete massello. Fronti, lati e piano sono lastronati in noce da 4 mm.<br />

Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le ferramenta in ottone brunito anticato sono in stile con<br />

la collezione.<br />

Chest of drawers Venetian Baroque style. With 2 large and 2 small drawers. The legs and profiles<br />

are in solid beech with carvings, the corpus in solid pine. Fronts, sides and top are walnut veneered<br />

(4 mm / 0.157 inch saw-cut veneer), hand-dowelled. All inlays are handmade with fillets in maple. The<br />

antique burnished brass fittings suit the style of the collection.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

M18<br />

5370 cm 74x38/90 in 29.1x15/35.4<br />

Kommode Villa Borghese, Stil Directoire. 4 Laden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen<br />

drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency<br />

silber (M18)<br />

Comò Villa Borghese, stile Directoire. 4 cassetti. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Viene<br />

data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire (M02) e<br />

maniglia Regency argento (M18).<br />

Chest of drawers Villa Borghese, Directoire style. 4 drawers. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

A choice may be made between three different handles: Louis XVI handle (M01), Directoire handle (M02)<br />

and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

M18<br />

5371 cm 56x40/70 in 22x15.7/27.6<br />

Kommödchen Villa Borghese, Stile Directoire. 1 Lade, 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche massiv.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Rückwand furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur<br />

Auswahl: Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />

Comodino Villa Borghese, stile Directoire. 1 cassetto, 1 ripiano fisso in legno. Gambe in faggio massello.<br />

Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale impiallacciato. Viene data la possibilità di<br />

scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire (M02) e maniglia Regency argento<br />

(M18).<br />

Small chest of drawers Villa Borghese, Directoire style. 1 drawer, 1 fixed wooden shelf. Legs solid beech.<br />

Solid sections in linden, veneered in cherry. Back panel veneered.A choice may be made between three<br />

different handles: Louis XVI handle (M01), Directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

Kommoden / Kommödchen<br />

Comò / Comodini<br />

Chests of drawers<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M01<br />

M02<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

M18<br />

5231 cm 62x42/135 in 24.4x16.5/53.1<br />

Kommode Luna. 1 Lade „push-pull", 6 Laden, Schubladenführung mit Selbsteinzug. Massivteile in Linde,<br />

Kirschbaum furniert. Sockel Metall satiniert.<br />

Cassettiera Luna. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 6 cassetti, guide con richiamo. Alcune<br />

parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. Piedini in metallo satinato.<br />

Chest of drawers Luna. 1 "push-pull" drawer, 6 drawers, with self-closing drawer motion. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry. Base in frosted metal.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

5282 cm 92x43/153 in 36.2x16.9/60.2<br />

Kommode Marilyn. 3 Laden, „push-pull". 2 Türen, innen 2 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />

Bodenunebenheiten.<br />

Cassettiera Marilyn. 3 cassetti su guide con apertura a pressione. 2 ante, interno 2 ripiani regolabili in<br />

legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallaciati in ciliegio. Ferramenta ornamentale in<br />

metallo satinato. 4 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />

Chest of drawers Marilyn. 3 push-pull drawers. 2 doors, inside 2 adjustable wooden shelves. Solid<br />

sections in linden, veneered in cherry. Decorative fittings in frosted metal. 4 base adjusters to compensate<br />

for unevenness of flooring.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

5372 cm 66x42/105 in 26x16.5/41.3<br />

Kommode Villa Borghese, Stil Directoire. 5 Laden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen<br />

drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency<br />

silber (M18)<br />

Cassettiera Villa Borghese, stile Directoire. 5 cassetti. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire (M02)<br />

e maniglia Regency argento (M18).<br />

Chest of drawers Villa Borghese, Directoire style, 5 drawers. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

A choice may be made between three different handles: Louis XVI handle (M01), Directoire handle (M02)<br />

and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

5373 cm 116x48/92 in 45.7x18.9/36.2<br />

Kommode Villa Borghese, Stil Directoire. 3 große, 2 kleine Laden. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />

furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und<br />

Griff Regency silber (M18)<br />

Comò Villa Borghese, stile Directoire. 3 cassetti grandi, 2 piccoli. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in<br />

ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire<br />

(M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />

Chest of drawers Villa Borghese, Directoire style, 3 large and 2 small drawers. Solid sections in linden,<br />

veneered in cherry. A choice may be made between three different handles: Louis XVI handle (M01),<br />

Directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

296<br />

297


Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

5374 cm 56x40/56 in 22x15.7/22<br />

Kommödchen Villa Borghese, 1 Lade, 1 fester Holzablageboden.<br />

Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Rückwand furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl:<br />

Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber<br />

(M18).<br />

Comodino Villa Borghese, 1 cassetto, 1 ripiano fisso in legno. Gambe<br />

in faggio massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Schienale impiallacciato. Viene data la possibilità di scegliere tra<br />

tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire (M02) e<br />

maniglia Regency argento (M18).<br />

Small chest of drawers Villa Borghese, Directoire style, 1 drawer,<br />

1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech. Solid sections in linden,<br />

veneered in cherry. Back panel veneered. A choice may be made<br />

between three different handles: Louis XVI handle (M01), Directoire<br />

handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

5416 cm 83x40/74 in 32.7x15.7/29.1<br />

Kommode Stil 18. Jh. 3 Laden. Massivteile in Amerikanisch Tulipier,<br />

Nussbaum und Kastanienwurzel furniert. Filets in Ahorn.<br />

Comò stile HXVIII secolo. 3 cassetti. Corpo in toulipier americano<br />

massello, impiallacciatura in noce e radica di castagno con filetti in<br />

acero.<br />

Chest of drawers eighteenth century style, 3 drawers. Solid sections<br />

in American tulipwood, walnut and chestnut-root veneered with<br />

maple fillets.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,SP<br />

5519 cm 51x36/76 in 20.1x14.2/29.9<br />

Kommödchen Stil 19. Jh. 3 Laden, 1 Ablagefach. Füße und<br />

Massivteile in Buche, Kirschbaum furniert. Rückseite furniert.<br />

Comodino stile HXIX secolo. 3 cassetti, 1 vano. Gambe e corpo in<br />

faggio massello, impiallacciatura in ciliegio. Schienale impiallacciato.<br />

Small chest of drawers nineteenth century style, 3 drawers, 1<br />

compartment. Legs and solid sections in solid beech, cherry veneered.<br />

Back panel veneered.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,I,L,SP,16,17,60,62<br />

Kommoden / Kommödchen<br />

Comò / Comodini<br />

Chests of drawers<br />

5593 cm 120x50/90 in 47.2x19.7/35.4<br />

Kommode „Maggiolini", benannt nach dem großen Meister in Einlegearbeiten Giuseppe Maggiolini<br />

(1738-1814), im neoklassischen Stil. 2 große und 1 kleine Lade. Die Füße und Profilleisten sind in<br />

italienischem Nussbaum massiv ausgeführt; Fronten und Seitenteile in Nussbaum furniert. Die Intarsien<br />

und Fileteinlagen sind in Kirschbaum und Ahorn. Stilgerechte antik brünierte Messingbeschläge.<br />

Comò "Maggiolini". Il nome deriva da Giuseppe Maggiolini (1738-1814), il grande maestro di lavori<br />

d'intarsio in stile neoclassico. 2 cassetti grandi e 1 piccolo. Le gambe e i profili sono in noce nazionale<br />

massello, fronti e lati sono impiallacciati in noce. Gli intarsi e i filetti sono in ciliegio e in acero. Le ferramenta<br />

in ottone brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />

Chest of drawers "Maggiolini", 2 large and 1 small drawers. The name comes from Giuseppe Maggiolini<br />

(1738-1814), the famous master of marquetry in neo-classical style. Its legs and profiles are in solid Italian<br />

walnut, fronts and sides are veneered in walnut. The inlays and fillets are in cherry and maple. The<br />

antique burnished brass fittings fit the style of the collection.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

5563 cm 70x44/152 in 27.6x17.3/59.8<br />

Kommode Bernini, Stil Louis XVI. 1 Glastür mit Facettenschliff, innen 1 verstellbarer Glaseinlegeboden<br />

mit Holzrahmen, 6 Laden. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert. Schubladenfronten in<br />

Kreuzfugentechnik bunt furniert. Innenbeleuchtung.<br />

Cassettiera Bernini, stile Luigi XVI. 1 anta con cristallo molato, interno 1 ripiano regolabile in cristallo<br />

su telaio in legno, 6 cassetti. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Frontali cassetti<br />

impiallacciati 4/4 dogato. Illuminazione interna.<br />

Chest of drawers Bernini, Louis XVI style. 1 door with beveled glass, inside: 1 adjustable glass shelf<br />

with wooden frame, 6 drawers. Solid sections in red alder, veneered in cherry. Drawer faces colourfully<br />

veneered using four piece match technique. Interior lighting.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />

298<br />

299


5637 cm 50x35/70 in 19.7x13.8/27.6<br />

Kommödchen 1 Lade, 1 fester Holzablageboden. fester Holzablageboden.<br />

Massivteile und Füße in Buche. Kirschbaum furniert.<br />

Comodino 1 cassetto, 1 piano fisso in legno. Corpo e gambe in<br />

faggio massello. Impiallacciato in ciliegio.<br />

Night stand 1 drawer, 1 fixed wooden shelf. Solid sections and legs<br />

in beech. Veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />

5639 cm 50x35/81 in 19.7x13.8/31.9<br />

Kommödchen 2 Laden, 1 fester Holzablageboden. Massivteile und<br />

Füße in Buche. Kirschbaum furniert.<br />

Comodino 2 cassetti, 1 piano fisso in legno. Corpo e gambe in<br />

faggio massello. Impiallacciato in ciliegio.<br />

Night stand 2 drawers, 1 fixed wooden shelf. Solid sections and<br />

legs in beech. Veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />

5640 cm 113x45x93 in 44.5x17.7x36.6<br />

Kommode Stil Barock. 3 große, 3 kleine Laden. Füße in Buche massiv.<br />

Massivteile in Linde. Kirschbaum furniert.<br />

Comò stile barocco. 3 cassetti grandi, 3 piccoli. Gambe in faggio<br />

massello. Corpo in tiglio massello. Impiallacciato in ciliegio.<br />

Chest of drawers Baroque style. 3 large and 3 small drawers. Legs<br />

in solid beech. Solid sections in linden. Veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />

Kommoden / Kommödchen<br />

Comò / Comodini<br />

Chests of drawers<br />

Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M19<br />

M20<br />

5682 cm 125x50/95 in 49.2x19.7/37.4<br />

Kommode Bellagio, Stil Directoire. 3 große und 3 kleine Laden. Füße in Buche massiv. Massivteile in<br />

Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Comò Bellagio, stile Directoire. 3 cassetti grandi e 3 piccoli. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Chest of drawers Bellagio, Directoire style, 3 large and 3 small drawers. Legs in solid beech. Solid<br />

sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

5700 cm 92x40/90 in 36.2x15.7/35.4<br />

Kommode Milano, klassischer Stil. 3 große, 3 kleine Laden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es<br />

stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff klassisch in Messing (M19) und Griff Directoire silber<br />

(M20).<br />

Comò Milano, stile classico. 3 cassetti grandi, 3 piccoli. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica in ottone (M19) e maniglia<br />

Directoire argento (M20).<br />

Chest of drawers Milano, classical style, 3 large and 3 small drawers. Solid sections in linden, veneered<br />

in cherry. A choice may be made between two different handles: handle classic brass (M19) and Directoire<br />

silver handle (M20).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,I,L,O,OO,SP,122<br />

300<br />

301


Einzelmöbel<br />

Salontische & Beistelltische<br />

Konsolen<br />

TV- & Stereo-Möbel<br />

Mobili complementari<br />

Tavolini<br />

Consolle<br />

Mobile Stereo e TV<br />

Einzelmöbel<br />

Mobili complementari<br />

Complementary pieces<br />

Complementary pieces<br />

End & occasional tables<br />

Consoles<br />

TV and stereo cabinets<br />

302<br />

303


3041 cm Ø 37/60<br />

in Ø 14.6/23.6<br />

3046 cm Ø 40/64<br />

in Ø 15.7/25.2<br />

3049 cm Ø 50/66<br />

in Ø 19.7/26<br />

3211 cm 50x50/64<br />

in 19.7x19.7/25.2<br />

3212 cm 60x60/51<br />

in 23.6x23.6/20.1<br />

3800 cm Ø 55/63<br />

in Ø 21.7/24.8<br />

4020 cm 95x35/74<br />

in 37.4x13.8/29.1<br />

Collection European Collection<br />

4050 cm 88x34/74<br />

in 34.6x13.4/29.1<br />

Collection European Collection<br />

4080 cm 130x38/78<br />

in 51.2x15/30.7<br />

Collection Louis Philippe<br />

4107 cm 130x38/75<br />

in 51.2x15/29.5<br />

Collection Louis XV<br />

3722 cm 52x42/68<br />

in 20.5x16.5/26.8<br />

3803 cm Ø 37/88<br />

in Ø 14.6/34.6<br />

3231 cm 45x45/100<br />

in 17.7x17.7/39.4<br />

Collection Luna<br />

3183 cm 51x51/55<br />

in 20.1x20.1/21.7<br />

3232 cm 55x55/55<br />

in 21.7x21.7/21.7<br />

Collection Luna<br />

3370 cm 60x60/55<br />

in 23.6x23.6/21.7<br />

Collection Villa Borghese<br />

3680 cm 65x65/45<br />

in 25.6x25.6/17.7<br />

Collection Bellagio<br />

4108 cm 180x43/78<br />

in 70.9x16.9/30.7<br />

Collection Louis XV<br />

4212 cm 160x40/77<br />

in 63x15.7/30.3<br />

Collection Eleganza<br />

4231 cm 140x43/78<br />

in 55.1x16.9/30.7<br />

Collection Luna<br />

4370 cm 101x36/78<br />

in 39.8x14.2/30.7<br />

Collection Villa Borghese<br />

4555 cm 120x40/82<br />

in 47.2x15.7/32.3<br />

Collection Bernini<br />

Einzelmöbel<br />

Mobili complementari<br />

Complementary pieces<br />

3072 cm 65x65/60<br />

in 25.6x25.6/23.6<br />

3373 cm 66x40/56<br />

in 26x15.7/22<br />

Collection Villa Borghese<br />

3371 cm 90x90/55<br />

in 35.4x35.4/21.7<br />

Collection Villa Borghese<br />

3233 cm 70x70/48<br />

in 27.6x27.6/18.9<br />

Collection Luna<br />

3726 cm 66x44/55<br />

in 26x17.3/21.7<br />

3801 cm 65x65/55<br />

in 25.6x25.6/21.7<br />

4800 cm 90x40/80<br />

in 35.4x15.7/31.5<br />

4638 cm 130x35/82<br />

in 51.2x13.8/32.3<br />

4681 cm 160x40/85<br />

in 63x15.7/33.5<br />

Collection Bellagio<br />

4557 cm 170x38/90<br />

in 66.9x15/35.4<br />

Collection Bernini<br />

5375 cm 104x48/76<br />

in 40.9x18.9/29.9<br />

Collection Villa Borghese<br />

3074 cm 140x70/45<br />

in 55.1x27.6/17.7<br />

3079 cm 140x70/53<br />

in 55.1x27.6/20.9<br />

3084 cm 130x75/45<br />

in 51.2x29.5/17.7<br />

Collection Louis Philippe<br />

3218 cm 120x70/50<br />

in 47.2x27.6/19.7<br />

Collection Eleganza<br />

5781 cm 85x49/54<br />

in 33.5x19.3/21.3<br />

5775 cm 102x49/71<br />

in 40.2x19.3/28<br />

5619 cm 167x50/53<br />

in 65.7x19.7/20.9<br />

5213 cm 151x47/30<br />

in 59.4x18.5/11.8<br />

Collection Eleganza<br />

5214 cm 214x47/41<br />

in 84.3x18.5/16.1<br />

Collection Eleganza<br />

3234 cm 120x65/48<br />

in 47.2x25.6/18.9<br />

Collection Luna<br />

3372 cm 121x70/55<br />

in 47.6x27.6/21.7<br />

Collection Villa Borghese<br />

3681 cm 120x65/45<br />

in 47.2x25.6/17.7<br />

Collection Bellagio<br />

3685 cm 120x65/45<br />

in 47.2x25.6/17.7<br />

Collection Bellagio<br />

3560 cm 130x65/50<br />

in 51.2x25.6/19.7<br />

Collection Bernini<br />

5232 cm 130x51/48<br />

in 51.2x20.1/18.9<br />

Collection Luna<br />

5233 cm 190x51/48<br />

in 74.8x20.1/18.9<br />

Collection Luna<br />

5283 cm 130x45/40<br />

in 51.2x17.7/15.7<br />

Collection Marilyn<br />

5284 cm 180x45/40<br />

in 70.9x17.7/15.7<br />

Collection Marilyn<br />

304<br />

305


3041 cm Ø 37/60 in Ø 14.6/23.6<br />

Lampentisch Stil 18. Jh. 1 Lade. Füße mit Schwanenhalsmotiv in<br />

Linde massiv geschnitzt. Platte Kirschbaum furniert.<br />

Tavolino portalampada stile HXVIII secolo. 1 cassetto. Gambe in<br />

tiglio massello con intagli a testa di cigno. Piano impiallacciato in<br />

ciliegio.<br />

Lamp table eighteenth century style, 1 drawer. Legs in linden with<br />

swan neck carvings. Top veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,60,62<br />

3046 cm Ø 40/64 in Ø 15.7/25.2<br />

Lampentisch Stil 19. Jh. Füße in Buche massiv, Platte Kirschbaum<br />

furniert.<br />

Tavolino portalampada stile HXVX secolo. Gambe in faggio<br />

massello. Piano impiallacciato in ciliegio.<br />

Lamp table nineteenth century style. Legs in solid beech, tabletop<br />

veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,60,62<br />

3049 cm Ø 50/66 in Ø 19.7/26<br />

Lampentisch Stil 18. Jh. 1 Lade. Fuß in Buche massiv. Platte<br />

Nussbaum furniert mit Ahornfilet. Blumenintarsien in Ahorn und<br />

gefärbten Hölzern. Zerlegbar.<br />

Tavolino portalampada stile HXVIII secolo. 1 cassetto. Base in faggio<br />

massello. Piano impiallacciato in noce con filetti in acero. Intarsi in<br />

acero e legni policromi. Smontabile.<br />

Lamp table eighteenth century style, 1 drawer. Base in solid<br />

beech, top walnut veneered with maple fillets. Inlays in maple and<br />

polychrome woods. Can be disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17<br />

Einzelmöbel<br />

Mobili complementari<br />

Complementary pieces<br />

3072 cm 65x65/60 in 25.6x25.6/23.6<br />

Lampentisch klassischer Stil. 1 fester Holzablageboden. Füße in<br />

Buche massiv. Massivteile in Amerikanisch Tulipier, Kirschbaum bunt<br />

furniert (beplankt). ESG-Platte mit Facettenschliff.<br />

Tavolino portalampada stile classico. 1 ripiano fisso in legno.<br />

Gambe in faggio massello. Corpo in toulipier americano massello,<br />

impiallacciato in ciliegio dogato. Piano in cristallo temperato molato.<br />

Lamp table classical style. 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech.<br />

Solid sections in American tulipwood, with variegated cherry veneer<br />

(planked). Tempered crystal tabletop with beveled glass.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

3074 cm 140x70/45 in 55.1x27.6/17.7<br />

Salontisch klassischer Stil. 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche<br />

massiv. Massivteile in Amerikanisch Tulipier, Kirschbaum bunt furniert<br />

(beplankt). ESG-Platte mit Facettenschliff.<br />

Tavolino da salotto stile classico. 1 ripiano fisso in legno. Gambe in<br />

faggio massello. Corpo in toulipier americano massello, impiallacciato<br />

in ciliegio dogato. Piano in cristallo temperato molato.<br />

Coffee table classical style. 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech.<br />

Solid sections in American tulipwood, with variegated cherry veneer<br />

(planked). Tempered crystal tabletop with beveled glass.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

3079 cm 140x70/53 in 55.1x27.6/20.9<br />

Salontisch klassischer Stil. 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche<br />

massiv. Massivteile in Amerikanisch Tulipier, Kirschbaum bunt furniert<br />

(beplankt). ESG-Platte mit Facettenschliff.<br />

Tavolino da salotto stile classico. 1 ripiano fisso in legno. Gambe in<br />

faggio massello. Corpo in toulipier americano massello, impiallacciato<br />

in ciliegio dogato. Piano in cristallo temperato molato.<br />

Coffee table classical style. 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech.<br />

Solid sections in American tulipwood, with variegated cherry veneer<br />

(planked). Tempered crystal tabletop with beveled glass.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

306 307


3084 cm 130x75/45 in 51.2x29.5/17.7<br />

Salontisch Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 Laden. Füße in Buche<br />

massiv. Massivteile in Linde, Platte Kirschbaum furniert.<br />

Tavolino da salotto Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 cassetti.<br />

Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello, piano<br />

impiallacciato in ciliegio.<br />

Coffee table Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 drawers. Legs in<br />

solid beech. Solid sections in linden, tabletop veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

3211 cm 50x50/64 in 19.7x19.7/25.2<br />

Lampentisch klassischer Stil. Füße in Buche massiv, Platte und festes<br />

Tablar Kirschbaum-Kreuzfurnier.<br />

Tavolino portalampada stile classico. Gambe in faggio massello.<br />

Piano e ripiano fisso impiallacciati in ciliegio composto incrociato.<br />

Lamp table classical style. Legs in solid beech. The top and the fixed<br />

shelf have a cherry cross-veneer.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

3212 cm 60x60/51 in 23.6x23.6/20.1<br />

Lampentisch klassischer Stil. Füße in Buche massiv, Platte und festes<br />

Tablar Kirschbaum-Kreuzfurnier.<br />

Tavolino portalampada stile classico. Gambe in faggio massello.<br />

Piano e ripiano fisso impiallacciati in ciliegio composto incrociato.<br />

Lamp table classical style. Legs in solid beech. The top and the fixed<br />

shelf have a cherry cross-veneer.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

Einzelmöbel<br />

Mobili complementari<br />

Complementary pieces<br />

Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />

3183 cm 51x51/55 in 20.1x20.1/21.7<br />

Lampentisch Wiener Jugendstil. Füße und Rahmen in Buche massiv<br />

mit Messingmanschetten. ESG-Kristallglasplatte mit Facettenschliff.<br />

Tavolino portalampada "Jugendstil" viennese. Gambe e cornice<br />

in faggio massello con decorazioni in ottone. Piano in cristallo<br />

temperato.<br />

Lamp table Viennese "Jugendstil". Legs and frame in solid beech<br />

with brass cappings. Tempered and beveled crystal top.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

3218 cm 120x70/50 in 47.2x27.6/19.7<br />

Salontisch Eleganza. 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche<br />

massiv. Platte Kirschbaum furniert.<br />

Tavolino da salotto Eleganza, 1 piano fisso in legno. Gambe in<br />

faggio massello. Piano impiallacciato in ciliegio.<br />

Coffee table Eleganza, 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech.<br />

Table top veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

V7<br />

3231 cm 45x45/100 in 17.7x17.7/39.4<br />

Blumensäule Luna. 1 Lade. Füße in Buche massiv. Kranz und<br />

umlaufendes Fries in Linde massiv. Abdeckplatte ist wahlweise<br />

in transparentem Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8)<br />

erhältlich.<br />

Colonna portafiori Luna. 1 cassetto. Gambe in faggio massello.<br />

Cornici e fasce decorative in tiglio massello. Il piano é impreziosito<br />

a scelta con cristallo trasparente (V7) oppure cristallo retro verniciato<br />

nero (V8).<br />

Flower stand Luna. 1 drawer. Legs in solid beech. Cornice and<br />

running frieze in solid linden. Choices for top: transparent glass (V7)<br />

or black lacquered glass (V8).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

V8<br />

308<br />

309


Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />

V7<br />

V8<br />

3232 cm 55x55/55 in 21.7x21.7/21.7<br />

Lampentisch Luna. 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche massiv. Kranz und umlaufendes Fries in<br />

Linde massiv. Fester Holzeinlegeboden, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist wahlweise in transparentem<br />

Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich.<br />

Tavolino portalampada Luna. 1 ripiano fisso in legno. Gambe in faggio massello. Cornici e fasce<br />

decorative in tiglio massello. Ripiano fisso impiallacciato in ciliegio. Il piano è impreziosito a scelta con<br />

cristallo trasparente (V7) oppure cristallo retro verniciato nero (V8).<br />

Lamp table Luna. 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech. Cornice and running frieze in solid linden.<br />

Fixed wooden shelf, veneered in cherry. Choices for top: transparent glass (V7) or black lacquered glass<br />

(V8).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

3370 cm 60x60/55 in 23.6x23.6/21.7<br />

Lampentisch Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />

furniert.<br />

Tavolino portalampada Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio<br />

massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Lamp table Villa Borghese, Directoire style. Legs in solid beech. Solid sections in linden, veneered in<br />

cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

3371 cm 90x90/55 in 35.4x35.4/21.7<br />

Salontisch Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Tavolino da salotto Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio<br />

massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Coffee table Villa Borghese, Directoire style. Legs in solid beech.<br />

Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

3372 cm 121x70/55 in 47.6x27.6/21.7<br />

Salontisch Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Tavolino da salotto Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio<br />

massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Coffee table Villa Borghese, Directoire style. Legs in solid beech.<br />

Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

3373 cm 66x40/56 in 26x15.7/22<br />

Zweisatztisch Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Tavolino bis Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio<br />

massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Double-nested tables Villa Borghese, Directoire style. Legs in solid<br />

beech. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

Einzelmöbel<br />

Mobili complementari<br />

Complementary pieces<br />

Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />

Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />

3233 cm 70x70/48 in 27.6x27.6/18.9<br />

Salontisch Luna. 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche massiv. Kranz und umlaufendes Fries in Linde<br />

massiv. Fester Holzeinlegeboden, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist wahlweise in transparentem Glas<br />

(V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich.<br />

Tavolino da salotto Luna. 1 ripiano fisso in legno. Gambe in faggio massello. Cornici e fasce decorative<br />

in tiglio massello. Ripiano fisso impiallacciato in ciliegio. Il piano è impreziosito a scelta con cristallo<br />

trasparente (V7) oppure cristallo retro verniciato nero (V8).<br />

Coffee table Luna. 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech. Cornice and running frieze in solid linden.<br />

Fixed wooden shelf, veneered in cherry. Choices for top: transparent glass (V7) or black lacquered glass<br />

(V8).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

V7<br />

V8<br />

V7<br />

V8<br />

3234 cm 120x65/48 in 47.2x25.6/18.9<br />

Salontisch Luna. 1 Lade „push-pull", 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche massiv. Kranz und<br />

umlaufendes Fries in Linde massiv. Fester Holzeinlegeboden, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist<br />

wahlweise in transparentem Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich.<br />

Tavolino da salotto Luna. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 1 ripiano fisso in legno. Gambe<br />

in faggio massello. Cornici e fasce decorative in tiglio massello. Ripiano fisso impiallacciato in ciliegio. Il<br />

piano è impreziosito a scelta con cristallo trasparente (V7) oppure cristallo retro verniciato nero (V8).<br />

Coffee table Luna. 1 "push-pull" drawer, 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech. Cornice and<br />

running frieze in solid linden. Fixed wooden shelf, veneered in cherry. Choices for top: transparent glass<br />

(V7) or black lacquered glass (V8).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

3560 cm 130x65/50 in 51.2x25.6/19.7<br />

Salontisch Bernini, Stil Louis XVI. 1 feste Ablageplatte. Füße in<br />

Buche massiv. Massivteile in Red Alder, Platten Kirschbaum furniert.<br />

Tischplatte in Kreuzfugentechnik bunt furniert. Tischzargen mit<br />

Intarsien in gefärbten Hölzern.<br />

Tavolino da salotto Bernini, stile Luigi XVI. 1 piano fisso in legno.<br />

Gambe in faggio massello. Corpo in red alder massello, piani<br />

impiallacciati in ciliegio. Piano superiore impiallacciato 4/4 dogato.<br />

Intarsi policromi sulle fasce sotto il piano.<br />

Coffee table Bernini, Louis XVI style. 1 fixed table surface. Legs in<br />

solid beech. Solid sections in red alder, tabletop colourfully veneered<br />

in cherry using four piece match technique. Table frame with inlays<br />

in coloured woods.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />

3680 cm 65x65/45 in 25.6x25.6/17.7<br />

Salontisch Bellagio, Stil Directoire. 1 Lade, 1 feste Ablageplatte. Füße<br />

in Buche massiv. Massivteile in Linde, Platte Kirschbaum furniert.<br />

Tavolino da salotto Bellagio, stile Directoire. 1 cassetto, 1 piano fisso<br />

in legno. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello, piano<br />

impiallacciato in ciliegio.<br />

Coffee table Bellagio, Directoire style, 1 drawer, 1 fixed wooden<br />

shelf. Legs in solid beech. Solid sections in linden, tabletop veneered<br />

in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

3681 cm 120x65/45 in 47.2x25.6/17.7<br />

Salontisch Bellagio, Stil Directoire. 2 Laden, 1 feste Ablageplatte.<br />

Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Platte Kirschbaum<br />

furniert.<br />

Tavolino da salotto Bellagio, stile Directoire. 2 cassetti, 1 piano fisso<br />

in legno. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello, piano<br />

impiallacciato in ciliegio.<br />

Coffee table Bellagio, Directoire style, 2 drawers, 1 fixed wooden<br />

shelf. Legs in solid beech. Solid sections in linden, tabletop veneered<br />

in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

310<br />

311


3685 cm 120x65/45 in 47.2x25.6/17.7<br />

Sammlertisch Bellagio, Stil Directoire. 1 seitliche Lade. Platte in<br />

ausgehärtetem Kristallglas mit Facettenschliff. Füße in Buche massiv.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Tavolino bacheca Bellagio, stile Directoire. 1 cassetto laterale. Piano<br />

in cristallo molato e temperato. Gambe in faggio massello. Corpo in<br />

tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Cabinet table Bellagio, Directoire style, 1 drawer on one side.<br />

Tempered and beveled crystal top. Legs in solid beech. Solid sections<br />

in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

3722 cm 52x42/68 in 20.5x16.5/26.8<br />

Lampentisch oval, Stil Biedermeier. 1 Lade, 1 feste Ablageplatte.<br />

Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum furniert. Fileteinlagen in<br />

Ahorn und Palisander.<br />

Tavolino portalampada ovale, stile Biedermeier. 1 cassetto, 1<br />

ripiano fisso. Gambe in faggio massello. Piano impiallacciato in<br />

ciliegio. Filetti in acero e palissandro.<br />

Lamp table oval, Biedermeier style, 1 drawer, 1 fixed shelf. Legs in<br />

solid beech. Tabletop veneered in cherry. Fillet inlays in maple and<br />

jacaranda.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17<br />

3726 cm 66x44/55 in 26x17.3/21.7<br />

Dreisatztisch Stil Biedermeier. Mittlerer Tisch cm 54x43/49. Kleiner<br />

Tisch cm 43x43/43. Füße in Buche massiv. Platten Kirschbaum furniert.<br />

Fileteinlagen in Ahorn und Palisander.<br />

Tavolino tris stile Biedermeier. Tavolino centrale cm 54x43/49.<br />

Tavolino piccolo cm 43x43/43. Gambe in faggio massello. Piani<br />

impiallacciati in ciliegio. Filetti in acero e palissandro.<br />

Triple-nested tables Biedermeier style. Medium-sized table<br />

54x43/49 cm., smaller table 43x43/43 cm. Legs in solid beech.<br />

Tabletop veneered in cherry. Fillet inlays in maple and jacaranda.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17<br />

Einzelmöbel<br />

Mobili complementari<br />

Complementary pieces<br />

3800 cm Ø 55/63 in Ø 21.7/24.8<br />

Beistelltisch klassischer Stil. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />

furniert.<br />

Tavolino stile classico. Gambe in faggio massello. Piano impiallacciato<br />

in ciliegio.<br />

End table classical style. Legs in solid beech, top veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />

3801 cm 65x65/55 in 25.6x25.6/21.7<br />

Beistelltisch klassischer Stil. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />

furniert.<br />

Tavolino stile classico. Gambe in faggio massello. Piano impiallacciato<br />

in ciliegio.<br />

End table classical style. Legs in solid beech, top veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />

3803 cm Ø 37/88 in Ø 14.6/34.6<br />

Blumensäule klassischer Stil. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />

furniert.<br />

Colonna portafiori stile classico. Gambe in faggio massello. Piano<br />

impiallacciato in ciliegio.<br />

Flower stand classical style. Legs in solid beech, top veneered in<br />

cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />

312 313


4020 cm 95x35/74 in 37.4x13.8/29.1<br />

Konsole Stil Venezianischer Barock. 3 große und 3 kleine Laden. Die Füße sind in Buche massiv mit<br />

Schnitzereien ausgeführt. Massivteile in Fichte. Fronten, Seitenteile und Platte sind mit 4 mm Nussbaum-<br />

Sägefurnier von Hand gestiftet. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets. Die Messingbeschläge sind<br />

stilgerecht antik brüniert.<br />

Consolle stile barocco veneziano. Con 3 cassetti grandi e 3 piccoli. Le gambe sono in faggio massello con<br />

intagli. Corpo in abete massello. Fronti, lati e piano sono lastronati in noce da 4 mm. Lavoro d'intarsio<br />

artigianale con filetti in acero. Le ferramenta in ottone brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />

Console Venetian Baroque-style. With 3 large and 3 small drawers. The legs are in solid beech with<br />

carvings. Solid sections in pine. Fronts, sides and top are walnut veneered (4 mm / 0.157 inch saw-cut<br />

veneer), hand-dowelled. All inlays are handmade with fillets in maple. The antique burnished brass<br />

fittings suit the style of the collection.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

4050 cm 88x34/74 in 34.6x13.4/29.1<br />

Konsole Stil Barock. 1 Lade. Die Füße sind in Buche massiv mit Schnitzereien ausgeführt, die Massivteile in<br />

Amerikanisch Tulipier massiv, Nussbaum furniert. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets.<br />

Consolle stile barocco. 1 cassetto. Le gambe sono in faggio massello con intagli, il corpo è in toulipier<br />

americano massello, impiallacciato in noce. Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero.<br />

Console Baroque style, 1 drawer. Legs in solid beech with carvings, solid sections in solid American<br />

tulipwood, veneered in walnut. All inlays done by hand with fillets in maple.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

4108 cm 180x43/78 in 70.9x16.9/30.7<br />

Konsole Stil Louis XV „de chasse“. 3 Laden. Füße, Seitenteile, Ladenfronten, Profile in Europäischem<br />

Kirschbaum massiv. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte (Stabsperrholz). Laden mit<br />

Zinkenverbindung, Innenteil in Esche massiv mit Diamantfüllung.<br />

Consolle stile Luigi XV „de chasse“. 3 cassetti. Gambe, fianchi, frontale cassetti, profili in ciliegio<br />

massello europeo. Piano con pannelli in legno listellare, impiallacciato in ciliegio. Interno cassetti in<br />

frassino massello con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />

Console Louis XV “de chasse“ style. 3 drawers. Legs, side sections, drawer faces, and mouldings in<br />

solid European cherry. Veneered surfaces in cherry over blockboard. Drawer with tenon joints, interior<br />

section in solid ash with diamond pattern.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />

4212 cm 160x40/77 in 63x15.7/30.3<br />

Konsole Eleganza. 3 Laden, 1 feste Ablageplatte. Platte Kirschbaum furniert, mit ESG-Einlegeplatte<br />

transparent. Zentrale Schublade innen kann alternativ in schwarzem Kunstleder (Artikelnummer<br />

4095) oder in Leder (siehe <strong>Selva</strong> Lederkollektion) geliefert werden. Füße in Buche massiv. Kirschbaum<br />

furniert.<br />

Consolle Eleganza, 3 cassetti, 1 piano fisso in legno. Piano impiallacciato in ciliegio, inserto centrale<br />

con cristallo temperato trasparente, fondo cassetto centrale può essere fornito a scelta in similpelle<br />

nera (articolo 4095) o in pelle (vedi collezione pelli <strong>Selva</strong>). Gambe in faggio massello. Corpo<br />

impiallacciato in ciliegio.<br />

Console Eleganza, 3 drawers, 1 fixed table surface. Table top veneered in cherry, with transparent<br />

single pane safety glass shelf. Interior of central drawer can be delivered in black synthetic leather<br />

(item 4095) or in leather (see <strong>Selva</strong> leather collection). Legs in solid beech. Veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

Einzelmöbel<br />

Mobili complementari<br />

Complementary pieces<br />

Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />

V7<br />

V8<br />

4080 cm 130x38/78 in 51.2x15/30.7<br />

Konsole Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 3 Laden. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />

furniert.<br />

Consolle Louis Philippe, stile Louis Philippe. 3 cassetti. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello,<br />

impiallacciato in ciliegio.<br />

Console Louis Philippe, Louis Philippe style. 3 drawers. Legs in solid beech. Solid sections in linden,<br />

veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

4107 cm 130x38/75 in 51.2x15/29.5<br />

Konsole Stil Louis XV „Provençal". 1 Lade. Füße, Seitenteile, Ladenfront, Profile in Europäischem<br />

Kirschbaum massiv. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte (Stabsperrholz). Laden mit<br />

Zinkenverbindung, Innenteil in Esche massiv mit Diamantfüllung.<br />

Consolle stile Luigi XV "Provençal". 1 cassetto. Gambe, fianchi, frontale cassetto, profili in ciliegio<br />

massello europeo. Piani con pannelli in legno listellare, impiallacciati in ciliegio.<br />

Interno cassetto in frassino massello con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />

Console Louis XV "Provençal" style. 1 drawer. Legs, side sections, drawer faces, and<br />

mouldings in solid European cherry. Veneered surfaces in cherry over blockboard. Drawer with dovetail.<br />

Internal section of the drawer in solid ash, drawer bottom in diamond shape design.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />

4231 cm 140x43/78 in 55.1x16.9/30.7<br />

Konsole Luna. 1 Lade „push-pull", 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche massiv. Kranz und<br />

umlaufendes Fries in Linde massiv. Fester Holzeinlegeboden, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist<br />

wahlweise in transparentem Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich.<br />

Consolle Luna, da centro. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 1 ripiano fisso in legno.<br />

Gambe in faggio massello. Cornici e fasce decorative in tiglio massello. Ripiano fisso impiallacciato in<br />

ciliegio. Il piano è impreziosito a scelta con cristallo trasparente (V7) oppure cristallo retro verniciato<br />

nero (V8).<br />

Console Luna. 1 "push-pull" drawer, 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech. Cornice and<br />

running frieze in solid linden. Fixed wooden shelf, veneered in cherry. Choices for top: transparent<br />

glass (V7) or black lacquered glass (V8).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

4370 cm 101x36/78 in 39.8x14.2/30.7<br />

Konsole Villa Borghese, Stil Directoire. 4 Laden. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde,<br />

Kirschbaum furniert. Rückseite furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl:<br />

Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber (M18).<br />

Consolle Villa Borghese, stile Directoire. 4 cassetti. Gambe in faggio massello. Corpo in<br />

tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale impiallacciato. Viene data la possibilità<br />

di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire (M02) e maniglia<br />

Regency argento (M18).<br />

Console Villa Borghese, Directoire style, 4 drawers. Legs in solid beech. Solid sections in<br />

linden, veneered in cherry. Back panel veneered. A choice may be made between three<br />

different handles: Louis XVI handle (M01), Directoire handle (M02) and Regency silver<br />

handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

314<br />

315


4555 cm 120x40/82 in 47.2x15.7/32.3<br />

Konsole Bernini, Stil Louis XVI. 2 große Laden, 1 kleine Lade mit Intarsien in gefärbten Hölzern, 1<br />

feste Ablageplatte. Füße in Buche massiv. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert. Platte in<br />

Kreuzfugentechnik bunt furniert.<br />

Consolle Bernini, stile Luigi XVI. 2 cassetti grandi, 1 cassetto piccolo con intarsio policromo, 1 piano fisso<br />

in legno. Gambe in faggio massello. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Piano superiore<br />

impiallacciato 4/4 dogato.<br />

Console Bernini, Louis XVI style. 2 large drawers. 1 small drawer with inlays in coloured woods. 1 fixed<br />

table surface. Legs in solid beech. Solid sections in red alder, veneered in cherry. Tabletop colourfully<br />

veneered using four piece match technique.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />

4557 cm 170x38/90 in 66.9x15/35.4<br />

Konsole Bernini, Stil Louis XVI. 2 große, 1 kleine Lade mit Intarsien in gefärbten Hölzern, 1 feste<br />

Ablageplatte. Füße in Buche massiv. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert.<br />

Consolle Bernini, stile Luigi XVI. 2 cassetti grandi, 1 cassetto piccolo con intarsio policromo, 1 piano fisso<br />

in legno. Gambe in faggio massello. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Console Bernini, Louis XVI style. 2 large, 1 small drawer with inlays in coloured woods, 1 fixed table<br />

surface. Legs in solid beech. Solid sections in red alder, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />

Einzelmöbel<br />

Mobili complementari<br />

Complementary pieces<br />

Geheimfach / Cassetto segreto /<br />

Secret compartment<br />

4638 cm 130x35/82 in 51.2x13.8/32.3<br />

Konsole 1 Lade, 2 Fächer, 1 fester Holzablageboden. Massivteile und<br />

Füße in Buche. Kirschbaum furniert.<br />

Consolle 1 cassetto, 2 vani, 1 piano fisso in legno. Corpo e gambe in<br />

faggio massello. Impiallacciato in ciliegio.<br />

Console 1 drawer, 2 niches, 1 fixed wooden shelf. Solid sections and<br />

legs in beech. Veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />

4681 cm 160x40/85 in 63x15.7/33.5<br />

Konsole Bellagio, Stil Directoire. 2 Laden, 1 fester Ablageboden.<br />

Geheimfach an der linken Unterseite. Füße in Buche massiv.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Consolle Bellagio, stile Directoire. 2 cassetti, 1 piano fisso in legno.<br />

Cassetto segreto inserito nella parte sinistra. Gambe in faggio<br />

massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Console Bellagio, Directoire style. 2 drawers, 1 fixed table surface.<br />

Secret compartment on the left underside. Legs in solid beech. Solid<br />

sections in linden, veneered in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

4800 cm 90x40/80 in 35.4x15.7/31.5<br />

Konsole klassischer Stil. 1 Lade. Füße in Buche massiv, Platte<br />

Kirschbaum furniert.<br />

Consolle stile classico. 1 cassetto. Gambe in faggio massello. Piano<br />

impiallacciato in ciliegio.<br />

Console classical style, 1 drawer. Legs in solid beech, top veneered<br />

in cherry.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />

316<br />

317


5213 cm 151x47/30 in 59.4x18.5/11.8<br />

TV-Möbel Eleganza. 2 Laden, Schubladenführung mit Vollauszug und Selbsteinzug. Sockelelement<br />

in Buche massiv. Korpus Kirschbaum furniert. Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus.<br />

Kontrastoberfläche: Laden.<br />

Mobile porta TV Eleganza, 2 cassetti su guide con richiamo ad estrazione totale. Basamento in faggio<br />

massello. Corpo impiallacciato in ciliegio. Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo. Finitura di contrasto:<br />

cassetti.<br />

TV stand Eleganza, 2 drawers that can be fully opened and with self-closing drawer motion. Base<br />

element in solid beech. Body veneered in cherry. Two tone possible. Main finish: body. Contrasting finish:<br />

drawers.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,I,L,OO,SC,SP,45,45C<br />

5214 cm 214x47/41 in 84.3x18.5/16.1<br />

TV-Möbel Eleganza. 2 Laden, Schubladenführung mit Vollauszug und Selbsteinzug, 1 abnehmbarer<br />

ESG-Einlegeboden. Sockelelement in Buche massiv. Korpus Kirschbaum furniert. Zweifarbigkeit möglich.<br />

Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche: Laden.<br />

Mobile porta TV Eleganza, 2 cassetti su guide con richiamo ad estrazione totale, 1 ripiano mobile in<br />

cristallo temperato. Basamento in faggio massello. Corpo impiallacciato in ciliegio. Bicolore possibile.<br />

Finitura primaria: corpo. Finitura di contrasto: cassetti.<br />

TV stand Eleganza, 2 drawers that can be fully opened and with self-closing drawer motion, 1 removable<br />

single pane safety glass shelf. Base element in solid beech. Body veneered in cherry. Two tone possible.<br />

Main finish: body. Contrasting finish: drawers.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,I,L,OO,SC,SP,45,45C<br />

Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />

Einzelmöbel<br />

Mobili complementari<br />

Complementary pieces<br />

Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />

V7<br />

V8<br />

V7<br />

V8<br />

5232 cm 130x51/48 in 51.2x20.1/18.9<br />

5233 cm 190x51/48 in 74.8x20.1/18.9<br />

TV-Möbel Luna. 2 Laden mit Vollauszug. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte<br />

ist wahlweise in transparentem Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich. Sockel Metall<br />

satiniert.<br />

Mobile porta TV Luna. 2 cassetti su guide con apertura a estrazione totale. Alcune parti sono in massello<br />

di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. Il piano è impreziosito a scelta con cristallo trasparente (V7)<br />

oppure cristallo retro verniciato nero (V8). Piedini in metallo satinato.<br />

TV stand Luna. 2 drawers that can be fully opened. Solid sections in linden, veneered in cherry. Choices<br />

for top: transparent glass (V7) or black lacquered glass (V8). Base in frosted metal.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

TV-Möbel Luna. 2 Laden „push-pull", 2 Laden mit Vollauszug, 1 Ablagefach mit verstellbarem ESG-<br />

Einlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist wahlweise in transparentem<br />

Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich. Sockel Metall satiniert.<br />

Mobile porta TV Luna. 2 cassetti su guide con apertura a pressione, 2 cassetti su guide con apertura<br />

a estrazione totale, 1 vano a giorno con 1 ripiano regolabile in cristallo temperato. Alcune parti sono in<br />

massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. Il piano è impreziosito a scelta con cristallo trasparente<br />

(V7) oppure cristallo retro verniciato nero (V8). Piedini in metallo satinato.<br />

TV stand Luna. 2 "push-pull" drawers, 2 drawers that can be fully opened, 1 storage niche with adjustable<br />

single pane safety glass shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. Choices for top: transparent<br />

glass (V7) or black lacquered glass (V8). Base in frosted metal.<br />

318 Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

319


5283 cm 130x45/40 in 51.2x17.7/15.7<br />

TV-Möbel Marilyn. 2 Laden „push-pull". 2 Fächer. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Zierbeschläge<br />

Metall satiniert.<br />

Mobile porta TV Marilyn. 2 cassetti su guide con apertura a pressione. 2 vani. Alcune parti sono in<br />

massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. Ferramenta ornamentale in metallo satinato.<br />

TV cabinet Marilyn. 2 push-pull drawers. 2 niches. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />

Decorative fittings in frosted metal.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

5284 cm 180x45/40 in 70.9x17.7/15.7<br />

TV-Möbel Marilyn. 2 Laden „push-pull". 1 Ablagefach mit verstellbarem ESG-Einlegeboden. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. Zierbeschläge Metall satiniert.<br />

Mobile porta TV Marilyn. 2 cassetti su guide con apertura a pressione. 1 vano a giorno, 1 ripiano<br />

regolabile in cristallo temperato. Alcune parti sono in massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio.<br />

Ferramenta ornamentale in metallo satinato.<br />

TV cabinet Marilyn. 2 push-pull drawers. 1 storage niche with adjustable single pane safety glass shelf.<br />

Solid sections in linden, veneered in cherry. Decorative fittings in frosted metal.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />

5619 cm 167x50/53 in 65.7x19.7/20.9<br />

TV-Möbel Klassischer Stil. Seitlich 2 Fächer, 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. 2 ESG-Türen, innen 1<br />

Auszugsplatte auf Teleskopschienen. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei verschiedene<br />

Zierbeschläge zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert (M9).<br />

Mobile porta TV stile classico. 2 vani laterali, 1 ripiano regolabile in legno. 2 ante in cristallo temperato,<br />

interno 1 piano estraibile su guide metalliche. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Viene<br />

data la possibilità di scegliere tra due ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta anticata (M9).<br />

TV cabinet classical style. Lateral 2 niches, 1 adjustable wooden shelf. 2 single pane safety glass doors,<br />

1 sliding shelf on telescopic guides. Solid sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made<br />

between two different decorative fittings: glossy decorative fittings (M8) or antiqued decorative fittings<br />

(M9).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

Einzelmöbel<br />

Mobili complementari<br />

Complementary pieces<br />

5375 cm 104x48/76 in 40.9x18.9/29.9<br />

Stereo-Möbel Villa Borghese, Stil Directoire. 1 Auszugsplatte auf Teleskopschienen, 1 verstellbarer<br />

Holzeinlegeboden, 1 Ablage für DVD und 1 Ablage für CD. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Fahrbar auf Rädern.<br />

Mobile porta stereo Villa Borghese, stile Directoire. 1 piano estraibile su guide metalliche, 1 ripiano<br />

regolabile in legno, 1 contenitore per DVD e 1contenitore per CD. Corpo in tiglio massello, impiallacciato<br />

in ciliegio. Mobile su ruote.<br />

Stereo cabinet Villa Borghese, Directoire style, 1 pull-out shelf on telescopic rails, 1 adjustable wooden<br />

shelf, 1 CD holder and 1 DVD holder. Solid sections in linden, veneered in cherry. May be moved on<br />

casters.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

5775 cm 102x49/71 in 40.2x19.3/28<br />

Stereo-Möbel Stil 19. Jh. 1 Lade, 1 Fach, 2 Ablagen für CD, 1 Auszugsplatte auf Teleskopschienen.<br />

Massivteile in Amerikanisch Tulipier, Kirschbaum bunt furniert (beplankt). Fahrbar auf Rädern.<br />

Mobile porta stereo stile HXIX secolo. 1 cassetto, 1 vano, 2 contenitori anta CD, 1 piano estraibile<br />

su guide metalliche. Corpo in toulipier americano massello, impiallacciato in ciliegio dogato. Mobile su<br />

ruote.<br />

Stereo cabinet nineteenth century style, 1 drawer, 1 compartment, 2 CD holders, 1 pull-out shelf on<br />

telescopic rails. Solid sections in American tulipwood, with variegated cherry veneer (planked). May be<br />

moved on casters.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />

5781 cm 85x49/54 in 33.5x19.3/21.3<br />

Stereo-Möbel Stil HXIX Jh. 1 Lade, 1 Auszugsplatte auf Teleskopschienen. Massivteile in Amerikanisch<br />

Tulipier, Kirschbaum bunt furniert (beplankt). Fahrbar auf Rädern.<br />

Mobile porta stereo stile HXIX secolo. 1 cassetto, 1 piano estraibile su guide metalliche. Corpo in<br />

toulipier americano massello, impiallacciato in ciliegio dogato. Mobile su ruote.<br />

Stereo cabinet nineteenth century style, 1 drawer, 1 pull-out shelf on telescopic rails. Solid sections in<br />

American tulipwood, with variegated cherry veneer (planked). May be moved on casters.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,16,17,45,60,62<br />

320<br />

321


Schränke & Betten<br />

Armadi & Letti<br />

Wardrobes & Beds<br />

Schränke / Betten<br />

Armadi / Letti<br />

Wardrobes / Beds<br />

322<br />

323


7029 cm 148x63(52)/210<br />

in 58.3x24.8(20.5)/82.7<br />

7086 cm 161x67(57)/215<br />

in 63.4x26.4(22.4)/84.6<br />

Collection Louis Philippe<br />

7377 cm 121x58(50)/200<br />

in 47.6x22.8(19.7)/78.7<br />

Collection Villa Borghese<br />

7379 cm 171x58(50)/200<br />

in 67.3x22.8(19.7)/78.7<br />

Collection Villa Borghese<br />

7029 cm 148x63(52)/210 in 58.3x24.8(20.5)/82.7<br />

Schrank Stil Louis Philippe. 2 Türen, innen 1 Holzkleiderstange, 3 verstellbare Holzeinlegeböden.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Türen in Kirschbaum Kreuzfuge furniert. Intarsien<br />

in gefärbten Hölzern. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />

Armadio stile Louis Philippe. 2 ante, interno 1 bastone appendiabiti in legno, 3 ripiani regolabili<br />

in legno. Corpo in tiglio massello, impiallacciato ciliegio. Ante impiallacciate in ciliegio 4/4. Intarsio<br />

policromo. Smontabile, viene consegnato montato.<br />

Wardrobe Louis Philippe style. 2 doors, inside:1 wooden hanging rod, 3 adjustable wooden<br />

shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. Doors veneered in cherry with four piece<br />

match. Inlays in coloured woods. Can be disassembled, will be delivered assembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />

7783 cm 212x74(50)/223<br />

in 83.5x29.1(19.7)/87.8<br />

Collection European Collection<br />

7886 cm 148x62(50)/202<br />

in 58.3x24.4(19.7)/79.5<br />

7887 cm 161x74(60)/210<br />

in 63.4x29.1(23.6)/82.7<br />

Collection European Collection<br />

7889 cm 225x63(51)/192<br />

in 88.6x24.8(20.1)/75.6<br />

Collection European Collection<br />

7029 cm 148x63(52)/210 in 58.3x24.8(20.5)/82.7<br />

Schränke / Betten<br />

Armadi / Letti<br />

Wardrobes / Beds<br />

7900 cm 204x82(54)/215<br />

in 80.3x32.3(21.3)/84.6<br />

Collection European Collection<br />

7421 cm 108(99)x62(54)/209<br />

in 42.5(39)x24.4(21.3)/82.3<br />

7422 cm 156(147)x62(54)/209<br />

in 61.4(57.9)x24.4(21.3)/82.3<br />

2080 cm 172x222/100/49 (160x200)<br />

in 67.7x87.4/39.4/19.3 (63x78.7)<br />

2081 cm 192x222/100/49 (180x200)<br />

in 75.6x87.4/39.4/19.3 (70.9x78.7)<br />

Collection Louis Philippe<br />

2370 cm 106x213/103/63 (100x200)<br />

in 41.7x83.9/40.6/24.8 (39.4x78.7)<br />

Collection Villa Borghese<br />

2371 cm 186x213/103/63 (180x200)<br />

in 73.2x83.9/40.6/24.8 (70.9x78.7)<br />

2372 cm 166x213/103/63 (160x200)<br />

in 65.4x83.9/40.6/24.8 (63x78.7)<br />

Collection Villa Borghese<br />

7086 cm 161x67(57)/215 in 63.4x26.4(22.4)/84.6<br />

7086 cm 161x67(57)/215 in 63.4x26.4(22.4)/84.6<br />

Schrank Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 Türen; Trennwand, links 1 fester und 3 verstellbare<br />

Holzeinlegeböden, rechts 1 fester Holzeinlegeboden und 1 Messingkleiderstange. Massivteile in<br />

Linde, Kirschbaum furniert. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />

Armadio Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 ante; parete divisoria, a sinistra 1 ripiano fisso e<br />

3 ripiani regolabili in legno, a destra 1 ripiano fisso in legno e 1 bastone appendiabiti ottonato.<br />

Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Smontabile, viene consegnato montato.<br />

Wardrobe Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 doors; partition, on the left: 1 fixed and 3<br />

adjustable wooden shelves, on the right: 1 fixed wooden shelf and 1 brass hanging rod. Solid<br />

sections in linden, veneered in cherry. Can be disassembled, will be delivered assembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

324<br />

325


Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />

M01<br />

M02<br />

M18<br />

7377 cm 121x58(50)/200 in 47.6x22.8(19.7)/78.7<br />

Schrank Villa Borghese, Stil Directoire. 2 Türen, 1 Lade, innen Trennwand, links 3 verstellbare,<br />

1 abnehmbarer Holzeinlegeboden, rechts 1 Holzkleiderstange, 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />

Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Zerlegbar, wird montiert angeliefert. Es stehen<br />

drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff<br />

Regency silber (M18)<br />

Armadio Villa Borghese, stile Directoire. 2 ante, 1 cassetto, interno parte divisoria, a sinistra 3<br />

ripiani regolabili, 1 mobile in legno, a destra 1 bastone appendiabiti, 1 ripiano mobile in legno.<br />

Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Smontabile, viene consegnato montato.<br />

Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire<br />

(M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />

Wardrobe Villa Borghese, Directoire style, 2 doors, 1 drawer; inside separating wall, on the<br />

left hand 3 adjustable and 1 removable wooden shelves, on the right 1 wooden hanging rail<br />

and 1 removable wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. Can be disassembled,<br />

will be delivered assembled. A choice may be made between three different handles:<br />

Louis XVI handle (M01), Directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

7783 cm 212x74(50)/223 in 83.5x29.1(19.7)/87.8<br />

7377 cm 121x58(50)/200 in 47.6x22.8(19.7)/78.7<br />

Schrank Stil Deutscher Barock, genannt „Braunschweiger Barock-<br />

Schrank". 2 Türen, 2 Laden. Das Original, das <strong>Selva</strong> als Vorlage<br />

diente, ist im Raum Mainfranken um 1725 entstanden und befindet<br />

sich im Privatbesitz (Vgl. Wolfgang Schwarze, Antike Deutsche<br />

Möbel, Wuppertal 1975). Der Mittelteil des Giebels ist mit „S"<br />

monogrammiert. Auf Wunsch kann Ihr Monogramm eingesetzt<br />

werden. Hinter den Basen der Pilaster befinden sich drei Geheimfächer.<br />

Besonders markant sind die handgeschnitzten korinthischen Kapitelle<br />

der vertikalen Säulen. Inneneinteilung: Mitteltrennwand, links und<br />

rechts je 1 Holzkleiderstange und je 3 abnehmbare Holzeinlegeböden.<br />

Korpus Kirschbaum massiv, Nussbaum furniert. Front aus echtem<br />

Italienischen Nussbaum und Nusswurzel furniert, reiche Fileteinlagen<br />

in Ahorn. Der original nachgebildete Mechanismus der Türöffnung<br />

wird mittels Rechts- und Linksdrehung des Schlüssels im mittleren<br />

Pilaster betätigt. Die Türen öffnen sich unabhängig voneinander<br />

mittels Springfedermechanismus. Wird zerlegt angeliefert.<br />

Armadio stile barocco tedesco, detto “Armadio di Braunschweig“.<br />

2 ante, 2 cassetti. L'originale, scelto come modello da <strong>Selva</strong>, è stato<br />

costruito nell'area di Mainfranken intorno al 1725 e oggi fa parte di una<br />

collezione privata (ved. Wolfgang Schwarze, Antike Deutsche Möbel,<br />

Wuppertal 1975). La parte centrale del frontone è monogrammata<br />

con una "S" a intarsio; su richiesta questo monogramma può essere<br />

sostituito con quello dell'acquirente. Dietro le basi dei pilastri si<br />

trovano tre scomparti segreti. La facciata è articolata in senso verticale<br />

da tre colonne con capitelli corinzi finemente scolpiti a mano. Interno:<br />

parete divisoria centrale; a destra e a sinistra 1 paletto appendiabiti<br />

e 3 ripiani mobili in legno. Corpo in ciliegio massello, impiallacciato<br />

in noce; fronti impiallacciati in vero noce nazionale e radica di noce<br />

con filetti in acero. Particolare attenzione merita il meccanismo della<br />

serratura che è copiato fedelmente dall'originale. Ruotando la chiave<br />

a destra o a sinistra si sbloccano le ante, l'una indipendentemente<br />

dall'altra, e la loro apertura è effettuata per mezzo di molle interne.<br />

L'armadio viene consegnato smontato.<br />

Wardrobe German baroque style, known as the "Brunswick baroque<br />

wardrobe". 2 doors, 2 drawers. The original, from which <strong>Selva</strong> derives<br />

its pattern, dates back to 1725 and was made in the Mainfranken<br />

area. Today, it is privately owned (cf. Wolfgang Schwarze, Antike<br />

Deutsche Möbel, Wuppertal 1975.) The central section of the<br />

pediment is monogrammed with an inlaid "S". Your own monogram<br />

may be substituted, if desired. Behind the bases of the columns<br />

are three secret compartments. The three vertical columns of the<br />

facade are topped by richly hand-carved Corinthian capitals. Inside:<br />

central partition, both left and right sides have 1 wooden hanging<br />

rail and 3 removable wooden shelves. Corpus solid cherry, veneered<br />

in walnut. Front is veneered in genuine Italian walnut, walnut root,<br />

and maple fillets. The door-opening mechanism is an authentic copy<br />

of the original: by turning the key in the central column to the right<br />

or the left, the respective door will open independently of the other<br />

by means of a spring mechanism. The wardrobe will be delivered<br />

disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

Schränke / Betten<br />

Armadi / Letti<br />

Wardrobes / Beds<br />

7379 cm 171x58(50)/200 in 67.3x22.8(19.7)/78.7<br />

Schrank Villa Borghese, Stil Directoire. 3 Türen, Trennwand, links 3 verstellbare, 1 abnehmbarer<br />

Holzeinlegeboden, rechts 1 Holzkleiderstange, 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />

in Linde, Kirschbaum furniert. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />

Armadio Villa Borghese, stile Directoire. 3 ante, interno parte divisoria, a sinistra 3 ripiani regolabili,<br />

1 mobile in legno, a destra 1 bastone appendiabiti in legno, 1 ripiano mobile in legno.<br />

Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Smontabile, viene consegnato montato.<br />

Wardrobe Villa Borghese, Directoire style, 3 doors. Inside separating wall: on the left 3 adjustable<br />

and 1 removable wooden shelf, on the right 1 wooden hanging rail and 1 removable<br />

wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. Can be disassembled, will be<br />

delivered assembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

7379 cm 171x58(50)/200 in 67.3x22.8(19.7)/78.7<br />

326<br />

327


7886 cm 148x62(50)/202 in 58.3x24.4(19.7)/79.5<br />

Schrank klassischer Stil. 2 Türen, innen 1 Holzkleiderstange, 3 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile<br />

Amerikanisch Tulipier, Kirschbaum furniert. Türfüllungen in Eschewurzel furniert. Zerlegbar, wird montiert<br />

angeliefert.<br />

Armadio stile classico. 2 ante, interno 1 paletto appendiabiti e 3 ripiani regolabili in legno. Corpo in toulipier<br />

americano massello, impiallacciato in ciliegio. Ante impiallacciate in radica di frassino. Smontabile,<br />

viene consegnato montato.<br />

Wardrobe classical style, 2 doors; inside 1 wooden hanging rail, 3 adjustable wooden shelves. Solid<br />

sections in American tulipwood, veneered in cherry. Panels veneered in ash root. Can be disassembled,<br />

will be delivered assembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />

7886 cm 148x62(50)/202 in 58.3x24.4(19.7)/79.5<br />

7887 cm 161x74(60)/210 in 63.4x29.1(23.6)/82.7<br />

7887 cm 161x74(60)/210 in 63.4x29.1(23.6)/82.7<br />

Schrank Stil Süddeutscher Biedermeier aus dem 18. Jh., auch „Vogel-Schrank" genannt. 2 Türen, 1 Lade.<br />

Kranz, Sockel und Profilleisten sind in Kirschbaum massiv ausgeführt. Fronten und Seitenteile sind in<br />

Nussbaum kreuzfurniert. Wertvolle Fileteinlagen in Palisander und Ahorn sowie Blumenintarsien in Ahorn<br />

und gefärbten Hölzern schmücken den Schrank. Die Messingbeschläge sind stilgerecht antik brüniert.<br />

Ausführung: 2 Türen, 1 Lade. Inneneinteilung: Mitteltrennwand mit je 3 abnehmbaren Holzeinlegeböden<br />

und 1 Holzkleiderstange. Der Schrank ist zerlegbar.<br />

Armadio stile Biedermeier della Germania del Sud, HXVIII secolo, detto anche "Vogel-Schrank". 2 ante,<br />

1 cassetto. Cornice, basamento e profili sono in ciliegio massello; fronti e lati sono impiallacciati in noce<br />

composto incrociato. Filetti pregiati in palissandro e acero, insieme a intarsi floreali in acero e in legni<br />

policromi ornano l'armadio. Le ferramenta in ottone brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />

Composizione: 2 ante, 1 cassetto, interno 1 parete divisoria centrale con 3 ripiani mobili, 1 paletto<br />

appendiabiti in legno. L'armadio è smontabile.<br />

Wardrobe Southern German Biedermeier style , eighteenth century, also called "Vogel-Schrank". 2<br />

doors, 1 drawer. Its cornice, base and profiles are in solid cherry; fronts and sides have a walnut crossveneer.<br />

Precious fillets in maple and jacaranda, as well as floral inlays in maple and multicoloured woods<br />

beautify the wardrobe. The antique burnished brass fittings suit the style of the collection. Composition:<br />

2 doors, 1 drawer. Inside: middle partition with 3 removable wooden shelves and 1 wooden hanging rail.<br />

The wardrobe can be disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

7889 cm 225x63(51)/192 in 88.6x24.8(20.1)/75.6<br />

Schrank „Michelangelo", 4 Türen. Das Original der Feder- und Aquarell-Zeichnung befindet sich im<br />

Buonarroti-Museum in Florenz und scheint im dortigen Katalog (Nr. 128 A Bis) auf. Die Zeichnung des<br />

Möbels wurde im Auftrag von Michelangelos Neffen, Michelangelo Buonarroti genannt „Il giovane",<br />

der das Haus von Michelangelo restaurierte, von einem unbekannten Künstler Ende des 16.- Anfang des<br />

17. Jahrhunderts gefertigt. Inneneinteilung: 2 Trennwände, Mittelteil 4 abnehmbare Holzeinlegeböden<br />

und 1 Holzkleiderstange. Mitteltüren sowie Außentüren sind mit massiv gearbeiteten Stangenschlössern<br />

versehen. Alle Beschläge sind handgeschmiedet und garantieren eine gute Funktion. Korpus in echtem<br />

Italienischen Nussbaum massiv und Nussbaum furniert. Der Schrank wird zerlegt angeliefert.<br />

Armadio "Michelangelo", 4 ante. <strong>Selva</strong> ha riprodotto fedelmente l'armadio dal disegno originale,<br />

custodito gelosamente negli archivi dell'Ente Casa Buonarroti di Firenze (catalogo al n. 128 A bis). Il<br />

disegno è stato eseguito da un artista ignoto tra la fine del 1500 e l'inizio del 1600, su commissione<br />

del nipote di Michelangelo, conosciuto come Michelangelo Buonarroti "il giovane", che in quell'epoca<br />

restaurò la casa del più famoso zio. All'interno: 2 pareti divisorie, nel vano centrale 4 ripiani mobili e 1<br />

paletto appendiabiti in legno; a destra e a sinistra 4 ripiani mobili e 1 paletto appendiabiti in legno. Le<br />

ferramenta in ferro battuto garantiscono un perfetto funzionamento. Il corpo è in vero noce italiano<br />

massello, impiallacciato in noce. L'armadio viene consegnato smontato.<br />

Wardrobe "Michelangelo", 4 doors. <strong>Selva</strong> has made a genuine copy of this wardrobe. Its original<br />

drawing is in safe keeping in the Buonarroti Museum of Florence and it is reproduced in the museum<br />

catalogue (n. 128 A bis). The drawing was realized by an unknown artist, between the end of the XVI<br />

and the beginning of the XVII Century, by order of Michelangelo's nephew, Michelangelo Buonarroti "the<br />

younger", who, in that period, restored the house of his famous uncle. Inside: 2 separating walls; in the<br />

central compartment are 4 removable wooden shelves and 1 wooden hanging rail. The hand-forged<br />

fittings guarantee smooth operation. Its corpus is genuine solid Italian walnut, veneered in walnut. The<br />

wardrobe will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: 17<br />

Schränke / Betten<br />

Armadi / Letti<br />

Wardrobes / Beds<br />

328<br />

329


ANBAUSCHRäNKE / ARMADI COMPONIBILI / EXTENDABLE WARDROBES<br />

Durch das Aneinanderreihen von den 2- und 3-türigen Anbauschränken Mod. 7421 und Mod. 7422<br />

lassen sich beliebig breite Schrankkombinationen zusammenstellen. Kranz- und Sockelprofile sind<br />

seitlich abnehmbar. Ein profiliertes Verbindungsstück wird zwischen Kranz und Sockel eingesetzt.<br />

Die Schränke können dann ganz einfach befestigt (zusammengeschraubt) werden.<br />

By connecting together the two-door and three-door extendable wardrobes Mod. 7421 and Mod.<br />

7422, a wide variety of wardrobe combinations can be assembled as desired. Cornice and base<br />

sections may be removed from the side. A profiled connecting piece is placed between the cornices<br />

and the bases. The wardrobes can then easily be secured (by screwing them together).<br />

Gli armadi componibili a 2 e 3 porte mod. 7421 e 7422 possono essere accostati tra loro sino a<br />

raggiungere le dimensioni desiderate. Cimasa e zoccolo sono lateralmente rimovibili. Un raccordo<br />

profilato unisce cornice e zoccolo. Gli elementi dell’armadio vengono fissati semplicemente,<br />

avvitandoli.<br />

7900 cm 204x82(54)/215 in 80.3x32.3(21.3)/84.6<br />

Schrank genannt „Frankfurter Wellenschrank“ oder „Züricher Orgelkasten“. Das Original dieses<br />

Schrankes, welches <strong>Selva</strong> als Vorlage diente, steht im Hause „Frankfurter Bankgesellschaft 1899" in<br />

Frankfurt. Der hohe, massive Sockel auf gedrückten Kugelfüßen und das profilierte Gesims sind charakteristisch,<br />

ebenso die an den Ecken vorstehenden Nasen, welche ihn auch unter der Bezeichnung<br />

„Nasenschrank“ bekannt machten. Der Korpus ist massiv und ganzheitlich in Nussbaum querfurniert.<br />

Die Beschläge sind handgeschmiedet. Ausführung: 2 Türen, Inneneinteilung: Mitteltrennwand, links und<br />

rechts 3 abnehmbare Holzeinlegeböden auf Holzleisten, 1 Holzkleiderstange. Der Schrank wird zerlegt<br />

angeliefert.<br />

Armadio detto "Francoforte" oppure "Züricher Orgelkasten". L'originale, scelto come modello da <strong>Selva</strong>,<br />

si trova oggi nella casa "Frankfurter Bankgesellschaft 1899" a Francoforte. Il corpo è massello, interamente<br />

impiallacciato in noce trasversale; le ferramenta sono in ferro battuto. Composizione: 2 ante.<br />

Interno: parete divisoria centrale; a destra e sinistra 3 ripiani mobili in legno su listelli in legno e 1 bastone<br />

appendiabiti in legno. L'armadio viene consegnato smontato.<br />

Wardrobe known as the "Frankfurt wardrobe" or "Züricher Orgelkasten". Today the original, from<br />

which <strong>Selva</strong> derives its pattern, is kept in the "Frankfurter Bankgesellschaft 1899" building in Frankfurt.<br />

The corpus is solid walnut, fully veneered in walnut; the fittings are hand-forged. Composition: 2 doors.<br />

Inside: central partition; both right and left sides have 3 removable wooden shelves on wooden supports<br />

and 1 wooden hanging rail. The wardrobe will be delivered disassembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

7421 cm 108(99)x62(54)/209 in 42.5(39)x24.4(21.3)/82.3<br />

Anbauschrank Stil klassisch-zeitgemäß. 2 Türen, innen 1 Kleiderstange messingfarben, 1 fester Holzeinlegeboden.<br />

Kranz- und Sockelprofile seitlich abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum bunt furniert<br />

(beplankt). Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />

Armadio componibile stile classico contemporaneo 2 ante, interno 1 bastone appendiabiti ottonato, 1<br />

ripiano fisso in legno. Zoccolo e cornici rimovibili lateralmente. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in<br />

ciliegio dogato. Smontabile, viene consegnato montato.<br />

Extendable wardrobe classic-contemporary style, 2 doors; inside 1 brass hanging rail and 1 fixed<br />

wooden shelf. Cornice and base sections may be removed from the side. Solid sections in linden, with<br />

variegated cherry veneer (planked). Disassemble, but will be delivered assembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

7422 cm 156(147)x62(54)/209 in 61.4(57.9)x24.4(21.3)/82.3<br />

Anbauschrank Stil klassisch-zeitgemäß. 3 Türen, innen 1 Trennwand, links 3 verstellbare, 1 fester Holzeinlegeboden,<br />

rechts 1 Kleiderstange messingfarben, 1 fester Holzeinlegeboden. Kranz- und Sockelprofile<br />

seitlich abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum bunt furniert (beplankt). Zerlegbar, wird montiert<br />

angeliefert.<br />

Armadio componibile stile classico contemporaneo. 3 ante, interno 1 parete divisoria, a sinistra 3 ripiani<br />

regolabili, 1 fisso in legno, a destra 1 paletto appendiabiti ottonato, 1 ripiano fisso in legno. Zoccolo e<br />

cornici rimovibili lateralmente. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio dogato. Smontabile, viene<br />

consegnato montato.<br />

Extendable wardrobe classic-contemporary style, 3 doors; inside separating wall: on the left hand 3<br />

adjustable and 1 fixed wooden shelves; on the right hand 1 brass hanging rail and 1 fixed wooden shelf.<br />

Cornice and base sections may be removed from the side. Solid sections in linden, with variegated cherry<br />

veneer (planked). Can be disassembled, will be delivered assembled.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

KOMBINATIONSVORSCHLäGE / ESEMPI DI COMPOSIZIONE / SUGGESTIONS FOR COMBINATION<br />

Schränke / Betten<br />

Armadi / Letti<br />

Wardrobes / Beds<br />

330<br />

2 x 7421 (2 + 2 Türen / ante / doors)<br />

cm 206x62(54)/209 in 81.1x24.4(21.3)/82.3<br />

1 x 7421 (2 Türen / ante / doors) und 1 x 7422<br />

(3 Türen / porte / doors)<br />

cm 255x62(54)/209 in 100.4x24.4(21.3)/82.3<br />

2 x 7422 (3 + 3 Türen / ante / doors)<br />

cm 303x62(54)/209 in 119.3x24.4(21.3)/82.3<br />

331


2080 cm 172x222/100/49 (160x200) in 67.7x87.4/39.4/19.3 (63x78.7)<br />

2081 cm 192x222/100/49 (180x200) in 75.6x87.4/39.4/19.3 (70.9x78.7)<br />

Doppelbett Louis Philippe, Stil Louis Philippe. Massivteile in Linde. Trägerplatten in Vollholz<br />

(Stabsperrholz), Kirschbaum furniert. Lattenrostauflage höhenverstellbar. Lattenrost und Matratze sind<br />

nicht im Lieferumfang enthalten.<br />

Letto matrimoniale Louis Philippe, stile Louis Philippe. Corpo in tiglio massello. Pannelli in legno listellare<br />

impiallacciati in ciliegio. Supporto per rete a doghe regolabile in altezza. La rete a doghe e il materasso<br />

non sono inclusi nella fornitura.<br />

Double bed Louis Philippe, Louis Philippe style. Solid sections in linden, panels in solid wood (blockboard),<br />

veneered in cherry. Height of slats is adjustable. The slatted frame and mattress are not included.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

MONTAGE DER BETTEN / MONTAGGIO DEI LETTI / ASSEMBLY OF BEDS<br />

Schränke / Betten<br />

Armadi / Letti<br />

Wardrobes / Beds<br />

Die Montage der <strong>Selva</strong>-Betten ist ganz einfach: Die Seitenteile<br />

werden am Kopfteil und Fußteil befestigt.<br />

Die Auflagenhöhe für den Lattenrost ist durch Spezialbeschläge<br />

4-fach verstellbar (Mindestauflagenhöhe cm 25, maximale Höhe<br />

cm 32).<br />

Dadurch kann die Auflagenhöhe für den Rahmen und die<br />

Matratze der Schlafgewohnheit optimal angepasst werden.<br />

Il montaggio dei letti è veramente semplice. Le parti laterali<br />

sono da fissare alle due testate. L’altezza del supporto a doghe<br />

è regolabile in quattro diverse posizioni grazie ad una cerniera<br />

speciale (altezza minima cm 25, massima cm 32). In questo modo<br />

l’altezza della struttura e del materasso può essere adattata<br />

perfettamente alle proprie preferenze.<br />

The assembly of <strong>Selva</strong> beds is extremely simple. The side sections<br />

are secured to the headboard and footboard. The support height<br />

of the slatted frame is adjustable to four different heights by<br />

means of special fittings (minimum support height: 25 cm / 9.842<br />

inch; maximum height: 32 cm / 12.598 inch). In this way, the<br />

support height can be optimally adjusted for the frame and the<br />

mattress according to one‘s sleeping habits.<br />

2370 cm 106x213/103/63 (100x200) in 41.7x83.9/40.6/24.8 (39.4x78.7)<br />

Einzelbett Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Lattenrostauflage höhenverstellbar. Lattenrost und Matratze sind nicht im Lieferumfang enthalten.<br />

Letto singolo Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello,<br />

impiallacciato in ciliegio. Supporto per rete a doghe regolabile in altezza. La rete a doghe e il materasso<br />

non sono inclusi nella fornitura.<br />

Single bed Villa Borghese, Directoire style. Legs in solid beech. Solid sections in linden, veneered in<br />

cherry. Height of slats is adjustable. The slatted frame and mattress are not included.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

2371 cm 186x213/103/63 (180x200) in 73.2x83.9/40.6/24.8 (70.9x78.7)<br />

2372 cm 166x213/103/63 (160x200) in 65.4x83.9/40.6/24.8 (63x78.7)<br />

Doppelbett Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />

Lattenrostauflage höhenverstellbar. Lattenrost und Matratze sind nicht im Lieferumfang enthalten.<br />

Letto matrimoniale Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello,<br />

impiallacciato in ciliegio. Supporto per rete a doghe regolabile in altezza. La rete a doghe e il materasso<br />

non sono inclusi nella fornitura.<br />

Double bed Villa Borghese, Directoire style. Legs in solid beech. Solid sections in linden, veneered in<br />

cherry. Height of slats is adjustable. The slatted frame and mattress are not included.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

332<br />

333


Sofas / Sessel<br />

Divani / Poltrone<br />

Sofas / Armchairs<br />

Sofas / Sessel<br />

Divani / Poltrone<br />

Sofas / Armchairs<br />

334<br />

335


1302 cm 59x62/99/50<br />

in 23.2x24.4/39/19.7<br />

1234 cm 62x62/91/48<br />

in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />

Collection Luna<br />

1226 cm 60x60/86/43<br />

in 23.6x23.6/33.9/16.9<br />

1444 cm 78x76/87/41<br />

in 30.7x29.9/34.3/16.1<br />

1125 cm 100x97/82/40<br />

in 39.4x38.2/32.3/15.7<br />

1445 cm 70x40/41<br />

in 27.6x15.7/16.1<br />

1486 cm 59x62/86/48<br />

in 23.2x24.4/33.9/18.9<br />

1530 cm 59x64/91/48<br />

in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />

1374 cm 69x75/91/43 in<br />

27.2x29.5/35.8/16.9<br />

Collection Villa Borghese<br />

1448 cm 60x45/46<br />

in 23.6x17.7/18.1<br />

1375 cm 140x77/92/44<br />

in 55.1x30.3/36.2/17.3<br />

Collection Villa Borghese<br />

1321 cm 128x80/98/46<br />

in 50.4x31.5/38.6/18.1<br />

1293 cm 67x79/112/42<br />

in 26.4x31.1/44.1/16.5<br />

1515 cm 69x87/112/44<br />

in 27.2x34.3/44.1/17.3<br />

1320 cm 65x76/98/46<br />

in 25.6x29.9/38.6/18.1<br />

1615 cm 175x79/88/46<br />

in 68.9x31.1/34.6/18.1<br />

1655 cm 155(189)x66/100/46<br />

in 61(74.4)x26/39.4/18.1<br />

1015 cm 230x99/82/47<br />

in 90.6x39/32.3/18.5<br />

Sofas / Sessel<br />

Divani / Poltrone<br />

Sofas / Armchairs<br />

1440 cm 82x77/93/46<br />

in 32.3x30.3/36.6/18.1<br />

1225 cm 70x75/75/40<br />

in 27.6x29.5/29.5/15.7<br />

1443 cm 80x78/66/46<br />

in 31.5x30.7/26/18.1<br />

1126 cm 202x97/82/40<br />

in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />

1127 cm 230x97/82/40<br />

in 90.6x38.2/32.3/15.7<br />

336<br />

337


Sofas / Sessel<br />

Divani / Poltrone<br />

Sofas / Armchairs<br />

338<br />

1015 cm 230x99/82/47 in 90.6x39/32.3/18.5<br />

Sofa Medea 3-sitzig Sitz: Unterpolsterung und Sitzkissen in hochwertigem Polyätherschaum auf<br />

elastischen Gurten. 4 große und 2 kleine Wurfkissen mit Polyesterfaserfüllung. Die Wurfkissen können<br />

auch mit Kontraststoffen kombiniert werden. Füße in Buche massiv.<br />

Divano Medea a 3 posti. Seduta: supporto e cuscino in resina espansa flessibile su cinghie. 4 cuscini<br />

volanti grandi e 2 piccoli in fibra poliestere. I cuscini volanti possono essere combinati anche con tessuti<br />

diversi dalla scocca. Gambe in faggio massello.<br />

3-seat sofa Medea Seat: base upholstery and seat cushions in high quality polyether foam on elastic<br />

webbing. 4 large and 2 small throw pillows with polyester fiber filling. The throw pillows may also be<br />

combined with contrasting fabrics. Legs in solid beech.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45,60,62<br />

1125 cm 100x97/82/40 in 39.4x38.2/32.3/15.7<br />

Sessel Sitz: Unterpolsterung und Sitzkissen in hochwertigem Polyätherschaum auf elastischen Gurten.<br />

Rücken- und Nierenkissen mit Polyesterfaserfüllung. Rücken- und Nierenkissen können auch mit<br />

Kontraststoffen kombiniert werden. Der Keder kann im Gestellbereich mit Kontraststoffen verarbeitet<br />

werden. Füße in Buche massiv.<br />

Poltrona Seduta: supporto e cuscino in resina espansa flessibile su cinghie. Cuscino dello schienale e<br />

poggiareni in fibra poliestere. Il cuscino dello schienale e poggiareni possono essere combinati con tessuti<br />

diversi dalla scocca. Il filetto della scocca può essere personalizzato usando tessuti di contrasto. Gambe<br />

in faggio massello.<br />

Armchair Seat: base upholstery and seat cushions in high quality polyether foam on elastic webbing.<br />

Back cushions and lumbar pillows with polyester fibre filling. Back cushions and lumbar pillows may also<br />

be combined with contrasting fabrics. The piping in the frame area may be finished with a contrasting<br />

fabrics. Legs in solid beech.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45,60,62<br />

1126 cm 202x97/82/40 in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />

1127 cm 230x97/82/40 in 90.6x38.2/32.3/15.7<br />

Sofa 3-sitzig Sitz: Unterpolsterung und Sitzkissen in hochwertigem Polyätherschaum auf elastischen<br />

Gurten. Rücken- und Nierenkissen mit Polyesterfaserfüllung. Rücken- und Nierenkissen können auch mit<br />

Kontraststoffen kombiniert werden. Der Keder kann im Gestellbereich mit Kontraststoffen verarbeitet<br />

werden. Füße in Buche massiv.<br />

Divano a 3 posti Seduta: supporto e cuscini in resina espansa flessibile su cinghie. Cuscini dello schienale<br />

e poggiareni in fibra poliestere. I cuscini dello schienale e poggiareni possono essere combinati con tessuti<br />

diversi dalla scocca. Il filetto della scocca può essere personalizzato usando tessuti di contrasto. Gambe<br />

in faggio massello.<br />

3-seat sofa Seat: base upholstery and seat cushions in high quality polyether foam on elastic webbing.<br />

Back cushions and lumbar pillows with polyester fibre filling. Back cushions and lumbar pillows may also<br />

be combined with contrasting fabrics. The piping in the frame area may be finished with a contrasting<br />

fabrics. Legs in solid beech.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45,60,62<br />

339


Sofas / Sessel<br />

Divani / Poltrone<br />

Sofas / Armchairs<br />

1374 cm 69x75/91/43 in 27.2x29.5/35.8/16.9<br />

Sessel Villa Borghese, Stil Directoire. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung. Sitzpolsterung in<br />

hochwertigem Polyätherschaum. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten. Stoffund<br />

Lederverarbeitung mit Keder.<br />

Poltrona Villa Borghese, stile Directoire. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in acciaio.<br />

Imbottitura cuscino in resina espansa flessibile. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile su cinghie.<br />

Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />

Armchair Villa Borghese, Directoire style. Frame in solid beech. Steel springs. Seat upholstery in high<br />

quality polyether foam. Back upholstery in high quality polyether foam on webbing. Fabric and leather<br />

upholstery with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

1375 cm 140x77/92/44 in 55.1x30.3/36.2/17.3<br />

Sofa 2-sitzig Villa Borghese, Stil Directoire. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung.<br />

Sitzpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum<br />

auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />

Divano a 2 posti Villa Borghese, stile Directoire. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in<br />

acciaio. Imbottitura cuscino in resina espansa flessibile. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile su<br />

cinghie. Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />

2-seta sofa Villa Borghese, Directoire style. Frame in solid beech. Steel springs. Seat upholstery in high<br />

quality polyether foam. Back upholstery in high quality polyether foam on webbing. Fabric and leather<br />

upholstery with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

1615 cm 175x79/88/46 in 68.9x31.1/34.6/18.1<br />

Sofa 2-sitzig Stil Louis Philippe. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung. Sitzpolsterung in<br />

hochwertigem Polyätherschaum. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten. Stoffund<br />

Lederverarbeitung mit Keder.<br />

Divano a 2 posti stile Louis Philippe. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in acciaio.<br />

Imbottitura cuscino in resina espansa flessibile. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile su cinghie.<br />

Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />

2-seat sofa Louis Philippe style. Frame in solid beech. Steel springs. Seat upholstery in high quality<br />

polyether-foam. Back upholstery in high quality polyether-foam on webbing. Fabric and leather<br />

upholstery with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

340<br />

341


1440 cm 82x77/93/46 in 32.3x30.3/36.6/18.1<br />

Sessel Stil Directoire. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung. Sitzpolsterung in hochwertigem<br />

Polyätherschaum. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten. Stoff- und<br />

Lederverarbeitung mit Keder.<br />

Poltrona stile Directoire. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in acciaio. Imbottitura<br />

cuscino in resina espansa flessibile. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile su cinghie. Rifinito in<br />

stoffa e pelle con filetto.<br />

Armchair Directoire style. Frame in solid beech. Steel springs. Seat upholstery in high quality polyether<br />

foam. Back upholstery in high quality polyether foam on webbing. Fabric and leather upholstery with<br />

piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1448 cm 60x45/46 in 23.6x17.7/18.1<br />

Hocker klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Polsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />

Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />

Sgabello stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura in resina espansa flessibile su cinghie. Rifinito<br />

in stoffa e pelle con filetto.<br />

Ottoman classical style. Frame in solid beech. Upholstery in high quality polyether foam on webbing.<br />

Fabric and leather upholstery with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1444 cm 78x76/87/41 in 30.7x29.9/34.3/16.1<br />

Sessel klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Sitz- und Rückenpolsterung in hochwertigem<br />

Polyätherschaum auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />

Poltrona stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino e schienale in resina espansa flessibile<br />

su cinghie. Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />

Armchair classical style. Frame in solid beech. Cushion and back upholstery in high quality polyether<br />

foam on webbing. Fabric and leather upholstery with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1445 cm 70x40/41 in 27.6x15.7/16.1<br />

Hocker klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Polsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />

Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />

Sgabello stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura in resina espansa flessibile su cinghie. Rifinito<br />

in stoffa e pelle con filetto.<br />

Ottoman classical style. Frame in solid beech. Upholstery in high quality polyether foam on webbing.<br />

Fabric and leather upholstery with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

Sofas / Sessel<br />

Divani / Poltrone<br />

Sofas / Armchairs<br />

342<br />

343


1225 cm 70x75/75/40 in 27.6x29.5/29.5/15.7<br />

Sessel klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Sitz- und Rückenpolsterung in hochwertigem<br />

Polyätherschaum auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />

Poltrona stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino e schienale in resina espansa flessibile<br />

su cinghie. Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />

Armchair classical style. Frame in solid beech. Cushion and back upholstery in high quality polyether<br />

foam on webbing. Fabric and leather upholstery with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1226 cm 60x60/86/43 in 23.6x23.6/33.9/16.9<br />

Sessel klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Sitz in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />

Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum. Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit<br />

Nagelband.<br />

Poltrona stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino in resina espansa flessibile su cinghie.<br />

Imbottitura schienale in resina espansa flessibile. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con<br />

borchie.<br />

Armchair classical style. Frame in solid beech, moulded cold cure foam seat upholstery on webbing,<br />

back upholstery in high quality polyether foam. Fabric upholstery has braided trim, leather upholstery is<br />

tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1302 cm 59x62/99/50 in 23.2x24.4/39/19.7<br />

Sessel Stil Biedermeier. Gestell in Buche massiv. Sitz in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />

Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum. Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit<br />

Nagelband.<br />

Poltrona stile Biedermeier. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino in resina espansa flessibile su<br />

cinghie. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in<br />

pelle con borchie.<br />

Armchair Biedermeier style. Frame in solid beech. Seat upholstery in high quality polyether foam on<br />

webbing. Back upholstery in high quality polyether foam. Fabric upholstery has braided trim, leather<br />

upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1486 cm 59x62/86/48 in 23.2x24.4/33.9/18.9<br />

Sessel Stil Biedermeier. Gestell in Buche massiv. Sitz in Kaltschaumformpolster auf Gurten. Rückenpolsterung<br />

in hochwertigem Polyätherschaum. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />

Poltrona stile Biedermeier. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino con schiumato pressato a freddo<br />

su cinghie. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile. Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />

Armchair Biedermeier style. Frame in solid beech. Moulded cold cure foam seat upholstery on webbing.<br />

Back upholstery in high quality polyether foam. Fabric and leather upholstery with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

Sofas / Sessel<br />

Divani / Poltrone<br />

Sofas / Armchairs<br />

1234 cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />

Sessel Luna. Gestell in Buche massiv. Sitz in Kaltschaumformpolster auf Gurten. Rückenpolsterung in<br />

hochwertigem Polyätherschaum. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />

Poltrona Luna. Fusto in faggio massello. Seduta: imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />

Imbottitura schienale: in resina espansa flessibile. Rifinita in stoffa o pelle con filetto.<br />

Armchair Luna. Frame in solid beech. Seat in cold foam contoured upholstery on webbing. Back<br />

upholstery in high quality polyether foam. Fabric and leather finished with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45<br />

1293 cm 67x79/112/42 in 26.4x31.1/44.1/16.5<br />

Voltaire Stil 19. Jh. Gestell in Buche massiv. Sitz in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />

Rückenpolsterung in Kaltschaumformpolster. Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit<br />

Nagelband.<br />

Poltrona Voltaire stile HXIX secolo. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino in resina espansa<br />

flessibile su cinghie. Imbottitura schienale con schiumato pressato a freddo. Rifinito in stoffa con<br />

passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />

Voltaire armchair nineteenth century style. Frame in solid beech. Seat upholstery in high quality<br />

polyether foam on webbing. Moulded cold cure foam back upholstery. Fabric upholstery has braided<br />

trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />

1320 cm 65x76/98/46 in 25.6x29.9/38.6/18.1<br />

Sessel klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung. Kaltschaumformpolster<br />

mit integriertem Federkern. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />

Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Poltrona stile classico. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in acciaio. Imbottitura cuscino<br />

con schiumato pressato a freddo e molle incorporate. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile su<br />

cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />

Armchair classical style. Frame in solid beech. Steel springs Moulded cold cure foam seat upholstery<br />

with integrated, interior-sprung inset. Back upholstery in high-quality polyether foam on webbing. Fabric<br />

upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1321 cm 128x80/98/46 in 50.4x31.5/38.6/18.1<br />

Sofa 2-sitzig klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung, Kaltschaumformpolster<br />

mit integriertem Federkern. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />

Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Divano a 2 posti stile classico. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in acciaio. Imbottitura<br />

cuscino con schiumato pressato a freddo e molle incorporate. Imbottitura schienale in resina espansa<br />

flessibile su cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />

2-seat sofa classical style. Frame in solid beech. Steel springs Moulded cold cure foam seat upholstery<br />

with integrated, interior-sprung inset. Back upholstery in high-quality polyether foam on webbing. Fabric<br />

upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

344<br />

345


1530 cm 59x64/91/48 in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />

Sessel Stil Biedermeier. Gestell in Buche massiv. Sitz in Kaltschaumformpolster auf Gurten. Rückenpolsterung<br />

in hochwertigem Polyätherschaum. Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Poltrona stile Biedermeier. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino con schiumato pressato a freddo<br />

su cinghie. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito<br />

in pelle con borchie.<br />

Armchair Biedermeier style. Frame in solid beech. Moulded cold cure foam seat upholstery on webbing.<br />

Back upholstery in high quality polyether foam. Fabric upholstery has braided trim, leather upholstery is<br />

tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />

1443 cm 80x78/66/46 in 31.5x30.7/26/18.1<br />

Sessel mit geheftetem Rücken, klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Sitz- und Rückenpolsterung in<br />

hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten. Abziehbares Sitzkissen. Stoff- und Lederverarbeitung mit<br />

Keder.<br />

Poltrona capitonnè, stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino e schienale in resina<br />

espansa flessibile su cinghie. Schienale imbottito trapuntato, cuscino seduta sfoderabile. Rifinito in stoffa<br />

e pelle con filetto.<br />

Armchair with tacked back, classical style. Frame in solid beech. Cushion and back upholstery in high<br />

quality polyether foam on webbing. Seat cushions may be rotated. Fabric and leather upholstery with<br />

piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1655 cm 155(189)x66/100/46 in 61(74.4)x26/39.4/18.1<br />

Dormeuse klassischer Stil. Verstellbare Lehne. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung. Sitzund<br />

Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />

Dormeuse stile classico, bracciolo regolabile. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in<br />

acciaio. Imbottitura cuscino e schienale in resina espansa flessibile. Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />

Dormeuse classical style, adjustable arm. Frame in solid beech. Steel springs. High quality polyether<br />

foam upholstery. Seat and back upholstery in high quality polyether foam on webbing. Fabric and leather<br />

upholstery with piping.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />

1515 cm 69x87/112/44 in 27.2x34.3/44.1/17.3<br />

Bergère 19. Jh., Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung, Kaltschaumformpolster mit<br />

integriertem Federkern. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum. Stoffverarbeitung mit<br />

Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />

Poltrona Bergère stile HXIX secolo. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in acciaio.<br />

Imbottitura con schiumato pressato a freddo e molle incorporate. Imbottitura schienale in resina espansa<br />

flessibile. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />

Bergère armchair nineteenth century style. Frame in solid beech. Steel springs. Moulded cold cure<br />

foam upholstery with integrated, interior-sprung inset. Back upholstery in high quality polyether-foam.<br />

Fabric upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />

Sofas / Sessel<br />

Divani / Poltrone<br />

Sofas / Armchairs<br />

346<br />

347


Polstermöbel / ImbottItI / UPholstery FUrnItUre<br />

Polstergestelle<br />

Die Hölzer für die Gestelle der Polstermöbel entstammen größtenteils europäischen<br />

Wäldern, die nach den Grundsätzen der nachhaltigen Forstwirtschaft bewirtschaftet<br />

werden. Für großflächige Gestellteile verarbeiten wir verschiedene Holzwerkstoffe wie<br />

Schichtholz, Holzfaserplatten usw.<br />

Telai degli imbottiti<br />

Per i telai degli imbottiti vengono impiegati legni di origine prevalentemente europea,<br />

coltivati rispettando le regole stabilite per la salvaguardia dell’economia forestale. Per<br />

le grandi superfici impieghiamo diversi tipi di pannelli strutturali come compensati,<br />

masonite ecc.<br />

Upholstery Frames<br />

The woods for the frames of the upholstered furniture come for the most part from<br />

European forests that are managed according to the principles of sustainable forestry.<br />

Large surfaces of the frame are produced with different wooden materials such as<br />

multi-ply wood, wood fibreboards, etc.<br />

Polsteraufbau<br />

Hochwertiger Kaltschaum oder Formschaum, je nach Modell auch mit Federkern,<br />

auf Nosag-Stahlwellenunterfederung oder elastischen Gurten. Zur Steigerung des<br />

Sitzkomforts sind einige Modelle unserer Kollektion mit eingeschäumten Federkernen<br />

ausgerüstet. Polster und Kissen werden aus FCKW-frei hergestelltem Schaumstoff<br />

gefertigt. Unsere Schaumstoffe sind schwer entflammbar. Wellen- und Faltenbildung<br />

bei Polstermöbeln entsprechen einem natürlichen Vorgang, der durch die Benutzung<br />

und durch die Eigenschaften der Bezugs- und Polstermaterialien verursacht wird.<br />

La struttura dell‘imbottito<br />

Utilizziamo imbottiture in resina espansa flessibile, oppure schiumati pressati a freddo su<br />

molle greche in acciaio o cinghie elastiche a seconda del modello. Per offrire un comfort<br />

di seduta ancora maggiore, alcuni modelli sono dotati di cuscino con molle elicoidali<br />

incorporate. Per molle e cuscini utilizziamo schiume che non contengono CFC. Tutti i<br />

nostri schiumati sono ignifughi. Negli imbottiti, la comparsa di pieghe e ondulazioni è<br />

una conseguenza naturale determinata dalla sollecitazione del tessuto di rivestimento e<br />

dall‘imbottito stesso nell‘uso quotidiano.<br />

Upholstery Body<br />

High quality cold-pressed foam or contoured foam which, depending upon the model,<br />

also includes interior springs, no-sag corrugated steel springs, or elastic bands. To<br />

increase sitting comfort, some models of our collection are equipped with interior<br />

springs that are surrounded with foam. The upholstery and the cushions are made from<br />

foam that is free of CFCs. Our foams are highly flame-resistant. The formation of folds<br />

and creases on upholstered furniture is a natural process that is caused during use and<br />

through the properties of the slipcover and upholstery materials.<br />

Legere Polsterung<br />

Weicher, anschmiegsamer Polsteraufbau. Weiches „Einsitzen“ ermöglicht eine günstige<br />

Druckverteilung und vermittelt komfortables Sitzen. Unterschiedliche Dehnungsfaktoren<br />

von Bezugs- und Polstermaterialien führen zu natürlicher Wellen- und Faltenbildung.<br />

Modellbedingte oder gestalterisch gewünschte Wellen- und Faltenbildung der Bezüge<br />

ist daher warentypisch.<br />

Bezüge<br />

Die <strong>Selva</strong>-Stoffkollektion präsentiert aktuelle Bezugsstoffe und Polsterleder in<br />

zahlreichen Farbstellungen und vielfältigen Dessins. Beachten Sie die materialtypischen<br />

Eigenschaften, auf die in den Stoffkollektionen hingewiesen wird.<br />

Farbabweichungen<br />

Geringe Farbtoleranzen innerhalb der Stoffdessins sind aus technischen Gründen innerhalb<br />

des Stoff-Produktionsverfahrens unvermeidbar; daher kann bei Nachbestellungen keine<br />

Gewähr für Farbgleichheit übernommen werden. Trotz aufwendiger Drucktechnik sind<br />

Farbabweichungen zwischen den Stoffen und deren Abbildungen unvermeidbar. Sie<br />

bieten daher keinen Grund für Beanstandungen.<br />

Velours<br />

Bei Velours sollten Sie beachten, dass sich durch Einflüsse von Druck, Wärme und<br />

Feuchtigkeit, wie sie beim Sitzen auf den Polstermöbeln entstehen, im Lauf der Zeit<br />

geringe Florverlagerungen bilden können. Florverlagerungen äußern sich in mehr<br />

oder weniger sichtbaren unterschiedlichen Schattierungen der Oberflächen. Diese<br />

Eigenschaften von Velours werden im Fachjargon als Gebrauchslüster oder Sitzspiegel<br />

bezeichnet. Sie sind warentypisch und daher nicht zu vermeiden.<br />

Pflege der Polstermöbel<br />

Wie alle Materialien des täglichen Gebrauchs bedürfen auch Möbel-Bezugsstoffe<br />

einer regelmäßigen Pflege: Sie sind ständiger Staub- und Kontaktverschmutzung<br />

ausgesetzt. Zur Unterhaltspflege der Polstermöbel und ihrer Reinigung von leichten<br />

Verschmutzungen, die durch normalen Gebrauch entstanden sind, sollten Sie den Staub<br />

durch regelmäßiges intensives Absaugen und eventuelles Klopfen und Bürsten so gut<br />

wie möglich entfernen. Grundreinigungen und das Entfernen von Flecken und stärkeren<br />

Verschmutzungen empfehlen wir einem kompetenten Fachbetrieb zu übertragen.<br />

Technische Änderungen, Abweichungen oder Maßdifferenzen, die der<br />

Qualitätsverbesserung dienen, sind vorbehalten und somit kein Grund zur Reklamation.<br />

Imbottitura soft<br />

L’imbottitura soft si riconosce per la sua morbidezza e adattabilità. Questa caratteristica<br />

si nota quando accomodandosi ci si sentirá avvolti dalla confortevolezza della seduta,<br />

sentendosi subito a proprio agio. Le dilatazioni, diverse per il rivestimento e per i<br />

materiali dell’imbottitura, determinano una naturale formazione di pieghe. I cuscini<br />

sono soffici e la conseguente formazione di pieghe, va considerata una caratteristica<br />

del prodotto.<br />

I rivestimenti<br />

La collezione di tessuti <strong>Selva</strong> presenta l’assortimento di stoffe e pelli più attuali,<br />

disponibili in diversi colori e fantasie. Vi invitiamo a consultare il campionario tessuti per<br />

verificare le caratteristiche tecniche delle singole stoffe.<br />

Differenze di colore<br />

Riguardo agli ordini di completamento effettuati in un secondo tempo, per motivi<br />

inerenti al processo di produzione, risultano inevitabili lievi variazioni di colore dei<br />

tessuti; pertanto non possiamo garantirne la perfetta corrispondenza con la precedente<br />

fornitura.<br />

I colori riprodotti nel catalogo fotografico dei tessuti sono da considerarsi solo di<br />

riferimento, nonostante la sofisticata tecnica di stampa impiegata. Le eventuali<br />

differenze corrispondenti ai due casi descritti non possono essere accettate come causa<br />

di reclamo.<br />

Velluto<br />

Se l‘imbottito è rivestito in velluto va considerato che l‘uso quotidiano, la pressione, il<br />

calore, l‘umidità a cui viene sottoposto può provocare nel tempo uno spostamento del<br />

pelo. Si vengono così a formare delle sfumature, più o meno visibili, sulla superficie:<br />

queste caratteristiche vengono chiamate dagli esperti “impronte di seduta“, e sono<br />

tipiche di questo materiale; sono quindi inevitabili e non possono costituire motivo di<br />

reclamo.<br />

Manutenzione degli imbottiti<br />

Come tutti i materiali d’uso quotidiano, anche i tessuti di rivestimento necessitano di una<br />

periodica manutenzione poiché sono continuamente esposti alla polvere e allo sporco<br />

da contatto. Per la cura e la pulizia degli imbottiti dallo sporco causato dal normale uso<br />

quotidiano, va eliminata la polvere il più possibile passando regolarmente l’aspirapolvere<br />

o un battipanni o una spazzola. Per la pulizia approfondita o l’eliminazione di macchie e<br />

di sporco intenso è sempre consigliabile affidarsi a personale esperto.<br />

Casual Upholstery<br />

An upholstery composition that is soft and smooth is used. A soft “plopping down” is<br />

made possible by a favorable distribution of weight, providing comfortable sitting. The<br />

differing stretching factors of the slipcover and upholstery material lead to a natural<br />

formation of folds and creases. Folds and creases with form depending on the model<br />

and form of the slipcover: this is typical of the material.<br />

Fabrics<br />

The <strong>Selva</strong> Fabric Collection presents up-to-date slipcover fabrics and upholstery leather<br />

in numerous colours and a wide variety of designs. Please note the properties that are<br />

typical of the material as referred to in the fabric collections.<br />

Differences in Colour<br />

For technical reasons within the fabric production process, slight colour tolerances<br />

within the fabric pattern are unavoidable. Therefore, there can be no guarantee<br />

of an exact colour match with subsequent orders. In spite of the advanced printing<br />

technology, differences in colour between the actual fabrics and their illustrations are<br />

unavoidable. They therefore do not represent grounds for complaints or returns.<br />

Velours<br />

With velour, you should be aware that the influences of pressure, heat, and humidity,<br />

such as occur when sitting on upholstered furniture, can over the course of time lead<br />

to the formation of slight changes in the pile. These shifts in the pile result in more or<br />

less visibly different shadings of the surface. This property of velour is known in the<br />

technical jargon as “lustre from use” or “shiny seat”. These are typical of the article and<br />

therefore not to be avoided.<br />

Care of Upholstered Furniture<br />

Like all materials that experience everyday use, furniture slipcover fabrics require regular<br />

care, since they are exposed to constant soiling from dust and contact. For the regular<br />

care and cleaning of upholstered furniture with light soiling that has occurred through<br />

normal use, remove as much dust as possible through intense vacuuming or brushing<br />

or light beating. For thorough cleaning and the removal of stains and heavy soiling, we<br />

recommend entrusting the job to competent experts.<br />

We reserve the right to effect technical changes serving improvements of quality and<br />

therefore does not constitute grounds for a claim.<br />

Sofas / Sessel<br />

Divani / Poltrone<br />

Sofas / Armchairs<br />

Ci riserviamo differenze di natura tecnica quando le stesse hanno per scopo un<br />

348<br />

miglioramento di qualità e quindi non costituiscono motivo di reclamo.<br />

349


Spiegel<br />

Specchi<br />

Mirrors<br />

Spiegel<br />

Specchi<br />

Mirrors<br />

350<br />

351


9111 cm 72x12/105 in 28.3x4.7/41.3<br />

Spiegel mit Schnitzereien, Stil 18. Jh. Rahmen Linde massiv.<br />

Specchiera intagliata, stile Settecento. Cornice in tiglio massello.<br />

Mirror with carvings, eighteenth century style. Frame in solid<br />

linden.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />

9371 cm 55x3/170 in 21.7x1.2/66.9<br />

Garderobenspiegel Villa Borghese, Stil Directoire. Rahmen Linde<br />

massiv. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Pannello con specchio Villa Borghese, stile Directoire. Cornice in<br />

tiglio massello. Specchio molato.<br />

Mirror Villa Borghese, Directoire style. Frame in solid linden.<br />

Beveled mirror.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

9372 cm 55x11/170 in 21.7x4.3/66.9<br />

Garderobenelement Villa Borghese, Stil Directoire. Rahmen Linde<br />

massiv, Kirschbaum furniert.<br />

Pannello appendiabiti Villa Borghese, stile Directoire. Cornice in<br />

tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />

Wall mounted coat rack Villa Borghese, Directoire style. Frame in<br />

solid linden, cherry veneered.<br />

Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />

S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />

47196 cm 68x4/143 in 26.8x1.6/56.3<br />

Spiegel Rahmen versilbert. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice argentata. Specchio molato.<br />

Mirror silvered frame. Beveled mirror.<br />

47205 cm 63x5/83 in 24.8x2/32.7<br />

Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />

Mirror gilded frame. Beveled mirror.<br />

47219 cm 86x7/105 in 33.9x2.8/41.3<br />

Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />

Mirror gilded frame. Beveled mirror.<br />

47001 cm 52x3/70 in 20.5x1.2/27.6<br />

Spiegel Rahmen vergoldet, innen altweiß patiniert.<br />

Specchiera cornice dorata, interno patinato in tinta bianco antico.<br />

Mirror gilded frame, inside with antique white patina.<br />

47019 cm 71x4/91 in 28x1.6/35.8<br />

Spiegel Rahmen vergoldet und versilbert. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice dorata e argentata. Specchio molato.<br />

Mirror gilded and silvered frame. Beveled mirror.<br />

47119 cm 74x4/149 in 29.1x1.6/58.7<br />

Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />

Mirror gilded frame. Beveled mirror.<br />

47230 cm 90x3/190 in 35.4x1.2/74.8<br />

Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />

Mirror gilded frame. Beveled mirror.<br />

47232 cm 84x3/167 in 33.1x1.2/65.7<br />

Spiegel Rahmen versilbert.<br />

Specchiera cornice argentata.<br />

Mirror silvered frame.<br />

47235 cm 108x5/108 in 42.5x2/42.5<br />

Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />

Mirror gilded frame. Beveled mirror.<br />

Spiegel<br />

Specchi<br />

Mirrors<br />

352<br />

353


47237 cm 80x2/80 in 31.5x0.8/31.5<br />

Spiegel Rahmen versilbert. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice argentata. Specchio molato.<br />

Mirror silvered frame. Beveled mirror.<br />

47238 cm 80x2/101 in 31.5x0.8/39.8<br />

Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />

Mirror gilded frame. Beveled mirror.<br />

47243 cm 84x4/107 in 33.1x1.6/42.1<br />

Spiegel Rahmen versilbert.<br />

Specchiera cornice argentata.<br />

Mirror silvered frame.<br />

47260 cm 84x7/84 in 33.1x2.8/33.1<br />

Spiegel Rahmen verspiegelt.<br />

Specchiera cornice a specchio.<br />

Mirror Mirrored frame.<br />

47261 cm 87x5/115 in 34.3x2/45.3<br />

Spiegel Rahmen weiß gekalkt. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice gessata bianca. Specchio molato.<br />

Mirror White lime-treated frame. Beveled mirror.<br />

47262 cm Ø 100/8 in Ø 39.4/3.1<br />

Spiegel Rahmen versilbert. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice argentata. Specchio molato.<br />

Mirror Silver-plated frame. Beveled mirror.<br />

47246 cm 85x6/104 in 33.5x2.4/40.9<br />

Spiegel Rahmen versilbert und vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice argentata e dorata. Specchio molato.<br />

Mirror gilded and silvered frame. Beveled mirror.<br />

47256 cm 105x5/165 in 41.3x2/65<br />

Spiegel Rahmen schwarz. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice rifinita in nero. Specchio molato.<br />

Mirror Black frame. Beveled mirror.<br />

47258 cm 82x2/172 in 32.3x0.8/67.7<br />

Spiegel Rahmen schwarz lackiert.<br />

Specchiera cornice laccata nera.<br />

Mirror Black lacquered frame.<br />

47263 cm Ø 100/8 in Ø 39.4/3.1<br />

Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />

Mirror Gilded frame. Beveled mirror.<br />

47267 cm 64x5/84 in 25.2x2/33.1<br />

Spiegel Rahmen versilbert antikisiert. Spiegel mit Facettenschliff.<br />

Specchiera cornice argento antico. Specchio molato.<br />

Mirror Silver-plated, antiqued frame. Beveled mirror.<br />

Spiegel<br />

Specchi<br />

Mirrors<br />

354<br />

355


Oberflächen finiture finishes<br />

356 357<br />

Oberflächen<br />

finiture<br />

finishes


WOODs<br />

first-class woods and materials as well as careful craftsmanship vouch for the uniqueness<br />

of our furniture. We work according to traditional models of the most exquisitely artistic<br />

handicraft. At selva, great stress has always been placed upon handicraft ability - including<br />

making the smallest details match. for the veneered sections, such as fronts, side sections,<br />

back walls, panels, and shelves, we use cherry, walnut, tanganika and multi-ply poplar<br />

(laminated poplar) (see detailed description of single item).<br />

hölzer<br />

erstklassige hölzer und Materialien sowie sorgfältige Verarbeitung bürgen für die<br />

einzigartigkeit unserer Möbel. Wir arbeiten nach den Vorbildern des traditionellen<br />

Kunsthandwerks. bei selva wird handwerkliches Können seit jeher großgeschrieben, auch<br />

bei der Abstimmung kleinster Details. für die furnierten flächen wie fronten, seitenteile,<br />

rückwände, Abdeckplatten und einlegeböden verwenden wir je nach Ausführung<br />

Kirschbaum, nussbaum, tanganica, Pappelschichtholz (furniersperrholz Pappel) usw.<br />

(einzelheiten entnehmen sie den Modellbeschreibungen).<br />

unsere Wurzelfurniere stammen von nussbaum, Myrte, esche, Olivenbaum, Kastanie, ulme,<br />

Ahorn, Pappel usw.<br />

furnierte flächen werden je nach Ausführung auf trägermaterialien wie spanplatten, MDf-<br />

Platten, sperrholzplatten oder tischlerplatten (stabsperrholz) gearbeitet.<br />

Kranzprofile, rahmen, sockel, Profilleisten und Gestelle werden aus Massivholz gefertigt.<br />

Wir verwenden dafür u.a. red Alder (Amerikanische rot-erle), buche, linde, Pappel und<br />

Amerikanisch tulipier (tulpenbaum).<br />

Holz ist ein Naturprodukt<br />

Astansätze, leichte risse, farbnuancen und unregelmäßiger Maserungsverlauf sind<br />

warentypische eigenschaften von natürlich gewachsenem holz. Vor der Verarbeitung<br />

werden alle hölzer dem Klima, dem sie an ihrer späteren Verwendungsstelle voraussichtlich<br />

ausgesetzt sind, angepasst.<br />

einige Kollektionen werden in einer besonderen Art der furniertechnik hergestellt:<br />

sie werden bunt furniert (beplankt). Die furnierstreifen werden „bunt“ im furnierbild<br />

zusammengesetzt. Der handwerkliche und massive charakter der Möbelstücke wird<br />

dadurch besonders hervorgehoben (siehe Detailbeschreibung der einzelnen Kollektionen).<br />

leGni<br />

legni e materiali di primissima qualità e un’accurata lavorazione garantiscono l’unicità dei<br />

nostri mobili. lavoriamo ad arte secondo i modelli della tradizione ebanistica. Da sempre<br />

selva dà grande importanza all’abilità artigianale – anche quando si tratta di realizzare<br />

i più piccoli dettagli. Per le parti impiallacciate (frontali, fianchi, schienali, ripiani e piani)<br />

impieghiamo, a seconda dei modelli, tranciati di ciliegio, noce, tanganica, precomposto di<br />

pioppo (pioppo multilaminare), ecc. (maggiori dettagli nelle descrizioni dei singoli modelli).<br />

le radiche usate possono essere noce, mirto, frassino, olivo, castagno, olmo, acero e<br />

pioppo, ecc. le parti impiallacciate vengono lavorate – a seconda dei modelli – su pannelli<br />

strutturali in truciolare, in MDf, in multistrato o in legno listellare. cappello, cornici, zoccolo,<br />

profili e telaio vengono realizzati in legno massello. Per queste parti utilizziamo solitamente<br />

red alder, faggio, tiglio, pioppo e toulipier americano.<br />

Il legno è un prodotto vivo<br />

Di conseguenza venature irregolari, piccoli avvallamenti, piccole crepe, nodi e differenze di<br />

colore sono la migliore prova della genuinità e della naturalezza del legno impiegato. Già in<br />

prima lavorazione il massello utilizzato per i nostri mobili viene preparato per sopportare la<br />

situazione climatica a cui sarà esposto nella probabile destinazione finale.<br />

Alcune collezioni vengono realizzate utilizzando una tecnica di impiallacciatura denominata<br />

impiallacciatura “dogata”, che consiste nel comporre i fogli di impiallaccio in maniera<br />

alternata a diverse larghezze. Questa produzione artigianale trasmette al mobile un<br />

carattere massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri artigiani (vedi maggiori<br />

dettagli nella descrizione delle collezioni).<br />

We craft root veneers from walnut, myrtle, ash, olive wood, chestnut, elm, maple, poplar,<br />

and others.<br />

Veneered surfaces are applied to base materials such as particleboards, medium-density<br />

fibre boards, multi-ply boards, or blockboards, depending upon the model.<br />

cornice profiles, body frames, bases, mouldings, and seat frames are made from solid<br />

wood. Among the woods we use for these are red alder, maple, beech, linden, poplar, and<br />

American tulipwood (from the tulip tree).<br />

Wood is a Natural Product<br />

Knots, minor fissures, nuances in colour, and irregular grain structure are all typical<br />

characteristics of naturally grown woods. even before being worked, the woods are<br />

adapted to the climate to which they will probably be exposed in the area of their later<br />

use.<br />

some of the collections are produced using a very special type of veneering technique:<br />

they are plank-veneered. the veneer strips are assemble in a variagated pattern in the<br />

veneer formation. in so doing, the handcrafted production method and the solid character<br />

of the pieces of furniture are especially emphasized (see detailed description of single<br />

collection).<br />

furnierbild “bunt”<br />

impiallacciatura “dogata”<br />

Variegated plank veneer<br />

358<br />

359<br />

Oberflächen<br />

finiture<br />

finishes


Oberflächen<br />

finiture<br />

clAss 1<br />

lacke veredeln und schützen die Oberflächen der Möbel.<br />

Die exklusiv für uns hergestellten beizen und lacke werden<br />

deshalb von uns im spritzverfahren auf die Möbel aufgetragen<br />

und in vielen Arbeitsgängen von hand gewischt, mit feinster<br />

stahlwolle ausgerieben und geschliffen.<br />

Oberflächenausführungen mit Gebrauchsspuren werden<br />

in aufwendigen handwerklichen techniken individuell auf<br />

jedem Möbelstück hergestellt. sie vermitteln den eindruck<br />

einer langen Geschichte des Möbels.<br />

Auf glänzenden Oberflächen können auch bei normalem<br />

Gebrauch und Pflege feine Mikrokratzer entstehen;<br />

sie sind warentypisch. bei dunklen farbtönen sind sie<br />

leichter zu erkennen als auf hellen Oberflächen. Geringe<br />

farbunterschiede sind unvermeidlich; sie sind auf die<br />

handwerkliche Oberflächenbearbeitung und die natürlichen<br />

eigenschaften der hölzer zurückzuführen.<br />

Die Oberflächen sind in verschiedenen Preis-Kategorien<br />

unterteilt: Class 1, Class 2, Class 3, Class 4.<br />

le vernici sono necessarie per rifinire e proteggere le<br />

superfici dei mobili. le patine e le vernici utilizzate, prodotte<br />

in esclusiva per noi, sono spruzzate e stese sul mobile con<br />

accurati movimenti manuali.<br />

nelle varie fasi di lavorazione, la superficie viene finemente<br />

levigata e trattata con carta abrasiva a grana finissima. le<br />

finiture con rovinio, dove previste, sono realizzate secondo<br />

esclusive tecniche artigianali su ogni singolo mobile e gli<br />

donano un aspetto antico.<br />

sulle finiture lucide, anche se utilizzate normalmente,<br />

possono apparire inevitabili micrograffi (dovute all’utilizzo<br />

quotidiano e alle operazioni di pulizia) che saranno più<br />

evidenti su tinte scure rispetto a quelle chiare. impiegando<br />

legni naturali, la venatura può interferire leggermente nel<br />

risultato finale della finitura, la presenza di eventuali piccole<br />

differenze di tonalità sono garanzia di una lavorazione<br />

artigianale e non costituiscono motivo di reclamo.<br />

Le finiture sono suddivise in diverse categorie prezzi:<br />

Class 1, Class 2, Class 3, Class 4.<br />

finishes<br />

lacquers protect the surfaces of the furniture. the stains<br />

and lacquers have been produced exclusively for us. they<br />

are applied to the furniture in a spraying process and, in a<br />

multi-step operation, are wiped by hand, buffed with the<br />

finest steel wool, brushed, and then polished.<br />

Distressed finishes are individually created on each piece<br />

of furniture using lavish handcrafted techniques, providing<br />

the impression that the piece already has a lengthy history<br />

behind it.<br />

On glossy finishes, tiny scratches may form with normal<br />

use and care; this is typical for the item. they are easier to<br />

recognize with darker colours than with lighter finishes.<br />

slight differences in colour are due to the handcrafted<br />

workmanship of the finishes and the natural properties of<br />

the woods.<br />

Oberflächen auf nc-lackbasis sind klassische<br />

holzoberflächen. sie verleihen dem Möbel Wärme und<br />

Ausstrahlung.<br />

S<br />

nussbaumfarbig<br />

finitura tinta noce<br />

Walnut-coloured<br />

C<br />

cognacfarbig<br />

finitura tinta cognac<br />

cognac-coloured<br />

le finiture a base di nitrocellulosa sono finiture classiche del<br />

legno. esse emanano un particolare fascino ed una piacevole<br />

sensazione di calore.<br />

SP<br />

nussbaumfarbig antik<br />

finitura tinta noce anticato<br />

Antique walnut-coloured<br />

MM<br />

französisch kirschbaumfarbig antik<br />

finitura tinta ciliegio francese anticato<br />

Antique french cherry-coloured<br />

the finishes with a nitrocellulose lacquer base are the<br />

classic finishes for wood and lend the furniture warmth and<br />

radiance.<br />

K<br />

Kirschbaumfarbig<br />

finitura tinta ciliegio<br />

cherry-coloured<br />

ZZ<br />

Kirschbaumfarbig antik<br />

finitura tinta ciliegio anticato<br />

Antique cherry-coloured<br />

The finishes are divided into different price categories:<br />

Class 1, Class 2, Class 3, Class 4.<br />

OO *<br />

nussbaumfarbig antik auf schellackbasis<br />

finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca<br />

Antique walnut-coloured on shellac base<br />

GS *<br />

nussbaumfarbig dunkel<br />

finitura tinta noce scuro<br />

Dark walnut coloured<br />

360<br />

* trotz hochwertiger Verarbeitung der Oberflächen OO und<br />

Gs wird ein schonender Gebrauch empfohlen.<br />

hinweis: Auf dunklen Oberflächen sind die bei normalem<br />

Gebrauch und Pflege entstehenden feinen Mikrokratzer<br />

leichter zu erkennen als auf hellen Oberflächen.<br />

* Malgrado la lavorazione accurata delle finiture OO e Gs si<br />

raccomanda un particolare riguardo nell‘uso quotidiano del<br />

mobile.<br />

informazione: la presenza di micrograffi dovuti all‘utilizzo ed<br />

alla pulizia del mobile è maggiormente visibile sulle superfici<br />

scure rispetto a quelle chiare.<br />

* Although OO and Gs finishes offer top quality craftsmanship<br />

more gentle use is recommended.<br />

Please note: tiny scratches that are formed with normal use<br />

and care are more easily recognizable on dark finishes than<br />

on lighter ones.<br />

361<br />

Oberflächen<br />

finiture<br />

finishes


clAss 2<br />

Oberflächen mit Gebrauchsspuren sind besonders markant.<br />

sie werden in aufwendigen handwerklichen techniken<br />

hergestellt. Kleine Wurmlöcher und Gebrauchsspuren<br />

werden individuell auf jedem Möbelstück angebracht; sie<br />

vermitteln den eindruck, dass diese Möbel bereits eine<br />

lange Geschichte hinter sich haben. zu dieser Kategorie<br />

gehören auch die Acryllack-Oberflächen, welche hohe uVbeständigkeit<br />

aufweisen und weitgehend vergilbungsfrei<br />

sind.<br />

Particolare risalto viene dato alle finiture antichizzate che<br />

vengono realizzate tramite molti passaggi di lavoro manuale.<br />

su ogni mobile vengono applicati a mano le tarlature e il<br />

rovinio, segni che il lavoro di altissimo artigianato é capace<br />

di conferire al mobile donandogli tutto il fascino di un vero<br />

pezzo antico. Anche le finiture a base di lacche acriliche<br />

appartengono a questa categoria. la loro caratteristica è<br />

quella di ricreare l’ingiallimento delle superfici, mantenendo<br />

nel tempo le tonalità delle tinte originali.<br />

especially striking are the distressed finishes, which are<br />

produced using lavish, handcrafted techniques. the tiny<br />

worm holes and signs of use are individually applied to each<br />

piece of furniture, giving the impression that this furniture<br />

already has a long history behind it. the acrylic lacquer<br />

finishes are also included in this category. they demonstrate<br />

a high degree of resistance to ultraviolet rays and therefore,<br />

to a great degree, will not turn yellow.<br />

D<br />

nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren<br />

finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo<br />

Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />

M<br />

französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren<br />

finitura tinta ciliegio francese anticato con rovinìo<br />

Antique french cherry-coloured with distressed finish<br />

Z<br />

Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren<br />

finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo<br />

Antique cherry-coloured with distressed finish<br />

C45<br />

hauptoberfläche: cognacfarben (c), Kontrastoberfläche:<br />

sepiafarben (45)<br />

finitura primaria: tinta cognac (c), finitura di contrasto: tinta<br />

nero di seppia (45)<br />

Main finish: cognac (c), contrasting finish: india ink (45)<br />

45C *<br />

hauptoberfläche: sepiafarben (45), Kontrastoberfläche: cognacfarben<br />

(c)<br />

finitura primaria: tinta nero di seppia (45), finitura di contrasto:<br />

tinta cognac (c)<br />

Main finish: india ink (45), contrasting finish: cognac (c)<br />

122 *<br />

silberfarben antikisiert (patiniert)<br />

color argento anticato (patinato a tampone)<br />

silver-coloured, antiqued (patined)<br />

O<br />

nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf schellackbasis<br />

finitura tinta noce anticato con rovinìo, a base di gommalacca<br />

Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac<br />

base<br />

45 *<br />

sepiafarbig<br />

finitura tinta nero di seppia<br />

india ink<br />

I<br />

taubengrau<br />

finitura tinta grigio tortora<br />

Dove grey<br />

126 *<br />

Goldfarben antikisiert (patiniert)<br />

color oro anticato (patinato a tampone)<br />

Gold-coloured, antiqued (patined)<br />

* trotz hochwertiger Verarbeitung der Oberflächen 45, 45c,<br />

122 und 126 wird ein schonender Gebrauch empfohlen.<br />

hinweis: Auf dunklen Oberflächen sind die bei normalem<br />

Gebrauch und Pflege entstehenden feinen Mikrokratzer<br />

leichter zu erkennen als auf hellen Oberflächen.<br />

* Malgrado la lavorazione accurata delle finiture 45, 45c,<br />

122 e 126 si raccomanda un particolare riguardo nell‘uso<br />

quotidiano del mobile.<br />

informazione: la presenza di micrograffi dovuti all‘utilizzo ed<br />

alla pulizia del mobile è maggiormente visibile sulle superfici<br />

scure rispetto a quelle chiare.<br />

* Although 45, 45c, 122 and 126 finishes offer top quality<br />

craftsmanship, more gentle use is recommended.<br />

Please note: tiny scratches that are formed with normal use<br />

and care are more easily recognizable on dark finishes than<br />

on lighter ones.<br />

L<br />

elfenbeinfarbig antikisiert<br />

finitura tinta avorio anticato<br />

ivory-coloured, antiqued<br />

CS<br />

hauptoberfläche: cognacfarbig (c), Kontrastoberfläche: nussbaumfarbig<br />

antik dunkel (s)<br />

finitura primaria: tinta cognac (c), finitura di contrasto: tinta<br />

noce anticato scuro (s)<br />

Main finish: cognac-coloured (c), contrasting finish: antique<br />

dark walnut-coloured (s)<br />

SC<br />

hauptoberfläche: nussbaumfarbig antik dunkel (s), Kontrastoberfläche:<br />

cognacfarbig (c)<br />

finitura primaria: tinta noce anticato scuro (s), finitura di<br />

contrasto: tinta cognac (c)<br />

Main finish: antique dark walnut-coloured (s), contrasting finish:<br />

cognac-coloured (c)<br />

362<br />

363<br />

Oberflächen<br />

finiture<br />

finishes


clAss 3<br />

clAss 4<br />

selva-Antiquariatsoberflächen erreichen durch viele<br />

aufwendige Arbeitsschritte und das Anbringen von<br />

Gebrauchsspuren besonderen Glanz und Ausstrahlung.<br />

Die antikisierten Oberflächen werden in mehreren<br />

Arbeitsgängen angeschliffen, ausgewischt und anpoliert.<br />

Abschließend erfahren die Oberflächen ein sorgfältig von<br />

hand aufgetragenes finish aus Wachs, das den antiken<br />

charakter dieser einzigartigen Oberflächen vollendet und<br />

unterstreicht. Mit der zeit entstehende Gebrauchsspuren<br />

unterstreichen den antiken charakter dieser Möbel. Diese<br />

Oberflächen sind für den schonenden Gebrauch gedacht.<br />

Die antikisierten Oberflächen nn, cc, bb, nc, bc der<br />

collection louis XV werden in mehreren Arbeitsgängen<br />

von hand aufgebracht, ausgeschliffen und gewischt,<br />

bevor die schellackbasis der Oberflächen aufgetragen<br />

und seidenglanz poliert wird. Die Oberflächen dieser<br />

Möbelstücke sind für den besonders schonenden Gebrauch<br />

gedacht. Mit der zeit entstehende Gebrauchsspuren<br />

unterstreichen den antiken charakter dieser Kollektion. Die<br />

Oberflächen nn, cc, bb, nc und bc gelten ausschließlich<br />

für die collection louis XV. Alle anderen Oberflächen<br />

können nicht für diese Kollektion verwendet werden.<br />

la brillantezza delle nostre finiture d’antiquariato viene<br />

ottenuta tramite molti passaggi di lavoro manuale compreso<br />

l’applicazione del rovinio. le finiture antichizzate vengono<br />

levigate e rifinite a tampone in più passaggi. l’ultima fase<br />

di lavoro consiste nell’applicazione, sempre a mano, della<br />

cera che sottolinea ed esalta il carattere d’antiquariato<br />

di queste finiture veramente uniche. le finiture di questi<br />

mobili sono adatte ad un uso delicato ed i segni del tempo<br />

che si formano, con l’uso quotidiano, esaltano l’aspetto<br />

antico di questi prodotti.<br />

le finiture anticate della collection louis XV, nn, cc, bb,<br />

nc e bc, vengono applicate a mano in diversi passaggi<br />

utilizzando materiali quali tinta ad acqua a stracciatura,<br />

carteggiatura rigorosamente, eseguita a mano, applicazioni<br />

di vernici bituminose su base di gommalacca. le finiture di<br />

questa collezione sono pensate per un uso riguardoso. il<br />

rovinio dovuto all’utilizzo quotidiano enfatizza il carattere<br />

antico di questa collezione. le finiture nn, cc, bb, nc e bc<br />

sono realizzate esclusivamente per la collection louis XV.<br />

tutte le altre finiture selva non possono essere utilizzate<br />

sulla collection louis XV.<br />

through many lavish production steps and the application<br />

of distressed touches, selva’s antique finishes achieve a<br />

very particular sheen and radiance. the antiqued finishes<br />

are applied, buffed, and polished through several steps of<br />

the process. finally, the surfaces receive a wax finish that is<br />

carefully applied by hand, perfecting the antique character<br />

of these finishes and bringing out their uniqueness.<br />

through the course of time, existing distressed touches will<br />

underscore the antique character of this furniture. these<br />

finishes are designed for careful use.<br />

the antiqued nn, cc, bb, nc, and bc finishes of the<br />

collection louis XV are applied, buffed, and cleaned by<br />

hand in several production steps before the shellac base<br />

of the finish is applied and polished to a silken sheen.<br />

the finishes of these pieces of furniture are designed for<br />

especially careful use. through the course of time, existing<br />

distressed touches will underscore the antique character<br />

of this collection. Only the special nn, cc, bb, nc and bc<br />

finishes may be used for the collection louis XV. no other<br />

finish may be used for this collection.<br />

„im alten stil“ verarbeitete Oberflächen sind etwas ganz<br />

Außergewöhnliches. Die besonders edle Anmutung<br />

wird in vielen handwerklichen Arbeitsgängen durch das<br />

Anbringen von Gebrauchsspuren, beizen und lacken<br />

erreicht. Antikisierende schattierungen werden durch das<br />

Auftragen von Patina erzeugt. besonders hervorzuheben<br />

ist das wiederholte Anschleifen und Ausreiben zwischen<br />

den einzelnen Arbeitsgängen. Abschließend erfährt ein<br />

teil der Oberflächen ein sorgfältig von hand aufgetragenes<br />

Wachsfinish, das den antiken charakter vollendet und<br />

unterstreicht. Mit der zeit entstehende Gebrauchsspuren<br />

unterstreichen den antiken charakter dieser Möbel. Diese<br />

Oberflächen sind für den schonenden Gebrauch gedacht.<br />

Möbel mit den Oberflächen 60 und 62 sind antiken<br />

Möbelstücken nachempfunden: sie sollen den eindruck<br />

erwecken, als hätten diese Möbelstücke bereits eine<br />

lange Geschichte hinter sich. im Detail werden von uns<br />

abgegriffene und abgenutzte Kanten durch gekonntes<br />

und bewusst unregelmäßiges Anschleifen jener Kanten,<br />

die im Gebrauch besonders strapaziert sind, erzeugt.<br />

facetten und Kanten an Profilierungen werden mit<br />

Kontrastfarben bewusst etwas unregelmäßig von<br />

hand ausgelegt. Jedes Möbelstück wird durch diese<br />

individuellen unregelmäßigkeiten und Gebrauchsspuren<br />

zu einem unverwechselbaren einzelstück. Die sichtbaren<br />

Vitrinenrückwände sowie die rückwände der offenen<br />

regale werden immer kirschbaumfarbig poliert. Diese<br />

Oberflächen sind für den schonenden Gebrauch gedacht.<br />

lavorare le finiture “in vecchio stile” è un procedimento<br />

del tutto straordinario. l‘aspetto particolarmente nobile<br />

si raggiunge dopo numerose fasi di lavoro artigianale<br />

applicando i rovinii, la patina e le lacche. le ombreggiature<br />

anticate si formano con delle patine. Di particolare rilievo<br />

sono le numerose carteggiature e levigature tra le singole<br />

fasi di lavorazione. la ceratura finale su alcune finiture<br />

viene sapientemente dosata con estrema capacità dai nostri<br />

lucidatori, in tal modo si ottiene, alla fine, un prodotto curato<br />

ma soprattutto unico. il rovinio dovuto all‘utilizzo quotidiano<br />

enfatizza il carattere antico di questi mobili. le finiture di<br />

questi mobili sono pensate per un uso riguardoso.<br />

i mobili con le finiture 60 e 62 rievocano pezzi antichi,<br />

dando l‘impressione di avere un lungo vissuto. Ad esempio,<br />

diamo agli spigoli un aspetto consunto e logoro, levigandoli<br />

abilmente in modo irregolare, per simulare un‘usura dovuta<br />

all‘uso prolungato nel tempo. le faccette e gli spigoli dei<br />

profili sono realizzati a mano appositamente con colori<br />

contrastanti e volutamente in modo irregolare. e, grazie a<br />

questa irregolarità e al rovinio, ogni singolo mobile assume<br />

l‘aspetto di un pezzo unico, inconfondibile. Gli schienali a<br />

vista delle vetrine e degli scaffali vengono sempre lucidati in<br />

finitura ciliegio. le finiture di questi mobili sono pensate per<br />

un uso riguardoso.<br />

finishes that are still produced “the old-fashioned way”<br />

are something quite extraordinary. the especially fine<br />

appearance is attained through many production steps<br />

through the application by hand of distressed touches, stains,<br />

and lacquers. Antiquing shadings are created through the<br />

application of patinas. especially to be emphasized is the<br />

repeated sanding and buffing between each production<br />

step. finally, several of the surfaces receive a wax finish that<br />

is carefully applied by hand, perfecting and emphasizing<br />

the antique character. through the course of time, existing<br />

distressed touches will underscore the antique character of<br />

this furniture. these finishes are designed for careful use.<br />

furniture with the 60 and 62 finishes are modeled on<br />

antique pieces. they give the impression that these pieces<br />

of furniture already have a long history behind them. in<br />

particular, worn edges are produced by intentionally and<br />

skilfully grinding the edges in an irregular manner. they<br />

are subject to an especially great deal of wear during use.<br />

facets, edges, and mouldings are intentionally provided with<br />

somewhat irregular contrasting colours by hand. As a result<br />

of these individual irregularities and distressed touches,<br />

every piece of furniture becomes an unmistakable individual<br />

piece.<br />

the visible back walls of china cabinets and the backs of<br />

open bookcases will be polished with a cherry colour. these<br />

finishes are designed for gentle use.<br />

CC *<br />

Kirschbaumfarbig<br />

finitura tinta ciliegio<br />

cherry-coloured<br />

NN *<br />

schwarz<br />

finitura tinta nero<br />

black<br />

BB *<br />

Weiß gekalkt (décapé)<br />

finitura tinta bianco gessato (décapé)<br />

White, lime-treated (décapé)<br />

16 *<br />

Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von<br />

hand anpoliert und handgewachst<br />

finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a<br />

cera<br />

Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished<br />

and waxed by hand<br />

17 *<br />

Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von<br />

hand anpoliert und handgewachst<br />

finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a<br />

cera<br />

Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and<br />

waxed by hand<br />

60 *<br />

schwarz antikisiert mit Gebrauchsspuren, handpoliert und<br />

handgewachst<br />

finitura antichizzata tinta nera con rovinìo, rifinito a cera<br />

Antique black-coloured with distressed finish, polished and<br />

waxed by hand<br />

NC *<br />

Korpus in schwarz, Platte kirschbaumfarbig<br />

corpo in finitura tinta nero, piano in tinta ciliegio<br />

body in black, top cherry-coloured<br />

BC *<br />

Korpus in Weiß gekalkt (décapé), Platte kirschbaumfarbig<br />

corpo in finitura tinta bianco gessato (décapé), piano in tinta<br />

ciliegio<br />

body in white, lime-treated (décapé), top cherry-coloured<br />

* trotz hochwertiger Verarbeitung der Oberflächen cc,<br />

nn, bb, nc, bc, 16, 17, 60 und 62 wird ein schonender<br />

Gebrauch empfohlen.<br />

hinweis: Auf dunklen Oberflächen sind die bei normalem<br />

Gebrauch und Pflege entstehenden feinen Mikrokratzer<br />

leichter zu erkennen als auf hellen Oberflächen.<br />

364<br />

* Malgrado la lavorazione accurata delle finiture cc, nn,<br />

bb, nc, bc, 16, 17, 60 e 62 si raccomanda un particolare<br />

riguardo nell‘uso quotidiano del mobile. informazione: la<br />

presenza di micrograffi dovuti all‘utilizzo ed alla pulizia del<br />

mobile è maggiormente visibile sulle superfici scure rispetto<br />

a quelle chiare.<br />

* Although cc, nn, bb, nc, bc, 16, 17, 60 and 62<br />

finishes offer top quality craftsmanship, more gentle use is<br />

recommended. Please note: tiny scratches that are formed<br />

with normal use and care are more easily recognizable on<br />

dark finishes than on lighter ones.<br />

62 *<br />

Weiß gekalkt (décapé) antikisiert mit Gebrauchsspuren und<br />

Pinselspuren<br />

finitura antichizzata tinta bianco gessato (décapé) con rovinìo e<br />

pennellatura<br />

Antique lime-treated white (décapé) with distressed finish and<br />

brushstrokes 365<br />

Oberflächen<br />

finiture<br />

finishes


intArsien<br />

intArsi<br />

inlAys<br />

Die einzigartigkeit unserer Möbel ist nicht zuletzt auf<br />

die intarsienflächen aus edlen hölzern – einem ihrer<br />

wesentlichen Gestaltungsmerkmale – zurückzuführen.<br />

intarsien und fileteinlagen werden in handarbeit aus Ahorn,<br />

Kirschholz, Palisander, Paduc, nussbaum, rosenholz sowie<br />

eingefärbten furnieren gefertigt. Dabei wird das jeweilige<br />

Ornament als Papiervorlage auf mehreren farbigen<br />

furnierblättern aufgelegt und ausgesägt. Anschließend<br />

werden die ränder der ausgesägten teile mit glühend<br />

heißem sand schattiert. Danach werden die einzelteile<br />

sorgfältig zusammengesetzt und die fertigen furnierflächen<br />

auf das trägermaterial gepresst und verleimt.<br />

l’unicità dei nostri mobili è dovuta, non meno importante,<br />

alle superfici intarsiate realizzate con legni nobili. intarsi<br />

e filetti sono eseguiti artigianalmente in acero, ciliegio,<br />

palissandro, paduc, noce, bois de rose e in vari impiallacci<br />

tinti. il modello su carta dell‘ornamento scelto viene posto<br />

su diversi piallacci colorati e quindi traforato. i bordi dei<br />

ritagli così ottenuti vengono antichizzati con sabbia ad<br />

alta temperatura. Poi le singole parti vengono assemblate<br />

accuratamente e le superfici impiallacciate finite vengono<br />

pressate sui pannelli di supporto e incollate.<br />

the <strong>beauty</strong> of our furniture is not least the result of the<br />

inlaid surfaces made from fine hardwoods, one of its<br />

essential features. inlays and fillets are produced using<br />

maple, cherry, jacaranda, paduc, walnut, and rosewood,<br />

as well as dyed veneers. in this process, each ornament<br />

begins as a paper stencil that is placed upon several sheets<br />

of coloured veneer leaves and then cut out with a saw.<br />

then the edges of the saw-cut pieces are shaded with<br />

red-hot sand. After that, the individual pieces are carefully<br />

assembled and the finished veneered surface is pressed<br />

and glued to the base.<br />

säGefurniere<br />

Die Verarbeitung von 4 mm sägefurnier in handgestifteter<br />

Ausführung ist eine technik, die nur noch von wenigen<br />

Kunsthandwerkern beherrscht wird. sie wird nach alter<br />

tradition von Generation zu Generation weitervererbt.<br />

Schnitzereien werden ausschließlich von Hand<br />

gefertigt.<br />

iMPiAllAcciAture<br />

ArtiGiAnAli cOn<br />

lAstrOnAte<br />

la realizzazione di impiallacciature fatte a mano con lastre<br />

di 4 mm è un’arte che ormai pochissimi maestri artigiani<br />

conoscono e tramandano, come vuole la tradizione, di<br />

generazione in generazione.<br />

Gli intagli vengono rifiniti esclusivamente a mano.<br />

sAW-cut Veneers<br />

the application of 4 mm thick saw-cut veneer using hand<br />

pegging is a technique that has been mastered by only a<br />

few artisans. it has been handed down from generation to<br />

generation according to the old tradition.<br />

The woodcarvings are also produced exclusively by<br />

hand.<br />

tischPlAtten<br />

tischplatten werden mit DD-lack oder Acryl-lack versehen<br />

und sind somit vor Alkohol- und Wasserflecken weitgehend<br />

geschützt. Davon ausgenommen sind die Oberflächen 16,<br />

17, 60, 62, cc, nn, bb, nc und bc, die in traditioneller Art<br />

und in vielen Arbeitsgängen handwerklich gefertigt werden<br />

und für einen schonenden Gebrauch gedacht sind.<br />

für die tischplatten empfehlen wir ausschließlich die<br />

Verwendung von baumwolltischdecken oder Moltonuntertischdecken,<br />

da die lackoberflächen mit synthetischer<br />

tischwäsche unter ungünstigen umständen chemisch<br />

reagieren können. Der Kontakt mit Wärmequellen wie<br />

rechauds oder heißem Geschirr ist zu vermeiden.<br />

Auszugstische, die im ausgezogenen zustand eine länge<br />

von 215 cm überschreiten, können sich leicht durchbiegen,<br />

was dem Qualitätsstandard entspricht und akzeptabel ist.<br />

PiAni Dei tAVOli<br />

i piani dei tavoli vengono trattati con lacche a due componenti<br />

o con lacche acriliche che li proteggono da macchie d’alcol<br />

e acqua. inoltre sono più resistenti all’abrasione e ai graffi.<br />

le finiture 16, 17, 60, 62, cc, nn, bb; nc e bc, realizzate<br />

secondo le tecniche tradizionali artigianali, non hanno<br />

questo grado di resistenza: sono infatti concepite per un uso<br />

riguardoso.<br />

Per i piani dei tavoli suggeriamo l’utilizzo esclusivo di<br />

tovaglie o sottotovaglie in puro cotone o mollettone, poiché<br />

le superfici verniciate in alcuni casi potrebbero reagire<br />

chimicamente con le tovaglie in materiale sintetico. bisogna<br />

inoltre evitare il contatto diretto con fonti di calore come<br />

scaldavivande, pentole, ecc.<br />

i tavoli che in estensione superano i 215 cm presentano una<br />

leggera flessione del piano, che rientra negli standard di<br />

qualità accettati.<br />

tAbletOPs<br />

tabletops are treated with DD lacquer and acrylic lacquer<br />

and are consequently protected from alcohol and water<br />

stains. exceptions to this are the 16, 17, 60, 62, cc, nn,<br />

bb, nc, and bc finishes which are made in the traditional<br />

handcrafted manner (that is, with a shellac base) in several<br />

steps and are designed for careful use.<br />

for tabletops, we recommend using only cotton tablecloths<br />

or Molton table coverings, as otherwise the lacquer finishes<br />

can chemically react with synthetic coverings. contact with<br />

sources of heat such as fondue heaters or hot dishes should<br />

be avoided.<br />

tables with leaves which exceed a length of 215 cm (84<br />

in.) in their extended position may bend slightly: this meets<br />

quality standards and is acceptable.<br />

366<br />

367<br />

Oberflächen<br />

finiture<br />

finishes


fittinGs<br />

PfleGe unD instAnDhAltunG Der Möbel<br />

curA e MAnutenziOne Dei MObili<br />

cAre AnD MAintenAnce Of selVA furniture<br />

beschläGe<br />

Metallbeschläge wie scharniere, bodenträger, Griffe,<br />

schlüssel und schilder sind aus Messing oder anderen<br />

hochwertigen legierungen. sie sind je nach Ausführung<br />

verchromt, vermessingt, satiniert lackiert oder antikisiert.<br />

schlösser sind wartungsfrei, da sie von uns mit einem<br />

spezialfett ausgerüstet werden. schlüssel, Knöpfe und Griffe<br />

haben veredelte Oberflächen; sie sind korrosionsbeständig<br />

und bedürfen keiner besonderen Pflege.<br />

scharniere sind leichtgängig. sollten trotzdem im laufe<br />

der zeit Geräusche auftreten, so kann man sie mithilfe<br />

von geringen Mengen säurefreier schmiermittel wieder<br />

beheben. Die meisten verwendeten scharniere können bei<br />

bedarf problemlos nachgestellt werden.<br />

schubladen sind bis auf wenige Ausnahmen gegen das<br />

herausfallen gesichert.<br />

bei einigen Kollektionen verwenden wir schubladenführungen<br />

in Metall, diese erhöhen den bedienkomfort, ermöglichen<br />

einen leichten, ruhigen lauf und regeln durch ihren<br />

selbsteinzug das geräuschlose schließen der schubladen.<br />

lAcKierte Gläser<br />

ferrAMentA<br />

la ferramenta, cioè le cerniere, i supporti dei ripiani, le<br />

maniglie, le chiavi ed i pomoli utilizzati per i nostri mobili<br />

sono prevalentemente in ottone o in altre leghe preziose. A<br />

seconda dell’utilizzo previsto dalla collezione, la ferramenta<br />

può essere cromata, ottonata, satinata o antichizzata. Per<br />

maggior informazioni consultare le singole descrizioni delle<br />

collezioni.<br />

le serrature utilizzate non richiedono manutenzione perché<br />

trattate con grassi autolubrificanti. chiavi, pomelli e maniglie<br />

sono trattati con antiossidanti e pertanto non necessitano di<br />

alcuna manutenzione. se nel corso del tempo si dovessero<br />

avvertire leggeri cigolii, possono essere completamente<br />

eliminati con poche gocce di lubrificante privo di acidi. la<br />

maggior parte delle cerniere possono essere registrate in<br />

caso di bisogno. tranne che per poche eccezioni, i cassetti<br />

sono dotati di un meccanismo di bloccaggio di sicurezza. su<br />

alcune collezioni i cassetti sono dotati di guide metalliche<br />

con richiamo automatico.<br />

Vetri lAccAti<br />

Metal fittings such as hinges, bottom supports, handles,<br />

keys, and ornaments are made from brass or other highquality<br />

alloys. Depending upon the design, they are chromed,<br />

tin-plated, brass-plated, frosted lacquered, or antiqued.<br />

locks from selva are maintenance free, since they are<br />

provided with a special grease. Keys, knobs, and handles<br />

have coated finishes, are corrosion resistant, and do not<br />

require any special care. hinges open and close smoothly.<br />

nevertheless, if through the course of time noises begin<br />

to appear, they can be remedied with the help of small<br />

amounts of acid-free lubricants. Most of the hinges that are<br />

used may be adjusted as needed without any problem. With<br />

a few exceptions, drawers are protected from falling out.<br />

With some collections, we use metal drawer guides. these<br />

increase the ease of use, make possible a light, quiet opening,<br />

and control the silent closing process of the drawers by<br />

means of their self-closing.<br />

lAcQuereD GlAzinG<br />

With lacquered glazing, differences in colour cannot be<br />

avoided, as a result of the refraction originating from the<br />

thickness of the glass. the rAl/ncs lacquered glasses have<br />

longer delivery times.<br />

Damit die freude am selva-Möbel auch noch viele Jahre<br />

nach dem Kauf anhält, bedarf es einer gewissen Pflege.<br />

Durch regelmäßiges staubwischen bleibt die schönheit<br />

der lackierten Oberflächen erhalten. Auf diese Weise<br />

setzen sich einzelflecken auf den Möbeln mit aller<br />

Wahrscheinlichkeit erst gar nicht fest. zum entfernen<br />

stärkerer Verschmutzungen sollte eine geringe Menge<br />

Möbellotion verwendet werden. Wassertropfen oder<br />

Alkohol müssen rasch abgewischt werden; sie könnten<br />

die Oberflächen angreifen und flecken verursachen.<br />

Aggressive Pflegemittel sollten niemals verwendet<br />

werden, da sie in der regel lösemittel oder chemische<br />

substanzen enthalten, welche die lackierten Oberflächen<br />

angreifen oder sogar irreparabel zerstören können.<br />

Die Ablageplatten in leder unterstreichen die schlichte<br />

eleganz und heben die Wertigkeit jedes einzelnen Möbels<br />

hervor. Kontakt mit feuchtigkeit, Alkohol, chemische<br />

Wirkstoffe, fette oder starker Abrieb sollte unbedingt<br />

vermieden werden. schwere Gegenstände sollten auf<br />

einer geeigneten unterlage aufliegen, um entsprechende<br />

Abdrücke zu vermeiden. leder bedarf von zeit zu zeit<br />

einer schonenden Pflege und reinigung.<br />

MöbelKOsMetiK<br />

(Ausbesserungsset)<br />

selva bietet ein spezielles Ausbesserungsset an, mit<br />

dem im laufe der zeit entstandene Gebrauchsspuren<br />

überarbeitet oder behoben werden können.<br />

Perché la gioia di aver acquistato un mobile selva si<br />

mantenga a lungo nel tempo sono necessari alcuni piccoli<br />

accorgimenti. Asportando regolarmente la polvere con<br />

un panno manterrete la bellezza delle superfici. così<br />

facendo sarà infatti molto improbabile che sulla superficie<br />

dei vostri mobili si possano formare delle macchie. Per<br />

pulire uno sporco più intenso va semplicemente usato un<br />

po’ di detergente neutro per mobili. Gocce d’acqua e di<br />

alcol vanno rimossi immediatamente perché potrebbero<br />

aggredire la superficie e causare macchie. non usate<br />

mai detergenti aggressivi: di norma contengono solventi<br />

o sostanze chimiche che aggrediscono e danneggiano<br />

irreparabilmente le superfici. i piani realizzati in pelle<br />

conferiscono ai mobili un aspetto raffinato e di prestigio.<br />

evitare di rovesciare acqua o agenti chimici e evitare usure<br />

e sfregamenti violenti. Oggetti particolarmente pesanti<br />

hanno bisogno di un adeguato supporto protettivo che<br />

annulli eventuali segni sulla superficie rivestita. la pelle<br />

ha bisogno di tanto in tanto di manutenzione.<br />

set Di ritOcchi<br />

Piccoli graffi e leggere ammaccature, che dovessero<br />

verificarsi con l’andare del tempo, possono venire<br />

facilmente eliminate utilizzando uno speciale set di<br />

ritocchi.<br />

in order to be able to enjoy selva furniture for many<br />

years after purchase, a certain care is necessary. by<br />

dusting regularly, the <strong>beauty</strong> of the lacquered finishes<br />

will be preserved. in this way, individual spots on the<br />

furniture will in all probability not stick persistently. to<br />

remove stubborn soiling, a small amount of furniture<br />

polish should be used. Drops of water or alcohol must be<br />

quickly wiped away as they can attack the finishes and<br />

cause stains. Aggressive cleaning agents should never be<br />

used since they generally contain solvents or chemical<br />

substances which attack the lacquered finishes or can<br />

even damage them irreparably.<br />

the table tops in leather underscore the simple elegance<br />

and emphasize the value of every single piece of furniture.<br />

contact with moisture, alcohol, chemicals, greases<br />

or fats, or other strong abrasives should absolutely be<br />

avoided. heavy objects should be placed on a suitable<br />

underlay in order to avoid leaving an indentation. leather<br />

requires protective care and cleaning from time to time.<br />

bei lackierten Gläsern sind farbunterschiede unvermeidlich<br />

und hängen von der refraktion ab, die durch die Glasstärke<br />

bedingt ist. lackierte Gläser rAl/ncs haben längere<br />

lieferzeiten.<br />

Variazioni di tonalità sono inevitabili e dovute alla rifrazione<br />

del colore attraverso lo spessore del vetro. i vetri colori rAl/<br />

ncs necessitano tempi di consegna più lunghi.<br />

technische änderungen, Abweichungen oder<br />

Maßdifferenzen, die der Qualitätsverbesserung dienen,<br />

sind vorbehalten und somit kein Grund zur reklamation.<br />

ci riserviamo differenze di natura tecnica quando le<br />

stesse hanno per scopo un miglioramento di qualità e<br />

quindi non costituiscono motivo di reclamo.<br />

furniture cOsMetics<br />

(Touchup Set)<br />

selva offers a special touchup set with which signs of<br />

use that occur over the course of time may be touched<br />

up or removed.<br />

We reserve the right to improve quality through technical<br />

changes: this do not constitute grounds for claims.<br />

368<br />

369<br />

Oberflächen<br />

finiture<br />

finishes


© <strong>Selva</strong> AG/Spa<br />

Printed by: Longo AG/Spa - Bolzano, Italy (03/12)<br />

Foto: Fotostudio Vogelsänger - Germany; Maurizio Marcato - Italy<br />

Produktionsbedingte Änderungen in Form, Preis und Liefermöglichkeiten sowie drucktechnisch bedingte Farbabweichungen vorbehalten.<br />

Das abgebildete Zubehör dient nur zur Dekoration.<br />

Ci riserviamo il diritto di modifiche di forma, prezzi e consegne dovute a esigenze di natura tecnica. Differenze di colori di stampa<br />

non sono contestabili. Gli accessori fotografati sono solo per uso decorativo.<br />

We reserve the right to change forms and/or prices due to production requirements, as well as to change delivery arrangements.<br />

Differences with the printed colours do not constitute grounds for claims. Illustrated accessories are only for decorative purposes only.<br />

Edition 1: 03/12<br />

370


<strong>Selva</strong> AG/SpA 39100 Bozen/Bolzano (Italy) Via Luigi Negrelli Straße 4 www.selva.com selva@selva.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!