Selva-timeless-beauty-2014
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2012 2013 <strong>2014</strong>
willkommen in einer welt<br />
voll moDerner eleganz<br />
unD zeitloser schönheit.<br />
benvenuti in un monDo<br />
Di moDerna eleganza<br />
e Di intramontabile bellezza.<br />
welcome to a worlD<br />
FilleD with moDern elegance<br />
anD <strong>timeless</strong> beautY.
OGNUNO DI NOI è INFLUENzATO DA CIò CHE<br />
vEDE E DA CIò CHE LO CIRCONDA.<br />
Da decenni studiamo con grande attenzione i<br />
segreti dell’arte, di ogni epoca e di ogni stile e<br />
tendenza. L’arte agisce sul nostro stato d’animo ed<br />
PHILIPP SELVA<br />
CEO<br />
WAS DAS AUGE SIEHT, WAS DEN KÖRPER<br />
UMGIBT, BEEINFLUSST DEN MENSCHEN.<br />
Seit Jahrzehnten studieren wir intensiv die<br />
Geheimnisse der Kunst aller Epochen und aller<br />
Stilrichtungen. Kunst wirkt auf unser Gemüt, und<br />
unser Gemüt wirkt auf unser Antlitz. Wir sind<br />
Meister darin, aus dem historischen Schatz der<br />
Menschheit jene Formen, jene Materialien und<br />
Farben auszuwählen, die unser Leben mit Freude,<br />
mit Schönheit und mit Harmonie erfüllen.<br />
Mein Vater, Peppi <strong>Selva</strong>, hatte eine Leidenschaft<br />
zu absoluter Schönheit und zu unvergänglichen<br />
Werten. 1968 gründete er <strong>Selva</strong>, ein Unternehmen,<br />
das sich im Laufe der Jahre immer dynamischer und<br />
expansiver entwickelte. Heute ist <strong>Selva</strong> eine starke<br />
und weltweit renommierte Marke für zeitloses<br />
Wohnen.<br />
Inspiriert von verschiedenen Epochen und Kulturen<br />
schaffen wir exklusive Ideen. Unsere Möbel sind<br />
ein Zusammenspiel aus Ästhetik, Maß, Form,<br />
Funktionalität und Wirkung. Unser vielfältiges<br />
Sortiment eröffnet den Menschen die Chance, ihrer<br />
Besonderheit Ausdruck zu verleihen und sich ihre<br />
eigene Welt nach Maß zu schneidern.<br />
Eine Welt, die über allen Trends steht. Eine Welt, in<br />
der die Liebe zur zeitlosen Schönheit regiert.<br />
il nostro stato d’animo è impresso sul nostro volto.<br />
Siamo maestri nella scelta delle forme, dei materiali<br />
e dei colori che attingiamo dal tesoro secolare<br />
dell’umanità e che riempiono la nostra vita di gioia,<br />
bellezza e armonia.<br />
Mio padre – Peppi <strong>Selva</strong> – aveva la passione della<br />
bellezza assoluta e dei valori intramontabili. Fondò<br />
l’azienda <strong>Selva</strong> nel 1968 e nel corso degli anni<br />
riuscì a svilupparla con sempre più determinatezza,<br />
aumentandone l’espansione. Oggi <strong>Selva</strong> è un<br />
marchio forte, conosciuto e apprezzato in tutto il<br />
mondo per i suoi “arredi senza tempo“.<br />
Ispirandoci a epoche e culture diverse, creiamo<br />
idee esclusive. Nei nostri mobili vi è una perfetta<br />
interazione tra estetica, misura, forma, funzionalità<br />
ed effetto. Il nostro vasto assortimento offre a<br />
chiunque la possibilità di dare espressione alla<br />
propria personalità e di crearsi su misura il proprio<br />
mondo individuale.<br />
Un mondo al di sopra di tutte le tendenze: un mondo<br />
dove regna l’amore per la bellezza senza tempo.<br />
WHAT THE EyE SEES, WHAT SURROUNDS THE<br />
BODy, INFLUENCES THE PERSON.<br />
For decades, we have been intensively studying the<br />
secrets of art. All periods and all stylistic directions.<br />
Art has an effect upon our mind, and our mind has<br />
an effect upon our countenance. We are masters<br />
of selecting from the historic treasure of humanity<br />
those forms, those materials and colours that fill our<br />
lives with joy, with <strong>beauty</strong>, and with harmony.<br />
My father, Peppi <strong>Selva</strong>, had a passion for absolute<br />
<strong>beauty</strong> and everlasting values. In 1968, he<br />
founded <strong>Selva</strong>, which over the course of the years<br />
has developed to be more and more dynamic and<br />
expansive. Today, <strong>Selva</strong> is a strong, world-renowned<br />
brand for <strong>timeless</strong> furnishing.<br />
Inspired by a variety of eras and cultures, we create<br />
exclusive ideas. Our furniture is an interplay of<br />
aesthetics, dimensions, form, function, and effect.<br />
Our varied product line opens up the possibility<br />
for people to express their special qualities and to<br />
customise their own world.<br />
A world that stands above all trends. A world in<br />
which the love of <strong>timeless</strong> <strong>beauty</strong> reigns.<br />
2<br />
3
Jedes einzelne <strong>Selva</strong>-Möbel ist ein Stück erlesener<br />
Handwerkskunst. Wenngleich dasselbe Modell, so<br />
ist doch jedes Möbel ein Einzelstück, gefertigt von<br />
der individuellen Hand eines Meisters. So erfreuen<br />
sich <strong>Selva</strong>-Kunden nicht nur an vollendetem Design,<br />
Meisterwerke aus erster Hand.<br />
Ogni MObile È un‘Opera d‘arte.<br />
a MasterpieCe FrOM tHe First MOMent.<br />
sondern auch an einer perfekten und liebevollen<br />
Verarbeitung bis ins kleinste Detail.<br />
Meisterstücke der verschiedensten künstlerischen<br />
Epochen werden bei <strong>Selva</strong> mit stilsicherer Kreativität<br />
neu interpretiert und variiert. Klassik ist für <strong>Selva</strong><br />
kein starres Gebilde, sondern eine lebende Kunst,<br />
die von wahren Könnern ihres Faches geplant und<br />
gefertigt wird. Kein Wunder also, dass so manche<br />
<strong>Selva</strong>-Kreationen ihre klassischen Vorbilder in Form<br />
und Verarbeitung übertreffen.<br />
Die Wiege aller <strong>Selva</strong>-Besonderheiten befindet sich<br />
in Isola Rizza bei Verona. In der Produktionsstätte<br />
werden alle Möbel nach strengen traditionellen Vorbildern<br />
und Verarbeitungstechniken hergestellt.<br />
Ogni singolo mobile <strong>Selva</strong> è un pezzo unico di alta<br />
ebanisteria.Ecco perché i clienti <strong>Selva</strong> ne apprezzano<br />
non solo il meraviglioso design, ma anche la perfetta<br />
lavorazione, realizzata con amore fin nei minimi<br />
dettagli.<br />
<strong>Selva</strong> oltre a riprodurre i capolavori dei più disparati<br />
stili, li reinterpreta con la sua eccezionale creatività e<br />
fedeltà stilistica in chiave contemporanea, e li rende<br />
attuali. Il Classico, per <strong>Selva</strong>, non è qualcosa di rigido,<br />
intoccabile, ma un’esperienza viva, progettata e<br />
realizzata da veri esperti nel campo. Non c’è quindi<br />
da meravigliarsi se più di una creazione <strong>Selva</strong> superi<br />
il suo modello di riferimento sia per quanto riguarda<br />
le forme che la lavorazione.<br />
Il cuore di tutte le pregiate esclusivitá <strong>Selva</strong> si trova<br />
a Isola Rizza vicino a Verona: in questo grande<br />
laboratorio vengono realizzati con estrema cura<br />
tutti i mobili, rispettando rigorosamente i modelli e<br />
le tecniche di lavorazione tradizionali.<br />
Every piece of <strong>Selva</strong> furniture is an exquisite work of<br />
handcrafted art. For that reason, <strong>Selva</strong>’s customers<br />
can take pleasure not only in the design, but also in<br />
the perfect and loving workmanship. Down to the<br />
finest detail.<br />
Masterpieces from many different styles are not<br />
only copied by <strong>Selva</strong>, but also newly interpreted<br />
and varied with a creativity that is true to the style.<br />
Because for <strong>Selva</strong>, the classic is not a rigid object, but<br />
rather a living work of art designed and produced by<br />
genuine experts in their field. It’s no wonder, then,<br />
that a good many of <strong>Selva</strong>‘s creations even surpass<br />
their models in form and workmanship.<br />
Every one of the <strong>Selva</strong>’s special features comes to life<br />
in Isola Rizza, near Verona, Italy. In the production<br />
facility, each piece of furniture is produced according<br />
to strict traditional models and crafting techniques.<br />
The central location of Verona on the north-south<br />
axis and its extremely good connections to main<br />
arterial routes also ease the handling of logistical<br />
challenges that arise as a result of <strong>Selva</strong>’s high<br />
export rate.<br />
4<br />
5
EntdEckEn SiE vollEndEtE PErfEktion in allEn dEtailS.<br />
ScoPritE la PErfEzionE aSSoluta in tutti i dEttagli.<br />
diScovEr total PErfEction in EvEry dEtail.<br />
<strong>Selva</strong> furniture is captivating, both because of its<br />
exterior gleam and its “inner value“. Because after<br />
all, each piece is a genuine original and a fabulously<br />
beautiful example of the art of handicraft at its<br />
highest level of perfection.<br />
<strong>Selva</strong>-Möbel bestechen durch ihren äußeren<br />
Glanz ebenso wie durch die „inneren Werte“.<br />
Schließlich ist jedes Stück ein echtes Original<br />
und ein wunderschönes Beispiel für italienische<br />
Handwerkskunst in höchster Vollendung.<br />
Das technologische Wissen, das gewachsene<br />
Umweltbewusstsein zum Nutzen der<br />
I mobili <strong>Selva</strong> seducono per il loro splendore esteriore<br />
e per i loro valori intrinseci: ogni mobile infatti è un<br />
pezzo unico e originale ed un bellissimo esempio<br />
della perfezione raggiunta dai maestri artigiani<br />
italiani.<br />
Le nostre conoscenze tecnologiche, la crescente<br />
consapevolezza nei confronti dell’ambiente e della<br />
The technological knowledge, the growing<br />
awareness of environmental and health issues, and<br />
the quality control of all areas of the company and<br />
all products are reflected in various awards.<br />
<strong>Selva</strong> is one of the few companies to be awarded<br />
the Golden “M” by the Deutsche Gütegemeinschaft<br />
Möbel e.V. (DGM – the German Furniture Sector<br />
Menschen sowie die kontrollierte Qualität aller<br />
salute dell’uomo e la qualità controllata di tutti i<br />
Association).<br />
This award vouches for good<br />
Unternehmensbereiche und Produkte spiegeln sich<br />
in diversen Auszeichnungen wider.<br />
Die Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e. V. hat<br />
<strong>Selva</strong> als einem der wenigen Unternehmen das<br />
goldene „M” verliehen. Diese Auszeichnung<br />
bürgt für gute Möbel, die zahlreiche Tests durch<br />
ein neutrales Prüfinstitut bestanden haben und<br />
wichtigen Qualitätsmerkmalen entsprechen: Nur<br />
absolut einwandfreie Möbel dürfen das RAL-<br />
Gütezeichen tragen.<br />
reparti ed i processi aziendali sono stati premiati con<br />
numerosi riconoscimenti prestigiosi.<br />
<strong>Selva</strong> è una delle pochissime aziende alle quali<br />
l’associazione tedesca del settore del mobile<br />
“Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V.” ha<br />
conferito il prestigioso marchio “M” d’oro. Questo<br />
riconoscimento garantisce la qualità dei mobili che<br />
hanno superato numerose prove condotte da un<br />
istituto di controllo imparziale e che sono quindi<br />
conformi alle caratteristiche di qualità più importanti:<br />
solo mobili assolutamente perfetti possono portare<br />
furniture that has withstood numerous tests by an<br />
independent testing institute and adheres to the<br />
most important characteristics of quality. Only<br />
absolutely flawless furniture is allowed to carry the<br />
RAL seal of approval.<br />
6 il marchio di qualità RAL.<br />
7
ZEITLOS MODERN – MODERNO SENZA TEMPO – TIMELESSLy MODERN<br />
001 - 009 EINLEITUNG – INTRODUZIONE – INTRODUCTION<br />
ZEITLOS KLASSISCH – CLASSICO SENZA TEMPO – TIMELESSLy CLASSIC<br />
010 - 031<br />
032 - 051<br />
052 - 069<br />
070 - 081<br />
082 - 103<br />
104 - 117<br />
118 - 139<br />
140 - 159<br />
160 - 171<br />
172 - 185<br />
186 - 213<br />
216 - 233<br />
234 - 277<br />
278 - 289<br />
290 - 301<br />
302 - 321<br />
322 - 333<br />
334 - 349<br />
350 - 355<br />
ZEITLOS MODERN – MODERNO SENZA TEMPO – TIMELESSLy MODERN<br />
Collection ELEGANZA<br />
Collection LUNA<br />
Collection MARILyN<br />
ZEITLOS KLASSISCH – CLASSICO SENZA TEMPO – TIMELESSLy CLASSIC<br />
Collection ARENA<br />
Collection BELLAGGIO<br />
Collection BERNINI<br />
EUROPEAN COLLECTION<br />
Collection LOUIS PHILIPPE<br />
Collection LOUIS XV<br />
Collection MILANO<br />
Collection VILLA BORGHESE<br />
SACHAUFNAHMEN – MOBILI SINGOLI – SINGLE ITEMS<br />
Speisetische / Stühle - Tavoli da pranzo / Sedie - Dining tables / Chairs<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale - Credenze / Vetrine / Librerie - Sideboards / China cabinets / Bookcases<br />
Sekretäre / Schreibtische - Secretaires / Scrivanie - Secretaries / Desks<br />
Kommoden / Kommödchen - Comò / Comodini - Chest of drawers / Night stands<br />
Einzelmöbel (Salon- & Beistelltische, Konsolen, TV-Stereo-Möbel)<br />
Mobili complementari (Tavolini, Consolle, Mobili Stereo e TV)<br />
Complementary pieces (End & occasional tables, consoles, TV and stereo cabinets)<br />
Schränke / Betten - Armadi / Letti - Wardrobes / Beds<br />
Sofas / Sessel - Divani / Poltrone - Sofas / Armchairs<br />
Spiegel - Specchi - Mirrors<br />
356 - 370<br />
OBERFLÄCHEN – FINITURE – FINISHES<br />
8<br />
9
lEga<br />
Wie der Name schon verheißt, steht die Kollektion<br />
für eine neue, moderne Eleganz: Natürlichkeit, zeitlos<br />
und ganz in der Tradition des „Made in Italy“. Mit<br />
25 Modellen in klassisch-zeitgemäßem Stil bietet<br />
Eleganza eine große Auswahl an Produkten für den<br />
Wohnbereich an – von der Vitrine über Tisch und<br />
Stuhl bis hin zu Sofas und Bänken.<br />
Das Besondere an der Collection Eleganza ist nicht nur<br />
ihre Vielseitigkeit, sondern auch die handwerkliche<br />
Verarbeitung und die liebevollen Detaillösungen wie<br />
etwa die querverlaufende Holzmaserung an Türen. Die<br />
Möbel können durch verschiedene Details und eine<br />
große Auswahl an Oberflächenfarben personalisiert<br />
und so an die individuellen Bedürfnisse des Kunden<br />
angepasst werden.<br />
COLLECTION ELEGANZA<br />
Come si può intuire dal nome, questa Collezione è<br />
sinonimo di un’eleganza nuova, moderna e naturale<br />
che, nel massimo rispetto della tradizione “made in<br />
Italy”, offre la possibilità di creare ambienti sempre<br />
attuali e al passo con i tempi soddisfando le più<br />
diverse esigenze abitative.<br />
Con una gamma di 25 modelli in stile classico<br />
contemporaneo Eleganza offre un ventaglio di scelte<br />
ricco di pezzi unici (vetrinette, tavoli, sedie, panche),<br />
che si possono utilizzare per interpretare al meglio la<br />
zona soggiorno e la zona pranzo.<br />
La particolarità della collezione Eleganza è data, oltre<br />
alla sua varietà di prodotti, anche dalle lavorazioni<br />
artigianali che trasmettono l’amore per i dettagli, ad<br />
esempio la venatura trasversale delle ante, delle spalle<br />
e dei fianchi. I singoli modelli si possono facilmente<br />
personalizzare e sono disponibili in una grande scelta<br />
As the name suggests, the collection stands for a<br />
new, modern elegance: one that is natural, <strong>timeless</strong>,<br />
and fully in keeping with tradition of “Made in Italy”.<br />
With 25 models in the classic-contemporary style,<br />
Eleganza offers a large selection of products in the<br />
area of home furnishing – from china cabinets to<br />
tables and chairs to sofas and benches.<br />
What is so special about the Collection Eleganza is not<br />
just its versatility, but also its handcrafted creation and<br />
the lovingly applied solutions, such as the cross wood<br />
grain on doors. The furniture can be personalized<br />
through various details and a large selection of finish<br />
colours, and thus it can be adapted to the individual<br />
needs of the customer.<br />
Collection<br />
ELEGANZA<br />
di finiture per essere adattati, in questo modo, alle<br />
esigenze individuali del cliente.<br />
10 11
Collection<br />
ELEGANZA<br />
12<br />
1212 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 53x63/89/48 in 20.9x24.8/35/18.9<br />
3214 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 180(300)x115/77 in 70.9(118.1)x45.3/30.3<br />
7212 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 151x50/90 in 59.4x19.7/35.4<br />
7218 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 117x42/193 in 46.1x16.5/76<br />
47232 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />
cm 84x3/167 in 33.1x1.2/65.7<br />
13
Collection<br />
ELEGANZA<br />
14<br />
1212 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 53x63/89/48 in 20.9x24.8/35/18.9<br />
1213 Bank / Panca / Bench<br />
cm 204x55/46 in 80.3x21.7/18.1<br />
1214 Rückenlehne / Schienale singolo panca / Backrest<br />
cm 68x8/48 in 26.8x3.1/18.9<br />
1215 Hocker / Sgabello / Footrest<br />
cm 68x51/46 in 26.8x20.1/18.1<br />
3215 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 200(320)x120/77 in 78.7(126)x47.2/30.3<br />
7218 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 117x42/193 in 46.1x16.5/76<br />
1107 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 57x67/107/52 in 22.4x26.4/42.1/20.5 15
Collection<br />
ELEGANZA<br />
1212 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 53x63/89/48 in 20.9x24.8/35/18.9<br />
1213 Bank / Panca / Bench<br />
cm 204x55/46 in 80.3x21.7/18.1<br />
1214 Rückenlehne / Schienale singolo panca / Backrest<br />
cm 68x8/48 in 26.8x3.1/18.9<br />
3215 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 200(320)x120/77 in 78.7(126)x47.2/30.3<br />
7219 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector‘s china cabinet<br />
cm 151x42/155 in 59.4x16.5/61<br />
7218 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 117x42/193 in 46.1x16.5/76<br />
1107 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 57x67/107/52 in 22.4x26.4/42.1/20.5<br />
3212 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />
cm 60x60/51 in 23.6x23.6/20.1<br />
47256 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />
cm 105x5/165 in 41.3x2/65<br />
5212 Barmöbel / Mobile bar / Bar unit<br />
cm 87x42/128 in 34.3x16.5/50.4<br />
16<br />
17
Collection<br />
ELEGANZA<br />
18<br />
7214 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 215x50/90 in 84.6x19.7/35.4<br />
1215 Hocker / Sgabello / Footrest<br />
cm 68x51/46 in 26.8x20.1/18.1<br />
3214 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 180(300)x115/77 in 70.9(118.1)x45.3/30.3<br />
1213 Bank / Panca / Bench<br />
cm 204x55/46 in 80.3x21.7/18.17219<br />
1212 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 53x63/89/48 in 20.9x24.8/35/18.9<br />
1264 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 47x60/104/48 in 18.5x23.6/40.9/18.9<br />
3213 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 140(210)x100/77 in 55.1(82.7)x39.4/30.3<br />
7213 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 193x50/90 in 76x19.7/35.4<br />
7218 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 117x42/193 in 46.1x16.5/76<br />
19
7216 Sammlervitrine, Türanschlag rechts / Vetrinetta, cerniera a destra /<br />
Collector‘s china cabinet, Hinge on right<br />
cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />
5213 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV stand<br />
cm 151x47/30 in 59.4x18.5/11.8<br />
8218 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />
cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />
7219 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector‘s china cabinet<br />
cm 151x42/155 in 59.4x16.5/61<br />
1126 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />
cm 202x97/82/40 in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />
3212 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />
cm 60x60/51 in 23.6x23.6/20.1<br />
20 21<br />
Collection<br />
ELEGANZA
Collection<br />
ELEGANZA<br />
4212 Konsole / Consolle / Console<br />
cm 160x40/77 in 63x15.7/30.3<br />
47261 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />
cm 87x5/115 in 34.3x2/45.3<br />
22<br />
1234 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />
6212 Schreibtisch / Scrivania / Desk<br />
cm 160x80/77 in 63x31.5/30.3<br />
7216 Sammlervitrine, Türanschlag rechts / Vetrinetta, cerniera a destra /<br />
Collector's china cabinet, Hinge on right<br />
cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />
7217 Sammlervitrine, Türanschlag links / Vetrinetta, cerniera a sinistra /<br />
Collector's china cabinet, Hinge on left<br />
cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />
8214 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />
cm 104x42/193 in 40.9x16.5/76<br />
8212 Bücherregal / Libreria da centro / Bookcase<br />
cm 151x42/155 in 59.4x16.5/61<br />
23
Collection<br />
ELEGANZA<br />
24<br />
7212 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 151x50/90 in 59.4x19.7/35.4<br />
1655 Dormeuse / Dormeuse / Dormeuse<br />
cm 155(189)x66/100/46 in 61(74.4)x26/39.4/18.1<br />
47262 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />
cm Ø 100/8 in Ø 39.4/3.1<br />
8213 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />
cm 60x42/193 in 23.6x16.5/76<br />
4212 Konsole / Consolle / Console<br />
cm 160x40/77 in 63x15.7/30.3<br />
6107 Schreibtisch Benedikt / Scrivania da centro Benedikt /<br />
Desk Benedikt<br />
cm 160x80/79 in 63x31.5/31.1<br />
47261 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />
cm 87x5/115 in 34.3x2/45.3<br />
25
LIEBE ZuM DETAIL<br />
CuRA DEL DETTAGLIO<br />
LOVE FOR DETAIL<br />
Collection<br />
ELEGANZA<br />
Holz und Verarbeitung<br />
Die sichtbaren Konstruktionselemente der Collection<br />
Eleganza (Türen, Schubladen, Seitenteile, Ablageplatten<br />
der Anrichten und Tischplatten) sind in Europäischem<br />
Kirschbaumholz bunt furniert (beplankt). Die Furnierstreifen<br />
werden „bunt“ im Furnierbild zusammengesetzt. Die<br />
handwerkliche Herstellungsweise und der massive Charakter<br />
werden dadurch besonders hervorgehoben.<br />
Die Holzmaserung der Seitenteile, Türen, sichtbaren<br />
Rückwände bei Vitrinen und Bücherregalen, Seitenlisenen,<br />
Kanten des Sockels und Ablageplatten verläuft quer.<br />
Die Sockel der Möbel, die Tischbeine und das Gestell der<br />
Stühle werden aus massivem Buchenholz hergestellt.<br />
Legni e lavorazioni<br />
La collezione Eleganza è realizzata con elementi costruttivi<br />
(ante, cassetti, fianchi, top credenze e piani dei tavoli),<br />
rivestiti con impiallacciatura dogata in ciliegio europeo.<br />
Impiallacciatura ”dogata” consiste nel comporre i fogli di<br />
impiallaccio in maniera alternata a diverse larghezze. Questa<br />
produzione artigianale trasmette al mobile un carattere<br />
massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri<br />
artigiani.<br />
La venatura (fianchi, ante, schienali a vista di vetrine e<br />
librerie, spalle, cornici dello zoccolo e dei top) è utilizzata<br />
seguendo il suo verso trasversale.<br />
Gli zoccoli dei mobili, le gambe dei tavoli e il fusto delle sedie<br />
sono realizzati in faggio massello.<br />
Woods and Craftsmanship<br />
The visible construction elements of the Collection Eleganza<br />
(such as doors, drawers, side sections, tops of sideboards,<br />
and tabletops) are veneered with variegated European cherry<br />
(planked). The veneer strips are assembled in a “variegated”<br />
pattern in the veneer formation. This emphasizes the<br />
handcrafted production method and solid character.<br />
The wood grain of the sides, doors, visible back walls of<br />
china cabinets and bookcases, side pilasters, edges of bases,<br />
and tabletops run at an angle. The bases of the furniture,<br />
the legs of tables, and the frame of chairs are made from<br />
solid beech.<br />
Die Auszüge des Tisches 3215 werden in Einscheiben-<br />
Sicherheitsglas (ESG) geliefert.<br />
Le allunghe del tavolo 3215 sono realizzate in cristallo<br />
temperato.<br />
The leaves of the table 3215 are made of single pane safety<br />
glass.<br />
Technische Eigenschaften<br />
Die Türen sind mit gedämpften Topfbändern ausgestattet.<br />
Sie ermöglichen ein leichtes und ruhiges Schließen.<br />
Schubladen sind mit metallenen Schubladenführungen mit<br />
Selbsteinzug ausgestattet; ermöglichen leichten, ruhigen<br />
Lauf und geräuschloses Schließen.<br />
Bei den Modellen; bei denen es erforderlich ist (siehe<br />
Detailbeschreibungen); sind höhenverstellbare Füße<br />
vorgesehen, um die Spaltmaße der Türen und Schubladen<br />
einstellen zu können.<br />
Bei den TV-Elementen haben wir einen Abstand zwischen<br />
Rückwand und Schubladen geplant, so kann man<br />
eventuelle Kabel leicht durchführen. Diese Modelle haben<br />
eine Kabeldurchgangsabdeckung beigelegt; sie soll eine<br />
eventuelle Bohrung (zu Lasten des Kunden) abdecken.<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Le ante sono dotate di cerniere con richiamo ammortizzato,<br />
per rendere la chiusura leggera e silenziosa.<br />
I cassetti vengono montati su guide metalliche a richiamo<br />
soft, con scorrimento leggero e particolarmente silenzioso e<br />
che permette il loro rientro tramite chiusura automatica.<br />
Nei modelli dove è necessario (vedi descrizione di ogni<br />
singolo modello) sono previsti piedini livellatori regolabili per<br />
garantire il corretto allineamento delle ante e dei cassetti.<br />
Nei due modelli porta TV è previsto il cassetto meno<br />
profondo per lasciare lo spazio necessario al passaggio<br />
dei cavi, questi modelli sono dotati di copriforo per rifinire<br />
adeguatamente l’eventuale foratura (a carico del cliente) del<br />
piano per il passaggio dei cavi.<br />
Technical Properties<br />
The doors are equipped with dampened boss hinges, making<br />
it possible to close them with a light, easy motion.<br />
Drawers are provided with metal drawer guides that selfclose,<br />
ensuring a quiet and easy motion and silent closing.<br />
With models where necessary (see the description of details),<br />
adjustable legs are provided in order to be able to set the<br />
gap for doors and drawers.<br />
With the television elements, we have designed a space<br />
between the back wall and the drawers so that a cable can<br />
easily be passed through if necessary. These models come<br />
with a cable duct covering to cover holes that may have been<br />
drilled (by the customer).<br />
Die Bank Mod. 1213 und der Hocker Mod. 1215 können mit<br />
einzelnen Rückenlehnen Mod. 1214 ausgestattet werden.<br />
La panca mod. 1213 e lo sgabello mod. 1215 possono<br />
essere dotati di schienali singoli, mod. 1214 imbottiti.<br />
The bench mod. 1213 and the footrest mod.1215 can be<br />
equipped with individual backrests mod. 1214.<br />
Furnierbild „bunt”<br />
Impiallacciatura “dogata”<br />
Variegated plank veneer<br />
Zierbeschläge<br />
um den besonderen Stil der Collection Eleganza<br />
hervorzuheben, verwenden wir hochglänzende verchromte<br />
Griffe.<br />
Einlegeböden<br />
Holz- und Glaseinlegeböden sind höhenverstellbar bzw.<br />
abnehmbar (siehe Detailbeschreibung) und sind wie folgt<br />
ausgeführt:<br />
- in Holz, mit einer Stärke von 23 mm (alle Bücherregale)<br />
- in Holz, mit einer Stärke von 19 mm (alle Anrichten)<br />
- in Glas, mit einer Stärke von 8 mm (Möbel mit Glastüren)<br />
Die Fachträger sind verchromt und können in den<br />
vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />
Ferramenta ornamentale<br />
Per meglio valorizzare la caratteristica della collezione<br />
Eleganza abbiamo applicato alle ante e ai cassetti una<br />
maniglia in metallo, espressamente progettata, rifinita in<br />
cromo lucido.<br />
Ripiani<br />
Tutti i ripiani a vista sono mobili e/o regolabili a diverse<br />
altezze (si vedano maggiori dettagli nella descrizione di ogni<br />
singolo modello) e sono realizzati:<br />
- in legno con spessore di 23 mm (in tutte le librerie)<br />
- in legno con spessore di 19 mm (in tutte le credenze)<br />
- in cristallo con spessore di 8 mm (nei mobili con anta in<br />
vetro)<br />
I perni reggiripiani in finitura cromata si possono inserire in<br />
più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />
Decorative Fittings<br />
In order to emphasize the particular style of the Collection<br />
Eleganza, we have provided the furniture faces with a topquality,<br />
high-gloss chromed handle.<br />
Shelving<br />
Wood and glass shelving is adjustable in height or removable<br />
(see the description of details) and constructed as follows:<br />
- in wood, with a thickness of 23 mm/ 0.91 in.<br />
(all bookcases)<br />
- in wood, with a thickness of 19 mm/ 0.75 in.<br />
(all sideboards)<br />
- in glass, with a thickness of 8 mm/ 0.32 in.<br />
(furniture with glass doors)<br />
The shelf supports are chromed and may be used in the<br />
positions provided.<br />
26<br />
27
Beleuchtung<br />
Einige Möbel können wahlweise mit einem LED-<br />
Innenbeleuchtungssystem bestückt werden. Das<br />
Innenbeleuchtungssystem ist CE gekennzeichnet und<br />
entspricht der Eu-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch<br />
der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der<br />
Möbel bestimmt sind. Die Transformatoren sind mit einer<br />
thermischen Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung die<br />
Leuchten automatisch abschaltet.<br />
Die Rückwände werden vorgebohrt, um die Leuchten-<br />
Montage zu erleichtern. Sollte das Innenbeleuchtungssystem<br />
nicht montiert werden, sind die Vorbohrungen mit<br />
Abdeckkappen ausgestattet.<br />
Bitte beachten Sie, dass das Lampenset von einem Fachmann<br />
fachgerecht zu installieren ist.<br />
Das lose gelieferte Leuchtenset umfasst Leuchtenkörper,<br />
Transformatoren und Verkabelung inkl. entsprechender<br />
Steckverbindungen.<br />
Das LED- Beleuchtungsset muss separat bestellt werden:<br />
- I1 Möbel ohne Beleuchtung<br />
- I2 Möbel mit Innenbeleuchtungssystem<br />
Illuminazione<br />
Alcuni mobili possono essere dotati, a richiesta, di impianto<br />
di illuminazione interna con luci LED, marcati CE e conformi<br />
alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l’uso di<br />
materiale elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />
I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica<br />
che garantisce, in caso di surriscaldamento, lo spegnimento<br />
dell’impianto di illuminazione.<br />
Tutti gli schienali dei modelli, dove è prevista l’illuminazione,<br />
sono forati per poter installare l’impianto. Nel caso in cui<br />
non venga montata l’illuminazione, i modelli interessati sono<br />
dotati di relativo copriforo.<br />
Le operazioni di montaggio dovranno essere eseguite da<br />
personale qualificato.<br />
Il kit di illuminazione comprende: punto luce, trasformatore,<br />
collegamento ad innesto rapido e cavi.<br />
L’impianto a LED deve essere ordinato a parte<br />
confermando:<br />
- I1 Mobile senza illuminazione<br />
- I2 Mobile con impianto di illuminazione<br />
Lighting<br />
Some models can optionally be equipped with LED interior<br />
lighting systems that are CE certified and conform to the<br />
Eu-directives (EN60598) regulating the use of electrical<br />
materials for use in furniture. All transformers have thermal<br />
protection to turn off the lights automatically in the event<br />
of overheating.<br />
The back walls are pre-drilled in order to make the installation<br />
of lights easier. In the event that the interior lighting system<br />
is not installed, covering caps are provided for the predrilled<br />
holes.<br />
Please note that the lamp set should be professionally<br />
installed by a qualified workman.<br />
The lighting sets include LED lighting, transformers, and<br />
wiring including the corresponding plug connectors.<br />
The LED light set must be ordered separately:<br />
- l1 Furniture without lighting<br />
- l2 Furniture with interior lighting system<br />
OBERFLÄCHEN / FINITuRE / FINISHES<br />
Jedes Modell der Collection Eleganza ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />
Tutti i modelli della collezione Eleganza sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />
Every model of the Collection Eleganza is available in the following finishes:<br />
S<br />
SP<br />
S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />
SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />
GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />
C = Cognacfarbig / Finitura tinta cognac / Cognac-coloured<br />
K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />
GS<br />
C<br />
OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />
Antique walnut-coloured on shellac base<br />
45 = Sepiafarbig / Finitura tinta nero di seppia / India ink<br />
L = Elfenbeinfarbig antikisiert / Finitura tinta avorio anticato / Ivory-coloured, antiqued<br />
I = Taubengrau / Finitura tinta grigio tortora / Dove grey<br />
K<br />
OO<br />
45 L<br />
Collection<br />
ELEGANZA<br />
Bei allen Modellen mit Glastüren können folgende<br />
Optionen ohne Aufpreis bestellt werden:<br />
- Türen mit Facettenschliffverglasung (V0)<br />
- Türen mit satiniertem Glas (V1)<br />
- Türen mit Bronzeglas (V6)<br />
I modelli con anta in cristallo possono essere forniti,<br />
allo stesso prezzo, nelle seguenti varianti:<br />
- Anta con vetro trasparente bisellato (V0)<br />
- Anta con vetro satinato ( V1)<br />
- Anta con vetro bronzato (V6)<br />
The following options can be ordered at no additional<br />
charge for all models with glass doors:<br />
- Doors with beveled glass (V0)<br />
- Doors with frosted glass (V1)<br />
- Doors with bronze glass (V6)<br />
I<br />
Einige Modelle sind auch in folgenden zweifarbigen Kombinationen erhältlich:<br />
Alcuni modelli sono anche disponibili in bicolore nelle seguenti combinazioni:<br />
Some models are also available in two-tone:<br />
Korpus<br />
corpo<br />
body<br />
C<br />
Türen und Laden<br />
porte e cassetti<br />
doors and drawers<br />
S<br />
CS = Hauptoberfläche: cognacfarbig (C), Kontrastoberfläche: nussbaumfarbig antik dunkel (S) /<br />
Finitura primaria: tinta cognac (C), finitura di contrasto: tinta noce anticato scuro (S) /<br />
Main finish: cognac-coloured (C), contrasting finish: antique dark walnut-coloured (S)<br />
CS<br />
Korpus<br />
corpo<br />
body<br />
S<br />
Türen und Laden<br />
porte e cassetti<br />
doors and drawers<br />
C<br />
SC = Hauptoberfläche: nussbaumfarbig antik dunkel (S), Kontrastoberfläche: cognacfarbig (C) /<br />
Finitura primaria: tinta noce anticato scuro (S), finitura di contrasto: tinta cognac (C) /<br />
Main finish: antique dark walnut-coloured (S), contrasting finish: cognac-coloured (C)<br />
SC<br />
Korpus<br />
corpo<br />
body<br />
Türen und Laden<br />
porte e cassetti<br />
doors and drawers<br />
C 45<br />
C45 = Hauptoberfläche: cognacfarbig (C), Kontrastoberfläche: sepiafarbig (45) /<br />
Finitura primaria: tinta cognac (C), finitura di contrasto: tinta nero di seppia (45) /<br />
Main finish: cognac (C), contrasting finish: india ink (45)<br />
C45<br />
V0 V1 V6<br />
45C<br />
Korpus<br />
corpo<br />
body<br />
Türen und Laden<br />
porte e cassetti<br />
doors and drawers<br />
45 C<br />
45C = Hauptoberfläche: sepiafarbig (45), Kontrastoberfläche: cognacfarbig (C) /<br />
Finitura primaria: tinta nero di seppia (45), finitura di contrasto: tinta cognac (C) /<br />
Main finish: india ink (45), contrasting finish: cognac (C)<br />
28<br />
29
Collection<br />
ELEGANZA<br />
1212 cm 53x63/89/48<br />
in 20.9x24.8/35/18.9<br />
1213 cm 204x55/46<br />
in 80.3x21.7/18.1<br />
1214 cm 68x8/48<br />
in 26.8x3.1/18.9<br />
1213 cm 204x55/46 in 80.3x21.7/18.1<br />
1214 cm 68x8/48 in 26.8x3.1/18.9<br />
1215 cm 68x51/46<br />
in 26.8x20.1/18.1<br />
3218 cm 120x70/50<br />
in 47.2x27.6/19.7<br />
3282 cm 160(240)x90/77<br />
in 63(94.5)x35.4/30.3<br />
3283 cm 200(320)x100/77<br />
in 78.7(126)x39.4/30.3<br />
3213 cm 140(210)x100/77<br />
in 55.1(82.7)x39.4/30.3<br />
3214 cm 180(300)x115/77<br />
in 70.9(118.1)x45.3/30.3<br />
3215 cm 200(320)x120/77<br />
in 78.7(126)x47.2/30.3<br />
6212 cm 160x80/77<br />
in 63x31.5/30.3<br />
5213 cm 151x47/30<br />
in 59.4x18.5/11.8<br />
5214 cm 214x47/41<br />
in 84.3x18.5/16.1<br />
4212 cm 160x40/77<br />
in 63x15.7/30.3<br />
7212 cm 151x50/90<br />
in 59.4x19.7/35.4<br />
7213 cm 193x50/90<br />
in 76x19.7/35.4<br />
7214 cm 215x50/90<br />
in 84.6x19.7/35.4<br />
5212 cm 87x42/128<br />
in 34.3x16.5/50.4<br />
7216 cm 77x42/193<br />
in 30.3x16.5/76<br />
30<br />
7217 cm 77x42/193<br />
in 30.3x16.5/76<br />
7218 cm 117x42/193<br />
in 46.1x16.5/76<br />
7219 cm 151x42/155<br />
in 59.4x16.5/61<br />
8212 cm 151x42/155<br />
in 59.4x16.5/61<br />
8213 cm 60x42/193<br />
in 23.6x16.5/76<br />
8214 cm 104x42/193<br />
in 40.9x16.5/76<br />
8284 cm 100x30/5 in 39.4x11.8/2<br />
8285 cm 130x30/5 in 51.2x11.8/2<br />
8218 cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />
8286 cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />
8287 cm 200x30/5 in 78.7x11.8/2<br />
31
UNA<br />
Weiche und elegante Linienführung, einzigartige<br />
Dekorelemente und mit Liebe zum Deteil entworfene<br />
Möbel: Luna ist wie geschaffen für das zeitgemäße,<br />
moderne Ambiente.<br />
Mit dieser Kollektion erweitert <strong>Selva</strong> seine Auswahl an<br />
Modellen, die sich leicht kombinieren lassen und die<br />
vor allem – auch, je nach Ästhetik und Dekor – viele<br />
andere Modelle aus dem Katalog ergänzen.<br />
So entstehen exklusive, einzigartige, warme und<br />
elegante Räume, die vor allem aber die Persönlichkeit<br />
der Bewohner widerspiegeln.<br />
COLLECTION LUNA<br />
Linee morbide ed eleganti, particolari decorativi unici<br />
e mobili progettati con amore, rendono questa<br />
collezione particolarmente adatta all’inserimento in<br />
ambienti dei nostri giorni.<br />
Con questa collezione <strong>Selva</strong> ha voluto arricchire il<br />
proprio assortimento di modelli capaci di integrarsi<br />
perfettamente con i mobili delle altre collezioni,<br />
aumentando cosí le possibilitá di abbinamento.<br />
Grazie a questa opportunità possiamo realizzare<br />
Soft and elegant lines, unique decorative elements,<br />
and furniture pieces designed with love make the<br />
Collection Luna especially suitable for modern, stylish<br />
rooms.<br />
With this Collection, <strong>Selva</strong> wishes to round out its<br />
transitional programme, allowing these models to be<br />
combined with many others from our catalogue, of<br />
course depending upon aesthetics and décor.<br />
Exclusive, unique, warm and elegant spaces can be<br />
Collection<br />
LUNA<br />
ambienti di grande fascino, unici, caldi, eleganti e<br />
created that emphasize the user’s personality.<br />
soprattutto in grado di rispecchiare la personalità di<br />
chi ci vive.<br />
32 33
Collection<br />
LUNA<br />
34<br />
1231 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 52x62/91/48 in 20.5x24.4/35.8/18.9<br />
1234 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />
3237 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 200(280)x100/77 in 78.7(110.2)x39.4/30.3<br />
7240 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 174x45/213 in 68.5x17.7/83.9 35
Collection<br />
LUNA<br />
Retusche stoff<br />
n 3035<br />
1231 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 52x62/91/48 in 20.5x24.4/35.8/18.9<br />
3236 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 160(220)x90/77 in 63(86.6)x35.4/30.3<br />
7231 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 182x50/90 in 71.7x19.7/35.4<br />
7236 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 127x42/213 in 50x16.5/83.9<br />
1264 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 47x60/104/48 in 18.5x23.6/40.9/18.9<br />
3239 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 130(190)x90/77 in 51.2(74.8)x35.4/30.3<br />
7239 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 127x42/147 in 50x16.5/57.9<br />
36<br />
37
Collection<br />
LUNA<br />
38<br />
7245 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 103x42/213 in 40.6x16.5/83.9<br />
5233 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV stand<br />
cm 190x51/48 in 74.8x20.1/18.9<br />
8286 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />
cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />
7243 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 93x42/147 in 36.6x16.5/57.9<br />
3234 Salontisch / Tavolino da salotto / Coffee table<br />
cm 120x65/48 in 47.2x25.6/18.9<br />
1234 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />
1215 Hocker / Sgabello / Footrest<br />
cm 68x51/46 in 26.8x20.1/18.1<br />
1015 Sofa Medea 3-sitzig / Divano Medea a 3 posti / 3-seat sofa Medea<br />
cm 230x99/82/47 in 90.6x39/32.3/18.5 39
Collection<br />
LUNA<br />
40<br />
1302 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 59x62/99/50 in 23.2x24.4/39/19.7<br />
3049 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />
cm Ø 50/66 in Ø 19.7/26<br />
8233 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />
cm 103x42/213 in 40.6x16.5/83.9<br />
7241 Sammlervitrine, Türanschlag rechts / Vetrinetta, cerniera a destra / Collector's china cabinet, door opens to the right.<br />
cm 62x42/147 in 24.4x16.5/57.9<br />
7242 Sammlervitrine, Türanschlag links / Vetrinetta, cerniera a sinistra / Collector's china cabinet, door opens to the left.<br />
cm 62x42/147 in 24.4x16.5/57.9<br />
7232 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 182x50/110 in 71.7x19.7/43.3<br />
3214 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 180(300)x115/77 in 70.9(118.1)x45.3/30.3<br />
1282 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 47x65/100/49 in 18.5x25.6/39.4/19.3 41
Collection<br />
LUNA<br />
1234 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />
4231 Konsole / Consolle / Console<br />
cm 140x43/78 in 55.1x16.9/30.7<br />
7232 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 182x50/110 in 71.7x19.7/43.3<br />
7237 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector‘s china cabinet<br />
cm 115x42/147 in 45.3x16.5/57.9<br />
5232 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV stand<br />
cm 130x51/48 in 51.2x20.1/18.9<br />
8285 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />
cm 130x30/5 in 51.2x11.8/2<br />
8231 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />
cm 62x42/147 in 24.4x16.5/57.9<br />
3231 Blumensäule / Colonna portafiori / Flower stand<br />
cm 45x45/100 in 17.7x17.7/39.4<br />
1125 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 100x97/82/40 in 39.4x38.2/32.3/15.7<br />
3232 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />
cm 55x55/55 in 21.7x21.7/21.7<br />
42<br />
43
Collection<br />
LUNA<br />
44<br />
1015 Sofa Medea 3-sitzig / Divano Medea a 3 posti / 3-seat sofa Medea<br />
cm 230x99/82/47 in 90.6x39/32.3/18.5<br />
3233 Salontisch / Tavolino da salotto / Coffee table<br />
cm 70x70/48 in 27.6x27.6/18.9<br />
5233 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV stand<br />
cm 190x51/48 in 74.8x20.1/18.9<br />
8218 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />
cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />
8286 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />
cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />
4231 Konsole / Consolle / Console<br />
cm 140x43/78 in 55.1x16.9/30.7<br />
7233 Sammlervitrine, Tür rechts angeschlagen / Vetrinetta, cerniera a destra /<br />
Collector's china cabinet, hinge on right<br />
cm 62x42/213 in 24.4x16.5/83.9<br />
7234 Sammlervitrine, Tür links angeschlagen / Vetrinetta, cerniera a sinistra /<br />
Collector‘s china cabinet, hinge on left<br />
cm 62x42/213 in 24.4x16.5/83.9<br />
8232 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />
cm 58x42/213 in 22.8x16.5/83.9 45
Collection<br />
LUNA<br />
Furnierbild „bunt” / Impiallacciatura “dogata” / Variegated<br />
plank veneer<br />
LIEBE zUM DETAIL<br />
CURA DEL DETTAGLIO<br />
LOVE FOR DETAIL<br />
46<br />
1264 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 47x60/104/48 in 18.5x23.6/40.9/18.9<br />
3239 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 130(190)x90/77 in 51.2(74.8)x35.4/30.3<br />
1225 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 70x75/75/40 in 27.6x29.5/29.5/15.7<br />
5214 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV stand<br />
cm 214x47/41 in 84.3x18.5/16.1<br />
8218 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />
cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />
Holz und Verarbeitung<br />
Die Massivteile der Kollektion Luna (Korpus, Kranz, Rahmen,<br />
Sockel und Profilleisten) sind in Linde gefertigt.<br />
Fronten, Seitenteile und Tischplatten sind in Europäischem<br />
Kirschbaumholz bunt furniert (beplankt). Die Furnierstreifen<br />
werden „bunt“ im Furnierbild zusammengesetzt. Die<br />
handwerkliche Herstellungsweise und der massive<br />
Charakter der Möbelstücke werden dadurch besonders<br />
hervorgehoben.<br />
Die Tischbeine und das Gestell der Stühle sind in Buche<br />
massiv ausgeführt.<br />
Zierbeschläge<br />
Um den besonderen eleganten Stil der Collection Luna<br />
hervorzuheben, sind eigens satinierte, verchromte<br />
zierbeschläge entworfen worden.<br />
Alle Kastenmöbel (TV-Element, Herrenkommode, Anrichte<br />
und Vitrine) sind zu deren Bereicherung mit satinierten<br />
Metallfüßen ausgestattet.<br />
Technische Eigenschaften<br />
Alle Modelle (Anrichten und Vitrinen) sind mit Sockelverstellern<br />
zum Ausgleich von Bodenunebenheiten ausgestattet .<br />
Die Schubladen verfügen über Schubladenführungen aus<br />
Metall mit Selbsteinzug. Diese ermöglichen einen leichten,<br />
ruhigen Lauf und gedämpftes Schließen.<br />
Die Schubladen in gerillter Ausführung haben hingegen ein<br />
„push-pull“-System.<br />
Legni e lavorazione<br />
Le parti in massello della collezione Luna (cimasa, cornici,<br />
spalle, basamento e profili) sono realizzate in tiglio.<br />
I pannelli strutturali (frontali, parti laterali e piani) sono<br />
impiallacciati in ciliegio europeo dogato.<br />
L’impiallacciatura “dogata” viene realizzata utilizzando<br />
pacchi di tranciato di venatura diversa componendolo in<br />
maniera alternata e con diverse larghezze.<br />
Questo sapiente modo di realizzare i rivestimenti in tranciato<br />
di ciliegio completamente a mano, trasmette ai mobili un<br />
carattere prestigioso e massiccio facendo risaltare la sapienza<br />
costruttiva dei nostri artigiani.<br />
Le gambe dei tavoli e il fusto delle sedie sono realizzate in<br />
faggio massello.<br />
Ferramenta ornamentale<br />
Per valorizzare e sottolineare il carattere elegante della<br />
collezione Luna, è stata espressamente progettata una nuova<br />
maniglia rifinita in cromo satinato.<br />
I mobili contenitori (porta TV, cassettiere, credenze e vetrine)<br />
sono dotati di piedini di supporto in metallo satinato studiati<br />
e realizzati per impreziosire ulteriormente i modelli<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Tutti i modelli provvisti di anta (credenze e vetrine), sono<br />
dotati di supporti posteriori interni regolabili per facilitare<br />
l’allineamento e il perfetto funzionamento delle ante una<br />
volta posizionato definitivamente il mobile.<br />
I cassetti vengono montati su guide metalliche a richiamo<br />
automatico soft-close, con scorrimento leggero e<br />
particolarmente silenzioso che permette il loro rientro tramite<br />
chiusura ammortizzata.<br />
Nei cassetti che hanno sul frontale la fascia decorativa<br />
ondulata viene utilizzata per l’apertura una guida metallica<br />
con apertura a pressione (push-pull).<br />
Woods and Craftsmanship<br />
The solid sections of the Collection Luna (such as main bodies,<br />
cornices, frames, bases, and mouldings) are made from<br />
linden.<br />
Fronts, side sections, and tabletops are veneered with variegated<br />
European cherry (planked). The veneer strips are assembled<br />
in a “variegated” pattern in the veneer formation.<br />
This emphasizes the handcrafted production method and the<br />
solid character of the furniture.<br />
The legs of the tables and the frames of the chairs are made<br />
from solid beech.<br />
Decorative Fittings<br />
In order to emphasize the particularly elegant style of the<br />
Collection Luna, we have designed special decorative fittings<br />
that are frosted and chromed.<br />
All cabinet-type furniture (TV elements, gentleman’s chest of<br />
drawers, sideboards, and china cabinets) are enhanced by<br />
frosted metal legs. (Depending upon personal taste, they<br />
may be either attached or left off.)<br />
Technical Properties<br />
All models (sideboards and china cabinets) are provided with<br />
base adjusters in order to compensate for any unevenness in<br />
the flooring.<br />
The drawers have metal drawer guides and are self-closing.<br />
They allow a quiet and easy motion with cushioned closing.<br />
The drawers in the grooved model, on the other hand, have<br />
a push-pull system.<br />
47
Einlegeböden<br />
Holz- und Glaseinlegeböden sind höhenverstellbar bzw.<br />
abnehmbar (siehe Modellbeschreibung) und sind wie folgt<br />
ausgeführt:<br />
- in Holz mit einer Stärke von 23 mm (alle Bücherregale),<br />
- in Holz mit einer Stärke von 17 mm (Anrichten und<br />
Vitrinen),<br />
- in Glas mit einer Stärke von 8 mm (TV-Möbel und Vitrinen<br />
mit Glastüren).<br />
Die Fachträger sind verchromt und können in den<br />
vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />
Einige Modelle (siehe Modellbeschreibung) sind mit einer<br />
Glasplatte ausgestattet und wahlweise in den folgenden<br />
Ausführung erhältlich:<br />
V7 = Transparentes Glas<br />
V8 = Schwarz lackiertes Glas<br />
Um eine leichtere Reinigung zu gewährleisten wird ein<br />
Saugnapf zum Anheben des Glases mitgeliefert.<br />
Ripiani<br />
Tutti i ripiani a vista o inseriti all‘interno, sono mobili e/o<br />
regolabili a diverse altezze (maggiori dettagli nella descrizione<br />
di ogni singolo modello) e sono realizzati:<br />
- in legno con spessore di 23 mm (in tutte le librerie)<br />
- in legno con spessore di 17 mm nei mobili contenitori ( in<br />
tutte le credenze e vetrine )<br />
- in cristallo con spessore di 8 mm (nel porta TV e nei mobili<br />
con anta in vetro)<br />
I ripiani in cristallo posizionati nei vani a giorno (porta TV)<br />
sono temperati.<br />
I perni reggiripiani realizzati in finitura cromata si possono<br />
inserire in più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />
Alcuni modelli (vedi descrizione dei singoli articoli) sono<br />
dotati di un piano decorativo in cristallo (incassato nel top) e<br />
possono essere forniti nelle seguenti versioni:<br />
V7 = cristallo trasparente<br />
V8 = cristallo con il retro verniciato nero<br />
Per agevolare le operazioni di pulizia sono dotati di una<br />
ventosa.<br />
Shelving<br />
Wood and glass shelving is adjustable in height or removable<br />
(see the individual model description) and constructed as<br />
follows:<br />
In wood, with a thickness of 23 mm/0.91 in. (all bookcases),<br />
In wood, with a thickness of 17 mm/0.67 in. (sideboards and<br />
china cabinets),<br />
In glass, with a thickness of 8 mm/0.31 in. (TV stands and<br />
china cabinets with glass doors).<br />
The shelf supports are chromed and may be used in the<br />
positions provided. Some models (see the individual model<br />
description) are provided with a single pane glass panel. The<br />
following choices are available:<br />
V7 = transparent glass<br />
V8 = black lacquered glass<br />
In order to make it easier to clean models with glass panels,<br />
a suction pad is provided to lift the glass.<br />
Beleuchtung<br />
Einige Möbel können wahlweise mit einem LED-<br />
Innenbeleuchtungssystem bestückt werden. Das<br />
Innenbeleuchtungssystem ist CE gekennzeichnet und<br />
entspricht der EU-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch<br />
der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der<br />
Möbel bestimmt sind. Die Transformatoren sind mit einer<br />
thermischen Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung die<br />
Leuchten automatisch abschaltet.<br />
Die Rückwände werden vorgebohrt, um die Montage der<br />
Leuchten zu erleichtern. Sollte das Innenbeleuchtungssystem<br />
nicht montiert werden, sind die Vorbohrungen mit<br />
Abdeckkappen ausgestattet.<br />
Bitte beachten Sie, dass das Lampenset von einem Fachmann<br />
fachgerecht zu installieren ist. Das lose gelieferte Leuchtset<br />
umfasst Leuchtenkörper, Transformatoren und Verkabelung<br />
inkl. entsprechender Steckverbindung.<br />
Das LED-Beleuchtungsset muss separat bestellt werden:<br />
I1 = Möbel ohne Beleuchtung<br />
I2 = Möbel mit Innenbeleuchtungssystem<br />
Illuminazione<br />
Alcuni mobili possono essere dotati, a richiesta, di impianto di<br />
illuminazione interna con luci LED, marcati CE e conformi alle<br />
Direttive Europee (EN60598) che regolano l‘uso di materiale<br />
elettrico destinato al montaggio su mobili. I trasformatori,<br />
inoltre, sono dotati di protezione termica che garantisce, in<br />
caso di surriscaldamento, lo spegnimento dell‘impianto di<br />
illuminazione.<br />
Tutti gli schienali dei modelli, dove è prevista l’illuminazione,<br />
sono forati per poter facilitare il montaggio dell’impianto.<br />
Nel caso in cui non venga montata l’illuminazione, i modelli<br />
interessati sono dotati di relativo copriforo. Le operazioni di<br />
montaggio dell’impianto elettrico dovranno essere eseguite<br />
da personale qualificato.<br />
Il kit di montaggio comprende: punto luce, trasformatore,<br />
collegamenti ad innesto rapido e cavi.<br />
L’impianto di illuminazione LED deve essere ordinato a parte,<br />
specificando l’opzione:<br />
I1 = mobile senza illuminazione<br />
I2 = mobile con impianto di illuminazione<br />
Lighting<br />
Some models can optionally be equipped with LED interior<br />
lighting systems that are CE certified and conform to the<br />
EU-directives (EN60598) regulating the use of electrical<br />
materials for use in furniture. All transformers have thermal<br />
protection to turn off the lights automatically in the event<br />
of overheating.<br />
The back walls are pre-drilled in order to make the installation<br />
of lights easier. In the event that the interior lighting system<br />
is not installed, covering caps are provided for the predrilled<br />
holes.<br />
Please note that the lamp set should be professionally<br />
installed by a qualified workman.<br />
The lighting sets include LED lighting, transformers, and wiring<br />
including the corresponding plug connectors.<br />
The LED light set must be ordered separately:<br />
l1 =Furniture without lighting<br />
l2 =Furniture with interior lighting system<br />
Collection<br />
LUNA<br />
OBERFLÄCHEN / FINITURE / FINISHES<br />
Jedes Modell der Collection Luna ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />
Tutti i modelli della collezione Luna sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />
Every model of the Collection Luna is available in the following finishes:<br />
V7<br />
V8<br />
SP<br />
GS<br />
C<br />
K<br />
OO 45<br />
SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />
GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />
C = Cognacfarbig / Finitura tinta cognac / Cognac-coloured<br />
K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />
OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />
Antique walnut-coloured on shellac base<br />
45 = Sepiafarbig / Finitura tinta nero di seppia / India ink<br />
L = Elfenbeinfarbig antikisiert / Finitura tinta avorio anticato / Ivory-coloured, antiqued<br />
I = Taubengrau / Finitura tinta grigio tortora / Dove grey<br />
L<br />
I<br />
48<br />
49
Collection<br />
LUNA<br />
1231 cm 52x62/91/48<br />
in 20.5x24.4/35.8/18.9<br />
1234 cm 62x62/91/48<br />
in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />
3239 cm 130(190)x90/77<br />
in 51.2(74.8)x35.4/30.3<br />
3236 cm 160(220)x90/77<br />
in 63(86.6)x35.4/30.3<br />
3237 cm 200(280)x100/77<br />
in 78.7(110.2)x39.4/30.3<br />
3232 cm 55x55/55<br />
in 21.7x21.7/21.7<br />
3233 cm 70x70/48<br />
in 27.6x27.6/18.9<br />
3234 cm 120x65/48<br />
in 47.2x25.6/18.9<br />
3231 cm 45x45/100<br />
in 17.7x17.7/39.4<br />
4231 cm 140x43/78<br />
in 55.1x16.9/30.7<br />
6231 cm 140x70/79<br />
in 55.1x27.6/31.1<br />
7231 cm 182x50/90<br />
in 71.7x19.7/35.4<br />
7232 cm 182x50/110<br />
in 71.7x19.7/43.3<br />
5231 cm 62x42/135<br />
in 24.4x16.5/53.1<br />
7241 cm 62x42/147<br />
in 24.4x16.5/57.9<br />
7242 cm 62x42/147<br />
in 24.4x16.5/57.9<br />
8231 cm 62x42/147<br />
in 24.4x16.5/57.9<br />
7237 cm 115x42/147<br />
in 45.3x16.5/57.9<br />
7239 cm 127x42/147<br />
in 50x16.5/57.9<br />
7243 cm 93x42/147<br />
in 36.6x16.5/57.9<br />
7244 cm 115x42/147<br />
in 45.3x16.5/57.9<br />
7233 cm 62x42/213<br />
in 24.4x16.5/83.9<br />
7234 cm 62x42/213<br />
in 24.4x16.5/83.9<br />
7245 cm 103x42/213<br />
in 40.6x16.5/83.9<br />
7236 cm 127x42/213<br />
in 50x16.5/83.9<br />
7240 cm 174x45/213<br />
in 68.5x17.7/83.9<br />
8232 cm 58x42/213<br />
in 22.8x16.5/83.9<br />
8233 cm 103x42/213<br />
in 40.6x16.5/83.9<br />
8284 cm 100x30/5<br />
in 39.4x11.8/2<br />
8285 cm 130x30/5<br />
in 51.2x11.8/2<br />
8218 cm 150x30/5<br />
in 59.1x11.8/2<br />
8286 cm 180x30/5<br />
in 70.9x11.8/2<br />
8287 cm 200x30/5<br />
in 78.7x11.8/2<br />
5232 cm 130x51/48<br />
in 51.2x20.1/18.9<br />
5233 cm 190x51/48<br />
in 74.8x20.1/18.9<br />
50<br />
51
ARI<br />
Inspiriert vom Lebensgefühl der 50er Jahre greift<br />
die Collection Marilyn mit ihren weichen, sinnlichen<br />
Linien den Stil jener Zeit auf, interpretiert ihn jedoch<br />
auf eigene Weise. Mit hochwertigen Materialien,<br />
elegantem Design, ausgereifter Funktionalität und der<br />
Kombinierbarkeit der Modelle ist Marilyn zeitgemäßer<br />
Ausdruck heutiger Wohnbedürfnisse. Ihre klassisch-<br />
COLLECTION MARILYN<br />
Ispirata alle atmosfere degli anni ’50, Collection<br />
Marilyn riprende lo stile dell‘epoca con le sue linee<br />
Inspired by the atmospheres of the Fifties, Collection<br />
Marilyn brings back to life the soft sensual lines<br />
Collection<br />
MARILYN<br />
moderne Anmutung und ihr feminines Design<br />
morbide e sensuali reinterpretandole a modo suo.<br />
of the style of those years, reinterpreting them<br />
verleihen den Räumen Charme und Raffinesse.<br />
Con materiali di pregio, design elegante, grande<br />
in its own personal way. Thanks to high quality<br />
funzionalità e l’abbinabilità dei suoi modelli, Marilyn<br />
materials, elegant design, innovative functionality and<br />
è l’espressione moderna delle esigenze di arredo<br />
the versatility of its models, Marilyn is a contemporary<br />
attuali. Il suo tocco classico-moderno unito al suo<br />
expression of today’s furnishing needs and trends.<br />
design femminile trasmettono agli ambienti fascino<br />
The classic-modern touch combined with a feminine<br />
e raffinatezza.<br />
design lends charm and sophistication to living areas.<br />
52 53
Collection<br />
MARILYN<br />
54<br />
1282 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 47x65/100/49 in 18.5x25.6/39.4/19.3<br />
3283 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 200(320)x100/77 in 78.7(126)x39.4/30.3<br />
7285 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 177x43/153 in 69.7x16.9/60.2<br />
7284 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 195x48/90 in 76.8x18.9/35.4 55
Collection<br />
MARILYN<br />
7283 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 195x48/74 in 76.8x18.9/29.1<br />
8286 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />
cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />
7294 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 132x43/209 in 52x16.9/82.3<br />
3215 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 200(320)x120/77 in 78.7(126)x47.2/30.3<br />
1213 Bank / Panca / Bench<br />
cm 204x55/46 in 80.3x21.7/18.1<br />
1214 Rückenlehne / Schienale singolo panca / Backrest<br />
cm 68x8/48 in 26.8x3.1/18.9<br />
1215 Hocker / Sgabello / Footrest<br />
cm 68x51/46 in 26.8x20.1/18.1<br />
1282 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 47x65/100/49 in 18.5x25.6/39.4/19.3<br />
3282 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 160(240)x90/77 in 63(94.5)x35.4/30.3<br />
7291 Sammlervitrine, Türen links angeschlagen / Vetrinetta, cerniera<br />
a sinistra / Collector's china cabinet, hinge on left<br />
cm 67x43/209 in 26.4x16.9/82.3<br />
7283 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 195x48/74 in 76.8x18.9/29.1<br />
8286 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />
cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />
7290 Sammlervitrine, Türen rechts angeschlagen / Vetrinetta, cerniera<br />
a destra / Collector's china cabinet, hinge on right<br />
cm 67x43/209 in 26.4x16.9/82.3<br />
56<br />
57
Collection<br />
MARILYN<br />
58<br />
1126 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />
cm 202x97/82/40 in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />
3218 Salontisch / Tavolino da salotto / Coffee table<br />
cm 120x70/50 in 47.2x27.6/19.7<br />
7286 Sammlervitrine, Glastür rechts angeschlagen / Vetrinetta, anta in vetro incernierato a destra /<br />
Collector's china cabinet, glass door hinged on right<br />
cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2<br />
5284 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV cabinet<br />
cm 180x45/40 in 70.9x17.7/15.7<br />
8286 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />
cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />
7287 Sammlervitrine, Glastür links angeschlagen / Vetrinetta, anta in vetro incernierato a sinistra /<br />
Collector's china cabinet, glass door hinged on left<br />
cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2 59
Collection<br />
MARILYN<br />
60<br />
1234 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />
6793 PC Schreibtisch / Scrivania PC / Computer desk<br />
cm 161x70/79 in 63.4x27.6/31.1<br />
7289 Sammlervitrine, Türen links angeschlagen / Vetrinetta, cerniera a<br />
sinistra / Collector's china cabinet, hinge on left<br />
cm 67x43/153 in 26.4x16.9/60.2<br />
8282 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />
cm 67x43/153 in 26.4x16.9/60.2<br />
7288 Sammlervitrine, Türen rechts angeschlagen / Vetrinetta, cerniera a<br />
destra / Collector's china cabinet, hinge on right<br />
cm 67x43/153 in 26.4x16.9/60.2<br />
1282 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 47x65/100/49 in 18.5x25.6/39.4/19.3<br />
3282 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 160(240)x90/77 in 63(94.5)x35.4/30.3<br />
7287 Sammlervitrine, Glastür links angeschlagen / Vetrinetta, anta in vetro incernierato<br />
a sinistra / Collector's china cabinet, glass door hinged on left<br />
cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2<br />
7286 Sammlervitrine, Glastür rechts angeschlagen / Vetrinetta, anta in vetro incernierato<br />
a destra / Collector's china cabinet, glass door hinged on right<br />
cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2 61
Collection<br />
MARILYN<br />
62<br />
1443 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 80x78/66/46 in 31.5x30.7/26/18.1<br />
1126 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />
cm 202x97/82/40 in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />
7293 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector‘s china cabinet<br />
cm 132x43/153 in 52x16.9/60.2<br />
5283 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV cabinet<br />
cm 130x45/40 in 51.2x17.7/15.7<br />
8285 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />
cm 130x30/5 in 51.2x11.8/2<br />
7287 Sammlervitrine, Glastür links angeschlagen / Vetrinetta, anta in vetro<br />
incernierato a sinistra / Collector's china cabinet, glass door hinged on left<br />
cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2 63
5282 Kommode / Cassettiera / Chest of drawers<br />
cm 92x43/153 in 36.2x16.9/60.2<br />
1443 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 80x78/66/46 in 31.5x30.7/26/18.1<br />
Collection<br />
MARILYN<br />
7282 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 137x48/90 in 53.9x18.9/35.4<br />
8284 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />
cm 100x30/5 in 39.4x11.8/2<br />
64<br />
65
Furnierbild „bunt” / Impiallacciatura “dogata” / Variegated<br />
plank veneer<br />
Zierbeschläge<br />
um den besonderen eleganten Stil der Kollektion Marilyn<br />
hervorzuheben, sind eigens satinierte, verchromte Griffe<br />
entworfen worden.<br />
Weiters haben wir, um die unverwechselbare Note der<br />
Collection Marilyn zu betonen, spezielle Zierbeschläge, in<br />
satinierter verchromter Ausführung am oberen Lisenenende<br />
sowie am Sockel angebracht (die dekorativen Elemente am<br />
Sockel können abgenommen werden).<br />
Ferramenta ornamentale<br />
Per valorizzare e sottolineare il carattere della collezione<br />
Marilyn è stata espressamente progettata una maniglia,<br />
rifinita in cromo satinato.<br />
Inoltre sono stati realizzati, su progetto, particolari fregi in<br />
metallo rifiniti in cromo satinato e posizionati come decoro<br />
nella parte superiore delle spalle arrotondate e dei piedini di<br />
finitura inferiori (i piedini sono asportabili a scelta).<br />
Decorative Fittings<br />
In order to emphasize the particularly elegant style of the<br />
Collection Marilyn, we have designed special decorative<br />
handles that are frosted and chromed. In addition, to bring<br />
out the unmistakable tone of the Collection Marilyn, we<br />
have applied special decorative fittings in a frosted chromed<br />
version at the top end of the pilaster as well as on the base<br />
(the decorative elements on the base may be removed).<br />
Collection<br />
MARILYN<br />
LIEbE ZuM DETAIL<br />
Holz und Verarbeitung<br />
Die sichtbaren Konstrutionselemente der Collection Marilyn<br />
(Türen, Schubladen, Lisenen, Seitenteile und Ablageplatten<br />
der Anrichten) sind in Europäisch Kirschbaum bunt furniert<br />
(beplankt). Die Furnierstreifen werden „bunt“ im Furnierbild<br />
zusammengesetzt. Die handwerkliche Herstellungsweise<br />
und der massive Charakter werden dadurch besonders<br />
hervorgehoben.<br />
Die Holzmaserung an den Türen, Schubladenfronten und<br />
Lisenen verläuft quer. bei Seitenteilen und Rückwänden<br />
verläuft die Holzmaserung vertikal.<br />
Die Sockel der Möbel, Tür- und Kranzprofile sind in Linde<br />
massiv ausgeführt.<br />
Technische Eigenschaften<br />
Die Holztüren sind mit gedämpften Topfbändern ausgestattet;<br />
diese ermöglichen ein leichtes und ruhiges Schließen.<br />
Die Schubladen verfügen über Schubladenführungen aus<br />
Metall mit „push-pull“-System.<br />
Die Glastüren sind in ESG (6 mm stark) ausgeführt. Die<br />
befestigungsplatte der Topfbänder ist direkt auf der Glastür<br />
verklebt.<br />
bei den Modellen; bei denen es erforderlich ist; sind<br />
höhenverstellbare Füße vorgesehen, um die Spaltmaße der<br />
Türen und Schubladen einstellen zu können.<br />
bei den TV-Elementen sind bohrungen an der Rückwand für<br />
die Kabelführung vorgesehen.<br />
CuRA DEL DETTAGLIO<br />
Legni e lavorazioni<br />
La collezione Marilyn è realizzata con elementi costruttivi<br />
(ante, cassetti, spalle, fianchi e top credenze), rivestiti con<br />
impiallacciatura “dogata” di ciliegio europeo.<br />
Impiallacciatura “dogata“ consiste nel comporre i fogli di<br />
impiallaccio in maniera alternata a diverse larghezze. Questa<br />
produzione artigianale trasmette al mobile un carattere<br />
massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri<br />
artigiani.<br />
La disposizione della venatura su ante, facciate cassetti e<br />
spalle laterali è disposta in senso trasversale. Su fianchi e<br />
schienali la venatura è disposta in senso verticale.<br />
Gli zoccoli dei mobili, i profili delle ante e le cornici sotto<br />
coperta sono realizzati in tiglio massello.<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Le ante in legno sono dotate di cerniere con richiamo<br />
ammortizzato, per rendere la chiusura leggera e silenziosa.<br />
I cassetti sono montati su guide metalliche con apertura a<br />
pressione (push-pull).<br />
Le ante in cristallo (6 mm di spessore) sono temperate. Le<br />
piastre di fissaggio delle cerniere sono incollate direttamente<br />
sul vetro.<br />
Nei modelli sono previsti piedini livellatori regolabili per<br />
garantire il corretto allineamento delle ante e dei cassetti.<br />
I porta TV sono dotati di passacavi, posti nello schienale, che<br />
permettono un passaggio dei cavi per collegare gli elementi<br />
TV e Hi-Fi.<br />
LOVE FOR DETAIL<br />
Woods and Craftsmanship<br />
The visible construction elements of the Collection Marilyn<br />
(such as doors, drawers, pilasters, side sections, and<br />
tabletops of the sideboards) are veneered with variegated<br />
European cherry (planked). The veneer strips are assembled<br />
in a “variegated” pattern in the veneer formation. This<br />
emphasizes the handcrafted production method and the<br />
solid character.<br />
The wood grain of the doors, drawer faces, and pilasters run<br />
at an angle. With the side sections and the back walls, the<br />
wood grain runs in a vertical direction. The bases of the<br />
furniture and the door and cornice mouldings are made from<br />
solid linden.<br />
Technical Properties<br />
The wooden doors are equipped with dampened boss<br />
hinges, making it possible to close them with a light, quiet<br />
motion. The drawers have metal drawer guides with a pushpull<br />
system. The glass doors are in single pane safety glass<br />
(with a thickness of 6 mm.) The fastening plate of the boss<br />
hinges is glued directly to the glass door.<br />
Where necessary, adjustable legs are provided to set the gap<br />
for doors and drawers. With the TV elements, holes are<br />
provided in the back wall for cables to pass through.<br />
Einlegeböden<br />
Holz- und Glaseinlegeböden sind höhenverstellbar bzw.<br />
abnehmbar (siehe Modellbeschreibung) und sind wie folgt<br />
ausgeführt:<br />
- in Holz mit einer Stärke von 23 mm<br />
- in Glas mit einer Stärke von 8 mm<br />
Die Fachträger sind verchromt und können in den<br />
vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />
Beleuchtung<br />
Einige Möbel können wahlweise mit einem LED-<br />
Innenbeleuchtungssystem bestückt werden.<br />
Das beleuchtungssystem ist CE gekennzeichnet und<br />
entspricht der Eu-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch<br />
der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der<br />
Möbel bestimmt sind. Die Transformatoren sind mit einer<br />
thermischen Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung die<br />
Leuchten automatisch abschaltet.<br />
Das lose gelieferte Leuchtenset umfasst Leuchtenkörper,<br />
Transformatoren und Verkabelung inkl. entsprechender<br />
Steckverbindungen. Die Rückwände werden vorgebohrt,<br />
um die Montage der Leuchten zu erleichtern. Sollte das<br />
Innenbeleuchtungssystem nicht montiert werden, sind die<br />
Vorbohrungen mit Abdeckkappen ausgestattet.<br />
bitte beachten Sie, dass das Leuchtenset von einem Fachmann<br />
fachgerecht zu installieren ist. (siehe Montageanleitung).<br />
Das LED- beleuchtungsset muss separat bestellt werden:<br />
I1 Möbel ohne beleuchtung<br />
I2 Möbel mit Innenbeleuchtungssystem<br />
Ripiani<br />
Tutti i ripiani a vista o inseriti all‘interno, sono mobili e/o<br />
regolabili a diverse altezze (si vedano maggiori dettagli nella<br />
descrizione di ogni singolo modello) e sono realizzati:<br />
- in legno con spessore di 23 mm<br />
- in cristallo con spessore di 8 mm<br />
I perni reggiripiani in finitura cromata si possono inserire in<br />
più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />
Illuminazione<br />
Alcuni modelli possono essere dotati, a richiesta, di impianto<br />
di illuminazione che utilizza tecnologia LED. Tutti gli impianti<br />
di illuminazione interna sono marcati CE e conformi alla<br />
Direttiva Europea (EN60598) che regola l’uso di materiale<br />
elettrico destinato al montaggio sui mobili. I trasformatori,<br />
inoltre, sono dotati di protezione termica che garantisce, in<br />
caso di sorriscaldamento, lo spegnimento dell’impianto di<br />
illuminazione.<br />
Il kit di montaggio comprende: punto luce, trasformatore,<br />
collegamenti ad innesto rapido e cavi. Tutti gli schienali dei<br />
modelli, dove è prevista l’illuminazione, sono forati per poter<br />
procedere agevolmente all’istallazione. Nel caso in cui non<br />
venga montata l’illuminazione, i modelli interessati sono<br />
dotati di relativo copriforo.<br />
Le operazioni di montaggio dell’impianto elettrico dovranno<br />
essere eseguite da personale qualificato.<br />
L’impianto di illuminazione LED deve essere ordinato a parte,<br />
specificando l’opzione:<br />
I1 mobile senza illuminazione<br />
I2 mobile con impianto di illuminazione<br />
Shelving<br />
Wood and glass shelving is adjustable in height or removable<br />
(see the individual model description) and constructed as<br />
follows:<br />
- in wood, with a thickness of 23 mm.<br />
- in glass, with a thickness of 8 mm.<br />
The shelf supports are chromed and may be used in the<br />
positions provided.<br />
Lighting<br />
Some models can optionally be equipped with LED interior<br />
lighting systems that are CE certified and conform to the<br />
Eu-directives (EN60598) regulating the use of electrical<br />
materials for use in furniture. All transformers have thermal<br />
protection to turn off the lights automatically in the event<br />
of overheating.<br />
The lighting sets which are delivered uninstalled include light<br />
bulbs, transformers, and wiring including the corresponding<br />
plug connectors. The back walls are pre-drilled in order to<br />
make the installation of lights easier. In the event that the<br />
interior lighting system is not installed, covering caps are<br />
provided for the predrilled holes.<br />
Please note that the lighting set should be professionally<br />
installed by a qualified workman (see the installation<br />
instructions).<br />
The LED light set must be ordered separately:<br />
l1 Furniture without lighting<br />
l2 Furniture with interior lighting system<br />
66<br />
67
1282 cm 47x65/100/49<br />
in 18.5x25.6/39.4/19.3<br />
3282 cm 160(240)x90/77<br />
in 63(94.5)x35.4/30.3<br />
3283 cm 200(320)x100/77<br />
in 78.7(126)x39.4/30.3<br />
7283 cm 195x48/74<br />
in 76.8x18.9/29.1<br />
Collection<br />
MARILYN<br />
ObERFLÄCHEN / FINITuRE / FINISHES<br />
7282 cm 137x48/90<br />
in 53.9x18.9/35.4<br />
7284 cm 195x48/90<br />
in 76.8x18.9/35.4<br />
5283 cm 130x45/40<br />
in 51.2x17.7/15.7<br />
5284 cm 180x45/40<br />
in 70.9x17.7/15.7<br />
5282 cm 92x43/153<br />
in 36.2x16.9/60.2<br />
Jedes Modell der Collection Marilyn ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />
Tutti i modelli della collezione Marilyn sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />
Every model of the Collection Marilyn is available in the following finishes:<br />
S<br />
SP<br />
C<br />
GS<br />
OO<br />
K<br />
S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />
GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />
SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />
OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />
Antique walnut-coloured on shellac base<br />
C = Cognacfarbig / Finitura tinta cognac / Cognac-coloured<br />
K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />
L = Elfenbeinfarbig antikisiert / Finitura tinta avorio anticato / Ivory-coloured, antiqued<br />
I = Taubengrau / Finitura tinta grigio tortora / Dove grey<br />
45 = Sepiafarbig / Finitura tinta nero di seppia / India ink<br />
7289 cm 67x43/153<br />
in 26.4x16.9/60.2<br />
7288 cm 67x43/153<br />
in 26.4x16.9/60.2<br />
8282 cm 67x43/153<br />
in 26.4x16.9/60.2<br />
7286 cm 107x43/153<br />
in 42.1x16.9/60.2<br />
7287 cm 107x43/153<br />
in 42.1x16.9/60.2<br />
8284 cm 100x30/5 in 39.4x11.8/2<br />
8285 cm 130x30/5 in 51.2x11.8/2<br />
8218 cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />
8286 cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />
8287 cm 200x30/5 in 78.7x11.8/2<br />
L<br />
I<br />
45<br />
68<br />
7293 cm 132x43/153<br />
in 52x16.9/60.2<br />
7285 cm 177x43/153<br />
in 69.7x16.9/60.2<br />
7290 cm 67x43/209<br />
in 26.4x16.9/82.3<br />
7291 cm 67x43/209<br />
in 26.4x16.9/82.3<br />
7294 cm 132x43/209<br />
in 52x16.9/82.3<br />
69
RENA<br />
COLLECTION ARENA<br />
Collection Arena – das vielseitige Möbelprogramm von<br />
der klassischen Anbauwand bis hin zu funktionsstarken<br />
Einzelmodellen für den Speise- und Wohnbereich<br />
sowie für Homeoffice.<br />
Dalla parete componbile classica ai mobili singoli per<br />
le sale da pranzo e i salotti fino alla funzionalità dei<br />
mobili homeoffice: con Arena la varietá non ha limiti.<br />
Collection Arena, the versatile furniture programme,<br />
from the classic modular units to highly functional<br />
individual models for living and dining areas, as well<br />
as for home offices.<br />
Collection<br />
ARENA<br />
71
Collection<br />
ARENA<br />
1486 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 59x62/86/48 in 23.2x24.4/33.9/18.9<br />
6793 PC Schreibtisch / Scrivania PC / Computer Desk<br />
cm 161x70/79 in 63.4x27.6/31.1<br />
8509 Anbauelement Vitrine, Türanschlag links / Elemento componibile vetrina,<br />
cerniera a sinistra / Extendable china cabinet, hinge on left<br />
cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
8500 Zwischenelement, Regal / Elemento componibile da raccordo / Middle unit<br />
cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />
8511 Anbauelement Vitrine / Elemento componibile vetrina /<br />
Extendable china cabinet<br />
cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />
8500 Zwischenelement, Regal / Elemento componibile da raccordo / Middle unit<br />
cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />
8510 Anbauelement Vitrine, Türanschlag rechts / Elemento componibile vetrina,<br />
cerniera a destra / Extendable china cabinet, hinge on right<br />
cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
72 73
Collection<br />
ARENA<br />
74<br />
8511 Anbauelement Vitrine / Elemento componibile vetrina / Extendable china cabinet<br />
cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />
8521 Anbauelement TV-HiFi / Elemento componibile porta TV-HiFi / Extendable TV stand<br />
cm 158x50/53 in 62.2x19.7/20.9<br />
8523 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />
cm 158x30/3 in 62.2x11.8/1.2<br />
8522 Anbauelement Kranzüberbau / Cappello di tamponamento / Extendable cornice extension<br />
cm 158x35/13 in 62.2x13.8/5.1<br />
8527 Wandpaneel / Pannello boiserie / Wall panel<br />
cm 158x5/158 in 62.2x2/62.2<br />
8511 Anbauelement Vitrine / Elemento componibile vetrina / Extendable china cabinet<br />
cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />
8509 Anbauelement Vitrine, Türanschlag links / Elemento componibile vetrina,<br />
cerniera a sinistra / Extendable china cabinet, hinge on left<br />
cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
8500 Zwischenelement Regal / Elemento componibile da raccordo / Middle unit<br />
cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />
8526 Anbauelement Vitrine / Elemento componibile vetrina / Extendable china cabinet<br />
cm 126(116)x45/225 in 49.6(45.7)x17.7/88.6<br />
8500 Zwischenelement Regal / Elemento componibile da raccordo / Middle unit<br />
cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />
8510 Anbauelement Vitrine, Türanschlag rechts / Elemento componibile vetrina,<br />
cerniera a destra / Extendable china cabinet, hinge on right<br />
cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
75
Collection<br />
ARENA<br />
8517 Anbauelement Regal / Elemento componibile libreria / Extendable bookcase<br />
cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
8500 Zwischenelement Regal / Elemento componibile da raccordo / Middle unit<br />
cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />
8520 Eckelement 90 Grad / Elemento di raccordo a 90 gradi /<br />
90 degree corner unit<br />
cm 22x22/225 in 8.7x8.7/88.6<br />
8500 Zwischenelement Regal / Elemento componibile da raccordo / Middle unit<br />
cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />
8508 Anbauelement Regal, 2 Türen / Elemento componibile libreria, 2 porte / Extendable bookcase, 2 doors<br />
cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />
8504 Abschlusselement, Türanschlag rechts / Elemento terminale, cerniera a destra / End unit, hinge on right<br />
cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
76<br />
8524 Abschlusselement, links / Elemento terminale sinistro / End unit, left<br />
cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
8526 Anbauelement Vitrine / Elemento componibile vetrina / Extendable china cabinet<br />
cm 126(116)x45/225 in 49.6(45.7)x17.7/88.6<br />
8525 Abschlusselement, rechts / Elemento terminale destro / End unit, right<br />
cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
77
ObERFLÄCHEN / FINITuRE / FINISHES<br />
Furnierbild „bunt”<br />
Impiallacciatura “dogata”<br />
Variegated plank veneer<br />
M8<br />
zierbeschläge glänzend<br />
Ferramenta lucida<br />
Decorative fittings, glossy<br />
M9<br />
zierbeschläge antikisiert<br />
Ferramenta anticata<br />
Decorative fittings, antiqued<br />
Jedes Modell der Collection Arena ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />
Tutti i modelli della collezione Arena sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />
Every model of the Collection Arena is available in the following finishes:<br />
LIEbE zuM DETAIL<br />
Holz und Verarbeitung<br />
Die Massivteile der Collection Arena (Kranz, Sockel, Rahmen<br />
und Profilleisten) sind aus Linde gefertigt. Fronten, Seitenteile,<br />
sichtbare Rückwände und Platten sind in Europäischem<br />
Kirschbaumholz bunt furniert (beplankt). Die Furnierstreifen<br />
werden „bunt“ im Furnierbild zusammengesetzt.<br />
Die handwerkliche Herstellungsweise und der massive<br />
Charakter der Möbelstücke werden dadurch besonders<br />
hervorgehoben.<br />
Zierbeschläge<br />
Großen Wert legen wir auf die sorgfältige Abstimmung der<br />
zierbeschläge, um den besonderen Stil dieser Kollektion<br />
zu unterstreichen. Für die Collection Arena verwenden wir<br />
wertvolle zierbeschläge in Messing brüniert. Es stehen zwei<br />
verschiedene zierbeschläge zur Auswahl:<br />
zierbeschläge glänzend (M8)<br />
zierbeschläge antikisiert (M9).<br />
Einlegeböden<br />
Alle sichtbaren Einlegeböden aus Holz und Glas sind<br />
verstellbar bzw. abnehmbar (siehe Detailbeschreibung).<br />
Glaseinlegeböden haben eine Stärke von 8 mm und die<br />
Holzeinlegeböden haben eine Stärke von 25 mm.<br />
Die Türverglasung hat Facettenschliff.<br />
Beleuchtung<br />
Alle Vitrinen der Collection Arena haben Innenbeleuchtung.<br />
Das beleuchtungssystem ist CE gekennzeichnet und<br />
entspricht der Eu-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch<br />
der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der<br />
Möbel bestimmt sind. Die Transformatoren sind mit einer<br />
thermischen Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung die<br />
Leuchten automatisch abschaltet.<br />
78<br />
CuRA DEL DETTAGLIO<br />
Legni e lavorazione<br />
Le parti massicce della collezione Arena (corpo, cimasa,<br />
cornici, basamento e profili) sono realizzate in tiglio. Frontali,<br />
parti laterali, schienali a vista e piani sono impiallacciati in<br />
ciliegio europeo dogato. Impiallacciatura “dogata” consiste<br />
nel comporre i fogli di impiallaccio in maniera alternata a<br />
diverse larghezze. Questa produzione artigianale trasmette<br />
al mobile un carattere massiccio e fa risaltare la sapienza<br />
costruttiva dei nostri artigiani.<br />
Ferramenta ornamentale<br />
Per esaltare il carattere di ogni singola collezione è<br />
importante scegliere la giusta ferramenta ornamentale.<br />
Abbiamo impreziosito la collezione Arena con particolari in<br />
ottone brunito. Viene data la possibilità di scegliere tra due<br />
ferramenta:<br />
ferramenta lucida (M8)<br />
ferramenta anticata (M9)<br />
Ripiani<br />
Tutti i ripiani a vista, realizzati in legno e vetro, sono mobili o<br />
regolabili a diverse altezze (si vedano maggiori dettagli nella<br />
descrizione di ogni singolo modello). I ripiani in legno hanno<br />
uno spessore di 25 mm e i ripiani in cristallo di 8 mm. I perni<br />
reggiripiani in ottone si possono inserire in più posizioni<br />
lungo i fianchi del mobile.<br />
Le ante delle vetrine sono in cristallo molato.<br />
Illuminazione<br />
Tutte le vetrine della collezione Arena sono dotate di<br />
impianto di illuminazione interna, marcato CE e conforme<br />
alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l’uso di<br />
materiale elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />
I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica<br />
che garantisce, in caso di surriscaldamento, lo spegnimento<br />
dell’impianto di illuminazione.<br />
LOVE FOR DETAIL<br />
Woods and Workmanship<br />
The solid sections of the Collection Arena (such as cornices,<br />
bases, frames, and mouldings) are made from linden.<br />
Fronts, side sections, visible back walls, and panels are<br />
veneered with variegated European cherry (planked). The<br />
veneer strips are assembled in a “variegated” pattern in the<br />
veneer formation. In so doing, the handcrafted production<br />
method and the solid character are especially emphasized.<br />
Decorative Fittings<br />
We have always attached great importance to the careful<br />
coordination of the decorative fittings with the furniture,<br />
in order to underscore the unique style of each collection.<br />
For the Collection Arena, we use high-quality, decorative<br />
fittings in brass that have been burnished. A choice may be<br />
between two different handles:<br />
decorative fittings, glossy (M8)<br />
decorative fittings, antiqued (M9).<br />
Shelving<br />
All visible shelves made from wood or glass are adjustable<br />
as well as removable (see the description of details). Glass<br />
shelves have a thickness of 8 mm (0.315 inch) and wooden<br />
shelves have a thickness of 25 mm (0.984 inch). The doors<br />
are glazed with faceted crystal glass.<br />
Lighting<br />
All china cabinets of the Collection Arena have interior<br />
lighting. The interior lighting system is CE certified and<br />
conform to the Eu-directives (EN60598) regulating the use<br />
of electrical materials for use in furniture. All transformers<br />
have thermal protection to turn off the lights automatically<br />
in the event of overheating.<br />
S<br />
D<br />
K<br />
M<br />
Z<br />
O<br />
16<br />
60<br />
SP<br />
GS<br />
MM<br />
ZZ<br />
OO<br />
L<br />
17<br />
62<br />
S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />
SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />
D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />
Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />
GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />
K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />
MM = Französisch kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio francese anticato /<br />
Antique French cherry-coloured<br />
M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio francese anticato<br />
con rovinìo / Antique french cherry-coloured with distressed finish<br />
ZZ = Kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio anticato / Antique cherry-coloured<br />
Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />
Antique cherry-coloured with distressed finish<br />
OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />
Antique walnut-coloured on shellac base<br />
O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />
a base di gommalacca / Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />
L = Elfenbeinfarbig antikisiert / Finitura tinta avorio anticato / Ivory-coloured, antiqued<br />
16 = Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />
Finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a cera /<br />
Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />
17 = Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />
Finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a cera /<br />
Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />
60 = Schwarz antikisiert mit Gebrauchsspuren, handpoliert und handgewachst. Die sichtbaren<br />
Vitrinenrückwände sowie die Rückwände der offenen Regale werden immer kirschbaumfarbig poliert /<br />
Finitura antichizzata nera con rovinìo, rifinito a cera. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali<br />
vengono sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique black-coloured with distressed finish, polished and<br />
waxed by hand. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />
cherry-coloured finish<br />
62 = Weiß gekalkt (décapé) antikisiert mit Gebrauchsspuren und Pinselspuren / Finitura antichizzata bianco<br />
gessato (décapé) con rovinìo e pennellatura. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali vengono<br />
sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique lime-treated white (décapé) with distressed finish and<br />
brushstrokes. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />
cherry-coloured finish<br />
Oberflächenbeispiel / Esempio di finitura / Example of finish: 60<br />
79<br />
Collection<br />
ARENA
ZwischenelemenTe / elemenTi di rAccordo / connecTing elemenTs<br />
90-Grad Ecklösung / Soluzioni per angolo di<br />
90 gradi / 90 degree corner solution<br />
Die Systemwand Arena ist nur mit Elementen von verschiedenen<br />
Tiefen abwechselnd kombinierbar (siehe Kombinationsvorschläge)<br />
und durch das seitliche Abnehmen von Kranz und<br />
Sockel endlos anbaufähig. Die einzelnen Anbauelemente sind<br />
nicht zerlegbar.<br />
La parete componibile Arena può essere ampliata a piacimento<br />
rimuovendo semplicemente cimasa e zoccolo e alternando<br />
elementi con profondità diversa (vedi esempi di composizione).<br />
I singoli elementi non sono smontabili.<br />
AnbAuelemenTe / elemenTi comPonibili / exTendAble elemenTs<br />
The wall system Arena may only be combined with modular<br />
elements of different depths (see the suggestions for<br />
combination) and can be extended in an infinite number of<br />
combinations by removing the side of the cornice and base. The<br />
individual extendable elements cannot be disassembled.<br />
Tiefe 35 cm<br />
ProfondiTà 35 cm<br />
dePTh: 35 cm. (13.779 inch)<br />
8500 cm 53x35/225<br />
in 20.9x13.8/88.6<br />
8502 cm 53x35/225<br />
in 20.9x13.8/88.6<br />
Die Zwischenelemente mit Tiefe 35 cm (Mod. 8500 und<br />
8502) dienen als Verbindung von Anbauelementen der Tiefe<br />
45 cm und können nicht als Einzelmöbel verwendet werden.<br />
Mit dem Eckelement Mod. 8520 ist eine 90-Grad-Ecklösung<br />
möglich. bitte beachten Sie jedoch, dass nur Elemente mit<br />
einer Tiefe von 35 cm für dieses Eckelement verwendet<br />
werden können (Mod. 8500, 8502, 8504, 8505, 8524 und<br />
8525).<br />
8520 cm 22x22/225<br />
in 8.7x8.7/88.6<br />
Gli elementi componibili mod. 8500 e 8502 con profonditá<br />
35 cm sono esclusivamente elementi di raccordo per elementi<br />
con profondità 45 cm e non possono mai fungere da mobile<br />
singolo.<br />
Con l’elemento di raccordo (mod. 8520) vengono realizzate<br />
soluzioni per angoli di 90 gradi. L’elemento ad angolo è<br />
abbinabile solamente a elementi con profondità 35 cm (mod.<br />
8500, 8502, 8504, 8505, 8524, 8525).<br />
The connecting elements with a depth of 35 cm (13.779<br />
inch) (mod. 8500 and 8502) serve to connect extendable<br />
elements with a depth of 45 cm (17.716 inch) and cannot be<br />
used as individual pieces.<br />
With the corner element mod. 8520, a 90 degree corner<br />
solution is possible. Please note, however, that only elements<br />
with a depth of 35 cm (13.779 inch) can be used for this<br />
corner element (mod. 8500, 8502, 8504, 8505, 8524, and<br />
8525).<br />
Collection<br />
ARENA<br />
Tiefe 45 cm<br />
ProfondiTà 45 cm<br />
dePTh: 45 cm. (17.716 inch)<br />
8508 cm 113(103)x45/225<br />
in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />
8509 cm 63(53)x45/225<br />
in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
Die Anbauelemente Tiefe 45 cm sind nebeneinander<br />
nicht anbaufähig; es muss abwechselnd immer ein<br />
zwischenelement der Tiefe 35 cm eingesetzt werden.<br />
Die Anbauelemente Tiefe 45 cm können als Einzelmöbel<br />
verwendet werden sowie als Abschluss der Systemwand<br />
dienen.<br />
8510 cm 63(53)x45/225<br />
in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
8517 cm 63(53)x45/225<br />
in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
Tutti gli elementi con profondità 45 cm non possono<br />
essere collocati uno vicino all’altro se non si inserisce uno dei<br />
modelli di raccordo con profondità 35 cm.<br />
Gli elementi componibili con profondità 45 cm possono essere<br />
utilizzati come mobile singolo e come elementi terminali di una<br />
composizione.<br />
8511 cm 113(103)x45/225<br />
in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />
8526 cm 126(116)x45/225<br />
in 49.6(45.7)x17.7/88.6<br />
The extendable elements with a depth of 45 cm (17.716<br />
inch) cannot be attached to each other. A connecting<br />
element with a depth of 35 cm (13.779 inch) must always<br />
be used in between.<br />
The extendable elements with a depth of 45 cm (17.716<br />
inch) may also be used either as individual pieces or as the<br />
end element of a wall system.<br />
8521 cm 158x50/53<br />
in 62.2x19.7/20.9<br />
8522 cm 158x35/13<br />
in 62.2x13.8/5.1<br />
Das TV-Anbauelement Mod. 8521 kann nur in Verbindung<br />
mit Anbauelementen der Tiefe 45 cm verwendet werden<br />
und kann nicht als Einzelmöbel eingesetzt werden.<br />
Wandpaneel Mod. 8527 für Anbauelement TV/HiFi<br />
Mod. 8521 – bei Wohnwänden in den Oberflächen 60 (Schwarz<br />
antikisiert) und 62 (Weiß gekalkt antikisiert) wird das Wandpaneel<br />
immer in der hochwertigen Kirschbaumausführung (siehe<br />
Oberfläche Vitrinenrückwände) gefertigt. Diese Oberfläche ist<br />
mit K60 und K62 gekennzeichnet.<br />
8523 cm 158x30/3<br />
in 62.2x11.8/1.2<br />
8527 cm 158x5/158<br />
in 62.2x2/62.2<br />
L’elemento porta TV mod. 8521 può essere abbinato solo<br />
con modelli di profondità 45 cm. Non può essere impiegato<br />
come mobile singolo.<br />
Pannello boiserie mod. 8527 per elemento porta TV<br />
mod. 8521 - su componibili nella finitura 60 (tinta nera<br />
antichizzata) e 62 (tinta bianca gessata) il pannello boiserie<br />
viene sempre lucidato nella finitura ciliegio (vedi schienali<br />
interno vetrine). Questa lucidatura è codificata con K60 e<br />
K62.<br />
The extendable TV element mod. 8521 can only be used<br />
in combination with extendable elements with a depth of 45<br />
cm (17.716 inch) and cannot be used as individual pieces.<br />
Wall panel mod. 8527 for extendable TV/stereo element<br />
Mod. 8521 - With walls in finishes 60 (black, antiqued) and<br />
62 (white, lime-treated, antiqued), the wall panel is always<br />
done in the high-quality cherry version (see the finishes for<br />
china cabinet back walls). These finishes are indicated with<br />
K60 and K62.<br />
AbschlusselemenTe / elemenTi TerminAli / end elemenTs<br />
KombinATionsvorschläge / esemPi di comPosiZione / suggesTions for combinATion<br />
Tiefe 35 cm<br />
ProfondiTà 35 cm<br />
dePTh: 35 cm. (13.779 inch)<br />
8504 cm 58(53)x35/225<br />
in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
8505 cm 58(53)x35/225<br />
in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
8524 cm 58(53)x35/225<br />
in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
8525 cm 58(53)x35/225<br />
in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
Die Abschlusselemente mod. 8504, 8505, 8524 und<br />
8525 dienen ausschließlich als Abschluss der Systemwand<br />
links und rechts. Die Abschlusselemente sind nur mit<br />
Anbauelementen der Tiefe 45 cm kombinierbar und können<br />
nicht als Einzelmöbel verwendet werden.<br />
Gli elementi mod. 8504, 8505, 8524 e 8525, collocati sui<br />
lati destro e sinistro del mobile, svolgono esclusivamente una<br />
funzione terminale. Possono essere affiancati ad elementi<br />
con profonditá 45 cm. Questi elementi terminali possono<br />
essere composti solamente con gli elementi di profondità 45 e<br />
non possono mai fungere da mobile singolo.<br />
The end elements, mod. 8504, 8505, 8524 and 8525 serve<br />
exclusively as the left and right ends, respectively, of the<br />
wall system. The end elements can only be combined with<br />
extendable elements with a depth of 45 (17.716 inch) and<br />
cannot be used as individual pieces.<br />
80<br />
81
ellag<br />
Diese exklusive Kollektion von <strong>Selva</strong> ist an den<br />
französischen Stil Directoire angelehnt. Historisch ist<br />
diese Epoche um 1795 in Frankreich anzusiedeln,<br />
als durch die Französische Revolution ein vom Volk<br />
gewähltes „Direktorium“ für kurze Zeit die Führung<br />
des Staates übernimmt. Als Stilepoche ist das Directoire<br />
eine Weiterführung des klassischen Stils Louis XVI.<br />
Markantes Merkmal dieser Zeit ist die Wiederkehr zu<br />
geraden Linien als Gegensatz zum üppigen Barock<br />
und graziösen Rokoko.<br />
Jenseits eines jeden Stildiktates entwickelten<br />
unsere Designer eine Kollektion, die rund um einen<br />
mediterranen Charakter vermittelt und deren Modelle<br />
COLLECTION BELLAGIO<br />
La collezione Bellagio di <strong>Selva</strong>: esclusiva, ispirata<br />
al Direttorio francese. Il Direttorio può essere<br />
considerato una prosecuzione dello stile Luigi XVI e si<br />
diffuse in Francia intorno al 1795 quando, in seguito<br />
alla rivoluzione francese, un “direttorio“, ovvero un<br />
collegio eletto dal popolo, assunse per breve tempo<br />
la guida dello stato.<br />
La sua caratteristica più spiccata è il ritorno alle linee<br />
pulite in contrasto con l‘opulenza del barocco e le<br />
forme capricciose del rococò. Traendo ispirazione<br />
da questa corrente storica, i nostri designer hanno<br />
creato una collezione dai connotati prettamente<br />
mediterranei, adeguandone i modelli alle esigenze del<br />
nostro tempo.<br />
This exclusive collection from <strong>Selva</strong> follows the French<br />
Directoire style. Historically speaking, this period<br />
was established in France around 1795 when, as<br />
a result of the French revolution, a “Directory“<br />
chosen by the people took over the leadership<br />
of the state for a short time. As a stylistic period,<br />
the Directoire is a continuation of the classical Louis<br />
XVI style. A prominent feature of this period is the<br />
return to straight lines in contrast to the opulent<br />
baroque and graceful rococo.<br />
Beyond any dictate of style, our designers developed<br />
a collection that provides a totally Mediterranean<br />
character, with models that have of course been<br />
Collection<br />
BELLAGIO<br />
den heutigen Erfordernissen angepasst sind.<br />
adapted to today‘s needs.<br />
82 83
Collection<br />
BELLAGIO<br />
84<br />
1683 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 49x55/98/48 in 19.3x21.7/38.6/18.9<br />
3682 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 165(255)x120/77 in 65(100.4)x47.2/30.3<br />
7681 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 164x50/100 in 64.6x19.7/39.4<br />
7689 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />
cm 150x50/218 in 59.1x19.7/85.8 85
Collection<br />
BELLAGIO<br />
86<br />
1683 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 49x55/98/48 in 19.3x21.7/38.6/18.9<br />
3682 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 165(255)x120/77 in 65(100.4)x47.2/30.3<br />
7682 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 202x50/100 in 79.5x19.7/39.4<br />
7684 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 136x45/200 in 53.5x17.7/78.7 87
Collection<br />
BELLAGIO<br />
1685 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 49x60/97/48 in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />
1686 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />
cm 57x60/97/48 in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />
3686 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 180(270)x100/77 in 70.9(106.3)x39.4/30.3<br />
88<br />
1685 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 49x60/97/48 in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />
1686 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />
cm 57x60/97/48 in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />
3686 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 180(270)x100/77 in 70.9(106.3)x39.4/30.3<br />
4681 Konsole / Consolle / Console<br />
cm 160x40/85 in 63x15.7/33.5<br />
7689 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />
cm 150x50/218 in 59.1x19.7/85.8<br />
89
Collection<br />
BELLAGIO<br />
5682 Kommode / Comò / Chest of drawers<br />
cm 125x50/95 in 49.2x19.7/37.4<br />
90<br />
7683 Sammlervitrine / Vetrinetta /<br />
Collector's china cabinet<br />
cm 86x45/190 in 33.9x17.7/74.8<br />
91
Collection<br />
BELLAGIO<br />
92<br />
1615 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />
cm 175x79/88/46 in 68.9x31.1/34.6/18.1<br />
1440 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 82x77/93/46 in 32.3x30.3/36.6/18.1<br />
3680 Salontisch / Tavolino da salotto / Sofa table<br />
cm 65x65/45 in 25.6x25.6/17.7<br />
3685 Sammlertisch / Tavolino bacheca / Cabinet table<br />
cm 120x65/45 in 47.2x25.6/17.7<br />
7683 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 86x45/190 in 33.9x17.7/74.8 93
1530 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 59x64/91/48 in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />
6680 Schreibtisch / Scrivania / Desk<br />
cm 140x70/78 in 55.1x27.6/30.7<br />
Collection<br />
BELLAGIO<br />
4681 Konsole / Consolle / Console<br />
cm 160x40/85 in 63x15.7/33.5<br />
94<br />
95
Collection<br />
BELLAGIO<br />
96<br />
1530 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 59x64/91/48 in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />
6682 Sekretär / Secretaire / Secretary<br />
cm 90x44/145/72 in 35.4x17.3/57.1/28.3<br />
1683 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 49x55/98/48 in 19.3x21.7/38.6/18.9<br />
3682 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 165(255)x120/77 in 65(100.4)x47.2/30.3<br />
7684 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 136x45/200 in 53.5x17.7/78.7<br />
47261 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />
cm 87x5/115 in 34.3x2/45.3 97
OBERFLÄCHEN / FINITURE / FINISHES<br />
Jedes Modell der Collection Bellagio ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />
Tutti i modelli della collezione Bellagio sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />
Every model of the Collection Bellagio is available in the following finishes:<br />
S<br />
D<br />
MM<br />
ZZ<br />
OO<br />
16<br />
SP<br />
K<br />
M<br />
Z<br />
O<br />
17<br />
S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />
SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />
D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />
Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />
K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />
MM = Französisch kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio francese anticato /<br />
Antique French cherry-coloured<br />
M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio francese anticato<br />
con rovinìo / Antique French cherry-coloured with distressed finish<br />
ZZ = Kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio anticato / Antique cherry-coloured<br />
Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />
Antique cherry-coloured with distressed finish<br />
OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />
Antique walnut-coloured on shellac base<br />
O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />
a base di gommalacca / Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />
16 = Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />
Finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a cera /<br />
Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />
17 = Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />
Finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a cera /<br />
Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />
60 = Schwarz antikisiert mit Gebrauchsspuren, handpoliert und handgewachst. Die sichtbaren<br />
Vitrinenrückwände sowie die Rückwände der offenen Regale werden immer kirschbaumfarbig poliert /<br />
Finitura antichizzata nera con rovinìo, rifinito a cera. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali<br />
vengono sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique black-coloured with distressed finish, polished and<br />
waxed by hand. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />
cherry-coloured finish<br />
62 = Weiß gekalkt (décapé) antikisiert mit Gebrauchsspuren und Pinselspuren / Finitura antichizzata bianco<br />
gessato (décapé) con rovinìo e pennellatura. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali vengono<br />
sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique lime-treated white (décapé) with distressed finish and<br />
brushstrokes. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />
cherry-coloured finish<br />
Collection<br />
BELLAGIO<br />
Oberflächenbeispiel /<br />
Esempio di finitura /<br />
Example of finish: 62<br />
60<br />
62<br />
98<br />
99
LIEBE ZUM DETAIL<br />
CURA DEL DETTAGLIO<br />
LOVE FOR DETAIL<br />
Holz und Verarbeitung<br />
Die Massivteile der Collection Bellagio (Kranz, Sockel, Rahmen und Profilleisten)<br />
sind aus Linde gefertigt. Fronten, Seitenteile, sichtbare Rückwände und Platten sind<br />
in Kirschbaumholz bunt furniert (beplankt). Die Furnierstreifen werden „bunt“ im<br />
Furnierbild zusammengesetzt. Die handwerkliche Herstellungsweise und der massive<br />
Charakter der Möbelstücke werden dadurch besonders hervorgehoben.<br />
Legni e lavorazione<br />
Le parti massicce della collezione Bellagio (corpo, cimasa, cornici, basamento e profili)<br />
sono realizzate in tiglio. Frontali, parti laterali, schienali e piani a vista sono impiallacciati<br />
in ciliegio dogato. Impiallacciatura “dogata“ consiste nel comporre i fogli di impiallaccio<br />
in maniera alternata a diverse larghezze. Questa produzione artigianale trasmette al<br />
mobile un carattere massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri artigiani.<br />
Woods and Workmanship<br />
The solid sections of the Collection Bellagio (such as cornices, bases, frames, and<br />
mouldings) are made from linden. Fronts, side sections, visible back walls, and panels<br />
are veneered with variegated cherry (planked). The veneer strips are assembled in<br />
a “variegated” pattern in the veneer formation. This particularly emphasizes the<br />
handcrafted production method and the solid character.<br />
Collection<br />
BELLAGIO<br />
Besonders beachtenswert ist die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung jedes<br />
einzelnen Möbelstückes. Der massive Charakter wird durch einige Details vermittelt:<br />
Lisenen, Holznägel, Zinkenverbindung bei den Schubladen, Platten mit umlaufendem,<br />
massivem Profil.<br />
Zierbeschläge<br />
Großen Wert legen wir auf die sorgfältige Abstimmung der Zierbeschläge, um<br />
den besonderen Stil dieser Kollektion zu unterstreichen. Für die Collection Bellagio<br />
verwenden wir wertvolle Zierbeschläge in Messing, antikisiert und brüniert.<br />
Bellagio si contraddistingue per la particolare cura artigianale posta nella realizzazione<br />
di ogni singolo esemplare. L’aspetto massiccio viene posto in evidenza da dettagli quali<br />
le lesene, i chiodi in legno, i cassetti con giunture a coda di rondine e piani con profilo<br />
in massello.<br />
Ferramenta ornamentale<br />
Per sottolineare il carattere proprio di ogni collezione, la scelta della giusta ferramenta<br />
ornamentale è determinante. Abbiamo impreziosito la collezione Bellagio con particolari<br />
in ottone, brunito ed anticato.<br />
Especially noteworthy is the high-quality, handcrafted finish of every individual piece.<br />
The solid character is imparted through a variety of details: pilasters, wooden pegs, the<br />
dovetail of the drawers, and panels with a solid running moulding.<br />
Decorative Fittings<br />
We have always attached great importance to the careful coordination of the decorative<br />
fittings with the furniture, in order to underscore the unique style of each collection. For<br />
the Collection Bellagio, we use high-quality, decorative fittings in brass that have been<br />
antiqued and burnished.<br />
Furnierbild „bunt”<br />
Impiallacciatura “dogata”<br />
Variegated plank veneer<br />
Einlegeböden<br />
Alle sichtbaren Einlegeböden aus Holz und Glas sind verstellbar bzw. abnehmbar (siehe<br />
Detailbeschreibung).<br />
Die Glaseinlegeböden der Vitrinen haben einen massiven Holzrahmen. Glaseinlegeböden<br />
haben eine Stärke von 8 mm. Holzeinlegeböden für Regale haben eine Stärke von<br />
25 mm, alle restlichen Holzeinlegeböden haben eine Stärke von 17 mm.<br />
Die Messingträger können in den vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />
Die Türverglasung hat Facettenschliff.<br />
Beleuchtung<br />
Alle Vitrinen der Collection Bellagio haben Innenbeleuchtung. Das Beleuchtungssystem<br />
ist CE gekennzeichnet und entspricht der EU-Verordnung (EN60598), die den<br />
Gebrauch der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der Möbel bestimmt<br />
sind. Die Transformatoren sind mit einer thermischen Sicherung ausgestattet, die bei<br />
Überhitzung die Leuchten automatisch abschaltet.<br />
Ripiani<br />
Tutti i ripiani a vista, realizzati in legno o vetro, sono mobili o regolabili a diverse altezze<br />
(si vedano maggiori dettagli nella descrizione di ogni singolo modello). I ripiani in legno<br />
vengono realizzati in 2 spessori: 25 mm per le librerie, 17 mm per tutti gli altri mobili. I<br />
ripiani in cristallo hanno uno spessore di 8 mm e sono inseriti su telaio in legno. I perni<br />
reggiripiani in ottone si possono inserire in più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />
Le ante delle vetrine sono in cristallo molato.<br />
Illuminazione<br />
Tutte le vetrine della collezione Bellagio sono dotate di impianto di illuminazione<br />
interna, marcato CE e conforme alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l‘uso di<br />
materiale elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />
I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica che garantisce, in caso di<br />
surriscaldamento, lo spegnimento dell‘impianto di illuminazione.<br />
Shelving<br />
All visible shelves made from wood or glass are adjustable as well as removable (see the<br />
description of details). Glass shelves in the china cabinets have a frame of solid wood.<br />
Glass shelves have a thickness of 8 mm (0.315 inch). Wooden shelves in bookcases have<br />
a thickness of 25 mm (0.984 inch), all other wooden shelves have a thickness of 17 mm<br />
(0.669 inch). The brass supports may be used in the positions provided.<br />
The doors are glazed with faceted crystal glass.<br />
Lighting<br />
All china cabinets of the Collection Bellagio have interior lighting. The interior lighting<br />
system is CE certified and conform to the EU-directives (EN60598) regulating the use of<br />
electrical materials for use in furniture. All transformers have thermal protection to turn<br />
off the lights automatically in the event of overheating.<br />
100<br />
101
1683 cm 49x55/98/48<br />
in 19.3x21.7/38.6/18.9<br />
1685 cm 49x60/97/48<br />
in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />
1686 cm 57x60/97/48<br />
in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />
1530 cm 59x64/91/48<br />
in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />
1440 cm 82x77/93/46<br />
in 32.3x30.3/36.6/18.1<br />
1448 cm 60x45/46<br />
in 23.6x17.7/18.1<br />
1615 cm 175x79/88/46<br />
in 68.9x31.1/34.6/18.1<br />
3282 cm 160(240)x90/77<br />
in 63(94.5)x35.4/30.3<br />
3283 cm 200(320)x100/77<br />
in 78.7(126)x39.4/30.3<br />
3686 cm 180(270)x100/77<br />
in 70.9(106.3)x39.4/30.3<br />
Collection<br />
BELLAGIO<br />
3858 cm 180(300)x100/77<br />
in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />
3682 cm 165(255)x120/77<br />
in 65(100.4)x47.2/30.3<br />
3680 cm 65x65/45<br />
in 25.6x25.6/17.7<br />
3681 cm 120x65/45<br />
in 47.2x25.6/17.7<br />
3685 cm 120x65/45<br />
in 47.2x25.6/17.7<br />
5682 cm 125x50/95<br />
in 49.2x19.7/37.4<br />
4681 cm 160x40/85<br />
in 63x15.7/33.5<br />
6680 cm 140x70/78<br />
in 55.1x27.6/30.7<br />
6682 cm 90x44/145/72<br />
in 35.4x17.3/57.1/28.3<br />
7681 cm 164x50/100<br />
in 64.6x19.7/39.4<br />
7682 cm 202x50/100<br />
in 79.5x19.7/39.4<br />
8680 cm 130x38/78<br />
in 51.2x15/30.7<br />
7683 cm 86x45/190<br />
in 33.9x17.7/74.8<br />
7684 cm 136x45/200<br />
in 53.5x17.7/78.7<br />
7689 cm 150x50/218<br />
in 59.1x19.7/85.8<br />
102<br />
103
ERnin<br />
senkERnin<br />
Unter der Herrschaft von Ludwig XVI wird die Form<br />
des Mobiliars wieder strenger, beruht aber auf<br />
klassizistischen Einflüssen, wie man auch an der<br />
Verwendung antiker Ornamente sieht. In dieser Zeit<br />
wird sehr auf eine edle Ausführung und Verarbeitung<br />
geachtet, besonders wird die Kunst der Intarsie<br />
verfeinert. Im Gegensatz zu den Prunkmöbeln<br />
vorhergegangener Epochen ist dem bürgerlichen<br />
Louis-XVI.-Mobiliar eine schlichte Eleganz zu eigen.<br />
Typisch für diese Epoche sind die senkrechten<br />
Kannelierungen an den Lisenen sowie die kunstvollen,<br />
zusammenERnin<br />
handwerklich zusammengesetzten Furnierbilder.<br />
COLLECTION BERNINI<br />
Sotto il regno di Luigi XVI, il mobile si evolve in<br />
maniera considerevole per l‘eleganza e originalità<br />
delle forme. L‘originalità della decorazione mediante<br />
intagli ed intarsi impiallacciati consiste nel giocare con<br />
le venature del legno e nel raccordarle nei modi più<br />
disparati.<br />
Tipici di questa collezione sono gli ornamenti<br />
impiallacciati a spina a pesce, intarsiati in policromia e<br />
le scanalature sui fianchi.<br />
During the reign of Louis XVI, furniture forms once<br />
again became more strict but were based upon<br />
classical influences, as is also seen by the use of<br />
antique ornaments. During this time, great attention<br />
was paid to fine execution and finishing, and the art<br />
of the inlay was especially refined. In contrast to the<br />
sumptuous furniture of preceding stylistic eras, the<br />
rational Louis XVI furnishings are typified by a simple<br />
elegance.<br />
Typical for this stylistic period is the vertical fluting of<br />
the pilasters, as well as the artful veneer images that<br />
are assembled by hand.<br />
Collection<br />
BERNINI<br />
104 105
1453 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 50x59/103/49 in 19.7x23.2/40.6/19.3<br />
3282 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 160(240)x90/77 in 63(94.5)x35.4/30.3<br />
7567 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />
cm 150x45/210 in 59.1x17.7/82.7<br />
Collection<br />
BERNINI<br />
106<br />
107
Collection<br />
BERNINI<br />
7557 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 215x50/105 in 84.6x19.7/41.3<br />
108<br />
1685 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 49x60/97/48 in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />
3282 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 160(240)x90/77 in 63(94.5)x35.4/30.3<br />
7558 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />
cm 149x50/225 in 58.7x19.7/88.6<br />
109
Collection<br />
BERNINI<br />
110<br />
1125 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 100x97/82/40 in 39.4x38.2/32.3/15.7<br />
1126 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />
cm 202x97/82/40 in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />
3560 Salontisch / Tavolino da salotto / Sofa table<br />
cm 130x65/50 in 51.2x25.6/19.7<br />
4557 Konsole / Consolle / Console<br />
cm 170x38/90 in 66.9x15/35.4<br />
5619 TV-Möbel / Mobile porta TV / TV cabinet<br />
cm 167x50/53 in 65.7x19.7/20.9<br />
8218 Steckbord / Mensola a parete / Wall-mounted shelf<br />
cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />
3212 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />
cm 60x60/51 in 23.6x23.6/20.1 111
Collection<br />
BERNINI<br />
5563 Kommode / Cassettiera / Chest of drawers<br />
cm 70x44/152 in 27.6x17.3/59.8<br />
1302 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 59x62/99/50 in 23.2x24.4/39/19.7<br />
1486 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 59x62/86/48 in 23.2x24.4/33.9/18.9<br />
6557 Schreibtisch / Scrivania / Desk<br />
cm 180x90/78 in 70.9x35.4/30.7<br />
112<br />
113
LIEBE ZUM DETAIL<br />
CURA DEL DETTAGLIO<br />
LOVE FOR DETAIL<br />
Holz und Verarbeitung<br />
Die Massivteile der Collection Bernini (Kranz, Sockel, Rahmen und Profilleisten) sind<br />
aus Red Alder-Rot Erle (Alnus rubra) gefertigt, einem der wichtigsten Laubhölzer<br />
der nordamerikanischen Westküste und einzige amerikanische Erlenart mit hohen<br />
Nutzholzdimensionen. Fronten, Seitenteile, sichtbare Rückwände und Platten sind in<br />
Kirschbaumholz bunt furniert (beplankt). Die Furnierstreifen werden „bunt“ im Furnierbild<br />
zusammengesetzt. Die handwerkliche Herstellungsweise und der massive Charakter<br />
der Möbelstücke werden dadurch besonders hervorgehoben. Einige Platten, Tür- und<br />
Ladenfronten sind in Kreuzfugentechnik bunt furniert. Farbige Intarsien in Nussbaum,<br />
Ahorn und Kirschbaum.<br />
Besonders beachtenswert ist die hochwertige, handwerkliche Verarbeitung jedes einzelnen<br />
Möbelstückes. Die traditionelle Handwerksqualität kommt besonders durch einige Details<br />
wie Intarsien, Kannelierungen an den Lisenen und Zinkenverbindung der Schubladen zur<br />
Geltung.<br />
Zierbeschläge<br />
Großen Wert legen wir auf die sorgfältige Abstimmung der Zierbeschläge, um den<br />
besonderen Stil dieser Kollektion zu unterstreichen. Für die Collection Bernini verwenden<br />
wir wertvolle Zierbeschläge in Messing, antikisiert und brüniert.<br />
Legni e lavorazione<br />
Le parti massicce della collezione Bernini (corpo, cimasa, cornici, basamento e profili)<br />
sono realizzate in red alder (Alnus Rubra), un legno di latifoglie tra i più diffusi della costa<br />
occidentale del Nord America ed è l’unico albero, appartenente alla specie dell’ontano,<br />
presente in notevole quantità. Frontali, parti laterali, schienali a vista e piani sono<br />
impiallacciati in ciliegio dogato. Impiallacciatura “dogata” consiste nel comporre i fogli<br />
di impiallaccio in maniera alternata a diverse larghezze. Questa produzione artigianale<br />
trasmette al mobile un carattere massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri<br />
artigiani. Alcuni piani e i pannelli di ante e cassetti sono impiallacciati in ciliegio 4/4 dogato.<br />
Intarsi policromi in noce, acero e ciliegio.<br />
La collezione Bernini si contraddistingue per la particolare cura artigianale posta nella<br />
lavorazione di ogni singolo esemplare e richiama alla tradizionale arte della costruzione del<br />
mobile. In particolare gli intarsi, le scanalature lungo le lesene, i cassetti con giunture a coda<br />
di rondine testimoniano la grande abilità dei nostri artigiani.<br />
Ferramenta ornamentale<br />
Per sottolineare il carattere proprio di ogni collezione, la scelta della giusta ferramenta<br />
ornamentale è determinante. Abbiamo impreziosito la collezione Bernini con particolari in<br />
ottone burnito ed anticato.<br />
Woods and Workmanship<br />
The solid sections of the Collection Bernini (such as cornices, bases, frames, and mouldings)<br />
are made from red alder (Alnus rubra), one of the most important woods from deciduous<br />
trees from the West Coast of North America and the only American type of alder used<br />
for utilizable timber on a commercial scale. Fronts, side sections, visible back walls, and<br />
panels are veneered with variegated cherry (planked). The veneer strips are assembled in a<br />
“variegated” pattern in the veneer formation. This especially emphasizes the handcrafted<br />
production method and the solid character.<br />
Some tops, door- and drawer faces are veneered with variegated cherry (planked) using four<br />
piece match technique. Inlays in coloured woods.<br />
Especially noteworthy is the high-quality, handcrafted finish of every individual piece. The<br />
traditional handcrafted quality is shown to its best advantage through certain special details,<br />
such as the inlays, the fluting of the pilasters, and the dovetail of the drawers.<br />
Decorative Fittings<br />
We have always attached great importance to the careful coordination of the decorative<br />
fittings with the furniture, in order to underscore the unique style of each collection. For the<br />
Collection Bernini we use high-quality, decorative fittings in brass that have been antiqued<br />
and burnished.<br />
Collection<br />
BERNINI<br />
Einlegeböden<br />
Alle sichtbaren Einlegeböden aus Holz und Glas sind verstellbar bzw. abnehmbar (siehe<br />
Detailbeschreibung). Die Glaseinlegeböden der Vitrinen haben einen massiven Holzrahmen.<br />
Glaseinlegeböden haben eine Stärke von 8 mm. Holzeinlegeböden für Regale haben eine<br />
Stärke von 25 mm, alle restlichen Holzeinlegeböden haben eine Stärke von 17 mm. Die<br />
Messingträger können in den vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />
Die Türverglasung hat Facettenschliff.<br />
Ripiani<br />
I ripiani sono realizzati in legno o vetro, sono mobili o regolabili a diverse altezze (si vedano<br />
maggiori dettagli nella descrizione di ogni singolo modello). I ripiani in legno vengono<br />
realizzati in 2 spessori: 25 mm per le librerie, 17 mm per tutti gli altri mobili. I ripiani in<br />
cristallo hanno uno spessore di 8 mm e sono inseriti su telaio in legno. I perni reggiripiani in<br />
ottone si possono inserire in più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />
Le ante delle vetrine sono in cristallo molato.<br />
Shelving<br />
All visible shelves made from wood or glass are adjustable as well as removable (see the<br />
description of details). Glass shelves in the china cabinets have a frame of solid wood.<br />
Glass shelves have a thickness of 8 mm (0.315 inch). Wooden shelves in bookcases have<br />
a thickness of 25 mm (0.984 inch), all other wooden shelves have a thickness of 17 mm<br />
(0.669 inch). The brass supports may be used in the positions provided.<br />
The doors are glazed with faceted crystal glass.<br />
Beleuchtung<br />
Alle Vitrinen der Collection Bernini haben Innenbeleuchtung. Das Beleuchtungssystem<br />
ist CE gekennzeichnet und entspricht der EU-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch<br />
der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der Möbel bestimmt sind. Die<br />
Transformatoren sind mit einer thermischen Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung<br />
die Leuchten automatisch abschaltet.<br />
Illuminazione<br />
Tutte le vetrine della collezione Bernini sono dotate di impianto di illuminazione interna<br />
marcato CE e conforme alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l’uso di materiale<br />
elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />
I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica che garantisce, in caso di<br />
surriscaldamento, lo spegnimento dell’impianto di illuminazione.<br />
Lighting<br />
All china cabinets of the Collection Bernini have interior lighting. The interior lighting system<br />
is CE certified and is conform to the EU-directives (EN60598) regulating the use of electrical<br />
materials for use in furniture. All transformers have thermal protection to turn off the lights<br />
automatically in the event of overheating.<br />
Furnierbild „bunt”<br />
Impiallacciatura “dogata”<br />
Variegated plank veneer<br />
114<br />
115
OBERFLäCHEN / FINITURE / FINISHES<br />
1451 cm 49x56/99/47<br />
in 19.3x22/39/18.5<br />
1452 cm 59x56/99/47<br />
in 23.2x22/39/18.5<br />
1453 cm 50x59/103/49<br />
in 19.7x23.2/40.6/19.3<br />
1685 cm 49x60/97/48<br />
in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />
1686 cm 57x60/97/48<br />
in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />
1530 cm 59x64/91/48<br />
in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />
Jedes Modell der Collection Bernini ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />
Tutti i modelli della collezione Bernini sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />
Every model of the Collection Bernini is available in the following finishes:<br />
S<br />
SP<br />
D<br />
K<br />
M<br />
GS<br />
MM<br />
ZZ<br />
S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />
SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />
D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />
Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />
GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />
K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />
MM = Französisch kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio francese anticato /<br />
Antique French cherry-coloured<br />
M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio francese anticato<br />
con rovinìo / Antique French cherry-coloured with distressed finish<br />
ZZ = Kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio anticato / Antique cherry-coloured<br />
Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />
Antique cherry-coloured with distressed finish<br />
OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />
Antique walnut-coloured on shellac base<br />
O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />
a base di gommalacca / Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />
16 = Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />
Finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a cera /<br />
Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />
17 = Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />
Finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a cera /<br />
Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />
3282 cm 160(240)x90/77<br />
in 63(94.5)x35.4/30.3<br />
4557 cm 170x38/90<br />
in 66.9x15/35.4<br />
3283 cm 200(320)x100/77<br />
in 78.7(126)x39.4/30.3<br />
6557 cm 180x90/78<br />
in 70.9x35.4/30.7<br />
3562 cm 200(300)x110/77<br />
in 78.7(118.1)x43.3/30.3<br />
7556 cm 195x50/98<br />
in 76.8x19.7/38.6<br />
3560 cm 130x65/50<br />
in 51.2x25.6/19.7<br />
7557 cm 215x50/105<br />
in 84.6x19.7/41.3<br />
4555 cm 120x40/82<br />
in 47.2x15.7/32.3<br />
Collection<br />
BERNINI<br />
Z<br />
OO<br />
O 16<br />
17<br />
5563 cm 70x44/152<br />
in 27.6x17.3/59.8<br />
7558 cm 149x50/225<br />
in 58.7x19.7/88.6<br />
7568 cm 199x50/225<br />
in 78.3x19.7/88.6<br />
7567 cm 150x45/210<br />
in 59.1x17.7/82.7<br />
116<br />
117
urop<br />
In diesen Kreationen werden Sternstunden der<br />
Möbelbaukunst zu neuem Leben erweckt. Jedes<br />
Stück wird unter Verwendung kostbarster Materialien<br />
mit viel Liebe zum Detail stilgerecht gefertigt. Das<br />
unverwechselbare Flair vergangener Epochen kommt<br />
in diesen Modellen ganz unmittelbar und voll zur<br />
Entfaltung.<br />
Mit European Collection machen wir die Einrichtung<br />
zum Kunstwerk. Räume werden zu Sehenswürdigkeiten,<br />
die man nicht nur bewundern, sondern täglich erleben<br />
kann. Und gleichzeitig beweisen diese Einzelstücke,<br />
dass wahre Meistwerke immer aktuell und zeitgemäß<br />
sind. Weil vollendete Schönheit nie aus der Mode<br />
kommt.<br />
EUROPEAN COLLECTION<br />
Queste creazioni donano nuova vita ai grandi momenti<br />
dell‘ebanisteria. Ogni singolo pezzo viene prodotto<br />
utilizzando materiali pregiati nel pieno rispetto dello<br />
stile e con grande attenzione per i dettagli. Il fascino<br />
inconfondibile di epoche lontane si manifesta appieno<br />
e con immediatezza in questi “originali“.<br />
Con European Collection trasformiamo ogni arredo<br />
in un‘opera d‘arte. Gli spazi diventano attrazioni<br />
che non solo si ammirano ma che si vivono giorno<br />
dopo giorno. Questi pezzi singoli dimostrano quanto<br />
i veri capolavori, pur seguendo le tendenze del<br />
nostro tempo, siano sempre attuali poiché la bellezza<br />
assoluta non è mai fuori moda.<br />
In these creations, great moments in the art of<br />
furniture design are given new life. Each piece is<br />
crafted in the original style with the most precious<br />
materials and a great love for detail. The unmistakable<br />
flair of bygone eras is brought out with immediacy<br />
and fullness in these originals.<br />
With the European Collection, we make furnishing<br />
a work of art. Rooms can be both admired and<br />
experienced every day. And at the same time, these<br />
individual pieces demonstrate that true masterpieces<br />
are always modern and in vogue. Because perfect<br />
<strong>beauty</strong> never goes out of fashion.<br />
Because of the lavish handmade production of this<br />
furniture, delivery times that are longer than with<br />
other <strong>Selva</strong> programmes must be taken into account<br />
(please inquire as to the delivery dates)!<br />
EUROPEAN COLLECTION<br />
I nostri mobili vengono prodotti artigianalmente. Di<br />
Wegen der aufwändigen handwerklichen Herstellung<br />
conseguenza è prevedibile un periodo di consegna<br />
dieser Möbel muss mit einer längeren Lieferzeit als bei<br />
un po‘ più lungo rispetto ad altri mobili <strong>Selva</strong> (vi<br />
anderen <strong>Selva</strong> Möbelprogrammen gerechnet werden<br />
preghiamo di interpellarci per conoscere le date<br />
(bitte fragen Sie nach den Lieferterminen)!<br />
esatte).<br />
118 119
4020 cm 95x35/74 in 37.4x13.8/29.1<br />
Konsole Stil Venezianischer Barock. Mit 3 großen und 3 kleinen Laden. Die Füße sind<br />
in Buche massiv mit Schnitzereien ausgeführt. Massivteile in Fichte. Fronten, Seitenteile<br />
und Platte sind mit 4 mm Nussbaum-Sägefurnier von Hand gestiftet. Handwerkliche<br />
Einlegearbeit mit Ahornfilets. Die Messingbeschläge sind stilgerecht antik brüniert.<br />
Consolle stile barocco veneziano. Con 3 cassetti grandi e 3 piccoli. Le gambe sono in<br />
faggio massello con intagli. Corpo in abete massello. Fronti, lati e piano sono lastronati in<br />
noce da 4 mm. Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le ferramenta in ottone<br />
brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />
Console Venetian baroque style. With 3 large and 3 small drawers. The legs are in solid<br />
beech with carvings. Solid sections in pine. Fronts, sides and top are walnut veneered<br />
(4 mm / 0.157 inch saw-cut veneer), hand-dowelled. All inlays are handmade with fillets in<br />
maple. The antique burnished brass fittings suit the style of the collection.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
EUROPEAN COLLECTION<br />
4050 cm 88x34/74 in 34.6x13.4/29.1<br />
Konsole Stil Barock. 1 Lade. Die Füße sind in Buche massiv mit Schnitzereien ausgeführt,<br />
die Massivteile in Amerikanisch Tulipier, Nussbaum furniert. Handwerkliche<br />
Einlegearbeit mit Ahornfilets.<br />
Consolle stile barocco. 1 cassetto. Le gambe sono in faggio massello con intagli,<br />
il corpo è in toulipier americano massello, impiallacciato in noce. Lavoro d'intarsio<br />
artigianale con filetti in acero.<br />
Console baroque style, 1 drawer. Legs in solid beech with carvings, solid sections<br />
in solid American tulipwood, veneered in walnut. All inlays done by hand with fillets<br />
in maple.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
9111 cm 72x12/105 in 28.3x4.7/41.3<br />
Spiegel mit Schnitzereien, Stil 18. Jh. Rahmen Linde massiv.<br />
Specchiera intagliata, stile Settecento. Cornice in tiglio massello.<br />
Mirror with carvings, eighteenth century style. Frame in solid linden.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
120<br />
121
EUROPEAN COLLECTION<br />
5220 cm 116x47/80 in 45.7x18.5/31.5<br />
Kommode Stil Venezianischer Barock. Mit 2 großen und 2 kleinen Laden. Die Füße und Profilleisten sind in Buche massiv mit<br />
Schnitzereien ausgeführt; der Korpus in Fichte massiv. Fronten, Seitenteile und Platte sind mit 4 mm Nussbaum-Sägefurnier von<br />
Hand gestiftet. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets. Die Messingbeschläge sind stilgerecht antik brüniert.<br />
Comò stile barocco veneziano. Con 2 cassetti grandi e 2 piccoli. Le gambe e i profili sono in faggio massello con intagli, il corpo in<br />
abete massello. Fronti, lati e piano sono lastronati in noce da 4 mm. Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le ferramenta<br />
in ottone brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />
Chest of drawers Venetian baroque style. With 2 large and 2 small drawers. The legs and profiles are in solid beech with carvings,<br />
the corpus in solid pine. Fronts, sides and top are walnut veneered (4 mm. / 0.157 inch saw-cut veneer), hand-dowelled. All inlays<br />
are handmade with fillets in maple. The antique burnished brass fittings suit the style of the collection.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
5210 cm 75x36/69 in 29.5x14.2/27.2<br />
Kommödchen Stil Venezianischer Barock. Mit 2 großen und 1 kleinen Lade. Die Füße und Profilleisten sind in Buche massiv mit<br />
Schnitzereien ausgeführt; der Korpus in Fichte massiv. Fronten, Seitenteile und Platte sind mit 4 mm Nussbaum-Sägefurnier von<br />
Hand gestiftet. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets. Die Messingbeschläge sind stilgerecht antik brüniert.<br />
Comodino stile barocco veneziano. Con 2 cassetti grandi e 1 piccolo. Le gambe e i profili sono in faggio massello con intagli, il<br />
corpo in abete massello. Fronti, lati e piano sono lastronati in noce da 4 mm. Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le<br />
ferramenta in ottone brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />
Small chest of drawers Venetian baroque style. With 2 large and 1 small drawers. The legs and profiles are in solid beech with<br />
carvings, the corpus in solid pine. Fronts, sides and top are walnut veneered (4 mm/ 0.157 inch saw-cut veneer), hand-dowelled.<br />
All inlays are handmade with fillets in maple. The antique burnished brass fittings fit the style of the collection.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
122<br />
123
EUROPEAN COLLECTION<br />
5593 cm 120x50/90 in 47.2x19.7/35.4<br />
Kommode "Maggiolini", benannt nach dem großen Meister in Einlegearbeiten Giuseppe Maggiolini (1738-1814), im neoklassischen<br />
Stil. 2 große und 1 kleine Lade. Die Füße und Profilleisten sind in italienischem Nussbaum massiv; Fronten und Seitenteile in<br />
Nussbaum furniert. Die Intarsien und Fileteinlagen sind in Kirschbaum und Ahorn. Stilgerechte antik brünierte Messingbeschläge.<br />
Comò "Maggiolini". Il nome deriva da Giuseppe Maggiolini (1738-1814), il grande maestro di lavori d'intarsio in stile neoclassico.<br />
2 cassetti grandi e 1 piccolo. Le gambe e i profili sono in noce nazionale massello, fronti e lati sono impiallacciati in noce. Gli intarsi<br />
e i filetti sono in ciliegio e in acero. Le ferramenta in ottone brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />
Chest of drawers "Maggiolini", 2 large and 1 small drawers. The name comes from Giuseppe Maggiolini (1738-1814), the famous<br />
master of marquetry in neo-classical style. Its legs and profiles are in solid Italian walnut, fronts and sides are veneered in walnut.<br />
The inlays and fillets are in cherry and maple. The antique burnished brass fittings fit the style of the collection.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
6594 cm 106x55/106/79 in 41.7x21.7/41.7/31.1<br />
Sekretär Stil Maria Theresia. 3 große und 4 kleine Laden, 1 Schreibklappe, innen 4 kleine Laden, 1 Fach. Korpus Amerikanisch<br />
Tulipier massiv, Kastanienwurzel und Nussbaum furniert mit wertvollen Filets in Ahorn und Nussbaum.<br />
Bureau stile Maria Teresa. 3 cassetti grandi e 4 piccoli, 1 ribalta con all‘ interno 4 cassettini, 1 vano. Corpo in toulipier americano<br />
massello, impiallacciato in noce e radica di castagno con preziosi filetti in acero e noce.<br />
Bureau Maria Theresia style, 3 large and 4 small drawers, 1 writing flap; inside 4 small drawers, 1 compartment. Solid sections in<br />
American tulipwood, veneered in chestnut root and walnut with precious fillets in maple and walnut.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
124<br />
125
6598 cm 122x57/198/78 in 48x22.4/78/30.7<br />
Tabernakelsekretär Stil Maria Theresia. Unterteil: 3 große, 4 kleine<br />
Laden, 1 Schreibklappe, innen 4 kleine Laden, 1 Fach. Aufsatz: 9 Laden,<br />
1 Tür (Rückwand mit beigem Stoff bespannt), 1 fester Holzeinlegeboden.<br />
Korpus Fichte massiv, Kastanienwurzel und Nussbaum furniert.<br />
Fileteinlagen in Ahorn und Rosenholz.<br />
Trumó a tabernacolo stile Maria Teresa. Base: 3 cassetti grandi e 4 piccoli,<br />
1 ribalta con all‘ interno 4 cassetti piccoli, 1 vano. Alzata: 9 cassetti, 1 anta<br />
(schienale rivestito con tessuto di colore beige), 1 ripiano fisso in legno.<br />
Corpo in abete massello, impiallacciato in noce e radica di castagno. Filetti<br />
in acero e bois de rose.<br />
Tabernacle trumeau Maria Theresia style. Lower section: 3 large and<br />
4 small drawers, 1 writing flap; inside 4 small drawers, 1 compartment.<br />
Upper section: 9 drawers, 1 door (back panel lined with beige fabric), 1<br />
fixed wooden shelf. Solid sections in pine, veneered in chestnut root and<br />
walnut. Fillets in maple and rosewood.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
EUROPEAN COLLECTION<br />
7900 cm 204x82(54)/215 in 80.3x32.3(21.3)/84.6<br />
Schrank genannt „Frankfurter Wellenschrank" oder „Züricher<br />
Orgelkasten". Das Original dieses Schrankes, welches <strong>Selva</strong> als<br />
Vorlage diente, steht im Hause „Frankfurter Bankgesellschaft<br />
1899" in Frankfurt. Der hohe, massive Sockel auf gedrückten<br />
Kugelfüßen und das profilierte Gesims sind charakteristisch, ebenso<br />
die an den Ecken vorstehenden Nasen, welche ihn auch unter der<br />
Bezeichnung „Nasenschrank“ bekannt machten. Der Korpus ist<br />
massiv und ganzheitlich in Nussbaum querfurniert. Die Beschläge<br />
sind handgeschmiedet. Ausführung: 2 Türen, Inneneinteilung:<br />
Mitteltrennwand, links und rechts 3 abnehmbare Holzeinlegeböden<br />
auf Holzleisten, 1 Holzkleiderstange. Der Schrank wird zerlegt<br />
angeliefert.<br />
Armadio detto "Francoforte" oppure "Züricher Orgelkasten".<br />
L'originale, scelto come modello da <strong>Selva</strong>, si trova oggi nella<br />
casa "Frankfurter Bankgesellschaft 1899" a Francoforte. Il corpo<br />
è massello, interamente impiallacciato in noce trasversale; le<br />
ferramenta sono in ferro battuto. Composizione: 2 ante. Interno:<br />
parete divisoria centrale; a destra e sinistra 3 ripiani mobili in legno<br />
su listelli in legno e 1 bastone appendiabiti in legno. L'armadio viene<br />
consegnato smontato.<br />
Wardrobe known as the "Frankfurt wardrobe" or "Züricher<br />
Orgelkasten". Today the original, from which <strong>Selva</strong> derives its<br />
pattern, is kept in the "Frankfurter Bankgesellschaft 1899" building<br />
in Frankfurt. The corpus is solid walnut, fully veneered in walnut;<br />
the fittings are hand-forged. Composition: 2 doors. Inside: central<br />
partition; both right and left sides have 3 removable wooden shelves<br />
on wooden supports and 1 wooden hanging rail. The wardrobe will<br />
be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
126<br />
127
7783 cm 212x74(50)/223 in 83.5x29.1(19.7)/87.8<br />
Schrank Stil Deutscher Barock, genannt „Braunschweiger Barock-Schrank". 2 Türen, 2 Laden. Das Original,<br />
das <strong>Selva</strong> als Vorlage diente, ist im Raum Mainfranken um 1725 entstanden und befindet sich im Privatbesitz<br />
(Vgl. Wolfgang Schwarze, Antike Deutsche Möbel, Wuppertal 1975). Der Mittelteil des Giebels ist mit „S"<br />
monogrammiert. Auf Wunsch kann Ihr Monogramm eingesetzt werden. Hinter den Basen der Pilaster befinden<br />
sich drei Geheimfächer. Besonders markant sind die handgeschnitzten korinthischen Kapitelle der vertikalen Säulen.<br />
Inneneinteilung: Mitteltrennwand, links und rechts je 1 Holzkleiderstange und je 3 abnehmbare Holzeinlegeböden.<br />
Korpus Kirschbaum massiv, Nussbaum furniert. Front aus echtem Italienischen Nussbaum und Nusswurzel furniert,<br />
reiche Fileteinlagen in Ahorn. Der original nachgebildete Mechanismus der Türöffnung wird mittels Rechts- und<br />
Linksdrehung des Schlüssels im mittleren Pilaster betätigt. Die Türen öffnen sich unabhängig voneinander mittels<br />
Springfedermechanismus. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Armadio stile barocco tedesco, detto “Armadio di Braunschweig“. 2 ante, 2 cassetti. L'originale, scelto come<br />
modello da <strong>Selva</strong>, è stato costruito nell'area di Mainfranken intorno al 1725 e oggi fa parte di una collezione privata<br />
(ved. Wolfgang Schwarze, Antike Deutsche Möbel, Wuppertal 1975). La parte centrale del frontone è monogrammata<br />
con una "S" a intarsio; su richiesta questo monogramma può essere sostituito con quello dell'acquirente. Dietro le<br />
basi dei pilastri si trovano tre segreti scomparti. La facciata è articolata in senso verticale da tre colonne con capitelli<br />
corinzi finemente scolpiti a mano. Interno: parete divisoria centrale; a destra e a sinistra 1 paletto appendiabiti e 3<br />
ripiani mobili in legno. Corpo in ciliegio massello, impiallacciato in noce; fronti impiallacciati in vero noce nazionale<br />
e radica di noce con filetti in acero. Particolare attenzione merita il meccanismo della serratura che è copiato<br />
fedelmente dall'originale. Ruotando la chiave a destra o a sinistra si sbloccano le ante, l'una indipendentemente<br />
dall'altra, e la loro apertura è effettuata per mezzo di molle interne. L'armadio viene consegnato smontato.<br />
Wardrobe German baroque style, known as the "Brunswick baroque wardrobe". 2 doors, 2 drawers. The<br />
original, from which <strong>Selva</strong> derives its pattern, dates back to 1725 and was made in the Mainfranken area. Today,<br />
it is privately owned (cf. Wolfgang Schwarze, Antike Deutsche Möbel, Wuppertal 1975.) The central section of the<br />
pediment is monogrammed with an inlaid "S". Your own monogram may be substituted, if desired. Behind the<br />
bases of the columns are three secret compartments. The three vertical columns of the facade are topped by richly<br />
hand-carved Corinthian capitals. Inside: central partition, both left and right sides have 1 wooden hanging rail and<br />
3 removable wooden shelves. Corpus solid cherry, veneered in walnut. Front is veneered in genuine Italian walnut,<br />
walnut root, and maple fillets. The door-opening mechanism is an authentic copy of the original: by turning the key<br />
in the central column to the right or the left, the respective door will open independently of the other by means of<br />
a spring mechanism. The wardrobe will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
EUROPEAN COLLECTION<br />
128 129
7889 cm 225x63(51)/192 in 88.6x24.8(20.1)/75.6<br />
Schrank "Michelangelo", 4 Türen. Das Original der Feder- und Aquarell-Zeichnung befindet sich im Buonarroti-Museum in Florenz<br />
und scheint im dortigen Katalog (Nr. 128 A Bis) auf. Die Zeichnung des Möbels wurde im Auftrag von Michelangelos Neffe,<br />
Michelangelo Buonarroti genannt „Il giovane", der das Haus von Michelangelo restaurierte, von einem unbekannten Künstler Ende<br />
des 16. Anfang des 17. Jahrhunderts gefertigt. Inneneinteilung: 2 Trennwände, Mittelteil 4 abnehmbare Holzeinlegeböden und<br />
1 Holzkleiderstange. Mitteltüren sowie Außentüren sind mit massiv gearbeiteten Stangenschlössern versehen. Alle Beschläge sind<br />
handgeschmiedet und garantieren eine gute Funktion. Korpus in echtem Italienischen Nussbaum massiv und Nussbaum furniert.<br />
Der Schrank wird zerlegt angeliefert.<br />
Armadio "Michelangelo", 4 ante. <strong>Selva</strong> ha riprodotto fedelmente l'armadio dal disegno originale, custodito gelosamente negli<br />
archivi dell'Ente Casa Buonarroti di Firenze (catalogo n. 128 A bis). Il disegno è stato eseguito da artista ignoto tra la fine del<br />
1500 e l'inizio del 1600, su commissione del nipote di Michelangelo, conosciuto come Michelangelo Buonarroti "il giovane",<br />
che in quell'epoca restaurò la casa del più famoso zio. All'interno: 2 pareti divisorie, nel vano centrale 4 ripiani mobili e 1 paletto<br />
appendiabiti in legno; a destra e a sinistra 4 ripiani mobili e 1 paletto appendiabiti in legno. Le ferramenta in ferro battuto<br />
garantiscono un perfetto funzionamento. Il corpo è in vero noce italiano massello, impiallacciato in noce. L'armadio viene<br />
consegnato smontato.<br />
Wardrobe "Michelangelo", 4 doors. <strong>Selva</strong> has made a genuine copy of this wardrobe. Its original drawing is in safe keeping<br />
in the Buonarroti Museum of Florence and it is reproduced in the museum catalogue (n. 128 A bis). The drawing was realized<br />
by an unknown artist, between the end of the XVI and the beginning of the XVII Century, by order of Michelangelo's nephew,<br />
Michelangelo Buonarroti "the younger", who, in that period, restored the house of his famous uncle. Inside: 2 separating walls; in<br />
the central compartment are 4 removable wooden shelves and 1 wooden hanging rail. The hand-forged fittings guarantee a fine<br />
operation. Its corpus is genuine solid Italian walnut, veneered in walnut. The wardrobe will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: 17<br />
EUROPEAN COLLECTION<br />
130<br />
131
7026 cm 158x45/218 in 62.2x17.7/85.8<br />
Vitrine Stil Holländischer Barock. Die Vorbilder für diese<br />
geschwungene Vitrine stammen aus der beginnenden Barockzeit.<br />
Der schön geschnitzte Kranz, die Füße und Profilleisten sind aus<br />
Linde massiv, der Korpus aus Fichte massiv. Fronten, Seitenteile und<br />
Türen sind mit 4 mm Nussbaum-Sägefurnier von Hand gestiftet.<br />
Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets. Die Messingbeschläge<br />
sind stilgerecht antik brüniert. Ausführung: Unterteil: 2 Türen,<br />
innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Aufsatz: 2 Glastüren mit<br />
Sprossen, innen 2 abnehmbare Holzeinlegeböden.<br />
Vetrina stile barocco olandese. I modelli ispiratori di questa<br />
vetrina risalgono all'inizio dell'epoca barocca. La cornice finemente<br />
intagliata, le gambe e i profili sono in massello, il corpo in abete<br />
massello; fronti, lati e ante sono lastronati in noce da 4 mm. Lavoro<br />
d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le ferramenta in ottone<br />
brunito anticato sono in stile con la collezione. Base: 2 ante, interno:<br />
1 ripiano mobile in legno. Alzata: 2 ante in vetro di cristallo con<br />
griglie; interno: 2 ripiani mobili in legno.<br />
China cabinet Dutch Baroque style. The original models for this<br />
china cabinet date back to the beginning of the baroque period.<br />
Its beautiful carved cornice, legs and profiles are in solid linden; its<br />
corpus is in solid pine. Fronts, sides and doors are walnut veneered<br />
(4 mm saw-cut veneer), hand-dowelled. All inlays are handmade<br />
with fillets in maple. The antique burnished brass fittings suit the<br />
style of the collection. Base: 2 doors; inside 1 removable wooden<br />
shelf. Upper section: 2 crystal doors with lattices; inside 2 removable<br />
wooden shelves.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
s<br />
s<br />
7887 cm 161x74(60)/210 in 63.4x29.1(23.6)/82.7<br />
Schrank Stil Süddeutscher Biedermeier aus dem 18. Jh., auch „Vogel-<br />
Schrank" genannt. 2 Türen, 1 Lade. Kranz, Sockel und Profilleisten<br />
sind in Kirschbaum massiv ausgeführt. Fronten und Seitenteile sind<br />
in Nussbaum kreuzfurniert. Wertvolle Fileteinlagen in Palisander<br />
und Ahorn sowie Blumenintarsien in Ahorn und gefärbten Hölzern<br />
schmücken den Schrank. Die Messingbeschläge sind stilgerecht<br />
antik brüniert. Ausführung: 2 Türen, 1 Lade. Inneneinteilung:<br />
Mitteltrennwand mit je 3 abnehmbaren Holzeinlegeböden und 1<br />
Holzkleiderstange. Der Schrank ist zerlegbar.<br />
Armadio stile Biedermeier della Germania del Sud, XVIII. secolo,<br />
detto anche "Vogel-Schrank". 2 ante, 1 cassetto. Cornice,<br />
basamento e profili sono in ciliegio massello; fronti e lati sono<br />
impiallacciati in noce composto incrociato. Filetti pregiati in<br />
palissandro e acero, insieme a intarsi floreali in acero e in legni<br />
policromi ornano l'armadio. Le ferramenta in ottone brunito<br />
anticato sono in stile con la collezione. Composizione: 2 ante, 1<br />
cassetto, interno 1 parete divisoria centrale con 3 ripiani mobili, 1<br />
paletto appendiabiti in legno. L'armadio è smontabile.<br />
Wardrobe Southern German Biedermeier style , eighteenth<br />
century, also knwon as the "Vogel-Schrank". 2 doors, 1 drawer. Its<br />
cornice, base and profiles are in solid cherry; fronts and sides have<br />
a walnut cross-veneer. Precious fillets in maple and jacaranda, as<br />
well as floral inlays in maple and multicoloured woods beautify the<br />
wardrobe. The antique burnished brass fittings suit the style of the<br />
collection. Composition: 2 doors, 1 drawer. Inside: middle partition<br />
with 3 removable wooden shelves and 1 wooden hanging rail. The<br />
wardrobe can be disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
EUROPEAN COLLECTION<br />
132<br />
133
1534 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 50x51/104/49 in 19.7x20.1/40.9/19.3<br />
3534 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 200(320)x110/77 in 78.7(126)x43.3/30.3<br />
7535 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 213x57/110 in 83.9x22.4/43.3<br />
EUROPEAN COLLECTION<br />
1534 cm 50x51/104/49 in 19.7x20.1/40.9/19.3<br />
Stuhl mit Rückenpolsterung, PalazzoPitti, Stil Toskanische Renaissance. Gestell Buche massiv. Sitz<br />
in Kaltschaumformpolster auf Gurten. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum.<br />
Verarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia con schienale imbottito, PalazzoPitti, stile Rinascimento toscano. Fusto in faggio massello.<br />
Imbottitura cuscino con schiumato pressato a freddo su cinghie. Imbottitura schienale in resina<br />
espansa flessibile. Rifinito con borchie alternate.<br />
Chair with upholstered back, PalazzoPitti, Tuscan Renaissance style. Frame in solid beech. Seat in cold<br />
foam upholstery on webbing, back upholstery in high quality polyether foam. Finished with studs.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
3534 cm 200(320)x110/77 in 78.7(126)x43.3/30.3<br />
Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen, PalazzoPitti, Stil Toskanische Renaissance. Füße in Buche<br />
massiv, Massivteile in red alder. Platte Kirschbaum furniert mit Sternintarsie aus Nuss und Ahorn.<br />
Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali, PalazzoPitti, stile Rinascimento toscano. Gambe in faggio<br />
massello. Corpo in Red Alder massello. Piano impiallacciato in ciliegio, con stella in noce e acero.<br />
Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with 2 lateral leaves, PalazzoPitti, Tuscan Renaissance style. Legs in solid beech, solid<br />
sections in red alder. Tabletop veneered in cherry with star inlay made from walnut and maple. Will<br />
be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,OO,16,17<br />
134<br />
135
1534 cm 50x51/104/49<br />
in 19.7x20.1/40.9/19.3<br />
3534 cm 200(320)x110/77<br />
in 78.7(126)x43.3/30.3<br />
4050 cm 88x34/74<br />
in 34.6x13.4/29.1<br />
5210 cm 75x36/69<br />
in 29.5x14.2/27.2<br />
5220 cm 116x47/80<br />
in 45.7x18.5/31.5<br />
4020 cm 95x35/74<br />
in 37.4x13.8/29.1<br />
9111 cm 72x12/105<br />
in 28.3x4.7/41.3<br />
5593 cm 120x50/90<br />
in 47.2x19.7/35.4<br />
7535 cm 213x57/110<br />
in 83.9x22.4/43.3<br />
EUROPEAN COLLECTION<br />
6594 cm 106x55/106/79<br />
in 41.7x21.7/41.7/31.1<br />
6598 cm 122x57/198/78<br />
in 48x22.4/78/30.7<br />
7026 cm 158x45/218<br />
in 62.2x17.7/85.8<br />
7887 cm 161x74(60)/210<br />
in 63.4x29.1(23.6)/82.7<br />
7535 cm 213x57/110 in 83.9x22.4/43.3<br />
Anrichte PalazzoPitti, Stil Toskanische Renaissance. 2 große Türen mit Sternintarsie aus Nuss und Ahorn auf Kirschbaum, 1 kleine<br />
Tür, 2 große und 1 kleine Lade, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden auf Holzzahnleisten. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum<br />
furniert. Rückwand in Esche furniert mit Massivrahmen.<br />
Credenza PalazzoPitti, stile Rinascimento toscano. 2 ante grandi con stelle in noce e acero su fondo ciliegio, 1 anta piccola, 2<br />
cassetti grandi e 1 piccolo, interno: 1 ripiano regolabile in legno su scalette in legno. Corpo in red alder massello, impiallacciato<br />
in ciliegio. Schienale impiallacciato in frassino con telaio massello.<br />
Sideboard PalazzoPitti, Tuscan Renaissance style. 2 large doors with star inlay made from walnut and maple on cherry, 1 small<br />
door, 2 large and 1 small drawers, inside 1 adjustable wooden shelf on wooden supports. Solid sections in red alder, veneered in<br />
cherry. Back veneered in ash with solid frame.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,OO,16,17<br />
7889 cm 225x63(51)/192<br />
in 88.6x24.8(20.1)/75.6<br />
7783 cm 212x74(50)/223<br />
in 83.5x29.1(19.7)/87.8<br />
7900 cm 204x82(54)/215<br />
in 80.3x32.3(21.3)/84.6<br />
136<br />
137
LIEBE ZUM DETAIL<br />
CURA DEL DETTAGLIO<br />
LOVE FOR DETAIL<br />
OBERFLäCHEN / FINITURE / FINISHES<br />
Holz und Verarbeitung<br />
Die Möbel der European Collection sind alle aus edlen<br />
Hölzern. Kranzprofile, Rahmen, Sockel und Profilleisten<br />
werden aus Massivholz gefertigt. Wir verwenden dafür<br />
u.a. Kirschbaum, Red Alder / Rot-Erle, Nussbaum, Buche,<br />
Fichte. Für die furnierten Flächen wie Fronten, Seitenteile,<br />
Rückwände, Abdeckplatten und Einlegeböden verwenden<br />
wir je nach Ausführung Kirschbaum, Nussbaum usw.<br />
Unsere Wurzelfurniere stammen von Nussbaum, Myrte,<br />
Esche, Olivenbaum, Kastanie, Ulme, Ahorn und Pappel.<br />
Intarsien<br />
Die Einzigartigkeit unserer Möbel ist nicht zuletzt auf<br />
die Intarsienflächen aus edlen Hölzern, eines ihrer<br />
wesentlichen Gestaltungsmerkmale, zurückzuführen.<br />
Intarsien und Fileteinlagen werden in Handarbeit aus<br />
Ahorn, Kirschbaum, Nussbaum, Rosenholz sowie<br />
eingefärbten Furnieren gefertigt.<br />
Sägefurniere<br />
Die furnierten Teile der venezianischen Kommoden<br />
und Sekretäre werden nach alter Tradition mit 4 mm<br />
Sägefurnier handfurniert und handgestiftet – eine Technik,<br />
die nur noch von wenigen Kunsthandwerkern beherrscht<br />
wird. Sie wird nach alter Tradition von Generation zu<br />
Generation weitervererbt.<br />
Wenn kleine Oberflächenveränderungen und Risse oder<br />
Markierungen auftreten, so ist das ein Echtheitsbeweis für<br />
die Verwendung von natürlichen Materialien und deren<br />
warentypische Eigenheiten.<br />
Wegen der aufwändigen handwerklichen Herstellung<br />
der Möbel muss mit längeren Lieferzeiten als bei<br />
anderen <strong>Selva</strong> Möbelprogrammen gerechnet werden<br />
(bitte fragen Sie nach den Lieferterminen!).<br />
Legni e lavorazione<br />
I mobili della European Collection vengono realizzati con<br />
legni pregiati. Cappello, cornici, zoccolo, profili e telaio<br />
vengono realizzati in legno massello. Per queste parti<br />
utilizziamo solitamente ciliegio, red alder, noce, faggio,<br />
abete, ecc.<br />
Per le parti impiallacciate come frontali, fianchi, schienali,<br />
ripiani e piani, impieghiamo, a seconda dei modelli,<br />
tranciati di ciliegio, noce, ecc.<br />
Le radiche più usate sono noce, mirto, frassino, olivo,<br />
castagno, olmo, acero e pioppo.<br />
Intarsi<br />
L’unicità dei nostri mobili è dovuta, non meno importante,<br />
alle superfici intarsiate realizzate con legni nobili. Intarsi e<br />
filetti sono eseguiti artigianalmente in acero, ciliegio, noce,<br />
bois de rose e in varie impiallacciature tinte.<br />
Impiallacciature artigianali con lastre<br />
Le impiallacciature dei comò e secrétaire veneziani sono<br />
eseguite a mano con lastre di 4 mm. Un‘arte che ormai<br />
pochissimi maestri artigiani conoscono e tramandano,<br />
come vuole la tradizione, di generazione in generazione.<br />
Leggere differenze di tonalità nelle venature del legno,<br />
piccole crepe e movimenti naturali sono da considerare<br />
come un comportamento normale, dato che i legni<br />
naturali utilizzati garantiscono una lavorazione artigianale,<br />
che permette di avere un prodotto unico nel suo genere.<br />
I nostri mobili vengono prodotti artigianalmente. Di<br />
conseguenza è prevedibile un periodo di consegna<br />
un po‘ più lungo rispetto ad altri mobili <strong>Selva</strong> (Vi<br />
preghiamo di interpellarci per conoscere le date<br />
esatte).<br />
Woods and Workmanship<br />
The furniture of the European Collection is made from<br />
the finest woods. Cornices, frames, bases, and mouldings<br />
are made from solid wood. Among the woods we use for<br />
these are cherry, red alder, walnut, beech, spruce, and<br />
others. For the veneered sections, such as fronts, side<br />
sections, back walls, panels, and shelves, we use cherry,<br />
walnut, and others, depending upon the model. We<br />
craft root veneers from walnut, myrtle, ash, olive wood,<br />
chestnut, elm, maple, and poplar.<br />
Inlays<br />
The <strong>beauty</strong> of our furniture is not least the result of the<br />
inlaid surfaces made from fine hardwoods, one of its<br />
essential features. Inlays and fillets are pure handicraft,<br />
realized with maple, cherry, walnut, and rosewood, as well<br />
as with dyed veneers.<br />
Saw-cut Veneers<br />
The veneered sections of the Venetian chests of drawers<br />
and secretaries are veneered by hand to 4 mm (0.157<br />
inch). The thick saw-cut veneer follows ancient tradition<br />
and is pegged by hand. This is a technique that has been<br />
mastered by only a few artisans. It has been handed<br />
down from generation to generation according to the old<br />
tradition.<br />
If minor fissures or marks appear, this is proof of the<br />
authenticity of the use of natural materials and their<br />
typical properties.<br />
Because of the lavish handmade production of this<br />
furniture, delivery times that are longer than with<br />
other <strong>Selva</strong> programmes must be taken into account<br />
(please inquire as to the delivery dates)!<br />
Die antikisierten Oberflächen werden in aufwändigen<br />
handwerklichen Techniken hergestellt. Gekonnt werden<br />
die kleinen Wurmlöcher und Gebrauchsspuren individuell<br />
auf jedem Möbelstück angebracht. Sie vermitteln den<br />
Eindruck, dass diese Möbel bereits eine lange Geschichte<br />
hinter sich haben. In mehreren Arbeitsgängen wird<br />
die Oberfläche ausgeschliffen und gewischt, bevor die<br />
jeweilige Lackoberfläche von Hand aufgetragen wird.<br />
Jedes Modell der European Collection ist in folgenden<br />
Oberflächen erhältlich:<br />
D<br />
Z<br />
O<br />
M<br />
16<br />
17<br />
Le finiture antichizzate vengono realizzate secondo The antiqued finishes are produced using exclusive,<br />
esclusive tecniche artigianali. Su ogni singolo mobile handcrafted techniques. The tiny worm holes and signs<br />
vengono applicate a mano le tarlature ed il rovinio, of use are masterfully applied to each individual piece<br />
segni tipici di alto artigianato che conferiscono al mobile of furniture. They give the impression that this furniture<br />
l‘aspetto di un pezzo con una lunga storia alle spalle. La already has a long history behind it. The finish is buffed<br />
brillantezza tipica delle finiture <strong>Selva</strong> si ottiene grazie a and cleaned in several production steps before the<br />
numerosi passaggi di lavoro manuale.<br />
corresponding lacquer finish is applied by hand.<br />
Tutti i modelli della European Collection sono disponibili Every model of the European Collection is available in<br />
a scelta nelle seguenti finiture:<br />
the finishes indicated below:<br />
D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />
Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />
Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />
Antique cherry-coloured with distressed finish<br />
O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />
a base di gommalacca / Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />
M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />
Antique cherry-coloured with distressed finish<br />
16 = Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />
Finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a cera /<br />
Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />
17 = Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />
Finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a cera /<br />
Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />
EUROPEAN COLLECTION<br />
138<br />
139
so stilvoll wohnen wie einstmals ein König in Frankreich.<br />
OUis<br />
Bewegte Formen, ausgewogene pro portionen, edles<br />
Kirschbaumholz in einem warmen Farbton – das sind<br />
die Merkmale der kunstvoll gearbeiteten Möbelstücke,<br />
mit denen sich vor 150 Jahren der französische<br />
Bürgerkönig Louis philippe zu umgeben pflegte. und<br />
diese Ära lebt in der selva-Collection Louis philippe<br />
weiter.<br />
Die von den selva-Designern entworfene Kollektion<br />
nimmt alle markanten und typischen Details dieser<br />
stilepoche auf, die auf die Restauration folgte und<br />
mit ihrer kunst handwerklichen Verarbeitung an das<br />
Mittelalter, die Renaissance und die Epoche Louis XV<br />
erinnert.<br />
Vivere nello stile del Re di Francia. La dolcezza delle<br />
forme, l‘equilibrio delle proporzioni, i toni caldi del<br />
legno di ciliegio: sono queste le caratteristiche dei<br />
mobili di cui amava circondarsi il Re di Francia Luigi<br />
Filippo. Oggi il suo grande stile ritorna con la nuova<br />
collezione selva che porta il suo nome. L‘abbiamo<br />
realizzata ispirandoci agli originali e replicandoli con<br />
grande fedeltà.<br />
La nuova collezione di mobili creata dai nostri designer<br />
ripropone tutti i dettagli dell‘epoca che segue il<br />
periodo della Restaurazione. La sua lavorazione ricorda<br />
il Medioevo, il Rinascimento e l‘epoca di Luigi XV.<br />
O, to live as stylishly as the King of France once did!<br />
Expressive forms, balanced proportions, top-quality<br />
cherry in a warm hue - these are the characteristics<br />
of the artistically crafted pieces of furniture with<br />
which the French “citizen king“ Louis philippe was<br />
accustomed to surrounding himself 150 years ago.<br />
And this era lives on in the selva Collection Louis<br />
philippe.<br />
The collection created by the selva designers embraces<br />
all of the prominent and typical details of this stylistic<br />
period that followed the Restoration and, with its<br />
artistically handcrafted workmanship, was reminiscent<br />
of the Middle Ages, the Renaissance, and the Louis<br />
XV period.<br />
Collection<br />
LOuIs phILIppE<br />
COLLECTION LOuIs phILIppE<br />
140 141
Collection<br />
LOUIS PHILIPPE<br />
1080 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 50x58/96/51 in 19.7x22.8/37.8/20.1<br />
1081 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />
cm 58x58/96/51 in 22.8x22.8/37.8/20.1<br />
3086 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 180(260)x100/77 in 70.9(102.4)x39.4/30.3<br />
7081 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 212x52/92 in 83.5x20.5/36.2<br />
7082 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />
142<br />
cm 161x52/221 in 63.4x20.5/87<br />
47243 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />
cm 84x4/107 in 33.1x1.6/42.1<br />
143
Collection<br />
LOuIs phILIppE<br />
144<br />
1126 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />
cm 202x97/82/40 in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />
4080 Konsole / Consolle / Console<br />
cm 130x38/78 in 51.2x15/30.7<br />
7084 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 94x45/191 in 37x17.7/75.2<br />
3212 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />
cm 60x60/51 in 23.6x23.6/20.1 145
Collection<br />
LOuIs phILIppE<br />
1530 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 59x64/91/48 in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />
6080 Schreibtisch / Scrivania / Desk<br />
cm 160x80/77 in 63x31.5/30.3<br />
5082 Kommode / Cassettiera / Chest of drawers<br />
cm 72x43/142 in 28.3x16.9/55.9<br />
8080 Anbauelement Regal / Elemento componibile libreria / Extendable bookcase<br />
cm 67(56)x43/220 in 26.4(22)x16.9/86.6<br />
8081 Anbauelement Regal / Elemento componibile libreria / Extendable bookcase<br />
cm 119(108)x43/220 in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />
146 147
Collection<br />
LOuIs phILIppE<br />
1530 sessel / poltrona / Armchair<br />
cm 59x64/91/48 in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />
6080 schreibtisch / scrivania / Desk<br />
cm 160x80/77 in 63x31.5/30.3<br />
8152 Anbauelement Regal, 2 Türen / Elemento componibile libreria, 2ante /<br />
Extendable bookcase, 2 doors<br />
cm 119(108)x43/220 in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />
8080 Anbauelement Regal / Elemento componibile libreria / Extendable bookcase<br />
cm 67(56)x43/220 in 26.4(22)x16.9/86.6<br />
1444 sessel / poltrona / Armchair<br />
cm 78x76/87/41 in 30.7x29.9/34.3/16.1<br />
3084 salontisch / Tavolino da salotto / sofa table<br />
cm 130x75/45 in 51.2x29.5/17.7<br />
8081 Anbauelement Regal / Elemento componibile libreria / Extendable bookcase<br />
cm 119(108)x43/220 in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />
8080 Anbauelement Regal / Elemento componibile libreria / Extendable bookcase<br />
cm 67(56)x43/220 in 26.4(22)x16.9/86.6<br />
148<br />
149
Collection<br />
LOuIs phILIppE<br />
1080 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 50x58/96/51 in 19.7x22.8/37.8/20.1<br />
3080 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm Ø 130(180)/77 in Ø 51.2(70.9)/30.3<br />
7085 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector's china cabinet<br />
cm 140x45/205 in 55.1x17.7/80.7<br />
47256 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />
cm 105x5/165 in 41.3x2/65<br />
150 151
7086 schrank / Armadio / Wardrobe<br />
cm 161x67(57)/215 in 63.4x26.4(22.4)/84.6<br />
Collection<br />
LOuIs phILIppE<br />
152<br />
2080 Doppelbett / Letto matrimoniale / Double bed<br />
cm 172x222/100/49 (160x200) in 67.7x87.4/39.4/19.3 (63x78.7)<br />
5080 Kommode / Comò / Chest of drawers<br />
cm 128x50/96 in 50.4x19.7/37.8<br />
5081 Kommödchen / Comodino / Small chest of drawers<br />
cm 63x43/68 in 24.8x16.9/26.8<br />
153
OBERFLÄChEN / FINITuRE / FINIshEs<br />
Jedes Modell der Collection Louis philippe ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />
Tutti i modelli della collezione Louis philippe sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />
Every model of the Collection Louis philippe is available in the following finishes:<br />
S<br />
D<br />
MM<br />
ZZ<br />
OO<br />
16<br />
SP<br />
K<br />
M<br />
Z<br />
O<br />
17<br />
S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />
SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />
D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />
Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />
K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />
MM = Französisch kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio francese anticato /<br />
Antique French cherry-coloured<br />
M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio francese anticato<br />
con rovinìo / Antique French cherry-coloured with distressed finish<br />
ZZ = Kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio anticato / Antique cherry-coloured<br />
Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />
Antique cherry-coloured with distressed finish<br />
OO = Nussbaumfarbig antik auf schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />
Antique walnut-coloured on shellac base<br />
O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />
a base di gommalacca / Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />
16 = Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von hand anpoliert und handgewachst /<br />
Finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a cera /<br />
Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />
17 = Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von hand anpoliert und handgewachst /<br />
Finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a cera /<br />
Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />
60 = schwarz antikisiert mit Gebrauchsspuren, handpoliert und handgewachst. Die sichtbaren<br />
Vitrinenrückwände sowie die Rückwände der offenen Regale werden immer kirschbaumfarbig poliert /<br />
Finitura antichizzata tinta nero con rovinìo, rifinito a cera. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali<br />
vengono sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique black-coloured with distressed finish, polished and<br />
waxed by hand. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />
cherry-coloured finish<br />
62 = Weiß gekalkt (décapé) antikisiert mit Gebrauchsspuren und pinselspuren / Finitura antichizzata tinta bianco<br />
gessato (décapé) con rovinìo e pennellatura. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali vengono<br />
sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique lime-treated white (décapé) with distressed finish and<br />
brushstrokes. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />
cherry-coloured finish<br />
Collection<br />
LOuIs phILIppE<br />
60<br />
62<br />
Oberflächenbeispiel / Esempio di finitura / Example of finish: 62<br />
154<br />
1081 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />
cm 58x58/96/51 in 22.8x22.8/37.8/20.1<br />
7082 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />
cm 161x52/221 in 63.4x20.5/87<br />
155
LIEBE zuM DETAIL<br />
CuRA DEL DETTAGLIO<br />
LOVE FOR DETAIL<br />
Furnierbild „bunt”<br />
Impiallacciatura “dogata”<br />
Variegated plank veneer<br />
Holz und Verarbeitung<br />
Die Massivteile der Collection Louis philippe (Kranz, sockel, Rahmen und profilleisten)<br />
sind aus Linde. Fronten, seitenteile, sichtbare Rückwände und platten sind in<br />
Kirschbaumholz bunt furniert (beplankt). Die Furnierstreifen werden „bunt“ im<br />
Furnierbild zusammengesetzt. Die handwerkliche herstellungsweise und der massive<br />
Charakter der Möbelstücke werden dadurch besonders hervorgehoben.<br />
Besonders beachtenswert ist die hochwertige handwerkliche Verarbeitung jedes<br />
einzelnen Möbelstückes. Details wie Lisenen, holznägel und zinkenverbindung bei den<br />
schubladen sprechen für die traditionelle handwerksqualität.<br />
Zierbeschläge<br />
Großen Wert legen wir auf die sorgfältige Abstimmung der zierbeschläge, um den<br />
besonderen stil dieser Kollektion zu unterstreichen. Für die Collection Louis philippe<br />
verwenden wir wertvolle zierbeschläge in Messing, antikisiert und brüniert.<br />
Einlegeböden<br />
Alle sichtbaren Einlegeböden aus holz und Glas sind verstellbar bzw. abnehmbar<br />
(siehe Detailbeschreibung). Die Glaseinlegeböden der Vitrinen haben einen massiven<br />
holzrahmen. Glaseinlegeböden haben eine stärke von 8 mm. holzeinlegeböden<br />
für Regale haben eine stärke von 25 mm, alle restlichen holzeinlegeböden haben<br />
eine stärke von 17 mm. Die Messingträger können in den vorgegebenen positionen<br />
eingesetzt werden.<br />
Die Türverglasung hat Facettenschliff.<br />
Beleuchtung<br />
Alle Vitrinen der Collection Louis philippe haben Innenbeleuchtung. Das Beleuchtungssystem<br />
ist CE gekennzeichnet und entspricht der Eu-Verordnung (EN60598), die den<br />
Gebrauch der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der Möbel bestimmt<br />
sind. Die Transformatoren sind mit einer thermischen sicherung ausgestattet, die bei<br />
Überhitzung die Leuchten automatisch abschaltet.<br />
Legni e lavorazione<br />
Le parti massicce della collezione Louis philippe (corpo, cimasa, cornici, basamento<br />
e profili) sono realizzate in tiglio. Frontali, parti laterali, schienali e piani a vista sono<br />
impiallacciati in ciliegio dogato. Impiallacciatura “dogata“ consiste nel comporre i fogli<br />
di impiallaccio in maniera alternata a diverse larghezze. Questa produzione artigianale<br />
trasmette al mobile un carattere massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri<br />
artigiani.<br />
La collezione Louis philippe si contraddistingue per la particolare cura artigianale<br />
posta nella lavorazione di ogni singolo esemplare e richiama la tradizionale arte della<br />
costruzione del mobile. L‘aspetto massiccio viene ulteriormente sottolineato da dettagli<br />
quali le lesene, i chiodi in legno, i cassetti con giunture a coda di rondine.<br />
Ferramenta ornamentale<br />
per sottolineare il carattere proprio di ogni collezione, la scelta della giusta ferramenta<br />
ornamentale è determinante. Abbiamo impreziosito la collezione Louis philippe con<br />
particolari in ottone, brunito ed anticato.<br />
Ripiani<br />
Tutti i ripiani a vista, realizzati in legno o vetro, sono mobili o regolabili a diverse altezze<br />
(si vedano maggiori dettagli nella descrizione di ogni singolo modello). I ripiani in legno<br />
vengono realizzati in 2 spessori: 25 mm per le librerie, 17 mm per tutti gli altri mobili. I<br />
ripiani in cristallo hanno uno spessore di 8 mm e sono inseriti su telaio in legno. I perni<br />
reggiripiani in ottone si possono inserire in più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />
Le ante delle vetrine sono in cristallo molato.<br />
Illuminazione<br />
Tutte le vetrine della collezione Louis philippe sono dotate di impianto di illuminazione<br />
interna marcato CE e conforme alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l‘uso di<br />
materiale elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />
I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica che garantisce, in caso di<br />
surriscaldamento, lo spegnimento dell‘impianto di illuminazione.<br />
Woods and Workmanship<br />
The solid sections of the Collection Louis philippe (such as cornices, bases, frames, and<br />
mouldings) are made from linden. Fronts, side sections, visible back walls, and panels<br />
are veneered with variegated cherry (planked). The veneer strips are assembled in a<br />
“variegated” pattern in the veneer formation. This especially emphasizes the handcrafted<br />
production method and the solid character.<br />
particularly noteworthy is the high-quality, handcrafted finish of every individual<br />
piece. Details such as pilasters, wooden pegs, and the dovetail of the drawers clearly<br />
demonstrate the traditional handcrafted quality.<br />
Decorative Fittings<br />
We have always attached great importance to the careful coordination of the decorative<br />
fittings with the furniture, in order to underscore the unique style of each collection. For<br />
the Collection Louis philippe, we use high-quality, decorative fittings in brass that have<br />
been antiqued and burnished.<br />
Shelving<br />
All visible shelves made from wood or glass are adjustable as well as removable (see the<br />
description of details). Glass shelves in the china cabinets have a frame of solid wood.<br />
Glass shelves have a thickness of 8 mm (0.315 inch). Wooden shelves in bookcases have<br />
a thickness of 25 mm (0.984 inch), all other wooden shelves have a thickness of 17 mm<br />
(0.669 inch). The brass supports may be used in the positions provided.<br />
The doors are glazed with faceted crystal glass.<br />
Lighting<br />
All china cabinets of the Collection Louis philippe have interior lighting. The interior<br />
lighting system is CE certified and is conform to the Eu-directives (EN60598) regulating<br />
the use of electrical materials for use in furniture. All transformers have thermal<br />
protection to turn off the lights automatically in the event of overheating.<br />
Collection<br />
LOuIs phILIppE<br />
156<br />
157
1080 cm 50x58/96/51<br />
in 19.7x22.8/37.8/20.1<br />
1081 cm 58x58/96/51<br />
in 22.8x22.8/37.8/20.1<br />
1530 cm 59x64/91/48<br />
in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />
1685 cm 49x60/97/48<br />
in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />
1686 cm 57x60/97/48<br />
in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />
3084 cm 130x75/45<br />
in 51.2x29.5/17.7<br />
3080 cm Ø 130(180)/77<br />
in Ø 51.2(70.9)/30.3<br />
3086 cm 180(260)x100/77<br />
in 70.9(102.4)x39.4/30.3<br />
3282 cm 160(240)x90/77<br />
in 63(94.5)x35.4/30.3<br />
3283 cm 200(320)x100/77<br />
in 78.7(126)x39.4/30.3<br />
4080 cm 130x38/78<br />
in 51.2x15/30.7<br />
5081 cm 63x43/68<br />
in 24.8x16.9/26.8<br />
5080 cm 128x50/96<br />
in 50.4x19.7/37.8<br />
5082 cm 72x43/142<br />
in 28.3x16.9/55.9<br />
7080 cm 158x52/92<br />
in 62.2x20.5/36.2<br />
7081 cm 212x52/92<br />
in 83.5x20.5/36.2<br />
6080 cm 160x80/77<br />
in 63x31.5/30.3<br />
7084 cm 94x45/191<br />
in 37x17.7/75.2<br />
7085 cm 140x45/205<br />
in 55.1x17.7/80.7<br />
Collection<br />
LOuIs phILIppE<br />
7082 cm 161x52/221<br />
in 63.4x20.5/87<br />
7083 cm 216x52/222<br />
in 85x20.5/87.4<br />
8080 cm 67(56)x43/220<br />
in 26.4(22)x16.9/86.6<br />
8081 cm 119(108)x43/220<br />
in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />
8152 cm 119(108)x43/220<br />
in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />
7086 cm 161x67(57)/215<br />
in 63.4x26.4(22.4)/84.6<br />
2080 cm 172x222/100/49 (160x200)<br />
in 67.7x87.4/39.4/19.3 (63x78.7)<br />
2081 cm 192x222/100/49 (180x200)<br />
in 75.6x87.4/39.4/19.3 (70.9x78.7)<br />
158<br />
159
ouis<br />
Der Stil Louis-quinze, in Frankreich „Rocaille“ genannt<br />
– was Muschel heißt – ist in Deutschland und in Italien<br />
unter dem Namen Rokoko bekannt. Die strengen,<br />
monumentalen Formen werden vergessen und durch<br />
leichte, graziösere ersetzt.<br />
Man beginnt zumeist kleinere, wohlproportionierte<br />
Möbel herzustellen, vor allem um sich den im vergleich<br />
zu den großen Räumlichkeiten des 17. Jahrhunderts<br />
nun kleineren, bequemeren und unter schiedlicheren<br />
Räumen anzupassen. Die Möbelbaukunst hebt sich<br />
entschieden von den Stil formen der vergangenheit ab<br />
und erreicht ihre höchste Blütezeit.<br />
Skulpturen aus handgegossener Bronze oder aus<br />
Holz, die Blumen, Tiere und zahllose Motive aus der<br />
Natur darstellen, schmücken Fronten und seitliche<br />
Profilleisten und betonen somit auf einmalige<br />
Weise die verschiedenen historischen Kunstwerke.<br />
Lo stile Luigi xv – chiamato “Rocaille“ in Francia, cioè<br />
conchiglia – in Germania e in Italia prenderà il nome<br />
di Rococò.<br />
Si assiste ad un abbandono delle forme severe e<br />
monumentali per una maggior leggiadria delle forme:<br />
si inizia a realizzare mobili spesso di piccole dimensioni<br />
e di raffinate proporzioni per rispondere alle nuove<br />
esigenze di più piccoli e più comodi ambienti rispetto<br />
ai precedenti grandi ambienti seicenteschi: è il trionfo<br />
dell‘ebanisteria che produce una grande quantità<br />
di mobili rinnovando radicalmente le tipologie<br />
preesistenti.<br />
I frontali ed i profili laterali sono impreziositi da<br />
LOUIS xv<br />
The Louis Quinze style, whose French name rocaille<br />
means “seashell“, is known in English by the name<br />
“rococo“. The austere, monumental forms of earlier<br />
eras were forgotten and replaced by those that were<br />
lighter and more graceful.<br />
A plethora of mostly smaller, well-proportioned<br />
pieces of furniture begin to be produced, above<br />
all in order to fit with rooms that were now<br />
smaller, more comfortable, and more varied in<br />
comparison to the previously large spaces of the<br />
seventeenth century. This art of furniture making<br />
stands out decisively from the stylistic forms of the<br />
past and achieves the peak of its prime.<br />
Collection<br />
LOUIS xv<br />
sculture, in bronzo fuso a mano e in legno, che<br />
Sculptures from wood or from hand-cast<br />
rappresentano fiori, animali, e moltissimi motivi<br />
bronze that represent flowers, animals, and<br />
naturali e che firmano così, in modo unico, i diversi<br />
innumerable motifs from nature decorate the<br />
pezzi storici.<br />
fronts and side mouldings of furniture and<br />
consequently characterize the different historical<br />
works of art in unique ways.<br />
160 161
4108 cm 180x43/78 in 70.9x16.9/30.7<br />
Konsole Stil Louis XV „de chasse". 3 Laden. Füße, Seitenteile, Ladenfronten, Profile in Europäischem<br />
Kirschbaum massiv. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte (Stabsperrholz). Laden mit<br />
Zinkenverbindung, Innenteil in Esche massiv mit Diamantfüllung.<br />
Consolle stile Luigi XV "de chasse". 3 cassetti. Gambe, fianchi, frontale cassetti, profili in ciliegio<br />
massello europeo. Piano con pannelli in legno listellare, impiallacciato in ciliegio. Interno cassetti in<br />
frassino massello con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />
Console Louis XV "de chasse" style. 3 drawers. Legs, side sections, drawer faces, and mouldings in solid<br />
European cherry. Veneered surfaces in cherry over blockboard. Drawer with dovetail. Internal section of<br />
the drawer in solid ash, drawer bottom in diamond shape design.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />
4107 cm 130x38/75 in 51.2x15/29.5<br />
Konsole Stil Louis xv „Provençal". 1 Lade. Füße, Seitenteile, Ladenfront, Profile in Europäischem Kirschbaum<br />
massiv. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte (Stabsperrholz). Laden mit Zinkenverbindung, Innenteil<br />
in Esche massiv mit Diamantfüllung.<br />
Consolle stile Luigi xv "Provençal". 1 cassetto. Gambe, fianchi, frontale cassetto, profili in ciliegio massello<br />
europeo. Piani con pannelli in legno listellare, impiallacciati in ciliegio. Interno del cassetto in frassino massello<br />
con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />
Console Louis xv "Provençal" style. 1 drawer. Legs, side sections, drawer faces, and mouldings in solid<br />
European cherry. veneered surfaces in cherry over blockboard. Drawer with dovetail. Internal section of the<br />
drawer in solid ash, drawer bottom in diamond shape design.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />
Collection<br />
LOUIS xv<br />
162<br />
163
164<br />
6107 cm 160x80/79 in 63x31.5/31.1<br />
Schreibtisch Benedikt, Stil Louis xv. 3 Laden. Füße, Seitenteile, Ladenfronten, Profile in Europäischem<br />
Kirschbaum massiv. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte (Stabsperrholz). Ledereinsatz mit<br />
Ornamentprägung vergoldet. Zierelemente in Bronze vergoldet und patiniert. Laden mit Zinkenverbindung,<br />
Innenteil in Esche massiv mit Diamantfüllung. Rückseite furniert.<br />
Scrivania da centro Benedikt, stile Luigi xv. 3 cassetti. Gambe, fianchi, frontale cassetti, profili in ciliegio<br />
massello europeo. Piano con pannelli in legno listellare, impiallacciato in ciliegio con inserto in pelle decorata<br />
con motivo ornamentale dorato. Ornamenti in bronzo dorato e patinato. Interno dei cassetti in frassino<br />
massello con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />
Desk Benedikt, Louis xv style. 3 drawers. Legs, side sections, drawer faces, and mouldings in solid European<br />
cherry. veneered surfaces in cherry over blockboard. Leather inset with gilded ornamental embossing. Bronzed,<br />
patined decorative elements. Drawer with dovetail. Internal section of the drawer in solid ash, drawer bottom<br />
in diamond shape design. Back also veneered.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />
5107 cm 103x50/90 in 40.6x19.7/35.4<br />
Kommode Stil Louis xv. 3 Laden. Massivteile in Europäischem Kirschbaum. Furnierflächen Kirschbaum auf<br />
Tischlerplatte (Stabsperrholz). Laden mit Zinkenverbindung, Innenteil in Esche massiv mit Diamantfüllung.<br />
Comò stile Luigi xv. 3 cassetti. Corpo in ciliegio massello europeo. Pannelli in legno listellare, impiallacciati in<br />
ciliegio. Interno dei cassetti in frassino massello con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />
Chest of drawers Louis xv style. 3 drawers. Solid sections in European cherry. veneered surfaces in cherry<br />
over blockboard. Drawer with dovetail. Internal section of the drawer in solid ash, drawer bottom in diamond<br />
shape design.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />
165<br />
Collection<br />
LOUIS xv
166<br />
1107 cm 57x67/107/52 in 22.4x26.4/42.1/20.5<br />
Stuhl Stil Louis XV, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv mit handgeschnitzten<br />
Motiven. Sitz in hochwertigem Polyätherschaum auf Spiralfedern und Gurten. Rückenpolsterung in<br />
hochwertigem Polyätherschaum. Stoffverarbeitung mit Keder.<br />
Sedia stile Luigi XV, schienale imbottito. Fusto in faggio massello finemente intagliato a mano.<br />
Imbottitura cuscino a molle con resina espansa flessibile su cinghie. Imbottitura schienale con resina<br />
espansa flessibile. Rifinito in stoffa con filetti.<br />
Chair Louis XVI style, with back upholstery. Frame in solid beech with hand-carved motifs. Seat<br />
cushion in high quality polyether foam on springs and webbing. Back upholstery in high quality<br />
polyether foam. Fabric covering with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,CC,NN<br />
7108 cm 146x40/194 in 57.5x15.7/76.4<br />
Sammlervitrine Stil Louis XV. 2 Türen, innen 3 verstellbare Holzeinlegeböden auf<br />
Holzzahnleisten. Massivteile in Europäischem Kirschbaum. Furnierflächen Kirschbaum auf<br />
Tischlerplatte (Stabsperrholz). Holzeinlegeböden Esche furniert auf Tischlerplatte (Stabsperrholz).<br />
Rückwand in Esche massiv.<br />
Vetrinetta stile Luigi XV. 2 ante in cristallo, interno 3 ripiani regolabili in legno su scalette in<br />
legno. Corpo in ciliegio massello europeo, pannelli in legno listellare impiallacciati in ciliegio.<br />
Ripiani in legno listellare impiallacciati in frassino. Schienale in frassino massello.<br />
Collector's china cabinet Louis XV style. 2 doors, inside: 3 adjustable wooden shelves<br />
on wooden supports. Solid sections in European cherry. Veneered surfaces in cherry over<br />
blockboard. Wooden shelves veneered in ash over blockboard. Back in solid ash.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,CC,NN 167<br />
Collection<br />
LOUIS xv
OBERFLäCHEN / FINITURE / FINISHES<br />
Die antikisierten Oberflächen werden in mehreren Arbeitsgängen unter verwendung<br />
natürlicher Materialien von Hand aufgebracht, ausgeschliffen und gewischt, bevor die<br />
Schellackbasis der Oberflächen ebenfalls von Hand aufgetragen und im Seidenglanz<br />
poliert wird. Abschließend erfahren sie ein sorgfältig von Hand aufgetragenes Finish<br />
aus Bienenwachs, das den antiken Charakter dieser einzigartigen Oberflächen<br />
vollendet und unterstreicht.<br />
Die Oberflächen dieser Möbelstücke sind für den schonenden Gebrauch gedacht.<br />
Mit der Zeit entstehende Gebrauchsspuren unterstreichen den antiken Charakter<br />
dieser Kollektion.<br />
Die Innenflächen der Möbelstücke werden traditionsgemäß mit einem gelblichen<br />
Harzöl, das aus der Schwarzkiefer gewonnen wird, eingelassen und mit Bienenwachs<br />
von Hand überzogen und ausgewischt.<br />
Die Collection Louis xv ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />
La collezione Luigi xv è disponibile nelle seguenti finiture:<br />
The Collection Louis xv is available in the following finishes:<br />
CC = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio /<br />
Cherry-coloured<br />
CC<br />
NN = Schwarz / Finitura tinta nero / Black<br />
1107 cm 57x67/107/52<br />
in 22.4x26.4/42.1/20.5<br />
4107 cm 130x38/75<br />
in 51.2x15/29.5<br />
4108 cm 180x43/78<br />
in 70.9x16.9/30.7<br />
Le finiture anticate vengono applicate a mano con diversi passaggi utilizzando<br />
materiali naturali, quali la tinta ad acqua a stracciatura, carteggiature rigorosamente<br />
eseguite a mano, applicazioni di vernici bituminose su base di gommalacca.<br />
La base di gommalacca è usata a tampone in più cicli e rifinita poi con cera d‘api<br />
naturale sapientemente dosata dall‘estrema capacità dai nostri lucidatori. In tal modo<br />
si ottiene alla fine un prodotto curato ma soprattutto unico.<br />
Le finiture di questa collezione sono pensate per essere usate con riguardo. Il rovinio<br />
dovuto dall’utilizzo quotidiano enfatizza il carattere antico di questa collezione.<br />
Tutte le parti interne di questa collezione sono rifinite in modo tradizionale con uso<br />
di olio resina di color giallo estratto dal pino nero e stracciatura a mano finale di<br />
cera d’api.<br />
NN<br />
NC = Korpus in Schwarz, Platte kirschbaumfarbig /<br />
Corpo in finitura tinta nero, piano in tinta ciliegio /<br />
Body in black, top cherry-coloured<br />
5107 cm 103x50/90<br />
in 40.6x19.7/35.4<br />
6107 cm 160x80/79<br />
in 63x31.5/31.1<br />
7108 cm 146x40/194<br />
in 57.5x15.7/76.4<br />
The antiqued finishes are applied, buffed, and cleaned by hand in several production<br />
steps using natural materials before the shellac base of the finish is likewise applied<br />
by hand and polished to a silken sheen. Finally, the surfaces receive a beeswax finish<br />
that is carefully applied by hand, perfecting the antique character of these finishes<br />
and bringing out their uniqueness.<br />
The finishes of these pieces of furniture are designed for careful use. Through the<br />
course of time, existing distressed touches will underscore the antique character of<br />
this collection.<br />
In accordance with tradition, the interior surfaces of the pieces of furniture are<br />
varnished with a yellowish resin that is obtained from the Austrian pine (European<br />
pine) and then covered by hand with beeswax and polished.<br />
NC<br />
BB<br />
BB = Weiß gekalkt (décapé) /<br />
Finitura tinta bianco gessato (décapé) /<br />
White, lime-treated (décapé)<br />
BC = Korpus in Weiß gekalkt (décapé), Platte kirschbaumfarbig<br />
/ Corpo in finitura tinta bianco<br />
gessato (décapé), piano in tinta ciliegio /<br />
Body in white, lime-treated (décapé), top<br />
cherry-coloured<br />
Collection<br />
LOUIS xv<br />
168<br />
BC<br />
169
LIEBE ZUM DETAIL<br />
CURA DEL DETTAGLIO<br />
LOvE FOR DETAIL<br />
Holz und Verarbeitung<br />
Die Massivteile der Collection Louis xv (Kranz, Füße, Sockel, Rahmen und Profilleisten)<br />
sind aus Europäischem Kirschbaum massiv. Für die furnierten Teile (Seitenteile und<br />
Platten) verwenden wir Kirschbaumholz.<br />
Legni e lavorazione<br />
Le parti massicce della collezione Luigi xv (corpo, gambe, cornici, basamento e<br />
profili) sono realizzate in ciliegio massello europeo. Le parti impiallacciate (parti<br />
laterali e piani) sono in ciliegio.<br />
Woods and Workmanship<br />
The solid sections of the Collection Louis xv (such as cornices, legs, bases, frames,<br />
and mouldings) are made from solid European cherry. For the veneered sections (side<br />
sections and panels), cherry is used.<br />
Die sorgfältige verarbeitung jedes einzelnen Möbels ist tüchtigen Handwerksmeistern<br />
anvertraut, die ihr Wissen und erprobtes Können schon bei der Auswahl des richtigen<br />
Holzes einsetzen. Schnitzereien werden gekonnt in Handarbeit gefertigt. Die<br />
Rückwände in Esche mit massivem Holzrahmen und Diamantfüllung, der Innenteil<br />
der Laden in Esche massiv mit Diamantfüllung und die Zinkenverbindung der<br />
Schubladen unterstreichen den Wert dieser Kollektion.<br />
Die aufwändige verarbeitung der Möbelstücke dieser Kollektion gewährleistet, dass<br />
jedes Möbelstück dem vergleich mit echten antiken Möbelstücken standhält.<br />
Wenn kleine Oberflächenveränderungen und Risse oder Markierungen auftreten,<br />
so ist das ein Echtheitsbeweis für die verwendung von natürlichen Materialien und<br />
deren warentypische Eigenheiten.<br />
Zierbeschläge<br />
Großen Wert legen wir auf die sorgfältige Abstimmung der Zierbeschläge, um den<br />
besonderen Stil dieser Kollektion zu unterstreichen. Für die Collection Louis xv<br />
verwenden wir wertvolle Zierbeschläge in Bronze.<br />
Einlegeböden<br />
Alle sichtbaren Einlegeböden aus Holz sind auf Holzzahnleisten verstellbar (siehe<br />
Detailbeschreibung), sie haben eine Stärke von 25 mm.<br />
L‘accurata lavorazione di ogni singolo pezzo è affidata alle mani di esperti artigiani<br />
che con sapienza e provata capacità iniziano il loro lavoro con l‘individuare il legname<br />
adatto al mobile che si accingono a creare. Capaci intagliatori con maestria e abilità<br />
modellano e cesellano a mano gli intagli di questa collezione. Gli schienali in frassino<br />
lavorati ad incastro e diamantati con telaio massello, i cassetti a coda di rondine con<br />
l’interno in frassino massello con fondo diamantato accrescono il valore di questa<br />
collezione.<br />
La dispendiosa e pregiata lavorazione dei modelli di questa collezione è realizzata in<br />
modo tale che ogni singolo mobile è paragonabile ad un pezzo antico.<br />
Leggere differenze di tonalità nelle venature del legno, piccole crepe e movimenti<br />
del massello sono da considerare come un comportamento normale, dato che i legni<br />
naturali utilizzati garantiscono una lavorazione artigianale, che permette di avere un<br />
prodotto unico nel suo genere e piccoli assestamenti, descritti in precedenza, non<br />
potranno essere motivo di contestazione.<br />
Ferramenta ornamentale<br />
Per sottolineare il carattere proprio di ogni collezione, la scelta della giusta ferramenta<br />
ornamentale è determinante. I mobili vengono impreziositi da bronzi forgiati e rifiniti<br />
a mano per valorizzare ogni singolo modello.<br />
Ripiani<br />
Tutti i ripiani a vista, realizzati in legno, sono regolabili a diverse altezze su scalette in<br />
legno (vedi descrizione di ogni singolo modello). I ripiani in legno vengono realizzati<br />
con uno spessore di 25 mm.<br />
The careful crafting of every individual piece of furniture is entrusted to capable<br />
master artisans who apply their knowledge and tested ability as early as the selection<br />
of the best wood.<br />
Woodcarvings are masterfully produced by hand. The backs are made from ash with<br />
solid frames and a diamond pattern, interior parts of the drawers are in solid ash<br />
with a diamond pattern, and the dovetail of the drawers underscore the value of<br />
this collection.<br />
The lavish craftsmanship of furniture in this collection guarantees that every piece<br />
stands up to comparison with its genuine antique model. Minor fissures or marks are<br />
proof of natural materials and their properties.<br />
Decorative Fittings<br />
We have always attached great importance to the careful coordination of the<br />
decorative fittings with the furniture, in order to underscore the unique style of<br />
each collection. For the Collection Louis xv, we use top quality decorative fittings<br />
in bronze.<br />
Shelving<br />
All visible wooden shelves are adjustable on wooden supports (see the description of<br />
details) and have a thickness of 25 mm (0.984 inch).<br />
Collection<br />
LOUIS xv<br />
170<br />
171
ilan<br />
Milano, die klassische Kollektion von <strong>Selva</strong>, bei der das<br />
optimale Preis-Leistungs-Verhältnis den Ton angibt!<br />
Das schöne Kirschfurnier unterstreicht die einfache<br />
Eleganz dieser Möbel. Die schwungvollen Linien<br />
erinnern an die klassische Biedermeierzeit.<br />
„Biedermeier” war zum Inbegriff für bürgerliche<br />
Wohnkultur geworden: Man dachte an Schlichtheit,<br />
Behaglichkeit, Familie – lauter Werte, die in dieser<br />
Kollektion wiederzufinden sind.<br />
„Milano” ist für den Wohn- und Speisebereich<br />
gedacht und bietet viele Klein- und Einzelmöbel.<br />
COLLECTION MILaNO<br />
La collezione Milano appartiene alla linea dei Classici<br />
di <strong>Selva</strong> e si distingue per l‘ottimo rapporto qualitàprezzo.<br />
Il calore del legno esprime sobria eleganza mentre<br />
la vivacità delle linee si rifà ai Classici dell‘epoca<br />
Biedermeier. “Biedermeier“, ovvero lo stile borghese,<br />
costituiva la massima espressione di una particolare<br />
“cultura dell‘abitare“: ambienti funzionali e accoglienti<br />
“a misura di famiglia“ come quelli riproposti da<br />
questa collezione.<br />
Milano è dedicata alla zona pranzo e soggiorno e<br />
vanta una ricca varietà di mobili singoli.<br />
Milano, the classic collection from <strong>Selva</strong>, where<br />
the tone is set by the optimal price-to-quality<br />
relationship.<br />
The lovely cherry veneer underscores the simple<br />
elegance of this furniture. The sweeping lines<br />
are reminiscent of the classic Biedermeier period.<br />
”Biedermeier“ had become the epitome of upperclass<br />
furnishing culture: thoughts turned to simplicity,<br />
cosiness, family, all values that are to be found anew<br />
in this collection.<br />
Milano is designed for living rooms and dining rooms<br />
Collection<br />
MILaNO<br />
and offers many smaller and individual pieces.<br />
172 173
174<br />
1700 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9<br />
3858 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />
7704 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />
cm 122x48/210 in 48x18.9/82.7<br />
7703 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 172x48/90 in 67.7x18.9/35.4 175<br />
Collection<br />
MILaNO
1470 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9<br />
3858 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />
7705 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />
cm 162x48/212 in 63.8x18.9/83.5<br />
7710 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 217x60/95 in 85.4x23.6/37.4<br />
Collection<br />
MILaNO<br />
176<br />
177
1470 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9<br />
3858 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />
7703 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 172x48/90 in 67.7x18.9/35.4<br />
178<br />
1470 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9<br />
3858 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />
7705 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />
cm 162x48/212 in 63.8x18.9/83.5<br />
179<br />
Collection<br />
MILaNO
1515 Bergère / Poltrona Bergère / Bergère armchair<br />
cm 69x87/112/44 in 27.2x34.3/44.1/17.3<br />
6700 Sekretär mit Rollklappe / Bureau a cilindro / Roll-top bureau<br />
cm 88x46/98/71 in 34.6x18.1/38.6/28<br />
7704 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />
cm 122x48/210 in 48x18.9/82.7<br />
Collection<br />
MILaNO<br />
180 181
OBERFLÄCHEN / FINITURE / FINISHES<br />
Jedes Modell der Collection Milano ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />
Tutti i modelli della collezione Milano sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />
Every model of the Collection Milano is available in the following finishes:<br />
S<br />
D<br />
K<br />
M<br />
Z<br />
SP<br />
GS<br />
MM<br />
ZZ<br />
OO<br />
S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />
SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / antique walnut-coloured<br />
D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />
antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />
GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />
K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />
MM = Französisch kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio francese anticato /<br />
antique French cherry-coloured<br />
M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio francese anticato<br />
con rovinìo / antique French cherry-coloured with distressed finish<br />
ZZ = Kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio anticato / antique cherry-coloured<br />
Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />
antique cherry-coloured with distressed finish<br />
OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />
antique walnut-coloured on shellac base<br />
O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />
a base di gommalacca / antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />
L = Elfenbeinfarbig antikisiert / Finitura tinta avorio anticato / Ivory-coloured, antiqued<br />
I = Taubengrau / Finitura tinta grigio tortora / Dove grey<br />
122 = Korpus silberfarben antikisiert (patiniert); alle sichtbaren Rückwände, abnehmbaren Holzeinlegeböden<br />
sowie die Innenseiten der Schubladen sind in der Kontrastoberfläche kirschbaumfarbig hell ausgeführt /<br />
Corpo in color argento anticato (patinato a tampone); gli schienali a vista, tutti i ripiani mobili in legno e<br />
l'interno dei cassetti sono rifiniti con una tinta di contrasto color ciliegio chiaro. / Body in silver-coloured,<br />
antiqued (patined); all visible backs, all removable shelves and the inside of the drawers are in the<br />
contrasting light cherry finish<br />
O<br />
L<br />
I<br />
122<br />
Collection<br />
MILaNO<br />
182<br />
5700 Kommode / Comò / Chest of drawers<br />
cm 92x40/90 in 36.2x15.7/35.4<br />
183
1700 cm 48x58/94/48<br />
in 18.9x22.8/37/18.9<br />
1701 cm 56x60/94/48<br />
in 22x23.6/37/18.9<br />
1470 cm 48x58/94/48<br />
in 18.9x22.8/37/18.9<br />
1471 cm 56x60/94/48<br />
in 22x23.6/37/18.9<br />
3858 cm 180(300)x100/77<br />
in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />
LIEBE zUM DETaIL<br />
CURa DEL DETTaGLIO<br />
LOVE FOR DETaIL<br />
Holz und Verarbeitung<br />
Die Massivteile der Collection Milano (Kranz, Sockel, Rahmen<br />
und Profilleisten) sind aus Linde gefertigt. Für die furnierten<br />
Teile (wie Fronten, Seitenteile, sichtbare Rückwände und<br />
Platten) verwenden wir Kirschbaumholz.<br />
Legni e lavorazione<br />
Le parti massicce della collezione Milano (corpo, cimasa,<br />
cornice, profili e basamento) sono realizzate in tiglio. Le<br />
parti impiallacciate (frontali, parti laterali, schienali a vista e<br />
piani) sono in ciliegio.<br />
Woods and Workmanship<br />
The solid sections of the Collection Milano (such as cornices,<br />
bases, frames, and mouldings) are made from linden. For<br />
the veneered sections (such as fronts, side sections, visible<br />
back walls, and panels), cherry is used.<br />
Zierbeschläge<br />
Großen Wert legen wir auf die sorgfältige abstimmung der<br />
zierbeschläge, um den besonderen Stil dieser Kollektion<br />
zu unterstreichen. Für die Collection Milano verwenden<br />
wir wertvolle zierbeschläge in Messing, antikisiert und<br />
brüniert.<br />
Es stehen zwei verschiedene zierbeschläge zur auswahl:<br />
zierbeschlag klassisch in Messing (M19)<br />
zierbeschlag Directoire silber (M20).<br />
Einlegeböden<br />
alle sichtbaren Einlegeböden aus Holz und Glas sind<br />
verstellbar bzw. abnehmbar (siehe Detailbeschreibung).<br />
Glaseinlegeböden haben eine Stärke von 8 mm,<br />
Holzeinlegeböden eine Stärke von 17 mm. Die Messingträger<br />
können in den vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />
Die Türverglasung hat Facettenschliff.<br />
Ferramenta ornamentale<br />
Per sottolineare il carattere proprio di ogni collezione, la<br />
scelta della giusta ferramenta ornamentale è determinante.<br />
abbiamo impreziosito la collezione Milano con particolari in<br />
ottone, brunito ed anticato.<br />
Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie:<br />
maniglia classica in ottone (M19) e maniglia Directoire<br />
argento (M20).<br />
Ripiani<br />
Tutti i ripiani a vista, realizzati in legno e vetro, sono mobili<br />
o regolabili a diverse altezze (si vedano maggiori dettagli<br />
nella descrizione di ogni singolo modello). I ripiani vengono<br />
realizzati in 2 spessori: 17 mm per il legno, 8 mm per quelli<br />
in cristallo. I perni reggiripiani in ottone si possono inserire<br />
in più posizioni lungo i fianchi del mobile.<br />
Le ante delle vetrine sono in cristallo molato.<br />
Decorative Fittings<br />
We have always attached great importance to the careful<br />
coordination of the decorative fittings with the furniture,<br />
in order to underscore the unique style of each collection.<br />
For the Collection Milano, we use high-quality, decorative<br />
fittings in brass that have been antiqued and burnished.<br />
a choice may be made between two different handles:<br />
handle classic brass (M19) and Directoire silver handle<br />
(M20).<br />
Shelving<br />
all visible shelves made from wood or glass are adjustable<br />
as well as removable (see the description of details). Glass<br />
shelves have a thickness of 8 mm (0.315 inch), wooden<br />
shelves have a thickness of 17 mm (0.669 inch). The brass<br />
supports may be used in the positions provided.<br />
The doors are glazed with faceted crystal glass.<br />
3282 cm 160(240)x90/77<br />
in 63(94.5)x35.4/30.3<br />
5700 cm 92x40/90<br />
in 36.2x15.7/35.4<br />
7701 cm 108x40/90<br />
in 42.5x15.7/35.4<br />
3283 cm 200(320)x100/77<br />
in 78.7(126)x39.4/30.3<br />
7702 cm 120x48/90<br />
in 47.2x18.9/35.4<br />
3482 cm Ø 120(160)/77<br />
in Ø 47.2(63)/30.3<br />
7703 cm 172x48/90<br />
in 67.7x18.9/35.4<br />
3533 cm 135(175)x92/77<br />
in 53.1(68.9)x36.2/30.3<br />
7710 cm 217x60/95<br />
in 85.4x23.6/37.4<br />
Beleuchtung<br />
alle Vitrinen der Collection Milano haben Innenbeleuchtung.<br />
Das Beleuchtungssystem ist CE gekennzeichnet und<br />
entspricht der EU-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch<br />
der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der<br />
Möbel bestimmt sind. Die Transformatoren sind mit einer<br />
thermischen Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung<br />
die Leuchten automatisch abschaltet.<br />
Illuminazione<br />
Tutte le vetrine della collezione Milano sono dotate di<br />
impianto di illuminazione interna, marcato CE e conforme<br />
alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l’uso di<br />
materiale elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />
I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica<br />
che garantisce, in caso di surriscaldamento, lo spegnimento<br />
dell’impianto di illuminazione.<br />
Lighting<br />
all china cabinets of the Collection Milano have interior<br />
lighting. The interior lighting system is CE certified and is<br />
conform to the EU-directives (EN60598) regulating the use<br />
of electrical materials for use in furniture. all transformers<br />
have thermal protection to turn off the lights automatically<br />
in the event of overheating.<br />
184<br />
M19<br />
Messing zierbeschläge klassisch<br />
Ferramenta classica in ottone<br />
Classic brass fittings<br />
M20<br />
zierbeschläge Directoire, silber<br />
Ferramenta Directoire argento<br />
Fittings Directoire, silver<br />
6700 cm 88x46/98/71<br />
in 34.6x18.1/38.6/28<br />
7707 cm 67x40/150<br />
in 26.4x15.7/59.1<br />
7706 cm 70x38/197
orgh<br />
Die Designer von <strong>Selva</strong> wurden beim Entwurf der<br />
Collection Villa Borghese eindeutig vom französischen<br />
Stil des Louis-seize (XVI) und des Klassizismus<br />
in Frankreich und Deutschland inspiriert.<br />
Die von 1770 bis 1806 reichende Stilepoche war durch<br />
den Rückgriff auf die Einfachheit der Antike geprägt.<br />
Die Geradlinigkeit setzte sich wieder durch. Eines der<br />
typischen Möbelornamente dieser Zeit waren der<br />
Zopf und die senkrechten Kannelierungen. Die Möbel<br />
erhielten wieder gerade und strenge Formen und<br />
man kehrte zurück zu den Konstruktionsgesetzen der<br />
Antike.<br />
COLLECTION VILLA BORGHESE<br />
La collezione Villa Borghese si ispira fortemente allo<br />
stile francese Luigi XVI e al Neoclassicismo che fiorì<br />
in Francia e in Germania negli anni tra il 1770 ed<br />
il 1806.<br />
Lo stile Luigi XVI fu caratterizzato da un ritorno alla<br />
semplicità e alla linearità dei classici greco-romani.<br />
Tra gli ornamenti tipici di quest‘epoca troviamo<br />
trecce e scanalature verticali su mobili rigorosamente<br />
squadrati.<br />
With the design of the Collection Villa Borghese,<br />
<strong>Selva</strong>‘s designers were clearly inspired by the French<br />
style of Louis XVI and classicism in France and<br />
Germany.<br />
This stylistic period, which lasted from 1770 to 1806,<br />
was characterized by the reversion to the simplicity of<br />
antiquity. Linearity asserted itself once again. Some of the<br />
typical furniture ornaments of this period were the<br />
braid and vertical fluting. The furniture once again<br />
took on straight and strict, almost box-like forms,<br />
and there was a return to the construction rules of<br />
antiquity.<br />
186 187<br />
Collection<br />
VILLA BORGHESE
1370 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 50x60/97/48 in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />
3374 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 130x90(180)/77 in 51.2x35.4(70.9)/30.3<br />
47256 Spiegel / Specchiera / Mirror<br />
cm 105x5/165 in 41.3x2/65<br />
188 189<br />
Collection<br />
VILLA BORGHESE
190<br />
1371 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />
cm 61x66/96/48 in 24x26/37.8/18.9<br />
3858 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />
7374 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />
cm 122x48/215 in 48x18.9/84.6<br />
1370 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 50x60/97/48 in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />
1371 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />
cm 61x66/96/48 in 24x26/37.8/18.9<br />
3858 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3 191<br />
Collection<br />
VILLA BORGHESE
1370 Stuhl / Sedia / Chair<br />
cm 50x60/97/48 in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />
1371 Armlehnstuhl / Sedia con braccioli / Armchair<br />
cm 61x66/96/48 in 24x26/37.8/18.9<br />
3374 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 130x90(180)/77 in 51.2x35.4(70.9)/30.3<br />
7370 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 166x48/92 in 65.4x18.9/36.2<br />
6374 Sekretär / Buró / Bureau<br />
cm 70x44/103/73 in 27.6x17.3/40.6/28.7<br />
192<br />
193<br />
Collection<br />
VILLA BORGHESE
194<br />
1443 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 80x78/66/46 in 31.5x30.7/26/18.1<br />
7372 Sammlervitrine / Vetrinetta /<br />
Collector's china cabinet<br />
cm 94x43/200 in 37x16.9/78.7<br />
7385 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />
cm 218x48/210 in 85.8x18.9/82.7 195<br />
Collection<br />
VILLA BORGHESE
7370 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 166x48/92 in 65.4x18.9/36.2<br />
196<br />
1370 Stuhl, Bezug 6074 / Sedia, tessuto 6074 / Chair, fabric 6074<br />
cm 50x60/97/48 in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />
3374 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table<br />
cm 130x90(180)/77 in 51.2x35.4(70.9)/30.3<br />
7371 Anrichte / Credenza / Sideboard<br />
cm 215x48/105 in 84.6x18.9/41.3<br />
7375 Vitrine / Vetrina / China cabinet<br />
cm 172x48/215 in 67.7x18.9/84.6<br />
197<br />
Collection<br />
VILLA BORGHESE
4370 Konsole / Consolle / Console<br />
cm 101x36/78 in 39.8x14.2/30.7<br />
1302 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 59x62/99/50 in 23.2x24.4/39/19.7<br />
5372 Kommode / Cassettiera / Chest of drawers<br />
cm 66x42/105 in 26x16.5/41.3<br />
198<br />
199<br />
Collection<br />
VILLA BORGHESE
1374 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 69x75/91/43 in 27.2x29.5/35.8/16.9<br />
1375 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />
cm 140x77/92/44 in 55.1x30.3/36.2/17.3<br />
3074 Salontisch / Tavolino da salotto / Coffee table<br />
cm 140x70/45 in 55.1x27.6/17.7<br />
6375 Sekretär / Secretaire / Secretary<br />
cm 92x48/152/74 in 36.2x18.9/59.8/29.1<br />
1448 Hocker / Sgabello / Ottoman<br />
cm 60x45/46 in 23.6x17.7/18.1<br />
200 201<br />
Collection<br />
VILLA BORGHESE
202<br />
1530 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 59x64/91/48 in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />
6371 Schreibtisch / Scrivania / Desk<br />
cm 131x70/77 in 51.6x27.6/30.3<br />
7376 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />
cm 172x48/215 in 67.7x18.9/84.6<br />
6375 Sekretär / Secretaire / Secretary<br />
cm 92x48/152/74 in 36.2x18.9/59.8/29.1<br />
1234 Sessel / Poltrona / Armchair<br />
cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />
1448 Hocker / Sgabello / Ottoman<br />
cm 60x45/46 in 23.6x17.7/18.1<br />
203<br />
Collection<br />
VILLA BORGHESE
204<br />
1655 Dormeuse / Dormeuse / Dormeuse<br />
cm 155(189)x66/100/46 in 61(74.4)x26/39.4/18.1<br />
3370 Lampentisch / Tavolino portalampada / Lamp table<br />
cm 60x60/55 in 23.6x23.6/21.7<br />
7376 Bücherregal / Libreria / Bookcase<br />
cm 172x48/215 in 67.7x18.9/84.6<br />
1375 Sofa 2-sitzig / Divano a 2 posti / 2-seat sofa<br />
cm 140x77/92/44 in 55.1x30.3/36.2/17.3<br />
3373 Zweisatztisch / Tavolino bis / Double-nested tables<br />
cm 66x40/56 in 26x15.7/22<br />
7373 Sammlervitrine / Vetrina / Collector's china cabinet<br />
cm 122x43/200 in 48x16.9/78.7<br />
205<br />
Collection<br />
VILLA BORGHESE
6376 Schreibtisch / Scrivania / Desk<br />
cm 105x55/77 in 41.3x21.7/30.3<br />
9374 Aufsatz / Alzata / Upper section<br />
cm 88x20/44 in 34.6x7.9/17.3<br />
206<br />
3800 Beistelltisch / Tavolino / End table<br />
cm Ø 55/63 in Ø 21.7/24.8<br />
5372 Kommode / Cassettiera / Chest of drawers<br />
cm 66x42/105 in 26x16.5/41.3<br />
2371 Doppelbett / Letto matrimoniale / Double bed<br />
cm 186x213/103/63 (180x200) in 73.2x83.9/40.6/24.8 (70.9x78.7)<br />
207<br />
Collection<br />
VILLA BORGHESE
2371 Doppelbett / Letto matrimoniale / Double bed<br />
cm 186x213/103/63 (180x200) in 73.2x83.9/40.6/24.8 (70.9x78.7)<br />
3800 Beistelltisch / Tavolino / End table<br />
cm Ø 55/63 in Ø 21.7/24.8<br />
OBERFLÄCHEN / FINITURE / FINISHES<br />
S<br />
D<br />
K<br />
M<br />
Z<br />
O<br />
SP<br />
GS<br />
MM<br />
ZZ<br />
OO<br />
L<br />
Jedes Modell der Collection Villa Borghese ist in folgenden Oberflächen erhältlich:<br />
Tutti i modelli della collezione Villa Borghese sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture:<br />
Every model of the Collection Villa Borghese is available in the following finishes:<br />
S = Nussbaumfarbig / Finitura tinta noce / Walnut-coloured<br />
SP = Nussbaumfarbig antik / Finitura tinta noce anticato / Antique walnut-coloured<br />
D = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo /<br />
Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />
GS = Nussbaumfarbig dunkel / Finitura tinta noce scuro / Dark walnut-coloured<br />
K = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured<br />
MM = Französisch kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio francese anticato /<br />
Antique French cherry-coloured<br />
M = Französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio francese anticato<br />
con rovinìo / Antique French cherry-coloured with distressed finish<br />
ZZ = Kirschbaumfarbig antik / Finitura tinta ciliegio anticato / Antique cherry-coloured<br />
Z = Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren / Finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo /<br />
Antique cherry-coloured with distressed finish<br />
OO = Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca /<br />
Antique walnut-coloured on shellac base<br />
O = Nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf Schellackbasis / Finitura tinta noce anticato con rovinìo,<br />
a base di gommalacca / Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac base<br />
L = Elfenbeinfarbig antikisiert / Finitura tinta avorio anticato / Ivory-coloured, antiqued<br />
16 = Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />
Finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a cera /<br />
Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />
17 = Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von Hand anpoliert und handgewachst /<br />
Finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a cera /<br />
Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand<br />
60 = Schwarz antikisiert mit Gebrauchsspuren, handpoliert und handgewachst. Die sichtbaren<br />
Vitrinenrückwände sowie die Rückwände der offenen Regale werden immer kirschbaumfarbig poliert /<br />
Finitura antichizzata tinta nera con rovinìo, rifinito a cera. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali<br />
vengono sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique black-coloured with distressed finish, polished and<br />
waxed by hand. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />
cherry-coloured finish<br />
62 = Weiß gekalkt (décapé) antikisiert mit Gebrauchsspuren und Pinselspuren / Finitura antichizzata tinta bianco<br />
gessato (décapé) con rovinìo e pennellatura. Gli schienali a vista delle vetrine e degli scaffali vengono<br />
sempre lucidati in finitura ciliegio / Antique lime-treated white (décapé) with distressed finish and<br />
brushstrokes. The visible backs of the china cabinets and bookcases will be polished with a<br />
cherry-coloured finish<br />
16<br />
17<br />
60<br />
62<br />
208<br />
Oberflächenbeispiel / Esempio di<br />
finitura / Example of finish: 62<br />
209<br />
Collection<br />
VILLA BORGHESE
CURA DEL DETTAGLIO<br />
LOVE FOR DETAIL<br />
M01<br />
Griff Louis XVI<br />
Maniglia Luigi XVI<br />
Handle Louis XVI<br />
M02<br />
Griff Directoire<br />
Maniglia Directoire<br />
Handle Directoire<br />
LIEBE ZUM DETAIL<br />
Holz und Verarbeitung<br />
Die Massivteile der Collection Villa Borghese (Kranz, Sockel, Rahmen und Profilleisten)<br />
sind aus Linde gefertigt.<br />
Für die furnierten Teile (Fronten, Seitenteile, sichtbare Rückwände und Platten) verwenden<br />
wir Kirschbaumholz.<br />
Besonders grazil wirken bei dieser Kollektion die Kannelierungen an den Lisenen und<br />
Füßen; typisch sind auch die rhombenförmigen Ornamente.<br />
Zierbeschläge<br />
Großen Wert legen wir auf die sorgfältige Abstimmung der Zierbeschläge, um den besonderen<br />
Stil dieser Kollektion zu unterstreichen. Für die Collection Villa Borghese verwenden<br />
wir wertvolle Zierbeschläge in Messing, antikisiert und brüniert.<br />
Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl:<br />
Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02)<br />
Griff Regency silber (M18)<br />
Legni e lavorazione<br />
Le parti massicce della collezione Villa Borghese (corpo, cimasa, cornice, profili e basamento)<br />
sono realizzate in tiglio.<br />
Le parti impiallacciate (frontali, parti laterali, schienali a vista e piani) sono in ciliegio.<br />
Questa collezione si contraddistingue per le scanalature lungo le spalle e le gambe del<br />
mobile nonché per i tipici ornamenti a rombo.<br />
Ferramenta ornamentale<br />
Per sottolineare il carattere proprio di ogni collezione, la scelta della giusta ferramenta<br />
ornamentale è determinante. Abbiamo impreziosito la collezione Villa Borghese con particolari<br />
in ottone, brunito ed anticato.<br />
Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia<br />
Directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />
Ripiani<br />
Tutti i ripiani a vista, realizzati in legno e vetro, sono mobili o regolabili a diverse altezze<br />
(si vedano maggiori dettagli nella descrizione di ogni singolo modello).<br />
I ripiani vengono realizzati in 2 spessori: 17 mm per il legno, 8 mm per quelli in cristallo.<br />
I perni reggiripiani in ottone si possono inserire in più posizioni lungo i fianchi del<br />
mobile.<br />
Le ante delle vetrine sono in cristallo molato.<br />
Illuminazione<br />
Tutte le vetrine della collezione Villa Borghese sono dotate di impianto di illuminazione<br />
interna, marcato CE e conforme alle Direttive Europee (EN60598) che regolano l‘uso di<br />
materiale elettrico destinato al montaggio su mobili.<br />
I trasformatori, inoltre, sono dotati di protezione termica che garantisce, in caso di surriscaldamento,<br />
lo spegnimento dell‘impianto di illuminazione.<br />
Woods and Workmanship<br />
The solid sections of the Collection Villa Borghese (such as cornices, bases, frames, and<br />
mouldings) are made from linden.<br />
For the veneered sections (fronts, side sections, visible back walls, and panels), cherry<br />
is used.<br />
The fluting of the pilasters and the legs has an especially delicate effect with this<br />
collection. The rhombus-shaped ornaments are also typical.<br />
Decorative Fittings<br />
We have always attached great importance to the careful coordination of the decorative<br />
fittings with the furniture, in order to underscore the unique style of each collection. For<br />
the Collection Villa Borghese, we use high-quality, decorative fittings in brass that have<br />
been antiqued and burnished.<br />
A choice may be made between three different handles: Louis XVI handle (M01),<br />
Directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />
Shelving<br />
All visible shelves made from wood and glass are adjustable or removable (see the<br />
description of details). Glass shelves have a thickness of 8 mm (0.315 inch), wooden<br />
shelves have a thickness of 17 mm (0.669 inch).<br />
The brass supports may be used in the positions provided.<br />
The doors are glazed with faceted crystal glass.<br />
Lighting<br />
All china cabinets of the Collection Villa Borghese have interior lighting. The interior<br />
lighting system is CE certified and is conform to the EU-directives (EN60598) regulating<br />
the use of electrical materials for use in furniture. All transformers have thermal<br />
protection to turn off the lights automatically in the event of overheating.<br />
M18<br />
Zierbeschläge Regency, silber<br />
Ferramenta Regency, argento<br />
Fittings Regency, silver<br />
Einlegeböden<br />
Alle sichtbaren Einlegeböden aus Holz und Glas sind verstellbar bzw. abnehmbar (siehe<br />
Detailbeschreibung). Glaseinlegeböden haben eine Stärke von 8 mm, Holzeinlegeböden<br />
eine Stärke von 17 mm.<br />
Die Messingträger können in den vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.<br />
Die Türverglasung hat Facettenschliff.<br />
Beleuchtung<br />
Alle Vitrinen der Collection Villa Borghese haben Innenbeleuchtung. Das Beleuchtungssystem<br />
ist CE gekennzeichnet und entspricht der EU-Verordnung (EN60598), die den<br />
Gebrauch der Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der Möbel bestimmt<br />
sind. Die Transformatoren sind mit einer thermischen Sicherung ausgestattet, die bei<br />
Überhitzung die Leuchten automatisch abschaltet.<br />
210<br />
211<br />
Collection<br />
VILLA BORGHESE
1370 cm 50x60/97/48<br />
in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />
1371 cm 61x66/96/48<br />
in 24x26/37.8/18.9<br />
1530 cm 59x64/91/48<br />
in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />
1374 cm 69x75/91/43<br />
in 27.2x29.5/35.8/16.9<br />
1375 cm 140x77/92/44<br />
in 55.1x30.3/36.2/17.3<br />
3373 cm 66x40/56<br />
in 26x15.7/22<br />
3370 cm 60x60/55<br />
in 23.6x23.6/21.7<br />
3371 cm 90x90/55<br />
in 35.4x35.4/21.7<br />
3372 cm 121x70/55<br />
in 47.6x27.6/21.7<br />
5371 cm 56x40/70<br />
in 22x15.7/27.6<br />
5374 cm 56x40/56<br />
in 22x15.7/22<br />
3375 cm Ø 120(160)/77<br />
in Ø 47.2(63)/30.3<br />
3374 cm 130x90(180)/77<br />
in 51.2x35.4(70.9)/30.3<br />
3858 cm 180(300)x100/77<br />
in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />
3282 cm 160(240)x90/77<br />
in 63(94.5)x35.4/30.3<br />
3283 cm 200(320)x100/77<br />
in 78.7(126)x39.4/30.3<br />
5370 cm 74x38/90<br />
in 29.1x15/35.4<br />
5372 cm 66x42/105<br />
in 26x16.5/41.3<br />
5373 cm 116x48/92<br />
in 45.7x18.9/36.2<br />
7380 cm 116x48/92<br />
in 45.7x18.9/36.2<br />
7370 cm 166x48/92<br />
in 65.4x18.9/36.2<br />
7371 cm 215x48/105<br />
in 84.6x18.9/41.3<br />
5375 cm 104x48/76<br />
in 40.9x18.9/29.9<br />
9371 cm 55x3/170<br />
in 21.7x1.2/66.9<br />
9372 cm 55x11/170<br />
in 21.7x4.3/66.9<br />
4370 cm 101x36/78<br />
in 39.8x14.2/30.7<br />
6371 cm 131x70/77<br />
in 51.6x27.6/30.3<br />
6376 cm 105x55/77<br />
in 41.3x21.7/30.3<br />
9374 cm 88x20/44<br />
in 34.6x7.9/17.3<br />
6374 cm 70x44/103/73<br />
in 27.6x17.3/40.6/28.7<br />
6372 cm 93x45/102/72<br />
in 36.6x17.7/40.2/28.3<br />
6375 cm 92x48/152/74<br />
in 36.2x18.9/59.8/29.1<br />
2370 cm 106x213/103/63 (100x200)<br />
in 41.7x83.9/40.6/24.8 (39.4x78.7)<br />
2372 cm 166x213/103/63 (160x200)<br />
in 65.4x83.9/40.6/24.8 (63x78.7)<br />
2371 cm 186x213/103/63 (180x200)<br />
in 73.2x83.9/40.6/24.8 (70.9x78.7)<br />
7384 cm 71x42/195
ONTE<br />
DIE WELT VON SELVA IST UNENDLICH<br />
FASZINIEREND UND UNENDLICH VIELFÄLTIG.<br />
Speisetische / Stühle<br />
Tavoli da pranzo / Sedie<br />
Dining tables / Chairs<br />
Kommoden / Kommödchen<br />
Comò / Comodini<br />
Chests of drawers / Night stands<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China cabinets /<br />
Bookcases<br />
Einzelmöbel:<br />
Konsolen / Salon-, Beistelltische / TV- & Stereo-<br />
Möbel<br />
Piccoli mobili: Consolle / Tavolini / Mobili<br />
stereo e TV<br />
Small pieces: Consoles / End & occasional<br />
tables / TV and stereo cabinets<br />
Sekretäre / Schreibtische<br />
Secrétaires / Scrivanie<br />
Secretaries / Desks<br />
Schränke / Betten<br />
Armadi / Letti<br />
Wardrobes / Beds<br />
IL MONDO DI SELVA È INFINITAMENTE<br />
AFFASCINANTE E INFINITAMENTE VARIO.<br />
THE WORLD OF SELVA IS INFINITELY<br />
FASCINATING AND INFINITELY VARIED.<br />
Sofas / Sessel<br />
Divani / Poltrone<br />
Sofas / Armchairs<br />
Spiegel<br />
Specchi<br />
Mirrors<br />
Oberflächen<br />
Finiture<br />
Finishes<br />
214<br />
215
Speisetische / Stühle<br />
Tavoli da pranzo / Sedie<br />
Dining tables / Chairs<br />
Speisetische & Stühle<br />
Tavoli da pranzo & Sedie<br />
Dining tables & Chairs<br />
216<br />
217
Speisetische / Stühle<br />
Tavoli da pranzo / Sedie<br />
Dining tables / Chairs<br />
3080 cm Ø 130(180)/77<br />
in Ø 51.2(70.9)/30.3<br />
Collection Louis Philippe<br />
3375 cm Ø 120(160)/77<br />
in Ø 47.2(63)/30.3<br />
Collection Villa Borghese<br />
3446 cm Ø 100(130)/77<br />
in Ø 39.4(51.2)/30.3<br />
3482 cm Ø 120(160)/77<br />
in Ø 47.2(63)/30.3<br />
3533 cm 135(175)x92/77<br />
in 53.1(68.9)x36.2/30.3<br />
3682 cm 165(255)x120/77<br />
in 65(100.4)x47.2/30.3<br />
Collection Bellagio<br />
1080 cm 50x58/96/51<br />
in 19.7x22.8/37.8/20.1<br />
Collection Louis Philippe<br />
1081 cm 58x58/96/51<br />
in 22.8x22.8/37.8/20.1<br />
Collection Louis Philippe<br />
1107 cm 57x67/107/52<br />
in 22.4x26.4/42.1/20.5<br />
Collection Louis XV<br />
1212 cm 53x63/89/48<br />
in 20.9x24.8/35/18.9<br />
Collection Eleganza<br />
1213 cm 204x55/46<br />
in 80.3x21.7/18.1<br />
Collection Eleganza<br />
1214 cm 68x8/48<br />
in 26.8x3.1/18.9<br />
Collection Eleganza<br />
3086 cm 180(260)x100/77<br />
in 70.9(102.4)x39.4/30.3<br />
Collection Louis Philippe<br />
3213 cm 140(210)x100/77<br />
in 55.1(82.7)x39.4/30.3<br />
Collection Eleganza<br />
3214 cm 180(300)x115/77<br />
in 70.9(118.1)x45.3/30.3<br />
Collection Eleganza<br />
3215 cm 200(320)x120/77<br />
in 78.7(126)x47.2/30.3<br />
Collection Eleganza<br />
3239 cm 130(190)x90/77<br />
in 51.2(74.8)x35.4/30.3<br />
Collection Luna<br />
1215 cm 68x51/46<br />
in 26.8x20.1/18.1<br />
Collection Eleganza<br />
1231 cm 52x62/91/48<br />
in 20.5x24.4/35.8/18.9<br />
Collection Luna<br />
1253 cm 46x53/98/49<br />
in 18.1x20.9/38.6/19.3<br />
1254 cm 57x59/98/49<br />
in 22.4x23.2/38.6/19.3<br />
1264 cm 47x60/104/48<br />
in 18.5x23.6/40.9/18.9<br />
1282 cm 47x65/100/49<br />
in 18.5x25.6/39.4/19.3<br />
Collection Marilyn<br />
1370 cm 50x60/97/48<br />
in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />
Collection Villa Borghese<br />
3236 cm 160(220)x90/77<br />
in 63(86.6)x35.4/30.3<br />
Collection Luna<br />
3237 cm 200(280)x100/77<br />
in 78.7(110.2)x39.4/30.3<br />
Collection Luna<br />
3282 cm 160(240)x90/77<br />
in 63(94.5)x35.4/30.3<br />
3283 cm 200(320)x100/77<br />
in 78.7(126)x39.4/30.3<br />
3374 cm 130x90(180)/77<br />
in 51.2x35.4(70.9)/30.3<br />
Collection Villa Borghese<br />
1371 cm 61x66/96/48<br />
in 24x26/37.8/18.9<br />
Collection Villa Borghese<br />
1451 cm 49x56/99/47<br />
in 19.3x22/39/18.5<br />
Collection Bernini<br />
1452 cm 59x56/99/47<br />
in 23.2x22/39/18.5<br />
Collection Bernini<br />
1453 cm 50x59/103/49<br />
in 19.7x23.2/40.6/19.3<br />
Collection Bernini<br />
1470 cm 48x58/94/48<br />
in 18.9x22.8/37/18.9<br />
1471 cm 56x60/94/48<br />
in 22x23.6/37/18.9<br />
3534 cm 200(320)x110/77<br />
in 78.7(126)x43.3/30.3<br />
Collection PalazzoPitti<br />
3562 cm 200(300)x110/77<br />
in 78.7(118.1)x43.3/30.3<br />
Collection Bernini<br />
3616 cm 160(280)x90/78<br />
in 63(110.2)x35.4/30.7<br />
3686 cm 180(270)x100/77<br />
in 70.9(106.3)x39.4/30.3<br />
Collection Bellagio<br />
3858 cm 180(300)x100/77<br />
in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />
1534 cm 50x51/104/49<br />
in 19.7x20.1/40.9/19.3<br />
Collection PalazzoPitti<br />
1683 cm 49x55/98/48<br />
in 19.3x21.7/38.6/18.9<br />
Collection Bellagio<br />
1685 cm 49x60/97/48<br />
in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />
Collection Bellagio<br />
1686 cm 57x60/97/48<br />
in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />
Collection Bellagio<br />
1700 cm 48x58/94/48<br />
in 18.9x22.8/37/18.9<br />
Collection Milano<br />
1701 cm 56x60/94/48<br />
in 22x23.6/37/18.9<br />
Collection Milano<br />
218<br />
219
Speisetische / Stühle<br />
Tavoli da pranzo / Sedie<br />
Dining tables / Chairs<br />
3080 cm Ø 130(180)/77 in Ø 51.2(70.9)/30.3<br />
Speisetisch mit Auszug Louis Philippe, Stil Louis Philippe. Untergestell in Buche<br />
massiv. Massivteile in Linde, Platte Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con allunga, Louis Philippe, stile Louis Philippe. Basamento<br />
in faggio massello. Corpo in tiglio massello, piano impiallacciato in ciliegio. Viene<br />
consegnato smontato.<br />
Dining table with leaf Louis Philippe, Louis Philippe style. Base frame in solid beech.<br />
Solid sections in linden, tabletop veneered in cherry. Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
3482 cm Ø 120(160)/77 in Ø 47.2(63)/30.3<br />
Speisetisch mit Auszug Stil 19. Jh. Untergestell Buche massiv, Platte Kirschbaum<br />
furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con allunga, stile XIX secolo. Base in faggio massello, piano<br />
impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with leaf nineteenth century style. Base in solid beech, top veneered<br />
in cherry. Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,60,62<br />
3533 cm 135(175)x92/77 in 53.1(68.9)x36.2/30.3<br />
Speisetisch mit Auszug oval, klassischer Stil. Untergestell Buche massiv, Platte<br />
Kirschbaum bunt furniert (beplankt). Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con allunga ovale, stile classico. Base in faggio massello, piano<br />
impiallacciato in ciliegio dogato. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with leaf oval, classical style. Base in solid beech, tabletop with<br />
variegated cherry veneer (planked). Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,60,62<br />
3375 cm Ø 120(160)/77 in Ø 47.2(63)/30.3<br />
Speisetisch mit Auszug Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv, Platte<br />
Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con allunga Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio<br />
massello. Piano impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with leaf Villa Borghese, directoire style. Legs in solid beech. Cherry<br />
veneered. Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
3446 cm Ø 100(130)/77 in Ø 39.4(51.2)/30.3<br />
Speisetisch mit Auszug klassischer Stil. Untergestell Buche massiv, Platte Kirschbaum<br />
furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con allunga, stile classico. Base in faggio massello, piano<br />
impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with leaf classical style. Base in solid beech, top veneered in cherry.<br />
Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,60,62<br />
3682 cm 165(255)x120/77 in 65(100.4)x47.2/30.3<br />
Speisetisch mit Auszug (die 2 Einlagen werden separat mitgeliefert) Bellagio, Stil<br />
Directoire. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 2 allunghe a parte Bellagio, stile Directoire. Gambe in faggio<br />
massello. Piano impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with leaf (the 2 leaves will be delivered separately), Bellagio,<br />
directoire style. Legs in solid beech. Tabletop veneered in cherry. Will be delivered<br />
disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
220<br />
Die grafisch dargestellten Stuhlanordnungen gehen von einer vorderen Breite der Stühle von 50 cm (19.685 inch) aus.<br />
Nei disegni in pianta sono rappresentate sedie larghe, nella parte anteriore, 50 cm (19.685 inch).<br />
The graphically depicted arrangement of chairs assumes a front width of the chairs of 50 cm (19.685 inch).<br />
221
Speisetische / Stühle<br />
Tavoli da pranzo / Sedie<br />
Dining tables / Chairs<br />
3086 cm 180(260)x100/77 in 70.9(102.4)x39.4/30.3<br />
Speisetisch mit 1 seitlichen Auszug Louis Philippe, Stil Louis Philippe. Füße in Buche<br />
massiv. Massivteile in Linde, Platte Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 1 allunga laterale, Louis Philippe, stile Louis Philippe. Gambe<br />
in faggio massello. Corpo in tiglio massello, piano impiallacciato in ciliegio. Viene<br />
consegnato smontato.<br />
Dining table with 1 lateral leaf Louis Philippe, Louis Philippe style. Legs in solid<br />
beech. Solid sections in linden, tabletop veneered in cherry. Will be delivered<br />
disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
3214 cm 180(300)x115/77 in 70.9(118.1)x45.3/30.3<br />
Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen, Eleganza. Füße in Buche massiv. Platte<br />
Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali, Eleganza. Gambe in faggio massello.<br />
Piano impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with 2 lateral leaves, Eleganza. Legs in solid beech. Table top<br />
veneered in cherry. Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
3213 cm 140(210)x100/77 in 55.1(82.7)x39.4/30.3<br />
Speisetisch mit 1 seitlichen Auszug, Eleganza. Füße in Buche massiv. Platte<br />
Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 1 allunga laterale, Eleganza. Gambe in faggio massello.<br />
Piano impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with 1 lateral leaf, Eleganza. Legs in solid beech. Table top veneered<br />
in cherry. Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
3215 cm 200(320)x120/77 in 78.7(126)x47.2/30.3<br />
Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen, Eleganza. Untergestell glänzend satiniert<br />
verchromt, 3 Säulen in Buche massiv. Platte Kirschbaum furniert, mit seitlichen ESG-<br />
Auszügen. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali, Eleganza. Basamento in metallo cromato<br />
satinato, 3 colonne in faggio massello. Piano impiallacciato in ciliegio con allunghe<br />
laterali in cristallo temperato. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with 2 lateral leaves, Eleganza. Base frame in glossy frosted chrome,<br />
3 columns in solid beech. Table top veneered in cherry, with lateral single pane safety<br />
glass leaves. Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
222<br />
Die grafisch dargestellten Stuhlanordnungen gehen von einer vorderen Breite der Stühle von 50 cm (19.685 inch) aus.<br />
Nei disegni in pianta sono rappresentate sedie larghe, nella parte anteriore, 50 cm (19.685 inch).<br />
The graphically depicted arrangement of chairs assumes a front width of the chairs of 50 cm (19.685 inch).<br />
223
Speisetische / Stühle<br />
Tavoli da pranzo / Sedie<br />
Dining tables / Chairs<br />
3239 cm 130(190)x90/77 in 51.2(74.8)x35.4/30.3<br />
Speisetisch mit 1 seitlichen Auszug, Luna. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />
furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 1 allunga laterale, Luna. Gambe in faggio massello. Piano<br />
impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table Luna. With 1 lateral leaf. Legs in solid beech. Table top veneered in<br />
cherry. Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
3237 cm 200(280)x100/77 in 78.7(110.2)x39.4/30.3<br />
Speisetisch mit 1 seitlichen Auszug, Luna. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />
furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 1 allunga laterale, Luna. Gambe in faggio massello. Piano<br />
impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table Luna. With 1 lateral leaf. Legs in solid beech. Table top veneered in<br />
cherry. Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
3236 cm 160(220)x90/77 in 63(86.6)x35.4/30.3<br />
Speisetisch mit 1 seitlichen Auszug, Luna. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />
furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 1 allunga laterale, Luna. Gambe in faggio massello. Piano<br />
impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table Luna. With 1 lateral leaf. Legs in solid beech. Table top veneered in<br />
cherry. Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
3282 cm 160(240)x90/77 in 63(94.5)x35.4/30.3<br />
Speisetisch mit 1 seitlichen Auszug. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />
furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 1 allunga laterale. Gambe in faggio massello. Piano<br />
impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with 1 lateral leaf. Legs in solid beech. Table top veneered in cherry.<br />
Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,45<br />
224<br />
Die grafisch dargestellten Stuhlanordnungen gehen von einer vorderen Breite der Stühle von 50 cm (19.685 inch) aus.<br />
Nei disegni in pianta sono rappresentate sedie larghe, nella parte anteriore, 50 cm (19.685 inch).<br />
The graphically depicted arrangement of chairs assumes a front width of the chairs of 50 cm (19.685 inch).<br />
225
Speisetische / Stühle<br />
Tavoli da pranzo / Sedie<br />
Dining tables / Chairs<br />
3283 cm 200(320)x100/77 in 78.7(126)x39.4/30.3<br />
Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />
furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali. Gambe in faggio massello. Piano<br />
impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with 2 lateral leaves. Legs in solid beech. Table top veneered in<br />
cherry. Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,45<br />
3534 cm 200(320)x110/77 in 78.7(126)x43.3/30.3<br />
Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen, PalazzoPitti, Stil Toskanische Renaissance.<br />
Füße in Buche massiv, Massivteile in Red Alder. Platte Kirschbaum furniert mit<br />
Sternintarsie aus Nuss und Ahorn. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali, PalazzoPitti, stile Rinascimento toscano.<br />
Gambe in faggio massello. Corpo in red alder massello. Piano impiallacciato in ciliegio,<br />
con stella in noce e acero. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with 2 lateral leaves, PalazzoPitti, Tuscan Renaissance style. Legs in<br />
solid beech, solid sections in red alder. Tabletop veneered in cherry with star inlay<br />
made from walnut and maple. Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,OO,16,17<br />
3374 cm 130x90(180)/77 in 51.2x35.4(70.9)/30.3<br />
Speisetisch Villa Borghese, Stil Directoire. Platte drehbar und aufklappbar, innen<br />
1 Ablagefach, Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum furniert. Wird zerlegt<br />
angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo Villa Borghese, stile Directoire. Piano girevole ed apribile a libro,<br />
vano interno. Gambe in faggio massello. Piano impiallacciato in ciliegio. Viene<br />
consegnato smontato.<br />
Dining table Villa Borghese, directoire style. Its swivel top can be opened; inside<br />
1 compartment. Legs in solid beech, top veneered in cherry. Will be delivered<br />
disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
3562 cm 200(300)x110/77 in 78.7(118.1)x43.3/30.3<br />
Speisetisch mit 2 innen liegenden Auszügen Bernini. Stil Louis XVI. Untergestell in<br />
Buche massiv. Massivteile in Red Alder, Platten Kirschbaum in Kreuzfugentechnik bunt<br />
furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 2 allunghe interne Bernini, stile Luigi XVI. Basamento in<br />
faggio massello. Corpo in red alder massello. Piano e allunghe impiallacciati in ciliegio<br />
4/4 dogato. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with 2 internal leaves Bernini. Louis XVI style. Base frame in solid<br />
beech. Solid sections in red alder, panels veneered in variegated cherry with four piece<br />
match. Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />
226<br />
Die grafisch dargestellten Stuhlanordnungen gehen von einer vorderen Breite der Stühle von 50 cm (19.685 inch) aus.<br />
Nei disegni in pianta sono rappresentate sedie larghe, nella parte anteriore, 50 cm (19.685 inch).<br />
The graphically depicted arrangement of chairs assumes a front width of the chairs of 50 cm (19.685 inch).<br />
227
Speisetische / Stühle<br />
Tavoli da pranzo / Sedie<br />
Dining tables / Chairs<br />
3616 cm 160(280)x90/78 in 63(110.2)x35.4/30.7<br />
Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen, klassischer Stil. Füße in Buche massiv. Platte<br />
in Kirschbaum furniert. Zerlegbar, wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali, stile classico. Gambe in faggio massello.<br />
Piano impiallacciato in ciliegio. Smontabile, viene consegnato smontato.<br />
Dining table with 2 side leaves, classical style. Legs in solid beech. Tabletop<br />
veneered in cherry. Can be disassembled. Delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
3858 cm 180(300)x100/77 in 70.9(118.1)x39.4/30.3<br />
Speisetisch mit 2 seitlichen Auszügen rechteckig, klassischer Stil. Füße in Buche<br />
massiv, Kirschbaum bunt furniert (beplankt). Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 2 allunghe laterali rettangolari, stile classico. Gambe in<br />
faggio massello. Piano impiallacciato in ciliegio dogato. Viene consegnato smontato.<br />
Dining table with 2 side leaves rectangular, classical style. Legs in solid beech,<br />
tabletop with variegated cherry veneer (planked). Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,16,17,45,60,62<br />
3686 cm 180(270)x100/77 in 70.9(106.3)x39.4/30.3<br />
Speisetisch mit 2 innen liegenden Auszügen Bellagio, Stil Directoire. Füße in Buche<br />
massiv. Massivteile in Linde, Platte Kirschbaum furniert. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Tavolo da pranzo con 2 allunghe interne Bellagio, stile Directoire. Gambe in faggio<br />
massello. Corpo in tiglio massello, piano impiallacciato in ciliegio. Viene consegnato<br />
smontato.<br />
Dining table with 2 internal leaves Bellagio, Directoire style. Legs in solid beech.<br />
Solid sections in linden, table top veneered in cherry. Will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
1080 cm 50x58/96/51 in 19.7x22.8/37.8/20.1<br />
Stuhl Louis Philippe, Stil Louis Philippe, mit Rückenpolsterung.<br />
Gestell in Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten.<br />
Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia Louis Philippe, stile Louis Philippe, con schienale imbottito.<br />
Fusto in faggio massello. Imbottitura con schiumato pressato a<br />
freddo su cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle<br />
con borchie.<br />
Chair Louis Philippe, Louis Philippe style, upholstered back. Frame in<br />
solid beech-wood. Moulded cold cure foam upholstery on webbing.<br />
Fabric upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1081 cm 58x58/96/51 in 22.8x22.8/37.8/20.1<br />
Armlehnstuhl Louis Philippe, Stil Louis Philippe, mit Rückenpolsterung.<br />
Gestell in Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten.<br />
Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia con braccioli Louis Philippe, stile Louis Philippe, con schienale<br />
imbottito. Fusto in faggio massello. Imbottitura con schiumato<br />
pressato a freddo su cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria,<br />
rifinito in pelle con borchie.<br />
Armchair Louis Philippe, Louis Philippe style, upholstered back.<br />
Frame in solid beech. Moulded cold cure foam upholstery on<br />
webbing. Fabric upholstery has braided trim, leather upholstery is<br />
tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1107 cm 57x67/107/52 in 22.4x26.4/42.1/20.5<br />
Stuhl Stil Louis XV, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv mit<br />
handgeschnitzten Motiven. Sitz in hochwertigem Polyätherschaum<br />
auf Spiralfedern und Gurten. Rückenpolsterung in hochwertigem<br />
Polyätherschaum. Stoffverarbeitung mit Keder.<br />
Sedia stile Luigi XV. Schienale imbottito. Fusto in faggio massello<br />
finemente intagliato a mano. Imbottitura cuscino a molle con resina<br />
espansa flessibile su cinghie. Imbottitura schienale con resina espansa<br />
flessibile. Rifinito in stoffa con filetti.<br />
Chair Louis XVI style, with back upholstery. Frame in solid beech<br />
with hand-carved motifs. Seat cushion in high quality polyether<br />
foam on springs and webbing. Back upholstery in high quality<br />
polyether foam. Fabric covering with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,CC,NN<br />
228<br />
229
Speisetische / Stühle<br />
Tavoli da pranzo / Sedie<br />
Dining tables / Chairs<br />
1212 cm 53x63/89/48 in 20.9x24.8/35/18.9<br />
Stuhl Eleganza, Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv. Kaltschaumformpolster<br />
auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />
Sedia Eleganza, schienale imbottito. Fusto in faggio massello. Imbottitura con<br />
schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinita in stoffa e pelle con filetto.<br />
Chair Eleganza, upholstered back. Frame in solid beech. Cold foam contoured<br />
upholstery on webbing. Fabric and leather finished with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45<br />
1213 cm 204x55/46 in 80.3x21.7/18.1<br />
Bank Eleganza, Gestell in Buche massiv. Polsterung in hochwertigem Polyätherschaum.<br />
Vorrichtung zur Montage einer Rückenlehne.<br />
Panca Eleganza, fusto in faggio massello. Imbottitura con resina espansa flessibile.<br />
Predisposta per fissaggio schienale.<br />
Bench Eleganza, frame in solid beech. Upholstery in high quality polyether foam.<br />
Hardware for backrest assembly.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45<br />
1231 cm 52x62/91/48 in 20.5x24.4/35.8/18.9<br />
Stuhl Luna. Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv.<br />
Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung<br />
mit Keder.<br />
Sedia Luna. Schienale imbottito. Fusto in faggio massello. Imbottitura<br />
con schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinita in stoffa e pelle<br />
con filetto.<br />
Chair Luna. Upholstered back. Frame in solid beech. Cold foam<br />
contoured upholstery on webbing. Fabric and leather finished with<br />
piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45<br />
1253 cm 46x53/98/49 in 18.1x20.9/38.6/19.3<br />
Stuhl klassischer Stil, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv.<br />
Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung mit Borte,<br />
Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia stile classico, schienale imbottito. Fusto in faggio massello.<br />
Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinito in<br />
stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />
Chair classical style, upholstered back. Frame in solid beech.<br />
Moulded cold cure foam upholstery on webbing. Fabric upholstery<br />
has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />
1254 cm 57x59/98/49 in 22.4x23.2/38.6/19.3<br />
Armlehnstuhl klassischer Stil, mit Rückenpolsterung. Gestell in<br />
Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung<br />
mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia con braccioli stile classico, schienale imbottito. Fusto in faggio<br />
massello. Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />
Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />
Armchair classical style, upholstered back. Frame in solid beech.<br />
Moulded cold cure foam upholstery on webbing. Fabric upholstery<br />
has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />
1214 cm 68x8/48 in 26.8x3.1/18.9<br />
Rückenlehne Eleganza, Polsterung in hochwertigem Polyätherschaum. Befestigungselemente<br />
in Metall glänzend verchromt.<br />
Schienale singolo panca Eleganza, imbottitura con resina espansa flessibile.<br />
Elementi di fissaggio in metallo cromato lucido.<br />
Backrest Eleganza, upholstery in high quality polyether foam. Fastening elements in<br />
glossy chromed metal.<br />
1215 cm 68x51/46 in 26.8x20.1/18.1<br />
Hocker Eleganza, Gestell in Buche massiv. Polsterung in hochwertigem Polyätherschaum.<br />
Vorrichtung zur Montage einer Rückenlehne.<br />
Sgabello Eleganza, fusto in faggio massello. Imbottitura con resina espansa flessibile.<br />
Predisposto per fissaggio schienale.<br />
Footrest Eleganza, frame in solid beech. Upholstery in high quality polyether foam.<br />
Hardware for backrest assembly.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45<br />
1264 cm 47x60/104/48 in 18.5x23.6/40.9/18.9<br />
Stuhl klassischer Stil, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv.<br />
Kaltschaumformpolster auf Gurten.<br />
Sedia stile classico, schienale imbottito. Fusto in faggio massello.<br />
Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />
Chair classical style, upholstered back. Frame in solid beech.<br />
Moulded cold cure foam upholstery on webbing.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1282 cm 47x65/100/49 in 18.5x25.6/39.4/19.3<br />
Stuhl Marilyn. Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv.<br />
Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung<br />
mit Keder.<br />
Sedia Marilyn. Schienale imbottito. Fusto in faggio massello.<br />
Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinita in<br />
stoffa e pelle con filetto.<br />
Chair Marilyn. Upholstered back. Frame in solid beech. Cold foam<br />
contoured upholstery on webbing. Fabric and leather finished with<br />
piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
1370 cm 50x60/97/48 in 19.7x23.6/38.2/18.9<br />
Stuhl Villa Borghese, Stil Directoire, mit Rückenpolsterung. Gestell in<br />
Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung<br />
mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia Villa Borghese, stile Directoire, schienale imbottito. Fusto in<br />
faggio massello. Imbottitura con schiumato pressato a freddo su<br />
cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con<br />
borchie.<br />
Chair Villa Borghese, Directoire style, upholstered back. Frame in<br />
solid beech. Moulded cold cure foam upholstery on webbing. Fabric<br />
upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
230<br />
231
Speisetische / Stühle<br />
Tavoli da pranzo / Sedie<br />
Dining tables / Chairs<br />
1371 cm 61x66/96/48 in 24x26/37.8/18.9<br />
Armlehnstuhl Villa Borghese, Stil Directoire, mit Rückenpolsterung.<br />
Gestell in Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten.<br />
Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia con braccioli Villa Borghese, stile Directoire, schienale<br />
imbottito. Fusto in faggio massello. Imbottitura con schiumato<br />
pressato a freddo su cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria,<br />
rifinito in pelle con borchie.<br />
Armchair Villa Borghese, Directoire style, upholstered back. Frame in<br />
solid beech. Moulded cold cure foam upholstery on webbing. Fabric<br />
upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
1451 cm 49x56/99/47 in 19.3x22/39/18.5<br />
Stuhl Bernini, Stil Louis XVI. Gestell in Buche massiv. Sitzzarge<br />
mit Intarsien in gefärbten Hölzern. Stahlwellenunterfederung.<br />
Sitzpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum.<br />
Sedia Bernini, stile Luigi XVI. Fusto in faggio massello. Intarsio<br />
policromo sul traverso anteriore. Supporto con molle a greca.<br />
Imbottitura con resina espansa flessibile.<br />
Chair Bernini, Louis XVI style. Frame in solid beech. Seat frame with<br />
inlays in coloured woods. Steel springs. Cushion upholstery in high<br />
quality polyether foam.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17<br />
1452 cm 59x56/99/47 in 23.2x22/39/18.5<br />
Armlehnstuhl Bernini, Stil Louis XVI. Gestell in Buche massiv. Sitzzarge<br />
mit Intarsien in gefärbten Hölzern. Stahlwellenunterfederung.<br />
Sitzpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum.<br />
Sedia con braccioli Bernini, stile Luigi XVI. Fusto in faggio massello.<br />
Intarsio policromo sul traverso anteriore. Supporto con molle a greca.<br />
Imbottitura con resina espansa flessibile.<br />
Armchair Bernini, Louis XVI style. Frame in solid beech. Seat frame<br />
with inlays in coloured woods. Steel springs. Cushion upholstery in<br />
high quality polyether foam.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17<br />
1534 cm 50x51/104/49 in 19.7x20.1/40.9/19.3<br />
Stuhl mit Rückenpolsterung, PalazzoPitti, Stil Toskanische<br />
Renaissance. Gestell Buche massiv. Sitz in Kaltschaumformpolster<br />
auf Gurten. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum.<br />
Verarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia con schienale imbottito, PalazzoPitti, stile Rinascimento<br />
toscano. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino con schiumato<br />
pressato a freddo su cinghie. Imbottitura schienale in resina espansa<br />
flessibile. Rifinito con borchie alternate.<br />
Chair with upholstered back, PalazzoPitti, Tuscan Renaissance style.<br />
Frame in solid beech. Seat in cold foam upholstery on webbing, back<br />
upholstery in high quality polyether foam. Finished with studs.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1683 cm 49x55/98/48 in 19.3x21.7/38.6/18.9<br />
Stuhl Bellagio, Stil Directoire, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche<br />
massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung mit<br />
Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia Bellagio, stile Directoire, schienale imbottito. Fusto in faggio<br />
massello. Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />
Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />
Chair Bellagio, Directoire style, with back upholstery. Frame in solid<br />
beech. Cold foam contoured upholstery on webbing. Fabric covering<br />
with braided trimming, leather covering with studs.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1685 cm 49x60/97/48 in 19.3x23.6/38.2/18.9<br />
Stuhl Bellagio, Stil Directoire, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche<br />
massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung mit<br />
Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia Bellagio, stile Directoire, schienale imbottito. Fusto in faggio<br />
massello. Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />
Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />
Chair Bellagio, Directoire style, with back upholstery. Frame in<br />
solid beech. Cold foam contoured upholstery on webbing. Fabric<br />
upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1453 cm 50x59/103/49 in 19.7x23.2/40.6/19.3<br />
Stuhl Bernini, Stil Louis XVI. Rückenpolsterung. Gestell Buche massiv.<br />
Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung<br />
mit Keder.<br />
Sedia Bernini, stile Luigi XVI. Schienale imbottito. Fusto in faggio<br />
massello. Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />
Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />
Chair Bernini, Louis XVI style. Upholstered back. Frame in solid<br />
beech. Cold foam contoured upholstery on webbing. Fabric and<br />
leather finished with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17<br />
1470 cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9<br />
Stuhl klassischer Stil, mit Rückenpolsterung. Gestell in Buche massiv.<br />
Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung mit Borte,<br />
Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia stile classico. Schienale imbottito. Fusto in faggio massello.<br />
Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinito in<br />
stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />
Chair classical style, with upholstered back. Frame in solid beech.<br />
Moulded cold cure foam seat on webbing. Fabric upholstery has<br />
braided trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1471 cm 56x60/94/48 in 22x23.6/37/18.9<br />
Armlehnstuhl klassischer Stil, mit Rückenpolsterung. Gestell in<br />
Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung<br />
mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia con braccioli stile classico. Schienale imbottito. Fusto faggio<br />
massello. Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />
Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />
Armchair classical style, with upholstered back. Frame in solid<br />
beech. Moulded cold cure foam seat on webbing. Fabric upholstery<br />
has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1686 cm 57x60/97/48 in 22.4x23.6/38.2/18.9<br />
Armlehnstuhl Bellagio, Stil Directoire, mit Rückenpolsterung. Gestell<br />
in Buche massiv. Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung<br />
mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia con braccioli Bellagio, stile Directoire, schienale imbottito.<br />
Fusto in faggio massello. Imbottitura con schiumato pressato a<br />
freddo su cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle<br />
con borchie.<br />
Armchair Bellagio, Directoire style, with back upholstery. Frame in<br />
solid beech. Cold foam contoured upholstery on webbing. Fabric<br />
upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1700 cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9<br />
Stuhl Milano, klassischer Stil. Gestell in Buche massiv.<br />
Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung mit Borte,<br />
Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia Milano, stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura<br />
con schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinito in stoffa con<br />
passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />
Chair Milano, classical style. Frame in solid beech. Moulded cold<br />
cure foam upholstery on webbing. Fabric upholstery has braided<br />
trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />
1701 cm 56x60/94/48 in 22x23.6/37/18.9<br />
Armlehnstuhl Milano klassischer Stil. Gestell in Buche massiv.<br />
Kaltschaumformpolster auf Gurten. Stoffverarbeitung mit Borte,<br />
Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Sedia con braccioli Milano stile classico. Fusto faggio massello.<br />
Imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie. Rifinito in<br />
stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />
Armchair Milano classical style. Frame in solid beech. Moulded cold<br />
cure foam upholstery on webbing. Fabric upholstery has braided<br />
trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />
232<br />
233
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
234<br />
235
7380 cm 116x48/92<br />
in 45.7x18.9/36.2<br />
Collection Villa Borghese<br />
7701 cm 108x40/90<br />
in 42.5x15.7/35.4<br />
Collection Milano<br />
7702 cm 120x48/90<br />
in 47.2x18.9/35.4<br />
Collection Milano<br />
7080 cm 158x52/92<br />
in 62.2x20.5/36.2<br />
Collection Louis Philippe<br />
7212 cm 151x50/90<br />
in 59.4x19.7/35.4<br />
Collection Eleganza<br />
7282 cm 137x48/90<br />
in 53.9x18.9/35.4<br />
Collection Marilyn<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
7084 cm 94x45/191<br />
in 37x17.7/75.2<br />
Collection Louis Philippe<br />
7683 cm 86x45/190<br />
in 33.9x17.7/74.8<br />
Collection Bellagio<br />
7216 cm 77x42/193<br />
in 30.3x16.5/76<br />
Collection Eleganza<br />
7217 cm 77x42/193<br />
in 30.3x16.5/76<br />
Collection Eleganza<br />
7372 cm 94x43/200<br />
in 37x16.9/78.7<br />
Collection Villa Borghese<br />
7233 cm 62x42/213<br />
in 24.4x16.5/83.9<br />
Collection Luna<br />
7234 cm 62x42/213<br />
in 24.4x16.5/83.9<br />
Collection Luna<br />
7681 cm 164x50/100<br />
in 64.6x19.7/39.4<br />
Collection Bellagio<br />
7284 cm 195x48/90<br />
in 76.8x18.9/35.4<br />
Collection Marilyn<br />
7231 cm 182x50/90<br />
in 71.7x19.7/35.4<br />
Collection Luna<br />
7283 cm 195x48/74<br />
in 76.8x18.9/29.1<br />
Collection Marilyn<br />
7370 cm 166x48/92<br />
in 65.4x18.9/36.2<br />
Collection Villa Borghese<br />
7706 cm 70x38/197
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
7245 cm 103x42/213<br />
in 40.6x16.5/83.9<br />
Collection Luna<br />
7374 cm 122x48/215<br />
in 48x18.9/84.6<br />
Collection Villa Borghese<br />
7684 cm 136x45/200<br />
in 53.5x17.7/78.7<br />
Collection Bellagio<br />
7689 cm 150x50/218<br />
in 59.1x19.7/85.8<br />
Collection Bellagio<br />
7704 cm 122x48/210<br />
in 48x18.9/82.7<br />
Collection Milano<br />
7294 cm 132x43/209<br />
in 52x16.9/82.3<br />
Collection Marilyn<br />
8213 cm 60x42/193<br />
in 23.6x16.5/76<br />
Collection Eleganza<br />
8232 cm 58x42/213<br />
in 22.8x16.5/83.9<br />
Collection Luna<br />
8214 cm 104x42/193<br />
in 40.9x16.5/76<br />
Collection Eleganza<br />
8233 cm 103x42/213<br />
in 40.6x16.5/83.9<br />
Collection Luna<br />
7376 cm 172x48/215<br />
in 67.7x18.9/84.6<br />
Collection Villa Borghese<br />
8284 cm 100x30/5 in 39.4x11.8/2<br />
8285 cm 130x30/5 in 51.2x11.8/2<br />
8218 cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />
8286 cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />
8287 cm 200x30/5 in 78.7x11.8/2<br />
AnBAuELEMEntE / ELEMEnti CoMPoniBiLi / EXtEndABLE ELEMEntS<br />
7558 cm 149x50/225<br />
in 58.7x19.7/88.6<br />
Collection Bernini<br />
7108 cm 146x40/194<br />
in 57.5x15.7/76.4<br />
Collection Louis XV<br />
7567 cm 150x45/210<br />
in 59.1x17.7/82.7<br />
Collection Bernini<br />
7747 cm 123x44/198<br />
in 48.4x17.3/78<br />
7026 cm 158x45/218<br />
in 62.2x17.7/85.8<br />
Collection European Collection<br />
7082 cm 161x52/221<br />
in 63.4x20.5/87<br />
Collection Louis Philippe<br />
8080 cm 67(56)x43/220<br />
in 26.4(22)x16.9/86.6<br />
Collection Louis Philippe<br />
8081 cm 119(108)x43/220<br />
in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />
Collection Louis Philippe<br />
8152 cm 119(108)x43/220<br />
in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />
Collection Louis Philippe<br />
8500 cm 53x35/225<br />
in 20.9x13.8/88.6<br />
Collection Arena<br />
8502 cm 53x35/225<br />
in 20.9x13.8/88.6<br />
Collection Arena<br />
8505 cm 58(53)x35/225<br />
in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
Collection Arena<br />
8504 cm 58(53)x35/225<br />
in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
Collection Arena<br />
7083 cm 216x52/222<br />
in 85x20.5/87.4<br />
Collection Louis Philippe<br />
7375 cm 172x48/215<br />
in 67.7x18.9/84.6<br />
Collection Villa Borghese<br />
7568 cm 199x50/225<br />
in 78.3x19.7/88.6<br />
Collection Bernini<br />
7705 cm 162x48/212<br />
in 63.8x18.9/83.5<br />
Collection Milano<br />
7385 cm 218x48/210<br />
in 85.8x18.9/82.7<br />
Collection Villa Borghese<br />
8517 cm 63(53)x45/225<br />
in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
Collection Arena<br />
8524 cm 58(53)x35/225<br />
in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
Collection Arena<br />
8525 cm 58(53)x35/225<br />
in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
Collection Arena<br />
8509 cm 63(53)x45/225<br />
in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
Collection Arena<br />
8510 cm 63(53)x45/225<br />
in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
Collection Arena<br />
8511 cm 113(103)x45/225<br />
in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />
Collection Arena<br />
8508 cm 113(103)x45/225<br />
in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />
Collection Arena<br />
7240 cm 174x45/213<br />
in 68.5x17.7/83.9<br />
Collection Luna<br />
8680 cm 130x38/78<br />
in 51.2x15/30.7<br />
Collection Bellagio<br />
8231 cm 62x42/147<br />
in 24.4x16.5/57.9<br />
Collection Luna<br />
8282 cm 67x43/153<br />
in 26.4x16.9/60.2<br />
Collection Marilyn<br />
8212 cm 151x42/155<br />
in 59.4x16.5/61<br />
Collection Eleganza<br />
8526 cm 126(116)x45/225<br />
in 49.6(45.7)x17.7/88.6<br />
Collection Arena<br />
8520 cm 22x22/225<br />
in 8.7x8.7/88.6<br />
Collection Arena<br />
8521 cm 158x50/53<br />
in 62.2x19.7/20.9<br />
Collection Arena<br />
8527 cm 158x5/158<br />
in 62.2x2/62.2<br />
Collection Arena<br />
8523 cm 158x30/3<br />
in 62.2x11.8/1.2<br />
Collection Arena<br />
8522 cm 158x35/13<br />
in 62.2x13.8/5.1<br />
Collection Arena<br />
238<br />
239
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />
V0 V1 V6<br />
7080 cm 158x52/92 in 62.2x20.5/36.2<br />
Anrichte Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 türen, 2 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />
Besteckeinsatz in linker Schublade. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Credenza Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 ante, 2 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. inserto<br />
porta posate nel cassetto sinistro. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Sideboard Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 doors, 2 drawers, inside 1 removable wooden shelf.<br />
insert for silverware in the drawer on the left. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7081 cm 212x52/92 in 83.5x20.5/36.2<br />
Anrichte Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 3 türen, 3 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />
Besteckeinsatz in linker Schublade. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Credenza Louis Philippe, stile Louis Philippe. 3 ante, 3 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. inserto<br />
porta posate nel cassetto sinistro. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Sideboard Louis Philippe, Louis Philippe style. 3 doors, 3 drawers, inside 1 removable wooden shelf.<br />
insert for silverware in the drawer on the left. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7213 cm 193x50/90 in 76x19.7/35.4<br />
Anrichte Eleganza, 2 Laden, Schubladenführung mit Selbsteinzug, 2 türen, innen 1 abnehmbarer<br />
Holzeinlegeboden, 1 Ablagefach mit verstellbaren ESG-Einlegeboden. Sockelelement in Buche massiv.<br />
Korpus Kirschbaum furniert. Beleuchtungssystem mit 2 Lichtpunkten. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit<br />
Beleuchtung (i2). die türverglasungen können alternativ mit Facettenschliff (V0), mit satiniertem Glas (V1)<br />
oder Bronzeglas (V6) geliefert werden. Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche:<br />
türen und Laden. Sockelversteller zum Ausgleich von Bodenunebenheiten.<br />
Credenza Eleganza, 2 cassetti su guide con richiamo, 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno, 1 vano a<br />
giorno con 1 ripiano regolabile in cristallo temperato. Basamento in faggio massello. Corpo impiallacciato in<br />
ciliegio. A richiesta possiamo fornirvi, a parte, impianto di illuminazione a 2 punti luce. opzioni possibili: senza<br />
illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Le ante possono essere fornite con il cristallo in versione trasparente<br />
bisellata (V0), satinata (V1) o bronzata (V6). Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo. Finitura di contrasto:<br />
ante e cassetti. Piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Sideboard Eleganza, 2 drawers, self-closing drawer motion, 2 doors, inside: 1 removable wooden shelf, 1<br />
storage niche with adjustable single pane safety glass shelf. Base element in solid beech. Body veneered<br />
in cherry. Lighting system with 2 lamps. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). the glazing of<br />
the doors can be delivered either in the beveled glass (V0), frosted glass (V1), or bronze glass (V6). two<br />
tone possible. Main finish: body. Contrasting finish: doors and drawers. Base adjuster to compensate for<br />
unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />
Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />
Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />
V0 V1 V6<br />
V0 V1 V6<br />
7212 cm 151x50/90 in 59.4x19.7/35.4<br />
Anrichte Eleganza, 2 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Sockelelement in Buche massiv.<br />
Korpus Kirschbaum furniert. Beleuchtungssystem mit 2 Lichtpunkten. optional: ohne Beleuchtung (i1),<br />
mit Beleuchtung (i2). die türverglasungen können alternativ mit Facettenschliff (V0), mit satiniertem<br />
Glas (V1) oder Bronzeglas (V6) geliefert werden. Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus.<br />
Kontrastoberfläche: türen. Sockelversteller zum Ausgleich von Bodenunebenheiten.<br />
Credenza Eleganza, 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. Basamento in faggio massello. Corpo<br />
impiallacciato in ciliegio. A richiesta possiamo fornirvi, a parte, impianto di illuminazione a 2 punti luce.<br />
opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). i vetri delle ante possono essere fornite<br />
con il cristallo in versione trasparente bisellata (V0), satinata (V1) o bronzata (V6). Bicolore possibile. Finitura<br />
primaria: corpo. Finitura di contrasto: ante. Piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Sideboard Eleganza, 2 doors, inside: 1 removable wooden shelf. Base element in solid beech. Body<br />
veneered in cherry. Lighting system with 2 lamps. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). the<br />
glazing of the doors can be delivered either in the beveled glass (V0), frosted glass (V1), or bronze glass<br />
(V6). two tone possible. Main finish: body. Contrasting finish: doors. Base adjuster to compensate for<br />
unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />
240<br />
7214 cm 215x50/90 in 84.6x19.7/35.4<br />
Anrichte Eleganza, 4 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Sockelelement in Buche massiv.<br />
Korpus Kirschbaum furniert. Beleuchtungssystem mit 4 Lichtpunkten. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit<br />
Beleuchtung (i2). die türverglasungen können alternativ mit Facettenschliff (V0), mit satiniertem Glas (V1)<br />
oder Bronzeglas (V6) geliefert werden. Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche:<br />
türen. Sockelversteller zum Ausgleich von Bodenunebenheiten.<br />
Credenza Eleganza, 4 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. Basamento in faggio massello. Corpo<br />
impiallacciato in ciliegio. A richiesta possiamo fornirvi, a parte, impianto di illuminazione a 4 punti luce.<br />
opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Le ante possono essere fornite con il cristallo<br />
in versione trasparente bisellata (V0), satinata (V1) o bronzata (V6). Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo.<br />
Finitura di contrasto: ante. Piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Sideboard Eleganza, 4 doors, inside: 1 removable wooden shelf. Base element in solid beech. Body veneered<br />
in cherry. Lighting system with 4 lamps. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). the glazing of<br />
the doors can be delivered either in the beveled glass (V0), frosted glass (V1), or bronze glass (V6). two<br />
tone possible. Main finish: body. Contrasting finish: doors. Base adjuster to compensate for unevenness of<br />
flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />
241
Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />
Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />
V7<br />
V8<br />
V7<br />
V8<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
7231 cm 182x50/90 in 71.7x19.7/35.4<br />
Anrichte Luna. 3 Laden „push-pull", 3 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist wahlweise in transparentem Glas (V7) oder schwarz<br />
lackiertem Glas (V8) erhältlich. Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />
Bodenunebenheiten.<br />
Credenza Luna. 3 cassetti su guide con apertura a pressione, 3 ante, interno 1 ripiano mobile in legno.<br />
Alcune parti sono in massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. il piano è impreziosito a scelta<br />
con cristallo trasparente (V7) oppure con cristallo retro verniciato nero (V8). Piedini in metallo satinato.<br />
Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Sideboard Luna. 3 "push-pull" drawers , 3 doors, inside: 1 removable wooden shelf. Solid sections in<br />
linden, veneered in cherry. Choices for top: transparent glass (V7) or black lacquered glass (V8). Base in<br />
frosted metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7232 cm 182x50/110 in 71.7x19.7/43.3<br />
Anrichte Luna. 1 Lade „push-pull", 1 Lade, Schubladenführung mit Selbsteinzug. Seitenteile: 1<br />
Lade, innen 1 fester und 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Mittelteil: 1 tür, innen 1 abnehmbarer<br />
Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist wahlweise in transparentem<br />
Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung<br />
(i2). Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />
Credenza Luna. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 1 cassetto su guide con richiamo. Parti<br />
laterali: 1 anta, interno 1 ripiano fisso, 1 ripiano mobile in legno. Parte centrale: 1 anta, interno 1 ripiano<br />
mobile in legno. Alcune parti sono in massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. il piano è<br />
impreziosito a scelta con cristallo trasparente (V7) oppure con cristallo retro verniciato nero (V8). opzioni<br />
possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori<br />
regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Sideboard Luna. 1 "push-pull" drawer, 1 drawer, with self-closing drawer motion. Lateral sections:<br />
1 drawer, inside: 1 fixed and 1 removable wooden shelf. Central section: 1 door, inside 1 removable<br />
wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. Choices for top: transparent glass (V7) or<br />
black lacquered glass (V8). optional: without lighting (i1), with lighting (i2). Base in frosted metal. Rear<br />
base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7284 cm 195x48/90 in 76.8x18.9/35.4<br />
Anrichte Marilyn. 3 Laden „push-pull", 3 türen, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. Zierbeschläge Metall satiniert. 6 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />
Bodenunebenheiten.<br />
Credenza Marilyn. 3 cassetti su guide con apertura a pressione, 3 ante, interno 1 ripiano mobile in<br />
legno. Alcune parti sono in massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. Ferramenta ornamentale<br />
in metallo satinato. 6 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Sideboard Marilyn. 3 push-pull drawers, 3 doors, inside: 1 adjustable wooden shelf. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. decorative fittings in frosted metal. 6 base adjusters to compensate for<br />
unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
7380 cm 116x48/92 in 45.7x18.9/36.2<br />
Anrichte Villa Borghese, Stil directoire. 2 türen, 2 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVi<br />
(M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />
Credenza Villa Borghese, stile directoire. 2 ante, 2 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Corpo in<br />
tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia<br />
Louis XVi (M01), maniglia directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />
Sideboard Villa Borghese, directoire style, 2 doors, 2 drawers; inside: 1 removable wooden shelf. Solid<br />
sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between three different handles: Louis XVi<br />
handle (M01), directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
7282 cm 137x48/90 in 53.9x18.9/35.4<br />
Anrichte Marilyn. 2 Laden „push-pull", 2 türen, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />
Bodenunebenheiten.<br />
Credenza Marilyn. 2 cassetti su guide con apertura a pressione, 2 ante, interno 1 ripiano regolabile in<br />
legno. Alcune parti sono in massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. Ferramenta ornamentale<br />
in metallo satinato. 4 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Sideboard Marilyn. 2 push-pull drawers, 2 doors, inside: 1 adjustable wooden shelf. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. decorative fittings in frosted metal. 4 base adjusters to compensate for<br />
unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7283 cm 195x48/74 in 76.8x18.9/29.1<br />
Anrichte Marilyn. 4 Laden „push-pull", 2 türen, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. Zierbeschläge Metall satiniert. 6 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />
Bodenunebenheiten.<br />
Credenza Marilyn. 4 cassetti su guide con apertura a pressione, 2 ante, interno 1 ripiano mobile in<br />
legno. Alcune parti sono in massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. Ferramenta ornamentale<br />
in metallo satinato. 6 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Sideboard Marilyn. 4 push-pull drawers, 2 doors, inside: 1 adjustable wooden shelf. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. decorative fittings in frosted metal. 6 base adjusters to compensate for<br />
unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7370 cm 166x48/92 in 65.4x18.9/36.2<br />
Anrichte Villa Borghese, Stil directoire. 2 türen, 2 große, 4 kleine Laden, innen 1 abnehmbarer<br />
Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur<br />
Auswahl: Griff Louis XVi (M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />
Credenza Villa Borghese, stile directoire. 2 ante, 2 cassetti grandi, 4 piccoli, interno 1 ripiano mobile<br />
in legno. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre<br />
maniglie: maniglia Luigi XVi (M01), maniglia directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />
Sideboard Villa Borghese, directoire style, 2 doors, 2 large and 4 small drawers. inside 1 removable<br />
wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between three different<br />
handles: Louis XVi handle (M01), directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7371 cm 215x48/105 in 84.6x18.9/41.3<br />
Anrichte Villa Borghese, Stil directoire. 4 türen, 4 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVi<br />
(M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />
Credenza Villa Borghese, stile directoire. 4 ante, 4 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Corpo in<br />
tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia<br />
Luigi XVi (M01), maniglia directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />
Sideboard Villa Borghese, directoire style, 4 doors, 4 drawers. inside 1 removable wooden shelf. Solid<br />
sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between three different handles: Louis XVi<br />
handle (M01), directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
242<br />
243
Beschläge / Ferramenta /<br />
Fittings:<br />
Beschläge / Ferramenta /<br />
Fittings:<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
M19<br />
M19<br />
M20<br />
M20<br />
7535 cm 213x57/110 in 83.9x22.4/43.3<br />
Anrichte PalazzoPitti, Stil toskanische Renaissance. 2 große türen mit Sternintarsie aus nuss und<br />
Ahorn auf Kirschbaum, 1 kleine tür, 2 große und 1 kleine Lade, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden<br />
auf Holzzahnleisten. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert. Rückwand in Esche furniert mit<br />
Massivrahmen.<br />
Credenza PalazzoPitti, stile Rinascimento toscano. 2 ante grandi con stelle in noce e acero su fondo<br />
ciliegio, 1 anta piccola, 2 cassetti grandi e 1 piccolo, interno 1 ripiano regolabile in legno su scalette<br />
in legno. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale impiallacciato in frassino con<br />
telaio massello.<br />
Sideboard PalazzoPitti, tuscan Renaissance style. 2 large doors with star inlay made from walnut and<br />
maple on cherry, 1 small door, 2 large and 1 small drawers, inside 1 adjustable wooden shelf on wooden<br />
supports. Solid sections in red alder, veneered in cherry. Back veneered in ash with solid frame.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: d,M,Z,o,oo,16,17<br />
7556 cm 195x50/98 in 76.8x19.7/38.6<br />
Anrichte Bernini, Stil Louis XVi. 3 große, 2 kleine Laden mit intarsien in gefärbten Hölzern. 3 türen,<br />
innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert. türfronten in<br />
Kreuzfugentechnik bunt furniert.<br />
Credenza Bernini, stile Luigi XVi. 3 cassetti grandi, 2 piccoli con intarsio policromo, 3 ante, interno 1<br />
ripiano mobile in legno. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Pannelli ante impiallacciati<br />
4/4 dogato.<br />
Sideboard Bernini, Louis XVi style. 3 large, 2 small drawers with inlays in coloured woods. 3 doors, 1<br />
removable wooden shelf inside. Solid sections in red alder, veneered in cherry. door faces colourfully<br />
veneered using four piece match technique.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,o,oo,SP,16,17<br />
7701 cm 108x40/90 in 42.5x15.7/35.4<br />
Anrichte Milano, klassischer Stil. 1 tür, 4 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in<br />
Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff klassisch in Messing<br />
(M19) und Griff directoire silber (M20).<br />
Credenza Milano, stile classico. 1 anta, 4 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica<br />
in ottone (M19) e maniglia directoire argento (M20).<br />
Sideboard Milano, classical style. 1 door, 4 drawers; inside: 1 removable wooden shelf. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. A choice may be made between two different handles: classic brass handle<br />
(M19) and directoire silver handle (M20).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,i,L,o,oo,SP,122<br />
7702 cm 120x48/90 in 47.2x18.9/35.4<br />
Anrichte Milano, klassischer Stil. 2 türen, 2 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff klassisch in Messing<br />
(M19) und Griff directoire silber (M20).<br />
Credenza Milano, stile classico. 2 ante, 2 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica<br />
in ottone (M19) e maniglia directoire argento (M20).<br />
Sideboard Milano, classical style. 2 doors, 2 drawers; inside: 1 removable wooden shelf. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. A choice may be made between two different handles: classic brass handle<br />
(M19) and directoire silver handle (M20).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,i,L,o,oo,SP,122<br />
Beschläge / Ferramenta /<br />
Fittings:<br />
M19<br />
M20<br />
7557 cm 215x50/105 in 84.6x19.7/41.3<br />
Anrichte Bernini, Stil Louis XVi. 4 große, 1 kleine Lade mit intarsien in gefärbten Hölzern. 4 türen,<br />
innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert. türfronten in<br />
Kreuzfugentechnik bunt furniert.<br />
Credenza Bernini, stile Luigi XVi. 4 cassetti grandi, 1 piccolo con intarsio policromo, 4 ante, interno 1<br />
ripiano mobile in legno. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Pannelli ante impiallacciati<br />
4/4 dogato.<br />
Sideboard Bernini, Louis XVi style. 4 large, 1 small drawers with inlays in coloured woods. 4 doors, 1<br />
removable wooden shelf inside. Solid sections in red alder, veneered in cherry. door faces colourfully<br />
veneered using four piece match technique.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,o,oo,SP,16,17<br />
7681 cm 164x50/100 in 64.6x19.7/39.4<br />
Anrichte Bellagio, Stil directoire. 3 türen, 3 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Füße in<br />
Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Credenza Bellagio, stile directoire. 3 ante, 3 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Gambe in faggio<br />
massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Sideboard Bellagio, directoire style, 3 doors, 3 drawers; inside: 1 removable wooden shelf. Legs in solid<br />
beech. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7682 cm 202x50/100 in 79.5x19.7/39.4<br />
Anrichte Bellagio, Stil directoire. 4 türen, 2 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Füße in<br />
Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Credenza Bellagio, stile directoire. 4 ante, 2 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Gambe in faggio<br />
massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Sideboard Bellagio, directoire style, 4 doors, 2 drawers; inside: 1 removable wooden shelf. Legs in solid<br />
beech. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7703 cm 172x48/90 in 67.7x18.9/35.4<br />
Anrichte Milano, klassischer Stil. 3 türen, 3 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff klassisch in Messing<br />
(M19) und Griff directoire silber (M20).<br />
Credenza Milano, stile classico. 3 ante, 3 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica<br />
in ottone (M19) e maniglia directoire argento (M20).<br />
Sideboard Milano, classical style. 3 doors, 3 drawers; inside: 1 removable wooden shelf. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. A choice may be made between two different handles: classic brass handle<br />
(M19) and directoire silver handle (M20).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,i,L,o,oo,SP,122<br />
244<br />
245
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M19<br />
M20<br />
7710 cm 217x60/95 in 85.4x23.6/37.4<br />
Anrichte Milano, klassischer Stil. 4 türen, 4 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff klassisch in Messing<br />
(M19) und Griff directoire silber (M20).<br />
Credenza Milano, stile classico. 4 ante, 4 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica<br />
in ottone (M19) e maniglia directoire argento (M20).<br />
Sideboard Milano, classical style. 4 doors and 4 drawers. inside 1 removable wooden shelf. Solid<br />
sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between two different handles: classic brass<br />
handle (M19) and directoire silver handle (M20).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,i,L,o,oo,SP,122<br />
7026 cm 158x45/218 in 62.2x17.7/85.8<br />
Vitrine Stil Holländischer Barock. die Vorbilder für diese geschwungene Vitrine stammen aus der<br />
beginnenden Barockzeit. der schön geschnitzte Kranz, die Füße und Profilleisten sind aus Linde massiv,<br />
der Korpus aus Fichte massiv. Fronten, Seitenteile und türen sind mit 4 mm nussbaum-Sägefurnier von<br />
Hand gestiftet. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets. die Messingbeschläge sind stilgerecht antik<br />
brüniert. Ausführung: unterteil: 2 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Aufsatz: 2 Glastüren<br />
mit Sprossen, innen 2 abnehmbare Holzeinlegeböden.<br />
Vetrina stile barocco olandese. i modelli di questa vetrina risalgono all'inizio dell'epoca barocca. La cornice<br />
finemente intagliata, le gambe e i profili sono in tiglio massello, il corpo in abete massello; fronti, lati e ante<br />
sono lastronati in noce da 4 mm. Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le ferramenta in ottone<br />
brunito anticato sono in stile con la collezione. Base: 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. Alzata: 2<br />
ante in vetro di cristallo con griglie; interno 2 ripiani mobili in legno.<br />
China cabinet dutch Baroque style. the original models for this china cabinet date back to the beginning<br />
of the Baroque period. its beautiful carved cornice, legs and profiles are in solid linden; its corpus is in<br />
solid pine. Fronts, sides and doors are walnut veneered (4 mm saw-cut veneer), hand-dowelled. All inlays<br />
are handmade with fillets in maple. the antique burnished brass fittings suit the style of the collection.<br />
Base: 2 doors; inside 1 removable wooden shelf. upper section: 2 crystal doors with lattices; inside 2<br />
removable wooden shelves.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: d,M,Z,o,16,17<br />
7082 cm 161x52/221 in 63.4x20.5/87<br />
Vitrine Louis Philippe, Stil Louis Philippe. unterteil: 2 türen, 2 Laden,1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />
Besteckeinsatz in linker Schublade. Aufsatz: 2 türen, 2 verstellbare Glaseinlegeböden mit Holzrahmen.<br />
türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung.<br />
Vetrina Louis Philippe, stile Louis Philippe. Base: 2 ante, 2 cassetti, 1 ripiano mobile in legno. inserto<br />
porta posate nel cassetto sinistro. Alzata: 2 ante, interno 2 ripiani regolabili in cristallo su telaio in legno.<br />
Ante in cristallo molato. Corpo in tiglio, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna.<br />
China cabinet Louis Philippe, Louis Philippe style. Lower section: 2 doors, 2 drawers, 1 removable<br />
wooden shelf. insert for silverware in the drawer on the left. upper section: 2 doors, 2 adjustable glass<br />
shelves with wooden frames. doors with beveled glass. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
interior lighting.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
vitrinen-rückwandbespannung / rivestimento schienali vetrine / china cabinet back coverings<br />
Vitrinen-Rückwandbespannung: Bei unseren Vitrinen können Sie<br />
zwischen einer Holzrückwand und einer mit Stoff bespannten Rückwand<br />
– unter Berücksichtigung des entsprechenden Preisunterschiedes<br />
– wählen. Sollten Sie sich für die Stoffbespannung entscheiden,<br />
wählen Sie bitte zwischen den beiden abgebildeten Stoffen.<br />
Tessuti per il rivestimento della parete interna degli schienali<br />
delle vetrine. Le nostre vetrine possono essere realizzate con uno<br />
schienale rivestito di tessuto – nella parte interna – oppure con uno<br />
schienale in legno non rivestito. Si prega di tener presente la variazione<br />
di prezzo. Per il rivestimento – della parte interna – degli schienali<br />
delle vetrine si può scegliere fra i due tessuti descritti qui a lato.<br />
China cabinet back coverings: With our china cabinets, you may<br />
choose between a wooden back and a back covered with fabric with<br />
a corresponding price difference. if you decide upon the fabric covering,<br />
please choose between the two fabrics shown.<br />
235 cm 280 / inch 110.2<br />
65% Baumwolle / Cotone / Cotton<br />
35% Viskose / Viscosa / Viscose<br />
236 cm 152 / inch 59.8<br />
63% Baumwolle / Cotone / Cotton<br />
37% Polyester / Poliestere / Polyester<br />
5212 cm 87x42/128 in 34.3x16.5/50.4<br />
Barmöbel Eleganza, 2 türen mit 180 Grad Öffnung. innen Mitte: 1 Auszugsplatte in Holz auf<br />
Metallschienen mit einer Glasauflage, 1 abnehmbarer geschweifter Glaseinlegeboden und 1 feste<br />
Glasplatte. unten: 1 abnehmbarer geschweifter Glaseinlegeboden. Sockelelement in Buche massiv.<br />
Korpus Kirschbaum furniert. LEd-innenbeleuchtung. die türenverglasungen können alternativ mit<br />
Facettenschliff (V0), mit satiniertem Glas (V1) oder Bronzeglas (V6) geliefert werden. Spiegelrückwand.<br />
Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche: türen. Sockelversteller zum<br />
Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />
Mobile bar Eleganza, 2 ante con apertura a 180 gradi. interno parte centrale: 1 piano estraibile su guide<br />
metalliche con piano in cristallo, 1 ripiano mobile in cristallo sagomato e 1 piano fisso in cristallo. Parte<br />
inferiore: 1 ripiano mobile in cristallo sagomato. Basamento in faggio massello. Corpo impiallacciato in<br />
ciliegio. illuminazione interna a Led. i vetri delle ante possono essere fornite con il cristallo in versione<br />
trasparente bisellata (V0), satinata (V1) o bronzata (V6). Schienale con specchio. Bicolore possibile. Finitura<br />
primaria: corpo. Finitura di contrasto: ante. Piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Bar unit Eleganza, 2 doors with 180 degree opening. inside, central section: 1 wooden sliding shelf on<br />
metal rods with a glass top, inside 2 adjustable glass shelves with wooden frames, 1 removable profiled<br />
wooden shelf and 1 fixed glass shelf. Lower section: 1 removable profiled glass shelf. Base element in<br />
solid beech. Body veneered in cherry. interior LEd lighting. the doors can be delivered either in the<br />
beveled glass (V0), frosted glass (V1), or bronze glass (V6). Rear wall with mirror. two tone possible.<br />
Main finish: body. Contrasting finish: doors. Base adjuster to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />
Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />
5212 cm 87x42/128 in 34.3x16.5/50.4<br />
246<br />
V0 V1 V6<br />
247
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
7083 cm 216x52/222 in 85x20.5/87.4<br />
Vitrine Louis Philippe, Stil Louis Philippe. unterteil: 3 türen, 3 Laden, innen 1 abnehmbarer<br />
Holzeinlegeboden. Besteckeinsatz in linker Schublade. Aufsatz: 3 türen, innen 2 verstellbare<br />
Glaseinlegeböden mit Holzrahmen. türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />
furniert. innenbeleuchtung.<br />
Vetrina Louis Philippe, stile Louis Philippe. Base: 3 ante, 3 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno.<br />
inserto porta posate nel cassetto sinistro. Alzata: 3 ante, interno 2 ripiani regolabili in cristallo su telaio in<br />
legno. Ante in cristallo molato. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna.<br />
China cabinet Louis Philippe, Louis Philippe style. Lower section: 3 doors, 3 drawers, inside 1 removable<br />
wooden shelf. insert for silverware in the drawer on the left. upper section: 3 doors, inside: 2 adjustable<br />
glass shelves with wooden frames. doors with beveled glass. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
interior lighting.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7108 cm 146x40/194 in 57.5x15.7/76.4<br />
Sammlervitrine Stil Louis XV. 2 türen, innen 3 verstellbare Holzeinlegeböden auf Holzzahnleisten.<br />
Massivteile in Europäischem Kirschbaum. Furnierflächen Kirschbaum auf tischlerplatte (Stabsperrholz).<br />
Holzeinlegeböden Esche furniert auf tischlerplatte (Stabsperrholz). Rückwand in Esche massiv.<br />
Vetrinetta stile Luigi XV. 2 ante in cristallo, interno 3 ripiani regolabili in legno su scalette in legno. Corpo<br />
in ciliegio massello europeo, pannelli in legno listellare impiallacciati in ciliegio. Ripiani in legno listellare<br />
impiallacciati in frassino. Schienale in frassino massello.<br />
Collector's china cabinet Louis XV style. 2 doors, inside: 3 adjustable wooden shelves on wooden<br />
supports. Solid sections in European cherry. Veneered surfaces in cherry over blockboard. Wooden shelves<br />
veneered in ash over blockboard. Back in solid ash.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,CC,nn<br />
7083 cm 216x52/222 in 85x20.5/87.4<br />
7108 cm 146x40/194 in 57.5x15.7/76.4<br />
7085 cm 140x45/205 in 55.1x17.7/80.7<br />
7085 cm 140x45/205 in 55.1x17.7/80.7<br />
Sammlervitrine Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 türen, 2 verstellbare<br />
Glaseinlegeböden mit Holzrahmen, 1 fester und 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />
türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
innenbeleuchtung. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />
Vetrinetta Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 ante, interno 2 ripiani regolabili in<br />
cristallo su telaio in legno, 1 ripiano fisso e 1 mobile in legno. Ante in cristallo molato.<br />
Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. Smontabile,<br />
viene consegnata montata.<br />
Collector's china cabinet Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 doors, 2 adjustable<br />
glass shelves with wooden frames, 1 fixed and 1 removable wooden shelf. doors<br />
with beveled glass. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. Can<br />
be disassembled, will be delivered assembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7084 cm 94x45/191 in 37x17.7/75.2<br />
Sammlervitrine Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 1 tür, 1 Lade, innen 3 verstellbare<br />
Glaseinlegeböden mit Holzrahmen. tür- und Seitenverglasung mit Facettenschliff.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. nicht zerlegbar.<br />
Vetrinetta Louis Philippe, stile Louis Philippe. 1 anta, 1 cassetto, interno 3 ripiani<br />
regolabili in cristallo su telaio in legno. Ante e fianchi in cristallo molato. Corpo in<br />
tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. non smontabile.<br />
Collector's china cabinet Louis Philippe, Louis Philippe style. 1 door, 1 drawer,<br />
inside 3 adjustable glass shelves with wooden frames. doors and sides with beveled<br />
glass. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. Cannot be<br />
disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7084 cm 94x45/191 in 37x17.7/75.2<br />
7216 cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />
Tür rechts angeschlagen / cerniera a destra / hinge on right<br />
7217 cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />
Tür links angeschlagen / cerniera a sinistra / hinge on left<br />
Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />
V0 V1 V6<br />
7216 cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />
7217 cm 77x42/193 in 30.3x16.5/76<br />
Sammlervitrine Eleganza, innen 2 abnehmbare Holzeinlegeböden, 2 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />
Sockelelement in Buche massiv. Korpus Kirschbaum furniert. Beleuchtungssystem mit 1 Lichtpunkt.<br />
optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). die türverglasungen können alternativ mit<br />
Facettenschliff (V0), mit satiniertem Glas (V1) oder Bronzeglas (V6) geliefert werden. Zweifarbigkeit<br />
möglich. Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche: tür. Sockelversteller zum Ausgleich von<br />
Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Eleganza, interno 2 ripiani mobili in legno e 2 ripiani regolabili in cristallo. Basamento in<br />
faggio massello. Corpo impiallacciato in ciliegio. A richiesta possiamo fornirvi, a parte, impianto di<br />
illuminazione a 1 punto luce. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Le ante<br />
possono essere fornite con il cristallo in versione trasparente bisellata (V0), satinata (V1) o bronzata (V6).<br />
Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo. Finitura di contrasto: anta. Piedini regolabili per l'allineamento<br />
delle ante.<br />
Collector's china cabinet Eleganza, inside 2 removable wooden shelves, 2 adjustable glass shelves.<br />
Base element in solid beech. Body veneered in cherry. Lighting system with 1 lamp. optional: without<br />
lighting (i1), with lighting (i2). the glazing of the doors can be delivered either in beveled glass (V0),<br />
frosted glass (V1), or bronze glass (V6). two tone possible. Main finish: body. Contrasting finish: door.<br />
Base adjuster to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />
248<br />
249
Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />
V0 V1 V6<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
7218 cm 117x42/193 in 46.1x16.5/76<br />
Sammlervitrine Eleganza, 2 türen, innen 2 abnehmbare Holzeinlegeböden, 2 verstellbare Glaseinlegeböden. Sockelelement in<br />
Buche massiv. Korpus Kirschbaum furniert. Beleuchtungssystem mit 2 Lichtpunkten. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung<br />
(i2). die türverglasungen können alternativ mit Facettenschliff (V0), mit satiniertem Glas (V1) oder Bronzeglas (V6) geliefert werden.<br />
Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche: türen. Sockelversteller zum Ausgleich von Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Eleganza, 2 ante, interno 2 ripiani mobili in legno e 2 ripiani regolabili in cristallo. Basamento in faggio massello. Corpo<br />
impiallacciato in ciliegio. A richiesta possiamo fornirvi, a parte, impianto di illuminazione a 2 punti luce. opzioni possibili: senza<br />
illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Le ante possono essere fornite con il cristallo in versione trasparente bisellata (V0), satinata (V1)<br />
o bronzata (V6). Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo. Finitura di contrasto: ante. Piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Eleganza, 2 doors, inside 2 removable wooden shelves, 2 adjustable glass shelves. Base element in solid<br />
beech. Body veneered in cherry. Lighting system with 2 lamps. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). the glazing of<br />
the doors can be delivered either in beveled glass (V0), frosted glass (V1), or bronze glass (V6). two tone possible. Main finish: body.<br />
Contrasting finish: doors. Base adjuster to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />
7233 cm 62x42/213 in 24.4x16.5/83.9<br />
7234 cm 62x42/213 in 24.4x16.5/83.9<br />
Sammlervitrine Luna, 1 Lade „push-pull". unten: 1 tür, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. oben: 1 Glastür, innen 3<br />
verstellbare Glaseinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2).<br />
Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Luna, 1 cassetto su guide con apertura a pressione. Sotto: 1 anta, interno 1 ripiano mobile in legno. Sopra: 1 anta con<br />
cristallo, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili:<br />
senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Luna, 1 "push-pull" drawer. Lower section: 1 door, inside 1 removable wooden shelf. upper section: 1<br />
glass door, inside 3 adjustable glass shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting<br />
(i2). Base in frosted metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7218 cm 117x42/193 in 46.1x16.5/76<br />
7233 cm 62x42/213 in 24.4x16.5/83.9<br />
Tür rechts angeschlagen / cerniera a destra / hinge on right<br />
7234 cm 62x42/213 in 24.4x16.5/83.9<br />
Tür links angeschlagen / cerniera a sinistra / hinge on left<br />
Glastüren / Ante in cristallo / Glass doors:<br />
V0 V1 V6<br />
7219 cm 151x42/155 in 59.4x16.5/61<br />
Sammlervitrine Eleganza, 4 türen, innen 2 abnehmbare Holzeinlegeböden, 1 verstellbarer Glaseinlegeboden. Sockelelement in<br />
Buche massiv. Korpus Kirschbaum furniert. Beleuchtungssystem mit 2 Lichtpunkten. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung<br />
(i2). die türverglasungen können alternativ mit Facettenschliff (V0), mit satiniertem Glas (V1) oder Bronzeglas (V6) geliefert werden.<br />
Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche: türen. Sockelversteller zum Ausgleich von Bodenunebenheiten.<br />
Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />
Vetrinetta Eleganza, 4 ante, interno 2 ripiani mobili in legno e 1 ripiano regolabile in cristallo. Basamento in faggio massello. Corpo<br />
impiallacciato in ciliegio. A richiesta possiamo fornirvi, a parte, impianto di illuminazione a 2 punti luce. opzioni possibili: senza<br />
illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Le ante possono essere fornite con il cristallo in versione trasparente bisellata (V0), satinata<br />
(V1) o bronzata (V6). Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo. Finitura di contrasto: ante. Piedini regolabili per l'allineamento delle<br />
ante. Smontabile, viene consegnata montata.<br />
Collector's china cabinet Eleganza, 4 doors, inside 2 removable wooden shelves, 1 adjustable glass shelf. Base element in solid beech.<br />
Body veneered in cherry. Lighting system with 2 lamps. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). the glazing of the doors can<br />
be delivered either in beveled glass (V0), frosted glass (V1), or bronze glass (V6). two tone possible. Main finish: body. Contrasting finish:<br />
doors. Base adjuster to compensate for unevenness of flooring. Can be disassembled, will be delivered assembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />
7236 cm 127x42/213 in 50x16.5/83.9<br />
Sammlervitrine Luna. 2 Laden „push-pull". unten: 2 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. oben: 2 Glastüren, innen<br />
3 verstellbare Glaseinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2).<br />
Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />
Vetrinetta Luna. 2 cassetti su guide con apertura a pressione. Sotto: 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. Sopra: 2 ante con<br />
cristallo, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili:<br />
senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Smontabile, viene consegnato montato.<br />
Collector's china cabinet Luna. 2 "push-pull" drawers. Lower section: 2 doors, inside: 1 removable wooden shelf. upper section:<br />
2 glass doors, inside: 3 adjustable glass shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with<br />
lighting (i2). Base in frosted metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring. Can be disassembled, will be<br />
delivered assembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7219 cm 151x42/155 in 59.4x16.5/61<br />
7236 cm 127x42/213 in 50x16.5/83.9<br />
250<br />
251
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
7237 cm 115x42/147 in 45.3x16.5/57.9<br />
Sammlervitrine Luna. 1 Lade „push-pull", 1 Lade, Schubladenführung mit Selbsteinzug. 1 tür, innen<br />
2 verstellbare Holzeinlegeböden, 1 Glastür, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden. Massivteile in Linde,<br />
Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert.<br />
Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Luna. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 1 cassetto su guide con richiamo. 1 anta,<br />
interno 2 ripiani regolabili in legno, 1 anta con cristallo, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Alcune parti<br />
sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con<br />
illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Luna. 1 "push-pull" drawer, 1 drawer, with self-closing drawer motion. 1<br />
door, inside: 2 adjustable wooden shelves, 1 glass door, inside: 3 adjustable glass shelves. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). Base in frosted metal.<br />
Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7239 cm 127x42/147 in 50x16.5/57.9<br />
Sammlervitrine Luna. 2 Laden „push-pull", unten: 2 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />
oben: 2 Glastüren, innen 1 verstellbarer Glaseinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller<br />
zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Luna. 2 cassetti su guide con apertura a pressione. Sotto: 2 ante, interno 1 ripiano mobile<br />
in legno. Sopra: 2 ante con cristallo, interno 1 ripiano regolabile in cristallo. Alcune parti sono in tiglio<br />
massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione<br />
(i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Luna. 2 "push-pull" drawers. Lower section: 2 doors, inside: 1 removable<br />
wooden shelf. upper section: 2 glass doors, inside: 1 adjustable glass shelf. Solid sections in linden,<br />
veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). Base in frosted metal. Rear base<br />
adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7241 cm 62x42/147 in 24.4x16.5/57.9<br />
Sammlervitrine Luna, rechts angeschlagen. 1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden, 1<br />
verstellbarer Glaseinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung<br />
(i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />
Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Luna, cerniera a destra. 1 anta, interno 1 ripiano regolabile in legno, 1 ripiano regolabile in<br />
cristallo. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza<br />
illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per<br />
l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Luna, doors open to the right. 1 door, inside: 1 adjustable wooden shelf, 1<br />
adjustable glass shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with<br />
lighting (i2). Base in frosted metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7242 cm 62x42/147 in 24.4x16.5/57.9<br />
Sammlervitrine Luna, links angeschlagen. 1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden, 1<br />
verstellbarer Glaseinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung<br />
(i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />
Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Luna, cerniera a sinistra. 1 anta, interno 1 ripiano regolabile in legno, 1 ripiano regolabile<br />
in cristallo. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza<br />
illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per<br />
l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Luna, doors open to the left. 1 door, inside: 1 adjustable wooden shelf, 1<br />
adjustable glass shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with<br />
lighting (i2). Base in frosted metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7240 cm 174x45/213 in 68.5x17.7/83.9<br />
252<br />
7240 cm 174x45/213 in 68.5x17.7/83.9<br />
Sammlervitrine Luna. Mittelteil: 1 Lade „push-pull", 3 Laden, Schubladenführung mit Selbsteinzug,<br />
1 Glastür, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden. Seitenteile: unten 1 tür, innen 1 verstellbarer<br />
Holzeinlegeboden, oben 1 tür, innen 3 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />
furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert. Hintere<br />
Sockelversteller zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />
Vetrinetta Luna. Parte centrale: 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 3 cassetti su guide con<br />
richiamo, 1 anta con cristallo, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Parti laterali: sotto 1 anta, interno<br />
1 ripiano mobile in legno, sopra 1 anta, interno 3 ripiani regolabili in legno. Alcune parti sono in tiglio<br />
massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione<br />
(i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante. Smontabile,<br />
viene consegnata montata.<br />
Collector's china cabinet Luna. Central section: 1 "push-pull" drawer, 3 drawers, with self-closing<br />
drawer motion, 1 glass door, inside: 3 adjustable glass shelves. Lateral sections: lower section: 1 door,<br />
inside: 1 adjustable wooden shelf, upper section: 1 door, inside: 3 adjustable wooden shelves. Solid<br />
sections in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). Base in frosted<br />
metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring. Can be disassembled, will be<br />
delivered assembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7243 cm 93x42/147 in 36.6x16.5/57.9<br />
Sammlervitrine Luna, 2 türen, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden, 1 verstellbarer Glaseinlegeboden.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel<br />
Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Luna, 2 ante, interno 1 ripiano regolabile in legno, 1 ripiano regolabile in cristallo. Alcune<br />
parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1),<br />
con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato. Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle<br />
ante.<br />
Collector's china cabinet Luna, 2 doors, inside: 1 adjustable wooden shelf, 1 adjustable glass shelf.<br />
Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). Base in<br />
frosted metal. Rear base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7244 cm 115x42/147 in 45.3x16.5/57.9<br />
Sammlervitrine Luna, 1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden, 1 verstellbarer Glaseinlegeboden. 1<br />
Holztür, innen 3 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne<br />
Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum Ausgleichen<br />
von Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Luna.1 anta, interno 1 ripiano regolabile in legno, 1 ripiano regolabile in cristallo. 1 anta in<br />
legno, interno 3 ripiani regolabili in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati<br />
in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato.<br />
Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Luna, 1 door, inside: 1 adjustable wooden shelf, 1 adjustable glass shelf. 1<br />
wooden door, inside: 3 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional:<br />
without lighting (i1), with lighting (i2). Base in frosted metal. Rear base adjusters to compensate for<br />
unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45 253
7245 cm 103x42/213 in 40.6x16.5/83.9<br />
7245 cm 103x42/213 in 40.6x16.5/83.9<br />
Sammlervitrine Luna. unten: 2 türen, innen 1 abnehmbarer<br />
Holzeinlegeboden. oben: 2 Glastüren, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1),<br />
mit Beleuchtung (i2). Sockel Metall satiniert. Hintere Sockelversteller zum<br />
Ausgleichen von Bodenunebenheiten. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />
Vetrinetta Luna. Sotto: 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. Sopra:<br />
2 ante con cristallo, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Alcune parti<br />
sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili:<br />
senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Piedini in metallo satinato.<br />
Piedini posteriori regolabili per l'allineamento delle ante. Smontabile, viene<br />
consegnato montato.<br />
Collector's china cabinet Luna. Lower section: 2 doors, inside: 1<br />
removable wooden shelf. upper section: 2 glass doors, inside: 3 adjustable<br />
glass shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without<br />
lighting (i1), with lighting (i2). Base in frosted metal. Rear base adjusters<br />
to compensate for unevenness of flooring. Can be disassembled, will be<br />
delivered assembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7285 cm 177x43/153 in 69.7x16.9/60.2<br />
Sammlervitrine Marilyn. 3 Laden „push-pull", 2 türen, innen 4 verstellbare<br />
Holzeinlegeböden. Fach mit ESG-tür, 2 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1),<br />
mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 6 Sockelversteller zum<br />
Ausgleichen von Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Marilyn. 3 cassetti su guide con apertura a pressione, 2 ante<br />
in legno, interno 4 ripiani regolabili in legno. Vano con anta in cristallo<br />
temperato, 2 ripiani regolabili in cristallo. Alcune parti sono in tiglio massello,<br />
pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1),<br />
con illuminazione (i2). Ferramenta ornamentale in metallo satinato. 6 piedini<br />
regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Marilyn. 3 push-pull drawers, 2 doors, inside:<br />
4 adjustable wooden shelf. niche with single pane safety glass door,<br />
2 adjustable glass shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
optional: without lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in<br />
frosted metal. 6 base adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7290 cm 67x43/209 in 26.4x16.9/82.3<br />
Tür rechts angeschlagen / cerniera a destra / hinge on right<br />
7291 cm 67x43/209 in 26.4x16.9/82.3<br />
Tür links angeschlagen / cerniera a sinistra / hinge on left<br />
7290 cm 67x43/209 in 26.4x16.9/82.3<br />
7291 cm 67x43/209 in 26.4x16.9/82.3<br />
Sammlervitrine Marilyn. 1 ESG-tür, innen 4 verstellbare Glaseinlegeböden. 1 tür, innen 1<br />
verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung<br />
(i1), mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />
Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Marilyn. 1 anta in cristallo temperato, interno 4 ripiani regolabili in cristallo. 1 anta, interno<br />
1 ripiano regolabile legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni<br />
possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta ornamentale in metallo satinato. 4<br />
piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Marilyn. 1 single pane safety glass door, inside: 4 adjustable glass shelves. 1<br />
door, inside:1 adjustable wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without<br />
lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 4 base adjusters to compensate for<br />
unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
7286 cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2<br />
Sammlervitrine Marilyn. 1 ESG-tür rechts angeschlagen, 4 verstellbare Glaseinlegeböden. 1 tür, innen<br />
4 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung<br />
(i1), mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 6 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />
Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Marilyn. 1 anta in cristallo temperato incernierato a destra, interno 4 ripiani regolabili in<br />
cristallo. 1 anta, interno 4 ripiani regolabili in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli<br />
impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta<br />
ornamentale in metallo satinato. 6 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Marilyn. 1 single pane safety glass door hinged on right, 4 adjustable<br />
glass shelves. 1 door, inside 4 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
optional: without lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 6 base adjusters to<br />
compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
254<br />
7287 cm 107x43/153 in 42.1x16.9/60.2<br />
Sammlervitrine Marilyn. 1 ESG-tür, 4 verstellbare Glaseinlegeböden. 1 tür, innen 4 verstellbare<br />
Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung (i1),<br />
mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 6 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />
Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Marilyn. 1 anta in cristallo temperato incernierato a sinistra, interno 4 ripiani regolabili<br />
in cristallo. 1 anta, interno 4 ripiani regolabili in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli<br />
impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta<br />
ornamentale in metallo satinato. 6 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Marilyn. 1 single pane safety glass door hinged on left, 4 adjustable glass<br />
shelves. 1 door, inside: 4 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
optional: without lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 6 base adjusters to<br />
compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7288 cm 67x43/153 in 26.4x16.9/60.2<br />
Sammlervitrine Marilyn. türen rechts angeschlagen. 1 ESG-tür, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />
1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne<br />
Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen<br />
von Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Marilyn. Ante incernierate a destra. 1 anta in cristallo temperato, 2 ripiani regolabili in<br />
cristallo. 1 anta, interno 1 ripiano regolabile in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli<br />
impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta<br />
ornamentale in metallo satinato. 4 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Marilyn. doors hinged on right. 1 single pane safety glass door, inside: 2<br />
adjustable glass shelves. 1 door, inside:1 adjustable wooden shelf. Solid sections in linden, veneered<br />
in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 4 base<br />
adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7289 cm 67x43/153 in 26.4x16.9/60.2<br />
Sammlervitrine Marilyn. türen links angeschlagen. 1 ESG-tür, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />
1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne<br />
Beleuchtung (i1), mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen<br />
von Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Marilyn. Ante incernierate a sinistra. 1 anta in cristallo temperato, 2 ripiani regolabili in<br />
cristallo. 1 anta, interno 1 ripiano regolabile in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli<br />
impiallacciati in ciliegio. opzioni possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta<br />
ornamentale in metallo satinato. 4 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Marilyn. doors hinged on left. 1 single pane safety glass door, inside: 2<br />
adjustable glass shelves. 1 door, inside:1 adjustable wooden shelf. Solid sections in linden, veneered<br />
in cherry. optional: without lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 4 base<br />
adjusters to compensate for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
255
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
7293 cm 132x43/153 in 52x16.9/60.2<br />
Sammlervitrine Marilyn. 2 ESG-türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden. 1 tür, innen 1<br />
verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung<br />
(i1), mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />
Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Marilyn. 2 ante in cristallo temperato, interno 2 ripiani regolabili in cristallo. 2 ante, interno 1<br />
ripiano regolabile in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni<br />
possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta ornamentale in metallo satinato. 4<br />
piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Marilyn. 2 single pane safety glass doors, inside: 2 adjustable glass shelves.<br />
1 door, inside:1 adjustable wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without<br />
lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 4 base adjusters to compensate for<br />
unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7372 cm 94x43/200 in 37x16.9/78.7<br />
Sammlervitrine Villa Borghese, Stil directoire. 1 tür, 1 Lade, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />
türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. Es stehen<br />
drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVi (M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency<br />
silber (M18).<br />
Vetrinetta Villa Borghese, stile directoire. 1 anta in cristallo molato, 1 cassetto, interno 3 ripiani<br />
regolabili in cristallo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. Viene data<br />
la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Louis XVi (M01), maniglia directoire (M02) e maniglia<br />
Regency argento (M18).<br />
Collector's china cabinet Villa Borghese, directoire style, 1 door with beveled glass, 1 drawer. inside<br />
3 adjustable glass shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. A choice may<br />
be made between three different handles: Luigi XVi handle (M01), directoire handle (M02) and Regency<br />
silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7293 cm 132x43/153 in 52x16.9/60.2<br />
7372 cm 94x43/200 in 37x16.9/78.7<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
7294 cm 132x43/209 in 52x16.9/82.3<br />
7294 cm 132x43/209 in 52x16.9/82.3<br />
Sammlervitrine Marilyn. 2 ESG-türen, innen 4 verstellbare Glaseinlegeböden. 2 türen, innen 1<br />
verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. optional: ohne Beleuchtung<br />
(i1), mit Beleuchtung (i2). Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />
Bodenunebenheiten.<br />
Vetrinetta Marilyn. 2 ante in cristallo temperato, interno 4 ripiani regolabili in cristallo. 2 ante, interno 1<br />
ripiano regolabile in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. opzioni<br />
possibili: senza illuminazione (i1), con illuminazione (i2). Ferramenta ornamentale in metallo satinato. 4<br />
piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Collector's china cabinet Marilyn. 2 single pane safety glass doors, inside: 4 adjustable glass shelves.<br />
1 door, inside:1 adjustable wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. optional: without<br />
lighting (i1), with lighting (i2). decorative fittings in frosted metal. 4 base adjusters to compensate for<br />
unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
7373 cm 122x43/200 in 48x16.9/78.7<br />
7373 cm 122x43/200 in 48x16.9/78.7<br />
Sammlervitrine Villa Borghese, Stil directoire. 2 türen, 1 Lade, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden.<br />
türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. Es stehen<br />
drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVi (M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency<br />
silber (M18).<br />
Vetrina Villa Borghese, stile directoire. 2 ante in cristallo molato, 1 cassetto, interno 3 ripiani regolabili in<br />
cristallo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. Viene data la possibilità<br />
di scegliere tra tre maniglie: maniglia Louis XVi (M01), maniglia directoire (M02) e maniglia Regency<br />
argento (M18).<br />
Collector's china cabinet Villa Borghese, directoire style, 2 doors with beveled glass, 1 drawer. inside<br />
3 adjustable glass shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. A choice may<br />
be made between three different handles: Luigi XVi handle (M01), directoire handle (M02) and Regency<br />
silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
256<br />
257
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
7374 cm 122x48/215 in 48x18.9/84.6<br />
Vitrine Villa Borghese, Stil directoire. unterteil: 2 türen, 2 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />
Aufsatz: 2 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden. türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff<br />
Louis XVi (M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />
Vetrina Villa Borghese, stile directoire. Base: 2 ante, 2 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Alzata:<br />
2 ante in cristallo molato, interno 2 ripiani regolabili in cristallo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato<br />
in ciliegio. illuminazione interna. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVi<br />
(M01), maniglia directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />
China cabinet Villa Borghese, directoire style. Lower section: 2 doors, 2 drawers; inside 1 removable<br />
wooden shelf. upper section: 2 doors with beveled glass; inside 2 adjustable glass shelves. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. interior lighting. A choice may be made between three different handles:<br />
Louis XVi handle (M01), directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7384 cm 71x42/195
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
7558 cm 149x50/225 in 58.7x19.7/88.6<br />
Vitrine Bernini, Stil Louis XVi. unterteil: 2 große, 1 kleine Lade mit intarsien in gefärbten Hölzern. 2 türen,<br />
innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Aufsatz: 2 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden mit<br />
Holzrahmen. türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert. türfronten<br />
in Kreuzfugentechnik bunt furniert. Kranzfront mit intarsien in gefärbten Hölzern. innenbeleuchtung.<br />
Vetrina Bernini, stile Luigi XVi. Base: 2 cassetti grandi, 1 piccolo con intarsio policromo, 2 ante, interno<br />
1 ripiano mobile in legno. Alzata: 2 ante, interno 2 ripiani regolabili in cristallo su telaio in legno. Ante<br />
in cristallo molato. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Pannelli ante impiallacciati 4/4<br />
dogato. intarsio policromo sulla cimasa. illuminazione interna.<br />
China cabinet Bernini, Louis XVi style. Lower section: 2 large drawers. 1 small drawer with inlays in<br />
coloured woods. 2 doors, 1 removable wooden shelf inside. upper section: 2 doors, inside: 2 adjustable<br />
glass shelves with wooden frames. doors with beveled glass. Solid sections in red alder, veneered in<br />
cherry. door faces colourfully veneered using four piece match technique. Cornice front with inlays in<br />
coloured woods. interior lighting.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,o,oo,SP,16,17<br />
7568 cm 199x50/225 in 78.3x19.7/88.6<br />
Vitrine Bernini, Stil Louis XVi. unterteil: 3 große, 2 kleine Laden mit intarsien in gefärbten Hölzern, 3<br />
türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Aufsatz: 3 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden<br />
mit Holzrahmen. türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert.<br />
türfronten in Kreuzfugentechnik bunt furniert. Kranzfront mit intarsien in gefärbten Hölzern.<br />
innenbeleuchtung.<br />
Vetrina Bernini, stile Luigi XVi. Base: 3 cassetti grandi, 2 cassetti piccoli con intarsio policromo, 3 ante,<br />
interno 1 ripiano mobile in legno. Alzata: 3 ante, interno 2 ripiani regolabili in cristallo su telaio in legno.<br />
Ante in cristallo molato. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Pannelli ante impiallacciati<br />
ciliegio 4/4 dogato. intarsio policromo sulla cimasa. illuminazione interna.<br />
China cabinet Bernini, Louis XVi style. Lower section: 3 large, 2 small drawers with inlays in coloured<br />
woods, 3 doors, inside: 1 removable wooden shelf. upper section: 3 doors, inside: 2 adjustable glass<br />
shelves with wooden frame. doors with beveled glass. Solid sections in red alder, veneered in cherry.<br />
door faces with variegated veneer using four piece match technique. Cornice face with inlays in coloured<br />
woods. interior lighting.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,o,oo,SP,16,17<br />
7558 cm 149x50/225 in 58.7x19.7/88.6<br />
7568 cm 199x50/225 in 78.3x19.7/88.6<br />
7567 cm 150x45/210 in 59.1x17.7/82.7<br />
Vitrine Bernini, Stil Louis XVi. 2 türen, innen 3 verstellbare, 1 abnehmbarer Glaseinlegeboden mit<br />
Holzrahmen. tür- und Seitenverglasung mit Facettenschliff. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert.<br />
Kranzfront mit intarsien in gefärbten Hölzern. innenbeleuchtung. Zerlegbar.<br />
Vetrina Bernini, stile Luigi XVi. 2 ante, interno 3 ripiani regolabili, 1 ripiano mobile in cristallo su telaio<br />
in legno. Ante e fianchi in cristallo molato. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. intarsio<br />
policromo sulla cimasa. illuminazione interna. Smontabile.<br />
China cabinet Bernini, Louis XVi style. 2 doors, inside 3 adjustable, 1 removable glass shelf with wooden<br />
frames. doors and sides with beveled glass. Solid sections in red alder, veneered in cherry. Cornice front<br />
with inlays in coloured woods. interior lighting. Can be disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,o,oo,SP,16,17<br />
7683 cm 86x45/190 in 33.9x17.7/74.8<br />
Sammlervitrine Bellagio, Stil directoire. 1 tür, 1 Lade, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden mit<br />
Holzrahmen. türverglasung mit Facettenschliff. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />
furniert. innenbeleuchtung.<br />
Vetrinetta Bellagio, stile directoire. 1 anta, 1 cassetto, interno 3 ripiani regolabili in cristallo su telaio<br />
in legno. Ante in cristallo molato. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in<br />
ciliegio. illuminazione interna.<br />
Collector's china cabinet Bellagio, directoire style, 1 door, 1 drawer; inside: 3 removable glass shelves<br />
on wooden frame. doors with beveled glass. Legs in solid beech. Solid sections in linden, veneered in<br />
cherry. interior lighting.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7567 cm 150x45/210 in 59.1x17.7/82.7<br />
7683 cm 86x45/190 in 33.9x17.7/74.8<br />
260<br />
261
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
M19<br />
M20<br />
7684 cm 136x45/200 in 53.5x17.7/78.7<br />
Sammlervitrine Bellagio, Stil directoire. 2 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden mit Holzrahmen,<br />
1 fester und 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. türverglasung mit Facettenschliff. Füße in Buche massiv.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. nicht zerlegbar.<br />
Vetrinetta Bellagio, stile directoire. 2 ante, interno 2 ripiani regolabili in cristallo su telaio in legno, 1<br />
ripiano fisso e 1 mobile in legno. Ante in cristallo molato. Gambe in faggio. Corpo in tiglio massello,<br />
impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. non smontabile.<br />
Collector's china cabinet Bellagio, directoire style, 2 doors; inside: 2 adjustable glass shelves on wooden<br />
frame, 1 fixed and 1 removable wooden shelf. doors with beveled glass. Legs in solid beech. Solid<br />
sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. Cannot be disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7704 cm 122x48/210 in 48x18.9/82.7<br />
Vitrine Milano, klassischer Stil. unterteil: 2 türen, 2 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />
Aufsatz: 2 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden. türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff<br />
klassisch in Messing (M19) und Griff directoire silber (M20).<br />
Vetrina Milano, stile classico. Base: 2 ante, 2 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Alzata: 2 ante in<br />
cristallo molato, interno 2 ripiani regolabili in cristallo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
illuminazione interna. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica in ottone<br />
(M19) e maniglia directoire argento (M20).<br />
China cabinet Milano, classical style. Lower section: 2 doors, 2 drawers; inside 1 removable wooden<br />
shelf. upper section: 2 doors; inside 2 adjustable glass shelves. doors with beveled glass. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. interior lighting. A choice may be made between two different handles:<br />
classic brass handle (M19) and directoire silver handle (M20).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,i,L,o,oo,SP,122<br />
7684 cm 136x45/200 in 53.5x17.7/78.7<br />
7704 cm 122x48/210 in 48x18.9/82.7<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M19<br />
M20<br />
7689 cm 150x50/218 in 59.1x19.7/85.8<br />
Vitrine Bellagio, Stil directoire. unterteil: 2 große, 1 kleine Lade, 2 türen, innen 1 verstellbarer<br />
Holzeinlegeboden. Aufsatz: 2 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden mit Holzrahmen. türverglasung<br />
mit Facettenschliff. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung.<br />
Vetrina Bellagio, stile directoire. Base: 2 cassetti grandi, 1 piccolo, 2 ante, interno 1 ripiano mobile in<br />
legno. Alzata: 2 ante, interno 2 ripani regolabili in cristallo su telaio in legno. Ante in cristallo molato.<br />
Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna.<br />
China cabinet Bellagio, directoire style. Lower section: 2 large and 1 small drawers, 2 doors, inside: 1<br />
adjustable wooden shelf. upper section: 2 doors, inside: 2 adjustable glass shelves with wooden frame.<br />
doors with beveled glass. Legs in solid beech. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior<br />
lighting.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7705 cm 162x48/212 in 63.8x18.9/83.5<br />
Vitrine Milano, klassischer Stil. unterteil: 2 türen, 4 Laden, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />
Aufsatz: 3 türen, innen 2 verstellbare Glaseinlegeböden. türverglasung mit Facettenschliff. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff<br />
klassisch in Messing (M19) und Griff directoire silber (M20).<br />
Vetrina Milano, stile classico. Base: 2 ante, 4 cassetti, interno 1 ripiano mobile in legno. Alzata: 3 ante in<br />
cristallo molato, interno 2 ripiani regolabili in cristallo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
illuminazione interna. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica in ottone<br />
(M19) e maniglia directoire argento (M20).<br />
China cabinet Milano, classical style. Lower section: 2 doors, 4 drawers; inside: 1 removable wooden<br />
shelf. upper section: 3 doors; inside: 2 adjustable glass shelves. doors with beveled glass. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. interior lighting. A choice may be made between two different handles:<br />
classic brass handle (M19) and directoire silver handle (M20).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,i,L,o,oo,SP,122<br />
7689 cm 150x50/218 in 59.1x19.7/85.8<br />
7705 cm 162x48/212 in 63.8x18.9/83.5<br />
262<br />
263
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
7376 cm 172x48/215 in 67.7x18.9/84.6<br />
Bücherregal Villa Borghese, Stil directoire. unterteil: 2 türen, 2 große, 4 kleine Laden, innen<br />
1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Aufsatz: Mitteltrennwand, je 2 verstellbare Holzeinlegeböden.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVi<br />
(M01), Griff directoire (M02) und Griff Regency silber (M18).<br />
Libreria Villa Borghese, stile directoire. Base: 2 ante, 2 cassetti grandi, 4 piccoli, interno 1 ripiano mobile<br />
in legno. Alzata: divisorio centrale, 2 ripiani regolabili in legno. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in<br />
ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVi (M01), maniglia directoire<br />
(M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />
Bookcase Villa Borghese, directoire style. Lower section: 2 doors, 2 large and 4 small drawers; inside 1<br />
removable wooden shelf. upper section: middle partition, 2 adjustable wooden shelves. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. A choice may be made between three different handles: Louis XVi handle<br />
(M01), directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
7706 cm 70x38/197
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
8214 cm 104x42/193 in 40.9x16.5/76<br />
Bücherregal Eleganza, 2 Laden, Schubladenführung mit Selbsteinzug, 3 verstellbare Holzeinlegeböden.<br />
Sockelelement in Buche massiv. Korpus Kirschbaum furniert. Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche:<br />
Korpus, Rückwand, Holzeinlegeböden. Kontrastoberfläche: Laden.<br />
Libreria Eleganza, 2 cassetti su guide con richiamo, 3 ripiani regolabili in legno. Basamento in faggio<br />
massello. Corpo impiallacciato in ciliegio. Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo, schienale, ripiani.<br />
Finitura di contrasto: cassetti.<br />
Bookcase Eleganza, 2 drawers, self-closing drawer motion, 3 adjustable wooden shelves. Base element<br />
in solid beech. Body veneered in cherry. two tone possible. Main finish: body, back wall, wooden shelves.<br />
Contrasting finish: drawers.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,i,L,oo,SC,SP,45,45C<br />
8231 cm 62x42/147 in 24.4x16.5/57.9<br />
Bücherregal Luna. 1 Lade „push-pull", 1 Lade, Schubladenführung mit Selbsteinzug, 2 verstellbare<br />
Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Sockel Metall satiniert.<br />
Libreria Luna. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 1 cassetto su guide con richiamo, 2 ripiani<br />
regolabili in legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. Piedini in metallo<br />
satinato.<br />
Bookcase Luna. 1 "push-pull" drawer, 1 drawer, with self-closing drawer motion, 2 adjustable wooden<br />
shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. Base in frosted metal.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
8282 cm 67x43/153 in 26.4x16.9/60.2<br />
Bücherregal Marilyn. 2 Laden „push-pull", 3 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde,<br />
Kirschbaum furniert. Zierbeschläge Metall satiniert.<br />
Libreria Marilyn. 2 cassetti su guide con apertura a pressione. 3 ripiani regolabili in legno. Alcune parti<br />
sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. Ferramenta ornamentale in metallo satinato.<br />
Bookcase Marilyn. 2 “push-pull“ drawers, 3 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden,<br />
veneered in cherry. decorative fittings in frosted metal.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
8680 cm 130x38/78 in 51.2x15/30.7<br />
Bücherregal Bellagio, Stil directoire. 2 große, 1 kleine Lade, 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Libreria Bellagio, stile directoire. 2 cassetti grandi, 1 piccolo, 1 ripiano regolabile in legno. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Bookcase Bellagio, directoire style, 2 large and 1 small drawers, 1 removable wooden shelf. Solid<br />
sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
8284 cm 100x30/5 in 39.4x11.8/2<br />
Steckbord Kirschbaum furniert. Bitte beachten Sie: das Steckbord<br />
kann nicht gekürzt werden.<br />
Mensola a parete. impiallacciata in ciliegio. Attenzione questo<br />
modello non può essere tagliato.<br />
Wall-mounted shelf veneered in cherry. Please take note: the wallmounted<br />
shelf cannot be shortened.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,i,L,o,o<br />
o,SP,16,17,45,60,62<br />
8285 cm 130x30/5 in 51.2x11.8/2<br />
Steckbord Kirschbaum furniert. Bitte beachten Sie: das Steckbord<br />
kann nicht gekürzt werden.<br />
Mensola a parete. impiallacciata in ciliegio. Attenzione questo<br />
modello non può essere tagliato.<br />
Wall-mounted shelf veneered in cherry. Please take note: the wallmounted<br />
shelf cannot be shortened.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,i,L,o,o<br />
o,SP,16,17,45,60,62<br />
8218 cm 150x30/5 in 59.1x11.8/2<br />
Steckbord Kirschbaum furniert. Bitte beachten Sie: das Steckbord<br />
kann nicht gekürzt werden.<br />
Mensola a parete. impiallacciata in ciliegio. Attenzione questo<br />
modello non può essere tagliato.<br />
Wall-mounted shelf veneered in cherry. Please take note: the wallmounted<br />
shelf cannot be shortened.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,i,L,o,o<br />
o,SP,16,17,45,60,62<br />
8232 cm 58x42/213 in 22.8x16.5/83.9<br />
Bücherregal Luna. 1 Lade „push-pull", 4 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />
furniert. Sockel Metall satiniert.<br />
Libreria Luna. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 4 ripiani regolabili in legno. Alcune parti sono<br />
in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. Piedini in metallo satinato.<br />
Bookcase Luna. 1 "push-pull" drawer, 4 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden, veneered<br />
in cherry. Base in frosted metal.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
266<br />
8233 cm 103x42/213 in 40.6x16.5/83.9<br />
Bücherregal Luna. 2 Laden „push-pull", 4 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />
furniert. Sockel Metall satiniert.<br />
Libreria Luna. 2 cassetti su guide con apertura a pressione, 4 ripiani regolabili in legno. Alcune parti sono<br />
in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. Piedini in metallo satinato.<br />
Bookcase Luna. 2 "push-pull" drawers, 4 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden, veneered<br />
in cherry. Base in frosted metal.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,i,L,oo,SP,45<br />
8286 cm 180x30/5 in 70.9x11.8/2<br />
Steckbord Kirschbaum furniert. Bitte beachten Sie: das Steckbord<br />
kann nicht gekürzt werden.<br />
Mensola a parete. impiallacciata in ciliegio. Attenzione questo<br />
modello non può essere tagliato.<br />
Wall-mounted shelf veneered in cherry. Please take note: the wallmounted<br />
shelf cannot be shortened.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,i,L,o,o<br />
o,SP,16,17,45,60,62<br />
8287 cm 200x30/5 in 78.7x11.8/2<br />
Steckbord Kirschbaum furniert. Bitte beachten Sie: das Steckbord<br />
kann nicht gekürzt werden.<br />
Mensola a parete. impiallacciata in ciliegio. Attenzione questo<br />
modello non può essere tagliato.<br />
Wall-mounted shelf veneered in cherry. Please take note: the wallmounted<br />
shelf cannot be shortened.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,i,L,o,o<br />
o,SP,16,17,45,60,62<br />
267
AnBAuELEMEntE / ELEMEnti CoMPoniBiLi / EXtEndABLE ELEMEntS - CoLLECtion LouiS PHiLiPPE<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
Technische Details zu den Anbauregalen:<br />
durch das seitliche Abnehmen von Kranz und Sockel können diese Regale beliebig angebaut werden. Ein<br />
profiliertes Verbindungsstück wird zwischen Kranz und Sockel eingesetzt. die Regale können dann ganz<br />
einfach befestigt (zusammen geschraubt) werden.<br />
Regale unterschiedlicher Kollektionen können nicht miteinander kombiniert werden.<br />
Caratteristiche tecniche degli elementi componibili libreria:<br />
Questi elementi possono essere ampliati a piacimento rimuovendo semplicemente cimasa e zoccolo. un<br />
raccordo profilato unisce cornice e zoccolo. Gli elementi vengono fissati semplicemente, avvitandoli.<br />
È possibile combinare solo elementi appartenenti alla stessa collezione.<br />
Technical Details on the Modular Bookcases:<br />
By removing the cornice and base from the side, these bookcases can be combined as desired. A<br />
profiled connecting piece is placed between the cornices and the bases. the bookcases can then easily<br />
be secured (by screwing them together).<br />
Bookcases of different collections cannot be combined with each other.<br />
8080 cm 67(56)x43/220 in 26.4(22)x16.9/86.6<br />
Anbauelement Regal Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 1 fester, 1 abnehmbarer, 3 verstellbare<br />
Holzeinlegeböden. Kranz- und Sockelprofile seitlich abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />
furniert. nicht zerlegbar.<br />
Elemento componibile libreria Louis Philippe, stile Louis Philippe. 1 ripiano fisso, 1 ripiano mobile, 3<br />
ripiani regolabili in legno. Zoccoli e cornici rimovibili lateralmente. Corpo in tiglio massello, impiallacciato<br />
in ciliegio. non smontabile.<br />
Extendable bookcase Louis Philippe, Louis Philippe style. 1 fixed, 1 removable and 3 adjustable wooden<br />
shelves. Cornice and base sections may be removed from the side. Solid sections in linden, veneered in<br />
cherry. Cannot be disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
268<br />
8081 cm 119(108)x43/220 in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />
Anbauelement Regal Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 1 fester, 1 abnehmbarer, 3 verstellbare<br />
Holzeinlegeböden. Kranz- und Sockelprofile seitlich abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />
furniert. nicht zerlegbar.<br />
Elemento componibile libreria Louis Philippe, stile Louis Philippe. 1 ripiano fisso, 1 ripiano mobile, 3<br />
ripiani regolabili in legno. Zoccoli e cornici rimovibili lateralmente. Corpo in tiglio massello, impiallacciato<br />
in ciliegio. non smontabile.<br />
Extendable bookcase Louis Philippe, Louis Philippe style. 1 fixed, 1 removable and 3 adjustable wooden<br />
shelves. Cornice and base sections may be removed from the side. Solid sections in linden, veneered in<br />
cherry. Cannot be disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
8152 cm 119(108)x43/220 in 46.9(42.5)x16.9/86.6<br />
Anbauelement Regal Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />
3 verstellbare Holzeinlegeböden. Kranz- und Sockelprofile seitlich abnehmbar. Massivteile in Linde,<br />
Kirschbaum furniert.<br />
Elemento componibile libreria Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 ante, interno 1 ripiano mobile in<br />
legno. Vano a giorno con 3 ripiani regolabili in legno. Zoccoli e cornici rimovibili lateralmente. Corpo in<br />
tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Extendable bookcase element Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 doors, inside 1 removable wooden<br />
shelf. 3 adjustable wooden shelves. Cornice and base sections may be removed from the side. Solid<br />
sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
269
AnBAuELEMEntE / ELEMEnti CoMPoniBiLi / EXtEndABLE ELEMEntS - CoLLECtion AREnA<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
Technische Details zu den Anbauregalen:<br />
die Anbauteile der Collection Arena sind durch das seitliche<br />
Abnehmen von Kranz und Sockel endlos anbaufähig.<br />
Es gilt aber immer darauf zu achten, dass eines der Zwischenelemente<br />
der tiefe 35 cm (Mod. 8500, 8502) abwechselnd eingesetzt wird.<br />
Anbauelemente Tiefe 45:<br />
diese Elemente sind nebeneinander nicht anbaufähig; es muss<br />
abwechselnd immer ein Zwischenelement der tiefe 35 cm eingesetzt<br />
werden. die Anbauelemente tiefe 45 cm können auch als Einzelmöbel<br />
verwendet werden, sowie als Abschluss der Systemwand dienen.<br />
Zwischenelemente Tiefe 35 cm:<br />
die Zwischenelemente dienen nur als Verbindung von<br />
Anbauelementen der tiefe 45 cm und können nicht als Einzelmöbel<br />
verwendet werden.<br />
Abschlusselemente links und rechts Tiefe 35 cm:<br />
diese dienen ausschließlich als Abschluss der Systemwand und können<br />
nicht als Einzelmöbel verwendet werden. die Abschlusselemente sind<br />
nur mit Anbauelementen der tiefe 45 cm kombinierbar.<br />
Die 90-Grad-Ecklösung:<br />
Mit dem Eckelement Mod. 8520 besteht die Möglichkeit, die<br />
Elemente der klassischen Systemwand auch mit einer 90-Grad-<br />
Ecklösung anzubauen.<br />
Bitte beachten Sie jedoch, dass nur Elemente mit einer tiefe von<br />
35 cm für dieses Eckelement verwendet werden können, und zwar<br />
Mod. 8500, Mod. 8502, Mod. 8504, Mod. 8505, Mod. 8524 und<br />
Mod. 8525.<br />
Caratteristiche tecniche degli elementi componbili libreria:<br />
Gli elementi componibili della collezione Arena possono essere<br />
ampliati a piacimento rimuovendo semplicemente cimasa e zoccolo.<br />
È indispensabile tuttavia alternare uno dei tre elementi con profondità<br />
35 cm (mod. 8500, 8502).<br />
Elementi componibili con profondità 45 cm:<br />
Questi modelli non possono essere collocati uno vicino all’altro se<br />
non si inserisce uno dei quattro modelli di raccordo con profondità<br />
35 cm. Gli elementi componibili con profondità 45 cm possono<br />
essere utilizzati come mobile singolo e come elementi terminali di<br />
una composizione.<br />
Elementi componibili di raccordo con profondità 35 cm:<br />
Questi elementi sono esclusivamente elementi di raccordo e non<br />
possono mai fungere da mobile singolo.<br />
Elementi componibili terminali destro e sinistro, profondità<br />
35 cm:<br />
Questi elementi svolgono esclusivamente una funzione terminale e<br />
non possono essere impiegati come mobile singolo.<br />
Questi elementi terminali possono essere composti solamente con gli<br />
elementi di profondità 45 cm.<br />
Soluzione ad angolo a 90 gradi:<br />
Con l‘elemento componibile ad angolo mod. 8520 si può comporre<br />
gli elementi con una soluzione ad angolo a 90 gradi.<br />
È indispensabile tuttavia alternare uno dei quattro elementi con<br />
profondità 35 cm (mod. 8500, 8502, 8504, 8505, 8524 e 8525).<br />
Technical Details on the Modular Bookcases:<br />
the modular elements of the Collection Arena can be arranged in an<br />
infinite number of combinations by removing the side of the cornice<br />
and base.<br />
note that one of the connecting elements with a depth of 35 cm<br />
(13.779 inch) (mod. 8500, 8502) must be used in alternation.<br />
Extendable element, depth: 45 cm (17.716 inch):<br />
these elements cannot be attached next to each other. A connecting<br />
element with a depth of 35 cm (13.779 inch) must always be used<br />
in alternation. the extendable elements with a depth of 45 cm.<br />
(17.716 inch) may also be used either as individual pieces or as the<br />
end element of a wall system.<br />
Connecting elements, depth: 35 cm (13.779 inch):<br />
the connecting elements serve only as the connection between<br />
extendable elements with a depth of 45 cm (17.716 inch) and cannot<br />
be used as individual pieces.<br />
Left and Right End Elements, depth 35 cm (13.779 inch):<br />
these serve only as the end of a wall system and can never be used as<br />
individual pieces. the end elements can only be combined with the<br />
extendable elements with a depth of 45 cm (17.716 inch).<br />
The 90 Degree Corner Solution:<br />
With the corner element Mod. 8520, there is also the possibility of<br />
connecting the elements of the classic wall system with a 90 degree<br />
corner solution.<br />
Please note, however, that only elements with a depth of 35 cm<br />
(13.779 inch) can be used for this corner element, specifically mod.<br />
8500, mod. 8502, mod. 8504, mod. 8505, mod. 8524, and mod.<br />
8525.<br />
270<br />
271
kombinationsvorschläge / esempi di composizione / suggestions for combination<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M08<br />
M09<br />
8502 cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />
Zwischenelement Arena, klassischer Stil. 3 Laden, 3 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile in Linde,<br />
Kirschbaum furniert. nicht zerlegbar. dieses Element kann nur als Zwischenelement verwendet werden.<br />
Es stehen zwei verschiedene Zierbeschläge zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge<br />
antikisiert (M9).<br />
Elemento componibile Arena, stile classico. 3 cassetti, 3 ripiani regolabili in legno. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio. non smontabile. Questo elemento viene utilizzato solo come<br />
elemento da raccordo. Viene data la possibilità di scegliere tra due ferramenta: ferramenta lucida (M8)<br />
e ferramenta anticata (M9).<br />
Middle unit Arena, classical style. 3 drawers, 3 adjustable wooden shelves. Solid sections in linden,<br />
veneered in cherry. Cannot be disassembled. this piece can only be used as a connecting unit. A choice<br />
may be made between two different decorative fittings: decorative fittings, glossy (M8) and decorative<br />
fittings, antiqued (M9).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
8500 cm 53x35/225 in 20.9x13.8/88.6<br />
Zwischenelement Arena, klassischer Stil. 4 verstellbare, 1 fester Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde,<br />
Kirschbaum furniert. nicht zerlegbar. diese Element kann nur als Zwischenelement verwendet werden.<br />
Elemento componibile Arena, stile classico. 4 ripiani regolabili, 1 fisso in legno. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio. non smontabile. Questo elemento viene utilizzato solo come<br />
elemento da raccordo.<br />
Middle unit Arena, classical style. 4 adjustable and 1 fixed wooden shelves. Solid sections in linden,<br />
veneered in cherry. Cannot be disassembled. this piece can only be used as a connecting unit.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
8508 cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />
8508 cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />
Anbauelement Regal Arena, klassischer Stil. 2 türen, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. 3<br />
verstellbare Holzeinlegeböden. Seitliche Kranz- und Sockelprofile für Anbau abnehmbar. Massivteile in<br />
Linde, Kirschbaum furniert. nicht zerlegbar. Es stehen zwei verschiedene Zierbeschläge zur Auswahl:<br />
Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert (M9).<br />
Elemento componibile libreria Arena, stile classico. 2 ante, interno 1 ripiano regolabile in legno.<br />
Vano a giorno con 3 ripiani regolabili in legno. Zoccoli e cornici laterali parzialmente rimovibili. Corpo<br />
in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. non smontabile. Viene data la possibilità di scegliere tra due<br />
ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta anticata (M9).<br />
Extendable bookcase Arena, classical style. 2 doors, inside 1 adjustable wooden shelf. 3 adjustable<br />
wooden shelves. Cornice and base sections may be removed from the side for extending with another<br />
unit. Solid sections in linden, veneered in cherry. Cannot be disassembled. A choice may be made<br />
between two different decorative fittings: decorative fittings, glossy (M8) and decorative fittings,<br />
antiqued (M9).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
272<br />
273
8511 cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />
Anbauelement Vitrine Arena, klassischer Stil. unten 2 türen, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. oben 2<br />
Glastüren mit Facettenschliff, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden. Seitliche Kranz- und Sockelprofile für Anbau<br />
abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. nicht zerlegbar. Es stehen zwei verschiedene<br />
Zierbeschläge zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert (M9).<br />
Elemento componibile vetrina Arena, stile classico. Sotto 2 ante, interno 1 ripiano regolabile in legno. Sopra 2 ante<br />
in cristallo molato, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Zoccoli e cornici laterali parzialmente rimovibili. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. non smontabile. Viene data la possibilità di scegliere tra due<br />
ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta anticata (M9).<br />
Extendable china cabinet Arena, classical style. Lower section: 2 doors, inside 1 adjustable wooden shelf. upper<br />
section: 2 doors with beveled glass, inside 3 adjustable glass shelves. Cornice and base sections may be removed from<br />
the side for extending with another unit. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. Cannot be<br />
disassembled. A choice may be made between two different decorative fittings: decorative fittings, glossy (M8) and<br />
decorative fittings, antiqued (M9).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M08<br />
M09<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
8511 cm 113(103)x45/225 in 44.5(40.6)x17.7/88.6<br />
8517 cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
Anbauelement Regal Arena, klassischer Stil. 3 Laden, 3 verstellbare Holzeinlegeböden. Kranz- und Sockelprofile seitlich<br />
abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. nicht zerlegbar. Es stehen zwei verschiedene Zierbeschläge zur<br />
Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert (M9).<br />
Elemento componibile libreria Arena, stile classico. 3 cassetti, vano a giorno con 3 ripiani regolabili in legno. Zoccoli<br />
e cornici laterali parzialmente rimovibili. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. non smontabile. Viene data<br />
la possibilità di scegliere tra due ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta anticata (M9).<br />
Extendable bookcase element Arena, classical style. 3 drawers, 3 adjustable wooden shelves. Cornice and base<br />
sections may be removed from the side. Solid sections in red alder, veneered in cherry. Cannot be disassembled. A<br />
choice may be made between two different decorative fittings: decorative fittings, glossy (M8) and decorative fittings,<br />
antiqued (M9).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
8520 cm 22x22/225 in 8.7x8.7/88.6<br />
Eckelement 90 Grad<br />
Elemento di raccordo a 90 gradi<br />
90 degree corner unit<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
8509 cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
8510 cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6<br />
Anbauelement Vitrine Arena, klassischer Stil. unten 1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. oben 1 Glastür<br />
mit Facettenschliff, innen 3 verstellbare Glaseinlegeböden. Seitliche Kranz- und Sockelprofile für Anbau abnehmbar.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung. nicht zerlegbar. Es stehen zwei verschiedene Zierbeschläge<br />
zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert (M9).<br />
Elemento componibile vetrina Arena, stile classico. Sotto: 1 anta, 1 ripiano regolabile in legno. Sopra: 1 anta in<br />
cristallo molato, interno 3 ripiani regolabili in cristallo. Zoccoli e cornici laterali parzialmente rimovibili. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione interna. non smontabile. Viene data la possibilità di scegliere tra due<br />
ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta anticata (M9).<br />
Extendable china cabinet Arena, classical style. Lower section: 1 door, inside 1 adjustable wooden shelf. upper<br />
section: 1 door with beveled glass, inside 3 adjustable glass shelves. Cornice and base sections may be removed from<br />
the side for extending with another unit. Solid sections in linden, veneered in cherry. interior lighting. Cannot be<br />
disassembled. A choice may be made between two different decorative fittings: decorative fittings, glossy (M8) and<br />
decorative fittings, antiqued (M9).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
8526 cm 126(116)x45/225 in 49.6(45.7)x17.7/88.6<br />
Anbauelement Vitrine Arena, klassischer Stil. 4 Glastüren mit Facettenschliff, innen 1 verstellbarer Glaseinlegeboden.<br />
Seitliche Kranz- und Sockelprofile für Anbau abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. innenbeleuchtung.<br />
Es stehen zwei verschiedene Zierbeschläge zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert<br />
(M9). Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />
Elemento componibile vetrina Arena, stile classico. 4 ante con cristallo molato, interno 1 ripiano regolabile in<br />
cristallo. Zoccoli e cornici laterali parzialmente rimovibili. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. illuminazione<br />
interna. Viene data la possibilità di scegliere tra due ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta anticata (M9).<br />
Smontabile, viene consegnato montato.<br />
Extendable china cabinet Arena, classical style. 4 doors with beveled glass, inside: 1 adjustable glass shelf. Cornice<br />
and base sections may be removed from the side for extending with another unit. Solid sections in linden, veneered in<br />
cherry. interior lighting. A choice may be made between two different decorative fittings: glossy decorative fittings<br />
(M8) or antiqued decorative fittings (M9). Can be disassembled, will be delivered assembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
8509 cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6 türanschlag links / Cerniera a sinistra / Hinge on left<br />
8510 cm 63(53)x45/225 in 24.8(20.9)x17.7/88.6 türanschlag rechts / Cerniera a destra / Hinge on right<br />
8526 cm 126(116)x45/225 in 49.6(45.7)x17.7/88.6<br />
274<br />
275
*Oberflächenbeispiel / Esempio di finitura /<br />
Example of finish:<br />
Montage mit Wandpaneel<br />
Montaggio con boiserie<br />
Assembly with wall panel<br />
Montage ohne Wandpaneel<br />
Montaggio senza boiserie<br />
Assembly without wall panel<br />
Anrichten / Vitrinen / Regale<br />
Credenze / Vetrine / Librerie<br />
Sideboards / China Cabinets / Bookcases<br />
8504 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
8505 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
Abschlusselement Arena, klassischer Stil. 1 tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. 3 verstellbare Holzeinlegeböden.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. nicht zerlegbar. dieses Element kann nur als Abschlusselement verwendet<br />
werden. Es stehen zwei verschiedene Zierbeschläge zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge<br />
antikisiert (M9).<br />
Elemento terminale Arena, stile classico. 1 porta, interno 1 ripiano regolabile in legno. Vano a giorno con 3 ripiani<br />
regolabili in legno. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. non smontabile. Questo elemento viene utilizzato<br />
solo come terminale. Viene data la possibilità di scegliere tra due ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta<br />
anticata (M9).<br />
End unit Arena, classical style. 1 door, inside 1 adjustable wooden shelf. 3 adjustable wooden shelves. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. Cannot be disassembled. this piece can only be used as an end unit. A choice may be<br />
between two different decorative fittings: decorative fittings, glossy (M8) and decorative fittings, antiqued (M9).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,t,16,17,60,62<br />
8505 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
türanschlag links - Seitlich links festes Kranz- und Sockel-profil. Seitlich rechts kein Kranz- und Sockelprofil.<br />
Cerniera a sinistra - Laterale sinistro con zoccolo e cornice fisso. Laterale destro senza zoccolo e cornice.<br />
Hinge on left - Cornice and base are fixed on the right, no cornice or base on the left.<br />
8504 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
türanschlag rechts - Seitlich rechts festes Kranz- und Sockelprofil. Seitlich links kein Kranz- und Sockelprofil.<br />
Cerniera a destra - Laterale destro con zoccolo e cornice fisso. Laterale sinistro senza zoccolo e cornice.<br />
Hinge on right - Cornice and base are fixed on the left, no cornice or base on the right.<br />
K62*<br />
8527 cm 158x5/158 in 62.2x2/62.2<br />
Wandpaneel Arena, klassischer Stil. Rahmen in Linde, Kirschbaum furniert. Vorrichtung zur Montage<br />
an der Wand. Bei Wohnwänden in den Oberflächen 60 (schwarz antikisiert) und 62 (weiß gekalkt<br />
antikisiert) wird das Wandpaneel immer in der hochwertigen Kirschbaumausführung (siehe Oberfläche<br />
Vitrinenrückwände) gefertigt. Diese Oberfläche ist mit K60 und K62 gekennzeichnet.<br />
Pannello boiserie Arena, stile classico. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Predisposto per<br />
il fissaggio a parete. Sui componibili nella finitura 60 (tinta nera antichizzata) e 62 (tinta bianca gessata)<br />
il pannello boiserie viene sempre lucidato nella finitura ciliegio (vedi schienali interno vetrine). Questa<br />
lucidatura è codificata con K60 e K62.<br />
Wall panel Arena, classical style. Frame in linden, veneered in cherry. Hardware for attaching to the<br />
wall. With walls in finishes 60 (black, antiqued) and 62 (white, lime-treated, antiqued), the wall panel<br />
is always in the high-quality cherry version (see the finishes for china cabinet back walls). These finishes<br />
are indicated with K60 and K62.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,K60,K62,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
8523 cm 158x30/3 in 62.2x11.8/1.2<br />
Steckbord Arena, klassischer Stil. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Bitte beachten Sie: Dieses<br />
Modell kann nicht abgeschnitten werden.<br />
Mensola a parete Arena, stile classico. Cornice in tiglio massello, impiallacciata in ciliegio. Attenzione:<br />
questo modello non può essere tagliato.<br />
Wall-mounted shelf Arena, classical style. Solid sections in linden, veneered in cherry. Please take note:<br />
this model cannot be cut.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
8524 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
Seitlich links festes Kranz- und Sockelprofil. Seitlich rechts kein Kranz- und Sockelprofil<br />
Laterale sinistro con zoccolo e cornice fissa. Laterale destro senza zoccolo e cornice<br />
Fixed cornice and base moulding on the left. no cornice or base moulding on the right.<br />
8525 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
Seitlich rechts festes Kranz- und Sockelprofil. Seitlich links kein Kranz- und Sockelprofil<br />
Laterale destro con zoccolo e cornice fissa. Laterale sinistro senza zoccolo e cornice<br />
Fixed cornice and base moulding on the right. no cornice or base moulding on the left.<br />
276<br />
8524 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
8525 cm 58(53)x35/225 in 22.8(20.9)x13.8/88.6<br />
Abschlusselement Arena, klassischer Stil. 4 verstellbare, 1 fester Holzeinlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />
furniert. nicht zerlegbar. dieses Element kann nur als Abschluss-Element verwendet werden.<br />
Elemento terminale Arena, stile classico. 4 ripiani regolabili, 1 fisso in legno. Corpo in tiglio massello, impiallacciato<br />
in ciliegio. non smontabile. Questo elemento viene utilizzato solo come terminale.<br />
End unit Arena, classical style. 4 adjustable, 1 fixed wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. Cannot<br />
be disassembled. this element may only be used as an end element.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,d,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,o,oo,SP,16,17,60,62<br />
8521 cm 158x50/53 in 62.2x19.7/20.9<br />
Anbauelement TV/HiFi Arena, klassischer Stil. Seitlich 2 Ablagen für DVD. 2 ESG-Türen, innen<br />
1 Auszugsplatte auf Teleskopschienen. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei<br />
verschiedene Zierbeschläge zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert<br />
(M9).<br />
Elemento componibile porta TV/HiFi Arena, stile classico. 2 vani laterali con contenitori porta DVD.<br />
2 ante in cristallo temperato, interno 1 piano estraibile su guide metalliche. Corpo in tiglio massello,<br />
impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra due ferramenta: ferramenta lucida (M8)<br />
e ferramenta anticata (M9).<br />
Extendable TV stand Arena, classical style. 2 service shelves on the side for DVDs. 2 single pane safety<br />
glass doors, 1 sliding shelf on telescopic guides. Solid sections in linden, veneered in cherry. A choice<br />
may be made between two different decorative fittings: glossy decorative fittings (M8) or antiqued<br />
decorative fittings (M9).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
8522 cm 158x35/13 in 62.2x13.8/5.1<br />
Anbauelement Kranzüberbau Arena, klassischer Stil. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Bitte<br />
beachten Sie: Dieses Modell kann nicht abgeschnitten werden.<br />
Cappello di tamponamento Arena, stile classico. Cornice in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Attenzione: questo modello non può essere tagliato.<br />
Extendable cornice extension Arena, classical style. Solid sections in linden, veneered in cherry. Please<br />
take note: this model cannot be cut.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
277
Sekretäre / Schreibtische<br />
Secrétaires / Scrivanie<br />
Secretaries / Desks<br />
Sekretäre & Schreibtische<br />
Secrétaires & Scrivanie<br />
Secretaries & Desks<br />
278<br />
279
6338 cm 78x49/100/68<br />
in 30.7x19.3/39.4/26.8<br />
6149 cm 92x57/97/77<br />
in 36.2x22.4/38.2/30.3<br />
6372 cm 93x45/102/72<br />
in 36.6x17.7/40.2/28.3<br />
Collection Villa Borghese<br />
6374 cm 70x44/103/73<br />
in 27.6x17.3/40.6/28.7<br />
Collection Villa Borghese<br />
6371 cm 131x70/77<br />
in 51.6x27.6/30.3<br />
Collection Villa Borghese<br />
6080 cm 160x80/77<br />
in 63x31.5/30.3<br />
Collection Louis Philippe<br />
6107 cm 160x80/79<br />
in 63x31.5/31.1<br />
Collection Louis XV<br />
Sekretäre / Schreibtische<br />
Secrétaires / Scrivanie<br />
Secretaries / Desks<br />
6594 cm 106x55/106/79<br />
in 41.7x21.7/41.7/31.1<br />
Collection European Collection<br />
6700 cm 88x46/98/71<br />
in 34.6x18.1/38.6/28<br />
Collection Milano<br />
6375 cm 92x48/152/74<br />
in 36.2x18.9/59.8/29.1<br />
Collection Villa Borghese<br />
6682 cm 90x44/145/72<br />
in 35.4x17.3/57.1/28.3<br />
Collection Bellagio<br />
6231 cm 140x70/79<br />
in 55.1x27.6/31.1<br />
Collection Luna<br />
6212 cm 160x80/77<br />
in 63x31.5/30.3<br />
Collection Eleganza<br />
6793 cm 161x70/79<br />
in 63.4x27.6/31.1<br />
6598 cm 122x57/198/78<br />
in 48x22.4/78/30.7<br />
Collection European Collection<br />
6376 cm 105x55/77 in 41.3x21.7/30.3<br />
9374 cm 88x20/44 in 34.6x7.9/17.3<br />
Collection Villa Borghese<br />
6637 cm 122x70/77<br />
in 48x27.6/30.3<br />
6680 cm 140x70/78<br />
in 55.1x27.6/30.7<br />
Collection Bellagio<br />
6051 cm 145x80/80<br />
in 57.1x31.5/31.5<br />
6557 cm 180x90/78<br />
in 70.9x35.4/30.7<br />
Collection Bernini<br />
280<br />
281
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
Anschlussmöglichkeit für Strom (Schuko)<br />
und Ethernet.<br />
Predisposizione per allacciamento elettrico<br />
(Schuko) ed Ethernet.<br />
May be connected to AC power (Schuko)<br />
and Ethernet)<br />
Sekretäre / Schreibtische<br />
Secrétaires / Scrivanie<br />
Secretaries / Desks<br />
6338 cm 78x49/100/68 in 30.7x19.3/39.4/26.8<br />
Sekretär mit Rollklappe Stil Biedermeier. Unten 3 Laden (davon 1 abschließbar), ausziehbare Schreibplatte.<br />
Rollklappe, innen 2 Laden, 3 Fächer. Oben 3 kleine Laden. Massivteile in Amerikanisch Tulipier,<br />
Kirschbaum furniert. Rückseite furniert.<br />
Buró a cilindro stile Biedermeier. Sotto 3 cassetti (1 con chiusura a chiave), 1 piano di scrittura estraibile.<br />
Ribalta, interno 2 cassetti, 3 vani. Sopra 3 cassetti piccoli. Corpo in toulipier americano massello, impiallacciato<br />
in ciliegio. Schienale impiallacciato.<br />
Roll-top bureau Biedermeier style, 3 drawers (1 lockable), 1 pull-out writing flap. Behind the roll-top:<br />
2 drawers, 3 compartments; 3 small drawers above. Solid sections in American tulipwood, veneered in<br />
cherry. Back also veneered.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,SP,16,17,60,62<br />
6372 cm 93x45/102/72 in 36.6x17.7/40.2/28.3<br />
Sekretär Villa Borghese, Stil Directoire. 2 Türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. 1 Schreibklappe,<br />
innen 2 kleine Laden, 5 Fächer. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Buró Villa Borghese, stile Directoire. 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. 1 ribalta, interno 2 cassetti<br />
piccoli, 5 vani. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Bureau Villa Borghese, Directoire style, 2 doors, inside 1 removable wooden shelf. 1 writing flap, inside<br />
2 small drawers and 5 compartments. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
6375 cm 92x48/152/74 in 36.2x18.9/59.8/29.1<br />
Sekretär Villa Borghese, Stil Directoire. 1 Lade, 2 Türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. 1<br />
Schreibklappe, kann alternativ in schwarzem Kunstleder (Artikelnummer 4095) oder in Leder (siehe <strong>Selva</strong><br />
Lederkollektion) geliefert werden. Innen 7 Fächer. Anschlussmöglichkeit für Strom (Schuko) und Ethernet.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI<br />
(M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />
Secretaire Villa Borghese, stile Directoire. 1 cassetto, 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. 1 ribalta,<br />
piano interno può essere fornito a scelta in similpelle nera (articolo 4095) o in pelle (vedi collezione pelli<br />
<strong>Selva</strong>). Interno 7 vani. Predisposizione per allacciamento elettrico (Schuko) ed Ethernet. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI<br />
(M01), maniglia Directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />
Secretary Villa Borghese, Directoire style. 1 drawer, 2 doors, inside: 1 removable wooden shelf. 1 writing<br />
flap, can alternatively be delivered in black imitation leather (article number 4095) or in leather (see the<br />
<strong>Selva</strong> Leather Collection). Inside: 7 niches. May be connected to AC power (Schuko) and Ethernet. Solid<br />
sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between three different handles: Louis XVI<br />
handle (M01), Directoire handle (M02), and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
6374 cm 70x44/103/73 in 27.6x17.3/40.6/28.7<br />
Sekretär Villa Borghese, Stil Directoire. 3 Laden. 1 Schreibklappe, innen 2 kleine Laden, 5 Fächer. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI (M01),<br />
Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />
Buró Villa Borghese, stile Directoire. 3 cassetti, 1 ribalta, interno 2 cassetti piccoli, 5 vani. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI<br />
(M01), maniglia Directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />
Bureau Villa Borghese, Directoire style. 3 drawers, 1 writing flap, inside 2 small drawers and 5 niches.<br />
Solid sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between three different handles: Louis<br />
XVI handle (M01), Directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
282<br />
6594 cm 106x55/106/79 in 41.7x21.7/41.7/31.1<br />
Sekretär Stil Maria Theresia. 3 große und 4 kleine Laden, 1 Schreibklappe, innen 4 kleine Laden, 1 Fach.<br />
Korpus Amerikanisch Tulipier massiv, Kastanienwurzel und Nussbaum furniert mit wertvollen Filets in<br />
Ahorn und Nussbaum.<br />
Buró stile Maria Teresa. 3 cassetti grandi e 4 piccoli, 1 ribalta, interno 4 cassettini, 1 vano. Corpo in toulipier<br />
americano massello, impiallacciato in noce e radica di castagno con preziosi filetti in acero e noce.<br />
Bureau Maria Theresia style, 3 large and 4 small drawers, 1 writing flap; inside 4 small drawers, 1 compartment.<br />
Solid sections in American tulipwood, veneered in chestnut root and walnut with precious<br />
fillets in maple and walnut.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
6598 cm 122x57/198/78 in 48x22.4/78/30.7<br />
Tabernakelsekretär Stil Maria Theresia. Unterteil: 3 große, 4 kleine Laden, 1 Schreibklappe,<br />
innen 4 kleine Laden, 1 Fach. Aufsatz: 9 Laden, 1 Tür (Rückwand mit beigem Stoff bespannt), 1<br />
fester Holzeinlegeboden. Korpus Fichte massiv, Kastanienwurzel und Nussbaum furniert. Fileteinlagen<br />
in Ahorn und Rosenholz.<br />
Trumó a tabernacolo stile Maria Teresa. Base: 3 cassetti grandi e 4 piccoli, 1 ribalta, interno 4<br />
cassetti piccoli, 1 vano. Alzata: 9 cassetti, 1 anta (schienale rivestito con tessuto di colore beige),<br />
1 ripiano fisso in legno. Corpo in abete massello, impiallacciato in noce e radica di castagno.<br />
Filetti in acero e bois de rose.<br />
Tabernacle trumeau Maria Theresia style. Lower section: 3 large and 4 small drawers, 1 writing<br />
flap; inside 4 small drawers, 1 compartment. Upper section: 9 drawers, 1 door (back panel lined<br />
with beige fabric), 1 fixed wooden shelf. Solid sections in pine, veneered in chestnut root and<br />
walnut. Fillets in maple and rosewood.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
283
Geheimfach / Cassetto segreto / Secret compartment:<br />
Sekretäre / Schreibtische<br />
Secrétaires / Scrivanie<br />
Secretaries / Desks<br />
6682 cm 90x44/145/72 in 35.4x17.3/57.1/28.3<br />
Sekretär Bellagio, Stil Directoire. 1 Lade, 2 Türen, innen 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Schreibklappe,<br />
innen 2 kleine Laden, 5 Fächer, 1 Geheimfach. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />
furniert.<br />
Secretaire Bellagio, stile Directoire. 1 cassetto, 2 ante, interno 1 ripiano mobile in legno. Ribalta, interno<br />
2 cassetti piccoli, 5 vani e 1 cassetto piccolo segreto. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello,<br />
impiallacciato in ciliegio.<br />
Secretary Bellagio, Directoire style. 1 drawer, 2 doors, inside: 1 removable wooden shelf. Writing flap,<br />
inside: 2 small drawers, 5 niches, 1 secret compartment. Legs in solid beech. Solid sections in linden,<br />
veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
6107 cm 160x80/79 in 63x31.5/31.1<br />
Schreibtisch Benedikt, Stil Louis XV. 3 Laden. Füße, Seitenteile, Ladenfronten, Profile in Europäischem<br />
Kirschbaum massiv. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte (Stabsperrholz). Ledereinsatz mit<br />
Ornamentprägung vergoldet. Zierelemente in Bronze vergoldet und patiniert. Laden mit Zinkenverbindung,<br />
Innenteil in Esche massiv mit Diamantfüllung. Rückseite furniert.<br />
Scrivania da centro Benedikt, stile Luigi XV. 3 cassetti. Gambe, fianchi, frontale cassetti, profili in<br />
ciliegio massello europeo. Piano con pannelli in legno listellare, impiallacciato in ciliegio con inserto in<br />
pelle decorata con motivo ornamentale dorato. Ornamenti in bronzo dorato e patinato. Interni cassetti in<br />
frassino massello con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />
Desk Benedikt, Louis XV style. 3 drawers. Legs, side sections, drawer faces, and mouldings in solid<br />
European cherry. Veneered surfaces in cherry over blockboard. Leather inset with gilded ornamental<br />
embossing. Bronzed, patined decorative elements. Drawer with dovetail. Internal section of the drawer in<br />
solid ash, drawer bottom in diamond shape design. Back also veneered.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M19<br />
M20<br />
6700 cm 88x46/98/71 in 34.6x18.1/38.6/28<br />
Sekretär mit Rollklappe Milano, klassischer Stil. 3 Laden, 1 ausziehbare Schreibplatte, innen 2 Laden,<br />
7 Fächer. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff<br />
klassisch in Messing (M19) und Griff Directoire silber (M20).<br />
Buró a cilindro Milano, stile classico. 3 cassetti grandi, 1 piano estraibile, interno 2 cassetti, 7 vani. Corpo<br />
in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia<br />
classica in ottone (M19) e maniglia Directoire argento (M20).<br />
Roll-top bureau Milano, classical style. 3 large drawers, 1 pull-out writing flap; inside: 2 drawers, 7<br />
niches. Solid sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made between two different handles:<br />
classic brass handle (M19) and Directoire silver handle (M20).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,I,L,O,OO,SP,122<br />
6149 cm 92x57/97/77 in 36.2x22.4/38.2/30.3<br />
Schreibtisch Stil Biedermeier. 1 große, 4 kleine Laden, 1 Fach. Füße in Buche massiv. Massivteile in<br />
Amerikanisch Tulipier, Kirschbaum furniert. Rückseite furniert.<br />
Scrivania stile Biedermeier. 1 cassetto grande, 4 piccoli, 1 vano. Gambe in faggio massello. Corpo in<br />
toulipier americano massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale impiallacciato.<br />
Desk Biedermeier style, 1 large and 4 small drawers, 1 niche. Legs in solid beech. Solid sections in<br />
American tulipwood, veneered in cherry. Back also veneered.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,I,L,SP,16,17,60,62<br />
6080 cm 160x80/77 in 63x31.5/30.3<br />
Schreibtisch Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 1 große, 4 kleine Laden. Füße in Buche massiv. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. Rückseite furniert. Nicht zerlegbar.<br />
Scrivania Louis Philippe, stile Louis Philippe. 1 cassetto grande, 4 piccoli. Gambe in faggio massello.<br />
Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale impiallacciato. Non smontabile.<br />
Desk Louis Philippe, Louis Philippe style. 1 large and 4 small drawers. Legs in solid beech. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. Back also veneered. Cannot be disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
284<br />
285
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
V7<br />
Sekretäre / Schreibtische<br />
Secrétaires / Scrivanie<br />
Secretaries / Desks<br />
V8<br />
6212 cm 160x80/77 in 63x31.5/30.3<br />
Screibtisch Eleganza. 3 Laden, Schubladenführung mit Selbsteinzug. Füße in Buche massiv. Platte<br />
Kirschbaum furniert.<br />
Scrivania Eleganza. 3 cassetti, guide con richiamo. Gambe in faggio massello. Piano impiallacciato in<br />
ciliegio.<br />
Desk Eleganza. 3 drawers, self-closing drawer motion. Legs in solid beech. Table top veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
6231 cm 140x70/79 in 55.1x27.6/31.1<br />
Schreibtisch Luna.1 Lade „push-pull", Füße in Buche massiv. Kranz und umlaufendes Fries in Linde massiv.<br />
Abdeckplatte ist wahlweise in transparentem Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich.<br />
Scrivania Luna, da centro. 1 cassetto su guide con apertura a pressione. Gambe in faggio massello.<br />
Cornici e fasce decoratice in tiglio massello. Il piano è impreziosito a scelta con cristallo trasparente (V7)<br />
oppure cristallo retro verniciato nero (V8).<br />
Desk Luna. 1 "push-pull" drawer, legs in solid beech. Cornice and running frieze in solid linden. Choices<br />
for top: transparent glass (V7) or black lacquered glass (V8)<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
6376 cm 105x55/77 in 41.3x21.7/30.3<br />
Schreibtisch Villa Borghese, Stil Directoire. 2 Laden. Füße in Buche<br />
massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Rückseite furniert.<br />
Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI (M01),<br />
Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber (M18).<br />
Scrivania da centro Villa Borghese, stile Directoire. 2 cassetti. Gambe<br />
in faggio massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI<br />
(M01), maniglia Directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />
Desk Villa Borghese, Directoire style. 2 drawers. Legs in solid beech.<br />
Solid sections in linden, veneered in cherry. Back also veneered. A<br />
choice may be made between three different handles: Louis XVI<br />
handle (M01), Directoire handle (M02) and Regency silver handle<br />
(M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
6376 cm 105x55/77 in 41.3x21.7/30.3<br />
9374 cm 88x20/44 in 34.6x7.9/17.3<br />
9374 cm 88x20/44 in 34.6x7.9/17.3<br />
Aufsatz für Mod. 6376 Villa Borghese, Stil Directoire. 2 Laden, 1<br />
Facettenspiegel. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Rückseite<br />
furniert.<br />
Alzata da centro per mod. 6376 Villa Borghese, stile directoire. 2<br />
cassetti, 1 specchiera basculante con specchio molato. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Upper section for mod. 6376. Villa Borghese, Directoire style. 2<br />
drawers, 1 bevel-edged mirror. Solid sections in linden, veneered in<br />
cherry. Back also veneered.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
6371 cm 131x70/77 in 51.6x27.6/30.3<br />
Schreibtisch Villa Borghese, Stil Directoire. 1 große, 4 kleine Laden. Füße in Buche massiv. Massivteile in<br />
Linde, Kirschbaum furniert. Rückseite furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis<br />
XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber (M18).<br />
Scrivania Villa Borghese, stile Directoire. 1 cassetto grande, 4 piccoli. Gambe in faggio massello. Corpo in<br />
tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale impiallacciato. Viene data la possibilità di scegliere tra<br />
tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire (M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />
Desk Villa Borghese, Directoire style, 1 large and 4 small drawers. Legs in solid beech. Solid sections in<br />
linden, veneered in cherry. Back also veneered. A choice may be made between three different handles:<br />
Louis XVI handle (M01), Directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
6637 cm 122x70/77 in 48x27.6/30.3<br />
Schreibtisch Stil Barock. 1 Lade. Füße in Buche massiv. Kirschbaum<br />
furniert.<br />
Scrivania da centro stile barocco. 1 cassetto. Gambe in faggio<br />
massello. Impiallacciato in ciliegio<br />
Desk Baroque style. 1 drawer. Legs in solid beech. Veneered in<br />
cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />
6680 cm 140x70/78 in 55.1x27.6/30.7<br />
Schreibtisch Bellagio, Stil Directoire. 1 große, 2 kleine Laden. Füße in Buche massiv. Massivteile in<br />
Linde, Kirschbaum furniert. Schreibplatte mit 3 Ledereinlagen (nur in grün erhältlich) sowie dekorativer<br />
Goldverzierung. Rückseite furniert.<br />
Scrivania Bellagio, stile Directoire. 1 cassetto grande, 2 piccoli. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio. Piano con 3 inserti in pelle verde decorata con motivo ornamentale in<br />
oro. Schienale impiallacciato.<br />
Desk Bellagio, Directoire style, 1 large and 2 small drawers. Legs in solid beech. Solid sections in linden,<br />
veneered in cherry. Top with 3 leather inserts (available only in green colour) with gold decorations. Back<br />
also veneered.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
286<br />
287
Anschlussmöglichkeit für Strom (Schuko) und Ethernet.<br />
Predisposizione per allacciamento elettrico (Schuko) ed Ethernet.<br />
May be connected to AC power (Schuko) and Ethernet)<br />
69,5<br />
63,5<br />
32<br />
45,5 45,5<br />
43<br />
6<br />
9<br />
66<br />
70<br />
Sekretäre / Schreibtische<br />
Secrétaires / Scrivanie<br />
Secretaries / Desks<br />
6793 cm 161x70/79 in 63.4x27.6/31.1<br />
Screibtisch 2 Laden, Schubladenführung mit Selbsteinzug. Schreibplatte Aufklappbar kann alternativ<br />
in schwarzem Kunstleder (Artikelnummer 4095) oder in Leder (siehe <strong>Selva</strong> Lederkollektion) gepolstert<br />
werden. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum furniert. Anschlussmöglichkeit für Strom (Schuko) und<br />
Ethernet.<br />
Scrivania 2 cassetti, su guide con richiamo. Piano scrivania a ribalta può essere fornito a scelta in similpelle<br />
nera (articolo 4095) o in pelle (vedi collezione pelli <strong>Selva</strong>). Interno predisposizione per allacciamento<br />
elettrico (Schuko) ed Ethernet. Gambe in faggio massello. Piano impiallaciato in ciliegio.<br />
Desk 2 drawers, with self-closing drawer motion. Writing flap can be folded up and can alternatively<br />
be delivered in black imitation leather (article number 4095) or in leather (see the <strong>Selva</strong> Leather Collection).<br />
Legs in solid beech. Table top veneered in cherry. May be connected to AC power (Schuko) and<br />
Ethernet.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,456557<br />
6557 cm 180x90/78 in 70.9x35.4/30.7<br />
Schreibtisch Bernini, Stil Louis XVI. 1 Mittellade mit Inneneinteilung, abschließbar. Links: 3 große, 1 kleine<br />
Lade. Rechts: 1 kleine Lade, 1 Tür, innen 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum<br />
furniert. Tür-, Schubladenfronten und Rückseite in Kreuzfugentechnik bunt furniert. Zerlegbar in 3<br />
Teile, wird zerlegt angeliefert.<br />
Scrivania Bernini, stile Luigi XVI. 1 cassetto centrale con serratura. Sinistra: 3 cassetti grandi, 1 piccolo.<br />
Destra: 1 cassetto piccolo, 1 anta, interno 1 ripiano regolabile in legno. Corpo in red alder massello,<br />
impiallacciato in ciliegio. Cassetti, pannello anta, tutti i pannelli frontali e lo schienale della scrivania sono<br />
impiallacciati 4/4 dogato. Smontabile in 3 parti, viene consegnato smontato.<br />
Desk Bernini, Louis XVI style. 1 central drawer with interior divider, lockable. On the left: 3 large and 1<br />
small drawers. On the right: 1 small drawer and 1 door, 1 adjustable wooden shelf inside. Solid sections<br />
in red alder, veneered in cherry. Door face, drawer faces, and back colourfully veneered using four piece<br />
match technique. Can be disassembled into 3 sections, will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,16,17<br />
6051 cm 145x80/80 in 57.1x31.5/31.5<br />
Schreibtisch klassischer Stil. 3 große und 3 kleine Laden (Mittellade abschließbar), 1 Tür, 1 abnehmbarer<br />
Holzeinlegeboden. Massivteile in amerikanisch Tulipier, Kirschbaum furniert. Rückwand furniert. Nicht<br />
zerlegbar.<br />
Scrivania stile classico. 3 cassetti grandi e 2 piccoli, 1 cassetto centrale con chiusura a chiave, 1 anta,<br />
1 ripiano mobile in legno. Corpo in toulipier Americano massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale<br />
impiallacciato. Non smontabile.<br />
Desk classical style, 3 large and 2 small drawers, 1 lockable drawer in the middle, 1 door, 1 removable<br />
wooden shelf. Solid sections in American tulipwood, veneered in cherry. Back also veneered. Cannot<br />
be disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
288<br />
289
Kommoden & Kommödchen<br />
Comò & Comodini<br />
Chests of drawers & Night stands<br />
Kommoden / Kommödchen<br />
Comò / Comodini<br />
Chests of drawers<br />
290<br />
291
5006 cm 41x29/70<br />
in 16.1x11.4/27.6<br />
5519 cm 51x36/76<br />
in 20.1x14.2/29.9<br />
5639 cm 50x35/81<br />
in 19.7x13.8/31.9<br />
5637 cm 50x35/70<br />
in 19.7x13.8/27.6<br />
5107 cm 103x50/90<br />
in 40.6x19.7/35.4<br />
Collection Louis XV<br />
5370 cm 74x38/90<br />
in 29.1x15/35.4<br />
Collection Villa Borghese<br />
5373 cm 116x48/92<br />
in 45.7x18.9/36.2<br />
Collection Villa Borghese<br />
5080 cm 128x50/96<br />
in 50.4x19.7/37.8<br />
Collection Louis Philippe<br />
Kommoden / Kommödchen<br />
Comò / Comodini<br />
Chests of drawers<br />
5321 cm 50x40/55<br />
in 19.7x15.7/21.7<br />
5371 cm 56x40/70<br />
in 22x15.7/27.6<br />
Collection Villa Borghese<br />
5374 cm 56x40/56<br />
in 22x15.7/22<br />
Collection Villa Borghese<br />
5081 cm 63x43/68<br />
in 24.8x16.9/26.8<br />
Collection Louis Philippe<br />
5593 cm 120x50/90<br />
in 47.2x19.7/35.4<br />
Collection European Collection<br />
5640 cm 113x45x93<br />
in 44.5x17.7x36.6<br />
5682 cm 125x50/95<br />
in 49.2x19.7/37.4<br />
Collection Bellagio<br />
5372 cm 66x42/105<br />
in 26x16.5/41.3<br />
Collection Villa Borghese<br />
5210 cm 75x36/69<br />
in 29.5x14.2/27.2<br />
Collection European Collection<br />
5220 cm 116x47/80<br />
in 45.7x18.5/31.5<br />
Collection European Collection<br />
5416 cm 83x40/74<br />
in 32.7x15.7/29.1<br />
5700 cm 92x40/90<br />
in 36.2x15.7/35.4<br />
Collection Milano<br />
5231 cm 62x42/135<br />
in 24.4x16.5/53.1<br />
Collection Luna<br />
5563 cm 70x44/152<br />
in 27.6x17.3/59.8<br />
Collection Bernini<br />
5082 cm 72x43/142<br />
in 28.3x16.9/55.9<br />
Collection Louis Philippe<br />
5282 cm 92x43/153<br />
in 36.2x16.9/60.2<br />
Collection Marilyn<br />
292<br />
293
5006 cm 41x29/70 in 16.1x11.4/27.6<br />
Kommödchen Stil 18. Jh. 2 Laden, 1 fester Holzeinlegeboden.<br />
Füße und Massivteile in Buche, Kirschbaum bunt furniert (beplankt).<br />
Rückwand furniert.<br />
Comodino stile HXVIII. secolo. 2 cassetti, 1 ripiano fisso in legno.<br />
Gambe e corpo in faggio massello, impiallacciato in ciliegio dogato.<br />
Schienale impiallacciato.<br />
Small chest of drawers eighteenth century style, 2 drawers, 1 fixed<br />
wooden shelf. Legs and solid sections in solid beech, with variegated<br />
cherry veneer (planked). Back panel veneered.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />
5080 cm 128x50/96 in 50.4x19.7/37.8<br />
Kommode Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 große, 5 kleine Laden.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Comò Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 cassetti grandi, 5 piccoli.<br />
Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Chest of drawers Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 large and 5<br />
small drawers. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
5081 cm 63x43/68 in 24.8x16.9/26.8<br />
Kommödchen Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 große, 1 kleine<br />
Lade. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Comodino Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 cassetti grandi, 1<br />
piccolo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Small chest of drawers Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 large<br />
and 1 small drawers. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
Kommoden / Kommödchen<br />
Comò / Comodini<br />
Chests of drawers<br />
294<br />
5082 cm 72x43/142 in 28.3x16.9/55.9<br />
Kommode Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 6 große, 1 kleine Lade.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Cassettiera Louis Philippe, stile Louis Philippe. 6 cassetti grandi, 1<br />
piccolo. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Chest of drawers Louis Philippe, Louis Philippe style. 6 large and 1<br />
small drawers. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
5107 cm 103x50/90 in 40.6x19.7/35.4<br />
Kommode Stil Louis XV. 3 Laden. Massivteile in Europäischem<br />
Kirschbaum. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte<br />
(Stabsperrholz). Laden mit Zinkenverbindung, Innenteil in Esche<br />
massiv mit Diamantfüllung.<br />
Comò stile Luigi XV. 3 cassetti. Corpo in ciliegio massello europeo.<br />
Pannelli in legno listellare, impiallacciati in ciliegio. Interno cassetti<br />
in frassino massello con fondo diamantato e giunture a coda di<br />
rondine.<br />
Chest of drawers Louis XV style. 3 drawers. Solid sections in European<br />
cherry. Veneered surfaces in cherry over blockboard. Drawer with<br />
dovetail. Internal section of the drawer in solid ash, drawer bottom in<br />
diamond shape design.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />
5321 cm 50x40/55 in 19.7x15.7/21.7<br />
Kommödchen klassischer Stil. 1 Lade, 1 Fach. Massivteile in Linde,<br />
Kirschbaum furniert.<br />
Comodino stile classico. 1 cassetto, 1 vano a giorno. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Small chest of drawers classical style, 1 drawer, 1 open compartment.<br />
Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
295
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M01<br />
M02<br />
M01<br />
M02<br />
5210 cm 75x36/69 in 29.5x14.2/27.2<br />
Kommödchen Stil Venezianischer Barock. 2 große und 1 kleine Lade. Die Füße und Profilleisten sind in<br />
Buche massiv mit Schnitzereien ausgeführt; der Korpus in Fichte massiv. Fronten, Seitenteile und Platte<br />
sind mit 4 mm Nussbaum-Sägefurnier von Hand gestiftet. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets.<br />
Die Messingbeschläge sind stilgerecht antik brüniert.<br />
Comodino stile barocco veneziano. Con 2 cassetti grandi e 1 piccolo. Le gambe e i profili sono in faggio<br />
massello con intagli, il corpo in abete massello. Fronti, lati e piano sono lastronati in noce da 4 mm.<br />
Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le ferramenta in ottone brunito anticato sono in stile con<br />
la collezione.<br />
Small chest of drawers Venetian Baroque style. With 2 large and 1 small drawers. The legs and profiles<br />
are in solid beech with carvings, the corpus in solid pine. Fronts, sides and top are walnut veneered<br />
(4 mm / 0.157 inch saw-cut veneer), hand-dowelled. All inlays are handmade with fillets in maple. The<br />
antique burnished brass fittings fit the style of the collection.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
5220 cm 116x47/80 in 45.7x18.5/31.5<br />
Kommode Stil Venezianischer Barock. 2 große und 2 kleine Laden. Die Füße und Profilleisten sind in<br />
Buche massiv mit Schnitzereien ausgeführt; der Korpus in Fichte massiv. Fronten, Seitenteile und Platte<br />
sind mit 4 mm Nussbaum-Sägefurnier von Hand gestiftet. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets.<br />
Die Messingbeschläge sind stilgerecht antik brüniert.<br />
Comò stile barocco veneziano. Con 2 cassetti grandi e 2 piccoli. Le gambe e i profili sono in faggio<br />
massello con intagli, il corpo in abete massello. Fronti, lati e piano sono lastronati in noce da 4 mm.<br />
Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero. Le ferramenta in ottone brunito anticato sono in stile con<br />
la collezione.<br />
Chest of drawers Venetian Baroque style. With 2 large and 2 small drawers. The legs and profiles<br />
are in solid beech with carvings, the corpus in solid pine. Fronts, sides and top are walnut veneered<br />
(4 mm / 0.157 inch saw-cut veneer), hand-dowelled. All inlays are handmade with fillets in maple. The<br />
antique burnished brass fittings suit the style of the collection.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
M18<br />
5370 cm 74x38/90 in 29.1x15/35.4<br />
Kommode Villa Borghese, Stil Directoire. 4 Laden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen<br />
drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency<br />
silber (M18)<br />
Comò Villa Borghese, stile Directoire. 4 cassetti. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Viene<br />
data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire (M02) e<br />
maniglia Regency argento (M18).<br />
Chest of drawers Villa Borghese, Directoire style. 4 drawers. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
A choice may be made between three different handles: Louis XVI handle (M01), Directoire handle (M02)<br />
and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
M18<br />
5371 cm 56x40/70 in 22x15.7/27.6<br />
Kommödchen Villa Borghese, Stile Directoire. 1 Lade, 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche massiv.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Rückwand furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur<br />
Auswahl: Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber (M18)<br />
Comodino Villa Borghese, stile Directoire. 1 cassetto, 1 ripiano fisso in legno. Gambe in faggio massello.<br />
Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale impiallacciato. Viene data la possibilità di<br />
scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire (M02) e maniglia Regency argento<br />
(M18).<br />
Small chest of drawers Villa Borghese, Directoire style. 1 drawer, 1 fixed wooden shelf. Legs solid beech.<br />
Solid sections in linden, veneered in cherry. Back panel veneered.A choice may be made between three<br />
different handles: Louis XVI handle (M01), Directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
Kommoden / Kommödchen<br />
Comò / Comodini<br />
Chests of drawers<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M01<br />
M02<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
M18<br />
5231 cm 62x42/135 in 24.4x16.5/53.1<br />
Kommode Luna. 1 Lade „push-pull", 6 Laden, Schubladenführung mit Selbsteinzug. Massivteile in Linde,<br />
Kirschbaum furniert. Sockel Metall satiniert.<br />
Cassettiera Luna. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 6 cassetti, guide con richiamo. Alcune<br />
parti sono in tiglio massello, pannelli impiallacciati in ciliegio. Piedini in metallo satinato.<br />
Chest of drawers Luna. 1 "push-pull" drawer, 6 drawers, with self-closing drawer motion. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry. Base in frosted metal.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
5282 cm 92x43/153 in 36.2x16.9/60.2<br />
Kommode Marilyn. 3 Laden, „push-pull". 2 Türen, innen 2 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. Zierbeschläge Metall satiniert. 4 Sockelversteller zum Ausgleichen von<br />
Bodenunebenheiten.<br />
Cassettiera Marilyn. 3 cassetti su guide con apertura a pressione. 2 ante, interno 2 ripiani regolabili in<br />
legno. Alcune parti sono in tiglio massello, pannelli impiallaciati in ciliegio. Ferramenta ornamentale in<br />
metallo satinato. 4 piedini regolabili per l'allineamento delle ante.<br />
Chest of drawers Marilyn. 3 push-pull drawers. 2 doors, inside 2 adjustable wooden shelves. Solid<br />
sections in linden, veneered in cherry. Decorative fittings in frosted metal. 4 base adjusters to compensate<br />
for unevenness of flooring.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
5372 cm 66x42/105 in 26x16.5/41.3<br />
Kommode Villa Borghese, Stil Directoire. 5 Laden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen<br />
drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency<br />
silber (M18)<br />
Cassettiera Villa Borghese, stile Directoire. 5 cassetti. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire (M02)<br />
e maniglia Regency argento (M18).<br />
Chest of drawers Villa Borghese, Directoire style, 5 drawers. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
A choice may be made between three different handles: Louis XVI handle (M01), Directoire handle (M02)<br />
and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
5373 cm 116x48/92 in 45.7x18.9/36.2<br />
Kommode Villa Borghese, Stil Directoire. 3 große, 2 kleine Laden. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />
furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und<br />
Griff Regency silber (M18)<br />
Comò Villa Borghese, stile Directoire. 3 cassetti grandi, 2 piccoli. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in<br />
ciliegio. Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire<br />
(M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />
Chest of drawers Villa Borghese, Directoire style, 3 large and 2 small drawers. Solid sections in linden,<br />
veneered in cherry. A choice may be made between three different handles: Louis XVI handle (M01),<br />
Directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
296<br />
297
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
5374 cm 56x40/56 in 22x15.7/22<br />
Kommödchen Villa Borghese, 1 Lade, 1 fester Holzablageboden.<br />
Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Rückwand furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl:<br />
Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber<br />
(M18).<br />
Comodino Villa Borghese, 1 cassetto, 1 ripiano fisso in legno. Gambe<br />
in faggio massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Schienale impiallacciato. Viene data la possibilità di scegliere tra<br />
tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire (M02) e<br />
maniglia Regency argento (M18).<br />
Small chest of drawers Villa Borghese, Directoire style, 1 drawer,<br />
1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech. Solid sections in linden,<br />
veneered in cherry. Back panel veneered. A choice may be made<br />
between three different handles: Louis XVI handle (M01), Directoire<br />
handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
5416 cm 83x40/74 in 32.7x15.7/29.1<br />
Kommode Stil 18. Jh. 3 Laden. Massivteile in Amerikanisch Tulipier,<br />
Nussbaum und Kastanienwurzel furniert. Filets in Ahorn.<br />
Comò stile HXVIII secolo. 3 cassetti. Corpo in toulipier americano<br />
massello, impiallacciatura in noce e radica di castagno con filetti in<br />
acero.<br />
Chest of drawers eighteenth century style, 3 drawers. Solid sections<br />
in American tulipwood, walnut and chestnut-root veneered with<br />
maple fillets.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,SP<br />
5519 cm 51x36/76 in 20.1x14.2/29.9<br />
Kommödchen Stil 19. Jh. 3 Laden, 1 Ablagefach. Füße und<br />
Massivteile in Buche, Kirschbaum furniert. Rückseite furniert.<br />
Comodino stile HXIX secolo. 3 cassetti, 1 vano. Gambe e corpo in<br />
faggio massello, impiallacciatura in ciliegio. Schienale impiallacciato.<br />
Small chest of drawers nineteenth century style, 3 drawers, 1<br />
compartment. Legs and solid sections in solid beech, cherry veneered.<br />
Back panel veneered.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,I,L,SP,16,17,60,62<br />
Kommoden / Kommödchen<br />
Comò / Comodini<br />
Chests of drawers<br />
5593 cm 120x50/90 in 47.2x19.7/35.4<br />
Kommode „Maggiolini", benannt nach dem großen Meister in Einlegearbeiten Giuseppe Maggiolini<br />
(1738-1814), im neoklassischen Stil. 2 große und 1 kleine Lade. Die Füße und Profilleisten sind in<br />
italienischem Nussbaum massiv ausgeführt; Fronten und Seitenteile in Nussbaum furniert. Die Intarsien<br />
und Fileteinlagen sind in Kirschbaum und Ahorn. Stilgerechte antik brünierte Messingbeschläge.<br />
Comò "Maggiolini". Il nome deriva da Giuseppe Maggiolini (1738-1814), il grande maestro di lavori<br />
d'intarsio in stile neoclassico. 2 cassetti grandi e 1 piccolo. Le gambe e i profili sono in noce nazionale<br />
massello, fronti e lati sono impiallacciati in noce. Gli intarsi e i filetti sono in ciliegio e in acero. Le ferramenta<br />
in ottone brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />
Chest of drawers "Maggiolini", 2 large and 1 small drawers. The name comes from Giuseppe Maggiolini<br />
(1738-1814), the famous master of marquetry in neo-classical style. Its legs and profiles are in solid Italian<br />
walnut, fronts and sides are veneered in walnut. The inlays and fillets are in cherry and maple. The<br />
antique burnished brass fittings fit the style of the collection.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
5563 cm 70x44/152 in 27.6x17.3/59.8<br />
Kommode Bernini, Stil Louis XVI. 1 Glastür mit Facettenschliff, innen 1 verstellbarer Glaseinlegeboden<br />
mit Holzrahmen, 6 Laden. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert. Schubladenfronten in<br />
Kreuzfugentechnik bunt furniert. Innenbeleuchtung.<br />
Cassettiera Bernini, stile Luigi XVI. 1 anta con cristallo molato, interno 1 ripiano regolabile in cristallo<br />
su telaio in legno, 6 cassetti. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Frontali cassetti<br />
impiallacciati 4/4 dogato. Illuminazione interna.<br />
Chest of drawers Bernini, Louis XVI style. 1 door with beveled glass, inside: 1 adjustable glass shelf<br />
with wooden frame, 6 drawers. Solid sections in red alder, veneered in cherry. Drawer faces colourfully<br />
veneered using four piece match technique. Interior lighting.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />
298<br />
299
5637 cm 50x35/70 in 19.7x13.8/27.6<br />
Kommödchen 1 Lade, 1 fester Holzablageboden. fester Holzablageboden.<br />
Massivteile und Füße in Buche. Kirschbaum furniert.<br />
Comodino 1 cassetto, 1 piano fisso in legno. Corpo e gambe in<br />
faggio massello. Impiallacciato in ciliegio.<br />
Night stand 1 drawer, 1 fixed wooden shelf. Solid sections and legs<br />
in beech. Veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />
5639 cm 50x35/81 in 19.7x13.8/31.9<br />
Kommödchen 2 Laden, 1 fester Holzablageboden. Massivteile und<br />
Füße in Buche. Kirschbaum furniert.<br />
Comodino 2 cassetti, 1 piano fisso in legno. Corpo e gambe in<br />
faggio massello. Impiallacciato in ciliegio.<br />
Night stand 2 drawers, 1 fixed wooden shelf. Solid sections and<br />
legs in beech. Veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />
5640 cm 113x45x93 in 44.5x17.7x36.6<br />
Kommode Stil Barock. 3 große, 3 kleine Laden. Füße in Buche massiv.<br />
Massivteile in Linde. Kirschbaum furniert.<br />
Comò stile barocco. 3 cassetti grandi, 3 piccoli. Gambe in faggio<br />
massello. Corpo in tiglio massello. Impiallacciato in ciliegio.<br />
Chest of drawers Baroque style. 3 large and 3 small drawers. Legs<br />
in solid beech. Solid sections in linden. Veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />
Kommoden / Kommödchen<br />
Comò / Comodini<br />
Chests of drawers<br />
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M19<br />
M20<br />
5682 cm 125x50/95 in 49.2x19.7/37.4<br />
Kommode Bellagio, Stil Directoire. 3 große und 3 kleine Laden. Füße in Buche massiv. Massivteile in<br />
Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Comò Bellagio, stile Directoire. 3 cassetti grandi e 3 piccoli. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Chest of drawers Bellagio, Directoire style, 3 large and 3 small drawers. Legs in solid beech. Solid<br />
sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
5700 cm 92x40/90 in 36.2x15.7/35.4<br />
Kommode Milano, klassischer Stil. 3 große, 3 kleine Laden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es<br />
stehen zwei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff klassisch in Messing (M19) und Griff Directoire silber<br />
(M20).<br />
Comò Milano, stile classico. 3 cassetti grandi, 3 piccoli. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Viene data la possibilità di scegliere tra due maniglie: maniglia classica in ottone (M19) e maniglia<br />
Directoire argento (M20).<br />
Chest of drawers Milano, classical style, 3 large and 3 small drawers. Solid sections in linden, veneered<br />
in cherry. A choice may be made between two different handles: handle classic brass (M19) and Directoire<br />
silver handle (M20).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,I,L,O,OO,SP,122<br />
300<br />
301
Einzelmöbel<br />
Salontische & Beistelltische<br />
Konsolen<br />
TV- & Stereo-Möbel<br />
Mobili complementari<br />
Tavolini<br />
Consolle<br />
Mobile Stereo e TV<br />
Einzelmöbel<br />
Mobili complementari<br />
Complementary pieces<br />
Complementary pieces<br />
End & occasional tables<br />
Consoles<br />
TV and stereo cabinets<br />
302<br />
303
3041 cm Ø 37/60<br />
in Ø 14.6/23.6<br />
3046 cm Ø 40/64<br />
in Ø 15.7/25.2<br />
3049 cm Ø 50/66<br />
in Ø 19.7/26<br />
3211 cm 50x50/64<br />
in 19.7x19.7/25.2<br />
3212 cm 60x60/51<br />
in 23.6x23.6/20.1<br />
3800 cm Ø 55/63<br />
in Ø 21.7/24.8<br />
4020 cm 95x35/74<br />
in 37.4x13.8/29.1<br />
Collection European Collection<br />
4050 cm 88x34/74<br />
in 34.6x13.4/29.1<br />
Collection European Collection<br />
4080 cm 130x38/78<br />
in 51.2x15/30.7<br />
Collection Louis Philippe<br />
4107 cm 130x38/75<br />
in 51.2x15/29.5<br />
Collection Louis XV<br />
3722 cm 52x42/68<br />
in 20.5x16.5/26.8<br />
3803 cm Ø 37/88<br />
in Ø 14.6/34.6<br />
3231 cm 45x45/100<br />
in 17.7x17.7/39.4<br />
Collection Luna<br />
3183 cm 51x51/55<br />
in 20.1x20.1/21.7<br />
3232 cm 55x55/55<br />
in 21.7x21.7/21.7<br />
Collection Luna<br />
3370 cm 60x60/55<br />
in 23.6x23.6/21.7<br />
Collection Villa Borghese<br />
3680 cm 65x65/45<br />
in 25.6x25.6/17.7<br />
Collection Bellagio<br />
4108 cm 180x43/78<br />
in 70.9x16.9/30.7<br />
Collection Louis XV<br />
4212 cm 160x40/77<br />
in 63x15.7/30.3<br />
Collection Eleganza<br />
4231 cm 140x43/78<br />
in 55.1x16.9/30.7<br />
Collection Luna<br />
4370 cm 101x36/78<br />
in 39.8x14.2/30.7<br />
Collection Villa Borghese<br />
4555 cm 120x40/82<br />
in 47.2x15.7/32.3<br />
Collection Bernini<br />
Einzelmöbel<br />
Mobili complementari<br />
Complementary pieces<br />
3072 cm 65x65/60<br />
in 25.6x25.6/23.6<br />
3373 cm 66x40/56<br />
in 26x15.7/22<br />
Collection Villa Borghese<br />
3371 cm 90x90/55<br />
in 35.4x35.4/21.7<br />
Collection Villa Borghese<br />
3233 cm 70x70/48<br />
in 27.6x27.6/18.9<br />
Collection Luna<br />
3726 cm 66x44/55<br />
in 26x17.3/21.7<br />
3801 cm 65x65/55<br />
in 25.6x25.6/21.7<br />
4800 cm 90x40/80<br />
in 35.4x15.7/31.5<br />
4638 cm 130x35/82<br />
in 51.2x13.8/32.3<br />
4681 cm 160x40/85<br />
in 63x15.7/33.5<br />
Collection Bellagio<br />
4557 cm 170x38/90<br />
in 66.9x15/35.4<br />
Collection Bernini<br />
5375 cm 104x48/76<br />
in 40.9x18.9/29.9<br />
Collection Villa Borghese<br />
3074 cm 140x70/45<br />
in 55.1x27.6/17.7<br />
3079 cm 140x70/53<br />
in 55.1x27.6/20.9<br />
3084 cm 130x75/45<br />
in 51.2x29.5/17.7<br />
Collection Louis Philippe<br />
3218 cm 120x70/50<br />
in 47.2x27.6/19.7<br />
Collection Eleganza<br />
5781 cm 85x49/54<br />
in 33.5x19.3/21.3<br />
5775 cm 102x49/71<br />
in 40.2x19.3/28<br />
5619 cm 167x50/53<br />
in 65.7x19.7/20.9<br />
5213 cm 151x47/30<br />
in 59.4x18.5/11.8<br />
Collection Eleganza<br />
5214 cm 214x47/41<br />
in 84.3x18.5/16.1<br />
Collection Eleganza<br />
3234 cm 120x65/48<br />
in 47.2x25.6/18.9<br />
Collection Luna<br />
3372 cm 121x70/55<br />
in 47.6x27.6/21.7<br />
Collection Villa Borghese<br />
3681 cm 120x65/45<br />
in 47.2x25.6/17.7<br />
Collection Bellagio<br />
3685 cm 120x65/45<br />
in 47.2x25.6/17.7<br />
Collection Bellagio<br />
3560 cm 130x65/50<br />
in 51.2x25.6/19.7<br />
Collection Bernini<br />
5232 cm 130x51/48<br />
in 51.2x20.1/18.9<br />
Collection Luna<br />
5233 cm 190x51/48<br />
in 74.8x20.1/18.9<br />
Collection Luna<br />
5283 cm 130x45/40<br />
in 51.2x17.7/15.7<br />
Collection Marilyn<br />
5284 cm 180x45/40<br />
in 70.9x17.7/15.7<br />
Collection Marilyn<br />
304<br />
305
3041 cm Ø 37/60 in Ø 14.6/23.6<br />
Lampentisch Stil 18. Jh. 1 Lade. Füße mit Schwanenhalsmotiv in<br />
Linde massiv geschnitzt. Platte Kirschbaum furniert.<br />
Tavolino portalampada stile HXVIII secolo. 1 cassetto. Gambe in<br />
tiglio massello con intagli a testa di cigno. Piano impiallacciato in<br />
ciliegio.<br />
Lamp table eighteenth century style, 1 drawer. Legs in linden with<br />
swan neck carvings. Top veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,60,62<br />
3046 cm Ø 40/64 in Ø 15.7/25.2<br />
Lampentisch Stil 19. Jh. Füße in Buche massiv, Platte Kirschbaum<br />
furniert.<br />
Tavolino portalampada stile HXVX secolo. Gambe in faggio<br />
massello. Piano impiallacciato in ciliegio.<br />
Lamp table nineteenth century style. Legs in solid beech, tabletop<br />
veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,60,62<br />
3049 cm Ø 50/66 in Ø 19.7/26<br />
Lampentisch Stil 18. Jh. 1 Lade. Fuß in Buche massiv. Platte<br />
Nussbaum furniert mit Ahornfilet. Blumenintarsien in Ahorn und<br />
gefärbten Hölzern. Zerlegbar.<br />
Tavolino portalampada stile HXVIII secolo. 1 cassetto. Base in faggio<br />
massello. Piano impiallacciato in noce con filetti in acero. Intarsi in<br />
acero e legni policromi. Smontabile.<br />
Lamp table eighteenth century style, 1 drawer. Base in solid<br />
beech, top walnut veneered with maple fillets. Inlays in maple and<br />
polychrome woods. Can be disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17<br />
Einzelmöbel<br />
Mobili complementari<br />
Complementary pieces<br />
3072 cm 65x65/60 in 25.6x25.6/23.6<br />
Lampentisch klassischer Stil. 1 fester Holzablageboden. Füße in<br />
Buche massiv. Massivteile in Amerikanisch Tulipier, Kirschbaum bunt<br />
furniert (beplankt). ESG-Platte mit Facettenschliff.<br />
Tavolino portalampada stile classico. 1 ripiano fisso in legno.<br />
Gambe in faggio massello. Corpo in toulipier americano massello,<br />
impiallacciato in ciliegio dogato. Piano in cristallo temperato molato.<br />
Lamp table classical style. 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech.<br />
Solid sections in American tulipwood, with variegated cherry veneer<br />
(planked). Tempered crystal tabletop with beveled glass.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
3074 cm 140x70/45 in 55.1x27.6/17.7<br />
Salontisch klassischer Stil. 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche<br />
massiv. Massivteile in Amerikanisch Tulipier, Kirschbaum bunt furniert<br />
(beplankt). ESG-Platte mit Facettenschliff.<br />
Tavolino da salotto stile classico. 1 ripiano fisso in legno. Gambe in<br />
faggio massello. Corpo in toulipier americano massello, impiallacciato<br />
in ciliegio dogato. Piano in cristallo temperato molato.<br />
Coffee table classical style. 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech.<br />
Solid sections in American tulipwood, with variegated cherry veneer<br />
(planked). Tempered crystal tabletop with beveled glass.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
3079 cm 140x70/53 in 55.1x27.6/20.9<br />
Salontisch klassischer Stil. 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche<br />
massiv. Massivteile in Amerikanisch Tulipier, Kirschbaum bunt furniert<br />
(beplankt). ESG-Platte mit Facettenschliff.<br />
Tavolino da salotto stile classico. 1 ripiano fisso in legno. Gambe in<br />
faggio massello. Corpo in toulipier americano massello, impiallacciato<br />
in ciliegio dogato. Piano in cristallo temperato molato.<br />
Coffee table classical style. 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech.<br />
Solid sections in American tulipwood, with variegated cherry veneer<br />
(planked). Tempered crystal tabletop with beveled glass.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
306 307
3084 cm 130x75/45 in 51.2x29.5/17.7<br />
Salontisch Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 Laden. Füße in Buche<br />
massiv. Massivteile in Linde, Platte Kirschbaum furniert.<br />
Tavolino da salotto Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 cassetti.<br />
Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello, piano<br />
impiallacciato in ciliegio.<br />
Coffee table Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 drawers. Legs in<br />
solid beech. Solid sections in linden, tabletop veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
3211 cm 50x50/64 in 19.7x19.7/25.2<br />
Lampentisch klassischer Stil. Füße in Buche massiv, Platte und festes<br />
Tablar Kirschbaum-Kreuzfurnier.<br />
Tavolino portalampada stile classico. Gambe in faggio massello.<br />
Piano e ripiano fisso impiallacciati in ciliegio composto incrociato.<br />
Lamp table classical style. Legs in solid beech. The top and the fixed<br />
shelf have a cherry cross-veneer.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
3212 cm 60x60/51 in 23.6x23.6/20.1<br />
Lampentisch klassischer Stil. Füße in Buche massiv, Platte und festes<br />
Tablar Kirschbaum-Kreuzfurnier.<br />
Tavolino portalampada stile classico. Gambe in faggio massello.<br />
Piano e ripiano fisso impiallacciati in ciliegio composto incrociato.<br />
Lamp table classical style. Legs in solid beech. The top and the fixed<br />
shelf have a cherry cross-veneer.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
Einzelmöbel<br />
Mobili complementari<br />
Complementary pieces<br />
Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />
3183 cm 51x51/55 in 20.1x20.1/21.7<br />
Lampentisch Wiener Jugendstil. Füße und Rahmen in Buche massiv<br />
mit Messingmanschetten. ESG-Kristallglasplatte mit Facettenschliff.<br />
Tavolino portalampada "Jugendstil" viennese. Gambe e cornice<br />
in faggio massello con decorazioni in ottone. Piano in cristallo<br />
temperato.<br />
Lamp table Viennese "Jugendstil". Legs and frame in solid beech<br />
with brass cappings. Tempered and beveled crystal top.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
3218 cm 120x70/50 in 47.2x27.6/19.7<br />
Salontisch Eleganza. 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche<br />
massiv. Platte Kirschbaum furniert.<br />
Tavolino da salotto Eleganza, 1 piano fisso in legno. Gambe in<br />
faggio massello. Piano impiallacciato in ciliegio.<br />
Coffee table Eleganza, 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech.<br />
Table top veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
V7<br />
3231 cm 45x45/100 in 17.7x17.7/39.4<br />
Blumensäule Luna. 1 Lade. Füße in Buche massiv. Kranz und<br />
umlaufendes Fries in Linde massiv. Abdeckplatte ist wahlweise<br />
in transparentem Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8)<br />
erhältlich.<br />
Colonna portafiori Luna. 1 cassetto. Gambe in faggio massello.<br />
Cornici e fasce decorative in tiglio massello. Il piano é impreziosito<br />
a scelta con cristallo trasparente (V7) oppure cristallo retro verniciato<br />
nero (V8).<br />
Flower stand Luna. 1 drawer. Legs in solid beech. Cornice and<br />
running frieze in solid linden. Choices for top: transparent glass (V7)<br />
or black lacquered glass (V8).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
V8<br />
308<br />
309
Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />
V7<br />
V8<br />
3232 cm 55x55/55 in 21.7x21.7/21.7<br />
Lampentisch Luna. 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche massiv. Kranz und umlaufendes Fries in<br />
Linde massiv. Fester Holzeinlegeboden, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist wahlweise in transparentem<br />
Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich.<br />
Tavolino portalampada Luna. 1 ripiano fisso in legno. Gambe in faggio massello. Cornici e fasce<br />
decorative in tiglio massello. Ripiano fisso impiallacciato in ciliegio. Il piano è impreziosito a scelta con<br />
cristallo trasparente (V7) oppure cristallo retro verniciato nero (V8).<br />
Lamp table Luna. 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech. Cornice and running frieze in solid linden.<br />
Fixed wooden shelf, veneered in cherry. Choices for top: transparent glass (V7) or black lacquered glass<br />
(V8).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
3370 cm 60x60/55 in 23.6x23.6/21.7<br />
Lampentisch Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />
furniert.<br />
Tavolino portalampada Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio<br />
massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Lamp table Villa Borghese, Directoire style. Legs in solid beech. Solid sections in linden, veneered in<br />
cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
3371 cm 90x90/55 in 35.4x35.4/21.7<br />
Salontisch Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Tavolino da salotto Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio<br />
massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Coffee table Villa Borghese, Directoire style. Legs in solid beech.<br />
Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
3372 cm 121x70/55 in 47.6x27.6/21.7<br />
Salontisch Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Tavolino da salotto Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio<br />
massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Coffee table Villa Borghese, Directoire style. Legs in solid beech.<br />
Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
3373 cm 66x40/56 in 26x15.7/22<br />
Zweisatztisch Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Tavolino bis Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio<br />
massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Double-nested tables Villa Borghese, Directoire style. Legs in solid<br />
beech. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
Einzelmöbel<br />
Mobili complementari<br />
Complementary pieces<br />
Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />
Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />
3233 cm 70x70/48 in 27.6x27.6/18.9<br />
Salontisch Luna. 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche massiv. Kranz und umlaufendes Fries in Linde<br />
massiv. Fester Holzeinlegeboden, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist wahlweise in transparentem Glas<br />
(V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich.<br />
Tavolino da salotto Luna. 1 ripiano fisso in legno. Gambe in faggio massello. Cornici e fasce decorative<br />
in tiglio massello. Ripiano fisso impiallacciato in ciliegio. Il piano è impreziosito a scelta con cristallo<br />
trasparente (V7) oppure cristallo retro verniciato nero (V8).<br />
Coffee table Luna. 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech. Cornice and running frieze in solid linden.<br />
Fixed wooden shelf, veneered in cherry. Choices for top: transparent glass (V7) or black lacquered glass<br />
(V8).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
V7<br />
V8<br />
V7<br />
V8<br />
3234 cm 120x65/48 in 47.2x25.6/18.9<br />
Salontisch Luna. 1 Lade „push-pull", 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche massiv. Kranz und<br />
umlaufendes Fries in Linde massiv. Fester Holzeinlegeboden, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist<br />
wahlweise in transparentem Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich.<br />
Tavolino da salotto Luna. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 1 ripiano fisso in legno. Gambe<br />
in faggio massello. Cornici e fasce decorative in tiglio massello. Ripiano fisso impiallacciato in ciliegio. Il<br />
piano è impreziosito a scelta con cristallo trasparente (V7) oppure cristallo retro verniciato nero (V8).<br />
Coffee table Luna. 1 "push-pull" drawer, 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech. Cornice and<br />
running frieze in solid linden. Fixed wooden shelf, veneered in cherry. Choices for top: transparent glass<br />
(V7) or black lacquered glass (V8).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
3560 cm 130x65/50 in 51.2x25.6/19.7<br />
Salontisch Bernini, Stil Louis XVI. 1 feste Ablageplatte. Füße in<br />
Buche massiv. Massivteile in Red Alder, Platten Kirschbaum furniert.<br />
Tischplatte in Kreuzfugentechnik bunt furniert. Tischzargen mit<br />
Intarsien in gefärbten Hölzern.<br />
Tavolino da salotto Bernini, stile Luigi XVI. 1 piano fisso in legno.<br />
Gambe in faggio massello. Corpo in red alder massello, piani<br />
impiallacciati in ciliegio. Piano superiore impiallacciato 4/4 dogato.<br />
Intarsi policromi sulle fasce sotto il piano.<br />
Coffee table Bernini, Louis XVI style. 1 fixed table surface. Legs in<br />
solid beech. Solid sections in red alder, tabletop colourfully veneered<br />
in cherry using four piece match technique. Table frame with inlays<br />
in coloured woods.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />
3680 cm 65x65/45 in 25.6x25.6/17.7<br />
Salontisch Bellagio, Stil Directoire. 1 Lade, 1 feste Ablageplatte. Füße<br />
in Buche massiv. Massivteile in Linde, Platte Kirschbaum furniert.<br />
Tavolino da salotto Bellagio, stile Directoire. 1 cassetto, 1 piano fisso<br />
in legno. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello, piano<br />
impiallacciato in ciliegio.<br />
Coffee table Bellagio, Directoire style, 1 drawer, 1 fixed wooden<br />
shelf. Legs in solid beech. Solid sections in linden, tabletop veneered<br />
in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
3681 cm 120x65/45 in 47.2x25.6/17.7<br />
Salontisch Bellagio, Stil Directoire. 2 Laden, 1 feste Ablageplatte.<br />
Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Platte Kirschbaum<br />
furniert.<br />
Tavolino da salotto Bellagio, stile Directoire. 2 cassetti, 1 piano fisso<br />
in legno. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello, piano<br />
impiallacciato in ciliegio.<br />
Coffee table Bellagio, Directoire style, 2 drawers, 1 fixed wooden<br />
shelf. Legs in solid beech. Solid sections in linden, tabletop veneered<br />
in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
310<br />
311
3685 cm 120x65/45 in 47.2x25.6/17.7<br />
Sammlertisch Bellagio, Stil Directoire. 1 seitliche Lade. Platte in<br />
ausgehärtetem Kristallglas mit Facettenschliff. Füße in Buche massiv.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Tavolino bacheca Bellagio, stile Directoire. 1 cassetto laterale. Piano<br />
in cristallo molato e temperato. Gambe in faggio massello. Corpo in<br />
tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Cabinet table Bellagio, Directoire style, 1 drawer on one side.<br />
Tempered and beveled crystal top. Legs in solid beech. Solid sections<br />
in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
3722 cm 52x42/68 in 20.5x16.5/26.8<br />
Lampentisch oval, Stil Biedermeier. 1 Lade, 1 feste Ablageplatte.<br />
Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum furniert. Fileteinlagen in<br />
Ahorn und Palisander.<br />
Tavolino portalampada ovale, stile Biedermeier. 1 cassetto, 1<br />
ripiano fisso. Gambe in faggio massello. Piano impiallacciato in<br />
ciliegio. Filetti in acero e palissandro.<br />
Lamp table oval, Biedermeier style, 1 drawer, 1 fixed shelf. Legs in<br />
solid beech. Tabletop veneered in cherry. Fillet inlays in maple and<br />
jacaranda.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17<br />
3726 cm 66x44/55 in 26x17.3/21.7<br />
Dreisatztisch Stil Biedermeier. Mittlerer Tisch cm 54x43/49. Kleiner<br />
Tisch cm 43x43/43. Füße in Buche massiv. Platten Kirschbaum furniert.<br />
Fileteinlagen in Ahorn und Palisander.<br />
Tavolino tris stile Biedermeier. Tavolino centrale cm 54x43/49.<br />
Tavolino piccolo cm 43x43/43. Gambe in faggio massello. Piani<br />
impiallacciati in ciliegio. Filetti in acero e palissandro.<br />
Triple-nested tables Biedermeier style. Medium-sized table<br />
54x43/49 cm., smaller table 43x43/43 cm. Legs in solid beech.<br />
Tabletop veneered in cherry. Fillet inlays in maple and jacaranda.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17<br />
Einzelmöbel<br />
Mobili complementari<br />
Complementary pieces<br />
3800 cm Ø 55/63 in Ø 21.7/24.8<br />
Beistelltisch klassischer Stil. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />
furniert.<br />
Tavolino stile classico. Gambe in faggio massello. Piano impiallacciato<br />
in ciliegio.<br />
End table classical style. Legs in solid beech, top veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />
3801 cm 65x65/55 in 25.6x25.6/21.7<br />
Beistelltisch klassischer Stil. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />
furniert.<br />
Tavolino stile classico. Gambe in faggio massello. Piano impiallacciato<br />
in ciliegio.<br />
End table classical style. Legs in solid beech, top veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />
3803 cm Ø 37/88 in Ø 14.6/34.6<br />
Blumensäule klassischer Stil. Füße in Buche massiv. Platte Kirschbaum<br />
furniert.<br />
Colonna portafiori stile classico. Gambe in faggio massello. Piano<br />
impiallacciato in ciliegio.<br />
Flower stand classical style. Legs in solid beech, top veneered in<br />
cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />
312 313
4020 cm 95x35/74 in 37.4x13.8/29.1<br />
Konsole Stil Venezianischer Barock. 3 große und 3 kleine Laden. Die Füße sind in Buche massiv mit<br />
Schnitzereien ausgeführt. Massivteile in Fichte. Fronten, Seitenteile und Platte sind mit 4 mm Nussbaum-<br />
Sägefurnier von Hand gestiftet. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets. Die Messingbeschläge sind<br />
stilgerecht antik brüniert.<br />
Consolle stile barocco veneziano. Con 3 cassetti grandi e 3 piccoli. Le gambe sono in faggio massello con<br />
intagli. Corpo in abete massello. Fronti, lati e piano sono lastronati in noce da 4 mm. Lavoro d'intarsio<br />
artigianale con filetti in acero. Le ferramenta in ottone brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />
Console Venetian Baroque-style. With 3 large and 3 small drawers. The legs are in solid beech with<br />
carvings. Solid sections in pine. Fronts, sides and top are walnut veneered (4 mm / 0.157 inch saw-cut<br />
veneer), hand-dowelled. All inlays are handmade with fillets in maple. The antique burnished brass<br />
fittings suit the style of the collection.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
4050 cm 88x34/74 in 34.6x13.4/29.1<br />
Konsole Stil Barock. 1 Lade. Die Füße sind in Buche massiv mit Schnitzereien ausgeführt, die Massivteile in<br />
Amerikanisch Tulipier massiv, Nussbaum furniert. Handwerkliche Einlegearbeit mit Ahornfilets.<br />
Consolle stile barocco. 1 cassetto. Le gambe sono in faggio massello con intagli, il corpo è in toulipier<br />
americano massello, impiallacciato in noce. Lavoro d'intarsio artigianale con filetti in acero.<br />
Console Baroque style, 1 drawer. Legs in solid beech with carvings, solid sections in solid American<br />
tulipwood, veneered in walnut. All inlays done by hand with fillets in maple.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
4108 cm 180x43/78 in 70.9x16.9/30.7<br />
Konsole Stil Louis XV „de chasse“. 3 Laden. Füße, Seitenteile, Ladenfronten, Profile in Europäischem<br />
Kirschbaum massiv. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte (Stabsperrholz). Laden mit<br />
Zinkenverbindung, Innenteil in Esche massiv mit Diamantfüllung.<br />
Consolle stile Luigi XV „de chasse“. 3 cassetti. Gambe, fianchi, frontale cassetti, profili in ciliegio<br />
massello europeo. Piano con pannelli in legno listellare, impiallacciato in ciliegio. Interno cassetti in<br />
frassino massello con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />
Console Louis XV “de chasse“ style. 3 drawers. Legs, side sections, drawer faces, and mouldings in<br />
solid European cherry. Veneered surfaces in cherry over blockboard. Drawer with tenon joints, interior<br />
section in solid ash with diamond pattern.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />
4212 cm 160x40/77 in 63x15.7/30.3<br />
Konsole Eleganza. 3 Laden, 1 feste Ablageplatte. Platte Kirschbaum furniert, mit ESG-Einlegeplatte<br />
transparent. Zentrale Schublade innen kann alternativ in schwarzem Kunstleder (Artikelnummer<br />
4095) oder in Leder (siehe <strong>Selva</strong> Lederkollektion) geliefert werden. Füße in Buche massiv. Kirschbaum<br />
furniert.<br />
Consolle Eleganza, 3 cassetti, 1 piano fisso in legno. Piano impiallacciato in ciliegio, inserto centrale<br />
con cristallo temperato trasparente, fondo cassetto centrale può essere fornito a scelta in similpelle<br />
nera (articolo 4095) o in pelle (vedi collezione pelli <strong>Selva</strong>). Gambe in faggio massello. Corpo<br />
impiallacciato in ciliegio.<br />
Console Eleganza, 3 drawers, 1 fixed table surface. Table top veneered in cherry, with transparent<br />
single pane safety glass shelf. Interior of central drawer can be delivered in black synthetic leather<br />
(item 4095) or in leather (see <strong>Selva</strong> leather collection). Legs in solid beech. Veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
Einzelmöbel<br />
Mobili complementari<br />
Complementary pieces<br />
Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />
V7<br />
V8<br />
4080 cm 130x38/78 in 51.2x15/30.7<br />
Konsole Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 3 Laden. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum<br />
furniert.<br />
Consolle Louis Philippe, stile Louis Philippe. 3 cassetti. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello,<br />
impiallacciato in ciliegio.<br />
Console Louis Philippe, Louis Philippe style. 3 drawers. Legs in solid beech. Solid sections in linden,<br />
veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
4107 cm 130x38/75 in 51.2x15/29.5<br />
Konsole Stil Louis XV „Provençal". 1 Lade. Füße, Seitenteile, Ladenfront, Profile in Europäischem<br />
Kirschbaum massiv. Furnierflächen Kirschbaum auf Tischlerplatte (Stabsperrholz). Laden mit<br />
Zinkenverbindung, Innenteil in Esche massiv mit Diamantfüllung.<br />
Consolle stile Luigi XV "Provençal". 1 cassetto. Gambe, fianchi, frontale cassetto, profili in ciliegio<br />
massello europeo. Piani con pannelli in legno listellare, impiallacciati in ciliegio.<br />
Interno cassetto in frassino massello con fondo diamantato e giunture a coda di rondine.<br />
Console Louis XV "Provençal" style. 1 drawer. Legs, side sections, drawer faces, and<br />
mouldings in solid European cherry. Veneered surfaces in cherry over blockboard. Drawer with dovetail.<br />
Internal section of the drawer in solid ash, drawer bottom in diamond shape design.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: BB,BC,CC,NC,NN<br />
4231 cm 140x43/78 in 55.1x16.9/30.7<br />
Konsole Luna. 1 Lade „push-pull", 1 fester Holzablageboden. Füße in Buche massiv. Kranz und<br />
umlaufendes Fries in Linde massiv. Fester Holzeinlegeboden, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist<br />
wahlweise in transparentem Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich.<br />
Consolle Luna, da centro. 1 cassetto su guide con apertura a pressione, 1 ripiano fisso in legno.<br />
Gambe in faggio massello. Cornici e fasce decorative in tiglio massello. Ripiano fisso impiallacciato in<br />
ciliegio. Il piano è impreziosito a scelta con cristallo trasparente (V7) oppure cristallo retro verniciato<br />
nero (V8).<br />
Console Luna. 1 "push-pull" drawer, 1 fixed wooden shelf. Legs in solid beech. Cornice and<br />
running frieze in solid linden. Fixed wooden shelf, veneered in cherry. Choices for top: transparent<br />
glass (V7) or black lacquered glass (V8).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
4370 cm 101x36/78 in 39.8x14.2/30.7<br />
Konsole Villa Borghese, Stil Directoire. 4 Laden. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde,<br />
Kirschbaum furniert. Rückseite furniert. Es stehen drei verschiedene Griffe zur Auswahl:<br />
Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff Regency silber (M18).<br />
Consolle Villa Borghese, stile Directoire. 4 cassetti. Gambe in faggio massello. Corpo in<br />
tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Schienale impiallacciato. Viene data la possibilità<br />
di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire (M02) e maniglia<br />
Regency argento (M18).<br />
Console Villa Borghese, Directoire style, 4 drawers. Legs in solid beech. Solid sections in<br />
linden, veneered in cherry. Back panel veneered. A choice may be made between three<br />
different handles: Louis XVI handle (M01), Directoire handle (M02) and Regency silver<br />
handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
314<br />
315
4555 cm 120x40/82 in 47.2x15.7/32.3<br />
Konsole Bernini, Stil Louis XVI. 2 große Laden, 1 kleine Lade mit Intarsien in gefärbten Hölzern, 1<br />
feste Ablageplatte. Füße in Buche massiv. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert. Platte in<br />
Kreuzfugentechnik bunt furniert.<br />
Consolle Bernini, stile Luigi XVI. 2 cassetti grandi, 1 cassetto piccolo con intarsio policromo, 1 piano fisso<br />
in legno. Gambe in faggio massello. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio. Piano superiore<br />
impiallacciato 4/4 dogato.<br />
Console Bernini, Louis XVI style. 2 large drawers. 1 small drawer with inlays in coloured woods. 1 fixed<br />
table surface. Legs in solid beech. Solid sections in red alder, veneered in cherry. Tabletop colourfully<br />
veneered using four piece match technique.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />
4557 cm 170x38/90 in 66.9x15/35.4<br />
Konsole Bernini, Stil Louis XVI. 2 große, 1 kleine Lade mit Intarsien in gefärbten Hölzern, 1 feste<br />
Ablageplatte. Füße in Buche massiv. Massivteile in Red Alder, Kirschbaum furniert.<br />
Consolle Bernini, stile Luigi XVI. 2 cassetti grandi, 1 cassetto piccolo con intarsio policromo, 1 piano fisso<br />
in legno. Gambe in faggio massello. Corpo in red alder massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Console Bernini, Louis XVI style. 2 large, 1 small drawer with inlays in coloured woods, 1 fixed table<br />
surface. Legs in solid beech. Solid sections in red alder, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />
Einzelmöbel<br />
Mobili complementari<br />
Complementary pieces<br />
Geheimfach / Cassetto segreto /<br />
Secret compartment<br />
4638 cm 130x35/82 in 51.2x13.8/32.3<br />
Konsole 1 Lade, 2 Fächer, 1 fester Holzablageboden. Massivteile und<br />
Füße in Buche. Kirschbaum furniert.<br />
Consolle 1 cassetto, 2 vani, 1 piano fisso in legno. Corpo e gambe in<br />
faggio massello. Impiallacciato in ciliegio.<br />
Console 1 drawer, 2 niches, 1 fixed wooden shelf. Solid sections and<br />
legs in beech. Veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126<br />
4681 cm 160x40/85 in 63x15.7/33.5<br />
Konsole Bellagio, Stil Directoire. 2 Laden, 1 fester Ablageboden.<br />
Geheimfach an der linken Unterseite. Füße in Buche massiv.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Consolle Bellagio, stile Directoire. 2 cassetti, 1 piano fisso in legno.<br />
Cassetto segreto inserito nella parte sinistra. Gambe in faggio<br />
massello. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Console Bellagio, Directoire style. 2 drawers, 1 fixed table surface.<br />
Secret compartment on the left underside. Legs in solid beech. Solid<br />
sections in linden, veneered in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
4800 cm 90x40/80 in 35.4x15.7/31.5<br />
Konsole klassischer Stil. 1 Lade. Füße in Buche massiv, Platte<br />
Kirschbaum furniert.<br />
Consolle stile classico. 1 cassetto. Gambe in faggio massello. Piano<br />
impiallacciato in ciliegio.<br />
Console classical style, 1 drawer. Legs in solid beech, top veneered<br />
in cherry.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />
316<br />
317
5213 cm 151x47/30 in 59.4x18.5/11.8<br />
TV-Möbel Eleganza. 2 Laden, Schubladenführung mit Vollauszug und Selbsteinzug. Sockelelement<br />
in Buche massiv. Korpus Kirschbaum furniert. Zweifarbigkeit möglich. Hauptoberfläche: Korpus.<br />
Kontrastoberfläche: Laden.<br />
Mobile porta TV Eleganza, 2 cassetti su guide con richiamo ad estrazione totale. Basamento in faggio<br />
massello. Corpo impiallacciato in ciliegio. Bicolore possibile. Finitura primaria: corpo. Finitura di contrasto:<br />
cassetti.<br />
TV stand Eleganza, 2 drawers that can be fully opened and with self-closing drawer motion. Base<br />
element in solid beech. Body veneered in cherry. Two tone possible. Main finish: body. Contrasting finish:<br />
drawers.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,I,L,OO,SC,SP,45,45C<br />
5214 cm 214x47/41 in 84.3x18.5/16.1<br />
TV-Möbel Eleganza. 2 Laden, Schubladenführung mit Vollauszug und Selbsteinzug, 1 abnehmbarer<br />
ESG-Einlegeboden. Sockelelement in Buche massiv. Korpus Kirschbaum furniert. Zweifarbigkeit möglich.<br />
Hauptoberfläche: Korpus. Kontrastoberfläche: Laden.<br />
Mobile porta TV Eleganza, 2 cassetti su guide con richiamo ad estrazione totale, 1 ripiano mobile in<br />
cristallo temperato. Basamento in faggio massello. Corpo impiallacciato in ciliegio. Bicolore possibile.<br />
Finitura primaria: corpo. Finitura di contrasto: cassetti.<br />
TV stand Eleganza, 2 drawers that can be fully opened and with self-closing drawer motion, 1 removable<br />
single pane safety glass shelf. Base element in solid beech. Body veneered in cherry. Two tone possible.<br />
Main finish: body. Contrasting finish: drawers.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,CS,C45,GS,I,L,OO,SC,SP,45,45C<br />
Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />
Einzelmöbel<br />
Mobili complementari<br />
Complementary pieces<br />
Glasplatte / Piano in cristallo / Glass top:<br />
V7<br />
V8<br />
V7<br />
V8<br />
5232 cm 130x51/48 in 51.2x20.1/18.9<br />
5233 cm 190x51/48 in 74.8x20.1/18.9<br />
TV-Möbel Luna. 2 Laden mit Vollauszug. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte<br />
ist wahlweise in transparentem Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich. Sockel Metall<br />
satiniert.<br />
Mobile porta TV Luna. 2 cassetti su guide con apertura a estrazione totale. Alcune parti sono in massello<br />
di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. Il piano è impreziosito a scelta con cristallo trasparente (V7)<br />
oppure cristallo retro verniciato nero (V8). Piedini in metallo satinato.<br />
TV stand Luna. 2 drawers that can be fully opened. Solid sections in linden, veneered in cherry. Choices<br />
for top: transparent glass (V7) or black lacquered glass (V8). Base in frosted metal.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
TV-Möbel Luna. 2 Laden „push-pull", 2 Laden mit Vollauszug, 1 Ablagefach mit verstellbarem ESG-<br />
Einlegeboden. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Abdeckplatte ist wahlweise in transparentem<br />
Glas (V7) oder schwarz lackiertem Glas (V8) erhältlich. Sockel Metall satiniert.<br />
Mobile porta TV Luna. 2 cassetti su guide con apertura a pressione, 2 cassetti su guide con apertura<br />
a estrazione totale, 1 vano a giorno con 1 ripiano regolabile in cristallo temperato. Alcune parti sono in<br />
massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. Il piano è impreziosito a scelta con cristallo trasparente<br />
(V7) oppure cristallo retro verniciato nero (V8). Piedini in metallo satinato.<br />
TV stand Luna. 2 "push-pull" drawers, 2 drawers that can be fully opened, 1 storage niche with adjustable<br />
single pane safety glass shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. Choices for top: transparent<br />
glass (V7) or black lacquered glass (V8). Base in frosted metal.<br />
318 Oberflächen / Finiture / Finishes: K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
319
5283 cm 130x45/40 in 51.2x17.7/15.7<br />
TV-Möbel Marilyn. 2 Laden „push-pull". 2 Fächer. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Zierbeschläge<br />
Metall satiniert.<br />
Mobile porta TV Marilyn. 2 cassetti su guide con apertura a pressione. 2 vani. Alcune parti sono in<br />
massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio. Ferramenta ornamentale in metallo satinato.<br />
TV cabinet Marilyn. 2 push-pull drawers. 2 niches. Solid sections in linden, veneered in cherry.<br />
Decorative fittings in frosted metal.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
5284 cm 180x45/40 in 70.9x17.7/15.7<br />
TV-Möbel Marilyn. 2 Laden „push-pull". 1 Ablagefach mit verstellbarem ESG-Einlegeboden. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. Zierbeschläge Metall satiniert.<br />
Mobile porta TV Marilyn. 2 cassetti su guide con apertura a pressione. 1 vano a giorno, 1 ripiano<br />
regolabile in cristallo temperato. Alcune parti sono in massello di tiglio, pannelli impiallacciati in ciliegio.<br />
Ferramenta ornamentale in metallo satinato.<br />
TV cabinet Marilyn. 2 push-pull drawers. 1 storage niche with adjustable single pane safety glass shelf.<br />
Solid sections in linden, veneered in cherry. Decorative fittings in frosted metal.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,C,GS,I,L,OO,SP,45<br />
5619 cm 167x50/53 in 65.7x19.7/20.9<br />
TV-Möbel Klassischer Stil. Seitlich 2 Fächer, 1 verstellbarer Holzeinlegeboden. 2 ESG-Türen, innen 1<br />
Auszugsplatte auf Teleskopschienen. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Es stehen zwei verschiedene<br />
Zierbeschläge zur Auswahl: Zierbeschläge glänzend (M8) und Zierbeschläge antikisiert (M9).<br />
Mobile porta TV stile classico. 2 vani laterali, 1 ripiano regolabile in legno. 2 ante in cristallo temperato,<br />
interno 1 piano estraibile su guide metalliche. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Viene<br />
data la possibilità di scegliere tra due ferramenta: ferramenta lucida (M8) e ferramenta anticata (M9).<br />
TV cabinet classical style. Lateral 2 niches, 1 adjustable wooden shelf. 2 single pane safety glass doors,<br />
1 sliding shelf on telescopic guides. Solid sections in linden, veneered in cherry. A choice may be made<br />
between two different decorative fittings: glossy decorative fittings (M8) or antiqued decorative fittings<br />
(M9).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
Einzelmöbel<br />
Mobili complementari<br />
Complementary pieces<br />
5375 cm 104x48/76 in 40.9x18.9/29.9<br />
Stereo-Möbel Villa Borghese, Stil Directoire. 1 Auszugsplatte auf Teleskopschienen, 1 verstellbarer<br />
Holzeinlegeboden, 1 Ablage für DVD und 1 Ablage für CD. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Fahrbar auf Rädern.<br />
Mobile porta stereo Villa Borghese, stile Directoire. 1 piano estraibile su guide metalliche, 1 ripiano<br />
regolabile in legno, 1 contenitore per DVD e 1contenitore per CD. Corpo in tiglio massello, impiallacciato<br />
in ciliegio. Mobile su ruote.<br />
Stereo cabinet Villa Borghese, Directoire style, 1 pull-out shelf on telescopic rails, 1 adjustable wooden<br />
shelf, 1 CD holder and 1 DVD holder. Solid sections in linden, veneered in cherry. May be moved on<br />
casters.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
5775 cm 102x49/71 in 40.2x19.3/28<br />
Stereo-Möbel Stil 19. Jh. 1 Lade, 1 Fach, 2 Ablagen für CD, 1 Auszugsplatte auf Teleskopschienen.<br />
Massivteile in Amerikanisch Tulipier, Kirschbaum bunt furniert (beplankt). Fahrbar auf Rädern.<br />
Mobile porta stereo stile HXIX secolo. 1 cassetto, 1 vano, 2 contenitori anta CD, 1 piano estraibile<br />
su guide metalliche. Corpo in toulipier americano massello, impiallacciato in ciliegio dogato. Mobile su<br />
ruote.<br />
Stereo cabinet nineteenth century style, 1 drawer, 1 compartment, 2 CD holders, 1 pull-out shelf on<br />
telescopic rails. Solid sections in American tulipwood, with variegated cherry veneer (planked). May be<br />
moved on casters.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />
5781 cm 85x49/54 in 33.5x19.3/21.3<br />
Stereo-Möbel Stil HXIX Jh. 1 Lade, 1 Auszugsplatte auf Teleskopschienen. Massivteile in Amerikanisch<br />
Tulipier, Kirschbaum bunt furniert (beplankt). Fahrbar auf Rädern.<br />
Mobile porta stereo stile HXIX secolo. 1 cassetto, 1 piano estraibile su guide metalliche. Corpo in<br />
toulipier americano massello, impiallacciato in ciliegio dogato. Mobile su ruote.<br />
Stereo cabinet nineteenth century style, 1 drawer, 1 pull-out shelf on telescopic rails. Solid sections in<br />
American tulipwood, with variegated cherry veneer (planked). May be moved on casters.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,16,17,45,60,62<br />
320<br />
321
Schränke & Betten<br />
Armadi & Letti<br />
Wardrobes & Beds<br />
Schränke / Betten<br />
Armadi / Letti<br />
Wardrobes / Beds<br />
322<br />
323
7029 cm 148x63(52)/210<br />
in 58.3x24.8(20.5)/82.7<br />
7086 cm 161x67(57)/215<br />
in 63.4x26.4(22.4)/84.6<br />
Collection Louis Philippe<br />
7377 cm 121x58(50)/200<br />
in 47.6x22.8(19.7)/78.7<br />
Collection Villa Borghese<br />
7379 cm 171x58(50)/200<br />
in 67.3x22.8(19.7)/78.7<br />
Collection Villa Borghese<br />
7029 cm 148x63(52)/210 in 58.3x24.8(20.5)/82.7<br />
Schrank Stil Louis Philippe. 2 Türen, innen 1 Holzkleiderstange, 3 verstellbare Holzeinlegeböden.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Türen in Kirschbaum Kreuzfuge furniert. Intarsien<br />
in gefärbten Hölzern. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />
Armadio stile Louis Philippe. 2 ante, interno 1 bastone appendiabiti in legno, 3 ripiani regolabili<br />
in legno. Corpo in tiglio massello, impiallacciato ciliegio. Ante impiallacciate in ciliegio 4/4. Intarsio<br />
policromo. Smontabile, viene consegnato montato.<br />
Wardrobe Louis Philippe style. 2 doors, inside:1 wooden hanging rod, 3 adjustable wooden<br />
shelves. Solid sections in linden, veneered in cherry. Doors veneered in cherry with four piece<br />
match. Inlays in coloured woods. Can be disassembled, will be delivered assembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />
7783 cm 212x74(50)/223<br />
in 83.5x29.1(19.7)/87.8<br />
Collection European Collection<br />
7886 cm 148x62(50)/202<br />
in 58.3x24.4(19.7)/79.5<br />
7887 cm 161x74(60)/210<br />
in 63.4x29.1(23.6)/82.7<br />
Collection European Collection<br />
7889 cm 225x63(51)/192<br />
in 88.6x24.8(20.1)/75.6<br />
Collection European Collection<br />
7029 cm 148x63(52)/210 in 58.3x24.8(20.5)/82.7<br />
Schränke / Betten<br />
Armadi / Letti<br />
Wardrobes / Beds<br />
7900 cm 204x82(54)/215<br />
in 80.3x32.3(21.3)/84.6<br />
Collection European Collection<br />
7421 cm 108(99)x62(54)/209<br />
in 42.5(39)x24.4(21.3)/82.3<br />
7422 cm 156(147)x62(54)/209<br />
in 61.4(57.9)x24.4(21.3)/82.3<br />
2080 cm 172x222/100/49 (160x200)<br />
in 67.7x87.4/39.4/19.3 (63x78.7)<br />
2081 cm 192x222/100/49 (180x200)<br />
in 75.6x87.4/39.4/19.3 (70.9x78.7)<br />
Collection Louis Philippe<br />
2370 cm 106x213/103/63 (100x200)<br />
in 41.7x83.9/40.6/24.8 (39.4x78.7)<br />
Collection Villa Borghese<br />
2371 cm 186x213/103/63 (180x200)<br />
in 73.2x83.9/40.6/24.8 (70.9x78.7)<br />
2372 cm 166x213/103/63 (160x200)<br />
in 65.4x83.9/40.6/24.8 (63x78.7)<br />
Collection Villa Borghese<br />
7086 cm 161x67(57)/215 in 63.4x26.4(22.4)/84.6<br />
7086 cm 161x67(57)/215 in 63.4x26.4(22.4)/84.6<br />
Schrank Louis Philippe, Stil Louis Philippe. 2 Türen; Trennwand, links 1 fester und 3 verstellbare<br />
Holzeinlegeböden, rechts 1 fester Holzeinlegeboden und 1 Messingkleiderstange. Massivteile in<br />
Linde, Kirschbaum furniert. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />
Armadio Louis Philippe, stile Louis Philippe. 2 ante; parete divisoria, a sinistra 1 ripiano fisso e<br />
3 ripiani regolabili in legno, a destra 1 ripiano fisso in legno e 1 bastone appendiabiti ottonato.<br />
Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Smontabile, viene consegnato montato.<br />
Wardrobe Louis Philippe, Louis Philippe style. 2 doors; partition, on the left: 1 fixed and 3<br />
adjustable wooden shelves, on the right: 1 fixed wooden shelf and 1 brass hanging rod. Solid<br />
sections in linden, veneered in cherry. Can be disassembled, will be delivered assembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
324<br />
325
Beschläge / Ferramenta / Fittings:<br />
M01<br />
M02<br />
M18<br />
7377 cm 121x58(50)/200 in 47.6x22.8(19.7)/78.7<br />
Schrank Villa Borghese, Stil Directoire. 2 Türen, 1 Lade, innen Trennwand, links 3 verstellbare,<br />
1 abnehmbarer Holzeinlegeboden, rechts 1 Holzkleiderstange, 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden.<br />
Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert. Zerlegbar, wird montiert angeliefert. Es stehen<br />
drei verschiedene Griffe zur Auswahl: Griff Louis XVI (M01), Griff Directoire (M02) und Griff<br />
Regency silber (M18)<br />
Armadio Villa Borghese, stile Directoire. 2 ante, 1 cassetto, interno parte divisoria, a sinistra 3<br />
ripiani regolabili, 1 mobile in legno, a destra 1 bastone appendiabiti, 1 ripiano mobile in legno.<br />
Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Smontabile, viene consegnato montato.<br />
Viene data la possibilità di scegliere tra tre maniglie: maniglia Luigi XVI (M01), maniglia Directoire<br />
(M02) e maniglia Regency argento (M18).<br />
Wardrobe Villa Borghese, Directoire style, 2 doors, 1 drawer; inside separating wall, on the<br />
left hand 3 adjustable and 1 removable wooden shelves, on the right 1 wooden hanging rail<br />
and 1 removable wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. Can be disassembled,<br />
will be delivered assembled. A choice may be made between three different handles:<br />
Louis XVI handle (M01), Directoire handle (M02) and Regency silver handle (M18).<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
7783 cm 212x74(50)/223 in 83.5x29.1(19.7)/87.8<br />
7377 cm 121x58(50)/200 in 47.6x22.8(19.7)/78.7<br />
Schrank Stil Deutscher Barock, genannt „Braunschweiger Barock-<br />
Schrank". 2 Türen, 2 Laden. Das Original, das <strong>Selva</strong> als Vorlage<br />
diente, ist im Raum Mainfranken um 1725 entstanden und befindet<br />
sich im Privatbesitz (Vgl. Wolfgang Schwarze, Antike Deutsche<br />
Möbel, Wuppertal 1975). Der Mittelteil des Giebels ist mit „S"<br />
monogrammiert. Auf Wunsch kann Ihr Monogramm eingesetzt<br />
werden. Hinter den Basen der Pilaster befinden sich drei Geheimfächer.<br />
Besonders markant sind die handgeschnitzten korinthischen Kapitelle<br />
der vertikalen Säulen. Inneneinteilung: Mitteltrennwand, links und<br />
rechts je 1 Holzkleiderstange und je 3 abnehmbare Holzeinlegeböden.<br />
Korpus Kirschbaum massiv, Nussbaum furniert. Front aus echtem<br />
Italienischen Nussbaum und Nusswurzel furniert, reiche Fileteinlagen<br />
in Ahorn. Der original nachgebildete Mechanismus der Türöffnung<br />
wird mittels Rechts- und Linksdrehung des Schlüssels im mittleren<br />
Pilaster betätigt. Die Türen öffnen sich unabhängig voneinander<br />
mittels Springfedermechanismus. Wird zerlegt angeliefert.<br />
Armadio stile barocco tedesco, detto “Armadio di Braunschweig“.<br />
2 ante, 2 cassetti. L'originale, scelto come modello da <strong>Selva</strong>, è stato<br />
costruito nell'area di Mainfranken intorno al 1725 e oggi fa parte di una<br />
collezione privata (ved. Wolfgang Schwarze, Antike Deutsche Möbel,<br />
Wuppertal 1975). La parte centrale del frontone è monogrammata<br />
con una "S" a intarsio; su richiesta questo monogramma può essere<br />
sostituito con quello dell'acquirente. Dietro le basi dei pilastri si<br />
trovano tre scomparti segreti. La facciata è articolata in senso verticale<br />
da tre colonne con capitelli corinzi finemente scolpiti a mano. Interno:<br />
parete divisoria centrale; a destra e a sinistra 1 paletto appendiabiti<br />
e 3 ripiani mobili in legno. Corpo in ciliegio massello, impiallacciato<br />
in noce; fronti impiallacciati in vero noce nazionale e radica di noce<br />
con filetti in acero. Particolare attenzione merita il meccanismo della<br />
serratura che è copiato fedelmente dall'originale. Ruotando la chiave<br />
a destra o a sinistra si sbloccano le ante, l'una indipendentemente<br />
dall'altra, e la loro apertura è effettuata per mezzo di molle interne.<br />
L'armadio viene consegnato smontato.<br />
Wardrobe German baroque style, known as the "Brunswick baroque<br />
wardrobe". 2 doors, 2 drawers. The original, from which <strong>Selva</strong> derives<br />
its pattern, dates back to 1725 and was made in the Mainfranken<br />
area. Today, it is privately owned (cf. Wolfgang Schwarze, Antike<br />
Deutsche Möbel, Wuppertal 1975.) The central section of the<br />
pediment is monogrammed with an inlaid "S". Your own monogram<br />
may be substituted, if desired. Behind the bases of the columns<br />
are three secret compartments. The three vertical columns of the<br />
facade are topped by richly hand-carved Corinthian capitals. Inside:<br />
central partition, both left and right sides have 1 wooden hanging<br />
rail and 3 removable wooden shelves. Corpus solid cherry, veneered<br />
in walnut. Front is veneered in genuine Italian walnut, walnut root,<br />
and maple fillets. The door-opening mechanism is an authentic copy<br />
of the original: by turning the key in the central column to the right<br />
or the left, the respective door will open independently of the other<br />
by means of a spring mechanism. The wardrobe will be delivered<br />
disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
Schränke / Betten<br />
Armadi / Letti<br />
Wardrobes / Beds<br />
7379 cm 171x58(50)/200 in 67.3x22.8(19.7)/78.7<br />
Schrank Villa Borghese, Stil Directoire. 3 Türen, Trennwand, links 3 verstellbare, 1 abnehmbarer<br />
Holzeinlegeboden, rechts 1 Holzkleiderstange, 1 abnehmbarer Holzeinlegeboden. Massivteile<br />
in Linde, Kirschbaum furniert. Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />
Armadio Villa Borghese, stile Directoire. 3 ante, interno parte divisoria, a sinistra 3 ripiani regolabili,<br />
1 mobile in legno, a destra 1 bastone appendiabiti in legno, 1 ripiano mobile in legno.<br />
Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio. Smontabile, viene consegnato montato.<br />
Wardrobe Villa Borghese, Directoire style, 3 doors. Inside separating wall: on the left 3 adjustable<br />
and 1 removable wooden shelf, on the right 1 wooden hanging rail and 1 removable<br />
wooden shelf. Solid sections in linden, veneered in cherry. Can be disassembled, will be<br />
delivered assembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
7379 cm 171x58(50)/200 in 67.3x22.8(19.7)/78.7<br />
326<br />
327
7886 cm 148x62(50)/202 in 58.3x24.4(19.7)/79.5<br />
Schrank klassischer Stil. 2 Türen, innen 1 Holzkleiderstange, 3 verstellbare Holzeinlegeböden. Massivteile<br />
Amerikanisch Tulipier, Kirschbaum furniert. Türfüllungen in Eschewurzel furniert. Zerlegbar, wird montiert<br />
angeliefert.<br />
Armadio stile classico. 2 ante, interno 1 paletto appendiabiti e 3 ripiani regolabili in legno. Corpo in toulipier<br />
americano massello, impiallacciato in ciliegio. Ante impiallacciate in radica di frassino. Smontabile,<br />
viene consegnato montato.<br />
Wardrobe classical style, 2 doors; inside 1 wooden hanging rail, 3 adjustable wooden shelves. Solid<br />
sections in American tulipwood, veneered in cherry. Panels veneered in ash root. Can be disassembled,<br />
will be delivered assembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,O,OO,SP,16,17<br />
7886 cm 148x62(50)/202 in 58.3x24.4(19.7)/79.5<br />
7887 cm 161x74(60)/210 in 63.4x29.1(23.6)/82.7<br />
7887 cm 161x74(60)/210 in 63.4x29.1(23.6)/82.7<br />
Schrank Stil Süddeutscher Biedermeier aus dem 18. Jh., auch „Vogel-Schrank" genannt. 2 Türen, 1 Lade.<br />
Kranz, Sockel und Profilleisten sind in Kirschbaum massiv ausgeführt. Fronten und Seitenteile sind in<br />
Nussbaum kreuzfurniert. Wertvolle Fileteinlagen in Palisander und Ahorn sowie Blumenintarsien in Ahorn<br />
und gefärbten Hölzern schmücken den Schrank. Die Messingbeschläge sind stilgerecht antik brüniert.<br />
Ausführung: 2 Türen, 1 Lade. Inneneinteilung: Mitteltrennwand mit je 3 abnehmbaren Holzeinlegeböden<br />
und 1 Holzkleiderstange. Der Schrank ist zerlegbar.<br />
Armadio stile Biedermeier della Germania del Sud, HXVIII secolo, detto anche "Vogel-Schrank". 2 ante,<br />
1 cassetto. Cornice, basamento e profili sono in ciliegio massello; fronti e lati sono impiallacciati in noce<br />
composto incrociato. Filetti pregiati in palissandro e acero, insieme a intarsi floreali in acero e in legni<br />
policromi ornano l'armadio. Le ferramenta in ottone brunito anticato sono in stile con la collezione.<br />
Composizione: 2 ante, 1 cassetto, interno 1 parete divisoria centrale con 3 ripiani mobili, 1 paletto<br />
appendiabiti in legno. L'armadio è smontabile.<br />
Wardrobe Southern German Biedermeier style , eighteenth century, also called "Vogel-Schrank". 2<br />
doors, 1 drawer. Its cornice, base and profiles are in solid cherry; fronts and sides have a walnut crossveneer.<br />
Precious fillets in maple and jacaranda, as well as floral inlays in maple and multicoloured woods<br />
beautify the wardrobe. The antique burnished brass fittings suit the style of the collection. Composition:<br />
2 doors, 1 drawer. Inside: middle partition with 3 removable wooden shelves and 1 wooden hanging rail.<br />
The wardrobe can be disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
7889 cm 225x63(51)/192 in 88.6x24.8(20.1)/75.6<br />
Schrank „Michelangelo", 4 Türen. Das Original der Feder- und Aquarell-Zeichnung befindet sich im<br />
Buonarroti-Museum in Florenz und scheint im dortigen Katalog (Nr. 128 A Bis) auf. Die Zeichnung des<br />
Möbels wurde im Auftrag von Michelangelos Neffen, Michelangelo Buonarroti genannt „Il giovane",<br />
der das Haus von Michelangelo restaurierte, von einem unbekannten Künstler Ende des 16.- Anfang des<br />
17. Jahrhunderts gefertigt. Inneneinteilung: 2 Trennwände, Mittelteil 4 abnehmbare Holzeinlegeböden<br />
und 1 Holzkleiderstange. Mitteltüren sowie Außentüren sind mit massiv gearbeiteten Stangenschlössern<br />
versehen. Alle Beschläge sind handgeschmiedet und garantieren eine gute Funktion. Korpus in echtem<br />
Italienischen Nussbaum massiv und Nussbaum furniert. Der Schrank wird zerlegt angeliefert.<br />
Armadio "Michelangelo", 4 ante. <strong>Selva</strong> ha riprodotto fedelmente l'armadio dal disegno originale,<br />
custodito gelosamente negli archivi dell'Ente Casa Buonarroti di Firenze (catalogo al n. 128 A bis). Il<br />
disegno è stato eseguito da un artista ignoto tra la fine del 1500 e l'inizio del 1600, su commissione<br />
del nipote di Michelangelo, conosciuto come Michelangelo Buonarroti "il giovane", che in quell'epoca<br />
restaurò la casa del più famoso zio. All'interno: 2 pareti divisorie, nel vano centrale 4 ripiani mobili e 1<br />
paletto appendiabiti in legno; a destra e a sinistra 4 ripiani mobili e 1 paletto appendiabiti in legno. Le<br />
ferramenta in ferro battuto garantiscono un perfetto funzionamento. Il corpo è in vero noce italiano<br />
massello, impiallacciato in noce. L'armadio viene consegnato smontato.<br />
Wardrobe "Michelangelo", 4 doors. <strong>Selva</strong> has made a genuine copy of this wardrobe. Its original<br />
drawing is in safe keeping in the Buonarroti Museum of Florence and it is reproduced in the museum<br />
catalogue (n. 128 A bis). The drawing was realized by an unknown artist, between the end of the XVI<br />
and the beginning of the XVII Century, by order of Michelangelo's nephew, Michelangelo Buonarroti "the<br />
younger", who, in that period, restored the house of his famous uncle. Inside: 2 separating walls; in the<br />
central compartment are 4 removable wooden shelves and 1 wooden hanging rail. The hand-forged<br />
fittings guarantee smooth operation. Its corpus is genuine solid Italian walnut, veneered in walnut. The<br />
wardrobe will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: 17<br />
Schränke / Betten<br />
Armadi / Letti<br />
Wardrobes / Beds<br />
328<br />
329
ANBAUSCHRäNKE / ARMADI COMPONIBILI / EXTENDABLE WARDROBES<br />
Durch das Aneinanderreihen von den 2- und 3-türigen Anbauschränken Mod. 7421 und Mod. 7422<br />
lassen sich beliebig breite Schrankkombinationen zusammenstellen. Kranz- und Sockelprofile sind<br />
seitlich abnehmbar. Ein profiliertes Verbindungsstück wird zwischen Kranz und Sockel eingesetzt.<br />
Die Schränke können dann ganz einfach befestigt (zusammengeschraubt) werden.<br />
By connecting together the two-door and three-door extendable wardrobes Mod. 7421 and Mod.<br />
7422, a wide variety of wardrobe combinations can be assembled as desired. Cornice and base<br />
sections may be removed from the side. A profiled connecting piece is placed between the cornices<br />
and the bases. The wardrobes can then easily be secured (by screwing them together).<br />
Gli armadi componibili a 2 e 3 porte mod. 7421 e 7422 possono essere accostati tra loro sino a<br />
raggiungere le dimensioni desiderate. Cimasa e zoccolo sono lateralmente rimovibili. Un raccordo<br />
profilato unisce cornice e zoccolo. Gli elementi dell’armadio vengono fissati semplicemente,<br />
avvitandoli.<br />
7900 cm 204x82(54)/215 in 80.3x32.3(21.3)/84.6<br />
Schrank genannt „Frankfurter Wellenschrank“ oder „Züricher Orgelkasten“. Das Original dieses<br />
Schrankes, welches <strong>Selva</strong> als Vorlage diente, steht im Hause „Frankfurter Bankgesellschaft 1899" in<br />
Frankfurt. Der hohe, massive Sockel auf gedrückten Kugelfüßen und das profilierte Gesims sind charakteristisch,<br />
ebenso die an den Ecken vorstehenden Nasen, welche ihn auch unter der Bezeichnung<br />
„Nasenschrank“ bekannt machten. Der Korpus ist massiv und ganzheitlich in Nussbaum querfurniert.<br />
Die Beschläge sind handgeschmiedet. Ausführung: 2 Türen, Inneneinteilung: Mitteltrennwand, links und<br />
rechts 3 abnehmbare Holzeinlegeböden auf Holzleisten, 1 Holzkleiderstange. Der Schrank wird zerlegt<br />
angeliefert.<br />
Armadio detto "Francoforte" oppure "Züricher Orgelkasten". L'originale, scelto come modello da <strong>Selva</strong>,<br />
si trova oggi nella casa "Frankfurter Bankgesellschaft 1899" a Francoforte. Il corpo è massello, interamente<br />
impiallacciato in noce trasversale; le ferramenta sono in ferro battuto. Composizione: 2 ante.<br />
Interno: parete divisoria centrale; a destra e sinistra 3 ripiani mobili in legno su listelli in legno e 1 bastone<br />
appendiabiti in legno. L'armadio viene consegnato smontato.<br />
Wardrobe known as the "Frankfurt wardrobe" or "Züricher Orgelkasten". Today the original, from<br />
which <strong>Selva</strong> derives its pattern, is kept in the "Frankfurter Bankgesellschaft 1899" building in Frankfurt.<br />
The corpus is solid walnut, fully veneered in walnut; the fittings are hand-forged. Composition: 2 doors.<br />
Inside: central partition; both right and left sides have 3 removable wooden shelves on wooden supports<br />
and 1 wooden hanging rail. The wardrobe will be delivered disassembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
7421 cm 108(99)x62(54)/209 in 42.5(39)x24.4(21.3)/82.3<br />
Anbauschrank Stil klassisch-zeitgemäß. 2 Türen, innen 1 Kleiderstange messingfarben, 1 fester Holzeinlegeboden.<br />
Kranz- und Sockelprofile seitlich abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum bunt furniert<br />
(beplankt). Zerlegbar, wird montiert angeliefert.<br />
Armadio componibile stile classico contemporaneo 2 ante, interno 1 bastone appendiabiti ottonato, 1<br />
ripiano fisso in legno. Zoccolo e cornici rimovibili lateralmente. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in<br />
ciliegio dogato. Smontabile, viene consegnato montato.<br />
Extendable wardrobe classic-contemporary style, 2 doors; inside 1 brass hanging rail and 1 fixed<br />
wooden shelf. Cornice and base sections may be removed from the side. Solid sections in linden, with<br />
variegated cherry veneer (planked). Disassemble, but will be delivered assembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
7422 cm 156(147)x62(54)/209 in 61.4(57.9)x24.4(21.3)/82.3<br />
Anbauschrank Stil klassisch-zeitgemäß. 3 Türen, innen 1 Trennwand, links 3 verstellbare, 1 fester Holzeinlegeboden,<br />
rechts 1 Kleiderstange messingfarben, 1 fester Holzeinlegeboden. Kranz- und Sockelprofile<br />
seitlich abnehmbar. Massivteile in Linde, Kirschbaum bunt furniert (beplankt). Zerlegbar, wird montiert<br />
angeliefert.<br />
Armadio componibile stile classico contemporaneo. 3 ante, interno 1 parete divisoria, a sinistra 3 ripiani<br />
regolabili, 1 fisso in legno, a destra 1 paletto appendiabiti ottonato, 1 ripiano fisso in legno. Zoccolo e<br />
cornici rimovibili lateralmente. Corpo in tiglio massello, impiallacciato in ciliegio dogato. Smontabile, viene<br />
consegnato montato.<br />
Extendable wardrobe classic-contemporary style, 3 doors; inside separating wall: on the left hand 3<br />
adjustable and 1 fixed wooden shelves; on the right hand 1 brass hanging rail and 1 fixed wooden shelf.<br />
Cornice and base sections may be removed from the side. Solid sections in linden, with variegated cherry<br />
veneer (planked). Can be disassembled, will be delivered assembled.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
KOMBINATIONSVORSCHLäGE / ESEMPI DI COMPOSIZIONE / SUGGESTIONS FOR COMBINATION<br />
Schränke / Betten<br />
Armadi / Letti<br />
Wardrobes / Beds<br />
330<br />
2 x 7421 (2 + 2 Türen / ante / doors)<br />
cm 206x62(54)/209 in 81.1x24.4(21.3)/82.3<br />
1 x 7421 (2 Türen / ante / doors) und 1 x 7422<br />
(3 Türen / porte / doors)<br />
cm 255x62(54)/209 in 100.4x24.4(21.3)/82.3<br />
2 x 7422 (3 + 3 Türen / ante / doors)<br />
cm 303x62(54)/209 in 119.3x24.4(21.3)/82.3<br />
331
2080 cm 172x222/100/49 (160x200) in 67.7x87.4/39.4/19.3 (63x78.7)<br />
2081 cm 192x222/100/49 (180x200) in 75.6x87.4/39.4/19.3 (70.9x78.7)<br />
Doppelbett Louis Philippe, Stil Louis Philippe. Massivteile in Linde. Trägerplatten in Vollholz<br />
(Stabsperrholz), Kirschbaum furniert. Lattenrostauflage höhenverstellbar. Lattenrost und Matratze sind<br />
nicht im Lieferumfang enthalten.<br />
Letto matrimoniale Louis Philippe, stile Louis Philippe. Corpo in tiglio massello. Pannelli in legno listellare<br />
impiallacciati in ciliegio. Supporto per rete a doghe regolabile in altezza. La rete a doghe e il materasso<br />
non sono inclusi nella fornitura.<br />
Double bed Louis Philippe, Louis Philippe style. Solid sections in linden, panels in solid wood (blockboard),<br />
veneered in cherry. Height of slats is adjustable. The slatted frame and mattress are not included.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
MONTAGE DER BETTEN / MONTAGGIO DEI LETTI / ASSEMBLY OF BEDS<br />
Schränke / Betten<br />
Armadi / Letti<br />
Wardrobes / Beds<br />
Die Montage der <strong>Selva</strong>-Betten ist ganz einfach: Die Seitenteile<br />
werden am Kopfteil und Fußteil befestigt.<br />
Die Auflagenhöhe für den Lattenrost ist durch Spezialbeschläge<br />
4-fach verstellbar (Mindestauflagenhöhe cm 25, maximale Höhe<br />
cm 32).<br />
Dadurch kann die Auflagenhöhe für den Rahmen und die<br />
Matratze der Schlafgewohnheit optimal angepasst werden.<br />
Il montaggio dei letti è veramente semplice. Le parti laterali<br />
sono da fissare alle due testate. L’altezza del supporto a doghe<br />
è regolabile in quattro diverse posizioni grazie ad una cerniera<br />
speciale (altezza minima cm 25, massima cm 32). In questo modo<br />
l’altezza della struttura e del materasso può essere adattata<br />
perfettamente alle proprie preferenze.<br />
The assembly of <strong>Selva</strong> beds is extremely simple. The side sections<br />
are secured to the headboard and footboard. The support height<br />
of the slatted frame is adjustable to four different heights by<br />
means of special fittings (minimum support height: 25 cm / 9.842<br />
inch; maximum height: 32 cm / 12.598 inch). In this way, the<br />
support height can be optimally adjusted for the frame and the<br />
mattress according to one‘s sleeping habits.<br />
2370 cm 106x213/103/63 (100x200) in 41.7x83.9/40.6/24.8 (39.4x78.7)<br />
Einzelbett Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Lattenrostauflage höhenverstellbar. Lattenrost und Matratze sind nicht im Lieferumfang enthalten.<br />
Letto singolo Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello,<br />
impiallacciato in ciliegio. Supporto per rete a doghe regolabile in altezza. La rete a doghe e il materasso<br />
non sono inclusi nella fornitura.<br />
Single bed Villa Borghese, Directoire style. Legs in solid beech. Solid sections in linden, veneered in<br />
cherry. Height of slats is adjustable. The slatted frame and mattress are not included.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
2371 cm 186x213/103/63 (180x200) in 73.2x83.9/40.6/24.8 (70.9x78.7)<br />
2372 cm 166x213/103/63 (160x200) in 65.4x83.9/40.6/24.8 (63x78.7)<br />
Doppelbett Villa Borghese, Stil Directoire. Füße in Buche massiv. Massivteile in Linde, Kirschbaum furniert.<br />
Lattenrostauflage höhenverstellbar. Lattenrost und Matratze sind nicht im Lieferumfang enthalten.<br />
Letto matrimoniale Villa Borghese, stile Directoire. Gambe in faggio massello. Corpo in tiglio massello,<br />
impiallacciato in ciliegio. Supporto per rete a doghe regolabile in altezza. La rete a doghe e il materasso<br />
non sono inclusi nella fornitura.<br />
Double bed Villa Borghese, Directoire style. Legs in solid beech. Solid sections in linden, veneered in<br />
cherry. Height of slats is adjustable. The slatted frame and mattress are not included.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
332<br />
333
Sofas / Sessel<br />
Divani / Poltrone<br />
Sofas / Armchairs<br />
Sofas / Sessel<br />
Divani / Poltrone<br />
Sofas / Armchairs<br />
334<br />
335
1302 cm 59x62/99/50<br />
in 23.2x24.4/39/19.7<br />
1234 cm 62x62/91/48<br />
in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />
Collection Luna<br />
1226 cm 60x60/86/43<br />
in 23.6x23.6/33.9/16.9<br />
1444 cm 78x76/87/41<br />
in 30.7x29.9/34.3/16.1<br />
1125 cm 100x97/82/40<br />
in 39.4x38.2/32.3/15.7<br />
1445 cm 70x40/41<br />
in 27.6x15.7/16.1<br />
1486 cm 59x62/86/48<br />
in 23.2x24.4/33.9/18.9<br />
1530 cm 59x64/91/48<br />
in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />
1374 cm 69x75/91/43 in<br />
27.2x29.5/35.8/16.9<br />
Collection Villa Borghese<br />
1448 cm 60x45/46<br />
in 23.6x17.7/18.1<br />
1375 cm 140x77/92/44<br />
in 55.1x30.3/36.2/17.3<br />
Collection Villa Borghese<br />
1321 cm 128x80/98/46<br />
in 50.4x31.5/38.6/18.1<br />
1293 cm 67x79/112/42<br />
in 26.4x31.1/44.1/16.5<br />
1515 cm 69x87/112/44<br />
in 27.2x34.3/44.1/17.3<br />
1320 cm 65x76/98/46<br />
in 25.6x29.9/38.6/18.1<br />
1615 cm 175x79/88/46<br />
in 68.9x31.1/34.6/18.1<br />
1655 cm 155(189)x66/100/46<br />
in 61(74.4)x26/39.4/18.1<br />
1015 cm 230x99/82/47<br />
in 90.6x39/32.3/18.5<br />
Sofas / Sessel<br />
Divani / Poltrone<br />
Sofas / Armchairs<br />
1440 cm 82x77/93/46<br />
in 32.3x30.3/36.6/18.1<br />
1225 cm 70x75/75/40<br />
in 27.6x29.5/29.5/15.7<br />
1443 cm 80x78/66/46<br />
in 31.5x30.7/26/18.1<br />
1126 cm 202x97/82/40<br />
in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />
1127 cm 230x97/82/40<br />
in 90.6x38.2/32.3/15.7<br />
336<br />
337
Sofas / Sessel<br />
Divani / Poltrone<br />
Sofas / Armchairs<br />
338<br />
1015 cm 230x99/82/47 in 90.6x39/32.3/18.5<br />
Sofa Medea 3-sitzig Sitz: Unterpolsterung und Sitzkissen in hochwertigem Polyätherschaum auf<br />
elastischen Gurten. 4 große und 2 kleine Wurfkissen mit Polyesterfaserfüllung. Die Wurfkissen können<br />
auch mit Kontraststoffen kombiniert werden. Füße in Buche massiv.<br />
Divano Medea a 3 posti. Seduta: supporto e cuscino in resina espansa flessibile su cinghie. 4 cuscini<br />
volanti grandi e 2 piccoli in fibra poliestere. I cuscini volanti possono essere combinati anche con tessuti<br />
diversi dalla scocca. Gambe in faggio massello.<br />
3-seat sofa Medea Seat: base upholstery and seat cushions in high quality polyether foam on elastic<br />
webbing. 4 large and 2 small throw pillows with polyester fiber filling. The throw pillows may also be<br />
combined with contrasting fabrics. Legs in solid beech.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45,60,62<br />
1125 cm 100x97/82/40 in 39.4x38.2/32.3/15.7<br />
Sessel Sitz: Unterpolsterung und Sitzkissen in hochwertigem Polyätherschaum auf elastischen Gurten.<br />
Rücken- und Nierenkissen mit Polyesterfaserfüllung. Rücken- und Nierenkissen können auch mit<br />
Kontraststoffen kombiniert werden. Der Keder kann im Gestellbereich mit Kontraststoffen verarbeitet<br />
werden. Füße in Buche massiv.<br />
Poltrona Seduta: supporto e cuscino in resina espansa flessibile su cinghie. Cuscino dello schienale e<br />
poggiareni in fibra poliestere. Il cuscino dello schienale e poggiareni possono essere combinati con tessuti<br />
diversi dalla scocca. Il filetto della scocca può essere personalizzato usando tessuti di contrasto. Gambe<br />
in faggio massello.<br />
Armchair Seat: base upholstery and seat cushions in high quality polyether foam on elastic webbing.<br />
Back cushions and lumbar pillows with polyester fibre filling. Back cushions and lumbar pillows may also<br />
be combined with contrasting fabrics. The piping in the frame area may be finished with a contrasting<br />
fabrics. Legs in solid beech.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45,60,62<br />
1126 cm 202x97/82/40 in 79.5x38.2/32.3/15.7<br />
1127 cm 230x97/82/40 in 90.6x38.2/32.3/15.7<br />
Sofa 3-sitzig Sitz: Unterpolsterung und Sitzkissen in hochwertigem Polyätherschaum auf elastischen<br />
Gurten. Rücken- und Nierenkissen mit Polyesterfaserfüllung. Rücken- und Nierenkissen können auch mit<br />
Kontraststoffen kombiniert werden. Der Keder kann im Gestellbereich mit Kontraststoffen verarbeitet<br />
werden. Füße in Buche massiv.<br />
Divano a 3 posti Seduta: supporto e cuscini in resina espansa flessibile su cinghie. Cuscini dello schienale<br />
e poggiareni in fibra poliestere. I cuscini dello schienale e poggiareni possono essere combinati con tessuti<br />
diversi dalla scocca. Il filetto della scocca può essere personalizzato usando tessuti di contrasto. Gambe<br />
in faggio massello.<br />
3-seat sofa Seat: base upholstery and seat cushions in high quality polyether foam on elastic webbing.<br />
Back cushions and lumbar pillows with polyester fibre filling. Back cushions and lumbar pillows may also<br />
be combined with contrasting fabrics. The piping in the frame area may be finished with a contrasting<br />
fabrics. Legs in solid beech.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45,60,62<br />
339
Sofas / Sessel<br />
Divani / Poltrone<br />
Sofas / Armchairs<br />
1374 cm 69x75/91/43 in 27.2x29.5/35.8/16.9<br />
Sessel Villa Borghese, Stil Directoire. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung. Sitzpolsterung in<br />
hochwertigem Polyätherschaum. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten. Stoffund<br />
Lederverarbeitung mit Keder.<br />
Poltrona Villa Borghese, stile Directoire. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in acciaio.<br />
Imbottitura cuscino in resina espansa flessibile. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile su cinghie.<br />
Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />
Armchair Villa Borghese, Directoire style. Frame in solid beech. Steel springs. Seat upholstery in high<br />
quality polyether foam. Back upholstery in high quality polyether foam on webbing. Fabric and leather<br />
upholstery with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
1375 cm 140x77/92/44 in 55.1x30.3/36.2/17.3<br />
Sofa 2-sitzig Villa Borghese, Stil Directoire. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung.<br />
Sitzpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum<br />
auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />
Divano a 2 posti Villa Borghese, stile Directoire. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in<br />
acciaio. Imbottitura cuscino in resina espansa flessibile. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile su<br />
cinghie. Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />
2-seta sofa Villa Borghese, Directoire style. Frame in solid beech. Steel springs. Seat upholstery in high<br />
quality polyether foam. Back upholstery in high quality polyether foam on webbing. Fabric and leather<br />
upholstery with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
1615 cm 175x79/88/46 in 68.9x31.1/34.6/18.1<br />
Sofa 2-sitzig Stil Louis Philippe. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung. Sitzpolsterung in<br />
hochwertigem Polyätherschaum. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten. Stoffund<br />
Lederverarbeitung mit Keder.<br />
Divano a 2 posti stile Louis Philippe. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in acciaio.<br />
Imbottitura cuscino in resina espansa flessibile. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile su cinghie.<br />
Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />
2-seat sofa Louis Philippe style. Frame in solid beech. Steel springs. Seat upholstery in high quality<br />
polyether-foam. Back upholstery in high quality polyether-foam on webbing. Fabric and leather<br />
upholstery with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
340<br />
341
1440 cm 82x77/93/46 in 32.3x30.3/36.6/18.1<br />
Sessel Stil Directoire. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung. Sitzpolsterung in hochwertigem<br />
Polyätherschaum. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten. Stoff- und<br />
Lederverarbeitung mit Keder.<br />
Poltrona stile Directoire. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in acciaio. Imbottitura<br />
cuscino in resina espansa flessibile. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile su cinghie. Rifinito in<br />
stoffa e pelle con filetto.<br />
Armchair Directoire style. Frame in solid beech. Steel springs. Seat upholstery in high quality polyether<br />
foam. Back upholstery in high quality polyether foam on webbing. Fabric and leather upholstery with<br />
piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1448 cm 60x45/46 in 23.6x17.7/18.1<br />
Hocker klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Polsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />
Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />
Sgabello stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura in resina espansa flessibile su cinghie. Rifinito<br />
in stoffa e pelle con filetto.<br />
Ottoman classical style. Frame in solid beech. Upholstery in high quality polyether foam on webbing.<br />
Fabric and leather upholstery with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1444 cm 78x76/87/41 in 30.7x29.9/34.3/16.1<br />
Sessel klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Sitz- und Rückenpolsterung in hochwertigem<br />
Polyätherschaum auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />
Poltrona stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino e schienale in resina espansa flessibile<br />
su cinghie. Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />
Armchair classical style. Frame in solid beech. Cushion and back upholstery in high quality polyether<br />
foam on webbing. Fabric and leather upholstery with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1445 cm 70x40/41 in 27.6x15.7/16.1<br />
Hocker klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Polsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />
Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />
Sgabello stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura in resina espansa flessibile su cinghie. Rifinito<br />
in stoffa e pelle con filetto.<br />
Ottoman classical style. Frame in solid beech. Upholstery in high quality polyether foam on webbing.<br />
Fabric and leather upholstery with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
Sofas / Sessel<br />
Divani / Poltrone<br />
Sofas / Armchairs<br />
342<br />
343
1225 cm 70x75/75/40 in 27.6x29.5/29.5/15.7<br />
Sessel klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Sitz- und Rückenpolsterung in hochwertigem<br />
Polyätherschaum auf Gurten. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />
Poltrona stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino e schienale in resina espansa flessibile<br />
su cinghie. Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />
Armchair classical style. Frame in solid beech. Cushion and back upholstery in high quality polyether<br />
foam on webbing. Fabric and leather upholstery with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1226 cm 60x60/86/43 in 23.6x23.6/33.9/16.9<br />
Sessel klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Sitz in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />
Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum. Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit<br />
Nagelband.<br />
Poltrona stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino in resina espansa flessibile su cinghie.<br />
Imbottitura schienale in resina espansa flessibile. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con<br />
borchie.<br />
Armchair classical style. Frame in solid beech, moulded cold cure foam seat upholstery on webbing,<br />
back upholstery in high quality polyether foam. Fabric upholstery has braided trim, leather upholstery is<br />
tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1302 cm 59x62/99/50 in 23.2x24.4/39/19.7<br />
Sessel Stil Biedermeier. Gestell in Buche massiv. Sitz in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />
Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum. Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit<br />
Nagelband.<br />
Poltrona stile Biedermeier. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino in resina espansa flessibile su<br />
cinghie. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in<br />
pelle con borchie.<br />
Armchair Biedermeier style. Frame in solid beech. Seat upholstery in high quality polyether foam on<br />
webbing. Back upholstery in high quality polyether foam. Fabric upholstery has braided trim, leather<br />
upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1486 cm 59x62/86/48 in 23.2x24.4/33.9/18.9<br />
Sessel Stil Biedermeier. Gestell in Buche massiv. Sitz in Kaltschaumformpolster auf Gurten. Rückenpolsterung<br />
in hochwertigem Polyätherschaum. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />
Poltrona stile Biedermeier. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino con schiumato pressato a freddo<br />
su cinghie. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile. Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />
Armchair Biedermeier style. Frame in solid beech. Moulded cold cure foam seat upholstery on webbing.<br />
Back upholstery in high quality polyether foam. Fabric and leather upholstery with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
Sofas / Sessel<br />
Divani / Poltrone<br />
Sofas / Armchairs<br />
1234 cm 62x62/91/48 in 24.4x24.4/35.8/18.9<br />
Sessel Luna. Gestell in Buche massiv. Sitz in Kaltschaumformpolster auf Gurten. Rückenpolsterung in<br />
hochwertigem Polyätherschaum. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />
Poltrona Luna. Fusto in faggio massello. Seduta: imbottitura con schiumato pressato a freddo su cinghie.<br />
Imbottitura schienale: in resina espansa flessibile. Rifinita in stoffa o pelle con filetto.<br />
Armchair Luna. Frame in solid beech. Seat in cold foam contoured upholstery on webbing. Back<br />
upholstery in high quality polyether foam. Fabric and leather finished with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,K,MM,ZZ,C,GS,I,L,OO,SP,122,126,45<br />
1293 cm 67x79/112/42 in 26.4x31.1/44.1/16.5<br />
Voltaire Stil 19. Jh. Gestell in Buche massiv. Sitz in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />
Rückenpolsterung in Kaltschaumformpolster. Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit<br />
Nagelband.<br />
Poltrona Voltaire stile HXIX secolo. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino in resina espansa<br />
flessibile su cinghie. Imbottitura schienale con schiumato pressato a freddo. Rifinito in stoffa con<br />
passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />
Voltaire armchair nineteenth century style. Frame in solid beech. Seat upholstery in high quality<br />
polyether foam on webbing. Moulded cold cure foam back upholstery. Fabric upholstery has braided<br />
trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />
1320 cm 65x76/98/46 in 25.6x29.9/38.6/18.1<br />
Sessel klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung. Kaltschaumformpolster<br />
mit integriertem Federkern. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />
Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Poltrona stile classico. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in acciaio. Imbottitura cuscino<br />
con schiumato pressato a freddo e molle incorporate. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile su<br />
cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />
Armchair classical style. Frame in solid beech. Steel springs Moulded cold cure foam seat upholstery<br />
with integrated, interior-sprung inset. Back upholstery in high-quality polyether foam on webbing. Fabric<br />
upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1321 cm 128x80/98/46 in 50.4x31.5/38.6/18.1<br />
Sofa 2-sitzig klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung, Kaltschaumformpolster<br />
mit integriertem Federkern. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten.<br />
Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Divano a 2 posti stile classico. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in acciaio. Imbottitura<br />
cuscino con schiumato pressato a freddo e molle incorporate. Imbottitura schienale in resina espansa<br />
flessibile su cinghie. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />
2-seat sofa classical style. Frame in solid beech. Steel springs Moulded cold cure foam seat upholstery<br />
with integrated, interior-sprung inset. Back upholstery in high-quality polyether foam on webbing. Fabric<br />
upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
344<br />
345
1530 cm 59x64/91/48 in 23.2x25.2/35.8/18.9<br />
Sessel Stil Biedermeier. Gestell in Buche massiv. Sitz in Kaltschaumformpolster auf Gurten. Rückenpolsterung<br />
in hochwertigem Polyätherschaum. Stoffverarbeitung mit Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Poltrona stile Biedermeier. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino con schiumato pressato a freddo<br />
su cinghie. Imbottitura schienale in resina espansa flessibile. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito<br />
in pelle con borchie.<br />
Armchair Biedermeier style. Frame in solid beech. Moulded cold cure foam seat upholstery on webbing.<br />
Back upholstery in high quality polyether foam. Fabric upholstery has braided trim, leather upholstery is<br />
tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />
1443 cm 80x78/66/46 in 31.5x30.7/26/18.1<br />
Sessel mit geheftetem Rücken, klassischer Stil. Gestell in Buche massiv. Sitz- und Rückenpolsterung in<br />
hochwertigem Polyätherschaum auf Gurten. Abziehbares Sitzkissen. Stoff- und Lederverarbeitung mit<br />
Keder.<br />
Poltrona capitonnè, stile classico. Fusto in faggio massello. Imbottitura cuscino e schienale in resina<br />
espansa flessibile su cinghie. Schienale imbottito trapuntato, cuscino seduta sfoderabile. Rifinito in stoffa<br />
e pelle con filetto.<br />
Armchair with tacked back, classical style. Frame in solid beech. Cushion and back upholstery in high<br />
quality polyether foam on webbing. Seat cushions may be rotated. Fabric and leather upholstery with<br />
piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1655 cm 155(189)x66/100/46 in 61(74.4)x26/39.4/18.1<br />
Dormeuse klassischer Stil. Verstellbare Lehne. Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung. Sitzund<br />
Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum. Stoff- und Lederverarbeitung mit Keder.<br />
Dormeuse stile classico, bracciolo regolabile. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in<br />
acciaio. Imbottitura cuscino e schienale in resina espansa flessibile. Rifinito in stoffa e pelle con filetto.<br />
Dormeuse classical style, adjustable arm. Frame in solid beech. Steel springs. High quality polyether<br />
foam upholstery. Seat and back upholstery in high quality polyether foam on webbing. Fabric and leather<br />
upholstery with piping.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,122,126,16,17,45,60,62<br />
1515 cm 69x87/112/44 in 27.2x34.3/44.1/17.3<br />
Bergère 19. Jh., Gestell in Buche massiv. Stahlwellenunterfederung, Kaltschaumformpolster mit<br />
integriertem Federkern. Rückenpolsterung in hochwertigem Polyätherschaum. Stoffverarbeitung mit<br />
Borte, Lederverarbeitung mit Nagelband.<br />
Poltrona Bergère stile HXIX secolo. Fusto in faggio massello. Supporto con molle a greca in acciaio.<br />
Imbottitura con schiumato pressato a freddo e molle incorporate. Imbottitura schienale in resina espansa<br />
flessibile. Rifinito in stoffa con passamaneria, rifinito in pelle con borchie.<br />
Bergère armchair nineteenth century style. Frame in solid beech. Steel springs. Moulded cold cure<br />
foam upholstery with integrated, interior-sprung inset. Back upholstery in high quality polyether-foam.<br />
Fabric upholstery has braided trim, leather upholstery is tacked.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: S,D,K,M,Z,MM,ZZ,C,GS,I,L,O,OO,SP,16,17,45,60,62<br />
Sofas / Sessel<br />
Divani / Poltrone<br />
Sofas / Armchairs<br />
346<br />
347
Polstermöbel / ImbottItI / UPholstery FUrnItUre<br />
Polstergestelle<br />
Die Hölzer für die Gestelle der Polstermöbel entstammen größtenteils europäischen<br />
Wäldern, die nach den Grundsätzen der nachhaltigen Forstwirtschaft bewirtschaftet<br />
werden. Für großflächige Gestellteile verarbeiten wir verschiedene Holzwerkstoffe wie<br />
Schichtholz, Holzfaserplatten usw.<br />
Telai degli imbottiti<br />
Per i telai degli imbottiti vengono impiegati legni di origine prevalentemente europea,<br />
coltivati rispettando le regole stabilite per la salvaguardia dell’economia forestale. Per<br />
le grandi superfici impieghiamo diversi tipi di pannelli strutturali come compensati,<br />
masonite ecc.<br />
Upholstery Frames<br />
The woods for the frames of the upholstered furniture come for the most part from<br />
European forests that are managed according to the principles of sustainable forestry.<br />
Large surfaces of the frame are produced with different wooden materials such as<br />
multi-ply wood, wood fibreboards, etc.<br />
Polsteraufbau<br />
Hochwertiger Kaltschaum oder Formschaum, je nach Modell auch mit Federkern,<br />
auf Nosag-Stahlwellenunterfederung oder elastischen Gurten. Zur Steigerung des<br />
Sitzkomforts sind einige Modelle unserer Kollektion mit eingeschäumten Federkernen<br />
ausgerüstet. Polster und Kissen werden aus FCKW-frei hergestelltem Schaumstoff<br />
gefertigt. Unsere Schaumstoffe sind schwer entflammbar. Wellen- und Faltenbildung<br />
bei Polstermöbeln entsprechen einem natürlichen Vorgang, der durch die Benutzung<br />
und durch die Eigenschaften der Bezugs- und Polstermaterialien verursacht wird.<br />
La struttura dell‘imbottito<br />
Utilizziamo imbottiture in resina espansa flessibile, oppure schiumati pressati a freddo su<br />
molle greche in acciaio o cinghie elastiche a seconda del modello. Per offrire un comfort<br />
di seduta ancora maggiore, alcuni modelli sono dotati di cuscino con molle elicoidali<br />
incorporate. Per molle e cuscini utilizziamo schiume che non contengono CFC. Tutti i<br />
nostri schiumati sono ignifughi. Negli imbottiti, la comparsa di pieghe e ondulazioni è<br />
una conseguenza naturale determinata dalla sollecitazione del tessuto di rivestimento e<br />
dall‘imbottito stesso nell‘uso quotidiano.<br />
Upholstery Body<br />
High quality cold-pressed foam or contoured foam which, depending upon the model,<br />
also includes interior springs, no-sag corrugated steel springs, or elastic bands. To<br />
increase sitting comfort, some models of our collection are equipped with interior<br />
springs that are surrounded with foam. The upholstery and the cushions are made from<br />
foam that is free of CFCs. Our foams are highly flame-resistant. The formation of folds<br />
and creases on upholstered furniture is a natural process that is caused during use and<br />
through the properties of the slipcover and upholstery materials.<br />
Legere Polsterung<br />
Weicher, anschmiegsamer Polsteraufbau. Weiches „Einsitzen“ ermöglicht eine günstige<br />
Druckverteilung und vermittelt komfortables Sitzen. Unterschiedliche Dehnungsfaktoren<br />
von Bezugs- und Polstermaterialien führen zu natürlicher Wellen- und Faltenbildung.<br />
Modellbedingte oder gestalterisch gewünschte Wellen- und Faltenbildung der Bezüge<br />
ist daher warentypisch.<br />
Bezüge<br />
Die <strong>Selva</strong>-Stoffkollektion präsentiert aktuelle Bezugsstoffe und Polsterleder in<br />
zahlreichen Farbstellungen und vielfältigen Dessins. Beachten Sie die materialtypischen<br />
Eigenschaften, auf die in den Stoffkollektionen hingewiesen wird.<br />
Farbabweichungen<br />
Geringe Farbtoleranzen innerhalb der Stoffdessins sind aus technischen Gründen innerhalb<br />
des Stoff-Produktionsverfahrens unvermeidbar; daher kann bei Nachbestellungen keine<br />
Gewähr für Farbgleichheit übernommen werden. Trotz aufwendiger Drucktechnik sind<br />
Farbabweichungen zwischen den Stoffen und deren Abbildungen unvermeidbar. Sie<br />
bieten daher keinen Grund für Beanstandungen.<br />
Velours<br />
Bei Velours sollten Sie beachten, dass sich durch Einflüsse von Druck, Wärme und<br />
Feuchtigkeit, wie sie beim Sitzen auf den Polstermöbeln entstehen, im Lauf der Zeit<br />
geringe Florverlagerungen bilden können. Florverlagerungen äußern sich in mehr<br />
oder weniger sichtbaren unterschiedlichen Schattierungen der Oberflächen. Diese<br />
Eigenschaften von Velours werden im Fachjargon als Gebrauchslüster oder Sitzspiegel<br />
bezeichnet. Sie sind warentypisch und daher nicht zu vermeiden.<br />
Pflege der Polstermöbel<br />
Wie alle Materialien des täglichen Gebrauchs bedürfen auch Möbel-Bezugsstoffe<br />
einer regelmäßigen Pflege: Sie sind ständiger Staub- und Kontaktverschmutzung<br />
ausgesetzt. Zur Unterhaltspflege der Polstermöbel und ihrer Reinigung von leichten<br />
Verschmutzungen, die durch normalen Gebrauch entstanden sind, sollten Sie den Staub<br />
durch regelmäßiges intensives Absaugen und eventuelles Klopfen und Bürsten so gut<br />
wie möglich entfernen. Grundreinigungen und das Entfernen von Flecken und stärkeren<br />
Verschmutzungen empfehlen wir einem kompetenten Fachbetrieb zu übertragen.<br />
Technische Änderungen, Abweichungen oder Maßdifferenzen, die der<br />
Qualitätsverbesserung dienen, sind vorbehalten und somit kein Grund zur Reklamation.<br />
Imbottitura soft<br />
L’imbottitura soft si riconosce per la sua morbidezza e adattabilità. Questa caratteristica<br />
si nota quando accomodandosi ci si sentirá avvolti dalla confortevolezza della seduta,<br />
sentendosi subito a proprio agio. Le dilatazioni, diverse per il rivestimento e per i<br />
materiali dell’imbottitura, determinano una naturale formazione di pieghe. I cuscini<br />
sono soffici e la conseguente formazione di pieghe, va considerata una caratteristica<br />
del prodotto.<br />
I rivestimenti<br />
La collezione di tessuti <strong>Selva</strong> presenta l’assortimento di stoffe e pelli più attuali,<br />
disponibili in diversi colori e fantasie. Vi invitiamo a consultare il campionario tessuti per<br />
verificare le caratteristiche tecniche delle singole stoffe.<br />
Differenze di colore<br />
Riguardo agli ordini di completamento effettuati in un secondo tempo, per motivi<br />
inerenti al processo di produzione, risultano inevitabili lievi variazioni di colore dei<br />
tessuti; pertanto non possiamo garantirne la perfetta corrispondenza con la precedente<br />
fornitura.<br />
I colori riprodotti nel catalogo fotografico dei tessuti sono da considerarsi solo di<br />
riferimento, nonostante la sofisticata tecnica di stampa impiegata. Le eventuali<br />
differenze corrispondenti ai due casi descritti non possono essere accettate come causa<br />
di reclamo.<br />
Velluto<br />
Se l‘imbottito è rivestito in velluto va considerato che l‘uso quotidiano, la pressione, il<br />
calore, l‘umidità a cui viene sottoposto può provocare nel tempo uno spostamento del<br />
pelo. Si vengono così a formare delle sfumature, più o meno visibili, sulla superficie:<br />
queste caratteristiche vengono chiamate dagli esperti “impronte di seduta“, e sono<br />
tipiche di questo materiale; sono quindi inevitabili e non possono costituire motivo di<br />
reclamo.<br />
Manutenzione degli imbottiti<br />
Come tutti i materiali d’uso quotidiano, anche i tessuti di rivestimento necessitano di una<br />
periodica manutenzione poiché sono continuamente esposti alla polvere e allo sporco<br />
da contatto. Per la cura e la pulizia degli imbottiti dallo sporco causato dal normale uso<br />
quotidiano, va eliminata la polvere il più possibile passando regolarmente l’aspirapolvere<br />
o un battipanni o una spazzola. Per la pulizia approfondita o l’eliminazione di macchie e<br />
di sporco intenso è sempre consigliabile affidarsi a personale esperto.<br />
Casual Upholstery<br />
An upholstery composition that is soft and smooth is used. A soft “plopping down” is<br />
made possible by a favorable distribution of weight, providing comfortable sitting. The<br />
differing stretching factors of the slipcover and upholstery material lead to a natural<br />
formation of folds and creases. Folds and creases with form depending on the model<br />
and form of the slipcover: this is typical of the material.<br />
Fabrics<br />
The <strong>Selva</strong> Fabric Collection presents up-to-date slipcover fabrics and upholstery leather<br />
in numerous colours and a wide variety of designs. Please note the properties that are<br />
typical of the material as referred to in the fabric collections.<br />
Differences in Colour<br />
For technical reasons within the fabric production process, slight colour tolerances<br />
within the fabric pattern are unavoidable. Therefore, there can be no guarantee<br />
of an exact colour match with subsequent orders. In spite of the advanced printing<br />
technology, differences in colour between the actual fabrics and their illustrations are<br />
unavoidable. They therefore do not represent grounds for complaints or returns.<br />
Velours<br />
With velour, you should be aware that the influences of pressure, heat, and humidity,<br />
such as occur when sitting on upholstered furniture, can over the course of time lead<br />
to the formation of slight changes in the pile. These shifts in the pile result in more or<br />
less visibly different shadings of the surface. This property of velour is known in the<br />
technical jargon as “lustre from use” or “shiny seat”. These are typical of the article and<br />
therefore not to be avoided.<br />
Care of Upholstered Furniture<br />
Like all materials that experience everyday use, furniture slipcover fabrics require regular<br />
care, since they are exposed to constant soiling from dust and contact. For the regular<br />
care and cleaning of upholstered furniture with light soiling that has occurred through<br />
normal use, remove as much dust as possible through intense vacuuming or brushing<br />
or light beating. For thorough cleaning and the removal of stains and heavy soiling, we<br />
recommend entrusting the job to competent experts.<br />
We reserve the right to effect technical changes serving improvements of quality and<br />
therefore does not constitute grounds for a claim.<br />
Sofas / Sessel<br />
Divani / Poltrone<br />
Sofas / Armchairs<br />
Ci riserviamo differenze di natura tecnica quando le stesse hanno per scopo un<br />
348<br />
miglioramento di qualità e quindi non costituiscono motivo di reclamo.<br />
349
Spiegel<br />
Specchi<br />
Mirrors<br />
Spiegel<br />
Specchi<br />
Mirrors<br />
350<br />
351
9111 cm 72x12/105 in 28.3x4.7/41.3<br />
Spiegel mit Schnitzereien, Stil 18. Jh. Rahmen Linde massiv.<br />
Specchiera intagliata, stile Settecento. Cornice in tiglio massello.<br />
Mirror with carvings, eighteenth century style. Frame in solid<br />
linden.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes: D,M,Z,O,16,17<br />
9371 cm 55x3/170 in 21.7x1.2/66.9<br />
Garderobenspiegel Villa Borghese, Stil Directoire. Rahmen Linde<br />
massiv. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Pannello con specchio Villa Borghese, stile Directoire. Cornice in<br />
tiglio massello. Specchio molato.<br />
Mirror Villa Borghese, Directoire style. Frame in solid linden.<br />
Beveled mirror.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
9372 cm 55x11/170 in 21.7x4.3/66.9<br />
Garderobenelement Villa Borghese, Stil Directoire. Rahmen Linde<br />
massiv, Kirschbaum furniert.<br />
Pannello appendiabiti Villa Borghese, stile Directoire. Cornice in<br />
tiglio massello, impiallacciato in ciliegio.<br />
Wall mounted coat rack Villa Borghese, Directoire style. Frame in<br />
solid linden, cherry veneered.<br />
Oberflächen / Finiture / Finishes:<br />
S,D,K,M,Z,MM,ZZ,GS,L,O,OO,SP,16,17,60,62<br />
47196 cm 68x4/143 in 26.8x1.6/56.3<br />
Spiegel Rahmen versilbert. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice argentata. Specchio molato.<br />
Mirror silvered frame. Beveled mirror.<br />
47205 cm 63x5/83 in 24.8x2/32.7<br />
Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />
Mirror gilded frame. Beveled mirror.<br />
47219 cm 86x7/105 in 33.9x2.8/41.3<br />
Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />
Mirror gilded frame. Beveled mirror.<br />
47001 cm 52x3/70 in 20.5x1.2/27.6<br />
Spiegel Rahmen vergoldet, innen altweiß patiniert.<br />
Specchiera cornice dorata, interno patinato in tinta bianco antico.<br />
Mirror gilded frame, inside with antique white patina.<br />
47019 cm 71x4/91 in 28x1.6/35.8<br />
Spiegel Rahmen vergoldet und versilbert. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice dorata e argentata. Specchio molato.<br />
Mirror gilded and silvered frame. Beveled mirror.<br />
47119 cm 74x4/149 in 29.1x1.6/58.7<br />
Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />
Mirror gilded frame. Beveled mirror.<br />
47230 cm 90x3/190 in 35.4x1.2/74.8<br />
Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />
Mirror gilded frame. Beveled mirror.<br />
47232 cm 84x3/167 in 33.1x1.2/65.7<br />
Spiegel Rahmen versilbert.<br />
Specchiera cornice argentata.<br />
Mirror silvered frame.<br />
47235 cm 108x5/108 in 42.5x2/42.5<br />
Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />
Mirror gilded frame. Beveled mirror.<br />
Spiegel<br />
Specchi<br />
Mirrors<br />
352<br />
353
47237 cm 80x2/80 in 31.5x0.8/31.5<br />
Spiegel Rahmen versilbert. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice argentata. Specchio molato.<br />
Mirror silvered frame. Beveled mirror.<br />
47238 cm 80x2/101 in 31.5x0.8/39.8<br />
Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />
Mirror gilded frame. Beveled mirror.<br />
47243 cm 84x4/107 in 33.1x1.6/42.1<br />
Spiegel Rahmen versilbert.<br />
Specchiera cornice argentata.<br />
Mirror silvered frame.<br />
47260 cm 84x7/84 in 33.1x2.8/33.1<br />
Spiegel Rahmen verspiegelt.<br />
Specchiera cornice a specchio.<br />
Mirror Mirrored frame.<br />
47261 cm 87x5/115 in 34.3x2/45.3<br />
Spiegel Rahmen weiß gekalkt. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice gessata bianca. Specchio molato.<br />
Mirror White lime-treated frame. Beveled mirror.<br />
47262 cm Ø 100/8 in Ø 39.4/3.1<br />
Spiegel Rahmen versilbert. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice argentata. Specchio molato.<br />
Mirror Silver-plated frame. Beveled mirror.<br />
47246 cm 85x6/104 in 33.5x2.4/40.9<br />
Spiegel Rahmen versilbert und vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice argentata e dorata. Specchio molato.<br />
Mirror gilded and silvered frame. Beveled mirror.<br />
47256 cm 105x5/165 in 41.3x2/65<br />
Spiegel Rahmen schwarz. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice rifinita in nero. Specchio molato.<br />
Mirror Black frame. Beveled mirror.<br />
47258 cm 82x2/172 in 32.3x0.8/67.7<br />
Spiegel Rahmen schwarz lackiert.<br />
Specchiera cornice laccata nera.<br />
Mirror Black lacquered frame.<br />
47263 cm Ø 100/8 in Ø 39.4/3.1<br />
Spiegel Rahmen vergoldet. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice dorata. Specchio molato.<br />
Mirror Gilded frame. Beveled mirror.<br />
47267 cm 64x5/84 in 25.2x2/33.1<br />
Spiegel Rahmen versilbert antikisiert. Spiegel mit Facettenschliff.<br />
Specchiera cornice argento antico. Specchio molato.<br />
Mirror Silver-plated, antiqued frame. Beveled mirror.<br />
Spiegel<br />
Specchi<br />
Mirrors<br />
354<br />
355
Oberflächen finiture finishes<br />
356 357<br />
Oberflächen<br />
finiture<br />
finishes
WOODs<br />
first-class woods and materials as well as careful craftsmanship vouch for the uniqueness<br />
of our furniture. We work according to traditional models of the most exquisitely artistic<br />
handicraft. At selva, great stress has always been placed upon handicraft ability - including<br />
making the smallest details match. for the veneered sections, such as fronts, side sections,<br />
back walls, panels, and shelves, we use cherry, walnut, tanganika and multi-ply poplar<br />
(laminated poplar) (see detailed description of single item).<br />
hölzer<br />
erstklassige hölzer und Materialien sowie sorgfältige Verarbeitung bürgen für die<br />
einzigartigkeit unserer Möbel. Wir arbeiten nach den Vorbildern des traditionellen<br />
Kunsthandwerks. bei selva wird handwerkliches Können seit jeher großgeschrieben, auch<br />
bei der Abstimmung kleinster Details. für die furnierten flächen wie fronten, seitenteile,<br />
rückwände, Abdeckplatten und einlegeböden verwenden wir je nach Ausführung<br />
Kirschbaum, nussbaum, tanganica, Pappelschichtholz (furniersperrholz Pappel) usw.<br />
(einzelheiten entnehmen sie den Modellbeschreibungen).<br />
unsere Wurzelfurniere stammen von nussbaum, Myrte, esche, Olivenbaum, Kastanie, ulme,<br />
Ahorn, Pappel usw.<br />
furnierte flächen werden je nach Ausführung auf trägermaterialien wie spanplatten, MDf-<br />
Platten, sperrholzplatten oder tischlerplatten (stabsperrholz) gearbeitet.<br />
Kranzprofile, rahmen, sockel, Profilleisten und Gestelle werden aus Massivholz gefertigt.<br />
Wir verwenden dafür u.a. red Alder (Amerikanische rot-erle), buche, linde, Pappel und<br />
Amerikanisch tulipier (tulpenbaum).<br />
Holz ist ein Naturprodukt<br />
Astansätze, leichte risse, farbnuancen und unregelmäßiger Maserungsverlauf sind<br />
warentypische eigenschaften von natürlich gewachsenem holz. Vor der Verarbeitung<br />
werden alle hölzer dem Klima, dem sie an ihrer späteren Verwendungsstelle voraussichtlich<br />
ausgesetzt sind, angepasst.<br />
einige Kollektionen werden in einer besonderen Art der furniertechnik hergestellt:<br />
sie werden bunt furniert (beplankt). Die furnierstreifen werden „bunt“ im furnierbild<br />
zusammengesetzt. Der handwerkliche und massive charakter der Möbelstücke wird<br />
dadurch besonders hervorgehoben (siehe Detailbeschreibung der einzelnen Kollektionen).<br />
leGni<br />
legni e materiali di primissima qualità e un’accurata lavorazione garantiscono l’unicità dei<br />
nostri mobili. lavoriamo ad arte secondo i modelli della tradizione ebanistica. Da sempre<br />
selva dà grande importanza all’abilità artigianale – anche quando si tratta di realizzare<br />
i più piccoli dettagli. Per le parti impiallacciate (frontali, fianchi, schienali, ripiani e piani)<br />
impieghiamo, a seconda dei modelli, tranciati di ciliegio, noce, tanganica, precomposto di<br />
pioppo (pioppo multilaminare), ecc. (maggiori dettagli nelle descrizioni dei singoli modelli).<br />
le radiche usate possono essere noce, mirto, frassino, olivo, castagno, olmo, acero e<br />
pioppo, ecc. le parti impiallacciate vengono lavorate – a seconda dei modelli – su pannelli<br />
strutturali in truciolare, in MDf, in multistrato o in legno listellare. cappello, cornici, zoccolo,<br />
profili e telaio vengono realizzati in legno massello. Per queste parti utilizziamo solitamente<br />
red alder, faggio, tiglio, pioppo e toulipier americano.<br />
Il legno è un prodotto vivo<br />
Di conseguenza venature irregolari, piccoli avvallamenti, piccole crepe, nodi e differenze di<br />
colore sono la migliore prova della genuinità e della naturalezza del legno impiegato. Già in<br />
prima lavorazione il massello utilizzato per i nostri mobili viene preparato per sopportare la<br />
situazione climatica a cui sarà esposto nella probabile destinazione finale.<br />
Alcune collezioni vengono realizzate utilizzando una tecnica di impiallacciatura denominata<br />
impiallacciatura “dogata”, che consiste nel comporre i fogli di impiallaccio in maniera<br />
alternata a diverse larghezze. Questa produzione artigianale trasmette al mobile un<br />
carattere massiccio e fa risaltare la sapienza costruttiva dei nostri artigiani (vedi maggiori<br />
dettagli nella descrizione delle collezioni).<br />
We craft root veneers from walnut, myrtle, ash, olive wood, chestnut, elm, maple, poplar,<br />
and others.<br />
Veneered surfaces are applied to base materials such as particleboards, medium-density<br />
fibre boards, multi-ply boards, or blockboards, depending upon the model.<br />
cornice profiles, body frames, bases, mouldings, and seat frames are made from solid<br />
wood. Among the woods we use for these are red alder, maple, beech, linden, poplar, and<br />
American tulipwood (from the tulip tree).<br />
Wood is a Natural Product<br />
Knots, minor fissures, nuances in colour, and irregular grain structure are all typical<br />
characteristics of naturally grown woods. even before being worked, the woods are<br />
adapted to the climate to which they will probably be exposed in the area of their later<br />
use.<br />
some of the collections are produced using a very special type of veneering technique:<br />
they are plank-veneered. the veneer strips are assemble in a variagated pattern in the<br />
veneer formation. in so doing, the handcrafted production method and the solid character<br />
of the pieces of furniture are especially emphasized (see detailed description of single<br />
collection).<br />
furnierbild “bunt”<br />
impiallacciatura “dogata”<br />
Variegated plank veneer<br />
358<br />
359<br />
Oberflächen<br />
finiture<br />
finishes
Oberflächen<br />
finiture<br />
clAss 1<br />
lacke veredeln und schützen die Oberflächen der Möbel.<br />
Die exklusiv für uns hergestellten beizen und lacke werden<br />
deshalb von uns im spritzverfahren auf die Möbel aufgetragen<br />
und in vielen Arbeitsgängen von hand gewischt, mit feinster<br />
stahlwolle ausgerieben und geschliffen.<br />
Oberflächenausführungen mit Gebrauchsspuren werden<br />
in aufwendigen handwerklichen techniken individuell auf<br />
jedem Möbelstück hergestellt. sie vermitteln den eindruck<br />
einer langen Geschichte des Möbels.<br />
Auf glänzenden Oberflächen können auch bei normalem<br />
Gebrauch und Pflege feine Mikrokratzer entstehen;<br />
sie sind warentypisch. bei dunklen farbtönen sind sie<br />
leichter zu erkennen als auf hellen Oberflächen. Geringe<br />
farbunterschiede sind unvermeidlich; sie sind auf die<br />
handwerkliche Oberflächenbearbeitung und die natürlichen<br />
eigenschaften der hölzer zurückzuführen.<br />
Die Oberflächen sind in verschiedenen Preis-Kategorien<br />
unterteilt: Class 1, Class 2, Class 3, Class 4.<br />
le vernici sono necessarie per rifinire e proteggere le<br />
superfici dei mobili. le patine e le vernici utilizzate, prodotte<br />
in esclusiva per noi, sono spruzzate e stese sul mobile con<br />
accurati movimenti manuali.<br />
nelle varie fasi di lavorazione, la superficie viene finemente<br />
levigata e trattata con carta abrasiva a grana finissima. le<br />
finiture con rovinio, dove previste, sono realizzate secondo<br />
esclusive tecniche artigianali su ogni singolo mobile e gli<br />
donano un aspetto antico.<br />
sulle finiture lucide, anche se utilizzate normalmente,<br />
possono apparire inevitabili micrograffi (dovute all’utilizzo<br />
quotidiano e alle operazioni di pulizia) che saranno più<br />
evidenti su tinte scure rispetto a quelle chiare. impiegando<br />
legni naturali, la venatura può interferire leggermente nel<br />
risultato finale della finitura, la presenza di eventuali piccole<br />
differenze di tonalità sono garanzia di una lavorazione<br />
artigianale e non costituiscono motivo di reclamo.<br />
Le finiture sono suddivise in diverse categorie prezzi:<br />
Class 1, Class 2, Class 3, Class 4.<br />
finishes<br />
lacquers protect the surfaces of the furniture. the stains<br />
and lacquers have been produced exclusively for us. they<br />
are applied to the furniture in a spraying process and, in a<br />
multi-step operation, are wiped by hand, buffed with the<br />
finest steel wool, brushed, and then polished.<br />
Distressed finishes are individually created on each piece<br />
of furniture using lavish handcrafted techniques, providing<br />
the impression that the piece already has a lengthy history<br />
behind it.<br />
On glossy finishes, tiny scratches may form with normal<br />
use and care; this is typical for the item. they are easier to<br />
recognize with darker colours than with lighter finishes.<br />
slight differences in colour are due to the handcrafted<br />
workmanship of the finishes and the natural properties of<br />
the woods.<br />
Oberflächen auf nc-lackbasis sind klassische<br />
holzoberflächen. sie verleihen dem Möbel Wärme und<br />
Ausstrahlung.<br />
S<br />
nussbaumfarbig<br />
finitura tinta noce<br />
Walnut-coloured<br />
C<br />
cognacfarbig<br />
finitura tinta cognac<br />
cognac-coloured<br />
le finiture a base di nitrocellulosa sono finiture classiche del<br />
legno. esse emanano un particolare fascino ed una piacevole<br />
sensazione di calore.<br />
SP<br />
nussbaumfarbig antik<br />
finitura tinta noce anticato<br />
Antique walnut-coloured<br />
MM<br />
französisch kirschbaumfarbig antik<br />
finitura tinta ciliegio francese anticato<br />
Antique french cherry-coloured<br />
the finishes with a nitrocellulose lacquer base are the<br />
classic finishes for wood and lend the furniture warmth and<br />
radiance.<br />
K<br />
Kirschbaumfarbig<br />
finitura tinta ciliegio<br />
cherry-coloured<br />
ZZ<br />
Kirschbaumfarbig antik<br />
finitura tinta ciliegio anticato<br />
Antique cherry-coloured<br />
The finishes are divided into different price categories:<br />
Class 1, Class 2, Class 3, Class 4.<br />
OO *<br />
nussbaumfarbig antik auf schellackbasis<br />
finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca<br />
Antique walnut-coloured on shellac base<br />
GS *<br />
nussbaumfarbig dunkel<br />
finitura tinta noce scuro<br />
Dark walnut coloured<br />
360<br />
* trotz hochwertiger Verarbeitung der Oberflächen OO und<br />
Gs wird ein schonender Gebrauch empfohlen.<br />
hinweis: Auf dunklen Oberflächen sind die bei normalem<br />
Gebrauch und Pflege entstehenden feinen Mikrokratzer<br />
leichter zu erkennen als auf hellen Oberflächen.<br />
* Malgrado la lavorazione accurata delle finiture OO e Gs si<br />
raccomanda un particolare riguardo nell‘uso quotidiano del<br />
mobile.<br />
informazione: la presenza di micrograffi dovuti all‘utilizzo ed<br />
alla pulizia del mobile è maggiormente visibile sulle superfici<br />
scure rispetto a quelle chiare.<br />
* Although OO and Gs finishes offer top quality craftsmanship<br />
more gentle use is recommended.<br />
Please note: tiny scratches that are formed with normal use<br />
and care are more easily recognizable on dark finishes than<br />
on lighter ones.<br />
361<br />
Oberflächen<br />
finiture<br />
finishes
clAss 2<br />
Oberflächen mit Gebrauchsspuren sind besonders markant.<br />
sie werden in aufwendigen handwerklichen techniken<br />
hergestellt. Kleine Wurmlöcher und Gebrauchsspuren<br />
werden individuell auf jedem Möbelstück angebracht; sie<br />
vermitteln den eindruck, dass diese Möbel bereits eine<br />
lange Geschichte hinter sich haben. zu dieser Kategorie<br />
gehören auch die Acryllack-Oberflächen, welche hohe uVbeständigkeit<br />
aufweisen und weitgehend vergilbungsfrei<br />
sind.<br />
Particolare risalto viene dato alle finiture antichizzate che<br />
vengono realizzate tramite molti passaggi di lavoro manuale.<br />
su ogni mobile vengono applicati a mano le tarlature e il<br />
rovinio, segni che il lavoro di altissimo artigianato é capace<br />
di conferire al mobile donandogli tutto il fascino di un vero<br />
pezzo antico. Anche le finiture a base di lacche acriliche<br />
appartengono a questa categoria. la loro caratteristica è<br />
quella di ricreare l’ingiallimento delle superfici, mantenendo<br />
nel tempo le tonalità delle tinte originali.<br />
especially striking are the distressed finishes, which are<br />
produced using lavish, handcrafted techniques. the tiny<br />
worm holes and signs of use are individually applied to each<br />
piece of furniture, giving the impression that this furniture<br />
already has a long history behind it. the acrylic lacquer<br />
finishes are also included in this category. they demonstrate<br />
a high degree of resistance to ultraviolet rays and therefore,<br />
to a great degree, will not turn yellow.<br />
D<br />
nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren<br />
finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo<br />
Antique dark walnut-coloured with distressed finish<br />
M<br />
französisch kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren<br />
finitura tinta ciliegio francese anticato con rovinìo<br />
Antique french cherry-coloured with distressed finish<br />
Z<br />
Kirschbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren<br />
finitura tinta ciliegio anticato con rovinìo<br />
Antique cherry-coloured with distressed finish<br />
C45<br />
hauptoberfläche: cognacfarben (c), Kontrastoberfläche:<br />
sepiafarben (45)<br />
finitura primaria: tinta cognac (c), finitura di contrasto: tinta<br />
nero di seppia (45)<br />
Main finish: cognac (c), contrasting finish: india ink (45)<br />
45C *<br />
hauptoberfläche: sepiafarben (45), Kontrastoberfläche: cognacfarben<br />
(c)<br />
finitura primaria: tinta nero di seppia (45), finitura di contrasto:<br />
tinta cognac (c)<br />
Main finish: india ink (45), contrasting finish: cognac (c)<br />
122 *<br />
silberfarben antikisiert (patiniert)<br />
color argento anticato (patinato a tampone)<br />
silver-coloured, antiqued (patined)<br />
O<br />
nussbaumfarbig antik mit Gebrauchsspuren auf schellackbasis<br />
finitura tinta noce anticato con rovinìo, a base di gommalacca<br />
Antique walnut-coloured with distressed finish on shellac<br />
base<br />
45 *<br />
sepiafarbig<br />
finitura tinta nero di seppia<br />
india ink<br />
I<br />
taubengrau<br />
finitura tinta grigio tortora<br />
Dove grey<br />
126 *<br />
Goldfarben antikisiert (patiniert)<br />
color oro anticato (patinato a tampone)<br />
Gold-coloured, antiqued (patined)<br />
* trotz hochwertiger Verarbeitung der Oberflächen 45, 45c,<br />
122 und 126 wird ein schonender Gebrauch empfohlen.<br />
hinweis: Auf dunklen Oberflächen sind die bei normalem<br />
Gebrauch und Pflege entstehenden feinen Mikrokratzer<br />
leichter zu erkennen als auf hellen Oberflächen.<br />
* Malgrado la lavorazione accurata delle finiture 45, 45c,<br />
122 e 126 si raccomanda un particolare riguardo nell‘uso<br />
quotidiano del mobile.<br />
informazione: la presenza di micrograffi dovuti all‘utilizzo ed<br />
alla pulizia del mobile è maggiormente visibile sulle superfici<br />
scure rispetto a quelle chiare.<br />
* Although 45, 45c, 122 and 126 finishes offer top quality<br />
craftsmanship, more gentle use is recommended.<br />
Please note: tiny scratches that are formed with normal use<br />
and care are more easily recognizable on dark finishes than<br />
on lighter ones.<br />
L<br />
elfenbeinfarbig antikisiert<br />
finitura tinta avorio anticato<br />
ivory-coloured, antiqued<br />
CS<br />
hauptoberfläche: cognacfarbig (c), Kontrastoberfläche: nussbaumfarbig<br />
antik dunkel (s)<br />
finitura primaria: tinta cognac (c), finitura di contrasto: tinta<br />
noce anticato scuro (s)<br />
Main finish: cognac-coloured (c), contrasting finish: antique<br />
dark walnut-coloured (s)<br />
SC<br />
hauptoberfläche: nussbaumfarbig antik dunkel (s), Kontrastoberfläche:<br />
cognacfarbig (c)<br />
finitura primaria: tinta noce anticato scuro (s), finitura di<br />
contrasto: tinta cognac (c)<br />
Main finish: antique dark walnut-coloured (s), contrasting finish:<br />
cognac-coloured (c)<br />
362<br />
363<br />
Oberflächen<br />
finiture<br />
finishes
clAss 3<br />
clAss 4<br />
selva-Antiquariatsoberflächen erreichen durch viele<br />
aufwendige Arbeitsschritte und das Anbringen von<br />
Gebrauchsspuren besonderen Glanz und Ausstrahlung.<br />
Die antikisierten Oberflächen werden in mehreren<br />
Arbeitsgängen angeschliffen, ausgewischt und anpoliert.<br />
Abschließend erfahren die Oberflächen ein sorgfältig von<br />
hand aufgetragenes finish aus Wachs, das den antiken<br />
charakter dieser einzigartigen Oberflächen vollendet und<br />
unterstreicht. Mit der zeit entstehende Gebrauchsspuren<br />
unterstreichen den antiken charakter dieser Möbel. Diese<br />
Oberflächen sind für den schonenden Gebrauch gedacht.<br />
Die antikisierten Oberflächen nn, cc, bb, nc, bc der<br />
collection louis XV werden in mehreren Arbeitsgängen<br />
von hand aufgebracht, ausgeschliffen und gewischt,<br />
bevor die schellackbasis der Oberflächen aufgetragen<br />
und seidenglanz poliert wird. Die Oberflächen dieser<br />
Möbelstücke sind für den besonders schonenden Gebrauch<br />
gedacht. Mit der zeit entstehende Gebrauchsspuren<br />
unterstreichen den antiken charakter dieser Kollektion. Die<br />
Oberflächen nn, cc, bb, nc und bc gelten ausschließlich<br />
für die collection louis XV. Alle anderen Oberflächen<br />
können nicht für diese Kollektion verwendet werden.<br />
la brillantezza delle nostre finiture d’antiquariato viene<br />
ottenuta tramite molti passaggi di lavoro manuale compreso<br />
l’applicazione del rovinio. le finiture antichizzate vengono<br />
levigate e rifinite a tampone in più passaggi. l’ultima fase<br />
di lavoro consiste nell’applicazione, sempre a mano, della<br />
cera che sottolinea ed esalta il carattere d’antiquariato<br />
di queste finiture veramente uniche. le finiture di questi<br />
mobili sono adatte ad un uso delicato ed i segni del tempo<br />
che si formano, con l’uso quotidiano, esaltano l’aspetto<br />
antico di questi prodotti.<br />
le finiture anticate della collection louis XV, nn, cc, bb,<br />
nc e bc, vengono applicate a mano in diversi passaggi<br />
utilizzando materiali quali tinta ad acqua a stracciatura,<br />
carteggiatura rigorosamente, eseguita a mano, applicazioni<br />
di vernici bituminose su base di gommalacca. le finiture di<br />
questa collezione sono pensate per un uso riguardoso. il<br />
rovinio dovuto all’utilizzo quotidiano enfatizza il carattere<br />
antico di questa collezione. le finiture nn, cc, bb, nc e bc<br />
sono realizzate esclusivamente per la collection louis XV.<br />
tutte le altre finiture selva non possono essere utilizzate<br />
sulla collection louis XV.<br />
through many lavish production steps and the application<br />
of distressed touches, selva’s antique finishes achieve a<br />
very particular sheen and radiance. the antiqued finishes<br />
are applied, buffed, and polished through several steps of<br />
the process. finally, the surfaces receive a wax finish that is<br />
carefully applied by hand, perfecting the antique character<br />
of these finishes and bringing out their uniqueness.<br />
through the course of time, existing distressed touches will<br />
underscore the antique character of this furniture. these<br />
finishes are designed for careful use.<br />
the antiqued nn, cc, bb, nc, and bc finishes of the<br />
collection louis XV are applied, buffed, and cleaned by<br />
hand in several production steps before the shellac base<br />
of the finish is applied and polished to a silken sheen.<br />
the finishes of these pieces of furniture are designed for<br />
especially careful use. through the course of time, existing<br />
distressed touches will underscore the antique character<br />
of this collection. Only the special nn, cc, bb, nc and bc<br />
finishes may be used for the collection louis XV. no other<br />
finish may be used for this collection.<br />
„im alten stil“ verarbeitete Oberflächen sind etwas ganz<br />
Außergewöhnliches. Die besonders edle Anmutung<br />
wird in vielen handwerklichen Arbeitsgängen durch das<br />
Anbringen von Gebrauchsspuren, beizen und lacken<br />
erreicht. Antikisierende schattierungen werden durch das<br />
Auftragen von Patina erzeugt. besonders hervorzuheben<br />
ist das wiederholte Anschleifen und Ausreiben zwischen<br />
den einzelnen Arbeitsgängen. Abschließend erfährt ein<br />
teil der Oberflächen ein sorgfältig von hand aufgetragenes<br />
Wachsfinish, das den antiken charakter vollendet und<br />
unterstreicht. Mit der zeit entstehende Gebrauchsspuren<br />
unterstreichen den antiken charakter dieser Möbel. Diese<br />
Oberflächen sind für den schonenden Gebrauch gedacht.<br />
Möbel mit den Oberflächen 60 und 62 sind antiken<br />
Möbelstücken nachempfunden: sie sollen den eindruck<br />
erwecken, als hätten diese Möbelstücke bereits eine<br />
lange Geschichte hinter sich. im Detail werden von uns<br />
abgegriffene und abgenutzte Kanten durch gekonntes<br />
und bewusst unregelmäßiges Anschleifen jener Kanten,<br />
die im Gebrauch besonders strapaziert sind, erzeugt.<br />
facetten und Kanten an Profilierungen werden mit<br />
Kontrastfarben bewusst etwas unregelmäßig von<br />
hand ausgelegt. Jedes Möbelstück wird durch diese<br />
individuellen unregelmäßigkeiten und Gebrauchsspuren<br />
zu einem unverwechselbaren einzelstück. Die sichtbaren<br />
Vitrinenrückwände sowie die rückwände der offenen<br />
regale werden immer kirschbaumfarbig poliert. Diese<br />
Oberflächen sind für den schonenden Gebrauch gedacht.<br />
lavorare le finiture “in vecchio stile” è un procedimento<br />
del tutto straordinario. l‘aspetto particolarmente nobile<br />
si raggiunge dopo numerose fasi di lavoro artigianale<br />
applicando i rovinii, la patina e le lacche. le ombreggiature<br />
anticate si formano con delle patine. Di particolare rilievo<br />
sono le numerose carteggiature e levigature tra le singole<br />
fasi di lavorazione. la ceratura finale su alcune finiture<br />
viene sapientemente dosata con estrema capacità dai nostri<br />
lucidatori, in tal modo si ottiene, alla fine, un prodotto curato<br />
ma soprattutto unico. il rovinio dovuto all‘utilizzo quotidiano<br />
enfatizza il carattere antico di questi mobili. le finiture di<br />
questi mobili sono pensate per un uso riguardoso.<br />
i mobili con le finiture 60 e 62 rievocano pezzi antichi,<br />
dando l‘impressione di avere un lungo vissuto. Ad esempio,<br />
diamo agli spigoli un aspetto consunto e logoro, levigandoli<br />
abilmente in modo irregolare, per simulare un‘usura dovuta<br />
all‘uso prolungato nel tempo. le faccette e gli spigoli dei<br />
profili sono realizzati a mano appositamente con colori<br />
contrastanti e volutamente in modo irregolare. e, grazie a<br />
questa irregolarità e al rovinio, ogni singolo mobile assume<br />
l‘aspetto di un pezzo unico, inconfondibile. Gli schienali a<br />
vista delle vetrine e degli scaffali vengono sempre lucidati in<br />
finitura ciliegio. le finiture di questi mobili sono pensate per<br />
un uso riguardoso.<br />
finishes that are still produced “the old-fashioned way”<br />
are something quite extraordinary. the especially fine<br />
appearance is attained through many production steps<br />
through the application by hand of distressed touches, stains,<br />
and lacquers. Antiquing shadings are created through the<br />
application of patinas. especially to be emphasized is the<br />
repeated sanding and buffing between each production<br />
step. finally, several of the surfaces receive a wax finish that<br />
is carefully applied by hand, perfecting and emphasizing<br />
the antique character. through the course of time, existing<br />
distressed touches will underscore the antique character of<br />
this furniture. these finishes are designed for careful use.<br />
furniture with the 60 and 62 finishes are modeled on<br />
antique pieces. they give the impression that these pieces<br />
of furniture already have a long history behind them. in<br />
particular, worn edges are produced by intentionally and<br />
skilfully grinding the edges in an irregular manner. they<br />
are subject to an especially great deal of wear during use.<br />
facets, edges, and mouldings are intentionally provided with<br />
somewhat irregular contrasting colours by hand. As a result<br />
of these individual irregularities and distressed touches,<br />
every piece of furniture becomes an unmistakable individual<br />
piece.<br />
the visible back walls of china cabinets and the backs of<br />
open bookcases will be polished with a cherry colour. these<br />
finishes are designed for gentle use.<br />
CC *<br />
Kirschbaumfarbig<br />
finitura tinta ciliegio<br />
cherry-coloured<br />
NN *<br />
schwarz<br />
finitura tinta nero<br />
black<br />
BB *<br />
Weiß gekalkt (décapé)<br />
finitura tinta bianco gessato (décapé)<br />
White, lime-treated (décapé)<br />
16 *<br />
Kirschbaumfarbig antikisiert hell mit Gebrauchsspuren, von<br />
hand anpoliert und handgewachst<br />
finitura antichizzata tinta ciliegio chiaro con rovinìo, rifinito a<br />
cera<br />
Antique light cherry-coloured with distressed finish, polished<br />
and waxed by hand<br />
17 *<br />
Kirschbaumfarbig antikisiert dunkel mit Gebrauchsspuren, von<br />
hand anpoliert und handgewachst<br />
finitura antichizzata tinta ciliegio scuro con rovinìo, rifinito a<br />
cera<br />
Antique dark cherry-coloured with distressed finish, polished and<br />
waxed by hand<br />
60 *<br />
schwarz antikisiert mit Gebrauchsspuren, handpoliert und<br />
handgewachst<br />
finitura antichizzata tinta nera con rovinìo, rifinito a cera<br />
Antique black-coloured with distressed finish, polished and<br />
waxed by hand<br />
NC *<br />
Korpus in schwarz, Platte kirschbaumfarbig<br />
corpo in finitura tinta nero, piano in tinta ciliegio<br />
body in black, top cherry-coloured<br />
BC *<br />
Korpus in Weiß gekalkt (décapé), Platte kirschbaumfarbig<br />
corpo in finitura tinta bianco gessato (décapé), piano in tinta<br />
ciliegio<br />
body in white, lime-treated (décapé), top cherry-coloured<br />
* trotz hochwertiger Verarbeitung der Oberflächen cc,<br />
nn, bb, nc, bc, 16, 17, 60 und 62 wird ein schonender<br />
Gebrauch empfohlen.<br />
hinweis: Auf dunklen Oberflächen sind die bei normalem<br />
Gebrauch und Pflege entstehenden feinen Mikrokratzer<br />
leichter zu erkennen als auf hellen Oberflächen.<br />
364<br />
* Malgrado la lavorazione accurata delle finiture cc, nn,<br />
bb, nc, bc, 16, 17, 60 e 62 si raccomanda un particolare<br />
riguardo nell‘uso quotidiano del mobile. informazione: la<br />
presenza di micrograffi dovuti all‘utilizzo ed alla pulizia del<br />
mobile è maggiormente visibile sulle superfici scure rispetto<br />
a quelle chiare.<br />
* Although cc, nn, bb, nc, bc, 16, 17, 60 and 62<br />
finishes offer top quality craftsmanship, more gentle use is<br />
recommended. Please note: tiny scratches that are formed<br />
with normal use and care are more easily recognizable on<br />
dark finishes than on lighter ones.<br />
62 *<br />
Weiß gekalkt (décapé) antikisiert mit Gebrauchsspuren und<br />
Pinselspuren<br />
finitura antichizzata tinta bianco gessato (décapé) con rovinìo e<br />
pennellatura<br />
Antique lime-treated white (décapé) with distressed finish and<br />
brushstrokes 365<br />
Oberflächen<br />
finiture<br />
finishes
intArsien<br />
intArsi<br />
inlAys<br />
Die einzigartigkeit unserer Möbel ist nicht zuletzt auf<br />
die intarsienflächen aus edlen hölzern – einem ihrer<br />
wesentlichen Gestaltungsmerkmale – zurückzuführen.<br />
intarsien und fileteinlagen werden in handarbeit aus Ahorn,<br />
Kirschholz, Palisander, Paduc, nussbaum, rosenholz sowie<br />
eingefärbten furnieren gefertigt. Dabei wird das jeweilige<br />
Ornament als Papiervorlage auf mehreren farbigen<br />
furnierblättern aufgelegt und ausgesägt. Anschließend<br />
werden die ränder der ausgesägten teile mit glühend<br />
heißem sand schattiert. Danach werden die einzelteile<br />
sorgfältig zusammengesetzt und die fertigen furnierflächen<br />
auf das trägermaterial gepresst und verleimt.<br />
l’unicità dei nostri mobili è dovuta, non meno importante,<br />
alle superfici intarsiate realizzate con legni nobili. intarsi<br />
e filetti sono eseguiti artigianalmente in acero, ciliegio,<br />
palissandro, paduc, noce, bois de rose e in vari impiallacci<br />
tinti. il modello su carta dell‘ornamento scelto viene posto<br />
su diversi piallacci colorati e quindi traforato. i bordi dei<br />
ritagli così ottenuti vengono antichizzati con sabbia ad<br />
alta temperatura. Poi le singole parti vengono assemblate<br />
accuratamente e le superfici impiallacciate finite vengono<br />
pressate sui pannelli di supporto e incollate.<br />
the <strong>beauty</strong> of our furniture is not least the result of the<br />
inlaid surfaces made from fine hardwoods, one of its<br />
essential features. inlays and fillets are produced using<br />
maple, cherry, jacaranda, paduc, walnut, and rosewood,<br />
as well as dyed veneers. in this process, each ornament<br />
begins as a paper stencil that is placed upon several sheets<br />
of coloured veneer leaves and then cut out with a saw.<br />
then the edges of the saw-cut pieces are shaded with<br />
red-hot sand. After that, the individual pieces are carefully<br />
assembled and the finished veneered surface is pressed<br />
and glued to the base.<br />
säGefurniere<br />
Die Verarbeitung von 4 mm sägefurnier in handgestifteter<br />
Ausführung ist eine technik, die nur noch von wenigen<br />
Kunsthandwerkern beherrscht wird. sie wird nach alter<br />
tradition von Generation zu Generation weitervererbt.<br />
Schnitzereien werden ausschließlich von Hand<br />
gefertigt.<br />
iMPiAllAcciAture<br />
ArtiGiAnAli cOn<br />
lAstrOnAte<br />
la realizzazione di impiallacciature fatte a mano con lastre<br />
di 4 mm è un’arte che ormai pochissimi maestri artigiani<br />
conoscono e tramandano, come vuole la tradizione, di<br />
generazione in generazione.<br />
Gli intagli vengono rifiniti esclusivamente a mano.<br />
sAW-cut Veneers<br />
the application of 4 mm thick saw-cut veneer using hand<br />
pegging is a technique that has been mastered by only a<br />
few artisans. it has been handed down from generation to<br />
generation according to the old tradition.<br />
The woodcarvings are also produced exclusively by<br />
hand.<br />
tischPlAtten<br />
tischplatten werden mit DD-lack oder Acryl-lack versehen<br />
und sind somit vor Alkohol- und Wasserflecken weitgehend<br />
geschützt. Davon ausgenommen sind die Oberflächen 16,<br />
17, 60, 62, cc, nn, bb, nc und bc, die in traditioneller Art<br />
und in vielen Arbeitsgängen handwerklich gefertigt werden<br />
und für einen schonenden Gebrauch gedacht sind.<br />
für die tischplatten empfehlen wir ausschließlich die<br />
Verwendung von baumwolltischdecken oder Moltonuntertischdecken,<br />
da die lackoberflächen mit synthetischer<br />
tischwäsche unter ungünstigen umständen chemisch<br />
reagieren können. Der Kontakt mit Wärmequellen wie<br />
rechauds oder heißem Geschirr ist zu vermeiden.<br />
Auszugstische, die im ausgezogenen zustand eine länge<br />
von 215 cm überschreiten, können sich leicht durchbiegen,<br />
was dem Qualitätsstandard entspricht und akzeptabel ist.<br />
PiAni Dei tAVOli<br />
i piani dei tavoli vengono trattati con lacche a due componenti<br />
o con lacche acriliche che li proteggono da macchie d’alcol<br />
e acqua. inoltre sono più resistenti all’abrasione e ai graffi.<br />
le finiture 16, 17, 60, 62, cc, nn, bb; nc e bc, realizzate<br />
secondo le tecniche tradizionali artigianali, non hanno<br />
questo grado di resistenza: sono infatti concepite per un uso<br />
riguardoso.<br />
Per i piani dei tavoli suggeriamo l’utilizzo esclusivo di<br />
tovaglie o sottotovaglie in puro cotone o mollettone, poiché<br />
le superfici verniciate in alcuni casi potrebbero reagire<br />
chimicamente con le tovaglie in materiale sintetico. bisogna<br />
inoltre evitare il contatto diretto con fonti di calore come<br />
scaldavivande, pentole, ecc.<br />
i tavoli che in estensione superano i 215 cm presentano una<br />
leggera flessione del piano, che rientra negli standard di<br />
qualità accettati.<br />
tAbletOPs<br />
tabletops are treated with DD lacquer and acrylic lacquer<br />
and are consequently protected from alcohol and water<br />
stains. exceptions to this are the 16, 17, 60, 62, cc, nn,<br />
bb, nc, and bc finishes which are made in the traditional<br />
handcrafted manner (that is, with a shellac base) in several<br />
steps and are designed for careful use.<br />
for tabletops, we recommend using only cotton tablecloths<br />
or Molton table coverings, as otherwise the lacquer finishes<br />
can chemically react with synthetic coverings. contact with<br />
sources of heat such as fondue heaters or hot dishes should<br />
be avoided.<br />
tables with leaves which exceed a length of 215 cm (84<br />
in.) in their extended position may bend slightly: this meets<br />
quality standards and is acceptable.<br />
366<br />
367<br />
Oberflächen<br />
finiture<br />
finishes
fittinGs<br />
PfleGe unD instAnDhAltunG Der Möbel<br />
curA e MAnutenziOne Dei MObili<br />
cAre AnD MAintenAnce Of selVA furniture<br />
beschläGe<br />
Metallbeschläge wie scharniere, bodenträger, Griffe,<br />
schlüssel und schilder sind aus Messing oder anderen<br />
hochwertigen legierungen. sie sind je nach Ausführung<br />
verchromt, vermessingt, satiniert lackiert oder antikisiert.<br />
schlösser sind wartungsfrei, da sie von uns mit einem<br />
spezialfett ausgerüstet werden. schlüssel, Knöpfe und Griffe<br />
haben veredelte Oberflächen; sie sind korrosionsbeständig<br />
und bedürfen keiner besonderen Pflege.<br />
scharniere sind leichtgängig. sollten trotzdem im laufe<br />
der zeit Geräusche auftreten, so kann man sie mithilfe<br />
von geringen Mengen säurefreier schmiermittel wieder<br />
beheben. Die meisten verwendeten scharniere können bei<br />
bedarf problemlos nachgestellt werden.<br />
schubladen sind bis auf wenige Ausnahmen gegen das<br />
herausfallen gesichert.<br />
bei einigen Kollektionen verwenden wir schubladenführungen<br />
in Metall, diese erhöhen den bedienkomfort, ermöglichen<br />
einen leichten, ruhigen lauf und regeln durch ihren<br />
selbsteinzug das geräuschlose schließen der schubladen.<br />
lAcKierte Gläser<br />
ferrAMentA<br />
la ferramenta, cioè le cerniere, i supporti dei ripiani, le<br />
maniglie, le chiavi ed i pomoli utilizzati per i nostri mobili<br />
sono prevalentemente in ottone o in altre leghe preziose. A<br />
seconda dell’utilizzo previsto dalla collezione, la ferramenta<br />
può essere cromata, ottonata, satinata o antichizzata. Per<br />
maggior informazioni consultare le singole descrizioni delle<br />
collezioni.<br />
le serrature utilizzate non richiedono manutenzione perché<br />
trattate con grassi autolubrificanti. chiavi, pomelli e maniglie<br />
sono trattati con antiossidanti e pertanto non necessitano di<br />
alcuna manutenzione. se nel corso del tempo si dovessero<br />
avvertire leggeri cigolii, possono essere completamente<br />
eliminati con poche gocce di lubrificante privo di acidi. la<br />
maggior parte delle cerniere possono essere registrate in<br />
caso di bisogno. tranne che per poche eccezioni, i cassetti<br />
sono dotati di un meccanismo di bloccaggio di sicurezza. su<br />
alcune collezioni i cassetti sono dotati di guide metalliche<br />
con richiamo automatico.<br />
Vetri lAccAti<br />
Metal fittings such as hinges, bottom supports, handles,<br />
keys, and ornaments are made from brass or other highquality<br />
alloys. Depending upon the design, they are chromed,<br />
tin-plated, brass-plated, frosted lacquered, or antiqued.<br />
locks from selva are maintenance free, since they are<br />
provided with a special grease. Keys, knobs, and handles<br />
have coated finishes, are corrosion resistant, and do not<br />
require any special care. hinges open and close smoothly.<br />
nevertheless, if through the course of time noises begin<br />
to appear, they can be remedied with the help of small<br />
amounts of acid-free lubricants. Most of the hinges that are<br />
used may be adjusted as needed without any problem. With<br />
a few exceptions, drawers are protected from falling out.<br />
With some collections, we use metal drawer guides. these<br />
increase the ease of use, make possible a light, quiet opening,<br />
and control the silent closing process of the drawers by<br />
means of their self-closing.<br />
lAcQuereD GlAzinG<br />
With lacquered glazing, differences in colour cannot be<br />
avoided, as a result of the refraction originating from the<br />
thickness of the glass. the rAl/ncs lacquered glasses have<br />
longer delivery times.<br />
Damit die freude am selva-Möbel auch noch viele Jahre<br />
nach dem Kauf anhält, bedarf es einer gewissen Pflege.<br />
Durch regelmäßiges staubwischen bleibt die schönheit<br />
der lackierten Oberflächen erhalten. Auf diese Weise<br />
setzen sich einzelflecken auf den Möbeln mit aller<br />
Wahrscheinlichkeit erst gar nicht fest. zum entfernen<br />
stärkerer Verschmutzungen sollte eine geringe Menge<br />
Möbellotion verwendet werden. Wassertropfen oder<br />
Alkohol müssen rasch abgewischt werden; sie könnten<br />
die Oberflächen angreifen und flecken verursachen.<br />
Aggressive Pflegemittel sollten niemals verwendet<br />
werden, da sie in der regel lösemittel oder chemische<br />
substanzen enthalten, welche die lackierten Oberflächen<br />
angreifen oder sogar irreparabel zerstören können.<br />
Die Ablageplatten in leder unterstreichen die schlichte<br />
eleganz und heben die Wertigkeit jedes einzelnen Möbels<br />
hervor. Kontakt mit feuchtigkeit, Alkohol, chemische<br />
Wirkstoffe, fette oder starker Abrieb sollte unbedingt<br />
vermieden werden. schwere Gegenstände sollten auf<br />
einer geeigneten unterlage aufliegen, um entsprechende<br />
Abdrücke zu vermeiden. leder bedarf von zeit zu zeit<br />
einer schonenden Pflege und reinigung.<br />
MöbelKOsMetiK<br />
(Ausbesserungsset)<br />
selva bietet ein spezielles Ausbesserungsset an, mit<br />
dem im laufe der zeit entstandene Gebrauchsspuren<br />
überarbeitet oder behoben werden können.<br />
Perché la gioia di aver acquistato un mobile selva si<br />
mantenga a lungo nel tempo sono necessari alcuni piccoli<br />
accorgimenti. Asportando regolarmente la polvere con<br />
un panno manterrete la bellezza delle superfici. così<br />
facendo sarà infatti molto improbabile che sulla superficie<br />
dei vostri mobili si possano formare delle macchie. Per<br />
pulire uno sporco più intenso va semplicemente usato un<br />
po’ di detergente neutro per mobili. Gocce d’acqua e di<br />
alcol vanno rimossi immediatamente perché potrebbero<br />
aggredire la superficie e causare macchie. non usate<br />
mai detergenti aggressivi: di norma contengono solventi<br />
o sostanze chimiche che aggrediscono e danneggiano<br />
irreparabilmente le superfici. i piani realizzati in pelle<br />
conferiscono ai mobili un aspetto raffinato e di prestigio.<br />
evitare di rovesciare acqua o agenti chimici e evitare usure<br />
e sfregamenti violenti. Oggetti particolarmente pesanti<br />
hanno bisogno di un adeguato supporto protettivo che<br />
annulli eventuali segni sulla superficie rivestita. la pelle<br />
ha bisogno di tanto in tanto di manutenzione.<br />
set Di ritOcchi<br />
Piccoli graffi e leggere ammaccature, che dovessero<br />
verificarsi con l’andare del tempo, possono venire<br />
facilmente eliminate utilizzando uno speciale set di<br />
ritocchi.<br />
in order to be able to enjoy selva furniture for many<br />
years after purchase, a certain care is necessary. by<br />
dusting regularly, the <strong>beauty</strong> of the lacquered finishes<br />
will be preserved. in this way, individual spots on the<br />
furniture will in all probability not stick persistently. to<br />
remove stubborn soiling, a small amount of furniture<br />
polish should be used. Drops of water or alcohol must be<br />
quickly wiped away as they can attack the finishes and<br />
cause stains. Aggressive cleaning agents should never be<br />
used since they generally contain solvents or chemical<br />
substances which attack the lacquered finishes or can<br />
even damage them irreparably.<br />
the table tops in leather underscore the simple elegance<br />
and emphasize the value of every single piece of furniture.<br />
contact with moisture, alcohol, chemicals, greases<br />
or fats, or other strong abrasives should absolutely be<br />
avoided. heavy objects should be placed on a suitable<br />
underlay in order to avoid leaving an indentation. leather<br />
requires protective care and cleaning from time to time.<br />
bei lackierten Gläsern sind farbunterschiede unvermeidlich<br />
und hängen von der refraktion ab, die durch die Glasstärke<br />
bedingt ist. lackierte Gläser rAl/ncs haben längere<br />
lieferzeiten.<br />
Variazioni di tonalità sono inevitabili e dovute alla rifrazione<br />
del colore attraverso lo spessore del vetro. i vetri colori rAl/<br />
ncs necessitano tempi di consegna più lunghi.<br />
technische änderungen, Abweichungen oder<br />
Maßdifferenzen, die der Qualitätsverbesserung dienen,<br />
sind vorbehalten und somit kein Grund zur reklamation.<br />
ci riserviamo differenze di natura tecnica quando le<br />
stesse hanno per scopo un miglioramento di qualità e<br />
quindi non costituiscono motivo di reclamo.<br />
furniture cOsMetics<br />
(Touchup Set)<br />
selva offers a special touchup set with which signs of<br />
use that occur over the course of time may be touched<br />
up or removed.<br />
We reserve the right to improve quality through technical<br />
changes: this do not constitute grounds for claims.<br />
368<br />
369<br />
Oberflächen<br />
finiture<br />
finishes
© <strong>Selva</strong> AG/Spa<br />
Printed by: Longo AG/Spa - Bolzano, Italy (03/12)<br />
Foto: Fotostudio Vogelsänger - Germany; Maurizio Marcato - Italy<br />
Produktionsbedingte Änderungen in Form, Preis und Liefermöglichkeiten sowie drucktechnisch bedingte Farbabweichungen vorbehalten.<br />
Das abgebildete Zubehör dient nur zur Dekoration.<br />
Ci riserviamo il diritto di modifiche di forma, prezzi e consegne dovute a esigenze di natura tecnica. Differenze di colori di stampa<br />
non sono contestabili. Gli accessori fotografati sono solo per uso decorativo.<br />
We reserve the right to change forms and/or prices due to production requirements, as well as to change delivery arrangements.<br />
Differences with the printed colours do not constitute grounds for claims. Illustrated accessories are only for decorative purposes only.<br />
Edition 1: 03/12<br />
370
<strong>Selva</strong> AG/SpA 39100 Bozen/Bolzano (Italy) Via Luigi Negrelli Straße 4 www.selva.com selva@selva.com