04.06.2016 Views

Kitesoul Magazine #12 Italian Edition

In questo numero: Pre-evento Triple S, IKA Kiteboarding World Championship, RC: Colleen Carroll, Europei Kitefoil, Trip: RRD Città del Capo, Australia, Turks & Caicos, ITW: Mikaili Sol, Julien Leleu, Patri McLaughlin a Jaws, Shape Wave: Sky Solbach, Pre-evento Kite Babes, F-one Hydrofoil, Focus prodotti, Pozziteddu Wave Contest.

In questo numero: Pre-evento Triple S, IKA Kiteboarding World Championship, RC: Colleen Carroll, Europei Kitefoil, Trip: RRD Città del Capo, Australia, Turks & Caicos, ITW: Mikaili Sol, Julien Leleu, Patri McLaughlin a Jaws, Shape Wave: Sky Solbach, Pre-evento Kite Babes, F-one Hydrofoil, Focus prodotti, Pozziteddu Wave Contest.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

WWW.KITESOUL.COM<br />

PRE EVENTO<br />

Wind Voyager Triple-S Invitational<br />

ITW<br />

Mikaili Sol | Julien Leleu<br />

TRIP<br />

Australia – way out West


R I D E R : T O M H E B E R T / P H O T O : T O B Y B R O M W I C H<br />

WHATEVER THE CONDITIONS<br />

SEIZE THE MOMENT<br />

T H E N E W E V O<br />

T R U E K I T E B O A R D I N G


F R E E R I D E / F R E E S T Y L E / W A V E<br />

R E L A T E D P R O D U C T S<br />

J A I M E<br />

SELECT<br />

W A M<br />

S I Z E S 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14<br />

P R O G R E S S I O N Q<br />

Quality commitment in every detail.<br />

WWW.NORTHKITEBOARDING.COM


ider: Jerrie van de kop - Alex neto Photo: Lightbros<br />

FREERIDE / BIG AIR<br />

PASSION MK8<br />

Excellence through Passion; the definition of the new Passion MK8.<br />

The MK8 delivers pure, predictable power, paired with amazing stability. The ‘new best thing’ is a fantastic kite for allround<br />

freeride, big air, and freestyle progression that provides a perfect blend of turning speed, handling, and jumping<br />

ability. Expect incredible performance from this kite due to the changes made to the profile shape and aspect ratio.<br />

The MK8 is re-designed, refined, and has redefined the durability of its predecessor, the Passion MK7. One of the largest<br />

differences is that the new Passion MK8 now has 3 struts instead of 5. The reduction of two struts translates into a lighter<br />

kite with increased low-end.<br />

The MK8 is especially easy to relaunch, even in low wind conditions. Furthermore, the gradually changing power while<br />

sheeting is coupled with consistent bar pressure. Thus aiding in the MK8’s predictability. Boosting huge airs is a blast on<br />

this kite because the kite is smoother and more stable in gusty conditions with increased turning speed.


FOLLOW US ON:<br />

www.robertoriccidesigns.com<br />

SIZES<br />

3 - 5 - 7 - 9 - 11 - 13 - 15 - 17<br />

orange-gray<br />

SPECIAL FEATURES:<br />

• New 3-strut construction with additional<br />

reinforcements<br />

• Leading edge seam protection<br />

• Quick air flow valve with protection cap<br />

• 45degrees Leading edge reinforcements panels<br />

• Bridle anti-tangle device<br />

• Radial reinforcements<br />

• 3m version for schools<br />

CYAN - RED<br />

PURPLE - PINK<br />

3 M


SURF. PLAY. SHRED.<br />

Hang loose and ride knee highs like they‘re overheads. Test your limits on those really big days. Or, just chill<br />

and cruise on your trusty surfboard, twintip or skimboard. Without fussing about your kite or the wind. Because<br />

you know the new CORE Free is there for you.<br />

With its mad surf skills, smooth air-style, and signature CORE ride-ability,<br />

you may suspect your new kite has super powers. And we think so too.<br />

Photo: Harry Winnington<br />

FOLLOW CORE KITEBOARDING:<br />

corekites.com facebook.com/corekites instagram.com/corekites twitter.com/corekites #SurfPlayShred


CORE Kiteboarding – a Hiss-Tec brand // Fehmarn, Germany<br />

T. +49 (0)4371-88934-0 // info@corekites.com // 54.445874 N : 11.191058 O<br />

EXOTEX<br />

CORETEX<br />

3 STRUT LIGHT FRAME<br />

ULTRA SHORT BRIDLE SYSTEM<br />

SPEED PUMP SYSTEM<br />

SIZES 4.0<br />

5.0<br />

6.0<br />

7.0<br />

8.0<br />

9.0<br />

10.0<br />

11.0<br />

12.0<br />

13.5<br />

15.0 LW<br />

17.0 LW<br />

Check out the new ExoTex equipped Free and Free LW at you local CORE retailer now.<br />

corekites.com/retailer<br />

NEW!


THIS IS YOUR MOMENT...<br />

PIVOT<br />

FREERIDE/WAVE<br />

SIZES<br />

5 6 7 8 9 10 11 12 14<br />

Predictable power development, direct bar feel and intuitive steering put riders in complete control,<br />

while the medium aspect ratio supports substantial low-end power for easy jumping, great upwind<br />

performance and that sought-after “sheet-in-and-go” feel. Pivoting quickly and easily on a small axis<br />

of rotation—with minimal power increase through turns—the 2016 Pivot is ideal for fine-tuning jumps,<br />

charging the next big swell or anything in between.


EXPAND YOUR HORIZONS.<br />

Photos: Q. Dein, Riders: Robby Naish(Left), Jesse Richman(Above)<br />

PARK HD<br />

FREERIDE/FREESTYLE<br />

SIZES<br />

5 6 7 8 9 10 11 12 14<br />

Designed for aggressive freeride and freestyle riders, the all new Park HD is now in High Definition<br />

thanks to its open arc and high aspect ratio of 4.6. It fuses high performance with easy handling for an<br />

incredibly forgiving ride in nearly every condition. The static bridle platform provides great acceleration<br />

through turns, crisp bar feel and ensures stability—even in extreme conditions. Unhooked, the Park HD<br />

delivers a great “pop and slack” combination, which helps riders nail their next big trick. While hookedin,<br />

riders will appreciate the instant power and lift generated when jumping.<br />

Agenzia per l’Italia: Ocean Avenue . info@oceanavenue.it . +39 328 6442519<br />

NaishKites.com<br />

NaishKiteboarding<br />

Naish_Kiteboarding


Direttore Responsabile<br />

Roberta Pala<br />

roberta.pala@kitesoul.com<br />

Redattore tecnico wave<br />

Mitu Monteiro<br />

Redattore tecnico freestyle<br />

Alberto Rondina<br />

Tecnica<br />

Renato Casati<br />

Photo & Video<br />

Maurizio Cinti<br />

Grafica<br />

Giuseppe Esposito<br />

Testi<br />

Keahi de Aboitiz, Colleen Carroll, Lasse<br />

Girolstein, Abel Lago, Patri McLaughlin,<br />

Axel Reese, Alberto Rondina, Kari<br />

Schibevaag, Alex Vliege, Brian Wheeler,<br />

Jessica Winkler<br />

GIUGNO 2016 - LUGLIO 2016<br />

BIMESTRALE<br />

Immagini<br />

Erik Aeder, Airvuz, Alexandru<br />

Baranescu, Christian Black, James<br />

Boulding, Toby Bromwich, Andrea<br />

D'Antoni, Quincy Dein, Giuseppe<br />

Esposito, Roberto Foresti, Ludovic<br />

Franco, Taylor Höll, Marion Rohe Kaufer,<br />

Laci Kobulsky, Lance Koudele, Light<br />

Bros, mediahouse.one, Axel Reese,<br />

Svetlana Romantsova, WhiteSpace3.ca,<br />

Jessica Winkler, Jason Wolcott<br />

Cover:<br />

Rider: Philipp Zach<br />

Photo: mediahouse.one<br />

Editore e pubblicità<br />

VISU Media<br />

Via Cavour, 20<br />

24030 Ambivere (BG)<br />

Amministratore Unico<br />

Federico Sugoni<br />

fs@kitesoul.com<br />

Registrazione Tribunale<br />

di Bergamo n°10/2014<br />

del 15/04/2014.<br />

Copyright <strong>Kitesoul</strong> <strong>Magazine</strong><br />

La VISU Media è titolare esclusiva della<br />

testata <strong>Kitesoul</strong> <strong>Magazine</strong> e di tutti i diritti di<br />

pubblicazione e diffusione in Italia. L’utilizzo<br />

da parte di terzi di testi, fotografie e disegni,<br />

anche parziale, è vietato. L’Editore si dichiara<br />

pienamente disponibile a valutare - e se del<br />

caso regolare le eventuali spettanze di terzi<br />

per la pubblicazione di immagini di cui non<br />

sia stato eventualmente possibile reperire la<br />

fonte. Informativa e Consenso in materia di<br />

trattamento dei dati personali (Codice Privacy<br />

d.lgs. 196/03). Nel vigore del D.Lgs 196/03 il<br />

Titolare del trattamento dei dati personali, ex<br />

art. 28 D.Lgs. 196/03, è VISU Media, con sede<br />

legale in Ambivere (BG), via Cavour, 20. La stessa<br />

La informa che i Suoi dati, eventualmente da<br />

Lei trasmessi alla VISU Media, verranno raccolti,<br />

trattati e conservati nel rispetto del decreto<br />

legislativo ora enunciato anche per attività<br />

connesse all’azienda.<br />

La lettura della presente informativa deve<br />

intendersi quale presa visione dell’Informativa<br />

ex art. 13 D.Lgs. 196/03 e l’invio dei Suoi dati<br />

personali alla VISU Media varrà quale consenso<br />

espresso al trattamento dei dati personali<br />

secondo quanto sopra specificato. L’invio di<br />

materiale (testi, fotografie, disegni, etc.) alla<br />

VISU Media deve intendersi quale espressa<br />

autorizzazione alla loro libera utilizzazione da<br />

parte di VISU Media per qualsiasi fine e a titolo<br />

gratuito, e comunque, a titolo di esempio, alla<br />

pubblicazione gratuita su qualsiasi supporto<br />

cartaceo e non, su qualsiasi pubblicazione<br />

(anche non della VISU Media), in qualsiasi canale<br />

di vendita e Paese del mondo.<br />

FEDERICO SUGONI<br />

Editore<br />

Manager d’Azienda<br />

ed Imprenditore, si appassiona al<br />

surf da giovanissimo, ma scopre<br />

l’amore per il Kitesurf da grande<br />

durante un viaggio alle Hawaii.<br />

Il kite è la sua più grande<br />

passione dopo sua figlia. Nel 2014<br />

fonda <strong>Kitesoul</strong> <strong>Magazine</strong>.<br />

GIUSEPPE ESPOSITO<br />

Direttore creativo<br />

Kiter sin da piccolo, rider per RRD<br />

Italia, laureato in Design della<br />

Comunciazione al Politecnico di<br />

Milano. Con questo incarico ha<br />

potuto finalmente unire le sue due<br />

passioni: il kite ed il design.<br />

ROBERTA PALA<br />

Direttore responsabile<br />

Fotografo sportivo dal 1997.<br />

Kitesurfer dal 2001, negli ultimi 15<br />

anni responsabile delle principali<br />

testate di kitesurf. Spirito libero,<br />

ha mollato tutto per una vita<br />

a contatto della Natura e dello<br />

sport. Vive a Capo Mannu, in<br />

Sardegna, l’onda più bella<br />

del Mediterraneo…<br />

MAURIZIO CINTI<br />

Videomaker<br />

Appassionato di cinema<br />

e fotografia. Skater, Snowboarder<br />

e Wakeboarder, appena ha<br />

conosciuto il kitesurf, tutto il resto<br />

è diventato un ricordo, inizia con<br />

il freestyle,ma ora ama le onde<br />

grandi e potenti. La ricerca dello<br />

swell perfetto è la sua passione.


KITESOUL MAGAZINE<br />

Feel The Flow<br />

RENATO “DR. KITE” CASATI<br />

Direttore tecnico<br />

Wave team rider RRD. Kitesurfer<br />

dal 2000, è stato giudice ed<br />

atleta PKRA e KPWT. Ha scritto<br />

continuativamente per diverse<br />

riviste di settore<br />

negli ultimi 12 anni.Vive fra lago di<br />

Como e Sardegna, ma sverna fra<br />

le onde Capoverdiane.<br />

MITU MONTEIRO<br />

Redattore tecnico wave<br />

Capoverdiano di Sal, Rider<br />

Ufficiale F-One, Manera. Campione<br />

Mondiale wave KPWT nel 2008 e<br />

tre volte Vice Campione Mondiale.<br />

Inizia giovanissimo con il Surf<br />

e con il Windsurf, dopo<br />

poco scopre il Kitesurf<br />

e diventa amore puro.<br />

ALBERTO RONDINA<br />

Redattore tecnico freestyle<br />

È il miglior esponente del<br />

Kite <strong>Italian</strong>o nel mondo delle<br />

competizioni, Rider Ufficiale<br />

per Cabrinha Kites, Neil Pryde e<br />

GoPro. Quattro volte Campione<br />

<strong>Italian</strong>o, Campione Europeo 2010 e<br />

terzo classificato nel Campionato<br />

Mondiale PKRA 2012.<br />

DANIELA MELONI<br />

Traduttore professionista<br />

Daniela ha vissuto principalmente<br />

all’estero, dove ha conseguito<br />

la laurea in Giurisprudenza e<br />

iniziato la sua carriera. Capisce di<br />

avere una passione per gli sport<br />

acquatici nel 2007 quando si<br />

ritrasferisce nella costa ovest della<br />

Sardegna e incontra suo marito,<br />

il kitesurfer Enrico Giordano.<br />

Dal 2009 è una traduttrice<br />

professionista. Amante del SUP e<br />

fotografa amatoriale non manca<br />

mai di fotografare o riprendere<br />

una sessione wave di kite o SUP.


EDITORIALE<br />

Rider Bertrand Fleury | Photo Jason Wolcott<br />

Siamo a metà dell’anno, Giugno è uno dei mesi<br />

più “caldi” del panorama kiteboarding, con l’evento<br />

che più di tutti ha segnato una nuova era nello<br />

sport, il Triple-S di Cape Hatteras, North Carolina,<br />

USA. Grazie alle parole dei riders che hanno<br />

fatto grande l’evento, Colleen Carroll, Sam Light<br />

e Brandon Scheid, entriamo nella dimensione<br />

del riding nel park, con i suoi rails, i suoi Kickers,<br />

e le aspettative degli atleti per un evento che,<br />

quest’anno, si preannuncia ancora più grandioso,<br />

il Wind Voyager Triple-S!<br />

E il nuovo neonato circuito freestyle WKT, sotto<br />

l’Egida dell’IKA, ha in serbo grandi novità<br />

quest’anno, abbiamo parlato delle prime due tappe<br />

e del rapporto IKA – KRU con il presidente IKA<br />

Mirco Babini e Karolina Winkowska. Ci sono grandi<br />

aspettative per le prossime tappe del circuito<br />

mondiale, e moltissime new entry nelle location<br />

per le prossime tappe, restate in contatto…<br />

Mentre si svolgeva il campionato Europeo Kitefoil<br />

a Cagliari, dominato dal rider F-One Maxime Nocher,<br />

contemporaneamente era in atto il meeting<br />

RRD internazionale a Talamone, vi presenteremo<br />

nel prossimo numero le novità del marchio 100%<br />

made in Italy! In questa uscita, l’Inverno del team<br />

RRD in Sud Africa, il posto dove la family si riunisce<br />

ogni anno, per testare al massimo tutti i nuovi<br />

prodotti.


Ci sono i personaggi della scena mondiale in questo<br />

numero, come la due volte campionessa del<br />

mondo juniores Mikaili Sol, 11 anni di potenza e<br />

determinazione, e Julien Leleu, rider freestyle<br />

potente, ma anche video produttore di pregiata<br />

qualità.<br />

E poi i viaggi nei posti che fanno sognare… come<br />

gli spot sconosciuti dell’Australia o le trasparenti<br />

acque di Turks and Caicos, che qualcuno, come<br />

Jessica Winkler, ha la fortuna di poter chiamare<br />

casa.<br />

Noi di <strong>Kitesoul</strong>, sogniamo sempre, questo è vero,<br />

ma non trascuriamo di certo la parte tecnica del<br />

nostro sport, sia grazie alle sequenze degli esperti<br />

di freestyle, come Alberto Rondina, e dei maghi<br />

del freestyle strapless come Keahi de Aboitiz. Poi<br />

ci sono gli articoli che ci spiegano come poter affilare<br />

al meglio le nostre armi per andare in acqua,<br />

e ci fanno capire come riuscire a scegliere la<br />

nostra tavola perfetta! E i focus, per scoprire cosa<br />

i marchi offrono per questo mercato così ricco di<br />

opportunità di scelta.<br />

Anche questa volta, duecento pagine di immagini,<br />

di sogni e di informazioni… per nutrire l’anima<br />

del kiteboarder…<br />

Roberta Pala


SOMMARIO<br />

PRE - EVENTO<br />

SPOT GUIDE<br />

34<br />

94<br />

20<br />

Portfolio<br />

Wind Voyager<br />

Triple-S Invitational<br />

EVENTI<br />

46<br />

TRIP & PHOTOSHOOT<br />

64<br />

RRD Scarborough,<br />

Città del Capo<br />

Australia<br />

out West<br />

ITW<br />

112<br />

RIDERS COLUMN<br />

32<br />

Colleen Carroll<br />

IKA Kiteboarding<br />

World Championships<br />

2016<br />

COMING SOON<br />

56<br />

Europei di Kitefoil<br />

ITW<br />

80<br />

Mikaili Sol<br />

STORIA<br />

Julien Lele<br />

TRIP<br />

126<br />

Un paradi<br />

chiamato<br />

90<br />

Patri McLaughlin<br />

guarda nelle fauci<br />

di Jaws!


TECH<br />

146<br />

- Way<br />

u<br />

TECH<br />

134<br />

Sky Solbach -<br />

Shape delle tavole<br />

wave<br />

PRE-EVENTO<br />

144<br />

Kite Babes<br />

Scegli la tua<br />

tavola<br />

PRODUCT FOCUS<br />

154<br />

F-One Hydrofoil<br />

2016<br />

STRAPLESS MOVES<br />

PRODUCT FOCUS<br />

176<br />

Mute Manera<br />

Mute e Trapezi RRD<br />

Core Free<br />

RRD Obsession Pro MKIII<br />

RRD Juice v3<br />

RRD Pop LTD<br />

FREESTYLE MOVES<br />

192<br />

Back to toeside<br />

Back to blind<br />

so<br />

casa<br />

158<br />

Bigspin<br />

Frontroll<br />

TRIP EVENTI<br />

196<br />

STORY<br />

166<br />

Puzziteddu wave<br />

contest<br />

Jürgen May –<br />

ION Line Manager


20 PORTFOLIO<br />

Kevin Langeree<br />

RIDER: Kevin Langeree<br />

FOTO: Quincy Dein


22<br />

PORTFOLIO<br />

Sam Medysky<br />

RIDER: Sam Medysky<br />

FOTO: WhiteSpace3.ca


24<br />

PORTFOLIO<br />

Kari Schibevaag<br />

RIDER: Kari Schibevaag<br />

FOTO: Svetlana Romantsova


26<br />

PORTFOLIO<br />

Luis Brito<br />

RIDER: Luis Brito<br />

FOTO: Andrea d'Antoni/cabocreativelab


28<br />

PORTFOLIO<br />

Willow-River Tonkin<br />

RIDER: Willow-River Tonkin<br />

FOTO: Taylor Höll


WWW.KITEWORLDSHOP.COM<br />

IL GRANDE<br />

KITESURF SHOP<br />

EUROPEO<br />

KITEWORLDSHOP.COM è lo store on-line definitivo per<br />

gli appassionati degli sport della tavola che vogliono il<br />

meglio per la propria passione.<br />

Un catalogo in continua crescita che comprende:<br />

Kitesurf, Kiteboards, Surfboards, SUP, Mute,<br />

Abbigliamento e Accessori originali delle migliori<br />

marche al miglior prezzo, sempre disponibili 24/7 365<br />

giorni all’anno.<br />

Grande offerta, facilità di acquisto, sicurezza nelle<br />

transazioni, garanzia del miglior prezzo, diritto di reso<br />

esteso a 30 giorni, spedizioni veloci ed un Servizio<br />

Clienti sempre pronto ad accontentarti e ad aiutarti<br />

nella scelta, fanno di KITEWORLDSHOP.COM il tuo<br />

compagno ideale per acquistare in assoluta tranquillità.


Photo: Alanvan Gysen – Courtesy Cabrinha<br />

HOT LINE: +39 02 400 30 467<br />

RIVENDITORE UFFICIALE


32<br />

RIDERS COLUMN<br />

Colleen Carroll<br />

RIDERS COLUMN<br />

× Colleen Carroll ×<br />

Testo Colleen Carroll<br />

Foto Toby Bromwich


Un altro anno è arrivato e<br />

passato e sono qui, seduta con<br />

i miei compagni di avventura<br />

di North Kiteboarding, a Cape<br />

Hatteras, affaciati sul Pamilco<br />

Sound. Il solito rumore di fondo<br />

riempie l’aria mentre la crew<br />

sfoglia le ultime uscite video di<br />

action sport, mentre altri amici<br />

passano per dire ciao e scambiare<br />

battute. C’è un mormorio<br />

costante per le previsioni di ciò<br />

che accadrà nei prossimi giorni,<br />

e attendiamo con impazienza i<br />

venti da Sud Ovest… è la settimana<br />

prima del Triple-S invita-<br />

tional-<br />

Negli ultimi quattro anni, ho<br />

viaggiato verso la piccola catena<br />

di isole che si trovano al<br />

largo della costa della Carolina<br />

del Nord, per partecipare al più<br />

prestigioso evento kiteboarding<br />

del Nord America. È una delle<br />

settimane che aspetto per<br />

tutto l'anno. Gli amici, le feste,<br />

il kite... un dolce mix di stile di<br />

vita e di azione, proprio come<br />

piace a me. E anche se io ora<br />

sono ormai considerata come<br />

un 'veterano' della manifestazione,<br />

avendo gareggiato e<br />

conquistato il primo posto del<br />

negli ultimi quattro anni, vengo<br />

sempre qui con l'aspettativa di<br />

essere sorpresa da una sorta di<br />

cambiamento significativo per<br />

l'evento. Quando ho gareggiato<br />

nel 2012, c’è stata una jam<br />

session di 45 minuti, dove oltre<br />

20 riders per heat erano insieme<br />

nelle slick, rails e surf. Alla<br />

fine della settimana davi il tuo<br />

voto per il tuo preferito in ogni<br />

categoria e ho festeggiato la<br />

prima vittoria. Poi, nel 2013, il<br />

montepremi ha raggiunto quota<br />

40K ed è arrivata una giuria per<br />

giudicare nelle stesse categorie<br />

prima menzionate. Poi il 2014<br />

ha preso una svolta 'wakestyle',<br />

eliminando i riders di surf dalla<br />

lista degli invitati e ospitando<br />

la terza disciplina nel mare, ma<br />

con onde come kicker e riders<br />

con twintips invece delle tavole<br />

direzionali.<br />

L'evento dell'anno scorso ha<br />

visto senza dubbio il più grande<br />

cambiamento, eliminando completamente<br />

tutte le discipline<br />

freestyle e onda e andando solo<br />

su Sliders, un drastico cambiamento,<br />

ma accolto calorosamente<br />

dalla maggior parte<br />

dei partecipanti. Così che cosa<br />

s’inventeranno quelli di Real<br />

Watersport quest'anno? Già,<br />

con l'annuncio per l'evento 2016<br />

abbiamo visto la lista dei rider<br />

invitati accorciarsi da 32 uomini<br />

e 12 donne a 16 uomini e 4 donne<br />

dall’ultimo evento con quattro<br />

inviti supplementari. Ma sarà<br />

solo questo il grande cambiamento<br />

per l'evento di quest'anno<br />

o l'evento continuerà ad<br />

evolvere? Secondo il giudice<br />

arbitro Brian Wheeler, "La configurazione<br />

park e il format sarà<br />

simile a quello che avevamo nel<br />

2015... Per il Wind Voyager Triple-S<br />

Invitational 2016, come lo<br />

scorso anno, il parco sarà diviso<br />

in tre zone, in cui ogni gruppo di<br />

riders farà due o tre tentativi in<br />

ciascuna delle strutture di ogni<br />

zona, cercando di ottenere il<br />

massimo punteggio. Tutti i concorrenti<br />

andranno alla zona uno,<br />

poi per tutta la zona due, ecc Il<br />

punteggio di ciascun riders sarà<br />

la somma dei punteggi migliori<br />

di ciascuna delle cinque strutture.<br />

"<br />

Oltre a confermare che il formato<br />

generale rimarrà costante<br />

rispetto allo scorso anno, Wheeler<br />

ha anche detto che ci sarà<br />

un'altra sorpresa. Per il 2016,<br />

vedremo l'introduzione del Wind<br />

Voyager Triple-S Challenge<br />

Series. Essendo nello spirito storico<br />

della manifestazione spingere<br />

la progressione del rider, ci<br />

saranno in palio tre premi supplementari<br />

in denaro. Per la prima<br />

donna a fare un 720 in gara,<br />

ci saranno 720 usd, per la prima<br />

persona a fare un 900, ci saranno<br />

900 usd e se qualcuno sarà<br />

in grado di atterrare un 1080 nel<br />

corso di una heat, riceverà un<br />

premio di 1080 usd aggiuntivo.<br />

Se una delle sfide non sarà portata<br />

a termine per quest'anno, i<br />

soldi andranno a raddoppiare il<br />

montepremi del prossimo anno.<br />

Quindi la vera domanda è: chi<br />

farà un passo all'altezza della<br />

sfida? Sappiamo che alcuni 900<br />

sono stati fatti e mi aspetto di<br />

vederli, ma una delle donne riuscirà<br />

a tirar fuori un 720? E chi<br />

potrà chiudere un 1080? Queste<br />

manovre hanno fatto la storia in<br />

altri Boardsports e forse è ora<br />

il tempo che arrivino al kiteboarding<br />

e lo portino a un livello<br />

successivo. O forse questo sarà<br />

un modo per cambiare la tendenza<br />

e 'girare per vincere'... Io<br />

immagino che dovremo solo<br />

aspettare e vedere.


34<br />

PRE EVENTO<br />

Wind Voyager Triple-S Invitational<br />

Nei loro<br />

pensieri...<br />

I Regnanti del Triple-S parlano<br />

del prossimo Wind Voyager<br />

Triple-S Invitational<br />

È di nuovo tempo di Triple-S. I migliori riders di park<br />

del mondo presto affolleranno Cape Hatteras, North<br />

Carolina, USA, dal 4 al 10 Giugno, per una spettacolare<br />

settimana di riding wave, musica e feste. Quest’anno<br />

ci sarà una novità, un nuovo nome, grazie allo sponsor<br />

Wind Voyager, una nuova società di catamarani di lusso.<br />

Testo e ITW Brian Wheeler<br />

Foto Toby Bromwich,<br />

Lance Koudele


36<br />

PRE EVENTO<br />

Wind Voyager Triple-S Invitational<br />

Ho raggiunto alcuni dei riders che<br />

gareggeranno quest’anno, il tre volte<br />

campione Sam Light e il top contender<br />

Brandon Scheid, che lotta sempre<br />

testa a testa con Light, e la quattro<br />

volte campionessa, detentrice del titolo,<br />

Colleen Carrol, che ha vinto più<br />

eventi consecutivi di chiunque altro<br />

nella storia della manifestazione.


BW_Che cosa significa l'evento per te?<br />

Sam Light: Il Triple-S è il più<br />

grande evento dell'anno, è il<br />

mio “bread and butter”. Alcuni<br />

anni fa ho deciso di dedicare<br />

tutto il mio tempo allo "stile<br />

wake" e agli eventi park e il<br />

Triple-S è il più grande evento<br />

park del mondo. Ha anche il più<br />

grande montepremi e quindi ci<br />

sono un po' di soldi seri in palio!<br />

L'evento ha più peso rispetto ad<br />

altri perché è ormai presente da<br />

anni e sempre al vertice degli<br />

eventi park.<br />

Colleen Carroll: Questo evento<br />

significa un paio di cose diverse<br />

per me. In primo luogo, mi<br />

sento come se fosse stato un<br />

enorme trampolino di lancio per<br />

la mia carriera professionale nel<br />

kiteboarding. Quando ho vinto<br />

la wildcard nel 2012 e sono arrivata<br />

2° assoluta, ero appena<br />

arrivata nella scena del kiteboarding.<br />

L’anno successivo, North<br />

Kiteboarding mi prese nella<br />

squadra internazionale. Non<br />

posso attribuire che questo sia<br />

successo esclusivamente alla<br />

mia partecipazione al Triple-S<br />

Invitational, ma di sicuro non ha<br />

fatto male!<br />

Oltre ad essere una pietra miliare<br />

nella mia carriera professionale,<br />

è una settimana molto importante<br />

per me socialmente. E<br />

non solo lo dico perché mi piace<br />

far festa! E la settimana all'anno<br />

in cui la maggior parte dei<br />

miei amici più stretti del settore<br />

è in un unico posto. Facciamo<br />

kite insieme, viviamo insieme,<br />

navighiamo insieme e godiamo<br />

della reciproca compagnia. È<br />

veramente la settimana più divertente<br />

dell'anno!<br />

Brandon Scheid: Il Triple-S è<br />

stato il mio primo evento al<br />

quale abbia partecipato e ha<br />

sempre avuto un posto speciale<br />

nel mio cuore. Non solo è<br />

uno degli eventi più prestigiosi<br />

del kiteboarding, è anche uno<br />

dei più divertenti. Trascorro una<br />

settimana in acqua in perfette<br />

condizioni, con tutti i miei amici<br />

provenienti da tutto il mondo.<br />

È il momento clou del mio<br />

anno competitivo lo attendo<br />

con impazienza ogni stagione.<br />

Ho sempre guardato i ragazzi<br />

che vi partecipavano, ed è stato<br />

un sogno che si avvera quello di<br />

unirsi a loro. Non potrei essere<br />

più entusiasta di partecipare al<br />

mio 9 ° Triple-S!


38<br />

PRE EVENTO<br />

Wind Voyager Triple-S Invitational<br />

BW_Cosa ne pensi dell’inclusione del Wind<br />

Voyager Triple-S Invitational 2016 nel formato<br />

del recente Kite Park League (KPL)? E del KPL<br />

in generale?<br />

Sam Light: penso che il KPL sia<br />

un grande passo nella giusta direzione<br />

per il riding nel park. È<br />

stato creato molto lealmente e<br />

democraticamente il che significa<br />

che tutte le persone giuste<br />

hanno i ruoli giusti e sono appassionati<br />

di questo sport che<br />

va nella giusta direzione. Credo<br />

che la KPL migliorerà le gare e<br />

aiuterà a stabilire uno standard.<br />

Incoraggerà ad avere più gare<br />

per raggiungere alcuni determinati<br />

criteri da includere nel tour.<br />

Sarà anche più attraente per gli<br />

sponsor dentro e fuori dell'industria.<br />

Colleen Carroll: Penso che il Triple-S<br />

sia parte integrante del<br />

KPL e della scaletta degli eventi.<br />

Il Triple-S ha messo lo standard<br />

per gli eventi del park ed è considerato<br />

come il più prestigioso<br />

e competitivo nel settore, quindi<br />

la decisione, tra gli atleti, di<br />

includere i risultati tra il ranking<br />

overall, è stata unanime.<br />

In generale, penso che la KPL<br />

sarà veramente ottimale per le<br />

gare nel park e per gli atleti che<br />

stanno spingendo questa parte<br />

di questo sport. Non stiamo cercando<br />

di fare qualcosa di troppo<br />

folle in questo primo anno, ma<br />

ci siamo organizzati per votare<br />

e abbiamo deciso quali eventi<br />

conteranno per la classifica<br />

generale. Stiamo ancora avendo<br />

discussioni su quale direzione<br />

prenderà la League e le fasi<br />

successive, ma finora abbiamo<br />

avuto una risposta molto positiva<br />

da parte dell'industria e posso<br />

solo immaginare che porterà<br />

cose buone.


Brandon Scheid: includere l'evento<br />

di stile park nella classifica<br />

mondiale era ovvio per noi.<br />

Sono felice di vedere che il Triple-S,<br />

da essere un unico evento<br />

del settore, ha ispirato, con il<br />

suo successo, gli altri a spingere<br />

gli eventi park nelle loro regioni.<br />

E così è giunto il momento che<br />

tutti insieme ci siamo riuniti e<br />

abbiamo redatto una classifica<br />

mondiale per la nostra parte di<br />

questo sport. Sono lieto di vedere<br />

che è nelle mani del popolo<br />

spingere la nostra disciplina,<br />

e non è controllato da qualcuno<br />

che non ha alcun interesse nel<br />

riding nei park. Spero che, creare<br />

una classifica generale, possa<br />

contribuire a ispirare un'altra<br />

generazione di kiters al riding<br />

nei park e a far crescere questo<br />

aspetto del nostro sport.<br />

La scena dei park non è mai<br />

stata così forte, per quanto mi<br />

riguarda. Con piccoli e grandi<br />

eventi che sempre più dilagano<br />

in tutto il mondo, la nostra parte<br />

di questo sport sta guadagnando<br />

in popolarità. Ero da poco in<br />

Argentina, per lo più in Patagonia<br />

e siamo rimasti davvero<br />

sorpresi di vedere rails e spot<br />

dedicati, anche nel bel mezzo<br />

del nulla. Sono sicuro nel dire<br />

che l’aspetto park del nostro<br />

sport sta prendendo piede. Per<br />

quanto riguarda la KPL, noi, i riders,<br />

abbiamo voluto assicurarci<br />

che il nostro lato dello sport<br />

fosse gestito e controllato dalle<br />

persone giuste. Così abbiamo<br />

portato tutto nelle nostre mani<br />

per fare in modo di essere adeguatamente<br />

rappresentati sulla<br />

scena mondiale.


40<br />

PRE EVENTO<br />

Wind Voyager Triple-S Invitational


BW_Come vi siete preparati per questo evento<br />

2016 del Wind Voyager Triple-S Invitational?<br />

Sam Light: ho avuto un intervento<br />

alla caviglia poco più di<br />

due mesi fa, quindi ho fatto un<br />

po' di riabilitazione intensiva per<br />

cercare tornare in forma pur facendo<br />

attenzione alla caviglia.<br />

Sono stato in grado di iniziare a<br />

navigare di nuovo solo circa un<br />

mese fa, ma mi sento bene, tutto<br />

ha funzionato al meglio. Sono<br />

stato in Inghilterra al cable e ho<br />

fatto kite il più possibile, assieme<br />

ad alcuni lavori specifici sulla<br />

caviglia con la mia fisioterapista.<br />

Colleen Carroll: già dall’anno<br />

scorso ho cercato di passare più<br />

tempo possibile nel park, sia in<br />

kite sia al cable. Dopo il Triple-S<br />

del 2015, sono volata direttamente<br />

a Hood River, allenandomi<br />

allo Slider Project Park tutti<br />

i giorni che ho potuto. Insieme<br />

con Rich Sabo, Brandon Scheid<br />

e Craig Cunningham abbiamo<br />

ospitato un piccolo evento<br />

(l’Hood River Slider Jam), verso<br />

la fine dell'estate. Più tardi, in<br />

Inverno, siamo andati nelle Filippine<br />

dove abbiamo fatto una<br />

breve sosta di riscaldamento al<br />

cable park CWC e poi abbiamo<br />

partecipato al nuovo evento<br />

al Blue Palawan. Dal Blue Palawan,<br />

non sono riuscita ad allenarmi<br />

sul park fino a questo<br />

ultimo mese, quando ho avuto<br />

la fortuna di partecipare ad una<br />

campagna promozionale di Mercedes-Benz<br />

in Germania. Essere<br />

parte di questa campagna<br />

mi ha dato la libertà e il mezzo<br />

per andare ovunque volessi, in<br />

giro per la Germania. Così, Craig<br />

Cunningham ed io, abbiamo visitato<br />

sette diversi cable park in<br />

Germania e in Belgio nel corso<br />

delle ultime settimane, tenendo<br />

sempre presente la prossima<br />

manovra da ripetere in kite!<br />

Brandon Scheid: il Triple-S è<br />

profondamente dentro di noi e<br />

ci sentiamo sempre in subbuglio,<br />

per preparare al meglio l'evento.<br />

Ho iniziato ad allenarmi<br />

al park in Hood River ad Aprile.<br />

Bisogna passare un po’ di tempo<br />

in un cable park, per staccare<br />

la ruggine dell'Inverno. Il cable<br />

aiuta sempre per prepararti, fisicamente<br />

e mentalmente, per<br />

l'evento. Quest'anno ho trascorso<br />

una settimana al Terminus<br />

Wake park (in Georgia, Stati Uniti<br />

d'America), andando in acqua<br />

ogni giorno e cercando di ottenere<br />

una certa consistenza nel<br />

mio riding. Infine, sono arrivato<br />

a Cape Hatteras un paio di settimane<br />

fa, per cercare di provare<br />

alcune session, prima dell'inizio<br />

della manifestazione. Alla fine,<br />

non ci si sente mai veramente<br />

preparati, quindi questo è il meglio<br />

che posso fare.


42<br />

PRE EVENTO<br />

Wind Voyager Triple-S Invitational<br />

BW_Quali sono i vostri pensieri sul prossimo<br />

Wind Voyager Triple-S Invitational?<br />

Sam Light: io sono sempre molto<br />

entusiasta del REAL Watersports.<br />

Sto lì due settimane e<br />

affitto una casa con vasca idromassaggio.<br />

È bello uscire con<br />

tutti i miei compagni e c'è sempre<br />

qualche buon party! Non<br />

vedo l'ora. Spero solo che ci siano<br />

buone condizioni in modo<br />

che tutti possano spingere i<br />

propri limiti! Spero anche che la<br />

mia caviglia regga...<br />

Colleen Carroll: Sono curiosa di<br />

vedere cosa ha in serbo per noi<br />

il comitato direttivo. Da quando<br />

ho iniziato a partecipare alla manifestazione,<br />

non ci sono stati<br />

due anni uguali. Forse il grande<br />

cambiamento per quest'anno è<br />

stato mescolare l'elenco dei riders,<br />

ma forse c'è di più... non si<br />

sa mai fino a quando non si inizia,<br />

ma a parte la mia curiosità,<br />

sono emozionata e impaziente.<br />

Brandon Scheid: l'arrivo del Triple-S<br />

è sempre qualcosa che<br />

mi rende entusiasta. Quest'anno<br />

sarà la mia nona apparizione<br />

al Triple-S e sono sempre<br />

nervoso quando sto per iniziare.<br />

Quest'anno continueremo<br />

la variazione solo park, dopo<br />

il successo dello scorso anno.<br />

Credo che il movimento sliders<br />

debba molto al Triple-S e a tutto<br />

il lavoro fatto negli anni a Cape<br />

Hatteras. Real Watersports è<br />

sempre stato al centro del movimento<br />

rails, sono stati impegnati<br />

a costruire e mantenere<br />

un alto livello per anni. Grazie ai<br />

pionieri come Jason Slezak, André<br />

Phillip, Moe Goold, e Mauricio<br />

Abreu la scena park è viva<br />

e vegeta. Credo che senza il<br />

Triple-S, il movimento avrebbe<br />

perso la scintilla che ha appiccato<br />

il fuoco.


44<br />

PRE EVENTO<br />

Wind Voyager Triple-S Invitational<br />

BW_Quali sono i vostri pensieri sul prossimo<br />

Wind Voyager Triple-S Invitational?<br />

Sam Light: ogni anno la competizione<br />

diventa molto più difficile,<br />

il livello aumenta in modo<br />

esponenziale. Qualche anno fa<br />

c’erano solo un paio di ragazzi<br />

meglio degli altri, ma ora chiunque<br />

è in grado di fare molto<br />

bene. Dipende solo dalla giornata.<br />

Siccome il premio in denaro<br />

è considerevole, molte persone<br />

cercano il titolo, è molto<br />

più di una gara formale, e tutti<br />

lo prendono più sul serio. Per i<br />

video hanno fatto una selezione<br />

più serrata, riducendo il numero<br />

dei partecipanti e credo sia una<br />

buona cosa, significa che potremmo<br />

vedere dei video davvero<br />

fantastici delle wildcard<br />

che non abbiano subito questi<br />

tagli.<br />

Colleen Carroll: credo sarà dura<br />

quest'anno, questo è sicuro! Ci<br />

sono alcuni nuovi arrivati veramente<br />

motivati ​quest’anno così<br />

come i riders abituali, poi alcune<br />

donne che sono nella open<br />

stanno davvero puntando tutto<br />

su questo evento, e credo daranno<br />

tutto ciò che hanno per<br />

fare del loro meglio! Oltre alla<br />

maggiore concorrenza sono<br />

davvero motivata a mostrare la<br />

mia migliore performance. All'inizio<br />

dell'anno, all'evento Blu<br />

Palawan, ho fatto diversi errori<br />

e non sono riuscita ad atterrare<br />

alcune manovre nelle manches,<br />

per le condizioni di vento leggero,<br />

e sono rimasta molto delusa<br />

della mia prestazione. È difficile<br />

perdere, ma ho cercato di vedere<br />

un lato positivo, tutto questo<br />

mi ha veramente motivato a<br />

dare tutto quello che posso per<br />

il Triple-S e non fare gli stessi<br />

errori due volte. E non importa<br />

quello che succederà, so che<br />

sarà un bello spettacolo e io<br />

sono entusiasta di gareggiare<br />

insieme a tante donne competitive.<br />

Brandon Scheid: Ogni anno<br />

sembra che la sfida sia sempre<br />

più serrata. In principio ci sono<br />

stati in realtà solo un paio di<br />

standouts, tuttavia, quest'anno<br />

la vittoria potrebbe andare a<br />

qualsiasi riders sulla lista degli<br />

invitati. Credo che il successo<br />

della manifestazione nel corso<br />

degli anni abbia ispirato un'intera<br />

generazione di riders che<br />

cercano di competere per guadagnare<br />

l’ambito invito per l'evento.<br />

Ho veramente voglia di<br />

vedere come sarà quest'anno,<br />

perché credo sarà l’edizione più<br />

competitiva e più stressante<br />

che mai.


46<br />

EVENTS<br />

IKA Kiteboarding World Championships 2016<br />

Testo Roberta Pala, Mirco Babini<br />

ITW Roberta Pala<br />

Foto Giuseppe Esposito, Toby Bromwich, Christian Black


Prime due tappe del nuovo circuito freestyle.<br />

Quest’anno l'IKA ha dato vita al nuovo circuito<br />

mondiale, WKT (World Kite Tour).<br />

Nella prima tappa della stagione, il protagonista<br />

è stato l’Egitto, grande assente, per infortunio,<br />

il campione del mondo VKWC 2015 Liam<br />

Whaley. La vittoria è andata al brasiliano Carlos<br />

Mario, il campione del mondo 2015 IKA.<br />

IKA KITEBOARDING<br />

WORLD CHAMPIONSHIPS 2016<br />

El Gouna | Leucate


48<br />

EVENTS<br />

IKA Kiteboarding World Championships 2016<br />

Due le tappe finora disputate, El Gouna e Leucate.<br />

La tappa di El Gouna, prima della nuova stagione,<br />

è stata nelle acque egiziane dove si allena Karolina<br />

Winkowska, è a lei che abbiamo fatto qualche<br />

domanda sul nuovo circuito, la nuova stagione<br />

appena iniziata…<br />

KS_Ciao Karolina, puoi dirci qualcosa di più sugli<br />

avvenimenti che hanno portato al nuovo WKT?<br />

KW_È davvero difficile dire che cosa sta succedendo<br />

con il Freestyle World Tour al momento. Ci<br />

sono così tante organizzazioni che affermano di<br />

essere l'organizzatore di eventi del Tour Mondiale.<br />

Quello che so è che l’IKA è l'unica organizzazione,<br />

sancita da World Sailing (ex ISAF) che può dare i<br />

titoli 'ufficiali' del tour mondiale. Così, se l'evento<br />

non è sanzionato dalla IKA, allora non vi è alcun<br />

titolo ufficiale mondiale.<br />

KS_È cambiato qualcosa in termini di giudizi e<br />

punteggi?<br />

KW_Durante i primi due eventi organizzati dalla<br />

IKA, il giudizio è stato davvero buono, tutti i giudici<br />

erano kiteboarders. Ewan Jaspan, Eric Reinstra,<br />

Mads Wollesen, solo per citarne alcuni. Tutti<br />

praticano freestyle, e sanno le difficoltà e le differenze<br />

tra le manovre. Per me un buon giudizio è<br />

l'elemento principale necessario per l'esecuzione<br />

di una buona gara, tutto il resto è un bonus.<br />

KS_Prima tappa in Egitto, un po’ a casa tua…<br />

quali sono le caratteristiche dello spot di El Gouna?<br />

KW_Sì, ho fatto kite per un bel po’ in Egitto. El<br />

Gouna è uno dei miei spot preferiti. Il vento è<br />

molto consistente, e l'acqua piuttosto piatta e


50<br />

EVENTS<br />

IKA Kiteboarding World Championships 2016<br />

Men:<br />

1. Carlos Mario (BRA, Slingshot)<br />

2. Youri Zoone (NED, Slingshot)<br />

3. Alex Pastor (ESP, Airush)<br />

Women:<br />

1. Karolina Winkowska (POL, Slingshot)<br />

2. Bruna Kayija (BRA, Airush)<br />

3. Annabel van Westerop (ARU)


trasparente. Inoltre il wake park e le escursioni<br />

subacquee, sono buona aggiunta ai giorni senza<br />

vento.<br />

KS_Com’è la situazione sul fronte sicurezza in<br />

Egitto?<br />

KW_Per me l'Egitto è un paese incredibile, dove<br />

ritorno tutte le volte che posso. I recenti incidenti<br />

sono una cosa pessima per l'economia in Egitto,<br />

che è prevalentemente incentrata sul turismo. È<br />

per questo motivo che gli egiziani stanno facendo<br />

del loro meglio per mantenere i loro villaggi sicuri.<br />

Non sono mai sentita in pericolo lì… non posso<br />

dire lo stesso per alcuni posti in UE.<br />

KS_Com è stata la gara? Ci sono state sorprese<br />

nelle prime heat della stagione? Qualche riders<br />

che ha fatto exploit inaspettati?<br />

KW_L'evento di El Gouna è stato molto emozionante,<br />

come sempre il primo evento ha un fascino<br />

speciale. La sorpresa più grande è stata l'assenza<br />

di Gisela Pulido, che non aveva una ragione reale<br />

per non venire. Tutte le altre ragazze erano in<br />

forma super buona dopo l'allenamento invernale,<br />

ma ancora Bruna Kajia è stata la mia più grande<br />

avversaria!<br />

KS_Pensi che El Gouna possa essere inserita a<br />

pieno titolo tra le tappe fisse dei prossimi anni?<br />

KW_Di sicuro, El Gouna è il paradiso per il kitesurf,<br />

è caldo, ventoso e perfetto per il freestyle.<br />

Inoltre è solo a 4-5 ore di volo dall'Europa e ciò la<br />

rende molto accessibile per i nuovi riders del tour.<br />

KS_Seconda gara della stagione, a Leucate, ormai<br />

tappa storica del circuito mondiale, vento


52<br />

EVENTS<br />

IKA Kiteboarding World Championships 2016<br />

forte e rafficato, con condizioni spesso difficili,<br />

che si sono riflettute sul pari merito a sei del podio<br />

femminile, come mai non eri presente?<br />

KW_Ci sono un sacco di motivi per cui non sono<br />

andata a Leucate. È stata una decisione difficile<br />

per me, gli eventi del tour mondiale sono parte<br />

della mia vita. Tuttavia ho preso la decisione<br />

giusta e non mi dispiace aver rinunciato a quella<br />

tappa.<br />

KS_Quali sono le prossime tappe e cosa ti aspetti<br />

dalla stagione in corso?<br />

KW_Non sono davvero sicura di quello che stia<br />

accadendo per quanto riguarda gli eventi del tour<br />

mondiale di freestyle e le regolamentazioni ufficiali,<br />

è un disastro totale, quindi per ora ho deciso<br />

di partecipare al tour di kicker/sliders (KPL Kite<br />

Park League). Il circuito include il Blue Kiteboarding<br />

nelle Filippine, il Triple-S negli Stati Uniti d'America,<br />

e lo Slider Project Usa e il Rhosneigr Park<br />

Jam in UK. Per me questo è qualcosa di nuovo e<br />

progressivo dove posso ottenere risultati. Ognuno<br />

è lì per stare bene e fare del suo meglio, siamo<br />

tutti grati che ci siano persone là fuori che mettano<br />

insieme questi eventi e nessuno si aspetta di<br />

diventare ricco e famoso. È un'esperienza davvero<br />

unica andare a questi eventi e per me questo<br />

è quello che dovrebbe essere sempre, voglio dire,<br />

se non ci si diverte, allora cosa resta?


Men:<br />

1. Zoon (NED, Slingshot)<br />

Pastor (ESP, Airush)<br />

Spiessberger (AUT, North)<br />

Mario (BRA, Slingshot)<br />

5. Whaley (ESP, Cabrinha)<br />

Tonijuan (ESP, F-One)<br />

Serin (FRA, Naish)<br />

Martinez (DOM, Da Silva)<br />

Women:<br />

1. van Westerop (ARU)<br />

Kajiya (BRA, Airush)<br />

Novotna (CZE, North)<br />

Whiteley (GBR, Best)<br />

Rosa (BRA, Cabrinha)<br />

Valesa (FRA, F-One)<br />

7. Vieira (BRA, Gin)<br />

Bagnoli (ITA, North)


54<br />

EVENTS<br />

IKA Kiteboarding World Championships 2016<br />

Mirco Babini – Presidente IKA<br />

È un dovere dell’IKA di prendere in mano i campionati<br />

del freestyle e big air dopo il disastro nel<br />

2015, così abbiamo iniziato a lavorare sodo per<br />

organizzare eventi e pianificare il campionato del<br />

mondo in toto.<br />

Durante l'inverno lo staff dei giudici ha lavorato<br />

duramente per avere il nuovo sistema di giudizio<br />

e il software funziona correttamente, abbiamo<br />

lavorato tutti insieme per implementare nuove<br />

regole e organizzare una copertura da parte dei<br />

media, un nuovo sito web, una nuova tappa del<br />

tour e così via.<br />

Il primo stop è stato a El Gouna ed è andato molto<br />

bene e tutti i riders ci ha dato un riscontro incredibile,<br />

la posizione e il team coinvolto ha fatto<br />

un bel lavoro.<br />

La tappa iconica di Leucate è andata anch’essa<br />

bene, con più di 60 riders ed è stato un successo.<br />

Siamo vicini ad annunciare alcune altre gare<br />

in tutto il mondo e siamo entusiasti di avere il<br />

campionato del mondo e di gestirlo con il miglior<br />

team di sempre.<br />

Ika dà a tutti i riders e gli organizzatori, la prova<br />

di come gestire correttamente il lato sportivo<br />

della competizione, cosa che nessuno è riuscito a<br />

fare in passato. Siamo stati felici di conoscere e<br />

incontrare i riders riuniti (KRU) e diamo loro tutto<br />

il supporto. Abbiamo aperto la porta e firmato un<br />

m.o.u. (Memorandum d'intesa) e concordato con<br />

loro di fornire un contratto e far loro gestire i diritti<br />

commerciali. Purtroppo, la visione da alcuni<br />

di loro non è in linea, riteniamo ancora che capiranno<br />

e li stiamo aiutando il più possibile. Siamo<br />

in contatto con molti riders che ci aiutano molto<br />

per fornire a loro tutto ciò di cui hanno bisogno.<br />

Il nostro obiettivo è quello di realizzare i migliori<br />

eventi e annunciare il campione del mondo Freestyle<br />

& Big Air IKA alla fine della stagione.<br />

Restate in contatto perché tra poco ci sarà una<br />

grande notizia…


D A I L Y<br />

W O R K<br />

W E A R<br />

ONYX SERIES<br />

AIRTON COZZOLINO´S DAILY WORKWEAR<br />

SURFING ELEMENTS<br />

ION-PRODUCTS.COM


56<br />

COMING SOON<br />

Nocher e Kalinina sono i primi Campioni Europei di Kitefoil


Nocher e Kalinina<br />

sono i primi Campioni<br />

Europei di Kitefoil<br />

Photo Roberta Pala and Courtesy IKA


58<br />

COMING SOON<br />

Nocher e Kalinina sono i primi Campioni Europei di Kitefoil


60<br />

COMING SOON<br />

Nocher e Kalinina sono i primi Campioni Europei di Kitefoil


62<br />

COMING SOON<br />

Nocher e Kalinina sono i primi Campioni Europei di Kitefoil<br />

U 18<br />

1. Toni Vodisek (SLO)<br />

2. Martin Dolenc (CRO)<br />

3. Tomasz Glazik (POL)<br />

U 21<br />

1. Olly Bridge (GBR)<br />

2. Toni Vodisek (SLO)<br />

3. Martin Dolenc (CRO)<br />

MASTER<br />

1. Marvin Baumeister (GER)<br />

2. Ivan Doronin (RUS)<br />

3. James Johnsen (DEN)<br />

GRANDMASTER<br />

1. Enrico Tonon (ITA)<br />

2. Dario Piras (ITA)<br />

3. Marco Calbucci (ITA)<br />

KITEFOIL WOMEN OVERALL<br />

1. Elena Kalinina (RUS)<br />

2. Steph Bridge (GBR)<br />

3. Gina Hewson (AUS)<br />

FORMULA KITE WOMEN OVE-<br />

RALL<br />

1. Elena Kalinina (RUS)<br />

2. Steph Bridge (GBR)<br />

3. Jade O'Connor (IRL)<br />

FORMULA KITE & KITEFOIL MEN<br />

OVERALL<br />

1. Maxime Nocher (MON)<br />

2. Olly Bridge (GBR)<br />

3. Florian Trittel (ESP)


64<br />

TRIP E PHOTOSHOOT<br />

RRD Scarborough, Città del Capo 2016<br />

testo Kari Schibevaag | foto Svetlana Romantsova


RRD SCARBOROUGH,<br />

» CITTÀ DEL CAPO 2016<br />

Il sole ha appena iniziato a fare capolino oltre le montagne<br />

dietro di me, gettando la sua calda luce arancione<br />

e gialla sul mare. Caffè caldo in mano, il vento fresco<br />

soffia sul balcone, dove mi siedo. L'acqua turchese<br />

dell'Oceano Atlantico è così chiara che si può quasi vedere<br />

che cosa si muove tra le onde. Città del Capo è conosciuta<br />

per i suoi squali, ma sto cercando di non pensarci<br />

troppo. C'è una grande varietà di vita marina qui,<br />

ma cerco di mantenere la concentrazione sulle buone<br />

condizioni per il kite, non sugli animali che saranno in<br />

acqua assieme a noi.


66<br />

TRIP E PHOTOSHOOT<br />

RRD Scarborough, Città del Capo 2016<br />

Sono a Scarborough, che si trova a sud di Città<br />

del Capo, Sud Africa. Scarborough è un piccolo<br />

villaggio che ha tutto ciò che amo. La spiaggia<br />

di sabbia bianca, l'acqua limpida e le onde spettacolari.<br />

Situati a ridosso della spiaggia ci sono<br />

dei cottages, una piccola caffetteria, un ristorante,<br />

una panetteria e le persone sono generose<br />

di sorrisi e storie. Guardando fuori nello zaffiro<br />

dell’oceano infinito, sembra che le navi siano in<br />

equilibrio sul bordo della terra. Qui siamo circondati<br />

dalle montagne che sembrano abbracciare<br />

Scarborough. Questo ci dà l'impressione di essere<br />

le uniche persone in tutto il mondo. La base<br />

delle montagne, verdi e lussureggianti, è in netto<br />

contrasto con la metà superiore, grigio cenere, un<br />

promemoria dei fuochi che sono divampati qui,<br />

solo un mese fa. La sua tranquillità e la natura mi<br />

ricordano un po' casa…<br />

L'odore del panificio locale mi sta facendo venire<br />

l'acquolina in bocca, ricordo a me stessa di prendere<br />

un po' di pane appena sfornato prima di infilarmi<br />

la muta e prendere il kite per una session<br />

in mare.<br />

Abel Lago, Svetlana Romantsova, Alex Vliege e<br />

Roberto Ricci sono ormai svegli e siamo tutti seduti<br />

a parlare, controllando le condizioni dal tavolo<br />

della colazione. Condividere frutta fresca,<br />

muesli di produzione locale, e una tazza di tè rooibos.<br />

Tutti e cinque siamo quasi agitati, mentre<br />

siamo seduti ancora a tavola, eccitati di non perdere<br />

queste condizioni. Le onde stanno rompendo<br />

sempre meglio e il sole sta lentamente salendo.<br />

La prima colazione è buttata giù in un attimo,<br />

siamo pronti!<br />

Vlora, Anna, Rocco e Nora sono svegli. I bambini<br />

sono così felici di essere a Scarborough per l'Inverno<br />

dove poter vivere in questa sorta di fattoria<br />

didattica. Rocco e Nora sono i figli di Roberto<br />

e Vlora e ci mantengono giovani e felici, quando<br />

siamo a città del Capo. Anna è Australiana ed<br />

è una super tata. È giorno di scuola e i bambini<br />

sono felici, non capita spesso di vedere bimbi così<br />

felici di andare a scuola… e noi siamo felici di andare<br />

in acqua…<br />

Le mute sono appese in giardino, dopo la session<br />

di ieri sera al tramonto. Le immagini sono ancora<br />

nella mia testa. Avevo i pinguini che nuotavano<br />

attorno alla mia tavola mentre il sole tramontava<br />

sopra l'oceano. È così raro vedere i pinguini così<br />

vicino, soprattutto quando i pinguini sono molto,<br />

molto lontano da casa loro, sulla punta dell'Africa.<br />

I pinguini hanno formato una piccola colonia<br />

su Boulders Beach, non troppo lontano da Scarborough.<br />

Questi animali sanno che questo è un<br />

posto molto speciale...<br />

Facciamo scorrere le nostre mute ancora umide<br />

su di noi, afferriamo i piccoli aquiloni, le nostre<br />

tavole, e corriamo verso la spiaggia. L'odore di<br />

crema solare e il sale, il vento tra i capelli, le im-


68<br />

TRIP E PHOTOSHOOT<br />

RRD Scarborough, Città del Capo 2016


pronte dei piedi nella sabbia... l'eccitazione bolle<br />

dentro di me per la giornata che ci aspetta.<br />

Passiamo tutto il giorno in spiaggia, ad eccezione<br />

di brevi intervalli per il pranzo di pasta che Anna e<br />

Vlora hanno fatto per noi, un espresso veloce e un<br />

po' di crema solare. Veniamo a casa solo quando<br />

il grande disco d’oro tramonta oltre il bordo del<br />

mare. Il Sud Africa è conosciuto per i suoi splendidi<br />

tramonti, le montagne e l'oceano sono come<br />

una cornice per questo capolavoro quotidiano,<br />

ma devo dire che il suo “off shore” è ancora più<br />

epico, nell’acqua fredda con un aquilone colorato<br />

in mano…<br />

L'estate scorsa Roberto e Vlora hanno ristrutturato<br />

una vecchia casa di legno con una vista<br />

perfetta. Stando al balcone, si può vedere a poche<br />

centinaia di metri la terra rossa di un piccolo<br />

parcheggio, cespugli verdi e secchi, in contrasto<br />

contro una vasta striscia di sabbia bianca, poi l'oceano<br />

apparentemente infinito, perfettamente<br />

tutto parallelo tra loro. A sinistra della casa, c’è un<br />

parco nazionale di montagna, dove è possibile incontrare<br />

molti animali. A destra, la metà bruciata<br />

delle montagne che quasi tutti i giorni producono<br />

una foschia magica. La nebbia inizia con basse<br />

nuvole sopra la cima della montagna, fino al freddo,<br />

blu oceano sottostante. Svetlana è d’accordo<br />

con me, siamo in Paradiso. Dopo aver silenziosamente<br />

guardato le onde, memori del paesaggio<br />

intorno a noi, nessuno di noi può capire fino in<br />

fondo, quanto siamo fortunati...<br />

Svetlana sta afferrando il suo "bambino" (la macchina<br />

fotografica). È arrivata solo tre giorni fa dal<br />

gelido inverno russo, si sta ancora acclimatando.<br />

Proprio come ho fatto io solo una settimana fa,<br />

seduta con lei sul balcone, posso vedere nei suoi<br />

occhi che è amore a prima vista.


70<br />

TRIP E PHOTOSHOOT<br />

RRD Scarborough, Città del Capo 2016<br />

Ha tante idee, ispirata dalla bellezza naturale che<br />

scoppia attorno. Per i fotografi è un sogno qui,<br />

luce perfetta, onde perfette, scenario perfetto. La<br />

sfida, per lei, è quella di organizzare i quattro rider.<br />

Roberto, Abel, Alex ed io eravamo in acqua,<br />

a saltare e cavalcare le onde. Mentre siamo troppo<br />

occupati a divertirci, mentre Svetlana era sulla<br />

sabbia e dietro gli alberi a scattare foto! Fortunatamente<br />

per noi Svetlana ottiene sempre i migliori<br />

scatti, in qualche modo ci ha ripreso sempre<br />

col miglior timing. Poco dopo, vediamo alcuni<br />

aquiloni dai colori vivaci sulla spiaggia, sono gli<br />

altri riders del team RRD! Riconosco Tony, Danny,<br />

Lyde e Collin. Tutti noi, surfando onda dopo onda,<br />

una grande famiglia felice in acqua.<br />

Werther Castelletti, il grande cervello per RRD<br />

quando si tratta di aquiloni e tavole TT, è arrivato<br />

all'aeroporto di CPT dall’Italia. È l'uomo incredibilmente<br />

di talento dietro il design di RRD negli ultimi<br />

anni. Dopo che è arrivato al marchio, la nostra<br />

produzione di aquiloni e la popolarità è cresciuta<br />

in modo veloce, ogni anno. Abel e Werther sono i<br />

principali tester e ora è tempo per le prove finali<br />

prima della produzione della nuova linea.<br />

In RRD si mettono alla prova tutte le misure di kite<br />

di ogni modello. Werther, Abel e testano sempre<br />

tutte le misure e modelli per rendere ogni aquilone<br />

unico. Questo significa che si assicurano la<br />

forma ottimale che funzioni perfettamente sulla<br />

12 mq, come sulla 4 mq. Questo è il motivo per cui<br />

testano tutti gli aquiloni e spendono un sacco di<br />

tempo e denaro per farlo. Questo è il motivo per<br />

cui siamo a Città del Capo, per allenarci e testare<br />

i prodotti nelle dure condizioni sudafricane.<br />

Abbiamo lavorato molto, dovevamo trovare il<br />

vento per la 17 mq Emotion e per il 4 mq Religion.


Può anche succedere che il nuovo kite da onda,<br />

funzioni in modo sorprendente in Sud Africa, con<br />

vento forte e side, e che quando si arrivi in Europa,<br />

con vento leggero e onshore, la stessa forma<br />

non sia abbastanza veloce o che non si abbia abbastanza<br />

depower. Per questo il team RRD testa<br />

le ali in viaggi in tutto il mondo, per essere perfette<br />

in ogni condizione.<br />

Questa è l'ultima fase dei test e Abel è davvero<br />

felice di vedere Werther con i nuovi bambini<br />

(aquiloni). Abel e tutti noi vogliamo testarli in queste<br />

condizioni. Poco prima di Città del Capo, ho<br />

avuto la fortuna di unirmi a loro a Fuerteventura<br />

per una sneak peak. Adesso era il momento della<br />

prova finale, per vedere se erano perfetti come mi<br />

ricordavo…<br />

Abel e Werther hanno gonfiato tutte le vele per<br />

noi sulla spiaggia (come sempre) e devo dire che<br />

tutto aveva un aspetto magnifico. Tutti i riders<br />

avevano voglia di provare i nuovi aquiloni sulle<br />

onde. Per me c’era il Religion 4 mq, rosa e turchese,<br />

è bello vedere come Roberto e Werther<br />

abbiano pensato a un design femminile, è davvero<br />

bello, e sono orgogliosa di poter cavalcare le<br />

onde con questa vela…<br />

Io non smetto di sorridere, Roberto è a mille,<br />

Lyde, Alex, David e Collin stanno facendo super<br />

session, Abel è potente e Svetlana è entusiasta<br />

dei suoi scatti. Siamo tutti esausti, era incredibile<br />

vedere tutti gli aquiloni RRD in cielo. Werther faceva<br />

i salti di gioia sulla spiaggia e io non riuscivo<br />

a smettere di stare in acqua.<br />

Roberto scompare dalla vista, si dirige verso le<br />

rocce, appena oltre le rocce c’è una piccola spiaggia,<br />

che abbiamo ribattezzato “la spiaggia di Roberto”,<br />

si è rifiutato di usare il leash per la tavola,<br />

e finisce regolarmente in quella spiaggetta. Lo<br />

vediamo tornare sorridente dalla spiaggia, dandoci<br />

un cenno, come a sapere che cosa stiamo<br />

pensando tutti “il leash!”.<br />

Gli ultimi raggi di sole scompaiono all’orizzonte,<br />

siamo tutti entusiasti, so che non dimenticherò<br />

mai questa giornata, una session perfetta con i<br />

miei compagni, è per questo che amo tanto il kite.<br />

Le nostre membra stanche in qualche modo riescono<br />

prendere tutta la nostra attrezzatura sulla<br />

spiaggia, grazie agli ultimi bagliori di luce. Ancora<br />

nelle nostre mute umide con le mani e piedi freddi,<br />

ci tuffiamo in piscina. L'acqua calda scongela<br />

lentamente nostre estremità, le stelle che brillano<br />

nel cielo, in silenzio riviviamo la giornata appena<br />

trascorsa. Ci togliamo le nostre mute e le appendiamo<br />

negli alberi del giardino, sperando invano<br />

che si asciugheranno entro la mattina. Litighiamo


72<br />

TRIP E PHOTOSHOOT<br />

RRD Scarborough, Città del Capo 2016


su chi debba entrare prima in doccia. Corro a godere<br />

di una bella doccia bollente per togliere di<br />

dosso i residui di sabbia e sale. Vestiti e pronti,<br />

andiamo a cena in paese.<br />

The Hub è un bellissimo edificio a due piani, recentemente<br />

rinnovato, per onorare il fiore di Protea<br />

che cresce qui. Al piano inferiore c’è un piccolo<br />

bar e una piccola drogheria in cui è sempre possibile<br />

trovare prodotti freschi e locali, e biologici.<br />

Il ristorante è un riflesso di quest’atteggiamento.<br />

Stasera c’è pizza, e anche gli italiani concordano<br />

che sia molto speciale, buonissima! La qualità<br />

del cibo qui è incredibile, una testimonianza della<br />

qualità dei prodotti locali. Home made e coltivazioni<br />

casalinghe sono un atteggiamento molto<br />

“Scarberian”, tutti sembrano molto consapevoli<br />

della loro impronta ecologica. È fantastico vedere<br />

una città che è così avanzata nella consapevolezza<br />

ambientale. Se andrete a Scarborough, dovrete<br />

visitare questo posto molto speciale.<br />

Mi infilo sotto le lenzuola, il mio corpo è stanco<br />

dai giorni di avventure, non posso fare a meno<br />

di provare un senso di appagamento. Svetlana è<br />

soddisfatta del suo lavoro, io sono davvero felice<br />

di quello che ho fatto in acqua, Abel e Werther<br />

sono sollevati che gli aquiloni abbiano superato il<br />

loro esame finale e Roberto, beh Roberto sorride<br />

come sempre e ci dice ancora una volta che siamo<br />

in un posto perfetto, con session perfette. Mi<br />

sento così grata per far parte della famiglia RRD.<br />

Eravamo in attesa della finale della Red Bull King<br />

Of The Air. Uno dei nostri piloti del team, Jerry, è<br />

andato molto bene in gara, finendo anche sulla<br />

prima pagina del Cape Argus. Siamo così orgogliosi<br />

di lui e così andiamo verso Big Bay, a tifare<br />

per lui. Le previsioni per oggi pomeriggio sono<br />

folli, grandi onde, vento forte e grandi manovre!<br />

Guidiamo su Ou Karksavvag, e siamo benedetti<br />

con la più bella vista della montagna. Città del<br />

Capo è bella, gli edifici alti sono sminuiti dalla maestosa<br />

Table Mountain. Il mare è di un color zaffiro<br />

frizzante infinito, punteggiato da navi enormi,<br />

in attesa di entrare in porto.<br />

L’ultima mezz'ora è trascorsa guidando attraverso<br />

grandi contrasti, questa è una delle cose<br />

che rende Città del Capo e il Sud Africa così unici.<br />

Guardando fuori dalla finestra ci sono enormi<br />

case bianche con prati curati, architettura elegante<br />

e alta, recinzioni. Al semaforo c’è un uomo<br />

con abiti laceri, sporchi, la pelle scura, chino su un<br />

cartello di cartone con la scritta "Ho bisogno di<br />

soldi per sfamare i miei figli". Un volto che sembra<br />

aver visto migliaia tramonti caldi, profondamente<br />

rugoso, ma sfortunatamente, un volto sconosciuto,<br />

ma che spesso vediamo sulla strada…<br />

Siamo quasi a Big Bay, una spiaggia che è nor-


74<br />

TRIP E PHOTOSHOOT<br />

RRD Scarborough, Città del Capo 2016<br />

malmente piena di aquiloni di ogni colore, oggi<br />

è invasa di automobili. Camminando verso la<br />

spiaggia siamo in grado di sentire gli altoparlanti<br />

che pompano musica a tutto volume, l'atmosfera<br />

è elettrica. Nessuno di noi ha mai visto così tante<br />

persone qui. Lo speaker conferma le pazzesche<br />

condizioni, e che questo è il più grande evento<br />

KOTA finora. Vedo in giro un sacco di facce familiari,<br />

ma posso dire che vi è una parte enorme<br />

della folla che non ha mai fatto kite. Questa è la<br />

cosa migliore del Kota, tutti e di tutte le età possono<br />

godere dello spettacolo di questo sport!<br />

Troviamo miracolosamente un tavolo da Mojo, un<br />

ristorante che celebra l'Africa. Questo si riflette<br />

nel menu, con carne di struzzo e persino coccodrillo,<br />

ma anche nella decorazione. Le cameriere<br />

vanno in giro con belle piume rosa sulla testa, i<br />

camerieri in abiti tradizionali. C'è una cameriera<br />

con eleganti puntini bianchi pitturati in viso. Dal<br />

nostro tavolo si può vedere un prato enorme, pieno<br />

di gente e bambini che cercano il posto migliore<br />

per la gara.<br />

La musica è sempre più forte e la folla più eccitata,<br />

gli ultimi kiters escono dall'acqua. La folla<br />

sembra essere ancora di più, ci facciamo strada<br />

verso la sabbia. Incontriamo il resto del nostro<br />

team in spiaggia. Ci incontriamo con Colin, Lyde,<br />

Alex e sembra davvero che tutto il mondo kite si<br />

sia dato appuntamento qui.<br />

Le condizioni sono davvero perfette, le bandie-


e salgono per i quattro riders che stanno combattendo<br />

in questa heat. Ogni volta, megaloop<br />

dopo megaloop, la folla esulta per questi atleti<br />

che hanno messo su un grande spettacolo. A<br />

uno a uno sono eliminati fino a quando solo uno<br />

passerà al turno successivo. È la semi finale, con<br />

otto riders, uno di loro è il nostro Jerry! È il rider<br />

più alto in assoluto al mondo, essendo più di due<br />

metri. Le vele RRD sono alte e orgogliose in cielo.<br />

Noi tutti urliamo di entusiasmo per lui. Questi<br />

otto atleti sono assolutamente fantastici, spingendo<br />

i loro limiti per tutto il tempo. Mega loop<br />

dopo megaloop, cercano di ottenere le migliori<br />

onde per avere il punteggio più alto. Jerry fa un<br />

aereal enorme, che sembra andare fino in fondo<br />

al mare! La folla esulta, c’è tantissima adrenalina.<br />

Lewis fa un aereal enorme, però, è troppo<br />

veloce, troppo duro, colpisce l'acqua, si fa male.<br />

Non possiamo vedere cosa sta succedendo, ma<br />

gli altri riders vanno a salvarlo. Non possiamo vedere<br />

cosa sta succedendo, ma un silenzio cade<br />

sulla folla. È devastante vedere qualcuno che si<br />

fa male, mentre pratica uno sport che tutti noi<br />

adoriamo. La gara è fermata a lungo, ed è giusto<br />

così, andiamo a fare un giro qualche ora, tenendo<br />

le dita incrociate per Lewis. Jerry non è in finale,<br />

ma siamo felici che sia sano e salvo! Ci congratuliamo<br />

tutti con lui per la bellissima performance!<br />

La competizione ricomincia, e siamo tutti pronti,<br />

che spettacolo è stato! Grandi complimenti al vin-


76<br />

TRIP E PHOTOSHOOT<br />

RRD Scarborough, Città del Capo 2016<br />

citore, Aaron Hadlow!<br />

È stata una lunga giornata, il Kota è sempre uno<br />

dei migliori eventi dell'estate. L'unico modo per<br />

porre fine a questa giornata è con un po' di sushi<br />

da Blowfish. Tutti noi, con le guance rosa per<br />

non aver usato abbastanza creme solari, alcuni di<br />

noi sono più rosa del salmone crudo che stiamo<br />

mangiando…<br />

Torniamo verso casa, le luci di Città del Capo città<br />

scompaiono dietro di noi, l'infinito nero d'inchiostro<br />

del mare, e le stelle che brillano.<br />

Ispirati dalla gara ci stiamo dirigendo verso Carmers<br />

a cavalcare qualche onda e fare un po' di<br />

freestyle. Alex e Jerry si sono uniti a noi. È così<br />

bello essere di nuovo in acqua, il sale sulla mia<br />

faccia e il vento tra i capelli. Siamo tutti spingendo<br />

al massimo, oggi ci concentriamo sul freestyle,<br />

le condizioni sono così perfette, si può sempre<br />

trovare vento e onde a Città del Capo! Saltiamo<br />

fuori dall'acqua a prendere un panino. Ci incontriamo<br />

con Grant che si occupa delle vele RRD<br />

qui, lui ha il negozio vicino a dove stiamo mangiando.<br />

C'è una linea massiccia di RRD stand up<br />

paddle fuori il negozio. I colori vivaci delle mute<br />

RRD solo all'interno del negozio e catturano la<br />

mia attenzione subito… ma per ora, dobbiamo<br />

tornare in acqua.<br />

Siamo di nuovo in acqua al tramonto, sono sulla<br />

mia tavola da surf godendomi il tramonto insieme<br />

a un sacco di gente. Improvvisamente un aquilone<br />

è finito sul mio viso e ha colpito il mio naso.<br />

È stata la LE che ha colpito la mia faccia a gran<br />

velocità. Ero un po' persa per qualche secondo e<br />

non capivo cosa stesse succedendo. Ho provato<br />

a toccare il naso con la mano e ho sentito un osso<br />

e un sacco di sangue sulla mia faccia. Il team RRD<br />

mi ha portato all'ospedale di Bloouberg. Ho avuto<br />

aiuto, dopo aver dato una carta di credito, ovviamente.<br />

Dopo alcuni giorni in ospedale stavo<br />

meglio, il dottore era un po' sotto shock per aver<br />

visto il danno che un aquilone può fare a un naso,<br />

ho rotto due ossa del naso. Io volevo solo tornare<br />

in acqua...<br />

Tornata a Scarborough, ero solo felice di essere di<br />

nuovo in casa RRD e vedere l'oceano e la gente.<br />

Stavo seduta al balcone a guardare le onde per-


78<br />

TRIP E PHOTOSHOOT<br />

RRD Scarborough, Città del Capo 2016<br />

fette là fuori. Ho visto persone che navigavano e<br />

si divertivano, ma sapevo che dovevo solo essere<br />

paziente e stare lontano dal sole e dall'acqua per<br />

alcune settimane.<br />

I giorni sono volati anche con il naso rotto, ero<br />

così felice ed energica. Volevo solo iniziare a navigare<br />

di nuovo, ma ogni volta che toccavo il naso<br />

mi ricordavo che non potevo ancora. Ho aiutato<br />

i ragazzi per quel che potevo, è stato divertente,<br />

ma mi mancava troppo entrare in acqua con loto.<br />

Siamo andati a Langebaan, a un ora e mezza da<br />

Città del Capo, il posto che tutti i freestyler amano.<br />

È come una grande laguna piena di gente che<br />

fa freestyle. Ero seduta sulla spiaggia guardando<br />

Alex, Abel e il nuovo rider del team Julien. Abel<br />

stava facendo i suoi salti oldschool che io chiamo<br />

da ballerina. Abel ha anche cercato alcuni handlepasses<br />

e saltava solo per farsi vedere da Alex<br />

e Julian. È stato divertente vedere il sorriso e le<br />

loro facce. Sono andata alla macchina a prendere<br />

una muta, avevo voglia di fare un giro, l’acqua era<br />

piatta e c’era vento costante. Che cosa sarebbe<br />

potuto accadere? Sapevo che il medico mi avrebbe<br />

ucciso se mi avesse visto, ma volevo divertirmi<br />

ancora un po’ perché i miei giorni a Cape Town<br />

stavano ormai volgendo a termine. Tutti erano<br />

contenti di vedermi divertire, ma erano anche un<br />

po’ spaventati. Credo che Svetlana fosse quella<br />

più preoccupata.<br />

Che posto incredibile. Grazie a Roberto e alla sua<br />

famiglia, mi trovo a Città del Capo ogni anno. E<br />

devo dire che ogni anno è sempre meglio. Arrivederci<br />

al prossimo anno con ancora più azione e<br />

con la grande famiglia RRD!


Hotels da Sogno<br />

e Vento Costante<br />

Lasciati<br />

sorpendere<br />

da questo<br />

Brasile<br />

members of egroup.net.br<br />

Visita i nostri site e prenota il tuo prossimo kite trip<br />

JERICOACOARA • CEARÁ • BRASIL PREÁ • CEARÁ • BRASIL vilakalango.com.br • ranchodopeixe.com.br


80<br />

ITW<br />

Mikaili Sol<br />

Mikaili<br />

So<br />

Nome: Mikaili Sol<br />

Data di nascita: 30 ottobre 2004<br />

Home spot: Prea (Brasile)<br />

Sponsor: F-One, Vila Bela Vista Prea, KitesSista, Kurtis Surf<br />

Goggles, Guilla<br />

Anni di kite: 2.5<br />

Best spot: Prea, Brasile<br />

Miglior risultato: Campione del Mondo 2016 ragazze under 16<br />

(Francia), Campione del Mondo 2015 ragazze under 17 (Spagna)


l<br />

ITW Roberta Pala<br />

Foto Ludovic Franco e courtesy Vila Bela Vista Prea


82<br />

ITW<br />

Mikaili Sol<br />

KS_Raccontaci qualcosa di te... dove vivi, di dove<br />

sei, quando hai iniziato il kiteboarding e qualcosa<br />

dello spot dove ti alleni…<br />

MS_Mi chiamo Mikaili Sol, ho 11 anni e vivo a Prea,<br />

in Brasile. Parlo sia portoghese sia inglese, perché<br />

mia mamma è americana e mio padre è brasiliano.<br />

Ho sempre vissuto in Brasile. Ho iniziato a<br />

fare kitesurf quando avevo 8 anni e mezzo. I miei<br />

genitori praticano entrambi KiteSurf quindi li ho<br />

sempre implorati di lasciarmi l’aquilone. Hanno<br />

sempre pensato che fossi troppo giovane e che<br />

fosse troppo pericoloso perché entrambi hanno<br />

cominciato a fare kite quando gli aquiloni non<br />

erano così sicuri. Quando finalmente li ho convinti<br />

a farmi iniziare, sono stata rapita!<br />

scuole American International. Poi ha comprato<br />

una moto da enduro e ha viaggiato da sola per<br />

tutto il Sud America per due anni con la sua tenda!<br />

E così ha incontrato mio padre a Sao Luis,<br />

Maranhão. Sei anni più tardi, sono nata io! Mia<br />

madre era una windsurfista e quando è venuta<br />

a Jericoacoara, ha iniziato con il kitesurf. anche<br />

mio padre pratica kite e anche mio fratello di<br />

nove anni, Kaiki Mar, è un kitesurfer ed è davvero<br />

bravo. Sono molto grata di avere genitori che mi<br />

supportino così. Fanno un sacco di sacrifici per<br />

me. Sono molto fortunata a vivere sulla spiaggia,<br />

dove c'è sempre vento, anche se, a volte, è molto<br />

forte! Mia mamma passa un sacco di tempo sulla<br />

spiaggia con me aiutandomi con le manovre.<br />

KS_La tua famiglia, e la decisione di vivere in<br />

Brasile... Come ti supporta la famiglia in quello<br />

che fai?<br />

MS_Mio padre è brasiliano. Mia madre era un’insegnante<br />

che arrivava da Hood River, negli Stati<br />

Uniti. Ha preso una pausa per insegnare nelle<br />

KS_I tuoi sponsors?<br />

MS_Sono sponsorizzata da F-ONE, Manera, Kite-<br />

Sista (che gestiscono il mio sito web), Vila Bela<br />

Vista Prea (l’albergo dei miei genitori) Kurtis Surf<br />

Goggles (niente occhi bruciati!) Guilla (surfsuits).


KS_La tua attrezzatura perfetta...<br />

MS_Amo la mia tavola F-ONE Next Generation<br />

Acid board 127 x 37, e le mie Bandit! Li amo tutti!<br />

La mia preferita è la 7 mq, ma possiedo anche la<br />

3 perché mi alleno con vento forte!<br />

KS_Sei molto giovane ma hai già raggiunto alcuni<br />

obiettivi molti importanti, qual è il prossimo?<br />

MS_Il mio prossimo obiettivo è quello di allenarmi<br />

per un anno o forse due e poi unirmi al World<br />

Tour quando avrò 13 anni!<br />

KS_Secondo te, quanto è importante il freestyle<br />

per i giovani?<br />

MS_Il kitesurf per i giovani è solo all'inizio! Credo<br />

che la maggior parte dei genitori creda che il<br />

kitesurf sia pericoloso e non incoraggi i loro figli<br />

a fare kite. Oggi, con i nuovi aquiloni, il kitesurf è<br />

davvero molto sicura. Credo che i ragazzi inizieranno<br />

a fare più freestyle, perché è eccitante!<br />

KS_Hai una fonte d’ispirazione per il tuo riding?<br />

Come definiresti il tuo stile?<br />

MS_La mia fonte d’ispirazione per il Kitesurf è la<br />

libertà, la sensazione di essere in grado di fare<br />

quello che vuoi e quando vuoi mentre sei in acqua.<br />

Siamo solo io e l'oceano là fuori insieme.<br />

Penso di avere un bello stile perché mi sento a<br />

mio agio in tutte le condizioni e sono rilassata in<br />

acqua. Appartengo all’acqua, con il mio kite. L’Oceano,<br />

il kite, io… in realtà siamo una cosa sola…<br />

KS_Cosa fai quando non pratichi kite? Raccontaci<br />

qualcosa della tua famiglia, gli amici. Come<br />

passi il tuo tempo libero? Hai degli amici che fanno<br />

kite con te?<br />

MS_Di solito, se non sono in kite, sto studiando!<br />

Se non studio, mi piace cavalcare sulla spiaggia<br />

tra le dune con il mio cavallo, anche andare in<br />

bicicletta tra le dune, o stare nella nostra piscina.


84<br />

ITW<br />

Mikaili Sol


KS _Due volte campione del mondo juniores... E<br />

per quanto riguarda l’esperienza nel WKT a Leucate?<br />

MS_È molto eccitante essere due volte campione<br />

del mondo Jr. Girls! Era già stato fenomenale<br />

vincere il campionato Jr. ragazze per le under 17<br />

quando avevo 10 anni il primo anno. Ed è stata<br />

un'altra cosa fatntastica ottenere il titolo del secondo<br />

anno a 11! Ora sono l'obiettivo di tutti! Tutti<br />

mi vogliono battere, credo di aver impostato un<br />

nuovo livello di kite per le ragazze, quando ho vinto<br />

il primo anno! Ho fatto una gran varietà di manovre<br />

con passaggio di barra che nessuno stava<br />

facendo in quel momento ed ero la più giovane di<br />

tutti. Ora sto perfezionando i miei passaggi con<br />

più potenza, ma ancora non abbastanza per i Big<br />

Girls. Di sicuro, crescendo, avrò più forza e più potenza.<br />

A Leucate, è stata una bella esperienza, ho imparato<br />

che nel circuito pro è necessario fare le<br />

manovre con acquilone più basso e con più potenza.<br />

Sono davvero ansiosa si allenarmi in modo<br />

da poter dire la mia tra un anno o due. Mentre<br />

rientravo a casa, dopo questa magnifica opportunità,<br />

ho cominciato a pensare a quello che avevo<br />

imparato e ho iniziato a incorporare altre cose nel<br />

mio allenamento.<br />

KS_Tu studi a casa, come riesci a gestire gli esami?<br />

MS_I realtà non ho esami tradizionali. Il mio insegnante<br />

segue i miei progressi e mantiene un<br />

porfolio con i miei risultati e il mio livello. Sono veramente<br />

brava a scuola, e mi piace molto leggere.


86<br />

ITW<br />

Mikaili Sol<br />

KS_Il tuo "giorno perfetto" in acqua...<br />

MS_Il mio giorno perfetto è con il mio 7 mq, chiudendo<br />

tutte le mie manovre… è quella giornata in<br />

cui tutto va come deve andare e atterro morbidamente.<br />

E se posso fare tutto questo al tramonto…<br />

allora è ancora meglio!<br />

KS_Parlaci del tuo "home spot"…<br />

MS_Il mio home spot è sorprendente perché abbiamo<br />

due stagioni... Una con venti forti e chop e<br />

poi venti leggeri e poco chop! Da Luglio a Dicembre,<br />

a Prea c’è molto vento. Io di solito esco con<br />

un 5 mq. Si tratta di condizioni molto dure con<br />

vento e onde, ma sono abituata e non mi spaventa<br />

provare le manovre in queste condizioni.<br />

Da Gennaio a Giugno, quando tutti i turisti sono<br />

andati via, ho la spiaggia tutta è per me. È considerata<br />

la nostra "stagione delle piogge", ma non<br />

c'è pioggia! E se capita, di solito è solo una pioggia<br />

tropicale e nel giro di un'ora, il sole è di nuovo<br />

fuori e il vento risale! Non si può fare kite proprio<br />

ogni giorno, ma almeno cinque volte la settimana<br />

per un paio d’ore ed è perfetto per il freestyle. Di<br />

solito uso dalla 7 alla 10 mq in questo periodo, ed<br />

è anche il momento in cui imparo tutte le manovre.<br />

Non capisco perché la gente non viene qui in<br />

questo periodo dell’anno! Forse questo è il nostro<br />

segreto meglio custodito…


88<br />

ITW<br />

Mikaili Sol<br />

KS_Quali manovre stai provando?<br />

MS_Sto lavorando sul mio Blind Judge 3, Heart<br />

Attack, Back Mobe e altro ancora. Ho fatto già<br />

tutte queste manovre, ma non ancora abbastanza<br />

consistenti e potenti. A volte il mio aquilone è<br />

ancora troppo alto, ho imparato da Leucate che<br />

la potenza è ciò che cercano i giudici. Faccio già<br />

bene Blind Judge, Back to Blind air pass, double<br />

S-bend to blind, Slim Chance, S-mobe. Ieri ho ho<br />

fatto un triplo s-bend to blind! Ero sovra rotata<br />

per il doppio e così ho pensato di fare un altro<br />

giro!<br />

KS_La nostra rivista si chiama <strong>Kitesoul</strong>, perché<br />

crediamo che la nostra anima sia legata solidamente<br />

a questo sport. Che provi mentre sei in<br />

mare, che si tratti di una gara o durante una session<br />

di freeride al tramonto?<br />

MS_Quando faccio kite mi sento come se non ci<br />

fossero limiti e che sono in grado di fare quello<br />

che voglio. Quando sono in acqua ci sono io, l’aquilone<br />

e il vasto oceano, mi sento indipendente,<br />

sicura… e libera.


90<br />

STORIA<br />

Patri McLaughlin guarda nelle fauci di Jaws!<br />

STORIA<br />

Patri McLaughlin<br />

guarda nelle fauci di Jaws!<br />

"Giusto poco prima di quest’onda, avevo fatto<br />

davvero un bel tubo a Pehai (Jaws, sulla North<br />

Shore di Maui). È stato il mio primo tubo pulito<br />

e mi ha dato una sensazione indescrivibile… Mi<br />

ha creato una sorta di dipendenza, ne volevo fare<br />

un altro… uno più grande! Quindi, cinque minuti<br />

dopo, ho preso l'onda della foto. Mi sono lasciato<br />

cadere nell’onda dal picco, ero davvero profondo.<br />

Non appena l’onda ha cominciato a colpire il reef,<br />

ho capito che stava per scavare bene e fare un<br />

grosso tubo.<br />

Ho controllato l'aquilone un'ultima volta per assicurarmi<br />

di essere abbastanza in profondità. Subito<br />

dopo il mio aquilone si è trovato senza vento<br />

e ha perso la tensione e lo sterzo. Quando ho cominciato<br />

il bottom, ho subito capito che era troppo<br />

profondo e che stava per succedere qualcosa<br />

di non buono. Ho voluto fare in modo di non esse-<br />

testo Patri McLaughlin | foto Erik Aeder coordinato da reemedia.de


e colpito dal lip dell'onda così ho cercato di stringere<br />

il turn più veloce possibile per cercare di colpire<br />

l’onda in un punto migliore. Proprio mentre<br />

ero sotto il lip dentro il tubo, un chop enorme mi<br />

ha fatto perdere il controllo della tavola, è stato<br />

di gran lunga il più enorme tubo che abbia mai visto<br />

da dentro… e uno dei momenti più spaventosi<br />

della mia vita! Purtroppo ho potuto guardare solo<br />

un istante il lip che si chiudeva sulla mia testa,<br />

sentendo una stretta allo stomaco, sapevo che<br />

sarei andato giù in maniera pesante. Non appena<br />

mi sono trovato surfando col corpo nell’oblio, ho<br />

lasciato il kite e ho pregato. Per fortuna il kite ha<br />

ripreso il controllo e mi ha sparato fuori verso il<br />

cielo, nella parte posteriore dell’onda.<br />

La mia tavola? Sulle rocce rotta in due! La mia<br />

session era finita, ma sono ritornato indenne a<br />

riva…”


94<br />

SPOT GUIDE<br />

Australia - Way out West<br />

testo Axel Reese, Lasse Girolstein | Foto Axel Reese/Reemedia.de/liquideye


Australia<br />

–Way out West–<br />

Finalmente! Siamo arrivati ​a<br />

Perth dopo un lungo volo da<br />

Dubai. La città, con 1,5 milioni di<br />

abitanti, è stato il nostro punto<br />

di partenza per il nostro viaggio<br />

attraverso l'Australia Occidentale.<br />

Non volevamo limitarci<br />

solo ai luoghi famosi come Margaret<br />

River e abbiamo voluto<br />

esplorare nuove baie e onde. Il<br />

nostro alloggio è costituito da<br />

un lungo camper di 7,70 metri,<br />

per permetterci completa libertà<br />

di movimento. Dopo il lungo<br />

viaggio vogliamo solo entrare in<br />

acqua, e Perth offre un sacco di<br />

buoni spot!


96<br />

SPOT GUIDE<br />

Australia - Way out West<br />

Pelican Point<br />

Il fiume Swan si snoda attraverso Perth e offre l’opportunità di fare<br />

vela, jet-ski, stand up paddle e kitesurf. Al Pelican Point la brezza<br />

del mare, con un angolo più a sud, ha davvero buone condizioni di<br />

acqua piatta.


Leighton Beach<br />

Quasi alla foce del fiume, questo spot in città offre buone condizioni<br />

per abituarsi alle onde. L'ampia spiaggia di sabbia è visitata<br />

soprattutto da australiani e l'acqua e le aree di parcheggio adiacenti<br />

possono essere davvero affollate durante il fine settimana.<br />

Altri spot a Perth sono Pinnaroo Point, Scarborough e Crazy Waves<br />

e, ultimo ma non ultimo, il famoso Woodmans Point. Woodmans<br />

Point offre tutto, dalle condizioni di vento onshore con le onde increspate<br />

ad acqua piatta e vento off-shore. Tutti gli spot della città<br />

condividono le stesse condizioni di pericolo.


98<br />

SPOT GUIDE<br />

Australia - Way out West<br />

Safety Bay<br />

Lasse Girolstein, Pro-Kiter:<br />

Questo spot si trova a mezz'ora di distanza da Perth e attira un<br />

sacco di gente da Perth e da tutta l'area circostante. Professionisti<br />

come Alex Pastor e Karolina Winkowska, che hanno passato qui tre<br />

mesi allenandosi, si trovano in acqua con rider intermedi e principianti<br />

delle scuole kite. Come Alex e Karolina hanno scoperto, questo<br />

è un luogo spettacolare con piatta, l'ideale per l'allenamento.


Tuttavia, lo spot diventa molto affollato in alta stagione. Nonostante<br />

questo abbiamo trascorso un paio di giorni qui per perfezionare<br />

le manovre freestyle.<br />

Ci siamo detti che sulla strada per Margaret River, a circa tre ore<br />

e mezza di macchina, ci sarebbero dovuti essere un paio di buoni<br />

spot. Grazie a Google Earth abbiamo trovato Bunburry, una città<br />

situata proprio sulla costa con una diga verso l'interno sul lato opposto.<br />

Ci ha stupito!


100<br />

SPOT GUIDE<br />

Australia - Way out West<br />

Bunburry<br />

Lasse Girolstein:<br />

Uno spot super-nascosto, con l'acqua che non è totalmente liscia,<br />

ma ancora super divertente per il Kite. Con un paio d’isole e la zona<br />

che non è mai troppo piena di gente, invita all’esplorazione. Un<br />

vero gioiello, e non menzionato nelle mappe!<br />

Dopo tre ore in acqua un autobus si ferma nel parcheggio e un'orda<br />

di riders arriva sullo spot. Bene è la famiglia kite per eccellenza,<br />

con mamma Steph, e papà Eric Bridge e con Tom, Guy e Olly. Ci<br />

salutiamo, scambiamo due parole, mentre i giovani kiters sono già<br />

scomparsi in acqua…<br />

Proseguiamo con il nostro viaggio verso il sud. Dopo altre due ore<br />

in auto si raggiunge lo spot di big waves di fama mondiale, Margaret<br />

River. La nostra prima tappa in questa rilassata città è a casa<br />

di Gabi Steindl, che vive lì da sei anni. "Kitegabi" è la guida perfetta<br />

per i nostri prossimi giorni.<br />

La nostra prima tappa, ovviamente, è "Mainbreak", che offre grandi<br />

onde durante tutto l'anno. Il risultato è una moltitudine di surfisti,<br />

di windsurfisti, come l’ex-campione del mondo Scott McKercher e<br />

di kite surfers come Gabi Steindl.


102<br />

SPOT GUIDE<br />

Australia - Way out West


Margaret River, Main Break<br />

Lasse Girolstein:<br />

Ero eccitato dal posto, dalla gente e dalle onde. Dal terrapieno erboso<br />

di fronte al parcheggio si dispone di un punto di osservazione<br />

ideale per verificare lo spot e i suoi dintorni, e questo è esattamente<br />

ciò che fanno più persone. Si incontrano qui Hippies, vecchi<br />

navigatori, viaggiatori, gente in viaggio di nozze, ecc Allo stesso<br />

tempo, è possibile guardare migliori kiters, surfisti e windsurfisti<br />

di tutto il mondo in questo posto unico. Assolutamente fantastico.<br />

L’ngresso per i kiters e windsurfers è difficile perché si deve entrare<br />

attraverso un piccolo canale per evitare la barriera corallina. Le<br />

onde là fuori valgono totalmente la pena, sicuramente alcune delle<br />

migliori onde che io abbia mai surfato.<br />

Continuavamo a essere curiosi di esplorare spot sconosciuti e nascosti…


104<br />

SPOT GUIDE<br />

Australia - Way out West<br />

Redgate Beach<br />

Lasse Girolstein<br />

Situato lungo la strada da Margaret River si trova Red Gate Beach.<br />

Questa spiaggia ci è stata mostrata da Kitegabi. È una chicca che<br />

funziona solo nelle giuste condizioni, ma se state cercando uno<br />

spot d'onda vuoto e impressionante con onda perfetta dopo onda<br />

perfetta, questo è Red Gate Beach. Findali pazzeschi, acqua turchese<br />

e un tramonto mozzafiato! Siete in Australia, non dimenticate<br />

mai dove state mettendo i piedi! Oltre a varani giganti, ci siamo<br />

anche imbattuti in un serpente velenoso sulla strada per lo spot!


Augusta<br />

Lasse Girolstein:<br />

Questo spot varrà sicuramente la pena, se vi piace l’acqua piatta.<br />

E poter utilizzare tutto lo spazio a vostra disposizione. È uno<br />

dei migliori spot freestyle disponibili con vento costante e acqua<br />

super piatta, e ancora non è stato invaso. Sicuramente è stata la<br />

mia migliore session in acqua piatta. Le condizioni sono perfette,<br />

superbe, qui potrete provare qualsiasi manovra, è come un grande<br />

parco giochi.<br />

Dopo il nostro viaggio a sud, ora stiamo andando verso nord. La<br />

nostra missione rimane di esplorare gli angoli meno conosciuti e<br />

nascosti...


106<br />

SPOT GUIDE<br />

Australia - Way out West


Sharkbay e dintorni<br />

Lasse Girolstein:<br />

Insolitamente per l'Australia, questo spot ha una grande varietà<br />

di altri spot nelle immediate vicinanze. Piccoli squali, mante, razze<br />

e delfini, qui li potete vedere tutti, anche se avete solo un paio di<br />

giorni. Noi siamo stati solo un giorno, con vento inferiore ai 20 nodi.<br />

Il vento può soffiare qui tra i 35 ei 40 nodi. Portate le vele piccole e<br />

potrete godere di session quasi in totale solitudine!


108<br />

SPOT GUIDE<br />

Australia - Way out West<br />

Coronation, a nord di Geraldton<br />

Lasse Girolstein:<br />

Uno spot che non mi è piaciuto a prima vista, ma che ben presto ho<br />

imparato ad amare. Durante la nostra prima visita siamo arrivati ​in<br />

assenza di vento. Dopo qualche mio mugugno, abbiamo continuato<br />

verso Sharkbay. I miei compagni, Axel e Steve, mi hanno convinto<br />

a tornare… grazie a Dio! Lo spot era pieno di Windsurf e kite<br />

surfers che passano qui tantissimo tempo, nonostante la mancanza<br />

di energia elettrica nel campeggio. Questo è uno spot di acqua<br />

piatta, così come con condizioni d'onda di medie dimensioni per chi<br />

vuole imparare il wave riding. Ho passato metà della mia giornata<br />

in windsurf e l'altra metà kite, e avrei ripetuto tutto all’infinito!


110<br />

SPOT GUIDE<br />

Australia - Way out West<br />

BUONO A SAPERSI:<br />

Arrivo:<br />

Buoni collegamenti aerei sia<br />

con Emirates e Singapore Airlines.<br />

Entrambe le compagnie<br />

aeree consentono una sola fermata<br />

a Perth.<br />

Auto e camper a noleggio:<br />

www.britz.com.au<br />

SUGGERIMENTI WEB:<br />

Negozi di windsurf / noleggio:<br />

www.2ndwind.com.au<br />

www.windsurfingperth.com.au<br />

www.sossurf.com.au<br />

I migliori siti per le previsioni del<br />

vento, la temperatura, ecc:<br />

www.seabreeze.com.au<br />

I migliori siti web per le previsioni<br />

delle onde:<br />

www.buoyweather.com<br />

www.fnmoc.navy.mil


112<br />

ITW<br />

Julien Leleu<br />

ITW Roberta Pala<br />

Foto Svetlana Romantsova, Alexandru Baranescu e Courtesy Light Bros


Julien Leleu


114<br />

ITW<br />

Julien Leleu


Nome: Julien Leleu<br />

Data di nascita: 30/08/1994<br />

Home spot: Wissant<br />

Sponsor: RRD / OSSUR CTI / Kitaddict<br />

Anni di kite: 6<br />

Best Spot: Tarifa<br />

Altri sport: wakeboard, surf, skateboard, e tutti gli altri sport.


116<br />

ITW<br />

Julien Leleu


KS_Ciao Julien, raccontaci qualcosa di te ...<br />

JL_Sono francese, ma mi considero un cittadino del mondo. Ho 21<br />

anni e sono un kitesurfer professionista e un video producer.<br />

KS_Com’è nata la tua passione per il kiteboarding?<br />

JL_Ho iniziato grazie a mio padre. Ho sempre vissuto le buone vibrazioni<br />

della spiaggia fin da piccolo, mentre guardavo mio padre<br />

in windsurf o kitesurf ed è diventata una passione nel corso degli<br />

anni.<br />

KS_Dopo l’infortunio, com’è andato il recupero e come stai adesso?<br />

JL_Sfortunatamente ho subito un intervento chirurgico al ginocchio<br />

nel Luglio 2015. Grazie alla federazione francese sono stato in<br />

grado di fare la miglior riabilitazione possibile e di andare in diversi<br />

centri di rieducazione. Dopo 7 mesi di duro lavoro, sono finalmente<br />

tornato in acqua. È stata la sensazione più bella che io abbia mai<br />

provato. Sentirsi di nuovo libero, e più motivato che mai. È stato<br />

difficile mentalmente all'inizio, avevo ancora un sacco di paura, ma<br />

lentamente, un passo alla volta sto tornando come prima. Recentemente<br />

ho ri-trovato alcune buone sensazioni in acqua e sono<br />

pronto ad andare ancora più forte.<br />

KS_Come è stata la gara di Leucate? Sei a tuo agio durante le<br />

competizioni o preferisci le soul sessions?<br />

JL_Tornare alle competizioni dopo infortuni così pesanti è sempre<br />

un po' difficile. Sono tornato alle competizioni subito dopo la riabilitazione<br />

per mettermi anche a confronto con gli altri riders. Ancora<br />

non mi sento al 100% durante le gare per via dell'intervento<br />

chirurgico, ma sono fiducioso poiché il mio ginocchio sta reagendo<br />

bene e sono sicuro che tutto andrà a posto se continuo a lavorare<br />

nel modo giusto. Ma, come tutti sapete, stiamo avendo un sacco<br />

di cambiamenti nel tour di e mi sto anche concentrando su altri<br />

progetti. Ho come obiettivo quello di fare un grande 2017 a livello<br />

di competizioni!<br />

KS_I tuoi sponsor? Com’è cominciato il tuo rapporto con RRD?<br />

JL_Sono davvero molto soddisfatto del mio recente trasferimento<br />

alla famiglia RRD. Tutto è cominciato con un po'di chiamate Skype<br />

con il mio amico Alex Vliege che è il nuovo RRD Team manager.<br />

Dopo la mia riabilitazione volevo trovare uno sponsor che appoggiasse<br />

i miei due progetti come rider, ma soprattutto come produttore<br />

di video. E ho trovato quest’opportunità di firmare con RRD<br />

insieme al mio fratello e socio Forest Bakker.


118<br />

ITW<br />

Julien Leleu<br />

KS_Il tuo amore è il freestyle, ma anche il wave riding, cosa scegli<br />

per le due specialità? Quali sono le caratteristiche che ami dei tuoi<br />

materiali RRD?<br />

JL_Mi piacciono molto le session di freestyle e megaloop anche<br />

un po’ di wave riding su piccole onde è sempre gratificante! Penso<br />

che sia importante essere polivalente e provare nuove sensazioni,<br />

quando si è in acqua. La mia attrezzatura preferita è la Obsession<br />

Pro e la Juice per il freestyle e il Religion per le mie sessions wave!<br />

Quello che mi piace dei materiali RRD è che sono fatti per tutti. A<br />

seconda del livello, del tuo modo di guida, se sei un wave rider, o un<br />

appassionato di big air, un puro freestyler , o anche tutto insieme,<br />

troverete sempre la scelta migliore nei materiali della famiglia RRD.<br />

KS_Qual è il tuo rapporto con gli altri top rider in famiglia RRD? E<br />

cosa ne pensi del "grande capo" Roberto?<br />

JL_Sto davvero bene con i miei compagni di squadra. Tutte le vibrazioni<br />

sono sempre positive e tutti condividono la stessa passione.<br />

In primo luogo il mio migliore amico Forest Bakker, non potrei


essere più felice che sia entrato nel team e di essere in grado di<br />

realizzare progetti insieme con la Light Bros Production. Quindi il<br />

nostro Alex Neto, sempre fortissimo e motivato, e Jerrie Van de Kop<br />

noto per gli enormi megaloops, Abel lago è sempre lì con il sorriso<br />

a dare sempre il massimo in ogni session. È davvero stimolante<br />

lavorare con un uomo così appassionato come Roberto. Quello che<br />

ha raggiunto e il suo team con lui, è semplicemente incredibile. Si<br />

può vedere quando esce con una nuova idea che ha le stelle che<br />

brillano negli occhi e questo ci spinge a fare il meglio che possiamo<br />

per il marchio. È un po' un artista, che ama veramente quello<br />

che sta facendo e questo lo si può sentire quando si provano i suoi<br />

prodotti. Mi hanno accolto nella squadra nel miglior modo possibile<br />

e l’ho apprezzato tantissimo!<br />

KS_Sei giovane, ma quali sono i tuoi progetti per il futuro?<br />

JL_Desidero continuare a competere per alcuni anni e allo stesso<br />

tempo sviluppare la produzione video. Entrambi i progetti sono<br />

perfettamente compatibili e non potrei essere più felice di fare ciò


120<br />

ITW<br />

Julien Leleu<br />

che amo. Light Bros Creative sta crescendo molto bene e in modo<br />

veloce e voglio continuare a fare tutto il possibile per continuare a<br />

far sognare. Sempre cercando di migliorare le mie capacità di produzione<br />

attraverso i nuovi progetti e le diverse esperienze che viviamo.<br />

Sta andando abbastanza bene in questo momento e voglio<br />

continuare ad andare avanti, fino a quando sarà possibile.<br />

KS_Raccontaci di www.lightbroscreative.com con il tuo "bro" Forest<br />

Bakker.<br />

JL_Per me tutto è cominciato tre anni fa quando sono venuto a<br />

vivere a Tarifa con Forest. Ho iniziato a lavorare con lui su diversi<br />

progetti e amato l'idea di avere una comunità di artisti che lavorano<br />

insieme che possano essere anche migliori amici. Ho imparato<br />

molto da Forest, lavorando sempre con lui e ora ci conosciamo così<br />

bene e mi sento felice di lavorare con lui. Ora abbiamo un sacco<br />

di progetti e continuiamo a migliorare e crescere, dando sempre il<br />

meglio di ciò che abbiamo da offrire.<br />

KS_Il viaggio dei tuoi sogni... e perché...<br />

JL_Un viaggio infinito in barca a vela. Perché amo il mare e mi piace<br />

il contatto con la natura allo stato puro. Non c’è niente di meglio<br />

che svegliarsi con la luce di una bella alba in mezzo al mare, ascoltando<br />

le onde e sentendo il vento.<br />

KS_L'importanza della tua famiglia e degli amici in quello che fai...<br />

JL_La famiglia e gli amici sono molto importanti nella mia vita. Soprattutto<br />

nei momenti difficili come gli infortuni, per esempio, sono


122<br />

ITW<br />

Julien Leleu<br />

prattutto nei momenti difficili come gli infortuni, per esempio, sono<br />

sempre lì per controllare che tutto stia andando bene e che tu stia<br />

recuperando presto. Mi hanno sempre aiutato a rimettermi di nuovo<br />

in pista ogni volta che ne ho avuto bisogno e non potrò mai<br />

ringraziarli abbastanza per questo.<br />

KS_Com’è la tua vita al di fuori del kiteboarding, come trascorri le<br />

giornate quando non sei in acqua, ma anche com’è un tuo giorno<br />

di allenamento?<br />

JL_Di solito cerco di andare almeno due ore al giorno in acqua. Se<br />

non è per fare kite, faccio surf o wakeboard. Se no mi trovo a fare<br />

lavoro di produzione. Una tipica giornata di allenamento prevede<br />

la palestra al mattino per continuare a lavorare sul mio ginocchio,<br />

una session nel pomeriggio (in un bel tramonto se sono fortunato)<br />

e un po' di post-produzione durante la notte.<br />

KS_La nostra rivista si chiama <strong>Kitesoul</strong>, perché crediamo che la<br />

nostra anima abbia un solido legame con questo sport. Come ti<br />

senti mentre sei in mare, sia durante una gara o in una session di<br />

freeride al tramonto?<br />

JL_Quando sono in acqua mi sento come se fossi nel mio ambiente,<br />

mi sento libero e mi godo ogni piccolo momento. Durante le<br />

gare cerco di stare concentrato e di divertirmi in acqua, perché è<br />

così che penso di dare il meglio. Una session al tramonto è sempre<br />

magica, ancora di più se è condivisa con gli amici. Questi sono i<br />

momenti in cui ti rendi conto di quanto sei fortunato a vivere la vita<br />

al massimo!


ONE<br />

INFLATABLE<br />

ALL-AROUND/RACING<br />

GLIDE<br />

INFLATABLE/CROSSOVER<br />

ALL-AROUND/TOURING<br />

NALU<br />

INFLATABLE/CROSSOVER<br />

ALL-AROUND/CRUISING<br />

MANA<br />

INFLATABLE/CROSSOVER<br />

ALL-AROUND/WAVE<br />

ALANA<br />

INFLATABLE<br />

ALL-AROUND/WOMEN’S<br />

2016 INFLATABLE SERIES<br />

If variety is the spice of life, Naish makes things extra tasty. With collections for<br />

touring, racing, wave, fitness, inflatables, crossovers and everything in between, there<br />

are plenty of options to fit whatever the conditions call for. Each offered in a variety of<br />

sizes and constructions, Naish boards are engineered to the highest standards with<br />

quality that is built to last. Look through the line-up to find why so many choose Naish<br />

to fill their quiver. For more details on sizes and technical specs, visit NaishSUP.com.


Photo: frankiebees.com, Riders: C. Patterson, M. Schweiger, A. Reickert, A. Baxter, J. Langeree<br />

THIS IS YOUR MOMENT...<br />

SPICE IT UP!<br />

Agenzia per l’Italia: Ocean Avenue . info@oceanavenue.it . +39 328 6442519 NaishStandUpPaddling NaishSUP


126<br />

TRIP<br />

Un paradiso chiamato casa<br />

testo Jessica Winkler | foto WhiteSpace3.ca, Marion Rohe Kaufer, Airvuz, Jessica Winkler


Un paradiso<br />

chiamato casa<br />

Recentemente mi sono trovata<br />

a vivere ancora una<br />

volta su una piccola isola<br />

dei Caraibi, ma questa<br />

volta mi è stato offerto un<br />

lavoro a tempo pieno che<br />

mi ha consentito di ottenere<br />

un permesso di lavoro.<br />

La mia vita è viaggiare in<br />

tutto il mondo, lavorando<br />

nell’insegnamento del kitesurf,<br />

e cercando sempre<br />

il prossimo posto dove andare,<br />

è una cosa divertente,<br />

ma dopo tanti anni si<br />

comincia a sentire voglia<br />

di possedere una casa.<br />

Ho viaggiato in questo<br />

modo per nove anni e mai<br />

mi ero sentita pronta per<br />

l'acquisto di qualcosa che<br />

non potesse entrare in una<br />

sacca kite... Quando mi è<br />

stato offerto un lavoro in<br />

Turks e Caicos, con tanto<br />

di permesso di soggiorno,<br />

ho visto questo come la<br />

mia possibilità di avere<br />

una casa.


128<br />

TRIP<br />

Un paradiso chiamato casa<br />

Q<br />

uando ho messo<br />

piede sulla spiaggia<br />

kite, sono stata<br />

rapita dal colore stupefacente<br />

dell'acqua. Un un<br />

turchese così vibrante che<br />

non sembrava vero. Anche<br />

la parte inferiore delle poche<br />

nuvole riflette il colore<br />

del mare, facendomi<br />

dare una seconda occhiata<br />

per assicurarmi che fosse<br />

vero ciò che i miei occhi<br />

stanno vedendo. La spiaggia<br />

era lunga di sabbia<br />

bianca, con solo le impronte<br />

delle persone pronte a<br />

uscire con i loro aquiloni.<br />

Appena sono uscita per la<br />

mia prima lezione ho scoperto<br />

che il fondo dell'oceano<br />

era 100% solo soffice<br />

sabbia bianca. Non ho<br />

mai visto nulla di simile<br />

in vita mia, era tutto perfetto.<br />

L'acqua, con la bassa<br />

marea, arriva appena<br />

sopra il ginocchio e con<br />

l'alta marea fino alla mia<br />

spalla. Dopo aver completato<br />

il mio primo giorno di<br />

lavoro, ho deciso che questo<br />

era il posto per me.<br />

Cercare di trovare una<br />

casa in affitto a lungo termine<br />

è un po' impegnativo.<br />

L'isola è abitata solo<br />

da 33 mila persone e non<br />

è molto sviluppata. La<br />

maggior parte delle case<br />

sono affittate per notte o<br />

settimanalmente per i turisti.<br />

Così, quando un amico<br />

mi ha detto di una casa<br />

sul porto turistico quella<br />

mattina, ho chiamato e<br />

l’ho presa immediatamente.<br />

Non importava nulla<br />

di come potesse essere,<br />

era importante che potessi<br />

permettermelo. Quando<br />

ho visto il mio nuovo<br />

appartamento per la prima<br />

volta ho quasi pianto.<br />

Avevo una bella camera da<br />

letto nell’appartamento al<br />

piano terra, proprio sulla<br />

marina. C’erano due catamarani<br />

ormeggiati, un ristorante<br />

italiano e un pub.<br />

Voglio dire, chi potrebbe<br />

chiedere di più! La mattina,<br />

quando mi siedo fuori<br />

e bevo il mio caffé, guardo<br />

i turisti eccitati, salire a<br />

bordo del catamarano per<br />

una gita di un giorno. Di<br />

notte mi siedo con un bicchiere<br />

di vino e ascolto la<br />

band che suona al pub e<br />

guardo la gente che balla.<br />

È un ottimo modo per vi-<br />

vere e non ci si sente soli.<br />

La cosa migliore di Turks<br />

e Caicos è la gente. Tutti<br />

sono così cordiali e ho<br />

trovato molti amici qui,<br />

e sento che sono davvero<br />

felici di passare del tempo<br />

con me. Trovo che nessuno<br />

abbia un atteggiamento<br />

come se fosse meglio<br />

di chiunque altro, sanno<br />

semplicemente godersi la<br />

vita dell'isola beata. Recentemente<br />

ho fatto amicizia<br />

con i ragazzi del wakeboarding<br />

(http://www.<br />

nautiquesports.com/) che<br />

mi hanno gentilmente invitato<br />

a varie escursioni<br />

in barca. Il wakeboard è<br />

il miglior complemento al<br />

kiteboarding qui sull'isola.<br />

Nei giorni di non vento<br />

l'oceano è piattissimo,<br />

poco profondo e limpido.<br />

È una sensazione incredibile<br />

poter scivolare<br />

sull'acqua e vedere una<br />

tartaruga o una razza sotto<br />

di voi, mentre si passa<br />

tra le mangrovie.<br />

Negli altri giorni di non<br />

vento ci piace andare in<br />

stand up paddle attraverso<br />

le mangrovie dell'isola.<br />

Sono andata un paio


130<br />

TRIP<br />

Un paradiso chiamato casa<br />

di volte con i ragazzi di<br />

SUP Provo (http://supprovo.com/)<br />

e imparato tutto<br />

circa l'importanza delle<br />

mangrovie e di come siano<br />

importanti per i pesci.<br />

Mi piace andare quando<br />

la marea è bassa perché<br />

si possono vedere tanti diversi<br />

tipi di pesce, cuccioli<br />

di squalo e tartarughe.<br />

È una cosa da fare con gli<br />

amici quando ti vengono a<br />

trovare... C'è anche un'altra<br />

area chiamata Chalk<br />

Sound. Si tratta di una laguna<br />

naturale libera dalle<br />

alghe, l'acqua è perfetta,<br />

la vedrete quando si arriva<br />

in aereo perché si trova<br />

vicino all'aeroporto. Nessun<br />

mezzo a motore è permesso<br />

in questa zona, per<br />

cui non resta che prendere<br />

da bere ed esplorare…<br />

Le isole Turks e Caicos<br />

sono costituite da quaranta<br />

diverse isole, quelle abitate<br />

sono solo otto. Questo<br />

fa sì che ci siano ancora<br />

molte zone inesplorate per<br />

il kite, e si possono scoprire<br />

viaggiando su un hovercraft.<br />

Recentemente TCI ha<br />

un nuovo business chiamato<br />

Hover TCI. Ho avuto<br />

la fortuna di uscire con<br />

John, il pilota, per un test<br />

drive attraverso le mangrovie<br />

e vedere quali aree<br />

abbiamo potuto raggiungere<br />

che potessero essere<br />

adatte al kiteboarding.<br />

Poiché la maggior parte<br />

delle isole è circondata da<br />

acqua poco profonda, tali<br />

imbarcazioni sono le uniche<br />

in grado di navigare<br />

e l’hovercraft è un mezzo<br />

interessante per scoprire<br />

nuovi spot. Stiamo ancora<br />

lavorando sulla ricerca di<br />

queste baie e non vedo l’ora<br />

di uscire di nuovo alla


scoperta di nuovi spot.<br />

L'unica cosa che ho imparato<br />

subito di TCI è come<br />

imprevedibile possa essere<br />

il vento. Il vento circonda<br />

l'isola come a Mauritius.<br />

Quando proviene<br />

da NNE - SE possiamo fare<br />

kite a Long Bay, dove ci<br />

sono le scuole. Quando è<br />

NO o N possiamo andare<br />

verso la barriera corallina<br />

e giocare con le onde,<br />

per cui vi sono un sacco<br />

di opportunità per il kitesurf.<br />

La cosa interessante<br />

è che non si sa mai che dimensione<br />

di vela portare<br />

in spiaggia. Si può usare<br />

dalla 17 mq fino a una 9<br />

mq nella stessa giornata.<br />

Personalmente ho solo un<br />

7 mq e un 10.5 mq Così<br />

ho iniziato a imparare ad<br />

usare il foil nei giorni di<br />

vento leggero. È una grande<br />

alternativa al doversi<br />

portar dietro un gigantesco<br />

aquilone. Uno degli<br />

istruttori che lavora con<br />

me al KiteProvo (http://kiteprovo.com/)<br />

è veramente<br />

bravo con il foil, è divertente<br />

da guardare e per<br />

prendere ispirazione. È<br />

bello lavorare a Long Bay,<br />

ci sono cinque pro riders<br />

che insegnano qui e molti<br />

altri vengono spesso a trovarci.<br />

Ci sono anche molte<br />

donne e così l'atmosfera è<br />

divertente, positiva e motivante.<br />

Sono così fortunata a lavorare<br />

con una grande<br />

squadra, e facciamo molte<br />

altre cose assieme, come<br />

giocare a pallavolo, fare<br />

snorkeling o andare a pesca.<br />

Ho scoperto che amo<br />

la pesca! È così divertente<br />

uscire su una barca dalla<br />

quale si può ammirare l'isola<br />

da una certa distanza


132<br />

TRIP<br />

Un paradiso chiamato casa<br />

e spesso vedere delfini,<br />

balene e altri grandi pesci.<br />

Qui c’è un famoso delfino<br />

chiamato Jojo, è molto<br />

interattivo con la gente<br />

e ama nuotare fino alla<br />

vostra barca e farsi vedere.<br />

Alcune volte si avvicina<br />

un po' troppo all’elica<br />

e, infatti, sul suo corpo<br />

c’è una piccola cicatrice,<br />

ma il suo atteggiamento è<br />

come tutti qui, giocoso e<br />

felice. Appena a sinistra<br />

del parco giochi di Jojo,<br />

c’è un posto ottimo per la<br />

pesca del dentice. Un giorno<br />

ne ho presi quattro ed<br />

ero così eccitata che volevo<br />

subito andare a fare<br />

un’uscita di pesca d’altura,<br />

così ho chiamato il capitano<br />

Levardo, per uscire<br />

con Talbots Adventures


(http://talbotsadventures.<br />

com/). Levardo è un vero<br />

pescatore, ha vinto numerosi<br />

derby di pesca qui<br />

sull'isola ed è ben noto per<br />

la cattura del blu marlin,<br />

pesce vela, tonno pinna<br />

gialla, mahi mahi, wahoo<br />

e ricciole. Purtroppo non<br />

ho ancora preso un pesce<br />

grosso, ma ho intenzione<br />

di continuare a provare.<br />

Turks e Caicos è il luogo<br />

ideale per una persona<br />

che ama l'acqua, per vivere<br />

ogni giorno godendo dei<br />

doni della natura. Non c'è<br />

posto migliore da chiamare<br />

casa e v’invito a venire<br />

a trovarmi, per condividere<br />

con me tutto questo! :)


134<br />

TECH<br />

Sky Solbach - Shape delle tavole wave<br />

SKY SOLBACH<br />

Shape delle tavole wave<br />

ITW e foto Axel Reese/reemedia.de/liquideye


136<br />

TECH<br />

Sky Solbach - Shape delle tavole wave<br />

Smallow Tail<br />

Square Tail<br />

AR_Sky, quali tipi di outline e poppa esistono?<br />

Sky Solbach_Ci sono un sacco di diverse outline<br />

e forme della poppa che è possibile utilizzare<br />

per creare una tavola con le caratteristiche di<br />

prestazioni desiderate. In generale, più una outline<br />

è dritta e lunga, più bloccata e orientata al<br />

controllo, sarà la tavola. Viceversa, più curva ci<br />

sarà nella outline, più la tavola sarà facile e veloce<br />

da far girare. Ovviamente, si deve anche trovare<br />

l'equilibrio tra outline, rocker, forma del rail e<br />

posizione delle pinne per mettere a punto il tipo<br />

di sensazione che si vuole raggiungere. Un pintail,<br />

ad esempio, si presta bene a una tavola con<br />

una outline lunga e retta, dove non si cerca molta<br />

superficie sulla poppa, quindi l’ideale per il controllo<br />

della velocità, piuttosto che per crearla, ed<br />

è il tipo di poppa che si vede nelle grandi tavole<br />

wave. Lo squash tail, d’altra parte, consente un<br />

sacco di larghezza nella poppa, che aiuta il rider a<br />

creare velocità nelle onde piccole e meno potenti.<br />

Questi sono solo due esempi, le combinazioni<br />

sono infinite! (Guardate gli scatti con gli esempi,<br />

ndr).<br />

Rounded Tail<br />

Squash Tail


AR_Quali lunghezze, per quali kiters e quale<br />

campo di applicazione?<br />

Sky Solbach_A seconda del tipo di disegno di cui<br />

stiamo parlando, ci sono molte lunghezze e dimensioni<br />

delle tavole... Per una shortboard "standard"<br />

(con prua a punta), io di solito consiglio alle<br />

persone di iniziare con una tavola che sia più o<br />

meno alta come il rider. Per i disegni CSC, il punto<br />

di partenza va tenuto circa 6 a 8 pollici in meno.<br />

Sky Solbach_La forma della parte inferiore svolge<br />

un ruolo cruciale in termini di prestazioni di<br />

una tavola. Un tipico concavo singolo essenzialmente<br />

consente di appiattire la curva attraverso<br />

la linea centrale della tavola, mantenendo più<br />

curva sopra il rail. Il risultato è, ovviamente, che<br />

quando si affronta un bottom, la tavola avrà un<br />

raggio di curvatura più stretto. Cerco di adottare<br />

un approccio molto logico nel realizzare il profilo<br />

del bottom, semplicemente pensando a quello<br />

che sto cercando di realizzare e più s’inizia a visualizzare<br />

come una tavola gira e funziona quanto<br />

più il profilo assume un senso. Il Nugget è un<br />

grande esempio di una tavola con un profilo del<br />

bottom complesso e un approccio progettuale<br />

molto logico. Ha la prua e la poppa a forma<br />

di V, che sostanzialmente conferisce più nose e<br />

tail rocker sopra la linea del rail (è più veloce, più<br />

sensibile nel turn). Allo stesso tempo, ha anche<br />

un super profondo doppio concavo che parte dal<br />

centro e canalizza l’acqua verso le pinne (e questo<br />

dà alla tavola, controllo e aderenza). Grazie a<br />

questo doppio concavo, che aggiunge così tanto<br />

grip e controllo, posso incorporare un sacco di<br />

curva nell’outline, che lavora in simmetria con il<br />

rail rocker aggiunto, per aiutare la tavola a girare<br />

in modo strettissimo. (Guardate gli scatti con gli<br />

esempi, ndr).


138<br />

TECH<br />

Sky Solbach - Shape delle tavole wave<br />

AR_Scoop-Rocker-line?<br />

Sky Solbach_Ho sempre pensato al rocker come<br />

curve multiple. C’è la center line rocker, il rocker<br />

del rail, e si ha il rocker in mezzo. Paragono sempre<br />

come i miei profili del bottom (V, concavo,<br />

convesso, ecc) lavorano con le mie linee rocker<br />

sul rail, centro e tra le due. È inoltre necessario<br />

trovare il giusto equilibrio tra rocker e curvatura<br />

della outline, e questo può essere un compito<br />

molto noioso quando si sviluppa un nuovo design.<br />

Non si può semplicemente prendere qualsiasi<br />

rocker e applicarlo a un nuovo profilo. Semplicemente<br />

non funziona. È necessario sviluppare<br />

il rocker in modo che corrisponda alla outline e<br />

viceversa. Questo include tener conto del bottom<br />

shape. Tutto deve lavorare in armonia. (Guardate<br />

gli scatti con gli esempi, ndr).<br />

AR_Rails?<br />

Sky Solbach_Generalmente, i rail più rotondi,<br />

sono più tolleranti e quelli meno rotondi creano<br />

più aderenza. Questa è la ragione per cui si vedono<br />

tails/poppe di tavole da surf con bordi quadrati<br />

e delle prue totalmente tonde, 50/50 rails.<br />

Anche lo spessore del rail e l’apice del rail svolgono<br />

un ruolo importante in termini di prestazioni di<br />

una tavola. Rails più spessi hanno più deflessione<br />

(rimbalzano via l'acqua) rispetto a rails più sottili,<br />

che sono ottimali per la creazione di velocità in<br />

piccole onde, ma che non vorrei mai su una grande<br />

tavola wave in cui si abbia bisogno di controllare<br />

la velocità. Spostando l’apice del rail verso<br />

l'alto o verso il basso (rail alto / rail basso) è anche<br />

possibile regolare con precisione come si gestirà<br />

la tavola. I rail sono come "antenne" in acqua e<br />

quando progetto una tavola, cerco di visualizzare<br />

come la forma del rail influisce sulle prestazioni e<br />

progetto la forma del rail per adattarla ogni modello.<br />

(Guardate gli scatti con gli esempi, ndr).


140<br />

TECH<br />

Sky Solbach - Shape delle tavole wave<br />

AR_Pinne?<br />

Sky Solbach_Il posizionamento delle pinne è un<br />

aspetto cruciale ma spesso trascurato del design<br />

tavola da surf. Ci sono un numero infinito di configurazioni<br />

che offrono una vasta gamma di feeling<br />

e prestazioni. Di seguito sono riportati alcuni<br />

esempi di diverse configurazioni e dei loro effetti<br />

sulle prestazioni.<br />

Thruster (3 pinne):<br />

Lo spostamento delle scasse delle pinne più vicine<br />

tra loro, si traduce in un raggio di curvatura più<br />

stretto e una sensazione più sciolta.<br />

Allontanandoli, si ha un maggior impulso e tenuta<br />

quindi un più ampio raggio di sterzata.<br />

Le pinne più vicine alla poppa, danno più presa,<br />

messe più in avanti, danno la sensazione di essere<br />

meno collegati.<br />

Quad (4 pinne):<br />

Il quad più vicino al rail offre una guida più veloce<br />

con più grip/accelerazione quando si è sul rail,<br />

ma meno sensazione di essere connessi, quando<br />

si è in velocità.<br />

Spostare il quad più vicino alla linea centrale ti dà<br />

una sensazione di essere più connessi e più lenta,<br />

simile al thruster.<br />

AR_Introdurre un angolo più sopraelevato<br />

(con pinne inclinate verso rail)?<br />

Sky Solbach_In questo modo si è più sciolto e<br />

“draggy” ad alta velocità, ma offre una risposta<br />

diretta alle velocità più basse e quando si pompa<br />

per generare velocità (ed è buono per piccole<br />

onde). Più toe angle (la parte davanti delle pinne<br />

è inclinata verso la linea centrale della tavola)<br />

consente alle pinne di operare con un angolo<br />

maggiore di attacco, che rende meglio per generare<br />

velocità in piccole onde.<br />

Lo sviluppo delle tavole richiede continui test e<br />

le pinne sono solo una delle molte variabili che<br />

contribuiscono a creare una tavola ad alte prestazioni.<br />

Comprendere gli effetti che le differenti<br />

posizioni delle pinne hanno sulle prestazioni è la<br />

chiave per raggiungere il giusto equilibrio tra tavola<br />

e pinne.


AR_Quali pinne utilizzi specificamente<br />

per il kitesurf?<br />

Sky Solbach_Io, di solito, uso una pinna rigida<br />

con un po' di rake. Mi piace una pinna che ha un<br />

aspetto molto positivo e prevedibile. Non mi sono<br />

mai piaciute molto le pinne che sono veramente<br />

scattanti e si perdono facilmente. Penso che<br />

nel kitesurfing generalmente surfiamo in modo<br />

piuttosto veloce, quindi è bello avere una pinna in<br />

grado di tenere il passo con quello stile.<br />

AR_Quanto è importante il materiale<br />

della pinna?<br />

Sky Solbach_Il materiale è super importante per<br />

i diversi flex possibili. Una pinna di plastica non<br />

sarà mai paragonabile, in termini di prestazioni,<br />

a una pinna in fibra di vetro, perché si piega e<br />

twista, ed è la pinna che in assoluto da il feeling<br />

meno immediato quando la usi. Le pinne in carbonio<br />

possono essere veramente ottime e reattive<br />

se sono fatte correttamente e il carbonio è utilizzato<br />

in combinazione con fibre di vetro. Quelle<br />

in G-10 o le pinne in fibra di vetro sono ottime per<br />

il kitesurf, perché hanno un grande mix di rigidità<br />

e flex reattivo. Le mie preferite sono di solito in<br />

fibra di vetro. Le Resin Transfer Molded fins (RTM)<br />

sono ottime per le prestazioni di medio utilizzo.


142<br />

TECH<br />

Sky Solbach - Shape delle tavole wave<br />

AR_Paraffina?<br />

Sky Solbach_Mi piace surfare con la paraffina. Ha<br />

una certa morbidezza e viscosità che è confortevole<br />

e prevedibile. Può essere difficile a volte,<br />

soprattutto quando si viaggia in luoghi con temperature<br />

diverse, ma quando si ha la paraffina<br />

giusta, ci si sente veramente bene.<br />

AR_Footpads?<br />

Sky Solbach_Usare i footpads è certo più facile<br />

della paraffina, senza dubbio ottimo per il riding<br />

strapped dove non si ha bisogno di muovere i<br />

piedi un sacco. Bisogna però considerare che stai<br />

aggiungendo peso alla tavola e devi avere un pad<br />

che copre l’intera tavola, per il surf strapless, è un<br />

po’ eccessivo secondo me. Conosco comunque<br />

persone che amano surfare con i rilievi del pad.


SKY SOLBACH<br />

Shape delle tavole wave


144<br />

PRE EVENTO<br />

Kite Babes - Kite camp solo per donne<br />

KiTE Babes<br />

KITE CAMP SOLO PER DONNE<br />

testo e foto Courtesy Hang Loose Beach<br />

Kite Babes è giunto alla sua quarta edizione. Il<br />

kite camp dedicato alle riders femminili, sarà a<br />

Gizzeria, dal 1 al 7 Agosto, presso il famoso HangLooseBeach.<br />

Per coloro che ancora non hanno<br />

familiarità con questo formato, che è già un appuntamento<br />

fisso a Hang Loose Beach, si tratta<br />

di un camp che coinvolge le partecipanti per<br />

un'intera settimana, ed è aperto a tutti i livelli di<br />

abilità: principiante, intermedio e avanzato. Questa<br />

combinazione ha dimostrato, nel corso degli<br />

anni, di essere un grande successo, confermato<br />

dalla registrazione di un gran numero di ragazze<br />

provenienti da tutta Europa, e confermato dai risultati<br />

ottenuti nel camp, con la sua grande capacità<br />

di riunire donne di diverse età e nazionalità,<br />

permettendo loro di condividere, imparare e migliorare,<br />

la bellissima disciplina del kitesurf.<br />

Kite Babes non è solo sport!<br />

Infatti, nelle tre edizioni già svolte, abbiamo visto<br />

nascere e crescere amicizie, abbiamo visto sorrisi<br />

e momenti di relax e convivialità tra le donne e le<br />

ragazze provenienti da mondi diversi e tradizioni


condivise.<br />

La didattica è affidata ai top rider della scena internazionale<br />

del Kitesurf. Quest'anno tocca alla<br />

Campionessa del Mondo wave, Jalou Langeree,<br />

avere il compito di insegnare alle ragazze questo<br />

meraviglioso sport. Per supportare gli atleti,<br />

l'intero HangLooseBeach, Scuola Kitesurf internazionale,<br />

si compone di 6 istruttori FIV, 5 nuove<br />

barche e le più moderne attrezzature RRD a<br />

disposizione.<br />

Questo bel progetto è ovviamente reso possibile<br />

dalla probabilità di vento che è garantita a Gizzeria.<br />

C'è un vento termico tra i 14 e i 16 nodi che<br />

consente al 90% delle ragazze di raggiungere gli<br />

obiettivi che volevamo ottenere quando si sono<br />

registrate per il camp.<br />

Aspettiamo le iscrizioni per la prossima stagione,<br />

anche tu puoi partecipare all’avventura!


146<br />

TECH<br />

Scegli la tua tavola<br />

Scegli<br />

la tua tavola<br />

Che cosa decidi di mettere tra te e l'acqua?<br />

La scelta effettuata contribuirà notevolmente<br />

al successo o al fallimento e può fare la<br />

differenza tra una buona session e una<br />

magnifica. Utilizzare lo strumento giusto è<br />

indispensabile quando si tratta di progredire!


testo Alex Vliege | foto Svetlana Romantsova


148<br />

TECH<br />

Scegli la tua tavola<br />

La scelta di una tavola può essere un compito<br />

arduo. Ci sono così tante proposte sul mercato<br />

oggi, per cui come si può sapere che la decisione<br />

è quella giusta? La chiave è di trovare ciò che<br />

funziona meglio per voi, allora potete farvi alcune<br />

semplici domande.<br />

Perché il kitesurf? Qual è il tuo obiettivo in questo<br />

sport? Vuoi cavalcare nel tramonto? Sei dipendente<br />

dalla velocità e vuoi correre? Sei interessato<br />

solo a saltare sulla luna? Vuoi rigorosamente<br />

solo cavalcare le onde? O speri di competere nel<br />

tour mondiale freestyle? Forse un po' di tutto?<br />

Sapere perché si fa kite e che cosa vi ha portato<br />

in questo sport determinerà quale disciplina sarà<br />

la migliore per voi. Capire la disciplina di scelta<br />

influenza notevolmente quale tavola si desidera<br />

scegliere. La maggior parte dei kiters ha interessi<br />

multipli in diversi aspetti di questo sport per cui è<br />

importante avere la tavola giusta per le condizioni<br />

giuste. Proprio come abbiamo bisogno di una<br />

gamma di aquiloni per le condizioni in continuo<br />

cambiamento, è anche consigliabile avere una<br />

scelta di tavole.<br />

Alcune scelte sono più evidenti di altre. Per esempio,<br />

se si vuole aggredire le strutture del park,<br />

come kicker e cursori, una tavola da surf non è<br />

certo la scelta giusta per voi. A differenza dell'esempio,<br />

la maggior parte delle opzioni non sono<br />

così evidenti. Vediamo alcune discipline e le caratteristiche<br />

associate delle tavole.<br />

Freeride<br />

Cruising. Si resta in acqua. Alcuni piccoli salti, carving<br />

solido. Tipicamente, le tavole orientate verso<br />

questa disciplina sono più morbide. Davvero<br />

comode da guidare in condizioni choppy grazie<br />

al morbido flex. L'obiettivo è di rendere il più piacevole<br />

possibile la vostra uscita.<br />

All-round<br />

Un po' di tutto, una tavola tutto fare. Decente


a tutto, ma non fenomenale in una direzione o<br />

nell'altra. Flex medio.<br />

Freestyle<br />

Di solito il più ricco di variazioni, con materiali di<br />

fascia alta utilizzati nella tavola come la fibra di<br />

carbonio. Offre il massimo delle prestazioni ed è<br />

fatta per fornire buon pop. A volte il riding con<br />

queste tavole può essere un po’ più “ruvido” perché<br />

sono fatte per le massime prestazioni. Non è<br />

il massimo del comfort.


150<br />

TECH<br />

Scegli la tua tavola<br />

Wakestyle<br />

Tavole con molto rocker. Fatte per colpire le strutture.<br />

In genere più spesse e pesanti, perché, nella<br />

costruzione dei wakeboard il carico viene messo<br />

sulla tavola quando si indossano i boots, si va sui<br />

rail, o si colpiscono i kickers.<br />

Surf<br />

C’è una quantità folle di forme di tavole e di dimensioni<br />

per le onde, ma sono tutte cose importanti.<br />

Le condizioni in cui si surfa, sono fondamentali<br />

quando si tratta di tavola da surf. È necessario<br />

immergersi ancora di più nella classificazione di<br />

queste tavole, per capire quale forma e dimensione<br />

vada bene per voi.


Ora che è possibile individuare quale tipo di tavola<br />

si dovrebbe avere per la disciplina desiderata,<br />

è tempo di prendere in considerazione un’altra<br />

componente chiave. Le condizioni. Che tipo di<br />

condizioni avrete nelle vostre normali sessions? È<br />

fondamentale prendere in considerazione questo<br />

perché anche se si è un rider freestyle e si beneficia<br />

dalla tavola più rigida sul mercato con il più<br />

grande pop, se le condizioni normali di riding non<br />

sono di acqua extra piatta per tutto il tempo, la<br />

tavola sarà tutt'altro che ideale per essere cavalcata.<br />

Dovrete continuamente combattere e il vostro<br />

progresso potrebbe soffrire della sua natura,<br />

e sentirvi sempre a disagio. In questo esempio,<br />

sarebbe saggio avere una tavola più morbida, più<br />

tollerante, una tavola freestyle. Anche se il pop<br />

non può essere il migliore sul mercato, in quanto<br />

la tavola sarà l'ideale per le vostre condizioni, i<br />

progressi si faranno sulla corretta tavola più velocemente<br />

e in modo più consistente rispetto a<br />

quelli che si farebbero con una tavola rigida, che<br />

sarebbe terribile da condurre nelle condizioni non<br />

adatte.<br />

Infine, una volta che avete capito che tipo di tavola<br />

e le condizioni sarete a cavallo, allora si dovrà<br />

capire anche quale dimensione scegliere. Le<br />

condizioni giocheranno un ruolo anche in questo.<br />

Se ci si trova in una zona di vento leggero, allora<br />

si avrà bisogno di una superficie più grande su<br />

cui stare e quindi una tavola più grande. Il peso e


152<br />

TECH<br />

Scegli la tua tavola<br />

l'uso desiderato della tavola, determinerà anche<br />

la vostra scelta. Se siete un rider grande e pesante,<br />

avrete bisogno di una tavola più grande che<br />

possa sostenere il peso aggiunto, se siete molto<br />

leggeri e/o piccoli, servirà una tavola più piccola.<br />

Se sei un piccolo cavaliere di wakestyle, si può<br />

decidere che si desideri una superficie più grande<br />

per atterrare. Se si è focalizzati sul big air, si cercherà<br />

una tavola piccola e un grande aquilone.<br />

Considerate tutto questo e fate la scelta migliore.<br />

Una volta che avete capito questi fattori determinanti,<br />

è il momento di iniziare lo shopping. Trovate<br />

un paio di tavole all'interno del vostro budget<br />

che si adattino ai parametri di cui sopra e assicuratevi<br />

di fare una ricerca accurata delle tavole!<br />

Leggete le recensioni online, i test delle riviste,<br />

e rivolgetevi al negozio locale per determinare<br />

quale scelta funzioni meglio per voi.<br />

Se ci si prende il tempo giusto e ci si mette un po’<br />

di sforzo per determinare qual è la tavola giusta<br />

per voi, sarete ricompensati con una straordinaria<br />

esperienza, il maggior potenziale e una progressione<br />

di successo e, soprattutto, otterrete il<br />

massimo divertimento dalle vostre uscite!


KITE BEACH SCHOOL<br />

LOUNGE BAR & RESTAUTANT<br />

A paradise for kitesurfers , an oasi in the desert<br />

Services available at the center :<br />

lessons for all levels | rental & storage | kids area | sunbeds area<br />

professional potographer | lounge bar & restaurant<br />

More info at:<br />

www.mitudjokiteschoolcaboverde.com - kiteschoolcaboverde@gmail.com


154<br />

PRODUCT FOCUS<br />

F-One Hydrofoil 2016<br />

Product focus<br />

F-One Hydrofoil 2016<br />

testo e foto courtesy F-One<br />

www.f-onekites.com<br />

Dopo anni di sviluppi e una promettente<br />

prima stagione nel<br />

mondo Foil, F-One ha presentato<br />

la nuova gamma di hydrofoil<br />

per il 2016!<br />

4 hydrofoil completi, 2 famiglie:<br />

KITEFOIL FREERIDE 800 HY-<br />

BRID (alluminio / carbonio)<br />

KITEFOIL FREERIDE 600 HY-<br />

BRID (alluminio / carbonio)<br />

KITEFOIL FREERIDE 600 CAR-<br />

BON<br />

KITEFOIL RACE GRAND PRIX<br />

CARBON<br />

Accessibile e realmente progressivo,<br />

il KITEFOIL F-ONE è la<br />

nuova arma, non solo per navigare,<br />

ma veramente per volare<br />

sopra l'acqua.<br />

Il Foiling è più di una nuova disciplina,<br />

è un mondo completamente<br />

nuovo. Il kitefoil F-ONE è<br />

stato sviluppato con i riders più<br />

esperti di foil e ogni elemento<br />

della lamina è stato progettato<br />

per offrire la migliore esperienza<br />

che si possa immaginare in<br />

acqua sia che si stia per iniziare<br />

o se si è già in grado di padroneggiare<br />

la magia del foilboard.<br />

Con l'innovazione profondamente<br />

radicata nel suo DNA, il<br />

team di F-ONE ha lavorato instancabilmente<br />

per la progettazione,<br />

l’ingegneria, i test e<br />

l’ottimizzazione di questo nuovo<br />

importante elemento dell’attrezzatura.<br />

Le forme e i profili<br />

sono stati accuratamente selezionati<br />

e ottimizzati da un designer<br />

navale che lavora in F-ONE<br />

e il concetto di montaggio della<br />

lamina è stato completamente<br />

ripensato a favore della facilità<br />

d'uso.<br />

Tutti gli hydrofoil di F-One sono<br />

dotati di:<br />

- Dispositivo di connessione veloce<br />

(in attesa del brevetto monovite,<br />

sistema di facile montaggio)<br />

- Bottom Full carbon: ala + fusoliera<br />

+ stabilizzatore<br />

I Kitefoil hybrid freeride sono<br />

realizzati con albero in alluminio<br />

e carbonio nella parte inferiore<br />

(ala / fusoliera / stab). Siamo<br />

l'unico marchio a offrire questa<br />

combinazione. Ci dà un reale<br />

vantaggio: la costruzione di<br />

alta qualità, e i materiali di alta<br />

qualità per prestazioni impressionanti.<br />

La lamina Freeride è<br />

costruita in alluminio e carbonio<br />

ed è super accessibile per godere<br />

di tutte le sensazioni del foil<br />

qualunque sia il vostro livello.


Hybrid Aluminium/Carbon<br />

Freeride 600<br />

Programma: allround freeride<br />

Mast in alluminio 90cm - Alettone anteriore in<br />

carbonio Freeride 600 - fusoliera SST carbonio<br />

Freeride 42cm - stabilizzatore Carbon Freeride<br />

300cm² - KF-Box<br />

Facile da usare, offre grandi prestazioni allround<br />

freeride.<br />

Hybrid Aluminium/Carbon<br />

Freeride 800<br />

Programma: Principiante / scuola / freeride<br />

Mast in alluminio 90cm - Alettone anteriore in<br />

carbonio Freeride 800 - fusoliera SST carbonio<br />

Freeride 42cm - stabilizzatore Carbon Freeride<br />

300cm² - KF-Box<br />

Per divertirsi, qualsiasi livello si abbia.


156<br />

PRODUCT FOCUS<br />

F-One Hydrofoil 2016<br />

Carbon Freeride 600<br />

Programma: prestazioni Freeride<br />

- Albero in carbonio 95cm - Alettone anteriore in<br />

carbonio Freeride 600 - fusoliera SST carbonio<br />

Freeride 42cm - stabilizzatore Carbon Freeride<br />

300cm² - KF-Box<br />

Con gli stessi componenti della ALUMINIUM FRE-<br />

ERIDE 600 ma con un albero in carbonio più lungo,<br />

questa combinazione porta al passo successivo<br />

e offre prestazioni elevate senza richiedere<br />

competenze da pro.<br />

Carbon Race Grand Prix<br />

Programma: Pro<br />

- Mast Full Carbon Race 105cm - Front Wing Carbon<br />

Race 510 - fusoliera SST Carbon 38cm - stabilizzatore<br />

Carbon Race 210cm² - KF-Box<br />

Componenti aggiuntivi Foil:


F-ONE FOIL, punti chiave extra:<br />

Tutti i nostri componenti foils sono intercambiabili<br />

e compatibili con gli attuali full carbon freeride<br />

hydrofoil. Contrariamente, per il nostro modello<br />

corrente, al momento, lo stabilizzatore e la fusoliera<br />

possono essere presi a parte e connessi grazie<br />

a due viti.<br />

CARVING 600 wing:<br />

Ideale per grandi manovre carving e waveriding<br />

stab freeride<br />

stab race<br />

wings F600<br />

wings F800<br />

wings C600<br />

wings R510


BIGSPIN<br />

158<br />

STRAPLESS MOVES<br />

BIGSPIN<br />

Se hai imparato il 180 e 360 ​shove it, il prossimo<br />

passo dovrebbe essere quello di passare a un<br />

Bigspin. Anche se sembra abbastanza semplice,<br />

può essere po' difficile da capire in un primo momento,<br />

ma è una buona variante per progredire.<br />

Anche se è abbastanza semplice, è ancora necessario<br />

avere ben saldi i principi fondamentali.<br />

Idealmente, ormai, essere tranquilli nel riding<br />

straplesse e aver imparato il 180 e la 360 shove<br />

it. Avere un po' di background di freestyle può<br />

Testo Keahi de Aboitiz | Foto James Boulding


DI Keahi De Aboitiz<br />

essere utile per l'ultima parte della rotazione.<br />

Anche se, per la maggior parte delle manovre<br />

strapless, più vento c’è meglio è, con qualsiasi<br />

tipo di variazione dello shoveit, il vento leggero,<br />

in realtà, può essere un vantaggio, e una<br />

tavola leggermente più pesante, può anche<br />

essere utile quando s’impara questa manovra.<br />

Poiché si è staccati dalla tavola,<br />

più forte il vento più rischiate che la<br />

tavola voli via.


160<br />

STRAPLESS MOVES<br />

BIGSPIN<br />

BIGSPIN - KEAH<br />

Step 1: Cercare il giusto decollo<br />

Anche se un Bigspin può essere<br />

eseguito praticamente ovunque,<br />

per i vostri primi tentativi, vi<br />

consiglio di farlo in acqua piatta<br />

o con un piccolo chop. Anche se<br />

sarà difficile poppare in acqua<br />

piatta, l’atterraggio sarà molto<br />

più facile.<br />

Step 2: Stacco<br />

Per questa particolare manovra,<br />

non si ha realmente bisogno<br />

di altezza, ma è necessario un<br />

pop decente. Andate a velocità<br />

media, con il vostro aquilone a<br />

ore 11:00. È possibile muovere<br />

l'aquilone un po' per rendere<br />

più facile il pop, ma assicuratevi<br />

che non attraversi le ore 12:00.<br />

Orzata decisa e pressione sul<br />

piede posteriore, per ottenere<br />

un buon pop. A me piace tenere<br />

la mano staccata dalla barra,<br />

per aiutarmi con l’equilibrio.<br />

Step 3: Avvio della rotazione<br />

Se avete imparato il 180 shove<br />

it, allora avete una buona idea<br />

di come funzioni la rotazione.<br />

Dopo che vi siete staccati<br />

dall’acqua, cercare di mantenere<br />

la vostra tavola con un<br />

angolo di 45 gradi e con il piede<br />

posteriore, calciatela di lato<br />

e nel vento. A volte mi piace<br />

cercare di afferrare il lato della<br />

tavola o il lato del calcio con le<br />

dita dei piedi, in modo da aiutare<br />

la tavola a girare. Prova a<br />

girare la tavola su un asse di 45<br />

gradi con la superficie inferiore<br />

costantemente fronte al vento.<br />

Non è necessario calciare troppo<br />

duramente o in alto, la tavola<br />

ha solo bisogno di girare di 180<br />

gradi.<br />

Step 4: Rifinitura dello shoveit<br />

Una volta che calci la tavola,<br />

cerca di tenere le ginocchia<br />

piegate con i piedi in attesa di<br />

vedere come reagisce la tavola.<br />

Poiché la tavola ruota attorno,<br />

estendere le gambe indietro per<br />

prenderla mentre sta scendendo.<br />

Io raccomando di far atter-


I DE ABOITIZ<br />

rare prima le pinne e poi di finire<br />

la rotazione. Quando stai atterrando,<br />

tieni le ginocchia pronte<br />

all’impatto e cerca subito il<br />

giusto stance per avere subito<br />

controllo, cerca di stare centrato<br />

il più possibile, per rendere la<br />

rotazione più semplice.<br />

Step 5: Spinning out<br />

Naturalmente quando si atterrano<br />

prima le pinne, si deve<br />

cercare di finire la rotazione prima<br />

che le pinne stesse facciano<br />

troppa presa sull’acqua, per<br />

cui potrebbe essere necessario<br />

dare più input per farla girare<br />

nel modo giusto. Provate a riorientare<br />

la coda leggermente<br />

sottovento in modo che il naso<br />

giri controvento sull'acqua. Una<br />

volta che le pinne faranno presa<br />

sull’acqua tutto accadrà molto<br />

rapidamente, siate pronti per<br />

la rotazione e sicuri di avere un<br />

buon equilibrio sulla tavola.<br />

Quando iniziate a ruotare, portate<br />

lo sguardo sopra la spalla<br />

indietro per aiutare la rotazione<br />

e fate un olay con la barra intorno<br />

alla testa, spingendo la<br />

mano di fronte lontano da voi.<br />

Cercate di mantenere il kite depotenziato.<br />

Al completamento<br />

della rotazione, tirate la barra,<br />

per riguadagnare velocità e ricominciare<br />

a navigare toeside.<br />

Possibili pericoli:<br />

Anche se questa manovra è<br />

abbastanza semplice, è necessario<br />

essere molto attenti alle<br />

pinne. Quando imparate, può<br />

essere difficile capire la rotazione<br />

e il vento può capovolgere la<br />

tavola abbastanza facilmente<br />

causando atterraggi sulle pinne.<br />

Considerate l'utilizzo di pinne<br />

di plastica meno affilate e<br />

siate sempre pronti ad alzare i<br />

piedi e muovere il kite per atterrare<br />

lontano dalla tavola, qualora<br />

fosse necessario.


FRONT R<br />

162<br />

STRAPLESS MOVES<br />

Front Roll<br />

Ricordo di aver visto un video di Ian Alldredge<br />

pochi anni fa, mentre faceva questa manovra, e<br />

di essere rimasto senza parole. Non mi sembrava<br />

possibile o reale. Credo che siano stati i front roll<br />

in quella clip che hanno dato inizio a tutto e oggi<br />

è bello vedere quante persone possono fare le<br />

stesse cose. Mi ricordo che imparare il mio primo<br />

front roll strapless è stato un grande traguardo<br />

per me. È una di quelle manovre che sembra così<br />

difficile, ma tutto a un tratto diventa facile. Anche<br />

se lo sport è progredito tanto, chiudere un<br />

bel front roll, fa sentire ancora la sua magia.<br />

Anche se non è del tutto necessario, se si hanno<br />

un po' di basi di freestyle, queste renderanno la<br />

manovra, più facile. Idealmente è buona cosa sapere<br />

come fare un front roll con le straps e avere<br />

una certa comprensione delle rotazioni di base.<br />

Testo Keahi de Aboitiz | Foto James Boulding


OLLDI Keahi<br />

De Aboitiz<br />

Anche se la rotazione è diversa, più freestyle si<br />

ha nel proprio bagaglio, più facile sarà fare la manovra.<br />

A questo punto, è necessario avere alcune<br />

manovre di base strapless in cantiere, e saper<br />

fare un buon pop senza usare troppo l’aquilone.<br />

Questa è una manovra in cui è meglio avere vento<br />

forte. Più vento c’è, più facile sarà mantenere<br />

la tavola attaccata ai piedi, tenendo la carena<br />

costantemente fronte al vento. Consiglio anche<br />

di usare un aquilone con buon depower, poiché<br />

contribuirà al controllo della rotazione.<br />

Se si guardano i front roll dei diversi riders, si<br />

noterà che lo fanno tutti in modo leggermente<br />

diverso, quindi non abbiate paura di provare<br />

qualcosa di diverso, per trovare quale metodo sia<br />

meglio per voi. Qui di seguito vi spiegherò la mia<br />

tecnica.


164<br />

STRAPLESS MOVES<br />

Front Roll<br />

FRONT ROLL - KE<br />

Step 1: Cercare il giusto decollo.<br />

Questa è un’altra manovra dove<br />

avrete bisogno di un bel decollo<br />

solido. Anche se può essere fatta<br />

in acqua piatta, è molto più<br />

facile con un chop o un'onda.<br />

Personalmente, mi piace farla<br />

con un bel chop, ma per un sacco<br />

di gente sarà probabilmente<br />

più facile con una piccola onda.<br />

Vi consiglio di provare e vedere<br />

cosa funziona meglio per voi.<br />

Step 2: Stacco<br />

Approcciate la rampa con velocità<br />

e il vostro aquilone a ore<br />

10:00. Mettete la mano davanti<br />

al centro della barra per ridurre<br />

al minimo i movimenti dell'aquilone<br />

verso il basso. Non attraversate<br />

le ore 12:00, ma cercare<br />

di guidare tra le 10:00 e le 12:00<br />

per guadagnare un po' di altezza.<br />

Cercate di assicurarvi che<br />

non attraversi la finestra finestra<br />

o verrete strappati via dalla<br />

tavola o affonderete. Orzata<br />

decisa e pressione sul piede<br />

posteriore per ottenere più altezza.<br />

Usate la mano dietro per<br />

l'equilibrio e per aiutarvi con la<br />

rotazione non appena si lascia<br />

l'acqua.<br />

Step 3: Avviare la rotazione<br />

Non appena ci si stacca dall’acqua,<br />

spostare il peso in avanti, e<br />

guardate oltre la spalla mentre<br />

portate tutto il braccio verso il<br />

vento per iniziare la rotazione.<br />

Provate spingendo la barra lontano<br />

una volta che siete in aria,<br />

questo vi permetterà di avere<br />

il maggior controllo possibile.<br />

Piegate le ginocchia e portatele<br />

fino al petto per rendervi più<br />

compatti per aiutare con la rotazione.<br />

Questo può anche consentire<br />

piccoli aggiustamenti<br />

per mantenere la tavola ai piedi.<br />

A me piace provare a mantenere<br />

la tavola abbastanza piatta<br />

per la prima metà della rotazione.<br />

In questo modo sembra<br />

che sia possibile ruotare più velocemente<br />

e permette di girare<br />

abbastanza velocemente anche<br />

nella seconda metà della rotazione.<br />

Step 4: Rifinitura della rotazione<br />

Il passo successivo è impegnativo.<br />

Anche se potrebbe non


AHI DE ABOITIZ<br />

farvi sentire bene in un primo<br />

momento, guardate veramente<br />

in modo deciso dietro le spalle<br />

e buttate tutto il lato destro del<br />

corpo nella rotazione. Ovunque<br />

la testa andrà, il vostro corpo la<br />

seguirà in modo da cercare l'atterraggio<br />

sul lato opposto. Poi,<br />

piegate la gamba anteriore ed<br />

estendete un po’ la gamba dietro.<br />

Questo farà sì che la vostra<br />

tavola ruoti di più su un asse<br />

verticale e aiuta a mantenerla ai<br />

piedi, soprattutto se c'è vento.<br />

Step 5: Atterraggio<br />

Cercate il vostro atterraggio e<br />

provate a mantenere le ginocchia<br />

piegate fino ad arrivare<br />

vicino all'acqua. Appena prima<br />

di atterrare, estendete le gambe<br />

per mantenere la tavola attaccata<br />

ai vostri piedi. Come si<br />

atterra, piegate le ginocchia di<br />

nuovo per assorbire l'impatto.<br />

Ora riprovate subito, per non dimenticare!<br />

Possibili pericoli:<br />

Anche se questa manovra è relativamente<br />

sicura, è sempre<br />

necessario essere consapevoli<br />

dei pericoli.<br />

Come sempre, in ogni trick<br />

strapless, può essere molto facile<br />

che la tavola voli via in atterraggio<br />

a testa in giù. Attenti<br />

alle pinne!


166<br />

STORY<br />

Jürgen May – ION Line Manager<br />

JÜRGEN MAY<br />

ION Line Manager<br />

"Sei pronto a prendere il trapezio<br />

con la nuova Select-Construction<br />

per un'altra session?",<br />

Jürgen May afferra il nuovo<br />

trapezio senza aspettare una<br />

risposta e lo porge verso il kitesurfer<br />

per un test - ride. Jürgen<br />

non è alla ricerca di un "Sì, è un<br />

grande trapezio", ma piuttosto<br />

del "come si sente veramente<br />

il trapezio addosso... soprattutto<br />

la distribuzione del carico in<br />

situazioni specifiche in acqua..."<br />

E così via. È particolarmente interessato<br />

al parere del kitesurfer<br />

ricreativo e ci dice piuttosto<br />

semplicemente perché "posso<br />

davvero fidarmi del loro feedback,<br />

i professionisti possono<br />

essere un po' troppo egoisti, a<br />

volte".<br />

Jürgen May? Quasi nessun kitesurfer<br />

o windsurfer ha sentito<br />

parlare di lui. Eppure quasi tutti<br />

i kitesurfer o windsurfer stanno<br />

utilizzando un prodotto sul<br />

quale Jürgen ha avuto qualche<br />

influenza significativa sulla realizzazione,<br />

in un modo o in un<br />

altro. Ecco una panoramica su<br />

Jürgen May, Responsabile della<br />

Linea di ION, specialista in neoprene<br />

e trapezi:<br />

Come Responsabile della linea<br />

leader di mercato ION, Jürgen<br />

è responsabile per la progettazione<br />

e la fabbricazione dei<br />

prodotti del marchio. Presso<br />

la sede della società a Oberhaching/Germania,<br />

i prodotti<br />

sono continuamente sviluppati<br />

e raffinati. Sono poi testati<br />

a fondo da sportivi ricreativi e<br />

professionisti in tutto il mondo,<br />

come l'ex campione del mondo<br />

Aaron Hadlow. Jürgen sottolinea<br />

"Il nuovo Wire-Tec nei trapezi,<br />

distribuisce il carico dei punti<br />

di attacco laterali in modo uniforme<br />

su tutta la schiena". Inoltre<br />

spiega che l'origine di questo<br />

sviluppo è un adattamento di<br />

tecniche d’ingegneria utilizzate<br />

nella progettazione di ponti.<br />

"Abbiamo lavorato meticolosamente<br />

su questo", Jürgen è tutto<br />

un sorriso. Ha la reputazione


di essere forse la persona con<br />

il maggior bagaglio tecnico nel<br />

settore e possiamo capire perché.<br />

Dopo alcune osservazioni<br />

circa la progettazione Wire-Tec<br />

si passa allo sviluppo del gancio<br />

del trapezio. A questo punto<br />

troviamo sempre più difficile<br />

continuare a seguire le sue<br />

spiegazioni. Ci rassicura che<br />

non ci dobbiamo preoccupare,<br />

suggerendo "Succede ogni tanto<br />

che sviluppiamo troppo un<br />

prodotto e che forse finisca per<br />

avere un po' troppe caratteristiche".<br />

Non vi è alcun dubbio che<br />

il brand manager è anche un visionario.<br />

Eppure Jürgen rileva<br />

che lui non è l'unica forza trainante<br />

dietro le innovazioni del<br />

marchio. Jürgen lavora a stretto<br />

contatto con il team R&D di ION<br />

che si compone di sei persone,<br />

dando loro una buona dose di<br />

autonomia. "Quando la squadra<br />

presenta una soluzione di progettazione<br />

promettente, do loro<br />

la libertà di seguire quella strada".<br />

Non è sempre amore, pace<br />

e armonia in ufficio... "Quando<br />

io non sono convinto dai fatti e<br />

ragionamenti alla base di una<br />

proposta, ne segue un chiaro<br />

No!", afferma nel suo modo tipicamente<br />

calmo e un po' riservato,<br />

ma piuttosto estroverso.<br />

Essendo il capo, si considera<br />

prima di tutto un giocatore di<br />

squadra ed è veramente entusiasta<br />

per la crescita della<br />

sua squadra negli ultimi anni.<br />

Questa esigenza di manodopera<br />

supplementare era in primo<br />

luogo necessaria poiché la<br />

gamma di prodotti ION è cresciuta<br />

notevolmente. Anche la<br />

complessità dei prodotti è aumentata<br />

significativamente (15<br />

anni fa, per esempio, un trapezio<br />

era costituito da circa 20<br />

parti, oggi è di circa 100).<br />

Jürgen conclude l'argomento<br />

con "Siamo sempre sul mercato<br />

con le nuove innovazioni che<br />

il mio team ed io sviluppiamo".<br />

In termini semplici: ogni muta<br />

o trapezio che è venduto in Germania<br />

è "Made by ION".<br />

Rispetto!<br />

ITW, testo e photo Axel Reese/reemedia.de/liquideye


168<br />

STORY<br />

Jürgen May – ION Line Manager<br />

PORTIAMO INDIETRO L’OROLOGIO...<br />

Dopo la laurea in ingegneria<br />

meccanica, all'età di 24 anni,<br />

Jürgen accetta un lavoro presso<br />

il Lago di Garda come istruttore<br />

di windsurf e responsabile<br />

di tre windsurf centers di Torbole.<br />

Un anno dopo riceve una<br />

telefonata da Fanatic, che gli<br />

offre l'opportunità di lavorare<br />

con un marchio di tavole. Poco<br />

dopo si unisce all'azienda ed è<br />

incaricato della gestione delle<br />

tavole Fanatic, e poco dopo, anche<br />

per le vele ART, con sede a<br />

Ransbach-Baumbach, in Germania.<br />

Nel corso degli anni<br />

Jürgen guadagna una grande<br />

quantità di know-how tecnico<br />

per la fabbricazione di tavole.<br />

"Quasi nessuo altro nel settore<br />

windsurf sa tanto di materiali e<br />

di produzione come Jürgen", ci<br />

dice lo shaper delle tavole windsurf<br />

Fanatic, Sebastian Wenzel.<br />

Dopo vari passaggi di proprietà,<br />

Fanatic alla fine è presa sotto<br />

l'ala del gruppo Boards & More,<br />

alla fine degli anni '90. A questo<br />

punto la costruzione sandwich<br />

board sta diventando sempre<br />

più popolare. Di conseguenza,<br />

la produzione di tavole Fanatic<br />

è trasferita in Thailandia. Jürgen<br />

May continua come Product<br />

Manager del marchio e vive<br />

per diversi anni tra la Germania<br />

e la Thailandia. Contribuisce<br />

in modo rilevante al successo<br />

di Fanatic come marchio, così<br />

come ha un ruolo decisivo nel<br />

perfezionare la costruzione<br />

sandwich per le tavole da windsurf.<br />

Il suo successo e l'impegno<br />

non passa inosservato. Nel<br />

2010 Boards & More nomina<br />

Jürgen Product Manager anche<br />

di trapezi e accessori e nel 2013<br />

diventa il responsabile della linea<br />

per la sezione sport acquatici<br />

di ION, un marchio che ha<br />

contribuito in maniera considerevole<br />

al successo dell'azienda<br />

negli ultimi anni.


ION MILESTONE<br />

2008<br />

2010<br />

2013<br />

2015<br />

ION approda al Wakeboarding<br />

SUP<br />

Mountainbike<br />

Surf<br />

LA STORIA DI ION<br />

Congratulazioni per il decimo<br />

anniversario!<br />

"ION" nasce nel 2006 sotto la<br />

direzione di Till Eberle, CEO di<br />

Boards & More. Il nuovo marchio<br />

ha aggiunto un plus di<br />

prestigio nelle brands di sport<br />

acquatici. "Till è il papà di ION",<br />

dice Jürgen rispettosamente<br />

con un occhiolino... La ricchezza<br />

di esperienza del gruppo<br />

Boards & More nella produzione<br />

di hardware permette a ION<br />

di utilizzare i più alti standard<br />

nei processi di progettazione<br />

e produzione. Inoltre permette<br />

loro l'accesso a materiali di prima<br />

qualità. Il risultato finale<br />

degli sforzi di ION è "l’abbiglia-<br />

mento da lavoro" per surfisti di<br />

tutti i livelli, dai principianti ai<br />

professionisti, che si distingue<br />

per la sua durata, prestazioni,<br />

e vestibilità ottimale. L'obiettivo<br />

del marchio, senza perdere<br />

il contatto con le radici negli<br />

sport acqua-vento, è stato quello<br />

di estendersi gradualmente<br />

anche ad altri sport acquatici.<br />

Adesso ION lavora con kiteboard,<br />

wakeboard, windsurf,<br />

SUP e surf. Inoltre, la ION Bike<br />

è stata fondata nel 2013. La divisione<br />

bicicletta comprende<br />

principalmente le discipline<br />

mountain bike downhill ed enduro.


170<br />

STORY<br />

Jürgen May – ION Line Manager<br />

ION PRODOTTI - MILESTONE<br />

2011<br />

2012<br />

2013<br />

2015<br />

2016<br />

2016<br />

“"Sanitized" Technology for Wetsuits<br />

“"Memory Foam" for Harnesses<br />

“"Nexkin" for Wetsuits<br />

SPECTRE Harness construction<br />

“WIRE-TEC Harness construction<br />

“No-Zip Wetsuit construction<br />

AR_Ogni secondo una muta<br />

e trapezio che è venduto in<br />

Germania è prodotto da ION.<br />

Il successo del "tuo" marchio<br />

non ti fa, a volte, un po’ paura?<br />

JM_Non proprio. Stiamo<br />

perseguendo una strategia di<br />

crescita continua, il che significa<br />

che puntiamo a crescere<br />

in modo sostanziale di anno in<br />

anno in misura controllata.<br />

AR_"Crescere in misura controllata".<br />

A completare le cose,<br />

i risultati del sondaggio tra i<br />

lettori tedeschi (di windsurf)<br />

nel Maggio 2015 mostrano<br />

che il 75% dei lettori ha scelto<br />

"ION" in risposta alla domanda<br />

"Che muta siete più propensi<br />

ad acquistare? Questo è<br />

veramente impressionante!<br />

JM_Sì, ION è anche diventato<br />

molto popolare ultimamente<br />

tra i kitesurfer o windsurfer più<br />

conservativi. In questo target,<br />

le richieste e i comportamenti<br />

di mercato stanno cambiando e<br />

i riders sono alla ricerca di nuovi<br />

prodotti più innovativi, piuttosto<br />

di com’era in passato, in<br />

cui si sceglieva il più popolare.<br />

AR_È possibile che questo<br />

tipo di successo, alla fine,<br />

possa diventare "troppo" per<br />

un marchio?<br />

JM_Con l'aumento della quota<br />

di mercato, dobbiamo fare in<br />

modo di rimanere moderni e innovativi,<br />

al fine di mantenere il<br />

nostro livello. Non c'è niente di<br />

peggio che perdere la posizione<br />

di mercato, se il marchio fosse<br />

considerato "noioso".<br />

AR_Pensi che la struttura<br />

aziendale con gli investitori<br />

da un fondo di privati, porti a<br />

una maggiore pressione rispetto<br />

a quando era gestita dai<br />

proprietari?<br />

JM_Può essere molto utile<br />

avere dietro un investitore ben<br />

organizzato. Gli investitori possono<br />

essere convinti da fattori<br />

economici pesanti ed è difficile


prendere le misure necessarie<br />

per lo sviluppo della società nel<br />

mercato. In passato, abbiamo<br />

lavorato con i proprietari sul<br />

business, ma spesso ciò porta<br />

il tutto a un livello leggermente<br />

troppo emotivo.<br />

AR_Emozioni a parte, quanti<br />

brevetti sono depositati adesso<br />

col nome Fanatic-ION?<br />

JM_Non posso rispondere perfettamente<br />

poiché vi sono ancora<br />

alcuni brevetti in corso<br />

con Fanatic. Con ION, abbiamo<br />

presentato ben cinque brevetti<br />

solo nell'ultimo anno.<br />

AR_In quale settore c’è ancora<br />

un potenziale di crescita per il<br />

leader di mercato ION?<br />

JM_Nel settore sportivo vento-acqua<br />

(windsurf/kitesurf), al<br />

di fuori dell'Europa, così come<br />

nel wakeboard. L'industria del<br />

wakeboard è particolarmente<br />

interessante, poiché ci sono<br />

sempre più parchi wakeboard<br />

che dilagano in tutta Europa<br />

e negli Stati Uniti. Con questi,<br />

i mercati si stanno aprendo.<br />

Anche il surf tradizionale è un<br />

enorme potenziale di crescita<br />

per noi a livello internazionale.<br />

L'industria del surf è più di 10<br />

volte quella degli sport vento-acqua.<br />

Entrambi, wakeboard<br />

così come il surf, sono in crescita<br />

e le loro immagini si adattano<br />

perfettamente con ciò che<br />

ION rappresenta.<br />

AR_Perché un windsurfer sceglie<br />

una muta ION e in cosa<br />

ION si distingue?<br />

JM_Design, stile, look, vestibilità,<br />

immagine, il gusto...<br />

AR_"Servizio", quali sono le<br />

parole chiave?<br />

JM_Il nostro magazzino per<br />

l'Europa è a Molln / Austria e i<br />

distributori hanno accesso online<br />

al magazzino. Così gli utenti<br />

finali possono ricevere gli articoli<br />

ordinati entro 24 ore.<br />

AR_Tutti i trapezi sono testati<br />

da riders professionisti? Oppure<br />

si cercano anche le valutazioni<br />

di riders ricreativi?<br />

JM_Dipende dal tipo. Quelli collaudati<br />

dai professionisti sono<br />

sviluppati per una specifica<br />

gamma di utilizzo. Per quelli<br />

che sono sviluppati per una<br />

vasta gamma di utilizzi, prestiamo<br />

molta attenzione anche<br />

al feedback dei riders ricreativi!<br />

AR_Quale modello di trapezio<br />

è il tuo best seller?<br />

JM_Senza dubbio, l'Apex e Apex<br />

Select.<br />

AR_E perché?<br />

JM_Credo che questi trapezi<br />

siano semplicemente la soluzione<br />

migliore per la maggior<br />

parte degli utenti finali. Il feedback<br />

dal mercato lo sta costantemente<br />

dimostrando.


172<br />

STORY<br />

Jürgen May – ION Line Manager<br />

AR_Provate i prodotti dei<br />

vostri concorrenti?<br />

JM_Sempre! Accade ogni volta<br />

che un marchio tira fuori<br />

un nuovo eccitante prodotto<br />

che vogliamo controllare. Detto<br />

questo vorrei sottolineare che<br />

non abbiamo mai copiato nulla,<br />

sarebbe contro l’etica e le credenze<br />

del marchio.<br />

AR_"Nuovo, innovazioni eccitanti".<br />

Come si sono sviluppate<br />

le mute nel corso degli ultimi<br />

10 anni?<br />

JM_I materiali di base sono<br />

diventati molto più flessibili<br />

e le cuciture più sofisticate e<br />

forti. La laminazione è ora più<br />

funzionale, asciuga più velocemente,<br />

è più forte, più robusta,<br />

più igienica, ecc.<br />

AR_L’innovazione di mute e<br />

materiali è un po’ rallentata<br />

adesso?<br />

JM_Non direi. C'è ancora molto<br />

in cantiere presso ION per<br />

quanto riguarda i nuovi progetti<br />

e l'ulteriore sviluppo di mute<br />

e trapezi. Aspetta e vedrai!<br />

AR_Beh, in questo caso, puoi<br />

dirci un po' di più su quali altre<br />

innovazioni ci potrebbero<br />

essere sul design di mute e<br />

trapezi?<br />

JM_La tendenza generale, nel<br />

windsurf, si sta muovendo verso<br />

mute con zip frontale. Queste<br />

(e lo ammetto, a volte possono<br />

essere un po' difficili da indossare)<br />

offrono molta più libertà<br />

di movimento nella zona superiore<br />

del corpo. Il livello successivo,<br />

per quanto riguarda la<br />

libertà di movimento, sono le<br />

nuove mute NoZip. Sono completamente<br />

senza cerniere e<br />

quindi non vi è alcun compromesso<br />

per quanto riguarda la<br />

libertà di movimento. È un dato<br />

di fatto, al momento stiamo<br />

lavorando su una nuova generazione<br />

di mute NoZip. Questi<br />

sono basate su un concetto<br />

nuovo e diverso per il mercato.<br />

AR_Da dove trai ispirazione<br />

per i nuovi prodotti?<br />

JM_Tutto il mondo di articoli<br />

sportivi può essere una fonte<br />

di ispirazione. Altri settori progressisti<br />

come lo skateboard,<br />

snowboard, sci ecc, ma anche<br />

grandi aziende come per esempio<br />

Nike, che sta riuscendo a<br />

mantenere costantemente l’appeal<br />

del marchio, indipendentemente<br />

dalle loro dimensioni.<br />

È anche fondamentale guardare<br />

completamente fuori dagli<br />

schemi! Ad esempio, le nuove<br />

tendenze dell'architettura,<br />

per forme e design, i materiali<br />

dell’ingegneria automobilistica,<br />

e così via. L'ispirazione può<br />

essere ovunque.<br />

AR_Quali sono i punti salienti<br />

del tuo lavoro? Le tabelle di<br />

Excel che documentano il successo<br />

di ION nei numeri, un


174<br />

STORY<br />

Jürgen May – ION Line Manager<br />

feedback positivo sulla spiaggia,<br />

o forse qualcosa di completamente<br />

diverso?<br />

JM_Rendere le persone felici<br />

con un prodotto e la sua funzionalità,<br />

alla fine della giornata<br />

significa anche rendere felici le<br />

persone che guardano i dati di<br />

vendita della società.<br />

di frequente, quando ci sono<br />

le condizioni, che prendiamo<br />

i nostri giocattoli e andiamo<br />

a giocare tutti assieme. In estate<br />

verso l'acqua, in inverno in<br />

montagna. Nei primi anni della<br />

mia carriera professionale ho<br />

AR_Parlando di divertimento.<br />

Quanto è importante il fattore<br />

divertimento nel tuo lavoro<br />

quotidiano? Saresti felice di<br />

lavorare in un posto di lavoro<br />

in un altro settore, se portasse<br />

a guadagnare di più?<br />

JM_È importante che ti piaccia<br />

quello che fai. In Boards<br />

& More accade abbastanza<br />

lavorato per un certo numero<br />

di aziende nel settore industriale.<br />

Il fattore di divertimento<br />

dipende dall’entusiasmo personale<br />

e interesse per il prodotto<br />

e dall'altro dal luogo di lavoro.<br />

Se mi piacesse tanto, potrei<br />

anche immaginare di lavorare<br />

ancora una volta al di fuori del<br />

settore sportivo.<br />

AR_Ci sono ancora obiettivi<br />

che non hai ancora raggiunto<br />

nel tuo lavoro attuale?<br />

JM_A medio termine voglio afferrare<br />

una piccola fetta di mercato<br />

del surf che, insieme con<br />

gli investimenti di marketing<br />

necessari, rafforzerà ulteriormente<br />

la posizione di ION come<br />

un marchio a lungo termine.<br />

JÜRGEN MAY<br />

ION Line Manager


176<br />

PRODUCT FOCUS<br />

Mute primaverili Manera<br />

Product focus<br />

Mute primaverili Manera<br />

testo e foto Courtesy Manera<br />

L'impegno di Manera nel comfort<br />

delle mute e nel calore è il risultato<br />

di un forte coinvolgimento<br />

dell’ingegneria della muta 3D,<br />

utilizzando strumenti innovativi<br />

ed esclusivi che rendono possibile<br />

la prototipazione virtuale e<br />

affidabile in 3D. Dalle scansioni<br />

del corpo 3D mediante pannelli<br />

in neoprene 2D, Manera ha utilizzato<br />

le più recenti tecnologie<br />

per trasformare ogni disegno<br />

di muta 3D in modelli 2D digitali,<br />

pronti per essere tagliati,<br />

incollati e cuciti. Raggiungere<br />

la massima precisione nel processo<br />

porta MANERA a migliorare<br />

l’efficienza della muta, per<br />

una migliore vestibilità, rispettando<br />

la morfologia del corpo e<br />

per migliorare le prestazioni e la<br />

sensazione in acqua.<br />

La maglia X10D dello strato interno<br />

è il materiale più flessibile<br />

che si può trovare, ti fa sentire<br />

leggero, con una buona sensazione<br />

sulla pelle.<br />

La nostra nuova N-foam è ancora<br />

più calda, più flessibile e più<br />

confortevole della schiuma V.<br />

Sorpassa completamente tutte<br />

le schiume esistenti, e questo è<br />

un miglioramento del 2016.<br />

Meglio della propria pelle. L’esterno<br />

RE-FLEX è veramente<br />

allungabile, liscio, duraturo, resistente<br />

ai raggi UV, migliora i<br />

movimenti e li rende più esplosivi.<br />

Una gamba della muta riempita<br />

di acqua è una questione che<br />

mette a disagio, il Manera Water<br />

Strainer lo impedisce. Il neoprene<br />

traforato drena l'acqua fuori<br />

della gamba immediatamente<br />

per farvi continuare la session<br />

nelle migliori condizioni possibili.


METEOR X10D 3.2 – UOMO<br />

Taglie: S, M, ML, L, XL.<br />

Colori: Ardesia nero/rosso ruggine.<br />

Design in 3D, Tripl3X neoprene, jersey<br />

X10D, N-foam di neoprene, Re-Flex<br />

skin, SD2 tape, Water Strainer.<br />

METEOR SHORTY 2.2 – UOMO<br />

Taglie: S, M, ML, L, XL.<br />

Colori: Ardesia nero/rosso ruggine.<br />

Design in 3D, Tripl3X neoprene, jersey<br />

X10D, N-foam di neoprene, Re-Flex<br />

skin, SD2 tape.<br />

www.manera.com<br />

Il TAPE SD² è il miglior equilibrio<br />

tra stretch, forza e impermeabilità.<br />

Questa tecnologia consiste<br />

nell’incollaggio e cucitura di due<br />

pannelli in neoprene insieme,<br />

poi ricoperte dal nostro nastro<br />

adesivo speciale, ciò rende le<br />

cuciture 100% impermeabili e<br />

migliora notevolmente la durata,<br />

pur mantenendo la cucitura<br />

con il miglior flex possibile.<br />

Manera ha le straps alla caviglia,<br />

le Phantom, progettate per<br />

essere molto sottili in modo che<br />

gli spruzzi d'acqua non possano<br />

toglierle. Sono anche abbastanza<br />

rigide per bloccare l'acqua<br />

in entrata e per un miglior<br />

comfort.<br />

I Sealing Prints rendono le caviglie<br />

e i polsi più rigidi. Hanno un<br />

ruolo congiunto che tiene l'acqua<br />

lontano, e mantiene i pannelli<br />

delle braccia e delle gambe<br />

al loro posto. Sono fatti per<br />

essere abbastanza stirati, per<br />

mettere e togliere la muta facilmente.<br />

Fusion Cut è la fusione della nostra<br />

Re-Flex skin/Square-Flex<br />

skin con il Magma Fleece/X10D<br />

Jersey sulla fine delle braccia<br />

e delle gambe. Questa finitura<br />

estetica aiuta catturando meno<br />

acqua grazie alla sua sottigliezza<br />

alla forma che si adatta al<br />

corpo. È avvolta anche intorno<br />

e protegge il neoprene all'interno.<br />

Alcune aree sono molto sensibili<br />

a frizione, tensioni e strappi.<br />

Tutte le mute Manera sono state<br />

quindi progettate evitando<br />

cuciture nella zona di tensione,<br />

per massimizzare la flessibilità<br />

e la forza. Assicurandosi che le<br />

cuciture siano allungate in verticale<br />

e non in modo orizzon-


178<br />

PRODUCT FOCUS<br />

Mute primaverili Manera<br />

METEOR HYBRID 3.2 – UOMO<br />

Taglie: S, M, ML, L, XL.<br />

Colori: blu inchiostro/bianco. Design<br />

in 3D, Tripl3X neoprene, jersey X10D,<br />

N-foam di neoprene, Re-Flex skin, SD2<br />

tape.<br />

METEOR HYBRID 3.2 – DONNA<br />

Taglie: XS, S, M, L, XL.<br />

Colori: blu metallo/blu ghiaccio. Design<br />

in 3D, Tripl3X neoprene, jersey X10D,<br />

N-foam di neoprene, Re-Flex skin, SD2<br />

tape.<br />

tale. Rimuovendo le cuciture<br />

dalle zone di attrito, il che evita<br />

eruzioni cutanee e aumenta la<br />

capacità di allungamento. Rafforzando<br />

le parti strategiche e<br />

i pannelli proprio dove va fatto.<br />

La maggior parte delle mute<br />

sono spesso messe ad asciugare<br />

sulle grucce, danneggiando<br />

e deformando le parti delle<br />

spalle, una delle porzioni più<br />

importanti della vostra muta.<br />

Le Hanger Tolerance Prints rafforzano<br />

questa zona strategica<br />

per proteggere il materiale in<br />

neoprene e mantenere la giusta<br />

misura in modo durevole. Sono<br />

state progettate per lasciare le<br />

spalle libere e confortevoli durante<br />

il riding.<br />

La linea di METEOR X10D è<br />

come una seconda pelle. Questa<br />

muta frontzip è fatta con<br />

l'X10D Jersey, che è il materiale<br />

più flessibile che si può trovare.<br />

Ti fa sentire leggero, con una<br />

buona sensazione sulla pelle.<br />

Importanti anche i benefici<br />

delle cuciture 100% SD²TAPE.<br />

Questa tecnologia consente un<br />

migliore equilibrio tra flessibilità,<br />

resistenza e impermeabilità.<br />

Le cuciture sono impermeabili<br />

al 100% e migliorano notevolmente<br />

la durata, mantenendo la<br />

migliore elasticità possibile. E,<br />

poiché è davvero scomodo avere<br />

freddo quando fa caldo, abbiamo<br />

sviluppato anche i pantaloncini<br />

X10D, realizzati con gli<br />

stessi materiali.


That’s new for the latest TS V.5:<br />

+ Leading edge circumference seam protection<br />

+ Refined LE segmentation for cleaner profile<br />

+ Added sizes for precision quiver building<br />

+ Dual strut head reinforcements<br />

+ 3D Foam Bridle Deflectors<br />

Bestkiteboarding.com<br />

Fly any TS with the new<br />

Best Red Bar featuring<br />

the original Iron Heart IV<br />

release system<br />

TS<br />

Do<br />

it all<br />

Sizes: 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 12 / 14 / 16<br />

The new Best TS is your choice to push your limits and do it all!<br />

Controllable power meets extreme performance to match the highest<br />

expectations of freestyle, wakestyle, freeride and wave riders<br />

x Grunty pull combined with great depower tocover huge wind range<br />

x 4-line open c kite for unlimited freestyle and freeride performance<br />

x Fastest turning speed for kiteloops and boosting big airs<br />

x Great pop and solid line slack for unhooked tricks<br />

x Highest performance for all riding styles<br />

Blue/mint<br />

Blue/red<br />

Blue/yellow


180<br />

PRODUCT FOCUS<br />

Mute e trapezi RRD<br />

Product focus<br />

Mute e trapezi RRD<br />

www.robertoriccidesigns.com<br />

testo Abel Lago, Kari Schibevaag and Courtesy RRD<br />

foto Svetlana Romantsova and Courtesy RRD<br />

ABEL LAGO<br />

Le mute RRD sono di gran lunga<br />

le migliori del settore, davvero<br />

flessibili e calde con rinforzi in<br />

più sulle gambe e schiena, traforate<br />

per evitare le "zampe di<br />

elefante" e velcro sulle gambe<br />

per fermare l'acqua. Ciò di cui<br />

il kiter ha realmente bisogno è<br />

di sentirsi libero tutto il tempo e<br />

poter utilizzare, possibilmente,<br />

la muta più sottile in ogni condizione<br />

per sentirsi meno pesante,<br />

io apprezzo molto la zip<br />

frontale, che è una grande innovazione<br />

e lascia che la schiena<br />

sia libera.<br />

A proposito di trapezi, ho sempre<br />

avuto problemi perché ho<br />

grande curvatura sulla schiena<br />

e RRD ha creato il Thrive che<br />

si adatta perfettamente al mio<br />

corpo.<br />

Quando si guarda al trapezio è<br />

necessario pensare a ciò che<br />

sarà meglio per il vostro corpo,<br />

e RRD ha tutte le forme di cui<br />

potete avete bisogno, ma è importante<br />

acquistare quello che<br />

si adatta al vostro corpo o al vostro<br />

stile, non è lo stesso per un<br />

rider che usa piccoli aquiloni per<br />

le onde o un freestyler che usa<br />

grandi vele e tanta potenza.<br />

È difficile pensare a qualche<br />

suggerimento per il futuro, ma<br />

di sicuro l’obiettivo è quello di<br />

creare trapezi più flessibili e<br />

anche più sicuri, per lasciare<br />

andar via il kite qualora si fosse<br />

impossibilitati ad azionare la<br />

sicura.<br />

Kari Schibevaag<br />

Le mute di RRD sono perfette,<br />

per le ragazze devono ovviamente<br />

avere la misura giusta… e<br />

anche un bell’aspetto ha la sua<br />

importanza.<br />

Sono davvero flessibili e calde<br />

con rinforzi in più sulle gambe e


schiena, velcro sulle gambe per<br />

fermare l'acqua e una porzione<br />

traforata per farla uscire qualora<br />

entrasse.<br />

Se non avete una buona muta<br />

addosso, qualsiasi livello siate,<br />

potreste non riuscire a stare in<br />

acqua a lungo, è importante che<br />

sia flessibile e che dia la libertà<br />

di muoversi facilmente.<br />

In Inverno è ovviamente importante<br />

avere una buona muta per<br />

non avere freddo, se hai freddo,<br />

la tua session non potrà durare<br />

a lungo. È importante investire<br />

qualche soldino in più per una<br />

muta buona, per potervi godere<br />

più kite…<br />

GLOBAL COLLECTION 2016<br />

La gamma di mute 2016 è il risultato<br />

di un processo di raffinamento<br />

delle due gamme di<br />

prodotti degli anni precedenti.<br />

L’idea delle mute RRD nasce dal<br />

desiderio di usare mute da surf<br />

puro e adattarle con altre specifiche,<br />

per renderle adatte anche<br />

al windsurf, kitesurf e S.U.P.<br />

Nessun altro settore sa meglio<br />

come costruire le mute di qualità<br />

come il settore surf, e quindi<br />

abbiamo combinato i due concetti,<br />

per creare una collezione<br />

unica e completa, che migliorerà<br />

il comfort nel riding, qualsiasi<br />

mezzo tu stia usando…<br />

Il panorama è vastissimo, dalla<br />

muta PRO, allo shorty per il<br />

vostro bambino per i mari caldi,<br />

la Global Collection RRD 2016<br />

è progettata per garantire uno<br />

stile innovativo, con un livello di<br />

prestazioni, comfort e durata,<br />

imbattibili.


182<br />

PRODUCT FOCUS<br />

Mute e trapezi RRD<br />

Mute per la st<br />

Grado Back Zip Overknee S/S<br />

Flatlock 2/2<br />

Dynamic performance<br />

Back zip/Uomo<br />

La miscela perfetta di calore e<br />

prestazioni. Realizzata con Superstretch<br />

limestone neoprene<br />

e pannelli di maglia di neoprene<br />

per la parte superiore e Durastretch<br />

neoprene nella parte<br />

inferiore e nelle gambe. Attenzione<br />

è stata posta sui punti di<br />

sforzo sulla parte interna per<br />

aumentare il comfort e la flessibilità<br />

di movimento, La Grado<br />

back zip offre un ulteriore bonus<br />

grazie ai pannelli sul torace<br />

e zona posteriore, dove la maglia<br />

di neoprene accelera il tempo<br />

di asciugatura al vento. Per<br />

chi preferisce la muta con zip<br />

posteriore.<br />

Spessore: 2/2<br />

Taglie: XS / S / M / MT / L / LT /<br />

XL / XXL / XXX<br />

Colore: arancione / nero<br />

Zero Back Zip S/S Flatlock 3/2<br />

Back zip/Uomo<br />

La muta giusta per coloro che<br />

siano alla ricerca del miglior<br />

rapporto tra calore, prezzo e<br />

prestazioni.<br />

Realizzato con Superstrech neoprene<br />

per la parte superiore<br />

del corpo, in combinazione con<br />

Durastretch neoprene per il resto<br />

della muta.<br />

La Zero offre un ulteriore bonus<br />

grazie ai pannelli sul torace e<br />

zona posteriore, dove la maglia<br />

di neoprene accelera il tempo di<br />

asciugatura al vento.<br />

Spessore: 3/2<br />

Taglie: XS / S / M / MT / L / LT /<br />

XL / XXL / XXXL<br />

Colore: Rosso / Nero<br />

Zero Back Zip Shorty Flatlock<br />

2/2<br />

Back zip/Uomo<br />

La muta giusta per coloro che<br />

siano alla ricerca del miglior<br />

rapporto tra calore, prezzo e<br />

prestazioni.<br />

Realizzato con Superstrech neoprene<br />

per la parte superiore<br />

del corpo, in combinazione con<br />

Durastretch neoprene per il resto<br />

della muta.<br />

La Zero Backzip Shorty offre<br />

anch’essa un ulteriore bonus<br />

grazie ai pannelli sul torace e<br />

zona posteriore, dove la maglia<br />

di neoprene accelera il tempo di<br />

asciugatura al vento.<br />

Spessore: 2/2<br />

Taglie: XS / S / M / MT / L / LT /<br />

XL / XXL / XXXL<br />

Colore: Rosso / Nero


agione estiva<br />

Amazone Back Zip Overknee<br />

S/S Flatlock 2/2<br />

Back Zip/Donna<br />

Completamente realizzata con<br />

superstretch limestone neoprene<br />

e flatlock tecnologia, queste<br />

mute estive sono progettate<br />

per adattarsi come un guanto<br />

per le sessioni in acqua calda e<br />

proteggere dal windchill durante<br />

la session.<br />

Spessore: 2/2<br />

Taglie: 6/8/10/12/14<br />

Colore: Ghiaccio / Nero<br />

Amazone Back Zip Shorty Flatlock<br />

2/2<br />

Back Zip/Donna<br />

Completamente realizzata con<br />

superstretch limestone neoprene<br />

e flatlock tecnologia, queste<br />

mute estive sono progettate<br />

per adattarsi come un guanto<br />

per le sessioni in acqua calda e<br />

proteggere dal windchill durante<br />

la session.<br />

Spessore: 2/2<br />

Taglie: 6/8/10/12/14<br />

Colore: Ghiaccio / Nero<br />

Zero W Back Zip Steamer S/S<br />

Flatlock 2/2<br />

Back Zip/Donna<br />

La muta giusta per quelle ragazze<br />

che cercano il miglior<br />

rapporto tra calore, prezzo e<br />

prestazioni.<br />

Realizzata solo con i pannelli<br />

superiori Superstretch neoprene<br />

e neoprene Durastretch sul<br />

resto della muta. La Shorty<br />

ZERO offre un ulteriore bonus<br />

grazie ai pannelli sul torace e<br />

zona posteriore, dove la maglia<br />

di neoprene accelera il tempo di<br />

asciugatura al vento.<br />

Spessore: 2/2<br />

Taglie: 6/8/10/12/14<br />

Colore: Rosso / Nero


184<br />

PRODUCT FOCUS<br />

Mute e trapezi RRD<br />

Shift Pro<br />

Riding potente e massimo<br />

comfort<br />

Lo Shift Pro è la scelta dei riders<br />

che desiderano un trapezio più<br />

basso per una calzata ergonomica<br />

quando si sviluppa molta<br />

potenza. Fa il suo lavoro quando<br />

l'aquilone è basso. I rinforzi<br />

in fibra di vetro all'interno sono<br />

posizionati in modo da corrispondere<br />

a un basso angolo<br />

dell’aquilone e portare la pressione<br />

nel punto in cui è più comodo.<br />

Il bordo inferiore convesso<br />

('Flexcurve') è più flessibile e<br />

progettato per rimanere in contatto<br />

con il rider durante un'ampia<br />

varietà di manovre.<br />

Questo rende lo Shift Pro versatile.<br />

Ha anche una comoda<br />

protezione per la spreaderbar, il<br />

coltellino, un vano per la chiave<br />

e la maniglia per l’handlepass,<br />

così forte che ci si potrebbe sollevare<br />

una piccola auto.<br />

Taglie: XS-S-M-L-XL<br />

Colori: Nero – Rosso<br />

Thrive<br />

Ergonomico e confortevole<br />

Il Thrive ha più curva nella linea<br />

verticale ed è la scelta per<br />

i riders con una curvatura della<br />

schiena più pronunciata nella<br />

parte inferiore, o per i riders che<br />

desiderano una posizione più<br />

eretta, come i free riders e per il<br />

down the line wave riding.<br />

Taglie: XS-S-M-L-XL<br />

Colore: arancione / rosso, nero<br />

/ bianco<br />

Sense<br />

Elegante e con massimo<br />

comfort<br />

Windsurf / Kitesurf per Donna<br />

Il Sense Harness è un trapezio<br />

convertibile Wind-kitesurf per<br />

le donne con stile dentro e fuori<br />

dall'acqua. Ha un po' più piatta<br />

la sezione della parte bassa della<br />

schiena per gestire comodamente<br />

la potenza ed è dotato di<br />

tutte le funzioni disponibili nella<br />

gamma trapezi di RRD.<br />

Taglie: XS-S-M-L-XL<br />

Colore: Cyan Giallo Viola<br />

Stark<br />

Max flex e libertà<br />

La Stark è un trapezio più flessibile,<br />

morbido e adattabile con<br />

molto comodo<br />

neoprene.<br />

Taglie: XXS-XS-S-M-L-XL-XXL<br />

Colori: arancione / nero, grigio /<br />

nero<br />

Moltissimi altri prodotti su:<br />

www.robertoriccidesigns.com


CELSIUS PRO<br />

CHEST ZIP<br />

“Only a PRO knows why”<br />

FEATURES:<br />

• Internal fabric tape only on seam joint areas<br />

• 360 ultrastretch back panel<br />

• Antiskid deck protection liquid tape on side seams<br />

• Drain holes<br />

• Velcro ankle straps<br />

• Outside-in zipper<br />

Available in: Orange/Black<br />

Thicknesses:<br />

•5/3 - 4/3<br />

Available in: Gray/Black (Razzle Dazzle)<br />

Thicknesses:<br />

•4/3 - 3/2<br />

Sizes:<br />

XS•S•M•MT•L•LT•XL•XXL•XXXL<br />

www.robertoriccidesigns.com<br />

EXTREME flexibility where pattern<br />

design is combined with the best available<br />

neoprenes in the market. Our zippers close<br />

from the out- to the inside, which is better<br />

for the pressure distribution, resulting in<br />

stronger front zips.<br />

The Celsius pro is fully made with<br />

Superstretch limestone neoprene, the most<br />

flexible material available today, the Celsius<br />

Pro is the wetsuit made with the lowest<br />

number of panels in our collection. Less<br />

panels mean more flexibility.<br />

The PRO is pure fabric taped on the inside<br />

only and on the seam joint areas.<br />

This allows even more flex, especially<br />

around the arms. Only a PRO knows what<br />

this means!


186<br />

PRODUCT FOCUS<br />

Core Free| Free LW<br />

Product focus<br />

Core Free| Free LW<br />

WAVE | FREERIDE | FREESTYLE<br />

Misure disponibili:<br />

4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 – 10 – 11 – 12<br />

13,5 – LW 15 – LW 17 mq<br />

www. corekites.com<br />

Testo Courtesy Core Kites<br />

Foto mediahouse.one<br />

Il Free è la più recente aggiunta<br />

di CORE alla sua leggendaria serie<br />

universal ad alte prestazioni<br />

all-rounders, ma che si sente a<br />

suo agio tra le onde.<br />

Core era occupato a scuotere il<br />

mondo kite nel 2015 con il rilascio<br />

dei suoi bestseller ridisegnati,<br />

il XR4 e il Fusion 2. E con<br />

il lancio di una fascia di attrezzature<br />

specializzate per gli hard<br />

C-kiters e i Waves dipendenti.<br />

Un marchio dedicato, specializzato,<br />

con il Section per le onde,<br />

l’Impact, per il C-Kite hardcore e<br />

il Bolt per il wakestyle.<br />

Con il successo del 2015, si sarebbe<br />

potuto pensare che Core<br />

si sarebbe fermata un po’, ma la<br />

rivoluzione era solo appena iniziata.<br />

Il brand, che si distingue<br />

per i suoi aquiloni caratteristici<br />

bianchi e gialli, ha introdotto un<br />

nuovo aquilone nella leggendaria<br />

serie Universal, per colmare<br />

la lacuna tra la XR e GTS.<br />

IL Free si farà un sacco di nuovi<br />

amici in questa stagione con la<br />

sua eccezionale combinazione<br />

di attributi. "Abbiamo combinato<br />

l'agilità giocosa del nostro<br />

tre Struts presa dai nostri GTS<br />

con la potente forma Delta Bow<br />

del nostro XR.", Spiega Frank Ilfrich,<br />

capo progettista di Core.<br />

La Free ti dà la libertà di navigare,<br />

giocare o imparare. Nelle<br />

onde, o in acqua piatta. Con la<br />

comodità delle scarpe da ginnastica<br />

preferite e la precisione<br />

di un F-15. I freestyler Hooked-in<br />

apprezzeranno senz'altro il suo<br />

hangtime e il rilancio immediato.<br />

I wave riders saranno attratti<br />

dal suo drifting onshore


e bottom turn down looping. E<br />

i nuovi riders apprezzeranno la<br />

facilità di di potenza e depower.<br />

C'è qualcosa per tutti nel nuovo<br />

Free.<br />

Che ruolo giocano XR e GTS<br />

nella Universal Series delle alte<br />

performance allround che si richiedono?<br />

Ogni aquilone della<br />

serie ha una disciplina o con<br />

i "super poteri". La XR ha una<br />

potenza enorme. La GTS è la<br />

padrona nel freestyle. E la Free<br />

eccelle nel wave riding. "Chiaramente,<br />

la XR è la nostra macchina<br />

big air e la GTS è il nostro<br />

ninja unhooked." Spiega il CEO<br />

Core Bernie Hiss, "il che lascia<br />

spazio per il surf al Free". Tre<br />

tuttofare. Tre personaggi unici.<br />

E tutto il divertimento, a loro<br />

modo diverso.<br />

Il Free è arrivato, prendendo tutte<br />

le innovazioni Core compresa<br />

la risposta alta, ultra corta,<br />

briglie, esclusivo triplo ripstop,<br />

materiali, sistema di pompa a<br />

velocità rielaborata con valvole<br />

enormi, e l’Intelligent Arc. Naturalmente,<br />

si consiglia di associare<br />

la Free con la superlativa<br />

Sensor Bar System, più leggera,<br />

più diretta, l’unica barra sul<br />

mercato con no push, no pull<br />

quick release.<br />

Ora è disponibile presso un rivenditore<br />

locale Core in dieci<br />

misure, dalla da 4 alla 13.5 mq.<br />

E il LW, per il vento leggero, nelle<br />

misure 15 e 17 mq. Provatela<br />

presto!


188<br />

PRODUCT FOCUS<br />

RRD Obsession Pro MKIII<br />

Product focus<br />

RRD Obsession PRO MK3<br />

Freestyle Pro<br />

Misure disponibili:<br />

7 – 9 - 10,5 – 12 - 13,5 – 15 mq<br />

L’Obsession PRO MK3 è il nostro<br />

nuovo purosangue per il<br />

freestyle PRO. Un'evoluzione<br />

della precedente versione, la<br />

Obsession Pro MK3 è stata perfezionata<br />

ed è stata sviluppata<br />

con precisione per il team pro<br />

freestyle. Nessun compromesso<br />

è stato effettuato sulla forma<br />

e le caratteristiche che contraddistinguono<br />

questa vera<br />

e propria macchina freestyle.<br />

L'Obsession Pro è un aquilone<br />

a forma di Ckite puro, a 5 linee,<br />

messo a punto e progettato per<br />

essere preciso, potente, o molto<br />

neutro quando necessario. Non<br />

abbiamo lasciato nulla al caso e<br />

abbiamo messo l'intera struttura<br />

del kite sotto intenso esame.<br />

Ogni dimensione nel range da 7<br />

mq ai 15 mq, presenta un bordo<br />

d'attacco con diametro unico<br />

della LE, che consente la corretta<br />

velocità di rotazione. Il bordo<br />

è progressivamente aumentato<br />

di diametro nelle dimensioni<br />

più piccole per garantire che la<br />

velocità e il movimento di ogni<br />

aquilone siano gli stessi. Ciò è<br />

essenziale per una perfetta esecuzione<br />

di tutte le manovre più<br />

radicali. Gli struts esterni sono<br />

stati spostati verso le estremità<br />

alari per aumentare la potenza<br />

nei kiteloops e aggiungere più<br />

stabilità al nuovo Obsession Pro<br />

MK3.<br />

Ora che freestyle ha raggiunto<br />

livelli incredibili, un aquilone che<br />

sia anche incredibilmente stabile,<br />

è necessario. Gli struts sottili<br />

e una sottile LE non solo offrono<br />

una maggiore stabilità, ma<br />

hanno anche fatto risparmiare<br />

peso, se si confrontano alle versioni<br />

precedenti. L'Obsession<br />

PRO è stato progettato con un


www.robertoriccidesigns.com<br />

testo courtesy RRD | foto Svetlana Romantsova e Courtesy RRD<br />

forma a C con elevato AR che<br />

contribuisce a creare la perfetta<br />

lunghezza del de-power. In<br />

realtà, l'intera gamma di potenza<br />

del kite è a 15-20 cm dal<br />

chicken loop, il che consente di<br />

avere il perfetto controllo della<br />

potenza, senza la necessità di<br />

muovere le braccia in avanti.<br />

Per soddisfare le specifiche preferenze<br />

del freestyler, abbiamo<br />

aggiunto due opzioni di regolazione<br />

per il bordo di entrata in<br />

modo che sia possibile regolare<br />

la pressione della barra. Inoltre,<br />

quando si utilizza il kite completamente<br />

potente, si può facilmente<br />

sganciarsi e ottenere<br />

una sensazione molto neutrale<br />

mantenendo il kite nello stesso<br />

punto. Il design squadrato dei<br />

tips aiuta aumentando la velocità<br />

di rotazione quando necessario<br />

e sviluppa un preciso<br />

e prevedibile comportamento<br />

in aria. Sai sempre dove il kite<br />

sia, senza la necessità di avere<br />

grande pressione sulla barra.<br />

Per finire, ogni forma del canopy<br />

è stata rivista e gli struts esterni<br />

sono stati spostati più vicino<br />

alle estremità alari per migliorare<br />

la velocità di rotazione. È<br />

importante che il canopy del<br />

kite abbia la giusta quantità di<br />

tensione e che gli struts esterni<br />

sostengano l'ala mentre la vela<br />

è sottoposta a carichi pesanti.<br />

Questo kite è in grado di fare loops<br />

stellari e ha un enorme pop<br />

per le manovre estreme eseguite<br />

a piena potenza.<br />

La nuova Obsession bar V7 Pro<br />

è di 7 cm più corta rispetto alla<br />

Global bar standard ed è ora di<br />

48 cm, con linee da 22 metri.<br />

Questo è il kite per le pure sessions<br />

di freestyle!


190<br />

PRODUCT FOCUS<br />

RRD Juice V3/Pop Ltd<br />

Product focus<br />

RRD Juice V3<br />

Wake Style<br />

Misure disponibili:<br />

135 x 40,5 cm | 138 x 42 cm | 143 x 43,5 cm<br />

Per i wakestylers alla ricerca di<br />

una tavola solida che sia consistente<br />

in tutte le condizioni, non<br />

dovranno cercare altro, c’è la<br />

Juice V3. La Juice V3 è il risultato<br />

della ricerca non-stop del team<br />

R&D di RRD, che ha la filosofia<br />

di spingere costantemente lo<br />

sviluppo dei materiali, per cui<br />

abbiamo ridisegnato e integrato<br />

ancora più aggiornamenti e<br />

funzionalità high-tech per rendere<br />

la tavola preferita del nostro<br />

team di wakestyle internazionale,<br />

ancora meglio.<br />

Una maggiore curva della<br />

rockerline per atterraggi più fluidi<br />

e conduzione perfetta in acqua<br />

piatta o chop.<br />

Un flex costante su tutta la tavola<br />

e rails e tips ridisegnati, per<br />

il massimo pop.<br />

Nuovi channel ABS, posizioni<br />

per i boots e pads per ogni esigenza.<br />

Channels sul nose che spingono<br />

l’acqua su tutta l’outline, per<br />

velocità incredibile.<br />

HD fibre biassiali.<br />

www.robertoriccidesigns.com<br />

testo courtesy RRD | foto Svetlana Romantsova e Courtesy RRD


Product focus<br />

RRD POP LTD<br />

Freestyle wave<br />

Misure disponibili:<br />

Volume 34 lts – 39 lts<br />

5’2” x 21” x 2”<br />

5’4” x 21 ½” x 2”<br />

Costruita con un tecnologia leggera<br />

che permette flex e controllo<br />

e precisione. La tavola è<br />

costruita con un nucleo CNC<br />

EPS nucleo di densità 20 kg/m3,<br />

poi laminato con 200 grammi di<br />

fibre di vetro biassiali e finito<br />

con 55 grammi netti di carbonio<br />

su un deck di bambù incollato<br />

a 90 ° rispetto alla lunghezza<br />

trasversale in modo da evitare<br />

rigidità eccessiva sul flex della<br />

tavola. Il longherone è realizzato<br />

in omega glass che consente<br />

di risparmiare fino al 10% del<br />

peso totale, rispetto a uno di legno<br />

classico. Perfetta da usare<br />

quando le condizioni non sono<br />

proprio ideali e si vuole andare<br />

strapless e provare nuove manovre<br />

freestyle su acqua piatta<br />

o fare surf su onde piccole. È<br />

un piacere usare la POP anche<br />

con vento leggero, quando serve<br />

avere qualcosa di più stabile<br />

e voluminoso sotto i piedi per<br />

galleggiare quando non sei proprio<br />

rapidissimo o stai provando<br />

le prime manovre strapless.<br />

L’atterraggio su questa tavola è<br />

morbido, l’ampia outline e il tipo<br />

di costruzione sono sviluppate<br />

per il kitesurf e sono la miglior<br />

risposta per chiudere le manovre<br />

e per divertirsi in acqua. La<br />

tavola permette anche di surfare<br />

piccole onde, con velocità e<br />

aerials. I rail channels aiutano la<br />

tenuta. Progettata con una nuova<br />

outline, con una larga porzione<br />

centrale, prua squadrata,<br />

ispirata alle nuove mini maxi<br />

surfboards, per aumentare la<br />

galleggiabilità su questa tavola<br />

piuttosto corta. E una poppa<br />

swallow/fish, che incrementa il<br />

potenziale del POP per questa<br />

moderna tavola con shape frrestyle/surfboard.<br />

Rocker semplice,<br />

con una scoopline costante,<br />

il perfetto bilanciamento quando<br />

si vuole mescolare il freestyle<br />

con il surf.


192<br />

BASIC FREESTYLE MOVES<br />

Back to toeside<br />

BACK TO TOESIDE<br />

BASIC FREESTYLE MOVES ALBERTO RONDINA<br />

Testo Alberto Rondina | Foto Laci Kobulsky<br />

Il Backroll to Toeside è un back roll con un frontside<br />

180. La cosa bella di questo trick è che è il<br />

movimento di base di molti altri, come il Back to<br />

Wrapped o il Backmobe!<br />

Quindi, una volta che lo avete sicuro al 100%, si<br />

può cominciare a pensare a manovre più difficili!<br />

Con l'aquilone al 45°, orzate decisi e avviate la<br />

rotazione indietro guardando con la testa sopra<br />

la spalla posteriore.<br />

Continuate a spingere con la testa per completare<br />

l'extra 180 e guardate giù verso l'acqua dove si<br />

sta andando ad atterrare.<br />

Piegate le ginocchia per attutire l'atterraggio,<br />

mantenendo la barra vicino alla parte anteriore


dell'anca.<br />

Continuate con la tavola nella direzione del vento,<br />

così il kite non avrà più molta trazione e la barra<br />

sarà leggera.<br />

Ora il passaggio, staccate la mano anteriore e tenete<br />

la barra vicino al corpo.<br />

Non appena si afferra la barra con l'altra mano,<br />

assicuratevi di mettere tutto il peso sulle dita dei<br />

piedi e tenere le ginocchia piegate in modo da<br />

poter girare la tavola e tornare heelside.<br />

SUGGERIMENTI:<br />

- Utilizzando pinne più piccole,<br />

soprattutto nell'ultima parte,<br />

aiuta molto a finire l'ultimo 180°<br />

in cui si gira la tavola sull'acqua.<br />

- Assicuratevi di afferrare la barra<br />

esattamente al centro dopo<br />

il passaggio, in modo che il kite<br />

non si possa muovere molto e ci<br />

si possa concentrare sul movimento<br />

del proprio corpo.


194<br />

BASIC FREESTYLE MOVES<br />

Back to blind<br />

BASIC FREESTYLE MOVES A<br />

BACK TO BLIND<br />

Testo Alberto Rondina | Foto Laci Kobuls<br />

Una volta che siete ben sicuri del vostro atterraggio<br />

in blind, vi si aprirà una vasta gamma di salti<br />

che potrete fare, questo è solo uno di questi, uno<br />

dei trick base che vi insegnerà i fondamentali!<br />

Il back to blind è un backroll con un back side 180.<br />

In sostanza, s’inizia con una rotazione indietro e<br />

poi si inverte e si gira di 180 gradi per atterrare<br />

blind, o toeside se ti stai passando la barra in aria<br />

(Back to Blind con air pass).<br />

Con l'aquilone a 45°, orzate decisi e avviate la rotazione<br />

indietro guardando indietro con la testa<br />

sopra la spalla.<br />

Tenere le braccia strette e vicino al corpo, renderà<br />

le cose molto più facili all'inizio.<br />

Come si sta per finire il backroll, e siete a metà<br />

del salto, fermate la rotazione spostando la barra<br />

verso il vostro fianco anteriore e girate la testa<br />

nella direzione opposta, sopra la spalla posteriore.<br />

Ora è possibile lasciare andare la mano dietro<br />

dalla barra e finire la rotazione di 180° per atterrare<br />

in blind.<br />

Fate in modo si atterrare con la vostra tavola che<br />

va sottovento, questo è il punto chiave della manovra.<br />

Piegate le ginocchia, attutite l'atterraggio e riprendete<br />

a navigare!


LBERTO RONDINA<br />

ky<br />

SUGGERIMENTI:<br />

- Guardando l'acqua dopo il<br />

backroll può dare un'idea di<br />

quanto in alto siete e quanto<br />

tempo è necessario per finire<br />

la rotazione e atterrare in blind.<br />

Assicuratevi di non guardare<br />

troppo a lungo, sempre che non<br />

abbiate abbastanza tempo per<br />

fare un backside 180 ;).<br />

- Tenete sempre la mano davanti<br />

al centro della barra, in<br />

modo che quando si lascia la<br />

mano posteriore, l'aquilone non<br />

è si muova molto e ci si possa<br />

concentrare sulla manovra. Con<br />

un aquilone piccolo, si può anche<br />

mettere una o due dita sul<br />

lato opposto del depower, così<br />

sarete sicuri di avere la mano<br />

proprio al centro della barra.


196<br />

EVENTI<br />

Puzziteddu wave contest<br />

Puzziteddu<br />

WAVE CONTEST<br />

Campionato Nazionale Kiteboard CKI/FIV 2016<br />

Quest’anno, il Campionato Nazionale Kiteboard CKI/FIV ha avuto inizio<br />

nelle acque siciliane di Puzzitteddu. L’associazione Reef e il circolo<br />

Albaria di Palermo, con la guida della famiglia Cappuzzo, hanno fatto<br />

sì che la partecipazione degli atleti fosse numerosa, dopo anni si è, infatti,<br />

visto un tabellone completo! Il format utilizzato, quello del double<br />

dingle, ha causato qualche piccola perplessità tra gli atleti, ma la<br />

gara è stata vivace e corretta e la vittoria è andata al local e padrone<br />

di casa, Francesco Cappuzzo, che non ha deluso i tifosi siciliani.


Testo e ITW Roberta Pala | Foto Roberto Foresti/Canon/CKI/FIV


198<br />

EVENTI<br />

Puzziteddu wave contest<br />

Il vento ha soffiato forte già<br />

dalla mattina, un NW intenso<br />

dai 25 ai 35 nodi, che ha un po’<br />

spianato le onde all’inizio della<br />

giornata, un tabellone di gara<br />

pieno, non sono mancati i nomi<br />

storici del panorama wave italiano,<br />

come Marco Baiocchi, e<br />

qualche new entry nella specialità<br />

come il freestyler Gianmaria<br />

Coccoluto. Dietro la macchina<br />

fotografica, il ritorno alle gare<br />

di Roberto Foresti. Qualche colpo<br />

di scena, come l’uscita dalla<br />

gara dei grandi favoriti, Pisu e<br />

Giordano, nella heat più calda<br />

della giornata, quella che vedeva,<br />

come terzo rider in gara,<br />

il vincitore Cappuzzo. Stefano<br />

Maffezzoni, arriva a combattere<br />

per la finale proprio contro<br />

Francesco Cappuzzo, nell’altra<br />

semifinale, il veterano Baiocchi<br />

sfida il campione in carica, Tony<br />

Ciliberto.<br />

La finale è decisa, il primo e secondo<br />

posto se lo contendono<br />

Baiocchi e Cappuzzo e Ciliberto<br />

e Maffezzoni, combatteranno<br />

per la terza posizione sul podio.<br />

Lo stile radicale e la surfata di<br />

Francesco Cappuzzo conquistano<br />

i punti necessari per la meritata<br />

vittoria, grande ritorno di<br />

Baiocchi in seconda posizione,<br />

terzo il campione in carica 2015<br />

Ciliberto e quarto Maffezzoni.<br />

La prima tappa wave del Campionato<br />

Nazionale <strong>Italian</strong>o CKI,<br />

grazie anche alla famiglia Cappuzzo<br />

e a tutto lo staff della<br />

asd Reef, è stata un successo.<br />

Appuntamento a Torvajanica a<br />

Ottobre per la seconda gara del<br />

circuito wave!<br />

Abbiamo voluto fare qualche<br />

domanda sulla prima tappa e<br />

sul futuro delle competizioni del<br />

wave riding nazionale, al vincitore<br />

Francesco Cappuzzo e al<br />

giudice Stefano Bertini.


200<br />

EVENTI<br />

Puzziteddu wave contest<br />

Francesco Cappuzzo:<br />

KS_Ciao Francesco, inizio della<br />

stagione col botto! Primo nel<br />

kitesurf nel tuo home spot e<br />

secondo nella prima gara wave<br />

di windsurf, che sensazione si<br />

prova?<br />

FC_Ciao a tutti! Inizio strepitoso<br />

per me, anche se era quello per<br />

cui mi sono allenato tutto l’Inverno,<br />

infatti sono super contento<br />

anche se con qualche piccolo<br />

rammarico per il secondo<br />

posto del windsurf poiché avevo<br />

tutte le carte in regola anche<br />

lì per vincere anche se, vuoi per<br />

la stanchezza, vuoi anche per<br />

la bravura di Jacopo Testa, mi<br />

sono dovuto arrendere alla 2°<br />

posizione, ma va bene così abbiamo<br />

ancora altre due tappe<br />

per risalire la classifica!<br />

KS_Cosa ne pensi di come sia<br />

stato strutturato il tabellone<br />

per questa prima gara della<br />

stagione? Pensi ci siano cose<br />

da rivedere e migliorare?<br />

FC_Io penso che la decisone di<br />

usare un tabellone del tipo double<br />

dingle sia ottimale poiché da<br />

una seconda/terza opportunità<br />

a chiunque abbia perso anche<br />

solo per sfortuna o per qualcosa<br />

che sia andato storto. Inoltre<br />

è un format sviluppato dall’IKA


che è un organo internazionale<br />

e che quindi penso ci abbia studiato<br />

un po’ prima di prendere<br />

determinate decisioni, e ad<br />

oggi è il format più completo.<br />

Tuttavia, tra noi atleti, ci siamo<br />

confrontati e qualche dubbio<br />

l’abbiamo avuto, ma siamo tutti<br />

contenti delle decisioni prese<br />

dal comitato di regata.<br />

KS_Qual è stata la heat più difficile?<br />

L’avversario più tosto da<br />

battere?<br />

FC_Premetto che la gara è stata<br />

di altissimo livello, infatti si<br />

sono visti sin dal primo round,<br />

colpi di scena, ma tuttavia ci<br />

sono state alcune heat che ho<br />

affrontato con più timore, soprattutto<br />

subito dopo la sconfitta<br />

con Stefano Maffezzoni al<br />

round 3, ma una delle heat più<br />

difficili, per me, è stata al round<br />

5 contro Enrico Giordano e Sandro<br />

Pisu, una heat in cui ho dovuto<br />

davvero dare il massimo<br />

di me, ed infatti sono riuscito<br />

ad andare avanti sino al round<br />

6, dove ho avuto una seconda<br />

chance contro Maffezzoni, ma<br />

stavolta ho affrontato la heat<br />

con maggiore determinazione<br />

e sono arrivato in finale, dove<br />

ho trovato un Marco Baiocchi in<br />

formissima, ma essendo il mio<br />

home spot, non ho potuto fallire<br />

e non portare a casa il primo<br />

posto!<br />

KS_Come sono state le condizioni<br />

del tuo home spot per<br />

questa prima gara wave CKI/<br />

FIV?<br />

FC_Le condizioni sono state<br />

in mattinata veramente difficili<br />

poiché c’era vento fortissimo<br />

e le onde, anche se di misura,<br />

ancora non erano pulitissime,<br />

ma per fortuna nel pomeriggio<br />

il vento è un po’ calato ed è ruotato<br />

più offshore e le onde sono<br />

migliorate fino a diventare un<br />

vero e proprio spettacolo!<br />

KS_Cosa pensi abbia fatto la<br />

differenza per la tua vittoria rispetto<br />

agli altri riders?<br />

FC_Sicuramente la conoscenza<br />

dello spot, che fa veramente<br />

la differenza! Inoltre, secondo<br />

me, uno degli elementi che mi<br />

ha aiutato tantissimo è la mia<br />

capacità di surfare con il piede<br />

sinistro avanti (e quindi in frontside<br />

essendo una condizione<br />

mure a destra), nonostante io


202<br />

EVENTI<br />

Puzziteddu wave contest<br />

sia destro avanti. Questo, a mio<br />

avviso, mi ha aiutato poiché durante<br />

le prime heat, con vento<br />

forte e onda grossa, ho potuto<br />

surfare in backside e quindi<br />

controllare meglio la tavola in<br />

discesa dall’onda, mentre nelle<br />

ultime heat, quando il vento<br />

era calato, ho surfato principalmente<br />

in frontside, così da<br />

avere maggior controllo della<br />

situazione in cui mi trovavo e<br />

cercare di avere il maggior timing<br />

sull’onda possibile!<br />

KS_Il clima sul parterre di<br />

gara? Rivalità accese? Discussioni<br />

sui giudizi?<br />

FC_Il clima durante la gara è<br />

stato assolutamente ottimo,<br />

un clima di assoluta sportività<br />

e competitività allo stesso momento!<br />

Per fortuna non ci sono<br />

state grandi discussioni tranne<br />

un piccolo diverbio per il risultato<br />

di una heat, ma per quello<br />

che mi riguarda il giudizio dei<br />

giudici è insindacabile, e quello<br />

degli amici invece molto spesso<br />

può essere molto compromesso<br />

e può portare anche a delle<br />

incomprensioni e delusioni.<br />

Quindi qui apro e chiudo una<br />

brevissima parentesi poiché in<br />

questi ultimi giorni se n’è parlato<br />

molto, ma per fortuna tutto è<br />

stato chiarito!<br />

KS_Obiettivi per la stagione, e<br />

il supporto dei tuoi sponsors e<br />

della tua famiglia.<br />

FC_Per questa stagione conto<br />

ovviamente di seguire tutto il<br />

circuito CKI/FIV e dare il massimo<br />

per mantenere la prima posizione,<br />

inoltre cercherò di partecipare<br />

alle prossime tappe di<br />

campionato mondiale IKA wave.<br />

Ovviamente tutto coniugato al<br />

mio programma gare wave e<br />

freestyle di windsurf, insomma<br />

un anno abbastanza intenso<br />

per me! Colgo l’occasione per<br />

ringraziare in primis la mia famiglia<br />

per tutti gli sforzi che hanno<br />

fatto per me in questi anni per<br />

permettermi di allenarmi e partecipare<br />

a tutte le gare, e quindi<br />

se oggi sono qui, è soprattutto<br />

grazie a loro! Ovviamente non<br />

posso non ringraziare i miei<br />

sponsor, che mi permettono di<br />

affrontare le gare con i migliori


materiali che potrei avere ovvero<br />

RRD, MAVERX, AL360, FLY-<br />

MOUNT, ASD REEF.<br />

Stefano Bertini,<br />

Giudice CKI/FIV:<br />

KS_Ciao Stefano, tu sei uno dei<br />

giudici del wave riding, com’è<br />

stato strutturato il campionato<br />

italiano di quest'anno? Quali<br />

saranno le altre tappe?<br />

SB_Quest'anno, sotto l'egida<br />

della CKI, i circoli organizzatori<br />

sono ASD REEF (Sicilia), MARINE<br />

VILLAGE (Lazio) e il CHIA WIN-<br />

DCLUB (Sardegna). Questi circoli<br />

ospiteranno il CAMPIONATO<br />

ITALIANO WAVE 2016, strutturato<br />

su tre tappe, e la finale sarà<br />

alla terza tappa in Sardegna a<br />

Novembre.<br />

KS_Il tabellone della prima<br />

gara ha suscitato qualche perplessità<br />

tra gli atleti, ci vuoi<br />

spiegare come funziona? Pensate<br />

di modificare il tabellone<br />

per le prossime gare?<br />

SB_Per la prima volta in Italia è<br />

stato utilizzato un Double Dingle,<br />

funziona sostanzialmente<br />

così: tutto il primo turno prevede<br />

uno scontro a tre su otto<br />

batterie, dove il vincitore passava<br />

direttamente al 3° round e gli<br />

altri sono incrociati in batterie<br />

diverse nel 2° round. In particolare,<br />

questo format, permette<br />

agli atleti di avere la possibilità<br />

di un doppio ripescaggio, ma sicuramente<br />

dà la certezza che,<br />

per essere out, bisogna perdere<br />

effettivamente due volte. Qualche<br />

atleta ha proposto di avanzare<br />

lo step del ripescaggio nei<br />

round finali ed eventualmente<br />

un round in più, cosa che sarà<br />

valutata e confrontata, il lavoro<br />

di gruppo e i feedback positivi<br />

e costruttivi, portano a<br />

migliorarsi sicuramente in futuro.<br />

Per il prossimo anno, ma<br />

di certo quest'anno, qualora si<br />

decidesse di utilizzare il double<br />

alle gare successive, sarà nello<br />

stesso format.<br />

KS_Il criterio di giudizio delle<br />

gare wave riding CKI/FIV, quali<br />

sono i parametri principali<br />

che valutate? Come funziona<br />

il passaggio dell'atleta al turno


204<br />

EVENTI<br />

Puzziteddu wave contest<br />

successivo? Per maggioranza<br />

o per media? Come sono assegnati<br />

i punteggi?<br />

SB_A questa domanda voglio<br />

rispondere i maniera chiara e<br />

precisa e per non sbagliare ti rispondo<br />

per come è regolamentato<br />

dall'ADDENDUM F WAVE<br />

COMPETITION, gli atleti sono<br />

invitati a capire, leggere e studiare<br />

il regolamento in tutte le<br />

sue specificità:<br />

Judges analyze the following<br />

major elements when scoring<br />

waves:<br />

• Commitment<br />

• Degree of difficulty<br />

• Innovative and progressive<br />

maneuvers<br />

• Combination of major maneuvers<br />

• Variety of functional maneuvers<br />

• Speed, power and flow<br />

Il passaggio dall'atleta al turno<br />

successivo avviene facendo una<br />

media dei punteggi degli UDR.<br />

Ogni UDR assegna un punteggio<br />

che va da 0,1 a 10, ma dovrà<br />

mantenersi in una forbice dettata<br />

dal Race Director, che a sua<br />

volta fa riferimento al Regolamento.<br />

Nel caso di tre giudici, si<br />

utilizzano tutti e tre i punteggi,


oppure, cosa che cercheremo di<br />

fare alla finale, con cinque giudici,<br />

saranno scartati il punteggio<br />

più basso e il più alto.<br />

KS_C'è qualche penalizzazione<br />

di punteggio iniziale prevista<br />

per il riding strapped?<br />

SB_Certo, durante lo Skipper’s<br />

meeting, è ben spiegato come e<br />

quali sono i criteri e soprattutto<br />

cosa comporta surfare con<br />

le straps oppure senza. L'atleta<br />

non è obbligato a dichiararlo<br />

prima, ma è lui che decide di<br />

prender parte all'evento con l'utilizzo<br />

delle straps.<br />

KS_Alla prima tappa siciliana<br />

c'è stata, per la prima volta<br />

dopo tanti anni, una partecipazione<br />

numerosa di atleti, è<br />

stato bello vedere tutto un tabellone<br />

completo. A cosa pensi<br />

sia dovuta questa inversione di<br />

tendenza rispetto, ad esempio,<br />

alla finale dello scorso anno?<br />

SB_Al grande lavoro svolto da<br />

un gruppetto di appassionati<br />

del wave in seno alla Classe,<br />

ma in particolare mi riferisco a<br />

Mirco Babini (Presidente IKA).<br />

La Classe quest'anno ha deciso<br />

di dedicarsi molto a questa disciplina,<br />

avvalendosi anche della<br />

mia persona, ma più di tutto<br />

spendendo nella formazione<br />

degli UDR e nella volontà di far<br />

crescere la disciplina.<br />

KS_Dal punto di vista staff giudici,<br />

quanti siete a oggi i giudici<br />

operanti nel wave riding?<br />

SB_Non siamo molti, soprattutto<br />

vista l'enorme evoluzione<br />

della disciplina, ma la Formazione<br />

è in continua crescita, e<br />

grazie al supporto della Federazione<br />

vi sarà un nuovo corso<br />

entro fine anno per UDR Official<br />

Expression.<br />

KS_Cosa ti aspetti per questa<br />

stagione 2016? Qual è l'obiet-


206<br />

EVENTI<br />

Puzziteddu wave contest<br />

tivo che vorreste raggiungere?<br />

SB_Cosa mi aspetto del 2016?<br />

Sinceramente che vinca lo sport<br />

e la sportività fra gli atleti, e<br />

che tutto il lavoro svolto possa,<br />

in parte almeno, ripagare<br />

con soddisfazione ogni atleta e<br />

chi ci mette soprattutto passione<br />

e buona volontà. L'obiettivo<br />

che vorrei raggiungere? Fare<br />

un buon lavoro per raggiungere<br />

accordi con tutti i brand e poter<br />

ridurre/abbattere, insomma<br />

rendere al minimo possibile le<br />

spese di iscrizione/partecipazione<br />

agli eventi degli atleti. Sicuramente<br />

ci saranno sorprese<br />

per il 2017.<br />

online.<br />

Ringraziamenti:<br />

Circolo Velico Albaria di Palermo,<br />

RRD, RIDE ENGINE ITALIA, a<br />

Paolo Bertini, realizzatore degli<br />

splendidi trofei, e a Eddy Piana<br />

(http://wavexpression.com/<br />

reefpuzziteddu) per il supporto


Classifica Puzziteddu Wave Contest<br />

1_Francesco Cappuzzo<br />

2_Marco Baiocchi<br />

3_Antonio Ciliberto<br />

4_Stefano Maffezzoni<br />

5_Pisu, Guzzo, Castagno, D’Ottavi<br />

9_Giordano, Minutello, Fenu, Coccoluto<br />

13_Di Paola, Forace, Luisi, De Filippo<br />

17_Mirabile, Di Giorgio, Maggiore, Alessi, Puce, De<br />

Rossi, Di Bernardi


KITESOUL È ANCHE SU APP STORE!<br />

SCARICA LA NOSTRA APP E<br />

FEEL THE FLOW<br />

NON non non PeRDete perdete IL il PROSSIMO prossimo il proSSimo NuMeRO numero DICeMBRe Agosto GiuGno - settembre -- GeNNAIO luGlio in IN in uSCita uSCItA uscita il IL 2 il GiuGno 2 DICeMBRe agosto 2016 2016 2015<br />

Per informazioni o suggerimenti contattateci all’indirizzo info@kitesoul.com<br />

Per la pubblicità sul magazine o sul nostro sito adv@kitesoul.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!