08.12.2012 Views

Jesolo - Venezia, 19 - 23 settembre 2007 - interkultur.com

Jesolo - Venezia, 19 - 23 settembre 2007 - interkultur.com

Jesolo - Venezia, 19 - 23 settembre 2007 - interkultur.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5° Festival Corale Internazionale<br />

JESOLO - VENEZIA<br />

<strong>19</strong>-<strong>23</strong> Settembre <strong>2007</strong><br />

UNA MANIFESTAZIONE DI MUSICA MUNDI


www.worldchoirgames.<strong>com</strong><br />

Graz · Österreich<br />

9.–<strong>19</strong>. Juli 2008<br />

S I N G I N G T O G E T H E R<br />

B R I N G S N A T I O N S T O G E T H E R<br />

Information:<br />

INTERKULTUR · WORLD CHOIR GAMES<br />

Am Weingarten 3 · D-35415 Pohlheim<br />

Tel.: +49 (0) 64 03 - 95 65 25 · Fax: +49 (0) 64 03 - 95 65 29<br />

mail@worldchoirgames.<strong>com</strong>


5° VENEZIA IN MUSICA <strong>2007</strong><br />

Festival e Concorso Corale Internazionale<br />

<strong>Jesolo</strong> - <strong>Venezia</strong>, <strong>19</strong> - <strong>23</strong> <strong>settembre</strong> <strong>2007</strong><br />

Un festival di MUSICA MUNDI®<br />

A MUSICA MUNDI® event<br />

Organizzatori – Organisers<br />

Förderverein INTERKULTUR e.V. – Germany<br />

ASSOCIAZIONE INTERKULTUR ITALIA<br />

In collaborazione con - In cooperation with<br />

TARGET TRAVEL MESTRE<br />

Patrocinio - Patronage<br />

COMUNE DI JESOLO<br />

Comitato artistico - Artistic <strong>com</strong>mittee<br />

Prof. Dr. Ralf Eisenbeiss (D)<br />

Gábor Hollerung (H)<br />

Christian Ljunggren (S)<br />

Direttore del Concorso - Director of the Competition<br />

Günter Titsch<br />

Ufficio del Festival – Festival Office<br />

Piroska Horváth (H/D)<br />

Rossana Toesco (I)


Indice - Table of Contents<br />

Nazioni partecipanti – Participating nations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />

Saluti - Greetings<br />

Günter Titsch - INTERKULTUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7<br />

Organizzatori - Organizers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />

Förderverein INTERKULTUR e .V .<br />

Comitato artistico – Artistic <strong>com</strong>mittee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11<br />

Prof . Dr . Ralf Eisenbeiss (D)<br />

Gábor Hollerung (H)<br />

Christian Ljunggren (S)<br />

Giuria - Jury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Giovanni Acciai (I)<br />

Franz Herzog (A)<br />

Aurelio Porfiri (I)<br />

Estratti dal regolamento – Extract of the announcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />

Programma generale – General schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<strong>23</strong><br />

Esibizioni in concorso – Competition’s performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

Cori partecipanti – Participating choirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31<br />

Classifica mondiale MUSICA MUNDI (TOP 50) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39<br />

MUSICA MUNDI World Ranking List (TOP 50)<br />

Inno – Hymn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />

Team . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42


Nazioni partecipanti - Participating Nations<br />

1 . A Austria<br />

2 . D Germania – Germany<br />

3 . DK Danimarca – Denmark<br />

4 . FIN Finlandia – Finland<br />

5 . GE Georgia<br />

6 . P Portogallo – Portugal<br />

7 . PL Polonia – Poland<br />

8 . RB Botswana<br />

9 . RUS Russia<br />

10 . S Svezia - Sweden<br />

11 . SLO Slovenia<br />

12 . UA Ucraina - Ukraine


SALUTI - GREETINGS


GüNTER TITSCH<br />

Direttore del Concorso e presidente della Förderverein<br />

Interkultur<br />

Director of the Competition and President of the<br />

Interkultur Foundation<br />

Cari amici della musica corale,<br />

un caloroso benvenuto alla quinta edizione del nostro<br />

festival internazionale „<strong>Venezia</strong> in Musica“ . Dal 2003<br />

si incontrano ogni anno i cori provenienti da vari paesi<br />

nella capitale mondiale della musica, per concertare<br />

insieme e provare l’indimenticabile atmosfera della<br />

città lagunare in cui si fa vivere la propria esperienza<br />

artistica .<br />

Quest’anno abbiamo deciso di fare del nostro festival<br />

„<strong>Venezia</strong> in Musica“ anche un concorso – dando così<br />

seguito ad una crescente richiesta a livello internazionale<br />

. Siamo convinti che „<strong>Venezia</strong> in Musica“ avrà così<br />

maggiori possibilità di espansione conquistandosi una<br />

prestigiosa posizione nella serie di festival di MUSICA<br />

MUNDI .<br />

Nel 2008 festeggeremo venti anni di attività: venti anni<br />

fa infatti abbiamo iniziato con primo festival corale di<br />

Budapest – una nuova stagione di festival e concorsi corali<br />

internazionali denominata Musica Mundi, che gode<br />

di un consolidato successo mondiale . Ad oggi sono state<br />

organizzate più di 80 manifestazioni basate su questa<br />

innovativa formula di concorso corale al quale parteci-<br />

pano in media dai 10 ai 400 cori . In totale hanno partecipato<br />

ai nostri festival più di 4 .300 cori provenienti<br />

da 90 nazioni . Il prossimo anno avranno luogo i „World<br />

Choir Games Graz 2008“, l’olimpiade dei cori, la fortunata<br />

manifestazione che con questa sua quinta edizione<br />

costituisce il più alto tra gli highligts della nostra programmazione<br />

. Già da oggi desidero invitarvi a Graz ed ai<br />

nostri prossimi concorsi previsti nel 2008 .<br />

Desidero infine ringraziare i nostri amici della Target Travel<br />

e tutti i collaboratori per l’eccezionale lavoro svolto<br />

ed auguro al nostro festival <strong>Venezia</strong> in Musica molto<br />

successo ed a tutti buon divertimento .<br />

Dear Choir Friends,<br />

We cordially wel<strong>com</strong>e you to the 5th International Choral<br />

Festival “<strong>Venezia</strong> in Musica .” As every year since 2003,<br />

choirs from a variety of countries will be meeting together<br />

in the world music capital to organise concerts<br />

together and experience the utterly unique atmosphere<br />

of the lagoon city in connection with their own artistic<br />

activities .<br />

This year we have decided not only to continue to establish<br />

<strong>Venezia</strong> in Musica as an international festival with<br />

concerts in Venice and <strong>Jesolo</strong>, but also to announce the<br />

event as an international <strong>com</strong>petition - in response to<br />

growing international demand . We are convinced that<br />

<strong>Venezia</strong> in Musica will attain a wider dissemination<br />

through this and that it will earn a firm place within the<br />

framework of the MUSICA MUNDI <strong>com</strong>petitions .<br />

The year 2008 will mark the twentieth anniversary of the<br />

year in which we created a new series of international<br />

choral <strong>com</strong>petitions with the first MUSICA MUNDI event<br />

in Budapest . It attracted worldwide attention . Meanwhile<br />

over 80 events have been carried out according to this<br />

innovation <strong>com</strong>petition concept . The number of choirs<br />

has varied between 10 and 400 . Altogether, approximately<br />

4 .300 choirs from about 90 countries have visited<br />

our events . Next year the “5th World Choir Games Graz<br />

2008,” the Olympics for choirs, will create a further climax<br />

to this series of successes . I already have the pleasure<br />

today of extending you our cordial invitation to Graz,<br />

as well as to our other <strong>com</strong>petitions taking place in the<br />

year 2008 .<br />

I would like to extend my sincere gratitude to our partner,<br />

Target Travel, as well as to all organisers for their<br />

outstanding work . I wish the 5th <strong>Venezia</strong> in Musica much<br />

success, and hope that you, our guests, will enjoy yourselves<br />

.


ORGANIzzATORI<br />

Un ponte per incontrarsi<br />

Förderverein INTERKULTUR e. V.<br />

Il 1° Concorso Corale di Budapest la cui prima edizione risale al <strong>19</strong>88 ha dato vita ad una delle più importanti serie<br />

di manifestazioni culturali d’Europa, denominata MUSICA MUNDI, che è diventato ormai un nome famoso in tutto il<br />

mondo grazie all’alto livello raggiunto sia sotto il profilo artistico che organizzativo nonché punto di riferimento della<br />

coralità internazionale .<br />

Il più grande successo della Fondazione INTERKULTUR, organizzatrice di questi eventi musicali, è stata l’idea di<br />

applicare l’antico ideale olimpico ad una con una manifestazione corale dalla quale sono nate le Olimpiadi corali<br />

nel 2000 a Linz (Austria) e in Corea del sud nell’ottobre del 2002, che segnano anche il momento d’inizio di un<br />

movimento corale olimpico .<br />

L’idea<br />

MUSICA MUNDI è divenuto ormai sinonimo di un concetto artistico unico nell suo genere, poiché ha introdotto una<br />

novità rispetto al passato . Mentre importanti concorsi corali tradizionali sono riservati soltanto a cori appartenenti ad<br />

un’élite a livello internazionale, MUSICA MUNDI, collocandosi parallelamente alla forma tradizionale, apre le porte del<br />

confronto artistico a tutti i cori desiderosi di vivere l’esperienza del concorso e del festival in campo internazionale<br />

<strong>com</strong>e momento di crescita . Uno dei valori ai quali il Comitato artistico di INTERKULTUR tiene maggiormente, è che all’interno<br />

delle proprie manifestazioni possano trovare spazio sia i migliori gruppi, sia la grande massa dei cori . Questa<br />

scelta artistica è stata copiata da numerosi concorsi sorti in questi ultimi anni . Con l’idea di organizzare le Olimpiadi<br />

corali ogni due anni, INTERKULTUR ha trovato la direzione che incoraggia il movimento corale internazionale verso<br />

nuovi impulsi e prospettive .<br />

La funzione pedagogica<br />

Le manifestazioni di MUSICA MUNDI non sono però solamente concorsi e festival internazionali . Momento di grande<br />

interesse per i cori partecipanti costituiscono anche le numerose offerte di perfezionamento fondate su una grande<br />

<strong>com</strong>petenza artistica e pedagogica .<br />

Durante la fase della consultazione per esempio, i cori hanno la possibilità di lavorare insieme a giurie internazionali<br />

ricevendo opinioni in merito al livello artistico nonché preziosi consigli pedagogico-artistici per affrontare meglio<br />

l’interpretazione del programma scelto .<br />

Parallelamente ai concorsi si organizzano quindi tra l’altro congressi , seminari per direttori di coro, corsi di perfezionamento,<br />

conferenze di <strong>com</strong>positori ed esperti della scena corale mondiale su temi specifici . I concerti e i suggestivi<br />

canti a cori uniti dei partecipanti accentuano ancora di più il momento emozionante tipico degli incontri internazionali<br />

di INTERKULTUR<br />

i concorsi<br />

Il nuovo concetto di base si concretizza nella realizzazione di concorsi che offrono più categorie divise per gradi di difficoltà<br />

per tutti i tipi di coro con o senza brani d’obbligo . In essi si vive un’atmosfera unica, in cui si offrono condizioni<br />

di partecipazione vantaggiose, dense occasioni di contatti artistici, interessanti workshops e consultazioni con esperti<br />

prima e dopo la prova in concorso vera e propria . Più di 200 tra esperti e direttori di coro in campo internazionale<br />

garantiscono la professionalità che contraddistingue le manifestazioni di MUSICA MUNDI .<br />

i Luoghi deLLe manifestazioni<br />

I festival di MUSICA MUNDI si sono svolti in Cina , Austria, Repubblica Ceca, Germania, Ungheria, Israele, Italia, Malta,<br />

Repubblica di Corea, Svezia e USA .<br />

i partecipanti<br />

4 .300 cori con più di 200 .000 coriste e coristi provenienti da 90 paesi hanno preso parte fino ad oggi ai concorsi di<br />

MUSICA MUNDI . Curiosità interessante: più della metà dei partecipanti non raggiunge i 25 anni di età .<br />

interKuLtur è membro della <strong>com</strong>missione tedesca dell’unesco.


ORGANIzERS<br />

Connecting Bridges of<br />

INTERKULTUR<br />

The First International Choir Competition of Budapest, which was launched in <strong>19</strong>88, was the start of one of the largest<br />

and most successful series of cultural events in Europe . The name of these novel choir <strong>com</strong>petitions and festivals,<br />

MUSICA MUNDI, has meanwhile be<strong>com</strong>e known throughout the world for its high artistic and organisational standards<br />

and has be<strong>com</strong>e a concept for the choir-orientated public, with enthusiastic followers all over the world . These<br />

events are organized by the non-profit organisation INTERKULTUR Foundation . The Foundation’s biggest success so<br />

far, was to bring the antique Olympic idea to the choral world . The Choir Olympics 2000 in Linz (Austria) and the Choir<br />

Olympics 2002 in Busan (South Korea) were also the start of a Choir Olympic movement .<br />

the idea<br />

Meanwhile MUSICA MUNDI has be<strong>com</strong>e the symbol for a unique artistic idea, which consists of a new interpretation<br />

concerning the execution of choir Festivals: In <strong>com</strong>parison to the meritorious traditional choir <strong>com</strong>petitions, where<br />

only those choirs which belong to the international elite <strong>com</strong>pete, the MUSICA MUNDI <strong>com</strong>petitions are open for the<br />

first time to all choirs that are interested in gaining international festival and <strong>com</strong>petition experience and want to<br />

be able to <strong>com</strong>pare themselves with other choirs . The artistic <strong>com</strong>mittee of the foundation places emphasis on the<br />

presence of the highest level of choral performers as well as on the presence of the greatest diversity of choral performers<br />

in all <strong>com</strong>petitions . This new type of <strong>com</strong>petition has been copied by numerous newly launched <strong>com</strong>petitions<br />

in the last few years . With the idea to organize the Choir Olympics biennial, INTERKULTUR Foundation has opened a<br />

door to new impulses and perspectives for the national and international choral movement .<br />

the pedagogicaL concept<br />

The MUSICA MUNDI events are not just <strong>com</strong>petitions and international choir festivals, they gain their <strong>com</strong>petence<br />

and lasting effect on its participants more and more by pedagogical offers . In consultation rounds, for example, the<br />

choirs have the chance to work together with the international jury and to get advice on their current level of performance,<br />

<strong>com</strong>petent pedagogical and artistic information and suggestions as to how to interpret the chosen piece .<br />

In connection with that conventions, seminars for conductors, <strong>com</strong>poser portraits and lectures are being offered at<br />

the MUSICA MUNDI events . Friendship and encounter concerts reinforce this big emotional effect of the international<br />

choir-meetings organized by INTERKULTUR Foundation .<br />

the <strong>com</strong>petitions<br />

There are various categories for all choir types and choir levels in different degrees of difficulty, with and without<br />

<strong>com</strong>pulsory pieces . They offer a unique atmosphere, good <strong>com</strong>petitive conditions, intensive artistic contacts, various<br />

consultation programs and workshops, as well as practice opportunities with international performers . More than<br />

200 experts and leading choirmasters from all over the world guarantee a high level of qualified <strong>com</strong>petence in all<br />

MUSICA MUNDI events .<br />

Locations of festivaLs and <strong>com</strong>petitions<br />

So far MUSICA MUNDI events have been taken place in the People’s Republic of China, Austria, Czech Republic, Germany,<br />

Hungary, Israel, Italy, Malta, Republic of Korea, Sweden and USA<br />

the participants<br />

In total, 4 .300 choirs with 200 .000 active singers from 90 countries have taken part in the MUSICA MUNDI <strong>com</strong>petitions<br />

to date . It is interesting to note that over half of the participants have been children and youth of under 25<br />

years of age .<br />

interKuLtur foundation is member of the german <strong>com</strong>mission of unesco.<br />

10


COmITATO ARTISTICO E GIURIA<br />

ARTISTIC COmmITTEE ANd JURy<br />

11


Ralf Eisenbeiß, nato nel <strong>19</strong>52, dopo il conseguimento<br />

della maturità ha studiato pedagogia, filologia germanica<br />

ed educazione musicale alla Scuola Superiore di<br />

Pedagogia di Zwickau diplomandosi nel <strong>19</strong>79 . Dal <strong>19</strong>78<br />

al <strong>19</strong>81 ha studiato direzione di coro e d’orchestra alla<br />

Scuola Superiore di Musica Franz Liszt di Weimar . Nel<br />

<strong>19</strong>87 ha iniziato l’attività di insegnante di canto corale<br />

e direzione di coro . È stato direttore del Coro della Scuola<br />

Superiore di Pedagogia di Zwickau, con il quale ha<br />

conseguito numerosi premi in concorsi nazionali e internazionali<br />

. Nel suo repertorio, accanto alla letteratura a<br />

cappella dei diversi secoli troviamo anche opere di <strong>com</strong>positori<br />

contemporanei –e grandi lavori sinfonico corali .<br />

È stato docente al seminario centrale per direttori di coro<br />

di Berlino e ha tenuto numerosi corsi di perfezionamento<br />

. É spesso direttore ospite in patria e all’estero, tra gli<br />

altri ha diretto il Coro della Trinity Western University a<br />

Vancouver in Canada . È direttore artistico del Concorso<br />

Corale Internazionale Robert Schumann di Zwickau,<br />

inoltre è membro del Comitato artistico della Förderverein<br />

Interkultur e .V . e di Musica Mundi nonché direttore<br />

artistico dei World Choir Games .<br />

12<br />

Prof. Dr. Ralf Eisenbeiß (D)<br />

Ralf Eisenbeiß was born in <strong>19</strong>52 . He studied pedagogy,<br />

German philology and musical education and received<br />

his doctorate in <strong>19</strong>79 . From <strong>19</strong>78 to <strong>19</strong>81, he studied<br />

choir and orchestra conducting at the Franz Liszt Conservatory<br />

in Weimar and was appointed professor in<br />

<strong>19</strong>87 . He was conductor of the renowned Pedagogical<br />

University Zwickau Choir with which he won numerous<br />

prizes at national and international choir <strong>com</strong>petitions<br />

with an extensive repertoire ranging from a cappella literature<br />

from different centuries, modern <strong>com</strong>posers as<br />

well as great choral symphonic works . He was lecturer at<br />

the central seminar for choral conductors in Berlin . He<br />

often appears as guest conductor at home and abroad,<br />

i .e ., with the choir of the Trinity Western University in Vancouver<br />

(Canada) . Ralf Eisenbeiß is the artistic director of<br />

the International Robert Schumann Choir Competition in<br />

Zwickau, and member of the Artistic Committee of the<br />

Interkultur Foundation as well as artistic director of the<br />

World Choir Games .


Gábor Hollerung ha studiato all’Accademia musicale<br />

“F .Liszt”, diplomandosi in direzione di coro e d’orchestra<br />

<strong>com</strong>pletando in seguito gli studi ai corsi di perfezionamento<br />

di Eric Ericson, Kurt Masur e László Somogyi . Dal<br />

<strong>19</strong>89 è direttore dell’Orchestra Sinfonica Dohnányi Budafok,<br />

e dal <strong>19</strong>80 è direttore della Società Corale dell’Accademia<br />

di Budapest, con la quale in vent’anni di<br />

attività ha vinto in tutti i più importanti concorsi corali<br />

europei tra cui Llangollen e il Gran Premio al Béla Bartók<br />

International Choir Competition di Debrecen . Dal 2001<br />

è direttore musicale dell’Ensemble Honvéd . Dal 2002 è<br />

primo direttore ospite della Jerusalem Symphony Orchestra<br />

e consulente artistico della “Philharmonia Singers<br />

Tel Aviv” . Nel <strong>19</strong>88 a Budapest ha ideato e fondato un<br />

nuovo concorso corale rivoluzionandone la formula tradizionale<br />

e che ha dato origine alla consolidata serie<br />

di festival corali di MUSICA MUNDI . È uno dei direttori<br />

artistici della Förderverein INTERKULTUR e dei World<br />

Choir Games . Nel 2002 gli è stata conferita la Croce al<br />

Merito della Repubblica d’Ungheria e nel 2004 ha vinto<br />

il Premio Liszt .<br />

Gábor Hollerung (H)<br />

Gábor Hollerung studied choral and orchestral conducting<br />

at the Liszt Academy of Music and attended the master<br />

classes of Eric Ericson, Kurt Masur and László Somogyi<br />

. He has been the principal conductor of the Dohnányi<br />

Orchestra Budafok since <strong>19</strong>89 and the conductor of the<br />

Budapest Academic Choral Society since <strong>19</strong>80 with<br />

which he enjoyed a unique series of successes by winning<br />

first prizes at all recognized European choir <strong>com</strong>petitions<br />

including Llangollen and the Grand Prix of the<br />

Béla Bartók International Choir Competition in Debrecen<br />

(Hungary) . In 2001 he became the music director of the<br />

Honvéd Ensemble and in 2002 he became Chief Guest<br />

Conductor of the Jerusalem Symphony Orchestra and<br />

Musical Advisor of the Philharmonia Singers Tel Aviv . In<br />

<strong>19</strong>88 he initiated the foundation of choir events with a<br />

revolutionary new artistic concept in Budapest . A whole<br />

family of choral events was born following the example<br />

under the name "MUSICA MUNDI" which includes also its<br />

greatest festival “the Choir Olympics” . Gábor Hollerung<br />

is one of the artistic directors of INTERKULTUR and of the<br />

World Choir Games . In 2002 he was awarded the Knightcross<br />

Order of the Republic by the President of the Republic<br />

of Hungary and received the Liszt Prize in 2004 .<br />

13


Christian Ljunggren ha studiato musica alla Reale Accademia<br />

di Musica di Stoccolma e musicologia all’università<br />

di Uppsala . Ha lavorato per molti anni alla Radio<br />

Nazionale Svedese occupandosi di musica classica . Dal<br />

<strong>19</strong>86 al <strong>19</strong>98 è stato presidente della Federazione Svedese<br />

Direttori di Coro e dal <strong>19</strong>98 al 2003 presidente del<br />

KÖRSAM, la federazione ufficiale dei cori svedesi . Christian<br />

Ljunggren è stato segretario generale della IFCM<br />

(Federazione Internazionale per la Musica Corale) di<br />

cui presiede il <strong>com</strong>itato direttivo dei direttori di coro . Attualmente<br />

dirige i due cori da lui fondati l’”Adolf Fredrik<br />

Madrigalkör” (<strong>19</strong>65) e il “Nicolai Kammerkör” (<strong>19</strong>74)<br />

- quest’ultimo è il coro della Cattedrale di Stoccolma -<br />

con i quali ha dato concerti in tutta Europa, Cina (<strong>19</strong>85),<br />

Venezuela (<strong>19</strong>92), negli Stati Uniti d’America ed in Canada<br />

(<strong>19</strong>94) . Dal 2002 è membro del <strong>com</strong>itato artistico<br />

di INTERKULTUR .<br />

1<br />

Christian Ljunggren (S)<br />

Christian Ljunggren studied music at the Royal Academy<br />

of Music in Stockholm and musicology at the University<br />

of Uppsala . For many years he worked in the classical<br />

department of the Swedish National Radio . From <strong>19</strong>86-<br />

<strong>19</strong>98 he was the President of the Swedish Choral Directors<br />

Association and from <strong>19</strong>98-2003 Chairman of<br />

KÖRSAM, the joint <strong>com</strong>mittee for the Swedish choirs .<br />

Christian Ljunggren has also been the General Secretary<br />

of IFCM (the International Federation for Choral Music)<br />

and is now the chairman of the IFCM Conductors Committee<br />

and liaison officer of IFCM . Christian Ljunggren<br />

founded and is conductor of two choirs: the „Adolf Fredrik<br />

Madrigal Choir“ formed in <strong>19</strong>65 and the „Nicolai<br />

Chamber Choir“, founded in <strong>19</strong>74, is attached to the<br />

cathedral of Stockholm . With his choirs he has made extensive<br />

tours . Apart from tours through Europe the choirs<br />

have been in China (<strong>19</strong>85) , in Venezuela (<strong>19</strong>92), in USA<br />

and Canada (<strong>19</strong>94) . Since 2002 he is Artistic Director of<br />

INTERKULTUR Foundation .


Nato nel <strong>19</strong>46 è titolare della cattedra di Storia della musica<br />

e Semiografia musicale antica presso il Conservatorio<br />

“G .Verdi” di Milano . Ha studiato organo, <strong>com</strong>posizione<br />

e direzione di coro e si è specializzato in paleografia e<br />

filologia musicale presso l’Università degli studi di Pavia<br />

. Direttore della rivista di didattica e musica corale<br />

“La Cartellina”, ha al suo attivo numerose pubblicazioni<br />

e revisioni di musiche antiche, saggi musicologici, edizioni<br />

critiche . Già direttore della “Corale universitaria di<br />

Torino”, del “Coro del Teatro <strong>com</strong>unale di Bologna”, del<br />

“Polyphoniae studium” e maestro del “Coro da camera<br />

della RAI di Roma”, è attualmente direttore artistico e<br />

musicale dei “Solisti del madrigale” e del “Collegium<br />

vocale nova ars cantandi” . Per sua iniziativa sono sorti<br />

i corsi triennali di perfezionamento “Roberto Goitre”,<br />

dedicati alla direzione di coro e allo studio dell’interpretazione<br />

della musica vocale antica . Collabora con la RAI,<br />

con la Fondazione “Gioacchino Rossini” di Pesaro, con la<br />

Fondazione “Guido d’Arezzo” dell’omonima città e con<br />

l’Istituto Cherubini di Roma . Membro della Commissione<br />

artistica della FENIARCO, è presente nelle giurie dei<br />

più importanti concorsi nazionali e internazionali quali<br />

Arezzo, Gorizia, Tours, Budapest, Vittorio Veneto, Trento,<br />

Milano, Zwickau, ecc . e viene spesso invitato a tenere<br />

relazioni in convegni musicologici . Ha fatto parte della<br />

giuria alle scorse Olimpiadi corali di Linz (Austria, 2000),<br />

Busan (Corea, 2002), e Brema (Germania, 2004) .<br />

Giovanni Acciai (I)<br />

Giuria- Jury<br />

Giovanni Acciai was born in <strong>19</strong>46 . He teaches musical<br />

history and early music semiography at the Conservatory<br />

“G . Verdi“ Milan . He studied organ, <strong>com</strong>position and<br />

choir conducting and got a specialisation in music paleography<br />

and philology at Pavia University . He is director<br />

of the didactic magazine of choir music “La Cartellina“<br />

and has<br />

published several articles and reviews on early music,<br />

musical essays and critics . He was conductor of the<br />

“Corale universitaria di Torino“, of the “Coro del Teatro<br />

<strong>com</strong>unale di Bologna“, of the Chamber choir of the Italian<br />

Radio and of the “Polyphoniae studium“ . At present<br />

Giovanni Acciai conducts the “Solisti del madrigale“ and<br />

the “Collegium vocale nova ars cantandi“ . The three-year<br />

masterclasses “Roberto Goitre“ for choir conducting and<br />

for the interpretation of early vocal music were created<br />

on his initiative . He collaborates with the RAI, the “Fondazione<br />

G . Rossini“ in Pesaro, the “Fondazione G . d’Arezzo“<br />

in Arezzo and with the “Istituto Cherubini“ in Rome . He<br />

is member of the artistic <strong>com</strong>mission of FENIARCO and<br />

member of the jury in important national and international<br />

choir contests (Arezzo, Budapest, Gorizia, Tours,<br />

Vittorio Veneto, Trento, Milano, Zwickau a .o .) and at the<br />

Choirolympics in Linz (Austria, 2000), Busan (Corea,<br />

2002) and Bremen (Germany, 2004) .<br />

1


Franz M . Herzog è direttore, <strong>com</strong>positore nonché insegnante<br />

. Ha studiato <strong>com</strong>posizione a direzione corale alla<br />

Facoltà di Musica dell’Università di Graz, diplomandosi<br />

con lode in direzione . Una borsa di studio gli ha permesso<br />

di continuare gli studi specializzandosi con Eric<br />

Ericson . Nel <strong>19</strong>94 ha fondato l’ensemble CANTUS, focalizzando<br />

il repertorio sulla musica contemporanea . È<br />

direttore artistico del Vocalforum Graz e del gruppo Cantanima<br />

(Coro giovanile statale della Stiria) . In veste di<br />

<strong>com</strong>positore Franz Herzog ha pubblicato vari lavori per<br />

coro a cappella e per coro ed orchestra per le Edizioni<br />

Helbling . Per i suoi meriti artistici gli è stato conferito un<br />

riconoscimento dal Ministero Federale per la Scienza e<br />

la Ricerca . Franz Herzog è molto richiesto sulla scena<br />

internazionale in qualità di direttore, <strong>com</strong>positore nonché<br />

docente di direzione corale e di educazione della<br />

voce . Attualmente dirige la cattedra di direzione di coro<br />

al Conservatorio Johann-Joseph-Fux di Graz, inoltre è<br />

titolare di vari corsi alla facoltà di Musica dell’Università<br />

di Graz . È membro della direzione artistica della Fondazione<br />

INTERKULTUR per i World Choir Games di Graz .<br />

1<br />

Franz M. Herzog (A)<br />

Giuria - Jury<br />

Franz M . Herzog is conductor, <strong>com</strong>poser as well as music<br />

educator . He studied <strong>com</strong>position and choral conducting<br />

at the University of Music in Graz, graduating with distinction<br />

in conducting . A scholarship enabled him to undertake<br />

further studies with Eric Ericson . <strong>19</strong>94 he founded<br />

CANTUS, an ensemble which is specialized on contemporary<br />

music . He is also artistic director of Vocalforum<br />

Graz and Cantanima (State Youth Choir of Styria) . As a<br />

<strong>com</strong>poser Franz Herzog published many woks for choir<br />

a cappella and for orchestra and choir with the Edition<br />

Helbling . He received an award as acknowledgement of<br />

his achievements from Federal Ministry of Science and<br />

Research . Franz Herzog is internationally active in his capacities<br />

as conductor, <strong>com</strong>poser and teacher of choral<br />

conducting and voice training . He is presently director<br />

of the Department of Choral Conducting at the Johann-<br />

Joseph-Fux Conservatory Graz as well as a lecturer at<br />

University of Music Graz . He collaborates with INTERKUL-<br />

TUR for which he is presently one of the artistic directors<br />

of the of 5th Choir Olympic Games in Graz .


Aurelio Porfiri ha studiato organo, piano, <strong>com</strong>posizione,<br />

direzione corale, canto gregoriano e polifonia musicale<br />

con maestri quali Giuseppe Agostini, Nazario Carlo Bellandi,<br />

Domenico Bartolucci e Alberto Meoli . È diplomato<br />

in musica corale al Conservatorio San Pietro a Maiella di<br />

Napoli . Oltre ad essere direttore musicale della Chiesa e<br />

del coro di Santa Susanna è anche il maestro del coro<br />

Santa Susanna Singers . Dal <strong>19</strong>93 è organista sostituto<br />

del Vicariato della Città del Vaticano nella Basilica di San<br />

Pietro ed organista incaricato per l’Udienza generale del<br />

Santo Padre . Si è esibito in vari concerti con il coro femminile<br />

Regina Pacis, dirigendo sue <strong>com</strong>posizioni nonché<br />

un programma di canto gregoriano con i monaci cistercensi<br />

di San Bernardo alle Terme (Roma), concerti registrati<br />

e trasmessi da Radio Vaticana . Radio Vaticana ha<br />

registrato sue opere anche durante funzioni liturgiche<br />

<strong>com</strong>missionandogli lavori anche per altri programmi .<br />

Come <strong>com</strong>positore ha scritto oratori, messe, mottetti ed<br />

inni in lingua italiana ed inglese . Accanto alla musica<br />

sacra che costituisce la gran parte della sua attività musicale,<br />

Aurelio Porfiri ha scritto vari brani per organo, piano,<br />

flauto e per altri strumenti . Collabora inoltre con varie<br />

case editrici <strong>com</strong>e le Edizioni San Paolo, Città Nuova e<br />

Hortus Conclusus .<br />

Aurelio Porfiri (I)<br />

Giuria - Jury<br />

Aurelio Porfiri has studied organ, piano, musical <strong>com</strong>position,<br />

choral conducting, Gregorian Chant and polyphonic<br />

music with various masters, such as Giuseppe Agostini,<br />

Nazario Carlo Bellandi, Domenico Bartolucci and Alberto<br />

Meoli . Aurelio Porfiri graduated in choral music from the<br />

Conservatorio di San Pietro a Maiella in Naples . In addition<br />

to conducting the choir of Santa Susanna, at Santa<br />

Susanna Church in Rome where he is also Music Director,<br />

he is director of the Santa Susanna Singers . Beginning in<br />

<strong>19</strong>93, he became a substitute organist of the Vatican<br />

City Vicariate in the St . Peter's Basilica and organist in<br />

charge for the general audience of the Holy Father . He<br />

has directed various performances (broadcasted on the<br />

Vatican Radio) of his own <strong>com</strong>positions with the female<br />

choir Regina Pacis, as well as a program of Gregorian<br />

chant with the Cistercian monks of San Bernardo alle<br />

Terme (Rome) . Some of his works were <strong>com</strong>missioned<br />

and broadcasted by the Vatican Radio during liturgical<br />

functions . The radio has also chosen other works of Porfiri<br />

for other programmes . As a <strong>com</strong>poser, his wide ranging<br />

forms include oratorios, masses, motets and hymns<br />

in Italian and English . Apart from sacred music, which<br />

makes up a major part of his musical activity, Porfiri has<br />

also written various pieces for organ, piano, flute and<br />

other instruments . He has also collaborated with various<br />

publishers, such as Edizioni San Paolo, Città Nuova and<br />

Hortus Conclusus .<br />

1


Estratti dal bando<br />

CONCORSO<br />

1. Categorie<br />

A - Livello di difficoltà I<br />

A1 Cori misti – A2 Cori maschili – A3 Cori femminili<br />

Programma:<br />

A 1 . Un brano di un <strong>com</strong>positore nato prima del 1809<br />

2 . Un brano di un <strong>com</strong>positore nato tra il 1809 e il 1872<br />

3 . Un brano di un <strong>com</strong>positore italiano<br />

4 . Un brano a libera scelta .<br />

Sono ammesse soltanto <strong>com</strong>posizioni originali .<br />

Un brano può essere eseguito con ac<strong>com</strong>pagnamento originale .<br />

B – Livello di difficoltà II<br />

B1 Cori misti – B2 Cori maschili – B3 Cori femminili<br />

B Programma:<br />

Tre brani a libera scelta di epoche e genere differenti . Un brano può essere eseguito<br />

con ac<strong>com</strong>pagnamento al pianoforte o con strumenti originali .<br />

C- Cori da camera<br />

C1 Cori misti – C2 Cori maschili – C3 Cori femminili<br />

C Programma:<br />

1 . Un brano di un <strong>com</strong>positore nato prima del 1567<br />

2 . Un brano di un <strong>com</strong>positore italiano<br />

3 . Un brano di un <strong>com</strong>positore vivente al momento dell’iscrizione del coro .<br />

4 . Un brano a libera scelta .<br />

Sono ammesse soltanto <strong>com</strong>posizioni originali . L’ ac<strong>com</strong>pagnamento strumentale<br />

non è consentito .<br />

G – Cori di bambini e giovanili<br />

G1 - cori di bambini fino a <strong>19</strong> anni {(S,(S),A,(A)}, G2 – cori giovanili a voci pari<br />

(ragazze fino a <strong>19</strong> anni, ragazzi fino a 25 anni), G3 - Cori giovanili a voci miste (fino a 25 anni)<br />

G Programma:<br />

1 . Un brano di un <strong>com</strong>positore nato prima del 1809<br />

2 . Un brano di un <strong>com</strong>positore italiano<br />

3 . Un brano di un <strong>com</strong>positore vivente al momento dell’iscrizione del coro<br />

4 . Un brano a libera scelta .<br />

Due brani possono essere eseguiti con ac<strong>com</strong>pagnamento originale .<br />

1


S – Sakrale Chormusik<br />

S Programma:<br />

1 . Un brano di musica sacra di un autore che ha svolto la sua attività in <strong>Venezia</strong><br />

2 .+3 . Due brani a libera scelta di musica sacra ma di genere differente .<br />

Un brano può essere eseguito con ac<strong>com</strong>pagnamento originale .<br />

F – Folklore<br />

Sono ammessi cori o ensemble di ogni genere .<br />

F Programma:<br />

I gruppi devono presentare un programma folcloristico tipico della loro nazione o ambito culturale,<br />

che raffiguri gli usi e costumi della tradizione popolare, ad esempio la rappresentazione di<br />

scene di vita quotidiana . La coreografia deve essere conforme ai tradizionali usi e costumi . La<br />

parte vocale deve essere sempre in primo piano . E’ gradita l’esecuzione in costume tradizionale .<br />

L’ac<strong>com</strong>pagnamento al pianoforte o con strumenti della tradizione popolare è consentito . L’ac<strong>com</strong>pagnamento<br />

in play back non è consentito .<br />

Laddove non siano disponibili partiture, per permettere alla Giuria di effettuare una corretta valutazione<br />

e al pubblico di <strong>com</strong>prendere la rappresentazione, chiediamo ci venga inviata una breve<br />

descrizione - in italiano, tedesco o in inglese - del programma presentato .<br />

1


Extract of the announcement<br />

COMPETITION<br />

1. Categories<br />

A – Difficulty Level I<br />

A1 – mixed choirs, A2 – male choirs, A3 – female choirs<br />

Programme:<br />

A 1 . one piece by a <strong>com</strong>poser born before 1809<br />

2 . one piece by a <strong>com</strong>poser born between 1809 and 1872<br />

3 . one piece by an Italian <strong>com</strong>poser<br />

4 . one piece of the choir’s own choice<br />

Only original <strong>com</strong>positions are permitted .<br />

One piece can be performed with original ac<strong>com</strong>paniment .<br />

B – Difficulty Level II<br />

B1 – mixed choirs, B2 – male choirs, B3 – female choirs<br />

B Programme:<br />

Three pieces of the choir’s own choice of different character and from different epochs .<br />

One piece can be performed with original piano or instrumental ac<strong>com</strong>paniment .<br />

C – Chamber Choirs<br />

C1 – mixed chamber choirs, C2 – male chamber choirs, C3 – female chamber choirs<br />

C Programme:<br />

1 . one piece by a <strong>com</strong>poser born before 1567<br />

2 . one piece by an Italian <strong>com</strong>poser<br />

3 . one piece by a <strong>com</strong>poser who is alive at the time of application<br />

4 . one piece of the choir’s own choice<br />

Only original <strong>com</strong>positions are permitted . Instrumental ac<strong>com</strong>paniment is not permitted .<br />

G – Children’s and Youth Choirs<br />

G1 – children’s choirs up to 16 years old [(S,(S),A,(A)], G2 – youth choirs of equal voices<br />

(girls’ choirs up to <strong>19</strong> years old, male youth choirs up to 25 years old), G3 – mixed youth choirs<br />

(up to 25 years old)<br />

G Programme:<br />

1 . one piece by a <strong>com</strong>poser born before 1809<br />

2 . one piece by an Italian <strong>com</strong>poser<br />

3 . one piece by a <strong>com</strong>poser who is alive at the time of application<br />

4 . one piece of the choir’s own choice<br />

Two pieces can be performed with original ac<strong>com</strong>paniment .<br />

20


S – Sacred Choir Music<br />

S Programme:<br />

1 . a sacred choir piece by a <strong>com</strong>poser who was active in Venice<br />

2 . + 3 . two freely chosen sacred choir pieces of different character<br />

One piece can be performed with original ac<strong>com</strong>paniment .<br />

F – Folklore<br />

Open to all genres of choirs.<br />

F Programme:<br />

The ensembles are to perform a folklore programme typical of their home country, which may<br />

include a folk scene or a custom traditional in the country or a scene with a choreography from<br />

the daily life in the home country of the participants . The choreography should reflect traditional<br />

customs . The main emphasis should be on the vocal part . The singers should wear traditional<br />

costumes .<br />

Piano ac<strong>com</strong>paniment and traditional instruments are allowed . Playback is not allowed .<br />

Notice<br />

In case sheet music is not available, a short description for the jury and the audience written in<br />

English or Italian is requested .<br />

21


Your publisher of international choral music<br />

Some of our <strong>com</strong>posers from the past:<br />

Johannes Brahms, Robert Schuhmann, Felix Mendelssohn<br />

Bartholdy, Anton Bruckner, Joseph Rheinberger, Jacobus Gallus,<br />

Franz Liszt, Charles V. Stanford, Henry Purcell, Orlando di Lasso,<br />

Giovanni Pierluigi da Palestrina<br />

Some of our well known contemporary <strong>com</strong>posers:<br />

Germany Günter Fredrich, Roland Autenrieth, Reiko Füting,<br />

Canada Nancy Telfer<br />

Manfred Hollmann, Teja Lewandrowsky<br />

Poland Marek Jasiński, Józef Swider, Pjotr Jańczak<br />

Sweden Robert Sund<br />

Lithuania Vytautas Miskinis<br />

Hungary János Vajda, Tamás Pánczél, Miklós Mohay,<br />

József Karai<br />

Italy Marco Crestani, Bruno Bettinelli, Herbert Paulmichl,<br />

Sandro Filippi<br />

Czech Republik Petr Eben, Jan Misek<br />

USA Philip Seward<br />

EDITION MUSIC CONTACT – GERMANY<br />

mail@edition-music-contact.<strong>com</strong><br />

www.edition-music-contact.<strong>com</strong><br />

We present you a<br />

fine selection of<br />

famous international<br />

choral <strong>com</strong>posers<br />

from the past<br />

to the present.<br />

Any kind of choral<br />

music and most of<br />

our music is edited<br />

in Latin and English.


PROGRAmmA GENERALE<br />

GENERAL SChEdULE<br />

<strong>23</strong>


Programma generale – General schedule<br />

2<br />

MERCOLEDì - WEDNESDAY <strong>19</strong>.09.<strong>2007</strong><br />

20:30 h <strong>Jesolo</strong> Lido – Auditorium Vivaldi<br />

Concerto di apertura – Opening concert<br />

GIOVEDì - THURSDAY 20.09.<strong>2007</strong><br />

10:00 h <strong>Jesolo</strong> Lido - Chiesa Sacro Cuore di Gesù Church<br />

Concorso – Competition : Categoria S<br />

14:00 h <strong>Jesolo</strong> Lido – Auditorium Vivaldi<br />

Concorso – Competition : Categorie G – F – C - A<br />

20:30 h <strong>Jesolo</strong> Lido – Auditorium Vivaldi<br />

Concerto – Concert<br />

Segerstamkören (Finland)<br />

U.C.C.S.A. Broadhurst Congregational Church Choir (Botswana)<br />

Jugendchor des Eberhard-Ludwigs Gymnasiums Stuttgart (Germany)<br />

Singkreis Steinbrunn (Austria)<br />

Vox Vantör (Sweden)<br />

17:00 h <strong>Venezia</strong> - Chiesa San Moisè Church<br />

Concerto – Concert<br />

VENERDì – FRIDAY 21.09.<strong>2007</strong><br />

Singkreis Steinbrunn (Austria)<br />

Segerstamkören (Finland)<br />

Berliner Mädchenchor (Germany)<br />

Chorus of Senior Classes of Children’s School “Krasny Korablik” (Russia)<br />

18:00 h <strong>Venezia</strong> - Chiesa San Francesco della Vigna Church<br />

Concerto – Concert<br />

Vox Vantör (Sweden)<br />

Jugendchor des Eberhard-Ludwigs Gymnasiums Stuttgart (Germany)<br />

Mandragora (Russia)<br />

Ensemble Vocal Pro Musica (Portugal)


20:00 h <strong>Venezia</strong> – Basilica di SS. Giovanni e Paolo<br />

Concerto – Concert<br />

U.C.C.S.A. Broadhurst Congregational Church Choir (Botswana)<br />

Astrolabium (Poland)<br />

Bichebi (Georgia)<br />

Graabrødre Kammerkor (Denmark)<br />

Gileya (Ukraine)<br />

Mešani Pevski Zbor Postojna (Slovenia)<br />

SABATO - SATURDAY 22.09.<strong>2007</strong><br />

14:00 h <strong>Jesolo</strong> Lido – Auditorium Vivaldi<br />

Incontro finale giurati -direttori- Final discussion of the jury with the conductors<br />

16:00 h <strong>Jesolo</strong> Lido – Auditorium Vivaldi<br />

Competizione del Gran Premio - Al termine: premiazione e cerimonia di chiusura<br />

Grand Prize Competition - Afterwards: prize award and closing ceremony<br />

(Il presente programma potrà subire variazioni – The organisers reserve the right to change this programme .)<br />

2


PROGRAmmA dETTAGLIATO<br />

dEL CONCORSO<br />

dETAILEd COmPETITION<br />

PERFORmANCES<br />

2


2<br />

CONCORSO- COMPETITION<br />

GIOVEDì - THURSDAY 20.09.<strong>2007</strong><br />

10:00 h CHIESA SACRO CUORE DI GESù - CATEGORIA - CATEGORY S<br />

1. JUGENDCHOR DES EBERHARD-LUDWIGS-GYMNASIUM STUTTGART<br />

Stuttgart (Germany) Andrea Amann<br />

Antonio Lotti Crucifixus<br />

Anton Bruckner Locus iste<br />

Ariel Ramírez Misa Criolla – Kyrie - Gloria<br />

2. MANDRAGORA<br />

Klin (Russia) Elena Oumanskaya<br />

Antonio Lotti Vere languores nostros<br />

Pavel Tshesnokov Pokayanh, otversi mi dheri<br />

Gerd Sorg Agnus Dei<br />

3. ENSEMBLE VOCAL PRO MUSICA<br />

Porto (Portugal) José Manuel Pinheiro<br />

Antonio Lotti Crucifixus<br />

Randall Thompson Alleluia<br />

Jacobus Gallus Pater noster<br />

4. GILEYA<br />

Poltava (Ukraine) Leonid Zhuravsky<br />

Antonio Lotti Miserere<br />

Romuald Twardowski Alleluja<br />

Nikolay Lysenko Oh Lord, the Great, the Only<br />

CONCORSO- COMPETITION<br />

GIOVEDì - THURSDAY 20.09.<strong>2007</strong><br />

14:00 h AUDITORIUM VIVALDI -- CATEGORIA – CATEGORY G3<br />

1. KAMMERCHOR DES EBERHARD-LUDWIGS-GYMNASIUM STUTTGART<br />

Stuttgart (Germany) Andrea Amann<br />

John Dowland Come Away, Come, Sweet Love<br />

Adriano Banchieri Capricciata & Contrappunto bestiale alla mente<br />

Zvi Avni Mizmorei Tehilim<br />

Joseph Gabriel Rheinberger Abendlied


14:15 h AUDITORIUM VIVALDI - CATEGORIA - CATEGORY G2<br />

1. BERLINER MÄDCHENCHOR<br />

Berlin (Germany) Sabine Wüsthoff<br />

Giovanni Pierluigi da Palestrina La ver aurora<br />

Joseph Gabriel Rheinberger Adoramus te<br />

Gustav Holst Sweet and Low<br />

Gwyneth Walker Love is a Rain of Diamonds<br />

14:30 h AUDITORIUM VIVALDI - CATEGORIA - CATEGORY G1<br />

1. KRASNY KORABLIK SENIOR CLASSES OF CHILDREN’S SCHOOL CHORUS<br />

Bryansk (Russia) Svetlana Kuzina<br />

Attributed to W . A . Mozart Azbuka<br />

Giovanni Pierluigi da Palestrina Ahi, quest’occhi miei<br />

Sergei Rachmaninov Bogorodhitse Devo, raduiysa<br />

Ricardo Lafuente Habanera salada<br />

2. MANDRAGORA<br />

Klin (Russia) Elena Oumanskaya<br />

Dmitri Bortnyansky Slava i nine<br />

Antonio Lotti Vere languores nostros<br />

Mirab Partskhaladze Lake<br />

Arr . Eva Pitlik Sapari damo<br />

15:15 h AUDITORIUM VIVALDI - CATEGORIA – CATEGORY F<br />

1. ASTROLABIUM<br />

Torun (Poland) Kinga Litowska<br />

Karol Szymanowski Hej, wolki moje - A chtóz tam puka<br />

Stanislaw Wiechowicz Pragna ocki<br />

Arr . Edmund Mackowiak Uwoz, mamo roz<br />

Stanislaw Wiechowicz Na glinianym wazoniku<br />

2. BICHEBI<br />

Tbilisi (Georgia) Archil Ushveridze<br />

Traditional folksongs Mkhedruli<br />

Chela<br />

Arami do Sharika<br />

Tsangala da gogona<br />

Ferkhuli<br />

2


15:45 h AUDITORIUM VIVALDI - CATEGORIA – CATEGORY C1<br />

1. GRAABRØDRE KAMMERKOR<br />

Vanløse (Denmark) Dorte Klingenberg Iversen<br />

30<br />

Thomas Tallis Salvator mundi<br />

Luigi Dallapiccola Il coro delle malmaritate<br />

Per Nørgård Wiigen-Lied<br />

Einojuhani Rautavaara Psalmi 130<br />

16:15 h AUDITORIUM VIVALDI - CATEGORIA – CATEGORY A1<br />

1. ENSEMBLE VOCAL PRO MUSICA<br />

Porto (Portugal) José Manuel Pinheiro<br />

Jacobus Gallus Pater noster<br />

Franz Biebl Ave Maria<br />

Claudio Monteverdi Adoramus te<br />

Jane Duboc / Arr . P . Matos Bordado<br />

2. GILEYA<br />

Poltava (Ukraine) Leonid Zhuravsky<br />

Aleksey Lvov Vetsheri tvoyeya taynya<br />

Aleksandr Arkhangelsky K Bogoroditse prilezhno<br />

Giovanni Pierluigi da Palestrina Adoramus te, Christe<br />

Arr . Mykola Leontovitsh Shtshedrik<br />

3. ASTROLABIUM<br />

Torun (Poland) Kinga Litowska<br />

Antonio Lotti Crucifixus<br />

Edvard Grieg Hvad est du dog skjön<br />

Lorenzo Donati Ave regina Caelorum<br />

Einojuhani Rautavaara „Suite“ de Lorca<br />

4. MEŠANI PEVSKI ZBOR POSTOJNA<br />

Postojna (Slovenia) Matej Penko<br />

Orlando di Lasso Matona mia cara<br />

Johann Heinrich Lützel Herr, Mein Gott, ich traue auf Dich<br />

Giovanni Pierluigi da Palestrina Sicut cervus<br />

Ambrož Čopi V snopu sončnih vej


CORI PARTECIPANTI<br />

PARTICIPATING ChOIRS<br />

31


SINGKREIS STEINBRUNN<br />

Austria - Steinbrunn Irene Schleischitz<br />

U.C.C.S.A. Broadhurst Congregational Church Choir<br />

Botswana - Gaborone Omphemetse Chimbombi & Tebogo Kesupile<br />

32


GRAABRØDRE KAMMERKOR<br />

Denmark - Vanløse Dorte Klingenberg Iversen<br />

SEGERSTAMKÖREN<br />

Finland – Ekenäs Gunilla Josefsson<br />

33


BICHEBI<br />

Georgia - Tbilisi Archil Ushveridze<br />

BERLINER MÄDCHENCHOR<br />

Germany - Berlin Sabine Wüsthoff<br />

3


JUGENDCHOR DES EBERHARD-LUDWIGS-GYMNASIUMS STUTTGART<br />

Germany – Stuttgart Andrea Amann<br />

ASTROLABIUM<br />

Poland - Toruń Kinga Litowska<br />

3


ENSEMBLE VOCAL PRO MUSICA<br />

Portugal - Porto José Manuel Pinheiro<br />

KRASNY KORABLIK SENIOR CLASSES OF CHILDREN’S SCHOOL CHORUS<br />

Russia - Bryansk Svetlana Kuzina<br />

3


MANDRAGORA<br />

Russia - Klin Elena Oumanskaya<br />

MEŠANI PEVSKI ZBOR POSTOJNA<br />

Slovenia – Postojna Matej Penko<br />

3


VOX VANTÖR<br />

Sweden – Bandhagen Minger Nordebo Dahlkvist<br />

GILEYA<br />

Ukraine – Poltava Leonid Zhuravsky<br />

3


World Ranking List mUSICA mUNdI TOP 50<br />

POSITION CHOIR CONDUCTOR COUNTRY POINTS<br />

1 Jauniešu Koris KAMĒR . . Māis Sirmais Latvia 1221<br />

2 University of Louisville Cardinal Singers Kent Hatteberg USA 1173<br />

3 Inner Mongolia Guangdian Choir Wu Ren China 1150<br />

4 Nyíregyházi Pro Musica Kamarakórus Dénes Szabó Hungary 1138<br />

5 Guangdong Experimental Middle School Choir Ming Jing Xie China 1131<br />

6 Taipei Male Choir Tien-ming Tang Chinese Taipei 1116<br />

7 Cantemus Children's Choir Dénes Szabó Hungary 1111<br />

8 Victoria Junior College Choir Nelson Kwei Singapore 1104<br />

9 Magnificat Gyermekkar Budapest Valéria Szebellédi Hungary 1093<br />

10 Elfa's Singers Elfa Secioria Indonesia 1081<br />

11 Coro Polifonico di Ruda Fabiana Noro Italy 1076<br />

12 Stellenberg Girls Choir André van der Merwe South Africa 1074<br />

12 University Choir of Stellenbosch André van der Merwe South Africa 1074<br />

14 Shtshedrik Marianna Sablina Ukraine 1071<br />

15 Coral San Justo Silvia Francese Argentina 1065<br />

16 VICTORIA CHORALE Singapore Nelson Kwei Singapore 1060<br />

17 Calmus Ensemble Ulrich Barthel & Ludwig Böhme Germany 1056<br />

18 Kearsney College Choir Angela Stevens South Africa 1051<br />

<strong>19</strong> CÄCILIA Lindenholzhausen Matthias Schmidt Germany 1043<br />

20 Kamerny Khor Lipetsk Igor Tsilin Russia 1042<br />

20 Korallerna Eva Svanholm Bohlin Sweden 1042<br />

22 Pilgrim Mission Choir Jae-Joon Lee Republic of Korea 1037<br />

<strong>23</strong> Gyeong Ju YWCA Children's Choir In Ju Kim Republic of Korea 1035<br />

24 Kammerkoret Hymnia Flemming Windekilde Denmark 1034<br />

25 Elfa's Singers Elfa Secioria & Paulus Henky Yoedianto Indonesia 1033<br />

26 Music Project Altmark West Sebastian Klopp Germany 1032<br />

27 Cantamus Girls' Choir Pamela Cook Great Britain 1028<br />

28 AUP Ambassadors Chorale Arts Society Ramon Molina Lijauco Jr . Philippines 1026<br />

29 Cantus Animae Fumiya Amamori Japan 1025<br />

29 Den Norske Studentersangforening Thomas Caplin Norway 1025<br />

31 Western Michigan University Chorale Joe Miller USA 10<strong>23</strong><br />

31 Okazaki High School Choir Satoko Kondo Japan 10<strong>23</strong><br />

33 Cantabile Limburg Jürgen Faßbender Germany 1021<br />

34 Kammerkoret Collegium Vocale Thomas Caplin Norway 1017<br />

35 Sofia Vokalensemble Bengt Ollén Sweden 1015<br />

36 Solovushka Tatiana Sedelnikova Russia 1011<br />

37 Voci Nobili Høgskolen I Bergen Maria Gamborg Helbekkmo Norway 1008<br />

38 Tokyo Ladies Consort "Sayaka" Ko Matsushita Japan 1006<br />

39 Shen Zhong Girl's Philharmonic Choir Liu Mei China 999<br />

40 Dongdaemun - Gu Ladies' Choir Sung-Bo Yoon Republic of Korea 990<br />

41 KIVI Lithuanian Danguole Aukseliene Lithuania 988<br />

42 La Cappella Karin Eklundh Sweden 987<br />

43 Shenzhen Senior High School Lily Children's Choir Xizhen Wang China 986<br />

43 Taipei Chamber Singers Yun-Hung Chen Chinese Taipei 986<br />

43 Spring Ladies Danxia Ni China 986<br />

46 Daltrocanto a cappella quintet Fabio Ferrari Italy 985<br />

47 Kamarikuoro Kampin Laulu Eric-Olof Söderström Finland 984<br />

47 Kvindelige Studenters Sangforening Anne Karin Sundal Norway 984<br />

47 Kongliga Teknologkören Fredrik Winberg Sweden 984<br />

47 LATVIJAS KŪLTURAS AKADĒMIJAS KORIS “SŌLA” Valdis Butans Latvia 984<br />

La classifica mondiale MUSICA MUNDI riporta i risultati di 2.500 cori partecipanti. Per maggiori informazioni consultare il sito:<br />

www.musica-mundi.<strong>com</strong><br />

The MUSICA MUNDI World Ranking List <strong>com</strong>prises the results of 2500 choirs which have taken part in the <strong>com</strong>petitions.<br />

For more information: www.musica-mundi.<strong>com</strong><br />

3


Sopran<br />

Alt<br />

Tenor<br />

Bass<br />

5<br />

� �� �<br />

�<br />

�� �<br />

9<br />

� �� �<br />

�<br />

�� �<br />

0<br />

�<br />

�� �<br />

Breit und feierlich<br />

� �� � � � �<br />

� � �<br />

�<br />

�<br />

� �<br />

� �<br />

�� �<br />

�� �<br />

�� �<br />

�� �<br />

���<br />

���<br />

�<br />

�<br />

��<br />

���<br />

���<br />

� �<br />

� �<br />

��<br />

��<br />

��� �<br />

�� �<br />

��<br />

��<br />

�<br />

��� �� �<br />

��<br />

��� ��� �� �<br />

��� �� � ����<br />

�<br />

��� �� �<br />

��<br />

�<br />

�<br />

�� �<br />

�� �<br />

��<br />

��<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

� �<br />

� � � ��<br />

� �<br />

�� � �� � �� ���� ���<br />

�� � �� � �� ��� � ���<br />

��<br />

� �<br />

� � �<br />

� � � �<br />

� � �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

� �<br />

� � � ��<br />

� �<br />

�� � �� ��� � ���<br />

�� � �� ��� � ���<br />

� �<br />

� � � �<br />

� � �<br />

� � �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�� �<br />

� � � � �<br />

�<br />

�<br />

���� �� �<br />

�� � �� ������<br />

��<br />

�� � ����<br />

�� � ����<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�� �<br />

� � � � �<br />

�<br />

�<br />

Viva, musica mundi<br />

Viva, musica mundi! Open wide all our hearts!<br />

Viva, musica mundi! Sound throughout space and time!<br />

Those who can should sing,<br />

As life holds enough worries for us!<br />

So let's sing, my friends, as best as we can!<br />

Viva, musica mundi! Open wide all our hearts!<br />

Viva, musica mundi! Sound throughout space and time!<br />

Viva, musica mundi<br />

����������<br />

�� �<br />

�<br />

� �<br />

� �<br />

� � � � �<br />

� � � � � ��� � � � �<br />

� �<br />

�<br />

��� � �� �� � ��<br />

��� ���� ������ ��<br />

��� � ��� �����<br />

��� � �� � ���<br />

�<br />

� �<br />

� � � � � �<br />

� � � � � �<br />

�<br />

�<br />

� � �<br />

� �<br />

� � � �<br />

� � � �<br />

� � � �<br />

� � � �<br />

����� �� � � ���<br />

��� � �� ������ � ��� ���<br />

�<br />

� �<br />

� � �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

� �<br />

� � �<br />

�<br />

�<br />

� �<br />

� �<br />

��<br />

��<br />

�<br />

�<br />

�<br />

� � � �<br />

� � � � � �<br />

��� � ��� ����� �� � ���<br />

��������<br />

�� � �� � ���� ���<br />

�<br />

�<br />

�<br />

� � � �<br />

� � � � � �<br />

�������������������<br />

��<br />

�<br />

� � � ��<br />

���� ��� �����<br />

��� � ����<br />

� � �<br />

� � �<br />

�� �<br />

�� ��� ��<br />

���<br />

��� �<br />

�<br />

�� � ����<br />

�� � ����<br />

�� � �<br />

� � ��<br />

Vervielfältigungen jeglicher Art sind gesetzlich verboten.<br />

Any unauthorized reproduction is prohibited by law.


13<br />

� �� �<br />

�<br />

�� �<br />

17<br />

� �� �<br />

�<br />

�� �<br />

��<br />

��<br />

�����<br />

�����<br />

��<br />

��<br />

�<br />

� � �<br />

� �<br />

�<br />

�<br />

��� ����� � ���<br />

� � �� � ���<br />

�<br />

� � �<br />

� �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�� � �<br />

�� � � �<br />

���<br />

���<br />

�<br />

�<br />

��<br />

� �� 20<br />

�<br />

�<br />

��� � � � �<br />

�<br />

��� �<br />

��� �<br />

��� �����<br />

�� � ���<br />

�<br />

�� � �� ��<br />

� �<br />

<strong>23</strong><br />

� �� �<br />

�<br />

�� �<br />

� �<br />

� � � �<br />

� � � �<br />

� � � � � �<br />

� � � �<br />

����� �� � � ���<br />

��� � �� ������ � ��� ���<br />

�<br />

� �<br />

� � �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

� �<br />

� � �<br />

�<br />

�<br />

� �<br />

� �<br />

� � � �<br />

� � � �<br />

���� � ���<br />

�� � �� �<br />

�<br />

���<br />

����<br />

� � � �<br />

� � � �<br />

�<br />

�<br />

�� �<br />

�� �<br />

��<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�� � ��<br />

�� � ��<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�� � �<br />

�� � �<br />

�<br />

� �<br />

�<br />

�� ��<br />

�<br />

�� �� ��<br />

� � � �<br />

�� � ���<br />

���� � ���<br />

����� ��<br />

��� � ��<br />

� � � �<br />

� � � ��<br />

�<br />

� �<br />

� � ��<br />

�<br />

��� �<br />

��� �<br />

���<br />

���<br />

�<br />

� �<br />

� � �<br />

� �<br />

���<br />

���<br />

� �<br />

� �<br />

���� ���<br />

��� � � �<br />

� �<br />

� �<br />

����������<br />

�<br />

�<br />

�����<br />

����<br />

�<br />

�<br />

�� �<br />

�<br />

��� �<br />

�� �<br />

�<br />

��<br />

� ���<br />

�� �<br />

�<br />

�<br />

��� �� �����<br />

���� � �� � ����<br />

��<br />

����<br />

�<br />

� �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�� �<br />

�� �<br />

��<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

� � ��<br />

�<br />

� ��<br />

�<br />

��<br />

�<br />

�� �<br />

�� � ���<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�� � ��<br />

�� � ��<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

� � �<br />

� �<br />

�<br />

��<br />

��<br />

�<br />

� � �<br />

� � � �<br />

�<br />

� �<br />

� � ��<br />

�<br />

��� �<br />

��� �<br />

���<br />

���<br />

�<br />

� �<br />

� � �<br />

� �<br />

�� ��<br />

�<br />

��<br />

��<br />

© Edition Music Contact<br />

Am Weingarten 3, D-35415 Pohlheim<br />

Tel: +49 (0)6403-956525, Fax: +49 (0)6403-956529<br />

Büro Steinpleis, An der Brauerei 10. D-08432 Steinpleis<br />

Tel: +49 (0)3761-2496, Fax: +49 (0)3761-2453<br />

Mail: mail@edition-music-contact.de<br />

Internet: www.edition-music-contact.de<br />

�<br />

1


Team<br />

Ufficio festival – Festival office Piroska Horváth (H/D)<br />

Rossana Toesco (I)<br />

Servizio <strong>com</strong>puter ed elaborazione dati<br />

Computerdienst und Ergebnisauswertung<br />

Computer service and <strong>com</strong>petition results Alexandra Schmidt (D)<br />

Presentatrici e interpreti - Announcers and interpreters Ludmila Kovalenko (UKR)<br />

Iris Väth (D)<br />

Assistenza tecnica Ludmila Kovalenko<br />

Technical assistance Alessio Toesco (I)<br />

Organisers:<br />

Förderverein INTERKULTUR e .V .<br />

Am Weingarten 3, D – 35415 Pohlheim<br />

Phone: +49-(0) 6403 – 956525<br />

Fax: +49-(0) 6403 – 956529<br />

mail@musica-mundi .<strong>com</strong><br />

www .musica-mundi .<strong>com</strong><br />

2


<strong>2007</strong><br />

–<br />

2008<br />

MUSICA MUNDI ®<br />

Events<br />

MUSICA MUNDI ® is a synonym for international choir <strong>com</strong>petitions and festivals and is well known as one of the most successful series of cultural events worldwide.<br />

18 – 22 July <strong>2007</strong><br />

Wernigerode (Germany)<br />

18 – <strong>23</strong> September <strong>2007</strong><br />

Venice (Italy)<br />

14 – 18 October <strong>2007</strong><br />

Riva del Garda (Italy)<br />

1 – 5 November <strong>2007</strong><br />

Malta (Malta)<br />

2 – 10 November <strong>2007</strong><br />

Jakarta (Indonesia)<br />

14 – 18 November <strong>2007</strong><br />

Vienna (Austria)<br />

16 – 20 March 2008<br />

Riva del Garda (Italy)<br />

9 – <strong>19</strong> July 2008<br />

Graz (Austria)<br />

17 – 20 July 2008<br />

Rottenburg (Germany)<br />

1–5 October 2008<br />

Venice (Italy)<br />

30 October – 3 Nov. 2008<br />

Malta (Malta)<br />

12 – 16 November 2008<br />

Vienna (Austria)<br />

5 th International Johannes Brahms Choir Festival and Competition<br />

<strong>Venezia</strong> in Musica, Choir Competition and Festival<br />

7 th “IN...CANTO SUL GARDA”, International Choir Competition and Festival<br />

2 nd Malta International Choir Competition and Festival<br />

1 st ASIAN CHOIR GAMES · The Asia Pacific Olympics for Choirs<br />

24 th International Franz Schubert Choir Competition<br />

10 th Concorso Corale Internazionale<br />

5 th WORLD CHOIR GAMES · The Olympics for Choirs<br />

5 th International Choir Festival of Sacred Music<br />

<strong>Venezia</strong> in Musica, Choir Competition and Festival<br />

3 rd Malta International Choir Competition and Festival<br />

25 th International Franz Schubert Choir Competition<br />

INTERKULTUR<br />

Am Weingarten 3 · D-35415 Pohlheim (Frankfurt/Main) · Germany · phone: +49 (0) 6403 956525 · fax: +49 (0) 6403 956529<br />

e-mail: mail@musica-mundi.<strong>com</strong> · www.musica-mundi.<strong>com</strong>


Förderverein INTERKULTUR e.V.<br />

Am Weingarten 3, D – 35415 Pohlheim<br />

Phone: +49-(0) 6403 – 956525<br />

Fax: +49-(0) 6403 – 956529<br />

mail@musica-mundi.<strong>com</strong><br />

www.musica-mundi.<strong>com</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!