Jesolo - Venezia, 19 - 23 settembre 2007 - interkultur.com
Jesolo - Venezia, 19 - 23 settembre 2007 - interkultur.com
Jesolo - Venezia, 19 - 23 settembre 2007 - interkultur.com
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
5° Festival Corale Internazionale<br />
JESOLO - VENEZIA<br />
<strong>19</strong>-<strong>23</strong> Settembre <strong>2007</strong><br />
UNA MANIFESTAZIONE DI MUSICA MUNDI
www.worldchoirgames.<strong>com</strong><br />
Graz · Österreich<br />
9.–<strong>19</strong>. Juli 2008<br />
S I N G I N G T O G E T H E R<br />
B R I N G S N A T I O N S T O G E T H E R<br />
Information:<br />
INTERKULTUR · WORLD CHOIR GAMES<br />
Am Weingarten 3 · D-35415 Pohlheim<br />
Tel.: +49 (0) 64 03 - 95 65 25 · Fax: +49 (0) 64 03 - 95 65 29<br />
mail@worldchoirgames.<strong>com</strong>
5° VENEZIA IN MUSICA <strong>2007</strong><br />
Festival e Concorso Corale Internazionale<br />
<strong>Jesolo</strong> - <strong>Venezia</strong>, <strong>19</strong> - <strong>23</strong> <strong>settembre</strong> <strong>2007</strong><br />
Un festival di MUSICA MUNDI®<br />
A MUSICA MUNDI® event<br />
Organizzatori – Organisers<br />
Förderverein INTERKULTUR e.V. – Germany<br />
ASSOCIAZIONE INTERKULTUR ITALIA<br />
In collaborazione con - In cooperation with<br />
TARGET TRAVEL MESTRE<br />
Patrocinio - Patronage<br />
COMUNE DI JESOLO<br />
Comitato artistico - Artistic <strong>com</strong>mittee<br />
Prof. Dr. Ralf Eisenbeiss (D)<br />
Gábor Hollerung (H)<br />
Christian Ljunggren (S)<br />
Direttore del Concorso - Director of the Competition<br />
Günter Titsch<br />
Ufficio del Festival – Festival Office<br />
Piroska Horváth (H/D)<br />
Rossana Toesco (I)
Indice - Table of Contents<br />
Nazioni partecipanti – Participating nations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />
Saluti - Greetings<br />
Günter Titsch - INTERKULTUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7<br />
Organizzatori - Organizers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />
Förderverein INTERKULTUR e .V .<br />
Comitato artistico – Artistic <strong>com</strong>mittee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11<br />
Prof . Dr . Ralf Eisenbeiss (D)<br />
Gábor Hollerung (H)<br />
Christian Ljunggren (S)<br />
Giuria - Jury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Giovanni Acciai (I)<br />
Franz Herzog (A)<br />
Aurelio Porfiri (I)<br />
Estratti dal regolamento – Extract of the announcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />
Programma generale – General schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<strong>23</strong><br />
Esibizioni in concorso – Competition’s performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />
Cori partecipanti – Participating choirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31<br />
Classifica mondiale MUSICA MUNDI (TOP 50) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39<br />
MUSICA MUNDI World Ranking List (TOP 50)<br />
Inno – Hymn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Team . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Nazioni partecipanti - Participating Nations<br />
1 . A Austria<br />
2 . D Germania – Germany<br />
3 . DK Danimarca – Denmark<br />
4 . FIN Finlandia – Finland<br />
5 . GE Georgia<br />
6 . P Portogallo – Portugal<br />
7 . PL Polonia – Poland<br />
8 . RB Botswana<br />
9 . RUS Russia<br />
10 . S Svezia - Sweden<br />
11 . SLO Slovenia<br />
12 . UA Ucraina - Ukraine
SALUTI - GREETINGS
GüNTER TITSCH<br />
Direttore del Concorso e presidente della Förderverein<br />
Interkultur<br />
Director of the Competition and President of the<br />
Interkultur Foundation<br />
Cari amici della musica corale,<br />
un caloroso benvenuto alla quinta edizione del nostro<br />
festival internazionale „<strong>Venezia</strong> in Musica“ . Dal 2003<br />
si incontrano ogni anno i cori provenienti da vari paesi<br />
nella capitale mondiale della musica, per concertare<br />
insieme e provare l’indimenticabile atmosfera della<br />
città lagunare in cui si fa vivere la propria esperienza<br />
artistica .<br />
Quest’anno abbiamo deciso di fare del nostro festival<br />
„<strong>Venezia</strong> in Musica“ anche un concorso – dando così<br />
seguito ad una crescente richiesta a livello internazionale<br />
. Siamo convinti che „<strong>Venezia</strong> in Musica“ avrà così<br />
maggiori possibilità di espansione conquistandosi una<br />
prestigiosa posizione nella serie di festival di MUSICA<br />
MUNDI .<br />
Nel 2008 festeggeremo venti anni di attività: venti anni<br />
fa infatti abbiamo iniziato con primo festival corale di<br />
Budapest – una nuova stagione di festival e concorsi corali<br />
internazionali denominata Musica Mundi, che gode<br />
di un consolidato successo mondiale . Ad oggi sono state<br />
organizzate più di 80 manifestazioni basate su questa<br />
innovativa formula di concorso corale al quale parteci-<br />
pano in media dai 10 ai 400 cori . In totale hanno partecipato<br />
ai nostri festival più di 4 .300 cori provenienti<br />
da 90 nazioni . Il prossimo anno avranno luogo i „World<br />
Choir Games Graz 2008“, l’olimpiade dei cori, la fortunata<br />
manifestazione che con questa sua quinta edizione<br />
costituisce il più alto tra gli highligts della nostra programmazione<br />
. Già da oggi desidero invitarvi a Graz ed ai<br />
nostri prossimi concorsi previsti nel 2008 .<br />
Desidero infine ringraziare i nostri amici della Target Travel<br />
e tutti i collaboratori per l’eccezionale lavoro svolto<br />
ed auguro al nostro festival <strong>Venezia</strong> in Musica molto<br />
successo ed a tutti buon divertimento .<br />
Dear Choir Friends,<br />
We cordially wel<strong>com</strong>e you to the 5th International Choral<br />
Festival “<strong>Venezia</strong> in Musica .” As every year since 2003,<br />
choirs from a variety of countries will be meeting together<br />
in the world music capital to organise concerts<br />
together and experience the utterly unique atmosphere<br />
of the lagoon city in connection with their own artistic<br />
activities .<br />
This year we have decided not only to continue to establish<br />
<strong>Venezia</strong> in Musica as an international festival with<br />
concerts in Venice and <strong>Jesolo</strong>, but also to announce the<br />
event as an international <strong>com</strong>petition - in response to<br />
growing international demand . We are convinced that<br />
<strong>Venezia</strong> in Musica will attain a wider dissemination<br />
through this and that it will earn a firm place within the<br />
framework of the MUSICA MUNDI <strong>com</strong>petitions .<br />
The year 2008 will mark the twentieth anniversary of the<br />
year in which we created a new series of international<br />
choral <strong>com</strong>petitions with the first MUSICA MUNDI event<br />
in Budapest . It attracted worldwide attention . Meanwhile<br />
over 80 events have been carried out according to this<br />
innovation <strong>com</strong>petition concept . The number of choirs<br />
has varied between 10 and 400 . Altogether, approximately<br />
4 .300 choirs from about 90 countries have visited<br />
our events . Next year the “5th World Choir Games Graz<br />
2008,” the Olympics for choirs, will create a further climax<br />
to this series of successes . I already have the pleasure<br />
today of extending you our cordial invitation to Graz,<br />
as well as to our other <strong>com</strong>petitions taking place in the<br />
year 2008 .<br />
I would like to extend my sincere gratitude to our partner,<br />
Target Travel, as well as to all organisers for their<br />
outstanding work . I wish the 5th <strong>Venezia</strong> in Musica much<br />
success, and hope that you, our guests, will enjoy yourselves<br />
.
ORGANIzzATORI<br />
Un ponte per incontrarsi<br />
Förderverein INTERKULTUR e. V.<br />
Il 1° Concorso Corale di Budapest la cui prima edizione risale al <strong>19</strong>88 ha dato vita ad una delle più importanti serie<br />
di manifestazioni culturali d’Europa, denominata MUSICA MUNDI, che è diventato ormai un nome famoso in tutto il<br />
mondo grazie all’alto livello raggiunto sia sotto il profilo artistico che organizzativo nonché punto di riferimento della<br />
coralità internazionale .<br />
Il più grande successo della Fondazione INTERKULTUR, organizzatrice di questi eventi musicali, è stata l’idea di<br />
applicare l’antico ideale olimpico ad una con una manifestazione corale dalla quale sono nate le Olimpiadi corali<br />
nel 2000 a Linz (Austria) e in Corea del sud nell’ottobre del 2002, che segnano anche il momento d’inizio di un<br />
movimento corale olimpico .<br />
L’idea<br />
MUSICA MUNDI è divenuto ormai sinonimo di un concetto artistico unico nell suo genere, poiché ha introdotto una<br />
novità rispetto al passato . Mentre importanti concorsi corali tradizionali sono riservati soltanto a cori appartenenti ad<br />
un’élite a livello internazionale, MUSICA MUNDI, collocandosi parallelamente alla forma tradizionale, apre le porte del<br />
confronto artistico a tutti i cori desiderosi di vivere l’esperienza del concorso e del festival in campo internazionale<br />
<strong>com</strong>e momento di crescita . Uno dei valori ai quali il Comitato artistico di INTERKULTUR tiene maggiormente, è che all’interno<br />
delle proprie manifestazioni possano trovare spazio sia i migliori gruppi, sia la grande massa dei cori . Questa<br />
scelta artistica è stata copiata da numerosi concorsi sorti in questi ultimi anni . Con l’idea di organizzare le Olimpiadi<br />
corali ogni due anni, INTERKULTUR ha trovato la direzione che incoraggia il movimento corale internazionale verso<br />
nuovi impulsi e prospettive .<br />
La funzione pedagogica<br />
Le manifestazioni di MUSICA MUNDI non sono però solamente concorsi e festival internazionali . Momento di grande<br />
interesse per i cori partecipanti costituiscono anche le numerose offerte di perfezionamento fondate su una grande<br />
<strong>com</strong>petenza artistica e pedagogica .<br />
Durante la fase della consultazione per esempio, i cori hanno la possibilità di lavorare insieme a giurie internazionali<br />
ricevendo opinioni in merito al livello artistico nonché preziosi consigli pedagogico-artistici per affrontare meglio<br />
l’interpretazione del programma scelto .<br />
Parallelamente ai concorsi si organizzano quindi tra l’altro congressi , seminari per direttori di coro, corsi di perfezionamento,<br />
conferenze di <strong>com</strong>positori ed esperti della scena corale mondiale su temi specifici . I concerti e i suggestivi<br />
canti a cori uniti dei partecipanti accentuano ancora di più il momento emozionante tipico degli incontri internazionali<br />
di INTERKULTUR<br />
i concorsi<br />
Il nuovo concetto di base si concretizza nella realizzazione di concorsi che offrono più categorie divise per gradi di difficoltà<br />
per tutti i tipi di coro con o senza brani d’obbligo . In essi si vive un’atmosfera unica, in cui si offrono condizioni<br />
di partecipazione vantaggiose, dense occasioni di contatti artistici, interessanti workshops e consultazioni con esperti<br />
prima e dopo la prova in concorso vera e propria . Più di 200 tra esperti e direttori di coro in campo internazionale<br />
garantiscono la professionalità che contraddistingue le manifestazioni di MUSICA MUNDI .<br />
i Luoghi deLLe manifestazioni<br />
I festival di MUSICA MUNDI si sono svolti in Cina , Austria, Repubblica Ceca, Germania, Ungheria, Israele, Italia, Malta,<br />
Repubblica di Corea, Svezia e USA .<br />
i partecipanti<br />
4 .300 cori con più di 200 .000 coriste e coristi provenienti da 90 paesi hanno preso parte fino ad oggi ai concorsi di<br />
MUSICA MUNDI . Curiosità interessante: più della metà dei partecipanti non raggiunge i 25 anni di età .<br />
interKuLtur è membro della <strong>com</strong>missione tedesca dell’unesco.
ORGANIzERS<br />
Connecting Bridges of<br />
INTERKULTUR<br />
The First International Choir Competition of Budapest, which was launched in <strong>19</strong>88, was the start of one of the largest<br />
and most successful series of cultural events in Europe . The name of these novel choir <strong>com</strong>petitions and festivals,<br />
MUSICA MUNDI, has meanwhile be<strong>com</strong>e known throughout the world for its high artistic and organisational standards<br />
and has be<strong>com</strong>e a concept for the choir-orientated public, with enthusiastic followers all over the world . These<br />
events are organized by the non-profit organisation INTERKULTUR Foundation . The Foundation’s biggest success so<br />
far, was to bring the antique Olympic idea to the choral world . The Choir Olympics 2000 in Linz (Austria) and the Choir<br />
Olympics 2002 in Busan (South Korea) were also the start of a Choir Olympic movement .<br />
the idea<br />
Meanwhile MUSICA MUNDI has be<strong>com</strong>e the symbol for a unique artistic idea, which consists of a new interpretation<br />
concerning the execution of choir Festivals: In <strong>com</strong>parison to the meritorious traditional choir <strong>com</strong>petitions, where<br />
only those choirs which belong to the international elite <strong>com</strong>pete, the MUSICA MUNDI <strong>com</strong>petitions are open for the<br />
first time to all choirs that are interested in gaining international festival and <strong>com</strong>petition experience and want to<br />
be able to <strong>com</strong>pare themselves with other choirs . The artistic <strong>com</strong>mittee of the foundation places emphasis on the<br />
presence of the highest level of choral performers as well as on the presence of the greatest diversity of choral performers<br />
in all <strong>com</strong>petitions . This new type of <strong>com</strong>petition has been copied by numerous newly launched <strong>com</strong>petitions<br />
in the last few years . With the idea to organize the Choir Olympics biennial, INTERKULTUR Foundation has opened a<br />
door to new impulses and perspectives for the national and international choral movement .<br />
the pedagogicaL concept<br />
The MUSICA MUNDI events are not just <strong>com</strong>petitions and international choir festivals, they gain their <strong>com</strong>petence<br />
and lasting effect on its participants more and more by pedagogical offers . In consultation rounds, for example, the<br />
choirs have the chance to work together with the international jury and to get advice on their current level of performance,<br />
<strong>com</strong>petent pedagogical and artistic information and suggestions as to how to interpret the chosen piece .<br />
In connection with that conventions, seminars for conductors, <strong>com</strong>poser portraits and lectures are being offered at<br />
the MUSICA MUNDI events . Friendship and encounter concerts reinforce this big emotional effect of the international<br />
choir-meetings organized by INTERKULTUR Foundation .<br />
the <strong>com</strong>petitions<br />
There are various categories for all choir types and choir levels in different degrees of difficulty, with and without<br />
<strong>com</strong>pulsory pieces . They offer a unique atmosphere, good <strong>com</strong>petitive conditions, intensive artistic contacts, various<br />
consultation programs and workshops, as well as practice opportunities with international performers . More than<br />
200 experts and leading choirmasters from all over the world guarantee a high level of qualified <strong>com</strong>petence in all<br />
MUSICA MUNDI events .<br />
Locations of festivaLs and <strong>com</strong>petitions<br />
So far MUSICA MUNDI events have been taken place in the People’s Republic of China, Austria, Czech Republic, Germany,<br />
Hungary, Israel, Italy, Malta, Republic of Korea, Sweden and USA<br />
the participants<br />
In total, 4 .300 choirs with 200 .000 active singers from 90 countries have taken part in the MUSICA MUNDI <strong>com</strong>petitions<br />
to date . It is interesting to note that over half of the participants have been children and youth of under 25<br />
years of age .<br />
interKuLtur foundation is member of the german <strong>com</strong>mission of unesco.<br />
10
COmITATO ARTISTICO E GIURIA<br />
ARTISTIC COmmITTEE ANd JURy<br />
11
Ralf Eisenbeiß, nato nel <strong>19</strong>52, dopo il conseguimento<br />
della maturità ha studiato pedagogia, filologia germanica<br />
ed educazione musicale alla Scuola Superiore di<br />
Pedagogia di Zwickau diplomandosi nel <strong>19</strong>79 . Dal <strong>19</strong>78<br />
al <strong>19</strong>81 ha studiato direzione di coro e d’orchestra alla<br />
Scuola Superiore di Musica Franz Liszt di Weimar . Nel<br />
<strong>19</strong>87 ha iniziato l’attività di insegnante di canto corale<br />
e direzione di coro . È stato direttore del Coro della Scuola<br />
Superiore di Pedagogia di Zwickau, con il quale ha<br />
conseguito numerosi premi in concorsi nazionali e internazionali<br />
. Nel suo repertorio, accanto alla letteratura a<br />
cappella dei diversi secoli troviamo anche opere di <strong>com</strong>positori<br />
contemporanei –e grandi lavori sinfonico corali .<br />
È stato docente al seminario centrale per direttori di coro<br />
di Berlino e ha tenuto numerosi corsi di perfezionamento<br />
. É spesso direttore ospite in patria e all’estero, tra gli<br />
altri ha diretto il Coro della Trinity Western University a<br />
Vancouver in Canada . È direttore artistico del Concorso<br />
Corale Internazionale Robert Schumann di Zwickau,<br />
inoltre è membro del Comitato artistico della Förderverein<br />
Interkultur e .V . e di Musica Mundi nonché direttore<br />
artistico dei World Choir Games .<br />
12<br />
Prof. Dr. Ralf Eisenbeiß (D)<br />
Ralf Eisenbeiß was born in <strong>19</strong>52 . He studied pedagogy,<br />
German philology and musical education and received<br />
his doctorate in <strong>19</strong>79 . From <strong>19</strong>78 to <strong>19</strong>81, he studied<br />
choir and orchestra conducting at the Franz Liszt Conservatory<br />
in Weimar and was appointed professor in<br />
<strong>19</strong>87 . He was conductor of the renowned Pedagogical<br />
University Zwickau Choir with which he won numerous<br />
prizes at national and international choir <strong>com</strong>petitions<br />
with an extensive repertoire ranging from a cappella literature<br />
from different centuries, modern <strong>com</strong>posers as<br />
well as great choral symphonic works . He was lecturer at<br />
the central seminar for choral conductors in Berlin . He<br />
often appears as guest conductor at home and abroad,<br />
i .e ., with the choir of the Trinity Western University in Vancouver<br />
(Canada) . Ralf Eisenbeiß is the artistic director of<br />
the International Robert Schumann Choir Competition in<br />
Zwickau, and member of the Artistic Committee of the<br />
Interkultur Foundation as well as artistic director of the<br />
World Choir Games .
Gábor Hollerung ha studiato all’Accademia musicale<br />
“F .Liszt”, diplomandosi in direzione di coro e d’orchestra<br />
<strong>com</strong>pletando in seguito gli studi ai corsi di perfezionamento<br />
di Eric Ericson, Kurt Masur e László Somogyi . Dal<br />
<strong>19</strong>89 è direttore dell’Orchestra Sinfonica Dohnányi Budafok,<br />
e dal <strong>19</strong>80 è direttore della Società Corale dell’Accademia<br />
di Budapest, con la quale in vent’anni di<br />
attività ha vinto in tutti i più importanti concorsi corali<br />
europei tra cui Llangollen e il Gran Premio al Béla Bartók<br />
International Choir Competition di Debrecen . Dal 2001<br />
è direttore musicale dell’Ensemble Honvéd . Dal 2002 è<br />
primo direttore ospite della Jerusalem Symphony Orchestra<br />
e consulente artistico della “Philharmonia Singers<br />
Tel Aviv” . Nel <strong>19</strong>88 a Budapest ha ideato e fondato un<br />
nuovo concorso corale rivoluzionandone la formula tradizionale<br />
e che ha dato origine alla consolidata serie<br />
di festival corali di MUSICA MUNDI . È uno dei direttori<br />
artistici della Förderverein INTERKULTUR e dei World<br />
Choir Games . Nel 2002 gli è stata conferita la Croce al<br />
Merito della Repubblica d’Ungheria e nel 2004 ha vinto<br />
il Premio Liszt .<br />
Gábor Hollerung (H)<br />
Gábor Hollerung studied choral and orchestral conducting<br />
at the Liszt Academy of Music and attended the master<br />
classes of Eric Ericson, Kurt Masur and László Somogyi<br />
. He has been the principal conductor of the Dohnányi<br />
Orchestra Budafok since <strong>19</strong>89 and the conductor of the<br />
Budapest Academic Choral Society since <strong>19</strong>80 with<br />
which he enjoyed a unique series of successes by winning<br />
first prizes at all recognized European choir <strong>com</strong>petitions<br />
including Llangollen and the Grand Prix of the<br />
Béla Bartók International Choir Competition in Debrecen<br />
(Hungary) . In 2001 he became the music director of the<br />
Honvéd Ensemble and in 2002 he became Chief Guest<br />
Conductor of the Jerusalem Symphony Orchestra and<br />
Musical Advisor of the Philharmonia Singers Tel Aviv . In<br />
<strong>19</strong>88 he initiated the foundation of choir events with a<br />
revolutionary new artistic concept in Budapest . A whole<br />
family of choral events was born following the example<br />
under the name "MUSICA MUNDI" which includes also its<br />
greatest festival “the Choir Olympics” . Gábor Hollerung<br />
is one of the artistic directors of INTERKULTUR and of the<br />
World Choir Games . In 2002 he was awarded the Knightcross<br />
Order of the Republic by the President of the Republic<br />
of Hungary and received the Liszt Prize in 2004 .<br />
13
Christian Ljunggren ha studiato musica alla Reale Accademia<br />
di Musica di Stoccolma e musicologia all’università<br />
di Uppsala . Ha lavorato per molti anni alla Radio<br />
Nazionale Svedese occupandosi di musica classica . Dal<br />
<strong>19</strong>86 al <strong>19</strong>98 è stato presidente della Federazione Svedese<br />
Direttori di Coro e dal <strong>19</strong>98 al 2003 presidente del<br />
KÖRSAM, la federazione ufficiale dei cori svedesi . Christian<br />
Ljunggren è stato segretario generale della IFCM<br />
(Federazione Internazionale per la Musica Corale) di<br />
cui presiede il <strong>com</strong>itato direttivo dei direttori di coro . Attualmente<br />
dirige i due cori da lui fondati l’”Adolf Fredrik<br />
Madrigalkör” (<strong>19</strong>65) e il “Nicolai Kammerkör” (<strong>19</strong>74)<br />
- quest’ultimo è il coro della Cattedrale di Stoccolma -<br />
con i quali ha dato concerti in tutta Europa, Cina (<strong>19</strong>85),<br />
Venezuela (<strong>19</strong>92), negli Stati Uniti d’America ed in Canada<br />
(<strong>19</strong>94) . Dal 2002 è membro del <strong>com</strong>itato artistico<br />
di INTERKULTUR .<br />
1<br />
Christian Ljunggren (S)<br />
Christian Ljunggren studied music at the Royal Academy<br />
of Music in Stockholm and musicology at the University<br />
of Uppsala . For many years he worked in the classical<br />
department of the Swedish National Radio . From <strong>19</strong>86-<br />
<strong>19</strong>98 he was the President of the Swedish Choral Directors<br />
Association and from <strong>19</strong>98-2003 Chairman of<br />
KÖRSAM, the joint <strong>com</strong>mittee for the Swedish choirs .<br />
Christian Ljunggren has also been the General Secretary<br />
of IFCM (the International Federation for Choral Music)<br />
and is now the chairman of the IFCM Conductors Committee<br />
and liaison officer of IFCM . Christian Ljunggren<br />
founded and is conductor of two choirs: the „Adolf Fredrik<br />
Madrigal Choir“ formed in <strong>19</strong>65 and the „Nicolai<br />
Chamber Choir“, founded in <strong>19</strong>74, is attached to the<br />
cathedral of Stockholm . With his choirs he has made extensive<br />
tours . Apart from tours through Europe the choirs<br />
have been in China (<strong>19</strong>85) , in Venezuela (<strong>19</strong>92), in USA<br />
and Canada (<strong>19</strong>94) . Since 2002 he is Artistic Director of<br />
INTERKULTUR Foundation .
Nato nel <strong>19</strong>46 è titolare della cattedra di Storia della musica<br />
e Semiografia musicale antica presso il Conservatorio<br />
“G .Verdi” di Milano . Ha studiato organo, <strong>com</strong>posizione<br />
e direzione di coro e si è specializzato in paleografia e<br />
filologia musicale presso l’Università degli studi di Pavia<br />
. Direttore della rivista di didattica e musica corale<br />
“La Cartellina”, ha al suo attivo numerose pubblicazioni<br />
e revisioni di musiche antiche, saggi musicologici, edizioni<br />
critiche . Già direttore della “Corale universitaria di<br />
Torino”, del “Coro del Teatro <strong>com</strong>unale di Bologna”, del<br />
“Polyphoniae studium” e maestro del “Coro da camera<br />
della RAI di Roma”, è attualmente direttore artistico e<br />
musicale dei “Solisti del madrigale” e del “Collegium<br />
vocale nova ars cantandi” . Per sua iniziativa sono sorti<br />
i corsi triennali di perfezionamento “Roberto Goitre”,<br />
dedicati alla direzione di coro e allo studio dell’interpretazione<br />
della musica vocale antica . Collabora con la RAI,<br />
con la Fondazione “Gioacchino Rossini” di Pesaro, con la<br />
Fondazione “Guido d’Arezzo” dell’omonima città e con<br />
l’Istituto Cherubini di Roma . Membro della Commissione<br />
artistica della FENIARCO, è presente nelle giurie dei<br />
più importanti concorsi nazionali e internazionali quali<br />
Arezzo, Gorizia, Tours, Budapest, Vittorio Veneto, Trento,<br />
Milano, Zwickau, ecc . e viene spesso invitato a tenere<br />
relazioni in convegni musicologici . Ha fatto parte della<br />
giuria alle scorse Olimpiadi corali di Linz (Austria, 2000),<br />
Busan (Corea, 2002), e Brema (Germania, 2004) .<br />
Giovanni Acciai (I)<br />
Giuria- Jury<br />
Giovanni Acciai was born in <strong>19</strong>46 . He teaches musical<br />
history and early music semiography at the Conservatory<br />
“G . Verdi“ Milan . He studied organ, <strong>com</strong>position and<br />
choir conducting and got a specialisation in music paleography<br />
and philology at Pavia University . He is director<br />
of the didactic magazine of choir music “La Cartellina“<br />
and has<br />
published several articles and reviews on early music,<br />
musical essays and critics . He was conductor of the<br />
“Corale universitaria di Torino“, of the “Coro del Teatro<br />
<strong>com</strong>unale di Bologna“, of the Chamber choir of the Italian<br />
Radio and of the “Polyphoniae studium“ . At present<br />
Giovanni Acciai conducts the “Solisti del madrigale“ and<br />
the “Collegium vocale nova ars cantandi“ . The three-year<br />
masterclasses “Roberto Goitre“ for choir conducting and<br />
for the interpretation of early vocal music were created<br />
on his initiative . He collaborates with the RAI, the “Fondazione<br />
G . Rossini“ in Pesaro, the “Fondazione G . d’Arezzo“<br />
in Arezzo and with the “Istituto Cherubini“ in Rome . He<br />
is member of the artistic <strong>com</strong>mission of FENIARCO and<br />
member of the jury in important national and international<br />
choir contests (Arezzo, Budapest, Gorizia, Tours,<br />
Vittorio Veneto, Trento, Milano, Zwickau a .o .) and at the<br />
Choirolympics in Linz (Austria, 2000), Busan (Corea,<br />
2002) and Bremen (Germany, 2004) .<br />
1
Franz M . Herzog è direttore, <strong>com</strong>positore nonché insegnante<br />
. Ha studiato <strong>com</strong>posizione a direzione corale alla<br />
Facoltà di Musica dell’Università di Graz, diplomandosi<br />
con lode in direzione . Una borsa di studio gli ha permesso<br />
di continuare gli studi specializzandosi con Eric<br />
Ericson . Nel <strong>19</strong>94 ha fondato l’ensemble CANTUS, focalizzando<br />
il repertorio sulla musica contemporanea . È<br />
direttore artistico del Vocalforum Graz e del gruppo Cantanima<br />
(Coro giovanile statale della Stiria) . In veste di<br />
<strong>com</strong>positore Franz Herzog ha pubblicato vari lavori per<br />
coro a cappella e per coro ed orchestra per le Edizioni<br />
Helbling . Per i suoi meriti artistici gli è stato conferito un<br />
riconoscimento dal Ministero Federale per la Scienza e<br />
la Ricerca . Franz Herzog è molto richiesto sulla scena<br />
internazionale in qualità di direttore, <strong>com</strong>positore nonché<br />
docente di direzione corale e di educazione della<br />
voce . Attualmente dirige la cattedra di direzione di coro<br />
al Conservatorio Johann-Joseph-Fux di Graz, inoltre è<br />
titolare di vari corsi alla facoltà di Musica dell’Università<br />
di Graz . È membro della direzione artistica della Fondazione<br />
INTERKULTUR per i World Choir Games di Graz .<br />
1<br />
Franz M. Herzog (A)<br />
Giuria - Jury<br />
Franz M . Herzog is conductor, <strong>com</strong>poser as well as music<br />
educator . He studied <strong>com</strong>position and choral conducting<br />
at the University of Music in Graz, graduating with distinction<br />
in conducting . A scholarship enabled him to undertake<br />
further studies with Eric Ericson . <strong>19</strong>94 he founded<br />
CANTUS, an ensemble which is specialized on contemporary<br />
music . He is also artistic director of Vocalforum<br />
Graz and Cantanima (State Youth Choir of Styria) . As a<br />
<strong>com</strong>poser Franz Herzog published many woks for choir<br />
a cappella and for orchestra and choir with the Edition<br />
Helbling . He received an award as acknowledgement of<br />
his achievements from Federal Ministry of Science and<br />
Research . Franz Herzog is internationally active in his capacities<br />
as conductor, <strong>com</strong>poser and teacher of choral<br />
conducting and voice training . He is presently director<br />
of the Department of Choral Conducting at the Johann-<br />
Joseph-Fux Conservatory Graz as well as a lecturer at<br />
University of Music Graz . He collaborates with INTERKUL-<br />
TUR for which he is presently one of the artistic directors<br />
of the of 5th Choir Olympic Games in Graz .
Aurelio Porfiri ha studiato organo, piano, <strong>com</strong>posizione,<br />
direzione corale, canto gregoriano e polifonia musicale<br />
con maestri quali Giuseppe Agostini, Nazario Carlo Bellandi,<br />
Domenico Bartolucci e Alberto Meoli . È diplomato<br />
in musica corale al Conservatorio San Pietro a Maiella di<br />
Napoli . Oltre ad essere direttore musicale della Chiesa e<br />
del coro di Santa Susanna è anche il maestro del coro<br />
Santa Susanna Singers . Dal <strong>19</strong>93 è organista sostituto<br />
del Vicariato della Città del Vaticano nella Basilica di San<br />
Pietro ed organista incaricato per l’Udienza generale del<br />
Santo Padre . Si è esibito in vari concerti con il coro femminile<br />
Regina Pacis, dirigendo sue <strong>com</strong>posizioni nonché<br />
un programma di canto gregoriano con i monaci cistercensi<br />
di San Bernardo alle Terme (Roma), concerti registrati<br />
e trasmessi da Radio Vaticana . Radio Vaticana ha<br />
registrato sue opere anche durante funzioni liturgiche<br />
<strong>com</strong>missionandogli lavori anche per altri programmi .<br />
Come <strong>com</strong>positore ha scritto oratori, messe, mottetti ed<br />
inni in lingua italiana ed inglese . Accanto alla musica<br />
sacra che costituisce la gran parte della sua attività musicale,<br />
Aurelio Porfiri ha scritto vari brani per organo, piano,<br />
flauto e per altri strumenti . Collabora inoltre con varie<br />
case editrici <strong>com</strong>e le Edizioni San Paolo, Città Nuova e<br />
Hortus Conclusus .<br />
Aurelio Porfiri (I)<br />
Giuria - Jury<br />
Aurelio Porfiri has studied organ, piano, musical <strong>com</strong>position,<br />
choral conducting, Gregorian Chant and polyphonic<br />
music with various masters, such as Giuseppe Agostini,<br />
Nazario Carlo Bellandi, Domenico Bartolucci and Alberto<br />
Meoli . Aurelio Porfiri graduated in choral music from the<br />
Conservatorio di San Pietro a Maiella in Naples . In addition<br />
to conducting the choir of Santa Susanna, at Santa<br />
Susanna Church in Rome where he is also Music Director,<br />
he is director of the Santa Susanna Singers . Beginning in<br />
<strong>19</strong>93, he became a substitute organist of the Vatican<br />
City Vicariate in the St . Peter's Basilica and organist in<br />
charge for the general audience of the Holy Father . He<br />
has directed various performances (broadcasted on the<br />
Vatican Radio) of his own <strong>com</strong>positions with the female<br />
choir Regina Pacis, as well as a program of Gregorian<br />
chant with the Cistercian monks of San Bernardo alle<br />
Terme (Rome) . Some of his works were <strong>com</strong>missioned<br />
and broadcasted by the Vatican Radio during liturgical<br />
functions . The radio has also chosen other works of Porfiri<br />
for other programmes . As a <strong>com</strong>poser, his wide ranging<br />
forms include oratorios, masses, motets and hymns<br />
in Italian and English . Apart from sacred music, which<br />
makes up a major part of his musical activity, Porfiri has<br />
also written various pieces for organ, piano, flute and<br />
other instruments . He has also collaborated with various<br />
publishers, such as Edizioni San Paolo, Città Nuova and<br />
Hortus Conclusus .<br />
1
Estratti dal bando<br />
CONCORSO<br />
1. Categorie<br />
A - Livello di difficoltà I<br />
A1 Cori misti – A2 Cori maschili – A3 Cori femminili<br />
Programma:<br />
A 1 . Un brano di un <strong>com</strong>positore nato prima del 1809<br />
2 . Un brano di un <strong>com</strong>positore nato tra il 1809 e il 1872<br />
3 . Un brano di un <strong>com</strong>positore italiano<br />
4 . Un brano a libera scelta .<br />
Sono ammesse soltanto <strong>com</strong>posizioni originali .<br />
Un brano può essere eseguito con ac<strong>com</strong>pagnamento originale .<br />
B – Livello di difficoltà II<br />
B1 Cori misti – B2 Cori maschili – B3 Cori femminili<br />
B Programma:<br />
Tre brani a libera scelta di epoche e genere differenti . Un brano può essere eseguito<br />
con ac<strong>com</strong>pagnamento al pianoforte o con strumenti originali .<br />
C- Cori da camera<br />
C1 Cori misti – C2 Cori maschili – C3 Cori femminili<br />
C Programma:<br />
1 . Un brano di un <strong>com</strong>positore nato prima del 1567<br />
2 . Un brano di un <strong>com</strong>positore italiano<br />
3 . Un brano di un <strong>com</strong>positore vivente al momento dell’iscrizione del coro .<br />
4 . Un brano a libera scelta .<br />
Sono ammesse soltanto <strong>com</strong>posizioni originali . L’ ac<strong>com</strong>pagnamento strumentale<br />
non è consentito .<br />
G – Cori di bambini e giovanili<br />
G1 - cori di bambini fino a <strong>19</strong> anni {(S,(S),A,(A)}, G2 – cori giovanili a voci pari<br />
(ragazze fino a <strong>19</strong> anni, ragazzi fino a 25 anni), G3 - Cori giovanili a voci miste (fino a 25 anni)<br />
G Programma:<br />
1 . Un brano di un <strong>com</strong>positore nato prima del 1809<br />
2 . Un brano di un <strong>com</strong>positore italiano<br />
3 . Un brano di un <strong>com</strong>positore vivente al momento dell’iscrizione del coro<br />
4 . Un brano a libera scelta .<br />
Due brani possono essere eseguiti con ac<strong>com</strong>pagnamento originale .<br />
1
S – Sakrale Chormusik<br />
S Programma:<br />
1 . Un brano di musica sacra di un autore che ha svolto la sua attività in <strong>Venezia</strong><br />
2 .+3 . Due brani a libera scelta di musica sacra ma di genere differente .<br />
Un brano può essere eseguito con ac<strong>com</strong>pagnamento originale .<br />
F – Folklore<br />
Sono ammessi cori o ensemble di ogni genere .<br />
F Programma:<br />
I gruppi devono presentare un programma folcloristico tipico della loro nazione o ambito culturale,<br />
che raffiguri gli usi e costumi della tradizione popolare, ad esempio la rappresentazione di<br />
scene di vita quotidiana . La coreografia deve essere conforme ai tradizionali usi e costumi . La<br />
parte vocale deve essere sempre in primo piano . E’ gradita l’esecuzione in costume tradizionale .<br />
L’ac<strong>com</strong>pagnamento al pianoforte o con strumenti della tradizione popolare è consentito . L’ac<strong>com</strong>pagnamento<br />
in play back non è consentito .<br />
Laddove non siano disponibili partiture, per permettere alla Giuria di effettuare una corretta valutazione<br />
e al pubblico di <strong>com</strong>prendere la rappresentazione, chiediamo ci venga inviata una breve<br />
descrizione - in italiano, tedesco o in inglese - del programma presentato .<br />
1
Extract of the announcement<br />
COMPETITION<br />
1. Categories<br />
A – Difficulty Level I<br />
A1 – mixed choirs, A2 – male choirs, A3 – female choirs<br />
Programme:<br />
A 1 . one piece by a <strong>com</strong>poser born before 1809<br />
2 . one piece by a <strong>com</strong>poser born between 1809 and 1872<br />
3 . one piece by an Italian <strong>com</strong>poser<br />
4 . one piece of the choir’s own choice<br />
Only original <strong>com</strong>positions are permitted .<br />
One piece can be performed with original ac<strong>com</strong>paniment .<br />
B – Difficulty Level II<br />
B1 – mixed choirs, B2 – male choirs, B3 – female choirs<br />
B Programme:<br />
Three pieces of the choir’s own choice of different character and from different epochs .<br />
One piece can be performed with original piano or instrumental ac<strong>com</strong>paniment .<br />
C – Chamber Choirs<br />
C1 – mixed chamber choirs, C2 – male chamber choirs, C3 – female chamber choirs<br />
C Programme:<br />
1 . one piece by a <strong>com</strong>poser born before 1567<br />
2 . one piece by an Italian <strong>com</strong>poser<br />
3 . one piece by a <strong>com</strong>poser who is alive at the time of application<br />
4 . one piece of the choir’s own choice<br />
Only original <strong>com</strong>positions are permitted . Instrumental ac<strong>com</strong>paniment is not permitted .<br />
G – Children’s and Youth Choirs<br />
G1 – children’s choirs up to 16 years old [(S,(S),A,(A)], G2 – youth choirs of equal voices<br />
(girls’ choirs up to <strong>19</strong> years old, male youth choirs up to 25 years old), G3 – mixed youth choirs<br />
(up to 25 years old)<br />
G Programme:<br />
1 . one piece by a <strong>com</strong>poser born before 1809<br />
2 . one piece by an Italian <strong>com</strong>poser<br />
3 . one piece by a <strong>com</strong>poser who is alive at the time of application<br />
4 . one piece of the choir’s own choice<br />
Two pieces can be performed with original ac<strong>com</strong>paniment .<br />
20
S – Sacred Choir Music<br />
S Programme:<br />
1 . a sacred choir piece by a <strong>com</strong>poser who was active in Venice<br />
2 . + 3 . two freely chosen sacred choir pieces of different character<br />
One piece can be performed with original ac<strong>com</strong>paniment .<br />
F – Folklore<br />
Open to all genres of choirs.<br />
F Programme:<br />
The ensembles are to perform a folklore programme typical of their home country, which may<br />
include a folk scene or a custom traditional in the country or a scene with a choreography from<br />
the daily life in the home country of the participants . The choreography should reflect traditional<br />
customs . The main emphasis should be on the vocal part . The singers should wear traditional<br />
costumes .<br />
Piano ac<strong>com</strong>paniment and traditional instruments are allowed . Playback is not allowed .<br />
Notice<br />
In case sheet music is not available, a short description for the jury and the audience written in<br />
English or Italian is requested .<br />
21
Your publisher of international choral music<br />
Some of our <strong>com</strong>posers from the past:<br />
Johannes Brahms, Robert Schuhmann, Felix Mendelssohn<br />
Bartholdy, Anton Bruckner, Joseph Rheinberger, Jacobus Gallus,<br />
Franz Liszt, Charles V. Stanford, Henry Purcell, Orlando di Lasso,<br />
Giovanni Pierluigi da Palestrina<br />
Some of our well known contemporary <strong>com</strong>posers:<br />
Germany Günter Fredrich, Roland Autenrieth, Reiko Füting,<br />
Canada Nancy Telfer<br />
Manfred Hollmann, Teja Lewandrowsky<br />
Poland Marek Jasiński, Józef Swider, Pjotr Jańczak<br />
Sweden Robert Sund<br />
Lithuania Vytautas Miskinis<br />
Hungary János Vajda, Tamás Pánczél, Miklós Mohay,<br />
József Karai<br />
Italy Marco Crestani, Bruno Bettinelli, Herbert Paulmichl,<br />
Sandro Filippi<br />
Czech Republik Petr Eben, Jan Misek<br />
USA Philip Seward<br />
EDITION MUSIC CONTACT – GERMANY<br />
mail@edition-music-contact.<strong>com</strong><br />
www.edition-music-contact.<strong>com</strong><br />
We present you a<br />
fine selection of<br />
famous international<br />
choral <strong>com</strong>posers<br />
from the past<br />
to the present.<br />
Any kind of choral<br />
music and most of<br />
our music is edited<br />
in Latin and English.
PROGRAmmA GENERALE<br />
GENERAL SChEdULE<br />
<strong>23</strong>
Programma generale – General schedule<br />
2<br />
MERCOLEDì - WEDNESDAY <strong>19</strong>.09.<strong>2007</strong><br />
20:30 h <strong>Jesolo</strong> Lido – Auditorium Vivaldi<br />
Concerto di apertura – Opening concert<br />
GIOVEDì - THURSDAY 20.09.<strong>2007</strong><br />
10:00 h <strong>Jesolo</strong> Lido - Chiesa Sacro Cuore di Gesù Church<br />
Concorso – Competition : Categoria S<br />
14:00 h <strong>Jesolo</strong> Lido – Auditorium Vivaldi<br />
Concorso – Competition : Categorie G – F – C - A<br />
20:30 h <strong>Jesolo</strong> Lido – Auditorium Vivaldi<br />
Concerto – Concert<br />
Segerstamkören (Finland)<br />
U.C.C.S.A. Broadhurst Congregational Church Choir (Botswana)<br />
Jugendchor des Eberhard-Ludwigs Gymnasiums Stuttgart (Germany)<br />
Singkreis Steinbrunn (Austria)<br />
Vox Vantör (Sweden)<br />
17:00 h <strong>Venezia</strong> - Chiesa San Moisè Church<br />
Concerto – Concert<br />
VENERDì – FRIDAY 21.09.<strong>2007</strong><br />
Singkreis Steinbrunn (Austria)<br />
Segerstamkören (Finland)<br />
Berliner Mädchenchor (Germany)<br />
Chorus of Senior Classes of Children’s School “Krasny Korablik” (Russia)<br />
18:00 h <strong>Venezia</strong> - Chiesa San Francesco della Vigna Church<br />
Concerto – Concert<br />
Vox Vantör (Sweden)<br />
Jugendchor des Eberhard-Ludwigs Gymnasiums Stuttgart (Germany)<br />
Mandragora (Russia)<br />
Ensemble Vocal Pro Musica (Portugal)
20:00 h <strong>Venezia</strong> – Basilica di SS. Giovanni e Paolo<br />
Concerto – Concert<br />
U.C.C.S.A. Broadhurst Congregational Church Choir (Botswana)<br />
Astrolabium (Poland)<br />
Bichebi (Georgia)<br />
Graabrødre Kammerkor (Denmark)<br />
Gileya (Ukraine)<br />
Mešani Pevski Zbor Postojna (Slovenia)<br />
SABATO - SATURDAY 22.09.<strong>2007</strong><br />
14:00 h <strong>Jesolo</strong> Lido – Auditorium Vivaldi<br />
Incontro finale giurati -direttori- Final discussion of the jury with the conductors<br />
16:00 h <strong>Jesolo</strong> Lido – Auditorium Vivaldi<br />
Competizione del Gran Premio - Al termine: premiazione e cerimonia di chiusura<br />
Grand Prize Competition - Afterwards: prize award and closing ceremony<br />
(Il presente programma potrà subire variazioni – The organisers reserve the right to change this programme .)<br />
2
PROGRAmmA dETTAGLIATO<br />
dEL CONCORSO<br />
dETAILEd COmPETITION<br />
PERFORmANCES<br />
2
2<br />
CONCORSO- COMPETITION<br />
GIOVEDì - THURSDAY 20.09.<strong>2007</strong><br />
10:00 h CHIESA SACRO CUORE DI GESù - CATEGORIA - CATEGORY S<br />
1. JUGENDCHOR DES EBERHARD-LUDWIGS-GYMNASIUM STUTTGART<br />
Stuttgart (Germany) Andrea Amann<br />
Antonio Lotti Crucifixus<br />
Anton Bruckner Locus iste<br />
Ariel Ramírez Misa Criolla – Kyrie - Gloria<br />
2. MANDRAGORA<br />
Klin (Russia) Elena Oumanskaya<br />
Antonio Lotti Vere languores nostros<br />
Pavel Tshesnokov Pokayanh, otversi mi dheri<br />
Gerd Sorg Agnus Dei<br />
3. ENSEMBLE VOCAL PRO MUSICA<br />
Porto (Portugal) José Manuel Pinheiro<br />
Antonio Lotti Crucifixus<br />
Randall Thompson Alleluia<br />
Jacobus Gallus Pater noster<br />
4. GILEYA<br />
Poltava (Ukraine) Leonid Zhuravsky<br />
Antonio Lotti Miserere<br />
Romuald Twardowski Alleluja<br />
Nikolay Lysenko Oh Lord, the Great, the Only<br />
CONCORSO- COMPETITION<br />
GIOVEDì - THURSDAY 20.09.<strong>2007</strong><br />
14:00 h AUDITORIUM VIVALDI -- CATEGORIA – CATEGORY G3<br />
1. KAMMERCHOR DES EBERHARD-LUDWIGS-GYMNASIUM STUTTGART<br />
Stuttgart (Germany) Andrea Amann<br />
John Dowland Come Away, Come, Sweet Love<br />
Adriano Banchieri Capricciata & Contrappunto bestiale alla mente<br />
Zvi Avni Mizmorei Tehilim<br />
Joseph Gabriel Rheinberger Abendlied
14:15 h AUDITORIUM VIVALDI - CATEGORIA - CATEGORY G2<br />
1. BERLINER MÄDCHENCHOR<br />
Berlin (Germany) Sabine Wüsthoff<br />
Giovanni Pierluigi da Palestrina La ver aurora<br />
Joseph Gabriel Rheinberger Adoramus te<br />
Gustav Holst Sweet and Low<br />
Gwyneth Walker Love is a Rain of Diamonds<br />
14:30 h AUDITORIUM VIVALDI - CATEGORIA - CATEGORY G1<br />
1. KRASNY KORABLIK SENIOR CLASSES OF CHILDREN’S SCHOOL CHORUS<br />
Bryansk (Russia) Svetlana Kuzina<br />
Attributed to W . A . Mozart Azbuka<br />
Giovanni Pierluigi da Palestrina Ahi, quest’occhi miei<br />
Sergei Rachmaninov Bogorodhitse Devo, raduiysa<br />
Ricardo Lafuente Habanera salada<br />
2. MANDRAGORA<br />
Klin (Russia) Elena Oumanskaya<br />
Dmitri Bortnyansky Slava i nine<br />
Antonio Lotti Vere languores nostros<br />
Mirab Partskhaladze Lake<br />
Arr . Eva Pitlik Sapari damo<br />
15:15 h AUDITORIUM VIVALDI - CATEGORIA – CATEGORY F<br />
1. ASTROLABIUM<br />
Torun (Poland) Kinga Litowska<br />
Karol Szymanowski Hej, wolki moje - A chtóz tam puka<br />
Stanislaw Wiechowicz Pragna ocki<br />
Arr . Edmund Mackowiak Uwoz, mamo roz<br />
Stanislaw Wiechowicz Na glinianym wazoniku<br />
2. BICHEBI<br />
Tbilisi (Georgia) Archil Ushveridze<br />
Traditional folksongs Mkhedruli<br />
Chela<br />
Arami do Sharika<br />
Tsangala da gogona<br />
Ferkhuli<br />
2
15:45 h AUDITORIUM VIVALDI - CATEGORIA – CATEGORY C1<br />
1. GRAABRØDRE KAMMERKOR<br />
Vanløse (Denmark) Dorte Klingenberg Iversen<br />
30<br />
Thomas Tallis Salvator mundi<br />
Luigi Dallapiccola Il coro delle malmaritate<br />
Per Nørgård Wiigen-Lied<br />
Einojuhani Rautavaara Psalmi 130<br />
16:15 h AUDITORIUM VIVALDI - CATEGORIA – CATEGORY A1<br />
1. ENSEMBLE VOCAL PRO MUSICA<br />
Porto (Portugal) José Manuel Pinheiro<br />
Jacobus Gallus Pater noster<br />
Franz Biebl Ave Maria<br />
Claudio Monteverdi Adoramus te<br />
Jane Duboc / Arr . P . Matos Bordado<br />
2. GILEYA<br />
Poltava (Ukraine) Leonid Zhuravsky<br />
Aleksey Lvov Vetsheri tvoyeya taynya<br />
Aleksandr Arkhangelsky K Bogoroditse prilezhno<br />
Giovanni Pierluigi da Palestrina Adoramus te, Christe<br />
Arr . Mykola Leontovitsh Shtshedrik<br />
3. ASTROLABIUM<br />
Torun (Poland) Kinga Litowska<br />
Antonio Lotti Crucifixus<br />
Edvard Grieg Hvad est du dog skjön<br />
Lorenzo Donati Ave regina Caelorum<br />
Einojuhani Rautavaara „Suite“ de Lorca<br />
4. MEŠANI PEVSKI ZBOR POSTOJNA<br />
Postojna (Slovenia) Matej Penko<br />
Orlando di Lasso Matona mia cara<br />
Johann Heinrich Lützel Herr, Mein Gott, ich traue auf Dich<br />
Giovanni Pierluigi da Palestrina Sicut cervus<br />
Ambrož Čopi V snopu sončnih vej
CORI PARTECIPANTI<br />
PARTICIPATING ChOIRS<br />
31
SINGKREIS STEINBRUNN<br />
Austria - Steinbrunn Irene Schleischitz<br />
U.C.C.S.A. Broadhurst Congregational Church Choir<br />
Botswana - Gaborone Omphemetse Chimbombi & Tebogo Kesupile<br />
32
GRAABRØDRE KAMMERKOR<br />
Denmark - Vanløse Dorte Klingenberg Iversen<br />
SEGERSTAMKÖREN<br />
Finland – Ekenäs Gunilla Josefsson<br />
33
BICHEBI<br />
Georgia - Tbilisi Archil Ushveridze<br />
BERLINER MÄDCHENCHOR<br />
Germany - Berlin Sabine Wüsthoff<br />
3
JUGENDCHOR DES EBERHARD-LUDWIGS-GYMNASIUMS STUTTGART<br />
Germany – Stuttgart Andrea Amann<br />
ASTROLABIUM<br />
Poland - Toruń Kinga Litowska<br />
3
ENSEMBLE VOCAL PRO MUSICA<br />
Portugal - Porto José Manuel Pinheiro<br />
KRASNY KORABLIK SENIOR CLASSES OF CHILDREN’S SCHOOL CHORUS<br />
Russia - Bryansk Svetlana Kuzina<br />
3
MANDRAGORA<br />
Russia - Klin Elena Oumanskaya<br />
MEŠANI PEVSKI ZBOR POSTOJNA<br />
Slovenia – Postojna Matej Penko<br />
3
VOX VANTÖR<br />
Sweden – Bandhagen Minger Nordebo Dahlkvist<br />
GILEYA<br />
Ukraine – Poltava Leonid Zhuravsky<br />
3
World Ranking List mUSICA mUNdI TOP 50<br />
POSITION CHOIR CONDUCTOR COUNTRY POINTS<br />
1 Jauniešu Koris KAMĒR . . Māis Sirmais Latvia 1221<br />
2 University of Louisville Cardinal Singers Kent Hatteberg USA 1173<br />
3 Inner Mongolia Guangdian Choir Wu Ren China 1150<br />
4 Nyíregyházi Pro Musica Kamarakórus Dénes Szabó Hungary 1138<br />
5 Guangdong Experimental Middle School Choir Ming Jing Xie China 1131<br />
6 Taipei Male Choir Tien-ming Tang Chinese Taipei 1116<br />
7 Cantemus Children's Choir Dénes Szabó Hungary 1111<br />
8 Victoria Junior College Choir Nelson Kwei Singapore 1104<br />
9 Magnificat Gyermekkar Budapest Valéria Szebellédi Hungary 1093<br />
10 Elfa's Singers Elfa Secioria Indonesia 1081<br />
11 Coro Polifonico di Ruda Fabiana Noro Italy 1076<br />
12 Stellenberg Girls Choir André van der Merwe South Africa 1074<br />
12 University Choir of Stellenbosch André van der Merwe South Africa 1074<br />
14 Shtshedrik Marianna Sablina Ukraine 1071<br />
15 Coral San Justo Silvia Francese Argentina 1065<br />
16 VICTORIA CHORALE Singapore Nelson Kwei Singapore 1060<br />
17 Calmus Ensemble Ulrich Barthel & Ludwig Böhme Germany 1056<br />
18 Kearsney College Choir Angela Stevens South Africa 1051<br />
<strong>19</strong> CÄCILIA Lindenholzhausen Matthias Schmidt Germany 1043<br />
20 Kamerny Khor Lipetsk Igor Tsilin Russia 1042<br />
20 Korallerna Eva Svanholm Bohlin Sweden 1042<br />
22 Pilgrim Mission Choir Jae-Joon Lee Republic of Korea 1037<br />
<strong>23</strong> Gyeong Ju YWCA Children's Choir In Ju Kim Republic of Korea 1035<br />
24 Kammerkoret Hymnia Flemming Windekilde Denmark 1034<br />
25 Elfa's Singers Elfa Secioria & Paulus Henky Yoedianto Indonesia 1033<br />
26 Music Project Altmark West Sebastian Klopp Germany 1032<br />
27 Cantamus Girls' Choir Pamela Cook Great Britain 1028<br />
28 AUP Ambassadors Chorale Arts Society Ramon Molina Lijauco Jr . Philippines 1026<br />
29 Cantus Animae Fumiya Amamori Japan 1025<br />
29 Den Norske Studentersangforening Thomas Caplin Norway 1025<br />
31 Western Michigan University Chorale Joe Miller USA 10<strong>23</strong><br />
31 Okazaki High School Choir Satoko Kondo Japan 10<strong>23</strong><br />
33 Cantabile Limburg Jürgen Faßbender Germany 1021<br />
34 Kammerkoret Collegium Vocale Thomas Caplin Norway 1017<br />
35 Sofia Vokalensemble Bengt Ollén Sweden 1015<br />
36 Solovushka Tatiana Sedelnikova Russia 1011<br />
37 Voci Nobili Høgskolen I Bergen Maria Gamborg Helbekkmo Norway 1008<br />
38 Tokyo Ladies Consort "Sayaka" Ko Matsushita Japan 1006<br />
39 Shen Zhong Girl's Philharmonic Choir Liu Mei China 999<br />
40 Dongdaemun - Gu Ladies' Choir Sung-Bo Yoon Republic of Korea 990<br />
41 KIVI Lithuanian Danguole Aukseliene Lithuania 988<br />
42 La Cappella Karin Eklundh Sweden 987<br />
43 Shenzhen Senior High School Lily Children's Choir Xizhen Wang China 986<br />
43 Taipei Chamber Singers Yun-Hung Chen Chinese Taipei 986<br />
43 Spring Ladies Danxia Ni China 986<br />
46 Daltrocanto a cappella quintet Fabio Ferrari Italy 985<br />
47 Kamarikuoro Kampin Laulu Eric-Olof Söderström Finland 984<br />
47 Kvindelige Studenters Sangforening Anne Karin Sundal Norway 984<br />
47 Kongliga Teknologkören Fredrik Winberg Sweden 984<br />
47 LATVIJAS KŪLTURAS AKADĒMIJAS KORIS “SŌLA” Valdis Butans Latvia 984<br />
La classifica mondiale MUSICA MUNDI riporta i risultati di 2.500 cori partecipanti. Per maggiori informazioni consultare il sito:<br />
www.musica-mundi.<strong>com</strong><br />
The MUSICA MUNDI World Ranking List <strong>com</strong>prises the results of 2500 choirs which have taken part in the <strong>com</strong>petitions.<br />
For more information: www.musica-mundi.<strong>com</strong><br />
3
Sopran<br />
Alt<br />
Tenor<br />
Bass<br />
5<br />
� �� �<br />
�<br />
�� �<br />
9<br />
� �� �<br />
�<br />
�� �<br />
0<br />
�<br />
�� �<br />
Breit und feierlich<br />
� �� � � � �<br />
� � �<br />
�<br />
�<br />
� �<br />
� �<br />
�� �<br />
�� �<br />
�� �<br />
�� �<br />
���<br />
���<br />
�<br />
�<br />
��<br />
���<br />
���<br />
� �<br />
� �<br />
��<br />
��<br />
��� �<br />
�� �<br />
��<br />
��<br />
�<br />
��� �� �<br />
��<br />
��� ��� �� �<br />
��� �� � ����<br />
�<br />
��� �� �<br />
��<br />
�<br />
�<br />
�� �<br />
�� �<br />
��<br />
��<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
� �<br />
� � � ��<br />
� �<br />
�� � �� � �� ���� ���<br />
�� � �� � �� ��� � ���<br />
��<br />
� �<br />
� � �<br />
� � � �<br />
� � �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
� �<br />
� � � ��<br />
� �<br />
�� � �� ��� � ���<br />
�� � �� ��� � ���<br />
� �<br />
� � � �<br />
� � �<br />
� � �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�� �<br />
� � � � �<br />
�<br />
�<br />
���� �� �<br />
�� � �� ������<br />
��<br />
�� � ����<br />
�� � ����<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�� �<br />
� � � � �<br />
�<br />
�<br />
Viva, musica mundi<br />
Viva, musica mundi! Open wide all our hearts!<br />
Viva, musica mundi! Sound throughout space and time!<br />
Those who can should sing,<br />
As life holds enough worries for us!<br />
So let's sing, my friends, as best as we can!<br />
Viva, musica mundi! Open wide all our hearts!<br />
Viva, musica mundi! Sound throughout space and time!<br />
Viva, musica mundi<br />
����������<br />
�� �<br />
�<br />
� �<br />
� �<br />
� � � � �<br />
� � � � � ��� � � � �<br />
� �<br />
�<br />
��� � �� �� � ��<br />
��� ���� ������ ��<br />
��� � ��� �����<br />
��� � �� � ���<br />
�<br />
� �<br />
� � � � � �<br />
� � � � � �<br />
�<br />
�<br />
� � �<br />
� �<br />
� � � �<br />
� � � �<br />
� � � �<br />
� � � �<br />
����� �� � � ���<br />
��� � �� ������ � ��� ���<br />
�<br />
� �<br />
� � �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
� �<br />
� � �<br />
�<br />
�<br />
� �<br />
� �<br />
��<br />
��<br />
�<br />
�<br />
�<br />
� � � �<br />
� � � � � �<br />
��� � ��� ����� �� � ���<br />
��������<br />
�� � �� � ���� ���<br />
�<br />
�<br />
�<br />
� � � �<br />
� � � � � �<br />
�������������������<br />
��<br />
�<br />
� � � ��<br />
���� ��� �����<br />
��� � ����<br />
� � �<br />
� � �<br />
�� �<br />
�� ��� ��<br />
���<br />
��� �<br />
�<br />
�� � ����<br />
�� � ����<br />
�� � �<br />
� � ��<br />
Vervielfältigungen jeglicher Art sind gesetzlich verboten.<br />
Any unauthorized reproduction is prohibited by law.
13<br />
� �� �<br />
�<br />
�� �<br />
17<br />
� �� �<br />
�<br />
�� �<br />
��<br />
��<br />
�����<br />
�����<br />
��<br />
��<br />
�<br />
� � �<br />
� �<br />
�<br />
�<br />
��� ����� � ���<br />
� � �� � ���<br />
�<br />
� � �<br />
� �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�� � �<br />
�� � � �<br />
���<br />
���<br />
�<br />
�<br />
��<br />
� �� 20<br />
�<br />
�<br />
��� � � � �<br />
�<br />
��� �<br />
��� �<br />
��� �����<br />
�� � ���<br />
�<br />
�� � �� ��<br />
� �<br />
<strong>23</strong><br />
� �� �<br />
�<br />
�� �<br />
� �<br />
� � � �<br />
� � � �<br />
� � � � � �<br />
� � � �<br />
����� �� � � ���<br />
��� � �� ������ � ��� ���<br />
�<br />
� �<br />
� � �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
� �<br />
� � �<br />
�<br />
�<br />
� �<br />
� �<br />
� � � �<br />
� � � �<br />
���� � ���<br />
�� � �� �<br />
�<br />
���<br />
����<br />
� � � �<br />
� � � �<br />
�<br />
�<br />
�� �<br />
�� �<br />
��<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�� � ��<br />
�� � ��<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�� � �<br />
�� � �<br />
�<br />
� �<br />
�<br />
�� ��<br />
�<br />
�� �� ��<br />
� � � �<br />
�� � ���<br />
���� � ���<br />
����� ��<br />
��� � ��<br />
� � � �<br />
� � � ��<br />
�<br />
� �<br />
� � ��<br />
�<br />
��� �<br />
��� �<br />
���<br />
���<br />
�<br />
� �<br />
� � �<br />
� �<br />
���<br />
���<br />
� �<br />
� �<br />
���� ���<br />
��� � � �<br />
� �<br />
� �<br />
����������<br />
�<br />
�<br />
�����<br />
����<br />
�<br />
�<br />
�� �<br />
�<br />
��� �<br />
�� �<br />
�<br />
��<br />
� ���<br />
�� �<br />
�<br />
�<br />
��� �� �����<br />
���� � �� � ����<br />
��<br />
����<br />
�<br />
� �<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�� �<br />
�� �<br />
��<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
� � ��<br />
�<br />
� ��<br />
�<br />
��<br />
�<br />
�� �<br />
�� � ���<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�� � ��<br />
�� � ��<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
� � �<br />
� �<br />
�<br />
��<br />
��<br />
�<br />
� � �<br />
� � � �<br />
�<br />
� �<br />
� � ��<br />
�<br />
��� �<br />
��� �<br />
���<br />
���<br />
�<br />
� �<br />
� � �<br />
� �<br />
�� ��<br />
�<br />
��<br />
��<br />
© Edition Music Contact<br />
Am Weingarten 3, D-35415 Pohlheim<br />
Tel: +49 (0)6403-956525, Fax: +49 (0)6403-956529<br />
Büro Steinpleis, An der Brauerei 10. D-08432 Steinpleis<br />
Tel: +49 (0)3761-2496, Fax: +49 (0)3761-2453<br />
Mail: mail@edition-music-contact.de<br />
Internet: www.edition-music-contact.de<br />
�<br />
1
Team<br />
Ufficio festival – Festival office Piroska Horváth (H/D)<br />
Rossana Toesco (I)<br />
Servizio <strong>com</strong>puter ed elaborazione dati<br />
Computerdienst und Ergebnisauswertung<br />
Computer service and <strong>com</strong>petition results Alexandra Schmidt (D)<br />
Presentatrici e interpreti - Announcers and interpreters Ludmila Kovalenko (UKR)<br />
Iris Väth (D)<br />
Assistenza tecnica Ludmila Kovalenko<br />
Technical assistance Alessio Toesco (I)<br />
Organisers:<br />
Förderverein INTERKULTUR e .V .<br />
Am Weingarten 3, D – 35415 Pohlheim<br />
Phone: +49-(0) 6403 – 956525<br />
Fax: +49-(0) 6403 – 956529<br />
mail@musica-mundi .<strong>com</strong><br />
www .musica-mundi .<strong>com</strong><br />
2
<strong>2007</strong><br />
–<br />
2008<br />
MUSICA MUNDI ®<br />
Events<br />
MUSICA MUNDI ® is a synonym for international choir <strong>com</strong>petitions and festivals and is well known as one of the most successful series of cultural events worldwide.<br />
18 – 22 July <strong>2007</strong><br />
Wernigerode (Germany)<br />
18 – <strong>23</strong> September <strong>2007</strong><br />
Venice (Italy)<br />
14 – 18 October <strong>2007</strong><br />
Riva del Garda (Italy)<br />
1 – 5 November <strong>2007</strong><br />
Malta (Malta)<br />
2 – 10 November <strong>2007</strong><br />
Jakarta (Indonesia)<br />
14 – 18 November <strong>2007</strong><br />
Vienna (Austria)<br />
16 – 20 March 2008<br />
Riva del Garda (Italy)<br />
9 – <strong>19</strong> July 2008<br />
Graz (Austria)<br />
17 – 20 July 2008<br />
Rottenburg (Germany)<br />
1–5 October 2008<br />
Venice (Italy)<br />
30 October – 3 Nov. 2008<br />
Malta (Malta)<br />
12 – 16 November 2008<br />
Vienna (Austria)<br />
5 th International Johannes Brahms Choir Festival and Competition<br />
<strong>Venezia</strong> in Musica, Choir Competition and Festival<br />
7 th “IN...CANTO SUL GARDA”, International Choir Competition and Festival<br />
2 nd Malta International Choir Competition and Festival<br />
1 st ASIAN CHOIR GAMES · The Asia Pacific Olympics for Choirs<br />
24 th International Franz Schubert Choir Competition<br />
10 th Concorso Corale Internazionale<br />
5 th WORLD CHOIR GAMES · The Olympics for Choirs<br />
5 th International Choir Festival of Sacred Music<br />
<strong>Venezia</strong> in Musica, Choir Competition and Festival<br />
3 rd Malta International Choir Competition and Festival<br />
25 th International Franz Schubert Choir Competition<br />
INTERKULTUR<br />
Am Weingarten 3 · D-35415 Pohlheim (Frankfurt/Main) · Germany · phone: +49 (0) 6403 956525 · fax: +49 (0) 6403 956529<br />
e-mail: mail@musica-mundi.<strong>com</strong> · www.musica-mundi.<strong>com</strong>
Förderverein INTERKULTUR e.V.<br />
Am Weingarten 3, D – 35415 Pohlheim<br />
Phone: +49-(0) 6403 – 956525<br />
Fax: +49-(0) 6403 – 956529<br />
mail@musica-mundi.<strong>com</strong><br />
www.musica-mundi.<strong>com</strong>