FINE STONEW ARE - Ronzullo Keramika

FINE STONEW ARE - Ronzullo Keramika FINE STONEW ARE - Ronzullo Keramika

ronzullo.keramika.si
from ronzullo.keramika.si More from this publisher
08.12.2012 Views

FINE STONEWARE

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong>


INDICE - INDEX - INDEX - INHALT - INDICE<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong>AR<br />

CARATTERISTICHE TECNICHE - technical feautures - caracteristiques techniques - technische eiGenschaften - caracteristicas tecnicas 4<br />

DESTINAZIONI D’USO - desiGnated uses - destination d’usaGe - bestimmunGszweck - aplicaciones 5<br />

METALLIKA 6<br />

PIETRAFORTE 16<br />

PAVER 22<br />

ROCKY MOUNTAINS 26<br />

GRANITI 34<br />

GRANI 40<br />

TINTE UNITE 42<br />

SINTER 43<br />

SUPERFICI/SPESSORI - surfaces/thickness - surfaces/éspaisseur - oberflÄche/stÄrcke - superficies/espesor 44<br />

SPESSORATI - extra thick materials - matériaux à épaisseur majorée - dickenverstÄrkunG - espesorados 45<br />

PEZZI SPECIALI - trim/finishes - pièces spéciales - formstÜcke - piezas especiales 46<br />

CARATTERISTICHE TECNICHE - technical feautures - caracteristiques techniques - technische eiGenschaften - caracteristicas tecnicas 48<br />

CERTIFICAZIONI - certificates - les certifications - bestatiGunGen - las certificaciones 49<br />

TABELLA IMBALLI - packinG - embalaGes - verpackunG - embalajes 49<br />

IL PRODOTTO - the product - le produit - das produckt - el producto 50<br />

VOCI DI CAPITOLATO - technical specifications - caracteristiques - techniques - technische eiGenschaften - especificaciones 51<br />

LEGENDA - leGend - leGende - leGende - leGenda 51<br />

PRODOTTI ANTISCIVOLO - non-slip product - les produits antiGlisse - rutschsichere produkte - los productos antideslizamento 52<br />

REFERENZE - references - références - referenzen - referencias 54<br />

CONSIGLI PER LA POSA - instructions for layinG - conseils pour la pose - hinweise zur verleGunG consejos para la colocacion 60<br />

MANUTENZIONE - maintenance - entretien - pfleGe und reiniGunG - mantenimiento 62<br />

2


E<br />

METALLIKA<br />

PIETRAFORTE<br />

PAVER<br />

ROCKY<br />

MOUNTAINS<br />

GRANITI<br />

GRANI<br />

TINTE UNITE<br />

SINTER<br />

3


CARATTERISTICHE TECNICHE<br />

TECHNICAL FEAUTURES . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN . CARACTERISTICAS TECNICAS<br />

resistenza assorbimento h 2 o<br />

water resistant<br />

résistance à l’absorption h2o<br />

wasseraufnahmebestÄndiGkeit<br />

resistencia a la absorción de aGua<br />

resistenza all’abrasione<br />

resistance to abrasion<br />

résistance à l’abrasion<br />

bestandiGkeit GeGen<br />

oberflachenverscheiss<br />

resistencia a la abrasión<br />

ricca Gamma colori<br />

wide ranGe of colors<br />

Gamme des couleurs trs<br />

etendues<br />

vielfÄltiGes farbproGramm<br />

rica Gama de colores<br />

4<br />

resistenza al Gelo<br />

frost resistance<br />

résistance au Gel<br />

frostbestÄndiGkeit<br />

resistencia a las heladas<br />

resistenza alla flessione<br />

bendinG strenGth<br />

résistance à la flexion<br />

bieGezuGfestiGkeit<br />

resistencia a la flexión<br />

vasta e completa Gamma<br />

di pezzi speciali<br />

wide and complete ranGe of special pieces.<br />

vaste Gamme complète de pièces spéciaux.<br />

umfanGreiche und komplette palette von<br />

sonderstÜcke.<br />

amplia y completa Gama de piezas especiales.<br />

superfici antisdrucciolo<br />

skid-resistant surfaces<br />

surfaces antidérapantes<br />

rutschfeste oberflÄchen<br />

superficies anti-resbalantes<br />

certificazioni<br />

certificates<br />

certifications<br />

prÜlfunGszeuGnisse<br />

certificados<br />

spessore maGGiorato<br />

increased thicknesses<br />

matérial à épaisseur majorée<br />

dickenverstÄrkunG<br />

espesore aumentado


ospedali<br />

hospital<br />

hôpitaux<br />

krankenhÄuser<br />

hospitales<br />

stazioni<br />

stations<br />

stations<br />

stationen<br />

estaciones<br />

aereoporti<br />

airports<br />

aéroports<br />

fluGhÄfen<br />

aeropuertos<br />

supermercati<br />

supermarkets<br />

supermarchés<br />

supermÄrkte<br />

supermercados<br />

abitazioni<br />

residential<br />

loGements<br />

privatwohnunGen<br />

casas<br />

DESTINAZIONI D'USO<br />

DESIGNATED USES . DESTINATION D'USAGE<br />

BESTIMMUNGSZWECK . APLICACIONES<br />

aree di Grande traffico<br />

areas subject to heavy traffic<br />

zones à piétinement intense<br />

bereiche mit hohem<br />

verkehrsaufkommen<br />

zonas sujetas a tráfico intenso<br />

industrie<br />

industries<br />

industries<br />

industrie<br />

industrias<br />

ristoranti - bar<br />

restaurants-cafés<br />

restaurants-bars<br />

restaurants-bars<br />

restaurantes y bares<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong>


<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

METALLIKA<br />

PORCELLANATO NELL'ANIMA,<br />

ACCIAIO NELLA FORMA<br />

un prodotto di arredo urbano e privato, strutturato secondo geometrie di forte<br />

plasticità ed elegante essenzialità sia per le insolite suggestioni formali e tattili sia<br />

per le sensazioni evolutive e raffinate evocate, che aprono al mercato di settore<br />

nuove possibilità progettuali.<br />

A furnishing element that is both urban and domestic, its structure is based on highly<br />

plastic and elegantly essential geometric patterns, both in terms of original ideas in shape<br />

and texture and the refined evolutive sensations evoked, thus opening up new project<br />

opportunities to the sector.<br />

Un produit pour l’aménagement urbain et privé, articulé autour de géométries à forte plasticité,<br />

d’une élégante simplicité tant pour l’originalité des suggestions formelles et tactiles<br />

que pour les sensations d’évolution et de raffinement. Le segment de marché dispose d’une<br />

nouvelle force de conception.<br />

Ein Produkt für die urbane Einrichtung und den privaten Wohnbereich, dessen Oberflächenstruktur<br />

durch Geometrien mit betonter Plastizität und nüchterner Eleganz geprägt ist.<br />

Der formale und haptische Charme verleiht ihm eine ungewöhnliche Ausstrahlung und<br />

weckt subtile und neue Empfindungen. Ein apartes Produkt, das der Branche neue gestalterische<br />

Möglichkeiten eröffnet.<br />

Un producto de decoración urbana y privada, estructurado con geometrías de vigorosa<br />

plasticidad y elegante sobriedad tanto por las insólitas sugestiones formales y táctiles<br />

como por las sensaciones evolutivas y refinadas evocadas, que abren al mercado del sector<br />

nuevas posibilidades proyectuales.<br />

7


METALLIKA LOSANGA<br />

Argento 30x60 - 12"x24"<br />

8


Argento 30x60 - 12"x24"<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

9


METALLIKA RETE<br />

10<br />

Argento/Piombo 30x60 - 12"x24"<br />

Nichel/Bronzo 30x60 - 12"x24"


<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

Nichel/Bronzo 30x60 - 12"x24"<br />

11


METALLIKA MANDORLATO<br />

Nichel/Bronzo 30x60 - 12"x24"<br />

12


Nichel/Bronzo 30x60 - 12"x24"<br />

Bronzo 30x60 - 12"x24"<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

13


METALLIKA 30x60 - 12”x24”<br />

9,5 mm<br />

R10<br />

A+B<br />

V3<br />

14<br />

0076513 LOSANGA NICHEL 30x60 - 12”x24”<br />

0076512 LOSANGA BRONZO 30x60 - 12”x24”<br />

0076510 LOSANGA ARGENTO 30x60 - 12”x24”<br />

0076511 LOSANGA PIOMBO 30x60 - 12”x24”


0076503 RETE NICHEL 30x60 - 12”x24”<br />

0076502 RETE BRONZO 30x60 - 12”x24”<br />

0076500 RETE ARGENTO 30x60 - 12”x24”<br />

0076501 RETE PIOMBO 30x60 - 12”x24”<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

0076523 MANDORLATO NICHEL 30x60 - 12”x24”<br />

0076522 MANDORLATO BRONZO 30x60 - 12”x24”<br />

0076520 MANDORLATO ARGENTO 30x60 - 12”x24”<br />

0076521 MANDORLATO PIOMBO 30x60 - 12”x24”<br />

15


<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

PIETRAFORTE - PAVER<br />

STONES IN DOWNTOWN<br />

prodotti tecnici ed eleganti che allo stesso tempo fanno rivivere la tradizione della pietra.<br />

pietraforte e paver sono due nuove serie di areatech in gres fine porcellanato indicate per<br />

ambienti pubblici ad alto traffico e privati.<br />

la scelta dei colori e delle superfici diventa momento creativo in grado di suggerire sempre<br />

nuove e moderne idee d’arredamento per l’esterno, la casa, e l’arredo urbano.<br />

Technical, elegant products which at the same time revive the tradition of stone. Pietraforte and<br />

Paver are two new series from Areatech in fine porcelain stoneware, suitable for homes and heavy<br />

traffic public areas.<br />

The choice of colours and surfaces stimulates creativity and provides a wealth of new furnishing<br />

ideas for indoors, outdoors and urban areas.<br />

Des produits techniques et raffinés qui font revivre ensemble la tradition de la pierre. Areatech<br />

accueille deux nouvelles séries en grès cérame fin, Pietraforte et Paver, recommandées pour les<br />

espaces publics à passage intense et pour le secteur privé. Le choix des couleurs et des surfaces<br />

se transforme en un moment de création, capable de suggérer sans cesse des idées de décoration<br />

nouvelles et modernes pour l’extérieur, la maison et l’aménagement urbain.<br />

Technische und elegante Erzeugnisse, welche die Tradition des Steins wieder aufleben lassen.<br />

Pietraforte und Paver sind zwei neue Serien aus Feinsteinzeug von Areatech, die für öffentliche<br />

Bereiche mit hoher Begehungsfrequenz und für Wohnungen bestimmt sind.<br />

Die Auswahl der Farben und Oberflächen regt die Kreativität an, die stets neue und moderne Einrichtungsideen<br />

für Außenbereiche, die Wohnung und die Stadteinrichtung fördert.<br />

Productos técnicos y elegantes que hacen revivir la tradición de la piedra.<br />

Pietraforte y Paver: dos series de gres porcelánico fino de Areatech especialmente aptas para espacios<br />

públicos de alto tránsito y ambientes privados. La elección de los colores y de las superficies<br />

se transforma en un momento creativo, capaz de sugerir siempre ideas nuevas y modernas para el<br />

diseño y la decoración de exteriores, de la casa y urbana.<br />

17


Antracite 30x60 - 12"x24"<br />

18


PIETRAFORTE<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

Avorio/Cacao 30x60 - 12"x24" 19


Grigio/Antracite 30x60 - 12"x24"<br />

20


PIETRAFORTE 30x60 - 12”x24”<br />

9,5 mm<br />

R11<br />

A+B<br />

V2<br />

PEZZI SPECIALI<br />

SPECIAL PIECES<br />

PIECES SPECIALES<br />

SPEZIALTEILE<br />

PIEZAS ESPECIALES<br />

7,5x30 - 3”x12 ”<br />

44 pcs/box<br />

0076011 BATTISCOPA AVORIO<br />

0076010 BATTISCOPA CACAO<br />

0076008 BATTISCOPA GRIGIO<br />

0076009 BATTISCOPA ANTRACITE<br />

30x60 - 12”x24 ”<br />

8 pcs/box<br />

0076007 GRADONE AVORIO<br />

0076006 GRADONE CACAO<br />

0076004 GRADONE GRIGIO<br />

0076005 GRADONE ANTRACITE<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

0076003 PIETRAFORTE AVORIO 30x60 - 12”x24”<br />

0076002 PIETRAFORTE CACAO 30x60 - 12”x24”<br />

0076000 PIETRAFORTE GRIGIO 30x60 - 12”x24”<br />

0076001 PIETRAFORTE ANTRACITE 30x60 - 12”x24”<br />

21


Grigio 30x60 - 12"x24"<br />

22


PAVER<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

Grigio 30x60 - 12"x24" 23


24<br />

Grigio Verde 30x60 - 12"x24"


PAVER 30x60 - 12”x24”<br />

9,5 mm<br />

R10<br />

A+B<br />

V3<br />

PEZZI SPECIALI<br />

SPECIAL PIECES<br />

PIECES SPECIALES<br />

SPEZIALTEILE<br />

PIEZAS ESPECIALES<br />

7,5x30 - 3”x12 ”<br />

44 pcs/box<br />

0076064 BATTISCOPA BEIGE<br />

0076061 BATTISCOPA ROSSO<br />

0076063 BATTISCOPA BROWN<br />

0076060 BATTISCOPA GRIGIO<br />

0076062 BATTISCOPA GRIGIO VERDE<br />

30x60 - 12”x24 ”<br />

8 pcs/box<br />

0076059 GRADONE BEIGE<br />

0076056 GRADONE ROSSO<br />

0076058 GRADONE BROWN<br />

0076055 GRADONE GRIGIO<br />

0076057 GRADONE GRIGIO VERDE<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

0076054 PAVER BEIGE 30x60 - 12”x24”<br />

0076051 PAVER ROSSO 30x60 - 12”x24”<br />

0076053 PAVER BROWN 30x60 - 12”x24”<br />

0076050 PAVER GRIGIO 30x60 - 12”x24”<br />

0076052 PAVER GRIGIO VERDE 30x60 - 12”x24”<br />

25


<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

ROCKY MOUNTAINS<br />

ALTA RESISTENZA<br />

NATURALE ELEGANZA<br />

alta resistenza e naturale eleganza fanno di rocky mountains una collezione ideale per ambienti pubblici e<br />

privati, commerciali e residenziali. la superficie è caratterizzata da un’irregolare intensità cromatica esaltata<br />

dall’alternanza di tonalità ora più calde e profonde, ora più fredde e leggere. l’eleganza decorativa della<br />

pietra trova un’ulteriore espressione di raffinatezza fondendosi perfettamente in ogni soluzione d’arredo.<br />

Extremely hardwearing and naturally classy – this is what makes Rocky Mountains an ideal collection<br />

for public and private areas, commercial and residential settings.<br />

The signature feature of the surface is the colour contrast between deep,<br />

warm shades that alternate with cooler, lighter tones. The decorative elegance of stone in a new,<br />

sophisticated guise blends perfectly with all types of furnishing solutions.<br />

Dotée d'une grande résistance et d'une élégance naturelle, la collection Rocky Mountains<br />

trouve sans effort sa place dans les espaces publics et privés, commerciaux et résidentiels.<br />

Sa surface se distingue par une intensité chromatique irrégulière magnifiée par des nuances<br />

tantôt plus chaudes et plus profondes, tantôt plus froides et plus légères. La finesse ornementale de la pierre<br />

s'exprime avec encore plus de distinction en se mêlant à la perfection à toutes les propositions de décor.<br />

Die ausgesprochene Haltbarkeit und natürliche Eleganz machen aus Rocky Mountains eine ideale Kollektion<br />

für öffentliche und private sowie gewerbliche und als Wohnungen genutzte Räume.<br />

Die Oberfläche wird durch eine unregelmäßige Farbintensität gekennzeichnet, die durch das Abwechseln der Farbtöne,<br />

die manchmal wärmer und tief und manchmal kühler und leicht sind, betont wird. Die dekorative Eleganz des Steins<br />

findet einen weiteren Ausdruck der Exklusivität, indem sie sich perfekt jedem Wohnstil anpasst.<br />

La alta resistencia y la natural elegancia de Rocky Mountains la convierten en una colección ideal<br />

para ambientes públicos, comerciales y residenciales.<br />

Su superficie se caracteriza por una irregular intensidad cromática, resaltada por la alternancia de tonalidades unas<br />

veces más cálidas y profundas y otras más frías y ligeras. La elegancia decorativa de la piedra encuentra una ulterior<br />

expresión de refinamiento, fundiéndose perfectamente en cada solución decorativa.<br />

27


<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

ROCKY MOUNTAINS<br />

Cloud Beige 30x60 - 12"x24"<br />

28


Evans Amaranto 30x60 - 12"x24" 29


ROCKY MOUNTAINS 14,7x14,7 - 6”x6” / 14,7x30 - 6”x12” /<br />

30x30 - 12”x12” / 30x60 - 12”x24”<br />

9,5 mm<br />

R11<br />

A+B<br />

V4<br />

30<br />

0072801 BLANCA BIANCO 30x30 - 12”x12”<br />

0072821 BLANCA BIANCO 14,7x30 - 6”x12”<br />

0072811 BLANCA BIANCO 14,7x14,7 - 6”x6”<br />

0072805 EVANS AMARANTO 30x30 - 12”x12”<br />

0072825 EVANS AMARANTO 14,7x30 - 6”x12”<br />

0072815 EVANS AMARANTO 14,7x14,7 - 6”x6”<br />

0075281 BLANCA BIANCO 30x60 - 12”x24”<br />

0072891 INSERTI BLANCA BIANCO 14,7x14,7 - 6”x6”<br />

0075285 EVANS AMARANTO 30x60 - 12”x24”<br />

0072895 INSERTI EVANS AMARANTO 14,7x14,7 - 6”x6”


0072804 GRANITE GRIGIO 30x30 - 12”x12”<br />

0072824 GRANITE GRIGIO 14,7x30 - 6”x12”<br />

0072814 GRANITE GRIGIO 14,7x14,7 - 6”x6”<br />

0072803 CLOUD BEIGE 30x30 - 12”x12”<br />

0072823 CLOUD BEIGE 14,7x30 - 6”x12”<br />

0072813 CLOUD BEIGE 14,7x14,7 - 6”x6”<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

0075284 GRANITE GRIGIO 30x60 - 12”x24”<br />

0072894 INSERTI GRANITE GRIGIO 14,7x14,7 - 6”x6”<br />

0075283 CLOUD BEIGE 30x60 - 12”x24”<br />

0072893 INSERTI CLOUD BEIGE 14,7x14,7 - 6”x6”<br />

31


ROCKY MOUNTAINS 14,7x14,7 - 6”x6” / 14,7x30 - 6”x12” /<br />

30x30 - 12”x12” / 30x60 - 12”x24”<br />

9,5 mm<br />

R11<br />

A+B<br />

V4<br />

32<br />

0072806 JACKSON NERO 30x30 - 12”x12”<br />

0072826 JACKSON NERO 14,7x30 - 6”x12”<br />

0072816 JACKSON NERO 14,7x14,7 - 6”x6”<br />

PEZZI SPECIALI<br />

SPECIAL PIECES - PIECES SPECIALES - SPEZIALTEILE - PIEZAS ESPECIALES<br />

10x30 - 4”x12 ”<br />

30 pcs/box<br />

0072841 BATTISCOPA BLANCA BIANCO<br />

0072845 BATTISCOPA EVANS AMARANTO<br />

0072844 BATTISCOPA GRANITE GRIGIO<br />

0075286 JACKSON NERO 30x60 - 12”x24”<br />

0072896 INSERTI JACKSON NERO 14,7x14,7 - 6”x6”<br />

30x30 - 12”x12 ”<br />

15 pcs/box<br />

0072831 GRADINO INCISO BLANCA BIANCO<br />

0072835 GRADINO INCISO EVANS AMARANTO<br />

0072834 GRADINO INCISO GRANITE GRIGIO


0072802 LONGS ROSATO 30x30 - 12”x12”<br />

0072822 LONGS ROSATO 14,7x30 - 6”x12”<br />

0072812 LONGS ROSATO 14,7x14,7 - 6”x6”<br />

PEZZI SPECIALI<br />

SPECIAL PIECES - PIECES SPECIALES - SPEZIALTEILE - PIEZAS ESPECIALES<br />

10x30 - 4”x12 ”<br />

30 pcs/box<br />

0072843 BATTISCOPA CLOUD BEIGE<br />

0072846 BATTISCOPA JACKSON NERO<br />

0072842 BATTISCOPA LONGS ROSATO<br />

0072892 INSERTI LONGS ROSATO 14,7x14,7 - 6”x6”<br />

30x30 - 12”x12 ”<br />

15 pcs/box<br />

0072833 GRADINO INCISO CLOUD BEIGE<br />

0072836 GRADINO INCISO JACKSON NERO<br />

0072832 GRADINO INCISO LONGS ROSATO<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

33


<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

GRANITI - GRANI -<br />

TINTE UNITE - SINTER<br />

spazi pubblici ed industriali, soggetti ad impieghi gravosi e carichi massicci,<br />

necessitano di materiali ceramici sempre più resistenti, duraturi e che risolvano<br />

problemi di scivolosità e sicurezza sul lavoro. areatech offre un’ampia scelta di superfici<br />

e formati, corredati da pezzi speciali, indispensabili per la rifinitura ottimale<br />

di progetti urbani ed industriali.<br />

Areas which are open to the public and industrial environments are both subject to heavy<br />

use and loads and therefore need ceramic materials which are resistant and durable that<br />

also solve issues related to slip-proof surfaces and work safety. Areatech has a wide choice<br />

of surfaces and formats with a range of special trims, essential to guarantee the optimum<br />

completion of urban and industrial projects.<br />

Les espaces publics et industriels, soumis à de fortes sollicitations, nécessitent l’emploi<br />

de matériaux céramiques durables toujours plus résistants et permettant de résoudre les<br />

problèmes de glisse et ceux liés à la sécurité sur les lieux de travail. Areatech offre un<br />

vaste choix de matériaux aux surfaces et formats différents, ainsi que des pièces spéciales<br />

indispensables à la finition optimale des projets urbains et industriels.<br />

Öffentliche und industrielle Flächen, die starken Abnutzungen und Belastungen unterliegen,<br />

bedürfen keramischer Fliesen, die immer widerstandsfähiger, langlebiger und rutschfest<br />

sind und somit Probleme bezüglich der Arbeitssicherheit lösen. Areatech bietet eine<br />

umfangreiche Auswahl an Oberflächen, Formaten und Formstücken, die für eine optimale<br />

Vollendung bei der Industrie- und Stadtplanung unerläßlich sind.<br />

Espacios públicos e industriales, sometidos a usos gravosos y cargas elevadas, necesitan<br />

materiales cerámicos cada vez más resistentes, duraderos y que no resulten resbaladizos,<br />

garantizando la seguridad del trabajo. Areatech ofrece una vasta gama de superficies y formatos,<br />

con piezas especiales, indispensables para el mejor acabado de proyectos urbanos<br />

e industriales.<br />

35


GRANITI 30x30 - 12”x12” / 20x20 - 8”x8”<br />

V1<br />

Gamma colori<br />

ranGe of colors<br />

Gamme de couleurs<br />

farben palette<br />

Gama de colores<br />

PUNTO<br />

30x30 - 12”x12” 8 - 12 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 - 12 mm<br />

GRIGIO<br />

30x30 - 12”x12” 8 - 12 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

30x30<br />

12 mm<br />

20x20<br />

12 mm<br />

bianco alpi 0081205 0081215 - -<br />

beiGe 0081211 0081221 - -<br />

GriGio 0081241 0081251 - -<br />

GriGio scuro 0081242 0081252 - -<br />

punto 0081276 0081286 0086376 0086386<br />

rosa antico - - - -<br />

verde alGhero - - - -<br />

labradorite - - - -<br />

Gamma colori<br />

ranGe of colors<br />

Gamme de couleurs<br />

farben palette<br />

Gama de colores<br />

30x30<br />

8 mm<br />

r12 v4<br />

30x30<br />

12 mm<br />

levigato<br />

30x30<br />

8 mm<br />

slate<br />

30x30<br />

8mm<br />

20x20<br />

8 mm<br />

PUNTO LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

GRIGIO LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

r12 v4<br />

20x20<br />

12 mm<br />

slate<br />

20x20<br />

8 mm<br />

r12 v4<br />

20x20<br />

8 mm<br />

listello<br />

10x30<br />

pcs/box 30<br />

Gradino<br />

30x30<br />

pcs/box 15<br />

BIANCO ALPI<br />

30x30 - 12”x12” 8 - 12 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

GRIGIO SCURO<br />

30x30 - 12”x12” 8 - 12 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

Gradino<br />

slate<br />

30x30<br />

pcs/box 15<br />

battiscopa<br />

con b.c.<br />

8x30<br />

pcs/box 30<br />

battiscopa<br />

lev.<br />

9,5x30<br />

pcs/box 30<br />

BIANCO ALPI LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

GRIGIO SCURO LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

battiscopa<br />

10x30<br />

pcs/box 30<br />

battiscopa<br />

con b.c.<br />

10x20<br />

pcs/box 25<br />

bianco alpi 0014305 0014405 0014355 0014005 0014055 0087305 0081805 0014505 0089905 0080805 0084105 0090805 0014604<br />

beiGe 0089611 0089101 0089811 0086611 0086111 0087301 - 0089001 0089901 0080801 0084101 0090801 0080601<br />

GriGio 0089641 0089141 0089891 0086641 0086191 0087341 0081841 0089041 0089941 0080841 0084141 0090841 0080641<br />

GriGio scuro 0089642 0089142 0089892 0086642 0086192 0087362 0081842 0089042 0089942 0080842 0084142 0090842 0080642<br />

punto 0089612 0089112 - 0086612 - - - 0089012 - 0080812 - 0090812 0080612<br />

rosa antico 0089756 0089156 - 0086756 - - 0081856 0089056 - 0080856 0084156 0090856 0080756<br />

verde alGhero 0014307 0014407 - 0014007 - - 0081807 0014507 - 0080807 0084107 0090807 0014607<br />

labradorite 0089649 0089149 - 0086649 - - 0081849 0089049 - 0080849 0084149 0090848 0080649<br />

36


BEIGE<br />

30x30 - 12”x12” 8 - 12 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

VERDE ALGHERO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

term. sx<br />

10x20<br />

pcs/box 25<br />

term. dx<br />

10x20<br />

pcs/box 25<br />

sguscia b.c.<br />

15x20<br />

pcs/box 24<br />

BEIGE LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

VERDE ALGHERO LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

angolo<br />

int. b.c.<br />

h: 15 cm<br />

pcs/box 4<br />

angolo<br />

est. b.c.<br />

h: 15 cm<br />

pcs/box 4<br />

sguscia b.c.<br />

11x30<br />

pcs/box 30<br />

angolo<br />

int. b.c.<br />

h: 11 cm<br />

pcs/box 4<br />

ROSA ANTICO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

LABRADORITE<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

angolo<br />

est. b.c.<br />

h: 11 cm<br />

pcs/box 4<br />

sguscia<br />

“flat top”<br />

11x20<br />

pcs/box 30<br />

ang. int.<br />

“flat top”<br />

h: 11 cm<br />

pcs/box 4<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

ROSA ANTICO LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

LABRADORITE LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

ang. est.<br />

“flat top”<br />

h: 11 cm<br />

pcs/box 4<br />

zoccolo<br />

francese<br />

10x30<br />

pcs/box 30<br />

raccordo<br />

5x30<br />

pcs/box 30<br />

unghia<br />

5x5<br />

pcs/box 4<br />

piede<br />

5x5<br />

pcs/box 4<br />

0083405 0080405 0082005 0082405 0082305 0081405 0082805 0082705 0081905 0082605 0082505 0081705 0083705 0083805 0083905<br />

0083401 0080401 0082001 0082401 0082301 0081401 0082801 0082701 0081901 0082601 0082501 0081701 0083701 0083801 0083901<br />

0083441 0080441 0082041 0082441 0082341 0081441 0082841 0082741 0081941 0082641 0082541 0081741 0083741 0083841 0083941<br />

0083442 0080442 0082042 0082442 0082342 0081442 0082842 0082742 0081942 0082642 0082542 - - - -<br />

0083402 0080402 0082012 0082412 0082312 0081412 0082812 0082712 0081912 0082612 0082512 - - - -<br />

0083456 0080456 0082056 0082456 0082356 0081456 0082856 0082756 - - - - - - -<br />

0083407 0080407 0082007 0082407 0082307 - - - - - - - - - -<br />

0083449 0080449 0082049 0082449 0082349 - - - - - - - - - -<br />

37


GRANITI 30x30 - 12”x12” / 20x20 - 8”x8”<br />

V1<br />

Gamma colori<br />

ranGe of colors<br />

Gamme de couleurs<br />

farben palette<br />

Gama de colores<br />

GRIGIO GRANITE<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

MANDORLA CON SPEZIA<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

30x30<br />

8 mm<br />

levigato<br />

30x30<br />

8 mm<br />

slate<br />

30x30<br />

8mm<br />

20x20<br />

8 mm<br />

GRIGIO GRANITE LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

MANDORLA CON SPEZIA LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

slate<br />

20x20<br />

8 mm<br />

r12 v4<br />

20x20<br />

8 mm<br />

listello<br />

10x30<br />

pcs/box 30<br />

Gradino<br />

30x30<br />

pcs/box 15<br />

NERO MACCHIATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

CADET GREY<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

Gradino<br />

slate<br />

30x30<br />

pcs/box 15<br />

battiscopa<br />

con b.c.<br />

8x30<br />

pcs/box 30<br />

battiscopa<br />

lev.<br />

9,5x30<br />

pcs/box 30<br />

NERO MACCHIATO LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

CADET GREY LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

battiscopa<br />

10x30<br />

pcs/box 30<br />

battiscopa<br />

con b.c.<br />

10x20<br />

pcs/box 25<br />

GriGio Granite 0089740 0089140 0089890 0086740 - - 0081840 0089040 - 0080840 0084140 0090840 0080740<br />

nero macchiato 0089604 0089104 - 0086604 - - - - - - 0084104 0090804 0080604<br />

mandorla con spezia 0089655 0089155 - 0086655 - - - - - - - 0090855 0080605<br />

cadet Grey 0089643 0089143 - 0086643 - - - - - - - 0090843 0080643<br />

naturale 0070110 0070111 - 0070112 - - 0070118 - - - - 0070114 -<br />

lava Grey 0014318 0014418 - 0014008 - - - 0014518 - 0080878 - 0090838 -<br />

iron 0089631 0089131 - 0086631 - - - 0014508 - 0080808 - - -<br />

38


NATURALE<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

IRON<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

term. sx<br />

10x20<br />

pcs/box 25<br />

term. dx<br />

10x20<br />

pcs/box 25<br />

sguscia b.c.<br />

15x20<br />

pcs/box 24<br />

NATURALE LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

IRON LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

angolo<br />

int. b.c.<br />

h: 15 cm<br />

pcs/box 4<br />

angolo<br />

est. b.c.<br />

h: 15 cm<br />

pcs/box 4<br />

sguscia b.c.<br />

11x30<br />

pcs/box 30<br />

angolo<br />

int. b.c.<br />

h: 11 cm<br />

pcs/box 4<br />

LAVA GREY<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

angolo<br />

est. b.c.<br />

h: 11 cm<br />

pcs/box 4<br />

sguscia<br />

“flat top”<br />

11x20<br />

pcs/box 30<br />

ang. int.<br />

“flat top”<br />

h: 11 cm<br />

pcs/box 4<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

LAVA GREY LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

ang. est.<br />

“flat top”<br />

h: 11 cm<br />

pcs/box 4<br />

zoccolo<br />

francese<br />

10x30<br />

pcs/box 30<br />

raccordo<br />

5x30<br />

pcs/box 30<br />

unghia<br />

5x5<br />

pcs/box 4<br />

0083440 0080440 0082040 0082440 0082340 0084140 0082840 0082740 - - - - - - -<br />

0083404 0080404 0082004 0082404 0082304 - - - - - - - - - -<br />

0083455 0080455 0082055 0082455 0082355 - - - - - - - - - -<br />

0083443 0080443 0082043 0082443 0082343 - - - - - - - - - -<br />

- - 0070113 0070115 0070116 - - - - - - - - - -<br />

- - 0070132 0070105 0070106 - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - -<br />

piede<br />

5x5<br />

pcs/box 4<br />

39


GRANI 30x30 - 12”x12”<br />

V1<br />

Gamma colori<br />

ranGe of colors<br />

Gamme de couleurs<br />

farben palette<br />

Gama de colores<br />

BIANCO APUANIA<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

30x30<br />

8 mm<br />

levigato<br />

30x30<br />

8 mm<br />

listello<br />

10x30<br />

pcs/box 30<br />

BIANCO APUANIA LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

Gradino<br />

30x30<br />

pcs/box 15<br />

battiscopa<br />

con b.c.<br />

8x30<br />

pcs/box 30<br />

battiscopa<br />

lev.<br />

9,5x30<br />

pcs/box 30<br />

bianco apuania 0089552 0089152 0081852 0089052 0080852 0084152<br />

bianco castiGlia 0089554 0089154 0081854 0089054 0080854 0084154<br />

sabbia di versilia 0089561 0089161 0081861 0089061 0080861 0084161<br />

bianco sardo 0089558 0089158 0081858 0089058 0080858 0084158<br />

rosa baveno 0089569 0089169 - 0089069 0080869 0084169<br />

labrador 0089559 0089159 0081859 0089059 0080859 0084159<br />

azzurro val sesia 0089530 0089130 0081830 0089030 0080830 0084130<br />

GriGio elba 0089560 0089160 0081860 0089060 0080860 0084160<br />

nero varenna 0089562 0089162 0081862 0089062 0080862 0084162<br />

pastello di lampedusa 0089565 0089165 0081865 0089065 0080865 0084165<br />

40<br />

SABBIA DI VERSILIA<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

SABBIA DI VERSILIA GRANITE<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

BIANCO CASTIGLIA<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

BIANCO SARDO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

ROSA BAVENO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

BIANCO CASTIGLIA LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

BIANCO SARDO LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

ROSA BAVENO LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm


LABRADOR<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

GRIGIO ELBA<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

PASTELLO DI LAMPEDUSA<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

LABRADOR LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

GRIGIO ELBA LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

PASTELLO DI LAMPEDUSA LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

AZZURRO VAL SESIA<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

NERO V<strong>ARE</strong>NNA<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

AZZURRO VAL SESIA LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

NERO V<strong>ARE</strong>NNA LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

41


TINTE UNITE 30x30 - 12”x12” / 20x20 - 8”x8”<br />

V1<br />

Gamma colori<br />

ranGe of colors<br />

Gamme de couleurs<br />

farben palette<br />

Gama de colores<br />

BIANCO GHIACCIO<br />

30x30 - 12”x12” 8 - 12 mm<br />

20x20 - 8”x8” 8 mm<br />

GRIGIO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

30x30<br />

12 mm<br />

r12 v4<br />

30x30<br />

12 mm<br />

20x20<br />

12 mm<br />

r12 v4<br />

20x20<br />

12 mm<br />

BIANCO GHIACCIO LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

GRIGIO LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

30x30<br />

8 mm<br />

levigato<br />

30x30<br />

8 mm<br />

20x20<br />

8 mm<br />

BIANCO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

NERO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

listello<br />

10x30<br />

pcs/box 30<br />

bianco Ghiaccio 0081228 0081238 - - 0089328 0089128 0086328 0081828 0087928<br />

bianco - - - - 0089229 0089129 - 0081829 0087929<br />

GriGio - - - - 0089213 0089113 - 0081813 0087913<br />

nero - - - - 0089311 0089111 - 0081811 0087911<br />

white - - 0086374 0086384 - - - - -<br />

Gamma colori<br />

ranGe of colors<br />

Gamme de couleurs<br />

farben palette<br />

Gama de colores<br />

battiscopa<br />

con b.c.<br />

8x30<br />

pcs/box 30<br />

battiscopa<br />

lev.<br />

9,5x30<br />

pcs/box 30<br />

battiscopa<br />

10x30<br />

pcs/box 30<br />

battiscopa<br />

con b.c.<br />

10x20<br />

pcs/box 25<br />

term. sx<br />

10x20<br />

pcs/box 25<br />

term. dx<br />

10x20<br />

pcs/box 25<br />

sguscia b.c.<br />

15x20<br />

pcs/box 24<br />

angolo<br />

int. b.c.<br />

h: 15 cm<br />

pcs/box 4<br />

Gradino<br />

30x30<br />

pcs/box 15<br />

angolo<br />

est. b.c.<br />

h: 15 cm<br />

pcs/box 4<br />

sguscia b.c.<br />

11x30<br />

pcs/box 30<br />

BIANCO LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

NERO LEVIGATO<br />

30x30 - 12”x12” 8 mm<br />

angolo<br />

int. b.c.<br />

h: 11 cm<br />

pcs/box 4<br />

angolo<br />

est. b.c.<br />

h: 11 cm<br />

pcs/box 4<br />

bianco Ghiaccio 0080828 0084128 0090828 0080328 0083428 0080428 0082028 0082428 0082328 0081428 0082828 0082728 -<br />

bianco 0080829 0084129 - - - - - - - - - - 0081729<br />

GriGio 0080813 0084113 - - - - - - - - - - -<br />

nero 0080811 0084111 - - - - - - - - - - -<br />

white - - - - - - - - - - - - -<br />

42<br />

zoccolo<br />

francese<br />

10x30<br />

pcs/box 30


SINTER 30x30 - 12”x12”<br />

V1<br />

Gamma colori<br />

ranGe of colors<br />

Gamme de couleurs<br />

farben palette<br />

Gama de colores<br />

TRACHITE<br />

30x30 - 12”x12” 7 mm<br />

30x30<br />

7 mm<br />

Gradino<br />

30x30<br />

pcs/box 15<br />

battiscopa<br />

con b.c.<br />

8x30<br />

pcs/box 30<br />

trachite 0085500 0014590 0080890<br />

pirite 0085404 0089041 0080841<br />

iron 0085432 0014508 0080808<br />

Galena 0085402 0014502 0080802<br />

chiampo 0085448 0014506 0080806<br />

PIRITE<br />

30x30 - 12”x12” 7 mm<br />

GALENA<br />

30x30 - 12”x12” 7 mm<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

IRON<br />

30x30 - 12”x12” 7 mm<br />

CHIAMPO<br />

30x30 - 12”x12” 7 mm<br />

43


SUPERFICI/SPESSORI<br />

SURFACES/THICKNESS<br />

SURFACES/ ÉSPAISSEUR<br />

OBERFLÄCHE/STÄRCKE<br />

SUPERFICIES/ESPESOR<br />

44<br />

NATURALE<br />

R9<br />

LEVIGATO<br />

SLATE<br />

R11 A+B<br />

CROSS R12 V4<br />

R12<br />

NATURALE: Superficie liscia priva di qualsiasi trattamento superficiale.<br />

NATURAL: Smooth, untreated surface.<br />

BRUT: Surface lisse sans aucun traitement de surface<br />

NATUR: Glatte Oberfläche ohne zusätzliche Oberflächenbehandlungen.<br />

MATE: Superficie lisa carente de cualquier tratamiento superficial.<br />

LEVIGATA: Superficie levigata e lucidata ad umido mediante utensili diamantati.<br />

POLISHED: Smooth, wet-polished surface achieved using diamond-tipped tools.<br />

POLI: Surface polie et lustrée par voie humide au moyen d’outils diamantés.<br />

GESCHLIFFEN: Mit Diamantwerkzeugen geschliffene und feuchtpolierte Oberfläche.<br />

PULIDO: Superficie pulida y lustrada en húmedo mediante herramientas adiamantadas.<br />

SLATE: Superficie simile a quello delle pietre naturali lavorate a spacco.<br />

Buone caratteristiche antiscivolo.<br />

SLATE: Surface similar to that of natural cleft stone.<br />

Exceptional non-slip characteristics.<br />

SLATE: Surface semblable à celle des pierres naturelles fendues.<br />

Bonnes caractéristiques d’antiglissance.<br />

SLATE: Oberfläche ähnlich der Oberflächenstruktur von gebrochenen Natursteinen.<br />

Hohe Rutschfestigkeit.<br />

SLATE: Superficie parecida a la de las piedras naturales cortadas de manera irregular.<br />

Buenas características antideslizantes.<br />

CROSS R12 V4: Particolare trama a forma di croce trasferita meccanicamente a rilievo sul<br />

prodotto in fase di pressatura in grado di trasmettere elevate caratteristiche di resistenza ed<br />

antiscivolo.<br />

CROSS R12 V4: A special cross-shaped pattern mechanically embossed onto the product during<br />

the pressing phase making for an exceptionally resistant, non-slip surface.<br />

CROSS R12 V4: Trame particulière en forme de croix, imprimée en relief sur le produit en cours<br />

de pressage, au moyen de dispositifs mécaniques, lui donnant un haut degré de résistance et<br />

d’antiglissance.<br />

CROSS R12 V4: Besondere Struktur in Form eines Kreuzprofils, das während des Pressens<br />

mechanisch auf das Produkt aufgebracht wird und für eine hohe Beständigkeit und<br />

Rutschfestigkeit sorgt.<br />

CROSS R12 V4: Trama especial en forma de cruz transferida mecánicamente en relieve sobre el<br />

producto en fase de prensado capaz de transmitir elevadas características antideslizantes y de<br />

resistencia.<br />

FORMATO<br />

SIZE<br />

DIMENSIONS<br />

MABEN<br />

FORMATO<br />

30x30 7 mm<br />

8 mm<br />

20x20 8 mm<br />

12 mm<br />

FORMATO<br />

SIZE<br />

DIMENSIONS<br />

MABEN<br />

FORMATO<br />

FORMATO<br />

SIZE<br />

DIMENSIONS<br />

MABEN<br />

FORMATO<br />

SPESSORE<br />

THICKNESS<br />

éSPAISSEUR<br />

STÄRKE<br />

ESPESOR<br />

SPESSORE<br />

THICKNESS<br />

éSPAISSEUR<br />

STÄRKE<br />

ESPESOR<br />

30x30 8 mm<br />

SPESSORE<br />

THICKNESS<br />

éSPAISSEUR<br />

STÄRKE<br />

ESPESOR<br />

30x30 8 mm<br />

20x20 8 mm<br />

FORMATO<br />

SIZE<br />

DIMENSIONS<br />

MABEN<br />

FORMATO<br />

SPESSORE<br />

THICKNESS<br />

éSPAISSEUR<br />

STÄRKE<br />

ESPESOR<br />

20x20 8 mm<br />

12 mm<br />

30x30 8 mm<br />

12 mm


SPESSORATI<br />

EXTRA THICK MATERIALS<br />

MATÉRIAUX À ÉPAISSEUR MAJORÉE<br />

DICKENVERSTÄRKUNG<br />

ESPESORADOS<br />

GRANITI<br />

PUNTO<br />

0086376 (20x20)<br />

0086386 (20x20 cross)<br />

0081276 (30x30)<br />

0081286 (30x30 cross)<br />

TINTE UNITE<br />

WHITE<br />

0086374 (20x20)<br />

0086384 (20x20 cross)<br />

BIANCO ALPI<br />

0081205 (30x30)<br />

0081215 (30x30 cross)<br />

BIANCO GHIACCIO<br />

0081228 (30x30)<br />

0081238 (30x30 cross)<br />

12 mm<br />

BEIGE<br />

0081211 (30x30)<br />

0081221 (30x30 cross)<br />

20x20 - 8”x8”/30x30 - 12”x12”<br />

SUPERFICIE NATURALE<br />

GRIGIO SCURO<br />

0081242 (30x30)<br />

0081252 (30x30 cross)<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

12 mm<br />

SUPERFICIE CROSS<br />

20x20 - 8”x8”/30x30 - 12”x12”<br />

GRIGIO<br />

0081241 (30x30)<br />

0081251 (30x30 cross)<br />

45


PEZZI SPECIALI<br />

TRIM/FINISHES<br />

PIÈCES SPÉ CIALES<br />

FORMSTÜCKE<br />

PIEZAS ESPECIALES<br />

46<br />

muro<br />

battiscopa<br />

con B.C.<br />

100 mm.<br />

pavimento<br />

anGolo interno<br />

internal anGle<br />

anGle internal<br />

innenecke<br />

exquina interior<br />

h:11 - 4 1/2 "<br />

h:15 - 6"<br />

unGhia<br />

combination piece<br />

onGlet rentrant<br />

innenecke zur rinnleiste<br />

encuentro escocia<br />

5x5 - 2"x2"<br />

piede<br />

stop end<br />

coin sortant<br />

ussenecke zur rinnleiste<br />

pata de elefante<br />

5x5 - 2"x2"<br />

sGuscia b.c.<br />

cove base<br />

plinthe a GorGe<br />

hohlkehlensockelleiste<br />

zócalo escocia<br />

11x30 - 4"x12"<br />

15x20 - 6"x8"<br />

raccordo<br />

anGle bead<br />

carreau a caniveau<br />

rinnleiste<br />

media caÑa<br />

5x20 - 2"x8"<br />

r = 3 cm<br />

anGolo esterno<br />

external anGle<br />

anGle exterieur<br />

aussenecke<br />

exquina exterior<br />

h:11 - 4 1/2 "<br />

h:15 - 6"


muro<br />

muro<br />

rivestimento<br />

sguscia a<br />

raccordo<br />

pavimento<br />

zoccolo ad<br />

appoggio<br />

100 mm.<br />

anGolo interno<br />

internal anGle<br />

anGle internal<br />

innenecke<br />

exquina interior<br />

h:11 - 4 1/2 "<br />

pavimento<br />

100 mm.<br />

battiscopa b.c.<br />

skirtinG b.c.<br />

plinthe b.c.<br />

sockelleiste b.c.<br />

rodapies b.c.<br />

10x20 - 4"x8"<br />

zoccolo francese<br />

cove base bt.<br />

plinthe à talon bt.<br />

kehlensockel bt.<br />

rodapies apoyado bt.<br />

10x30 - 4"x12"<br />

battiscopa b.c.<br />

skirtinG b.c.<br />

plinthe b.c.<br />

sockelleiste b.c.<br />

rodapies b.c.<br />

8x30 - 3 1/4 "x12"<br />

9,30x30 - 3 3/4 "x12"<br />

10x30 - 4"x12"<br />

sGuscia “flat top”<br />

flat top cove base<br />

plinthe flat top<br />

flat top - hohlkehlensockelleiste<br />

zócalo escocia flat top<br />

11x20 - 4 1/2 "x8"<br />

terminale (sx)<br />

edGinG piece (sx)<br />

endabdeckleiste (sx)<br />

élément final (sx)<br />

terminal (sx)<br />

10x20 - 4"x8"<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

anGolo esterno<br />

external anGle<br />

anGle exterieur<br />

aussenecke<br />

exquina exterior<br />

h:11 - 4 1/2 "<br />

terminale (dx)<br />

edGinG piece (dx)<br />

endabdeckleiste (dx)<br />

élément final (dx)<br />

terminal (dx)<br />

10x20 - 4"x8"<br />

47


48<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

CARATTERISTICHE TECNICHE<br />

TECHNICAL FEAUTURES<br />

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN<br />

CARACTERISTICAS TECNICAS<br />

Gruppo di appartenenza - Groupe d’appartenance - Zugehörigkeits - Groupe - Specific grouping - Grupo de partenencia - secondo EN 14411 B I a UGL<br />

SIMBOLOGIA CARATTERISTICA UNITÁ DI MISURA VALORE MEDIO <strong>ARE</strong>ATECH VALORE PRESCRITTO METODO DI PROVA<br />

SYMBOLICS FEATURES UNIT OF MESUREMENT <strong>ARE</strong>ATECH MEAN VALUE FIxED VALUE TEST METHOD<br />

SYMBOLES CARACTERISTIqUES UNITé DE MESURE VALEUR MOYENNE <strong>ARE</strong>ATECH VALEUR PRESCRITE MéTHODE D’ESSAI<br />

SYMBOLE EIGENSCHAFTEN MASSEINHEIT DURCHSCHNITTS-WERF-<strong>ARE</strong>ATECH VORGESCHRIEBENER WERT PRüFMETHODE<br />

SIMBOLOGIAS CARACTERISTICAS UNIDAD DE MEDIDA VALOR MEDIO <strong>ARE</strong>ATECH VALOR ESTABLECIDO MéTODO DE ENSAYO<br />

DIMENSIONE LATI<br />

DIMENSIONS-LENGHT AND WIDHT<br />

DIMENSIONS-LONGUEUR ET LARGEUR<br />

MASSE-LÄNGE UND BREITE<br />

DIMENSIONES-LONGITUD Y ANCHO<br />

RETTILINEITà DEI LATI<br />

SIDE STRAIGHTNESS<br />

RECTITUDE DES ARêTES<br />

GERACTLINIGKEIT DER KANTEN<br />

RECTILINEDAD DE LOS LATOS<br />

ORTOGONALITà DEGLI SPIGOLI<br />

CORNER SqUARANESS<br />

ANGULARITé<br />

RECHTWINKLIGKEIT DER KANTEN<br />

ORTOGONALIDAD DE LAS ESqUINAS<br />

PLANARITà<br />

FLATNESS<br />

PLANéITé<br />

EBENFLÄCHIGKEIT<br />

PLANEIDAD<br />

SPESSORE<br />

THICKNESS<br />

EPAISSEUR<br />

DICKE<br />

GROSOR<br />

ASSORBIMENTO D’ACqUA<br />

WATER ABSORPTION<br />

ABSORPTION D’EAU<br />

WASSERAUFNAHME<br />

ABSORCIóN DE AGUA<br />

SFORZO DI ROTTURA<br />

BREAKING STRENGHT<br />

CONTRAINTE DE RUPTURE<br />

BRUCHKRAFT<br />

ESFUERZO DE ROTURA<br />

MODULO DI ROTTURA<br />

MODULUS OF RUPTURE<br />

COEFFICIENT DE RUPTURE<br />

BRUCHMODUL<br />

MóDULO DE ROTURA<br />

DILATAZIONE TERMICA LINE<strong>ARE</strong><br />

COEFF. OF LINEAR THERMAL ExPANSION<br />

COEFF. D’ExTENSION THERMIqUE LINéAIRE<br />

LINE<strong>ARE</strong>R WÄRMEAUSDEHNUNGS-<br />

KOEFFIZIENT<br />

COEFFICIENTE DE DILATACIóN TéRMICA LINEAL<br />

RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI<br />

THERMAL SHOCK RESISTYANCE<br />

RéSISTANCE AUx CHOCS TERMIqUES<br />

TEMPERATURWECHSEL BESTÄNDIG KEIT<br />

RESISTENCIA A CHOqUE TéRMICO<br />

STABILITà DEI COLORI<br />

COLOUR STABILITY<br />

STABILITé DES COLORIS<br />

LICHTECHTHEIT DER FÄRBUNG<br />

ESTABILIDAD DE LOS COLORES<br />

%<br />

%<br />

%<br />

%<br />

%<br />

%<br />

N<br />

N/MM 2<br />

°MK (-1)<br />

RESISTE<br />

-<br />

+/- 0,4<br />

+/- 0,4<br />

+/- 0,4<br />

+/- 0,4<br />

+/- 0,5<br />

0,05 ÷ 0,07<br />

CONFORME<br />

CONFORM<br />

CONFORME<br />

GLEICHMÄSSIG<br />

CONFORME<br />

> 35<br />

7,0<br />

STABILE<br />

STABLE<br />

STABLE<br />

STABIL<br />

ESTABLE<br />

RESISTE<br />

RESISTS<br />

RéSISTE<br />

WIDERSTANDSFÄHIG<br />

RESISTE<br />

+/- 0,6 MAx<br />

+/- 0,5 MAx<br />

+/- 0,6 MAx<br />

+/- 0,5 MAx<br />

+/- 0,5 MAx<br />

≤ 0,5<br />

≥ 1300 se sp ≥ 7,5 mm<br />

≥ 700 se sp < 7,5 mm<br />

≥ 35<br />

-<br />

METODO DISPONIBILE<br />

AVAILABLE METHOD<br />

MéTHODE DISPONIBLE<br />

VERFüGB<strong>ARE</strong> METHODE<br />

MéTODO DISPONIBLE<br />

METODO DISPONIBILE<br />

AVAILABLE METHOD<br />

MéTHODE DISPONIBLE<br />

VERFüGB<strong>ARE</strong> METHODE<br />

MéTODO DISPONIBLE<br />

UNI EN ISO 10545-2<br />

UNI EN ISO 10545-2<br />

UNI EN ISO 10545-2<br />

UNI EN ISO 10545-2<br />

UNI EN ISO 10545-2<br />

UNI EN ISO 10545-3<br />

UNI EN ISO 10545-4<br />

UNI EN ISO 10545-4<br />

UNI EN ISO 10545-8<br />

UNI EN ISO 10545-9<br />

DIN 51094


SIMBOLOGIA<br />

SYMBOLICS<br />

SYMBOLES<br />

SYMBOLE<br />

SIMBOLOGIAS<br />

SCIVOLOSITà<br />

SLIP FACTOR<br />

GLISSANCE<br />

GLÄTTE<br />

RESBALAMIENTO<br />

IMBALLI - PACKING - EMBALAGES - VERPACKUNG - EMBALAJES<br />

FORMATO<br />

SIZE<br />

FORMAT<br />

FORMAT<br />

TAMAÑO<br />

30x60 metallika<br />

30x60 pietraforte<br />

30x60 paver<br />

30x60 rocky mountains<br />

30x30 rocky mountains<br />

14,7x30 rocky mountains<br />

14,7x14,7 rocky mountains<br />

30x30 Graniti (12 mm)<br />

30x30 Graniti r12 v4 (12 mm)<br />

30x30 Graniti (8 mm)<br />

30x30 Graniti lev. (8 mm)<br />

30x30 Graniti slate (8 mm)<br />

20x20 Graniti (12 mm)<br />

20x20 Graniti r12 v4 (12 mm)<br />

20x20 Graniti (8 mm)<br />

20x20 Graniti slate (8 mm)<br />

20x20 Graniti r12 v4 (8 mm)<br />

30x30 Grani<br />

30x30 Grani lev.<br />

30x30 sinter<br />

30x30 tinte unite (12 mm)<br />

30x30 tinte unite r12 v4 (12 mm)<br />

30x30 tinte unite (8 mm)<br />

30x30 tinte unite lev. (8 mm)<br />

20x20 tinte unite (12 mm)<br />

20x20 tinte unite r12 v4 (12 mm)<br />

20x20 tinte unite (8 mm)<br />

TIPO DI STRUTTURA<br />

STRUCTURAL CHARACTERISTIC<br />

CARACTéRISTIqUES STRUCTURELLES<br />

TRITTSICHERHEITSGRUPPEN<br />

TIPO DE ESTRUCTURA<br />

PEZZI/SC<br />

PCS/BOX<br />

PCS/CTN<br />

STCK/KART<br />

PIEZAS/CAJA<br />

8<br />

8<br />

8<br />

8<br />

15<br />

22<br />

22<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

20<br />

20<br />

30<br />

30<br />

30<br />

15<br />

15<br />

18<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

20<br />

20<br />

30<br />

MQ/SC<br />

SQ.M/BOX<br />

MQ/CTN<br />

QM/KART<br />

MQ/CAJA<br />

1,44<br />

1,44<br />

1,44<br />

1,44<br />

1,35<br />

1,00<br />

0,50<br />

1,35<br />

1,35<br />

1,35<br />

1,35<br />

1,35<br />

0,80<br />

0,80<br />

1,20<br />

1,20<br />

1,20<br />

1,35<br />

1,35<br />

1,70<br />

1,35<br />

1,35<br />

1,35<br />

1,35<br />

0,80<br />

0,80<br />

1,20<br />

UNITà DI MISURA<br />

U.M.<br />

U.M.<br />

U.M.<br />

U.M.<br />

KG/SC<br />

KG/BOX<br />

KG/CTN<br />

KG/KART<br />

KG/CAJA<br />

32,50<br />

32,50<br />

32,50<br />

32,50<br />

26,05<br />

17,90<br />

9,00<br />

24,90<br />

24,90<br />

24,50<br />

24,50<br />

24,90<br />

22,00<br />

22,00<br />

21,20<br />

21,20<br />

21,20<br />

24,90<br />

24,50<br />

25,90<br />

24,90<br />

24,90<br />

24,90<br />

24,50<br />

22,00<br />

22,00<br />

21,20<br />

VALORE MEDIO <strong>ARE</strong>ATECH<br />

<strong>ARE</strong>ATECH MEAN VALUE<br />

VELEUR MOYENNE <strong>ARE</strong>ATECH<br />

DURCHSCHNITTS-WERF-<strong>ARE</strong>ATECH<br />

VALOR MEDIO <strong>ARE</strong>ATECH<br />

SC/PAL<br />

BOX/PAL<br />

CTN/PAL<br />

KART/PAL<br />

CAJA/PAL<br />

32<br />

32<br />

32<br />

32<br />

40<br />

48<br />

120<br />

40<br />

40<br />

40<br />

40<br />

40<br />

54<br />

54<br />

54<br />

54<br />

40<br />

40<br />

40<br />

40<br />

40<br />

40<br />

40<br />

40<br />

54<br />

54<br />

54<br />

MQ/PAL<br />

SQ.M/PAL<br />

MQ/PAL<br />

QM/PAL<br />

MQ/PAL<br />

46,08<br />

46,08<br />

46,08<br />

46,08<br />

54,00<br />

48,00<br />

60,00<br />

54,00<br />

54,00<br />

54,00<br />

54,00<br />

54,00<br />

43,20<br />

43,20<br />

64,80<br />

64,80<br />

54,00<br />

54,00<br />

54,00<br />

68,00<br />

54,00<br />

54,00<br />

54,00<br />

54,00<br />

43,20<br />

43,20<br />

64,80<br />

CONFORME A:<br />

CONFORM TO:<br />

CONFORME à:<br />

GEMÄß:<br />

CONFORM A:<br />

METALLIKA RETE GRADI 13,2° - (R10 A+B) DIN 51130<br />

METALLIKA LOSANGA GRADI 14,2° - (R10 A+B) DIN 51130<br />

METALLIKA MANDORLATO GRADI 10,4° - (R10 A+B) DIN 51130<br />

PIETRAFORTE GRADI 21,1° - B (A+B) DIN 51097<br />

GRADI 26,7° - (R 11) DIN 51130<br />

PAVER GRADI 22,1° - B (A+B) DIN 51097<br />

GRADI 15,1° - (R 10) DIN 51130<br />

ROCKY MOUNTAINS GRADI 14° - (A+B+C) DIN 51097<br />

GRADI 21° - (R11) DIN 51130<br />

TRAMA CROSS GRADI 32° - (C) DIN 51097<br />

GRADI 29° - (R12 V4) DIN 51130<br />

SLATE GRADI 15° - (A) DIN 51097<br />

GRADI 25° - (R11) DIN 51130<br />

ATTRITO ASCIUTTO - FRICTION ON A DRY SURFACE - DéPARAGE SUR UNE SURFACEMOUILéE<br />

RUTSCHHEMMUNG AUF EINER TROCKENEN OBERFLÄCHE - FRICCIóN EN SECO<br />

METALLIKA RETE - 0,83 ASTM C 1028<br />

METALLIKA LOSANGA - 0,86 ASTM C 1028<br />

METALLIKA MANDORLATO - 0,87 ASTM C 1028<br />

PAVER - 0,75 ASTM C 1028<br />

PIETRAFORTE - 0,73 ASTM C 1028<br />

SLATE - 0,79 B.C.R.A.<br />

ATTRITO BAGNATO - FRICTION ON A WET SURFACE - DéPARAGE SUR UNE SURFACESSUYéE<br />

RUTSCHHEMMUNG AUF EINER NAßEN FLÄCHE - FRICCIóN EN HÚMEDO<br />

METALLIKA RETE - 0,68 ASTM C 1028<br />

METALLIKA LOSANGA - 0,67 ASTM C 1028<br />

METALLIKA MANDORLATO - 0,65 ASTM C 1028<br />

PAVER - 0,71 ASTM C 1028<br />

PIETRAFORTE - 0,66 ASTM C 1028<br />

SLATE - 0,67 B.C.R.A.<br />

CERTIFICAZIONI - CERTIFICATES - LES CERTIFICATIONS -<br />

BESTATIGUNGEN - LAS CERTIFICACIONES<br />

KG/PAL<br />

KG/PAL<br />

KG/PAL<br />

KG/PAL<br />

KG/PAL<br />

1040<br />

1040<br />

1040<br />

1040<br />

1058<br />

875<br />

1096<br />

1012<br />

1012<br />

996<br />

996<br />

1012<br />

1204<br />

1204<br />

1161<br />

1161<br />

1161<br />

1012<br />

996<br />

1052<br />

1012<br />

1012<br />

1012<br />

996<br />

1204<br />

1204<br />

1161<br />

49


50<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

IL PRODOTTO<br />

THE PRODUCT<br />

LE PRODUIT<br />

DAS PRODUCKT<br />

EL PRODUCTO<br />

materie prime di altissima qualitá<br />

il gres fine porcellanato è omogeneo, compatto, greificato in tutto il suo spessore e dotato, di proprietà chimico-fisiche eccezionali. ciò è il risultato<br />

dell’impiego di una miscela di materie prime atomizzate di altissima qualità e di temperature di cottura di circa 1300°c.<br />

queste caratteristiche di alta qualità permettono ai prodotti areatech di superare i più rigidi tests garantendo prestazioni elevatissime anche nel<br />

tempo e nelle condizioni più gravose.<br />

prime quality raw materials<br />

similar to porcelain stoneware, fine porcelain stoneware is hard, smooth and compact and features exceptional chemical-physical properties,<br />

thanks to its blend of atomized prime raw materials and firing temperatures of approximately 1300°c.<br />

matieres premieres tres haut de Gamme<br />

le grès fin porcelainé est homogène, compact, grésé pleine masse et possède des propriétés chimico-physiques exceptionnelles. c’est le résultat<br />

de l’emploi d’un mélange de matières premières atomisées de qualité très haut de gamme soumis à des températures de cuisson d’environ<br />

1300°c.<br />

rohstoffe von hÖchster qualitÄt<br />

das feinsteinzeug ist homogen und kompakt. es weist einen gleichmäßig gesinterten scherben und ausgezeichnete chemisch-physikalische<br />

eigenschaften auf. für dieses resultat bürgen ein Gemisch hochwertiger feindispergierter rohstoffe und brenntemperaturen bei ungefähr<br />

1.300°c.<br />

materias primas de altÍsima calidad<br />

el gres porcelánico fino es homogéneo, compacto, vitrificado en todo su espesor y cuenta con propiedades químicas y físicas excepcionales. todo<br />

ello es el resultado de la utilización de una mezcla de materias primas atomizadas de altísima calidad y de temperaturas de cocción en torno a<br />

los 1300°c.


<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

VOCI DI CAPITOLATO<br />

TECHNICAL SPECIFICATIONS<br />

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN<br />

ESPECIFICACIONES<br />

areatech b i a uGl - en 14411<br />

piastrelle in gres ceramico fine ottenute con argille bianche e coloranti macinati ad umido ed essiccati mediante atomizzatori, con assorbimento<br />

d’acqua inferiore, o uguale allo 0,5%, (conforme a iso 10545-3) che fà si che il prodotto sia classificato “fully vetrified” secondo la norma en 14411<br />

e “impervious” secondo ansi a 137.1-1980, la resistenza meccanica è conforme alla norma iso 10545-4.<br />

spessore:<br />

• 8.0 mm per il 30x30 naturale, slate e levigato • 8.0 mm per il 20x20 naturale, R12 V4 e slate<br />

• 12.0 mm per il 30x30 naturale e R12 V4 • 12.0 mm per il 20x20 naturale e R12 V4.<br />

con caratteristiche dimensionali rispondenti alla norma iso 10545-2.<br />

areatech b i a uGl - en 14411<br />

quality tiles made of white clays and wet-ground spray-dried dyes, with an average water absorption factor equal to or less than 0,5% (in conformity<br />

to iso 10545-3), the product therefore being fully vitrified in accordance to the norm en 14411, “impervious” in accordance with the norm<br />

ansi a 137.1-1980. mechanical strength in conformity to norm iso 10545-4.<br />

thickness as follows:<br />

• 8.0 mm for the 30x30 natural, slate and polished tiles • 8.0 mm for the 20x20 natural, R12 V4 and slate tile<br />

• 12.0 mm for the 30x30 natural and R12 V4 tile • 12.0 mm for the 20x20 natural and R12 V4 tile.<br />

the dimensional characteristics correspond to the norm iso 10545-2.<br />

areatech b i a uGl - en 14411<br />

les carreaux en grès cérame fin s’obtiennent à partir d’argilles blanches et de colorants. les matières premières subissent un broyage à l’eau et<br />

ensuite un séchage par atomisateur. valeur d’absorption d’eau presque nul (valeur moyen: ≤ 0,5% en conformité à la norme iso 10545-3). produit<br />

complètement vitrifié selon la norme en 14411 et imperméable selon la norme ansi a 137.1-1980. résistance mécanique en conformité aux normes<br />

iso 10545-4.<br />

epaisseurs des carreaux:<br />

• 8.0 mm pour le 30x30 natural, slate et poli carreaux • 8.0 mm pour le 20x20 natural, R12 V4 et slate carreaux<br />

• 12.0 mm pour le 30x30 natural et R12 V4 carreaux • 12.0 mm pour le 20x20 natural et R12 V4 carreaux.<br />

les caractéristiques dimensionelles sont conformes à la norme iso 10545-2.<br />

areatech b i a uGl - en 14411<br />

es handelt sich um feinsteinzeug, das aus weissem ton und feucht gemahlenen, mittels sprühverfahren getrockneten farbstoffen. mit einer<br />

wasseraufnahme von 0,5% oder weniger, ist das produkt “fully vitrified” gemäß der norme en 14411 und “impervious” gemäß der norme ansi a<br />

137.1-1980. andere eigenschaften: mechanische widerstandsfähigkeit gemäß der norme iso 10545-4.<br />

• 8,0 mm für 30x30 Natur, Slate und Geschliffen • 8,0 mm für 20x20 Natur, R12 V4 und Slate<br />

• 12,0 mm für 30x30 Natur und R12 V4 • 12,0 mm für 20x20 Natur und R12 V4.<br />

abmessungen: gemäß der norme iso 10545-2.<br />

areatech b i a uGl - en 14411<br />

baldosas en gres cerámico fino, realizadas con arcilla blanca y colorantes molidos en húmedo y desecados mediante atomizadores, con grado de<br />

absorción de agua inferior o al máximo igual a 0,5% (conforme a iso 10545-3), por lo cual el producto recibe la clasificación de “fully vetrified”,<br />

según la norma en 14411 y de “impervious”, según la ansi a 137.1-1980; resistencia mecánica según la norma iso 10545-4.<br />

espesor:<br />

• 8,0 mm. para el 30x30 mate, slate y pulido • 8,0 mm. para el 20x20 mate, R12 V4 y slate<br />

• 12,0 mm. para el 30x30 mate y R12 V4 • 12,0 mm. para el 20x20 mate y R12 V4.<br />

con características dimensionales que cumplen con la norma iso 10545-2.<br />

LEGENDA - LEGEND - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA<br />

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEAUTURES - CARACTERISTIqUES TECHNIqUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTICAS TECNICAS<br />

9,5 mm<br />

SPESSORE<br />

THICKNESS<br />

EPAISSEUR<br />

STÄRKE<br />

ESPESOR<br />

V1<br />

ASPETTO UNIFORME<br />

UNIFORM APPEARANCE<br />

ASPECT UNIFORME<br />

GLEICHARTIGES AUSSEHEN<br />

SPAGNOLO<br />

GRESS PORCELLANATO TUTTA MASSA<br />

FULL BODY PORCELAIN <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

GRèS PORCELAINé PLEINE MASSE<br />

FEINSTEINZEUG IN DER MASSE GEFÄRBT<br />

GRES PORCELÁNICO EN TODA SU MASA<br />

V2<br />

LIEVE VARIAZIONE<br />

SLIGHT VARIATION<br />

LEGERE VARIATION<br />

LEICHTE SCHATTIERUNG<br />

SPAGNOLO<br />

R11<br />

A+B<br />

INGELIVO<br />

FROST PROOF<br />

INGELIFE<br />

FROSTSICHER<br />

RESISTENTE AL HIELO<br />

SCIVOLOSITà<br />

SLIP FACTOR<br />

GLISSANCE<br />

GLÄTTE<br />

RESBALAMIENTO<br />

V3<br />

MODERATA VARIAZIONE<br />

MODERATE VARIATION<br />

VARIATION MODEREE<br />

MASSIGE SCHATTIERUNG<br />

SPAGNOLO<br />

PAVIMENTO<br />

WALL TILES<br />

REVêTEMENT<br />

WANDVERKLEIDUNG<br />

PAVIMENTO<br />

V4<br />

FORTE STONALIZZAZIONE<br />

SUBSTANTIAL VARIATION<br />

EFFET DENUANCE TRES ACCENTUE<br />

STARKE SCHATTIERUNG<br />

SPAGNOLO<br />

RIVESTIMENTO<br />

WALL TILES<br />

REVêTEMENT<br />

WANDVERKLEIDUNG<br />

REVESTIMIENTO<br />

51


52<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

PRODOTTI ANTISCIVOLO<br />

NON-SLIP PRODUCT<br />

LES PRODUITS ANTIGLISSE<br />

RUTSCHSICHERE PRODUKTE<br />

LOS PRODUCTOS ANTIDESLIZAMENTO<br />

categoria di resistenza allo scivolamenti con piedi calzati<br />

slip resistance group with footwear<br />

categories de resistance au glissement les pieds chausses<br />

rutschhemmungskategorien mit schuhwerk<br />

categoría de resistencia al resbalamiento con zapatos en los pies<br />

ZH1/571 - DIN 51130<br />

COEFFICIENTE DI ATTRITO<br />

COEFFICIENT OF FRICTION<br />

COEFFICIENT DE FRICTION<br />

REIBUNGSKOEFFIZIENT<br />

COEFICIENTE DE FRICCIÓN<br />

superficie di calpestio<br />

surface to walk on - surface de piétinement<br />

trittflÄche - superficie de trafico peatonal<br />

ANGOLI DI INCLINAZIONE<br />

ANGLE<br />

ANGLE D’INCLINAISON<br />

NEIGUNGSWINKEL<br />

ÁNGULOS DE INCLINACIÓN<br />

R9 6°÷10°<br />

R10 10°÷19°<br />

R11 19°÷27°<br />

R12 27°÷35°<br />

METALLIKA LOSANGA<br />

R10 A+B<br />

GRANITI-TINTE UNITE<br />

TRAMA CROSS R12<br />

METALLIKA RETE<br />

R10 A+B<br />

GRANITI-GRANI<br />

PIETRA GREZZA/SLATE R11 A+B<br />

METALLIKA MANDORLATO<br />

R10 A+B<br />

spazio di raccolta<br />

collection space - espace de récupération<br />

verdranGÜnGsraum - espacio de recoGida<br />

CAMPI DI APPLICAZIONE<br />

FIELD OF APPLICATION<br />

DOMAINES D’UTILISATION<br />

ANWENDUNGSBEREICH<br />

CAMPOS DE APLICACIÓN<br />

AMBIENTI RESIDENZIALI, SCUOLE, STUDI MEDICI, ECC. - RESIDENTIAL ENVIRONMENTS, SCHOOLS, SURGERIES, ETC. -<br />

MILIEUX RÉSIDENTIELS, ÉCOLES, CABINETS DE MÉDECINS, ETC. - WOHNBEREICH, SCHULEN, ARZTPRAXEN USW. -<br />

AMBIENTES RESIDENCIALES, ESCUELAS, SERVICIOS MÉDICOS, ETC.<br />

TOILETTES, MAGAZZINI, GARAGES, CUCINE DI LOCALI PUBBLICI ECC. - BATHROOMS, W<strong>ARE</strong>HOUSES, GARAGES, KITCHENS OF RESTAURANT, ETC. -<br />

TOILETTES, MAGASINS, GARAGES, CUISINES D’ÉTABLISSEMENTS PUBLICS, ETC. - TOILETTEN, LAGERHALLEN, GARAGEN, GROßKÜCHEN USW. -<br />

RETRETES, ALMACENES, GARAJES, COCINAS, LOCALES PÚBLICOS, ETC.<br />

LAVORAZIONE FORMAGGI, CELLE FRIGORIFERE, LAVANDERIE, ECC. - DAIRIES, COLD ROOMS, LAUNDRIES, ETC. -<br />

TRAVAIL DU FROMAGE, CHAMBRES FRIGORIFIQUES, BLANCHISSERIES, ETC. - KÄSEREI, WÄSCHEREI, KÜHLRÄUME, USW.<br />

TRANSFORMACIÓN QUESOS, CELDAS FRIGORÍFICAS, LAVANDERÍAS, ETC.<br />

LAVORAZIONE CARNI, CUCINE INDUSTRIALI, ZUCCHERIFICI, ECC. - MEAT PROCESSING, INDUSTRIAL KITCHENS, SUGAR PRODUCTION, ETC. -<br />

TRAVAIL DE LA VIANDE, CUISINES INDUSTRIELLES, SUCRERIES, ETC. - FLEISCHVERARBEITUNGSTÄTTEN, INDUSTRIEKÜCHEN, ZUCKERFABRIKEN, USW. -<br />

TRANSFORMACIÓN CARNES, COCINAS INDUSTRIALES, AZUC<strong>ARE</strong>RÍAS, ETC.<br />

PIETRAFORTE<br />

R11 A+B<br />

livello di drenaGGio<br />

drainaGe level<br />

niveau de drainaGe<br />

drÄnaGepeGel<br />

nivel de drenaje<br />

piastrella<br />

tile - carreau<br />

fliese - azulejo<br />

PAVER<br />

R10 A+B<br />

contrasseGno dello spazio di raccolta<br />

collection space mark<br />

identification de l’espace de récupération<br />

kennzahl fÜr verdrÄnGunGsraum<br />

marca de identificacion del espacio de recoGida<br />

ROCKY MOUNTAINS<br />

R11 A+B<br />

V4 4<br />

V6 6<br />

V8 8<br />

V10 10<br />

volume min. dello spazio di raccolta (cm 3 /dm 2 )<br />

min. volume of collection space (cm 3 /dm 2 )<br />

volume min. de l’espace de récupération (cm 3 /dm 2 )<br />

mindestvolumen verdrÄnGunGsraumes (cm 3 /dm 2 )<br />

volumen del espacio de recoGida (cm 3 /dm 2 )


GRUPPO<br />

DI<br />

VALUTAZIONE<br />

ANGOLO<br />

MIN. DI<br />

INCLINAZIONE<br />

A 12°<br />

B 18°<br />

C 24°<br />

EVALUATION<br />

GROUP<br />

MIN. ANGLE<br />

OF SLOPE<br />

A 12°<br />

B<br />

C 24°<br />

BEWER-<br />

TUNGS-<br />

GRUPPE<br />

18°<br />

MINDEST-<br />

NEIGUNGS-<br />

WINKEL<br />

A 12°<br />

B 18°<br />

C 24°<br />

ELENCO DELLE ZONE BAGNATE<br />

CON CALPESTIO A PIEDI SCALZI<br />

- corridoi per calpestio con piedi scalzi (per lo più secchi)<br />

- spoGliatoi sinGoli o di Gruppo<br />

- fondi di piscine basse, quando in tutta la piscina la profondità<br />

non supera Gli 80 cm.<br />

- corridoi per calpestio con piedi scalzi non facenti parte della<br />

cateGoria a<br />

- docce<br />

- zone di impianti di spruzzatura di disinfettanti<br />

- passaGGio intorno alle piscine<br />

- fondi di piscine basse, quando in determinati punti della vasca<br />

la profondità dell’acqua è inferiore a 80 cm.<br />

- fondi di vasche in piscine basse a onde<br />

- piani di sollevamento<br />

- piscine per bambini<br />

- scale a pioli che portano in acqua<br />

- scale che portano in acqua con larGhezza max di 1 m.<br />

con corrimano su entrambi i lati<br />

- scale a pioli e scale all’esterno della zona della vasca<br />

- scale che portano in acqua non facenti parte della cateGoria b<br />

- vasche per passaGGio<br />

- bordo piscina inclinato<br />

LIST OF WET <strong>ARE</strong>AS TO<br />

BE WALKED ON B<strong>ARE</strong>FOOT<br />

- corridors used when barefoot (Generally when dry)<br />

- sinGle or Group chanGinG rooms<br />

- bottoms of shallow swimminG pools, when the depth does not exceed<br />

80 cm. in the entire swimminG pool<br />

- corridors used when barefoot, not covered by cateGory a<br />

- showers<br />

- areas with systems for sprayinG disinfectant<br />

- areas around the swimminG pool<br />

- bottoms of shallow swimminG pools when the depth of the water is<br />

less than 80 cm. at certain points in the pool<br />

- bottoms of shallow swimminG pools with wave machine<br />

- platforms<br />

- baby pools<br />

- ladders leadinG into water<br />

- steps leadinG into water with a max. width<br />

of 1 m. with a handrail on both sides<br />

- ladders and steps outside the pool area<br />

- ladders leadinG into water not covered by cateGory b<br />

- walk throuGh pools<br />

- slopinG edGes of swimminG pools<br />

RUTSCHHEMMUNG<br />

IN BARFUSSBEREICHEN<br />

- barfussGÄnGe (weitGehend trocken)<br />

- einzel-und sammelumkleiderÄume<br />

- beckenbÖden in nichtschwimmerbereichen, wenn im Gesamten bereich die<br />

wassertiefe nicht mehr als 80 cm. betrÄGt<br />

- barfussGÄnGe, soweit sie nicht a zuGeordnet sind<br />

- duschrÄume<br />

- bereiche von desinfektionssprÜhanlaGen<br />

- beckenrandumGehunGen<br />

- beckenbÖden in nichtschwimmerbereichen, wenn in teilbereichen die<br />

wassertiefe weniGer als 80 cm. betrÄGt<br />

- beckenbÖden in nichtschwimmerbereichen von wellenbÄdern<br />

- hubbÖden<br />

- kinderplanschbecken<br />

- ins wasser fÜhrende sprossenleitern<br />

- ins wasser fÜhrende, max. 1 m. breite treppen mit beidseitiGen handlÄufen<br />

- sprossenleitern und treppen ausserhalb des beckenbereiches<br />

- ins wasser fÜhrende treppen, soweit sie nicht b zuGeordnet sind<br />

- durchGanGsbecken<br />

- GeneiGte beckenrandausbildunGen<br />

pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi<br />

slip proof products flooring for wet areas used when barefoot<br />

sols pour zones mouillees de cheminement pieds nus<br />

für böden in nassbereichen mit barfussbegehung<br />

pavimentaciones para zonas mojadas con trafico peatonal con pies<br />

descalzos<br />

GUV. 26.17 - DIN 51097<br />

Gruppo di classificazione<br />

evaluation Group<br />

Groupe d’evaluation<br />

bewertunGsGruppe<br />

Grupos de evaluacion<br />

GROUPE<br />

D’EVALUATION<br />

A 12°<br />

B 18°<br />

C 24°<br />

GRUPO<br />

DE<br />

EVALUACIÓN<br />

anGolo minimo di inclinazione<br />

minimum anGle of slope<br />

anGle min. d’inclinaison<br />

minimaler neiGunGswinkel<br />

anGulo mÍnimo de inclinacion<br />

A ≥12°<br />

B ≥18°<br />

C ≥24°<br />

ANGLE MIN.<br />

DINCLINAISON<br />

ANGULO<br />

MÍNIMO DE<br />

INCLINACÍON<br />

A 12°<br />

B 18°<br />

C 24°<br />

LISTE DES ZONES MOUILLEÉS<br />

AVEC PIÉTINEMENT PIEDS NUS<br />

- couloirs de cheminement pieds nus (le plus souvent secs)<br />

- vestiaires individuels ou de Groupe<br />

- fonds de piscines basses, avec toute la profondeur ne dépassant pas 80 cm.<br />

- couloirs de cheminement pieds nus ne faisant pas partie de la catéGorie a<br />

- douches<br />

- zones d’installation de vaporisation de désinfectants<br />

- passaGe autour des piscines<br />

- fonds de piscines basses, avec une profondeur inférieure à 80 cm en certains<br />

points<br />

- fonds du bassin dans les piscines basses à vaGues<br />

- plans de soulèvement<br />

- piscines pour enfants<br />

- échelles murales d’entrée dans l’eau<br />

- escaliers d’entrée dans l’eau d’une larGeur d’1m max. avec rampe des deux<br />

côtés<br />

- échelles et escaliers situés à l’extérieur de la zone du bassin<br />

- escaliers d’entrée dans l’eau ne faisant pas partie de la catéGorie b<br />

- bassins de passaGe<br />

- bord de piscine incliné<br />

ELENCO DE LA ZONAS MOJADAS CON TRAFICO<br />

PEATONAL CON PIES DESCALZOS<br />

- pasillos para tráfico peatonal con pies descalzos (la mayorÍa secos)<br />

- vestuarios individuales o de Grupo<br />

- fondos de piscinas bajas, cuando en toda la piscina la profundidad no<br />

supera los 80 cm.<br />

- pasillos para el tráfico peatonal con pies descalzos que no forman parte<br />

de la cateGorÍa a<br />

- duchas<br />

- zonas de instalaciones de pulverizacÍon de desinfectantes<br />

- paso alrededor de la piscina<br />

- fondos de piscinas bajas cuando en determinados puntos de la piscina la<br />

profundidad del aGua es inferior a 80 cm.<br />

- fondos de piscinas bajas con olas<br />

- planos de elevacÍon<br />

- piscinas para niÑos<br />

- escaleras de mano que llevan al aGua<br />

- escaleras que llevan al aGua con una anchura máx. de 1 m. con barandillas<br />

en ambos lados<br />

- escaleras de mano y escaleras en el exterior de la zona de la piscina<br />

- escaleras que llevan al aGua que no forman parte de la cateGorÍa b<br />

- piscinas de paso<br />

- borde de piscina inclinado<br />

53


54<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

REFERENZE<br />

REFERENCES<br />

RÉFÉRENCES<br />

REFERENZEN<br />

REFERENCIAS<br />

international airport<br />

brisbane (AUSTRALIA)<br />

GÄrdesskolan<br />

Gislaved (SVEZIA)<br />

concessionaria fiat linea<br />

pinerolo - torino (ITALy)<br />

international airport<br />

brisbane (AUSTRALIA)<br />

center hospital esquirol<br />

limoGes (fRAncE)<br />

GÄrdesskolan<br />

Gislaved (SVEZIA)


freeman hospital<br />

joplin - missouri (U.S.A.)<br />

the honG konG university of science and<br />

technoloGy (hong kong)<br />

scuola elementare<br />

milano (ITALy)<br />

the honG konG university of science and<br />

technoloGy (hong kong)<br />

the honG konG university of science and<br />

technoloGy (hong kong)<br />

the honG konG university of science and<br />

technoloGy (hong kong)<br />

55


ITALIA<br />

AEREOPORTO Ciampino (Roma)<br />

ASILO NIDO COMUNALE Nonantola (MO)<br />

<strong>ARE</strong>A SERVIZIO FINA (LT)<br />

AUTOSALONE MITSUBISCHI Capaccio (SA)<br />

ARLEM ARREDAMENTI Vinchiaturo (CB)<br />

ARREDAMENTI F.LLI ROSSI (CB)<br />

BANCO DI NAPOLI (NA)<br />

CASA DI RIPOSO ANNI SERENI Scorzè (VE)<br />

CASERMA GUARDIA DI FINANZA (GO)<br />

CASERMA MILIT<strong>ARE</strong> (UD)<br />

CASERMA CARABINIERI (RM)<br />

CASERMA GENERALE ORSI Caserta (NA)<br />

CAMERA DI COMMERCIO (MN)<br />

CARICAL AG Gioia Tauro (RC)<br />

CANTINA CERQUETTA Monte Porzio Catone (Roma)<br />

CASA DI RIPOSO Borgoforte (MN)<br />

CAPANNONI INDUSTRIALI MENICHINI S.Vitaliano (NA)<br />

CENTRO COMM. POGGIO MIRTEO (RI)<br />

CENTRO COMM. “FAMILA” I NEGOZI Viadana (MN)<br />

CENTRO COMM. Termoli (CB)<br />

CENTRO COMM. MAZZORATO PIÚ Castelminio di Resana (TV)<br />

CENTRO COMM. LE TORRI D’EUROPA (TS)<br />

CENTRO COMM. (Pineta) Fiera Adriatica (TE)<br />

CENTRO COMM. “COIN” (BN)<br />

CENTRO COMM. LA CASTELLANA (TV)<br />

CENTRO COMM. IL PORTO (RO)<br />

CENTRO COMM. ANNAMARIA NEGRAR (VR)<br />

CENTRO DIREZIONALE VILLA CONCORDIA (GO)<br />

CIMITERO CENTRALE (PE)<br />

CINEMA “CAPITOL” (PR)<br />

CHITARRAI MOTOR Umbertide (PG)<br />

COMMISSARIATO DI POLIZIA DI STATO Viareggio (LU)<br />

CONCESSIONARIA FIAT LINEA Pinerolo (TO)<br />

CONCESSIONARIA FIAT (CT)<br />

CONCESSIONARIA ALFA ROMEO (PR)<br />

CONCESSIONARIA DAEWOO (MN)<br />

CONCESSIONARIA PORSCHE - VOLKSWAGEN (TV)<br />

CONVENTO PADRI CAMILIANI S.Giorgio a Cremano (NA)<br />

COOP EDILCEA (MO)<br />

CLUB SPORTING MONDADORI (VR)<br />

DISCOTECA JAMMING Atena Lucana (SA)<br />

DISCOTECA CROCODILE (AR)<br />

DITTA CHIORINO S.P.A. BIELLA Biella (VC)<br />

EUROMERCATO (UD)<br />

FARMACIA (SS)<br />

GUALINI GIOCATTOLI Molessana (GE)<br />

HOTEL KROMA (RG)<br />

HOTEL PARCO DEI PRINCIPI Scalea (CZ)<br />

HOTEL VALLEVERDE S.Gregorio Magno (SA)<br />

KRISTAL PALACE Atena Lucana (SA)<br />

IPERMERCATO BUROHARD (ME)<br />

ISTITUTO SACRA FAMIGLIA Seriate (BG)<br />

IMPIANTO DI RISALITA CERVINO (AO)<br />

INDUSTRIA LAFERT San Donà di Piave (TV)<br />

LICEO ARTISTICO Meta di Sorrento (NA)<br />

LICEO SCIENTIFICO Portici (NA)<br />

MOBILIFICIO MONTELLA Pontecagnano (SA)<br />

MACELLERIA (PD)<br />

MARCIAPIEDI Benevento (BN)<br />

MENSA ENEL Mestre (VE)<br />

NEGOZIO ARTICOLI SPORTIVI (AV)<br />

NEGOZIO BERNARDI (RO)<br />

NEGOZIO DI BIGIOTTERIA Maranello (MO)<br />

NEGOZIO ELETTRODOMESTICI (TR)<br />

NEGOZIO OVIESSE Adria (RO)<br />

NEGOZIO OMNIA SPORT Mestre (VE)<br />

NEGOZIO PASSINPIÚ (SS)<br />

NEGOZIO PITT<strong>ARE</strong>LLO (TV)<br />

NEGOZIO SORELLE RAMONDA (UD)<br />

OSPEDALE CIVILE DI RAVENNA (RA)<br />

OSPEDALE CIVILE VILLA SCAFFI San Pier D’Arena (GE)<br />

OSPEDALE CIVILE Cefalù (PA)<br />

OSPEDALE SANTO BONO (NA)<br />

OSPEDALE G.DA PROCIDA (SA)<br />

OSPEDALE COTUGNO (NA)<br />

OSPEDALE FEDERICO II (NA)<br />

OSPEDALE SCINTI Piscinola (NA)<br />

OSPEDALE (CR)<br />

OSPEDALE SULMONA (AQ)<br />

OSPEDALE MAURIZIANO (TO)<br />

OVIESSE IPERCOOP GRANDE EMILIA (MO)<br />

PARRUCCHIERE PER UOMO (PD)<br />

POLO FIERISTICO DI ROMA (Roma)<br />

PORTINERIA OLIVETTI Ivrea (NO)<br />

RAF<strong>FINE</strong>RIA “ERG” Priolo Gargallo (SR)<br />

RISTORANTE DA “NETTA” Vinchiaturo (CB)<br />

RISTORANTE GIGOLÓ (BO)<br />

SALUMIFICIO MONTORSI CASINALBO (MO)<br />

SASSUOLO 2 (MO)<br />

SCUOLA MATERNA “ALIPRANO” Guissano (MI)<br />

SCUOLA MEDIA (ME)<br />

56<br />

SCUOLA CHIOSTRI (BO)<br />

SEDE UNIONI COMMERCIANTI (PC)<br />

SELF - SERVICE ZENITH (UD)<br />

SEMINARIO VESCOVILE Pontecagnano Faiano (SA)<br />

S.M.E. “CENTRO COMMERCIALE” San Dona di Piave (TV)<br />

S.M.E. “CENTRO COMMERCIALE” San Dona di Piave (VE)<br />

SUPERMERCATO INTERSPAR (PE)<br />

SUPERMERCATO TIGRE (PE)<br />

SUPERMERCATO TIGRE San Benedetto del Tronto (AP)<br />

SUPERMERCATO DESPAR (VR)<br />

SUPERMERCATI CASA MARKET Cava dei Tirreni (SA)<br />

SUPERMERCATO IPEN G. (SA)<br />

SUPERMERCATO ELITE (ROMA)<br />

STANDA Donnalucata (Scicli) (RG)<br />

STAZIONE FERROVIE DELLO STATO Castellamare di Stabia (NA)<br />

STANDA Moncalieri (TO)<br />

STADIO FRIULI (UD)<br />

STADIO GIGLIO (RE)<br />

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI LUMSA (ROMA)<br />

VILLAGGIO TURISTICO BELO HORIZONTE Castelsardo (SS)<br />

VILLAGGIO TURISTICO ALTA M<strong>ARE</strong>A (ME)<br />

2º POLICLINICO UNIVERSITÀ FEDERICO II (NA)<br />

FRANCIA<br />

BANQUE POPULAIRE DE LORRAINE Metz<br />

BAR RESTAURANT “LE DOMUS” Avignon<br />

BATIGERIE Metz<br />

BOUTIQUE “MARGHERITE LAGER” Avignon<br />

BRICOMARCHÈ Port Louis<br />

BUREAUX DU JOURNAL “LE REPUBLICAN LORRAIN” Metz<br />

BUREAUX FRANCO-HOLLANDAISE Antibes<br />

BUREAUX U.A.P. Avignon<br />

CAISSE D’EPARGNE Remis<br />

CAISSE D’EPARGNE St.Marie aux Chenes<br />

CAVE JENUE Chateneuf du Pape<br />

CENTRE DE GERIATRIE EX INVALIDES Lyon<br />

CENTRE HOSPITALIER ESQUIROL Limoges<br />

CENTRE LECLERC AVRANCHE Avranche<br />

CHAMBRE DE COMMERCE Valence<br />

CUISINE CENTRALE Z.I. de CARROS Nice<br />

ENTREÈ FOIRE EXPOSITION DE NANTES Nantes<br />

FACADE IMMEUBLE RESIDENTIEL A’ LA ROCHE/YON LaRoche/yon<br />

FLORALIES GARDEN Reims<br />

FROMAGERIE PARANT Orange<br />

GALERIE DU PARKING SOUTERAIN Metz<br />

G<strong>ARE</strong> METRÓ Lyon<br />

G<strong>ARE</strong> METRÓ LA GUILLATIERE Lyon<br />

G<strong>ARE</strong> METRÓ SANS SOUSI Lyon<br />

G<strong>ARE</strong> S.N.C.F. St.Raphael<br />

G<strong>ARE</strong> FLUVIALE Nantes<br />

GENDARMERIE Auxerre<br />

HOSPITAL ST. JOSEPH Paris<br />

IMMEUBLE RESIDENTIEL La Roche/Yon<br />

INTERMARCHÈ Glandon<br />

LA PIZZA DE L’ARTE Lyon<br />

LA PIZZA DE L’ARTE Paris<br />

LA PIZZA DE L’ARTE Valiz<br />

LE GRAND CAFÈ Vichy<br />

MAISON DE CHAMPAIGNE Remis<br />

MAISON DE LA TECHNOPOLE Angers<br />

MAIRIE DE MONTIGNY-LE-METZ Metz<br />

MAIRIE DE MOULIN-LE-METZ Metz<br />

NOVOTEL BAGNOLET Paris<br />

NOVOTEL FORUM DES HALLES Paris<br />

NOVOTEL STRASBOURG CENTRE Strasbourg<br />

O.P.A.C. Metz<br />

TELECOM FRANCE Montpellier<br />

USINE D.I.M. Chateau-Chinon<br />

USINE HEWLET-PACKARD<br />

GERMANIA<br />

ARAL Alle Tankstellen<br />

ARAL Markt<br />

BURGER HAUS Herten<br />

CAFETERIA MERCEDES Mannmein<br />

EKZ Ahaus<br />

KARTSTADT Dusseldorf-Schadov Str.<br />

KARTSTADT Wiesbaden<br />

KATH KIRCHE Herten<br />

KLARANLAGE Arns Beng<br />

KRAFT WERK REUTER 2 Berlin<br />

JUSTIZVOLLZUGS-ANSTALT Recklingharnsen<br />

MARKT MALLE Lundenscheidt<br />

MARKT REWE Bensberg<br />

MOBELHAUS RUCK CAFETERIA Obershausen<br />

MALTA<br />

AQUASUN 1 St. Julians<br />

AQUASUN 11 St. Julians<br />

AQUASUN 111 St. Julians<br />

AIR PORT HOTEL Luqa<br />

CAPUA COURT HOTEL Siliema


CAVALLIERI HOTEL St. Julians<br />

CHEQUERS INN HOTEL Qawra<br />

CIVIC CENTRE Naxxar<br />

DIPLOMAT HOTEL Siliema<br />

DOLPHIN 11 SUPER MARKET Balzan<br />

DINITROL Luqa<br />

EDEN BEACH HOTEL St. Julians<br />

EASY RIDER BAR St. Julians<br />

FORTINA HOTEL Siliema<br />

GALAXY HOLIDAY COMPLETE Siliema<br />

GOLDEN SANDS HOTEL Ghajn Tuffieha<br />

GIRGENTI PRIME MINISTER’S SUMMER RESIDENCE Girgenti<br />

HOLIDAY INN CROWNE PLAZA Siliema<br />

HOTEL PHOENICIA Floriana<br />

HOTELS LES LAPINS Tà Xbiex<br />

HAL FERH HOLIDAY COMPLEX Ghajn Tuffieha<br />

KAPPARA HOTEL Kaparra<br />

IMPERIAL HOYEL Sliema<br />

INTERNATIONAL AIRPORT DEPARTURE GATES Luqa<br />

LOMBARD BANK Sliema<br />

LOMBARD BANK Qormi<br />

MARITIM SELMUM PALACE HOTEL Selmum<br />

MISTRA VILLAGE Mistra<br />

MANHATTAN RESTAURANT Tà Xbiex<br />

MID MED BANK CENTRU RUZAR BRIFFA Qormi<br />

MID MED BANK Hamrun<br />

NATIONAL PARK Tà Qali<br />

PARADISE BAY HOTEL Cirkewwa<br />

PRELUNA HOTEL Sliema<br />

PEUGEOT SHOWROOM Blata-1-Bajda<br />

SANTA MARIA HOLIDAY COMPLEX St.Paul’s Bay<br />

SEA VIEW HOTEL St.Paul’s Bay<br />

SEA BANK HOTEL Mellieha<br />

STYX DISCO St. Julians<br />

SCICLUNA AUTO PARTS St. Venera<br />

SQU<strong>ARE</strong> DEAL MENS WEAR (Boutique) Sliema<br />

TIGNE COURT HOTEL Sliema<br />

TOYOTA SHOWROOM Zebbug<br />

ZANZI BAR St. Julians<br />

NORVEGIA<br />

AIRPORT Oslo<br />

AIRPORT ELICOPTER BASE<br />

SVEZIA<br />

HOTEL PRÍNCES Sandviken<br />

ABA OF SWEDEN Anderstorp<br />

AKTIVELLHUSET KöPEENTER Kiruna<br />

ALLÈSKOLAN Landskrona<br />

BIL ATLAS Anderstorp<br />

BILLINGE FÄRGTEMA Skövde<br />

BRF. VASTRA SKOGEN Mariestad<br />

CORNFORTBUTIKEN Vetlanda<br />

EL & ENERGI Kristianstad<br />

GARDESSKOLAN Gislaved<br />

GARV<strong>ARE</strong>N Ljungby<br />

GLOBEN CITY Stokholm<br />

GÖFAB Halmstad<br />

HOTELL ASEN Anderstorp<br />

JC Butikskedja<br />

JOTONS LIVS Vrigstand<br />

KÄMAN KÖPCENTER Värnamo<br />

KINNARPS Skillingaryd<br />

MATSTUGAN Malmberget<br />

OFFICE Kiruna<br />

RENINGSVERKER Landskrona<br />

STIG OSCAR AB BYGGMATERIAL Arnal<br />

TÖLLSTORPSHALLEN Gnosjo<br />

TOJOTA BILHALL Vetlanda<br />

TUMBA GYMNASIUM Stockholm<br />

VAFAB Vanersborg<br />

VATTENVERKER Landskrona<br />

VOLVO BILHALL Gällivare<br />

UNGHERIA<br />

BÉKÁSMEGYERI ISKOLA Budapest<br />

BULL HUNGARY KFT., IRODAHÁZ Budapest<br />

CREDITANSTALT ÉRTÉKPAPÍR IRODA Budapest<br />

FORD PETRÁNYI BEMUTATÓTEREM Budapest<br />

GRAPHISOFT PARK, IRODAHÁZ Budapest<br />

IBM HUNGÁRIA KFT. Székesfehérvár<br />

LÉZER SZEMKILINIKA Budapest<br />

LIPÓTVÁROSI SZAKORVOSI RENDELÖINTÉZET Budapest<br />

MOLDIN MONITORGYÁR IRODAHÁZA Szombathely<br />

NOKIA RT. Székesfehérvár<br />

PHILIPS KFT. Székesfehérvár<br />

PÁLLFY MIKLÓS KERESKEDELMI SZAKKÖZÉPISCOLA Györ<br />

PORCHE INTER AUTÓ SZEGED AUDI,SW, SEAT SZALONOK Szen Szeged<br />

RENAULT ARRABONA AUTÓHAZ Györ<br />

SHELL BENZINKUTAK Országszerte<br />

SEAT AUTÓSZALON Országszerte<br />

SPORTCSARNOK Budapest XI<br />

SEAT AUTÓSZALON Békéscsaba<br />

VOLKSWAGEN PROCAR AUTÓSZALON Székesfehérvár<br />

IRLANDA<br />

ALLERGAN WESTPORT CO Hayo<br />

CRUMLIN SHOPPING CENTRE, CRUMILN ROAD Dublin<br />

EDUCATIONAL BUILDING SOCIETY Dublin<br />

EMPLOYEMENT EXCHANGE Dogheda<br />

EMPLOYEMENT EXCHANGE Galwey<br />

GARDA SIOCHANA COLLEGE Templemore<br />

GEORGES DOCK NOS 1, 2, 2, & 4, FINANCIAL<br />

SERVICES CENTRE, CUSTOM HOUSE DOCK Dublin<br />

HOTEL PARK Sligo<br />

IRISH FERTILIZERS LTD (HEARD OFFICE) Dublin<br />

RESTAURANT HALLONS Dublin<br />

REGIONAL TECHINACAL COLLEGE Tallaght<br />

THE LEOPARDSTOWN INN Dublin<br />

STATI UNITI D’AMERICA<br />

ASIAN GARDEN Los Angels (California)<br />

ALLENTOWN SHOPPING HALL Allentown (Pensylvania)<br />

BARNET BANKS Miami (Florida)<br />

BUDWEISER FACTORY West Palm Beach (Florida)<br />

CENTENNIAL MIDDLE SCHOOL (Material supplied by company Dal Tiles) Miami<br />

(Florida)<br />

CITY PLACE Dallas (Texas)<br />

CLUB PACIFIC ISLAND (Guam)<br />

COLUMNS I (California)<br />

FREEMAN HOSPITAL Joplin (Missuri)<br />

FIRE STATION Las Vegas (Nevada)<br />

FIRST BANK Sacramento (California)<br />

HILTON INTERNATIONAL (Guam)<br />

HOTEL SAANGRI LA Santa Monica (California)<br />

LANDERHAVEN Cleveland (Ohio)<br />

LARSPUR MIDDLE SCHOOL (Material supplied by company Dal Tiles) Virginia<br />

Beach (Virginia)<br />

LEXUS I Dallas (Texas)<br />

MIDWAY HALL Miami (Florida)<br />

MC DONALDS Myes (Florida)<br />

MC DONALDS Tampa (Florida)<br />

MC DONALDS Marshall (Illinois)<br />

MEIER INFINITY SHOWROOM Dallas (Texas)<br />

NORWALK TOYOTA Los Angeles (California)<br />

NORMAN I SOONER FASHION MALL Norman (Oklahoma)<br />

NORMAN II Norman (Oklahoma)<br />

OAKRIDGE MALL San Josè (California)<br />

POOL DECK RENOVATION Honolulu (Haway)<br />

RUST RAILS II San Diego (California)<br />

SHOPPING CENTRE (Oklahoma)<br />

STRATFORD SALES CENTRE Atlanta (Georgia)<br />

STRATFORD ENTRACE Atlanta (Georgia)<br />

ST. DAVID’S Kennbunk (Maine)<br />

SISM STUART Pompano Beach (Florida)<br />

TULSA III Norman (Oklahoma)<br />

UNIVERSITY RESEARCH PARK (Material supplied by company Dal Tiles) Irvine<br />

(California)<br />

VAILEA POINT CONDO Honolulu (Haway)<br />

WENDY’S Dublin (Ohio)<br />

CANADA<br />

CANADIAN TIRE STONE Across Canada<br />

CAMBRIDGE MALL Ontario<br />

GM DEALERSHIE Missisauga<br />

GM PONTIAC DEALERS All over Canada<br />

HARVEY’S RESTAURANTS Across Canada<br />

HOUSE HOLD Ontario<br />

L.C.B.O. Ontario<br />

MULTY FAMILY-COMPLEX (Material supplied by company Dal Tiles) Burnaby<br />

PORSCHE DEALERSHIP Scarborough<br />

ST JOSEPH’S HIGH SCHOOL (Material supplied by company Dal Tiles) Windsor<br />

Ontario<br />

SWISS CHALET RESTAUR Across Canada<br />

POLONIA<br />

ALLMARCO HOTEL Sroda Wielkopolska<br />

BANK ROZWOJU EKSPORTU Gorzow Wielkopolski<br />

BANK CENTRE Poznan<br />

BURGER KING RESTAURANT All over Polland<br />

CARCADE LEASING HEAD OFFICES Torun<br />

CITY HALL Czluchow<br />

DAEWOO MOTORS Lublin<br />

E. LECLERC HYPERMARKET Lublin<br />

EXCELLENT SHOWROOM Warszawa<br />

FIAT CAR SHOP Wloclawek<br />

GIANT SHOPPING CENTRE Pozan<br />

HANDICAP SUFFERING PEOPLE CENTRE Wrzesnia<br />

HOCHLAND FACTORY Kazmierz Wielkopolshi<br />

KUJAWIANKA FACTORY Wloclawek<br />

I.B.M. HEAD OFFICE Warszawa<br />

LUBLIN RAILWAY STATION Lublin<br />

MEDICAL ACADEMY HOSPITAL Bydgoszcz<br />

57


MYSZA W<strong>ARE</strong> HOUSE Dzierdzoniow<br />

PASADENA SHOP Warszawa<br />

POLMOS FACTORY Poznan<br />

SEAT CAR SHOP Swarzedz<br />

SONY HEAD OFFICE Warszawa<br />

SKODA CAR SHOP Wloclawek<br />

SPOLDZIELCZY BANK Zgierz-Lodz<br />

UNIVERSITY OF VIADRINA Slubice<br />

WIELKOPOLSKI BANK KREDYTOWY Sulecin<br />

WEST BANK Poznan<br />

WARSZAWIANKA SWIMMING POOL Warszawa<br />

JOCZ SHOP Olstyn<br />

GRAN BRETAGNA<br />

ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT Bristol<br />

ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT Birningham<br />

ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT Heathrow<br />

ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT Leeds - Bradford<br />

ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT Newcastle<br />

BURGER KING Falmouth - Cornwall<br />

BRIGHTON GENERAL HOSPITAL Brighton<br />

COMPAQ COMPUTER CENTRE ERSKINE Scotland<br />

CRAMLIGTON CENTRE Newcastle<br />

CROOK CIVIC CENTRE Durham<br />

CAFÈ SELECT Heathrow Airport<br />

CITREON GARAGE London<br />

ELDON SQU<strong>ARE</strong> Newcastle<br />

FAVORITE CHICKEN RESTAURANT South England<br />

FIDELTY INVESTMENT Sutton Surrey<br />

FORTE POSTHOUSES - PUBLIC TOILET <strong>ARE</strong>AS (All over U.K.)<br />

GREENWICH MELLINIUM INTERCHANGE Greenwich<br />

HOLIDAY INN EXPRESS Peterborough<br />

LUXURY HOUSES Richmond Upon Thames<br />

METRO CENTRE Newcastle<br />

MOTORWAY SERVICE <strong>ARE</strong>AS Oxford<br />

MOTORWAY SERVICE <strong>ARE</strong>AS Charnock Richard<br />

MOTORWAY SERVICE <strong>ARE</strong>AS Membury<br />

MOTORWAY SERVICE <strong>ARE</strong>AS Scratchwood<br />

POTTERIES SHOPPING MALL Stoke on Trent<br />

PLANET HOLLYWOOD Gatwick airport<br />

PAVILLONS SHOPPING MALL Birningham<br />

RAF - AMERICAN AIRFORCE MUSEUM Duxford - Cambridgeshire<br />

SWIMMING POOL Weybridge<br />

SWALLOW HOTEL Huntington<br />

SHOPPING CENTRE Derby<br />

SHOPPING CENTRE Mearn Cross<br />

S.T. JAMES SHOPPING CENTRE Scotland<br />

TONY & GUY HAIRDRESSING SALONS (All over U.K.)<br />

TONY & GUY Marlebone high road - London<br />

TONY & GUY High Holborn - London<br />

TONY & GUY Davies street - London<br />

TONY & GUY Colchester - Essex<br />

VOLVO GARAGE London<br />

WIMPY BARS CHAIN (All over U.K.)<br />

AUSTRALIA<br />

NEW INTARNATIONAL AIRPORT Brisbane<br />

DOCKSIDE PROJECT PH. I AND II Brisbane<br />

ADELAIDE STREET Adelaide<br />

ANSETT TERMINAL AIRPORT Brisbane<br />

GOLD COAST MARINA Brisbane<br />

INDUSTRIES WILSON Brisbane<br />

MYER CENTRE Brisbane<br />

SANTUARY COVE GOLD COAST Brisbane<br />

SHOPPING CENTRE MARSDEN Brisbane<br />

SHOPPING CENTRE FUNNY BANK Brisbane<br />

SHOPPING CENTRE WHITFORD CITY Perth<br />

BUS-JUNCTION Perth<br />

HONG KONG<br />

MAJESTIC HOTEL<br />

TAI TAM BUILDING<br />

CAROLINE CENTRE<br />

GRAND TOWER<br />

FANLING FS TOWN<br />

QUEEN’S ROAD CENTRAL<br />

NAN YANG HOTEL<br />

TAI PO <strong>ARE</strong>A 6<br />

YIEN YIEN COMMERCIAL BANK<br />

FRANCIS CENTRE<br />

MA ON SHAN<br />

22-46 NEW STREET<br />

40-42 PEAK ROAD<br />

HONG KONG UNIVERSITY OF SCIENCE & TECNOLOGY PHASE I &II Tai po Tsai, N.T.<br />

DISTRICT HEADQUARTER & DIVISION POLICE STATION Ma On Shan, N.T<br />

HONG KONG PRODUCTIVITY COUNCIL BUILDING Kowloon<br />

LAI CHI KOK USD TRAINING SCHOOL & LIBRARY Kowloon<br />

HONG KONG PACIFIC CENTRE Kowloon<br />

TSING YI DEVELOPMENT <strong>ARE</strong>A 1 Tsing Yi, N.T.<br />

PACIFIC VIEW GARDEN CLUB HOUSE<br />

KAILEY TOWER<br />

THIRD STREET REDEVELOPMENT SITE A<br />

58<br />

SHATIN LOT 313, P.S.P.S. Shantin, N.T.<br />

POK OI HOSPITAL RENOVATION Yuen Long, N.T.<br />

HONG KONG ROYAL JOCKEY CLUB P3 BUILDING<br />

SOUTHERN CENTRE GOVERNMENT OFFICE<br />

HONG KONG POLYTECHNIC PHASE IIIA Kowloon<br />

WHAMPOA GARDEN, SITE 8 Kowloon<br />

TRADE SQU<strong>ARE</strong> Kowloon<br />

KMB DEPOT Kowloon<br />

SING TAO PRESS BUILDING Kowloon<br />

Y.W.C.A. BUILDING RENOVATION Kowloon<br />

CNT HOUSE<br />

TSUI NING GARDEN<br />

TIN SHUI WAI GOVERNMENT CLINIC<br />

JEFFE ROAD COMMERCIAL BUILDING<br />

NO.10 ROBINSON ROAD, RESIDENTIAL<br />

NO. 20-22 MACDONNEL ROAD RESIDENTIAL<br />

DISCOVERY BAY CLUB HOUSE<br />

GUANGZHOU INTERNATIONAL BUILDING, PRC<br />

TAI WO HAU ESTATE, INDOOR SPORT CENTRE<br />

RAZER HILL RESIDENTIAL CLEARWATER BAY<br />

QUEEN’S ROAD C., COMMERCIAL BUILDING<br />

FANLING CENTRE, SHOPPING ARCADE<br />

LI PO CHUN UNITED WORLD COLLEGE<br />

SIU LAM HOSPITAL EXTENTION<br />

18-22 OLD PEAK ROAD RESIDENTIAL<br />

SHATIN BAPTISH CHURCH<br />

NO.31 WONG CHUCK HANG ROAD, INDUSTRIAL<br />

LAI KOK ESTATE, RENOVATION<br />

NO. 1 HYSAN AVENUE, RENOVATION<br />

NEW YUEN LONG CENTRE , SHOPPING ARCADE<br />

SHUN HING CENTRE, RENOVATION<br />

CHAIWAN 144, INDUSTRIAL<br />

MANHATTAN SQU<strong>ARE</strong>, SHANGAI PRC<br />

SHATIN CENTRE, SHOPPING ARCADE RENOVATION<br />

YAU KOM TAU RESIDENTIAL<br />

HOI SING MANSION<br />

WANG TAU HOM PHASE 7<br />

ELECTRIC ROAD, HOTEL<br />

LEE KAM KEE BUILDING, RENOVATION<br />

HEAKTH CENTRE IN NORTH DISTRICT GOVERNEMENT OFFICE<br />

LEUNG KING ESTATE, RENOVATION<br />

NO. 92-100 TAM KUNG ROAD, RESIDENTIAL<br />

NO.25 TONG MEI ROAD, COMMERCIAL<br />

TUNG WAH GROUP OF HOSPITALS, NEW HEADQUATER<br />

SOUTH CHINA MORNING POST FACTORY<br />

HGAU CHAI WAN JUNIOR SERVICES QUATER<br />

CHAI WAN MARRIED STAFF QUARTER<br />

HONG KONG UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECNOLOGY STAFF QUARTERS<br />

DD4 MUI WO LANTAU ISLAND<br />

AMOY PLAZA<br />

TSEUNG KWAN 0 18 CARPAK <strong>ARE</strong>A<br />

NAM CHEONG CENTRE<br />

SINGAPORE<br />

THE MANSION<br />

M.R.T. UNDERGROUND STATION<br />

NTI HALL 6<br />

CHANGI AIRPORT<br />

O.C.B.C. CONDOMINIUM<br />

JTC STANDARD FACTORIES Loyang Lane<br />

JTC STANDARD FACTORIES Avenue 12<br />

JTC STANDARD FACTORIES Avenue 20<br />

FREIGHT LINKS EXPRESS W<strong>ARE</strong>HOUSE At Toth Guan Road<br />

NEE SOON CUMPLEX C9<br />

JTC STANDARD FACTORIES Joo Koon Circle<br />

JTC STANDARD FACTORIES Senoko Way<br />

UPGRANDING TO JURONG Town Hall<br />

VISITOR CENTRE Bukit timah Nature Reserve<br />

ANG MO KIO COMMUNITY HOSPITAL Avenue 9<br />

S200 SECONDARY SCHOOL Site 16<br />

JTC TERRACE FACTORIES Loyang Drive<br />

JTC TERRACE FACTORIES Loyang Drive<br />

SCHOOL OF NURSING Kampong Bahrv Road<br />

JTC TERRACE FACTORIES 10T8 At Woodlands<br />

JTC STANDARD FACTORIES 4C8 At Woodlands<br />

JTC STANDARD FACTORIES 5D8 At Pioneer Road<br />

JTC STANDARD FACTORIES 6C8 at Pioneer Road<br />

JTC STANDARD FACTORIES 4C8 Woodlands<br />

SINGLE SESSION SECONDARY SCHOOL Bukit Batok<br />

SIA COMPLEX Upper Chang Road Est<br />

JTC STANDARD FACTORIES Tuas West Road<br />

MITSUBISH ELECTRONICS FACTORY Marsiling Road<br />

S231 SECONDARY SCHOOL Kand Road site 10<br />

HOLY INNOCENT HIGH SCHOOL Serangoon Road<br />

14T8 TERRACE FACTORY Tuas Avenue 11<br />

SINGLE SESSION SECONDARY SCHOOL Yishun Site 4<br />

RUBUILDING OF TANJONG KATONG GIRL’<br />

SECONDARY SCHOOL Dunman Road<br />

HOLY INNOCENT HIGH SCHOLL Singapore<br />

TANJONG KATONG GIRLS’ SEC. SCHOOL Singapore<br />

ST. GABRIEL SEC. SCHOOL Singapore<br />

S’PORE CHINESE GIRLS’ SEC. SCHOOL Singapore


WATERSIDE CONDOMINIUM Singapore<br />

SHELL TOWER UPGRADING Singapore<br />

UPGRADING TO JURONG TOWN HALL Singapore<br />

JTC FTY Loyang<br />

JTC FTY Tuas<br />

JTC FTY Joo Koon Circle<br />

JTC FTY Senoko Way<br />

JTC FTY Woodlands<br />

JTC FTY Pioneer Road<br />

JTC FTY Kian Teck Drive<br />

JTC FTY Changi North<br />

R/R TO JTC FTY Bt. Merah<br />

FREIGHT LINKS EXPRESS W/H Changi North<br />

W<strong>ARE</strong>HOUSE Bt. Batok St. 3<br />

ARABIA SAUDUTA<br />

SHOPPING CENTRE AT MAKKA ARCH. AL HUSEINI<br />

RUSSIA<br />

CBS NEWS Mosca<br />

MALESIA<br />

HAW PAR MEDARA K.L.<br />

FIJI<br />

NADI AIRPORT<br />

TAMA HOTEL<br />

CIPRO<br />

INTERNATIONAL MEDITERRANEAN CENTRE Larnaca<br />

G. ASSIOTIS SHOW ROOM Nicosia<br />

ASSIOTIS HOME PLAZA Nicosia<br />

INTERNATIONAL MERCHANTISING CENTRE Nicosia<br />

KRONOS PUPLISHERS Limassol<br />

WILTON CONFECTIONERY Limassol<br />

ESTONIA<br />

MAKSIMARKET Tallinn<br />

ESTONIAN GRAMMAR SCHOOL OF NARVA Narva<br />

MEKA TRADING CENTRE Tallinn<br />

THE MAINBUILDING OF TAXBOARD OF TALLINN Tallinn<br />

THE DEPARTMENT STORE OF HAAPSALU Haapsalu<br />

EKS DEPARTMENT STORE Tallinn<br />

THE SUPERMARKET OF KIVILINNA Tartu<br />

LETTONIA<br />

PEPSI FORUM (DISCOTEC) Riia<br />

THE PETROL STATIONS OF SHEEL Riia<br />

TURCHIA<br />

KRIS ALINDA BEACH HOTEL Antalya<br />

SIRENE GOLF HOTEL BELEK Antalya<br />

BELKÖY HOTEL BELEK Antalya<br />

EMPERYAL HOTEL Istanbul<br />

AKBANK BRANCHES (All over Turkey)<br />

DEMIRBANK GENERAL Istanbul<br />

BRUNEI<br />

VIP SITE A<br />

AUTOMOBILIA AT TELEPOK<br />

TASEK LAMA<br />

BANK OF AMERICA<br />

CULTURE YOUTH AND SPORTS<br />

TUTONG DISTRICT HOSPITAL<br />

VIP HOUSING<br />

BMOCK K ABDUL RAZAK<br />

AIRPORT HANGAR BANDAR SERI BEGAWAN<br />

KOMPLEX SUKAN MUMONG<br />

TECK GUAN PLAZA<br />

CHALET 7<br />

TELANAI<br />

NCC PROJECT<br />

CLUB POLO<br />

RESIDENCE DENNIS LEE<br />

ROYAL PALACE<br />

AUTOMOBILIA PARK<br />

PARLIAMENT HOUSE<br />

DEWAN PERHIASAN DIRAJA PUSPA<br />

RESIDENTIAL DEVELOPMENT ON LOT 4150 KG KIARONG<br />

NEW CAMP SITE PROJECT FOR 2ND BATTALION GURKHA<br />

SHOPHOUSE ON LOT 20172 & 20175 MILE 1 JLN TUTONG<br />

NEW MERCEDES BENZ WORKSHOP & SHOWROOM<br />

48 UNITS FLATS AT JERUDONG PARK<br />

4 UNITS SHOPHOUSE AT KUALA BELAIT<br />

NUOVA ZELANDA<br />

KARANGAHAPE SHOPPING CENTRE Auckland<br />

SELWYN VILLAGE Auckland<br />

RETIREMENT PROJECT Auckland<br />

TOWNHOUSES Auckland<br />

ORIENTAL PARADE Auckland<br />

WELLINGTON Auckland<br />

GULF HARBOUR Auckland<br />

SWIMMING POOLS Auckland<br />

SURROUNDS Auckland<br />

CROOKS PRIVATE RESIDENCE Auckland<br />

DYMOCKS BOOK STORE Auckland<br />

CLUB HOUSE Auckland<br />

BORE HOUSE Auckland<br />

CHRISTCHURCH Auckland<br />

GIAPPONE<br />

KOSHIJI-CHO HEALTH CENTRE Niigata<br />

YUMETT TAKEHISA ART MUSEUM Yamanashi<br />

HITOSHI UEKI’S HOUSE Tokyo<br />

CORDONBLUE Tokyo<br />

SASAZUKA DOI BUILDING Tokyo<br />

OASIS Tokyo<br />

HAMAMATSU CITY MULAKUSHI COMMUNITY CENTRE Shizuoka<br />

YUHTOH-CHO CULTURAL CENTRE Shizuoka<br />

HAMAMATSU CITY HAMANA COMMUNITY CENTRE Shizuoka<br />

KOIKE RYOKAN HOTEL Shizuoka<br />

PINE BUILDING Aichi<br />

RABIDENCE FUSHIYA Aichi<br />

RABIDENCE EMATSU Aichi<br />

TAIKI TOYOHASHI SHOP Aichi<br />

TAIKI HACHIMAN SHOP Aichi<br />

PACHINKO SAKAIMATSU AMUSEMENT Aichi<br />

MYCAL KUWANA SHOPPING CENTRE Aichi<br />

YAKINIKU RESTAURANT Mile<br />

SANOHGAWA BUILDING Hiroshima<br />

TAKAMOTO-SHOTEN BUILDING Hiroshima<br />

MITSUBISHI SHIP-BUILDING Yamaguchi<br />

YELLSQU<strong>ARE</strong> CHIDORI Yamaguchi<br />

KARAOKE ROMAN 4 AMUSEMENT Fukuoka<br />

D. CRYSTAL Fukuoka<br />

MONACO KASHIMA SHOP Fukuoka<br />

KEMIGAWA HOUSING PROJECT Fukuoka<br />

LIONS MANSHION Tama<br />

COSMO MUSASHIURAWA Urawa<br />

KAWAZU-CHO HEALTH CENTER Shizuoka<br />

PUBLIC HOUSE FOR YOUNG PEOPLE Gotemba<br />

KINTETSU DEPARTMENT STORE MONO Kyoto<br />

KARAOKE STEP 2 Hukuyama<br />

SIDAX KARAOKE-STADIUM Hukuyama<br />

YAKINIKU JYUBEH RESTAURANT Hiroshima<br />

BARUMI MIHARA Mihara<br />

EBISU STATION BLDG Tokyo<br />

HOUSE SHIZUOKA Shizuoka<br />

PACHINKO MONAMI Seto<br />

KANEMIYA BLDG Fukuoka<br />

SUKIYA CHAIN STORES (All Over Japan)<br />

GRECIA<br />

OSPEDALE Kastoria<br />

DUOMO Kilkis<br />

ALBERGO “XENIA HELIOS” Iraklio-Creta<br />

CENTRO COMMERCIALE Peania-Atene<br />

“SHELLMAN” Atene<br />

ALBERGO “AGELIS” Kastoria<br />

CONCESSIONARIA “BMW” A 2° KM Lamias-Atene<br />

FABBRICA DI CONFEZIONI “KATERINA” Katerini<br />

“FUEL, KOLIOPOULOS” STAZIONE DI SERVIZIO Argos<br />

GRANDI MAGAZZINI “GIANNAKIDI” Retziki-Salonicco<br />

ISRAELE<br />

INTEL (COMPUTER FACTORY) Haifa<br />

DOV NATIONAL AIRPORT Tel Aviv<br />

KENTUCKY FRIED CHICKEN Several Branches<br />

NATIONAL BANK OF ISRAEL Several Branches<br />

MITSUBISHI BUILDING Tikva<br />

WOLKSWAGEN CAR’S SHOW ROOM Tel Aviv<br />

HOTEL DEAD SEA AT DEAD SEA<br />

PALESTINA<br />

BANK (Material supplied by company Dal Tiles) Ramallah<br />

LIBANO<br />

CASINO DU LIBAN Beirut<br />

DUBAI<br />

AL YASAT VILLAS COMPLEX<br />

DEIRA CITY CENTRE - APPARTMENTS Dubai<br />

DEIRA CITY CENTRE - OFFICE DEVELOPMENT Dubai<br />

DEIRA CITY CENTRE - MERCURE HOTEL Dubai<br />

AL ANDALUS BUILDING - SWIMMING POOL SURROUND Dubai<br />

JEBEL ALI PORT - ACCOMODATION BLOCK Dubai<br />

CENTRAL LABORATORIES - DUBAI MUNICIPALITY Dubai<br />

SCIENTECHNIC COMPUTER SHOWROOM Dubai<br />

NASSER AL SAYEGH SHOWROOM Dubai<br />

SAEED OMRAN AL MAZROUI BUILDING Dubai<br />

JAMAL AL HABTOOR BUILDING Dubai<br />

MATTAR AL RUMAITHI - COMMERCIAL SITE Dubai<br />

MATTAR AL RUMAITHI - VILLA Dubai<br />

59


60<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

CONSIGLI PER LA POSA<br />

INSTRUCTIONS FOR LAYING<br />

CONSEILS POUR LA POSE<br />

HINWEISE ZUR VERLEGUNG<br />

CONSEJOS PARA LA COLOCACION<br />

posa tradizionale con malta cementizia<br />

• Spessore della malta di allettamento massimo 5-6 cm.<br />

• Dosaggio del legante 300-350 Kg./mc di cemento Portland 325, per impiego generalizzato, dando la preferenza al cemento pozzolanico per posa esterna.<br />

• Rapporto acqua/cemento max 0,5.<br />

• Spolvero di cemento spessore max 2 mm. equivalente a circa 2,8-3,5 Kg./mq.<br />

• Non si può stuccare il pavimento prima di 24 ore dalla posa in opera, ed è ancor meglio se si lasciano trascorrere due o tre giorni. Durante questo tempo il pavimento deve essere protetto<br />

da una eventuale troppo rapida evaporazione, con fogli di plastica oppure in mancanza di questi, con continue bagnature. anche la stuccatura, se eseguita con malta formata da cemento<br />

e sabbia, deve essere bagnata, una volta indurita, per almeno tre giorni.<br />

traditional layinG with cement mortar<br />

• Maximum mortar thickness 5-6 cm.<br />

• Add binding agent in the proportion of 300-350 Kg./m 3 of portland 325, cement for general use; pozzuolana cement is to be preferred for laying outdoors.<br />

• Water/cement ratio 0,5 max.<br />

• Dusting with cement max thickness 2 mm. equivalent to approximately 2,8-3,5 Kg./m 2 .<br />

• The floor cannot be grouted until at least 24 hours after laying, and it is even better to wait for two or three days. During this period the floor must be protected against<br />

excessively fast evaporation with plastic sheeting, or if this is not available by continuous wetting. the grouting, if carried out using a cement and sand mortar, must<br />

also be wet for at least three days after setting.<br />

pose traditionelle avec mortier de ciment<br />

• Epaisseur maximum du mortier de ciment 5-6 cm.<br />

• Dosage du liant 300-350 Kg./m 3 de ciment portland 325, pour un emploi généralisé, en donnant la prèfèrence au ciment à la pouzzolane pour pose externe.<br />

• Rapport eau/ciment maxi 0,5.<br />

• Poudre de ciment épaisseur maxi 2 mm. équivalent à environ 2,8-3,5 Kg./m 2 .<br />

• Le carrelage ne peut pas être jointoyé avant 24 heures de sa pose; il est même préférable d’attendre deux ou trois jours. Pendant ce temps, le carrelage doit être<br />

protégé d’une évaporation éventuelle trop rapide, par des feuilles de plastique ou, à défaut, par des mouillages continus. le jointement aussi, s’il est effectué avec<br />

du coulis formé de ciment et sable, doit être mouillé, une fois qu’il a pris, pendant au moins trois jours.<br />

traditionelle verleGunG mit zementmÖrtel<br />

• Max Mörtelstärke 5-6 cm.<br />

• Dosierung Bindemittel 300-350 Kg./m 3 portland 325, zur allgemeinen verwendung, für aussenbeläge sollte besser trass-zement verwendet werden.<br />

• Verhältnis Wasser-Zement max 0,5.<br />

• Streuzement max Stärke 2 mm. entsprechend ca. 2,8-3,5 Kg./m 2 .<br />

• Die Verfugungsarbeiten dürfen erst 24 Stunden nach erfolgter Verlegung durchgeführt werden, besser jedoch erst nach zwei oder drei Tagen. Um eine zu schnelle<br />

austrocknung zu vermeiden, muß oler boden während dieser zeit mit plastikfolie abgedeckt oder des öftteren befeuchtet werden. falls die verfugung mit zementsandmörtel<br />

ausgeführt wird, muß der boden nach härtung des mörtels weningstens drei tage lang befeuchtet werden.<br />

colocación tradicional con mortero de cemento<br />

• Máximo espesor del mortero del lecho: 5-6 cm.<br />

• Dosificación del aglomerante: 300-350 kg./m 2 de cemento portland 325, para el empleo general; para la colocación en exteriores, debe preferirse el cemento<br />

puzolánico.<br />

• Relación agua/cemento: máx. 0,5<br />

• Espolvoreo de cemento, máximo espesor: 2 mm. equivalente a 2,8-3,5 kg/m 2 , aproximadamente.<br />

• Después de la colocación, es preciso esperar por lo menos 24 horas (mejor aún si transcurren 2 ó 3 días) antes de estucar el pavimento. Durante este lapso de tiempo<br />

debe protegerse el pavimento contra una posible evaporación demasiado rápida, poniendo hojas de plástico o bien mojándolo de vez en cuando. también el estucado,<br />

si se ha hecho con mortero de cemento y arena, una vez endurecido debe mojarse durante 3 días, por lo menos.


posa con adesivi<br />

da effettuare su caldana precedentemente eseguita e sufficientemente stagionata: in condizioni normali almeno una settimana per ogni cm. di spessore.<br />

• Per impiego dell’adesivo seguire scrupolosamente le modalità d’uso indicate dal produttore. Per pavimentazioni esterne seguire il metodo della doppia spalmatura dell’adesivo (sulla caldana e<br />

sul retro della piastrella) oppure usare una spatola senza denti. quanto detto vale per posa su una struttura con freccia sottocarico inferiore ad 1/400 della luce, per frecce superiori consultare<br />

il ns. servizio di assistenza. in ogni caso le piastrelle debbono essere posate fugate e l’ampiezza della fuga deve essere proporzionale al formato. indicativamente min. 2-3 mm. per formato cm.<br />

10x20 e 20x20; min. 4-5 mm. per formato cm. 30x30.<br />

• È consigliabile eseguire la stuccatura col materiale indicato dal produttore dell’adesivo seguendo le relative istruzioni.<br />

• In previsione dell’impiego di uno stucco colorato, si consiglia di sottoporre una piastrella non posata ad un test di macchiabilità; se la piastrella si macchia esistono tre possibilità:<br />

1. rinunciare alla stuccatura colorata, ed impiegare normale malta cementizia;<br />

2. trattare con idoneo prodotto le superfici delle piastrelle;<br />

3. stuccare mediante l’impiego di una apposita siringa e previa nastratura con carta gommata dei bordi delle piastrelle. la malta di allettamento per la posa tradizionale e la caldana predisposta<br />

per la posa con adesivo debbono essere separate dal piano di appoggio mediante uno strato di scorrimento costituito da due fogli sovrapposti di polietilene o materiale similare.<br />

• Per superfici continue di notevoli dimensioni (25 mq. per interni - 20 mq. per esterni), la pavimentazione deve essere provvista di giunti elastici, che devono essere eseguiti come da progetto<br />

oppure seguendo le istruzioni della direzione lavori e corrispondenti comunque a non più di 4 m 2 di superficie continua per esterni e di 5 m 2 per interni. i giunti elastici devono interessare lo<br />

spessore delle piastrelle e della malta, nella posa tradizionale e delle piastrelle, dell’adesivo e della caldana nella posa con adesivi. si consiglia di posare il levigato solamente con adesivi e<br />

su superfici perfettamente piane.<br />

layinG with adhesives<br />

the concrete slab must be prepared well in advance and suitably cured: in normal conditions at least one week for each cm. of thickness.<br />

• Follow the manufacturer’s instructions for use of the adhesive in every detail.<br />

• For outdoor laying, use the double application method (spreading adhesive both on the concrete slab and on the back of the tile) or use a smooth-edged spreading tool. This method is<br />

acceptable for structures with deflection under load less than 1/400 of span; for higher defections consult our service organization. in all cases tiles must be laid with grout, and the width of<br />

the grout must be proportional to the tile size: guideline values are min. 2-3 mm. for sizes 10x20 and 20x20 cm. min. 4-5 mm. for size 30x30 cm.<br />

• Grout with a material recommended by the adhesive manufacturer, following the relative instructions.<br />

• If a coloured grout is to be used, carry out a stain test on a tile which has not been laid. If the tile stains, there are three possibilities:<br />

1. Give up the idea of the coloured grout, and use an ordinary cement mortar;<br />

2. treat the tile surfaces with a suitable product;<br />

3. Grout using a special syringe applicator after taping the tile edges with rubber tape. the bedding mortar for conventional laying and the concrete slab prepared for laying with adhesive must<br />

be separated from the contact surface by a layer consisting two overlapping sheets in polyethylene or similar material.<br />

• For large size continuous surfaces (25 sqm. for indoor settings, 20 sqm. for outdoors) the flooring must include expansion joints, which must be constructed as specified in the architectural<br />

project or following the instructions of the site director. the expansion joints must correspond to not more than 4 sqm of continuous surface for outdoor installations and 5 meters for indoor<br />

flooring. the expansion joints must pass through the whole thickness of the tiles and the mortar in conventional laying system, and of the tiles, the adhesive and the cement-screen when<br />

adhesives are used.<br />

laying of polished material with adhesives only and on perfectly flat surfaces is recommended.<br />

pose avec adhesifs<br />

à effectuer sur la sous-couche isolante suffisamment sèche: dans des conditions normales, au moins une semaine pour chaque cm. d’epaisseur.<br />

• Pour l’emploi de l’adhésif, suivre scrupuleusement les indications données par le producteur.<br />

• Pour des carrelages externes, suivre la méthode du double étalement de l’adhésif (sur la sous couche et derrière le carreau) ou bien utiliser une spatule sans dents. Ceci est valable pour faire<br />

une structure avec flèche sous charge inférieure à 1/400 du passage: pour des flèches supérieures, consulter notre service après-vente. En tout cas, les carreaux doivent être posés avec<br />

joints et l’ampleur du joint doit être proportionnelle au format. A titre indicatif: min. 2-3 mm. pour format 10x20 cm. et 20x20 cm.; mini 4-5 mm. pour format 30x30 cm.<br />

• Il est conseillé d’effectuer le jointoiement avec le matériau indiqué par le producteur de l’adhésif en suivant les instructions données par ce dernier.<br />

• Si l’on désire employer un matériau de jointoiement coloré, il est conseillé de soumettre un carreau non posé à un test de maculage; si le carreau reste taché, il y a trois possibilités:<br />

1. renoncer au jointoiement coloré et utiliser du mortier de ciment normal;<br />

2. traiter la surface des carreaux avec un produit approprié;<br />

3. mettre des bandes de papier gommé sur les bords des carreaux et ensuite jointoyer avec une seringue d’application spéciale. le mortier de ciment pour la pose traditionnelle et la souscouche<br />

préparée pour la pose avec adhésif doivent être séparés du plan d’appui par une couche constituée de deux feuilles superposées en polyéthylène ou un matériau semblable.<br />

• Pour des surfaces continues de trés grandes dimensions (25 m2 pour intérieurs, 20 m2 pour extérieurs), le carrelage doit avoir des joints élastiques, exécutés selon le projet, ou suivant les<br />

instructions de la direction des travaux et correspondants, de toute façon, à maximum 4 m2 de surface continue pour extérieurs et 5 m2 pour intérieurs. les joints élastiques doivent intéresser<br />

l’épaisseur des carreaux et du mortier dans la pose traditionnelle, et des carreaux, de l’adhésif et de la sous-couche dans la pose avec adhésifs. la pose du matériau poli seulement à l’aide<br />

d’adhésifs et sur des surfaces parfaitement planes est conseillée.<br />

verleGunG mit klebemitteln<br />

auf einem vorreiteten und ausreichend abgetrocknetem unterboden: bei normalen bedingungen wenigstens eine woche pro cm. stärke.<br />

• Bei der Anwendung des Klebemittels müssen die Gebrauchsanweisungen des Herstellers genauestens eingehalten werden;<br />

• Bei der Verlegung von Aussenbelägen muß das Klebemittel entweder doppelt aufgetragen werden (d.h. auf den Unterboden und auf die Fliesenrückseite) oder muß ein Spachtel ohne Zähne<br />

verwendet werden. hierdurch wird für die struktur ein durchbiegungswert erreicht, der entsprechend der verlegten länge unter 1/400 liegt. für höhere werte gibt unsere kundendienstabteilung<br />

die entsprechenden anweisungen. auf alle fälle müssen die fliesen mit fugen verlegt werden. die fugenbreite muß auf das gewählte format abgestimmt werden. richtwerte: min. 2-3 mm. für<br />

die formate 10x20 cm. und 20x20 cm. min. 4-5 mm. für das format 30x30 cm.<br />

• Die Verfugung sollte mit Materialen erfolgen, die vom Hersteller des Klebemittels empfohlen werden. Gebrauchsanweisungen genauestens beachten;<br />

• Sollte farbiges Verfugungsmaterial verwendet werden, ist es ratsam, mit einer unverlegten Fliese einen Flekkentest vorzunehmen. Nimmt die Fliese Flecken an, so bestehen drei<br />

möglichkeiten:<br />

1. keine gefärbten materialien sondern normalen zementmörtel verwenden.<br />

2. die oberfläche der fliese mit einem entsprechenden mittel behandeln.<br />

3. die seiten der fliese mit einem papier-klebeband abdecken und das verfugungsmaterial mit einer spritze anbringen. der zementmörtel für eine traditionelle verlegung und der für eine<br />

verlegung mit klebemitteln vorbereitete unterboden müssen durch eine schicht von zwei übereinandergelegten polyäthynelfolien oder einem ähnlichen material von der auflagefläche<br />

getrennt werden.<br />

• Bei durchgehenden großen Flächen (25 m2 für Innenräume, 20 m2 für Aussenflächen) muß der Bodenbelag mit elastischen Fugen versehen werden, die entsprechend dem Projekt oder nach<br />

den anweisungen der bauleitung, allerdings maximal alle 4 m2 bei aussenflächen und 5 m2 bei innenflächen, ausgeführt werden müssen. die elastischen fugen müssen so ausgelegt sein,<br />

daß bei der traditionellen verlegung die stärke der fliese und des mörtels berücksichtigt werden. bei einer verlegung mittels klebemitteln muß die stärke der fliese, des klebemittels und des<br />

unterbodens berücksichtigt werden. es wird empfohlen, geschliffenes material nur mit klebemitteln und auf ganz ebene oberflächen zu verlegen.<br />

colocación con adhesivos<br />

la colocación debe realizarse sobre un lecho extendido anteriormente y lo suficientemente seco: en condiciones normales, una semana por lo menos por cada centímetro de espesor.<br />

• Por lo que se refiere a la utilización del adhesivo, aténganse escrupulosamente a las modalidades de uso indicadas por el productor. Para pavimentaciones exteriores, sigan el método de la<br />

doble aplicación del adhesivo (sobre el lecho y la cara trasera de la baldosa), o bien utilicen una espátula sin dientes. lo dicho se refiere a la colocación sobre una estructura con flecha bajo<br />

carga inferior a 1/400 de la luz; para flechas superiores, consulten nuestro servicio de asistencia. en todo caso, las baldosas deben colocarse con una junta de colocación que sea proporcional<br />

al formato. aproximadamente, un mínimo de 2-3 mm. para los formatos 10x20 y 20x20; y un mínimo de 4-5 mm. para el formato 30x30.<br />

• Se aconseja usar para el estucado el material indicado por el productor del adhesivo, ateniéndose a las instrucciones del mismo.<br />

• En el caso de que se quiera utilizar un estuco de color, es oportuno hacer una prueba con una baldosa suelta, para comprobar si se mancha; en el caso de que se manche, hay tres soluciones<br />

posibles:<br />

1. renunciar al estuco de color y utilizar mortero de cemento normal;<br />

2. tratar la superficie de las baldosas con un producto idóneo;<br />

3. estucar utilizando una jeringuilla adecuada tras haber protegido el borde de las baldosas con una cinta engomada. el mortero de forjado para la colocación tradicional y el lecho preparado<br />

para la colocación con adhesivo, deben estar separados de la superficie de apoyo mediante un estrato de deslizamiento, constituido por dos láminas superpuestas de polietileno u otro material<br />

similar.<br />

• Para superficies continuas de grandes dimensiones (25 m2 para interiores, 20 m2 para exteriores), la pavimentación debe estar provista de juntas de movimiento elásticas, que deben<br />

realizarse conforme al proyecto o bien siguiendo las instrucciones de la dirección de las obras; en todo caso, tales juntas deben corresponder a no más de 4 m2 de superficie continua en las<br />

pavimentaciones exteriores y 5 m2 para interiores. las juntas de movimiento elásticas deben concernir al espesor de las baldosas y del mortero, en el caso de colocación tradicional, y de las<br />

baldosas, del adhesivo y del lecho, en la colocación con adhesivos. se aconseja colocar el material pulido solamente con adhesivo y sobre superficies perfectamente planas.<br />

61


62<br />

<strong>FINE</strong> <strong>STONEW</strong><strong>ARE</strong><br />

MANUTENZIONE<br />

MAINTENANCE<br />

ENTRETIEN<br />

PFLEGE UND REINIGUNG<br />

MANTENIMIENTO<br />

dopo la pulizia di fine posa, eseguita a regola d’arte con prodotti disincrostanti, tale che ogni traccia di residuo di malta cementizia sia stata<br />

opportunamente tolta, i pavimenti sono idonei all’uso; si dovrà solo tenere conto di una pur minima necessità di manutenzione ordinaria che i<br />

pavimenti richiederanno nel tempo. per la pulizia ordinaria dei pavimenti realizzati in cerdisastone si possono usare i normali detergenti per<br />

pavimenti ceramici, secondo le modalità d’uso consigliate dal produttore, dando la preferenza ai prodotti privi di cere, lacche ed in genere di<br />

sostanze lucidanti o abrasive. nei rari casi in cui si rivelasse la necessità di una manutenzione straordinaria sarà opportuno studiare ogni singolo<br />

caso, per determinare quale sia la natura della sostanza o delle sostanze da eliminare e per adottare il metodo di pulizia più idoneo.<br />

é comunque buona norma per ogni tipo di macchia intervenire con la massima tempestività, perchè ciò si è rivelato risolutivo per la maggioranza<br />

dei casi.<br />

after cleaning on completion of laying, with anti-incrustating products, which must be carried out properly to remove all traces of cement mortar<br />

etc., the floor is ready for use. very limited routine maintenance is required to ensure that the flooring retains its appearance over time. for routine<br />

cleaning of cerdisastone floor, normal detergents available on the market for ceramic floors can be used. follow the instructions for use.<br />

products without wax, warnishes or other polishes or abrasive substances are recommended. if extraordinary maintenance is required, each case<br />

should be considered individually to establish the type of substances to be removed and decide on the most appropriate cleaning method.<br />

however, action should be taken to remove all marks as quickly as possible, as most stains can be eliminated if tackled immediately.<br />

après la nettoyage de fin de pose effectué selon les règles de l’art avec des produits détarnants dont il ne reste aucune trace de résidu de mortier<br />

de ciment, etc...., les carrelages sont prêts. Il faudra seulement tenir compte d’un entretien ordinaire que les carreaux demanderont dans le<br />

temps. pour le nettoyage normal des carreaux en cerdisastone, on peut utiliser les détergents pour carreaux céramiques que l’on trouve dans<br />

le commerce en suivant le mode d’emploi conseillé par le producteur et en donnant la préférence aux produits sans cires, laques et, général,<br />

substances polissantes et abrasives.<br />

si, dans le rares cas, un entretien extraordinaire était nécessaire, il faudrait étudier chaque cas séparément pour déterminer la nature de la<br />

substance ou des substances à éliminer et pour adopter la méthode de nettoyage la plus appropriée.<br />

Il fant de rêgle intervenir le plus vite possible car cela est décisif dans la plusparte des cas.<br />

una vez concluida la colocación de las baldosas, hace falta proceder a una detenida limpieza, utilizando productos idóneos, para eliminartodo<br />

residuo de mortero de cemento, etc.; con esto los pavimentos quedan listos para su uso; luego será necesario sólo un mínimo mantenimiento<br />

ordinario. para la limpieza habitual de los pavimentos en cerdisastone pueden emplearse los detergentes normales para pavimentos cerámicos<br />

que se encuentran en el comercio; aténgase siempre a las instrucciones del productor, prefiriendo productos sin ceras, lacas ni substancias<br />

abrillantadoras o abrasivas. en los raros casos en que resulte necesario un mantenimiento extraordinario, será oportuno estudiar cada caso<br />

particular, para determinar la naturaleza de la substancia o de las substancias a eliminar y para adoptar el método de limpieza más indicado.<br />

en todo caso es buena norma, para todo tipo de mancha, proceder a su eliminación con la máxima tempestividad, lo cual en la mayoría de los<br />

casos ha demostrado ser resolutorio.<br />

nach einer fachgerechten endreinigung mit enkrustungsmitteln, bei der alle mörtelreste usw., gründlich entfernt wurden, können die fußböden<br />

benutzt werden. in der folge ist nur ein minimaler aufwand an pflege erforderlich. cerdisastone-böden werden entsprechend den<br />

Gebrauchsanweisungen mit normalen, im handel erhältlichen reinigungsmitteln für keramikfliesen gesäubert. hierbei sollten vorzugsweise<br />

produkte benutzt werden, die keine wachse, lacke, Glanz-oder scheuermittel enthalten. bei außergewöhnlichen verschmutzungen sollte zuerst<br />

die art der zu entfernenden substanzen überprüft und dann die entsprechende reinigungsmethode gewählt werden.<br />

Grundsätzlich sollten flecken so schnell wie möglich entfernt werden. in den meisten fällen erweist sich ein rasches eingreifen als erfolgreich.<br />

LE PIASTRELLE DELLA SERIE METALLIKA SONO TRATTATE CON METALLI, PER LA LORO PULIZIA EVIT<strong>ARE</strong> TUTTI I PRODOTTI CHE CONTENGONO ACIDI<br />

(ACIDO CLORIDRICO, ACIDO FOSFORICO, P100, N124/E ETC.). SI CONSIGLIA L’USO DI COMUNI DETERGENTI PER PAVIMENTI.<br />

THE TILES IN THE METALLIKA SERIES <strong>ARE</strong> TREATED WITH METALS. DO NOT USE ANY ACID-BASED PRODUCTS (HYDROCHLORIC ACID, PHOSPHORIC ACID,<br />

P100, N124/E ETC.) FOR CLEANING. WE RECOMMEND USING A STANDARD FLOOR CLEANER.<br />

LES CARREAUX DE LA SERIE METALLIKA ONT SUBI UN TRAITEMENT A BASE DE METAUX. EVITER DE LES NETTOYER AVEC DES PRODUITS CONTENANT<br />

DES ACIDES (ACIDE CHLORHYDRIQUE, ACIDE PHOSPHORIQUE, P100, N124/E, ETC.). NOUS RECOMMANDONS LES NETTOYANTS ORDINAIRES POUR<br />

SOLS.<br />

DIE FLIESEN DER SERIE METALLIKA WERDEN MIT METALLEN BEHANDELT. FÜR IHRE REINIGUNG PRODUKTE VERMEIDEN, DIE SÄUREN, (SALZSÄURE,<br />

PHOSPHORSÄURE, P100, N124/E USW.) ENTHALTEN. ZUR PFLEGE GEWÖHNLICHE BODENREINIGER VERWENDEN.<br />

LOS AZULEJOS DE LA SERIE METALLIKA ESTÁN TRATADOS CON METALES; PARA SU LIMPIEZA EVITAR TODA CLASE DE PRODUCTOS QUE CONTENGAN<br />

ÁCIDOS (ÁCIDO CLORHÍDRICO, ÁCIDO FOSFÓRICO, P100, N124/E, ETC.). SE ACONSEJA EL USO DE DETERGENTES NORMALES PARA SUELOS.


acido muriatico<br />

hydrochloric acid<br />

acide chlorhydrique<br />

salzsÄure<br />

acido muriático<br />

acido nitrico<br />

nitric acid<br />

acide nitrique<br />

salpetersÄure<br />

acido nitrico<br />

acido ossalico<br />

oxalic acid<br />

acide oxalique<br />

oxalsÄure<br />

acido oxálico<br />

acido solforico<br />

sulfuric acid<br />

acide sulfurique<br />

schwefelsÄre<br />

acido sulfúrico<br />

tipo di macchia<br />

type of stain - type de tache - fleckenart - tipo de mancha<br />

residui di cemento, depositi calcarei e tracce piombatura<br />

cement residues, lime scale deposits and traces of materials used durinG poushinG<br />

résidus de mortier dépôt de calcaire et traces de plombaGe<br />

zemzntrÜstÄnde, kalkablaGerunGen und bleispuren<br />

residuos de cemento, depósitos calcareos y trazas de emplomado<br />

macchie di ruGGine<br />

rust stains<br />

taches de rouille<br />

rostflecken<br />

manchas de herrumble<br />

olii, Grassi e cera<br />

oil Grease and wax<br />

huiles, Graisses et cire<br />

Öl, fett und wachs<br />

aceite, Grasas y cera<br />

macchie di catrame e bitume e residui di malta a base di resine<br />

tar, bitumen and resin based martar residues<br />

taches de Goudron et de bitume et résidus de mortier<br />

teer-und bitumenflecke sowie rÜckstÄnde von harzmÖrtel<br />

manchas de alquitrán, asfalto y residuos de mortero a base de resinas<br />

Gocce di colore e vernice<br />

paint spots<br />

Gouttes de couleur et vernis<br />

farb-und lacktropfen<br />

Gotas de pitura y barnitz<br />

Gomma da pneumatico<br />

tyre rubber<br />

caoutchouc de pneumatique<br />

Gummi<br />

Goma da neumático<br />

birra - vino<br />

beer - wine<br />

bière - vin<br />

bier, wein<br />

cerveza - vino<br />

iodio - iodine<br />

iode - jod<br />

yodo<br />

sanGue<br />

blood<br />

sanG<br />

blut<br />

sanGre<br />

caffè, thè, alimenti, cosmetici, succhi di frutta<br />

coffe, tea, foodstuffs, cosmetics, fruit juice<br />

café, thé, aliments, cosmétique, jus de fruits<br />

kaffe, tee, lebensmittel, kosmetika, obstsÄfte<br />

café, té, alimentos, cosméticos, juGos de fruta<br />

inchiostro, bitume, mercurocromo<br />

ink, bitumen, merbromin, based antiseptics<br />

encre, bitume, mercurochrome<br />

tinte, bitumen, mercurochrom<br />

tinta, asfalto, mercromina<br />

pulizia quotidiana<br />

routine daily cleaninG<br />

nettoyaGe journalier<br />

tÄGliche reininGunG<br />

limpieza diaria<br />

deterGente a base acida<br />

acid based deterGents - solutions acides<br />

sÄure reiniGunsmittel - deterGentes de base acida<br />

soda caustica<br />

caustic soda<br />

soude caustique<br />

natron<br />

soda cáustica<br />

deterGente<br />

deterGents - déterGent - reiniGunsmittel - deterGente<br />

acido debole orGanico (tipo p100 della cerdisa)<br />

weak orGanic acid (such as cerdlsa’s p100)<br />

acide faible orGanique (type p100 de la cerdisa)<br />

schwache orGanische saÜre (typ p100 von cerdisa)<br />

acido débil orGánico (tipo p100 de la cerdisa)<br />

preparati a base di acido fosforico<br />

phospshoric acid based products<br />

produits à base d’acide phosphorique<br />

produkt auf der basis von phosphorsÄure<br />

preparados a base de ácido fosfórico<br />

alcool etilico a 90° per olii e trielina per i Grassi o bicarbonato e acqua o vapore<br />

90° proof alcohol for oil and trichloroethylene or sodium bicarbonate and water or steam for Grease<br />

alcool éthylique à 90° pour les huiles et trichloréthylène pour Graisses on bicarbonate et eau ou vapeur<br />

ethylalkohol 90° fÜr Öl und tricholorethylen fÜr fette oder bicarbonat und wasser oder dampf<br />

alcohol etilico de 90° para los aceites y tricloroetileno (quitamanchas) para las Grasas o bicarbonato y aGua o vapor<br />

solventi orGanici a base di cloruro di metilene o acetone<br />

methylene chloride based or acetone based orGanic solvents<br />

solvants orGaniques à base de chlorure de méthyl ou acétone<br />

orGanische lÖsemittel auf der basis von methylichlorid oder aceton<br />

disolventes orGánicos a base de cloruro de metileno o acetona<br />

solvente base della vernice o sverniciatore per leGno<br />

solvent used in particular paint or paint remover for wood surfaces<br />

solvant base du vernis ou décapant pour bois<br />

GrundlÖsemittel fÜr lack oder abbeizmittel fÜr holz<br />

disolvente base del barniz o quitabarniz para madera<br />

solvente orGanico<br />

orGanic solvent<br />

solvant orGanique<br />

orGanisches lÖsemittel<br />

disolvente orGánico<br />

deterGente alcaino, hd wash puro<br />

alkaline deterGent, neat hd wash<br />

déterGent alcalin, hd wash pur<br />

alkalines reininGunGmittel, unverdÜnntes hd wash<br />

deterGente alcalino hd wash puro<br />

ammoniaca - ammonia<br />

ammoniaque - ammoniak<br />

amoniaco<br />

acqua ossiGenata o ipoclorito di sodio (candeGGina)<br />

hydroGen peroxide or sodium hypochlorite (bleach)<br />

eau oxyGénée ou hypochlorite de sodium (eau de javel)<br />

wasserstoffsuperoxyd oder natriumhypocklorit (chlorlauGe)<br />

aGua oxiGenada o hipoclorito de sodio (lejÍa)<br />

comune detersivo in acqua calda, poi, acqua ossiGenata o candeGGina, hd wash puro<br />

hot water + normal deterGent followed by hydroGen peroxide or bleach, neat hd wash<br />

détersif commun en eau chaude, puis, eau oxyGénée ou eau de javel, hd wash pur<br />

Übliches reiniGunGmittel in warnem wasser, dann wasserstoffsuperoxid oder chlorlaGe, unverdÜnntes hd wash<br />

deterGente corriente en aGua caliente, después, aGua oxiGenada o lejÍa hd wash puro<br />

soluzioni diluite di ipoclorito di sodio (candeGGina)<br />

diluited sodium hypochlorite solution (bleach)<br />

solutions diluées de hypoclorite de sodium (eau de javel)<br />

verdÜnnte natriumhydrochloridlÖsunGen (chlorlauGe)<br />

soluciones diluidas de hipoclorito de sodio (lejÍa)<br />

normali deterGenti da pavimento acqua e alcool etilico, hd wash diluito in acqua come indicato<br />

normal floor deterGents, water + alcohol, diluited hd wash followinG instructions<br />

déterGents usuel pour sol, eau et alcool éthylique, hd wash dilué dans l’eau comme indiqué<br />

normale bodenreiniGer, wasser und ethylakihol, GemÄss anweisunG in wasser verdÜnntes hd wash<br />

deterGentes corrientes para suelos, aGua y alcohol etilico, hd wash diluito en aGua como está indicado<br />

potassa<br />

potassium carbonate<br />

potasse<br />

pottasche<br />

potasa<br />

deterGente a base alcalina<br />

alkaline based deterGents - solutions alcalines<br />

alkaline reiniGunsmittel - deterGentes de base alcalina<br />

63<br />

09 / 2009


Uffici commerciali:<br />

Via Statale, n° 99/D<br />

42013 Dinazzano di Casalgrande - RE<br />

Tel. +39 0522 773.611<br />

Fax +39 0522 773.659/60<br />

www.areatech.it<br />

cod. 1130193/0

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!