07.12.2012 Views

Ernest Hemingway VERO ALL'ALBA

Ernest Hemingway VERO ALL'ALBA

Ernest Hemingway VERO ALL'ALBA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

che al momento eravamo Msembi e io, avevamo scoperto che cosa significasse<br />

saccheggiare una città e conoscevamo entrambi, malgrado l’argomento non venisse<br />

mai discusso ma solo condiviso in segreto, che cosa significasse la frase della Bibbia<br />

sugli uomini passati per il filo delle spade e sulle donne ridotte in cattività. I buoni<br />

fratelli sono difficili da trovare, ma quelli cattivi si possono incontrare in qualunque<br />

posto.<br />

Come continuava a dichiarare, l’Informatore era mio fratello. Ma non l’avevo<br />

scelto io. Nella situazione di adesso, che non era un safari e in cui il Bwana era molto<br />

prossimo a un insulto diretto, Msembi e io eravamo buoni fratelli e quella sera, senza<br />

bisogno di parlarne, ricordavamo tutti e due che i commercianti di schiavi arrivati per<br />

vie diverse dal mare erano tutti musulmani, e sapevamo che per questo Mthuka, con<br />

le sue cicatrici sulle guance, non si sarebbe mai convertito, né avrebbe mai potuto<br />

essere convertito alla religione adottata da suo padre Keiti, dal mite, onesto Charo e<br />

da quell’abile, sincero snob di Mwindi.<br />

Così me ne rimasi seduto nella tenda a condividere la tristezza con Msembi.<br />

Ngui entrò una sola volta, umile come deve esserlo un nanake, ma desideroso di far<br />

pesare anche la sua, di tristezza, se glielo permettevamo. Non glielo permettemmo, e<br />

io gli mollai una manata sul sedere coperto dalla tunica verde, affettuosamente, e gli<br />

dissi: «Morgen ist auch nach ein Tag». Si trattava di un vecchio detto tedesco dal<br />

significato opposto a no hay remedio, che era una bella frase incisiva, ma io mi<br />

sentivo colpevole di averla diffusa, colpevole come se fossi stato un disfattista o un<br />

collaborazionista. Aiutato da Msembi la tradussi con cura in Kamba e poi, provando<br />

il senso di colpa di uno che borbotta frasi sbagliate, chiesi a Ngui di portarmi le lance<br />

perché quando si fosse alzata la luna sarei andato a caccia.<br />

Era un po’ troppo teatrale, ma d’altra parte lo è anche Amleto. Eravamo tutti<br />

profondamente commossi. Ma forse, non avendo misurato le parole, io ero il più<br />

commosso dei tre.<br />

Ora la luna era al di sopra della spalla della Montagna e io avrei voluto con me<br />

un cane grosso e bravo e mi pentii di aver detto che mi sarei esibito in qualcosa che<br />

poteva farmi apparire migliore di Keiti. Ma l’avevo detto, e così controllai le lance e<br />

mi misi i morbidi mocassini e ringraziai Ngui e uscii dalla tenda. Fuori c’erano due<br />

uomini di guardia con i fucili e le munizioni e una lanterna appesa all’albero, e io mi<br />

lasciai dietro le luci e mi lasciai la luna sopra la spalla sinistra e mi avviai per la lunga<br />

camminata.<br />

L’asta della lancia era pesante e mi rassicurava; era avvolta in cerotto chirurgico<br />

in modo da non scivolare se si aveva la mano sudata. Spesso, quando si usa la lancia,<br />

si suda copiosamente sotto le ascelle e il sudore scivola lungo l’asta. L’erba spezzata<br />

era gradevole sotto i miei piedi, e poi sentii la compattezza delle tracce di pneumatici<br />

che conducevano alla pista di decollo e all’altra pista che chiamavamo Grande Strada<br />

del Nord. Era la prima sera che uscivo da solo con la lancia e avrei voluto avere uno<br />

dei miei vecchi fucili o almeno il grosso cane. Con un pastore tedesco sapevi sempre<br />

se c’era qualcosa nel cespuglio successivo, perché rallentava l’andatura e procedeva<br />

con il muso contro la parte posteriore del tuo ginocchio. Ma avere una sacrosanta<br />

paura come l’avevo io in giro di notte con la lancia è un lusso per il quale bisogna<br />

pagare e, come per i lussi migliori, molto spesso vale la pena di pagarlo. Mary, G.C. e

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!