Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Non riusciva a smettere, forse per via del suo sangue chagga o forse per<br />
l’ascendenza masai, e così disse: «Ma tu sei un ufficiale della Corona».<br />
«Tecnicamente e temporaneamente. Che cosa vuoi? Lo scellino della Regina?»<br />
«Mi piacerebbe averlo, signore.»<br />
Fu alquanto rozzo, da parte mia, ma alla conoscenza si arriva anche attraverso la<br />
rozzezza, e spesso non viene neanche ricompensata. Tirai fuori di tasca la moneta da<br />
uno shillingi e la misi nella mano del ragazzo. Sull’argento, la nostra Regina appariva<br />
molto bella e lucente, e io dissi: «Ora sei un Informatore» e vedendo che il signor<br />
Singh era rimasto ferito dalla brutta parola, aggiunsi: «Non che ci sia qualcosa di<br />
male. Ora sei temporaneamente incaricato di fare da interprete per il Dipartimento<br />
della Caccia e sarai ricompensato con uno stipendio di settanta scellini al mese finché<br />
io stesso manterrò il mio incarico di facente funzione di Ranger della Caccia. Il tuo<br />
incarico finirà quando finirà il mio, e al termine riceverai una gratifica di settanta<br />
scellini. Questa gratifica verrà pagata con i miei fondi privati e di conseguenza devi<br />
impegnarti a non avanzare rivendicazioni presenti o future contro il Dipartimento<br />
della Caccia né alcun altro, eccetera eccetera, e che Dio abbia pietà della tua anima.<br />
La gratifica ti verrà retribuita in un unico versamento. Come ti chiami, giovanotto?».<br />
«Nathaniel.»<br />
«Al Dipartimento della Caccia sarai chiamato Peter.»<br />
«È un nome onorevole, signore.»<br />
«Nessuno ti ha chiesto di esprimere giudizi, e i tuoi doveri dovranno essere<br />
rigidamente limitati a una traduzione accurata e completa se e quando ti sarà<br />
richiesto. Il tuo contatto sarà Arap Meina, che ti fornirà ulteriori informazioni. Vuoi<br />
richiedere un anticipo?»<br />
«No, signore.»<br />
«Allora puoi andare a indurirti i piedi sulle colline dietro la città.»<br />
«Sei arrabbiato con me, signore?»<br />
«Neanche per sogno. Ma da grande potresti scoprire che il metodo socratico<br />
dell’acquisizione della conoscenza è sopravvalutato. Se non farai domande, non ti<br />
verranno dette bugie.»<br />
«Buongiorno, signor Singh» disse l’ex convertito, mettendosi le scarpe nel caso<br />
ci fosse in giro una spia della Missione. «Buongiorno, signore.»<br />
Quando il ragazzo se ne fu andato dalla porta posteriore, il signor Singh andò<br />
distrattamente verso l’uscita, poi tornò per versare altri due bicchieri di White<br />
Heather e alla fine si sistemò comodamente. «Un altro lurido babu.»<br />
«Ma non una merda.»<br />
«No» disse il signor Singh. «Ma perdi tempo, con lui.»<br />
«Perché non abbiamo mai parlato in inglese prima d’ora?»<br />
«Per rispetto.»<br />
«Il Singh originale, il tuo antenato, parlava inglese?»<br />
«Non lo so. Non ero ancora nato.»<br />
«Che grado avevi, signor Singh?»<br />
«Vuoi anche il mio numero di piastrina?»<br />
«Scusa» dissi. «Per giunta, il whisky è tuo. Ma hai portato avanti a lungo la<br />
finzione della Lingua Sconosciuta.»