30.01.2016 Views

grammatica comparata fracesese italiano

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Comparativo di qualità<br />

(aggettivo)<br />

plus (aggettivo)... que...<br />

aussi (aggettivo)... que...<br />

moins (aggettivo)... que...<br />

Il paragone può imperniarsi però anche su un nome o su un verbo:<br />

plus de (nome)... que...<br />

Comparativo di qualità<br />

autant de (nome)... que...<br />

moins de (nome)... que...<br />

Pierre a autant d’argent que son frère<br />

ATTENZIONE: plus de (nome)... que de (nome)...<br />

autant de (nome)... que de (nome)...<br />

moins de (nome)... que de (nome)...<br />

Pierre a autant d’argent que de bonne volonté<br />

Comparativo d’azione<br />

(verbo)<br />

plus que...<br />

autant que...<br />

moins que...<br />

Pierre travaille autant que son frère<br />

Anche in <strong>italiano</strong>, nel comparativo d’azione i due elementi<br />

comparativi si riuniscono (più di = plus de).<br />

Autant si usa solo con i nomi ed i verbi, mentre con gli aggettivi si<br />

deve usare aussi.<br />

Attenzione: Tanto (i), in <strong>italiano</strong> può essere<br />

usato sia con gli<br />

aggettivi che con i nomi ed i verbi.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!