30.01.2016 Views

grammatica comparata fracesese italiano

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

des chaussures rouges (tutti gli aggettivi di colore seguono sempre il<br />

nome)<br />

- i participi e gli aggettivi verbali:<br />

un verre cassé<br />

un journal intéressant<br />

nos salutations distinguées<br />

In <strong>italiano</strong> l’aggettivo verbale e quello derivato dal participio passato<br />

possono precedere il nome: ... i nostri distinti saluti.<br />

13. 45 Aggettivi qualificativi posti ora prima ora dopo il nome<br />

Molti aggettivi qualificativi che di solito seguono il nome possono<br />

talvalta precederlo. In questo caso il loro significato tende a fondersi<br />

con quello del nome ed aggiunge di solito a quest’ultimo un valore<br />

più morale che fisico:<br />

un bonhomme affreux (molto brutto) un affreux bonhomme (terrible,<br />

inquietante).<br />

L’aggettivo precede il nome in alcune frasi fatte:<br />

à plat ventre<br />

faire la sourde oreille.<br />

13. 46 Alcuni aggettivi cambiano significato secondo che precedono<br />

o seguono il nome:<br />

un brave homme (bon, honnête)<br />

un homme brave (courageux)<br />

un certain livre (un livre particulier) une nouvelle certaine (sûre)<br />

mon cher livre (aimé)<br />

le dernier mois de l’année (le 12e)<br />

un livre cher (coûteux)<br />

le mois dernier (celui d’avant)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!