30.01.2016 Views

grammatica comparata fracesese italiano

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

une grande maison yn grad mzõ]<br />

Nello scritto la marca del numero (plurale) segue la marca del genere:<br />

les petites écolières<br />

13. 14 Nomi alterati<br />

Solo raramente in francese il diminutivo, il vezzeggiativo,<br />

l’accrescitivo, e il peggiorativo vengono espressi con un unico nome:<br />

un garçonnet (un ragazzetto)<br />

une maisonnette (una casetta)<br />

un aiglon (un aquilotto)<br />

Voilà Louison! (ecco Lugino)<br />

Il suffisso - on in francese è diminutivo, mentre - one in <strong>italiano</strong> è<br />

accrescitivo: E’ un librone!<br />

Di solito si fa precedere il nome da un aggettivo appropriato:<br />

- accrescitivi: grand, gros C’est un gros livre<br />

- diminutivi: petit, jeune Voilà un petit cadeau pour toi<br />

(se esseri viventi)<br />

C’est un jeune cheval<br />

- vezzeggiativi: joli Il m’a donné de jolies petites fleurs<br />

- peggiorativi: vilain Quel vilain temps!<br />

13. 15 I determinanti del nome<br />

Generalmente il nome è preceduto da un determinante: articolo,<br />

aggettivo possessivo, aggettivo dimostrativo.<br />

Il determinante è una forma dipendente che non può esistere in una<br />

frase che non contenga un nome.<br />

QUE(LE) (s)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!