30.01.2016 Views

grammatica comparata fracesese italiano

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bonhomme<br />

bonshommes<br />

Però: une dame , cette dame. Cade il possessivo (ma, mes) e il nome<br />

ritorna semplice (dame, demoiselle) quando è preceduto da un<br />

articolo (une, la, des), un agg. dimostrativo (cette, ces), un numero<br />

(deux…), un agg. indefinito (quelques, certaines…):<br />

La dame qui parle.Voilà deux demoiselles. J’ai connu quelques<br />

dames.<br />

- Se gli elementi del nome composto sono scritti separati o sono uniti<br />

da un trattino d’unione, il plurale delle varie parti dipende dalla loro<br />

natura <strong>grammatica</strong>le o dal senso. Se il 2° nome fa da complemento al<br />

1° resta di solito invariato:<br />

des timbres postes (des timbres pour la poste)<br />

des arcs - en - ciel (il n’y a qu’un ciel)<br />

REGOLA GENERALE: solo i nomi e gli aggettivo possono prendere<br />

la marca del plurale:<br />

des choux - fleurs, des sourds - muets<br />

I verbi, gli avverbi e le preposizioni restano invece invariati:<br />

des porte - avions, des contre - attaques<br />

Il plurale dei nomi composti è molto irregolare anche in <strong>italiano</strong>, ma<br />

con particolarità diverse.<br />

13.13 Plurale dei nomi propri<br />

I nomi propri prendono la marca del plurale quando indicano:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!