30.01.2016 Views

grammatica comparata fracesese italiano

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nomi derivati. Dépannage (da dépanner, panne), pollution (da<br />

polluer)<br />

13.4 Il genere dei nomi<br />

In francese i nomi comuni possono essere maschili o femminili:<br />

Per gli animati il genere <strong>grammatica</strong>le è determinato dal sesso: ciò<br />

vale per gli esseri umani: mâle/femelle, le garçons/la fille, le<br />

boucher/la bouchère, e per gli animali domestici: le chien/la chienne,<br />

le coq/la poule<br />

ATTENZIONE:<br />

Per gli inanimati si possono delineare alcune categorie. In genere<br />

sono maschili:<br />

- i nomi che finiscono in - age, - ment, - isme:<br />

le bricolage, le moment, le tourisme<br />

- i nomi di giorni, mesi e stagiono:<br />

le dimanche, le printemps, cet été est plutôt frais.<br />

In <strong>italiano</strong> alcuni di essi sono femminili: la domenica, la primavera,<br />

quest’estate è fresca.<br />

- i nomi di molte piante (non i frutti che sono femminili: la poire):<br />

le poirier, le chêne, le palmier.<br />

Spesso i nomi di piante sono maschili anche in <strong>italiano</strong>. Però: la<br />

palma, la quercia.<br />

Sono femminili:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!