30.01.2016 Views

grammatica comparata fracesese italiano

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

= seulement<br />

ne... plus que...<br />

Il n’a lu que le titre ( = Il a lu seulement le titre)<br />

Elle n’a regardé que la première page<br />

Je n’ai plus qu’une paire de chaussures<br />

In <strong>italiano</strong> la forma restrittiva con “non... che” è poco frequente; si<br />

preferisce usare soltanto o solo. In francese accade il contrario.<br />

Ha guardato solo la prima pagina<br />

Il n’a regardé que la première page<br />

ATTENZIONE:<br />

Ne<br />

deve sempre precedere il verbo quando nella frase appare pas,<br />

ni... ni, personne, rien, nul, jaimais, plus (che sostituiscono pas) o que<br />

(frasi restrittive).<br />

ATTENZIONE:<br />

Personne<br />

+ de + aggettivo<br />

Rien<br />

Personne d’autre<br />

Rien de nouveau<br />

13. Il gruppo nominale<br />

1. Les enfants<br />

2. Mes deux meilleurs amis<br />

sortent<br />

ont<br />

de l’école (b)<br />

des goûts très differents (a)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!