25.11.2015 Views

Braun Exact Power-EP50, EP60, EP80, EP100 - EP50 Exact Power UK, FR, PL, CZ, HU, TR, GR, RU, UA, ARAB

Braun Exact Power-EP50, EP60, EP80, EP100 - EP50 Exact Power UK, FR, PL, CZ, HU, TR, GR, RU, UA, ARAB

Braun Exact Power-EP50, EP60, EP80, EP100 - EP50 Exact Power UK, FR, PL, CZ, HU, TR, GR, RU, UA, ARAB

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EP 50<br />

speed 1 2<br />

exact power<br />

0 1 2 3 4 5 6<br />

memory<br />

<strong>Exact</strong> <strong>Power</strong><br />

www.braun.com/register<br />

Type 5601


English 4, 40<br />

Français 7, 40<br />

Polski 10, 41<br />

âesk˘ 14, 42<br />

Magyar 17, 42<br />

Türkçe 20<br />

Ελληνικά 23, 43<br />

27, 43<br />

31, 45<br />

39, 35<br />

GB<br />

IRL<br />

F<br />

B<br />

<strong>TR</strong><br />

<strong>RU</strong>S<br />

<strong>UA</strong><br />

HK<br />

<strong>Braun</strong> Infolines<br />

0800 783 70 10<br />

1 800 509 448<br />

0 810 309 780<br />

0 800 14 952<br />

0212 - 473 75 85<br />

+7 495 258 62 70<br />

+38 044 417 24 15<br />

852-25249377<br />

(Audio Supplies Company Ltd.)<br />

<strong>Braun</strong> GmbH<br />

Frankfurter Straße 145<br />

61476 Kronberg/Germany<br />

5-601-199/00/VII-06/M<br />

GB/F/<strong>PL</strong>/<strong>CZ</strong>/H/<strong>TR</strong>/<strong>GR</strong>/<strong>RU</strong>S/<strong>UA</strong>/Arab<br />

Printed in China


A<br />

1a<br />

speed 1 2<br />

memory<br />

exact power<br />

0 1 2 3 4 5 6<br />

exact power<br />

speed 1 2<br />

0 1 2 3 4 5 6<br />

memory<br />

1b<br />

B<br />

2a<br />

2<br />

2b<br />

speed 1 2<br />

exact power<br />

0 1 2 3 4 5 6<br />

memory<br />

exact power<br />

speed 1 2<br />

0 1 2 3 4 5 6<br />

memory<br />

C<br />

3<br />

4<br />

speed 1 2<br />

0 1 2 3 4 5 6<br />

memory<br />

5<br />

exact power<br />

6


English<br />

Our products are designed to meet the highest standards of quality,<br />

functionality and design. We hope you enjoy your new <strong>Braun</strong> appliance.<br />

Warning<br />

• Keep the appliance dry.<br />

• Do not wind the cord around the appliance.<br />

• For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it<br />

if necessary.<br />

Description<br />

1a Small distance comb (trimming<br />

beard and short hair)<br />

1b Large distance comb (cutting hair)<br />

2 Cutter system<br />

a Beard trimming/hair trimming<br />

b Release buttons<br />

3 Speed selector<br />

4 On/off switch<br />

with beard length selector<br />

5 Memory switch<br />

(for 6 beard length settings)<br />

6 Pilot light<br />

Technical specifications<br />

<strong>Power</strong> supply: 100 – 240 V 2 / 50 or 60 Hz<br />

(automatic adaptation)<br />

Wattage: 5<br />

Charging your beard trimmer for cordless operation<br />

• Connect the trimmer to the mains with the on/off switch on position «0»<br />

and charge it for at least 8 hours. The pilot light indicates that the trimmer<br />

is connected to the mains.<br />

• Once the trimmer is completely charged, use it without the cord until<br />

discharged.<br />

• Then recharge to full capacity again (subsequent charges will take about<br />

8 hours).<br />

• A full charge will give up to 30 minutes of cordless trimming depending<br />

on your beard. However, the maximum capacity will only be reached after<br />

several charging/discharging cycles.<br />

• Best environmental temperature range for charging is 15 °C to 35 °C.<br />

• If the rechargeable battery is discharged, you may also operate the<br />

trimmer via the mains cord. (If the trimmer does not run immediately,<br />

charge it for approx. 1 minute.)<br />

4


Using your beard trimmer<br />

Speed selector<br />

1 Normal setting for beard and contour trimming<br />

2 High speed setting for strong beard and difficult areas (e.g. chin) and<br />

hair cutting<br />

A Beard trimming<br />

• Place the small distance comb on the beard trimmer while the on/off<br />

switch is on position «0».<br />

• To start trimming, press the on/off switch and push it up to the desired<br />

beard length. You may choose between 6 settings: approx. 1, 3, 6, 9, 12,<br />

16 mm.<br />

• It is advisable to begin with the highest setting and then reduce the<br />

setting until you reach the desired beard length.<br />

• Hold the distance comb with the angled edge against your beard and<br />

guide the trimmer against the direction of hair growth.<br />

• As you become familiar with beard length settings, you may want to<br />

adjust the memory switch to your preferred beard length setting by<br />

sliding it up. With the preset memory switch, the motor will not start<br />

before the on/off switch has reached the memory switch setting.<br />

• To avoid clogging the distance comb with hair, clean it from time to time<br />

with the brush. Please note that the distance comb can only be taken off,<br />

when the trimmer is turned off.<br />

B Hair cutting<br />

• The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry.<br />

• Proceed as described under (A), but using the larger distance comb<br />

(settings approx. 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). If you are not used to<br />

clipping hair, begin with a higher setting and then reduce the setting to<br />

avoid cutting more hair than desired. If you want to cut your hair shorter<br />

than 10 mm, we advise to first cut it with the larger distance comb down<br />

to 10 mm and then use the smaller distance comb for the desired length.<br />

• Use a slow and controlled movement. Do not force the appliance through<br />

the hair faster than it can be cut.<br />

• In between, shake or blow off the hair. If too much hair is caught in the<br />

distance comb, remove and clean it. Please note that the distance comb<br />

can only be taken off, when the trimmer is turned off (position «0»).<br />

5


Keeping your trimmer in top shape<br />

C Cleaning and care<br />

• After each use, take off the distance comb and slightly shake or brush<br />

hair from the beard trimmer and the distance comb.<br />

• Press the release buttons to lift off the cutter system. Using the brush,<br />

clean the cutter system and the inside of the trimmer.<br />

• Then click the cutter system back to original position by pushing forward.<br />

Preserving the rechargeable battery<br />

In order to optimise the capacity and life of the battery, it should be<br />

fully discharged through regular use every 6 months approximately. Then<br />

recharge to full capacity again. Do not keep the trimmer on permanent<br />

charge.<br />

Environmental notice<br />

This product contains rechargeable batteries. In the interest of<br />

protecting the environment, please do not dispose of the product<br />

in the household waste at the end of its useful life. Disposal can<br />

take place at a <strong>Braun</strong> Service Centre or at appropriate collection<br />

points provided in your country.<br />

Subject to change without notice.<br />

This product conforms to the European Directives<br />

EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.<br />

6


Français<br />

Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de<br />

qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre<br />

nouvel appareil <strong>Braun</strong> vous apportera la plus vive satisfaction.<br />

Important<br />

• N’utilisez pas la tondeuse à barbe à proximité ou au-dessus de points<br />

d’eau (baignoire, douche, etc.).<br />

• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.<br />

• Par sécurité, vérifiez régulièrement le bon état du cordon et remplacez-le<br />

si nécessaire.<br />

Description<br />

1a Petit peigne guide (coupant la<br />

barbe et les cheveux courts)<br />

1b Grand peigne guide (coupant les<br />

cheveux)<br />

2 Système de coupe<br />

a Tondeuse à barbe/<br />

tondeuse à cheveux<br />

b Touches de déverrouillage<br />

3 Sélecteur de vitesse<br />

4 Commutateur marche/arrêt<br />

avec sélecteur de longueur de<br />

taille<br />

5 Curseur à mémoire<br />

(pour 6 réglages de longueur<br />

de barbe)<br />

6 Voyant lumineux<br />

Spécifications techniques<br />

Alimentation électrique : 100 – 240 V 2 / 50 ou 60 Hz<br />

(adaptation automatique)<br />

Puissance :<br />

5 Watts<br />

Mise en charge de votre tondeuse à barbe pour un<br />

fonctionnement sans fil<br />

• Connectez la tondeuse au secteur, commutateur marche/arrêt en<br />

position « 0 », et mettez en charge pendant au moins 8 heures. Le voyant<br />

lumineux indique que la tondeuse est connectée au secteur.<br />

• Une fois la tondeuse totalement chargée, utilisez-la sans le cordon<br />

jusqu’à décharge complète.<br />

• Puis rechargez-la à pleine capacité (les chargements suivants prendront<br />

environ 8 heures).<br />

• Une charge complète vous donnera jusqu’à 30 minutes d’autonomie de<br />

rasage, selon la barbe que vous avez. La capacité maximale ne pourra<br />

toutefois être atteinte qu’après plusieurs cycles de mise en charge et de<br />

décharge.<br />

• La température ambiante idéale pour la mise en charge se situe entre<br />

15 °C et 35 °C.<br />

7


• Si la batterie est déchargée, vous pouvez également faire fonctionner la<br />

tondeuse avec son cordon électrique. (Si la tondeuse ne fonctionne pas<br />

immédiatement, chargez-la pendant une minute environ.)<br />

Utilisation de votre tondeuse<br />

Sélecteur de vitesse<br />

1 Fonction standard pour la barbe et les contours<br />

2 Fonction avancée pour une barbe plus dure, des surfaces plus difficiles<br />

(e.g.chin) et pour la tonte des cheveux<br />

A Taille de la barbe<br />

• Mettre le sabot sur la tondeuse (1a) lorsque le commutateur marche/arrêt<br />

est sur la position « 0 ».<br />

• Pour commencer la taille, appuyez sur le commutateur marche/arrêt<br />

et placez-le sur l’indication de longueur de barbe que vous souhaitez<br />

obtenir. Vous pouvez choisir entre 6 réglages : 1, 3, 6, 9, 12 et 16 mm<br />

environ.<br />

• Il est conseillé de commencer avec le réglage le plus long, puis de le<br />

réduire jusqu’à atteindre la longueur de barbe que vous souhaitez.<br />

• Maintenez le peigne guide côté bord angulaire contre votre barbe,<br />

et déplacez la tondeuse à rebrousse poil.<br />

• Au fur et à mesure que vous vous familiariserez avec les réglages de<br />

longueur de barbe, vous pourrez vouloir ajuster le curseur à mémoire<br />

selon votre réglage de longueur de barbe préférée en le faisant glisser<br />

vers le haut. Avec le curseur à mémoire préconfiguré, le moteur ne se<br />

mettra pas en marche tant que le commutateur de marche/arrêt ne sera<br />

pas sur le réglage du curseur à mémoire que vous aurez choisi.<br />

• Pour éviter de saturer de poils le peigne guide, nettoyez-le de temps à<br />

autre avec la brosse. Notez bien que ce peigne guide ne peut être retiré<br />

que lorsque la tondeuse est à l’arrêt.<br />

B Taille des cheveux<br />

• Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démélés et secs.<br />

• Procédez comme précisé ci-dessus (A), mais utilisez le grand peigne<br />

guide (10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm environ). Si vous n’avez pas l’habitude<br />

du maniement de la tondeuse, commencez avec une hauteur de coupe<br />

élevée, puis réduisez-la afin d’éviter de couper plus de cheveux que vous<br />

ne le désirez. Si vous voulez couper vos cheveux en dessous de 10 mm,<br />

nous vous conseillons de couper une première fois avec le grand peigne<br />

guide jusqu‘à 10 mm et d’utiliser ensuite le petit peigne guide réglé à la<br />

longueur désirée.<br />

8


• Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas le mouvement<br />

de l’appareil sur la chevelure pour tenter de couper plus de cheveux qu’il<br />

ne le peut.<br />

• Pendant la coupe, secouez légèrement ou brossez les poils et les cheveux<br />

hors des peignes guides. Si trop de cheveux restent coincés dans le<br />

peigne guide, retirez-le et nettoyez-le. Notez bien que ce peigne guide ne<br />

peut être retiré que lorsque la tondeuse est à l’arrêt (position « 0 »).<br />

Entretien optimal de votre tondeuse<br />

C Nettoyage et entretien<br />

• Après chaque utilisation, retirez le peigne guide et secouez légèrement<br />

ou brossez les poils de la tondeuse et du peigne guide.<br />

• Presser les boutons latéraux pour soulever le système de coupe.<br />

En utilisant la brosse, nettoyer le système de coupe et l’intérieur de la<br />

tondeuse.<br />

• Puis remettre en place le système de coupe en poussant vers la haut.<br />

Entretien de la batterie rechargeable<br />

Pour maintenir la capacité et la durée de vie de la batterie rechargeable,<br />

la tondeuse doit être déchargée régulièrement tous les six mois environ.<br />

La recharger ensuite à pleine capacité. Ne pas laisser la tondeuse<br />

continuellement en charge.<br />

Note relative à l’environnement<br />

Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger<br />

l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures<br />

ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre<br />

service agréé <strong>Braun</strong> ou déposez-le dans des sites de récupération<br />

appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales<br />

en vigueur.<br />

Sujet à toute modification sans préavis.<br />

Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les<br />

Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.<br />

9


Polski<br />

Wyroby firmy <strong>Braun</strong> spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci,<br />

wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujem zakupu i ˝yczymy<br />

zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu.<br />

Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie<br />

Rzeczpospolitej Polskiej.<br />

Ostrze˝enie<br />

• Po u˝yciu nale˝y wysuszyç golark´.<br />

• Sznura sieciowego nie wolno owijaç wokó∏ urzàdzenia.<br />

• Okresowo sprawdzaç, czy izolacja sznura sieciowego nie jest<br />

uszkodzona. W przypadku uszkodzenia sznura sieciowego lub wtyczki<br />

urzàdzenie trzeba oddaç do naprawy w autoryzowanym punkcie<br />

serwisowym.<br />

Opis urzàdzenia<br />

1a Ma∏a nasadka (do przystrzygania<br />

brody i krótkich w∏osów)<br />

1b Du˝a nasadka (do skracania<br />

w∏osów)<br />

2 G∏owica tnàca<br />

a Przystrzyganie brody/w∏osów<br />

b Przyciski zwalniajàce blokad´<br />

3 Prze∏àcznik szybkoÊci<br />

4 Wy∏àcznik z prze∏àcznikiem<br />

d∏ugoÊci brody<br />

5 Prze∏àcznik pami´ci<br />

(umo˝liwia wybranie<br />

jednego z 6 ustawieƒ<br />

d∏ugoÊci brody)<br />

6 Kontrolka<br />

Dane techniczne<br />

Zasilanie: 100 – 240 V 2 / 50 lub 60 Hz (urzàdzenie automatycznie<br />

dostosowuje si´ do napi´cia zasilania)<br />

Pobór mocy: 5 W<br />

¸adowanie akumulatorów<br />

• Urzàdzenie z wy∏àcznikiem ustawionym w pozycji «0» pod∏àczyç do<br />

gniazdka sieciowego na co najmniej 8 godziny. Podczas ∏adowania<br />

akumulatorów kontrolka Êwieci si´.<br />

• Gdy akumulatory sà w pe∏ni na∏adowane maszynk´ do strzy˝enia brody<br />

nale˝y u˝ywaç bez pod∏àczania do sieci, a˝ do roz∏adowania akumulatorów.<br />

• W celu na∏adowania roz∏adowanych akumulatorów urzàdzenie<br />

pod∏àczyç do sieci (∏adowanie uformowanych akumulatorów trwa oko∏o<br />

8 godziny).<br />

10


• Urzàdzenie z w pe∏ni na∏adowanymi akumulatorami mo˝e pracowaç bez<br />

zasilania sieciowego do 30 minut. Rzeczywisty czas pracy przy zasilaniu<br />

akumulatorowym zale˝y od d∏ugoÊci brody. Pe∏nà pojemnoÊç akumulatorów<br />

uzyskuje si´ dopiero po kilku cyklach ∏adowania/roz∏adowania.<br />

• ¸adowanie akumulatorów powinno przebiegaç przy temperaturze<br />

otoczenia od 15°C do 35°C.<br />

• W przypadku roz∏adowania akumulatorów urzàdzenie mo˝e te˝<br />

pracowaç przy zasilaniu sieciowym. (Je˝eli urzàdzenie nie zacznie<br />

pracowaç natychmiast po w∏àczeniu, to jest potrzebne krótkie ∏adowanie<br />

akumulatorów – ok. 1 minuty.)<br />

Obs∏uga urzàdzenia<br />

Prze∏àcznik szybkoÊci<br />

1 Normalna pr´koÊç do przystrzygania brody i kraw´dzi zarostu<br />

2 Du˝a pr´dkoÊç do przystrzygania twardego zarostu, zarostu w<br />

miejscach trudnodost´pnych (np. na podbródku) i podcinania w∏osów<br />

A Przycinanie brody<br />

• Sprawdê, czy urzàdzenie jest wy∏àczone (w∏àcznik znajduje si´ w<br />

po∏o˝eniu «0») i za∏ó˝ ma∏à koƒcówk´ grzebieniowà na przycinark´.<br />

• W celu rozpocz´cia strzy˝enia nacisnàç wylàcznik i wcisnàç<br />

go odpowiednio do ˝àdanej d∏ugoÊci brody. Mo˝na wybraç jedno<br />

z 6 ustawieƒ: ok. 1, 3, 6, 9, 12 lub 16 mm.<br />

• Zaleca si´ rozpoczynanie strzy˝enia od ustawienia maksymalnej<br />

d∏ugoÊci, a nast´pnie stopniowe ustawianie coraz mniejszych d∏ugoÊci.<br />

• Nachylony pod kàtem bok grzebienia przy∏o˝yç do brody. Strzy˝enie<br />

nale˝y prowadziç pod w∏os.<br />

• Po zapoznaniu si´ z ustawieniami d∏ugoÊci brody mo˝na przesunàç<br />

prze∏àcznik pami´ci w celu wybrania najlepszego ustawienia. Po<br />

ustawieniu prze∏àcznika pami´ci ustawieƒ silnik b´dzie w∏àczaç si´<br />

dopiero wtedy, gdy wy∏àcznik zostanie wciÊni´ty do pozycji odpowiadajàcej<br />

zapami´tanemu ustawieniu d∏ugoÊci.<br />

• W celu unikni´cia zatkania grzebienia w∏osami, nale˝y czyÊciç go<br />

okresowo przy u˝yciu szczotki. Grzebieƒ mo˝na zdejmowaç tylko przy<br />

wy∏àczonym silniku.<br />

B Podcinanie w∏osów<br />

• W∏osy muszà byç umyte, rozczesane, suche i nie splàtane.<br />

11


• Nale˝y wykonaç czynnoÊci opisane w punkcie (A), ale przy u˝yciu<br />

wi´kszej nasadki (d∏ugoÊci Êcinania ok. 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm).<br />

JeÊli nie masz nawyku podcinania w∏osów, zacznij od wi´kszego<br />

ustawienia d∏ugoÊci a nast´pnie u˝yj mniejszego, aby nie Êciàç wi´cej<br />

w∏osów ni˝ potrzeba. JeÊli chcesz, by Twoje w∏osy mia∏y mniej ni˝<br />

10 mm, zalecamy najpierw podciàç je przy u˝yciu wi´kszej nasadki<br />

na d∏ugoÊç 10 mm a nast´pnie, u˝ywajàc mniejszej nasadki, skróciç je<br />

do po˝àdanej d∏ugoÊci.<br />

• Wykonuj wolne i pewne ruchy. Nie próbuj wykonywaç na si∏´ zbyt<br />

szybkich ruchów, poniewa˝ urzàdzenie mo˝e nie zdà˝yç podciàç<br />

w∏osów.<br />

• Mi´dzy kolejnymi ruchami strzàÊnij lub zdmuchnij w∏osy gromadzàce si´<br />

na koƒcówce. JeÊli zbierze si´ na niej zbyt wiele w∏osów, usuƒ je i<br />

oczyÊç koƒcówk´. Nale˝y pami´taç, ˝e nasadk´ mo˝na zdjàç tylko<br />

wtedy, gdy urzàdzenie jest wy∏àczone (w∏àcznik znajduje si´ w<br />

po∏o˝eniu «0»).<br />

Konserwacja<br />

C Czyszczenie i piel´gnacja<br />

• Po ka˝dym u˝yciu zdjàç grzebieƒ a nast´pnie wytrzàsajàc lub przy<br />

u˝yciu szczotki usunàç w∏osy z ostrza oraz grzebienia.<br />

• NaciÊnij przycisk zwalniajàcy, aby unieÊç g∏owic´ tnàcà. OczyÊç g∏owic´<br />

i wn´trze trymera przy u˝yciu szczoteczki.<br />

• Nast´pnie wciÊnij g∏owic´ z powrotem na swoje miejsce.<br />

U˝ytkowanie akumulatorów<br />

W celu zapewnienia du˝ej ˝ywotnoÊci akumulatorów oraz ich pe∏nej<br />

pojemnoÊci nale˝y roz∏adowywaç je ca∏kowicie (poprzez normalnà<br />

prac´) co oko∏o 6 miesi´cy. Po roz∏adowaniu akumulatory w pe∏ni<br />

na∏adowaç. Po zakoƒczeniu ∏adowania akumulatorów nie pozostawiaç<br />

urzàdzenia pod∏àczonego do sieci.<br />

Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska<br />

Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do<br />

wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu<br />

Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie<br />

wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie<br />

serwisowym marki <strong>Braun</strong> lub jednym ze specjalnych punktów<br />

12


zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach<br />

na terenie kraju.<br />

Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian.<br />

Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz<br />

dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ<br />

niskonapi´ciowych.<br />

13


âesk˘<br />

Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na<br />

kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám s Va‰ím nov˘m strojkem<br />

<strong>Braun</strong> mnoho potû‰ení.<br />

Upozornûní<br />

• Uchovávejte pfiístroj v suchu.<br />

• Neomotávejte síÈov˘ pfiívod kolem strojku.<br />

• Z bezpeãnostních dÛvodÛ pravidelnû kontrolujte, zsa není po‰kozen<br />

síÈov˘ pfiívod a v pfiípadû nutnosti jej vymûÀte za nov˘.<br />

Popis<br />

1a Mal˘ distanãní hfieben<br />

(zastfiihování vousu a krátk˘ch<br />

vlasÛ)<br />

1b Velk˘ distanãní hfieben<br />

(zastfiihování vlasÛ)<br />

2 Stfiihací systém<br />

a Zastfiihování vousÛ/zastfiihování<br />

vlasÛ<br />

b UvolÀovací tlaãítka<br />

3 Voliã rychlosti<br />

4 Spínaã zapnutí/vypnutí s<br />

voliãem délky vousu<br />

5 Tlaãítko pamûti<br />

(nastavení 6 délek vousu)<br />

6 Kontrolka<br />

Technické údaje<br />

Rozsah napájecího napûtí: 100 – 240 V2 / 50 nebo 60 Hz<br />

(automatické pfiizpÛsobení)<br />

Pfiíkon:<br />

5 W<br />

Nabíjení zastfiihovaãe vousu pro provoz bez<br />

síÈového pfiívodu<br />

• Pfiipojte zastfiihovaã k síti se spínaãem zapnutí/vypnutí v poloze «0» a<br />

nabíjejte jej nejménû 8 hodiny. Kontrolka indikuje, Ïe je strojek pfiipojen<br />

k síti. Nabíjení va‰eho zastfiihovaãe vousÛ pro provoz bez síÈového<br />

pfiívodu.<br />

• Jakmile je zastfiihovaã plnû nabit, pouÏívejte jej bez síÈového pfiívodu,<br />

dokud se plnû nevybije.<br />

• Pak jej znovu nabijte do plnû kapacity (následující nabíjení bude trvat asi<br />

8 hodiny).<br />

14


• Plné nabití poskytne aÏ 30 minut provozu zastfiihovaãe bez síÈového<br />

pfiívodu v závislosti na Va‰em vousu. Maximální kapacity v‰ak bude<br />

dosaÏeno aÏ po nûkolika cyklech nabití a vybití.<br />

• Nejlep‰í provozní teplota pro nabíjení je mezi 15 °C aÏ 35 °C.<br />

• JestliÏe je akumulátorová baterie vybitá, mÛÏete pouÏívat zastfiihovaã<br />

pfii pfiipojeném síÈovém pfiívodu. (JestliÏe se zastfiihovaã hned nerozebûhne,<br />

nabíjejte jej po dobu cca 1 minuty.)<br />

PouÏívání zastfiihovaãe vousu<br />

Voliã rychlosti<br />

1 Normální nastavení pro vousy (bradku) a zastfiihování kontur<br />

2 Nastavení na vysokou rychlost pro silné vousy nebo obtíÏná místa<br />

(napfi. bradu) a zastfiihování vlasÛ<br />

A Zastfiihování vousu<br />

• Nasaìte mal˘ distanãní hfieben na zastfiihovaã vousÛ, pfiiãemÏ spínaã<br />

zapnutí/vypnutí je v poloze «0».<br />

• Abyste zahájili zastfiihování, stisknûte spínaã zapnutí/vypnutí a nastavte<br />

poÏadovanou délku vousu. MÛÏete volit jedno ze 6 nastavení: cca 1, 3,<br />

6, 9, 12, 16 mm.<br />

• Doporuãujeme zaãít pfii nejvy‰‰ím nastavení a pak sniÏovat nastavení,<br />

aÏ dosáhnete zkrácení vousu na poÏadovanou délku.<br />

• DrÏte distanãní hfieben zkosenou stranou na vousech a veìte<br />

zastfiihovaã proti smûru rÛstu vousÛ.<br />

• Jakmile se dobfie seznámíte s nastavováním délky vousu, mÛÏete<br />

posunutím spínaãe pamûti nastavit oblíbenou délku vousu. Je-li<br />

nastaven spínaã pamûti, motor se nerozebûhne dfiíve, dokud spínaã<br />

zapnutí/vypnutí nedosáhne nastavení spínaãe pamûti.<br />

• Aby se distanãní hfieben nezanesl vousy, vyãistûte jej obãas kartáãkem.<br />

NezapomeÀte, Ïe distanãní hfieben je moÏné sejmout pouze po vypnutí<br />

zastfiihovaãe.<br />

B Zastfiihování vlasÛ<br />

• Vlasy musí b˘t ãisté, dobfie rozãesané, nezacuchané a suché.<br />

• Postupujte jak je popsáno níÏe (A), ale pouÏijte vût‰í distanãní hfieben<br />

(nastavení cca 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). JestliÏe nejste zbûhlí ve<br />

stfiíhání vlasÛ, zaãnûte s vût‰ím nastavením a pak teprve nastavení<br />

sniÏte, abyste neostfiíhali více vlasÛ, neÏ si pfiejete. JestliÏe chcete<br />

ostfiíhat vlasy na délku krat‰í neÏ 10 mm, doporuãujeme nejprve je<br />

zkrátit s vût‰ím distanãním hfiebenem na 10 mm a pak pouÏít men‰í<br />

distanãní hfieben pro zkrácení na poÏadovanou délku.<br />

15


• Pfii stfiíhání pouÏívejte pomalé a kontrolované pohyby. Neposunujte<br />

strojek po vlasech násilím rychleji, neÏ staãí stfiíhat.<br />

• PrÛbûÏnû vlasy vÏdy vytfiepejte nebo vyfoukejte. Pokud se na distanãním<br />

hfiebenu zachytí pfiíli‰ vlasÛ, sejmûte jej a vyãistûte. Uvûdomte si prosím,<br />

Ïe distanãní hfieben lze sejmout pouze tehdy, kdyÏ je zastfiihovaã vypnut˘<br />

(poloha «0»).<br />

UdrÏení zastfiihovaãe ve ‰piãkové formû<br />

C âi‰tûní a péãe<br />

• Po kaÏdém pouÏití sejmûte distanãní hfieben a jemnû vyklepejte nebo<br />

vykartáãujte vousy ze zastfiihovaãe nebo distanãního hfiebenu.<br />

• Stisknûte uvolÀovací tlaãítka, chcete-li stfiihací systém sejmout. Pomocí<br />

kartáãku oãistûte stfiihací systém a vnitfiek zastfiihovaãe.<br />

• Pak tlakem dopfiedu nacvaknûte stfiihací systém zpût do pÛvodní polohy.<br />

Péãe o akumulátorovou baterii<br />

Aby se optimalizovala kapacita a Ïivotnost akumulátorové baterie, mûla<br />

by b˘t pfiibliÏnû kaÏd˘ch 6 mûsícÛ plnû vybita bûÏn˘m pouÏíváním.<br />

Pak ji znovu plnû nabijte. Nenechávejte zastfiihovaã trvale nabíjet.<br />

Poznámky k Ïivotnímu prostfiedí<br />

Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu<br />

ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek<br />

po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu.<br />

Odevzdejte jej do servisního stfiediska <strong>Braun</strong> nebo na pfiíslu‰né<br />

sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í zemi.<br />

Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 66 dB(A), coÏ<br />

pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní<br />

akustick˘ v˘kon 1 pW.<br />

Zmûny jsou vyhrazeny.<br />

Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES<br />

89/336/EEC) a smûrnici o nízkém napûtí (73/23 EEC).<br />

16


Magyar<br />

Kedves Vásárlónk!<br />

Temékeink minŒsége, hatékonysága és kivitelezése a legmagasabb<br />

igényeket is maradéktalanul kielégíti. Kívánjuk, hogy az Ön által<br />

választott új <strong>Braun</strong> termékben sok öröme teljék.<br />

MielŒtt a készüléket üzembe helyezné, kérjük figyelmesen<br />

tanulmányozza át az alábbi használati utasítást.<br />

Figyelem<br />

• Uchovávajte prístroj v suchu.<br />

• Ne tekerje a vezetéket a készülék köré.<br />

• Biztonsági meggondolásból idŒrŒl idŒre ellenŒrízze a vezetéket és<br />

sérülés esetén cseréltesse ki.<br />

Leírás<br />

1a Távtartófésı rövidebb hajhoz<br />

(szakállvágáshoz és rövid haj<br />

nyírásához)<br />

1b Távtartófésı hosszabb hajhoz<br />

(hajnyíráshoz)<br />

2 Nyírórendszer<br />

a Szakállvágás/hajnyírás<br />

b KiengedŒ kapcsoló<br />

3 Sebességválasztó<br />

4 Kapcsoló – ki/be, vágási hossz<br />

beállítása<br />

5 Memóriakapcsoló<br />

(6 különbözŒ hosszúság<br />

beállítására)<br />

6 JelzŒlámpa<br />

Mıszaki jellemzŒk<br />

100 – 240 V 2 / 50 – 60 Hz (automatikus frekvencia illeszkedés)<br />

Teljesítmény: 5 W<br />

A készülék feltöltése vezeték nélküli használathoz<br />

• Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz, a ki/bekapcsolót állítsa «0»<br />

állásba és töltse a készüléket legalább 8 órahosszán keresztül.<br />

A jelzŒlámpa világítása jelzi, hogy a készülék tölt.<br />

• Miután a készüléket teljesen feltöltöttük használjuk vezeték nélkül a<br />

készülék teljes lemerüléséig.<br />

• Utána töltsük fel ismét teljesen a készüléket (az újra feltöltés kb. 8 órát<br />

vesz igénybe).<br />

• A teljes feltöltés kb. 30 perces vezeték nélküli készülékhasználatra<br />

nyújt lehetŒséget, a szakállformájától függŒen. Az akkumulátor teljes<br />

kapacitását néhány feltöltési és teljes lemerítési ciklus után éri el.<br />

17


• A feltöltéshez a legkedvezŒbb külsŒ hŒmérséklet 15 °C – 35 °C.<br />

• Ha az akkumulátor le van merítve hálózatról is használható a készülék.<br />

(Amennyiben nem indulna be azonnal a készülék, töltse kb. 1 percig.)<br />

A szakállvágó használata<br />

A sebesség megválasztása<br />

1 Normál sebesség a szakáll és a kontúrok vágására<br />

2 Nagy sebesség erŒs szakáll vagy problémás területek (pl. áll)<br />

vágására, és hajnyíráshoz.<br />

A Szakállnyírás<br />

• Helyezze fel a távtartó fésıt a ki/be kapcsoló «0» állásánál.<br />

• Kapcsolja be a készüléket és állítsa a kívánt hosszúságra. 6 különbözŒ<br />

hosszúság közül választhat: 1, 3, 6, 9, 12, 16 mm.<br />

• Azt javasoljuk, hogy kezdje a leghosszabb beállítással és addig<br />

csökkentse a hosszúság beállítást, amig elérte a kívánt<br />

szakállhosszúságot.<br />

• A távtartó fésı ferde fele mutasson a szakáll felé, mozgassa a<br />

készüléket a szakáll növekedési irányával ellentétes irányba.<br />

• Ha sikerült megtalálni az Ön számára legmegfelelŒbb szakállhosszt<br />

beállíthatja a memória kapcsolót erre a kiválasztott hosszra. Ebben az<br />

esetben a motor nem indul el amíg a ki/be kapcsoló ebbe az állásba nem<br />

kerül.<br />

• A távtartó fésıt idŒrŒl idŒre a tisztítókefe segítségével tisztítsuk meg,<br />

nehogy a levágott szŒr eltömje. A távtartó fésıt csak akkor lehet levenni,<br />

ha a készülék ki van kapcsolva.<br />

B Hajnyírás<br />

• A haj legyen tiszta, jól átfésült, gubancmentes és száraz.<br />

• Kövesse a (A) pontban leírtakat a hosszabb hajhoz való távtartófésı<br />

használatával. (beállítási lehetŒségek: 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm).<br />

Amennyiben a készüléket még nem használta hajnyíráshoz, elŒszŒr<br />

nagyobb hajhosszúsághoz állítva kezdje a mıveletet, elkerülve azt,<br />

hogy a kívántnál rövidebbre vágja a hajat. Amennyiben 10 mm-nél<br />

rövidebb hajat szeretne, elŒszŒr használja a hosszabb hajhoz való<br />

távtartófésıt, ezzel 10 mm-esre nyírva a hajat, majd használja a<br />

rövidebb hajhoz való távtartófésıt, a kívánt hosszúság eléréséhez.<br />

• Lassú, egyenletes mozdulatokat használjon. Ne mozgassa a készüléket<br />

a haján gyorsabban, mint ahogy az le tudja vágni.<br />

18


• Hajnyírás közben idŒnként rázza-, vagy fújja ki a hajat a készülékbŒl.<br />

Amennyiben túl sok haj akad a távtartófésıbe, vegye le a készülékrŒl és<br />

tisztítsa meg. A távtartófésı csak kikapcsolt («0» állásban) vehetŒ le.<br />

Karbantartás tisztítás<br />

C Tisztítás<br />

• A távtartó fésıt minden használat után le kell venni és a tisztítókefével<br />

meg kell tisztítani.<br />

• A nyírórendszer leemeléséhez nyomja meg a kiengedŒ kapcsolót.<br />

A tisztítókefe segítségével tisztítsa meg a vágófejet és a készülék<br />

belsejét.<br />

• Ezután annak elŒretolásával kattintsa vissza eredeti pozíciójába a<br />

nyírórendszert.<br />

Az akkumulátor karbantartása<br />

Az akkumulátor optimális kapacitásának biztosítása és az élettartama<br />

növelése érdekében rendszeres használat mellett kb. félévente<br />

tanácsos az akkumulátort teljesen lemeríteni, majd újra teljesen<br />

feltölteni. Ne töltsük a készüléket folyamatosan.<br />

Környezetvédelmi figyelmeztetés<br />

Ez a készülék újra tölthetŒ akkumulátorral készült.<br />

A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük,<br />

ha a készülék tönkrement ne dobja azt a háztartási szemétbe.<br />

A mıködésképtelen készüléket leadhatja a <strong>Braun</strong> szervizközpontban,<br />

illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken.<br />

A készüléken való változtatás jogát fenntartjuk.<br />

A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének,<br />

amint az az Európa Tanács 89/336/EEC direktívájában szerepel,<br />

mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (73/23/<br />

EEC).<br />

19


Türkçe<br />

Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara<br />

eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni <strong>Braun</strong> sakal µekillendiricinizden memnun<br />

kalacaπınızı umarız.<br />

Önemli<br />

• Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.<br />

• Elektrik kablosunu cihazın gövdesine sarmayınız.<br />

• Emniyet açısından, cihazın kablosunu herhangi bir hasara karµı düzenli<br />

olarak kontrol ediniz.<br />

20<br />

Tanımlamalar<br />

1a K∂sa saç ve sakal düzeltici<br />

(sakal ve k∂sa saç µekillendirici)<br />

1b Uzun saç düzeltici (saç kesimi)<br />

2 Kesici sistem<br />

a Sakal µekillendirme/saç<br />

µekillendirme<br />

b Çıkarma düπmeleri<br />

3 Hız seçici<br />

4 Sakal uzunluπu seçicisi bulunan<br />

açma/kapama düπmesi<br />

5 Hafıza düπmesi (6 çeµit sakal<br />

uzunluπuna göre ayarlanabilir)<br />

6 Pilot ıµıπı<br />

Teknik özellikler<br />

Güç kaynaπı: 100 – 240 V 2 / 50 veya 60 Hz (otomatik adaptasyon)<br />

Watt: 5<br />

Kablosuz kullanım için sakal µekillendiricinin µarj<br />

edilmesi<br />

• Açma/kapama düπmesi «0» konumunda iken, sakal µekillendiricisini<br />

elektriπe baπlayınız ve en az 8 saat boyunca µarj ediniz. Pilot ıµıπının<br />

yanması, cihazın elektriπe baπlı olduπunu gösterir.<br />

• Tam olarak µarj ettikten sonra cihazı, pili tamamen boµalana kadar<br />

kablosuz olarak kullanınız.<br />

• Daha sonra, pili tekrar tam olarak µarj ediniz (µarj süresi 8 saat).<br />

• Tam olarak µarj edilmiµ bir pil 30 dk. süreyle kablosuz kullanım olanaπı<br />

saπlar. Pil maksimum performansına birbirini izleyen birkaç µarj ve deµarj<br />

iµleminden sonra ulaµır.<br />

• Ωarj etme iµlemi için uygun ortam sıcaklıπı: 15 °C – 35 °C arasıdır.<br />

• Yeniden doldurulabilir pil boµaldıπı zaman, sakal µekillendiriciyi elektriπe<br />

baπlı olarak çalıµtırabilirsiniz. (Cihaz hemen çalıµmaya baµlamazsa<br />

ortalama 1 dk. kadar µarj ediniz.)


Sakal µekillendiricisinin kullan∂m∂<br />

Hız seçicisi<br />

1 Sakal ve keskin µekillendirmeler için normal normal ayar<br />

2 Sert sakal, zor bölgeler (örn. Çene) ve saç kesmek için yüksek h∂z ayar∂<br />

A Sakal µekillendirme<br />

• Açma/Kapama düπmesi «0» konumundayken sakal µekillendiricinin<br />

üstüne küçük mesafeli taraπ∂ yerleµtirin.<br />

• Ωekillendirme iµlemine baµlamak için açma/kapama düπmesine basınız<br />

ve istenilen sakal uzunluπuna göre yukarı doπru iterek ayarlayınız.<br />

Cihazda yaklaµık 1, 3, 6, 9, 12, 16 mm olmak üzere 6 hız ayarı seçeneπi<br />

bulunmaktadır.<br />

• Ωekillendirme iµlemine en yüksek hız ayarı ile baµlamanızı ve en uygun<br />

sakal uzunluπuna ulaµıncaya kadar hızı yavaµ yavaµ azaltmanızı öneririz.<br />

• Uzunluk ayarlama taraπını açılı sakala gelecek µekilde tutunuz ve<br />

µekillendiriciyi sakallarınızın çıkıµ yönünün tersine doπru hareket ettiriniz.<br />

• Sakal uzunluk ayarına alıµtıkça, hafıza düπmesini yukarı doπru kaydırarak<br />

seçtiπiniz sakal uzunluklarını kaydedebilirsiniz. Önceden ayarlanınıµ<br />

hafıza düπmesi sayesinde cihaz, açma/kapama düπmesi kaydedilmiµ<br />

olan sakal uzunluπu ayarına getirilmeden çalıµmayacaktır.<br />

• Uzatma taraπını kılla tıkanmasını önlemek için, zaman zaman fırçayla<br />

temizleyiniz. Uzatma taraπı sadece cihaz kapalı iken çıkarılabilir.<br />

B Sakal µekillendirme<br />

• Saç∂n∂z temiz, taranm∂µ, düπümsüz ve kuru olmal∂d∂r.<br />

• (A) bölümünde anlat∂lanlar saç µekillendirme iµlemi için de geçerlidir<br />

ancak saç∂n∂z∂ µekillendirirken k∂sa saç ve sakal düzelticisi yerine uzun<br />

saç düzelticini kullan∂n∂z (10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). ∑stenilen<br />

uzunluktan daha fazla saç kesmemek için kesim iµlemine en yüksek<br />

ayardan baµlay∂n∂z daha sonra ayar∂ düµürünüz. Saç∂n∂z∂ 10 mm’den<br />

daha fazla k∂saltmak için saç∂n∂z∂ önce uzun saç düzelticisiyle 10 mm<br />

uzunluπuna getirmeniz daha sonra da k∂sa saç ve sakal düzelticisiyle<br />

istenilen uzunluπa getirmeniz önerilir.<br />

• Cihaz∂n∂z∂ yavaµ ve kontrollü bir µekilde kullan∂n∂z. Cihaz∂n∂z∂<br />

kesebileceπi h∂zdan daha fazla zorlamay∂n∂z.<br />

• Düzelticideki saç ve sakal kal∂nt∂lar∂n∂ cihaz∂ nazikçe sallayarak<br />

temizleyiniz. Çok miktarda kal∂nt∂ varsa düzelticiyi cihazdan ç∂kar∂p<br />

temizleyiniz. Düzeltici sadece cihaz kapal∂ durumdayken («0» pozisyonu)<br />

ç∂kar∂labilir.<br />

21


Ωekillendiricinizin bakımı<br />

C Temizleme ve bakım<br />

• Her kullanımdan sonra, uzatma taraπını çıkarınız, ve fırçayla veya hafifçe<br />

sallayarak üzerinde biriken tüyleri temizleyiniz.<br />

• Kesici sistemi yerinden ç∂karmak için yandaki düπmelere bas∂n. Kesici<br />

sistemi ve iç k∂sm∂ f∂rça yard∂m∂ ile temizleyiniz.<br />

• Sonra kesici sistemi öne iterek orjinal konumuna getirin.<br />

Yeniden doldurulabilir pilin korunması<br />

Yeniden doldurulabilir pilin maksimum kapasitesini devam ettirmek ve<br />

korumak için, µekillendiricinin normal kullanım µartlarında 6 ayda bir<br />

deµarj edilmesi gerekmektedir. Daha sonra pili tekrar tam olarak dolana<br />

kadar µarj ediniz. Ωekillendiriciyi sürekli olarak µarjda bırakmayınız.<br />

Çevresel bildiri<br />

Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak<br />

adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile<br />

beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde <strong>Braun</strong> servis<br />

merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı<br />

atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.<br />

Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.<br />

Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu:<br />

<strong>Braun</strong> GmbH<br />

Frankfurter Straße 145<br />

61476 Kronberg / Germany<br />

“ (49) 6173 30 0<br />

Fax (49) 6173 30 28 75<br />

22


Ελληνικά<br />

Τα προϊντα µας είναι έτσι σχεδιασµένα ώστε να πληρον τα<br />

υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο.<br />

Ελπίζουµε τι θα απολασετε την νέα σας συσκευή <strong>Braun</strong>.<br />

ÚÔÛÔ¯‹<br />

• ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›.<br />

• Μην τυλίγετε το καλώδιο γρω απ την συσκευή.<br />

• Για λγους ασφαλείας, ελέγχετε το καλώδιο σε τακτά χρονικά<br />

διαστήµατα για πιθανές φθορές και αντικαταστείστε το ταν<br />

χρειάζεται.<br />

Περιγραφή<br />

1a Χτένι µε µικρές αποστάσεις<br />

κοπής (για κορεµα γενειάδας<br />

και κοντών µαλλιών)<br />

1b Χτένι µε µεγάλες αποστάσεις<br />

κοπής (για κψιµο µαλλιών)<br />

2 ‡ÛÙËÌ· ÎÔ˘Ú¤Ì·ÙÔ˜<br />

· ∫Ô‡ÚÂÌ· ÁÂÓÂÈ¿‰·˜/<br />

ÎÔ‡ÚÂÌ· Ì·ÏÏÈÒÓ<br />

b ¢È·ÎfiappleÙ˜ ·apple·ÛÊ¿ÏÈÛ˘<br />

3 Επιλογέας ταχτητας<br />

4 ∆ιακπτης έναρξης λειτουργίας<br />

µε επιλογέα µήκους γενειάδας<br />

5 ∆ιακπτης µνήµης<br />

(για 6 ρυθµίσεις του µήκους της<br />

γενειάδας)<br />

6 Φωτεινή ένδειξη<br />

Τεχνικές προδιαγραφές<br />

Παροχή ρεµατος: 100 – 240 V 2 / 50 ή 60 Hz (αυτµατη προσαρµογή)<br />

Ισχς σε Βατ: 5<br />

Πώς να φορτίσετε την ξυριστική µηχανή για λειτουργία<br />

χωρίς καλώδιο<br />

• Συνδέστε την ξυριστική µηχανή µε την κεντρική παροχή, µε τον<br />

διακπτη λειτουργίας στην θέση «0», και φορτίστε την για<br />

τουλάχιστον 8 ώρες. Η φωτεινή ένδειξη δείχνει τι η ξυριστική<br />

µηχανή είναι συνδεδεµένη µε την κεντρική παροχή.<br />

• Αφο η ξυριστική µηχανή φορτιστεί πλήρως, χρησιµοποιήστε την<br />

χωρίς το καλώδιο µέχρι να αποφορτιστεί.<br />

• Μετά ξαναφορτίστε την µέχρι να φορτιστεί πλήρως (οι µεταγενέστερες<br />

φορτίσεις θα χρειάζονται περίπου 8 ώρες).<br />

• Μια πλήρης φρτιση θα δώσει σχεδν 30 λεπτά περιποίησης χωρίς<br />

καλώδιο ανάλογα µε την γενειάδα. Πάντως, η µέγιστη λειτουργική<br />

23


ικαντητα θα επιτευχθεί µνο µετά απ αρκετος κκλους φρτισης/<br />

αποφρτισης.<br />

• Η καλτερη θερµοκρασία περιβάλλοντος για την φρτιση κυµαίνεται<br />

απ 15 °C ως 35 °C.<br />

• Αν η επαναφορτιζµενη µπαταρία αποφορτιστεί, µπορείτε να<br />

χρησιµοποιήσετε την ξυριστική µηχανή µε το καλώδιο κεντρικής<br />

παροχής. (Αν δεν αρχίσει να λειτουργεί αµέσως, φορτίστε την για ένα<br />

περίπου λεπτ.)<br />

Πώς να χρησιµοποιείτε την ξυριστική µηχανή<br />

Επιλογέας ταχτητας<br />

1 ∫·ÓÔÓÈ΋ ı¤ÛË ÁÈ· ÎÔ‡ÚÂÌ· Î·È appleÂÚ›ÁÚ·ÌÌ· ÁÂÓÂÈ¿‰·˜<br />

2 £¤ÛË ˘„ËÏ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÁÈ· ÛÎÏËÚ¿ Á¤ÓÈ· ‹ ‰‡ÛÎÔϘ appleÂÚÈÔ¯¤˜<br />

(apple.¯. Û·ÁfiÓÈ) Î·È ÎÔ‡ÚÂÌ· Ì·ÏÏÈÒÓ<br />

A Περιποίηση γενειάδας<br />

• Τοποθετείστε το χτένι µε τις µικρές αποστάσεις στη κουρευτική<br />

ταν ο διακπτης (4) είναι στη θέση «0».<br />

• Για να αρχίσετε την περιποίηση πιέστε τον διακπτη έναρξης<br />

λειτουργίας και σπρώξτε τον στο επιθυµητ µήκος γενειάδας.<br />

Μπορείτε να επιλέξετε ανάµεσα σε 6 ρυθµίσεις: περίπου 1, 3, 6, 9, 12,<br />

16 χιλιοστά.<br />

• Σας συνιστοµε να αρχίσετε µε την υψηλτερη ρθµιση και µετά να<br />

µειώσετε την ρθµιση µέχρι να φθάσετε το επιθυµητ µήκος<br />

γενειάδας.<br />

• Κρατείστε το χτένι µε τις αποστάσεις κοπής µε το γωνιώδες χείλος να<br />

ακουµπά στη γενειάδα σας και κατευθνετε την ξυριστική µηχανή<br />

αντίθετα απ την φορά που φυτρώνουν οι τρίχες.<br />

• Καθώς θα εξοικειώνεστε µε τις ρυθµίσεις µήκους της γενειάδας,<br />

πιθανν να θέλετε να προσαρµσετε τον διακπτη µνήµης στη<br />

ρθµιση µήκους γενειάδας που προτιµάτε, σπρώχνοντάς τον προς τα<br />

πάνω. Εφσον ρυθµίσετε εκ των προτέρων το διακπτη µνήµης, ο<br />

κινητήρας δεν θα αρχίσει να λειτουργεί πριν ο διακπτης έναρξης<br />

λειτουργίας φθάσει στην ρθµιση του διακπτη µνήµης.<br />

• Καθαρίζετε τακτικά µε τη βορτσα το χτένι µε τις αποστάσεις κοπής,<br />

για να αποφγετε ενδεχµενη απφραξή του µε τρίχες. Προσοχή: το<br />

χτένι µε τις αποστάσεις κοπής είναι δυνατν να αφαιρεθεί µνο ταν<br />

η ξυριστική µηχανή είναι εκτς λειτουργίας.<br />

24


B Κψιµο Μαλλιών<br />

• ∆· Ì·ÏÏÈ¿ appleÚ¤appleÂÈ Ó· Â›Ó·È Î·ı·Ú¿, ηÏÔ¯ÙÂÓÈṲ̂ӷ, ¯ˆÚ›˜ ÎfiÌappleÔ˘˜ ηÈ<br />

ÛÙÂÁÓ¿.<br />

• ˘Ó¯›ÛÙ ۇÌõˆÓ· Ì ÙËÓ appleÂÚÈÁÚ·õ‹ (µ), ·ÏÏ¿ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ<br />

xÙ¤ÓÈ Ì ÙȘ ÌÂÁ¿Ï˜ ·appleÔÛÙ¿ÛÂȘ ÎÔapple‹˜ ( appleÂÚ›appleÔ˘ ÛÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ 10 /<br />

12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). ∂¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙÂ Û˘ÓËıÈṲ̂ÓÔÈ ÛÙÔ ÎÔ‡ÚÂÌ·,<br />

·Ú¯›ÛÙ Ì ÙËÓ ˘„ËÏfiÙÂÚË Ú‡ıÌÈÛË Î·È ÌÂÙ¿ ÌÂÈÒÛÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÁÈ· Ó·<br />

·appleÔõ¢¯ı› ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ Îfi„ÈÌÔ Ì‹ÎÔ˘˜ Ì·ÏÏÈÒÓ ·applefi ÙÔ ÂappleÈı˘ÌËÙfi. ∞Ó<br />

ı¤ÏÂÙ ӷ Îfi„ÂÙ ٷ Ì·ÏÏÈ¿ Û·˜ appleÈÔ ÎÔÓÙ¿ ·applefi 10mm, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ<br />

Ó· Ù· Îfi„ÂÙ appleÚÒÙ· Ì ÙÔ ¯Ù¤ÓÈ Ì ÙȘ ÌÂÁ¿Ï˜ ·appleÔÛÙ¿ÛÂȘ ÎÔapple‹˜ ÛÙ·<br />

10 mm Î·È ÌÂÙ¿ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ¯Ù¤ÓÈ Ì ÙȘ ÌÈÎÚfiÙÂÚ˜<br />

·appleÔÛÙ¿ÛÂȘ ÎÔapple‹˜ ÁÈ· ÙÔ ÂappleÈı˘ÌËÙfi Ì‹ÎÔ˜.<br />

• ∂õ·ÚÌfiÛÙ ·ÚÁ‹ Î·È ÂÏÂÁ¯fiÌÂÓË Î›ÓËÛË. ªË appleÂÚÓ¿Ù ÙË Ì˯·Ó‹ ̤۷<br />

·applefi Ù· Ì·ÏÏÈ¿ appleÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ· ·applefi fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ÎÔappleÔ‡Ó. ÙÔ<br />

ÂӉȿÌÂÛÔ ÙÈÓ¿ÍÙ ÙȘ ÙÚ›¯Â˜.<br />

• ∞Ó ÛÙÔ ¯Ù¤ÓÈ Ì ÙȘ ·appleÔÛÙ¿ÛÂȘ ÎÔapple‹˜ appleÈ¿ÛÙËÎ·Ó appleÔÏϤ˜ ÙÚ›¯Â˜, ÙfiÙÂ<br />

·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ. ÚÔÛÔ¯‹: ÙÔ ¯Ù¤ÓÈ Ì ÙȘ ·appleÔÛÙ¿ÛÂȘ<br />

ÎÔapple‹˜ Â›Ó·È ‰˘Ó·ÙfiÓ Ó· ·õ·ÈÚÂı› ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Ë Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜<br />

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ı¤ÛË «0»).<br />

Πώς να διατηρήσετε την ξυριστική µηχανή σε άριστη<br />

κατάσταση<br />

C Καθαρισµς και φροντίδα<br />

• Μετά απ κάθε χρήση, αφαιρέστε το χτένι µε τις αποστάσεις κοπής,<br />

και κουνείστε το ελαφρά ή αφαιρέστε µε την βορτσα τις τρίχες απ<br />

τον κοπτήρα περιγραµµάτων και το χτένι.<br />

• ΠȤÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌappleÈ¿ ÁÈ· Ó· ·Ó·ÛËÎÒÛÂÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ˘Ú¤Ì·ÙÔ˜.<br />

ÃÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ·˜ ÙË ßÔ‡ÚÙÛ·, ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ˘Ú¤Ì·ÙÔ˜ ηÈ<br />

ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ÎÔ˘Ú¢ÙÈ΋˜.<br />

• ªÂÙ¿ ÎÔ˘ÌappleÒÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ˘Ú¤Ì·ÙÔ˜ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ı¤ÛË ÛappleÚÒ¯-<br />

ÓÔÓÙ·˜ appleÚÔ˜ Ù· ÂÌappleÚfi˜.<br />

Συντήρηση της επαναφορτιζµενης µπαταρίας<br />

Για να διατηρήσετε τη λειτουργική ικαντητα και τη διάρκεια χρήσιµης<br />

λειτουργίας της επαναφορτιζµενης µπαταρίας, η ξυριστική µηχανή<br />

πρέπει να αποφορτίζεται µε συχνή χρήση µια φορά κάθε 6 µήνες<br />

περίπου. Κατπιν επαναφορτίστε την µέχρι να φθάσει τη µέγιστη<br />

λειτουργική ικαντητά της. Μη διατηρείτε την ξυριστική µηχανή σε<br />

µνιµη κατάσταση φρτισης.<br />

25


Περιβαλλοντική σηµείωση<br />

∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ appleÂÚȤ¯ÂÈ Âapple·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ìapple·Ù·Ú›Â˜. °È· ÙËÓ<br />

appleÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ appleÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ appleÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ·<br />

ÔÈÎȷο ·appleÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜<br />

Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌappleÔÚ› Ó· appleÚ·ÁÌ·ÙÔappleÔÈËı› Û ¤Ó· ·applefi Ù·<br />

ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ <strong>Braun</strong> ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›·<br />

Û˘ÏÏÔÁ‹˜ appleÔ˘ apple·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.<br />

Το προϊν υπκειται σε αλλαγές χωρίς προηγοµενη προειδοποίηση.<br />

∆Ô appleÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ<br />

∂˘Úˆapple·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 89/336/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ<br />

∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫.<br />

26


ш <br />

, . ,<br />

ш <br />

<strong>Braun</strong>.<br />

<br />

• <br />

( ,<br />

...).<br />

• ш .<br />

• ш <br />

.<br />

<br />

1a å‡Î˚È ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „apple·Â̸<br />

(ÔÓ‰apple‡‚ÌË‚‡ÌË ·ÓappleÓ‰˚ Ë ÍÓappleÓÚÍËı<br />

‚ÓÎÓÒ)<br />

1b ÅÓθ¯ÓÈ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „apple·Â̸<br />

(ÒÚappleËÊ͇ ‚ÓÎÓÒ)<br />

2 èÓ‰ÒÚappleË„‡˛˘ËÈ ·ÎÓÍ<br />

‰Îfl ÒÚappleËÊÍË ·ÓappleÓ‰˚ Ë ‚ÓÎÓÒ<br />

b -<br />

<br />

<br />

: 100−240 2 / 50 60 <br />

( )<br />

:<br />

5 <br />

3 <br />

<br />

4 <br />

(/)<br />

<br />

5 <br />

(6 <br />

)<br />

6 <br />

<br />

ш<br />

• ш <br />

. (4) «0» <br />

8 . <br />

, .<br />

• , , <br />

ш , .<br />

• ( <br />

8 ).<br />

27


• -<br />

30 ш, .<br />

<br />

/.<br />

• <br />

15 °C −35°C.<br />

• , <br />

ш .<br />

( , <br />

1 .)<br />

<br />

<br />

1 ëڇ̉‡appleÚ̇fl ÒÍÓappleÓÒÚ¸ ‰Îfl ÔÓ‰ÒÚappleË„‡ÌËfl ·ÓappleÓ‰˚ Ë ‚˚apple‡‚ÌË‚‡ÌËfl<br />

ÍÓÌÚÛappleÓ‚<br />

2 Ç˚ÒÓ͇fl ÒÍÓappleÓÒÚ¸ ‰Îfl ÊÂÒÚÍÓÈ ·ÓappleÓ‰˚ ËÎË ÚappleÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı<br />

Û˜‡ÒÚÍÓ‚ (̇ÔappleËÏÂapple: ÔÓ‰·ÓappleÓ‰ÓÍ) Ë ÔÓ‰ÒÚappleË„‡ÌËfl ‚ÓÎÓÒ<br />

A <br />

• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „apple·Â̸ ̇ ÚappleËÏÏÂapple ‰Îfl ·ÓappleÓ‰˚.<br />

èappleË ˝ÚÓÏ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «0».<br />

• <br />

. 6 -<br />

(1, 3, 6, 9, 12, 16 ).<br />

• <br />

, ш , <br />

.<br />

• , ш<br />

. <br />

, <br />

. <br />

ш , <br />

.<br />

• , <br />

<br />

. −<br />

, <br />

.<br />

• ,<br />

.<br />

28


.<br />

B ëÚappleËÊ͇ ‚ÓÎÓÒ<br />

• ÇÓÎÓÒ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ˜ËÒÚ˚ÏË, ÒÛıËÏË Ë ıÓappleÓ¯Ó apple‡Ò˜ÂÒ‡ÌÌ˚ÏË.<br />

• èappleÓ‰ÓÎʇÈÚÂ, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚ ÔÛÌÍÚ (A), ÌÓ ËÒÔÓθÁÛfl ·Óθ¯ÓÈ<br />

‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „apple·Â̸ (ÔappleËÏÂappleÌ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË 10 / 12 / 15 / 18 / 21 /<br />

25 ÏÏ). ÖÒÎË Ç˚ Ì ÔappleË‚˚ÍÎË ÒÚapple˘¸ ‚ÓÎÓÒ˚ χ¯ËÌÍÓÈ, ̇˜ÌËÚ Ò<br />

·ÓΠ‚˚ÒÓÍËı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÓÌËʇÈÚ Ëı. ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ<br />

ËÁ·Âʇڸ ÒÓÒÚappleË„‡ÌËfl ·Óθ¯ÂÈ ‰ÎËÌ˚, ˜ÂÏ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ. ÖÒÎË Ç˚<br />

ıÓÚËÚ ÔÓ‰ÒÚapple˘¸ ‚ÓÎÓÒ˚ ÍÓappleӘ 10 ÏÏ, ÚÓ Ï˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ Ì‡˜‡Ú¸<br />

ÒÚappleËÊÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ·Óθ¯Ó„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó „apple·Ìfl ‰Ó 10 ÏÏ<br />

‰ÎËÌ˚ ‚ÓÎÓÒ, ‡ ‰‡Î ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ χÎ˚È ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „apple·Â̸<br />

‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl Ê·ÂÏÓÈ ‰ÎËÌ˚.<br />

• Ç˚ÔÓÎÌflÈÚ ‚Ò ‰‚ËÊÂÌËfl Û‚ÂappleÂÌÓ Ë Ï‰ÎÂÌÌÓ. ç ÛÒÍÓappleflÈÚ ıÓ‰<br />

χ¯ËÌÍË ÔÓ ‚ÓÎÓÒ‡Ï ·ÓΠÒڇ̉‡appleÚÌÓÈ ÒÍÓappleÓÒÚË ÒappleÂÁ‡ÌËfl.<br />

ÇappleÂÏfl ÓÚ ‚appleÂÏÂÌË ÒÌËχÈÚ ËÎË Ò‰Û‚‡ÈÚ ÒappleÂÁ‡ÌÌ˚ ‚ÓÎÓÒ˚. ÖÒÎË<br />

ÒÎ˯ÍÓÏ ÏÌÓ„Ó ‚ÓÎÓÒ ÔÓÔ‡ÎÓ ‚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „apple·Â̸, ÒÌËÏËÚ Ë<br />

ÔappleÓ˜ËÒÚËÚ „Ó. é·apple‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ, ˜ÚÓ ÒÌËχڸ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È<br />

„apple·Â̸ ÏÓÊÌÓ ÚÓθÍÓ ÔappleË ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ÚappleËÏÏÂapple (ÔÓÎÓÊÂÌË «0»).<br />

ш ш <br />

C <br />

• , <br />

<br />

.<br />

• ÑÎfl ÒÌflÚËfl ÔÓ‰ÒÚappleË„‡˛˘Â„Ó ·ÎÓ͇ ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍË. àÒÔÓθÁÛfl<br />

˘ÂÚÓ˜ÍÛ, Ó˜ËÒÚËÚ ÔÓ‰ÒÚappleË„‡˛˘ËÈ ·ÎÓÍ Ë ‚ÌÛÚappleÂÌÌË ÔÓ‚ÂappleıÌÓÒÚË<br />

ÚappleËÏÏÂapple‡.<br />

• á‡ÚÂÏ Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÔÓ‰ÒÚappleË„‡˛˘ËÈ ·ÎÓÍ Ì‡Á‡‰ ‚ ÔÂapple‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓÂ<br />

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl ‚ÔÂapple‰.<br />

<br />

, <br />

, <br />

6 . -<br />

. <br />

.<br />

29


.<br />

<br />

<br />

.<br />

<br />

<br />

, <strong>Braun</strong> Electric (Shanghai) Co., Ltd,<br />

Lu Chun Road 475-495, Minhang, Shanghai 200240. P.R. of China<br />

30


ш , <br />

, .<br />

, ш <strong>Braun</strong> .<br />

<br />

• , ,<br />

(: , ш .).<br />

• ш .<br />

• 3 ш <br />

ш , .<br />

<br />

1a å‡ÎËÈ appleÓÁ’π‰ÌÛ˛˜ËÈ „apple·¥Ì¸<br />

(ÓÒÓ·ÎË‚ËÈ ‰Ó„Îfl‰ ¥ Ó·appleӷ͇ ·ÓappleÓ‰Ë<br />

Ú‡ ÍÓappleÓÚÍÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl)<br />

1b ÇÂÎËÍËÈ appleÓÁ’π‰ÌÛ˛˜ËÈ „apple·¥Ì¸<br />

(Ô¥‰ÒÚappleË„‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl)<br />

2 ê¥ÊÛ˜‡ ÒËÒÚÂχ<br />

Ô¥‰ÒÚappleË„‡ÌÌfl ·ÓappleÓ‰Ë/<br />

Ô¥‰ÒÚappleË„‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl<br />

b ´ <br />

<br />

: 100 - 240 2 / 50 60 <br />

( )<br />

( ): 5<br />

3 ш<br />

4 <br />

<br />

<br />

5 ´<br />

(6- <br />

)<br />

6 <br />

<br />

ш<br />

• ´ ,<br />

«0» , ш,<br />

8 . , <br />

.<br />

• , , <br />

ш, , .<br />

• (<br />

8 ).<br />

• 30 <br />

ш, . , <br />

31


.<br />

• ш <br />

15 ° - 35 °.<br />

• , <br />

ш, ´ <br />

. ( <br />

, 1 .)<br />

<br />

ш<br />

1 Ⴂ‡ÈÌËÈ ÔappleËÒÚapple¥È ‰Îfl Ô¥‰ÒÚappleË„‡ÌÌfl ·ÓappleÓ‰Ë Ú‡ ̇‰‡ÌÌfl ÙÓappleÏË<br />

2 ÇËÒÓÍÓ¯‚ˉͥÒÌËÈ ÔappleËÒÚapple¥È ‰Îfl ÊÓappleÒÚÍÓª ·ÓappleÓ‰Ë ˜Ë<br />

«ÔappleÓ·ÎÂÏÌËı» ÁÓÌ (̇Ôapple., ˘¥Í‡) Ú‡ Ô¥‰ÒÚappleË„‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl<br />

A <br />

• êÓÁÏ¥ÒÚ¥Ú¸ χÎÂ̸ÍËÈ „apple·¥Ìˆ¸ ̇ ÚappleËÏÂapple¥ ‰Îfl Ô¥‰ÒÚappleË„‡ÌÌfl ·ÓappleÓ‰Ë<br />

ÔÓÍË ÔÂappleÂÏË͇˜ ‚ÍÎ/‚ËÍÎ Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ÔÓÁˈ¥ª «0».<br />

• , <br />

<br />

. 6 : 1, 3, 6, 9, 12,<br />

16 .<br />

• , ш<br />

, .<br />

• ш<br />

.<br />

• , <br />

´ <br />

, , ш <br />

. ´ <br />

, <br />

´.<br />

• <br />

. ´, <br />

, <br />

.<br />

B 襉ÒÚappleË„‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl<br />

• ÇÓÎÓÒÒfl χπ ·ÛÚË ˜ËÒÚËÏ, ‰Ó·apple appleÓÁ˜ÂÒ‡ÌËÏ, ·ÂÁ ‚ÛÁÎËÍ¥‚ Ú‡ ÒÛıËÏ.<br />

èappleÓ‰Ó‚ÊÛÈÚ ÒÚappleËÊÍÛ, flÍ ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚ appleÓÁ‰. (A), ‡Î ‚ÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚¯Ë<br />

32


·¥Î¸¯Û ‰Ó‚ÊËÌÛ ‚ÓÎÓÒÒfl (‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÔappleË·ÎËÁÌÓ 10 / 12 / 15 / 18 /<br />

21 / 25 ÏÏ). üÍ˘Ó ‚Ë Ì χπÚ ‰ÓÒ‚¥‰Û ÒÚappleËÊÍË ‚ÓÎÓÒÒfl, ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ<br />

‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ·¥Î¸¯Û ‰Ó‚ÊËÌÛ ‚ÓÎÓÒÒfl, ‡ ÔÓÚ¥Ï ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÏÂÌ¯Û ‰Ó‚ÊËÌÛ,<br />

˘Ó· Ì appleÓÁ’π‰ÌÛ˛˜Ó„Ó „apple·ÂÌfl ̇ ‰Ó‚ÊËÌÛ ‰Ó 10 ÏÏ, ‡ ÔÓÚ¥Ï Á‡<br />

‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÏÂÌ¯Ó„Ó appleÓÁ’π‰ÌÛ˛˜Ó„Ó „apple·ÂÌfl ‰Ó ·‡Ê‡ÌÓª ‰Ó‚ÊËÌË.<br />

• èÂappleÂÒÛ‚‡ÈÚ χ¯ËÌÍÛ ÔÓ‚¥Î¸ÌÓ, ÍÓÌÚappleÓβ˛˜Ë appleÛı. ç ÔÂappleÂÒÛ‚‡ÈÚÂ<br />

χ¯ËÌÍÛ Û ‚ÓÎÓÒÒ¥ ¯‚ˉ¯Â, Ì¥Ê ‚Ó̇ ÏÓÊ ÈÓ„Ó apple¥Á‡ÚË.<br />

• ó‡Ò ‚¥‰ ˜‡ÒÛ ÒÚappleÛ¯ÛÈÚ ˜Ë ‚ˉۂ‡ÈÚ ‚ÓÎÓÒÒfl Á χ¯ËÌÍË. üÍ˘Ó Û<br />

appleÓÁ’π‰ÌÛ˛˜ËÈ „apple·¥Ì¸ ̇·ËÎÓÒfl ̇‰ÚÓ ·‡„‡ÚÓ ‚ÓÎÓÒÒfl, Ḁ́ϥڸ ÈÓ„Ó ¥<br />

ÔappleÓ˜ËÒÚ¥Ú¸. á‚ÂappleÌ¥Ú¸ Û‚‡„Û, ˘Ó appleÓÁ’π‰ÌÛ˛˜ËÈ „apple·¥Ì¸ ÏÓÊ̇ ÁÌflÚË<br />

Î˯ ÚÓ‰¥, ÍÓÎË ÚappleËÏÂapple ‚ËÏÍÌÂÌÓ (ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «0»).<br />

<br />

C <br />

• <br />

ш <br />

.<br />

• ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‚Ë‚¥Î¸ÌÂÌÌfl, ˘Ó· ‰¥ÒÚ‡ÚË apple¥ÊÛ˛˜Û ÒËÒÚÂÏÛ.<br />

ÇËÍÓappleËÒÚÓ‚Û˛˜Ë ˘¥ÚÓ˜ÍÛ, ÔÓ˜¥ÒÚ¥Ú¸ apple¥ÊÛ˛˜Û ÒËÒÚÂÏÛ Ú‡ ‚ÒÂapple‰ËÌ¥<br />

Ò‡ÏÓ„Ó ÚappleËÏÂapple‡.<br />

• è¥ÒÎfl ‚ÒÚ‡‚Ú apple¥ÊÛ˛˜Û ÒËÒÚÂÏÛ ‚ ‚Ëı¥‰Ì ÔÓÎÓÊÂÌÌfl, ¯ÚÓ‚ı‡˛˜Ë<br />

‚ÔÂapple‰.<br />

<br />

, , <br />

6<br />

. . <br />

.<br />

<br />

ш <br />

ñÂÈ ÔappleËÒÚapple¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡appleÂÈÍË, ˘Ó ÔÂappleÂÁ‡applefl‰Ê‡˛Ú¸Òfl.<br />

Ç ¥ÌÚÂappleÂÒ‡ı Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó ÒÂapple‰ӂˢ‡, ÔappleÓÒËÏÓ ÌÂ<br />

Íˉ‡ÚË ªı ‰Ó ÍÓappleÁËÌË Á ‰Óχ¯Ì¥ÏË ‚¥‰ıÓ‰‡ÏË Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl<br />

ÒÚappleÓÍÛ ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌfl. ÇË ÏÓÊÂÚ Á‰‡ÚË ªı ‰Ó ëÂapple‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚappleÛ<br />

‡·Ó ‰Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó ˆÂÌÚappleÛ Á·ÓappleÛ, ˘Ó Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û ‚‡¯¥È Íapple‡ªÌ¥..<br />

.<br />

33


ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Âapple¥„‡ÌÌfl<br />

ÇËappleÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ôapple‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ<br />

Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.<br />

ÖÎÂÍÚapple˘̥ ı‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍË ‚͇Á‡Ì¥ ̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ¯ÌÛapple¥.<br />

чÌËÈ ‚Ëapple¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚appleÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ<br />

¥ ÛÍapple‡ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡appleÚ‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ<br />

˜ËÒÎ¥ – ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 31∏.2-2000 (Ééëí 30345.2-2000,<br />

ßÖë 335-2-8-92), Ééëí 23511-79 apple.1. Ú‡ ̥҇ڇappleÌËÏ ÌÓappleχÏ<br />

ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96.<br />

ÇËapple¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓappleÓ‚’fl apple˜ӂËÌ.<br />

íÓ‚‡apple ëÂappleÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ<br />

чڇ ‚ËappleÓ·Ìˈڂ‡ ÔappleÓ‰Û͈¥ª <strong>Braun</strong> ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂappleÂ‰Ì¸Ó Ì‡<br />

‚ËappleÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χappleÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Úapple¸Óı ˆËÙapple: ÔÂapple¯‡<br />

ˆËÙapple‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙappleÓ˛ appleÓÍÛ ‚ËappleÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙappleË π<br />

ÔÓapplefl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂappleÓÏ ÚËÊÌfl Û appleÓˆ¥.<br />

äapple‡ªÌ‡ ‚ËappleÓ·Ìˈڂ‡:<br />

«<strong>Braun</strong> Electric (Shanhai) Co., Ltd»,<br />

Shanghai Minhang Economic & Techn.,<br />

Development Zone,<br />

475-495 Lu Ghun Road,<br />

TJ-200240 Minhang Shanghai, China<br />

«Åapple‡ÛÌ ÖÎÂÍÚapple¥Í (ò‡Ìı‡È) äÓ, ãÚ‰»,<br />

ò‡Ìı‡È å¥Ìı‡Ì„ ÖÍÓÌÓÏ¥Í & íÂıÌ.,<br />

Ñ‚ÂÎÓÔÏÂÌÚ áÓÛÌ,<br />

475-495 ãÛ ÉıÛÌ êÓÛ‰,<br />

íÑÊ-200240 å¥Ìı‡Ì„ ò‡Ìı‡È, äËÚ‡È<br />

34


‹<br />

35


36


37


38


39


English<br />

Guarantee<br />

We grant 2 years guarantee on the<br />

product commencing on the date of<br />

purchase. Within the guarantee period<br />

we will eliminate, free of charge, any<br />

defects in the appliance resulting from<br />

faults in materials or workmanship,<br />

either by repairing or replacing the<br />

complete appliance as we may<br />

choose.<br />

This guarantee extends to every<br />

country where this appliance is<br />

supplied by <strong>Braun</strong> or its appointed<br />

distributor.<br />

This guarantee does not cover:<br />

damage due to improper use, normal<br />

wear and tear (e.g. shaver foil or cutter<br />

block) as well as defects that have a<br />

negligible effect on the value or<br />

operation of the appliance. The<br />

guarantee becomes void if repairs are<br />

undertaken by unauthorised persons<br />

and if original <strong>Braun</strong> parts are not used.<br />

To obtain service within the guarantee<br />

period, hand in or send the complete<br />

appliance with your sales receipt to an<br />

authorised <strong>Braun</strong> Customer Service<br />

Centre.<br />

For <strong>UK</strong> only:<br />

This guarantee in no way affects your<br />

rights under statutory law.<br />

Français<br />

Garantie<br />

Nous accordons une garantie de 2 ans<br />

sur ce produit, à partir de la date<br />

d'achat.<br />

Pendant la durée de la garantie, <strong>Braun</strong><br />

prendra gratuitement à sa charge la<br />

réparation des vices de fabrication ou<br />

de matière en se réservant le droit de<br />

décider si certaines pièces doivent être<br />

réparées ou si l'appareil lui-même doit<br />

être échangé.<br />

Cette garantie s'étend à tous les pays<br />

où cet appareil est commercialisé par<br />

<strong>Braun</strong> ou son distributeur exclusif.<br />

Cette garantie ne couvre pas : les<br />

dommages occasionnés par une<br />

utilisation inadéquate, l’usure normale<br />

(par exemple, grille et bloc-couteaux)<br />

ainsi que les défauts d’usures qui ont<br />

un effet négligeable sur la valeur ou<br />

l’utilisation de l’appareil. Cette garantie<br />

devient caduque si des réparations ont<br />

été effectuées par des personnes non<br />

agréées par <strong>Braun</strong> et si des pièces de<br />

rechange ne provenant pas de <strong>Braun</strong><br />

ont été utilisées.<br />

Pour toute réclamation intervenant<br />

pendant la période de garantie,<br />

retournez ou rapportez l'appareil ainsi<br />

que l'attestation de garantie à votre<br />

revendeur ou à un Centre Service<br />

Agréé <strong>Braun</strong>.<br />

Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se<br />

référez à http://www.braun.com/<br />

global/contact/servicepartners/<br />

europe.country.html) pour connaitre le<br />

Centre Service Agrée <strong>Braun</strong> le plus<br />

proche de chez vous.<br />

Clause spéciale pour la France<br />

Outre la garantie contractuelle<br />

exposée ci-dessus, nos clients<br />

bénéficient de la garantie légale des<br />

vices cachés prévue aux articles 1641<br />

et suivants du Code civil.<br />

40


Polski<br />

Warunki gwarancji<br />

1. Procter and Gamble DS Polska<br />

sp. z.o.o. gwarantuje sprawne<br />

dzia∏anie sprz´tu w okresie 24<br />

miesi´cy od daty jego wydania<br />

Kupujàcemu. Ujawnione w tym<br />

okresie wady b´dà usuwane<br />

bezp∏atnie, przez wymieniony<br />

przez firm´ Procter and Gamble<br />

DS Polska sp. z.o.o.<br />

autoryzowany punkt serwisowy, w<br />

terminie 14 dni od daty<br />

dostarczenia sprz´tu do<br />

autoryzowanego punktu<br />

serwisowego.<br />

2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do<br />

naprawy do najbli˝ej znajdujàcego<br />

si´ autoryzowanego punktu<br />

serwisowego wymienionego przez<br />

firm´ Procter and Gamble DS<br />

Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z<br />

poÊrednictwa sklepu, w którym<br />

dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim<br />

wypadku termin naprawy ulegnie<br />

wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do<br />

dostarczenia i odbioru sprz´tu.<br />

3. Kupujàcy powinien dostarczyç<br />

sprz´t w oryginalnym opakowaniu<br />

fabrycznym dodatkowo<br />

zabezpieczonym przed<br />

uszkodzeniem. Uszkodzenia<br />

spowodowane niedostatecznym<br />

zabezpieczeniem sprz´tu nie<br />

podlegajà naprawom<br />

gwarancyjnym.<br />

4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z<br />

dokumentem zakupu i obowiàzuje<br />

na terytorium Rzeczypospolitej<br />

Polskiej.<br />

5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o<br />

czas od zg∏oszenia wady lub<br />

uszkodzenia do naprawy sprz´tu.<br />

6. Naprawa gwarancyjna nie<br />

obejmuje czynnoÊci<br />

przewidzianych w instrukcji, do<br />

wykonania których Kupujàcy<br />

zobowiàzany jest we w∏asnym<br />

zakresie i na w∏asny koszt.<br />

7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu<br />

dokonywane jest na koszt<br />

Kupujàcego wed∏ug cennika<br />

danego autoryzowanego punktu<br />

serwisowego i nie b´dzie<br />

traktowane jako naprawa<br />

gwarancyjna.<br />

8. Gwarancjà nie sà obj´te:<br />

a) mechaniczne uszkodzenia<br />

sprz´tu spowodowane w<br />

czasie jego u˝ytkowania lub w<br />

czasie dostarczania sprz´tu do<br />

naprawy;<br />

b) uszkodzenia i wady wynik∏e na<br />

skutek:<br />

– u˝ywania sprz´tu do celów<br />

innych ni˝ osobisty u˝ytek;<br />

– niew∏aÊciwego lub<br />

niezgodnego z instrukcjà<br />

u˝ytkowania, konserwacji,<br />

przechowywania lub<br />

instalacji;<br />

– u˝ywania niew∏aÊciwych<br />

materia∏ów<br />

eksploatacyjnych;<br />

– napraw dokonywanych<br />

przez nieuprawnione osoby;<br />

stwierdzenie faktu takiej<br />

naprawy lub samowolnego<br />

otwarcia sprz´tu powoduje<br />

utrat´ gwarancji;<br />

– przeróbek, zmian<br />

konstrukcyjnych lub<br />

u˝ywania do napraw<br />

nieoryginalnych cz´Êci<br />

zamiennych firmy <strong>Braun</strong>;<br />

c) cz´Êci szklane, ˝arówki<br />

oÊwietlenia;<br />

d) ostrza i folie do golarek oraz<br />

materia∏y eksploatacyjne.<br />

9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty<br />

jego zakupu potwierdzonej<br />

41


pieczàtkà i podpisem sprzedawcy<br />

karta gwarancyjna jest niewa˝na.<br />

10. Niniejsza gwarancja na sprzedany<br />

towar konsumpcyjny nie wy∏àcza,<br />

nie ogranicza ani nie zawiesza<br />

uprawnieƒ Kupujàcego<br />

wynikajàcych z niezgodnoÊci<br />

towaru z umowà.<br />

âesk˘<br />

Záruka<br />

Na tento v˘robek poskytujeme záruku<br />

po dobu 2 let od data prodeje<br />

spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby<br />

bezplatnû odstraníme závady na<br />

v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu<br />

nebo chybou v˘roby. Oprava bude<br />

provedena podle na‰eho rozhodnutí<br />

buì opravou nebo v˘mûnou celého<br />

v˘robku. Tato záruka platí pro<br />

v‰echny zemû, kam je tento v˘robek<br />

dodáván firmou <strong>Braun</strong> nebo jejím<br />

autorizovan˘m distributorem.<br />

Tato záruka se nevztahuje: na<br />

po‰kození, vzniklá nesprávn˘m<br />

pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné<br />

opotfiebení (napfi. bfiitového bloku a<br />

folie), jakoÏ i na defekty, mající<br />

zanedbateln˘ vliv na hodnotu a<br />

pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá<br />

platnosti, pokud byl v˘robek<br />

mechanicky po‰kozen nebo pokud<br />

jsou opravy provedeny<br />

neautorizovan˘mi osobami nebo<br />

pokud nejsou pouÏity originální díly<br />

<strong>Braun</strong>. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro<br />

domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m<br />

zpÛsobem nelze uplatnit záruku.<br />

Poskytnutím záruky nejsou dotãena<br />

práva spotfiebitele, která se ke koupi<br />

vûci váÏí podle zvlá‰tních právních<br />

pfiedpisÛ.<br />

Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list<br />

fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko<br />

prodejny a podpis prodavaãe) a je-li<br />

souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní<br />

doklad (dále jen doklady o koupi).<br />

Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v<br />

záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete<br />

kompletní pfiístroj spolu s doklady o<br />

koupi do autorizovaného servisního<br />

stfiediska <strong>Braun</strong>. Aktualizovan˘<br />

seznam servisních stfiedisek je k<br />

dispozici v prodejnách v˘robkÛ <strong>Braun</strong>.<br />

Volejte bezplatnou infolinku 0800 11<br />

33 22 pro informaci o nejbliωím<br />

servisním stfiedisku <strong>Braun</strong>.<br />

O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo<br />

zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná<br />

zákonná ustanovení. Záruãní doba se<br />

prodluÏuje o dobu, po kterou byl<br />

v˘robek podle záznamu z opravny v<br />

záruãní opravû.<br />

Magyar<br />

Garancia<br />

A <strong>Braun</strong> – ismerve termékei<br />

megbízhatóságát, készülékeire két év<br />

garanciát vállal, azzal a megkötéssel,<br />

hogy a jótállási igényt a készülék<br />

csomagolásában található Jótállási<br />

Nyilatkozatban feltüntetett <strong>Braun</strong><br />

márkaszervizekben lehet<br />

érvényesíteni.<br />

A garancia hatálya alól kivételt<br />

képeznek azok a meghibásodások,<br />

amelyek a készülék szakszerıtlen,<br />

vagy nem rendeltetésszerı<br />

használatára vezethetŒk vissza,<br />

valamint azok az apróbb hibák,<br />

amelyek a készülék értékét, vagy<br />

használhatóságát nem befolyásolják.<br />

42


A garancia nem vonatkozik a gyorsan<br />

kopó, rendszeresen cserélendŒ<br />

tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés,<br />

stb.)<br />

A jótállási igény érvényesítésére<br />

vonatkozó részletes tájékoztató a<br />

készülék csomagolásában található.<br />

EÏÏËÓÈο<br />

∂ÁÁ‡ËÛË<br />

·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË,<br />

ÛÙÔ appleÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·applefi ÙËÓ<br />

ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.<br />

ª¤Û· ÛÙËÓ appleÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘<br />

ηχappleÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË,<br />

ÔappleÔÈ·‰‹appleÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ appleÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ<br />

·applefi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜<br />

appleÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂappleÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜<br />

›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË<br />

Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.<br />

∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ<br />

¯ÒÚ˜ appleÔ˘ appleˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· appleÚÔ˚fiÓÙ·<br />

<strong>Braun</strong>.<br />

∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡appleÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿<br />

appleÔ˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË<br />

¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·applefi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋<br />

¯Ú‹ÛË (apple.¯. appleϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiappleˆ˜<br />

Î·È ˙ËÌȤ˜ appleÔ˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤·<br />

Âapple›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘<br />

Û˘Û΢‹˜.<br />

∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ<br />

ÂappleÈÛ΢¤˜ ·applefi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ<br />

¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı›<br />

ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο <strong>Braun</strong>.<br />

°È· Ó· ÂappleÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ<br />

appleÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, apple·Ú·‰ÒÛÙ ‹<br />

ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·applefi‰ÂÈÍË<br />

·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ<br />

∫·Ù¿ÛÙËÌ· ¤ÚßȘ Ù˘ <strong>Braun</strong>.<br />

∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·<br />

appleÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ appleÏËÛȤÛÙÂÚÔ<br />

∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ¤ÚßȘ<br />

Ù˘ <strong>Braun</strong>.<br />

êÛÒÒÍËÈ<br />

ɇapple‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡<br />

ÙËappleÏ˚ BRAUN<br />

ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ<br />

„‡apple‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò<br />

ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔappleËÓ·appleÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.<br />

Ç Ú˜ÂÌË „‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂappleËÓ‰‡ Ï˚<br />

·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚapple‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ appleÂÏÓÌÚ‡,<br />

Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó<br />

ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,<br />

‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï<br />

͇˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂappleˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓappleÍË.<br />

Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË appleÂÏÓÌÚ‡ ‚<br />

„‡apple‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂappleËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ<br />

·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË<br />

‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë Ò<br />

á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ôapple‡‚<br />

ÔÓÚapple·ËÚÂÎÂÈ.<br />

ɇapple‡ÌÚËfl Ó·appleÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË<br />

‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âappleʉ‡ÂÚÒfl<br />

Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂapple‡<br />

(χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚapple‡ÌˈÂ<br />

ÓappleË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚappleÛ͈ËË ÔÓ<br />

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓapple‡fl<br />

fl‚ÎflÂÚÒfl „‡apple‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.<br />

ùÚ‡ „‡apple‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚<br />

β·ÓÈ ÒÚapple‡Ì ‚ ÍÓÚÓappleÛ˛ ˝ÚÓ<br />

ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËappleÏÓÈ<br />

BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï<br />

‰ËÒÚappleË·¸˛ÚÓappleÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍËÂ<br />

Ó„apple‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓappleÚÛ ËÎË ‰appleÛ„ËÂ<br />

Ôapple‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÌÂ<br />

ÔappleÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ôapple‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲<br />

„‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.<br />

éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó<br />

Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ<br />

ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒappleÓ͇ „‡apple‡ÌÚËË. ɇapple‡ÌÚËfl<br />

̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚<br />

43


ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡apple‡ÌÚËË Ì‡<br />

‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.<br />

ɇapple‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍapple˚‚‡ÂÚ<br />

ÔÓ‚appleÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â<br />

ÌÂÔapple‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ.<br />

Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓappleχθÌ˚È<br />

ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇ÔappleËÏÂapple, ÒÂÚÍË Ë<br />

appleÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇) ‚ ÔappleÓˆÂÒÒÂ<br />

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl.<br />

ùÚ‡ „‡apple‡ÌÚËfl ÚÂappleflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË<br />

appleÂÏÓÌÚ ÔappleÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl ÌÂ<br />

ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë<br />

ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ<br />

ÓappleË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËappleÏ˚<br />

BRAUN.<br />

Ç ÒÎÛ˜‡Â Ôapple‰˙fl‚ÎÂÌËfl appleÂÍ·χˆËË<br />

ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡apple‡ÌÚËË,<br />

ÔÂapple‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ<br />

Ò „‡apple‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ<br />

ˆÂÌÚappleÓ‚ ÒÂapple‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl<br />

ÙËappleÏ˚ BRAUN.<br />

ÇÒ ‰appleÛ„Ë Úapple·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl<br />

Úapple·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,<br />

ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡<br />

ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚<br />

Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓapplefl‰ÍÂ.<br />

êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ Ò<br />

ÍÓÏÏÂapple˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚapple‡ÍÚÓÏ Ò<br />

ÔappleÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ<br />

„‡apple‡ÌÚ˲.<br />

Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹<br />

2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚÂ<br />

Ôapple‡‚ ÔÓÚapple·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔappleËÌflÚ˚Ï<br />

‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ<br />

9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË<br />

ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ<br />

«é ᇢËÚ Ôapple‡‚ ÔÓÚapple·ËÚÂÎÂÈ» Ë<br />

«äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó·<br />

‡‰ÏËÌËÒÚapple‡ÚË‚Ì˚ı<br />

Ôapple‡‚Ó̇appleÛ¯ÂÌËflı», ÙËappleχ BRAUN<br />

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒappleÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË<br />

ËÁ‰ÂÎËfl apple‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò<br />

ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔappleËÓ·appleÂÚÂÌËfl ËÎË Ò<br />

ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔappleÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ<br />

ÔappleÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.<br />

àÁ‰ÂÎËfl ÙËappleÏ˚ BRAUN<br />

ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò<br />

‚˚ÒÓÍËÏË Úapple·ӂ‡ÌËflÏË<br />

‚appleÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èappleË<br />

·ÂappleÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔappleË<br />

Òӷβ‰ÂÌËË Ôapple‡‚ËÎ ÔÓ<br />

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔappleËÓ·appleÂÚÂÌÌÓ LJÏË<br />

ËÁ‰ÂÎË ÙËappleÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ<br />

ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒappleÓÍ<br />

ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒappleÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚<br />

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ<br />

Á‡ÍÓÌÓÏ.<br />

ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓapple˚ „‡apple‡ÌÚËfl ÌÂ<br />

apple‡ÒÔappleÓÒÚapple‡ÌflÂÚÒfl:<br />

– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓappleÒ-<br />

χÊÓappleÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;<br />

– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚<br />

ÔappleÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;<br />

– ̇appleÛ¯ÂÌË Úapple·ӂ‡ÌËÈ<br />

ËÌÒÚappleÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;<br />

– ÌÂÔapple‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇<br />

̇ÔappleflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË<br />

˝ÚÓ Úapple·ÛÂÚÒfl);<br />

– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;<br />

– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚appleÂʉÂÌËfl;<br />

– ÔÓ‚appleÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,<br />

„apple˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ<br />

˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl<br />

„apple˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚappleË<br />

ÔappleË·ÓappleÓ‚);<br />

– ‰Îfl ÔappleË·ÓappleÓ‚, apple‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ<br />

·‡Ú‡appleÂÂÍ, – apple‡·ÓÚ‡ Ò<br />

ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË<br />

ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË,<br />

β·˚ ÔÓ‚appleÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â<br />

ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË<br />

·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ<br />

ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ<br />

Ôapple‰Óıapple‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl<br />

·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË);<br />

– ‰Îfl ·appleËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓapple‚‡Ì̇fl<br />

ÒÂÚ͇.<br />

ÇÌËχÌËÂ! éappleË„Ë̇θÌ˚È<br />

ɇapple‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ<br />

ËÁ˙flÚ˲ ÔappleË Ó·apple‡˘ÂÌËË ‚<br />

44


ÒÂapple‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚapple ‰Îfl „‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó<br />

appleÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔappleӂ‰ÂÌËfl<br />

appleÂÏÓÌÚ‡ ɇapple‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ<br />

·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È<br />

ÓappleË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl<br />

appleÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂapple‚ËÒÌÓ„Ó<br />

ˆÂÌÚapple‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È<br />

ÔÓÚapple·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË<br />

ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ appleÂÏÓÌÚ‡. íapple·ÛÈÚÂ<br />

ÔappleÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚apple‡Ú‡ ËÁ<br />

appleÂÏÓÌÚ‡, ÒappleÓÍ „‡apple‡ÌÚËË<br />

ÔappleӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚appleÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl<br />

ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂapple‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚappleÂ.<br />

Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ<br />

Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË<br />

ÔÓÒ΄‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl<br />

ÔappleÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚<br />

àÌÙÓappleχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂapple‚ËÒ‡<br />

ÙËappleÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ<br />

+7 495 258 62 70.<br />

ìÍapple‡ªÌҸ͇<br />

ɇapple‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥appleÏË<br />

Çraun<br />

ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËappleÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡apple‡ÌÚ¥˛<br />

̇ ‰‚‡ appleÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ<br />

Ôappleˉ·‡ÌÌfl ‚ËappleÓ·Û.<br />

èappleÓÚfl„ÓÏ „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂapple¥Ó‰Û ÏË<br />

·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ<br />

appleÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË<br />

‚Ò¸Ó„Ó ‚ËappleÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ<br />

‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛<br />

flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂapple¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.<br />

ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ appleÂÏÓÌÚÛ ‚<br />

„‡apple‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂapple¥Ó‰ ‚Ëapple¥· ÏÓÊ ·ÛÚË<br />

Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ<br />

‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔappleÓ Á‡ıËÒÚ<br />

Ôapple‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.<br />

ɇapple‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, fl͢Ó<br />

‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Âapple‰ÊÛπÚ¸Òfl<br />

Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂapple‡<br />

(χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓappleË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ<br />

„‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇<br />

ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓapple¥Ìˆ¥ ÓappleË„¥Ì‡Î¸ÌÓª<br />

¥ÌÒÚappleÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇<br />

Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡apple‡ÌÚiÈÌËÏ<br />

Ú‡ÎÓÌÓÏ.<br />

ñfl „‡apple‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Íapple‡ªÌ¥,<br />

‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ëapple¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl<br />

Ù¥appleÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔappleËÁ̇˜ÂÌËÏ<br />

‰ËÒÚappleË·’˛ÚÂappleÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥<br />

Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓappleÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥<br />

Ôapple‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl ÌÂ<br />

ÔÂapple¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛<br />

„‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.<br />

ብÈÒÌÂÌÌfl „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó<br />

Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ<br />

Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂappleÏ¥ÌÛ „‡apple‡ÌÚ¥ª.<br />

ɇapple‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË<br />

Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl<br />

„‡apple‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëapplei·.<br />

ɇapple‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍappleË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,<br />

‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iappleÌËÏ ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌflÏ<br />

(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂappleÂÎiÍ ÌËʘÂ)<br />

ÌÓappleχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl<br />

„ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ<br />

˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ appleÓ·ÓÚË<br />

ÔappleË·‰Û. ñfl „‡apple‡ÌÚ¥fl ‚Úapple‡˜‡π ÒËÎÛ,<br />

flÍ˘Ó appleÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl ÌÂ<br />

‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛<br />

Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓappleËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl ÌÂ<br />

ÓappleË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiappleÏË Çr‡un.<br />

ɇapple‡ÌÚ¥fl Ì ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl Ú‡ÍËı<br />

‚ËÔ‡‰Í¥‚: Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥<br />

ÌÂÔapple‡‚ËθÌËÏ ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌflÏ,<br />

ÌÓappleχθÌËÈ ÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇Ôapple.,<br />

Ò¥ÚÓ˜ÍË ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‡·Ó apple¥ÊÛ˜Ó„Ó<br />

·ÎÓ͇), ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÒÔapple‡‚Îfl˛Ú¸<br />

ÌÂÁ̇˜ÌËÈ ‚ÔÎË‚ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ appleÓ·ÓÚË<br />

ÔappleËÒÚappleÓ˛.<br />

ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ôapple‰’fl‚ÎÂÌÌfl appleÂÍ·χˆÈ¥ª<br />

Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡apple‡ÌÚ¥ª,<br />

45


ÔÂapple‰‡ÈÚ ‚Ëapplei· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ apple‡ÁÓÏ<br />

Á „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ<br />

¥Á ˆÂÌÚapple¥‚ ÒÂapple‚¥ÒÌÓ„Ó<br />

Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiappleÏË Çr‡un.<br />

ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, apple‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË<br />

‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥,<br />

flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ ÌÂ<br />

‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.<br />

ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ ÌÂ<br />

appleÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡apple‡ÌÚ¥fl:<br />

– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓappleÒ-<br />

χÊÓappleÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;<br />

– ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔappleÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛<br />

ÏÂÚÓ˛;<br />

– ÔÓappleÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚappleÛ͈¥ª Á<br />

ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;<br />

– Ì‚iappleÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔappleÛ„Ë<br />

ÏÂappleÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ<br />

‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);<br />

– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;<br />

– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;<br />

– ‰Îfl ÔappleË·‰¥‚, ˘Ó Ôapple‡ˆ˛˛Ú¸ ̇<br />

·‡Ú‡appleÂÈ͇ı – appleÓ·ÓÚ‡ Á<br />

Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó<br />

ÒÔapple‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË,<br />

·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥<br />

ÒÔapple‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË<br />

·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË;<br />

– ‰Îfl ·appleËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓapple‚‡Ì‡<br />

Ò¥Ú͇.<br />

ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á<br />

‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó<br />

Ô¥ÒÎfl„‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl<br />

ÔappleÓı‡ÌÌfl Á‚ÂappleÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂapple‚¥ÒÌÓ„Ó<br />

ˆÂÌÚappleÛ Ù¥appleÏË Çr‡un ‚ ìÍapple‡ªÌ¥.<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!