25.11.2015 Views

Braun Clean & Charge, Clean & Renew, Syncro, 5491, 5492, 5493, 5494-Clean & Charge (Syncro) - Clean&Charge UK, FRHU, CZ, SK, HR, PL, TR, RU, UA, ARAB

Braun Clean & Charge, Clean & Renew, Syncro, 5491, 5492, 5493, 5494-Clean & Charge (Syncro) - Clean&Charge UK, FRHU, CZ, SK, HR, PL, TR, RU, UA, ARAB

Braun Clean & Charge, Clean & Renew, Syncro, 5491, 5492, 5493, 5494-Clean & Charge (Syncro) - Clean&Charge UK, FRHU, CZ, SK, HR, PL, TR, RU, UA, ARAB

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Type 5301<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>


English 6, 30, 35<br />

Français 8, 30, 35<br />

Magyar 10, 30, 35<br />

âesk˘ 12, 30, 35<br />

Slovensk˘ 14, 31, 35<br />

Hrvatski 16, 31, 35<br />

Polski 18, 32, 35<br />

Türkçe 20, 35<br />

22, 32, 35<br />

24, 33, 35<br />

29, 27, 35<br />

<strong>TR</strong><br />

<strong>Braun</strong> Infoline<br />

Türkiye’deki Tüketici Danışma Servisi:<br />

0 800 261 19 53<br />

Internet:<br />

www.braun.com<br />

5-301-186/00/II-02/G2<br />

GB/F/H/<strong>CZ</strong>/<strong>SK</strong>/<strong>HR</strong>/<strong>PL</strong>/<strong>TR</strong>/<strong>RU</strong>S/<strong>UA</strong>/Arab<br />

Printed in Germany


A<br />

3<br />

2<br />

4<br />

5<br />

select<br />

clean<br />

6<br />

1<br />

charge<br />

cartridge<br />

7<br />

8<br />

4


on/o f<br />

clean<br />

charge<br />

cartridge<br />

3<br />

select<br />

B<br />

C<br />

3 2 1 0<br />

automatic lock<br />

1<br />

2<br />

3 2 1 0<br />

automatic lock<br />

7570<br />

new<br />

select<br />

7570<br />

select<br />

new<br />

old<br />

clean<br />

charge<br />

cartridge<br />

5


English<br />

<strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> has been developed<br />

for cleaning, charging and storing your<br />

shaver. <strong>Clean</strong> your shaver daily in the<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>.<br />

During the automated cleaning process,<br />

the shaver is switched on and off at intervals<br />

to obtain best cleaning results. Since the<br />

specially formulated cleaning fluid contains a<br />

small amount of oil, the cleaning procedure<br />

also fulfills the lubrication needs of the<br />

shaver.<br />

Important<br />

• Only use the power supply cord set supplied<br />

with the shaver.<br />

• In order to avoid any leakage of the cleaning<br />

fluid, place the appliance on a flat, stable<br />

surface or use the wall holder (not included<br />

in all versions). Do not tip, move suddenly<br />

or transport in any way if a cleaning cartridge<br />

is installed.<br />

• Do not place the appliance in a mirror cabinet,<br />

nor store it over radiators, nor place it<br />

on polished or laquered surfaces. Do not<br />

expose to direct sunlight.<br />

• The appliance contains highly<br />

flammable liquid. Keep it away from<br />

sources of ignition. No smoking.<br />

Keep out of reach of children. Do not refill<br />

cartridge. Use only original <strong>Braun</strong> refill<br />

cartridge.<br />

• When cleaning the shaver, its protection<br />

cap should be removed.<br />

A Description<br />

1 Lift button for cartridge exchange<br />

2 Contact bow<br />

3 Release button<br />

4 Operation mode selector<br />

5 «clean» light:<br />

cleaning process indicator<br />

6 «charge» light:<br />

charging process indicator<br />

7 «cartridge» light:<br />

cartridge replacement indicator<br />

8 <strong>Clean</strong>ing cartridge<br />

Wall holder (not included in all versions)<br />

Mount the wall holder with plugs and screws<br />

to a smooth wall so that the standing surface<br />

for the <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> is horizontal.<br />

Technical specifications<br />

• Power consumption:<br />

3 W when cleaning<br />

7 W when charging<br />

• Power supply: 100-240 V 2/ 50 or 60 Hz<br />

(automatic adaptation)<br />

• Input voltage: 12 V<br />

B Before using <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

Only applies for cordless shavers:<br />

For the first charge of the shaver, connect<br />

the power supply cord set directly to the<br />

shaver, charge it for 4 hours and shave at<br />

least once.<br />

Only then can the shaver be cleaned or<br />

recharged in the <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>.<br />

If the rechargeable battery is discharged,<br />

select the combined «clean» + «charge»<br />

programme rather than the «clean»<br />

programme alone.<br />

Installing the cartridge<br />

• Press the lift button (1) to open the housing.<br />

• Hold the cartridge down on a flat, stable<br />

surface (e.g. table). Carefully remove the lid<br />

from the cartridge. Slide the cartridge into the<br />

base as far as it will go.<br />

• Slowly close the housing by pushing it down<br />

until it locks.<br />

Replacing the cartridge<br />

After having pressed the lift button to open<br />

the housing, wait for a few seconds before<br />

removing the used cartridge.<br />

Before discarding the used cartridge, make<br />

sure to close the openings using the lid of the<br />

6


new cartridge, since the used cartridge will<br />

contain contaminated cleaning solution.<br />

C Operating your <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

• Connect your <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> with the cord<br />

set to the mains electricity supply.<br />

Open the contact bow (2) by pressing the<br />

release button (3). After shaving, switch the<br />

shaver off and place it upside down into the<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> (without having released the<br />

shaver foil).<br />

• Select the operation mode by toggling with<br />

the mode selector (4):<br />

«clean»<br />

(about 15 min)<br />

«clean» + «charge» (about 75 min)<br />

«charge»<br />

(about 60 min)<br />

The corresponding lights will come on.<br />

(With cord shavers, only the «clean» function<br />

can be selected.)<br />

• Slide down the contact bow to connect the<br />

shaver and to start the selected programme.<br />

If no programme is selected, the default<br />

function «clean» will be started.<br />

(Shaver model 7570/7680 only: The display<br />

shows the remaining time of the running<br />

programme in 5-minute-steps.)<br />

• Do not interrupt a running programme,<br />

as it leaves the shaver wet and not fit for use.<br />

If interruption is needed nonetheless, press<br />

the release button.<br />

and a new cartridge has to be installed.<br />

Only then, the next cleaning cycle can be<br />

started.<br />

• A cleaning cartridge should be sufficient<br />

for about 30 cleaning cycles. With daily use,<br />

the cleaning cartridge should be replaced<br />

approx. every 4 weeks.<br />

• The hygienic cleaning solution cartridge<br />

contains alcohol which, once opened, will<br />

naturally evaporate slowly into the surrounding<br />

air. Each cartridge, if not used daily,<br />

should be replaced after approx. 8 weeks.<br />

• Do not leave the appliance plugged-in<br />

without the shaver inserted.<br />

• <strong>Clean</strong> the housing from time to time with a<br />

d<strong>amp</strong> cloth, especially the opening where<br />

the shaver rests.<br />

Subject to change without notice.<br />

This product conforms to the<br />

EMC-Requirements as laid down<br />

by the Council Directive 89/336/EEC<br />

and to the Low Voltage Regulation<br />

(73/23 EEC).<br />

• After a programme has finished, the corresponding<br />

light will go out. Prior to the next<br />

shave, press the release button to release the<br />

shaver.<br />

• When the «cartridge» light starts flashing,<br />

the remaining fluid in the cartridge is sufficient<br />

for about 5 more cleaning cycles. After<br />

these 5 cycles, the cleaning performance will<br />

be reduced and the cartridge has to be replaced.<br />

• When the «cartridge» light illuminates<br />

constantly, the cleaning function is locked<br />

7


Français<br />

Le chargeur nettoyant <strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

a été développé pour nettoyer, charger et<br />

ranger votre rasoir. Nettoyez votre rasoir<br />

quotidiennement dans le chargeur nettoyant<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>.<br />

Pendant le nettoyage automatique, le rasoir<br />

se met en marche puis s’arrête alternativement<br />

pour obtenir le meilleur nettoyage.<br />

Le liquide nettoyant spécialement conçu<br />

contenant un peu d’huile, le cycle de<br />

nettoyage couvre également les besoins<br />

de lubrification du rasoir.<br />

Important<br />

• Utilisez seulement le cordon d’alimentation<br />

fourni avec le rasoir.<br />

• Afin d’éviter que la recharge de liquide ne<br />

fuit, placez l’appareil sur une surface plane<br />

et stable ou utilisez le support mural (fourni<br />

avec certains modèles). Ne pas renverser ou<br />

transporter de manière brusque le chargeur<br />

nettoyant s’il contient déjà une recharge<br />

de liquide.<br />

• Ne pas poser l’appareil sur une surface<br />

fragile telle que revêtue de miroir, polie ou<br />

laquée, ni sur un radiateur. Ne pas exposer<br />

aux rayons du soleil.<br />

• L’appareil contient un liquide extrêmement<br />

inflammable. Conserver<br />

à l’écart de toute flamme ou source<br />

d’étincelles. Ne pas utiliser vers une flamme<br />

ou un corps incandescent. Ne pas fumer.<br />

Conserver hors de la portée des enfants.<br />

Utiliser seulement dans un endroit bien<br />

ventilé. Ne pas inhaler. Ne pas vaporiser vers<br />

les yeux. Utiliser exclusivement pour l’usage<br />

indiqué. Ne pas remplir la recharge<br />

lorsqu’elle est vide. Utiliser exclusivement<br />

des recharges <strong>Braun</strong>. Ne pas percer ou<br />

brûler, même après usage.<br />

• Veillez à enlever le capot de protection<br />

transparent du rasoir lorsqu’il est dans le<br />

chargeur nettoyant.<br />

A Description<br />

1 Bouton d’ouverture pour changer la<br />

recharge<br />

2 Embout de contact<br />

3 Bouton d’ouverture<br />

4 Sélecteur de fonctionnement «select »<br />

5 Témoin lumineux «clean » (nettoyage):<br />

indicateur de nettoyage<br />

6 Témoin lumineux «charge » (recharge):<br />

indicateur de charge<br />

7 Témoin lumineux «cartridge » (recharge):<br />

indicateur de remplacement de recharge<br />

8 Recharge nettoyante<br />

Support mural<br />

(fourni avec certains modèles)<br />

Installez le support mural avec ses visses sur<br />

un mur lisse afin que le chargeur nettoyant<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> repose sur une surface<br />

horizontale.<br />

Spécificités techniques<br />

• Puissance consommée:<br />

3 W en mode nettoyage<br />

7 W en mode recharge<br />

• Tensions admissibles: 100-240 V 2/ 50<br />

ou 60 Hz (adaptation automatique)<br />

• Tension délivrée: 12 V<br />

B Avant d’utiliser le chargeur<br />

nettoyant <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

Uniquement pour les rasoirs<br />

rechargeables:<br />

Pour la première mise en charge du rasoir,<br />

branchez le cordon d’alimentation<br />

directement sur le rasoir, chargez-le pendant<br />

4 heures et rasez-vous au moins une fois.<br />

Seulement après cette étape, le rasoir peut<br />

être nettoyé ou rechargé dans le chargeur<br />

nettoyant <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>.<br />

Si la batterie rechargeable est déchargée,<br />

sélectionnez le programme combiné<br />

« clean » + « charge » (nettoyage et recharge)<br />

plutôt que le programme seul «clean »<br />

(nettoyage).<br />

Mise en place d’une recharge<br />

• Appuyez sur le bouton d’ouverture (1) pour<br />

ouvrir le boîtier.<br />

• Mettez la recharge sur une surface plane et<br />

stable (ex: une table). Retirez soigneusement<br />

le couvercle de la recharge. Introduisez la<br />

8


echarge dans le compartiment jusqu’à ce<br />

qu’elle soit bien installée.<br />

• Fermez doucement le boîtier en le rabattant<br />

jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.<br />

Changement d’une recharge<br />

Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture<br />

du boîtier, attendez quelques secondes<br />

avant de retirer la recharge usagée.<br />

Avant de vous débarrasser de la recharge<br />

usagée, assurez-vous de refermer les<br />

ouvertures en utilisant le couvercle de la<br />

nouvelle recharge, dès lors que la recharge<br />

usagée contient du liquide nettoyant usagé.<br />

C Utilisation du chargeur nettoyant<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

• Branchez sur le secteur votre chargeur<br />

nettoyant <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> à l’aide du cordon<br />

d’alimentation fourni. Ouvrez l’embout<br />

de contact (2) en appuyant sur le bouton<br />

d’ouverture (3). Après le rasage, arrêtez<br />

votre rasoir et placez-le la tête de coupe<br />

vers le bas dans le chargeur nettoyant<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> (sans avoir retiré la grille<br />

de rasage).<br />

• Choisissez le mode de fonctionnement<br />

en actionnant le sélecteur de fonctionnement<br />

(4) :<br />

« clean » nettoyage<br />

(environ 15 minutes)<br />

« clean » + « charge » nettoyage et recharge<br />

(environ 75 minutes)<br />

« charge » recharge<br />

(environ 60 minutes)<br />

Les témoins lumineux correspondants<br />

s’allumeront. (Avec un rasoir secteur, la<br />

fonction «clean » (nettoyage) seulement peut<br />

être sélectionnée.)<br />

• Abaissez l’embout de contact pour<br />

connecter le rasoir et commencer le programme<br />

de sélection.<br />

Si aucun programme n’est sélectionné, la<br />

fonction «clean » (nettoyage) sera sélectionnée<br />

par défaut.<br />

(Uniquement pour le modèle 7570 / 7680):<br />

l’écran de contrôle indique les minutes<br />

restantes du programme lancé, par tranches<br />

de 5 minutes).<br />

• N’interrompez pas un programme en cours,<br />

le rasoir pourrait ne pas être sec et vous<br />

ne pourriez alors pas l’utiliser. Si une interruption<br />

est tout de même nécessaire,<br />

appuyer sur le bouton d’ouverture pour<br />

libérer le rasoir.<br />

• Lorsqu’un programme est terminé, le témoin<br />

lumineux correspondant s’éteint.<br />

Avant votre prochain rasage, appuyez sur<br />

le bouton d’ouverture pour libérer le rasoir.<br />

• Quand le témoin lumineux «cartridge »<br />

(recharge) commence à clignoter, le liquide<br />

nettoyant restant dans la recharge est<br />

encore utilisable pendant 5 autres cycles<br />

de nettoyage. Après ces 5 cycles, la<br />

performance de nettoyage sera réduite et<br />

la recharge devra être remplacée.<br />

• Quand le témoin lumineux «cartridge »<br />

(recharge) s ’allume en permanence, la<br />

fonction de nettoyage est bloquée et une<br />

nouvelle recharge doit être mise en place.<br />

Seulement après cette étape le prochain<br />

cycle de nettoyage peut commencer.<br />

• Une recharge de nettoyage devrait être<br />

suffisante pour 30 cycles de nettoyage.<br />

Avec une utilisation quotidienne, la recharge<br />

nettoyante devrait être remplacée environ<br />

toutes les 4 semaines.<br />

• La recharge de liquide nettoyant hygiènique<br />

contient de l’alcool qui, une fois celle-ci<br />

ouverte, va naturellement s’évaporer<br />

lentement dans l’air environnant.<br />

Une recharge qui n’est pas utilisée chaque<br />

jour a une durée de vie d’environ 8 semaines.<br />

• Ne pas laisser l’appareil branché sur le<br />

secteur sans le rasoir mis en place.<br />

• Nettoyez le boîtier de temps en temps avec<br />

un tissu humidifié, spécialement la zone où<br />

le rasoir est logé.<br />

Sujet à modification sans préavis.<br />

Cet appareil est conforme aux<br />

normes Européennes fixées par<br />

la directive 89/336/EEC et par la<br />

directive basse tension (73/23 EEC).<br />

9


Magyar<br />

A <strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>, azaz Tisztító<br />

és TöltŒ berendezést a borotva tisztítására,<br />

töltésére és tárolására fejlesztettük ki.<br />

Tisztítsa borotváját naponta a<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> berendezés segítségével.<br />

Az automatizált tisztítási folyamat során<br />

a borotva ki- és bekapcsol a maximális<br />

tisztítás elérése érdekében. Mivel a speciális<br />

tisztító folyadék kis mennyiségben<br />

olajat is tartalmaz, a tisztítási folyamat során<br />

egyben a borotva szükséges kenésére is<br />

sor kerül.<br />

Fontos!<br />

• Kizárólag a borotvához tartozó vezetéket<br />

használja.<br />

• Helyezze a készüléket stabil vízszintes<br />

felületre, vagy használja a falitartót<br />

(nem minden készülékhez alaptartozék!),<br />

hogy a tisztítófolyadék ne löttyenjen ki.<br />

Ne mozdítsa a készüléket hirtelen<br />

mozdulattal ha a tisztítóegységet már<br />

behelyezte.<br />

• Ne tárolja a berendezést tükrös<br />

fürdŒszobaszekrényben, fıtŒtest fölött,<br />

vagy fényezett, illetve lakkozott felületen.<br />

Ne tegye ki közvetlen napfénynek.<br />

• A berendezés fokozottan gyúlékony<br />

folyadékot tartalmaz. Tızveszélyes<br />

helyektŒl tartsa távol! A berendezés<br />

közelében kerülje a dohányzást!<br />

GyermekektŒl elzárva tartandó. Ne hagyja<br />

nyitva a tisztítópatront! Cserénél kizárólag<br />

eredeti <strong>Braun</strong> patront használjon!<br />

• A borotva tisztításához vegye le a szitavédŒ<br />

fedŒt.<br />

7 «cartridge» (patron) jelzŒfény:<br />

patroncsere szükségességét jelzi<br />

8 Tisztító patron<br />

Falitartó<br />

(nem alaptartozék minden készülékhez)<br />

Tiplik és csavarok segítségével erŒsítse a<br />

tartót sima falfelületre, úgy, hogy a tisztító,<br />

töltŒ készülék vízszintesen álljon.<br />

Mıszaki adatok<br />

• Energia-felhasználás:<br />

Tisztítás során: 3 W<br />

Töltés során: 7 W<br />

• Energiaellátás: 100-240 V 2/50 vagy 60 Hz<br />

(automatikus feszültségigazodás<br />

a hálózathoz)<br />

• Bemeneti feszültségérték: 12 V<br />

B A <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> használatát<br />

megelŒzŒ teendŒk<br />

Csak az akkumulátorosi borotvákra<br />

vonatkozik:<br />

A borotva elsŒ töltéséhez csatlakoztassa<br />

a vezetéket közvetlenül a borotvához,<br />

töltse négy órán keresztül, és borotválkozzon<br />

legalább egyszer.<br />

Csak ezután szabad a borotvát tisztítani<br />

illetve újratölteni a <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

berendezés segítségével.<br />

Ha a az akkumulátor lemerül, inkább<br />

alkalmazza a kombinált «clean» + «charge»<br />

(tisztítás és töltés) funkciót, semmint az<br />

önálló «clean» (tisztítás) programot.<br />

A Leírás<br />

1 Kioldó gomb patroncseréhez<br />

2 Csatlakozófej<br />

3 Kioldó gomb<br />

4 Üzemmód kiválasztó<br />

5 «clean» (tisztítás) jelzŒfény:<br />

a tisztítási folyamat jelzésére<br />

6 «charge» (töltés) jelzŒfény:<br />

a töltési folyamat jelzésére<br />

A patron behelyezése<br />

• Nyomja meg a kioldó gombot (1) a burkolat<br />

felnyitásához.<br />

• Tartsa a patront vízszintes, stabilan rögzített<br />

felületen (pl. asztalon). A gyırı segítségével<br />

óvatosan távolítsa el a patron fedŒrétegét.<br />

Helyezze a patront a berendezés aljzatába,<br />

és csúsztassa be, amennyire csak a<br />

berendezés engedi.<br />

10


• Lassan zárja vissza a burkolatot úgy, hogy<br />

addig nyomja lefelé, amíg be nem záródik.<br />

Patroncsere<br />

A kioldógomb megnyomása után, mikor<br />

a burkolat kinyílik, várjon néhány másodpercig<br />

mielŒtt kiemelné a használt patront.<br />

A használt patron eldobása elŒtt zárja le a<br />

nyitott részt az új patron gyırıs nyitójának<br />

segítségével, mivel a használt patron<br />

szennyezett anyagot tartalmaz.<br />

C A <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> rendszer<br />

üzembehelyezése<br />

• A vezeték segítségével csatlakoztassa a<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> berendezést a hálózati<br />

csatlakozóhoz. Nyissa ki a csatlakozófejet<br />

(2) a kioldó gomb (3) megnyomásával.<br />

Borotválkozás után kapcsolja ki a borotvát<br />

és helyezze fejjel lefelé a <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

berendezésbe. (A szitát ekkor ne lazítsa ki.)<br />

• Válassza ki a megfelelŒ üzemmódot<br />

az üzemmód-kiválasztó gomb (4)<br />

nyomogatásával:<br />

«clean»<br />

tisztítás<br />

(kb. 15 perc)<br />

«clean» + «charge» tisztítás és töltés)<br />

«charge»<br />

(kb. 75 perc)<br />

töltés<br />

(kb. 60 perc)<br />

A megfelelŒ jelzŒfény kigyullad.<br />

(Vezetékes borotvák esetében csak<br />

a «clean», vagyis a tisztítási funkció<br />

választható ki.)<br />

• Csúsztassa le a csatlakozófejet, hogy a<br />

borotva a berendezéshez csatlakozzon,<br />

és elkezdŒdjön a kiválasztott program<br />

futtatása.<br />

Amennyiben nincs kiválasztott program,<br />

automatikusan megindul a «clean»,<br />

azaz a tisztítási funkció.<br />

(Csak a 7570/7680-es villanyborotvamodellre<br />

érvényes: a folyadékkristályos<br />

kijelzŒ mutatja az aktuálisan futó<br />

programból hátralévŒ idŒt, 5 perces<br />

egységekben visszaszámlálva.)<br />

• Ne szakítsa meg a tisztítóprogramot,<br />

mert így a borotva nedves marad, nem kész<br />

a használatra. Ha mégis le kell állítania a<br />

tisztítást, nyomja meg a kioldó gombot.<br />

• Adott program befejeztével a megfelelŒ<br />

jelzŒfény kialszik.<br />

A következŒ borotválkozás elŒtt nyomja<br />

meg a kioldó gombot, így kiveheti a borotvát<br />

a berendezésbŒl.<br />

• Amikor a «cartridge», azaz «patron»<br />

jelzŒfény villogni kezd, a patronban lévŒ<br />

folyadék még kb. 5 további tisztítási<br />

ciklushoz elegendŒ.<br />

Az 5. ciklus befejezése után a tisztítás<br />

minŒsége csökken és a patront ki kell<br />

cserélni.<br />

• A «cartridge», vagyis «patron» jelzŒfény<br />

folyamatosan világítása jelzi, hogy a<br />

tisztítási funkció blokkolva van, és új patron<br />

behelyezésére van szükség. A következŒ<br />

tisztítási ciklust csak a csere után lehet<br />

elkezdeni.<br />

• Egy tisztítópatron kb. 30 tisztítási ciklusra<br />

elegendŒ. Mindennapos használat mellett a<br />

tisztítópatront kb. négyhetente szükséges<br />

cserélni.<br />

• A higiénikus tisztítófolyadék-patron alkoholt<br />

tartalmaz, amely felnyitás után lassan<br />

elpárolog. Ha a készüléket nem használja<br />

minden nap, a tisztítóbetétet kb. 8 hetente<br />

cserélje ki.<br />

• Ne hagyja a berendezést hálózathoz<br />

csatlakoztatva ha nincs benne a borotva.<br />

• Tisztítsa meg a burkolatot idŒnként nedves<br />

ruhával, fŒleg a nyílást, ahol a borotva<br />

helyezkedik el.<br />

A változtatás jogát fenntartjuk.<br />

11


âesk˘<br />

<strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> byl vyvinut pro<br />

ãi‰tûní, nabíjení a ukládání va‰eho holicího<br />

strojku. âistûte dennû svÛj holicí strojek<br />

v <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>!<br />

Pfii automatickém procesu ãi‰tûní je holicí<br />

strojek zapínán a vypínán v takov˘ch<br />

intervalech, aby bylo dosaÏeno optimálního<br />

v˘sledku. JelikoÏ speciální ãistící tekutina<br />

obsahuje malé mnoÏství oleje, je pfii ãi‰tûní<br />

zároveÀ zaji‰tûno správné promazání<br />

strojku.<br />

DÛleÏité<br />

• PouÏívejte pouze síÈov˘ pfiívod pfiiloÏen˘<br />

k holicímu strojku.<br />

• Aby se pfiede‰lo jakémukoliv vyteãení ãistící<br />

tekutiny, poloÏte zafiízení na plochou,<br />

stabilní podloÏku, nebo pouÏijte nástûnn˘<br />

drÏák (není pfiiloÏen u v‰ech provedení).<br />

Zafiízení nenaklánûjte, prudce jím neh˘bejte<br />

ani jej nepfiená‰ejte, pokud je kazeta<br />

nainstalována.<br />

• NeumisÈujte zafiízení do zrcadlové skfiíÀky,<br />

nad radiátory ani je nepokládejte na le‰tûné<br />

ãi lakované povrchy.<br />

Nevystavujte je pfiímému slunci.<br />

• Zafiízení obsahuje vysoce hofilavou<br />

tekutinu. DrÏte je v dostateãné<br />

vzdálenosti od moÏn˘ch zdrojÛ<br />

vznícení. Nekufite. DrÏte z dosahu dûtí.<br />

Kazetu nedoplÀujte. PouÏívejte pouze<br />

originální náplÀ kazety <strong>Braun</strong>.<br />

• Pfii ãi‰tûní holicího strojku musí b˘t jeho<br />

ochrann˘ kryt sejmut.<br />

7 Kontrolka «cartridge»:<br />

indikátor v˘mûny kazety<br />

8 âistící kazeta<br />

Nástenn˘ drÏák<br />

(není pfiiloÏen u v‰ech provedení)<br />

Namontujte nástûnn˘ drÏák pomocí<br />

hmoÏdinek a ‰roubÛ na hladkou zeì tak,<br />

aby plocha pro umístûní <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> byla<br />

vodorovnû.<br />

Technické údaje<br />

• Pfiíkon:<br />

3 W pfii ãi‰tûní<br />

7 W pfii nabíjení<br />

• Napájecí napûtí:<br />

100-240 V 2/50 nebo 60 Hz<br />

(automatické pfiizpÛsobení)<br />

• Vstupní napájecí napûtí: 12 V<br />

B Pfied pouÏitím <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

Platí pouze pro holení bez síÈového<br />

pfiívodu:<br />

Pfii prvním nabíjení holicího strojku pfiipojte<br />

síÈov˘ pfiívod pfiímo ke strojku, nabíjejte jej<br />

4 hodiny a pak se nejménû jednou oholte.<br />

Teprve potom mÛÏe b˘t holicí strojek ãi‰tûn<br />

nebo nabíjen v <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>.<br />

JestliÏe je akumulátorová baterie vybitá,<br />

zvolte radûji kombinovan˘ program<br />

«clean» + «charge», neÏ samotn˘ program<br />

«clean».<br />

A Popis<br />

1 Tlaãítko pro vysunutí ãistící kazety<br />

pfii její v˘mûnû<br />

2 Kontaktní hlavice<br />

3 UvolÀovací tlaãítko<br />

4 Pfiepínaã reÏimu<br />

5 Kontrolka «clean»:<br />

indikátor procesu ãi‰tûní<br />

6 Kontrolka «charge»:<br />

indikátor procesu nabíjení<br />

Instalace kazety<br />

• Stisknûte tlaãítko pro vysunutí (1), aby se<br />

pfiístroj otevfiel.<br />

• PoloÏte kazetu na plochou, stabilní<br />

podloÏku (napfi. na stÛl). Z kazety opatrnû<br />

sejmûte krouÏek se zátkami. NasuÀte<br />

kazetu do základny pfiístroje co nejdále.<br />

• Pomal˘m stlaãením dolÛ pfiístroj uzavfiete,<br />

aÏ zacvakne.<br />

12


V˘mûna kazety<br />

Po stisknutí tlaãítka pro vysunutí a po<br />

otevfiení pfiístroje poãkejte nûkolik sekund,<br />

neÏ pouÏitou kazetu vyjmete.<br />

Pfied odloÏením pouÏité kazety se ujistûte,<br />

Ïe jste uzavfieli otvory pomocí krouÏku se<br />

zátkami z nové kazety, jelikoÏ pouÏitá<br />

kazeta obsahuje kontaminovan˘ ãistící<br />

roztok.<br />

C PouÏívání <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

• Pfiipojte <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> pomocí speciálního<br />

síÈového pfiívodu k síÈové zásuvce.<br />

Otevfiete kontaktní hlavici (2) stisknutím<br />

uvolÀovacího tlaãítka (3). Po holení vypnûte<br />

holicí strojek a umístûte jej horní ãástí dolÛ<br />

do <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> (bez uvolÀování holicí<br />

planÏety).<br />

• Tisknutím pfiepínaãe reÏimu (4) zvolte<br />

provozní reÏim:<br />

«clean»<br />

ãi‰tûní<br />

(asi 15 min.)<br />

«clean» + «charge» ãi‰tûní + nabíjení<br />

(asi 75 min.)<br />

«charge»<br />

nabíjení<br />

(asi 60 min.)<br />

Rozsvítí se odpovídající kontrolka.<br />

(U holicích strojkÛ napájen˘ch pouze ze sítû<br />

lze zvolit pouze funkci «clean».)<br />

• PosuÀte dolÛ kontaktní hlavici, aby se<br />

strojek pfiipojil a zahájil se zvolen˘ program.<br />

JestliÏe není zvolen Ïádn˘ program, zahájí<br />

se standardní funkce «clean».<br />

(Pouze holicí strojek model 7570/7680 :<br />

displej ukazuje zb˘vající dobu probíhajícího<br />

programu v 5-minutov˘ch krocích.)<br />

Pfied následujícím holením stisknûte<br />

uvolÀovací tlaãítko, aby se holicí strojek<br />

uvolnil.<br />

• KdyÏ zaãne blikat kontrolka «cartridge»,<br />

znamená to, Ïe zb˘vající tekutina v kazetû<br />

dostaãuje pro dal‰ích asi 5 ãistících cyklÛ.<br />

Po tûchto 5 cyklech bude ãistící v˘kon<br />

redukován a kazetu bude tfieba vymûnit.<br />

• JestliÏe kontrolka «cartridge» svítí trvale,<br />

je ãistící funkce zablokována a je nutno<br />

nainstalovat novou kazetu. Pouze potom<br />

mÛÏete zahájit nov˘ cyklus ãi‰tûní.<br />

• âistící kazeta by mûla dostaãovat na<br />

cca 30 cyklÛ ãi‰tûní. Pfii denním pouÏívání<br />

je tfieba ãistící kazetu vymûnit po kaÏd˘ch<br />

4 t˘dnech.<br />

• Hygienick˘ ãistící roztok v kazetû obsahuje<br />

líh, kter˘, je-li otevfien, pfiirozenû pomalu<br />

vyprchává do okolního vzduchu. KaÏdou<br />

kazetu, pokud ji dennû nepouÏíváte,<br />

je nutno vymûnit po cca 8 t˘dnech.<br />

• Nenechávejte zafiízení pfiipojeno k síti,<br />

aniÏ by byl vloÏen holicí strojek.<br />

• âas od ãasu oãistûte plá‰È zafiízení vlhk˘m<br />

hadfiíkem, zvlá‰tû otvor, kde spoãívá holicí<br />

strojek.<br />

Zmûny jsou vyhrazeny.<br />

• Nepfieru‰ujte probíhající program, jelikoÏ by<br />

holicí strojek zÛstal vlhk˘ a nebyl pfiipraven<br />

k pouÏití. Nicménû, pokud program<br />

potfiebujete pfieru‰it, stisknûte uvolÀovací<br />

tlaãítko.<br />

• Po ukonãení programu zhasne pfiíslu‰ná<br />

kontrolka.<br />

13


Slovensk˘<br />

<strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> bol vyvinut˘ na<br />

ãistenie, nabíjanie a ukladanie vá‰ho<br />

holiaceho strojãeka. Denne ãistite vá‰<br />

holiaci strojãek v <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>!<br />

Pri automatickom procese ãistenia je holiaci<br />

strojãek zapínan˘ a vypínan˘ v tak˘ch<br />

intervaloch, aby sa dosiahol optimálny<br />

v˘sledok. Vzhºadom k tomu, Ïe ‰peciálna<br />

ãistiaca tekutina obsahuje malé mnoÏstvo<br />

oleja je pri ãistení zároveÀ zabezpeãené<br />

správne premazanie strojãeka.<br />

DôleÏité<br />

• PouÏívajte iba sieÈov˘ prívod priloÏen˘ k<br />

holiacemu strojãeku.<br />

• Aby sa predi‰lo akémukoºvek vyteãeniu<br />

ãistiacej tekutiny, poloÏte zariadenie na<br />

plochú, stabilnú podloÏku alebo pouÏite<br />

nástenn˘ drÏiak (nie je súãasÈou v‰etk˘ch<br />

vyhotovení). Zariadenie nenakláÀajte,<br />

prudko ho neoh˘najte ani ho neprená‰ajte<br />

pokiaº je kazeta in‰talovaná.<br />

• NeumiestÀujte zariadenie do zrkadlovej<br />

skrinky, nad radiátor ani ho nedávajte na<br />

le‰tené ãi lakované povrchy.<br />

Nevystavujte ho priamemu vplyvu<br />

slneãného Ïiarenia.<br />

• Zariadenie obsahuje vysokohorºavú<br />

tekutinu. Ukladajte ho v dostatoãnej<br />

vzdialenosti od moÏn˘ch zdrojov<br />

vzniku poÏiaru. Nefajãite.<br />

Ukladajte ho mimo dosah detí.<br />

Kazetu nedoplÀujte. PouÏívajte iba<br />

originálnu náplÀ kazety <strong>Braun</strong>.<br />

• Poãas ãistenia musí byÈ ochrann˘ kryt<br />

holiaceho strojãeka odstránen˘.<br />

A Popis<br />

1 Tlaãidlo na vysunutie ãistiacej kazety<br />

pri jej v˘mene<br />

2 Kontaktná hlavica<br />

3 UvoºÀovacie tlaãidlo<br />

4 Prepínaã reÏimu<br />

5 Kontrolka «clean»:<br />

indikátor procesu ãistenia<br />

6 Kontrolka «charge»:<br />

indikátor procesu nabíjania<br />

7 Kontrolka «cartridge»:<br />

indikátor v˘meny kazety<br />

8 âistiaca kazeta<br />

Nástenn˘ drÏiak<br />

(nie je súãasÈou v‰etk˘ch vyhotovení)<br />

Pomocou závitorezn˘ch skrutiek<br />

namontujte nástenn˘ drÏiak na hladkú<br />

stenu tak, aby plocha na umiestnenie<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> bola vodorovná.<br />

Technické údaje<br />

• Príkon:<br />

3 W pri ãistení<br />

7 W pri nabíjaní<br />

• Napájacie napätie:<br />

100-240 V 2/50 alebo 60 Hz<br />

(automatické prispôsobenie)<br />

• Vstupné napájacie napätie: 12 V<br />

B Pred pouÏitím <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

Platí iba pre holenie bez sieÈového<br />

prívodu:<br />

Pri prvom nabíjaní holiaceho strojãeka<br />

zapojte sieÈov˘ prívod priamo do strojãeka,<br />

nabíjajte ho 4 hodiny a potom sa aspoÀ<br />

raz ohoºte.<br />

AÏ potom sa môÏe holiaci strojãek ãistiÈ<br />

alebo nabíjaÈ v <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>.<br />

Ak je akumulátorová batéria vybitá, zvoºte<br />

rad‰ej kombinovan˘ program «clean» +<br />

«charge», neÏ samotn˘ program «clean»<br />

In‰talácia kazety<br />

• Stlaãte tlaãidlo vysunutia (1), aby sa prístroj<br />

otvoril.<br />

• PoloÏte kazetu na plochú, stabilnú podloÏku<br />

(napr. na stôl). Z kazety opatrne vyberte<br />

krúÏok so zátkami. NasuÀte kazetu ão<br />

najviac do základne prístroja.<br />

• Pomal˘m stlaãením smerom dole prístroj<br />

uzavrite, aÏ zacvakne.<br />

14


V˘mena kazety<br />

Po stlaãení tlaãidla vysunutia a po otvorení<br />

prístroja poãkajte niekoºko sekúnd neÏ<br />

pouÏitú kazetu vyberiete.<br />

Pred odloÏením pouÏitej kazety sa uistite, Ïe<br />

ste zatvorili otvory pomocou krúÏku so<br />

zátkami z novej kazety, pretoÏe pouÏitá<br />

kazeta obsahuje kontaminovan˘ ãistiaci<br />

roztok.<br />

C PouÏívanie <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

• Pomocou ‰peciálneho sieÈového prívodu<br />

zapojte <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> do sieÈovej zásuvky.<br />

Stlaãením uvoºÀovacieho tlaãidla (3) otvorte<br />

kontaktnú hlavicu (2). Po holení vypnite<br />

holiaci strojãek a umiestnite ho hornou<br />

ãasÈou dole do <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

(bez uvoºÀovacej holiacej planÏety).<br />

• Stlaãením prepínaãa reÏimu (4) zvoºte<br />

prevádzkov˘ reÏim:<br />

«clean»<br />

ãistenie<br />

(asi 15 min.)<br />

«clean» + «charge» ãistenie + nabíjanie<br />

(asi 75 min.)<br />

«charge»<br />

nabíjanie<br />

(asi 60 min.)<br />

Rozsvieti sa príslu‰ná kontrolka.<br />

(U holiacich strojãekov napájan˘ch len zo<br />

siete je moÏné zvoliÈ iba funkciu «clean»).<br />

• PosuÀte dole kontaktnú hlavicu, aby sa<br />

strojãek pripojil a spustil sa zvolen˘<br />

program.<br />

Ak nie je zvolen˘ Ïiadny program, spustí<br />

sa ‰tandardná funkcia «clean».<br />

(Iba holiaci strojãek model 7570/7680 :<br />

displej ukazuje zvy‰nú dobu prebiehajúceho<br />

programu v 5-minútov˘ch krokoch.)<br />

Pred nasledujúcim holením stlaãte<br />

uvoºÀovacie tlaãidlo, aby sa holiaci strojãek<br />

uvoºnil.<br />

• Keì zaãne blikaÈ kontrolka «cartridge»,<br />

znamená to, Ïe zvy‰ná tekutina v kazete<br />

staãí na ìal‰ích asi 5 ãistiacich cyklov.<br />

Po t˘chto 5 cykloch bude ãistiaci v˘kon<br />

redukovan˘ a kazetu bude potrebné<br />

vymeniÈ.<br />

• Ak kontrolka «cartridge» svieti trvalo je<br />

ãistiaca funkcia zablokovaná a je potrebné<br />

nain‰talovaÈ novú kazetu. Iba potom môÏete<br />

zahájiÈ nov˘ cyklus ãistenia.<br />

• âistiaca kazeta by mala staãiÈ na cca<br />

30 cyklov ãistenia. Pri dennom pouÏívaní<br />

je potrebné ãistiacu kazetu vymeniÈ vÏdy<br />

po 4 t˘ÏdÀoch.<br />

• Hygienick˘ ãistiaci roztok v kazete obsahuje<br />

lieh, ktor˘ v prípade, Ïe je otvoren˘<br />

prirodzene pomaly vyprcháva do okolitého<br />

prostredia. KaÏdú kazetu, ak ju nepouÏívate<br />

denne, musíte vymeniÈ po cca 8 t˘ÏdÀoch.<br />

• Nenechávajte zariadenie zapojené do siete<br />

bez toho, aby bol vloÏen˘ holiaci strojãek.<br />

• Z ãasu na ãas vyãistite plá‰È zariadenia<br />

vlhkou handriãkou, hlavne otvor, v ktorom<br />

je uloÏen˘ holiaci strojãek.<br />

Zmeny sú vyhradené.<br />

• Nepreru‰ujte prebiehajúci program, pretoÏe<br />

by holiaci strojãek zostal vlhk˘ a nebol by<br />

pripraven˘ na pouÏitie. Av‰ak, ak potrebujte<br />

program preru‰iÈ, stlaãte uvoºÀovacie<br />

tlaãidlo.<br />

• Po ukonãení programu zhasne príslu‰ná<br />

kontrolka.<br />

15


Hrvatski<br />

<strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> aparat osmi‰ljen je<br />

radi ãi‰çenja, punjenja i odlaganja Va‰eg<br />

brijaçeg aparata. Svakodnevno ãistite svoj<br />

brijaçi aparat <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>om.<br />

Tijekom automatskog postupka ãi‰çenja,<br />

brijaçi aparat se u intervalima ukljuãuje<br />

i iskljuãuje radi postizanja najboljih rezultata<br />

ãi‰çenja. S obzirom da ova posebno<br />

formulirana tekuçina za ãi‰çenje sadrÏi malu<br />

koliãinu ulja, postupak ãi‰çenja tako∂er<br />

podmiruje i potrebu za podmazivanjem<br />

brijaçi aparata.<br />

VaÏno<br />

• Iskljuãivo koristite postav kablova ponu∂en<br />

uz brijaçi aparat.<br />

• Stavite aparat na ravnu, stabilnu povr‰inu<br />

ili koristite zidni drÏaã (nije ukljuãen u svim<br />

verzijama) kako bi se izbjeglo curenje<br />

tekuçine za ãi‰çenje. Ako je patrona za<br />

ãi‰çenje instalirana, aparat nemojte<br />

prevrtati, naglo pomicati niti prenositi.<br />

• Ne odlaÏite aparat u toaletni ormariç,<br />

niti iznad radijatora, niti ga ostavljajte na<br />

ispoliranim ili lakiranim povr‰inama.<br />

Ne izlaÏite ga neposrednoj sunãevoj<br />

svjetlosti.<br />

• Aparat sadrÏi iznimno zapaljivu<br />

tekçinu. DrÏite ga podalje od svih<br />

izvora topline. Ne pu‰ite u njegovoj<br />

blizini. DrÏite ga izvan dosega djece.<br />

Nemojte ponovno puniti patronu.<br />

Iskljuãivo koristite <strong>Braun</strong> patrone za<br />

ponovno punjenje.<br />

• Tijekom ãi‰çenja brijaçeg aparata,<br />

maknite njegovu za‰titnu kapicu.<br />

A Opis<br />

1 Pomiãni prekidaã za izmjenu patrona<br />

2 Dodirni luk<br />

3 Prekidaã za otpu‰tanje<br />

4 Izbornik rada<br />

5 L<strong>amp</strong>ica «clean»:<br />

pokazivaã postupka ãi‰çenja<br />

6 L<strong>amp</strong>ica «charge»:<br />

pokazivaã postupka punjenja<br />

7 L<strong>amp</strong>ica «cartridge» :<br />

pokazivaã izmjene «patrone»<br />

8 Patrona za ãi‰çenje<br />

Zidni drÏaã<br />

(nije ukljuãen u svim verzijama)<br />

Zidni drÏaã priãvrstite vijcima na ravan zid,<br />

tako da povr‰ina za <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> bude<br />

vodoravna.<br />

Tehniãke specifikacije<br />

• Potro‰nja struje:<br />

3 W prilikom ãi‰çenja<br />

7 W prilikom punjenja<br />

• Izvor struje: 100–240 V 2/50 ili 60 Hz<br />

(automatska prilagodba)<br />

• Napon: 12 V<br />

B Prije uporabe <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

Samo za beÏiãne brijaçe aparate:<br />

Za prvo punjenje brijaçeg aparata, utaknite<br />

kabel neposredno u brijaçi aparat, punite<br />

ga ãetiri sata i obrijte se barem jednom.<br />

Tek onda moÏete ãistiti ili puniti brijaçi aparat<br />

u <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>u.<br />

Ako je punjiva baterija ispraÏnjena,<br />

odaberite kombinirani program ãi‰çenje<br />

«clean» + punjenje «charge» radije nego<br />

samo program ãi‰çenja «clean».<br />

Instaliranje patrone<br />

• Pritisnite pomiãni prekidaã (1) radi otvaranja<br />

kuçi‰ta.<br />

• DrÏite patronu na ravnoj, stabilnoj povr‰ini<br />

(npr. stolu). PaÏljivo uklonite poklopac<br />

s patrone. Stavite patronu u bazu i gurnite<br />

do kraja.<br />

• Polako sklopite kuçi‰te, pritiskajuçi ga<br />

odozgo, sve dok ne ‰kljocne.<br />

16


Izmjena patrone<br />

Nakon ‰to ste pritisnuli pomiãni prekidaã<br />

kako bi otvorili kuçi‰te, priãekajte nekoliko<br />

sekundi prije nego uklonite rabljenu patronu.<br />

Prije nego bacite rabljene patrone, koristeçi<br />

poklopac nove patrone provjerite jeste li<br />

zatvorili otvore s obzirom da rabljena<br />

patrona sadrÏi kontaminirano sredstvo za<br />

ãi‰çenje.<br />

C Uporaba <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

• PoveÏite kabelom Va‰ <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

s izvorom struje. Otvorite dodirni luk (2)<br />

pritiskanjem prekidaãa za otpu‰tanje (3).<br />

Nakon brijanja, iskljuãite brijaçi aparat<br />

i stavite ga naopako u <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

(bez skidanja mreÏice brijaçeg aparata).<br />

• Odaberite naãin rada na izborniku (4):<br />

«clean»<br />

ãi‰çenje<br />

oko 15 min<br />

«clean« + «charge» ãi‰çenje + punjenje<br />

oko 75 min<br />

«charge»<br />

punjenje<br />

oko 60 min<br />

Odgovarajuça l<strong>amp</strong>ica çe se upaliti.<br />

(Kod brijaçih aparata s mreÏnim<br />

prikljuãkom, moÏe se izabrati samo opcija<br />

«clean» tj. ãi‰çenje.)<br />

• Dodirni luk povucite prema dolje kako biste<br />

spojili brijaçi aparat i zapoãeli odabrani<br />

program.<br />

Ako niti jedan program nije odabran,<br />

automatski çe zapoãeti opcija «clean»<br />

tj. ãi‰çenje.<br />

(Samo za brijaçi aparat modela 7570/7680:<br />

Zaslon prikazuje preostalo vrijeme<br />

programa u tijeku u 5-minutnim<br />

razdobljima.)<br />

• Nakon ‰to je program zavr‰io, odgovarajuça<br />

çe se l<strong>amp</strong>ica iskljuãiti. Prije iduçeg brijanja,<br />

pritisnite prekidaã za otpu‰tanje da otpustite<br />

brijaçi aparat.<br />

• Kada l<strong>amp</strong>ica patrone «cartridge» poãne<br />

bljeskati, znaãi da je ostatak tekuçine za<br />

ãi‰çenje dostatan za otprilike jo‰ 5 ciklusa<br />

ãi‰çenja. Nakon tih 5 ciklusa, uãinkovitost<br />

ãi‰çenja bit çe smanjena, te se patrona<br />

mora zamijeniti.<br />

• Kada l<strong>amp</strong>ica patrone «cartridge» stalno<br />

gori, znaãi da je blokirana funkcija ãi‰çenja,<br />

pa se nova patrona mora instalirati.<br />

Tek onda moÏe poãeti novi ciklus ãi‰çenja.<br />

• Jedna patrona za ãi‰çenje trebala bi<br />

dostajati za oko 30 ciklusa ãi‰çenja. Prilikom<br />

svakodnevne uporabe, svaka 4 tjedna valja<br />

zamijeniti patronu za ãi‰çenje.<br />

• Patrona s higijenskim sredstvom za ãi‰çenje<br />

sadrÏi alkohol koji çe, jednom otvoren,<br />

prirodno hlapiti u okolni zrak. Svaku patronu,<br />

ako se svakodnevno ne koristi, valja<br />

zamijeniti nakon otprilike 8 tjedana.<br />

• Ne ostavljajte aparat ukljuãen u struju bez<br />

brijaçeg aparata utaknutog u njega.<br />

• S vremena na vrijeme vlaÏnom krpom<br />

oãistite kuçi‰te, naroãito otvor gdje se brijaçi<br />

aparat umeçe.<br />

PodloÏno promjeni bez prethodne<br />

obavijesti.<br />

• Ne prekidajte postupak dok ne zavr‰i,<br />

jer çe brijaçi aparat ostati mokar<br />

i nepodoban za uporabu. Ako je prekid<br />

svejedno nuÏan, pritisnite prekidaã za<br />

otpu‰tanje.<br />

17


Polski<br />

Urzàdzenie <strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> zosta∏o<br />

zaprojektowane w celu czyszczenia,<br />

∏adowania akumulatorów oraz przechowywania<br />

Twojej golarki. Zalecamy<br />

u˝ywaç tego urzàdzenia do codziennego<br />

czyszczenia golarki.<br />

Podczas automatycznego procesu<br />

czyszczenia golarka jest na przemian<br />

w∏àczana i wy∏àczana w celu uzyskania<br />

najlepszego efektu czyszczenia. Ponadto,<br />

specjalnie opracowany p∏yn czyszczàcy<br />

zawiera niewielkà iloÊç oleju, co zapewnia<br />

jednoczeÊnie niezb´dne naoliwienie golarki.<br />

Uwaga<br />

• Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie zasilacza<br />

sieciowego dostarczonego wraz z golarkà.<br />

• Aby uniknàç wycieku p∏ynu czyszczàcego,<br />

nale˝y umieÊciç urzàdzenie na p∏askiej,<br />

stabilnej powierzchni lub u˝yç uchwytu<br />

Êciennego (nie za∏àczonego do wszystkich<br />

modeli). Nie nale˝y przechylaç, gwa∏townie<br />

przesuwaç lub transportowaç urzàdzenia,<br />

jeÊli umieszczono w nim pojemnik z p∏ynem.<br />

• Nie nale˝y umieszczaç urzàdzenia na<br />

szafce z lustrami lub na wypolerowanej<br />

i lakierowanej powierzchni, a tak˝e nad<br />

grzejnikami. Nie wystawiaç na bezpoÊrednie<br />

dzia∏anie promieni s∏onecznych.<br />

• Urzàdzenie zawiera p∏yn ∏atwopalny.<br />

Przechowywaç z dala od êróde∏ ciep∏a<br />

i zap∏onu. Nie paliç papierosów w<br />

pobli˝u urzàdzenia. Chroniç przed dzieçmi.<br />

Nie pozostawiaç otwartego pojemnika.<br />

Nie nape∏niaç pojemnika. Nale˝y u˝ywaç<br />

tylko oryginalnych zapasowych pojemników<br />

<strong>Braun</strong>.<br />

• Okresowo sprawdzaç stan przewodu<br />

zasilajàcego, a zw∏aszcza jego izolacji oraz<br />

wtyczki. Uszkodzony przewód zasilajàcy nie<br />

nadaje si´ do u˝ytku i trzeba go wymieniç.<br />

• Przed rozpocz´ciem czyszczenia golarki,<br />

nale˝y zdjàç os∏on´ zabezpieczajàcà<br />

ostrza.<br />

A Opis urzàdzenia<br />

1 Przycisk zwalniajàcy do wymiany<br />

pojemnika z p∏ynem<br />

2 Rami´ z wtykiem do golarki<br />

3 Przycisk zwalniajàcy<br />

4 Przycisk wyboru funkcji<br />

5 Kontrolka «clean»: procesu czyszczenia<br />

6 Kontrolka «charge»: procesu ∏adowania<br />

7 Kontrolka «cartridge»: wymiany<br />

pojemnika z p∏ynem<br />

8 Pojemnik z p∏ynem czyszczàcym<br />

Uchwyt Êcienny<br />

(nie za∏àczony do wszystkich modeli)<br />

Przymocuj uchwyt za pomocà wkr´tów<br />

i ko∏ków rozporowych do g∏adkiej Êciany tak,<br />

aby zapewniç umieszczenie urzàdzenia<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> w poziomej pozycji.<br />

Dane techniczne<br />

• Pobór mocy:<br />

3 W przy czyszczeniu<br />

7 W przy ∏adowaniu<br />

• Zasilacz: 100-240 V 2/50/60 Hz<br />

(dopasowanie automatyczne)<br />

• Napi´cie wejÊciowe: 12 V<br />

B Post´powanie przed<br />

pierwszym u˝yciem urzàdzenia<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

Dotyczy tylko golarek akumulatorowych:<br />

Aby po raz pierwszy na∏adowaç akumulator<br />

golarki nale˝y przy∏àczyç przewód<br />

zasilajàcy bezpoÊrednio do gniazda golarki<br />

i ∏adowaç przez 4 godziny. Po na∏adowaniu<br />

akumulatora nale˝y przynajmniej raz ogoliç<br />

si´ przy u˝yciu golarki.<br />

Dopiero wtedy mo˝na czyÊciç i ∏adowaç<br />

golark´ przy pomocy urzàdzenia<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>.<br />

JeÊli akumulator jest wyczerpany, zalecamy<br />

wybraç funkcj´ «clean» + «charge»<br />

(czyszczenie + ∏adowanie) ni˝ tylko funkcj´<br />

«clean» (czyszczenie).<br />

Instalacja pojemnika z p∏ynem<br />

czyszczàcym<br />

• Nacisnàç przycisk zwalniajàcy (1) aby<br />

otworzyç obudow´.<br />

• Po∏o˝yç pojemnik z p∏ynem czyszczàcym<br />

na p∏askiej powierzchni np. na stole.<br />

Ostro˝nie otworzyç pokrywk´ pojemnika i<br />

wsunàç pojemnik do obudowy urzàdzenia<br />

tak, aby wszed∏ do koƒca.<br />

18


• Zamknàç obudow´ powoli naciskajàc jà<br />

a˝ do zatrzaÊni´cia.<br />

Wymiana pojemnika z p∏ynem<br />

czyszczàcym<br />

Po naciÊni´ciu przycisku zwalniajàcego<br />

otwierajàcego obudow´ nale˝y odczekaç<br />

kilka sekund i wyjàç zu˝yty pojemnik.<br />

Przed wyrzuceniem zu˝ytego pojemnika<br />

nale˝y zamknàç go przy pomocy pokrywki<br />

zdj´tej z nowego pojemnika pami´tajàc,<br />

˝e zawiera on zanieczyszczony p∏yn.<br />

C Obs∏uga urzàdzenia<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

• Pod∏àczyç urzàdzenie <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

do gniazdka zasilajàcego przy pomocy<br />

przewodu sieciowego (dostarczonego<br />

z golarkà).<br />

Naciskajàc przycisk zwalniajàcy (3)<br />

otworzyç rami´ z wtykiem do golarki (2).<br />

Po zakoƒczeniu golenia wy∏àczyç golark´<br />

i w∏o˝yç jà do urzàdzenia <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

folià golàcà skierowanà ku do∏owi<br />

(nie zdejmowaç folii golàcej).<br />

• Naciskajàc przycisk wyboru funkcji (4)<br />

wybraç ˝àdanà funkcj´:<br />

«clean»<br />

czyszczenie<br />

(oko∏o 15 min.)<br />

«clean» + «charge» czyszczenie +<br />

∏adowanie<br />

(oko∏o 75 min.)<br />

«charge»<br />

∏adowanie<br />

(oko∏o 60 min.)<br />

Po wybraniu funkcji zaÊwiecà si´<br />

odpowiednie kontrolki.<br />

(Dla golarek sieciowych mo˝e byç wybrana<br />

tylko funkcja «clean» (czyszczenie).)<br />

• PrzyciÊnij w dó∏ rami´ z wtykiem tak, aby<br />

po∏àczyç go z gniazdem golarki i rozpoczàç<br />

wybrany program.<br />

Je˝eli ˝aden program nie zostanie wybrany,<br />

automatycznie w∏àczy si´ program «clean»<br />

(czyszczenie).<br />

(Dotyczy tylko modelu 7570/7680:<br />

ekran poka˝e czas, w odst´pach co 5 min.,<br />

pozostajàcy do zakoƒczenia programu.)<br />

• Nie przerywaj rozpocz´tego programu.<br />

Przerwanie spowoduje, ˝e golarka b´dzie<br />

mokra i nie przygotowana do u˝ycia.<br />

JeÊli przerwanie jest konieczne, nale˝y<br />

nacisnàç przycisk zwalniajàcy.<br />

• Po zakoƒczeniu programu odpowiednia<br />

kontrolka zgaÊnie. Przed nast´pnym<br />

goleniem nale˝y nacisnàç przycisk<br />

zwalniajàcy, aby wyjàç golark´.<br />

• W momencie, gdy zaczyna migaç kontrolka<br />

wymiany pojemnika z p∏ynem («cartridge»),<br />

iloÊç p∏ynu czyszczàcego jest wystarczajàca<br />

na oko∏o 5 cykli czyszczàcych. Po ich<br />

zakoƒczeniu, jakoÊç czyszczenia ulegnie<br />

zmniejszeniu, co oznacza potrzeb´<br />

wymiany pojemnika z p∏ynem.<br />

• Kiedy kontrolka wymiany pojemnika z<br />

p∏ynem («cartridge») Êwieci si´ w sposób<br />

ciàg∏y, funkcja czyszczenia jest zablokowana.<br />

Pojemnik z p∏ynem powinien zostaç<br />

wymieniony. Dopiero wtedy nowy cykl<br />

czyszczenia mo˝e zostaç uruchomiony.<br />

• Pojemnik z p∏ynem czyszczàcym wystarcza<br />

na oko∏o 30 cykli czyszczenia. Przy<br />

codziennym u˝ywaniu pojemnik powinien<br />

byç wymieniany co oko∏o 4 tygodnie.<br />

• Jednym ze sk∏adników p∏ynu czyszczàcego<br />

jest alkohol, który po otwarciu pojemnika<br />

zacznie powoli parowaç. Ka˝dy pojemnik z<br />

p∏ynem czyszczàcym, jeÊli nie jest u˝ywany<br />

codziennie, powinien byç wymieniany po<br />

up∏ywie ok. 8 tygodni.<br />

• Nie nale˝y pozostawiaç urzàdzenia<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> pod∏àczonego do sieci<br />

zasilajàcej, gdy golarka nie jest w nim<br />

umieszczona.<br />

• Okresowo nale˝y czyÊciç obudow´<br />

suchà Êciereczkà, szczególnie miejsce<br />

przeznaczone dla golarki.<br />

Zastrzega si´ prawo do wprowadzenia<br />

zmian.<br />

19


Türkçe<br />

<strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> ünitesi tıraµ makinenizi<br />

temizlemek, µarj etmek ve saklamak<br />

üzere tasarlanmıµtır.Tıraµ makinenizi<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> ünitesini kullanarak her<br />

gün temizleyiniz.<br />

Otomatik temizleme iµlemi sırasında en iyi<br />

temizleme sonucunu saπlamak için, cihaz<br />

belirli aralıklarla açılıp kapanacaktır. Özel<br />

olarak hazırlanmıµ olan temizleme sıvısı az<br />

miktarda yaπ içerdiπinden temizleme iµlemi<br />

sırasında cihaz için gerekli olan yaπlama<br />

iµlemi de yapılmıµ olacaktır.<br />

Önemli<br />

• Sadece cihazınızla birlikte sunulan elektrik<br />

baπlantı kablosunu kullanınız.<br />

• Temizleme sıvısının akmasını önlemek<br />

için, cihazı düz ve kaymayan bir yüzeye<br />

yerleµtiriniz ya da duvar askısını kullanınız<br />

(duvar askısı bütün modellerde mevcut<br />

deπildir). Temizleme kartuµu takılı iken,<br />

cihazınızı aniden hareket ettirmemeye,<br />

yerini deπiµtirmemeye ve devirmemeye<br />

dikkat ediniz.<br />

• Cihazınızı cam bölmeler, radyasyona<br />

maruz kalacaπı yerler ve cilalı yüzeylerde<br />

bulundurmayınız. Direkt güneµ ıµıπına<br />

maruz bırakmayınız.<br />

• Cihazda yüksek miktarda yanıcı sıvı<br />

madde bulunmaktadır, yakıcı<br />

maddelerle yaklaµmayınız.<br />

Çocukların ulaµabilecekleri yerlerden<br />

uzak tutunuz. Kartuµu yeniden doldurmaya<br />

çalıµmayınız. Orjinal <strong>Braun</strong> yedek kartuµunu<br />

kullanınız.<br />

• Tıraµ makinesini temizlerken koruyucu kabını<br />

çıkartınız.<br />

Tanımlamalar<br />

1 Kartuµ deπiµimi için çıkarma düπmesi<br />

2 Baπlantı haznesi<br />

3 Çıkarma düπmesi<br />

4 ∑µlem seçici «select»<br />

5 «clean» ıµıπı:<br />

temizleme iµlemi göstergesi<br />

6 «charge» ıµıπı:<br />

µarj iµlemi göstergesi<br />

7 «cartridge» ıµıπı:<br />

kartuµ deπiµimi göstergesi<br />

8 Temizleme kartuµu<br />

Duvar askısı<br />

(bütün modellerde mevcut deπildir)<br />

Duvar askısını düzgün bir duvara vidalarla,<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> ünitesinin taban yüzeyi yatay<br />

duracak µekilde monte ediniz.<br />

Teknik özellikler<br />

• Güç tüketimi:<br />

temizleme sırasında 3 W<br />

µarj sırasında 7 W<br />

• Güç kaynaπı: 100-240 V2/ 50 veya 60 Hz<br />

(otomatik adaptasyon)<br />

• Tıraµ makinesine giren voltaj aralıπı: 12 V<br />

B <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> ünitesini<br />

kullanmaya baµlamadan önce<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> ünitesi sadece µarjlı<br />

makineler için kullanılır:<br />

Cihazı ilk kez µarj ederken, güç baπlantı<br />

kablosunu direkt olarak makineye baπlayınız.<br />

4 saat boyunca µarj ediniz ve en az bir kez<br />

tıraµ olduktan sonra cihazı <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

ünitesinde temizleyiniz.<br />

Yeniden doldurulabilir pil boµaldıπında,<br />

«clean» (temizleme) programı yerine<br />

birleµik «clean» + «charge» (temizleme+µarj)<br />

programını kullanınız.<br />

Kartuµ yerleµtirme<br />

• Çıkarma düπmesine (1) basarak cihazın<br />

kapaπını açınız.<br />

• Kartuµu düz ve kaymaz bir yüzeyde ters<br />

olarak tutunuz (örneπin masa). Kartuµ<br />

üzerindeki halka çıkıntıyı dikkatlice çıkarınız.<br />

Kartuµu tabana kaydırarak yerleµtiriniz.<br />

• Kapaπı yavaµça yerine oturuncaya kadar<br />

iterek kapatınız.<br />

20


Kartuµ deπiµtirme<br />

Çıkarma düπmesine basarak kapaπı açtıktan<br />

sonra, eski kartuµu çıkarmadan önce bir kaç<br />

saniye bekleyiniz.<br />

Kullanılmıµ kartuµ kirlenmiµ temizleme sıvısı<br />

içerdiπinden, atmadan önce, yeni kartuµun<br />

üzerindeki halka çıkıntıyı kullanarak, eski<br />

kartuµun çıkıµlarını kapatınız.<br />

C <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> ünitesini<br />

çalıµtırma<br />

• Üniteyi elektriπe baπlayınız.<br />

Çıkarma düπmelerine (3) basarak baπlantı<br />

haznesini (2) açınız. Tıraµ olduktan sonra,<br />

tıraµ makinesini kapatınız ve ters olarak<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> ünitesine yerleµtiriniz<br />

(elek cihazda takılı olmalıdır).<br />

• ∑µlem seçiciyi kullanarak yapacaπınız iµlemi<br />

belirleyiniz (4):<br />

«clean»<br />

temizleme<br />

(yaklaµık 15 dk)<br />

«clean» + «charge» temizleme + µarj<br />

(yaklaµık 75 dk)<br />

«charge»<br />

µarj (yaklaµık 60 dk)<br />

Seçtiπiniz iµleme ait ıµık yanacaktır.<br />

(Elektrikli tıraµ makineleri için sadece<br />

«clean» fonksiyonu seçilebilir.)<br />

• Baπlantı haznesini aµaπı doπru kaydırarak<br />

tıraµ makinesini elektriπe baπlayınız ve<br />

seçtiπiniz programı çalıµtırınız. Eπer hiç bir<br />

program seçilmemiµ ise «clean» fonksiyonu<br />

çalıµacaktır.<br />

(Sadece 7570/7680 tıraµ makinesi<br />

modelinde:<br />

Gösterge çalıµmakta olan programın kalan<br />

süresini 5 dakikalık aralıklarla görüntüleyecektir.)<br />

• Bir program bittiπinde, bu programın ıµıπı<br />

sönecektir. Tekrar tıraµ olmadan önce,<br />

çıkarma düπmesine basarak tıraµ makinesini<br />

çıkarınız.<br />

• «cartridge» ıµıπı yanıp sönmeye baµladıπı<br />

zaman, kartuµ içinde kalan sıvı 5 temizleme<br />

iµlemi için daha yeterli demektir.<br />

Ancak 5 temizleme iµleminden sonra,<br />

temizleme performansı düµecek ve kartuµun<br />

deπiµtirilmesi gerekecektir.<br />

• «cartridge» ıµıπı sürekli yanmaya baµladıπında,<br />

temizleme fonksiyonu kilitlenir ve<br />

yani bir katuµun takılması gerekir. Ancak<br />

yeni bir kartuµ takıldıπında tekrar bir<br />

temizleme iµlemi yapılabilir.<br />

• Bir temizleme kartuµu 30 temizleme iµlemi<br />

için yeterlidir. Günlük kullanıldıπında,<br />

temizleme kartuµunun ortalama 4 haftada<br />

bir deπiµtirilmesi gerekmektedir.<br />

• Hijyenik temizleme solüsyonlu kartuµ alkol<br />

içerir ve kartuµ bir kez açıldıπında yavaµça<br />

havaya karıµmaya baµlar. Günlük olarak<br />

kullanılmıyorsa, her bir kartuµ ortalama<br />

8 haftada bir deπiµtirilmelidir.<br />

• Üzerinde tıraµ makinesi yokken<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> ünitesini prize takılı<br />

halde bırakmayınız.<br />

• Ünitenin dıµını ve özellikle tıraµ makinesinin<br />

yerleµtirildiπi bölümü belirli aralıklarla nemli<br />

bir bezle silerek temizleyiniz.<br />

Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.<br />

• Çalıµmakta olan bir programı, tıraµ<br />

makinesini nemli ve kullanıma uygun<br />

olmayan bir µekilde bırakacaπı için<br />

durdurmayınız. Eπer yine de durdurmanız<br />

gerekiyor ise çıkarma düπmesine basınız.<br />

21


<strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

, <br />

ш . <br />

<strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> <br />

.<br />

<br />

-<br />

ш<br />

. <br />

<br />

ш ,<br />

<br />

.<br />

<br />

• ш,<br />

.<br />

• <br />

, <br />

<strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

<br />

( <br />

, <br />

). <br />

<br />

.<br />

• <br />

ш, <br />

<br />

.<br />

<br />

.<br />

• <br />

.<br />

<br />

. <br />

. <br />

.<br />

<br />

. <br />

<strong>Braun</strong>.<br />

• <br />

ш <br />

.<br />

<br />

1 <br />

<br />

2 <br />

3 <br />

4 <br />

5 («clean»)<br />

6 <br />

(«charge»)<br />

7 <br />

(«cartridge»)<br />

8 <br />

<br />

( )<br />

<br />

ш , -<br />

<strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

<br />

.<br />

<br />

• :<br />

3 ()<br />

7 ()<br />

• :<br />

100−240 2<br />

:<br />

50 60 ( <br />

)<br />

• : 12 <br />

B <br />

(<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>)<br />

:<br />

<br />

ш<br />

<br />

4 . <br />

.<br />

<br />

-<br />

<strong>Braun</strong><br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>.<br />

22


«clean» + «charge»<br />

( «clean»).<br />

<br />

• (1) <br />

.<br />

• <br />

<br />

(, ).<br />

ш<br />

<br />

<br />

<strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>.<br />

• <br />

.<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

.<br />

<br />

, -<br />

, ш <br />

(.. <br />

<br />

).<br />

<br />

<br />

(<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>)<br />

• <br />

ш -<br />

. (2)<br />

(3). <br />

<br />

-<br />

( ).<br />

• -<br />

()<br />

(4), <br />

:<br />

«clean»<br />

<br />

(. 15 .<br />

<br />

)<br />

«clean» + «charge» -<br />

«charge»<br />

(. 75 .)<br />

<br />

(. 60 .)<br />

( <br />

«clean».)<br />

• <br />

<br />

. ,<br />

<br />

«clean» ().<br />

( 7570/7680:<br />

Ш - <br />

( 5 .), <br />

, <br />

.)<br />

• -<br />

, .. <br />

.<br />

-<br />

, .<br />

• <br />

.<br />

<br />

<br />

.<br />

• <br />

, <br />

5 -<br />

. <br />

,<br />

.<br />

• <br />

<br />

<br />

.<br />

• <br />

30 <br />

23


. <br />

<br />

.<br />

• <br />

<br />

. <br />

,<br />

<br />

8 .<br />

• <br />

.<br />

• <br />

, .<br />

<br />

.<br />

<br />

<br />

<br />

.<br />

<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>,<br />

,<br />

, <strong>Braun</strong> Ireland<br />

Ltd., Dublin Road, Carlow, Ireland<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> <br />

, <br />

ш . <br />

<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>.<br />

<br />

<br />

, <br />

. -<br />

<br />

, <br />

-<br />

.<br />

<br />

• ш <br />

ш , <br />

.<br />

• ÑÎfl ÚÓ„Ó ˘Ó· ÛÌËÍÌÛÚË ‚Ëڥ͇ÌÌfl<br />

Ó˜Ë˘Û‚‡Î¸ÌÓª apple¥‰ËÌË, appleÓÁÏ¥˘ÛÈÚÂ<br />

ÔappleËÒÚapple¥È ̇ Ô·ÒÍ¥È, ÒÚ¥ÈÍ¥È ÔÓ‚ÂappleıÌ¥ ‡·Ó<br />

ÍÓappleËÒÚÛÈÚÂÒfl ̇ÒÚ¥ÌÌËÏ Ù¥ÍÒ‡ÚÓappleÓÏ<br />

(Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ì ‚ıÓ‰ËÚ¸). ç ÒÚÛ͇ÈÚ ÔÓ<br />

ÔappleËÒÚappleÓ˛, Ì ÔÂappleÂÒÛ‚‡ÈÚ ÈÓ„Ó apple¥ÁÍÓ Ú‡ ÌÂ<br />

ÔÂappleÂÏ¥˘ÛÈÚ ÈÓ„Ó Û ·Û‰¸-flÍËÈ ÒÔÓÒ¥·,<br />

flÍ˘Ó ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ Í‡appleÚappleË‰Ê ‰Îfl<br />

˜Ë˘ÂÌÌfl.<br />

• -<br />

ш, <br />

, <br />

<br />

. ш <br />

.<br />

• <br />

. <br />

<br />

. . <br />

, <br />

. <br />

. ш <br />

<br />

<strong>Braun</strong>.<br />

• 襉 ˜‡Ò ˜Ë˘ÂÌÌfl ·appleËÚ‚Ë Á‡ıËÒ̇<br />

Íapple˯˜͇ ÔÓ‚ËÌ̇ ·ÛÚË ÁÌflÚ‡.<br />

24


1 <br />

2 <br />

3 <br />

4 <br />

5 <br />

(«clean»)<br />

6 <br />

(«charge»)<br />

7 <br />

<br />

(«cartridge»)<br />

8 <br />

ç‡ÒÚ¥ÌÌËÈ Ù¥ÍÒ‡ÚÓapple (Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÌÂ<br />

‚ıÓ‰ËÚ¸)<br />

á‡Íapple¥Ô¥Ú¸ ̇ÒÚ¥ÌÌËÈ Ù¥ÍÒ‡ÚÓapple Á‡<br />

‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ‰˛·ÂÎ¥‚ Ú‡ ¯ÛappleÛÔ¥‚ ‰Ó apple¥‚ÌÓª<br />

ÒÚ¥ÌË Ú‡ÍËÏ ˜ËÌÓÏ, ˘Ó· ÒÚ‡ˆ¥Ó̇applė<br />

ÔÓ‚ÂappleıÌfl ‰Îfl ÔappleËÒÚappleÓ˛ <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

·Û· „ÓappleËÁÓÌڇθÌÓ˛.<br />

<br />

• :<br />

3 <br />

7 <br />

• ,<br />

:<br />

100−240 2, 50 60 (<br />

)<br />

• : 12 <br />

, <br />

<br />

(<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>)<br />

ш ш<br />

:<br />

, <br />

ш , <br />

ш -<br />

<br />

4 ; <br />

<br />

.<br />

<br />

<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong> <br />

.<br />

,<br />

«clean»<br />

() <br />

«clean» + «charge» ( +<br />

).<br />

<br />

• (1) <br />

ш .<br />

• <br />

(, ).<br />

<br />

ш . <br />

<br />

, -<br />

.<br />

• ш <br />

, <br />

.<br />

<br />

, <br />

ш ,<br />

<br />

.<br />

, -<br />

, ´ <br />

ш<br />

, -<br />

, <br />

<br />

.<br />

<br />

(<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong>)<br />

• <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

ш <br />

. <br />

(2), ш<br />

(3). ш<br />

-<br />

<strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

25


( <br />

).<br />

• , -<br />

ш <br />

(4):<br />

«clean»<br />

<br />

( 15 )<br />

«clean» + «charge» +<br />

<br />

«charge»<br />

( 75 )<br />

<br />

( 60 )<br />

<br />

.<br />

( ш <br />

ш «clean».)<br />

• -<br />

(2) , <br />

-<br />

.<br />

,<br />

<br />

«clean».<br />

(ш 7570/<br />

7680: <br />

, ш<br />

, ,<br />

<br />

5 .)<br />

• ç ÔÂappleÂappleË‚‡ÈÚ ÔÓÚÓ˜ÌÛ ÔappleÓ„apple‡ÏÛ,<br />

ÓÒͥθÍË ·appleËÚ‚‡ Á‡Î˯ËÚ¸Òfl ‚Ó„ÍÓ˛ ¥<br />

ÌÂÔappleˉ‡ÚÌÓ˛ ‰Îfl ÍÓappleËÒÚÛ‚‡ÌÌfl. üÍ˘Ó Û<br />

ÔÂappleÂappleË‚‡ÌÌ¥ ‚ÒÂ Ê ‚ËÌË͇π ÌÂÓ·ı¥‰Ì¥ÒÚ¸,<br />

̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ appleÓÁÏË͇ÌÌfl.<br />

• , <br />

ш, <br />

.<br />

<br />

, <br />

.<br />

5 .<br />

5 <br />

, <br />

.<br />

• «cartridge»<br />

, -<br />

, <br />

<br />

. ,<br />

,<br />

<br />

.<br />

• <br />

<br />

30 . <br />

, <br />

<br />

4 .<br />

• <br />

,<br />

ш <br />

-<br />

. äÓÊÂÌ Í‡appleÚappleˉÊ, flÍ˘Ó ‚Ë<br />

Ì ÍÓappleËÒÚÛπÚÂÒfl ÌËÏ ˘Ó‰Ìfl, ÒÎ¥‰<br />

Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ÔappleË·ÎËÁÌÓ ÍÓÊÌ¥ 8 ÚËÊÌ¥‚.<br />

• ш <br />

, <br />

.<br />

• ш<br />

−<br />

,<br />

.<br />

ш <br />

<br />

.<br />

• «cartridge»<br />

, ,<br />

, ш <br />

, <br />

26


‹‹<br />

‹<br />

27


28


‹ ‹<br />

29


English<br />

Guarantee<br />

We grant 2 years guarantee on the product commencing<br />

on the date of purchase. Within the<br />

guarantee period we will eliminate, free of charge,<br />

any defects in the appliance resulting from faults in<br />

materials or workmanship, either by repairing or<br />

replacing the complete appliance as we may<br />

choose.<br />

This guarantee extends to every country where this<br />

appliance is supplied by <strong>Braun</strong> or its appointed<br />

distributor.<br />

This guarantee does not cover: damage due to<br />

improper use, normal wear or use as well as defects<br />

that have a negligible effect on the value or<br />

operation of the appliance. The guarantee becomes<br />

void if repairs are undertaken by unauthorised<br />

persons and if original <strong>Braun</strong> parts<br />

are not used.<br />

To obtain service within the guarantee period, hand<br />

in or send the complete appliance with your sales<br />

receipt to an authorised <strong>Braun</strong> Customer Service<br />

Centre.<br />

For <strong>UK</strong> only:<br />

This guarantee in no way affects your rights under<br />

statutory law.<br />

Français<br />

Garantie<br />

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce<br />

produit, à partir de la date d'achat.<br />

Pendant la durée de la garantie, <strong>Braun</strong> prendra<br />

gratuitement à sa charge la réparation des vices<br />

de fabrication ou de matière en se réservant le droit<br />

de décider si certaines pièces doivent être réparées<br />

ou si l'appareil lui-même doit être échangé.<br />

Cette garantie s'étend à tous les pays où cet<br />

appareil est commercialisé par <strong>Braun</strong> ou son<br />

distributeur exclusif.<br />

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés<br />

par une utilisation inadéquate et l'usure<br />

normale. Cette garantie devient caduque si des<br />

réparations ont été effectuées par des personnes<br />

non agréées par <strong>Braun</strong> et si des pièces de re-change<br />

ne provenant pas de <strong>Braun</strong> ont été utilisées.<br />

Pour toute réclamation intervenant pendant la<br />

période de garantie, retournez ou rapportez<br />

l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre<br />

revendeur ou à un Centre Service Agréé <strong>Braun</strong>.<br />

Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre<br />

Service Agréé <strong>Braun</strong> le plus proche de chez vous.<br />

Clause spéciale pour la France<br />

Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,<br />

nos clients bénéficient de la garantie légale des<br />

vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants<br />

du Code civil.<br />

Magyar<br />

Garancia<br />

A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok<br />

a meghibásodások, amelyek a készülék<br />

szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı<br />

használatára vezethetŒk vissza valamint azok az<br />

apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy<br />

használhatóságát jelentŒsen nem befolyásolják.<br />

A garancia érvényét veszti, ha a készülék a <strong>Braun</strong><br />

által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra.<br />

Részletes tájékoztató és a <strong>Braun</strong> által kijelölt<br />

szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket<br />

garancia-levélben található.<br />

Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft<br />

Frankel Leó u. 30-34,<br />

1023 Budapest,<br />

1-345-3800<br />

âesk˘<br />

Záruka<br />

Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu<br />

2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této<br />

záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na<br />

v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo<br />

chybou v˘roby, a to dle na‰eho rozhodnutí buì<br />

opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.<br />

Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento<br />

v˘robek dodáván firmou <strong>Braun</strong> nebo jejím<br />

autorizovan˘m distributorem.<br />

Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození vzniklá<br />

nesprávn˘m uÏíváním a údrÏbou, na bûÏné<br />

opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘<br />

30


vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka<br />

pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky<br />

po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny<br />

neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou<br />

pouÏity originální díly <strong>Braun</strong>. Pfiístroj je urãen<br />

v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m<br />

zpÛsobem nelze uplatnit záruku.<br />

Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû<br />

vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis<br />

prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen<br />

prodejní doklad.<br />

Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû,<br />

pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s<br />

doklady o koupi do autorizovaného servisního<br />

stfiediska <strong>Braun</strong>. Aktualizovan˘ seznam servisních<br />

stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ<br />

<strong>Braun</strong>.<br />

Volejte 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliωím<br />

servisním stfiedisku <strong>Braun</strong>.<br />

O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní<br />

smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení.<br />

Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl<br />

v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní<br />

opravû.<br />

Slovensk˘<br />

Záruka<br />

Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu<br />

2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejt<br />

o záruãnej doby bezplatne odstránime závady na<br />

v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo<br />

chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì<br />

opravou alebo v˘menou celého v˘robku.<br />

Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento<br />

v˘robok dodáva firma <strong>Braun</strong> alebo jej autorizovan˘<br />

distribútor.<br />

Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia,<br />

ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou,<br />

na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré<br />

majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie<br />

prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe<br />

v˘robok bol mechanicky po‰koden˘ alebo sa<br />

uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami<br />

alebo sa nepouÏili originálne diely <strong>Braun</strong>. Prístroj<br />

je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití<br />

in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.<br />

Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne<br />

vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a<br />

podpis predavaãa) a zároveÀ s ním je predloÏen˘<br />

doklad o predaji.<br />

Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe,<br />

kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení<br />

odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného<br />

servisného strediska <strong>Braun</strong>. Aktualizovan˘<br />

zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v<br />

predajniach v˘robkov <strong>Braun</strong>.<br />

Volajte 0800 11 33 22 a získate informácie o<br />

najbliωom servisnom stredisku <strong>Braun</strong>.<br />

Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na<br />

zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné<br />

ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu,<br />

poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z<br />

opravovne v záruãnej oprave.<br />

Hrvatski<br />

JAMSTVENI LIST<br />

Jamstvo vrijedi dvije godine od datuma kupnje.<br />

U tom razdoblju besplatno çemo otkloniti sve<br />

nedostatke koji bi nastali zbog gre‰aka u<br />

materijalu ili izradi, na naãin da aparat popravimo<br />

ili zamjenimo novim.<br />

Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su<br />

proizvodi distribuirani od strane <strong>Braun</strong>a ili<br />

sluÏbenog distributera.<br />

Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala<br />

neispravnom uporabom, noramlnu istro‰enost i<br />

nedostatke koji samo neznatno utjeãu na<br />

vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo<br />

prestaje kod popravka od strane neovla‰tene<br />

osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto<br />

<strong>Braun</strong> rezervnih dijelova.<br />

Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i<br />

pravilno ispunjenog jamstvenog lista.<br />

<strong>Braun</strong>ov servis moÏete kontaktirati na broj telefona<br />

00 385 1 377 26 44.<br />

31


Polski<br />

Warunki gwarancji<br />

1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie<br />

sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty<br />

wydania. Ujawnione w tym okresie wady<br />

b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony<br />

przez firm´ <strong>Braun</strong> autoryzowany warsztat<br />

serwisowy, w terminie 14 dni od daty<br />

dostarczenia sprz´tu do warsztatu<br />

serwisowego.<br />

2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy<br />

do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego<br />

punktu serwisowego wymienionego przez firm´<br />

<strong>Braun</strong>.<br />

Op∏aty transportowe zostanà mu bezzw∏ocznie<br />

zwrócone po uznaniu zasadnoÊci reklamacji.<br />

Na ˝yczenie reklamujàcego sklep, który<br />

sprzeda∏ reklamowany towar dostarczy za<br />

reklamujàcego sprz´t do warsztatu<br />

serwisowego. Termin naprawy, w wypadku<br />

dostarczenia przez sklep, wysy∏kà pocztowà lub<br />

za innym poÊrednictwem ulegnie przed∏u˝eniu<br />

o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru<br />

sprz´tu. Reklamujàcy powinien dostarczyç<br />

sprz´t do sklepu w oryginalnym opakowaniu<br />

fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed<br />

uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane<br />

niedostatecznym zabezpieczeniem wysy∏ki<br />

sprz´tu nie podlegajà naprawom<br />

gwarancyjnym. Reklamujàcy nie mo˝e ˝àdaç<br />

gratyfikacji, je˝eli niew∏aÊciwie oznakuje lub<br />

nieprawid∏owo ubezpieczy wysy∏k´ sprz´tu.<br />

3. Okres gwarancji wyd∏u˝a si´ o czas naprawy<br />

sprz´tu.<br />

4. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci<br />

przewidzianych w instrukcji, do których<br />

wykonania zobowiàzany jest u˝ytkownik we<br />

w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.<br />

5. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane<br />

jest na koszt u˝ytkownika wed∏ug cennika<br />

danego warsztatu serwisowego i nie b´dzie<br />

traktowane jako us∏uga gwarancyjna.<br />

6. Gwarancjà nie sà obj´te:<br />

a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu<br />

spowodowane przez u˝ytkownika lub<br />

poÊrednika dostarczajàcego sprz´t do<br />

warsztatu serwisowego,<br />

b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:<br />

– niew∏aÊciwego lub niezgodnego z<br />

instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji lub<br />

przechowywania;<br />

– niew∏aÊciwej lub niezgodnej z instrukcjà<br />

instalacji;<br />

– u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów<br />

eksploatacyjnych;<br />

– samowolnych dokonywanych przez<br />

u˝ytkownika lub inne nieuprawnione osoby<br />

napraw;<br />

– przeróbek lub zmian konstrukcyjnych;<br />

c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia.<br />

7. <strong>Braun</strong> przestrzega przed dokonywaniem<br />

napraw gwarancyjnych w nieautoryzowanych<br />

zak∏adach serwisowych. Stwierdzenie takiej<br />

naprawy lub samowolnego otworzenia sprz´tu<br />

pociàga za sobà utrat´ gwarancji.<br />

8. W sprawach nieuregulowanych niniejszà kartà<br />

gwarancyjnà majà zastosowanie przepisy<br />

Kodeksu Cywilnego.<br />

<br />

ɇapple‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËappleÏ˚<br />

BRAUN<br />

ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡apple‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡<br />

„Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔappleËÓ·appleÂÚÂÌËfl<br />

ËÁ‰ÂÎËfl.<br />

Ç Ú˜ÂÌË „‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂappleËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ<br />

ÛÒÚapple‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ appleÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ<br />

ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍËÂ<br />

‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ-<br />

‚ÓÏ Ï‡ÚÂappleˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓappleÍË.<br />

Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË appleÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡apple‡Ì-<br />

ÚËÈÌ˚È ÔÂappleËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ<br />

̇ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë Ò<br />

á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ôapple‡‚ ÔÓÚapple·ËÚÂÎÂÈ.<br />

ɇapple‡ÌÚËfl Ó·appleÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡<br />

ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âappleʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛<br />

‰ËÎÂapple‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚapple‡ÌˈÂ<br />

ÓappleË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚappleÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË<br />

BRAUN, ÍÓÚÓapple‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡apple‡ÌÚËÈÌ˚Ï<br />

Ú‡ÎÓÌÓÏ.<br />

ùÚ‡ „‡apple‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚapple‡Ì ‚<br />

ÍÓÚÓappleÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËappleÏÓÈ<br />

BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚappleË·¸˛ÚÓappleÓÏ Ë<br />

„‰Â ÌË͇ÍË ӄapple‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓappleÚÛ ËÎË<br />

‰appleÛ„Ë Ôapple‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔappleÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú<br />

Ôapple‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.<br />

éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÌÂ<br />

‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒappleÓ͇ „‡apple‡ÌÚËË.<br />

ɇapple‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚<br />

ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡apple‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓÂ<br />

ËÁ‰ÂÎËÂ.<br />

ɇapple‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍapple˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚appleÂʉÂÌËfl,<br />

‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔapple‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ<br />

(ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓappleχθÌ˚È ËÁÌÓÒ<br />

·appleËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,<br />

32


Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡<br />

͇˜ÂÒÚ‚Ó apple‡·ÓÚ˚ ÔappleË·Óapple‡.<br />

ùÚ‡ „‡apple‡ÌÚËfl ÚÂappleflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË appleÂÏÓÌÚ<br />

ÔappleÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ<br />

Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓappleË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË<br />

ÙËappleÏ˚ BRAUN.<br />

Ç ÒÎÛ˜‡Â Ôapple‰˙fl‚ÎÂÌËfl appleÂÍ·χˆËË ÔÓ<br />

ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡apple‡ÌÚËË, ÔÂapple‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎËÂ<br />

ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡apple‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚<br />

β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚappleÓ‚ ÒÂapple‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl<br />

ÙËappleÏ˚ BRAUN.<br />

ÇÒ ‰appleÛ„Ë Úapple·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Úapple·ӂ‡ÌËfl<br />

‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡<br />

ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ<br />

ÔÓapplefl‰ÍÂ.<br />

êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂapple˜ÂÒÍËÏ<br />

ÍÓÌÚapple‡ÍÚÓÏ Ò ÔappleÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ<br />

„‡apple‡ÌÚ˲.<br />

Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ<br />

7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ôapple‡‚ ÔÓÚapple·ËÚÂÎÂÈ» Ë<br />

ÔappleËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ<br />

9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë<br />

‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ôapple‡‚<br />

ÔÓÚapple·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó·<br />

‡‰ÏËÌËÒÚapple‡ÚË‚Ì˚ı Ôapple‡‚Ó̇appleÛ¯ÂÌËflı», ÙËappleχ<br />

BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒappleÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË<br />

ËÁ‰ÂÎËfl apple‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡<br />

ÔappleËÓ·appleÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔappleÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡,<br />

ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔappleÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.<br />

àÁ‰ÂÎËfl ÙËappleÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚<br />

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Úapple·ӂ‡ÌËflÏË<br />

‚appleÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èappleË ·ÂappleÂÊÌÓÏ<br />

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔappleË Òӷβ‰ÂÌËË Ôapple‡‚ËÎ ÔÓ<br />

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔappleËÓ·appleÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎËÂ<br />

ÙËappleÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ<br />

·Óθ¯ËÈ ÒappleÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒappleÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È<br />

‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.<br />

ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓapple˚ „‡apple‡ÌÚËfl ÌÂ<br />

apple‡ÒÔappleÓÒÚapple‡ÌflÂÚÒfl:<br />

– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓappleÒ-χÊÓappleÌ˚ÏË<br />

Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;<br />

– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔappleÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;<br />

– ̇appleÛ¯ÂÌË Úapple·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚappleÛ͈ËË ÔÓ<br />

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;<br />

– ÌÂÔapple‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔappleflÊÂÌËfl<br />

ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Úapple·ÛÂÚÒfl);<br />

– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;<br />

– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚appleÂʉÂÌËfl;<br />

– ÔÓ‚appleÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „apple˚ÁÛÌÓ‚ Ë<br />

̇ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl<br />

„apple˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚappleË ÔappleË·ÓappleÓ‚);<br />

– ‰Îfl ÔappleË·ÓappleÓ‚, apple‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡appleÂÂÍ, –<br />

apple‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË<br />

·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚appleÂʉÂÌËfl,<br />

‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË<br />

·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ<br />

Ôapple‰Óıapple‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl<br />

·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË);<br />

– ‰Îfl ·appleËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓapple‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.<br />

ÇÌËχÌËÂ! éappleË„Ë̇θÌ˚È É‡apple‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ<br />

ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔappleË Ó·apple‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂapple‚ËÒÌ˚È<br />

ˆÂÌÚapple ‰Îfl „‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó appleÂÏÓÌÚ‡. èÓÒÎÂ<br />

Ôappleӂ‰ÂÌËfl appleÂÏÓÌÚ‡ ɇapple‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ<br />

·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓappleË„Ë̇ΠãËÒÚ‡<br />

‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl appleÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂapple‚ËÒÌÓ„Ó<br />

ˆÂÌÚapple‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚapple·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ<br />

ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ appleÂÏÓÌÚ‡. íapple·ÛÈÚÂ<br />

ÔappleÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚apple‡Ú‡ ËÁ appleÂÏÓÌÚ‡, ÒappleÓÍ<br />

„‡apple‡ÌÚËË ÔappleӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚appleÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl<br />

ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂapple‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚappleÂ.<br />

Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò<br />

‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË<br />

ÔÓÒ΄‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔappleÓÒ¸·‡<br />

ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓappleχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û<br />

ëÂapple‚ËÒ‡ ÙËappleÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ<br />

(095) 258 62 70.<br />

<br />

ɇapple‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥appleÏË Çraun<br />

ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËappleÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡apple‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡<br />

appleÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôappleˉ·‡ÌÌfl ‚ËappleÓ·Û.<br />

èappleÓÚfl„ÓÏ „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂapple¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ<br />

ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ appleÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ<br />

‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËappleÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ<br />

‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛<br />

χÚÂapple¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.<br />

ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ appleÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡apple‡Ì-<br />

Ú¥ÈÌËÈ ÔÂapple¥Ó‰ ‚Ëapple¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡<br />

ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ<br />

ÔappleÓ Á‡ıËÒÚ Ôapple‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.<br />

ɇapple‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥<br />

Ô¥‰Ú‚Âapple‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂapple‡<br />

(χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓappleË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ<br />

Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓapple¥Ìˆ¥<br />

ÓappleË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚappleÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un,<br />

fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡apple‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.<br />

ñfl „‡apple‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Íapple‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ<br />

‚Ëapple¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥appleÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó<br />

ÔappleËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚappleË·’˛ÚÂappleÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥<br />

Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓappleÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ôapple‡‚Ó‚¥<br />

ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂapple¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛<br />

33


„‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.<br />

ብÈÒÌÂÌÌfl „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÌÂ<br />

‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂappleÏ¥ÌÛ „‡apple‡ÌÚ¥ª.<br />

ɇapple‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚<br />

ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡apple‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëapplei·.<br />

ɇapple‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍappleË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥<br />

Ì‚iappleÌËÏ ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂappleÂÎiÍ<br />

ÌËʘÂ) ÌÓappleχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl<br />

„ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ<br />

‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ appleÓ·ÓÚË ÔappleË·‰Û. ñfl<br />

„‡apple‡ÌÚ¥fl ‚Úapple‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó appleÂÏÓÌÚ<br />

Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó<br />

ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓappleËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl ÌÂ<br />

ÓappleË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiappleÏË Çr‡un.<br />

ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ôapple‰’fl‚ÎÂÌÌfl appleÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡<br />

ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡apple‡ÌÚ¥ª, ÔÂapple‰‡ÈÚ ‚Ëapplei· Û<br />

ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ apple‡ÁÓÏ Á „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û<br />

·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚapple¥‚ ÒÂapple‚¥ÒÌÓ„Ó<br />

Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiappleÏË Çr‡un.<br />

ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, apple‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË<br />

‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡<br />

‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ<br />

˜ËÌÓÏ.<br />

ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì appleÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡apple‡ÌÚ¥fl:<br />

– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓappleÒ-χÊÓappleÌËÏË<br />

Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;<br />

– ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔappleÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;<br />

– ÔÓappleÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚappleÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;<br />

– Ì‚iappleÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔappleÛ„Ë ÏÂappleÂÊi<br />

ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);<br />

– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;<br />

– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;<br />

– ‰Îfl ÔappleË·‰¥‚, ˘Ó Ôapple‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡appleÂÈ͇ı –<br />

appleÓ·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔapple‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË<br />

·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,<br />

‚ËÍÎË͇̥ ÒÔapple‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË<br />

·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË;<br />

– ‰Îfl ·appleËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓapple‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.<br />

ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á<br />

‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó<br />

Ô¥ÒÎfl„‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÔappleÓı‡ÌÌfl<br />

Á‚ÂappleÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂapple‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚappleÛ Ù¥appleÏË Çr‡un ‚<br />

ìÍapple‡ªÌ¥.<br />

34


Guarantee and Service Centers<br />

Bureaux de garantie et centrales<br />

service après-vente<br />

Szervíz<br />

Pozáruãní a servisní centra<br />

Pozáruãné a servisné centrá<br />

Jamstveni i servis centri<br />

Punkty serwisowe<br />

Garanti bürolari ve merkezi<br />

servis yerleri<br />

<br />

<br />

Deutschland<br />

<strong>Braun</strong> GmbH, Kundendienst,<br />

Westerbachstr. 23 H,<br />

61476 Kronberg,<br />

“ 00 800 / 27 28 64 63<br />

Argentina<br />

Central Reparadora<br />

de Afeitadoras S.A.,<br />

Av. Santa Fe 5270,<br />

1425 Capital Federal,<br />

“ 0800 44 44 553<br />

Australia<br />

Gillette Australia Pty. Ltd.,<br />

Private Bag 10, Scoresby,<br />

Melbourne, Victoria 3179,<br />

“ 1 800 641 820<br />

Austria<br />

Gillette Gruppe Österreich,<br />

IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,<br />

2355 Wiener Neudorf,<br />

“ 00800-27 28 64 63<br />

Bahrain<br />

Yaquby Stores W.L.L.,<br />

18 Bab-Al Bahrain Road,<br />

P. O. Box 158,<br />

Manama,<br />

“ 21 09 59<br />

Barbados<br />

Dacosta Mannings Inc.,<br />

P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,<br />

“ 431-8700<br />

Belarus<br />

Electro Service & Co Ltd.,<br />

Chernyshevskogo Str. 10 A,<br />

220015 Minsk,<br />

“ 271 11 92 11<br />

Belgium<br />

Gillette Group Belgium N.V./S.A.,<br />

J. E. Mommaertslaan 18 a,<br />

1831 Diegem,<br />

“ 02/71 19 211<br />

Bermuda<br />

Stuart’s Ltd., Reid Street,<br />

P. O. Box HM 2705, Hamilton,<br />

“ 2 95 54 96<br />

Brasil<br />

Picolli Service,<br />

Rua Túlio Teodoro de C<strong>amp</strong>os, 209,<br />

Jd. Aeroporto – CEP 04360-040,<br />

São Paulo – SP,<br />

“ 0800 11 50 51<br />

Bulgaria<br />

Stambouli Ltd.,<br />

16/A Srebarna Street,<br />

1407 Sofia, “ 29 62 50 00<br />

Canada<br />

Gillette Canada,<br />

4 Robert Speck Parkway,<br />

Mississauga L4Z 4C5, Ontario,<br />

“ (905) 712 54 00<br />

âeská Republika<br />

PH SERVIS sro.,<br />

V Mezihori 2,<br />

18000 Praha 8,<br />

“ (02) 663 105 74<br />

Chile<br />

Viseelec,<br />

Av. Concha y Toro 4399,<br />

Puente Alto,<br />

Santiago,<br />

“ 2 288 25 18<br />

China<br />

<strong>Braun</strong> (Shanghai) International<br />

Trading Co., Ltd.,<br />

550 Sanlin Road, Pudong,<br />

Shanghai 200124,<br />

“ 800 820 13 57<br />

Colombia<br />

Gillette de Colombia S.A.,<br />

Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3,<br />

Bogotá, D.C.,<br />

Línea de Atención al Consumidor:<br />

“ 9800-5-27286<br />

Croatia<br />

Iskra elektronika d.o.o.,<br />

Bozidara Magovca 63,<br />

10020 Zagreb,<br />

“ 1- 6 60 17 77<br />

Curacao<br />

Boolchand Pessoomal,<br />

Heerenstraat 4 B,<br />

P. O. Box 36,<br />

Curacao, 00802,<br />

Netherlands Antilles,<br />

“ 9 61 22 62<br />

Cyprus<br />

Kyriakos Papavasiliou Trading<br />

Papavasiliou Building,<br />

70, Kennedy Ave.,<br />

P. O. Box 20790,<br />

1663 Nicosia,<br />

“ 3572 314111<br />

Danmark<br />

Gillette Group Danmark A/S,<br />

Teglholm Allé 15,<br />

2450 Kobenhavn SV,<br />

“ 70 15 00 13<br />

Djibouti (Republique de)<br />

Ets. Nouraddine,<br />

Magasin de la Seine,<br />

12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,<br />

Djibouti, “ 35 19 91<br />

Egypt<br />

Zahran Trading Co.,<br />

14 May Road – Semouha,<br />

21615 Alexandria,<br />

“ 20 03-42 66 664<br />

España<br />

<strong>Braun</strong> Espanola S.A.,<br />

<strong>Braun</strong> Service,<br />

Enrique Granados, 46,<br />

08950 Esplugues de Llobregat<br />

(Barcelona), “ 934 01 94 40<br />

Estonia<br />

Serwest Ltd.,<br />

Raua 55, 10152 Tallinn,<br />

“ 627 87 32<br />

France<br />

Groupe Gillette France -<br />

Division <strong>Braun</strong>,<br />

9, Place Marie Jeanne Bassot,<br />

92693 Levallois Perret Cédex,<br />

“ (1) 4748 70 00,<br />

Minitel 3615 code <strong>Braun</strong>.<br />

Liste Centres-Service sur demande<br />

Great Britain<br />

Gillette Group <strong>UK</strong> Ltd.,<br />

<strong>Braun</strong> Consumer Service,<br />

Great West Road,<br />

Isleworth TW7 5NP;<br />

Middlesex,<br />

“ 0800 783 70 10<br />

Greece/Ellas<br />

Berson S.A.,<br />

47, Agamemnonos Str.,<br />

17675 Athens,<br />

“ 1-9 47 87 00<br />

Guadeloupe<br />

Ets. André Haan S.A.,<br />

B.P. 335, 97161<br />

Pointe-à-Pitre,<br />

“ 26 68 48<br />

35


Hong Kong<br />

Audio Supplies Company,<br />

Room 506,<br />

St. George’s Building,<br />

2 ICE House Street,<br />

Hong Kong, “ 25 24-93 77<br />

Hungary<br />

Kisgep KFT,<br />

Pannonia u. 23,<br />

1136 Budapest,<br />

“ 1 349 49 55<br />

Iceland<br />

Verzlunin Pfaff h.f.,<br />

Grensasvegur 13,<br />

Box 714, 121 Reykjavik,<br />

“ 5 33 22 22<br />

India<br />

<strong>Braun</strong> Division,<br />

c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,<br />

34, Okhla Industrial Estate,<br />

New Delhi 110 020,<br />

“ 11 68 30 218<br />

Iran<br />

Tehran Bouran Company<br />

Irtuc Building,<br />

No 874 Enghelab Ave.,<br />

P. O. Box 15815-1391,<br />

Tehran 11318,<br />

“ 9821 6702175<br />

Ireland (Republic of)<br />

Gavins Shaver Centre,<br />

83/84, Lower Camden Street,<br />

Dublin 2,<br />

“ 1800 509 448<br />

Israel<br />

S. Schestowitz Ltd.,<br />

8 Shacham Str.,<br />

Tel-Aviv, 49517,<br />

“ 1 800 335 959<br />

Italia<br />

Servizio Consumatori <strong>Braun</strong><br />

c/o Gillette Group Italy S.p.A.,<br />

Via G.B. Pirelli, 18,<br />

20124 Milano, “ 02 / 6678623<br />

Jordan<br />

A. Dajani & Sons Co.,<br />

Shamaisani/Sherif Jamil Bin Naser<br />

Street, P.O. Box 926976,<br />

Amman 11110, “ 962-6552 5545<br />

Kenya<br />

Radbone-Clark Power Technics Ltd.,<br />

P. O. Box 49197,<br />

Mombasa Road,<br />

Nairobi, “ 2 82 36 60<br />

Korea<br />

STC Industries Corp. <strong>Braun</strong> Division,<br />

32, Mullae-Dong 3-KA,<br />

Youngdeungpo-Ku,<br />

Seoul 150-090,<br />

“ 080 258 25 89<br />

Kuwait<br />

Union Trading Co. W.L.L.,<br />

P. O. Box 28,<br />

Safat Code 13001, Kuwait,<br />

“ 4 83 46 05<br />

Latvia<br />

Latintertehserviss Co.,<br />

72 Bullu Street, House 2,<br />

Riga 1067,<br />

“ 2 40 37 19<br />

Lebanon<br />

Magnet SAL - Fattal HLDG,<br />

P. O. Box 110-773,<br />

Beirut, “ 1 51 20 02<br />

Lithuania<br />

Elektronas AB,<br />

Joint Stock Company,<br />

Kareiviu 6,<br />

2600 Vilnius,<br />

“ 277 76 17<br />

Luxembourg<br />

Sogel S.A.,<br />

1 Dernier Sol, BP 1941,<br />

1019 Bonnevoie,<br />

“ 4 00 50 51<br />

Libya<br />

Al-Muddy Joint-Stock Co.,<br />

Istanbul Street,<br />

P.O. Box 4996, Tripoli,<br />

“ 21 333 3421<br />

Malaysia<br />

Gillette Malaysia Sdn. Bhd.,<br />

<strong>Braun</strong> Customer Service,<br />

11 A Persiaran Selangor,<br />

P. O. B. 7013,<br />

40200 Shah Alam,<br />

Selangor Darul Ehsan,<br />

“ 3 55 19 21 16<br />

Malta<br />

Kind’s,<br />

287, Republic Street,<br />

Valletta VLT04,<br />

“ 24 71 18<br />

Maroc<br />

Indimar S.A.,<br />

86, rue de Chaouia<br />

(ex. rue Colbert),<br />

Casablanca, 20 000,<br />

“ 2 26 86 31<br />

Martinique<br />

Decius Absalon,<br />

23 Rue du Vieux-Chemin,<br />

97201 Fort-de-France Cedex,<br />

“ 73 43 15<br />

Mauritius<br />

J. Kalachand & Co. Ltd.,<br />

Bld DBM Industrial Estate, Stage 11,<br />

Plaine Lauzun,<br />

“ 2 12 53 13<br />

Mexico<br />

<strong>Braun</strong> de México y Cia. de C.V.,<br />

Calle Cuatro No.4,<br />

Fracc. Industrial Alce Blanco,<br />

Naucalpan de Juárez<br />

53370, Estado de México,<br />

“ 01(800) 508 58 00<br />

Nederland<br />

Gillette Groep Nederland BV,<br />

Visseringlaan 20-22,<br />

2288 ER Rijswijk,<br />

“ 070-4 13 16 58<br />

New Zealand<br />

Key Service Ltd.,<br />

c/o Gillette NZ,<br />

59-63 Druces Rd.,<br />

Manakau City,<br />

Auckland,<br />

“ 9-262 58 38<br />

Nippon<br />

<strong>Braun</strong> Gillette Japan Inc.,<br />

Siber Hegner Bldg., 7th Floor,<br />

89-1 Yamashita-cho, Naka-ku,<br />

P.O. Box 247,<br />

Yokohama 231-0023,<br />

“ 4 56 81 79 53<br />

Norge<br />

Gillette Group Norge AS,<br />

Nils Hansensvei 4,<br />

Postboks 79 Bryn,<br />

0611 Oslo,<br />

“ 88 02 55 03<br />

Oman (Sultanate of)<br />

Naranjee Hirjee & Co. LLC.,<br />

10 Ruwi High,<br />

P.O. Box 9, Muscat 113,<br />

“ 703 660<br />

Pakistan<br />

Gillette Pakistan Ltd.,<br />

Dr. Ziauddin Ahmend Road,<br />

Karachi 74200,<br />

“ 21 56 88 930<br />

Paraguay<br />

Paraguay Trading S.A.,<br />

Avda. Artigas y Cacique Cara Cara,<br />

Asunción,<br />

“ 21203350/48/46<br />

Philippines<br />

Gillette Philippines Inc.,<br />

Villongco Road, Sucat,<br />

Paranaque City,<br />

“ 2 00 22 to 29<br />

Poland<br />

Gillette Poland S.A.,<br />

Budynek Orion, I pi´tro,<br />

ul. Domaniewska 41,<br />

02-672 Warszawa,<br />

“ 22 548 88 88<br />

36


Portugal<br />

Gillette Portuguesa, Ltd.,<br />

<strong>Braun</strong> Service,<br />

Centro Empresarial<br />

Torres da Lisboa,<br />

Rua Tomás da Fonseca,<br />

Torre G-9ºB,<br />

1600 Lisboa, “ 217 24 31 30<br />

Qatar<br />

Al-Baker Trading Co.,<br />

P. O. Box 9, Doha,<br />

“ 621 059<br />

Réunion<br />

Dindar Confort,<br />

58, rue Maréchal Leclerc,<br />

P. O. Box 12,<br />

97400 St. Denis,<br />

“ 40 12 50<br />

Romania<br />

Eutron Invest Romania,<br />

Str. Ghe. Manu 3/1,<br />

Bucuresti-1<br />

“ (40) 01 310 34 47<br />

Russia<br />

RTC Sovinservice<br />

Yasny Proyezd, 10<br />

129081 Moscow,<br />

“ (095) 473 90 03<br />

Saudi Arabia<br />

Salem M. Bakhashwain<br />

Sons Co. Ltd., P.O. Box 743,<br />

21421 Jeddah,<br />

“ 65 72 900<br />

Schweiz/Suisse/Svizzera<br />

Telion AG, Rütistrasse 26,<br />

8952 Schlieren,<br />

“ 0844-88 40 10<br />

Singapore (Republic of)<br />

Beste (S) Pte. Ltd.,<br />

6 Tagore Drive,<br />

# 03-04 Tagore Industrial Building,<br />

Singapore 787623,<br />

“ 4 552 24 22<br />

Slovenia<br />

Coming d.d.,<br />

Slovenceva 024,<br />

1000 Ljubljana,<br />

“ 386-01-560-40-00<br />

Slovakia<br />

Techno Servis Bratislava spol. s.r.o.,<br />

Bajzova 11/A,<br />

82108 Bratislava,<br />

“ (02) / 55568161<br />

South Africa (Republic of)<br />

Fixnet After Sales Service,<br />

17B Allandale Park,<br />

P.O. Box 5716,<br />

Cnr Le Roux and Morkels Close,<br />

Johannesburg 1685,<br />

Midrand, Gauteng<br />

“ 11 315 9260/1<br />

St. Maarten<br />

Ashoka,<br />

P. O. Box 79,<br />

Philipsburg,<br />

Netherlands Antilles,<br />

“ 52 33 74<br />

St.Thomas<br />

Boolchand’s Ltd.,<br />

31 Main Street,<br />

P. O. Box 5667,<br />

00803 St. Thomas,<br />

US Virgin Islands,<br />

“ 340 776 0302<br />

Suomi<br />

Gillette Group Finland Oy/<strong>Braun</strong>,<br />

Niittykatu 8, <strong>PL</strong> 9, 02200 Espoo,<br />

Asiakaspalvelu 0203 77877<br />

Tekninen neuvonta<br />

“09-45 28 71<br />

Sverige<br />

Gillette Group Sverige AB,<br />

Division <strong>Braun</strong>, Box 1056,<br />

172 22 Sundbyberg,<br />

“ 020-21 33 21<br />

Syria<br />

Unisyria, P.O. Box 35002,<br />

Damascus,<br />

“ 11 622 2881<br />

Taiwan, R.O.C.<br />

Audio & Electr. Supplies Ltd.,<br />

Brothers Bdlg., 10th Floor,<br />

85 Chung Shan N Rd., Sec. 1,<br />

Taipei (104),<br />

“ 0 80 221 630<br />

Thailand<br />

Gillette Thailand Limited,<br />

Ladkrabang Industrial Estate,<br />

109 Moo 4,<br />

Chalongkrung Rd.,<br />

L<strong>amp</strong>latew Ladkrabang,<br />

Bangkok 10520,<br />

“ 645-0800-3 ext. 406<br />

Tunesie<br />

Generale d’Equipement Industr.,<br />

34 rue du Golfe Arabe,<br />

Tunis, 2000,<br />

“ 00216 171 68 80<br />

Turkey<br />

Bosas Bakim Onarim A.S.,<br />

Yeniyol Sok. TEBA Is Merkezi, No. 20,<br />

35470 Kadikoy-Istanbul,<br />

“ 0800 216 19 53<br />

United Arab Emirates<br />

The New Store,<br />

P. O. Box 3029,<br />

Dubai,<br />

“ 43 53 45 06<br />

Uruguay<br />

Driva S.A.,<br />

Marcelilno Sosa 2064,<br />

11800 Montevideo,<br />

“ 2 924 95 76<br />

USA<br />

Gillette Company - SBMC<br />

<strong>Braun</strong> Division 6D,<br />

1, Gillette Park,<br />

Boston, MA 02127,<br />

“ 1-800-272-8611<br />

Venezuela<br />

Coral C.A.,<br />

Edificio Larco,<br />

Calle la Limonera,<br />

La Trinidad – Caracas 1080,<br />

“ 2 93 38 77<br />

Yemen (Republic of)<br />

Saba Stores for Trading,<br />

26th September Street,<br />

P. O. Box 5278,<br />

Taiz,<br />

“ 967 4-25 23 14<br />

Yugoslavia<br />

BG Elektronik,<br />

Bulevar revolucije 34,<br />

11000 Beograd,<br />

“ 11 3240 030<br />

37


<strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

Guarantee Card<br />

Carte de garantie<br />

Jótállási jegy<br />

Záruãní list<br />

Záruãn˘ list<br />

Jamstveni list<br />

Karta gwarancyjna<br />

<br />

<br />

<strong>Braun</strong> <strong>Clean</strong>&<strong>Charge</strong><br />

Registration Card<br />

Carte de contrôle<br />

Regisztrációs kártya<br />

Registraãní list<br />

Registraãn˘ list<br />

Registracijski list<br />

Karta rejestracyjna<br />

<br />

<br />

Service notes<br />

Name and full address of purchaser<br />

Nom et adresse complète de l‘acheteur<br />

VevŒ neve, pontos címe<br />

Méno a plná adresa kupujícího<br />

Meno a úplná adresa kupujúceho<br />

Ime i puna adresa kupca<br />

Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego<br />

<br />


Date of purchase<br />

Date d’achat<br />

Vásárlás dátuma<br />

Datum nákupu<br />

Dátum nákupu<br />

Datum kupnje<br />

Data zakupu<br />

<br />

<br />

Date of purchase<br />

Date d’achat<br />

Vásárlás dátuma<br />

Datum nákupu<br />

Dátum nákupu<br />

Datum kupnje<br />

Data zakupu<br />

<br />

<br />

St<strong>amp</strong> and signature of dealer<br />

Cachet et signature du commerçant<br />

Eladó aláírása, bolt pecsétje<br />

Razítko a podpis prodeje<br />

Peãiatka a podpis predávajúceho<br />

Îig i potpis prodavaãa<br />

Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy<br />

Ш <br />

Ш <br />

St<strong>amp</strong> and signature of dealer<br />

Cachet et signature du commerçant<br />

Eladó aláírása, bolt pecsétje<br />

Razítko a podpis prodeje<br />

Peãiatka a podpis predávajúceho<br />

Îig i potpis prodavaãa<br />

Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy<br />

Ш <br />

Ш <br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!