21.11.2015 Views

Sony DSC-HX5V - DSC-HX5V Istruzioni per l'uso Slovacco

Sony DSC-HX5V - DSC-HX5V Istruzioni per l'uso Slovacco

Sony DSC-HX5V - DSC-HX5V Istruzioni per l'uso Slovacco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Obsah<br />

Register<br />

Príručka k zariadeniu Cyber-shot<br />

<strong>DSC</strong>-HX5/<strong>HX5V</strong>/HX5C<br />

© 2010 <strong>Sony</strong> Corporation 4-172-669-82(1)<br />

SK


Ako používať túto príručku<br />

Kliknutím na tlačidlo vpravo hore sa premiestnite priamo na príslušnú stránku.<br />

Tento postup je užitočný vtedy, keď hľadáte funkciu, ktorú si chcete prezrieť.<br />

Obsah<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Vyhľadávanie informácií podľa<br />

funkcie.<br />

Vyhľadávanie informácií podľa<br />

o<strong>per</strong>ácie.<br />

Vyhľadávanie informácií v zozname<br />

položiek MENU/Nastavenia.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie informácií podľa<br />

kľúčového slova.<br />

Značky a popisy použité v tejto príručke<br />

Register<br />

V tejto príručke sa poradie o<strong>per</strong>ácií<br />

označuje pomocou šípok (t).<br />

Používajte fotoaparát vo vyznačenom<br />

poradí krokov. Značky sú uvádzané tak,<br />

ako sa zobrazujú v rámci predvoleného<br />

nastavenia fotoaparátu.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Predvolené nastavenie je označené<br />

značkou .<br />

Označuje upozornenia a obmedzenia,<br />

ktoré sú dôležité na správne používanie<br />

fotoaparátu.<br />

z Označuje informácie, ktoré je<br />

vhodné vedieť.<br />

2 SK


Informácie o používaní<br />

fotoaparátu<br />

Poznámky o typoch pamäťových<br />

kariet, ktoré možno použiť (predávajú<br />

sa osobitne)<br />

S týmto fotoaparátom sú kompatibilné<br />

nasledovné pamäťové karty: „Memory<br />

Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-<br />

HG Duo“, „Memory Stick Duo“,<br />

pamäťové karty SD, pamäťové karty<br />

SDHC a pamäťové karty SDXC.<br />

Pamäťová karta MultiMediaCard nie je<br />

kompatibilná.<br />

V tejto príručke sa pamäťové karty<br />

„Memory Stick PRO Duo“, „Memory<br />

Stick PRO-HG Duo“ a „Memory Stick<br />

Duo“ súhrnne nazývajú „Memory Stick<br />

Duo“, a pamäťové karty SD, pamäťové<br />

karty SDHC a pamäťové karty SDXC sa<br />

súhrnne nazývajú pamäťové karty SD.<br />

• V tomto fotoaparáte bola odskúšaná<br />

správna funkcia pamäťových kariet<br />

„Memory Stick Duo“ s kapacitou až do<br />

32 GB a pamäťový kariet SD s kapacitou až<br />

do 64 GB.<br />

Pri nahrávaní videozáznamov<br />

odporúčame používať nasledujúce<br />

pamäťové karty:<br />

– (Mark2) („Memory<br />

Stick PRO Duo“ (Mark2))<br />

– („Memory Stick PRO-<br />

HG Duo“)<br />

– Pamäťová karta SD, pamäťová karta<br />

SDHC alebo pamäťová karta SDXC<br />

(Class 4 alebo rýchlejšia)<br />

• Podrobné informácie o pamäťovej karte<br />

„Memory Stick Duo“ nájdete na strane 152.<br />

Používanie pamäťovej karty „Memory<br />

Stick Duo“ v otvore na štandardnú<br />

pamäťovú kartu „Memory Stick“<br />

Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“<br />

môžete použiť jej vložením do adaptéra na<br />

pamäťové karty „Memory Stick Duo“<br />

(predáva sa osobitne).<br />

Adaptér kariet<br />

„Memory Stick<br />

Duo“<br />

Funkcie zabudované v tomto<br />

fotoaparáte<br />

• Táto príručka popisuje funkcie zariadení<br />

kompatibilných/nekompatibilných s<br />

funkciou GPS, kompatibilných/<br />

nekompatibilných s funkciou TransferJet,<br />

kompatibilných s režimom 1080 60i a<br />

kompatibilných s režimom 1080 50i.<br />

– Ak chcete zistiť, či fotoaparát podporuje<br />

funkciu GPS, skontrolujte názov modelu<br />

svojho fotoaparátu.<br />

Kompatibilné s funkciou GPS:<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong><br />

Nekompatibilné s funkciou GPS:<br />

<strong>DSC</strong>-HX5/HX5C<br />

– Ak chcete skontrolovať, či váš fotoaparát<br />

podporuje funkciu TransferJet a či je<br />

kompatibilný s režimom 1080 60i alebo s<br />

režimom 1080 50i, skontrolujte<br />

nasledujúce značky na spodnej strane<br />

fotoaparátu.<br />

Zariadenie kompatibilné s funkciou<br />

TransferJet:<br />

(TransferJet)<br />

Zariadenie kompatibilné s režimom 1080<br />

60i: 60i<br />

Zariadenie kompatibilné s režimom 1080<br />

50i: 50i<br />

• Model <strong>DSC</strong>-HX5C nie je kompatibilný s<br />

funkciou TransferJet.<br />

• V lietadle vypnite fotoaparát podľa pokynov<br />

posádky.<br />

Informácie o zariadeniach<br />

kompatibilných s funkciou GPS (len<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

• Funkciu GPS používajte v súlade s právnymi<br />

predpismi krajín a oblastí, kde ju používate.<br />

• Informácie o smere a polohe sa v<br />

predvolenom nastavení zaznamenávajú do<br />

fotoaparátu. Ak nechcete zaznamenávať<br />

informácie o smere a polohe, nastavte<br />

položku [GPS setting] na možnosť [Off]<br />

(strana 105).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Pokračovanie r<br />

3 SK


Poznámky týkajúce sa batérií<br />

• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite<br />

batériu (dodáva sa).<br />

• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade,<br />

ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť<br />

čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je<br />

úplne nabitá.<br />

• Ak viete, že batériu nebudete dlhší čas<br />

používať, nechajte ju vo fotoaparáte úplne<br />

vybiť, vybitú batériu potom vyberte z<br />

fotoaparátu a uschovajte ju na chladnom a<br />

suchom mieste. Takýmto spôsobom<br />

zachováte funkčnosť batérie.<br />

• Podrobné informácie o vhodných batériách<br />

nájdete na strane 154.<br />

Informácie o displeji LCD a objektíve<br />

• Displej LCD sa vyrába použitím<br />

najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu<br />

sa dá efektívne využiť 99,99% pixlov. Na<br />

displeji LCD sa však môžu objaviť nepatrné<br />

čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej,<br />

modrej alebo zelenej farby). Tieto bodky sú<br />

výsledkom normálneho výrobného procesu<br />

a neovplyvňujú snímanie.<br />

Čierne, biele, červené, modré<br />

alebo zelené bodky<br />

• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo<br />

objektívu priamemu slnečnému žiareniu<br />

môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri<br />

ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo<br />

vonkajšom prostredí.<br />

• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na<br />

displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to<br />

by mohlo spôsobiť poruchu.<br />

• V chladnom prostredí môžu v obraze na<br />

displeji LCD vznikať závoje. Nie je to<br />

porucha.<br />

• Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu<br />

prílišného tlaku na pohyblivý objektív.<br />

• V prípade výskytu kondenzácie vlhkosti<br />

vypnite fotoaparát a počkajte približne<br />

jednu hodinu, aby sa vlhkosť vyparila. Majte<br />

na pamäti, že ak sa pokúsite fotoaparátom<br />

fotografovať so zvyškami vlhkosti vo vnútri<br />

objektívu, nebudete môcť snímať čisté<br />

obrázky.<br />

Obrázky použité v tejto príručke<br />

Obrázky použité v tejto príručke sú<br />

reprodukované obrázky, a nie sú to skutočné<br />

fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.<br />

Poznámka o prehrávaní<br />

videozáznamov na iných zariadeniach<br />

Tento fotoaparát používa režim MPEG-4<br />

AVC/H.264 High Profile na záznamy vo<br />

formáte AVCHD.<br />

Videozáznamy nahraté vo formáte<br />

AVCHD s týmto fotoaparátom sa nedajú<br />

prehrávať na nasledujúcich zariadeniach.<br />

– Iné zariadenia, ktoré sú kompatibilné s<br />

formátom AVCHD, ale nie sú<br />

kompatibilné s režimom High Profile<br />

– Zariadenia, ktoré nie sú kompatibilné s<br />

formátom AVCHD<br />

Tento fotoaparát používa aj režim<br />

MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile na<br />

záznamy vo formáte MP4.<br />

Z tohto dôvodu sa videozáznamy nahraté<br />

vo formáte MP4 s týmto fotoaparátom,<br />

nedajú prehrávať na zariadeniach, ktoré<br />

nepodporujú režim MPEG-4 AVC/H.264.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Informácie o kondenzovaní vlhkosti<br />

• Ak fotoaparát prenesiete priamo z<br />

chladného prostredia do teplého, na povrchu<br />

i vo vnútri fotoaparátu sa môže kondenzovať<br />

vlhkosť. Takéto kondenzovanie vlhkosti<br />

môže mať za následok nesprávne fungovanie<br />

fotoaparátu.<br />

4 SK


Obsah<br />

Informácie o používaní fotoaparátu<br />

Snímanie<br />

Ako používať túto príručku···································· 2<br />

Informácie o používaní fotoaparátu ······················ 3<br />

Vyhľadávanie o<strong>per</strong>ácií··········································· 8<br />

Vyhľadávanie ponuky MENU/Nastavenia ··········· 11<br />

Popis jednotlivých častí ······································ 15<br />

Zoznam ikon zobrazených na displeji················· 16<br />

Používanie prepínača režimov ···························· 19<br />

Používanie vnútornej pamäte······························ 20<br />

Intelligent Auto Adjustment································· 21<br />

Easy Shooting ····················································· 22<br />

Anti Motion Blur ·················································· 24<br />

Hand-held Twilight·············································· 25<br />

Backlight Correction HDR··································· 26<br />

Scene Selection ·················································· 27<br />

Movie Mode ························································ 29<br />

Inteligentné panoramatické snímanie ················· 30<br />

Manual Exposure Shooting································· 32<br />

Program Auto······················································ 33<br />

Priblíženie···························································· 34<br />

DISP (Nastavenia zobrazenia na obrazovke)········35<br />

Flash···································································· 37<br />

Snímanie úsmevu················································ 38<br />

Self-Timer···························································· 39<br />

Tlačidlo zhlukové snímanie/posun ······················ 40<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

5 SK


Prezeranie<br />

PONUKA (Snímanie)<br />

PONUKA (Zobrazenie)<br />

Zobrazovanie statických záberov ······················· 41<br />

Priblíženie pri prehrávaní····································· 42<br />

Image Index ························································ 43<br />

Delete·································································· 44<br />

Zobrazenie videozáznamov ································ 46<br />

Položky ponuky MENU (Snímanie) ····················· 11<br />

Položky ponuky MENU (Zobrazenie) ·················· 12<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Nastavenia<br />

Nastavovanie položiek ········································ 13<br />

Register<br />

Televízor<br />

Zobrazenie snímky na televízore so<br />

štandardným rozlíšením (SD) ···························· 118<br />

Zobrazenie snímky na televízore s<br />

vysokým rozlíšením (HD)··································· 119<br />

Počítač<br />

Používanie fotoaparátu s počítačom ················ 123<br />

Používanie softvéru··········································· 125<br />

Pripojenie fotoaparátu k počítaču·························127<br />

Odovzdávanie fotografií do multimediálnej<br />

služby·····································································129<br />

Vytvorenie filmového disku ···································131<br />

6 SK


Tlač<br />

Tlač statických záberov ···································· 135<br />

Obsah<br />

Riešenie problémov<br />

Iné<br />

Register<br />

Riešenie problémov ·········································· 137<br />

Výstražné indikátory a správy ··························· 146<br />

Používanie fotoaparátu v zahraničí ··················· 151<br />

„Memory Stick Duo“ ········································· 152<br />

Batéria······························································· 154<br />

Nabíjačka batérií ··············································· 155<br />

Formát AVCHD ················································· 156<br />

GPS (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>) ········································ 157<br />

Štandard technológie TransferJet····················· 158<br />

Register····························································· 159<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

7 SK


Vyhľadávanie o<strong>per</strong>ácií<br />

Ponechanie nastavení<br />

na fotoaparát<br />

Snímanie<br />

videozáznamov<br />

Intelligent Auto Adjustment ······························ 21<br />

Scene Selection··················································· 27<br />

Scene Recognition·············································· 64<br />

Movie Mode ·························································· 29<br />

Movie format························································· 84<br />

Snímanie portrétov Soft Snap ······························································· 27<br />

Twilight Portrait···················································· 27<br />

Snímanie úsmevu ················································ 38<br />

Scene Recognition·············································· 64<br />

Face Detection····················································· 67<br />

Anti Blink································································ 69<br />

Red Eye Reduction ············································· 89<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Snímanie v manuálnom<br />

režime<br />

Manual Exposure Shooting ······························ 32<br />

Register<br />

Snímanie<br />

panoramatických<br />

záberov<br />

Inteligentné panoramatické snímanie ··········· 30<br />

Snímanie najlepších<br />

záberov vášho<br />

domáceho miláčika<br />

Pet············································································ 27<br />

Snímanie pohybujúcich<br />

sa predmetov<br />

Advanced Sports Shooting ······························ 27<br />

Movie Mode ·························································· 29<br />

Burst Settings······················································· 53<br />

8 SK


Snímanie bez<br />

rozmazania<br />

Snímanie s<br />

podsvietením<br />

Snímanie na tmavých<br />

miestach<br />

Anti Motion Blur ··················································· 24<br />

Hand-held Twilight·············································· 25<br />

High Sensitivity ···················································· 27<br />

Samospúšť s 2-sekundovým<br />

oneskorením ························································· 39<br />

ISO··········································································· 57<br />

SteadyShot···························································· 70<br />

Backlight Correction HDR ································ 26<br />

Vynútený blesk····················································· 37<br />

Scene Recognition·············································· 64<br />

Anti Motion Blur ··················································· 24<br />

High Sensitivity ···················································· 27<br />

Slow Synchro ······················································· 37<br />

ISO··········································································· 57<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Úprava expozície EV············································································· 56<br />

Zmena pozície<br />

zaostrenia<br />

Focus ······································································ 61<br />

Face Detection····················································· 67<br />

Register<br />

Zmena veľkosti a<br />

kvality snímky<br />

Image Size/Quality ·············································· 49<br />

Odstránenie záberov Delete································································ 44, 79<br />

Format ·································································· 109<br />

Zobrazovanie<br />

zväčšených záberov<br />

Priblíženie pri prehrávaní··································· 42<br />

Trimming (Resize)················································ 78<br />

Úprava záberov Retouch·································································· 78<br />

Prehrávanie série<br />

snímok v určenom<br />

poradí<br />

Slideshow ······························································ 71<br />

9 SK


Snímanie a<br />

zobrazovanie s ľahko<br />

viditeľnými indikátormi<br />

Tlač snímok s<br />

dátumom<br />

Easy Shooting ······················································ 22<br />

Používanie nastavenia „PMB<br />

(Picture Motion Browser)“ ····························· 125<br />

Obsah<br />

Zmena nastavenia<br />

dátumu a času<br />

Area Setting ························································ 115<br />

Date & Time Setting·········································· 116<br />

Inicializácia nastavení Initialize··································································· 96<br />

GPS (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>) GPS assist data ··················································· 94<br />

GPS setting ··················································· 52, 105<br />

Adjust Compass ················································ 107<br />

Auto Clock ADJ·················································· 117<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Tlač snímok Print ······································································· 135<br />

Zobrazenie na<br />

obrazovke televízora<br />

Zobrazenie snímky na televízore so<br />

štandardným rozlíšením (SD) ························ 118<br />

Zobrazenie snímky na televízore s<br />

vysokým rozlíšením (HD) ································ 119<br />

Register<br />

Vytvorenie disku vo<br />

formáte AVCHD<br />

Vytvorenie filmového disku ···························· 131<br />

10 SK


Vyhľadávanie ponuky MENU/<br />

Nastavenia<br />

Položky ponuky MENU (Snímanie)<br />

Pomocou tlačidla MENU si môžete jednoduchým spôsobom vybrať rôzne funkcie<br />

snímania.<br />

1 Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie) a<br />

nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte obrazovku<br />

ponuky.<br />

3 Vyberte požadovanú položku ponuky<br />

pomocou položky v/V/b/B na ovládacom<br />

tlačidle.<br />

4 Stlačením tlačidla MENU vypnete zobrazenie<br />

obrazovky ponuky.<br />

Tlačidlo MENU<br />

Tlačidlo ON/OFF<br />

(Napájanie)<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Značka v tabuľke nižšie označuje nastavenia, ktoré možno zmeniť, kým znamienko –<br />

označuje nastavenia, ktoré sa zmeniť nedajú. Nastavenie môže byť pevné alebo<br />

obmedzené v závislosti od režimu snímania. Podrobnosti nájdete na strane s popisom<br />

príslušnej položky. Ikony v stĺpci označujú dostupné režimy.<br />

Register<br />

Prepínač režimov<br />

Položky ponuky<br />

Scene Selection — — — — — — — — —<br />

Shooting<br />

— — — — — — — — —<br />

Direction<br />

Image Size/<br />

Quality<br />

Nastavenie GPS — — — — — — — — —<br />

(len <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

Burst Settings — — — — — —<br />

Burst Shooting<br />

— — — — — —<br />

Interval<br />

Bracket Settings — — — — — — —<br />

EV — — —<br />

ISO — — — — — — —<br />

White Balance — —<br />

Focus — — — — — —<br />

Metering Mode — — — —<br />

Scene Recognition — — — — — — — — —<br />

Pokračovanie r<br />

11 SK


Prepínač režimov<br />

Položky ponuky<br />

Smile Detection<br />

— — — — — —<br />

Sensitivity<br />

Face Detection — — —<br />

Anti Blink — — — — — — — — —<br />

SteadyShot — — — — — — — — —<br />

(Settings) —<br />

Poznámky<br />

• [Quality] sa zobrazí na obrazovke, keď je položka [Movie format] nastavená na možnosť<br />

[AVCHD].<br />

• Na obrazovke sa zobrazia iba položky, ktoré sú dostupné pre každý režim.<br />

Položky ponuky MENU (Zobrazenie)<br />

Pomocou tlačidla MENU si môžete jednoduchým spôsobom vybrať rôzne funkcie<br />

zobrazenia.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite<br />

do režimu prehrávania.<br />

2 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte obrazovku<br />

ponuky.<br />

3 Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou<br />

položky v/V/b/B na ovládacom tlačidle.<br />

4 Stlačte položku z v strede ovládacieho tlačidla.<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Značka v tabuľke nižšie označuje nastavenia, ktoré možno<br />

zmeniť, kým znamienko – označuje nastavenia, ktoré sa<br />

zmeniť nedajú.<br />

Tlačidlo<br />

(Prehrávanie)<br />

Tlačidlo MENU<br />

View Mode<br />

Pamäťová karta<br />

Vnútorná<br />

pamäť<br />

Položky ponuky<br />

Date View<br />

Folder view<br />

(Still)<br />

Folder view<br />

(MP4)<br />

AVCHD<br />

view<br />

Folder View<br />

(Slideshow)<br />

(Send by TransferJet) — — —<br />

(View Mode) —<br />

(Display Burst Group) — — — —<br />

(Retouch) — —<br />

(Delete)<br />

(Protect)<br />

DPOF — — —<br />

(Print) — —<br />

Pokračovanie r<br />

12 SK


Položky ponuky<br />

View Mode<br />

Date View<br />

Pamäťová karta<br />

Folder view<br />

(Still)<br />

Folder view<br />

(MP4)<br />

• Na obrazovke sa zobrazia iba položky, ktoré sú dostupné pre každý režim.<br />

AVCHD<br />

view<br />

Vnútorná<br />

pamäť<br />

Folder View<br />

(Rotate) — —<br />

(Select Folder) — — —<br />

(Settings)<br />

Poznámka<br />

Nastavovanie položiek<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Nastavenia môžete meniť na obrazovke<br />

(Settings).<br />

1 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte obrazovku<br />

ponuky.<br />

2 Vyberte možnosť (Settings) pomocou položky<br />

V na ovládacom tlačidle a stlačením položky z v<br />

strede ovládacieho tlačidla zobrazíte obrazovku<br />

nastavenia.<br />

3 Pomocou tlačidla v/V/b/B vyberte položku a<br />

stlačte tlačidlo z.<br />

4 Vyberte požadované nastavenie a stlačte tlačidlo<br />

z.<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

Tlačidlo MENU<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Kategórie<br />

Shooting Settings<br />

Položky<br />

Movie format<br />

AF Illuminator<br />

Grid Line<br />

Digital Zoom<br />

Auto Orientation<br />

Red Eye Reduction<br />

Blink Alert<br />

Pokračovanie r<br />

13 SK


Kategórie<br />

Main Settings<br />

Memory Card Tool<br />

Internal Memory Tool<br />

Clock Settings<br />

Položky<br />

Beep<br />

Language Setting<br />

Function Guide<br />

GPS assist data (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

Demo Mode<br />

Initialize<br />

HDMI Resolution<br />

CTRL FOR HDMI<br />

COMPONENT<br />

USB Connect<br />

LUN Settings<br />

Download Music<br />

Format Music<br />

Power Save<br />

GPS setting (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

Adjust Compass (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

TransferJet<br />

Format<br />

Create REC.Folder<br />

Change REC.Folder<br />

Delete REC.Folder<br />

Copy<br />

File Number<br />

Format<br />

File Number<br />

Area Setting<br />

Date & Time Setting<br />

Auto Clock ADJ (iba <strong>DSC</strong>-<br />

<strong>HX5V</strong>)<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• [Shooting Settings] sa na obrazovke zobrazuje iba vtedy, keď ste nastavenia zadali z režimu<br />

snímania.<br />

• [Memory Card Tool] sa na obrazovke zobrazuje iba vtedy, keď je do fotoaparátu vložená<br />

pamäťová karta, zatiaľ čo funkcia [Internal Memory Tool] sa zobrazí iba vtedy, keď pamäťová<br />

karta nie je vložená.<br />

14 SK


Popis jednotlivých častí<br />

A Spúšť<br />

B Prepínač režimov (19)<br />

C Pri snímaní: páčka W/T (priblíženie) (34)<br />

Pri zobrazovaní: páčka (Priblíženie<br />

pri prehrávaní)/ (Register) (42, 43)<br />

D Blesk<br />

E Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)<br />

F Tlačidlo (zhlukové snímanie/posun)<br />

G Mikrofón<br />

H Kontrolka samospúšte/kontrolka<br />

snímania úsmevu/iluminátor AF<br />

I Objektív<br />

J Obrazovka LCD<br />

K Háčik na remienok na zápästie*<br />

L Tlačidlo MOVIE (Videozáznam)<br />

M Tlačidlo (Prehrávanie) (41)<br />

N Tlačidlo (Odstrániť) (44)<br />

O Tlačidlo MENU (11)<br />

P Ovládacie tlačidlo<br />

Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z<br />

Vypnutá ponuka: DISP/ / /<br />

Q Objímka na statív<br />

R Reproduktor<br />

S Multikonektor<br />

T Kryt batérie/pamäťovej karty<br />

U Indikátor prístupu<br />

V Otvor na vloženie batérie<br />

W Ovládač vysúvania batérie<br />

X Otvor na pamäťovú kartu<br />

Y Značka (TransferJet) (74, 108)<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

* Používanie remienka na zápästie<br />

Fotoaparát dodáva výrobca s pripojeným<br />

remienkom na zápästie. Prevlečte ruku cez<br />

remienok, aby ste predišli poškodeniu<br />

fotoaparátu následkom pádu.<br />

Háčik<br />

15 SK


Zoznam ikon zobrazených na<br />

displeji<br />

Na displeji sa zobrazujú ikony, ktoré indikujú stav fotoaparátu.<br />

Zobrazenie obrazovky môžete meniť pomocou tlačidla DISP (Nastavenia zobrazenia na<br />

obrazovke) na ovládacom tlačidle.<br />

Obsah<br />

Pri snímaní statických záberov<br />

A<br />

Displej<br />

Indikácia<br />

Zostávajúca kapacita batérie<br />

Upozornenie na nízku<br />

kapacitu batérie<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Veľkosť a kvalita obrázka<br />

• V režime jednoduchého snímania je počet<br />

ikon obmedzený.<br />

Pri snímaní videozáznamov<br />

Výber scény<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Prepínač režimov (inteligentné<br />

automatické nastavenie/<br />

stabilizovaný záber/ručné<br />

snímanie za súmraku/korekcia<br />

protisvetla HDR/režim<br />

snímania videozáznamov/<br />

inteligentné panoramatické<br />

snímanie/snímanie s<br />

manuálnou expozíciou/<br />

programová automatika)<br />

Register<br />

Pri prehrávaní<br />

Ikona rozpoznávania scény<br />

Vyváženie bielej farby<br />

Režim merania<br />

Výstraha pred otrasmi<br />

Rozpoznávanie scén<br />

Interval zhlukového snímania<br />

Snímanie s posunom nastavení<br />

Nastavenia posunu<br />

Zhlukové snímky<br />

Hlavná snímka v zhlukovej<br />

skupine<br />

16 SK<br />

Pokračovanie r


Displej<br />

C<br />

Indikátor citlivosti detekcie<br />

úsmevu<br />

Mierka priblíženia<br />

Pripojenie zariadenia<br />

PictBridge<br />

Ochrana<br />

Objednávka tlače (DPOF)<br />

Priblíženie pri prehrávaní<br />

Režim zobrazenia<br />

Nastavenia funkcie<br />

TransferJet<br />

B<br />

Displej Indikácia<br />

z<br />

Uzamknutie AE/AF<br />

ISO400 Hodnota citlivosti ISO<br />

NR (redukcia šumu) pomalej<br />

uzávierky<br />

125 Rýchlosť uzávierky<br />

F3.5 Hodnota clony<br />

+2.0EV Hodnota expozície<br />

Zaostrenie<br />

REC<br />

Standby<br />

Indikácia<br />

Snímanie videozáznamu/<br />

pohotovostný režim<br />

videozáznamu<br />

0:12 Čas záznamu (m:s)<br />

101-0012 Číslo súboru/priečinka<br />

2010 1 1<br />

9:30 AM<br />

Zaznamenaný dátum/čas<br />

prehrávaného obrázka<br />

Displej Indikácia<br />

Záznamový priečinok<br />

Prehrávací priečinok<br />

96 Počet zaznamenateľných<br />

obrázkov<br />

12/12 Číslo záberu/počet<br />

nasnímaných záberov v<br />

rozsahu dátumov vo vybratom<br />

priečinku<br />

100Min Zostávajúci čas záznamu<br />

Displej<br />

ISO 400<br />

D<br />

Displej<br />

C:32:00<br />

Indikácia<br />

Záznamové/prehrávacie<br />

médium (pamäťová karta,<br />

vnútorná pamäť)<br />

Smer (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

Intenzita signálu GPS (iba<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

Zmena priečinka<br />

AF Illuminator<br />

Redukcie efektu červených očí<br />

Režim merania<br />

Režim blesku<br />

Nabíjanie blesku<br />

Vyváženie bielej farby<br />

Hodnota citlivosti ISO<br />

Databázový súbor zaplnený/<br />

chybný<br />

Indikácia<br />

Samospúšť<br />

Zobrazenie funkcie vlastnej<br />

diagnostiky<br />

Cieľ<br />

Výstraha pred prehriatím<br />

Detekcia tváre<br />

Databázový súbor zaplnený/<br />

chybný<br />

Zameriavací rámček zóny AF<br />

Zameriavací krížik pre bodové<br />

meranie<br />

+2.0EV Hodnota expozície<br />

500 Rýchlosť uzávierky<br />

F3.5 Hodnota clony<br />

N<br />

Prehrávanie<br />

Panel prehrávania<br />

00:00:12 Počítadlo<br />

Smer<br />

Informácie GPS<br />

Pokračovanie r<br />

17 SK<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Displej<br />

35° 37’ 32” N<br />

139° 44’ 31” E<br />

Indikácia<br />

Zobrazenie zemepisnej šírky a<br />

dĺžky<br />

Histogram<br />

• Ikona sa zobrazí, keď je<br />

vypnuté zobrazenie<br />

histogramu (stĺpcového<br />

diagramu).<br />

Hlasitosť<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

18 SK


Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Používanie prepínača režimov<br />

Nastavte prepínač režimov na požadovanú funkciu.<br />

Prepínač režimov<br />

Obsah<br />

(Intelligent Auto<br />

Adjustment)<br />

(Easy Shooting)<br />

(Anti Motion Blur)<br />

(Hand-held Twilight)<br />

(Backlight<br />

Correction HDR)<br />

(Scene Selection)<br />

Umožňuje snímať s automaticky upravenými nastaveniami<br />

(s. 21).<br />

Umožňuje snímať a zobrazovať snímky s jednoducho<br />

viditeľnými indikátormi (s. 22).<br />

Umožňuje snímať s menším rozmazaním bez použitia blesku pri<br />

zhlukových snímkach vo vysokej rýchlosti (s. 24).<br />

Umožňuje snímať s menším rozmazaním v scénach so slabým<br />

osvetlením bez použitia statívu pri zhlukových snímkach vo<br />

vysokej rýchlosti (s. 25).<br />

Umožňuje snímať väčší rozsah gradácie prekrytím dvoch snímok<br />

s rozličnou expozíciou (s. 26).<br />

Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od<br />

scény (s. 27).<br />

(Movie Mode) Umožňuje snímať videozáznamy (s. 29).<br />

(iSweep Panorama)<br />

(Manual Exposure<br />

Shooting)<br />

(Program Auto)<br />

Umožňuje zhotoviť panoramatický záber po nastavení<br />

kompozície snímkov (s. 30).<br />

Umožňuje snímať s ručne upravenou expozíciou (rýchlosť<br />

uzávierky, ako aj hodnota clony (F)) (s. 32).<br />

Umožňuje snímať s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť<br />

uzávierky, ako aj hodnota clony (F)) (s. 33). Pomocou ponuky<br />

môžete vybrať rôzne nastavenia.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

19 SK


Používanie vnútornej pamäte<br />

Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 45 MB. Vnútornú<br />

pamäť nie je možné vybrať.<br />

Do vnútornej pamäte môžete zaznamenávať zábery, keď nie je vo fotoaparáte vložená<br />

pamäťová karta.<br />

Obsah<br />

B<br />

Keď je vložená pamäťová karta<br />

[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú<br />

kartu.<br />

[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery uložené na<br />

pamäťovej karte.<br />

[Ponuka, nastavenia atď.]: So zábermi uloženými na<br />

pamäťovej karte je možné použiť niekoľko funkcií.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

B<br />

Vnútorná<br />

pamäť<br />

Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta<br />

[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú do vnútornej<br />

pamäte.<br />

[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené vo<br />

vnútornej pamäti.<br />

[Ponuka, nastavenia atď.]: So zábermi uloženými vo<br />

vnútornej pamäti je možné použiť niekoľko funkcií.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Informácie o obrazových údajoch uložených vo<br />

vnútornej pamäti<br />

Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov, odporúčame<br />

dodržať jeden z uvedených postupov.<br />

Register<br />

Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača<br />

Postupujte podľa návodu na strane 127 bez vloženia pamäťovej karty do fotoaparátu.<br />

Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu<br />

Pripravte pamäťovú kartu s dostatočnou kapacitou a potom postupujte podľa návodu pri<br />

funkcii [Copy] na strane (s. 113).<br />

Poznámky<br />

• Obrazové údaje z pamäťovej karty nie je možné skopírovať do vnútornej pamäte.<br />

• Pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla pre viacúčelovú koncovku v režime USB je<br />

možné prenášať údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné prenášať<br />

údaje z počítača do vnútornej pamäte.<br />

20 SK


Intelligent Auto Adjustment<br />

Umožňuje snímať statické snímky s automaticky upravenými nastaveniami.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Intelligent Auto Adjustment).<br />

2 Pomocou spúšte snímajte zábery.<br />

Poznámka<br />

• Režim blesku je nastavený na hodnotu [Auto] alebo [Off].<br />

zInformácie o funkcii rozpoznávania scény<br />

Funkcia rozpoznávania scény funguje v režime inteligentného automatického<br />

nastavenia. Táto funkcia umožňuje fotoaparátu automaticky rozpoznať podmienky<br />

snímania a nasnímať záber.<br />

Ikona a sprievodca rozpoznávania scény<br />

• Fotoaparát rozpozná podmienky (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a<br />

tripod), (Backlight), (Backlight Portrait), (Landscape), (Macro) alebo<br />

(Portrait) a po rozpoznaní scény zobrazí na obrazovke LCD príslušnú ikonu a<br />

sprievodcu.<br />

Ďalšie informácie nájdete na strane 64.<br />

zAk snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké<br />

zaostriť<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

• Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 5 cm (W), 100 cm (T).<br />

• Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF<br />

začne pomaly blikať a nebude pípať. Zmeňte kompozíciu záberu alebo hodnotu zaostrenia<br />

(s. 61).<br />

• V nasledovných prípadoch môže byť zaostrovanie zložité:<br />

– Vzdialený objekt za nedostatočných svetelných podmienok.<br />

– Slabý kontrast medzi snímaným objektom a pozadím.<br />

– Objekt sa sleduje cez sklo.<br />

– Objekt sa rýchlo pohybuje.<br />

– V zábere je odrážajúce sa svetlo alebo lesklé povrchy.<br />

– Objekt je v protisvetle alebo sa v zábere vyskytuje blikajúce svetlo.<br />

21 SK


Easy Shooting<br />

Umožňuje snímať statické zábery pomocou minimálneho počtu potrebných funkcií.<br />

Text sa zväčšuje a indikátory možno jednoduchšie prečítať.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Easy Shooting).<br />

2 Pomocou spúšte snímajte zábery.<br />

Poznámka<br />

• Vzhľadom na automatizovaný posun úrovne jasu obrazovky sa batéria rýchlejšie vybíja.<br />

zFunkcie dostupné v režime jednoduchého snímania<br />

Image Size:<br />

GPS setting (iba<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>):<br />

MENU t [Image Size] t z na ovládacom tlačidle t<br />

požadovaný režim t z<br />

Vyberte si spomedzi veľkostí [Large] alebo [Small].<br />

MENU t [GPS setting] t z na ovládacom tlačidle t<br />

požadovaný režim t z<br />

Vyberte si spomedzi režimov [On] alebo [Off].<br />

Self-Timer: na ovládacom tlačidle t požadovaný režim<br />

Vyberte si spomedzi režimov [10sec] alebo [Off].<br />

Flash: na ovládacom tlačidle t požadovaný režim<br />

Vyberte si spomedzi režimov [Auto] alebo [Off].<br />

Snímanie úsmevu: Položka na ovládacom tlačidle<br />

zInformácie o funkcii rozpoznávania scény<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Funkcia rozpoznávania scény funguje v režime jednoduchého snímania. Táto funkcia<br />

umožňuje fotoaparátu automaticky rozpoznať podmienky snímania a nasnímať<br />

záber.<br />

Ikona rozpoznávania scény<br />

• Fotoaparát rozpozná podmienky (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a<br />

tripod), (Backlight), (Backlight Portrait), (Landscape), (Macro) alebo<br />

(Portrait) a po rozpoznaní scény zobrazí na obrazovke LCD ikonu.<br />

Ďalšie informácie nájdete na strane 64.<br />

Pokračovanie r<br />

22 SK


zInformácie o režime jednoduchého prezerania<br />

Keď stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) a prepínač režimov je nastavený do polohy<br />

(Easy Shooting), obrazovka prehrávania sa zväčší a jej obsah je jednoduchšie<br />

viditeľný. Okrem toho bude dostupná iba funkcia odstraňovania.<br />

Odstránenie: Tlačidlo (Delete) t [OK] t z na ovládacom tlačidle<br />

Môžete odstrániť aktuálne zobrazený záber.<br />

MENU t [Delete] t z na ovládacom tlačidle t<br />

požadovaný režim t z<br />

Vyberte možnosť [1 image] alebo [All].<br />

Aktuálne zobrazená snímka môžete odstrániť pomocou<br />

funkcie [1 image] a všetky obrázky vo vybratom rozsahu<br />

dátumov alebo vnútornej pamäti (ak je vybraná) pomocou<br />

funkcie [All].<br />

GPS setting (iba<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>):<br />

MENU t [GPS setting] t z na ovládacom tlačidle<br />

Vyberte možnosť [On] alebo [Off].<br />

• [View Mode] je nastavené na možnosť [Date View], keď sa používa pamäťová karta.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

23 SK


Anti Motion Blur<br />

Táto funkcia je vhodná na zníženie rozmazania objektu pri interiérových záberoch bez<br />

použitia blesku.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Anti Motion Blur).<br />

2 Pomocou spúšte snímajte zábery.<br />

Vytvorí sa séria zhlukových snímok a potom sa použije spracovanie obrazu na zníženie<br />

rozmazania objektu a šumu.<br />

Poznámky<br />

• Zvuk spúšte šesťkrát zapípa a zaznamená sa záber.<br />

• Zníženie rozmazania je menej účinné v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Obraz s chaotickými pohybmi<br />

– Objekty sú príliš blízko k fotoaparátu<br />

– Obrázky s opakujúcou sa vzorkou, ako napríklad dlaždice, a obrázky so slabým kontrastom,<br />

ako napríklad obloha, piesočná pláž alebo trávnik<br />

– Obrázky, ktoré sa neustále menia, ako napríklad vlny alebo vodopády<br />

• Funkcia Snímanie úsmevu sa nedá použiť v režime stabilizovaného záberu.<br />

• Pri použití blikajúceho zdroja svetla, napríklad žiarivkového osvetlenia, sa môže vyskytnúť<br />

blokový šum. V takom prípade nastavte režim výberu scény na možnosť (High Sensitivity).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

24 SK


Hand-held Twilight<br />

Hoci nočné scény zvyknú byť rozmazané v dôsledku otrasov fotoaparátu, tento režim<br />

umožňuje snímať nočné scény s menším šumom a menším rozmazaním bez použitia<br />

statívu.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Hand-held Twilight).<br />

2 Pomocou spúšte snímajte zábery.<br />

Vytvorí sa séria zhlukových snímok a potom sa použije spracovanie obrazu na zníženie<br />

rozmazania objektu a šumu.<br />

Poznámky<br />

• Zvuk spúšte šesťkrát zapípa a zaznamená sa záber.<br />

• Zníženie rozmazania je menej účinné v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Obraz s chaotickými pohybmi<br />

– Objekty sú príliš blízko k fotoaparátu<br />

– Obrázky s opakujúcou sa vzorkou, ako napríklad dlaždice, a obrázky so slabým kontrastom,<br />

ako napríklad obloha, piesočná pláž alebo trávnik<br />

– Obrázky, ktoré sa neustále menia, ako napríklad vlny alebo vodopády<br />

• Funkcia Snímanie úsmevu sa nedá použiť v režime Hand-held Twilight.<br />

• Pri použití blikajúceho zdroja svetla, napríklad žiarivkového osvetlenia, sa môže vyskytnúť<br />

blokový šum. V takom prípade nastavte režim výberu scény na možnosť (High Sensitivity).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

25 SK


Backlight Correction HDR<br />

Môžete nasnímať dva zábery s rôznou expozíciou a zaznamenať tak jednu snímku s<br />

väčším rozsahom gradácie skombinovaním tmavých častí snímky zhotovenej s jasným<br />

nastavením expozície a svetlých častí snímky zhotovenej s tmavým nastavením expozície.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Backlight Correction HDR).<br />

2 Pomocou spúšte snímajte zábery.<br />

Poznámky<br />

• Zvuk spúšte dvakrát zapípa a zaznamená sa záber.<br />

• Režim korekcie protisvetla HDR nemusí priniesť želaný efekt v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Ak sa používa blesk<br />

– Obraz s chaotickými pohybmi<br />

– Dochádza k nadmerným otrasom fotoaparátu<br />

– Obraz s extrémne jasnými alebo tmavými okolitými svetelnými podmienkami<br />

– Obrázky, ktoré sa neustále menia, ako napríklad vlny alebo vodopády<br />

• Funkcia Snímanie úsmevu sa nedá použiť v režime korekcie protisvetla HDR.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

26 SK


Scene Selection<br />

Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od záberu.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Scene Selection).<br />

2 Na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim t z<br />

Ak sa chcete prepnúť na inú scénu, stlačte tlačidlo MENU.<br />

(High Sensitivity)<br />

(Soft Snap)<br />

(Advanced<br />

Sports Shooting)<br />

(Landscape)<br />

Umožňuje snímať zábery bez blesku<br />

aj v nedostatočne osvetlených<br />

podmienkach. Znižuje rozmazanie.<br />

Umožňuje snímať zábery s jemnejšou atmosférou. Je<br />

vhodný na portréty kvetín ap.<br />

Umožňuje snímať objekty s rýchlymi pohybmi,<br />

napríklad pri športe. Pri stlačení spúšte do polovice<br />

sa odhadne pohyb objektu a podľa toho sa<br />

prispôsobí zaostrenie.<br />

Umožňuje jednoducho snímať vzdialené scény<br />

formou zaostrenia na diaľku. Slúži na snímanie živej<br />

modrej oblohy a farieb flóry.<br />

(Twilight Portrait) Umožňuje snímať ostré zábery ľudí s nočným<br />

obrazom v pozadí bez narušenia atmosféry.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

(Twilight)<br />

Umožňuje snímať nočné scény na veľkú vzdialenosť<br />

bez straty tmavej atmosféry okolitého prostredia.<br />

(Gourmet)<br />

Slúži na prepnutie do režimu Makro a umožňuje<br />

snímať jedlá s delikátnymi a jasnými farbami.<br />

(Pet)<br />

Umožňuje snímať vaše zvieratko s najlepšími<br />

nastaveniami.<br />

(Beach)<br />

Umožňuje čisté nasnímanie modrej farby vody pri<br />

snímaní záberov pri mori alebo iných vodných<br />

plochách.<br />

(Snow)<br />

Umožňuje snímať jasné snímky a zabráni<br />

nesprávnym farbám pri snímaní scén<br />

odohrávajúcich sa na snehu alebo iných miestach s<br />

bielym pozadím.<br />

Pokračovanie r<br />

27 SK


(Fireworks)<br />

Umožňuje snímať ohňostroj v celej jeho kráse.<br />

Poznámka<br />

• Keď snímate zábery pomocou režimu (Twilight Portrait), (Twilight) alebo (Fireworks),<br />

rýchlosť uzávierky je menšia a snímky sa môžu rozmazať. S cieľom vyhnúť sa rozmazaniu<br />

odporúčame použiť statív.<br />

Funkcie, ktoré môžete použiť pri výbere scény<br />

Na snímanie záberov podľa podmienok scény určuje fotoaparát rôzne kombinácie<br />

funkcií. označuje dostupnú funkciu, - označuje nedostupnú funkciu. Ikony v stĺpcoch<br />

[Flash] a [Self-Timer] označujú dostupné režimy.<br />

V závislosti od režimu výberu scény sú niektoré funkcie nedostupné.<br />

Flash<br />

Face<br />

Detection/<br />

Snímanie<br />

úsmevu<br />

Self-Timer<br />

Burst Settings/<br />

Burst Shooting<br />

Interval/<br />

Bracket<br />

Settings<br />

ISO<br />

White<br />

Balance<br />

Anti<br />

Blink<br />

— — * 1 —<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

* 2 * 3 — —<br />

— — * 3 — —<br />

— * 3 — — —<br />

— — — —<br />

Register<br />

— — — — —<br />

— — — —<br />

— — — —<br />

* 1 Funkcia [Flash] pre možnosť [White Balance] sa nedá vybrať.<br />

* 2 Funkcia [Off] pre možnosť [Face Detection] sa nedá vybrať.<br />

* 3 Funkcia [White Balance] pre možnosť [Bracket Settings] sa nedá vybrať.<br />

* 3 — — —<br />

* 3 — — —<br />

— — — — —<br />

28 SK


Movie Mode<br />

Umožňuje snímať videozáznam.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Movie Mode).<br />

2 Zatlačte spúšť až na doraz.<br />

3 Ak chcete nahrávanie zastaviť, znova stlačte spúšť až na doraz.<br />

zZmena formátu videozáznamu, kvality obrazu a veľkosti<br />

obrazu<br />

Movie format: MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t<br />

[Movie format] t [AVCHD] alebo [MP4] t z na<br />

ovládacom tlačidle<br />

Quality (AVCHD): MENU t (Quality) t [AVC HD 17M FH] alebo [AVC<br />

HD 9M HQ]<br />

Image Size (MP4): MENU t (Image Size) t [MP4 12M], [MP4 6M] alebo<br />

[MP4 3M]<br />

zRýchle nasnímanie videozáznamu<br />

Keď je prepínač v inej polohe ako (Easy Shooting), nahrávanie videozáznamu<br />

môžete jednoducho spustiť stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam).<br />

Tlačidlo MOVIE<br />

(Videozáznam)<br />

Ak chcete ukončiť nahrávanie videozáznamu, znova stlačte<br />

tlačidlo MOVIE (Videozáznam).<br />

Pri nahrávaní sa použijú tie položky ponuky a nastavenia,<br />

ktoré boli nastavené, keď bol prepínač režimov v polohe<br />

(Movie Mode).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

29 SK


Inteligentné panoramatické<br />

snímanie<br />

Umožňuje zhotoviť panoramatický záber zo skomponovaných snímok.<br />

Tváre a pohyblivé objekty sa automaticky rozpoznávajú.<br />

Obsah<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (iSweep Panorama).<br />

2 Namierte fotoaparát na hranu objektu a potom<br />

stlačte spúšť celkom nadol.<br />

3 Posuňte fotoaparát na koniec podľa<br />

pomôcky na obrazovke LCD.<br />

Pomocný<br />

obdĺžnik<br />

Táto časť sa nenasníma<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Ak nemôžete fotoaparát posunúť po celom objekte v rámci daného času, na hotovej snímke sa<br />

objaví sivá plocha. V takom prípade posúvajte fotoaparát rýchlejšie, aby sa nasnímal úplný<br />

panoramatický záber.<br />

• Keďže dochádza k spájaniu niekoľkých obrázkov, spojené časti nebudú nasnímané plynulo.<br />

• Pri slabom osvetlení môžu byť panoramatické zábery rozmazané, prípadne sa môže stať, že<br />

zábery nebude možné nasnímať.<br />

• Pri blikajúcom osvetlení, ako napríklad žiarivkách, nemusí byť jas a farba spojených obrázkov<br />

vždy rovnaká.<br />

• Ak sú medzi celým panoramatickým záberom a záberom, na ktorom ste zaostrili a nastavili<br />

expozíciu, extrémne rozdiely v jase, farbe a zaostrení, snímanie nebude úspešné. V takom<br />

prípade zmeňte uhol zaostrenia a stanovenia expozície a snímajte znovu.<br />

• Režim inteligentného panoramatického snímania nie je vhodný v nasledujúcich situáciách:<br />

– Objekty sú príliš blízko k fotoaparátu<br />

– Obrázky s opakujúcou sa vzorkou, ako napríklad dlaždice, a obrázky so slabým kontrastom,<br />

ako napríklad obloha, piesočná pláž alebo trávnik<br />

– Obrázky, ktoré sa neustále menia, ako napríklad vlny alebo vodopády<br />

• V nasledujúcich situáciách nemožno vytvoriť panoramatické zábery:<br />

– Fotoaparátom pohybujete príliš rýchlo alebo pomaly<br />

– Dochádza k nadmerným otrasom fotoaparátu<br />

Pokračovanie r<br />

30 SK


zZmena smeru snímania alebo veľkosti snímky<br />

panoramatického záberu<br />

Shooting Direction:<br />

Image Size:<br />

MENU t [Shooting Direction] t vyberte [Right], [Left],<br />

[Up] a [Down] t z<br />

MENU t [Image Size] t vyberte [Standard] alebo [Wide]<br />

t z<br />

zTipy na snímanie panoramatických záberov<br />

Fotoaparátom otáčajte konštantnou rýchlosťou a rovnakom smere, ako ukazuje<br />

indikátor na obrazovke LCD. Režim inteligentného panoramatického snímania sa<br />

viac hodí na nehybné objekty, než na pohybujúce sa.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Zvislý smer<br />

Čo najmenší<br />

polomer<br />

Vodorovný smer<br />

• Určite scénu a stlačte spúšť do polovice, aby sa zaostrilo, stanovila sa expozícia a vyváženie<br />

bielej farby.<br />

• Upravte kompozíciu obrazu tak, aby bola časť s veľkými zmenami scenérie v strede.<br />

Register<br />

zPrehrávanie posúvajúcich sa panoramatických záberov<br />

Pri zobrazení panoramatického záberu ho môžete posúvať stlačením tlačidla z na<br />

ovládacom tlačidle. Otočením páčky W (priblíženie) znova zobrazíte celý záber.<br />

Slúži na zobrazenie zobrazenej<br />

oblasti celého<br />

panoramatického obrázka<br />

Ovládacie tlačidlo/<br />

páčka<br />

z<br />

b/B/v/V<br />

W<br />

Popis<br />

Prehráva posúvajúce sa zábery/<br />

zastavuje<br />

Posúva obrázky<br />

Zobrazí celý obrázok<br />

• Panoramatické obrázky sa prehrávajú pomocou dodaného softvéru „PMB“ (s. 125).<br />

• Panoramatické zábery nasnímané inými fotoaparátmi sa nemusia posúvať správne.<br />

31 SK


Manual Exposure Shooting<br />

Môžete snímať s požadovanou expozíciou manuálnym nastavením rýchlosti uzávierky a<br />

hodnoty clony.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Manual Exposure Shooting).<br />

2 Stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle.<br />

3 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte rýchlosť uzávierky a hodnotu<br />

clony (hodnotu F).<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

Funkcia<br />

z<br />

Návrat<br />

v V<br />

Rýchlosť uzávierky<br />

b B Clona (hodnota F)<br />

• Vyberte rýchlosť uzávierky od 1/1600 do 30 sekúnd.<br />

• Keď je priblíženie nastavené úplne v polohe W, môžete vybrať hodnotu clony F3,5 alebo F8<br />

(pri použití s interným filtrom ND (neutrálna hustota)).<br />

Keď je priblíženie nastavené úplne v polohe T, môžete vybrať hodnotu clony F5,5 alebo F13<br />

(pri použití s interným filtrom ND (neutrálna hustota)).<br />

4 Stlačením spúšte zhotovte záber.<br />

Poznámky<br />

• Ak sa po nastavení nedosiahne správna expozícia, po čiastočnom stlačení uzávierky zablikajú na<br />

displeji indikátory hodnôt nastavení. Záber je možné zhotoviť aj v týchto podmienkach, odporúča<br />

sa však upraviť expozíciu.<br />

• Blesk je nastavený na možnosť [On] alebo [Off].<br />

• Nie je možné vybrať rýchlosť uzávierky a clonu (hodnotu F), keď je samospúšť nastavená na<br />

možnosť [Self-portrait One Person] alebo [Self-portrait Two People].<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zNastavenie rýchlosti uzávierky a hodnoty clony<br />

(hodnoty F)<br />

Rozdiel medzi nastavením a správnou expozíciou určenou fotoaparátom sa na<br />

displeji zobrazí ako hodnota EV.<br />

Rýchlosť uzávierky/clona (hodnota F)<br />

Hodnota expozície<br />

0EV znamená, že fotoaparát pokladá danú hodnotu expozície za najvhodnejšiu.<br />

• Ak je rýchlosť uzávierky viac ako jedna sekunda, je označená znakom [”], napríklad [1”].<br />

• Ak nastavíte pomalšiu rýchlosť uzávierky, odporúča sa použiť statív, aby výsledné zábery<br />

neboli roztrasené.<br />

• Keď sa v zlých svetelných podmienkach zníži rýchlosť uzávierky pod určitú úroveň,<br />

automaticky sa aktivuje funkcia NR (redukcia šumu) pomalej uzávierky, čím sa zníži šum na<br />

zábere a na displeji sa zobrazí indikátor [NR].<br />

• Ak zvolíte pomalé rýchlosti uzávierky, fotoaparát bude potrebovať viac času na spracovanie<br />

obrazových údajov.<br />

32 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Program Auto<br />

Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj<br />

hodnota clony). Pomocou ponuky môžete vybrať aj rôzne nastavenia.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Program Auto).<br />

2 Pomocou spúšte snímajte zábery.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

33 SK


Priblíženie<br />

Počas snímania môžete zväčšiť obrázok. Funkcia optického priblíženia tohto fotoaparátu<br />

dokáže zväčšovať obrázky až 10-násobne.<br />

Obsah<br />

1 Otočte páčku W/T (priblíženie).<br />

Otočením páčky W/T (priblíženie) do polohy (T) záber<br />

priblížite a otočením do polohy (W) oddialite.<br />

• Ak chcete meniť priblíženie pomaly, páčku W/T (priblíženie)<br />

otočte len mierne. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju<br />

ďalej.<br />

• Keď stupnica priblíženia presiahne hodnotu 10×, prečítajte si<br />

informácie na strane 87.<br />

Strana T<br />

Strana W<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Poznámky<br />

• Pri snímaní v režime inteligentného panoramatického snímania sa priblíženie zafixuje na strane<br />

W.<br />

• Pri používaní funkcie priblíženia pri snímaní videozáznamu sa zaznamenajú aj zvuky prevádzky<br />

objektívu.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

34 SK


DISP (Nastavenia zobrazenia na<br />

obrazovke)<br />

1 Stlačte tlačidlo DISP (Nastavenia zobrazenia na obrazovke) na<br />

ovládacom tlačidle.<br />

2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovaný režim.<br />

(Bright +<br />

Image Only)<br />

Slúži na zvýšenie jasu obrazovky a<br />

zobrazuje iba snímky.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

(Bright +<br />

Exposure Data)<br />

(Bright)<br />

Slúži na zvýšenie jasu obrazovky a<br />

zobrazuje informácie.<br />

Zobrazenie zaznamenaného záberu.<br />

Zobrazí sa aj histogram.<br />

Slúži na zvýšenie jasu obrazovky a<br />

zobrazuje informácie.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

(Normal)<br />

Slúži na nastavenie štandardného jasu a<br />

zobrazuje informácie.<br />

Register<br />

Poznámka<br />

• Ak zobrazujete snímky v prostredí s jasným vonkajším svetlom, zvýšte hodnotu jasu obrazovky.<br />

Za takýchto podmienok sa však batéria môže rýchlejšie vybíjať.<br />

35 SK


Histogram<br />

Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci úroveň jasu záberu. Zobrazený graf<br />

označuje svetlú časť záberu v časti skosenej doprava a tmavú časť záberu v časti skosenej<br />

doľava.<br />

A<br />

B<br />

Tmavé Svetlé<br />

A Počet pixlov<br />

B Jas<br />

1 Stlačte tlačidlo DISP (Nastavenia zobrazenia na obrazovke) na<br />

ovládacom tlačidle a potom vyberte položku [Bright + Exposure Data].<br />

Poznámky<br />

• Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní samostatného záberu, nie je však možné upraviť expozíciu.<br />

• Histogram sa nezobrazí v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Snímanie videozáznamov<br />

– Prehrávanie videozáznamov<br />

– Prezeranie záberov so zvislou orientáciou<br />

– Otáčanie statických záberov<br />

– Snímanie v režime inteligentného panoramatického snímania<br />

– Prezeranie záberov nasnímaných v režime inteligentného panoramatického snímania<br />

– Keď je položka [Display Burst Group] nastavená na možnosť [Display Main Image Only]<br />

• Medzi histogramom zobrazeným počas snímania a počas prehrávania môže byť veľký rozdiel v<br />

nasledujúcich prípadoch:<br />

– Bliká blesk.<br />

– Rýchlosť uzávierky je nízka alebo vysoká.<br />

• Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch nasnímaných iným fotoaparátom.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

36 SK


Flash<br />

1 Na ovládacom tlačidle stlačte položku (Flash).<br />

2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovaný režim.<br />

Obsah<br />

(Auto)<br />

(On)<br />

(Slow<br />

Synchro)<br />

(Off)<br />

Na tmavých miestach alebo pri protisvetle sa blesk<br />

automaticky aktivuje.<br />

Trvalé použitie blesku.<br />

Trvalé použitie blesku.<br />

Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa<br />

zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla<br />

blesku.<br />

Blesk je vypnutý.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Poznámky<br />

• Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.<br />

• Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .<br />

• Blesk nemožno používať počas režimu zhlukového snímania alebo režimu posunu nastavení.<br />

• V režime inteligentného automatického nastavenia a jednoduchého snímania môžete vybrať iba<br />

možnosť [Auto] alebo [Off].<br />

• V režime korekcie protisvetla HDR alebo režime snímania s manuálnou expozíciou je možné<br />

vybrať iba možnosť [On] alebo [Off].<br />

• Položka Flash je nastavená na možnosť [Off] v nasledujúcich režimoch:<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime iSweep Panorama<br />

zKeď sa na snímkach zhotovených pomocou blesku<br />

zobrazia „biele kruhové body“<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Tento jav je spôsobený čiastočkami (prach, peľ a pod.), ktoré sa vznášajú vo vzduchu<br />

v blízkosti objektívu. Ak ich blesk fotoaparátu zvýrazní, zobrazia sa ako biele<br />

kruhové škvrny.<br />

Fotoaparát<br />

Objekt<br />

Čiastočky (prach, peľ a pod.)<br />

vo vzduchu<br />

Ako je možné odstrániť „biele kruhové škvrny“?<br />

• Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku.<br />

• V režime výberu scény vyberte možnosť (High Sensitivity). ([Off] sa vyberie<br />

automaticky.)<br />

37 SK


Snímanie úsmevu<br />

Keď fotoaparát rozpozná úsmev, spúšť sa automaticky aktivuje.<br />

1 Na ovládacom tlačidle stlačte položku (Úsmev).<br />

2 Počkajte, kým sa úsmev nerozpozná.<br />

Keď úroveň úsmevu presiahne bod b na indikátore,<br />

fotoaparát bude automaticky snímať zábery.<br />

Ak počas režimu snímania úsmevu stlačíte tlačidlo spúšte,<br />

fotoaparát nasníma záber a vráti sa späť do režimu<br />

snímania úsmevu.<br />

3 Ak chcete skončiť so snímaním, znova stlačte<br />

tlačidlo (Úsmev).<br />

Rámček detekcie tváre<br />

Indikátor citlivosti detekcie<br />

úsmevu<br />

Poznámky<br />

• Snímanie pomocou funkcie snímania úsmevu sa automaticky skončí vtedy, keď sa zaplní<br />

pamäťová karta alebo vnútorná pamäť.<br />

• V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia dať správne rozpoznať.<br />

• Funkcia digitálneho priblíženia sa nedá použiť.<br />

• Funkcia Snímanie úsmevu nie je dostupná v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zTipy na lepšie snímanie úsmevov<br />

1 Nezakrývajte si oči ofinou.<br />

Nezakrývajte si tvár čapicou, maskami, slnečnými<br />

okuliarmi ap.<br />

2 Snažte sa o maximálne vyváženie orientácie tváre<br />

pred fotoaparátom. Snažte sa o zachovanie zúženia<br />

očí.<br />

3 Usmejte sa naplno s otvorenými ústami. Úsmev sa<br />

jednoduchšie rozpozná, ak je snímanej osobe vidieť<br />

zuby.<br />

• Spúšť sa aktivuje po tom, ako sa osoba, ktorej tvár sa rozpozná, zasmeje.<br />

• Pomocou funkcie [Face Detection] môžete vybrať alebo zaregistrovať prioritnú osobu na<br />

detekciu tváre. Ak chcete zamerať funkciu detekcie úsmevu na inú tvár, zmeňte prioritnú<br />

tvár pomocou položky z na ovládacom tlačidle (s. 67).<br />

• Ak sa úsmev nepodarí rozpoznať, v ponuke nastavenia nastavte hodnotu funkcie [Smile<br />

Detection Sensitivity].<br />

38 SK


Self-Timer<br />

1 Na ovládacom tlačidle stlačte položku (Self-Timer).<br />

2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovaný režim.<br />

(Off)<br />

(10sec)<br />

(2sec)<br />

(Self-portrait<br />

One Person)<br />

(Self-portrait<br />

Two People)<br />

Poznámky<br />

Samospúšť sa nepoužíva.<br />

Slúži na nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte.<br />

Po stlačení spúšte zabliká indikátor samospúšte a počas<br />

používania samospúšte počuť pípanie.<br />

Ak chcete funkciu zrušiť, znova stlačte tlačidlo .<br />

Slúži na nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte.<br />

Nastaví samospúšť na možnosť samospúšte pre autoportrét.<br />

Keď fotoaparát zistí určený počet tvárí, ozve sa pípnutie a o 2<br />

sekundy neskôr sa záber nasníma. Počas tohto času nehýbte<br />

fotoaparátom.<br />

• V režime jednoduchého snímania môžete vybrať iba možnosť [10sec] alebo [Off].<br />

• V režime videozáznamu nemožno vybrať položku [Self-portrait One Person] ani [Self-portrait<br />

Two People].<br />

• V režime inteligentného panoramatického snímania nemožno použiť samospúšť.<br />

zAutomatické snímanie so samospúšťou pre autoportrét<br />

Namierte objektív fotoaparátu na seba, aby sa na obrazovke LCD odrážala vaša tvár.<br />

Fotoaparát zistí objekty a potom sa spustí uzávierka. Fotoaparát určí optimálnu<br />

kompozíciu a zabráni tomu, aby boli tváre odrezané z obrazovky LCD.<br />

• Počas tejto o<strong>per</strong>ácie môžete záber nasnímať aj stlačením spúšte.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zAko predísť rozmazaniu záberov<br />

Ak sa vaše ruky alebo telo počas držania fotoaparátu a stlačenia spúšte hýbu, dôjde k<br />

tzv. „otrasom fotoaparátu“. Otrasy fotoaparátu sa často vyskytujú pri slabom<br />

osvetlení alebo v podmienkach s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa vyskytujú<br />

napr. v režime (Twilight Portrait) alebo (Twilight).<br />

V takom prípade majte pri snímaní na pamäti uvedené tipy.<br />

• Na zabránenie rozmazaniu trasením fotoaparátu<br />

použite samospúšť s 2-sekundovým oneskorením<br />

a po stlačení spúšte držte fotoaparát pevne<br />

rukami.<br />

• Použite statív alebo fotoaparát postavte na rovný<br />

povrch a držte ho pevne.<br />

39 SK


Tlačidlo zhlukové snímanie/<br />

posun<br />

Môžete vybrať zhlukové snímanie, normálny režim (jeden záber) alebo režim posunu<br />

hodnoty expozície.<br />

Normálny režim (jeden záber) alebo režim zhlukového snímania môžete vybrať v ponuke<br />

[Burst Settings] (s. 53).<br />

1 Vyberte požadovaný režim pomocou tlačidla (zhlukové snímanie/<br />

posun).<br />

Keď stlačíte tlačidlo (zhlukové snímanie/posun), nastavenie sa prepne.<br />

Burst<br />

Single/Bracket<br />

Keď držíte spúšť stlačenú, fotoaparát zhotovuje sériu snímok za<br />

sebou.<br />

Rýchlosť zhlukového znímania môžete nastaviť v ponuke [Burst<br />

Shooting Interval] (s. 54).<br />

Zhotovenie jedného záberu alebo záberov v režime posunu<br />

nastavení.<br />

Hodnoty expozície môžete vybrať v ponuke [Bracket Settings]<br />

(s. 55).<br />

Režim jedného záberu sa zobrazí, keď je položka [Bracket<br />

Settings] nastavená na možnosť [Off].<br />

Režim posunu nastavení sa zobrazí, keď je položka [Bracket<br />

Settings] nastavená na inú možnosť ako [Off].<br />

Poznámka<br />

• Tlačidlo zhlukové snímanie/posun nie je dostupné v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime jednoduchého snímania<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

40 SK


Zobrazovanie statických záberov<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte obrázok.<br />

zZobrazenie snímok zhotovených pomocou iného<br />

fotoaparátu<br />

Tento fotoaparát vytvorí na pamäťovej karte súbor databázy a zaregistruje do nej<br />

každú snímku pre neskoršie prehrávanie. Ak fotoaparát zistí záber, ktorý nebol<br />

zaregistrovaný do databázy na pamäťovej karte, zobrazí sa obrazovka registrácie<br />

„Files found which were not recognized Import files“.<br />

Ak si chcete prezrieť nezaregistrované snímky, vyberte možnosť [OK] a snímky<br />

zaregistrujte.<br />

• Pri registrácii použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite zaregistrovať neregistrované<br />

súbory a vložené batérie u majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a<br />

neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

41 SK


Priblíženie pri prehrávaní<br />

Prehratie zväčšenej snímky.<br />

1 Pri prehrávaní statických záberov otočte páčku<br />

(Priblíženie pri prehrávaní) do polohy (T).<br />

Obrázok sa zväčší dvojnásobne v porovnaní s predchádzajúcou<br />

veľkosťou (v strede obrázka).<br />

2 Upravte pozíciu pomocou ovládacieho tlačidla.<br />

3 Pomocou páčky (priblíženie pri prehrávaní) zmeňte<br />

mierku zväčšenia.<br />

Otočením páčky do polohy (T) záber priblížite a otočením do<br />

polohy (W) oddialite.<br />

Stlačením tlačidla z zrušíte priblíženie pri prehrávaní.<br />

zUkladanie zväčšených snímok<br />

Zväčšenú snímku môžete uložiť pomocou funkcie orezania.<br />

Stlačte tlačidlo MENU t [Retouch] t [Trimming (Resize)].<br />

Zobrazenie oblasti<br />

celého obrázka<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

42 SK


Image Index<br />

Súčasné zobrazenie viacerých snímok.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 Otočením páčky (Register) do polohy (W) zobrazíte obrazovku registra<br />

snímok.<br />

Opätovným otočením tejto páčky zobrazíte obrazovku registra snímok s väčším<br />

počtom snímok. Ďalším otočením páčky zobrazíte obrázky počas prehrávania v režime<br />

[Date View] v kalendári.<br />

3 Ak sa chcete vrátiť na obrazovku zobrazenia jednej snímky, pomocou<br />

ovládacieho tlačidla vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Poznámka<br />

• Keď je prepínač režimov v polohe<br />

registra.<br />

(Easy Shooting), nemožno prezerať obrázky v režime<br />

zZobrazovanie obrázkov s požadovaným dátumom alebo<br />

z požadovaného priečinka<br />

Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte ľavý bočný panel a<br />

potom pomocou tlačidla v/V vyberte požadovaný dátum<br />

alebo priečinok.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zPrezeranie obrázkov v kalendári<br />

Keď je režim [View Mode] nastavený na možnosť [Date View], otočením páčky<br />

(Register) zobrazíte snímky s kalendárom, keď register zobrazuje viac snímok.<br />

• Ak chcete vybrať požadovaný mesiac na zobrazenie, pomocou<br />

ovládacieho tlačidla vyberte možnosť / a potom<br />

požadovaný mesiac.<br />

• Ak chcete zobraziť obrázky z vybratého dátumu v režime<br />

registra, pomocou ovládacieho tlačidla vyberte dátum a stlačte<br />

tlačidlo z.<br />

• Ak chcete kalendár ukončiť, pomocou ovládacieho tlačidla<br />

vyberte položku a stlačte tlačidlo z.<br />

43 SK


Delete<br />

Umožňuje vybrať nežiaduce snímky na odstránenie. Snímky možno odstrániť aj pomocou<br />

tlačidla MENU (s. 79).<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 Tlačidlo (Odstrániť) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

All in Date Range<br />

All in This Folder<br />

All AVCHD files<br />

Multiple Images<br />

This Image<br />

All In This Group<br />

All but this image<br />

Exit<br />

Odstráni naraz všetky snímky v rámci vybratého dátumu<br />

alebo priečinka alebo všetky videozáznamy v režime<br />

AVCHD.<br />

Stlačte tlačidlo [OK] t z po vykonaní kroku 2.<br />

Umožňuje vybrať a odstrániť viacero obrázkov.<br />

Po vykonaní kroku 2 postupujte takto.<br />

1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Opakujte uvedený krok, kým nezostanú žiadne ďalšie<br />

snímky na odstránenie. Vyberte obrázok so symbolom<br />

na odstránenie symbolu .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

Slúži na odstránenie aktuálne vybratej snímky v režime<br />

jedného obrázka.<br />

Odstráni naraz všetky zábery z vybratej zhlukovej<br />

skupiny.<br />

Stlačte tlačidlo [OK] t z po vykonaní kroku 2.<br />

Odstráni ostatné zábery zhlukovej skupiny okrem<br />

vybratého záberu v režime zobrazenia zhlukovej skupiny.<br />

Stlačte tlačidlo [OK] t z po vykonaní kroku 2.<br />

Slúži na zrušenie odstránenia.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• V režime jednoduchého prezerania môžete odstrániť iba aktuálne zobrazený obrázok.<br />

• Pri použití vnútornej pamäte na zaznamenávanie snímok sa režim zobrazenia nastaví na<br />

zobrazenie priečinka a statické snímky aj videozáznamy sa zobrazujú v tom istom priečinku.<br />

Pokračovanie r<br />

44 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

zPočas výberu snímok môžete prepínať medzi režimom<br />

registra a režimom jednej snímky<br />

Otočením páčky W/T (priblíženie) do polohy (T) v<br />

režime registra sa vrátite do zobrazenia jednotlivých<br />

záberov a otočením páčky (Register) do polohy (W) v<br />

režime zobrazenia jednotlivých záberov sa vrátite do<br />

zobrazenia registra.<br />

• Aj v režimoch [Protect], [DPOF] alebo [Print] môžete prepínať<br />

medzi režimom registra a jedného obrázka.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

45 SK


Zobrazenie videozáznamov<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte videozáznam.<br />

3 Stlačte tlačidlo z.<br />

Spustí sa prehrávanie videozáznamu.<br />

Obsah<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

z<br />

B<br />

b<br />

V<br />

Funkcia prehrávania<br />

Zastavenie<br />

Rýchle prevíjanie vpred<br />

Rýchle prevíjanie vzad<br />

Zobrazí sa ovládací panel<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Poznámka<br />

• Zábery nasnímané pomocou iných fotoaparátov sa nemusia dať prehrať.<br />

Zobrazenie ovládacieho panela<br />

Ak zobrazíte ovládací panel, môžete ovládať spomalené prehrávanie videozáznamu a<br />

nastaviť hlasitosť.<br />

1 Stlačte tlačidlo V na ovládacom tlačidle.<br />

Zobrazí sa ovládací panel.<br />

2 Pomocou tlačidla b/B vyberte požadované<br />

tlačidlo a stlačte tlačidlo z.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Tlačidlo<br />

Dostupné funkcie<br />

Prevíjanie dozadu<br />

Prehrávanie/zastavenie<br />

Rýchle prevíjanie vpred<br />

Spomalené prehrávanie<br />

Ovládanie hlasitosti<br />

Zatvorenie ovládacieho panela<br />

Pokračovanie r<br />

46 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

zInformácie o obrazovke zobrazenia videozáznamov<br />

Pomocou položky b/B na ovládacom tlačidle vyberte obrázok, ktorý chcete zobraziť,<br />

a stlačte tlačidlo z.<br />

Zobrazí sa panel prehrávania, ktorý umožňuje pozrieť si pozíciu prehrávania<br />

videozáznamu.<br />

Panel prehrávania<br />

Na obrazovke zobrazenia videozáznamov sa zobrazujú symboly ,<br />

, , alebo .<br />

Zobrazená ikona sa môže odlišovať v závislosti od veľkosti obrazu a<br />

kvality.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

47 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Shooting Direction<br />

Umožňuje nastaviť smer otáčania fotoaparátu pri snímaní panoramatických snímok v<br />

režime Inteligentné panoramatické snímanie.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Shooting Direction) t požadovaný režim<br />

(Right)<br />

(Left)<br />

(Up)<br />

(Down)<br />

Posun zľava doprava.<br />

Posun sprava doľava.<br />

Posun zdola nahor.<br />

Posun zhora nadol.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

48 SK


Image Size/Quality<br />

Funkcia Veľkosť obrázka stanovuje veľkosť snímky, ktorá sa zaznamená počas<br />

zhotovovania záberu.<br />

Čím väčšia je veľkosť obrázka, tým detailnejšia bude jeho reprodukcia po vytlačení<br />

obrázka vo veľkoformátovej tlačiarni. Čím menšia je veľkosť obrázka, tým viac snímok<br />

možno zaznamenať.<br />

1 MENU t (Image Size) alebo (Quality) t požadovaná veľkosť<br />

Pri snímaní statických záberov<br />

Veľkosť obrázka Bežné použitie Počet<br />

záberov<br />

(3648×2736) Na výtlačky do formátu A3+<br />

Menej<br />

(2592×1944) Na výtlačky do formátu L/2L/A4<br />

Tlač<br />

Vysoká<br />

kvalita<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

(640×480) Prílohy k e-mailom<br />

(3648×2056) Na prezeranie na televízore s<br />

vysokým rozlíšením a výtlačky do<br />

formátu A4<br />

Viac<br />

Menej<br />

Nízka<br />

kvalita<br />

Vysoká<br />

kvalita<br />

Register<br />

(1920×1080) Na sledovanie na obrazovke<br />

televízora s vysokým rozlíšením<br />

Viac<br />

Nízka<br />

kvalita<br />

Poznámka<br />

• Keď tlačíte statické snímky s pomerom strán 16:9, obidva okraje sa môžu orezať.<br />

V režime jednoduchého snímania<br />

Large<br />

Small<br />

Snímanie obrázkov s veľkosťou [10M].<br />

Snímanie obrázkov s veľkosťou [5M].<br />

49 SK


Pri snímaní v režime Inteligentné panoramatické<br />

snímanie<br />

(Standard)<br />

(Vodorovne: 4912×1080)<br />

(Zvisle: 3424×1920)<br />

(Wide)<br />

(Vodorovne: 7152×1080)<br />

(Zvisle: 4912×1920)<br />

Pri snímaní videozáznamov<br />

Sníma obrázky v štandardnom rozmere.<br />

Sníma obrázky v širokouhlom rozmere.<br />

Čím väčšia veľkosť záberu, tým vyššia kvalita. Čím vyšší objem použitých údajov za<br />

sekundu (priemerná prenosová rýchlosť), tým jemnejší je prehrávaný obrázok.<br />

Vyberte formát videozáznamu dotykom na položku MENU t (Settings) t<br />

(Shooting Settings) t [Movie format] v režime snímania (s. 84).<br />

Formát videozáznamu (AVCHD)<br />

Videozáznamy nasnímané pomocou tohto fotoaparátu sa zaznamenávajú vo formáte<br />

AVCHD, rýchlosťou približne 60 snímok za sekundu (zariadenia kompatibilné s režimom<br />

1080 60i) alebo 50 snímok za sekundu (zariadenia kompatibilné s režimom 1080 50i), v<br />

prekladanom režime, so zvukom Dolby Digital, vo formáte AVCHD.<br />

Kvalita videozáznamu Priemerná Popis<br />

prenosová<br />

rýchlosť<br />

AVC HD 17M FH 17 Mb/s Záznam s maximálnou kvalitou<br />

obrazu a veľkosťou 1920 × 1080<br />

AVC HD 9M HQ 9 Mb/s Záznam s vysokou kvalitou obrazu a<br />

veľkosťou 1440 × 1080<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Formát videozáznamu (MP4)<br />

Videozáznamy snímané týmto fotoaparátom sa zaznamenávajú vo formáte MPEG-4<br />

rýchlosťou približne 30 snímok za sekundu (zariadenia kompatibilné s režimom 1080 60i)<br />

alebo približne 25 snímok za sekundu (zariadenia kompatibilné s režimom 1080 50i), v<br />

progresívnom režime, so zvukom AAC, vo formáte mp4.<br />

Veľkosť videozáberu Priemerná Popis<br />

prenosová<br />

rýchlosť<br />

MP4 12M 12 Mb/s Záznam s veľkosťou 1440 × 1080<br />

MP4 6M 6 Mb/s Záznam s veľkosťou 1280 × 720<br />

MP4 3M 3 Mb/s Záznam s veľkosťou VGA<br />

Poznámka<br />

• Ak vyberiete veľkosť obrazu [MP4 3M], výsledkom je telefotografická snímka.<br />

Pokračovanie r<br />

50 SK


zInformácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“<br />

Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixle.<br />

Ak záber obsahuje veľký počet pixlov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo<br />

pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom<br />

pixlov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa čas potrebný na<br />

spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na<br />

obrazovke počítača.<br />

Popis pixlov a veľkosť záberu<br />

Počet<br />

pixlov<br />

1 Veľkosť obrazu: 10 M<br />

3648 pixlov × 2736 pixlov = 9 980 928 pixlov<br />

2 Veľkosť obrazu: VGA<br />

640 pixlov × 480 pixlov = 307 200 pixlov<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Pixel<br />

Veľké množstvo pixlov<br />

(Vynikajúca kvalita záberu a veľká veľkosť súboru)<br />

Malý počet pixlov<br />

(Nižšia kvalita záberu, ale malá veľkosť súboru)<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

51 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Nastavenie GPS (len <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

Umožňuje nastaviť systém GPS v MENU v režime jednoduchého snímania.<br />

Podrobné informácie nájdete na strane 105.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Easy Shooting).<br />

2 MENU t [GPS setting] t z na ovládacom tlačidle<br />

3 Požadovaný režim t z<br />

On<br />

Off<br />

Snímač smeru GPS je aktivovaný.<br />

Snímač smeru GPS je deaktivovaný.<br />

Ak nechcete zaznamenávať informácie o polohe a smere,<br />

nastavte funkciu [GPS setting] na túto možnosť.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

52 SK


Burst Settings<br />

Môžete vybrať jednoduchý režim (jeden záber) alebo režim zhlukového snímania ako<br />

režim snímania.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Burst Settings) t požadovaný režim<br />

(Single)<br />

(Burst)<br />

Zhotoví sa jedna snímka.<br />

Po stlačení a podržaní spúšte sa nasníma 10 snímok za sebou.<br />

Poznámky<br />

• Zhlukové snímanie nie je k dispozícii v režime jednoduchého<br />

snímania, v režime stabilizovaného záberu, ručného snímania za<br />

súmraku, korekcie protisvetla HDR, snímania videozáznamu,<br />

inteligentného panoramatického snímania alebo pri použití funkcie<br />

snímania úsmevu.<br />

• Blesk je nastavený na hodnotu [Off].<br />

• Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená<br />

maximálne päť záberov.<br />

• Snímací interval sa predĺži v závislosti od nastavenej veľkosti<br />

záberu.<br />

• Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či<br />

pamäťová karta, zhlukové snímanie sa zastaví.<br />

• [Focus], [White Balance] a [EV] sa nastavia pri prvom zábere a<br />

použijú sa aj pre nasledujúce zábery.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

53 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Burst Shooting Interval<br />

Výber počtu záberov za sekundu zhotovených v režime zhlukového snímania.<br />

1 MENU t (Burst Shooting Interval) t požadovaný režim<br />

Obsah<br />

(High)<br />

(Mid)<br />

(Low)<br />

Nasníma max. 10 záberov za sekundu za sebou.<br />

Nasníma max. 5 záberov za sekundu za sebou.<br />

Nasníma max. 2 zábery za sekundu za sebou.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

54 SK


Bracket Settings<br />

Môžete nastaviť typ snímania s posunom nastavení. V režime snímania s posunom<br />

nastavení môžete zhotoviť 3 zábery so zmenenými nastaveniami. Potom si môžete vybrať<br />

najvhodnejšiu snímku.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Bracket Settings) t požadovaný režim<br />

(Off)<br />

(EXP±0.3)<br />

(EXP±0.7)<br />

(EXP±1.0)<br />

(White<br />

Balance)<br />

Snímanie s posunom nastavenia sa nepoužije.<br />

Zhotoví sériu 3 snímok s expozíciou zmenenou v tomto<br />

poradí: svetlá, štandardná a tmavá.<br />

O čo väčšia je hodnota kroku posunu, o to väčší je aj posun v<br />

hodnote expozície.<br />

Zhotoví sériu 3 snímok s nastavením vyváženia bielej<br />

zmeneným v tomto poradí: aktuálny farebný tón, posun<br />

smerom k modrej, posun smerom k červenej.<br />

• Keď nastavíte položku [White Balance] na inú možnosť ako [Auto],<br />

farebný tón sa posunie na základe vybratého vyváženia bielej.<br />

Poznámky<br />

• Položka [White Balance] sa nedá vybrať, keď je prepínač režimov v polohe<br />

• Položka [Bracket Settings] sa nedá vybrať v nasledujúcich prípadoch:<br />

– V režime inteligentného automatického nastavenia<br />

– V režime jednoduchého snímania<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

– Keď je položka [Burst Settings] nastavená na možnosť [Burst]<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

(Scene Selection).<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

55 SK


EV<br />

Expozíciu možno nastaviť manuálne v krokoch po 1/3 EV v rozsahu –2.0 EV až +2.0 EV.<br />

1 MENU t (EV) t požadované nastavenie EV<br />

Poznámky<br />

• V režime jednoduchého snímania, snímania s manuálnou expozíciou alebo režime korekcie<br />

protisvetla HDR sa nastavenie [EV] nedá upraviť.<br />

• Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate<br />

blesk, nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti použiť.<br />

zÚprava expozície na zlepšenie vzhľadu snímok<br />

Nadmerná expozícia = príliš veľa svetla<br />

Belavá snímka<br />

Správna expozícia<br />

Nižšia hodnota nastavenia EV –<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Vyššia hodnota nastavenia EV +<br />

Nedostatočná expozícia = príliš málo svetla<br />

Tmavšia snímka<br />

Register<br />

56 SK


ISO<br />

Nastaví svetelnú citlivosť, keď je fotoaparát nastavený v režime programová automatika,<br />

režime snímania s manuálnou expozíciou alebo v režime výberu scény (Advanced<br />

Sports Shooting) .<br />

Obsah<br />

1 MENU t (ISO) t požadovaný režim<br />

(Auto)<br />

/ / /<br />

/ /<br />

Slúži na automatické nastavenie citlivosti ISO.<br />

Zvýšením citlivosti ISO (výberom väčšieho čísla) je možné<br />

znížiť rozmazanie obrazu na tmavých miestach alebo v prípade<br />

pohyblivých objektov.<br />

Poznámky<br />

• Položka [ISO AUTO] sa nedá vybrať v režime snímania s manuálnou expozíciou.<br />

• V režime zhlukového snímania/snímania s posunom nastavení a v režime výberu scény<br />

(Advanced Sports Shooting) môžete vybrať len možnosti [ISO AUTO], [ISO 125] až<br />

[ISO 800].<br />

zNastavenie citlivosti ISO (Odporúčaný index expozície)<br />

Citlivosť ISO je stupeň citlivosti nahrávacieho média, ktoré zahŕňa obrazový snímač,<br />

ktorý prijíma svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v<br />

závislosti od citlivosti ISO.<br />

Vysoká citlivosť ISO<br />

Zaznamená sa svetlá snímka aj v tmavých prostrediach a<br />

zároveň sa zvýši rýchlosť uzávierky a zníži sa rozmazanie.<br />

Snímka však spravidla obsahuje šum.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Nízka citlivosť ISO<br />

Zaznamená sa jemnejší záber.<br />

V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.<br />

Pokračovanie r<br />

57 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

zAko predísť rozmazaniu záberov<br />

Hoci fotoaparát držíte pevne, objekt sa počas expozície pohne a po stlačení tlačidla<br />

spúšte sa objekt nasníma rozmazaný. Hoci sa otrasy fotoaparátu sa automaticky<br />

redukujú, funkcia neodstráni rozmazanie objektu.<br />

Rozmazanie objektu často vzniká pri nízkej hladine osvetlenia alebo podmienkach s<br />

pomalým rýchlosťou uzávierky.<br />

V takom prípade majte pri snímaní na pamäti uvedené tipy.<br />

• Vyberte vyššiu citlivosť ISO, čím sa zvýši<br />

rýchlosť uzávierky, a tlačidlo spúšte stlačte skôr,<br />

ako sa objekt pohne.<br />

• V režime výberu scény vyberte možnosť<br />

(High Sensitivity).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

58 SK


White Balance<br />

Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok. Túto funkciu použite v<br />

prípade neprirodzených farieb na záberoch.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (White Balance) t požadovaný režim<br />

(Auto)<br />

(Daylight)<br />

(Cloudy)<br />

(Fluorescent<br />

White Balance 1)<br />

(Fluorescent<br />

White Balance 2)<br />

(Fluorescent<br />

White Balance 3)<br />

n<br />

(Incandescent)<br />

(Flash)<br />

(One Push)<br />

(One Push<br />

Set)<br />

Slúži na automatické vyváženie bielej farby, t. j. farby majú<br />

prirodzený charakter.<br />

Slúži na úpravu vzhľadom na vonkajšie podmienky (pekný<br />

deň, večerné pohľady, nočné scény, neónové značky,<br />

ohňostroje ap.).<br />

Slúži na úpravu nastavenia pri zamračenej oblohe alebo na<br />

tienistých miestach.<br />

[Fluorescent White Balance 1]: Slúži na úpravu nastavenia pre<br />

osvetlenie bielou žiarivkou.<br />

[Fluorescent White Balance 2]: Upravuje nastavenie pre<br />

osvetlenie prirodzenou bielou žiarivkou.<br />

[Fluorescent White Balance 3]: Upravuje nastavenie pre<br />

osvetlenie bielou žiarivkou s farebnou teplotou denného<br />

svetla.<br />

Slúži na úpravu nastavenia pre miesta pod žiarovkami alebo<br />

pre veľmi osvetlené miesta, ako napríklad vo fotografickom<br />

štúdiu.<br />

Slúži na úpravu nastavenia vzhľadom na fotenie s použitím<br />

blesku.<br />

Slúži na úpravu nastavenia vyváženia bielej farby v závislosti<br />

od svetelného zdroja. Biela farba uložená v režime [One Push<br />

Set] predstavuje základnú hodnotu bielej farby. Tento režim<br />

používajte vtedy, keď režim [Auto] alebo iné režimy nedokážu<br />

správne nastaviť farbu.<br />

Uloží základnú bielu farbu, ktorá sa použije v režime [One<br />

Push].<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• [White Balance] nemožno upravovať v režime inteligentného automatického nastavenia ani v<br />

režime jednoduchého snímania.<br />

• Možnosť [White Balance] sa nedá vybrať v režime korekcie protisvetla HDR, ak je blesk<br />

nastavený na možnosť [On].<br />

• Položku [Flash] v ponuke [White Balance] nemožno upraviť v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– Keď je prepínač režimov nastavený na možnosť (High Sensitivity)<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

• Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v<br />

prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent White Balance 1], [Fluorescent White Balance 2]<br />

alebo [Fluorescent White Balance 3].<br />

• Keď snímate s bleskom v inom režime než [Flash], funkcia [White Balance] sa nastaví na hodnotu<br />

[Auto].<br />

Pokračovanie r<br />

59 SK


• Ak je blesk nastavený na možnosť [On] alebo [Slow Synchro], vyváženie bielej možno nastaviť<br />

iba na možnosť [Auto], [Flash], [One Push] alebo [One Push Set].<br />

• [One Push Set] nemožno vybrať, keď sa nabíja blesk.<br />

Uloženie základnej bielej farby v režime [One<br />

Push Set]<br />

1 Zamerajte biely objekt (napríklad kus papiera vypĺňajúceho obrazovku) v<br />

rovnakých svetelných podmienkach, v akých budete snímať predmet<br />

alebo osobu.<br />

2 MENU t (White Balance) t [One Push Set] t z na ovládacom<br />

tlačidle<br />

Obrazovka na chvíľu stmavne a po úprave vyváženia bielej a uloženia tejto hodnoty do<br />

pamäte sa znova zobrazí obrazovka záznamu.<br />

Poznámky<br />

• Ak počas snímania bliká indikátor , znamená to, že vyváženie bielej nie je nastavené alebo ho<br />

nemožno nastaviť. Použite automatické vyváženie bielej farby.<br />

• Počas spracovania funkcie [One Push Set] netraste ani nebúchajte s fotoaparátom.<br />

• Ak je blesk nastavený na možnosť [On] alebo [Slow Synchro], vyváženie bielej sa upravuje<br />

podmienkam pri rozžiarení blesku.<br />

zEfekty svetelných podmienok<br />

Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.<br />

Farebné tóny sa upravia automaticky, ale môžete ich upraviť aj manuálne pomocou<br />

funkcie vyváženia bielej.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Počasie/osvetlenie Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka<br />

Charakteristika<br />

svetla<br />

Biele<br />

(štandardné)<br />

Modrasté<br />

Sfarbené do<br />

zelena<br />

Sčervenanie<br />

60 SK


Focus<br />

Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je správne zaostrenie v režime automatického<br />

zaostrovania zložité, použite ponuku.<br />

AF znamená „automatické zaostrenie“, t. j. ide o funkciu, ktorá automaticky upravuje<br />

zaostrenie.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Focus) t požadovaný režim<br />

(Multi AF)<br />

(Center AF)<br />

(Spot AF)<br />

Automatické zaostrenie na objekt vo<br />

všetkých zónach zameriavacieho<br />

rámčeka.<br />

Keď v režime snímania statických<br />

záberov stlačíte tlačidlo uzávierky do<br />

polovice, okolo oblasti zaostrenia sa<br />

zobrazí zelený rámček.<br />

• Ak je aktívna funkcia detekcie tváre, AF sa<br />

prioritne zameriava na tváre.<br />

Automatické zaostrenie na objekt<br />

nachádzajúci sa v strede zameriavacieho<br />

rámčeka. Súčasným použitím funkcie<br />

zamknutia AF môžete zhotoviť záber<br />

požadovaným spôsobom.<br />

Automatické zaostrenie na veľmi malý<br />

objekt alebo úzku časť záberu. Súčasným<br />

použitím funkcie zamknutia AF môžete<br />

zhotoviť záber požadovaným spôsobom.<br />

Držte fotoaparát pevne, aby sa navzájom<br />

vyrovnal objekt a zameriavací rámček<br />

zóny AF.<br />

Zameriavací rámček<br />

zóny AF<br />

Zameriavací rámček<br />

zóny AF<br />

Zameriavací rámček<br />

zóny AF<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Ak používate funkciu [Digital Zoom] alebo [AF Illuminator], zameriavací rámček zóny AF je<br />

vypnutý a zobrazuje sa bodkovanou čiarou. V tomto prípade fotoaparát zaostruje na objekty v<br />

strede displeja.<br />

• Keď je režim zaostrenia nastavený na inú hodnotu než [Multi AF], funkcia detekcie tváre sa nedá<br />

použiť.<br />

• Režim zaostrovania je v nasledujúcich situáciách napevno nastavený na možnosť [Multi AF]:<br />

– V režime inteligentného automatického nastavenia<br />

– V režime jednoduchého snímania<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

– Keď je samospúšť nastavená na hodnotu [Self-portrait One Person] alebo [Self-portrait Two<br />

People]<br />

Pokračovanie r<br />

61 SK


zZaostrenie na predmety v blízkosti okraja obrazovky<br />

Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia, postupujte takto:<br />

Zameriavací<br />

rámček zóny AF<br />

Indikátor<br />

uzamknutia AE/<br />

AF<br />

1Zmeňte kompozíciu záberu tak, aby sa objekt<br />

nachádzal v strede zameriavacieho rámčeka<br />

zóny AF, a stlačením spúšte do polovice<br />

zaostrite na objekt (uzamknutie AF).<br />

2Ak indikátor uzamknutia AE/AF prestane<br />

blikať a ostane zapnutý, vráťte sa na záber s<br />

úplnou kompozíciou a úplne stlačte tlačidlo<br />

uzávierky.<br />

• Ak nestlačíte spúšť až na doraz, môžete tento postup<br />

zopakovať toľkokrát, koľko potrebujete.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

62 SK


Metering Mode<br />

Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia.<br />

1 MENU t (Metering Mode) t požadovaný režim<br />

Poznámky<br />

(Multi)<br />

(Center)<br />

(Spot)<br />

Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria<br />

zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu (Multipattern<br />

metering (Viacoblastné meranie)).<br />

Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na<br />

základe jasu v strede umiestneného objektu (Center-weighted<br />

metering (Stredové meranie)).<br />

Zameria iba jednu časť daného<br />

objektu (Spot metering (Bodové<br />

meranie)). Túto funkciu je vhodné<br />

použiť, keď je za snímaným<br />

objektom protisvetlo, alebo keď je<br />

medzi objektom a pozadím veľký<br />

kontrast.<br />

Zameriavací krížik pre<br />

bodové meranie<br />

Zameria sa na objekt<br />

• V režime videozáznamu nemožno vybrať položku [Spot].<br />

• Ak nastavíte režim merania na inú hodnotu než [Multi], funkciu detekcie tváre nebude možné<br />

použiť.<br />

• Režim merania je v nasledujúcich situáciách napevno nastavený na možnosť [Multi]:<br />

– V režime inteligentného automatického nastavenia<br />

– V režime jednoduchého snímania<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

– Keď je samospúšť nastavená na hodnotu [Self-portrait One Person] alebo [Self-portrait Two<br />

People]<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

63 SK


Scene Recognition<br />

V režime inteligentného automatického nastavenia fotoaparát automaticky rozpozná<br />

podmienky snímania a potom zhotoví snímku. Po rozpoznaní pohybu sa citlivosť ISO<br />

zvýši v závislosti od pohybu s cieľom obmedziť rozmazanie (detekcia pohybu).<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Intelligent Auto Adjustment).<br />

2 MENU t (Scene Recognition) t požadovaný režim<br />

(Auto)<br />

(Advanced)<br />

Príklad obrázka s aktivovanou<br />

funkciou (Backlight).<br />

Ikona a sprievodca rozpoznávania scény<br />

Fotoaparát dokáže rozpoznať nasledujúce typy<br />

scény. Keď fotoaparát určí optimálnu scénu,<br />

zobrazí príslušnú ikonu a sprievodcu.<br />

(Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight<br />

using a tripod), (Backlight), (Backlight<br />

Portrait), (Landscape), (Macro),<br />

(Portrait)<br />

Keď fotoaparát rozpozná scénu, prepne sa na optimálne<br />

nastavenia a zhotoví záber.<br />

Keď fotoaparát rozpozná scénu, prepne sa na optimálne<br />

nastavenia. Ak fotoaparát rozpozná (Twilight), (Twilight<br />

Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight) alebo<br />

(Backlight Portrait), automaticky zmení nastavenia a<br />

nasníma ďalší záber.<br />

• Ak nasnímate dva zábery po sebe, značka + na ikone zmení<br />

farbu na zelenú.<br />

• Po nasnímaní dvoch záberov sa obidve snímky ihneď zobrazia<br />

vedľa seba na displeji.<br />

• Po zobrazení ikony [Anti Blink] sa automaticky zhotovia 2 snímky<br />

a automaticky sa vyberie tá, na ktorej má objekt otvorené oči.<br />

Podrobné informácie o funkcii záznamu ďalšej snímky po<br />

žmurknutí nájdete v časti „Čo je funkcia záznamu ďalšej snímky po<br />

žmurknutí?“.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Ak používate režim digitálneho priblíženia, funkcia rozpoznávania scény nefunguje.<br />

• Rozpoznanie scény je v nasledujúcich situáciách napevno nastavené na možnosť [Auto]:<br />

– Počas zhlukového snímania<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

– Keď je samospúšť nastavená na hodnotu [Self-portrait One Person] a [Self-portrait Two<br />

People]<br />

• Dostupné nastavenia blesku sú [Auto] a [Off].<br />

• Scény (Twilight using a tripod) nie kedy nemožno rozpoznať v prostrediach, kedy sa na<br />

fotoaparát prenášajú vibrácie aj napriek tomu, že používate statív.<br />

• Ak sa scéna rozpozná ako (Twilight using a tripod), niekedy sa stáva, že rýchlosť uzávierky je<br />

nižšia. Počas snímania dbajte na to, aby ste fotoaparátom nepohybovali.<br />

• V závislosti od situácie sa tieto scény nemusia dať rozpoznať.<br />

Pokračovanie r<br />

64 SK


zDve snímky s možnosťou výberu najlepšieho záberu<br />

neskôr - je to pohodlnejšie! ([Advanced])<br />

Ak v režime [Advanced] fotoaparát rozpozná scénu, ktorá sa ťažko sníma<br />

( (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight) a<br />

(Backlight Portrait)), automaticky zmení nastavenia, ako je uvedené nižšie,<br />

zhotoví dve snímky s rôznymi efektmi a umožní vám vybrať si tú, ktorá sa vám páči.<br />

Obsah<br />

Prvý záber*<br />

Sníma v režime synchronizácie s<br />

pomalou uzávierkou<br />

Sníma v režime synchronizácie s<br />

pomalou uzávierkou s tvárou, na ktorú<br />

zasvieti blesk, ako vodidlom<br />

Sníma v režime synchronizácie s<br />

pomalou uzávierkou<br />

Sníma s bleskom<br />

Sníma s tvárou, na ktorú zasvieti blesk,<br />

ako vodidlom<br />

* Keď je blesk nastavený na hodnotu [Auto].<br />

Druhý záber<br />

Sníma so zvýšenou citlivosťou a redukciou<br />

otrasov<br />

Sníma so zvýšenou citlivosťou, s tvárou ako<br />

vodidlom a redukciou otrasov<br />

Sníma s ešte pomalšou rýchlosťou uzávierky<br />

bez zvýšenia citlivosti<br />

Sníma s upravenou hodnotou jasu a kontrastu<br />

pozadia<br />

Sníma s upravenou hodnotou jasu a kontrastu<br />

medzi tvárou a pozadím<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

zČo je funkcia záznamu ďalšej snímky po žmurknutí?<br />

Keď je nastavená možnosť [Advanced], fotoaparát automaticky zhotoví dva zábery<br />

za sebou*, keď rozpozná režim (Portrait). Fotoaparát automaticky vyberie,<br />

zobrazí a zaznamená snímku, na ktorej nie sú zažmúrené oči. V prípade, že má objekt<br />

na oboch snímkach zatvorené oči, zobrazí sa správa „Blinked eye detected“.<br />

* okrem prípadu, keď sa aktivuje blesk/je pomalá rýchlosť uzávierky<br />

Register<br />

65 SK


Smile Detection Sensitivity<br />

Slúži na nastavenie citlivosti funkcie snímania úsmevu na rozpoznanie úsmevov.<br />

1 MENU t (Smile Detection Sensitivity) t požadovaný režim<br />

(Big Smile)<br />

(Normal<br />

Smile)<br />

(Slight Smile)<br />

Poznámky<br />

Rozpozná široký úsmev.<br />

Rozpozná normálny úsmev.<br />

Rozpozná aj malý úsmev.<br />

• V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia dať správne rozpoznať.<br />

• [Smile Detection Sensitivity] nemožno upraviť v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime jednoduchého snímania<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

66 SK


Face Detection<br />

Detekcia tváre objektu automaticky upraví nastavenie zaostrenia, blesku, expozície,<br />

vyváženia bielej farby a redukcie efektu červených očí.<br />

Rámček detekcie tváre (oranžový)<br />

Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný, a nastaví<br />

zaostrenie podľa priority. Farba rámčeka detekcie tváre hlavného objektu sa zmení<br />

na oranžovú. Rámček nastavenia zaostrenia sa po stlačení spúšte do polovice<br />

zobrazí nazeleno.<br />

Rámček detekcie tváre (biely)<br />

1 MENU t (Face Detection) t požadovaný režim<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

(Off)<br />

(Auto)<br />

(Child<br />

Priority)<br />

(Adult<br />

Priority)<br />

Nepoužije funkciu detekcie tváre.<br />

Slúži na výber tváre, na ktorú sa má fotoaparát automaticky<br />

zaostriť.<br />

Rozpoznáva a sníma s prioritou detskej tváre.<br />

Rozpoznáva a sníma s prioritou tváre dospelej osoby.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Poznámky<br />

• [Face Detection] nemožno vybrať v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime jednoduchého snímania<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

• Keď je blesk nastavený na hodnotu [Self-portrait One Person] alebo [Self-portrait Two People],<br />

nemožno vybrať možnosť [Off].<br />

• Funkciu [Face Detection] možno vybrať iba vtedy, ak je režim zaostrenia nastavený na hodnotu<br />

[Multi AF] alebo režim merania je nastavený na hodnotu [Multi].<br />

• Funkcia detekcie tváre nefunguje, ak používate digitálne priblíženie.<br />

• Funkcia môže zaznamenať až 8 tvárí objektov.<br />

• V závislosti od podmienok snímania sa deti a dospelé osoby nemusia dať správne rozpoznať.<br />

• Počas snímania v režime snímania úsmevu sa funkcia [Face Detection] automaticky nastaví na<br />

hodnotu [Auto] aj napriek tomu, že bola pôvodne nastavená na hodnotu [Off].<br />

Register<br />

Pokračovanie r<br />

67 SK


zRegistrovanie prioritnej tváre (pamäť zvolenej tváre)<br />

Fotoaparát za normálnych podmienok automaticky vyberie tvár, na ktorú zaostrí<br />

podľa nastavenia funkcie [Face Detection], môžete však vybrať tvár, ktorá bude mať<br />

prioritu.<br />

Obsah<br />

Rámček priority tváre je vypnutý<br />

1Počas detekcie tváre stlačte na ovládacom tlačidle položku z. Tvár úplne vľavo sa<br />

zaregistruje ako prioritná tvár a rámček sa zmení z na oranžový rámček ( ).<br />

2Po každom stlačení tlačidla z sa prioritná tvár premiestni o jednu tvár doprava.<br />

Opakovane stláčajte tlačidlo z až dovtedy, kým sa oranžový rámček ( )<br />

nepresunie na tvár, ktorú chcete zaregistrovať.<br />

3Ak chcete zrušiť registráciu tváre (vypnuté), premiestnite oranžový rámček na tvár<br />

úplne napravo a znova stlačte tlačidlo z.<br />

• Keď vyberiete batériu z fotoaparátu, registrácia tváre sa vynuluje.<br />

• Keď zaregistrovaná tvár zmizne z displeja, fotoaparát sa vráti do nastavenia vybratého vo<br />

funkcii [Face Detection]. Keď sa zaregistrovaná tvár znova objaví na displeji, fotoaparát<br />

zaostrí na zaregistrovanú tvár.<br />

• V závislosti od jasu prostredia, účesu osoby ap. sa nemusí dať zaregistrovaná tvár správne<br />

rozpoznať. V takomto prípade znova zaregistrujte tvár za podmienok, v ktorých budete<br />

snímať záber.<br />

• Ak používate funkciu snímania úsmevu a je zaregistrovaný rámček detekcie tváre, detekcia<br />

úsmevu sa vykoná iba na zaregistrovanej tvári.<br />

• Prioritná tvár sa nedá zaregistrovať v režime jednoduchého snímania, v režime snímania s<br />

manuálnou expozíciou, alebo keď je samospúšť nastavená na možnosť [Self-portrait One<br />

Person] alebo [Self-portrait Two People].<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

68 SK


Anti Blink<br />

Ak je režim výberu scény nastavený na možnosť (Soft Snap) keď zachytávate snímku,<br />

fotoaparát automaticky zhotoví ďalšie dve snímky. Fotoaparát automaticky vyberie,<br />

zobrazí a zaznamená snímku, na ktorej nie sú zažmúrené oči.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Scene Selection).<br />

2 Vyberte možnosť (Soft Snap).<br />

3 MENU t (Anti Blink) t požadovaný režim<br />

(Auto)<br />

(Off)<br />

Ak je detekcia tváre aktívna, funkcia snímania ďalšieho<br />

záberu po žmurknutí funguje tak, že sa zaznamenajú obrázky s<br />

otvorenými očami snímanej osoby.<br />

Nepožívajte funkciu snímania ďalšieho záberu po žmurknutí.<br />

Poznámky<br />

• [Anti Blink] nefunguje v nasledujúcich situáciách:<br />

– Ak sa používa blesk<br />

– Keď je vybratý režim zhlukového snímania alebo snímania s posunom nastavenia<br />

– Ak nefunguje funkcia detekcie tváre<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

• V závislosti od situácie funkcia snímania ďalšieho záberu po žmurknutí niekedy nefunguje.<br />

• Ak je funkcia snímania ďalšieho záberu po žmurknutí nastavená na možnosť [Auto] a<br />

zaznamenajú sa iba snímky so zatvorenými očami snímanej osoby, na obrazovke LCD sa zobrazí<br />

hlásenie „Blinked eye detected“. Podľa potreby nasnímajte ďalšie zábery.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

69 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

SteadyShot<br />

V režime videozáznamu môžete nastaviť rôznu intenzitu funkcie SteadyShot.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Movie Mode).<br />

2 MENU t (SteadyShot) t požadovaný režim<br />

Obsah<br />

(Standard)<br />

(Active)<br />

Poskytuje efekt funkcie SteadyShot pri stabilných<br />

podmienkach snímania.<br />

Poskytuje silnejší efekt funkcie SteadyShot.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

70 SK


Slideshow<br />

Snímky sa automaticky prehrajú jedna za druhou.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (Slideshow) t požadovaná prezentácia t z na<br />

ovládacom tlačidle<br />

(Continuous Playback)<br />

(Slideshow with music)<br />

Continuous Playback<br />

1 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovanú snímku na prehratie.<br />

2 MENU t (Slideshow) t [Continuous Playback] t z<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

z<br />

v<br />

V<br />

b<br />

B<br />

Prehrá všetky snímky po sebe.<br />

Prehrá snímky po sebe spolu s efektmi a hudbou.<br />

Funkcia prehrávania<br />

Zastavenie<br />

Umožňuje zmeniť nastavenia displeja.<br />

Slúži na zobrazenie obrazovky regulácie hlasitosti.<br />

• Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle upravte<br />

hlasitosť a potom stlačte tlačidlo z.<br />

Preskakuje o obrázok vzad.<br />

Preskakuje o obrázok vpred.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámka<br />

• Keď je položka [Display Burst Group] nastavená na možnosť [Display Main Image Only], zobrazí<br />

sa len hlavná snímka.<br />

zPrezeranie panoramatických obrázkov počas súvislého<br />

prehrávania<br />

Celý panoramatický obrázok sa zobrazí na 3 sekundy.<br />

Panoramatický obrázok môžete posúvať stlačením tlačidla z.<br />

Opätovným stlačením tlačidla z počas posúvania sa obrazovka vráti na celý<br />

panoramatický obrázok.<br />

71 SK


Slideshow with music<br />

1 MENU t (Slideshow) t [Slideshow with music] t z na ovládacom<br />

tlačidle<br />

Zobrazí obrazovku nastavení.<br />

2 Vyberte požadované nastavenie.<br />

3 [Start] t z<br />

4 Stlačením tlačidla z ukončíte prezentáciu.<br />

Poznámky<br />

• [Slideshow with music] nie je k dispozícii v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Panoramatické zábery<br />

– Keď je položka [View Mode] nastavená na možnosť [Folder view (MP4)] alebo [AVCHD<br />

view].<br />

• Nastavenia iné než [Image] budú uložené dovtedy, kým ich nezmeníte.<br />

Image<br />

Slúži na výber skupiny obrázkov, ktoré chcete zobraziť. Toto nastavenie je pevne<br />

nakonfigurované na hodnotu [Folder], ak sa na záznam snímok používa vnútorná<br />

pamäť.<br />

All<br />

Prehrá prezentáciu všetkých snímok v poradí.<br />

This Date Prehrá prezentáciu snímok s aktuálne vybratým rozsahom<br />

dátumov, keď je režim zobrazenia nastavený na možnosť<br />

[Date View].<br />

Folder<br />

Prehrá prezentáciu snímok v aktuálne vybratom priečinku,<br />

keď je režim zobrazenia nastavený na zobrazenie priečinka.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Effects<br />

Slúži na výber rýchlosti prehrávania a nálady prezentácie. Ak je videozáznam dlhý,<br />

zhotoví sa snímka z neho a zobrazí sa.<br />

Simple<br />

Základná prezentácia prepínajúca snímky v predvolenom<br />

intervale.<br />

Interval prehrávania možno upraviť v časti [Interval] tak, aby<br />

ste si mohli dôkladne vychutnať snímky.<br />

Nostalgic Náladová prezentácia reprodukujúca atmosféru filmovej<br />

scény.<br />

Stylish<br />

Štýlová prezentácia v stredne rýchlom tempe.<br />

Active<br />

Prezentácia v rýchlom tempe vhodná pre živé scény.<br />

Poznámka<br />

• Keď je položka [Display Burst Group] nastavená na možnosť [Display Main Image Only],<br />

zoskupené zhlukové snímky sa zobrazia nasledovne:<br />

– Keď je položka [Effects] nastavená na možnosť [Simple], zobrazí sa len hlavná snímka.<br />

– Keď je položka [Effects] nastavená na inú možnosť ako [Simple] a existujú max. dve zhlukové<br />

snímky, zobrazí sa len hlavná snímka.<br />

– Keď je položka [Effects] nastavená na inú možnosť ako [Simple] a existuje 3 alebo viac<br />

zhlukových snímok, zobrazia sa tri snímky vrátanej hlavnej snímky.<br />

Pokračovanie r<br />

72 SK


Music<br />

Slúži na určenie hudby, ktorá sa bude prehrávať počas prezentácií. Môžete si vybrať<br />

viac než jednu hudobnú skladbu na pozadie prezentácie. Stlačením tlačidla V na<br />

ovládacom tlačidle zobrazte obrazovku ovládania hlasitosti a potom stlačením tlačidla<br />

v/V upravte hlasitosť.<br />

Music1<br />

Predvolené nastavenie prezentácie [Simple].<br />

Music2<br />

Predvolené nastavenie prezentácie [Nostalgic].<br />

Music3<br />

Predvolené nastavenie prezentácie [Stylish].<br />

Music4<br />

Predvolené nastavenie prezentácie [Active].<br />

Mute<br />

Funkcia BGM sa nepoužíva.<br />

Poznámka<br />

• Videozáznamy sa prehrajú bez zvuku.<br />

Interval<br />

Slúži na nastavenie intervalu zmeny zobrazenia na obrazovke. Interval je nastavený na<br />

hodnotu [Auto], ak je v položke [Effects] nastavená možnosť [Simple].<br />

1 sec Slúži na nastavenie intervalu zobrazenia záberov v prezentácii<br />

3 sec<br />

[Simple].<br />

5 sec<br />

10 sec<br />

Auto<br />

Interval je nastavený tak, aby sa hodil k zvolenej položke<br />

[Effects].<br />

Poznámka<br />

• Nastavený interval neplatí pre prehrávanie videozáznamov.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Repeat<br />

Slúži na zapnutie alebo vypnutie opakovania prezentácie.<br />

On<br />

Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.<br />

Off<br />

Po prehratí všetkých obrázkov sa prezentácia skončí.<br />

zVýber hudby v pozadí<br />

Do fotoaparátu môžete preniesť požadované hudobné súbory z diskov CD alebo<br />

súbory MP3 a prehrávať ich počas prezentácie. Ak chcete prenášať hudbu,<br />

nainštalujte si softvér „Music Transfer“ (dodáva sa) do počítača. Ďalšie informácie<br />

nájdete na s. 125 a 126.<br />

• Do fotoaparátu môžete zaznamenať maximálne štyri hudobné súbory (štyri predvolené<br />

hudobné súbory (Music1 – Music4) možno nahradiť prenesenými súbormi).<br />

• Maximálna dĺžka prehrávania každého z hudobných súborov je 5 min.<br />

• Ak nemôžete prehrať hudobný súbor, pretože je poškodený alebo inak nefunkčný, spustite<br />

príkaz [Format Music] (s. 103) a hudbu preneste ešte raz.<br />

73 SK


Send by TransferJet<br />

TransferJet je technológia bezdrôtového prenosu nablízko, ktorá umožňuje prenos<br />

údajov zarovnaním dvoch zariadení, ktoré majú medzi sebou komunikovať, blízko k sebe.<br />

Ak chcete zistiť, či je fotoaparát vybavený funkciou TransferJet, vyhľadajte značku<br />

(TransferJet) na spodnej strane fotoaparátu.<br />

Pomocou pamäťovej karty Memory Stick s funkciou TransferJet (predáva sa osobitne)<br />

môžete prenášať obrazové údaje medzi fotoaparátom a zariadeniami kompatibilnými s<br />

funkciou TransferJet.<br />

Podrobné informácie o funkcii TransferJet nájdete v príručke dodanej s pamäťovou<br />

kartou Memory Stick s funkciou TransferJet.<br />

1 Vložte pamäťovú kartu Memory Stick s funkciou TransferJet do tohto<br />

fotoaparátu a stlačte tlačidlo (Prehrávanie).<br />

2 MENU t (Send by TransferJet) t požadovaný režim t z na<br />

ovládacom tlačidle<br />

3 Odošlite obrazové údaje zarovnaním značiek (TransferJet) na<br />

fotoaparáte a druhom zariadení.<br />

V prípade úspešného nadviazania spojenia sa ozve pípnutie.<br />

(This Image)<br />

(Multiple<br />

Images)<br />

Slúži na odoslanie aktuálne zobrazenej snímky v režime<br />

jedného obrázka.<br />

Naraz môžete vybrať a odoslať viac záberov.<br />

Po vykonaní kroku 2 postupujte takto.<br />

1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Opakujte uvedený krok, kým nezostanú žiadne ďalšie<br />

snímky na odoslanie. Vyberte obrázok so symbolom<br />

odstránenie symbolu .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

na<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Je možné preniesť len statické zábery.<br />

• Naraz môžete odoslať až 10 snímok.<br />

• Nastavte položku [TransferJet] na možnosť [On] v ponuke (Settings) (s. 108).<br />

• V lietadle nastavte položku [TransferJet] na možnosť [Off] v ponuke (Settings) (s. 108).<br />

Taktiež postupujte v súlade s pravidlami platnými pre miesto, kde používate fotoaparát.<br />

• Ak sa prenos nedokončí do približne 30 sekúnd, spojenie sa preruší. V takom prípade vyberte na<br />

obrazovke potvrdenia opätovného odoslania možnosť [Yes] a znova zarovnajte značky<br />

(TransferJet) na fotoaparáte a druhom zariadení.<br />

• V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť pamäťové karty Memory Stick s funkciou<br />

TransferJet alebo fotoaparáty kompatibilné s funkciou TransferJet k dispozícii v závislosti od<br />

miestnych predpisov (platných alebo pred schválením).<br />

• Mimo krajiny alebo oblasti zakúpenia nastavte položku [TransferJet] na možnosť [Off]. V<br />

niektorých krajinách alebo oblastiach môže byť používanie funkcie TransferJet trestné na<br />

základe miestnych právnych predpisov týkajúcich sa vysielania v pásme rádiových vĺn.<br />

74 SK


Príjem údajov prostredníctvom funkcie<br />

TransferJet<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 Prijmite obrazové údaje zarovnaním značiek (TransferJet) na<br />

fotoaparáte a druhom zariadení.<br />

V prípade úspešného nadviazania spojenia sa ozve pípnutie.<br />

Poznámky<br />

• Niektoré obrázky sa na tomto fotoaparáte nedajú prehrávať.<br />

• Ak sa počas ukladania obrázkov vyskytne chyba súboru databázy obrázkov, zobrazí sa<br />

obrazovka obnovenia obrázka.<br />

• Ak chcete prehrávať obrázky, ktoré sa nepodarilo zaregistrovať do súboru databázy, prehrajte ich<br />

v režime [Folder view (Still)].<br />

zTipy na prenos údajov<br />

Zarovnanie značiek<br />

(TransferJet) na fotoaparáte a druhom zariadení.<br />

• Rýchlosť alebo dosah prenosu závisí od uhla, pod ktorým sú<br />

značky (TransferJet) k sebe otočené.<br />

• Môže byť potrebné zmeniť polohu/uhol fotoaparátu, až kým<br />

sa nenadviaže komunikácia.<br />

• Ak chcete dosiahnuť čo najlepší prenos, umiestnite<br />

fotoaparáty navzájom rovnobežne tak, aby značky<br />

(TransferJet) boli blízko seba podľa obrázka.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zPoužívanie zariadení kompatibilných s funkciou<br />

TransferJet (predávajú sa osobitne)<br />

Pomocou zariadení kompatibilných s funkciou TransferJet (predávajú sa osobitne)<br />

môžete prenášať obrazové údaje do iného zariadenia, ako napr. počítača.<br />

Podrobnejšie informácie nájdete v návode dodávanom so zariadením kompatibilným<br />

s funkciou TransferJet.<br />

• Pri používaní zariadení kompatibilných s funkciou TransferJet dbajte na nasledovné:<br />

– Stlačením tlačidla (Prehrávanie) na fotoaparáte prepnite fotoaparát do režimu<br />

prehrávania ešte predtým.<br />

– Ak sa nezobrazí žiadny obraz, nastavte položku MENU t (Settings) t (Main<br />

Settings) t [LUN Settings] t [Single].<br />

– Keď je fotoaparát pripojený k zariadeniu kompatibilnému s funkciou TransferJet, nie je<br />

možné nahrávať ani odstraňovať údaje v tomto fotoaparáte.<br />

– Neukončujte spojenie, kým sa importujú obrázky do počítača pomocou funkcie „PMB“.<br />

75 SK


View Mode<br />

Umožňuje vybrať formát zobrazenia snímok.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (View Mode) t požadovaný režim t z na ovládacom<br />

tlačidle<br />

(Date View)<br />

(Folder view<br />

(Still))<br />

(Folder<br />

view (MP4))<br />

(AVCHD<br />

view)<br />

Poznámky<br />

• Pri použití vnútornej pamäte sa režim zobrazenia nastaví na zobrazenie priečinka a statické<br />

snímky aj videozáznamy sa prehrávajú z toho istého priečinka.<br />

• Funkcia zobrazenia udalostí nie je na tomto fotoaparáte k dispozícii.<br />

Zobrazenie kalendára<br />

Zobrazenie snímok podľa dátumu.<br />

Zobrazenie statických snímok.<br />

Zobrazenie videozáznamov vo formáte MP4.<br />

Zobrazenie videozáznamov vo formáte AVCHD.<br />

1 MENU t (View Mode) t [Date View] t z na ovládacom tlačidle<br />

2 Opakovane otáčajte páčku (Register), kým sa nezobrazí kalendár.<br />

Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte / a potom vyberte mesiac, ktorý chcete<br />

zobraziť. Vyberte dátum a stlačením tlačidla z zobrazte obrázky zhotovené vo vybratý<br />

dátum v režime registra.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zZobrazenie snímok zhotovených pomocou iného<br />

fotoaparátu<br />

Tento fotoaparát vytvorí na pamäťovej karte súbor databázy a zaregistruje do nej<br />

každú snímku pre neskoršie prehrávanie. Ak fotoaparát zistí záber, ktorý nebol<br />

zaregistrovaný do databázy na pamäťovej karte, zobrazí sa obrazovka registrácie<br />

„Files found which were not recognized Import files“.<br />

Ak si chcete prezrieť nezaregistrované snímky, vyberte možnosť [OK] a snímky<br />

zaregistrujte.<br />

• Pri registrácii použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite zaregistrovať neregistrované<br />

súbory a vložené batérie u majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a<br />

neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.<br />

76 SK


Display Burst Group<br />

Môžete nastaviť zobrazenie zhlukových snímok v skupinách alebo zobrazenie všetkých<br />

snímok počas prehrávania.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (View Mode) t [Date View] t z na ovládacom tlačidle<br />

3 MENU t (Display Burst Group) t požadované nastavenie t z<br />

(Display Main<br />

Image Only)<br />

(Display All)<br />

Zoskupí zhlukové snímky a prehrá len hlavnú snímku.<br />

• Keď sa v zhlukovom režime používa funkcia detekcie tváre,<br />

fotoaparát určí a zobrazí optimálnu snímku ako hlavnú snímku.<br />

Keď sa funkcia detekcie tváre nepoužíva, prvá snímka v zhlukovej<br />

skupine sa zobrazí ako hlavná snímka.<br />

Prehrá všetky zhlukové snímky po jednej.<br />

zZobrazenie zoskupených zhlukových snímok vedľa seba<br />

Ak je vybratá možnosť [Display Main Image Only], zobrazia sa len hlavné snímky.<br />

Nasledujúcim postupom zobrazíte snímky vo forme registra.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Hlavná snímka<br />

Zobrazenie miniatúr<br />

snímok<br />

Zobrazenie jednej snímky<br />

Register<br />

Snímka, ktorá sa zobrazuje hore<br />

1 Zobrazte hlavnú snímku skupiny v režime prehrávania a potom stlačte tlačidlo z na<br />

ovládacom tlačidle.<br />

Snímky v zhlukovej skupine sa zobrazia vo forme registra.<br />

2 Stlačením tlačidla b/B zobrazte požadované snímky po jednej.<br />

3 Stlačením tlačidla V prepnite na zobrazenie jednej snímky alebo zobrazenie zhlukových<br />

snímok.<br />

4 Ak chcete zrušiť zobrazenie, stlačte tlačidlo z.<br />

77 SK


Retouch<br />

Vyretušuje nasnímaný obrázok a uloží ho do nového súboru. Originálny záber sa<br />

zachová.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (Retouch) t požadovaný režim t z na ovládacom<br />

tlačidle<br />

3 Vykonajte retušovanie podľa spôsobu o<strong>per</strong>ácie v každom režime.<br />

(Trimming<br />

(Resize))<br />

(Red Eye<br />

Correction)<br />

(Unsharp<br />

masking)<br />

Slúži na záznam priblíženej<br />

snímky počas prehrávania.<br />

1 Otočením páčky do polohy<br />

(T) záber priblížite a otočením<br />

do polohy (W) oddialite.<br />

2 Pomocou ovládacieho tlačidla nastavte bod priblíženia.<br />

3 MENU t vyberte veľkosť obrázka, ktorý chcete uložiť t z<br />

4 [OK] t z<br />

• Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.<br />

• Veľkosť záberu, ktorý možno orezať, sa môže líšiť podľa záberu.<br />

Slúži na odstránenie efektu<br />

červených očí pri snímaní s<br />

bleskom.<br />

1 Pomocou ovládacieho tlačidla<br />

vyberte položku [OK] t z.<br />

• Je možné, že nebudete môcť opraviť efekt červených očí, čo závisí od<br />

obrázka.<br />

Táto funkcia slúži na zvýšenie<br />

ostrosti obrázka v rámci<br />

vybratého rámu.<br />

1 Vyberte oblasť (rám)<br />

požadovanej snímky, ktorú<br />

chcete retušovať pomocou<br />

ovládacieho tlačidla t MENU.<br />

2 [OK] t z<br />

• V závislosti od snímky sa nemusí<br />

použiť dostatočná korekcia a kvalita snímky sa môže zhoršiť.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámka<br />

• Snímka sa nedá retušovať pomocou funkcie [Retouch] v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Videozáznam<br />

– Panoramatické zábery<br />

– Snímky vybraté v zhlukovej skupine<br />

78 SK


Delete<br />

Umožňuje vybrať nežiaduce snímky na odstránenie.<br />

Snímky možno odstrániť aj pomocou tlačidla (Odstrániť) (s. 44).<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (Odstrániť) t požadovaný režim t z na ovládacom<br />

tlačidle<br />

3 [OK] t z<br />

(All but this image)<br />

(All In This Group)<br />

(This Image)<br />

(Multiple Images)<br />

(All in Date Range)<br />

(All in This Folder)<br />

(All AVCHD files)<br />

Odstráni ostatné zábery zhlukovej skupiny okrem<br />

vybratého záberu v režime zobrazenia zhlukovej<br />

skupiny.<br />

Stlačte tlačidlo [OK] t z po vykonaní kroku 2.<br />

Odstráni naraz všetky zábery z vybratej zhlukovej<br />

skupiny.<br />

Stlačte tlačidlo [OK] t z po vykonaní kroku 2.<br />

Slúži na odstránenie aktuálne vybratej snímky v<br />

režime jedného obrázka.<br />

Umožňuje vybrať a odstrániť viacero obrázkov.<br />

Po vykonaní kroku 2 postupujte takto.<br />

1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Opakujte uvedený krok, kým nezostanú žiadne<br />

ďalšie snímky na odstránenie. Vyberte obrázok so<br />

symbolom na odstránenie symbolu .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

Odstráni naraz všetky snímky v rámci zvoleného<br />

dátumu alebo priečinka alebo všetky videozáznamy v<br />

režime AVCHD.<br />

Stlačte tlačidlo [OK] t z po vykonaní kroku 2.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• V režime jednoduchého prezerania môžete vybrať možnosť [1 image] alebo [All].<br />

• Pri použití vnútornej pamäte na zaznamenávanie snímok sa režim zobrazenia nastaví na<br />

zobrazenie priečinka a statické snímky aj videozáznamy sa zobrazujú v tom istom priečinku.<br />

79 SK


Protect<br />

Chráni zaznamenané zábery pred náhodným vymazaním.<br />

V prípade zaregistrovaných snímok sa zobrazí značka .<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (Protect) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

(This Image)<br />

(Multiple<br />

Images)<br />

Slúži na zabezpečenie ochrany aktuálne zobrazenej snímky v<br />

režime jedného obrázka.<br />

Naraz môžete vybrať a chrániť viac záberov.<br />

Po vykonaní kroku 2 postupujte takto.<br />

1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Opakujte uvedený krok, kým nezostanú žiadne ďalšie<br />

snímky na nastavenie ochrany. Vyberte obrázok so<br />

symbolom na odstránenie symbolu .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

Poznámka<br />

• Pri použití vnútornej pamäte na zaznamenávanie snímok sa režim zobrazenia nastaví na<br />

zobrazenie priečinka a statické snímky aj videozáznamy sa zobrazujú v tom istom priečinku.<br />

zZrušenie ochrany<br />

Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť a odomknite ho stlačením položky<br />

z na ovládacom tlačidle rovnakým spôsobom, ako ste postupovali pri ochrane.<br />

Zobrazenie indikátora sa stratí a ochrana sa zruší.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

80 SK


DPOF<br />

DPOF (Digital Print Order Format) je funkcia, ktorá umožňuje určiť snímky na<br />

pamäťovej karte, ktoré chcete neskôr vytlačiť.<br />

V prípade zaregistrovaných snímok sa zobrazí značka (Objednávka tlače).<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

(This Image)<br />

(Multiple<br />

Images)<br />

Slúži na vytvorenie objednávky tlače aktuálne zobrazenej<br />

snímky v režime jedného obrázka.<br />

Naraz môžete vybrať a objednať tlač viacerých záberov.<br />

Po vykonaní kroku 2 postupujte takto.<br />

1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Opakujte uvedený kroky, kým nezostanú žiadne ďalšie<br />

snímky na vytlačenie. Vyberte obrázok so symbolom<br />

odstránenie symbolu .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

Poznámky<br />

• Značku (Objednávka tlače) nemožno pridať do videozáznamov ani snímok uložených v<br />

internej pamäti.<br />

• Značku (Objednávka tlače) možno pridať na max. 999 snímok.<br />

zOdstránenie značky DPOF<br />

Vyberte snímku, z ktorej chcete odstrániť registráciu DPOF, a potom stlačte položku<br />

z na ovládacom tlačidle rovnakým postupom, ako pri vytváraní značky .<br />

Značka sa stratí a registrácia DPOF sa zruší.<br />

na<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

81 SK


Rotate<br />

Otočenie statického záberu. Táto funkcia sa používa na zobrazenie snímky s<br />

horizontálnou orientáciou vo vertikálnej orientácii.<br />

Obsah<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (Rotate) t z na ovládacom tlačidle<br />

3 Otočte snímku pomocou tlačidla [ / ] t b/B.<br />

4 [OK] t z<br />

Poznámky<br />

• Otočiť sa nedá v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Videozáznam<br />

– Chránené snímky<br />

– Snímky vybraté v zhlukovej skupine<br />

• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.<br />

• V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača sa nemusia<br />

akceptovať informácie o otočení záberu.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

82 SK


Select Folder<br />

Keď na pamäťovej karte vytvoríte viacero priečinkov, táto funkcia slúži na výber<br />

priečinka obsahujúceho snímku, ktorú chcete prehrať.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (View Mode) t [Folder view (Still)] alebo [Folder view<br />

(MP4)] t z na ovládacom tlačidle<br />

3 MENU t (Select Folder) t z<br />

4 Vyberte priečinok pomocou tlačidiel b/B.<br />

5 [OK] t z<br />

Poznámka<br />

• Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť.<br />

zZobrazenie snímok vo viacerých priečinkoch<br />

Keď vytvoríte viacero priečinkov, na prvých a posledných snímkach priečinkov sa<br />

zobrazia nasledujúce indikátory.<br />

: Presun do predchádzajúceho priečinka<br />

: Presun do nasledujúceho priečinka<br />

: Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

83 SK


Movie format<br />

Môžete nastaviť formát nahrávania pre nahrávanie videozáznamov.<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Movie format] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

AVCHD<br />

MP4<br />

Tento formát nahrávania je vhodný na sledovanie jemných<br />

videozáznamov na televízore s vysokým rozlíšením (HD).<br />

Nahrajú sa videozáznamy vo formáte AVCHD.<br />

Tento formát nahrávania je vhodný na kopírovanie na web a<br />

ako príloha e-mailu.<br />

Nahrajú sa videozáznamy vo formáte mp4 (AVC).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

84 SK


AF Illuminator<br />

Iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie v<br />

nedostatočných svetelných podmienkach.<br />

Iluminátor AF emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení a<br />

pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto<br />

o<strong>per</strong>ácie sa zobrazí indikátor .<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [AF Illuminator] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Auto<br />

Off<br />

Používa iluminátor AF.<br />

Nepoužíva iluminátor AF.<br />

Poznámky<br />

• Zaostrovanie prebieha, kým iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, bez ohľadu na to, či svetlo<br />

dopadá do strednej časti snímaného objektu.<br />

• Iluminátor AF sa nedá používať:<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

– V režime výberu scény je vybratý režim (Advanced Sports Shooting), (Landscape),<br />

(Twilight), (Pet) alebo (Fireworks).<br />

– Samospúšť je nastavená na hodnotu [Self-portrait One Person] alebo [Self-portrait Two<br />

People].<br />

• Ak používate funkciu iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a nový<br />

zameriavací rámček zóny AF je zobrazený bodkovanou čiarou. Funkcia AF sa zameriava najmä<br />

na objekty nachádzajúce sa v strede rámčeka.<br />

• Iluminátor AF vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje<br />

žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča iluminátora<br />

AF.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

85 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Grid Line<br />

Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu.<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Grid Line] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Zobrazí čiary mriežky. Čiary mriežky sa nezaznamenajú.<br />

Čiary mriežky sa nezobrazia.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

86 SK


Digital Zoom<br />

Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického<br />

priblíženia (až 10×). Keď prekročíte stupnicu priblíženia, fotoaparát použije metódu<br />

inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Digital Zoom] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Smart ( ) Podľa veľkosti záberu (inteligentné priblíženie) digitálne<br />

zväčší záber do takej miery, aby nebol skreslený.<br />

Precision ( ) Zväčší všetky veľkosti snímky celkovou stupnicou priblíženia<br />

cca 20× vrátane optického priblíženia 10×. Keď prekročíte<br />

stupnicu optického priblíženia (presné digitálne priblíženie),<br />

kvalita snímky sa zhorší.<br />

Off<br />

Nepoužíva digitálne priblíženie.<br />

Poznámky<br />

• Funkcia digitálneho priblíženia nefunguje v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– Keď je režim výberu scény nastavený na možnosť (Advanced Sports Shooting)<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

– Keď je samospúšť nastavená na hodnotu [Self-portrait One Person] alebo [Self-portrait Two<br />

People]<br />

• Funkcia inteligentného priblíženia nie je dostupná vtedy, keď je veľkosť snímky nastavená na<br />

hodnotu [10M] alebo [16:9(7M)].<br />

• Funkcia detekcie tváre nefunguje, ak používate digitálne priblíženie.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Celková stupnica priblíženia počas používania<br />

funkcie inteligentného priblíženia (vrátane<br />

optického priblíženia 10×)<br />

Podporovaný pomer priblíženia sa líši v závislosti od veľkosti snímky.<br />

Veľkosť<br />

Celková stupnica<br />

priblíženia<br />

5 M Pribl. 14×<br />

VGA Pribl. 57×<br />

16:9(2M) Pribl. 19×<br />

87 SK


Auto Orientation<br />

Keď otočíte fotoaparát tak, aby ste nasnímali portrétovú (vertikálnu) snímku, fotoaparát<br />

zaznamená zmenu pozície a zobrazí snímku v portrétovej pozícii.<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Auto Orientation]<br />

t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Slúži na záznam snímky so správnou orientáciou.<br />

Funkcia automatickej orientácie sa nepoužíva.<br />

Poznámky<br />

• V ľavej a pravej časti snímok s vertikálnou orientáciou sa zobrazujú čierne časti.<br />

• V závislosti od uhla snímania fotoaparátu sa orientácia snímky nemusí správne zaznamenať.<br />

• Funkcia automatickej orientácie sa nedá používať v režime videozáznamu.<br />

zOtočenie snímok po ich zaznamenaní<br />

Ak je orientácia snímky nesprávna, môžete použiť funkciu [Rotate] na obrazovke<br />

ponuky na zobrazenie obrázka v portrétovej pozícii.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

88 SK


Red Eye Reduction<br />

S cieľom obmedziť výskyt červených očí (vznikajú vtedy, ak sa na fotenie používa blesk)<br />

sa blesk pred samotným snímaním dvakrát (alebo viackrát) spustí.<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Red Eye<br />

Reduction] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Auto<br />

On<br />

Off<br />

Keď je aktivovaná funkcia detekcie tváre, blesk sa spustí<br />

automaticky s cieľom odstrániť červené oči na zábere.<br />

Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí.<br />

Nepoužíva sa funkcia odstránenia efektu červených očí.<br />

Poznámky<br />

• Ak chcete predísť rozmazaniu záberov, držte fotoaparát pevne až do uvoľnenia spúšte. Zvyčajne<br />

trvá jednu sekundu, kým sa spúšť uvoľní, a takisto sa uistite, že sa objekt vtedy nehýbe.<br />

• Odstránenie efektu červených očí nemusí viesť k požadovanému výsledku. Závisí to od<br />

individuálnych rozdielov a podmienok, ako sú napríklad vzdialenosť snímaného objektu, alebo<br />

ak sa objekt pri predbežnom záblesku nepozeral na fotoaparát.<br />

• Ak nepoužívate funkciu detekcie tváre, funkcia redukcie červených očí nebude fungovať, ak<br />

vyberiete režim [Auto].<br />

• [Red Eye Reduction] je nastavené na možnosť [Off] v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– Keď je režim výberu scény nastavený na možnosť (High Sensitivity)<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zČo spôsobuje výskyt červených očí?<br />

Zrenice sa v tmavom prostredí rozširujú. Svetlo blesku sa odráža od ciev na zadnej<br />

strane oka (sietnice), čím vzniká efekt „červených očí“.<br />

Fotoaparát<br />

Oko<br />

Sietnica<br />

Ďalšie spôsoby obmedzenia výskytu červených očí<br />

• V režime výberu scény vyberte možnosť (High Sensitivity). (Blesk sa automaticky nastaví<br />

na hodnotu [Off].)<br />

• Ak sa oči objektu nasnímajú ako červené, opravte obrázok pomocou funkcie [Retouch] t<br />

[Red Eye Correction] v ponuke na prezeranie alebo pomocou dodaného softvéru „PMB“.<br />

89 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Blink Alert<br />

Ak má objekt na zaznamenanej snímke zatvorené oči, keď je aktivovaná funkcia detekcie<br />

tváre, na displeji sa zobrazí správa „Blinked eye detected“.<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Blink Alert] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Auto<br />

Off<br />

Zobrazí sa správa „Blinked eye detected“.<br />

Správa sa nezobrazí.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

90 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Beep<br />

Táto funkcia umožňuje zapnúť alebo vypnúť zvuk vychádzajúci z fotoaparátu počas jeho<br />

používania.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Beep] t požadovaný<br />

režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Shutter<br />

High<br />

Low<br />

Off<br />

Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.<br />

Po stlačení ovládacieho tlačidla alebo spúšte zaznie zapípanie<br />

alebo zvuk spúšte.<br />

Ak chcete znížiť hlasitosť, vyberte možnosť [Low].<br />

Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

91 SK


Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Language Setting<br />

Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a<br />

správy.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Language Setting] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Register<br />

92 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Function Guide<br />

Môžete si vybrať, či sa počas používania fotoaparátu zobrazí sprievodca funkciami alebo<br />

nie.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Function Guide] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Zobrazí sprievodcu funkciami.<br />

Sprievodca funkciami sa nezobrazí.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

93 SK


GPS assist data (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

Čas na získanie informácií o polohe funkcie GPS je možné skrátiť použitím údajov<br />

asistovaného GPS. Stav údajov asistovaného GPS je možné skontrolovať na fotoaparáte.<br />

Ak sa spojenie nadviaže pomocou dodávaného softvéru, „PMB“, údaje asistovaného<br />

GPS možno aktualizovať automaticky.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [GPS assist data] t<br />

z na ovládacom tlačidle<br />

Poznámky<br />

• Ak položka [Date & Time Setting] nie je nastavená alebo alebo ak je čas nastavený veľmi zle, čas<br />

na získanie informácií o polohe funkcie GPS sa nedá skrátiť.<br />

Nastavte správny dátum a čas v položke MENU t (Settings) t [Date & Time Setting].<br />

• Ak uplynula platnosť údajov asistencie, čas, kým je možné zaznamenať informácie o polohe, sa<br />

nedá skrátiť.<br />

zPoužívanie nástroja GPS Support Tool<br />

Údaje asistovaného GPS môžete aktualizovať vložením pamäťovej karty do počítača.<br />

Spustite nástroj [GPS Support Tool] z nástroja (PMB Launcher), vyberte<br />

jednotku pamäťovej karty v počítači a aktualizujte údaje asistovaného GPS.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

94 SK


Demo Mode<br />

Môžete určiť, či chcete používať ukážku funkcie snímania úsmevu a rozpoznávania scény.<br />

Ak nepotrebujete zobraziť ukážku, nastavte túto funkciu na možnosť [Off].<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Demo Mode] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Demo Mode1<br />

Demo Mode2<br />

Demo Mode3<br />

Off<br />

Zobrazí ukážku režimu rozpoznávania scény.<br />

Ak sa počas 15 sekúnd nevykoná žiadna o<strong>per</strong>ácia,<br />

automaticky sa spustí ukážku funkcie snímania úsmevu.<br />

Ak sa počas vopred nastaveného času nevykoná žiadna<br />

o<strong>per</strong>ácia s fotoaparátom, automaticky sa spustí ukážka<br />

prehrávania videozáznamu vo formáte AVCHD, keď je<br />

fotoaparát pripojený k televízoru s vysokým rozlíšením (HD)<br />

pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne).<br />

Ukážka sa nespustí.<br />

Poznámka<br />

• Stlačením tlačidla spúšte počas ukážky funkcie snímania úsmevu sa aktivuje závierka, ale<br />

nezaznamená sa žiadny záber.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

95 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Initialize<br />

Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty.<br />

Snímky sa zachovajú aj po spustení tejto funkcie.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Initialize] t [OK] t<br />

z na ovládacom tlačidle<br />

Poznámka<br />

• Počas inicializácie nevypínajte fotoaparát.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

96 SK


HDMI Resolution<br />

Keď pripojíte fotoaparát k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) s konektorom HDMI<br />

pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne), môžete na prehrávanie obrázkov na<br />

televízore vybrať možnosť HDMI Resolution.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [HDMI Resolution] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Auto<br />

1080i<br />

480p/576p<br />

Automatické nastavenie výstupného rozlíšenia podľa údajov<br />

pripojeného zariadenia.<br />

Prehrávanie v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD)<br />

(1080i).<br />

Prehrávanie v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (SD)<br />

(480p/576p).<br />

• Ak fotoaparát je kompatibilný s režimom 1080 60i, signály<br />

videa sa prehrávajú v rozlíšení 480p, a ak je kompatibilný s<br />

režimom 1080 50i, signály sa prehrávajú v rozlíšení 576p.<br />

Poznámky<br />

• Ak sa pri nastavení [Auto] obrazovka nezobrazuje správne, vyberte možnosť [1080i] alebo<br />

[480p/576p] podľa pripojeného televízora.<br />

• Keď snímate videozáznamy v režime prepojenia fotoaparátu a televízora pomocou kábla HDMI<br />

(predáva sa osobitne), snímaný záber sa nezobrazí na televízore.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

97 SK


CTRL FOR HDMI<br />

Toto nastavenie umožňuje prostredníctvom diaľkového ovládača televízora ovládať<br />

fotoaparát pripojený k televízoru s funkciou „BRAVIA“ Sync pomocou kábla HDMI<br />

(predáva sa osobitne). Podrobné informácie o funkcii „BRAVIA“ Sync nájdete na s. 121.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [CTRL FOR HDMI] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Povoľuje obsluhu prostredníctvom diaľkového ovládača.<br />

Zakazuje obsluhu prostredníctvom diaľkového ovládača.<br />

Poznámka<br />

• Fotoaparát môžete ovládať pomocou diaľkového ovládača televízora pripojením fotoaparátu k<br />

televízoru kompatibilnému s funkciou „BRAVIA“ Sync.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

98 SK


COMPONENT<br />

Slúži na výber typu výstupného videosignálu zo zariadení SD a HD (1080i), keď prepojíte<br />

fotoaparát a televízor pomocou adaptérového kábla pre výstup HD (predáva sa<br />

osobitne) (podľa pripojeného televízora).<br />

Používajte adaptérový kábel pre výstup HD (predáva sa osobitne), ktorý je kompatibilný<br />

s technológiou Type2c.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [COMPONENT] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

HD(1080i)<br />

SD<br />

Vyberte túto položku pri pripájaní fotoaparátu k televízoru s<br />

vysokým rozlíšením spracúvajúcemu signál 1080i.<br />

Vyberte túto položku pri pripájaní fotoaparátu k televízoru,<br />

ktorý nie sú kompatibilný so signálom HD(1080i).<br />

Poznámka<br />

• Keď snímate videozáznamy v režime prepojenia fotoaparátu a televízora pomocou adaptérového<br />

kábla pre výstup HD (predáva sa osobitne), snímaný záber sa nezobrazí na televízore.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

99 SK


USB Connect<br />

Slúži na výber režimu USB počas pripájania fotoaparátu k počítaču alebo k tlačiarni<br />

kompatibilnej s režimom PictBridge pomocou kábla pre multifunkčnú koncovku.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [USB Connect] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Auto<br />

PictBridge<br />

PTP/MTP<br />

Mass Storage<br />

Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikáciu s<br />

počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou so štandardom<br />

PictBridge.<br />

Slúži na pripojenie fotoaparátu k tlačiarni kompatibilnej so<br />

štandardom PictBridge.<br />

Keď pripojíte fotoaparát k počítaču, zobrazí sa sprievodca<br />

automatickým spustením a do počítača sa skopírujú zábery zo<br />

záznamového priečinka vo fotoaparáte. (s o<strong>per</strong>ačným<br />

systémom Windows 7/Vista/XP, Mac OS X)<br />

Vytvorí sa prepojenie veľkokapacitného ukladania medzi<br />

fotoaparátom a počítačom alebo iným zariadením USB.<br />

Poznámky<br />

• Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou<br />

nastavenia [Auto], vyberte nastavenie [PictBridge].<br />

• Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k počítaču alebo USB zariadeniu pomocou nastavenia<br />

[Auto], vyberte nastavenie [Mass Storage].<br />

• Keď je funkcia [USB Connect] nastavená na hodnotu [PTP/MTP], videozáznamy sa nedajú<br />

exportovať do počítača. Ak chcete exportovať videozáznamy do počítača, nastavte funkciu [USB<br />

Connect] na hodnotu [Auto] alebo [Mass Storage].<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

100 SK


LUN Settings<br />

Umožňuje nastaviť spôsob zobrazenia záznamového média zobrazeného na obrazovke<br />

počítača alebo inom monitore, keď je fotoaparát spojený s počítačom alebo<br />

komponentom AV prostredníctvom pripojenia USB.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [LUN Settings] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Multi<br />

Single<br />

Zobrazia sa aj obrázky na pamäťovej karte aj obrázky vo<br />

vnútornej pamäti. Túto možnosť vyberte vtedy, keď fotoaparát<br />

pripájate k počítaču.<br />

Keď do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu, zobrazia sa<br />

obrázky zaznamenané na pamäťovej karte; keď ju nevložíte,<br />

zobrazia sa obrázky vo vnútornej pamäti. Toto nastavenie<br />

vyberte v prípade, keď sa nemajú zobrazovať súčasne obrázky<br />

uložené na pamäťovej karte a vo vnútornej pamäti, keď<br />

fotoaparát pripájate k inému zariadeniu, ako je počítač.<br />

Poznámka<br />

• Keď odovzdávate snímky do multimediálnych služieb prostredníctvom „PMB Portable“, je<br />

potrebné vždy vybrať možnosť [Multi] v ponuke [LUN Settings].<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

101 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Download Music<br />

Ak chcete zmeniť hudobné skladby prehrávané na pozadí, môžete použiť softvér „Music<br />

Transfer“ na disku CD-ROM (dodáva sa).<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Download Music] t<br />

z na ovládacom tlačidle<br />

Zobrazí sa správa „Connect to PC“.<br />

2 Vytvorte prepojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom a potom<br />

spustite softvér „Music Transfer“.<br />

3 Postupujte podľa pokynov na obrazovke a zmeňte hudobné súbory.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

102 SK


Format Music<br />

Môžete odstrániť všetky hudobné súbory (prehrávané v pozadí) z fotoaparátu. Tento<br />

krok možno použiť v prípadoch, kedy sú hudobné súbory na pozadí poškodené a<br />

nemožno ich prehrať.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Format Music] t<br />

[OK] t z na ovládacom tlačidle<br />

zObnovenie hudobných predvolieb vo fotoaparáte<br />

Ak chcete obnoviť hudobné súbory na predvolené súbory, môžete použiť softvér<br />

„Music Transfer“ na disku CD-ROM (dodáva sa).<br />

1Spustite [Download Music] a vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a<br />

počítačom.<br />

2Spustite softvér „Music Transfer“ a potom obnovte predvolenú hudbu.<br />

• Podrobné informácie o používaní softvéru „Music Transfer“ nájdete v pomocníkovi softvéru<br />

„Music Transfer“.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

103 SK


Power Save<br />

Umožňuje nastaviť čas, kedy displej zhasne a fotoaparát sa vypne. Ak nebudete po určitý<br />

čas používať fotoaparát napájaný batériami, jas displeja LCD zoslabne a potom sa<br />

fotoaparát automaticky vypne, aby sa predišlo vybitiu batérie (automatické vypnutie).<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Power Save] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Stamina<br />

Standard<br />

Off<br />

Obrazovka LCD zhasne po 30 sekundách nečinnosti.<br />

Fotoaparát sa vypne po ďalších 30 sekundách nečinnosti.<br />

Obrazovka LCD zhasne po 1 minúte nečinnosti. Fotoaparát sa<br />

vypne po ďalšej 1 minúte nečinnosti.<br />

Obrazovka LCD nezhasne a fotoaparát sa automaticky<br />

nevypne.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

104 SK


GPS setting (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

Zabudovaný snímač systému GPS a smeru v tomto fotoaparáte získava informácie o<br />

polohe a smere snímania a zaznamenáva ich do snímok.<br />

Pomocou dodávaného softvéru „PMB“ môžete importovať fotografie a videozáznamy<br />

nasnímané s informáciami o polohe a smere snímania do počítača a vychutnávať si ich<br />

prezeranie spolu s mapou, na ktorej sa zobrazuje poloha nasnímania. Podrobné<br />

informácie nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [GPS setting] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Snímač smeru GPS je aktivovaný.<br />

Snímač smeru GPS je deaktivovaný.<br />

Ak nechcete zaznamenávať informácie o polohe a smere,<br />

nastavte funkciu [GPS setting] na túto možnosť.<br />

Poznámky<br />

• Smer snímania sa nezaznamená pri snímaní videozáznamov.<br />

• Informácie o polohe a smere sa nezaznamenajú, keď je videozáznam nahratý v internej pamäti.<br />

• Počas štartovania a pristávania lietadla vypnite fotoaparát podľa pokynov posádky.<br />

• Používajte systém GPS podľa predpisov platných pre miesto, kde sa nachádzate, alebo situáciu.<br />

• Ak používate funkciu GPS prvý raz alebo po dlhom čase, získanie informácií o polohe môže trvať<br />

aj niekoľko minút. Čas určenia polohy je možné skrátiť použitím údajov asistovaného GPS (s. 94).<br />

• Informácie o smere snímania získané týmto fotoaparátom sú založené na magnetickom severe<br />

(smer, kam ukazuje strelka kompasu).<br />

• Ak je fotoaparát v blízkosti magnetického zdroja alebo kovu, snímač smeru nemusí poskytovať<br />

správne údaje. Ak je to možné, uchovávajte fotoaparát mimo magnetického zdroja alebo kovu.<br />

• Smer snímania sa nemusí zaznamenať alebo zobraziť správne v nasledujúcich prípadoch:<br />

– V blízkosti budovy, lávky pre peších, železného mosta, vozidla, železnej veže<br />

– V blízkosti elektrického prístroja, ako je napr. televízor, reproduktor, chladnička, mobilný<br />

telefón, slúchadlá<br />

– V blízkosti kovového stola, kovovej stoličky a pod.<br />

• Informácie o smere môžu byť nestabilné, ak fotoaparát smeruje nahor.<br />

• Ak sa vyskytne chyba snímača smeru, vykonajte funkciu [Adjust Compass] (s. 107).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zPríjem signálu GPS<br />

• Správne určenie polohy nie je možné v interiéroch ani v blízkosti vysokých budov.<br />

Používajte fotoaparát na otvorenom priestranstve a zapnite ho znova.<br />

• Ak sa nezobrazí ikona výpočtu polohy, a to ani po niekoľkých minútach, možno sa<br />

nachádzate v oblasti, kde je príjem signálu GPS zložitý alebo nemožný.<br />

Používajte fotoaparát na otvorenom priestranstve alebo nasnímajte zábery v aktuálnej<br />

situácii, v takomto prípade sa však údaje o polohe nezaznamenajú.<br />

Pokračovanie r<br />

105 SK


zKontrola stavu určenia polohy<br />

Indikátor sa mení v závislosti od intenzity príjmu signálu GPS, keď je funkcia GPS<br />

aktivovaná.<br />

Stav určenia polohy Indikátory GPS Stav príjmu GPS<br />

Off Žiadny indikátor [GPS setting] je nastavené na možnosť [Off]<br />

alebo sa vyskytla chyba.<br />

Zložité<br />

Fotoaparát nemôže nájsť signál GPS, preto<br />

nemôže získať informácie o polohe. Prejdite s<br />

fotoaparátom na otvorené priestranstvo.<br />

Vyhľadávanie Vyhľadávajú sa satelity GPS. Spustenie<br />

určovania polohy môže trvať niekoľko minút.<br />

Nemožné<br />

Fotoaparát nemôže prijímať signál GPS. Ako<br />

súčasná poloha sa použije naposledy určená<br />

poloha.<br />

Určuje sa poloha Fotoaparát prijíma signál GPS a dokáže<br />

získať informácie o polohe.<br />

zKontrola smeru snímania<br />

Smer snímania Indikátory Smer snímania si môžete overiť podľa ikony<br />

Sever<br />

smeru na displeji.<br />

Západ<br />

Juh<br />

Východ<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

106 SK


Adjust Compass (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

Tento fotoaparát vždy automaticky upravuje snímač smeru, aby sa minimalizovali chyby.<br />

Pri výskyte chyby však môžete vykonať funkciu [Adjust Compass].<br />

Ak ste funkcie GPS nepoužili počas dlhšieho obdobia alebo ak funkcie GPS používate<br />

prvýkrát, odporúča sa vykonať funkciu Adjust Compass.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Adjust Compass] t<br />

z na ovládacom tlačidle<br />

2 Remienok na zápästie navlečte na ruku a držte fotoaparát pevne jednou<br />

rukou.<br />

3 Namierte fotoaparát dopredu a pohybom zápästia pomaly nakreslite<br />

osmičku.<br />

Poznámka<br />

• [Adjust Compass] sa nemusí vykonať správne v bezprostrednej blízkosti magnetického zdroja<br />

alebo kovu.<br />

zTipy na nastavenie kompasu<br />

Držte fotoaparát pevne s remienkom na zápästie navlečeným<br />

na jednej ruke. Namierte fotoaparát dopredu a pohybom<br />

zápästia pomaly nakreslite osmičku podľa obrázka. V<br />

prípade úspešného nastavenia kompasu sa ozve pípnutie.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

107 SK


TransferJet<br />

Môžete nastaviť komunikáciu prostredníctvom technológie TransferJet. TransferJet je<br />

technológia bezdrôtového prenosu nablízko, ktorá umožňuje prenos údajov zarovnaním<br />

dvoch zariadení, ktoré majú medzi sebou komunikovať, blízko k sebe.<br />

Ak chcete zistiť, či je fotoaparát vybavený funkciou TransferJet, vyhľadajte značku<br />

(TransferJet) na spodnej strane fotoaparátu.<br />

Pomocou pamäťovej karty Memory Stick s funkciou TransferJet môžete prenášať<br />

obrazové údaje medzi fotoaparátom a zariadeniami kompatibilnými s funkciou<br />

TransferJet.<br />

Podrobné informácie o funkcii TransferJet nájdete v príručke dodanej s pamäťovou<br />

kartou Memory Stick s funkciou TransferJet.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [TransferJet] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Posielanie snímok prostredníctvom technológie TransferJet.<br />

Posielanie snímok prostredníctvom technológie TransferJet je<br />

vypnuté.<br />

Poznámky<br />

• V režime jednoduchého prezerania je funkcia [TransferJet] pevne nastavená na možnosť [Off].<br />

• V lietadle nastavte položku [TransferJet] na možnosť [Off]. Taktiež postupujte v súlade s<br />

pravidlami platnými pre miesto, kde používate fotoaparát.<br />

• Ak sa prenos nedokončí do približne 30 sekúnd, spojenie sa preruší. V takom prípade vyberte na<br />

obrazovke potvrdenia opätovného odoslania možnosť [Yes] a znova zarovnajte značky<br />

(TransferJet) na fotoaparáte a druhom zariadení.<br />

• V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť pamäťové karty Memory Stick s funkciou<br />

TransferJet alebo fotoaparáty kompatibilné s funkciou TransferJet k dispozícii v závislosti od<br />

miestnych predpisov (platných alebo pred schválením).<br />

• Mimo krajiny alebo oblasti zakúpenia nastavte položku [TransferJet] na možnosť [Off]. V<br />

niektorých krajinách alebo oblastiach môže byť používanie funkcie TransferJet trestné na<br />

základe miestnych právnych predpisov týkajúcich sa vysielania v pásme rádiových vĺn.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zInformácie o funkcii TransferJet<br />

Obrazové údaje môžete prenášať medzi zariadeniami<br />

kompatibilnými s funkciou TransferJet a zdieľať<br />

snímky vložením pamäťovej karty Memory Stick s<br />

funkciou TransferJet do fotoaparátu a zarovnaním<br />

značiek (TransferJet).<br />

Podrobné informácie o posielaní snímok pomocou<br />

funkcie TransferJet nájdete na strane 74.<br />

108 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Format<br />

Naformátujte pamäťovú kartu alebo vnútornú pamäť. Ak používate pamäťovú kartu s<br />

týmto fotoaparátom prvýkrát, pred snímaním odporúčame naformátovať kartu použitím<br />

fotoaparátu na dosiahnutie stabilného fungovania pamäťovej karty. Pamätajte, že<br />

formátovaním sa natrvalo odstránia všetky údaje na pamäťovej karte, a nemožno ich<br />

obnoviť. Uložte si citlivé údaje do počítača atď.<br />

1 MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) alebo (Internal<br />

Memory Tool) t [Format] t [OK] t z na ovládacom tlačidle<br />

Poznámka<br />

• Pamätajte, že formátovaním sa trvalo odstránia všetky údaje vrátane chránených snímok.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

109 SK


Create REC.Folder<br />

Slúži na vytvorenie priečinka na pamäťovej karte na záznam snímok.<br />

Zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete<br />

iný priečinok na ukladanie záznamov.<br />

1 MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) t [Create<br />

REC.Folder] t [OK] t z na ovládacom tlačidle<br />

Poznámky<br />

• Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť.<br />

• Keď vložíte pamäťovú kartu používanú v inom zariadení do tohto fotoaparátu a začnete snímať<br />

snímky, je možné, že sa automaticky vytvorí nový priečinok.<br />

• Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa<br />

automaticky vytvorí nový priečinok.<br />

zInformácie o priečinkoch<br />

Po vytvorení nového priečinka môžete zmeniť cieľový priečinok na ukladanie (s. 111)<br />

a vybrať priečinok na zobrazovanie snímok (s. 83).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

110 SK


Change REC.Folder<br />

Slúži na zmenu priečinka na pamäťovej karte, ktorý sa momentálne používa na záznam<br />

snímok.<br />

1 MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) t [Change<br />

REC.Folder]<br />

2 Vyberte priečinok pomocou položky b/B na ovládacom tlačidle.<br />

3 [OK] t z<br />

Poznámky<br />

• Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť.<br />

• Nasledujúci priečinok nemožno vybrať ako záznamový priečinok.<br />

– Priečinok „100“<br />

– Priečinok s číslom skladajúcim sa iba z „sssMSDCF“ alebo „sssANV01“.<br />

• Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

111 SK


Delete REC.Folder<br />

Slúži na odstránenie priečinka na záznam snímok z pamäťovej karty.<br />

1 MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) t [Delete<br />

REC.Folder]<br />

2 Vyberte priečinok pomocou položky b/B na ovládacom tlačidle.<br />

3 [OK] t z<br />

Poznámky<br />

• Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť.<br />

• Ak odstránite priečinok nastavený ako záznamový priečinok pomocou funkcie [Delete<br />

REC.Folder], ako ďalší záznamový priečinok sa vyberie ten priečinok, ktorý má najvyššie číslo<br />

priečinka.<br />

• Odstraňovať možno iba prázdne priečinky. Ak priečinok obsahuje snímky alebo súbory, ktoré<br />

nemožno vo fotoaparáte prehrávať, najskôr odstráňte tieto snímky a súbory a potom odstráňte<br />

priečinok.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

112 SK


Copy<br />

Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu.<br />

1 Do fotoaparátu vložte pamäťovú kartu s dostatočnou dostupnou<br />

kapacitou.<br />

2 MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy] t [OK] t<br />

z na ovládacom tlačidle<br />

Poznámky<br />

• Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už<br />

majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp.<br />

môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.<br />

• Snímky nemožno kopírovať jednotlivo.<br />

• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete odstrániť obsah<br />

vnútornej pamäte, po dokončení kopírovania vyberte pamäťovú kartu a potom naformátujte<br />

vnútornú pamäť [Format] v časti [Internal Memory Tool]).<br />

• Na pamäťovej karte sa vytvorí nový priečinok a všetky údaje sa doň skopírujú. Nie je možné<br />

vybrať konkrétny priečinok a skopírovať doň zábery.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

113 SK


File Number<br />

Slúži na výber metódy používanej na priradenie čísel súborov k snímkam.<br />

1 MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) alebo (Internal<br />

Memory Tool) t [File Number] t želaný režim t z na ovládacom<br />

tlačidle<br />

Series<br />

Reset<br />

Slúži na priradenie čísel súborom v poradí aj napriek tomu, že<br />

sa zmení záznamový priečinok alebo pamäťová karta. (Ak<br />

vymenená pamäťová karta obsahuje súbor s číslom vyšším,<br />

ako je posledné priradené číslo, priradí sa číslo, ktoré je o<br />

jedno vyššie než najvyššie číslo.)<br />

Číslovanie sa začína od čísla 0001 po každej zmene priečinka.<br />

(Ak záznamový priečinok obsahuje súbor, priradí sa číslo o<br />

jedno vyššie, než je najvyššie číslo.)<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

114 SK


Area Setting<br />

Slúži na úpravu času na miestny čas vo vybratej oblasti.<br />

1 MENU t (Settings) t (Clock Settings) t [Area Setting] t<br />

požadované nastavenie t z na ovládacom tlačidle<br />

Obsah<br />

Home<br />

Destination<br />

Fotoaparát používate vo svojej domovskej oblasti.<br />

Ak sa momentálne nastavená oblasť odlišuje od vašej<br />

domovskej oblasti, oblasť musíte nastaviť.<br />

Používate fotoaparát s nastavením času vo vašej oblasti.<br />

Nastavte cieľovú oblasť.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

zZmena nastavenia oblasti<br />

Nastavenie často navštevovaných cieľových oblastí umožňuje jednoduchým<br />

spôsobom upraviť čas, keď danú cieľovú oblasť navštívite.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Ikona Daylight Savings<br />

1Vyberte časť oblasti pre funkciu [Destination] a potom na ovládacom tlačidle<br />

stlačte z.<br />

2Vyberte oblasť pomocou položky b/B na ovládacom tlačidle a vyberte letný čas<br />

pomocou položky v/V.<br />

Register<br />

115 SK


Date & Time Setting<br />

Slúži na opätovné nastavenie dátumu a času.<br />

1 MENU t (Settings) t (Clock Settings) t [Date & Time Setting]<br />

t požadované nastavenie t z na ovládacom tlačidle<br />

2 Nastavte číselnú hodnotu a požadované nastavenie pomocou tlačidiel<br />

v/V/b/B.<br />

3 [OK] t z<br />

Date & Time Format<br />

Daylight Savings<br />

Date & Time<br />

Môžete nastaviť formát zobrazenia dátumu a času.<br />

Môžete zapnúť a vypnúť letný čas.<br />

Môžete nastaviť dátum a čas.<br />

Poznámka<br />

• Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery. Pomocou softvéru „PMB“<br />

na disku CD-ROM (dodáva sa) môžete tlačiť alebo ukladať snímky aj s dátumom.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

116 SK


Auto Clock ADJ (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

Fotoaparát si uchováva správne nastavenie času pomocou systému GPS na získanie<br />

informácie o čase pri spustení.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Clock Settings) t [Auto Clock ADJ] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Automatické nastavenie hodín.<br />

Hodiny sa nenastavujú automaticky.<br />

Poznámky<br />

• [Auto Clock ADJ] je neplatné, ak je položka [GPS setting] nastavená na možnosť [Off].<br />

• Skôr než začnete fotoaparát používať, musíte nastaviť položku [Date & Time Setting].<br />

• Môže dôjsť k časovému rozdielu niekoľkých sekúnd.<br />

• V závislosti od oblasti nemusí táto funkcia fungovať správne.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

117 SK


Zobrazenie snímky na televízore<br />

so štandardným rozlíšením (SD)<br />

Po pripojení fotoaparátu k televízoru so štandardným rozlíšením (SD) môžete snímky<br />

prezerať na televíznej obrazovke.<br />

Ďalšie informácie nájdete v dodanom návode na používanie televízora.<br />

1 Vypnite fotoaparát a televízor.<br />

2 Pripojte fotoaparát k televíznemu prijímaču pomocou kábla pre<br />

viacúčelovú koncovku (dodáva sa).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

1 Do vstupných konektorov<br />

pre zvuk a video<br />

Kábel pre viacúčelovú<br />

koncovku<br />

Tlačidlo<br />

2 Do multikonektora<br />

(Prehrávanie)<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

3 Zapnite televízor a nastavte vstup.<br />

4 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.<br />

Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora. Pomocou<br />

ovládacieho tlačidla vyberte požadovanú snímku.<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Zachytávaná snímka sa nezobrazí na TVP v prípade, že je záznam zachytený vtedy, ak sú<br />

fotoaparát a TVP pripojené.<br />

• Pri výstupe do televízora je režim jednoduchého prezerania nedostupný.<br />

118 SK


Zobrazenie snímky na televízore s<br />

vysokým rozlíšením (HD)<br />

Snímky vo vysokom rozlíšení si môžete prezerať na televízore s vysokým rozlíšením (HD)<br />

pripojením fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) prostredníctvom kábla<br />

HDMI (predáva sa osobitne) alebo adaptérového kábla pre výstup HD (predáva sa<br />

osobitne). Používajte adaptérový kábel pre výstup HD (predáva sa osobitne), ktorý je<br />

kompatibilný s technológiou Type2c. Ďalšie informácie nájdete v dodanom návode na<br />

používanie televízora.<br />

1 Vypnite fotoaparát a televízor.<br />

2 Pripojte fotoaparát k televízoru prostredníctvom kábla HDMI (predáva sa<br />

osobitne) alebo adaptérového kábla pre výstup HD (predáva sa<br />

osobitne).<br />

Poznámky<br />

• Zábery nasnímané vo veľkosti [VGA] sa nedajú prehrávať vo formáte HD.<br />

• Keď snímate videozáznamy v režime pripojenia fotoaparátu k televízoru pomocou kábla HDMI<br />

(predáva sa osobitne) alebo adaptérového kábla pre výstup HD (predáva sa osobitne), snímaný<br />

obraz sa nezobrazuje na obrazovke televízora.<br />

• Pri výstupe do televízora je režim jednoduchého prezerania nedostupný.<br />

zInformácie o funkcii „PhotoTV HD“<br />

Tento fotoaparát je kompatibilný so štandardom „PhotoTV HD“.<br />

Pripojením zariadení <strong>Sony</strong> kompatibilných so štandardom PhotoTV HD pomocou<br />

kábla HDMI (predáva sa osobitne) alebo adaptérového kábla pre výstup HD<br />

(predáva sa osobitne) si môžete vychutnať úplne nový rozmer fotografií v špičkovej<br />

kvalite rozlíšenia Full HD.<br />

• Štandard „PhotoTV HD“ umožňuje získať veľmi podrobné a takmer fotografické vyjadrenie<br />

jemných textúr a farieb.<br />

• Príslušné nastavenia je potrebné vykonať aj v televízore. Pri prehrávaní videozáznamov<br />

nastavte obrazovku televízora na možnosť Video pre optimálnu kvalitu obrazu.<br />

• Podrobné informácie nájdete v návode na používanie televízora.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

119 SK


Zobrazenie snímky pripojením fotoaparátu k<br />

televízoru s vysokým rozlíšením (HD)<br />

prostredníctvom kábla HDMI (predáva sa<br />

osobitne)<br />

Pripojte fotoaparát k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) s konektorom HDMI<br />

prostredníctvom kábla HDMI (predáva sa osobitne).<br />

1 Pripojte adaptér HDMI (dodáva sa) ku káblu HDMI (predáva sa osobitne).<br />

2 Pripojte fotoaparát k televízoru prostredníctvom kábla HDMI.<br />

Tlačidlo<br />

(Prehrávanie)<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

1 Do konektora<br />

HDMI<br />

Konektor HDMI<br />

Adaptér HDMI<br />

Kábel HDMI<br />

2 Do multikonektora<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

3 Zapnite televízor a nastavte vstup.<br />

4 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.<br />

Nasnímané zábery sa zobrazia na televízore. Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte<br />

obrázok.<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Nastavte položku [HDMI Resolution] na možnosť [Auto] alebo [1080i] v ponuke MENU t<br />

(Settings) t (Main Settings).<br />

• [Beep] je pevne nastavené na možnosť [Shutter].<br />

• Nepripájajte výstupný konektor zariadenia k výstupnému konektoru iných zariadení. Obraz ani<br />

zvuk sa nebude prehrávať. Taktiež to môže spôsobiť poruchu.<br />

• Niektoré zariadenia nemusia pracovať správne.<br />

• Použite kábel HDMI s logom HDMI.<br />

• Pri snímaní videozáznamov, keď je fotoaparát pripojený k televízoru pomocou kábla HDMI<br />

(predáva sa osobitne), sa nahrávanie po chvíli môže automaticky zastaviť, aby sa fotoaparát<br />

chránil.<br />

120 SK


Prezeranie záberov na obrazovke televízora<br />

„BRAVIA“ Sync<br />

Po pripojení fotoaparátu k televízoru kompatibilnému s funkciou „BRAVIA“ Sync<br />

prostredníctvom kábla HDMI (predáva sa osobitne) môžete prehrávať snímky vo<br />

fotoaparáte na televízore pomocou diaľkového ovládača televízora.<br />

1 Pripojte adaptér HDMI (dodáva sa) ku káblu HDMI (predáva sa osobitne).<br />

2 Pripojte fotoaparát k televízoru prostredníctvom kábla HDMI.<br />

3 Zapnite televízor a nastavte vstup.<br />

4 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.<br />

5 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [CTRL FOR HDMI] t<br />

[On] t z na ovládacom tlačidle<br />

6 Stlačte tlačidlo SYNC MENU na diaľkovom ovládači televízora a vyberte<br />

požadovaný režim.<br />

Ovládacie prvky<br />

Slideshow with music<br />

Single Image<br />

Image Index<br />

Delete<br />

Priblíženie pri prehrávaní<br />

Rotate<br />

View Mode<br />

Opis<br />

Prehrávanie prezentácie snímok s hudbou.<br />

Zobrazenie snímok po jednej.<br />

Súčasné zobrazenie viacerých snímok.<br />

Odstránenie záberov.<br />

Prehratie zväčšenej snímky.<br />

Otočenie statického záberu.<br />

Výber formátu zobrazenia na prehrávanie viacerých snímok.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Keď je fotoaparát pripojený k televízoru pomocou kábla HDMI, môžete používať len niektoré<br />

funkcie.<br />

• Fotoaparát môžete ovládať pomocou diaľkového ovládača televízora pripojením fotoaparátu<br />

k televízoru kompatibilnému s funkciou „BRAVIA“ Sync.<br />

• Keď pripojíte fotoaparát k televízoru od iného výrobcu, diaľkový ovládač televízora môže ovládať<br />

fotoaparát nesprávne. Vyberte možnosť [Off] v položke [CTRL FOR HDMI] v ponuke MENU<br />

t (Settings) t (Main Settings).<br />

121 SK


Zobrazenie snímky pripojením fotoaparátu k<br />

televízoru s vysokým rozlíšením (HD)<br />

prostredníctvom adaptérového kábla pre výstup<br />

HD (predáva sa osobitne)<br />

Zábery nasnímané fotoaparátom môžete zobraziť pripojením fotoaparátu k televízoru s<br />

vysokým rozlíšením (HD) pomocou adaptérového kábla pre výstup HD (predáva sa<br />

osobitne). Používajte adaptérový kábel pre výstup HD (predáva sa osobitne), ktorý je<br />

kompatibilný s technológiou Type2c.<br />

1 Pripojte fotoaparát k televízoru prostredníctvom adaptérového kábla pre<br />

výstup HD (predáva sa osobitne).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

COMPONENT<br />

VIDEO IN<br />

AUDIO<br />

1 Do vstupných<br />

konektorov pre zvuk a<br />

video<br />

Tlačidlo<br />

(Prehrávanie)<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Zelený/Modrý/Červený<br />

Adaptérový kábel pre<br />

výstup HD (predáva<br />

sa osobitne)<br />

Biely/Červený<br />

2 Do multikonektora<br />

Register<br />

2 Zapnite televízor a nastavte vstup.<br />

3 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.<br />

Nasnímané zábery sa zobrazia na televízore. Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte<br />

obrázok.<br />

Poznámka<br />

• Pred používaním tejto funkcie stlačte tlačidlá MENU t (Settings) t (Main Settings) a<br />

nastavte možnosť [HD(1080i)] pre položku [COMPONENT].<br />

122 SK


Používanie fotoaparátu s<br />

počítačom<br />

Softvér „PMB“ a iné aplikácie, ktoré sa nachádzajú na disku CD-ROM (dodáva sa),<br />

umožňujú všestranne využívať váš fotoaparát Cyber-shot.<br />

Odporúčané počítačové prostredie (Windows)<br />

Na používanie dodaného softvéru „PMB“, „Music Transfer“ alebo „PMB Portable“ a<br />

importovanie obrázkov cez pripojenie USB sa odporúča nasledovné počítačové<br />

prostredie.<br />

O<strong>per</strong>ačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

Iné<br />

Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP2/<br />

Windows7<br />

Procesor: Intel Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší<br />

(na prehrávanie/úpravu videozáznamov s vysokým<br />

rozlíšením: Intel Core Duo 1,66 GHz alebo rýchlejší/<br />

Intel Core 2 Duo 1,66 GHz alebo rýchlejší)<br />

Pamäť: 512 MB alebo viac (pre prehrávanie/úpravu<br />

videozáznamov s vysokým rozlíšením: 1 GB alebo<br />

viac)<br />

Pevný disk: Potrebné miesto na disku na inštaláciu –<br />

približne 500 MB<br />

Displej: Rozlíšenie obrazovky: 1 024 × 768 bodov<br />

alebo viac<br />

* 1 64-bitové verzie a verzia Starter (Edition) nie sú podporované.<br />

Na využívanie funkcie tvorby diskov sa vyžaduje rozhranie Windows Image Mastering API<br />

(IMAPI) Ver. 2.0 alebo novšie.<br />

* 2 Verzia Starter (Edition) nie je podporovaná.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Odporúčané počítačové prostredie (Macintosh)<br />

Na používanie dodaného softvéru „Music Transfer“ alebo „PMB Portable“ a<br />

importovanie obrázkov cez pripojenie USB sa odporúča nasledovné počítačové<br />

prostredie.<br />

O<strong>per</strong>ačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

Pripojenie USB: Mac OS X (v10.3 až v10.6)<br />

Music Transfer/PMB Portable: Mac OS X (v10.4 až<br />

v10.6)<br />

Poznámky<br />

• Fungovanie nie je zaistené v prostredí umožňujúcom spustenie viacerých o<strong>per</strong>ačných systémov<br />

alebo v prípade, ak sú tieto o<strong>per</strong>ačné systémy aktualizáciou o<strong>per</strong>ačného systému uvedeného<br />

vyššie.<br />

• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie<br />

niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitých<br />

zariadení USB.<br />

Pokračovanie r<br />

123 SK


Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB<br />

(kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy),<br />

pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (kompatibilné s<br />

rozhraním USB 2.0).<br />

• Po obnovení systému po režime dlhodobého spánku alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť<br />

komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.<br />

Obsah<br />

Register<br />

124 SK


Používanie softvéru<br />

Inštalácia softvéru „PMB (Picture Motion<br />

Browser)“ a „Music Transfer“ (Windows)<br />

1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa) do jednotky<br />

CD-ROM.<br />

Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.<br />

• Ak sa obrazovka nezobrazí, dvakrát kliknite na položku [Computer] (v systéme Windows XP<br />

[My Computer]) t (SONYPMB).<br />

• Ak sa zobrazí obrazovka automatického prehrávania, vyberte možnosť „Run Install.exe“ a<br />

pokračujte v inštalácii podľa pokynov na obrazovke.<br />

2 Kliknite na tlačidlo [Inštalovať].<br />

Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup Language“.<br />

3 Vyberte požadovaný jazyk a pokračujte na ďalšej obrazovke.<br />

Zobrazí sa obrazovka „License Agreement“.<br />

4 Pozorne si prečítajte zmluvné podmienky, kliknutím na tlačidlo ( t )<br />

vyjadrite svoj súhlas s nimi a potom kliknite na tlačidlo [Next].<br />

5 Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a dokončite inštaláciu.<br />

• Na umožnenie inštalácie pripojte fotoaparát počas tohto procesu k počítaču (s. 127).<br />

• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa inštrukcií na<br />

obrazovke.<br />

• Program DirectX sa môže nainštalovať v závislosti od systémového prostredia počítača.<br />

6 Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.<br />

7 Spustite softvér.<br />

• Pre spustenie softvéru „PMB“ kliknite na ikonu (PMB) na pracovnej ploche.<br />

Podrobné informácie o používaní nájdete na stránke podpory softvéru „PMB“ nižšie (len v<br />

angličtine) alebo kliknite na položku (PMB Help).<br />

http://www.sony.co.jp/pmb-se/<br />

• Ak chcete spustiť aplikáciu „PMB“ z ponuky Štart, vyberte možnosť [Start] t [All programs]<br />

t (PMB).<br />

• Ak je aplikácia „PMB“ v počítači už nainštalovaná, inštaláciou aplikácie „PMB“ z disku<br />

CD-ROM (dodáva sa) môžete spustiť všetky aplikácie z nástroja „PMB Launcher“.<br />

Ak chcete spustiť nástroj „PMB Launcher“, dvakrát kliknite na ikonu (PMB Launcher)<br />

na pracovnej ploche.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Prihláste sa ako člen skupiny Administrators.<br />

• Pri prvom spustení aplikácie „PMB“ sa na obrazovke zobrazí potvrdzujúca správa o<br />

informačnom nástroji. Vyberte položku [Start].<br />

125 SK


Inštalácia „Music Transfer“ (Macintosh)<br />

1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk CD-ROM (dodáva sa) do<br />

jednotky CD-ROM.<br />

2 Dvakrát kliknite na ikonu (SONYPMB).<br />

3 Dvakrát kliknite na súbor [MusicTransfer.pkg] v priečinku [Mac].<br />

Spustí sa inštalácia softvéru.<br />

Poznámky<br />

• Aplikácia „PMB“ nie je kompatibilná s počítačmi Macintosh.<br />

• Pred inštaláciou programu „Music Transfer“ zatvorte všetky spustené aplikácie.<br />

• Pred inštaláciou sa musíte prihlásiť ako správca systému.<br />

zÚvod do softvéru „PMB“<br />

• Softvér „PMB“ umožňuje importovať zábery nasnímané pomocou fotoaparátu do počítača<br />

za účelom ich zobrazovania. Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom a<br />

kliknite na tlačidlo [Import].<br />

• Obrázky uložené v počítači možno exportovať na pamäťovú kartu a zobraziť vo fotoaparáte.<br />

Pripojte fotoaparát k počítaču prostredníctvom rozhrania USB, kliknite na tlačidlo [Export]<br />

t [Easy Export (PC Sync)] v ponuke [Manipulate] a potom na tlačidlo [Export].<br />

• Môžete ukladať a tlačiť obrázky s dátumom.<br />

• Môžete zobrazovať obrázky uložené v počítači podľa dátumu nasnímania v zobrazení<br />

kalendára.<br />

• Môžete opravovať (redukcia efektu červených očí ap.) statické snímky a meniť dátum a čas<br />

snímania.<br />

• Môžete vytvárať disky pomocou napaľovačky diskov CD alebo DVD.<br />

• Môžete vytvoriť disky Blu-ray, disky formátu AVCHD alebo disky DVD z videozáznamov<br />

vo formáte AVCHD importovaných do počítača. (Pri prvom vytváraní disku Blu-ray alebo<br />

disku DVD sa vyžaduje pripojenie na internet.)<br />

• Môžete odovzdávať snímky do multimediálnych služieb. (Vyžaduje sa prostredie s<br />

pripojením k internetu.)<br />

• Môžete importovať fotografie a videozáznamy nasnímané s informáciami o polohe a smere<br />

snímania do počítača a vychutnávať si ich prezeranie spolu s mapou, na ktorej sa zobrazuje<br />

poloha nasnímania (len <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>).<br />

• Ďalšie podrobnosti nájdete kliknutím na ikonu (PMB Help).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zÚvod do softvéru „Music Transfer“<br />

Softvér „Music Transfer“ umožňuje nahradiť hudobné súbory nahrané do<br />

fotoaparátu pri výrobe vašimi obľúbenými skladbami, a tiež hudobné súbory<br />

odstraňovať a pridávať.<br />

Môžete tiež obnoviť skladby uložené do fotoaparátu pri výrobe.<br />

Pomocou softvéru „Music Transfer“ možno importovať nasledujúce typy skladieb.<br />

– Súbory MP3 uložené na pevnom disku počítača<br />

– Skladby z hudobného CD<br />

– Vopred nastavené hudobné súbory na tomto fotoaparáte<br />

• Pred spustením aplikácie „Music Transfer“ vyberte MENU t (Settings) t [Main<br />

Settings] t [Download Music] a pripojte fotoaparát k počítaču.<br />

Ďalšie podrobnosti nájdete v pomocníkovi kliknutím na ikonu „Music Transfer“.<br />

126 SK


Pripojenie fotoaparátu k počítaču<br />

1 Vložte dostatočne nabitú batériu do fotoaparátu alebo pripojte fotoaparát<br />

do elektrickej zásuvky pomocou sieťového adaptéra AC-LS5 (predáva sa<br />

osobitne) a kábla USB/AV/DC IN pre multifunkčnú koncovku (predáva sa<br />

osobitne).<br />

• Používajte kábel USB/AV/DC IN (predáva sa osobitne) kompatibilný s technológiou Type2c.<br />

2 Zapnite počítač a stlačte tlačidlo (Prehrávanie).<br />

3 Pripojte fotoaparát k počítaču.<br />

• Keď sa pripojenie USB realizuje prvýkrát, počítač automaticky spustí program používaný na<br />

rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku počkajte.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

1 Do konektora USB na počítači<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

2 Do multikonektora<br />

Kábel pre viacúčelovú koncovku (dodáva sa)<br />

Importovanie záberov do počítača (Windows)<br />

Register<br />

Softvér „PMB“ umožňuje jednoducho importovať obrázky.<br />

Podrobné informácie o funkciách softvéru „PMB“ nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Importovanie záberov do počítača bez použitia programu „PMB“<br />

Keď sa po vytvorení spojenia medzi fotoaparátom a počítačom prostredníctvom<br />

rozhrania USB zobrazí sprievodca automatickým prehrávaním, kliknite na možnosť<br />

[Open folder to view files] t [OK] t [DCIM] alebo [MP_ROOT] t skopírujte<br />

požadované obrázky do počítača.<br />

Poznámky<br />

• Na o<strong>per</strong>ácie ako napríklad importovanie videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača<br />

použite aplikáciu „PMB“.<br />

• Keď je fotoaparát pripojený k počítaču a manipulujete s videozáznamami vo formáte AVCHD<br />

alebo priečinkami z pripojeného počítača, snímky sa môžu poškodiť a nemusia sa prehrávať<br />

správne.<br />

Neodstraňujte ani nekopírujte videozáznamy formátu AVCHD z pamäťovej karty z prostredia<br />

počítača. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nie je zodpovedná za následky vyplývajúce z takýchto o<strong>per</strong>ácií z<br />

počítača.<br />

• Na importovanie videozáznamov s údajmi o polohe GPS používajte program „PMB“ (iba <strong>DSC</strong>-<br />

<strong>HX5V</strong>).<br />

127 SK


Importovanie záberov do počítača (Macintosh)<br />

1 Najskôr pripojte fotoaparát k počítaču Macintosh. Dvakrát kliknite na<br />

novorozpoznanú ikonu na pracovnej ploche t priečinok s uloženými<br />

zábermi, ktoré chcete importovať.<br />

2 Presuňte myšou obrazové súbory na ikonu pevného disku.<br />

Obrazové súbory sa skopírujú na pevný disk.<br />

3 Dvakrát kliknite na ikonu pevného disku t požadovaný obrazový súbor<br />

v priečinku obsahujúcom skopírované súbory.<br />

Obrázok sa zobrazí.<br />

Zrušenie pripojenia USB<br />

Postup uvedený v krokoch 1 až 3 nižšie je potrebné vykonať ešte predtým, než:<br />

• Odpojíte kábel pre viacúčelovú koncovku.<br />

• Vyberiete pamäťovú kartu.<br />

• Vložíte do fotoaparátu pamäťovú kartu po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte.<br />

• Vypnete fotoaparát.<br />

1 Dvakrát kliknite na ikonu odpojenia na paneli<br />

úloh.<br />

2 Kliknite na položku (USB Mass Storage<br />

Device) t [Stop].<br />

3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie, potom<br />

kliknite na tlačidlo [OK].<br />

Ikona odpojenia<br />

Windows Vista<br />

Windows XP<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámka<br />

• Ak používate počítač Macintosh, pred odpojením fotoaparátu od počítača potiahnite a presuňte<br />

ikonu pamäťovej karty alebo ikonu jednotky do ikony „Trash“.<br />

128 SK


Odovzdávanie fotografií do<br />

multimediálnej služby<br />

Vo fotoaparáte je nainštalovaná aplikácia „PMB Portable“.<br />

Túto aplikáciu môžete využiť na nasledovné:<br />

• Môžete jednoducho odovzdávať fotografie do blogu alebo inej multimediálnej služby.<br />

• Môžete odovzdávať obrázky z počítača pripojeného k internetu dokonca aj vtedy, keď ste mimo<br />

domova alebo kancelárie.<br />

• Môžete jednoducho zaregistrovať multimediálne služby (ako napríklad blogy), ktoré často<br />

používate.<br />

Podrobné informácie o aplikácii „PMB Portable“ nájdete v pomocníkovi k aplikácii<br />

„PMB Portable“.<br />

Spustenie aplikácie „PMB Portable“ (Windows)<br />

Pred prvým použitím aplikácie „PMB Portable“ je potrebné vybrať jazyk. Výber<br />

vykonáte podľa nasledujúcich pokynov. Po vybratí jazyka nie je potrebné pri ďalšom<br />

spustení aplikácie „PMB Portable“ vykonať kroky 3 až 5.<br />

1 Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom.<br />

Keď fotoaparát pripojíte k počítaču, zobrazí sa sprievodca automatickým spustením.<br />

Kliknutím na [×] ukončíte sprievodcu pre všetky nepotrebné mechaniky.<br />

• Ak sa požadovaná obrazovka sprievodcu automatickým spustením nezobrazí, kliknite na<br />

položku [Computer] (v systéme Windows XP [My Computer]) t [PMBPORTABLE] a<br />

potom dvakrát na položku „PMBP_Win.exe“.<br />

2 Kliknite na položku „PMB Portable“.<br />

(v systéme Windows XP kliknite na položku „PMB Portable“ t [OK])<br />

• Ak sa možnosť [PMB Portable] v rámci sprievodcu automatickým spustením nezobrazí,<br />

kliknite na položku [Computer] t [PMBPORTABLE], a potom dvakrát na položku<br />

„PMBP_Win.exe“.<br />

Zobrazí sa obrazovka s možnosťou výberu jazyka.<br />

3 Vyberte požadovaný jazyk a potom kliknite na tlačidlo [OK].<br />

Zobrazí sa obrazovka s možnosťou výberu oblasti.<br />

4 Vyberte požadovanú oblasť [Region] a [Country/Area] a potom kliknite na<br />

tlačidlo [OK].<br />

Zobrazí sa obrazovka Licenčná zmluva.<br />

5 Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak súhlasíte so zmluvnými podmienkami,<br />

kliknite na tlačidlo [I Agree].<br />

Spustí sa aplikácia „PMB Portable“.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

129 SK


Spustenie aplikácie „PMB Portable“ (Macintosh)<br />

1 Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom Macintosh.<br />

Keď fotoaparát pripojíte k počítaču, na pracovnej ploche sa zobrazí možnosť [PMB<br />

Portable].<br />

Kliknite na [×], čím sa zatvoria všetky nepotrebné jednotky.<br />

2 Kliknite na priečinok [PMBPORTABLE] a potom na položku [PMBP_Mac].<br />

Zobrazí sa obrazovka s možnosťou výberu oblasti.<br />

3 Vyberte požadovanú oblasť [Region] a [Country/Area] a potom kliknite na<br />

tlačidlo [OK].<br />

Zobrazí sa obrazovka Licenčná zmluva.<br />

4 Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak súhlasíte so zmluvnými podmienkami,<br />

kliknite na tlačidlo [I Agree].<br />

Spustí sa aplikácia „PMB Portable“.<br />

Poznámky<br />

• Aplikácia „PMB Portable“ nie je podporovaná pre videozáznamy vo formáte AVCHD.<br />

• Nastavte funkciu [LUN Settings] v ponuke [Main Settings] na hodnotu [Multi].<br />

• Pri použití aplikácie „PMB Portable“ sa vždy pripojte k sieti.<br />

• Pri odovzdávaní obrázkov cez internet môže v závislosti od poskytovateľa služieb zostať obsah<br />

vyrovnávacej pamäte v použitom počítači. To platí aj pri použití tohto fotoaparátu na tento účel.<br />

• V prípade, že sa v aplikácii „PMB Portable“ vyskytne chyba, alebo aplikáciu „PMB Portable“<br />

omylom odstránite, aplikáciu „PMB Portable“ môžete opraviť prevzatím inštalačného programu<br />

aplikácie PMB Portable z webovej stránky.<br />

Poznámky k aplikácii „PMB Portable“<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Aplikácia „PMB Portable“ umožňuje sťahovať adresy URL niekoľkých webových<br />

stránok zo servera spravovaného spoločnosťou <strong>Sony</strong> (ďalej len „server spoločnosti<br />

<strong>Sony</strong>“).<br />

Aby ste mohli využívať aplikáciu „PMB Portable“ a výhody služby na odovzdávanie<br />

obrázkov alebo iných služieb (ďalej len „služby“) poskytovaných týmito a inými<br />

webovými stránkami, musíte vyjadriť svoj súhlas s nasledovným.<br />

• Niektoré webové stránky vyžadujú za účelom použitia ich služieb registráciu a/alebo poplatky.<br />

Pri využití takýchto služieb musíte dodržiavať zmluvné podmienky stanovené danými webovými<br />

stránkami.<br />

• Služby môžu byť ukončené alebo zmenené v súlade s požiadavkami prevádzkovateľov webových<br />

stránok. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nenesie zodpovednosť za žiadne problémy, ktoré sa vyskytnú medzi<br />

užívateľmi a tretími stranami, či akékoľvek komplikácie vzniknuté používateľom v spojitosti s<br />

využívaním týchto služieb, vrátane ich zrušenia alebo zmeny.<br />

• Za účelom zobrazenia webových stránok na ne budete presmerovaní prostredníctvom servera<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong>. Môže sa stať, že v určitej dobe nebudete mať prístup k týmto webovým<br />

stránkam z dôvodu údržby servera alebo z iných dôvodov.<br />

• V prípade, že sa bude chystať ukončenie prevádzky servera spoločnosti <strong>Sony</strong>, budete o tom<br />

informovaní v časovom predstihu prostredníctvom webovej stránky spoločnosti <strong>Sony</strong> a pod.<br />

• Adresy URL, na ktoré budete presmerovaní serverom spoločnosti <strong>Sony</strong>, a iné informácie môžu<br />

byť zaznamenávané za účelom zlepšenia budúcich produktov a služieb spoločnosti <strong>Sony</strong>. V<br />

takýchto prípadoch však nebudú zaznamenávané žiadne osobné údaje.<br />

130 SK


Vytvorenie filmového disku<br />

Z videozáznamov vo formáte AVCHD nahratých fotoaparátom môžete vytvoriť disk.<br />

Výber metódy vytvorenia disku<br />

Vyberte metódu, ktorá je najvhodnejšia pre váš prehrávač diskov.<br />

Podrobné informácie o vytváraní diskov „PMB“ nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Importovanie videozáznamov (s. 127).<br />

Prehrávač Výber metódy Typ disku<br />

Zariadenia prehrávajúce<br />

disky Blu-ray<br />

(prehrávač diskov Blu-ray,<br />

PlayStation ® 3 atď.)<br />

Zariadenia prehrávajúce<br />

formát AVCHD<br />

(<strong>Sony</strong> prehrávač diskov Blu-ray,<br />

PlayStation ® 3 atď.)<br />

Bežné zariadenia<br />

prehrávajúce disky DVD<br />

(prehrávač diskov DVD, počítač s<br />

podporou prehrávania diskov DVD<br />

atď.)<br />

Vytvorenie disku Blu-ray z<br />

videozáznamov a fotografií<br />

importovaných do počítača<br />

pomocou aplikácie „PMB“.<br />

Vytvorenie disku formátu AVCHD<br />

z videozáznamov a fotografií<br />

importovaných do počítača<br />

pomocou aplikácie „PMB“.<br />

Vytvorenie disku AVCHD<br />

pomocou napaľovačky/rekordéra<br />

diskov DVD inej než DVDirect<br />

Express.<br />

Vytvorenie disku s obrazom v<br />

štandardnom rozlíšení (STD) z<br />

videozáznamov a fotografií<br />

importovaných do počítača<br />

pomocou aplikácie „PMB“.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámka<br />

• Ak použijete <strong>Sony</strong> DVDirect (napaľovačka diskov DVD), môžete prenášať údaje vložením<br />

pamäťovej karty do otvoru na pamäťové karty v napaľovačke diskov DVD alebo pripojením<br />

fotoaparátu k napaľovačke diskov DVD pomocou kábla USB.<br />

Pokračovanie r<br />

131 SK


zCharakteristiky jednotlivých typov disku<br />

Na disk Blu-ray môžete zaznamenávať videozáznamy s vysokým<br />

rozlíšením obrazu (HD), ktoré sú dlhšie, než sa zmestia na disky DVD.<br />

Videozáznam s vysokým rozlíšením obrazu (HD) možno zaznamenať na<br />

disky DVD, ako napríklad disky DVD-R a takto vytvoríte disk s vysokým<br />

rozlíšením obrazu (HD).<br />

• Disky s vysokým rozlíšením obrazu (HD) môžete prehrávať v zariadeniach<br />

určených na prehrávanie formátu AVCHD, ako napríklad prehrávač diskov<br />

<strong>Sony</strong> Blu-ray a zariadenie PlayStation ® 3. Disky sa nedajú prehrávať na bežných<br />

prehrávačoch diskov DVD.<br />

Videozáznam so štandardným rozlíšením obrazu (STD) skonvertovaný z<br />

videozáznamu s vysokým rozlíšením obrazu (HD) možno zaznamenať na<br />

disky DVD (napr. disky DVD-R), a týmto spôsobom vytvoríte disk so<br />

štandardným rozlíšením obrazu (STD).<br />

zDisky, ktoré možno používať s aplikáciou „PMB“<br />

S aplikáciou „PMB“ možno použiť disky s priemerom 12 cm nasledujúceho typu.<br />

Informácie o diskoch Blu-ray nájdete na s. 133.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Typ disku<br />

Funkcie<br />

DVD-R/DVD+R/DVD+R DL<br />

DVD-RW/DVD+RW<br />

Neprepisovateľné<br />

Prepisovateľné<br />

• Dbajte na to, aby ste v zariadení PlayStation ® 3 vždy používali najnovšiu verziu systémového<br />

softvéru PlayStation ® 3.<br />

• Zariadenie PlayStation ® 3 nemusí byť dostupné v niektorých krajinách alebo oblastiach.<br />

Register<br />

132 SK


Vytvorenie disku vo formáte AVCHD<br />

Môžete vytvoriť disk s vysokým rozlíšením obrazu formátu (HD) AVCHD z<br />

videozáznamov vo formáte AVCHD importovaných do počítača pomocou dodávaného<br />

softvéru „PMB“.<br />

1 Zapnite počítač a vložte prázdny disk do jednotky DVD.<br />

2 Spustite aplikáciu „PMB“.<br />

3 Vyberte videozáznamy formátu AVCHD, ktoré chcete napáliť.<br />

4 Kliknite na tlačidlo a vyberte položku [Create AVCHD Format Discs<br />

(HD)].<br />

5 Vytvorte disk podľa pokynov na obrazovke.<br />

Poznámky<br />

• Aplikáciu „PMB“ nainštalujte ešte predtým (s. 125).<br />

• Na disky formátu AVCHD nie je možné zaznamenať fotografie a videozáznamy vo formáte MP4.<br />

• Vytvorenie disku môže trvať dlhší čas.<br />

zPrehrávanie disku formátu AVCHD v počítači<br />

Disky formátu AVCHD môžete prehrávať v počítači pomocou aplikácie „Player for<br />

AVCHD“, ktorá sa nainštaluje spolu s aplikáciou „PMB“.<br />

Ak chcete spustiť tento softvér, kliknite na položky [Start] t [All Programs] t<br />

[PMB] t [PMB Launcher] t [View] t [Player for AVCHD].<br />

Podrobnejšie informácie nájdete v pomocníkovi aplikácie „Player for AVCHD“.<br />

• V závislosti od počítača sa videozáznamy nemusia dať prehrávať bez problémov.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Vytvorenie disku Blu-ray<br />

Môžete vytvoriť disk Blu-ray s videozáznamami vo formáte AVCHD, ktoré ste predtým<br />

importovali do počítača. Počítač musí podporovať možnosť vytvorenia disku Blu-ray.<br />

Na vytváranie diskov Blu-ray sú k dispozícii médiá BD-R (neprepisovateľné) a BD-RE<br />

(prepisovateľné). Po vytvorení disku sa nedá pridávať obsah na žiadny z uvedených typov<br />

disku.<br />

Kliknite na položku [BD Add-on Software] na obrazovke inštalácie programu „PMB“ a<br />

nainštalujte tento doplnok podľa pokynov na obrazovke.<br />

Pri inštalácii softvéru [BD Add-on Software] pripojte počítač k internetu.<br />

Podrobné informácie nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

133 SK


Vytvorenie disku s obrazom so štandardným<br />

rozlíšením (STD)<br />

Môžete vytvoriť disk so štandardným rozlíšením obrazu formátu (STD) z videozáznamov<br />

vo formáte AVCHD importovaných do počítača pomocou dodávaného softvéru „PMB“.<br />

1 Zapnite počítač a vložte prázdny disk do jednotky DVD.<br />

• Zavrite všetky ostatné aplikácie okrem „PMB“.<br />

2 Spustite aplikáciu „PMB“.<br />

3 Vyberte videozáznamy, ktoré chcete napáliť.<br />

4 Kliknite na tlačidlo a vyberte položku [Create DVD-Video Format<br />

Discs (STD)].<br />

5 Vytvorte disk podľa pokynov na obrazovke.<br />

Poznámky<br />

• Aplikáciu „PMB“ nainštalujte ešte predtým (s. 125).<br />

• Na disk nie je možné zaznamenať videozáznamy vo formáte MP4.<br />

• Vytvorenie disku bude trvať dlhší čas, pretože videozáznamy vo formáte AVCHD sa konvertujú<br />

na videozáznamy s obrazom so štandardným rozlíšením (STD).<br />

• Pri prvom vytváraní disku DVD-Video (STD) sa vyžaduje pripojenie na internet.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

134 SK


Tlač statických záberov<br />

Statické zábery možno tlačiť nasledujúcimi spôsobmi.<br />

• Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej s normou PictBridge<br />

• Priama tlač použitím tlačiarne, ktorá podporuje typ vašej pamäťovej karty<br />

Podrobné informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne dodávanom s<br />

tlačiarňou.<br />

• Tlač pomocou počítača<br />

Snímky môžete importovať do počítača pomocou dodávaného softvéru „PMB“ a<br />

potom ich vytlačiť. Do snímky môžete vložiť dátum a vytlačiť ho.<br />

Podrobnosti nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

• Tlač vo fotozberni (s. 136)<br />

Poznámky<br />

• Keď tlačíte statické snímky zhotovené v režime [16:9], obidva okraje sa môžu orezať.<br />

• V závislosti od tlačiarne nemusí byť možné tlačiť panoramatické obrázky.<br />

Priama tlač fotografií použitím tlačiarne<br />

kompatibilnej so štandardom PictBridge<br />

Zábery nasnímané pomocou tohto fotoaparátu môžete vytlačiť aj bez počítača<br />

pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.<br />

Technológia „PictBridge“ je založená na štandarde CIPA.<br />

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)<br />

1 Do fotoaparátu vložte dostatočne nabitú batériu.<br />

2 Pripojte fotoaparát k tlačiarni.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

1 Do konektora USB<br />

na počítači<br />

2 Do multikonektora<br />

Kábel pre viacúčelovú koncovku<br />

3 Zapnite fotoaparát a tlačiareň.<br />

Po pripojení sa na obrazovke zobrazí indikátor .<br />

Ak indikátor na displeji fotoaparátu bliká (upozornenie na chybu), skontrolujte<br />

pripojenie tlačiarne.<br />

Pokračovanie r<br />

135 SK


4 MENU t (Print) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

This Image<br />

Multiple Images<br />

All in Date Range<br />

All in This Folder<br />

Slúži na vytlačenie aktuálne zobrazenej snímky v režime<br />

jedného záberu.<br />

Môžete vybrať a odstrániť viac záberov.<br />

Po kroku 4 vykonajte nasledovné.<br />

1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Opakujte uvedený kroky, kým nezostanú žiadne ďalšie<br />

snímky na vytlačenie. Vyberte obrázok so symbolom na<br />

odstránenie symbolu .<br />

2MENU t [OK] t z.<br />

Vytlačí naraz všetky snímky v rozsahu vybratých dátumov a<br />

priečinku.<br />

Po kroku 4 sa dotknite položky [OK] t z.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

5 Požadovaná položka t [Start] t z<br />

Quantity<br />

Layout<br />

Size<br />

Date<br />

Slúži na výber počtu kópií stanovenej snímky, ktoré chcete<br />

vytlačiť.<br />

• V závislosti od vybratého počtu záberov sa môže stať, že sa<br />

požadovaný počet záberov nezmestí na jeden hárok.<br />

Slúži na výber počtu záberov, ktoré chcete vytlačiť vedľa seba<br />

na hárku.<br />

Slúži na výber veľkosti tlačového hárka.<br />

Slúži na výber položky [Date] alebo [Day&Time] a na<br />

vloženie dátumu a času do záberov.<br />

• Ak vyberiete možnosť [Date], vloží sa dátum v takom poradí, aké<br />

vyberiete v časti [Date & Time Setting] vo fotoaparáte. Je možné,<br />

že niektoré tlačiarne neponúkajú túto funkciu.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Nie je možné vytlačiť videozáznamy.<br />

• Ak sa vám nepodarilo pripojiť k tlačiarni, nastavte funkciu [USB Connect] v časti (Main<br />

Settings) na hodnotu [PictBridge].<br />

• Neodpájajte kábel pre multifunkčnú koncovku, ak sa na obrazovke zobrazuje indikátor<br />

(pripájanie PictBridge).<br />

Tlač vo fotozberni<br />

Pamäťovú kartu s uloženými obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Ak zberňa<br />

ponúka služby tlače fotografií kompatibilné s režimom DPOF, v ponuke zobrazenia<br />

môžete dopredu vyznačiť na snímkach značku (Objednávka tlače), aby ste ich<br />

nemuseli vyberať vtedy, keď ich budete dávať tlačiť v zberni.<br />

Poznámky<br />

• Zábery uložené vo vnútornej pamäti nemožno tlačiť v zberni priamo z fotoaparátu. Skopírujte<br />

zábery na pamäťovú kartu (s. 113) a potom vezmite pamäťovú kartu do fotozberne.<br />

• Spýtajte sa pracovníka fotozberne, aké typy pamäťových kariet dokážu spracovať.<br />

• Je možné, že budete potrebovať adaptér na pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). Spýtajte sa vo<br />

fotozberni.<br />

• Pred návštevou fotozberne zábery vždy skopírujte (vytvorte zálohu) na disk počítača.<br />

• Počet kópií nie je možné nastaviť.<br />

• Vkladanie dátumov na zábery konzultujte s pracovníkom fotozberne.<br />

136 SK


Riešenie problémov<br />

Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho<br />

vyriešiť nasledovnými spôsobmi.<br />

1 Ďalšie informácie nájdete na s. 137 až 145.<br />

Ak sa na obrazovke zobrazí kód napr. „C/E:ss:ss“,<br />

prečítajte si stranu 146.<br />

2 Vyberte batériu, počkajte približne jednu minútu a<br />

potom ju znova vložte a zapnite napájanie.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

3 Obnovte nastavenia (s. 96).<br />

4 Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti<br />

<strong>Sony</strong> alebo na autorizované servisné stredisko<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Majte na pamäti, že odoslaním fotoaparátu na opravu dávate súhlas s tým, že obsah<br />

internej pamäte a hudobné súbory môžu byť skontrolované.<br />

Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky<br />

môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

http://www.sony.net/<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Batéria a napájanie<br />

Batéria sa nedá vložiť.<br />

•Dbajte na správny smer batérie a vložte ju, až kým páčka na vysunutie batérie nezacvakne.<br />

Fotoaparát sa nedá zapnúť.<br />

• Po vložení batérie do fotoaparátu môže chvíľu trvať, kým sa fotoaparát zapne.<br />

• Vložte batériu správne.<br />

•Batéria je vybitá. Vložte nabitú batériu.<br />

•Kontakty batérie sú znečistené. Očistite batériu utretím nečistôt mäkkou handričkou.<br />

•Použite odporúčaný typ batérie.<br />

Napájanie sa svojvoľne vypína.<br />

•V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa môže automaticky vypnúť napájanie s cieľom<br />

chrániť fotoaparát. V takomto prípade sa pred vypnutím napájania zobrazí na displeji LCD<br />

príslušné hlásenie.<br />

•Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať určitý čas pri nastavení [Power Save] na hodnotu<br />

[Stamina] alebo [Standard], fotoaparát sa automaticky vypne z dôvodu úspory kapacity<br />

batérií. Znovu zapnite fotoaparát.<br />

137 SK


Indikátor zostávajúcej kapacity batérie nefunguje správne.<br />

•K tomuto javu dôjde vtedy, keď používate fotoaparát vo veľmi horúcom alebo chladnom<br />

prostredí.<br />

•Vyskytol sa nesúlad medzi indikátorom zostávajúcej kapacity batérie a skutočnou<br />

zostávajúcou kapacitou batérie. Správne zobrazenie kapacity dosiahnete tak, že batériu úplne<br />

vybijete a potom úplne nabijete.<br />

•Kapacita batérie sa postupom času a opakovaným používaním znižuje. Ak je skracovanie času<br />

použitia medzi jednotlivými nabitiami výrazné, je pravdepodobne čas batériu vymeniť za<br />

novú.<br />

Batéria sa nedá nabiť.<br />

•Batériu nie je možné nabiť pomocou sieťového adaptéra (predáva sa osobitne). Na nabíjanie<br />

batérií použite nabíjačku batérií.<br />

Počas nabíjania batérie bliká indikátor CHARGE.<br />

•Vyberte a znova vložte batériu (dbajte na správne vloženie batérie).<br />

•Teplota môže byť nevhodná na nabíjanie. Pokúste sa batériu znovu nabiť pri správnej<br />

nabíjacej teplote (10 °C až 30 °C).<br />

• Podrobné informácie uvádza s. 155.<br />

Snímanie statických záberov a videozáznamov<br />

Nie je možné snímať zábery.<br />

• Ak sa snímky zaznamenávajú do vnútornej pamäte aj vtedy, keď sa do fotoaparátu vloží<br />

pamäťová karta, skontrolujte, či je pamäťová karta do fotoaparátu zasunutá úplne.<br />

•Skontrolujte, či je dostatok miesta vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte. Ak sú plné,<br />

vykonajte jednu z nasledujúcich možností:<br />

– Odstráňte nepotrebné zábery (s. 44).<br />

– Vymeňte pamäťovú kartu.<br />

•Počas nabíjania blesku nie je možné snímať zábery.<br />

•Pri nahrávaní videozáznamov odporúčame používať nasledujúce pamäťové karty:<br />

– „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2), „Memory Stick PRO-HG Duo“<br />

– Pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC alebo pamäťová karta SDXC (Class 4 alebo<br />

rýchlejšia)<br />

• Položku [Demo Mode] nastavte na hodnotu [Off] (s. 95).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Funkcia snímania úsmevu nefunguje.<br />

•Ak sa nepodarí rozpoznať usmiatu tvár, žiadna snímka sa nenasníma.<br />

• Položku [Demo Mode] nastavte na hodnotu [Off] (s. 95).<br />

Funkcia stabilizovaného záberu nefunguje.<br />

•Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne pri snímaní nočných kompozícií.<br />

•Snímajte po stlačení spúšte do polovice.<br />

•Ak sú otrasy fotoaparátu príliš veľké, funkcia stabilizovaného záberu nemusí byť účinná ani<br />

pri zapnutej funkcii [SteadyShot].<br />

Snímanie trvá príliš dlho.<br />

•Keď sa v zlých svetelných podmienkach zníži rýchlosť uzávierky pod určitú úroveň,<br />

automaticky sa aktivuje funkcia NR (redukcia šumu) pomalej uzávierky, ktorá zníži šum na<br />

obrázku. V takomto prípade snímanie trvá príliš dlho.<br />

•Funkcia snímania ďalšieho záberu po žmurknutí je aktívna. Nastavte funkciu [Anti Blink] na<br />

hodnotu [Off] (s. 69).<br />

138 SK


Záber sa nedá zaostriť.<br />

•Objekt je príliš blízko. Pri snímaní sa uistite, že objektív je od objektu vo väčšej vzdialenosti,<br />

ako je najkratšia vzdialenosť pre snímanie (približne 5 cm (W)/100 cm (T) od objektívu).<br />

• Počas snímania statických snímok je v režime výberu scény vybratý režim (Advanced<br />

Sports Shooting), (Twilight), (Landscape) alebo (Fireworks).<br />

Funkcia približovania nefunguje.<br />

•Pri snímaní v režime inteligentného panoramatického snímania nemožno používať priblíženie.<br />

•V závislosti od veľkosti obrázka sa funkcia inteligentného priblíženia nedá použiť (s. 87).<br />

•Digitálne priblíženie sa nedá použiť:<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– Keď je vybratý režim výberu scény (Advanced Sports Shooting)<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– Počas používania funkcie snímania úsmevu<br />

Funkcia detekcie tváre sa nedá vybrať.<br />

•Funkciu detekcie tváre možno vybrať iba vtedy, keď je režim zaostrenia nastavený na hodnotu<br />

[Multi AF] a režim merania je nastavený na hodnotu [Multi].<br />

Blesk nefunguje.<br />

•Blesk nemožno používať v nasledujúcich podmienkach:<br />

– Keď je vybratý režim zhlukového snímania alebo snímania s posunom nastavenia.<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime výberu scény je vybratý režim (High Sensitivity), (Advanced Sports<br />

Shooting), (Twilight) alebo (Fireworks)<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

• Ak je režim výberu scény nastavený na režim (Landscape), (Gourmet), (Pet),<br />

(Beach) alebo (Snow), blesk nastavte na možnosť (On) (s. 37).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Na záberoch snímaných s použitím blesku sa zobrazujú nejasné biele kruhové<br />

škvrny.<br />

•Čiastočky (prach, peľ a pod.) vo vzduchu odrážajú svetlo blesku a zobrazujú sa na zábere. Nie<br />

je to porucha.<br />

Funkcia snímania blízkych objektov (Macro) nefunguje.<br />

•Fotoaparát automaticky zaostrí. Stlačte spúšť do polovice a podržte ju v tejto polohe.<br />

Zaostrenie môže pri snímaní blízkych objektov chvíľu trvať.<br />

•V režime výberu scény je vybratý režim (Advanced Sports Shooting), (Landscape),<br />

(Twilight) alebo (Fireworks).<br />

Dátum a čas sa nezobrazujú na displeji LCD.<br />

•Počas snímania sa dátum a čas nezobrazuje. Zobrazujú sa len počas prehrávania.<br />

Do záberov nie je možné vložiť dátumy.<br />

•Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery. V programe „PMB“<br />

môžete tlačiť alebo uložiť statické zábery s vloženým dátumom (s. 125).<br />

139 SK


Po zatlačení a pridržaní spúšte do polovice bliká hodnota F a rýchlosť uzávierky.<br />

• Expozícia je nesprávna. Nastavte správnu expozíciu (s. 56).<br />

Farby záberu nie sú správne.<br />

•Upravte vyváženie bielej (s. 59).<br />

V tmavom prostredí sa na displeji pri prezeraní záberu zobrazuje určitý šum.<br />

•V podmienkach slabého osvetlenia sa fotoaparát pokúša dočasne zvýšiť jas displeja, aby sa<br />

zvýšila zreteľnosť. Tento jav nemá vplyv na nasnímaný záber.<br />

Oči snímaného objektu sa zobrazujú v červenej farbe.<br />

•Funkciu [Red Eye Reduction] nastavte na hodnotu [Auto] alebo [On] (s. 89).<br />

•Nasnímajte objekt z kratšej vzdialenosti, než je odporúčaná vzdialenosť pri použití blesku.<br />

•Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt.<br />

•Vyretušujte snímku pomocou funkcie [Retouch] t [Red Eye Correction] v ponuke<br />

zobrazenia (s. 78) alebo vykonajte opravu pomocou programu „PMB“.<br />

Na displeji sa zobrazujú a zostávajú bodky.<br />

•Nie je to porucha. Tieto bodky sa nezaznamenajú.<br />

Nie je možné snímať zábery v slede za sebou.<br />

•Vnútorná pamäť alebo pamäťová karta je plná. Odstráňte nepotrebné zábery (s. 44).<br />

•Batéria je takmer vybitá. Vložte nabitú batériu.<br />

Rovnaká snímka sa niekoľkokrát nasníma.<br />

•Položku [Burst Settings] nastavte na hodnotu [Single] (s. 53).<br />

• Položku [Bracket Settings] nastavte na hodnotu [Off] (s. 55).<br />

•[Scene Recognition] – táto funkcia je nastavená na hodnotu [Advanced] (s. 64).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Prezeranie záberov<br />

Nie je možné prehrávať zábery.<br />

•Uistite sa, že pamäťová karta bola správne vložená do fotoaparátu.<br />

•V počítači sa zmenil názov priečinka alebo súboru.<br />

•Neexistuje žiadna záruka na prehrávane súborov obsahujúcich snímky, ktoré boli spracované<br />

na počítači alebo nasnímané iným fotoaparátom, v tomto fotoaparáte.<br />

•Fotoaparát je v režime USB. Zrušenie pripojenia USB (s. 128).<br />

•Na prehrávanie záberov uložených v počítači pomocou tohto fotoaparátu používajte aplikáciu<br />

„PMB“.<br />

Dátum a čas sa nezobrazujú.<br />

•Zobrazenie na obrazovke je nastavené iba na zobrazenie snímok. Stlačením tlačidla DISP<br />

(Nastavenia zobrazenia na obrazovke) zobrazíte príslušné informácie (s. 35).<br />

Ľavá a pravá strana obrazovky sú čierne.<br />

•[Auto Orientation] – táto funkcia je nastavená na hodnotu [On] (s. 88).<br />

140 SK


Snímky sa nedajú zobraziť v režime registra.<br />

• Zrušte režim jednoduchého prezerania, ak je aktivovaný.<br />

Počas prezentácie nie je počuť hudbu.<br />

•Preneste hudobné súbory do fotoaparátu pomocou programu „Music Transfer“ (s. 125, 126).<br />

• Overte správnosť nastavenia hlasitosti a prezentácie (s. 71).<br />

•Prezentácia sa prehrá v režime [Continuous Playback]. Vyberte možnosť [Slideshow with<br />

music] a spustite prehrávanie.<br />

Záber sa nezobrazuje na obrazovke televízora.<br />

• Fotoaparát a televízor musia používať ten istý systém farebnej televízie (s. 151).<br />

•Skontrolujte, či je pripojenie správne (s. 118).<br />

•Ak je konektor USB kábla pre viacúčelovú koncovku pripojený k inému zariadeniu, odpojte<br />

ho (s. 128).<br />

• Pri snímaní videozáznamov v čase, keď je fotoaparát pripojený k TV, snímaný obraz sa<br />

nebude zobrazovať na obrazovke TV.<br />

Odstraňovanie<br />

Nedá sa odstrániť záber.<br />

•Zrušte ochranu (s. 80).<br />

GPS (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

Fotoaparát neprijíma signál GPS.<br />

•Položku [GPS setting] nastavte na hodnotu [On] (s. 105).<br />

•Fotoaparát nemusí byť schopný prijímať signál zo satelitov GPS z dôvodu prekážok.<br />

•Ak sa má poloha určiť správne, preneste fotoaparát na otvorené priestranstvo a znova ho<br />

zapnite.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Príliš veľká chyba v údajoch o polohe.<br />

•Chyba môže byť až niekoľko sto metrov v závislosti od okolitých budov, intenzity signálu GPS<br />

a pod.<br />

•Fotoaparát nemôže prijímať signál GPS. Ako súčasná poloha sa použije naposledy určená<br />

poloha.<br />

Určenie polohy trvá príliš dlho aj napriek používaniu funkcie [GPS assist data].<br />

• [Date & Time Setting] nie je nastavené alebo sa veľmi zmenil čas. Nastavte dátum a čas<br />

správne (s. 116).<br />

• Platnosť údajov asistencie uplynula. Aktualizujte údaje [GPS assist data] (s. 94).<br />

•Keďže poloha satelitov GPS sa neustále mení, môže sa stať, že v závislosti od miesta a času<br />

používania fotoaparátu môže určenie polohy trvať dlhšie, alebo sa nemusí dať určiť vôbec.<br />

•Systém „GPS“ sa používa na určovanie geografickej polohy prostredníctvom rádiových<br />

signálov zo satelitov GPS. Vyhnite sa používaniu fotoaparátu na miestach, kde sú rádiové<br />

signály blokované alebo odrazené, ako napríklad tienisté miesto obklopené budovami,<br />

stromami atď. Používajte fotoaparát na otvorených priestranstvách s výhľadom na oblohu.<br />

141 SK


Údaje o polohe a smere sa nezaznamenali.<br />

• Smer snímania sa nezaznamená pri snímaní videozáznamov.<br />

•Informácie o polohe a smere sa nezaznamenajú, keď je videozáznam nahratý v internej<br />

pamäti.<br />

•Na importovanie videozáznamov s údajmi o polohe GPS používajte program „PMB“.<br />

Príliš veľká chyba v údajoch o smere<br />

•Vykonajte funkciu [Adjust Compass] (s. 107).<br />

•Neumiestňujte fotoaparát do bezprostrednej blízkosti magnetického zdroja alebo železa.<br />

Osobné počítače<br />

Počítač s otvorom na pamäťovú kartu „Memory Stick“ nerozpoznal pamäťovú<br />

kartu „Memory Stick PRO Duo“.<br />

• Skontrolujte, či počítač a čítacie alebo zapisovacie zariadenie „Memory Stick“ podporujú<br />

pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Používatelia počítačov a čítacích alebo<br />

zapisovacích zariadení „Memory Stick“ vyrobených inými výrobcami než spoločnosťou <strong>Sony</strong><br />

sa musia obrátiť na príslušných výrobcov.<br />

•Ak pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ nie je podporovaná, pripojte fotoaparát k<br />

počítaču (s. 127, 128). Počítač rozpozná pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.<br />

Počítač nerozpoznal fotoaparát.<br />

•Ak je batéria takmer vybitá, vložte nabitú batériu alebo použite sieťový adaptér (predáva sa<br />

osobitne).<br />

•Funkciu [USB Connect] nastavte na hodnotu [Auto] alebo [Mass Storage] (s. 100).<br />

•Použite kábel pre viacúčelovú koncovku (dodáva sa).<br />

•Odpojte kábel pre viacúčelovú koncovku od počítača aj od fotoaparátu a potom ho znova<br />

pevne pripojte.<br />

•Z konektorov USB počítača odpojte všetky zariadenia okrem fotoaparátu, klávesnice a myši.<br />

•Fotoaparát pripojte priamo do počítača bez použitia rozbočovača USB alebo iného<br />

zariadenia.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Snímky sa nedajú importovať.<br />

•Fotoaparát pripojte správne k počítaču použitím pripojenia USB (s. 127).<br />

• Ak snímate zábery s pamäťovou kartou naformátovanou v počítači, je možné, že sa nebudú<br />

dať zábery importovať do počítača. Snímajte pomocou pamäťovej karty naformátovanej vo<br />

fotoaparáte (s. 109).<br />

Po vytvorení pripojenia USB sa program „PMB“ nespúšťa automaticky.<br />

•Prepojenie USB vytvorte až po zapnutí počítača.<br />

Po vytvorení pripojenia USB sa program „PMB Portable“ nespúšťa.<br />

• Nastavte funkciu [LUN Settings] na hodnotu [Multi].<br />

•Funkciu [USB Connect] nastavte na hodnotu [Auto] alebo [Mass Storage].<br />

• Pripojte počítač k sieti.<br />

Nie je možné prehrávať zábery v počítači.<br />

•Ak používate program „PMB“, ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi „PMB Help“<br />

(s. 125).<br />

•Kontaktujte výrobcu počítača či distribútora softvéru.<br />

142 SK


Pri zobrazení videozáznamu na monitore počítača je obraz a zvuk prerušovaný<br />

šumom.<br />

•Prehrávate videozáznam priamo z vnútornej pamäte alebo z pamäťovej karty. Importujte<br />

snímky do počítača pomocou softvéru „PMB“ a prehrajte ich (s. 125, 127).<br />

Zábery exportované do počítača nie je možné zobraziť vo fotoaparáte.<br />

•Na prehrávanie záberov uložených v počítači pomocou tohto fotoaparátu používajte aplikáciu<br />

„PMB“.<br />

•Zaregistrujte obrázok do databázy obrázkov a potom ho prehrajte v režime [Date View]<br />

(s. 76).<br />

•Funkcia zobrazenia udalostí nie je na tomto fotoaparáte k dispozícii.<br />

Pamäťová karta<br />

Nemožno vložiť pamäťovú kartu.<br />

• Pamäťovú kartu vložte správnym smerom.<br />

Omylom ste naformátovali pamäťovú kartu.<br />

• Počas formátovania sa z pamäťovej karty odstránia všetky údaje. Údaje odstránené<br />

formátovaním nie je možné obnoviť.<br />

Snímky sa zaznamenávajú do vnútornej pamäti aj vtedy, keď sa do fotoaparátu<br />

vloží pamäťová karta.<br />

•Uistite sa, že pamäťová karta bola správne vložená do fotoaparátu.<br />

Vnútorná pamäť<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Nie je možné prehrať ani zaznamenať zábery použitím vnútornej pamäte.<br />

• Vo fotoaparáte je vložená pamäťová karta. Vyberte kartu.<br />

Nie je možné kopírovať uložené údaje z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu.<br />

• Pamäťová karta je plná. Kopírujte na pamäťovú kartu s dostatočnou kapacitou.<br />

Nie je možné kopírovať údaje z pamäťovej karty alebo z počítača do vnútornej<br />

pamäte.<br />

•Táto funkcia je nedostupná.<br />

Tlač<br />

Pozrite si časť „Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge“ spolu s nasledujúcimi<br />

položkami.<br />

Nedá sa vytlačiť záber.<br />

• Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne.<br />

143 SK


Zábery sa vytlačia s orezanými okrajmi.<br />

•V závislosti od tlačiarne môže byť každý okraj orezaný. Najmä pri tlači záberu s veľkosťou<br />

nastavenou na hodnotu [16:9] sa bočný okraj záberu môže orezať.<br />

•Ak pri tlači záberov používate vašu tlačiareň, skúste zrušiť orezávanie alebo vyberte<br />

nastavenie bez okrajov. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň poskytuje tieto<br />

funkcie.<br />

•Ak si zábery necháte vytlačiť v digitálnej fotozberni, požiadajte, aby ich vytlačili bez orezania<br />

okrajov.<br />

Nie je možné vytlačiť zábery s vloženým dátumom.<br />

• V programe „PMB“ môžete tlačiť statické zábery s vloženým dátumom (s. 125).<br />

•Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery. Keďže však zábery<br />

nasnímané týmto fotoaparátom obsahujú informácie o dátume nahrávania, zábery s vloženým<br />

dátumom sa dajú vytlačiť, ak tlačiareň alebo softvér dokážu rozpoznať informácie vo formáte<br />

Exif. Informácie o kompatibilite s formátom Exif získate od výrobcu tlačiarne alebo softvéru.<br />

•Ak na zhotovenie fotografií využívate fotozberňu, požiadajte ich o vloženie dátumov na<br />

zábery.<br />

Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge<br />

Nie je možné nadviazať spojenie.<br />

•Fotoaparát nie je možné pripojiť priamo k tlačiarni, ktorá nie je kompatibilná so štandardom<br />

PictBridge. Zistite u výrobcu, či je vaša tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge.<br />

•Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či sa môže prepojiť s fotoaparátom.<br />

•Položku [USB Connect] nastavte na hodnotu [PictBridge] (s. 100).<br />

•Odpojte kábel pre viacúčelovú koncovku a znova ho zapojte. Ak sa na tlačiarni zobrazí<br />

chybové hlásenie, prečítajte si návod na používanie dodávaný s tlačiarňou.<br />

Nie je možné tlačiť fotografie.<br />

•Skontrolujte, či je fotoaparát správne pripojený k tlačiarni pomocou kábla pre viacúčelovú<br />

koncovku.<br />

•Zapnite tlačiareň. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne dodávanom<br />

spolu s tlačiarňou.<br />

• Ak počas tlače vyberiete možnosť [Exit], zábery sa nemusia vytlačiť. Odpojte kábel pre<br />

viacúčelovú koncovku a znova ho zapojte. Ak stále nie je možné tlačiť obrázky, odpojte kábel<br />

pre viacúčelovú koncovku, tlačiareň vypnite a znovu zapnite a potom znovu pripojte daný<br />

kábel.<br />

•Nie je možné vytlačiť videozáznamy.<br />

•Je možné, že zábery nasnímané iným fotoaparátom a zábery upravené v počítači sa nebudú<br />

dať vytlačiť.<br />

• Panoramatické obrázky sa v závislosti od tlačiarne nemusia dať vytlačiť, alebo sa môžu vytlačiť<br />

orezané.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Tlač bola zrušená.<br />

•Overte, či ste kábel pre viacúčelovú koncovku neodpojili, kým sa nezrušilo zobrazenie značky<br />

(pripojenie PictBridge).<br />

144 SK


V zobrazení registra nie je možné vložiť dátum ani tlačiť zábery.<br />

•Tlačiareň tieto funkcie neposkytuje. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň<br />

poskytuje tieto funkcie.<br />

•V závislosti od tlačiarne je alebo nie je možné vložiť dátum v režime registra. Obráťte sa na<br />

výrobcu tlačiarne.<br />

V zábere sa na mieste pre vloženie dátumu vytlačí „---- -- --“.<br />

•Záber neobsahuje údaj o dátume záznamu, takže ho nie je možné vložiť do výtlačku. Položku<br />

[Date] nastavte na možnosť [Off] a záber znovu vytlačte (s. 135).<br />

Nedá sa vytlačiť záber v požadovanom formáte.<br />

•Ak po pripojení tlačiarne k fotoaparátu použijete papier inej veľkosti, odpojte kábel pre<br />

viacúčelovú koncovku a znovu ho pripojte.<br />

• Nastavenie tlače vo fotoaparáte sa líši od nastavenia v tlačiarni. Zmeňte nastavenie vo<br />

fotoaparáte (s. 135) alebo v tlačiarni.<br />

• Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň umožňuje tlač v požadovanom formáte.<br />

Po zrušení tlače nemožno s fotoaparátom pracovať.<br />

•Chvíľu počkajte, pretože tlačiareň musí dokončiť proces rušenia úlohy tlače. Dokončenie<br />

procesu môže chvíľu trvať v závislosti od typu tlačiarne.<br />

Iné<br />

Objektív je zahmlený.<br />

•Vyskytla sa skondenzovaná vlhkosť. Vypnite fotoaparát a nechajte ho vypnutý približne<br />

hodinu.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Fotoaparát sa s vysunutým objektívom vypne.<br />

• Batéria je vybitá. Vložte nabité batérie a fotoaparát znova zapnite.<br />

•Na objektív, ktorý sa prestal pohybovať, nevyvíjajte tlak.<br />

Pri dlhšom používaní sa fotoaparát zohrieva.<br />

•Nie je to porucha.<br />

Po zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka Clock Set (Nastavenie hodín).<br />

• Nastavte znovu dátum a čas (s. 116).<br />

•Vnútorná nabíjateľná batéria sa vybila. Vložte nabitú batériu, vypnite napájanie a fotoaparát<br />

nepoužívajte najmenej 24 hodín.<br />

Dátum alebo čas je nesprávny.<br />

•Nastavenie oblasti je nastavené na inú než momentálnu lokalitu. Zmeňte nastavenie pomocou<br />

položky MENU t (Settings) t [Clock Settings] t [Area Setting].<br />

145 SK


Výstražné indikátory a správy<br />

Zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky<br />

Ak sa zobrazí kód začínajúci písmenom abecedy, funguje funkcia vlastnej diagnostiky<br />

fotoaparátu. Posledné dve číslice (indikované ako ss) sa budú líšiť v závislosti od stavu<br />

vášho fotoaparátu.<br />

Ak sa vám problém nepodarí odstrániť aj napriek tomu, že ste niekoľkokrát zopakovali<br />

odporúčaný postup, je možné, že fotoaparát vyžaduje opravu.<br />

Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na najbližšie autorizované<br />

servisné stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

C:32:ss<br />

E:95:ss<br />

• Vo fotoaparáte sa vyskytol problém s hardvérom. Vypnite napájanie a znovu ho zapnite.<br />

C:13:ss<br />

•Fotoaparát nedokáže čítať alebo zapisovať údaje na pamäťovú kartu. Skúste fotoaparát<br />

vypnúť a znova zapnúť alebo niekoľkokrát vybrať a znova vložiť pamäťovú kartu.<br />

•Vo vnútornej pamäti nastala chyba pri formátovaní alebo ste vložili nenaformátovanú<br />

pamäťovú kartu. Naformátujte vnútornú pamäť alebo pamäťovú kartu (s. 109).<br />

•Vložená pamäťová karta nie je vhodná pre fotoaparát alebo údaje na nej sú poškodené.<br />

Vložte novú pamäťovú kartu.<br />

E:61:ss<br />

E:62:ss<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

E:91:ss<br />

• Vo fotoaparáte nastala porucha. Obnovte nastavenia (s. 96) a potom znovu zapnite<br />

fotoaparát.<br />

E:94:ss<br />

•Vyskytla sa chyba, ktorú nemôžete odstrániť. Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti<br />

<strong>Sony</strong> alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>. Oznámte im<br />

5-miestny kód, začínajúci písmenom „E“.<br />

Správy<br />

Ak sa zobrazia nasledujúce správy, riaďte sa uvedenými pokynmi.<br />

•Batéria je takmer vybitá. Okamžite nabite batériu. V závislosti od podmienok používania<br />

alebo typu batérie môže indikátor blikať aj v takom prípade, ak je ešte k dispozícii 5 až<br />

10 minút zostávajúceho času batérie.<br />

For use with compatible battery only<br />

•Vložená batéria nie je batéria typu NP-BG1 (dodáva sa) ani NP-FG1 (predáva sa osobitne).<br />

146 SK


System error<br />

•Vypnite napájanie a znovu ho zapnite.<br />

Camera overheating<br />

Allow it to cool<br />

• Teplota fotoaparátu stúpla. Napájanie sa môže automaticky vypnúť alebo sa nemusia dať<br />

snímať videozáznamy. Nechajte fotoaparát v chladnom prostredí, kým neklesne jeho teplota.<br />

Internal memory error<br />

•Vypnite napájanie a znovu ho zapnite.<br />

Reinsert the memory card<br />

• Vloženú pamäťovú kartu nie je možné použiť vo fotoaparáte (s. 3).<br />

• Kontakty pamäťovej karty sú znečistené.<br />

• Pamäťová karta je poškodená.<br />

Memory card type error<br />

• Vloženú pamäťovú kartu nie je možné použiť vo fotoaparáte (s. 3).<br />

This memory card may not record or play<br />

• Vloženú pamäťovú kartu nie je možné použiť vo fotoaparáte (s. 3).<br />

Error formatting internal memory<br />

Error formatting memory card<br />

•Znova naformátujte kartu (s. 109).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Memory card locked<br />

•Používate pamäťovú kartu s plôškou na ochranu proti zápisu prepnutou do polohy LOCK.<br />

Nastavte plôšku do polohy umožňujúcej záznam.<br />

Read only memory card<br />

•Fotoaparát nemôže ukladať ani odstraňovať zábery na tejto pamäťovej karte.<br />

Writing to the memory card was not completed correctly<br />

Recover data<br />

•Znova zasuňte pamäťovú kartu a postupujte podľa pokynov na obrazovke.<br />

No images<br />

•Vo vnútornej pamäti nie sú nezaznamenané žiadne zábery, ktoré je možné prehrať.<br />

•V tomto priečinku pamäťovej karty nie sú zaznamenané žiadne snímky, ktoré možno prehrať.<br />

No still images<br />

•Vybratý priečinok alebo dátum neobsahuje súbor, ktorý možno prehrať formou prezentácie.<br />

File found which was not recognized<br />

• Pokúsili ste sa odstrániť priečinok obsahujúci súbor, ktorý nemožno prehrať v tomto<br />

fotoaparáte. Odstráňte súbor pomocou počítača a potom odstráňte priečinok.<br />

147 SK


Folder error<br />

• Priečinok s rovnakými počiatočnými tromi číslicami už na pamäťovej karte existuje (príklad:<br />

123MSDCF a 123ABCDE). Vyberte iný priečinok alebo vytvorte nový (s. 110, 111).<br />

Cannot create more folders<br />

•Priečinok s názvom začínajúcim číslicami „999“ už na pamäťovej karte existuje. V tomto<br />

prípade už nemôžete vytvoriť ďalší priečinok.<br />

Empty folder contents<br />

•Pokúsili ste sa odstrániť priečinok obsahujúci najmenej jeden súbor. Odstráňte všetky súbory<br />

a potom odstráňte priečinok.<br />

Folder protected<br />

•Pokúsili ste sa odstrániť priečinok, ktorý bol vytvorený počítačom alebo iným zariadením iba<br />

na čítanie.<br />

File error<br />

• Počas prehrávania záberu sa vyskytla chyba.<br />

Neexistuje žiadna záruka na prehrávane súborov obsahujúcich snímky, ktoré boli spracované<br />

na počítači alebo nasnímané iným fotoaparátom, v tomto fotoaparáte.<br />

Read only folder<br />

•Vybrali ste priečinok, ktorý vo fotoaparáte nemožno nastaviť ako priečinok na ukladanie<br />

záberov. Vyberte iný priečinok (s. 111).<br />

File protected<br />

•Zrušte ochranu (s. 80).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Image size over limit<br />

•Prehrávate záber s veľkosťou, ktorú fotoaparát nedokáže prehrať.<br />

Unable to detect face for retouch<br />

•V závislosti od snímky sa snímka nemusí dať retušovať.<br />

(Výstražné upozornenie na vibrácie)<br />

•Otrasy fotoaparátu môžu byť spôsobené nedostatočným osvetlením. Použite blesk alebo<br />

fotoaparát pripevnite na statív a tak ho zaistite.<br />

MP4 12M is not supported with this memory card<br />

MP4 6M is not supported with this memory card<br />

•Ak chcete nahrávať videozáznamy, odporúčame použiť pamäťovú kartu s veľkosťou 1 GB<br />

alebo väčšiu.<br />

Recording is unavailable in this movie format<br />

•Položku [Movie format] nastavte na hodnotu [MP4] (s. 84).<br />

Turn the power off and on again<br />

•Zlyhanie objektívu.<br />

148 SK


Maximum number of images already selected<br />

• Ak používate funkciu [Multiple Images], môžete vybrať maximálne 100 súborov.<br />

• Značku (Objednávka tlače) môžete pridať až k 999 súborom. Zrušte výber.<br />

Obsah<br />

•Pravdepodobne ešte nebol dokončený prenos údajov do tlačiarne. Neodpájajte kábel pre<br />

viacúčelovú koncovku.<br />

Processing...<br />

•Tlačiareň práve ruší aktuálnu tlačovú úlohu. Kým sa úloha nezruší, nemôžete tlačiť.<br />

Dokončenie procesu zrušenia môže chvíľu trvať v závislosti od typu tlačiarne.<br />

Error Playing Music<br />

•Odstráňte hudobný súbor alebo ho nahraďte nepoškodeným hudobným súborom.<br />

•Spustite funkciu [Format Music] a potom prevezmite nové hudobné súbory.<br />

Error Formatting Music<br />

•Použite funkciu [Format Music].<br />

O<strong>per</strong>ation cannot be executed in unsupported files<br />

•Funkcie spracovania a iné funkcie úprav fotoaparátu nemožno použiť v prípade snímok, ktoré<br />

boli spracované v počítači alebo obrázkov, ktoré boli nasnímané pomocou iných<br />

fotoaparátov.<br />

Preparing Image Database File<br />

•Fotoaparát obnoví dátumové informácie ap. v prípadoch, kedy boli snímky odstránené v<br />

počítači ap.<br />

•Fotoaparát vytvorí potrebné databázové súbory po naformátovaní pamäťovej karty.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

•Počet snímok presahuje počet, pre ktorý možno využiť správu dátumov v databázovom súbore<br />

fotoaparátu. Ak chcete do databázového súboru zaregistrovať nové obrazové súbory,<br />

odstráňte nepotrebné súbory v zobrazení [Date View].<br />

No internal memory space remaining<br />

Delete images?<br />

•Vnútorná pamäť je plná. Ak chcete nahrávať do vnútornej pamäte, vyberte položku [Yes] a<br />

odstráňte nepotrebné zábery.<br />

Inconsistencies found in Image<br />

Database File. Recover data<br />

•Nie je možné nahrávať ani prehrávať videozáznamy vo formáte AVCHD, pretože súbor<br />

databázy snímok je poškodený. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a obnovte údaje.<br />

• Nemožno registrovať do databázového súboru alebo prehrávať v režime [Date View]. Všetky<br />

zábery importujte do počítača pomocou aplikácie „PMB“ a obnovte pamäťovú kartu alebo<br />

vnútornú pamäť.<br />

149 SK


Image Database File error<br />

Cannot recover<br />

•Importujte všetky snímky do počítača pomocou programu „PMB“ a naformátujte pamäťovú<br />

kartu alebo vnútornú pamäť (s. 109).<br />

Keď nemôžete importovať všetky snímky do počítača pomocou programu „PMB“, importujte<br />

všetky snímky do počítača bez použitia programu „PMB“ (s. 127).<br />

Ak si chcete znova zobraziť snímky pomocou fotoaparátu, exportujte importované snímky do<br />

fotoaparátu pomocou programu „PMB“.<br />

Recording function unavailable due to high internal tem<strong>per</strong>ature<br />

•Teplota fotoaparátu stúpla. Snímky sa nedajú zaznamenávať dovtedy, kým neklesne teplota.<br />

Recording has stopped due to increased camera tem<strong>per</strong>ature<br />

• Záznam sa zastavil v dôsledku nárastu teploty počas nahrávania videozáznamu. Počkajte,<br />

kým neklesne teplota.<br />

•Keď dlhšiu dobu nahrávate videozáznamy, teplota fotoaparátu vzrastie. V takomto prípade<br />

ukončite nahrávanie videozáznamov.<br />

Connection failed<br />

•Skontrolujte, či vysielacie/prijímacie zariadenie s funkciou TransferJet smerujú k sebe a<br />

nadviazalo sa správne spojenie.<br />

Some files were not sent<br />

Some files were not received<br />

•Pripojenie sa prerušilo počas prenosu údajov. Pripojenie sa preruší pri zaplnení kapacity<br />

pamäťovej karty zariadenia. Skontrolujte, či je v pamäti zariadenia dostatok voľného miesta a<br />

potom odošlite údaje pomocou funkcie TransferJet znova.<br />

•V závislosti od snímky sa snímka nemusí dať prijať.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

150 SK


Používanie fotoaparátu v<br />

zahraničí<br />

Nabíjačku batérií (dodáva sa) a sieťový adaptér AC-LS5 (predáva sa osobitne) môžete<br />

používať vo všetkých krajinách alebo oblastiach, ktoré majú v elektrickej rozvodnej sieti<br />

striedavé napätie 100 V až 240 V, 50/60 Hz.<br />

Poznámka<br />

• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia). Môže spôsobiť poruchu.<br />

Informácie o systémoch farebnej televízie<br />

Ak chcete sledovať videozáznamy nasnímané týmto fotoaparátom na televízore,<br />

fotoaparát a televízor musia používať ten istý systém farebnej televízie.<br />

Systém NTSC (1080 60i)<br />

Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada,<br />

Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela a<br />

ďalšie.<br />

Systém PAL (1080 50i)<br />

Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Chorvátsko,<br />

Indonézia, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko,<br />

Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko,<br />

Švédsko, Taliansko, Thajsko, Turecko, Spojené kráľovstvo, Vietnam a ďalšie.<br />

Systém PAL-M (1080 50i)<br />

Brazília<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Systém PAL-N (1080 50i)<br />

Argentína, Paraguaj, Uruguaj<br />

Systém SECAM (1080 50i)<br />

Bulharsko, Francúzsko, Grécko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie.<br />

151 SK


„Memory Stick Duo“<br />

Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je kompaktné prenosné nahrávacie médium IC. V<br />

tomto fotoaparáte môžete používať typy kariet „Memory Stick Duo“ uvedené nižšie. Nie<br />

je však možné zaručiť správne fungovanie všetkých kariet „Memory Stick Duo“.<br />

Typ pamäťovej karty „Memory Stick“<br />

Snímanie/prehrávanie<br />

Memory Stick Duo (bez technológie MagicGate) a* 1<br />

Memory Stick Duo (s technológiou MagicGate) a* 2<br />

MagicGate Memory Stick Duo a* 1 * 2<br />

Memory Stick PRO Duo a* 2 * 3<br />

Memory Stick PRO-HG Duo a* 2 * 3 * 4<br />

* 1 Vysokorýchlostný prenos údajov pomocou paralelného rozhrania nie je podporovaný.<br />

* 2 Pamäťové karty „Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO<br />

Duo“ sú vybavené funkciami MagicGate. MagicGate je technológia, ktorá podlieha ochrane<br />

autorských práv a ktorá používa technológiu kódovania. Tento fotoaparát nedokáže<br />

zaznamenávať a prehrávať údaje s funkciami MagicGate.<br />

* 3 Videozáznamy vo formáte [AVC HD 17M FH], [AVC HD 9M HQ], [MP4 12M] alebo<br />

[MP4 6M] sa nedajú nahrávať do vnútornej pamäte ani na inú pamäťovú kartu „Memory Stick“<br />

než „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“.<br />

* 4 Tento fotoaparát nepodporuje 8-bitový paralelný prenos údajov. Vykonáva rovnaký 4-bitový<br />

paralelný prenos údajov ako pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“.<br />

Poznámky<br />

• Tento produkt je kompatibilný s pamäťovou kartou „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je<br />

skratka pre „Memory Stick Micro“.<br />

• Pri kartách „Memory Stick Duo“ formátovaných pomocou počítača nie je možné zaručiť<br />

fungovanie s týmto fotoaparátom.<br />

• Rýchlosť čítania či zápisu údajov závisí od kombinácie karty „Memory Stick Duo“ a použitého<br />

vybavenia.<br />

• Kartu „Memory Stick Duo“ nevyberajte počas načítavania alebo prepisovania údajov.<br />

• V nasledovných prípadoch môže dôjsť k poškodeniu údajov:<br />

– keď vyberiete kartu „Memory Stick Duo“ alebo vypnete fotoaparát počas načítavania alebo<br />

zapisovania údajov,<br />

– keď používate kartu „Memory Stick Duo“ v blízkosti elektrostatických polí alebo elektrického<br />

šumu.<br />

• Odporúčame, aby ste zálohovali dôležité údaje.<br />

• Na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ ani na adaptér kariet „Memory Stick Duo“ nelepte<br />

žiadne nálepky.<br />

• Kontaktu pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ sa nedotýkajte rukami ani žiadnym kovovým<br />

predmetom.<br />

• Kartu „Memory Stick Duo“ nenechajte spadnúť, neohýbajte ju, ani ju nevystavujte nárazom.<br />

• Kartu „Memory Stick Duo“ nerozoberajte ani neupravujte.<br />

• Karta „Memory Stick Duo“ nesmie navlhnúť.<br />

• Kartu „Memory Stick Duo“ uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo jej<br />

prehltnutia.<br />

• Do otvoru na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ nevkladajte žiadne iné predmety okrem<br />

pamäťovej karty „Memory Stick Duo“. V opačnom prípade hrozí riziko poruchy.<br />

• Nepoužívajte ani neskladujte kartu „Memory Stick Duo“ v nasledujúcich podmienkach:<br />

– na extrémne horúcich miestach, napr. v automobile zaparkovanom na priamom slnku,<br />

– na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu,<br />

– na vlhkých miestach alebo miestach s látkami vytvárajúcimi koróziu.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Pokračovanie r<br />

152 SK


Poznámky o používaní adaptéra pamäťových kariet „Memory<br />

Stick Duo“ (predáva sa osobitne)<br />

• Ak chcete pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ použiť so zariadením kompatibilným s kartami<br />

„Memory Stick“, kartu „Memory Stick Duo“ vložte do adaptéra kariet „Memory Stick Duo“. Ak<br />

vložíte kartu „Memory Stick Duo“ do zariadenia kompatibilného s kartami „Memory Stick“ bez<br />

adaptéra kariet „Memory Stick Duo“, možno nebudete môcť kartu vybrať.<br />

• Pri vkladaní karty „Memory Stick Duo“ do adaptéra kariet „Memory Stick Duo“ sa uistite, či je<br />

karta „Memory Stick Duo“ otočená správnym smerom, a potom ju úplne vložte. Nesprávnym<br />

vložením ju môžete poškodiť.<br />

• Pri používaní karty „Memory Stick Duo“ vloženej do adaptéra kariet „Memory Stick Duo“ so<br />

zariadením kompatibilným s kartami „Memory Stick“ skontrolujte, či je adaptér kariet „Memory<br />

Stick Duo“ otočený správnym smerom. Nesprávnym použitím môžete príslušenstvo poškodiť.<br />

• Nevkladajte adaptér kariet „Memory Stick Duo“ do zariadenia kompatibilného s pamäťovými<br />

kartami „Memory Stick“ bez vloženej karty „Memory Stick Duo“. Mohlo by sa poškodiť<br />

zariadenie.<br />

Poznámky o používaní „Memory Stick Micro“ (predáva sa<br />

osobitne)<br />

• Ak chcete vo fotoaparáte použiť pamäťovú kartu „Memory Stick Micro“, vložte pamäťovú kartu<br />

„Memory Stick Micro“ do adaptéra „M2“ veľkosti Duo. Ak vložíte kartu „Memory Stick Micro“<br />

do fotoaparátu bez adaptéra „M2“ s inou veľkosťou, než je veľkosť Duo, je možné, že kartu<br />

nebudete môcť vybrať.<br />

• Kartu „Memory Stick Micro“ uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo jej<br />

prehltnutia.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

153 SK


Batéria<br />

Informácie o nabíjaní batérie<br />

• Odporúčame batériu nabíjať pri okolitej teplote od 10 °C až 30 °C. Batéria sa pri teplotách mimo<br />

tohto rozsahu nemusí úplne nabitá.<br />

Efektívne používanie batérie<br />

• Pri nízkej teplote prostredia výkon batérie klesá. V chladnom prostredí sa preto čas používania<br />

batérie skracuje. Na predĺženie času používania batérie odporúčame vykonať nasledovné<br />

opatrenie:<br />

– Uložte batériu do vrecka čo najbližšie k telu, aby sa zohriala. Do fotoaparátu ju vložte až tesne<br />

pred snímaním.<br />

• Batéria sa rýchlo vybije, ak používate často blesk alebo funkciu približovania.<br />

• Odporúčame, aby ste mali k dispozícii náhradné batérie na dvojnásobok alebo trojnásobok<br />

predpokladaného času snímania. Pred samotným snímaním je vhodné nasnímať niekoľko<br />

skúšobných záberov.<br />

• Batéria sa nesmie dostať do kontaktu s vodou. Batéria nie je odolná voči vode.<br />

• Nevystavujte batériu vysokým teplotám, napr. nenechávajte ju v aute zaparkovanom na priamom<br />

slnku.<br />

• Ak sú konektory batérie znečistené, fotoaparát sa nemusí dať zapnúť alebo batéria sa nemusí<br />

účinne nabiť. V takom prípade očistite batériu utretím nečistôt mäkkou handričkou.<br />

Skladovanie batérie<br />

• Pred skladovaním batériu úplne vyberte a uložte ju na suchom a chladnom mieste. Ak chcete<br />

uchovať funkčnosť batérie, počas skladovania batériu aspoň raz ročne úplne nabite a potom ju vo<br />

fotoaparáte úplne vybite.<br />

• Batériu úplne vybijete tak, že fotoaparát ponecháte v režime prehrávania prezentácie dovtedy,<br />

kým sa nevypne napájanie.<br />

• Ak chcete zabrániť poškodeniu konektora, skratu atď., používajte pri prenose a uskladňovaní<br />

batérie dodané puzdro na batériu.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Informácie o životnosti batérie<br />

• Životnosť batérie je obmedzená. Kapacita batérie sa postupom času a opakovaným používaním<br />

znižuje. Ak je skracovanie času použitia medzi jednotlivými nabitiami výrazné, je pravdepodobne<br />

čas batériu vymeniť za novú.<br />

• Životnosť batérie závisí od spôsobu uskladnenia, prevádzkových podmienok a prostredia, v<br />

ktorom sa každá z batérií používa.<br />

Kompatibilná batéria<br />

• Batériu NP-BG1 (dodáva sa) možno používať iba v modeloch Cyber-shot kompatibilných s<br />

typom G.<br />

• Ak používate batériu NP-FG1 (predáva sa osobitne), za indikátorom zostávajúcej kapacity<br />

batérie sa zobrazia aj minúty ( 60 Min).<br />

154 SK


Nabíjačka batérií<br />

• V nabíjačke batérií (dodáva sa) je možné nabíjať iba batérie typu NP-BG a NP-FG (žiadne iné<br />

nie je možné nabíjať). Ak sa pokúsite nabíjať iné batérie, než tie, ktoré sú určené, môžu tiecť,<br />

prehrievať sa alebo explodovať, čím sa vystavujete riziku smrteľného úrazu elektrickým prúdom<br />

alebo vzniku popálenín.<br />

• Nabitú batériu vyberte z nabíjačky. Ak nevyberiete nabitú batériu z nabíjačky, jej životnosť sa<br />

môže znížiť.<br />

• Indikátor CHARGE dodávanej nabíjačky batérií bliká takto:<br />

– Rýchle blikanie: indikátor sa zapína a vypína opakovane v intervale 0,15 sekundy.<br />

– Pomalé blikanie: indikátor sa zapína a vypína opakovane v intervale 1,5 sekundy.<br />

• Ak bliká indikátor CHARGE, vyberte nabíjanú batériu a potom tú istú batériu opäť vložte do<br />

nabíjačky batérií. Opätovné blikanie indikátora CHARGE môže znamenať chybu batérie alebo<br />

vloženie nesprávneho typu batérie. Skontrolujte, či ste použili uvedený povolený typ batérie. Ak<br />

ste použili uvedený povolený typ batérie, vyberte batériu, nahraďte ju novou alebo inou batériou<br />

a overte, či nabíjačka batérií funguje správne. Ak nabíjačka funguje správne, mohla nastať chyba<br />

v batériách.<br />

• Keď indikátor CHARGE bliká pomaly, znamená to, že nabíjačka batérií dočasne zastavila<br />

nabíjanie v pohotovostnom režime. Nabíjačka batérií zastaví nabíjanie a automaticky vstúpi do<br />

pohotovostného režimu, ak sa teplota nachádza mimo intervalu odporúčanej prevádzkovej<br />

teploty. Keď sa teplota stabilizuje, nabíjačka batérií obnoví nabíjanie a indikátor CHARGE sa<br />

znova rozsvieti. Odporúčame batériu nabíjať pri okolitej teplote od 10 °C až 30 °C.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

155 SK


Formát AVCHD<br />

Formát AVCHD je formát digitálnej videokamery s vysokým rozlíšením používaný na<br />

záznam signálu vo vysokom rozlíšení (HD) so špecifikáciou 1080i* 1 alebo 720p* 2 , ktorý<br />

využíva efektívnu kódovaciu technológiu kompresie údajov. Formát MPEG-4 AVC/<br />

H.264 je prispôsobený na kompresiu údajov videozáznamov a systém Dolby Digital alebo<br />

Linear PCM sa používajú na kompresiu zvukových údajov.<br />

Formát MPEG-4 AVC/H.264 dokáže skomprimovať obrázky oveľa efektívnejšie ako<br />

tradičný formát komprimácie obrazu. Formát MPEG-4 AVC/H.264 umožňuje záznam<br />

videosignálu s vysokým rozlíšením nasnímaného pomocou digitálnej videokamery na<br />

8 cm disky DVD na interný pevný disk, pamäť flash, pamäťovú kartu a pod.<br />

Nahrávanie a prehrávanie vo fotoaparáte<br />

Na základe formátu AVCHD váš fotoaparát zaznamenáva obraz vo vysokom rozlíšení (HD), ako<br />

je to uvedené nižšie.<br />

Obrazový signál* 3 : Zariadenie kompatibilné s režimom 1080 60i<br />

MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/60i, 1440 × 1080/60i<br />

Zariadenie kompatibilné s režimom 1080 50i<br />

MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, 1440 × 1080/50i<br />

Zvukový signál: Dolby Digital 2 kanály<br />

Záznamové médium: Pamäťová karta<br />

* 1 Špecifikácia 1080i<br />

Špecifikácia s vysokým rozlíšením využívajúca 1 080 efektívnych snímacích riadkov a prekladaný<br />

systém.<br />

* 2 Špecifikácia 720p<br />

Špecifikácia s vysokým rozlíšením využívajúca 720 efektívnych snímacích riadkov a progresívny<br />

systém.<br />

* 3 Údaje zaznamenané vo formáte AVCHD inom, ako sú uvedené formáty, sa vo fotoaparáte<br />

nedajú prehrávať.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

156 SK


GPS (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5V</strong>)<br />

Tento systém dokáže určiť vašu presnú polohu na zemi. Satelity systému GPS sú<br />

umiestnené na 6 obežných dráhach vo výške 20 000 km nad zemským povrchom. Systém<br />

GPS pozostáva z 24 alebo viac satelitov GPS. Prijímač GPS prijíma rádiové signály zo<br />

satelitov a vypočíta aktuálnu polohu prijímača na základe informácií z obežnej dráhy<br />

(kalendárne údaje), trvania prenosu signálu atď.<br />

Určovanie polohy sa nazýva „triangulácia“. Prijímač GPS dokáže určiť zemepisnú šírku a<br />

dĺžku na základe príjmu signálov z 3 alebo viacerých satelitov.<br />

• Keďže poloha satelitov GPS sa neustále mení, môže sa stať, že v závislosti od miesta a času<br />

používania fotoaparátu môže určenie polohy trvať dlhšie, alebo sa nemusí dať určiť vôbec.<br />

• Systém „GPS“ sa používa na určovanie geografickej polohy prostredníctvom rádiových signálov<br />

zo satelitov GPS. Vyhnite sa používaniu fotoaparátu na miestach, kde sú rádiové signály<br />

blokované alebo odrazené, ako napríklad tienisté miesto obklopené budovami, stromami atď.<br />

Používajte fotoaparát na otvorených priestranstvách s výhľadom na oblohu.<br />

• Informácie o polohe nie je možné zaznamenať na miestach, kde signál zo satelitov GPS nemôže<br />

dosiahnuť fotoaparát, ako sú napríklad tieto:<br />

– V tuneloch, v interiéri alebo v tieni budov.<br />

– Medzi vysokými budovami alebo v úzkych uličkách obklopených budovami.<br />

– V podzemí, na miestach obklopených hustými stromami, pod mostom alebo na miestach, kde<br />

sa generuje magnetické pole, napríklad v blízkosti vysokonapäťových vedení.<br />

– V blízkosti zariadení, ktoré generujú rádiové signály s rovnakou frekvenciou ako fotoaparát: v<br />

blízkosti mobilných telefónov pracujúcich v pásme 1,5 GHz atď.<br />

Informácie o chybách určovania polohy<br />

• Ak sa ihneď po zapnutí fotoaparátu premiestnite, spustenie určovania polohy môže trvať dlhšie,<br />

než keby ste zostali na tom istom mieste.<br />

• Ak sa poloha nedokáže určiť, do snímky sa vo fotoaparáte môže ako aktuálna poloha použiť<br />

naposledy určená poloha.<br />

• Chyba spôsobená polohou satelitov GPS<br />

Fotoaparát automaticky určí aktuálnu polohu, keď prijme rádiový signál z troch alebo viacerých<br />

satelitov GPS. Chyba určenia polohy povolená satelitmi GPS je približne 10 m. V závislosti od<br />

okolitého prostredia vašej polohy môže byť chyba určenia polohy väčšia. V takom prípade sa<br />

vaša aktuálna poloha nemusí zhodovať s miestom na mape určenom na základe informácií<br />

systému GPS. Okrem toho sú satelity GPS kontrolované ministerstvom obrany USA a stupeň<br />

presnosti môže byť zmenený zámerne.<br />

• Chyba pri určení polohy<br />

Pri určení polohy fotoaparát získava informácie približne každých 15 sekúnd. Medzi získaním<br />

informácií o polohe a zaznamenaním informácií do snímky je malý časový rozdiel, preto sa<br />

skutočná zaznamenaná poloha nemusí presne zhodovať s miestom určeným na mape na základe<br />

informácií systému GPS.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Informácia o zákaze používania systému GPS v lietadle<br />

• Počas štartovania a pristávania lietadla vypnite fotoaparát podľa pokynov posádky.<br />

Informácia o ďalších zákazoch<br />

• Systém GPS používajte podľa predpisov platných pre miesto, kde sa nachádzate, alebo situáciu.<br />

Informácie o geografickom súradnicovom systéme<br />

• Zariadenie používa geografický súradnicový systém „WGS-84“.<br />

157 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Štandard technológie TransferJet<br />

Technológia TransferJet je v súlade s nasledujúcim štandardom:<br />

Štandard technológie TransferJet: v súlade so špecifikáciami PCL Spec. Rev1,0<br />

Názov triedy protokolu (typ komunikácie): SCSI Block Device Target<br />

OBEX Push server<br />

OBEX Push klient<br />

• Na komunikáciu s komunikačnými zariadeniami kompatibilnými s technológiou TransferJet<br />

(predávajú sa osobitne) sa používa komunikačný protokol „SCSI“.<br />

Na komunikáciu s fotoaparátmi sa používa komunikačný protokol „OBEX“.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

158 SK


Register<br />

A<br />

Adjust Compass............................................................107<br />

Advanced Sports Shooting.......................................27<br />

AF Illuminator ................................................................85<br />

Anti Motion Blur...........................................................24<br />

Area Setting....................................................................115<br />

Auto Clock ADJ..........................................................117<br />

Auto Orientation...........................................................88<br />

AVCHD............................................................................156<br />

B<br />

Backlight Correction HDR .....................................26<br />

Batéria................................................................................154<br />

Beach ....................................................................................27<br />

Beep.......................................................................................91<br />

Blink Alert.........................................................................90<br />

Bodové meranie .............................................................63<br />

Bracket.................................................................................40<br />

Bracket Settings..............................................................55<br />

„BRAVIA“ Sync.........................................................121<br />

Burst Settings...................................................................53<br />

Burst Shooting Interval..............................................54<br />

C<br />

Center AF ..........................................................................61<br />

Change REC.Folder ..................................................111<br />

Clock Settings ................................................................116<br />

COMPONENT...............................................................99<br />

Continuous Playback...................................................71<br />

Copy ....................................................................................113<br />

Create REC.Folder ....................................................110<br />

CTRL FOR HDMI ......................................................98<br />

D<br />

Date & Time Setting..................................................116<br />

Delete .............................................................................44, 79<br />

Delete REC.Folder ....................................................112<br />

Demo Mode......................................................................95<br />

Digital Zoom....................................................................87<br />

DISP ......................................................................................35<br />

Display Burst Group ...................................................77<br />

Displej ..................................................................................35<br />

Download Music ..........................................................102<br />

DPOF ...................................................................................81<br />

E<br />

Easy Shooting ..................................................................22<br />

EV...........................................................................................56<br />

Expozícia ............................................................................56<br />

F<br />

Face Detection ................................................................67<br />

File Number....................................................................114<br />

Fireworks............................................................................28<br />

Flash ......................................................................................37<br />

Focus .....................................................................................61<br />

Format................................................................................109<br />

Format Music.................................................................103<br />

Function Guide...............................................................93<br />

G<br />

Gourmet..............................................................................27<br />

GPS assist data ................................................................94<br />

GPS setting................................................................52, 105<br />

Grid Line ............................................................................86<br />

H<br />

Hand-held Twilight ......................................................25<br />

HD(1080i)..........................................................................99<br />

HDMI Resolution .........................................................97<br />

High Sensitivity...............................................................27<br />

I<br />

Image Index ......................................................................43<br />

Image Size/Quality........................................................49<br />

Initialize...............................................................................96<br />

Inštalovať..........................................................................125<br />

Inteligentné panoramatické snímanie ...............30<br />

Inteligentné priblíženie ..............................................87<br />

Intelligent Auto Adjustment ..................................21<br />

ISO .........................................................................................57<br />

J<br />

Jednoduché prezeranie ..............................................23<br />

K<br />

Kalendár .............................................................................76<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

159 SK


L<br />

Landscape ..........................................................................27<br />

Language Setting ...........................................................92<br />

LUN Settings..................................................................101<br />

M<br />

Manual Exposure Shooting .....................................32<br />

Mass Storage ..................................................................100<br />

„Memory Stick Duo“ ................................................152<br />

MENU .................................................................................11<br />

Metering Mode ...............................................................63<br />

Movie format....................................................................84<br />

Movie Mode......................................................................29<br />

MTP.....................................................................................100<br />

Multi AF .............................................................................61<br />

Multikonektor ................................................118, 127, 135<br />

Music Transfer ......................................................125, 126<br />

N<br />

Nabíjačka batérií..........................................................155<br />

NTSC ..................................................................................151<br />

O<br />

Optické priblíženie .................................................34, 87<br />

OS .........................................................................................123<br />

Ovládacie tlačidlo..........................................................15<br />

P<br />

PAL .....................................................................................151<br />

Pamäť zvolenej tváre ...................................................68<br />

Pamäťová karta .................................................................3<br />

Pet...........................................................................................27<br />

PictBridge.................................................................100, 135<br />

Pixel .......................................................................................51<br />

PMB.....................................................................................125<br />

PMB Portable ................................................................129<br />

Počítač ................................................................................123<br />

importovanie snímok ..................................127, 128<br />

Počítač Macintosh .......................................................123<br />

Počítač so systémom Windows ............................123<br />

Popis jednotlivých častí..............................................15<br />

Používanie fotoaparátu v zahraničí...................151<br />

Power Save ......................................................................104<br />

Prehrávanie .......................................................................41<br />

Prepínač režimov ...........................................................19<br />

Presné digitálne priblíženie .....................................87<br />

Priblíženie ..........................................................................34<br />

Priblíženie pri prehrávaní .........................................42<br />

Priečinok<br />

Odstraňovanie........................................................112<br />

Vytvorenie................................................................110<br />

Výber.............................................................................83<br />

Zmena .........................................................................111<br />

Pripojenie<br />

Počítač.........................................................................127<br />

Televízor....................................................................118<br />

Tlačiareň....................................................................135<br />

Program Auto..................................................................33<br />

Protect ..................................................................................80<br />

PTP.......................................................................................100<br />

R<br />

Red Eye Correction .....................................................78<br />

Red Eye Reduction ......................................................89<br />

Retouch ...............................................................................78<br />

Riešenie problémov ...................................................137<br />

Rotate...................................................................................82<br />

S<br />

Scene Recognition ........................................................64<br />

Scene Selection ...............................................................27<br />

SD ...........................................................................................99<br />

Select Folder.....................................................................83<br />

Self-Portrait.......................................................................39<br />

Self-Timer ..........................................................................39<br />

Send by TransferJet .....................................................74<br />

Settings.................................................................................13<br />

Shooting Direction........................................................48<br />

Slideshow............................................................................71<br />

Slideshow with music...................................................72<br />

Slow Synchro....................................................................37<br />

Smile Detection Sensitivity......................................66<br />

Snímanie<br />

Statický záber ...........................................................21<br />

Videozáznam ............................................................29<br />

Snímanie úsmevu...........................................................38<br />

Snow......................................................................................27<br />

Soft Snap.............................................................................27<br />

Softvér ................................................................................125<br />

Spot AF ...............................................................................61<br />

SteadyShot.........................................................................70<br />

Stredové meranie...........................................................63<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

160 SK


T<br />

Televízor ...................................................................118, 119<br />

Tlač.................................................................................81, 135<br />

Tlačidlo zhlukové snímanie/posun ......................40<br />

TransferJet.......................................................................108<br />

Trimming (Resize)........................................................78<br />

Twilight................................................................................27<br />

Twilight Portrait.............................................................27<br />

U<br />

Unsharp masking ...........................................................78<br />

USB Connect .................................................................100<br />

V<br />

VGA......................................................................................49<br />

Viacoblastné meranie..................................................63<br />

View Mode ........................................................................76<br />

Vnútorná pamäť .............................................................20<br />

Výstražné indikátory a správy..............................146<br />

W<br />

White Balance .................................................................59<br />

Z<br />

Zameriavací rámček zóny AF................................61<br />

Značka poradia tlače ...........................................81, 136<br />

Zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky .......146<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

161 SK


Poznámky o licencii<br />

Vo fotoaparáte je nainštalovaný softvér „C Library“, „Expat“, „zlib“, „dtoa“, „pcre“ a<br />

„libjpeg“. Tento softvér je poskytovaný na základe licenčných zmlúv s vlastníkmi<br />

autorských práv. Na základe požiadaviek vlastníkov autorských práv na tieto softvérové<br />

aplikácie vás musíme informovať o nasledujúcich skutočnostiach. Prečítajte si<br />

nasledujúce časti.<br />

Prečítajte si materiál „license1.pdf“ v priečinku „License“ na disku CD-ROM. V ňom<br />

nájdete licencie (v angličtine) na softvér „C Library“, „Expat“, „zlib“, „dtoa“, „pcre“ a<br />

„libjpeg“.<br />

NA TENTO PRODUKT SA POSKYTUJE LICENCIA „AVC PATENT<br />

PORTFOLIO LICENCE“ PRE OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽÍVANIE<br />

SPOTREBITEĽOM NA ÚČELY<br />

(i) KÓDOVANIA VIDEOZÁZNAMOV V SÚLADE S NORMOU AVC („AVC<br />

VIDEO“)<br />

A/ALEBO<br />

(ii) DEKÓDOVANIA VIDEA, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ TÝM ISTÝM<br />

SPOTREBITEĽOM V RÁMCI OSOBNÝCH A NEKOMERČNÝCH AKTIVÍT, A<br />

KTORÝ BOL NADOBUDNUTÝ OD POSKYTOVATEĽA VIDEOZÁZNAMOV<br />

VLASTNIACEHO LICENCIU NA POSKYTOVANIE VIDEOZÁZNAMOV AVC.<br />

NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE SA NEUDEĽUJE ŽIADNA LICENCIA A ANI<br />

SA NAŇ VZŤAHOVAŤ NEBUDE. ĎALŠIE INFORMÁCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ<br />

OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C.<br />

NAVŠTÍVTE<br />

<br />

Na použitom softvéri GNU GPL/LGPL<br />

Fotoaparát obsahuje softvér, ktorý je povolený (vhodný) z hľadiska všeobecnej verejnej<br />

licencie GNU General Public License (ďalej len „GPL“) alebo GNU Lesser General<br />

Public License (ďalej len „LGPL“).<br />

Tieto informácie poukazujú na to, že máte právo na prístup, úpravy a právo na ďalšiu<br />

distribúciu zdrojových kódov pre tieto softvérové programy, a to na základe dodaných<br />

licencií GPL/LGPL.<br />

Zdrojový kód sa nachádza na webe. Ak si ho chcete prevziať, použite nasledujúcu adresu<br />

URL.<br />

http://www.sony.net/Products/Linux/<br />

Žiadame vás, aby ste nám neposielali žiadosti o vysvetlenie obsahu zdrojového kódu.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Prečítajte si materiál „license2.pdf“ v priečinku „License“ na disku CD-ROM. V ňom<br />

nájdete licencie (v angličtine) na softvér „GPL“ a „LGPL“.<br />

Ak si chcete zobraziť dokument vo formáte PDF, budete potrebovať program Adobe<br />

Reader. Ak nemáte tento program nainštalovaný v počítači, môžete si ho prevziať z<br />

webovej stránky Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/<br />

Informácie o licencii na softvér „Music Transfer“, ktorý sa<br />

nachádza na disku CD-ROM (dodáva sa)<br />

MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and<br />

Thomson.<br />

162 SK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!