Sony TC-WE475 - TC-WE475 Istruzioni per l'uso Bulgaro
Sony TC-WE475 - TC-WE475 Istruzioni per l'uso Bulgaro Sony TC-WE475 - TC-WE475 Istruzioni per l'uso Bulgaro
4-232-596-15 (1) Стерео Stereo Stereo Cassette Cassette Deck De касетен дек Operating Инструкции Instructions за експлоатация Operating Instructions TC-WE675 TC-WE475 TC-WE675 TC-WE475 © 2001 Sony Corporation © 2001 Sony Corporation
- Page 2 and 3: Предупреждение За
- Page 4 and 5: DIRECTION MODE RELAY ON OFF RESET M
- Page 6 and 7: Подготовка Hooking up з
- Page 8 and 9: Locating a track Locating a track
- Page 10 and 11: Recording on a Tape Recording За
- Page 12 and 13: Регулиране на подм
- Page 14 and 15: Dubbing Презапис на a к
- Page 16 and 17: Запис на ваша собст
- Page 18 and 19: Using the CONTROL A1II control syst
- Page 20 and 21: Additional Additional Information I
- Page 22 and 23: Отстраняване на пр
- Page 24: BG Изхвърляне на ста
4-232-596-15 (1)<br />
Стерео Stereo Stereo<br />
Cassette Cassette Deck De<br />
касетен дек<br />
O<strong>per</strong>ating Инструкции Instructions за експлоатация O<strong>per</strong>ating Instructions<br />
<strong>TC</strong>-WE675<br />
<strong>TC</strong>-<strong>WE475</strong><br />
<strong>TC</strong>-WE675<br />
<strong>TC</strong>-<strong>WE475</strong><br />
© 2001 <strong>Sony</strong> Corporation<br />
© 2001 <strong>Sony</strong> Corporation
Предупреждение<br />
За да избегнете риска от пожар или<br />
токов удар, не излагайте устройството<br />
на дъжд или влага.<br />
За да предотвратите пожар, не покривайте<br />
вентилационните отвори на устройството с вестници,<br />
покривки, завеси и др. Не поставяйте запалени свещи<br />
върху него.<br />
За да предотвратите пожар или токов удар, не<br />
поставяйте върху устройството предмети, пълни с<br />
течности, като например вази.<br />
Не инсталирайте устройството в затворено<br />
пространство, като библиотека или вграден шкаф.<br />
Не изхвърляйте батерията, предайте я<br />
като опасен отпадък.<br />
2
Съдържание<br />
Описание на частите<br />
Главно устройство................................................... 4<br />
Подготовка за работа<br />
Свързване на системата.......................................... 6<br />
Допълнителна информация<br />
Предпазни мерки................................................... 20<br />
Отстраняване на проблеми................................... 22<br />
Технически характеристики................................. 23<br />
Възпроизвеждане на касета<br />
Възпроизвеждане на касета.................................... 7<br />
Откриване на запис<br />
- Multi-AMS/Автоматично възпроизвеждане/<br />
Запаметено възпроизвеждане........................... 8<br />
Създаване на ваша собствена програма<br />
- RMS възпроизвеждане (Само за <strong>TC</strong>-WE675).....8<br />
Запис върху касета<br />
Запис върху касета................................................. 10<br />
Регулиране на подмагнитването и автоматично<br />
калибриране на нивото на запис<br />
(Само за <strong>TC</strong>-WE675)............................................. 11<br />
Автоматично регулиране на нивото на запис<br />
- Auto Rec Level................................................ 12<br />
Постепенно увеличаване и намаляване на нивото<br />
на запис - Fader...................................................... 13<br />
Презапис на касета................................................ 14<br />
Запис върху касети в двете отделения на касетния<br />
дек в последователност<br />
- Запис на смени (Само за <strong>TC</strong>-WE675).......... 15<br />
Запис от един и същи източник върху касети в<br />
двете отделения на касетния дек<br />
- Едновременен запис (Само за <strong>TC</strong>-WE675). 15<br />
Запис на ваша собствена програма<br />
- RMS презапис (Само за <strong>TC</strong>-WE675)........... 16<br />
Въвеждане на празно място по време на запис<br />
- Запис на мълчание......................................... 16<br />
Използване на CONTROL A1II системата за<br />
управление............................................................. 17<br />
Относно ръководството<br />
Инструкциите в това ръководство се отнасят за<br />
модели <strong>TC</strong>-WE675 и <strong>WE475</strong>. Вижте номера на<br />
вашия модел на задния панел на касетния дек. В това<br />
ръководство за илюстрация е използван модел <strong>TC</strong>-<br />
WE675. Всяка разлика в операциите е ясно указана в<br />
текста, например “Само за <strong>TC</strong>-WE675”.<br />
3
DIRECTION MODE<br />
RELAY<br />
ON<br />
OFF<br />
RESET MEMORY A COUNTER B<br />
RESET MEMORY<br />
RMS/START<br />
CLEAR<br />
SET<br />
RMS AUTO CAL ( START X) DUBBING A B<br />
– RMS +<br />
BACK<br />
CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL<br />
FRONT<br />
START (DECK B X)<br />
DOLBY NR<br />
PAUSE REC MUTING REC OFF ON ON FILTER B C PAUSE REC MUTING REC<br />
•<br />
•<br />
•<br />
5<br />
4 6<br />
•<br />
3 7<br />
2 8<br />
1 9<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Parts Identification<br />
Описание на частите<br />
The items are arranged in alphabetical order.<br />
Отделните Refer to елементи the pages са indicated подредени in по parentheses азбучен ред. ( ) for details.<br />
За подробности вижте страниците в скоби ().<br />
Main unit<br />
Главно устройство<br />
<strong>TC</strong>-WE675<br />
<strong>TC</strong>-WE675<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa qs qd<br />
qf qg qh qj<br />
POWER<br />
AUTO REC LEVEL<br />
0 10<br />
FADER<br />
ARL<br />
m<br />
(AMS)<br />
(AMS) M<br />
m<br />
(AMS)<br />
(AMS) M<br />
SYNCHRO<br />
PI<strong>TC</strong>H CONTROL<br />
x<br />
x<br />
PHONES<br />
– +<br />
X W z X W z<br />
wh<br />
wg<br />
wf<br />
wd<br />
ws wa<br />
w;<br />
ql<br />
qk<br />
wj wk wl e; ea es<br />
– RMS +<br />
m (AMS) (AMS) M<br />
CLEAR BACK FRONT<br />
x<br />
m<br />
x<br />
(AMS)<br />
START (DECK B X)<br />
(AMS) M<br />
DOLBY NR<br />
PAUSE REC MUTING REC OFF ON ON FILTER B C PAUSE REC MUTING REC<br />
X W z X W z<br />
ra r; el ek ej eh eg ef ed<br />
A + A B + REC B REC ws (15) (15)<br />
ARL ARL qj (12) (12)<br />
Индикатор AUTO indicator AUTO qg (10, 12)<br />
CHECK CHECK wf (9) (9)<br />
Отделение Deck A 3 А (7, (7, 20) 20)<br />
DECK DECK A A wd (11) (11)<br />
Отделение В (10, 20)<br />
Deck B qf (10, 20)<br />
DECK B (11)<br />
DIRECTION<br />
DECK B 9<br />
MODE<br />
(11)<br />
(7, 10)<br />
Дисплей<br />
DIRECTION MODE 2 (7, 10)<br />
DISPLAY Display qs(9)<br />
DOLBY DISPLAY NR 8 (7, (9) 10)<br />
FADER DOLBY (13) NR ej (7, 10)<br />
HIGH/NORMAL FADER w; (13) (14)<br />
MEMORY HIGH/NORMAL (на касетата qd (14) в<br />
отделение MEMORY А) (on (8) deck A) 7 (8)<br />
MEMORY MEMORY (на(on касетата deck B) в qa (8)<br />
отделение В) (8)<br />
PHONES jack qk<br />
Жак PHONES<br />
PI<strong>TC</strong>H<br />
PI<strong>TC</strong>H<br />
CONTROL<br />
CONTROL wh<br />
(7)<br />
(7)<br />
POWER<br />
POWER 1<br />
(7,<br />
(7,<br />
10)<br />
10)<br />
REC REC LEVEL LEVEL qh (11, (11, 12) 12)<br />
RESET (на касетата в отделение<br />
А) (8)<br />
4<br />
4<br />
RESET (на(on касетата deck A) в 6 отделение (8)<br />
В) RESET (8) (on deck B) q; (8)<br />
RMS/START 4 (8, (8, 16) 16)<br />
SET SET 5 (9) (9)<br />
SYNCHRO<br />
SYNCHRO ql<br />
(18)<br />
(18)<br />
ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ<br />
BUTTON DESCRIPTIONS<br />
(отваряне на отделение В)<br />
(7, A 10, (eject 21) on deck B) wa (7, 10, 21)<br />
(отваряне A (eject on на deck отделение A) wg (7, А) 10, 21)<br />
(7, x 10, (stop 21) on deck A)/CLEAR wj (7,<br />
(спиране 9, 10, 12) на касетата в<br />
отделение M (go forward)/AMS/RMS А)/CLEAR (7, 9, +/m<br />
10, 12) (go back)/AMS/RMS – (on deck<br />
(превъртане A) wk (7, 8) напред)/AMS/<br />
RMS H +/ (play on (превъртане deck A)/FRONT назад)/ wl (7,<br />
AMS/RMS 8, 10, 11) - (на касетата в<br />
отделение x (stop on А) deck (7, B) e; 8) (7, 10, 12)<br />
M<br />
(възпроизвеждане<br />
(go forward)/AMS/m<br />
на касетата<br />
(go<br />
в отделение<br />
back)/AMS<br />
А)/FRONT<br />
(on deck B) ea<br />
(7,<br />
(7,<br />
8,<br />
8)<br />
10, 11)<br />
(спиране на касетата в<br />
отделение В) (7, 10, 12)<br />
H (превъртане (play on deck напред)/AMS/<br />
B) es (7, 10, 11)<br />
z (превъртане REC (on deck назад)/AMS B) ed (10) (на<br />
касетата W REC в MUTING отделение (on В) deck B) (7, ef 8)<br />
(възпроизвеждане (16)<br />
на касетата<br />
в отделение h (reverse В) play on (7, deck 10, B) 11) eg (7,<br />
REC 10, (на 11) касетата в отделение<br />
В)<br />
X PAUSE<br />
(10)<br />
(on deck B) eh (7, 10,<br />
REC<br />
11)<br />
MUTING (на касетата в<br />
отделение В) (16)<br />
z REC (on deck A) ek (10)<br />
(обратно възпроизвеждане<br />
на<br />
h<br />
касетата<br />
(reverse<br />
в отделение<br />
play on deck<br />
В)<br />
A)/BACK<br />
(7,<br />
10, 11)<br />
el (7, 8, 10, 11)<br />
PAUSE W REC MUTING (на касетата (on deck в A) r;<br />
отделение (16) В) (7, 10, 11)<br />
X REC PAUSE (на касетата (on deck в A) отделение ra (7, 10,<br />
А) 11) (10)<br />
(обратно възпроизвеждане на<br />
касетата в отделение А)/BACK<br />
(7, 8, 10, 11)<br />
REC MUTING (на касетата в<br />
отделение A) (16)<br />
PAUSE (на касетата в<br />
отделение A) (7, 10, 11)
DIRECTION MODE<br />
RELAY<br />
ON<br />
OFF<br />
RESET MEMORY A COUNTER B<br />
RESET MEMORY<br />
CLEAR<br />
BACK<br />
FRONT<br />
DOLBY NR<br />
OFF B C<br />
DUBBING A B<br />
HIGH/NORMAL<br />
PAUSE REC MUTING REC<br />
•<br />
•<br />
•<br />
5<br />
4 6<br />
•<br />
3 7<br />
2 8<br />
1 9<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Parts Identification<br />
<strong>TC</strong>-<strong>WE475</strong> <strong>TC</strong>-<strong>WE475</strong><br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />
POWER<br />
PI<strong>TC</strong>H CONTROL<br />
– +<br />
ea<br />
m<br />
x<br />
(AMS)<br />
(AMS) M<br />
(AMS) M<br />
X W z<br />
e; wl wk wjwhwgwfwdws<br />
wa<br />
m<br />
x<br />
(AMS)<br />
w; ql qk<br />
qa qs qd qf<br />
AUTO REC LEVEL<br />
0 10<br />
FADER ARL<br />
SYNCHRO<br />
PHONES<br />
qj qh qg<br />
Описание на частите<br />
ARL qf (12)<br />
ARL (12)<br />
AUTO indicator qs (10, 12)<br />
Индикатор AUTO (10, 12)<br />
Отделение<br />
Deck A 3<br />
А<br />
(7, 20)<br />
(7, 20)<br />
Отделение Deck B qa В (10, (10, 20) 20)<br />
DIRECTION MODE 2 (7, (7, 10) 10)<br />
Дисплей Display 6<br />
DOLBY NR NR wg (7, (7, 10) 10)<br />
FADER qj (13) (13)<br />
HIGH/NORMAL 9 (14) (14)<br />
MEMORY MEMORY (на (on касетата deck A) в 5 (8)<br />
отделение<br />
MEMORY<br />
А)<br />
(on deck<br />
(8)<br />
B) 8 (8)<br />
MEMORY (на касетата в<br />
отделение В) (8)<br />
PHONES jack qg<br />
Жак PHONES<br />
PI<strong>TC</strong>H<br />
PI<strong>TC</strong>H<br />
CONTROL<br />
CONTROL ea<br />
(7)<br />
(7)<br />
POWER POWER 1 (7, (7, 10) 10)<br />
REC REC LEVEL LEVEL qd (11, (11, 12) 12)<br />
RESET (на (on касетата deck A) 4 в отделение (8)<br />
А) RESET (8) (on deck B) 7 (8)<br />
RESET SYNCHRO (на касетата qh (18) в отделение<br />
В) (8)<br />
SYNCHRO (18)<br />
BUTTON DESCRIPTIONS<br />
ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ<br />
M (go forward)/AMS/m (go<br />
back)/AMS (превъртане (on напред)/AMS/<br />
deck B) q; (7, 8)<br />
H<br />
(превъртане<br />
(play on deck<br />
назад)/AMS<br />
B) qk (7, 10)<br />
(на<br />
касетата в отделение В) (7, 8)<br />
z REC (on deck B) ql (10)<br />
(възпроизвеждане на касетата<br />
в отделение A (eject on В) deck B) (7, w; 10) (7, 10, 21)<br />
W REC REC (на MUTING касетата (on в отделение deck B) wa<br />
В) (16) (10)<br />
h (отваряне (reverse на play отделение on deck B) В) ws (7,<br />
(7, 10, 10) 21)<br />
X REC PAUSE MUTING (on deck (на B) касетата wd (7) в<br />
отделение x (stop on В) deck B) (16) wf (7, 10)<br />
H (обратно (play on възпроизвеждане deck A) wh (7) на<br />
касетата h (reverse в отделение play on deck В) A) (7, wj 10) (7)<br />
A<br />
PAUSE<br />
(eject<br />
(на<br />
on deck<br />
касетата<br />
A) wk<br />
в отделение<br />
(7)<br />
В)<br />
x (stop<br />
(7)<br />
on deck A) wl (7)<br />
(спиране на касетата в<br />
M (go forward)/AMS /m (go<br />
отделение В) (7, 10)<br />
back)/AMS (on deck A) e; (7, 8)<br />
(възпроизвеждане на касетата<br />
в отделение А) (7)<br />
(обратно възпроизвеждане на<br />
касетата в отделение А) (7)<br />
(отваряне на отделение А) (7)<br />
(спиране на касетата в<br />
отделение А) (7)<br />
(превъртане напред)/AMS/<br />
(превъртане назад)/AMS (на<br />
касетата в отделение А) (7, 8)<br />
5
Подготовка Hooking up за работа the system<br />
Свързване на системата<br />
This section describes how how to to hook up up the the tape tape deck to to an an amplifier or or a a CD CD player equipped with<br />
CONTROL A1II connectors. Be Be sure sure to to turn turn off off the the power of of each component before making the the<br />
Този connections.<br />
раздел описва как да свържете касетния дек към усилвател или CD плейър, оборудван с CONTROL A1II<br />
конектори. Преди да извършите свързването, изключете захранването на всички компоненти.<br />
Свързване Hookups<br />
to към to an an AC контакта AC outlet<br />
Amplifier Усилвател<br />
CD<br />
CD CD player<br />
плейър<br />
Свързване Connecting на the the касетния tape deck дек to to an към an<br />
усилвател<br />
amplifier<br />
Свържете усилвателя към IN/OUT конекторите, като<br />
използвате Connect the the приложените amplifier to свързващи to the the IN/OUT<br />
аудио кабели.<br />
Когато connectors свързвате using аудио the the supplied кабел, уверете audio се, connecting<br />
че<br />
свързвате cords.<br />
цветния кабел към правилните жакове<br />
на компонентите: Червения (десен) към Червения<br />
и When Белия connecting (ляв) към Белия. an an audio Извършете connecting свързването cord, be be<br />
здраво, sure sure to to за match да избегнете the the color-coded бръмчене cord и шум. to to the the<br />
Свързване appropriate jacks на on касетния on the the components: дек към Red RedCD<br />
плейър, (right) to to Red Red оборудван and and White (left) с CONTROL to to White. Be A1II Be<br />
конектори<br />
sure sure to to make connections firmly to to avoid hum<br />
За and and подробности noise.<br />
вижте раздела “Използване на<br />
CONTROL A1II системата за управление” на стр. 17.<br />
Connecting the the tape deck to to a a CD CD<br />
player equipped with CONTROL A1II<br />
connectors<br />
For For details, see see “Using the the CONTROL A1II<br />
control system” on on page 17. 17.<br />
6<br />
Настройка Setting the на voltage селектора selector<br />
за<br />
волтажа (only on on models (само при supplied модели with<br />
със a voltage селектор selector)<br />
за волтажа)<br />
Проверете дали селекторът за волтажа, разположен<br />
на Check задния that that панел the the voltage на касетния selector дек, е on зададен on the the rear rear на<br />
положение, panel of of the the отговарящо tape tape deck на is is set напрежението set to to the the local на power<br />
местната<br />
електрическа line line voltage. мрежа. If If not, not, Ако set set the ли the не, selector задайте to to селектора the the на<br />
правилна correct position позиция, using като използвате a a screwdriver отверка, before<br />
преди да<br />
включите захранващия кабел в контакта.<br />
connecting the the AC AC power cord to to an an AC AC outlet.<br />
VOLTAGE<br />
220V 220V<br />
230 230 – –<br />
240V 240V<br />
120V 120V<br />
Свързване Connecting the на захранващия<br />
AC power cord<br />
кабел Connect the the AC AC power cord to to an an AC AC outlet.<br />
Включете захранващия кабел в контакта.<br />
Note<br />
Забележка<br />
Install this this system so so that that the the power cord cord can can be be<br />
Инсталирайте unplugged from from системата the the wall wall socket така, че immediately захранващият in in the the кабел<br />
да event може of of trouble. да бъде изключен от контакта веднага, ако<br />
възникне някакъв проблем.<br />
6
Playing a Tape<br />
Playing a Tape<br />
Playing a Tape<br />
Playing a Tape<br />
Playing a Tape<br />
Възпроизвеждане на касета<br />
Playing a Tape a tape<br />
Възпроизвеждане Playing a tapeна касета<br />
Playing a tape<br />
1 Turn on the amplifier and select the<br />
Включете tape deck усилвателя position. и изберете позицията<br />
1на Turn касетния on the дек. amplifier and select the<br />
12 Turn Press tape on deck POWER, the position. amplifier and and press select A fully the to<br />
Натиснете бутона POWER, след това<br />
tape open deck the position. cassette holder, then load a<br />
2натиснете<br />
cassette. Press POWER, докрай, and за press да отворите A fully to<br />
2 Press отделението open POWER, the cassette за and касетата press holder, и A поставете then fully load to касета. a<br />
open cassette. the cassette holder, then load a<br />
cassette.<br />
With the side you<br />
want to play<br />
Със страната, facing With the youside you<br />
която want искате to да<br />
With the side<br />
play<br />
you<br />
възпроизведете facing you към вас<br />
want to play<br />
3 Set facing DIRECTION you MODE.<br />
To play back<br />
Set to<br />
3 Set DIRECTION MODE.<br />
3 Задайте Set<br />
One<br />
To DIRECTION<br />
side<br />
play DIRECTION only<br />
back MODE. MODE. g<br />
Set to<br />
Both sides continuously<br />
За To One да play възпроизведете side only<br />
1) s<br />
back<br />
Set Задайте gto<br />
на<br />
Само<br />
Both<br />
One Both side едната<br />
decks<br />
sides onlyстрана<br />
in succession<br />
continuously 1) g<br />
1) RELAY<br />
s<br />
Двете 1)<br />
Both Both The sides страни<br />
decks continuously automatically succession 1) s<br />
1) stops RELAY after playing back<br />
продължително<br />
Касетите five times.<br />
1)<br />
Both 1)<br />
The<br />
decks<br />
в двете<br />
deck<br />
in<br />
automatically<br />
succession<br />
отделения<br />
последователно 1) RELAY<br />
stops after playing back<br />
4 1)<br />
1) Press<br />
1)<br />
The Декът five deck times. спира<br />
H.<br />
automatically автоматично, stops след after като playing back<br />
The възпроизведе<br />
4 five Press times. deck starts пет playing. пъти касетата. Adjust the volume<br />
H.<br />
4 Натиснете<br />
on the amplifier.<br />
Press The deck H. starts . playing. Adjust the volume<br />
Декът<br />
The Do on deck the not<br />
започва<br />
amplifier. press<br />
възпроизвеждане.<br />
starts playing. POWER Adjust or A<br />
Настройте<br />
the while volume the<br />
силата<br />
на звука на усилвателя.<br />
on tape the amplifier. deck is o<strong>per</strong>ating. If you do so,<br />
Не<br />
Do<br />
натискайте<br />
not press<br />
POWER<br />
POWER<br />
или<br />
or A<br />
, докато<br />
while the<br />
касетният the tape дек may работи. be damaged. Ако го направите, е<br />
Do възможно tape not deck press касетата is POWER o<strong>per</strong>ating. да бъде or A If повредена. while you do theso,<br />
tape the deck tape is may o<strong>per</strong>ating. be damaged. If you do so,<br />
За Tothe да tape may be damaged. Натиснете Press<br />
Спрете Stop playing възпроизвеждане x<br />
To<br />
Press<br />
Стартирате Start playback възпроизвеждане from the h<br />
To от Stop playing Press x<br />
reverse другата side страна<br />
Stop<br />
Поставите Start playing playback from the xh<br />
Pause на пауза X PAUSE. Натиснете Press the този button<br />
Start reverse playback side from the hбутон отново, за да възобновите<br />
възпроизвеждането.<br />
again to resume play.<br />
reverse Pauseside<br />
Превъртите<br />
X PAUSE. Press the button<br />
Fast-forward бързо or rewind M или or m , when когато the декът deck<br />
Pause напред или назад X again е PAUSE. to resume Press the play.<br />
is<br />
спрян<br />
stopped button<br />
Извадите Fast-forward or rewind again M to or resume m when play. the deck<br />
Take out the касетата cassette A след after като stopping спрете playing<br />
Fast-forward or rewind M is възпроизвеждането<br />
stopped or m when the deck<br />
Take out the cassette is A stopped after stopping playing<br />
Take out the cassette A after stopping playing<br />
Tips<br />
• Push in PI<strong>TC</strong>H CONTROL to activate the Pitch<br />
TipsControl function and turn the control clockwise to<br />
Съвети<br />
Tips • Push raise in the PI<strong>TC</strong>H pitch CONTROL or counterclockwise to activate the to lower Pitch it.<br />
• Натиснете PI<strong>TC</strong>H CONTROL, за да активирате<br />
• Push Control function and turn the control clockwise to<br />
функцията<br />
You in PI<strong>TC</strong>H can<br />
Pitch<br />
adjust CONTROL Control<br />
the pitch<br />
и to завъртете<br />
during activate playback the копчето Pitchon по<br />
deck A<br />
Control raise the pitch counterclockwise to lower it.<br />
посока<br />
or normal-speed function на часовниковата and turn dubbing the стрелка, control (but not<br />
за clockwise да<br />
during<br />
увеличите<br />
RMS to<br />
raise силата<br />
You play the can<br />
на pitch 2) adjust or<br />
сигнала<br />
RMS or counterclockwise the dubbing<br />
или<br />
pitch<br />
обратно<br />
during 2) ).<br />
на<br />
playback to часовниковата<br />
lower on it. deck A<br />
You or 2)<br />
стрелка,<br />
normal-speed can <strong>TC</strong>-WE675 adjust за да the го намалите.<br />
dubbing pitch only during (but playback not during on RMS deck A<br />
or Можете<br />
play • normal-speed To 2) play да<br />
RMS<br />
регулирате a tape dubbing dubbing recorded силата (but 2) ). with not на during the сигнала Dolby RMS по 3) време NR, set<br />
2)<br />
play на възпроизвеждане <strong>TC</strong>-WE675 DOLBY 2) or RMS NR dubbing only to ON на 2) ). (<strong>TC</strong>-WE675 касета в отделение only) and А или select<br />
2) • при <strong>TC</strong>-WE675 To the презапис play same a tape only position с recorded нормална that with the скорост the tape Dolby (но was не recorded 3) NR, и при setRMS<br />
in—B<br />
• To възпроизвеждане DOLBY play or C. a tape NR recorded to ON 2) или (<strong>TC</strong>-WE675 with при the RMS Dolby only) презапис 3) and NR, select set<br />
2) )<br />
2)<br />
DOLBY the 3)<br />
Само same “Dolby”, за NR position <strong>TC</strong>-WE675 to ON “HX(<strong>TC</strong>-WE675 that Pro”, the tape and the was only) double-D recorded and select in—B symbol are<br />
the or same C. trademarks position that of Dolby the tape Laboratories.<br />
3)<br />
• За да възпроизведете касета, was записана recorded с Dolby in—B<br />
3)<br />
or NR, C. “Dolby”, задайте “HX DOLBY Pro”, NR and в the положение double-D ON symbol (Само are за<br />
3) <strong>TC</strong>-WE675) “Dolby”, trademarks “HX и of изберете Pro”, Dolby and Laboratories.<br />
същата the double-D позиция, symbol при която are е<br />
била trademarks записана of Dolby касетата Laboratories. - В или С.<br />
3)<br />
“Dolby”, “HX Pro” и символът двойно D са<br />
търговски марки на Dolby Laboratories.<br />
Възпроизвеждане на касета<br />
7<br />
7<br />
7
Locating a track<br />
Locating a track<br />
Откриване на запис<br />
— Multi-AMS/Auto Play/Memory Play<br />
You -<br />
—<br />
Multi-AMS/Автоматично<br />
can Multi-AMS/Auto locate the following/previous Play/Memory tracksPlay<br />
within възпроизвеждане/Запаметено<br />
a range of 30 tracks (Multi-AMS:<br />
Automatic възпроизвеждане<br />
You can locate Music the Sensor) following/previous or the beginning tracks of a<br />
Можете бързо да откриете следващи/предходни<br />
tape<br />
записи within quickly<br />
измежду a range (Auto<br />
30 of Play).<br />
записа 30 tracks You<br />
(Multi-AMS: (Multi-AMS:<br />
can even locate<br />
Автоматичен<br />
a музикален Automatic specific point сензор) Music anywhere или Sensor) началото on or a tape the на касетата (Memory beginning of a<br />
Play). (Автоматично tape quickly (Auto възпроизвеждане). Play). You Можете can even дори locate да<br />
откриете a specific определена point anywhere точка навсякъде on a tape върху (Memory лентата<br />
Note (Запаметено<br />
Play).<br />
възпроизвеждане).<br />
Check the direction indicator of the deck you use.<br />
Забележка<br />
When<br />
Проверете Note<br />
you locate a track on the reverse side (when<br />
индикатора за посоката на отделението<br />
h lights up), press the button(s) in the parentheses.<br />
на Check касетния the direction дек, което indicator използвате. of the Когато deck you откриете use.<br />
To запис When locate от you обратната locate a track страна Press on (когато the reverse свети), side (when<br />
The натиснете h beginning lights up), посочения of press the the в M скобите button(s) (or m) бутон in as the (бутони). many parentheses.<br />
next За To or да locate succeeding откриете times Натиснете Press as you want during<br />
tracks Началото (Multi-AMS)<br />
The beginning на playback.<br />
of the M (или (or m) ) as толкова many пъти,<br />
следващия next or succeeding или For колкото example,<br />
times as желаете to locate<br />
you want по 2<br />
during време<br />
поредицата tracks (Multi-AMS) от записи tracks на възпроизвеждане.<br />
ahead, press twice.<br />
playback.<br />
(Multi-AMS)<br />
Например, за да откриете<br />
The beginning of the m<br />
два For (or<br />
записа example, M) once<br />
напред, to during locate 2<br />
current track<br />
playback. натиснете tracks ahead, два press пъти. twice.<br />
(Multi-AMS)<br />
Началото The beginning на текущия of the m (или (or M) ) once веднъж during по<br />
The запис current beginning (Multi-AMS) trackof the m време playback. (or M) на възпроизвеждане.<br />
as many<br />
preceding (Multi-AMS) tracks times as you want during<br />
(Multi-AMS)<br />
Началото The beginning на<br />
playback.<br />
of the m (или (or M) ) as толкова many<br />
предходните preceding tracks записи For пъти, example,<br />
times колкото to locate<br />
as you want желаете 2<br />
during по<br />
(Multi-AMS) tracks време behind,<br />
playback. на възпроизвеждане.<br />
press three<br />
times. Например, For example, за to да locate откриете 2<br />
The beginning of a tape MEMORY два tracks записа behind, repeatedly назад, press натиснете until three<br />
(Auto Play)<br />
“M” три<br />
times. disappears пъти. in the<br />
Началото The beginning на касетата display.<br />
of a tape Неколкократно Then press<br />
MEMORY repeatedly бутона m<br />
until<br />
(Автоматично (orMEMORY, M) while докато holding буквата<br />
възпроизвеждане)<br />
(Auto Play)<br />
“M”<br />
“M”<br />
изчезне<br />
disappears<br />
от дисплея.<br />
in the<br />
down H (or h). След<br />
това display. натиснете Then press (или m<br />
A particular point on a MEMORY ), (or докато M) задържате repeatedly while holding натиснат until<br />
tape (Memory Play) “M” бутона down appears H in (или (or the h). display.<br />
Определена A particular точка point on на Find<br />
a MEMORY Неколкократно the point you want,<br />
repeatedly бутона until<br />
лентата tape (Memory (Запаметено then<br />
Play) “M” MEMORY, press RESET<br />
appears докато to reset<br />
in the буквата display.<br />
възпроизвеждане) the<br />
Find<br />
“M” tape се counter<br />
the<br />
изведе and<br />
point you<br />
на toдисплея.<br />
want,<br />
memorize Открийте the желаната point. от вас<br />
then press RESET to reset<br />
To точка, locate the след memorized това натиснете<br />
the tape counter and to<br />
point бутона and start RESET, playback, за да<br />
memorize<br />
нулирате брояча<br />
the point.<br />
press m (or M) while на лентата<br />
To и да locate запаметите the memorized<br />
holding down H (or точката. h).<br />
point За да откриете and start playback,<br />
(Press m or M запаметената<br />
to stop at<br />
press точка m и да (or започнете M) while<br />
“0000”.)<br />
holding възпроизвеждане, down H (or h).<br />
натиснете (Press m or M (или to stop at<br />
“0000”.) ), докато задържате<br />
натиснат бутона (или<br />
). (Натиснете<br />
или , за да спрете на<br />
“0000”.)<br />
Notes<br />
• The Multi-AMS function may not work correctly if:<br />
Забележки<br />
– the Notes blank space between tracks is less than 4<br />
• Възможно seconds<br />
• The Multi-AMS<br />
long. е функцията function Multi-AMS may not да work не работи correctly if:<br />
– правилно, there<br />
– the<br />
is a<br />
blank<br />
passage ако:<br />
space<br />
of low<br />
between<br />
frequencies<br />
tracks<br />
or<br />
is<br />
very<br />
less<br />
low<br />
than 4<br />
- volume празното<br />
seconds<br />
within място<br />
long.<br />
a track. между записите е с<br />
– the продължителност signal strength of по-малко the left and от 4 right секунди. channels<br />
– there is a passage of low frequencies or very low<br />
- are в записа very different. има пасаж с ниски честоти или много<br />
volume within a track.<br />
• The ниска Multi-AMS сила на<br />
– the signal<br />
function звука.<br />
strength<br />
is<br />
of<br />
ino<strong>per</strong>ative<br />
the left and<br />
on<br />
right<br />
a deck<br />
channels<br />
whenever - силата<br />
are<br />
the на сигнала на левия и десния канал е много<br />
very<br />
other<br />
different.<br />
deck is playing, recording<br />
(except различна. during dubbing), or in pause.<br />
• Функцията • The Multi-AMS Multi-AMS function няма да is ino<strong>per</strong>ative работи за касетата on a deck<br />
• Even<br />
в едното whenever<br />
if DIRECTION<br />
отделение, the other<br />
MODE<br />
когато deck<br />
is<br />
се is<br />
set<br />
възпроизвежда<br />
playing,<br />
to s,<br />
recording<br />
the<br />
deck<br />
касетата (except<br />
stops when<br />
в другото during<br />
the current<br />
dubbing),<br />
side<br />
отделение, or<br />
reaches<br />
както in pause.<br />
the end<br />
during Multi-AMS o<strong>per</strong>ation. и по време на<br />
запис • Even (освен if DIRECTION в случаите на MODE презапис) is set или to s, в режим the<br />
• The tape counters are reset to “0000” when you turn<br />
пауза. deck stops when the current side reaches the end<br />
off the tape deck.<br />
• Дори during когато Multi-AMS DIRECTION o<strong>per</strong>ation. MODE е зададен в<br />
положение • The tape counters , касетата are reset в отделението to “0000” спира, when you turn<br />
когато off the текущата tape deck. страна достигне края си по време<br />
Creating your own<br />
на операция Multi-AMS.<br />
•<br />
program<br />
Броячите на лентата се нулират на “0000”, когато<br />
изключите касетния дек.<br />
Creating your own<br />
program<br />
— RMS Play<br />
Създаване на ваша собствена<br />
(<strong>TC</strong>-WE675<br />
програмаonly)<br />
— RMS Play<br />
By - RMS creating (<strong>TC</strong>-WE675 възпроизвеждане<br />
a program, only) you can play back<br />
tracks (Само on за deck <strong>TC</strong>-WE675) A in any order that you want.<br />
The Създавайки By Random creating програма, Music a program, Sensor можете (RMS) you да възпроизвеждате<br />
can function play back lets<br />
you записи tracks create на касета a on program deck в отделение A of in up any to А 28 order в желания tracks, that from от you вас want. ред.<br />
the<br />
Функцията<br />
1st The to Random the<br />
Random<br />
14th tracks<br />
Music<br />
Music on<br />
Sensor<br />
Sensor each<br />
(RMS)<br />
side (RMS) of<br />
ви<br />
the<br />
позволява<br />
да създавате програма, състояща се максимално<br />
function<br />
от<br />
lets<br />
tape.<br />
28 записа, you create от 1-ви a program до 14-ти запис of up от to всяка 28 tracks, страна from на<br />
касетата. the 1st to the 14th tracks on each side of the<br />
1 Press RMS/START.<br />
1 Натиснете tape.<br />
“RMS” and RMS/START. a flashing cursor appear in the<br />
На дисплея се извежда индикация “RMS” и мигащ<br />
display.<br />
курсор.<br />
1 Press RMS/START.<br />
2<br />
“RMS” and a flashing cursor appear in the<br />
Press Натиснете h (BACK) (BACK) or H или (FRONT) (FRONT), to за да<br />
select display.<br />
изберете the страна side of на the касетата. tape.<br />
h На 2дисплея or Press H appears се h извежда (BACK) in the or display. или H (FRONT) . to<br />
Натиснете select неколкократно the side of the tape.<br />
3 Press m or M repeatedly until<br />
или<br />
the<br />
,<br />
track<br />
докато h number<br />
на or дисплея H you appears want<br />
се изведе in appears the display. желания<br />
in the<br />
от<br />
display.<br />
вас номер на записа.<br />
3 Press m or M repeatedly until the<br />
track number H you want appears in the<br />
0 3<br />
display.<br />
FRONT<br />
RMS<br />
BACK<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
H<br />
8 9 10 11 12 13 14<br />
0 3<br />
FRONT<br />
RMS<br />
BACK<br />
Номер Track на number записа<br />
Track number<br />
Страна Side of the на касетата cassette<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />
Side of the cassette<br />
8<br />
88
Playing a Tape<br />
Натиснете SET, за да запаметите вашия<br />
4 Press SET to store your selection.<br />
избор.<br />
За To да program програмирате the same отново track същия again, запис, press натиснете SET<br />
още once веднъж more. SET.<br />
1 3<br />
FRONT<br />
RMS<br />
BACK<br />
H<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />
Номер Track number на записа<br />
Ред Order в програмата<br />
on the program<br />
5 Повторете<br />
Repeat Steps<br />
стъпки<br />
2 to<br />
от<br />
4 to<br />
2 до<br />
program<br />
4, за да<br />
more<br />
програмирате<br />
tracks.<br />
още записи.<br />
Ако на дисплея се изведе индикация “FULL”<br />
Това If “FULL” означава, appears че вече in сте the програмирали display 28 записа<br />
и This не можете means that да програмирате you’ve already повече. programmed 28<br />
tracks and can’t program any more.<br />
6 Натиснете RMS/START, за да стартирате RMS<br />
възпроизвеждане.<br />
Press RMS/START to start RMS Play.<br />
На The дисплея peak level се извежда meters индикатор appear in за the пиковите display.<br />
нива на звука.<br />
To За да stop спрете RMS RMS Play възпроизвеждането<br />
Press Натиснете x (CLEAR) веднъж бутона once. The (CLEAR). RMS program RMS<br />
програмата се запазва. За да възобновите RMS<br />
still remains. To resume RMS play, press<br />
възпроизвеждането, натиснете RMS/START.<br />
RMS/START.<br />
За да отмените RMS възпроизвеждането<br />
To Натиснете cancel неколкократно RMS Playбутона<br />
(CLEAR), докато<br />
на дисплея се изведе индикаторът за пиковите нива<br />
Press на звука x (CLEAR) или извадете repeatedly касетата от until отделение the peak А.<br />
level Когато meters RMS appear възпроизвеждането in the display бъде or отменено, eject the RMS<br />
tape програмата in deck автоматично A. When RMS се изтрива. Play is canceled,<br />
the За RMS да смените program дисплея is automatically между RMS erased. и индикатора<br />
за пиковите нива на звука<br />
To Натиснете alternate DISPLAY. between the RMS and<br />
peak Съветlevel meter displays<br />
Press За да DISPLAY.<br />
възпроизведете програмата отново, след като<br />
RMS възпроизвеждането завърши, натиснете RMS/<br />
Tip START.<br />
To Забележки play the program again after RMS Play ends, press<br />
RMS/START.<br />
• По време на RMS възпроизвеждане можете да<br />
използвате само бутоните CHECK,<br />
Notes<br />
• DISPLAY и на отделение А и , и на<br />
• During<br />
отделение<br />
RMS<br />
В.<br />
Play, you can only use CHECK,<br />
•<br />
DISPLAY,<br />
Възможно<br />
and<br />
е функцията<br />
x on deck<br />
RMS<br />
A, and<br />
да<br />
x,<br />
не<br />
m,<br />
работи<br />
and M<br />
on<br />
правилно,<br />
deck B.<br />
ако празното място между записите е<br />
• The кратко. RMS function may not work pro<strong>per</strong>ly if a blank<br />
• space Ако празното between tracks място is между short. записите е<br />
• If продължително, there is a long blank декът space може between да превърти tracks, частта the с<br />
deck празното may fast-forward място. a portion of the blank space.<br />
••<br />
If Ако your вашата program програма includes съдържа a number номер for a track на запис, that<br />
does който not не exist, съществува, the deck декът will skip ще that прескочи numberтози<br />
during номер RMS по време Play. на RMS възпроизвеждане.<br />
Проверка на реда на записите в<br />
Checking програматаthe order of tracks<br />
in Натиснете the program<br />
бутона CHECK.<br />
Всеки път, когато натиснете този бутон, дисплеят<br />
Press извежда CHECK. номерата на записите в реда, в който са<br />
програмирани. След последния запис в програмата,<br />
Each на дисплея time you се извежда press this съобщение button, the “End” display (“Край”).<br />
shows<br />
Добавяне<br />
the track<br />
на<br />
numbers<br />
записи<br />
in the<br />
към<br />
order<br />
края<br />
they<br />
на<br />
were<br />
programmed. програматаAfter the last track in the<br />
program, Натиснете “End” веднъж appears бутона in (CLEAR) the display. и следвайте<br />
стъпки от 2 до 5 в раздел “Създаване на ваша собствена<br />
програма (RMS възпроизвеждане)” на стр. 8.<br />
Adding tracks to the end of a<br />
Забележка<br />
program<br />
За повече информация относно доставката на<br />
дистанционни управления за стерео приемници <strong>Sony</strong><br />
Press<br />
с RMS<br />
x<br />
възможности,<br />
(CLEAR) once,<br />
консултирайте<br />
and follow<br />
се<br />
Steps<br />
с най-близкия<br />
2 to<br />
5 доставчик in “Creating на <strong>Sony</strong>. your own program (RMS Play)”<br />
on page 8.<br />
Note<br />
For more information on the availability of <strong>Sony</strong><br />
stereo receiver remotes with RMS capability, contact<br />
your nearest <strong>Sony</strong> dealer.<br />
Възпроизвеждане на касета<br />
99
Recording on a Tape<br />
Recording Запис на on касета on a a Tape<br />
Recording Запис на касетаon a tape<br />
Recording on on a tape<br />
1 Turn<br />
Включете<br />
on the<br />
усилвателя<br />
amplifier<br />
и възпроизведете<br />
and play the<br />
1 Turn program<br />
програмния Turn on on the the source amplifier източник, you and want<br />
който play to<br />
желаете the<br />
record.<br />
да<br />
program запишете.<br />
source you want to to record.<br />
2 Натиснете<br />
Press POWER,<br />
бутона<br />
and<br />
POWER,<br />
press<br />
след<br />
A<br />
това<br />
fully<br />
натиснете<br />
to<br />
2 Press open Press POWER, докрай,<br />
the cassette and press<br />
за да отворите<br />
holder, A fully<br />
отделението<br />
then to load<br />
за<br />
a<br />
open cassette. open the the cassette касетата и 1) holder, then load a<br />
поставете касета.<br />
cassette. 1)<br />
1)<br />
1)<br />
With the side you<br />
With Със want the страната, to side record you<br />
която<br />
want желаете facing to to record<br />
you да запишете<br />
facing към вас you<br />
1) 1)<br />
При On модел the <strong>TC</strong>-WE675, можете you can да record правите on запис both и в<br />
1) 1)<br />
двете On decks. On the отделения. the <strong>TC</strong>-WE675, you you can can record on both<br />
При decks. On decks. модел the <strong>TC</strong>-<strong>WE475</strong>, можете you can да record правите only запис on deck<br />
само On B. On the в the отделение <strong>TC</strong>-<strong>WE475</strong>, В. you you can can record only on deck<br />
B. B.<br />
3 Set Задайте DIRECTION MODE.<br />
3 Set Set DIRECTION MODE.<br />
За To да record запишете on<br />
Задайте Set to на<br />
To Само Only<br />
To record one едната on<br />
side<br />
on страна Set Set<br />
g<br />
to to<br />
Only<br />
Both Двете<br />
Only one<br />
sides<br />
one<br />
страни<br />
side side 2) 2) g<br />
s<br />
Both Both sides sides 2) 2)<br />
s<br />
2)<br />
Записът Recording спира, stops когато when лентата the tape достигне reaches края the end от<br />
2)<br />
Recording<br />
2)<br />
другата of reverse страна. stops side. stops when the the tape reaches the end<br />
of reverse of side. side.<br />
4<br />
Press<br />
Натиснете<br />
z REC.<br />
REC.<br />
4 Press H Press<br />
светва, lights z z REC.<br />
up когато for правите recording запис on върху the side страната,<br />
H facing която lights lights е обърната you. up up for If for recording it към doesn’t, вас. Ако on press on не the свети, H side<br />
натиснете once.<br />
facing<br />
The<br />
facing веднъж.<br />
tape<br />
you. you.<br />
deck<br />
If Касетният If it it doesn’t,<br />
automatically дек press автоматично H<br />
adjusts once.<br />
настройва<br />
нивото на запис (вижте стр. 12). След като<br />
the<br />
The recording The tape tape deck deck level automatically (see page 12). adjusts After the<br />
индикаторът AUTO светне продължително, the спрете<br />
recording AUTO възпроизвеждането indicator level level (see (see lights на page програмния 12). up continuously, After източник. the<br />
Ако<br />
AUTO stop желаете playing indicator ръчно the да lights регулирате program up up continuously,<br />
source. нивото на If запис, you<br />
stop wish вижте stop playing to как adjust да the направите the program the recording това source. в раздел level If If “Ръчна you manually,<br />
wish настройка<br />
see wish to “To to adjust на нивото<br />
adjust the the the recording на запис”<br />
recording level на стр.<br />
level manually,<br />
11.<br />
Не натискайте бутона POWER или , докато<br />
see manually” касетният see “To “To adjust дек on the работи. page the recording 11. Ако го level<br />
направите,<br />
manually” касетата може on on page да бъде 11. 11. повредена.<br />
Do not press POWER or A while the<br />
5 Do tape Натиснете Do not not deck press is POWER PAUSE o<strong>per</strong>ating. или or or A . If while you do the<br />
so,<br />
tape the<br />
Записът tape deck tape deck започва. is may is o<strong>per</strong>ating. be damaged. If If you do so,<br />
6 the Започнете the tape tape may may възпроизвеждане be be damaged.<br />
на<br />
5 Press<br />
програмния<br />
X PAUSE<br />
източник.<br />
or H.<br />
5 Press Recording Press X X PAUSE starts. or or H.<br />
Recording starts.<br />
6 Start playing the program source.<br />
6 Start Start playing the the program source.<br />
To<br />
Press<br />
To За да<br />
Stop recording<br />
Press Натиснете<br />
x<br />
Stop Спрете recording<br />
Start<br />
записа<br />
x<br />
recording from the h twice in Step 5<br />
Start Стартирате reverse recording side запис from от the the<br />
h два twice пъти in in Step Step в стъпка 5 5 5<br />
reverse другата side страна<br />
Pause<br />
X PAUSE. Press the button<br />
Pause Поставите на пауза X PAUSE. again Press Натиснете to Press resume the the button recording. button<br />
този бутон отново, за да<br />
to Take out the cassette възобновите again to resume<br />
A after записа. recording.<br />
stopping recording<br />
Take Извадите out the касетата cassette<br />
A after след after като stopping спрете recording записа<br />
Съвет Tip<br />
Tip За да To предотвратите protect recordings случайното against изтриване accidental на erasure,<br />
To записите, protect break счупете out recordings the record-protect крачето against за защита accidental tab(s) от (see запис erasure, page (вижте 20).<br />
break стр. 20).<br />
out the record-protect tab(s) (see (see page page 20). 20).<br />
To record with the Dolby NR<br />
To Запис<br />
Set record с Dolby<br />
DOLBY with NR<br />
NR the<br />
to ON<br />
Dolby<br />
(<strong>TC</strong>-WE675<br />
NR NR<br />
only), and<br />
Set<br />
Задайте<br />
select DOLBY<br />
DOLBY<br />
B or NR<br />
NR<br />
C to to<br />
в<br />
before ON<br />
положение (<strong>TC</strong>-WE675<br />
ON (Само<br />
you start recording.<br />
only),<br />
за<br />
and and<br />
<strong>TC</strong>-WE675) и изберете В или С преди да започнете<br />
select запис.<br />
B or C before you start recording.<br />
To record FM broadcasts with the<br />
To Запис<br />
Dolby record на FM<br />
NR FM предавания<br />
(<strong>TC</strong>-WE675 broadcasts с Dolby only) with NR the the (Само<br />
Dolby<br />
за <strong>TC</strong>-WE675)<br />
If the NR<br />
FM (<strong>TC</strong>-WE675<br />
reception is unsatisfactory,<br />
only)<br />
Ако приемането на FM предавания е set<br />
If незадоволително, the DOLBY FM reception NR задайте to is ON is unsatisfactory, DOLBY FILTER NR (multiplex в set положение set filter).<br />
DOLBY ON FILTER<br />
Tip<br />
NR (множествен to to ON FILTER филтър).<br />
(multiplex filter). filter).<br />
Tip Съвет The Dolby HX Pro 3) automatically works during<br />
The Dolby recording.<br />
Dolby HX Pro HX 3) Pro работи 3) 3) automatically автоматично works по during време during на<br />
recording. запис. Distortion and noise in the high-frequency response<br />
Distortion Смущенията are reduced and и noise шумът to produce in in the във the високо high-frequency high-quality честотния sound response отговор that can be<br />
are се редуцират, reduced enjoyed to to even за produce да during се произведе high-quality playback звук on sound с other високо that that tape can can be decks. be<br />
enjoyed качество, 3)<br />
Manufactured even на който during можете under playback да<br />
license on се on other насладите, other from tape tape Dolby decks. дори decks.<br />
3) когато Manufactured Laboratories.<br />
възпроизвеждате under license<br />
касетата<br />
from from<br />
на Dolby<br />
други касетни<br />
декове.<br />
Laboratories.<br />
3)<br />
HX Pro headroom extension originated by Bang &<br />
Произведен по лиценз на Dolby Laboratories.<br />
HX Olufsen. Pro headroom extension originated by by Bang Bang & &<br />
Система HX Pro за разположението на главите на<br />
Olufsen.<br />
касетния<br />
“Dolby”,<br />
дек, първоначално<br />
“HX Pro”, and<br />
създадена<br />
the double-D<br />
от Bang<br />
symbol<br />
&<br />
are<br />
Olufsen.<br />
“Dolby”, trademarks “HX Pro”, of Dolby and and the the Laboratories.<br />
double-D symbol are are<br />
“Dolby”, trademarks<br />
“HX<br />
of of Pro”<br />
Dolby<br />
и символът<br />
Laboratories.<br />
двойно D са<br />
търговски марки на Dolby Laboratories.<br />
10<br />
10 10 10
Recording on a Tape<br />
Recording on a Tape<br />
Recording on a Tape<br />
recording Adjusting level bias and<br />
manually After pressing z REC in Step 4 on page 10,<br />
After turn pressing REC LEVEL<br />
To adjust<br />
z REC so<br />
the<br />
in that Step the<br />
recording<br />
4 peak on page level meters<br />
level<br />
10,<br />
calibration recording level<br />
Ръчна manually настройка на нивото на запис Adjusting<br />
automatically<br />
turn reach REC the LEVEL recommended so that the level peak for the level meters<br />
bias and<br />
reach corresponding След the recommended като натиснете tape type. level REC After for в стъпка completing the<br />
на стр. the calibration<br />
10, Регулиране на подмагнитването<br />
automatically<br />
corresponding adjustments, завъртете After REC pressing<br />
tape stop LEVEL type. playing z така, After<br />
REC the че in program completing индикаторът Step 4 on source, page<br />
the за 10, (<strong>TC</strong>-WE675 и автоматично recording only) калибриране level на<br />
adjustments, then пиковите continue turn<br />
stop нива REC the playing на LEVEL procedure звука да the<br />
so достигне that<br />
program from the Step препоръчваното<br />
peak<br />
source, 5. level meters (<strong>TC</strong>-WE675 нивото<br />
ниво reach за съответния the recommended тип касета. level След for като the завършите<br />
calibration на запис only) automatically<br />
then continue<br />
настройките,<br />
the<br />
corresponding спрете<br />
procedure<br />
tape възпроизвеждане<br />
from Step<br />
type. After completing на<br />
5.<br />
Since there are many different types of<br />
програмния the (Само за <strong>TC</strong>-WE675)<br />
dB –∞ –30 –20 –10 –4 ; 0 +4 +8<br />
cassettes Since there on the are market, many different your tape types deck<br />
източник,<br />
L<br />
of<br />
след това продължете процедурата от<br />
adjustments, stop playing the program source, Тъй като (<strong>TC</strong>-WE675 в търговската only) мрежа има много различни<br />
dB –∞ –4 ; 0<br />
L стъпка<br />
R–30<br />
–20 –10<br />
+4 +8<br />
automatically<br />
5.<br />
cassettes on the sets market, the appropriate your tape equalization deck<br />
видове касети, вашият касетен дек автоматично<br />
then continue the procedure from Step 5.<br />
R<br />
characteristics automatically and<br />
задава<br />
Since<br />
подходящите sets bias the current<br />
there are<br />
характеристики appropriate for each<br />
many different<br />
за equalization tape<br />
types<br />
еквалайзера<br />
type characteristics<br />
of<br />
и тока (ATS: за подмагнитването Automatic and bias Tape current за всеки Selection).<br />
For type<br />
dB<br />
I –∞ or type –30 –20II tape<br />
for тип each касета tape (ATS:<br />
–10 –4 ; 0 +4 +8<br />
cassettes on the market, your tape deck<br />
L<br />
However, type Автоматичен (ATS: you Automatic избор can get на better касета). Tape recording Selection). results<br />
For type I or type II tape<br />
R<br />
by Въпреки automatically това обаче, sets можете the да appropriate постигнете equalization<br />
However, doing the you automatic can get bias better current recording and the по-добри results<br />
For type IV tape<br />
recording резултати characteristics за записа, като and извършите bias current автоматично<br />
by doing level the automatic calibration. bias current<br />
for<br />
and<br />
each<br />
the<br />
tape<br />
избиране type на (ATS: ток за Automatic подмагнитването Tape Selection). и калибриране<br />
Note За For касета<br />
For<br />
type<br />
type<br />
I тип or type<br />
IV<br />
І или<br />
tape<br />
II tape тип ІІ<br />
recording на нивото<br />
However,<br />
на level запис. calibration.<br />
1 Load the cassette you can you get better want to recording results<br />
Note Even after adjusting the recording level, distortion<br />
Поставете by doing в едно automatic от отделенията bias current касетата, and the<br />
Even may after occur adjusting depending the За recording on the source<br />
For касета type IV тип level, that<br />
tape ІV distortion you’re 1 on Load into the either cassette deck. you want to record<br />
may recording occur depending from. If on this the happens, source turn that REC you’re LEVEL Make върху on recording into sure която either level искате record-protect deck. calibration. да направите tabs on запис. the<br />
recording counterclockwise<br />
Забележка from. Note If this to happens, lower the level. turn REC LEVEL<br />
cassette Уверете<br />
Make sure<br />
се, have че<br />
the not крачетата<br />
record-protect been removed. за защита<br />
tabs<br />
от запис<br />
on the<br />
на<br />
counterclockwise<br />
касетата 1 Load не са the премахнати. cassette you want to record<br />
Дори Even след after като to lower adjusting сте настроили the the level. recording нивото level, на запис, distortion е cassette have not been removed.<br />
възможно may occur да се depending появят смущения on the source в зависимост that you’re<br />
2<br />
от<br />
Press<br />
Натиснете on DECK into DECK<br />
A either or<br />
A<br />
DECK<br />
или deck. DECK<br />
B until<br />
B, докато<br />
“CAL”<br />
на<br />
източника, recording от който from. записвате. If this happens, Ако това turn REC се случи, LEVEL 2 appears<br />
дисплея Press Make DECK in<br />
се sure the<br />
изведе A display. the or record-protect индикация DECK B until “CAL”. tabs “CAL” on the<br />
завъртете counterclockwise REC LEVEL to по lower посока the level. обратно на<br />
3<br />
appears cassette in the have display. not been removed.<br />
часовниковата стрелка, за да намалите нивото.<br />
Press Натиснете H or h или to select , за да the изберете side of the<br />
3 tape страната Press 2<br />
to<br />
Press H be на recorded.<br />
DECK касетата, h to A or select върху DECK the която B until side ще “CAL” of the<br />
To записвате. tape select appears to be recorded. in the display. Press<br />
The За To да select изберете<br />
Натиснете Press<br />
3front Press<br />
side<br />
H or h to<br />
H<br />
select the side of the<br />
The Предната reverse front tape страна<br />
side to be recorded. hH<br />
The Обратната reverse<br />
To select<br />
страна side h<br />
Press<br />
4 Press X PAUSE.<br />
The front side<br />
H<br />
4 The Натиснете Press automatic X PAUSE. calibration procedure starts<br />
(i.e., Процедурата The reverse side h<br />
The recording automatic<br />
по test автоматично<br />
calibration tones, rewinding, калибриране<br />
procedure andstarts<br />
започва<br />
(напр. записаните тест сигнали, превъртане назад<br />
playing<br />
на (i.e., recording back). test tones, rewinding, and<br />
4касетата Pressи X възпроизвеждане).<br />
PAUSE.<br />
During По playing време the back). на calibration, калибрирането the броячът counter се changes променя<br />
от<br />
The automatic calibration procedure starts<br />
from During 9 към 9 to the 0. 0. calibration, the counter changes<br />
(i.e., recording test tones, rewinding, and<br />
from 9 to 0.<br />
playing back). CAL B REC CA. L9<br />
During the calibration, CAL B REC the counter CA. L9 changes<br />
from 9 to 0.<br />
Когато процедурата по автоматично калибриране<br />
When the automatic calibration CAL B RECprocedure<br />
CA. L9<br />
завърши, касетата се връща в първоначална<br />
ends, позиция, When the the броячът tape automatic rewinds преминава to calibration the в original нормално procedure<br />
position, положение ends, the the tape и касетофонът counter rewinds returns to спира. the to normal original and<br />
the position, tape deck the stops. counter returns to normal and<br />
the tape<br />
When<br />
deck<br />
the<br />
stops.<br />
automatic calibration procedure<br />
продължава<br />
ends, the tape rewinds to the continued original<br />
position, the counter returns to continued normal and<br />
the tape deck stops.<br />
continued<br />
Запис върху касета<br />
11<br />
11<br />
11<br />
11
Регулиране на подмагнитването и<br />
автоматично калибриране на нивото<br />
на запис (продължение)<br />
5 Започнете същинския запис (вижте стр. 10).<br />
За да отмените функцията Автоматично<br />
калибриране.<br />
Натиснете на отделението, което използвате.<br />
Ако “ ” или “ ” мига продължително<br />
Процедурата по автоматично калибриране е била<br />
прекъсната поради:<br />
• Достигане на края на лентата. Обърнете посоката<br />
на касетата или поставете лентата в нова позиция,<br />
която позволява да запишете тест сигнал.<br />
• Касетата е повредена или главите за запис на<br />
касетния дек са замърсени. Сменете касетата или<br />
почистете и демагнитизирайте главите (вижте стр.<br />
21).<br />
Обновяване на настройката за<br />
калибриране<br />
Ако поставите касета и на дисплея се изведе<br />
индикация “ CAL” или “CAL ”, означава, че за<br />
това отделение на касетния дек за дадения тип касета<br />
(І, ІІ или ІV), съществуват вече данни за автоматично<br />
калибриране. Въпреки това обаче, ви препоръчваме<br />
да повтаряте процедурата по автоматично<br />
калибриране всеки път, когато поставите нова касета,<br />
тъй като касетите от един и същи тип също имат<br />
различни характеристики.<br />
Преди да извършите наново калибрирането,<br />
изключете “ CAL” или “CAL ”, като натиснете<br />
бутона DECK A или DECK B. След това започнете от<br />
стъпка 2 процедурата по автоматично калибриране.<br />
Автоматично регулиране на нивото<br />
на запис<br />
- Auto Rec Level<br />
Функцията Auto Rec Level автоматично измерва<br />
пиковото ниво на сигнала и съответно на него<br />
регулира нивото на запис. Функцията Auto Rec<br />
Level работи при нормален запис, запис на смени*<br />
или едновременен запис на касета в което и да е от<br />
отделенията на касетния дек.<br />
* Само за <strong>TC</strong>-WE675<br />
1 Следвайте стъпки от 1 до 3 в раздел “Запис<br />
върху касета” на стр. 10.<br />
Уверете се, че крачетата за защита от запис на<br />
касетата не са премахнати.<br />
2 Натиснете REC.<br />
Индикаторът AUTO мига и декът автоматично<br />
регулира нивото на запис.<br />
Индикаторът AUTO светва продължително, след<br />
като нивото на запис бъде настроено.<br />
3 Натиснете PAUSE или .<br />
Записът започва.<br />
За да отмените функцията Auto Rec<br />
Level<br />
Натиснете ARL или завъртете REC LEVEL, за<br />
да изключите индикатора AUTO. Ако извършите<br />
някое от горните неща по време на запис, записът<br />
ще продължи, но при изключена функция Auto Rec<br />
Level.<br />
За да спрете записа<br />
Натиснете .<br />
12
Recording on a Tape<br />
Tips<br />
• You Съвети should adjust the recording level manually<br />
with • В REC следните LEVEL случаи in the се following налага да извършите cases: ръчно<br />
– The регулиране recording на level нивото cannot на запис be adjusted с помощта pro<strong>per</strong>ly на REC<br />
due LEVEL: to excessive noise in the program source.<br />
– The - Нивото program на запис source не level може is да too бъде low настроено and the<br />
recording правилно, level поради does прекален not increase. шум в програмния<br />
During източник. a quiet passage in a program source such<br />
as - Нивото classical на music, програмния the recording източник level е прекалено may not<br />
increase ниско for и нивото some time. на запис If a не high се увеличава. sound level is<br />
expected По време later на on тих in пасаж the track, в програмния play that portion източник,<br />
first като so например that the right при adjustment класическа can музика, be obtained. е възможно<br />
– The нивото recording на запис level да does не се not увеличи decrease за for известно a long<br />
time. време. The Ако Auto по-късно Rec Level в записа function предстои may not звук с<br />
work високо pro<strong>per</strong>ly ниво, when възпроизведете you try to record първо sound тази част, така<br />
produced че да може by a да graphic бъде получена equalizer правилна that has настройка.<br />
extremely - Нивото на high-level запис не signals. намалява продължително<br />
• To prevent време. changes Възможно in the е функцията recording Auto level Rec after Level<br />
recording да не starts, работи press правилно, z REC когато while се playing опитвате theда<br />
highest запишете sound level звук, portion произведен of the посредством program source графичен to<br />
be recorded. еквалайзер, The който result има is a прекалено more natural-sounding<br />
високи нива на<br />
recording. сигнала.<br />
• If • you За да play предотвратите the entire program промени source в нивото after на theзапис<br />
AUTO след indicator като започне has stopped записа, flashing натиснете and is REC, lit докато<br />
continuously, възпроизвеждате the deck частта will set с най-високо the recording ниво level на звука<br />
for от the програмния portion of the източник, program който source ще with записвате. the В<br />
highest резултат signal на level. това ще получите запис с по-естествено<br />
• After<br />
звучене.<br />
you have finished recording with the Auto<br />
Rec<br />
• Ако<br />
Level<br />
възпроизведете<br />
function, the<br />
целия<br />
AUTO<br />
програмния<br />
indicator remains<br />
източник,<br />
on<br />
and<br />
след<br />
the recording<br />
като индикаторът<br />
level setting<br />
AUTO<br />
remains<br />
е спрял<br />
the<br />
да<br />
same.<br />
мига и<br />
To cancel<br />
свети продължително,<br />
the setting, do one<br />
декът<br />
of the<br />
ще<br />
following:<br />
зададе нивото на<br />
запис според частта от програмния източник с найвисоко<br />
ниво на сигнала.<br />
– Press ARL to turn off the AUTO indicator<br />
–<br />
•<br />
Turn<br />
След<br />
REC<br />
като<br />
LEVEL<br />
завършите записа с помощта на<br />
– Turn функцията the deck Auto off. Rec Level, индикаторът AUTO<br />
остава включен, а настройката на нивото на запис<br />
се запазва същата. За да отмените настройката,<br />
извършете едно от следните неща:<br />
- Натиснете ARL, за да изключите индикатора<br />
AUTO<br />
- Завъртете REC LEVEL<br />
- Изключете касетния дек.<br />
Fading in and out<br />
Постепенно увеличаване и<br />
намаляване на нивото на запис<br />
— Fader<br />
You - Fader can gradually increase the recording level<br />
at Можете the beginning постепенно of да a увеличите recording нивото (fade на in) запис or<br />
gradually в началото на decrease записа (увеличаване) the recording или level постепенно at the<br />
end да намалите of a recording нивото на (fade запис out). в края на записа<br />
(затихване).<br />
It is convenient to use this function, for<br />
Удобно е да използвате тази функция, например<br />
example, когато лентата when достигне the tape своя reaches край и to не its искате end and<br />
you записът don’t да бъде want отрязан the track внезапно. to be cut off abruptly.<br />
To За Do Извършете the following: следното:<br />
Fade Увеличаване in 1 Следвайте Follow Steps стъпки 1 to от 4 of 1 до “Recording 4 в раздел<br />
“Запис on a tape” върху on касета” page 10. на стр. 10.<br />
2 Започнете Start playing възпроизвеждане the program source на and<br />
програмния press FADER източник at the point и натиснете where you<br />
FADER want the в fade-in точката, to от start. която During желаете<br />
да<br />
fade-in,<br />
започне<br />
the<br />
увеличението<br />
AUTO indicator<br />
на нивото<br />
flashes.<br />
на записа. По време на увеличението<br />
индикаторът<br />
When the fade-in<br />
AUTO<br />
has<br />
мига.<br />
completed,<br />
Когато<br />
the<br />
увеличението AUTO indicator завърши, lights up индикаторът if the Auto<br />
AUTO Rec Level светва, function ако функцията is working, Auto or<br />
Rec goes Level off if работи the Auto или Rec изгасва, Levelако<br />
тази function функция is not не working. работи.<br />
Fade Затихване out Докато While you’re все още still записвате, recording, натиснете press<br />
FADER в at точката, the point от where която желаете you want<br />
да<br />
the<br />
започне<br />
fade-out<br />
затихването.<br />
to start. When<br />
Когато<br />
the fade-out<br />
затихването завърши, на дисплея мига<br />
has completed, “REC” flashes in the<br />
индикация “REC”, а уредбата спира<br />
на display пауза. and the deck pauses.<br />
Забележка<br />
Note Увеличението и намаляването на нивото на записа не<br />
Fade-in е възможно, or fade-out когато REC is not LEVEL possible е ръчно when REC зададен LEVEL на 0<br />
is (минимум) manually (вижте set to 0 стр. (minimum) 11). (see page 11).<br />
Запис върху касета<br />
13<br />
13
Dubbing Презапис на a касета tape<br />
Можете да копирате записа на касета, поставена в<br />
You отделение can copy А върху a tape касета in deck в отделение A to a В tape с нормална in deck<br />
B или at normal висока скорост. or high speed.<br />
1 Поставете<br />
Load a recorded<br />
касета със<br />
cassette<br />
запис в<br />
into<br />
отделение<br />
deck A<br />
А и<br />
празна<br />
and a blank<br />
касета<br />
cassette<br />
в отделение<br />
into<br />
В.<br />
deck B.<br />
Уверете се, че крачетата за защита от запис на<br />
касетата Make sure в отделение the record-protect В не са премахнати. tabs on the<br />
cassette in deck B have not been removed.<br />
2 Изберете страната (страните), върху които<br />
2 ще Select записвате. the side(s) to be recorded on.<br />
To За да record запишете on върху Set DIRECTION Задайте DIRECTION MODE to<br />
MODE в положение<br />
One side g<br />
Едната страна<br />
Both sides s.<br />
Двете страни.<br />
Recording on the reverse side<br />
on deck<br />
Записът<br />
B starts<br />
върху<br />
обратната страна на<br />
independently of playback on<br />
касетата в отделение В<br />
deck A.<br />
започва независимо от<br />
RELAY. възпроизвеждането на<br />
Recording касетата on the в отделение reverse side А.<br />
on deck RELAY. B starts<br />
simultaneously Записът върху with обратната playback<br />
of the страна reverse на side касетата on deck в A.<br />
отделение В започва<br />
3 Select the dubbing speed. едновременно с<br />
възпроизвеждането на<br />
To select Press обратната HIGH/NORMAL страна на<br />
Normal speed Onceкасетата в отделение А.<br />
3 Изберете High speedскорост Twice за презаписа.<br />
За “HIGH” да изберете or “NORM” Натиснете appears HIGH/NORMAL<br />
in the<br />
Нормална display. скорост Веднъж<br />
Висока The deck скорост changes to Два dubbing пъти standby.<br />
На дисплея се извеждат индикации “HIGH” и<br />
4 “NORM”. Select the side from which to start<br />
Касетофонът dubbing. преминава в режим готовност за<br />
презапис.<br />
To record from Press<br />
4 Изберете<br />
The front side<br />
страната,<br />
H<br />
от която желаете да<br />
започне презаписа.<br />
The reverse side h<br />
За да записвате от Натиснете<br />
Предната страна<br />
5 Press X PAUSE on deck B to start<br />
Обратната страна<br />
dubbing.<br />
5 Натиснете PAUSE на отделение В, за да<br />
стартирате презаписа.<br />
За To да спрете stop dubbing презаписа<br />
По време Duringна<br />
Натиснете Press<br />
Презапис<br />
Normal-speed<br />
с<br />
dubbing на отделение x on deck В B<br />
нормална скорост<br />
High-speed dubbing x on either deck<br />
Презапис с висока на което и да е отделение<br />
скорост<br />
Tips<br />
Съвети<br />
• During high-speed dubbing, only x is o<strong>per</strong>ative.<br />
• По • време Dubbing на презапис is automatically с висока <strong>per</strong>formed скорост, работи with the same<br />
само recording бутон . level and Dolby NR as the original in<br />
• Презаписът deck A. автоматично You don‘t have се извършва to adjust със the същото recording<br />
ниво level на запис or select и Dolby the Dolby NR като NR оригинала during dubbing. в If,<br />
отделение however, А. Не you е want необходимо to monitor да регулирате the sound during<br />
нивото normal-speed на запис или dubbing, да избирате set the Dolby DOLBY NR по NR selector<br />
време to match на презапис. the tape Ако in обаче deck A желаете (see page да следите 7).<br />
звука • You по can време adjust на презапис the pitch с of нормална the playback скорост, on deck A.<br />
задайте See page Dolby 7. NR селектора така, че да съответства<br />
на касетата в отделение А (вижте стр. 7).<br />
• Можете Note да регулирате силата на сигнала за<br />
възпроизвеждането If a TV set is placed на касетата near the tape в отделение deck, noise А. may<br />
Вижте occur стр. during 7. high-speed dubbing. In that case, turn<br />
Забележки the television set off or move it away from the tape<br />
• Ако deck. близо до касетния дек бъде поставен<br />
телевизор, е възможно да се появи шум по време<br />
на Dubbing презапис с висока only скорост. specific В този случай,<br />
изключете телевизора или го преместете далеч от<br />
portions<br />
касетния дек.<br />
• Презаписът<br />
You can do<br />
не се<br />
this<br />
активира<br />
only during<br />
с натискането<br />
the normal-speed<br />
на бутона<br />
REC на дека. Имайте предвид, че бутонът HIGH/<br />
NORMAL<br />
dubbing.<br />
се използва едновременно за избор на<br />
скорост за презаписа и за въвеждане на дека в<br />
режим<br />
1 Press<br />
готовност<br />
x on<br />
за презапис.<br />
deck A at the portion you<br />
want to skip.<br />
Презапис Deck B само changes на to определени recording pause. части<br />
Можете да правите това само по време на презапис с<br />
нормална 2 Locate скорост. the point you want to resume<br />
recording on deck A, then stop the<br />
1 Натиснете на отделение А в частта, която<br />
tape.<br />
искате да прескочите.<br />
Отделение 3 PressВ X преминава PAUSE в on режим deck пауза B на to записа. resume<br />
2 Намерете dubbing. точката, от която искате да<br />
възобновите записа в отделение А, след<br />
това спрете касетата.<br />
3 Натиснете PAUSE на отделение В, за да<br />
възобновите презаписа.<br />
14 14
Запис върху касети в двете<br />
отделения на касетния дек в<br />
последователност<br />
- Запис на смени<br />
(Само за <strong>TC</strong>-WE675)<br />
Можете да правите продължителен запис, който<br />
започва върху касетата в отделение А и завършва<br />
върху касетата в отделение В.<br />
1 Поставете празни касети в двете отделения.<br />
Уверете се, че крачетата за защита от запис на<br />
касетите не са премахнати.<br />
2 Изберете Dolby NR (вижте стр. 10).<br />
3 Задайте DIRECTION MODE в положение<br />
RELAY.<br />
4 Натиснете REC на отделение А.<br />
Отделение А преминава в режим пауза на записа.<br />
5 Започнете възпроизвеждане на<br />
програмния източник.<br />
6 Регулирайте ръчно нивото на запис, ако е<br />
необходимо (вижте стр. 11).<br />
7 Стартирайте запис.<br />
За да записвате от<br />
Натиснете<br />
Предната страна на отделение А<br />
Обратната страна на отделение В<br />
За да спрете записа на смени<br />
По време на<br />
Натиснете<br />
Запис върху касетата на отделение А<br />
в отделение А<br />
Запис върху касетата в на отделение В<br />
отделение В<br />
Забележка<br />
Проверете дали на дисплея е изведена индикация<br />
на отделение В. Ако не е изведена такава индикация,<br />
натиснете веднъж на отделение В; в противен<br />
случай записът на смени спира, когато обратната<br />
страна на касетата в отделение В достигне края си.<br />
Запис от един и същи източник<br />
върху касети в двете отделения на<br />
касетния дек<br />
- Едновременен запис<br />
(Само за <strong>TC</strong>-WE675)<br />
Можете да записвате от един и същи източник<br />
едновременно върху касети в двете отделения А и В.<br />
1 Поставете празни касети в двете отделения.<br />
Уверете се, че крачетата за защита от запис на<br />
касетите не са премахнати.<br />
2 Изберете Dolby NR (вижте стр. 10).<br />
3 Изберете страната (страните), върху които<br />
ще записвате.<br />
За да записвате<br />
върху<br />
Само едната страна<br />
Двете страни<br />
За дайте DIRECTION<br />
MODE в положение<br />
4 Натиснете А+В REC.<br />
Двете отделения преминават в режим пауза на<br />
записа.<br />
5 Започнете възпроизвеждане на<br />
програмния източник.<br />
6 Регулирайте ръчно нивото на запис, ако е<br />
необходимо (вижте стр. 11).<br />
7 Изберете страната, от която желаете<br />
да започне записа на касетите в двете<br />
отделения.<br />
За да записвате от<br />
Предната страна<br />
Обратната страна<br />
Натиснете<br />
8 Натиснете PAUSE на отделение В.<br />
Едновременният запис започва.<br />
За да спрете едновременния запис<br />
Натиснете на двете отделения.<br />
Съвет<br />
По време на едновременен запис, бутоните PAUSE<br />
и REC MUTING на отделение В управляват и<br />
двете отделения, но не и бутоните PAUSE и REC<br />
MUTING на отделение А.<br />
Запис върху касета<br />
15
Запис на ваша собствена програма<br />
- RMS презапис<br />
(Само за <strong>TC</strong>-WE675)<br />
Можете да записвате RMS програма, която сте<br />
създали (вижте раздел “Създаване на ваша собствена<br />
програма (RMS възпроизвеждане)” на стр. 8). Тази<br />
функция работи само при нормална скорост.<br />
1 Поставете касета със запис в отделение А и<br />
празна касета в отделение В.<br />
Уверете се, че крачетата за защита от запис на<br />
касетата в отделение В не са премахнати.<br />
2 Програмирайте записи върху касетата в<br />
отделение А (вижте стъпки от 1 до 5<br />
на стр. 8).<br />
3 Натиснете HIGH/NORMAL веднъж, за да<br />
промените режима на касетния дек в<br />
положение готовност за презапис.<br />
4 Изберете страната на касетата в отделение<br />
В, върху която искате да направите записа.<br />
За да започнете запис от<br />
Предната страна<br />
Обратната страна<br />
Натиснете<br />
5 Натиснете RMS/START или PAUSE на<br />
отделение В, за да започнете RMS презапис.<br />
За да спрете RMS презаписа<br />
Натиснете на отделение В. RMS програмата се<br />
запазва, дори след като RMS презаписът спре.<br />
Съвети<br />
• Можете да въведете празно място с<br />
продължителност 4 секунди или повече върху<br />
касетата в отделение В, като натиснете REC<br />
MUTING след стъпка 4.<br />
За подробности вижте раздел “Въвеждане<br />
на празно място по време на запис (Запис на<br />
мълчание)” на стр. 16.<br />
• Празно място с продължителност 10 секунди<br />
автоматично се въвежда върху лентата, когато<br />
стартирате RMS презапис, ако:<br />
- поставите нова касета в отделение В.<br />
- касетата в отделение В се върне напълно в<br />
началото си и автоматично спре.<br />
Въвеждане на празно място<br />
по време на запис<br />
- Запис на мълчание<br />
Можете да въведете празно място между отделните<br />
записи с продължителност 4 секунди. Празното<br />
място ви позволява по-късно да откриете началото<br />
на определени записи с помощта на функцията<br />
Multi-AMS (вижте стр. 8). Можете да използвате тази<br />
функция, за да изтривате нежелани участъци върху<br />
лентата.<br />
1 Следвайте стъпки от 1 до 5 в раздел “Запис<br />
върху лента” на стр. 10.<br />
Записът започва.<br />
2 Натиснете REC MUTING в точката, където<br />
искате да въведете празно място.<br />
На дисплея мига индикация “REC” и на лентата се<br />
записва празно място.<br />
След 4 секунди светва и касетният дек<br />
преминава в режим пауза на записа.<br />
3 Натиснете PAUSE, за да възобновите<br />
записа.<br />
Съвет<br />
Ако искате да въведете празно място с<br />
продължителност повече от 4 секунди, задръжте<br />
натиснат бутона REC MUTING толкова време,<br />
колкото желаете. След 4 секунди индикацията “REC”<br />
започва да мига по-бързо.<br />
Когато освободите бутона REC MUTING, светва<br />
и касетният дек преминава в режим пауза на записа.<br />
Натиснете PAUSE, за да възобновите записа.<br />
16
Използване на CONTROL A1II<br />
системата за управление<br />
Този касетен дек е съвместим с CONTROL A1II<br />
системата за управление.<br />
CONTROL A1II системата за управление е създадена<br />
да опрости работата на аудио системите, съставени<br />
от отделни компоненти <strong>Sony</strong>. CONTROL A1II<br />
връзките осигуряват път за излъчване на контролни<br />
сигнали, които дават възможност за автоматична<br />
работа и функции за управление, които обикновено<br />
се свързват с интегрирани системи.<br />
Понастоящем CONTROL A1II връзките между <strong>Sony</strong><br />
MD дек, CD плейър, усилвател (приемник) и касетен<br />
дек осигуряват автоматично избиране на функция и<br />
синхронизиран запис.<br />
За вбъдеще CONTROL A1II връзката ще работи<br />
като мултифункционално средство, което ще ви<br />
позволява да управлявате различни функции за всеки<br />
компонент.<br />
Забележка<br />
CONTROL A1II системата за управление е<br />
проектирана да поддържа съвместимост при<br />
обновяване на системата за управление, за да може<br />
тя да борави с нови функции. В този случай обаче,<br />
по-старите компоненти няма да бъдат съвместими с<br />
новите функции.<br />
CONTROL A1II и CONTROL A1<br />
съвместимост<br />
CONTROL A1 системата за управление е обновена<br />
спрямо CONTROL A1II, която е стандартната<br />
система в <strong>Sony</strong> 300 диск CD чейнджър и други<br />
нови компоненти <strong>Sony</strong>. Компоненти с CONTROL<br />
A1 жакове са съвместими с компоненти с<br />
CONTROL A1II и могат да бъдат свързани<br />
един с друг. Като цяло, повечето от функциите,<br />
достъпни посредством CONTROL A1 системата<br />
за управление ще бъдат достъпни и с CONTROL<br />
A1II системата за управление. Въпреки това<br />
обаче, когато извършвате връзки между<br />
компоненти с CONTROL A1 жакове и компоненти<br />
с CONTROL A1II жакове, броят на функциите,<br />
които могат да бъдат управлявани е възможно да<br />
бъде ограничен в зависимост от компонента. За<br />
по-подробна информация вижте инструкциите за<br />
експлоатация на компонентите.<br />
продължава<br />
продължава<br />
Запис върху касета<br />
17
Using the CONTROL A1II control<br />
system (continued)<br />
Използване Connecting на CONTROL the CONTROL A1II системата<br />
за A1II управление control (продължение)<br />
system<br />
Свързване<br />
Connect monaural<br />
на CONTROL<br />
(2P) mini-plug<br />
A1II<br />
cables in<br />
системата за управление<br />
series to the CONTROL A1II jacks on the back<br />
Свържете серийни моно (2Р) кабели с мини щекер<br />
of each component. You can connect up to ten<br />
към CONTROL A1II жаковете, разположени на<br />
гърба CONTROL на всеки A1II компонент. compatible Можете components да свържете in<br />
до any десет order. CONTROL However, A1II you съвместими can connect компоненти only one<br />
в of какъвто each type и да е of ред. component Въпреки (i.e., това обаче, 1 CD можете player, 1<br />
да MD свържете deck, 1 само tape по deck един and компонент 1 receiver). от всеки (You тип<br />
(напр., 1 CD плейър, 1 MD дек, 1 касетен дек и 1<br />
may be able to connect more than one CD<br />
приемник). (В зависимост от модела, е възможно да<br />
свържете player or и MD повече deck, от един depending CD плейър on the или model. MD дек.<br />
За Refer подробности to the o<strong>per</strong>ating вижте инструкциите instructions за supplied експлоатация<br />
на with съответните the respective компоненти.) component for details.)<br />
Пример<br />
Example<br />
Усилвател Amplifier<br />
(Приемник)<br />
(Receiver)<br />
Касетен Tape deck дек<br />
CD CD плейър player<br />
Друг Other компонент component<br />
MD deck дек<br />
В In CONTROL the CONTROL A1II системата A1II control за управление system, the<br />
контролните control signals сигнали flow се both движат ways, в двете so there посоки, is noтака<br />
че distinction при нея няма of IN разлика and OUT по отношение jacks. If aна IN и OUT<br />
жаковете. Ако даден компонент има повече от един<br />
component has more than one CONTROL A1II<br />
CONTROL A1II жак, можете да използвате който<br />
и jack, да е от you тези can жакове use either или да one, свържете or connect различни<br />
компоненти different components към всеки жак. to each jack.<br />
Свързващ<br />
About the connecting<br />
кабел<br />
cable<br />
Когато CONTROL A1II съвместим компонент няма<br />
свързващ When a CONTROL кабел, използвайте A1II compatible достъпен в търговската<br />
мрежа component моно (2Р) is not кабел supplied с мини with щекер a connecting по-къс от 2<br />
метра, cable, без use съпротивление a commercially (като available например monaural <strong>Sony</strong> RK-<br />
G69HG).<br />
(2P) mini-plug cable less than 2 meters (6.6<br />
feet) long, with no resistance (such as the <strong>Sony</strong><br />
RK-G69HG).<br />
Synchro-recording with a CD<br />
player<br />
Синхронизиран By pressing SYNCHRO, запис you със can <strong>per</strong>form CD<br />
плейър synchro-recording on your tape deck with a<br />
Като <strong>Sony</strong> натиснете CD player бутона connected SYNCHRO, to the можете CONTROL да<br />
извършите A1II connector синхронизиран through a запис CONTROL на вашия A1II касетен<br />
дек<br />
cable.<br />
със CD плейър <strong>Sony</strong>, свързан към CONTROL A1II<br />
конектора посредством CONTROL A1II кабел.<br />
1 Задайте Set the селектора source selector за избор on на the източник amplifier на<br />
усилвателя to CD player. към CD плейър.<br />
2 Поставете Load a CD CD into в CD the плейъра. CD player.<br />
3 Изберете Select the режима play mode за възпроизвеждане<br />
(CONTINUE,<br />
(CONTINUE SHUFFLE, (продължително),<br />
or PROGRAM) of the CD<br />
SHUFFLE player. (разбъркано) или PROGRAM<br />
(програмирано) възпроизвеждане) на CD<br />
4плейъра.<br />
Load a cassette into deck B.<br />
45 Поставете Select the касета side(s) в отделение to be recorded В. on.<br />
5 Изберете To record страната on Set (страните), DIRECTION върху MODE to които<br />
ще Only записвате. one side g<br />
За Both да записвате side s or Задайте RELAY DIRECTION<br />
върху<br />
MODE в положение<br />
6Само Select<br />
едната<br />
the side you want to start<br />
страна<br />
recording from on deck B.<br />
Двете страни или RELAY<br />
To record from Press<br />
6 Изберете The front side страната, от Hкоято желаете да<br />
започне записа на касетата в отделение В.<br />
The reverse side h<br />
За да записвате от Натиснете<br />
7Предната Press SYNCHRO.<br />
страна<br />
Обратната страна<br />
To stop CD Synchro-recording<br />
Press x on deck B or the CD player.<br />
7 Натиснете SYNCHRO.<br />
За да спрете CD синхронизирания запис<br />
Натиснете<br />
на отделение В или на CD плейъра.<br />
18<br />
18
Съвети<br />
• Ако индикаторът на SYNCHRO изгасне, след като<br />
мига бързо, няма да може да бъде направен запис,<br />
тъй като крачетата за защита от запис на касетата<br />
са били премахнати.<br />
• Записите върху CD са с различна продължителност.<br />
CD с класическа музика и други често пъти<br />
съдържат записи, които надхвърлят времето за<br />
запис на едната страна на касетата. В този случай,<br />
запишете ръчно касетата.<br />
• Поставена касета, която не е била възпроизвеждана<br />
или записвана, се възприема от уредбата като нова<br />
касета, дори и лентата да е превъртяна до средата.<br />
Касетният дек ще завърти касетата за 10 секунди,<br />
преди да започне CD синхронизирания запис,<br />
за да се избегне отрязването на част от записа.<br />
За да започнете CD синхронизиран запис без 10<br />
секундното забавяне, възпроизведете или запишете<br />
касетата около 10 секунди преди да стартирате<br />
процедурата по CD синхронизиран запис.<br />
• Ако лентата на предната страна на касетата свърши<br />
по време на CD синхронизиран запис ( свети)<br />
и DIRECTION MODE е зададен в положение<br />
или RELAY, записът на песента спира веднага,<br />
посоката на касетата се обръща и записът започва<br />
от началото на следващата песен. Ако лентата<br />
достигне своя край от обратната страна на<br />
касетата ( свети), CD синхронизираният запис<br />
приключва, а CD плейърът спира възпроизвеждане.<br />
Забележки<br />
• За да предотвратите прекъсване на записа, не<br />
натискайте никой от операционните бутони на CD<br />
плейъра по време на CD синхронизиран запис.<br />
• Някои операционни бутони на касетния дек не са<br />
активни по време на CD синхронизиран запис.<br />
Автоматично избиране<br />
на функция<br />
Когато свържете CONTROL A1II съвместими<br />
компоненти <strong>Sony</strong> с помощта на CONTROL A1II<br />
кабели (не са приложени), селекторът за избор на<br />
функция на усилвателя (или приемника) автоматично<br />
се превключва към правилния вход, когато натиснете<br />
бутона за възпроизвеждане на един от свързаните<br />
компоненти.<br />
(Например, когато натиснете (бутон за<br />
възпроизвеждане) на касетния дек, докато се<br />
възпроизвежда CD, селекторът за избор на функция<br />
на усилвателя се превключва от CD към TAPE.)<br />
Забележки<br />
• Тази функция работи само когато компонентите<br />
са свързани към входовете на усилвател (или<br />
приемник) съответно на наименованията на<br />
функционалните бутони. Някои приемници<br />
ви позволяват да сменяте наименованията на<br />
функционалните бутони. В този случай, вижте<br />
инструкциите за експлоатация на приемника.<br />
• Когато правите запис, не възпроизвеждайте други<br />
компоненти, освен източника на запис. Това ще<br />
доведе до активиране на автоматичното избиране<br />
на функция.<br />
Запис върху касета<br />
19
Additional<br />
Additional<br />
Information<br />
Information<br />
Допълнителна информация<br />
Precautions<br />
Предпазни мерки<br />
On safety<br />
Безопасност<br />
On safety<br />
•<br />
•<br />
Не<br />
Do<br />
разглобявайте<br />
not disassemble<br />
корпуса<br />
the cabinet<br />
- това<br />
—<br />
може<br />
this may<br />
да причини<br />
result in<br />
• Do not disassemble the cabinet this may result in<br />
токов<br />
an electrical<br />
удар. Обръщайте<br />
shock. Refer<br />
се само<br />
servicing<br />
към<br />
to<br />
квалифициран<br />
qualified<br />
an electrical shock. Refer servicing to qualified<br />
персонал.<br />
<strong>per</strong>sonnel only.<br />
<strong>per</strong>sonnel only.<br />
• • Ако Should предмет any solid или течност object or попадне liquid fall във into the<br />
• Should any solid object or liquid fall into the<br />
вътрешността cabinet, unplug на the корпуса, tape deck изключете and have от it мрежовото checked<br />
cabinet, unplug the tape deck and have it checked<br />
захранване by qualified и <strong>per</strong>sonnel проверете before касетния o<strong>per</strong>ating дек при it any<br />
by qualified <strong>per</strong>sonnel before o<strong>per</strong>ating it any<br />
квалифициран further.<br />
further. персонал, преди да работите отново<br />
On с него. power sources<br />
On power sources<br />
Източници • Before o<strong>per</strong>ating на the захранване<br />
tape deck, check that the<br />
• Преди • Before да o<strong>per</strong>ating работите the с касетния tape deck, дек, check проверете that the<br />
o<strong>per</strong>ating voltage of the tape deck is identical with<br />
дали o<strong>per</strong>ating работното voltage напрежение of the tape е deck идентично is identical с това with<br />
your local power supply. The o<strong>per</strong>ating voltage is<br />
на<br />
your<br />
местната<br />
local<br />
електрическа<br />
power supply.<br />
мрежа.<br />
The o<strong>per</strong>ating<br />
Работното<br />
voltage is<br />
indicated on the nameplate at the rear of the tape<br />
напрежение<br />
indicated on<br />
е указано<br />
the nameplate<br />
върху<br />
at<br />
табелката<br />
the rear of<br />
на<br />
the<br />
гърба<br />
tape<br />
deck.<br />
на<br />
касетния deck.<br />
• The unit дек. is not disconnected from the AC power<br />
• Устройството • The unit is not продължава disconnected да бъде from свързано the AC power<br />
source (mains) as long as it is connected to the към wall<br />
електрическата source (mains) мрежа, as long докато as it is захранващият connected to the му wall<br />
outlet, even if the unit itself has been turned off.<br />
кабел outlet, е включен even if the в контакта, unit itself дори has been и самото turned то off.<br />
• If you are not going to use the tape deck for a long да е<br />
изключено. • If you are not going to use the tape deck for a long<br />
time, be sure to disconnect the tape deck from the<br />
• Ако time, няма be да sure използвате to disconnect касетния the tape дек deck дълго from време, the<br />
wall outlet. To disconnect the AC power cord,<br />
изключете wall outlet. го от To контакта. disconnect За the да AC го направите, power cord,<br />
grasp the plug itself; never pull the cord.<br />
издърпайте grasp the plug щепсела. itself; Никога never pull не дърпайте the cord.<br />
• AC power cord must be changed only at the<br />
кабела.<br />
• Захранващият • AC power cord кабел must трябва be changed да бъде only подменян at the<br />
qualified service shop.<br />
само<br />
в квалифициран qualified service сервиз. shop.<br />
Работа<br />
On o<strong>per</strong>ation<br />
On o<strong>per</strong>ation<br />
• • Порази Because<br />
• Because<br />
защитните of a safety<br />
of a safety<br />
механизми, mechanism,<br />
mechanism,<br />
функционалните<br />
the function<br />
the function<br />
бутони buttons<br />
buttons<br />
няма will<br />
will<br />
да not<br />
not<br />
работят, o<strong>per</strong>ate if<br />
o<strong>per</strong>ate<br />
ако the<br />
if the<br />
отделението cassette holder<br />
cassette holder<br />
за касетата is not<br />
is not<br />
не completely<br />
completely<br />
е затворено closed,<br />
closed,<br />
докрай, if there<br />
if there<br />
ако няма is no cassette<br />
is no<br />
поставена in the<br />
cassette in<br />
касета<br />
the<br />
или cassette<br />
cassette<br />
ако касетата holder, or<br />
holder,<br />
е<br />
or<br />
поставена if a cassette<br />
if a cassette<br />
неправилно. has been incorrectly<br />
has been incorrectly<br />
• Преди loaded<br />
loaded<br />
да into<br />
into<br />
изключите the cassette<br />
the cassette<br />
касетния holder.<br />
holder.<br />
дек, първо спрете<br />
• касетата. Be sure to В stop противен the tape случай before е възможно turning off тя the да tape бъде<br />
• Be sure to stop the tape before turning off the tape<br />
повредена. deck. Otherwise, the tape may be damaged.<br />
deck. Otherwise, the tape may be damaged.<br />
Разполагане<br />
On placement<br />
• Поставете On placement<br />
• Place the tape<br />
касетния<br />
deck in<br />
дек<br />
a location<br />
на място<br />
with<br />
с подходяща<br />
adequate<br />
вентилация, • Place the tape за да deck предотвратите in a location покачване with adequate<br />
ventilation to prevent heat build-up in the tape<br />
на<br />
deck.<br />
вътрешната ventilation температура.<br />
to prevent heat build-up in the tape deck.<br />
• Do not place the tape deck:<br />
• Не • Do поставяйте not place касетния the tape deck: дек:<br />
- върху<br />
– on a<br />
– on a мека<br />
soft surface<br />
soft повърхност,<br />
such as<br />
surface such като<br />
a rug<br />
as a rug например<br />
that might<br />
that might килим,<br />
block<br />
block<br />
който<br />
the ventilation<br />
the може ventilation да блокира<br />
holes on<br />
holes on вентилационните<br />
the bottom.<br />
the bottom. отвори<br />
отдолу – in a location<br />
– in a location на устройството. near heat sources.<br />
near heat sources.<br />
- на – in<br />
– места a place<br />
in a place близо subject<br />
subject до източници to direct sunlight.<br />
to direct sunlight. на топлина.<br />
- на – in<br />
–<br />
места, an inclined<br />
in an inclined<br />
изложени position.<br />
position.<br />
на директна слънчева<br />
светлина. – in a place subject to excessive dust or mechanical<br />
– in a place subject to excessive dust or mechanical<br />
- в наклонено shock. положение.<br />
shock.<br />
- на изключително запрашени места или места,<br />
изложени на механични удари.<br />
On cleaning the tape deck<br />
On cleaning the tape deck<br />
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth<br />
Почистване Clean the cabinet, на panel касетния and controls дек with a soft cloth<br />
slightly moistened with a mild detergent solution. Do<br />
Почиствайте slightly moistened корпуса, with панела a mild и бутоните detergent solution. с мека Do<br />
not use any type of abrasive pad, scouring powder or<br />
кърпа, not use леко any навлажнена type of abrasive с мек pad, почистващ scouring разтвор. powder or<br />
solvent such as alcohol or benzine.<br />
Не<br />
използвайте solvent such каквито as alcohol и да or е груби benzine. гъбички, почистващ<br />
абразивен прах или разтворител като алкохол или<br />
бензин.<br />
If you have any questions or problems<br />
If you have any questions or problems<br />
concerning your tape deck, please consult your<br />
concerning your tape deck, please consult your<br />
Ако nearest имате <strong>Sony</strong> въпроси dealer. или проблеми относно касетния<br />
nearest <strong>Sony</strong> dealer.<br />
дек, моля, обърнете се към най-близкия доставчик<br />
на <strong>Sony</strong>.<br />
Notes<br />
Notes<br />
on<br />
on<br />
Cassette<br />
Cassette<br />
Tapes<br />
Tapes<br />
Забележка относно касетите<br />
За To<br />
To<br />
да protect<br />
protect<br />
предпазите a recording recording<br />
касетата on от<br />
on<br />
запис side A<br />
side върху or B<br />
or страна Break out А или the respective В tab.<br />
Счупете Break съответното out the respective краче. tab.<br />
Side A<br />
Страна Side A А<br />
Tab Краче for<br />
Tab for за side<br />
side страна A<br />
A А<br />
Tab<br />
Краче<br />
for<br />
Tab for за<br />
side<br />
side страна<br />
B<br />
B В<br />
To record on a tape with a missing<br />
За To да record извършите on запис tape върху with касета missing с<br />
record-protect tab<br />
липсващо record-protect краче за tab защита от запис<br />
Покрийте Cover the съответния respective отвор tab hole на липсващото with adhesive краче с<br />
Cover the respective tab hole with adhesive<br />
тиксо. tape.<br />
tape.<br />
20 20<br />
20
Additional Information<br />
Почистване Cleaning the на главите heads и and пътя tape на<br />
лентата path<br />
Възел на главата Head assembly на касетния дек<br />
Глава за Erasing изтриване head<br />
Притискащи Pinch rollers валяци<br />
Оси Capstans за касетите<br />
Глава Recording/playback<br />
за запис/<br />
възпроизвеждане<br />
head<br />
A<br />
Почиствайте главите и пътя на лентата на касетния<br />
дек Clean след the 10 часова heads работа, and tape за path да предотвратите:<br />
of the tape deck<br />
• after звук с every ниско 10 качество hours of o<strong>per</strong>ation to guard<br />
•<br />
against:<br />
понижаване на нивото на звука<br />
• прекалено виене или трептене на звука<br />
• • снижаване low-quality на звука sound<br />
• непълно изтриване на запис<br />
• a decrease in sound level<br />
• засягане на записващата функция<br />
За • да excessive осигурите wow по-добро or flutter качество на записа, ви<br />
препоръчваме да почиствате главите и пътя на<br />
лентата • sound преди dropout всеки запис.<br />
• incomplete erasure<br />
• impairment of recording function<br />
To ensure better recording, we recommend that<br />
you clean the heads and tape path before every<br />
recording.<br />
1 Press A to open the cassette holder.<br />
1 Натиснете , за да отворите отделението за<br />
2касетата.<br />
With the tape deck turned off, wipe the<br />
heads, the pinch rollers and the<br />
2 Докато касетният дек е изключен,<br />
capstans with a cotton swab slightly<br />
почистете главите, притискащите валяци и<br />
moistened with alcohol or a<br />
осите с памучен тампон, леко навлажнен с<br />
commercially available cleaning fluid<br />
алкохол или достъпна в търговската мрежа<br />
for tape decks.<br />
почистваща течност за касетни декове.<br />
Демагнитизиране Demagnetizing the на heads главите<br />
След After 20 20 до 30 to 30 часа hours употреба of use, или or когато when забележите you notice<br />
свистящ a hissing звук sound или загуба or loss на of високите high frequencies, честоти,<br />
демагнитизирайте главите с достъпен в търговската<br />
мрежа<br />
demagnetize<br />
демагнитизатор<br />
the heads<br />
за касетни<br />
with a commercially<br />
декове. Моля,<br />
вижте available инструкциите demagnetizer за употреба for tape на decks. демагнитизатора. Please<br />
refer to the instructions of the demagnetizer.<br />
Допълнителна информация<br />
21<br />
21
Отстраняване на проблеми<br />
Ако срещнете някой от следните проблеми, докато<br />
използвате касетния дек, погледнете в ръководството<br />
за отстраняване на проблеми, за да се справите с<br />
възникналата неизправност. Ако въпреки това някой<br />
проблем продължава да се проявява, консултирайте<br />
се с най-близкия доставчик на <strong>Sony</strong>.<br />
Функционалните бутони не работят.<br />
• Касетният дек е бил включен току що и не<br />
може да работи в рамките на около 3 секунди.<br />
Изчакайте, докато спре да мига.<br />
• Проверете дали касетата е поставена правилно и<br />
отделението за касетата е затворено докрай.<br />
Касетният дек не възпроизвежда или не<br />
записва.<br />
• В отделението няма поставена касета.<br />
• Лентата е достигнала края си.<br />
• Лентата е хлабава. Затегнете лентата.<br />
• Крачето за защита от запис е било премахнато от<br />
касетата (вижте стр. 20).<br />
• Уверете се, че настройката на усилвателя е<br />
правилна.<br />
• Проверете дали връзките на касетния дек са<br />
здраво направени.<br />
• Главите и пътят на лентата са замърсени.<br />
Почистете ги (вижте стр. 21).<br />
• Главата за запис/възпроизвеждане е<br />
намагнитизирана. Демагнитизирайте я (вижте<br />
стр. 21).<br />
Налице е прекалено виене, трептене или<br />
снижаване на звука.<br />
• Осите и притискащите валяци са замърсени.<br />
Почистете ги (вижте стр. 21).<br />
Налице е понижаване на нивото на звука,<br />
снижаване на звука или лошо възпроизвеждане<br />
на високите честоти./ Записът върху касетата не<br />
се изтрива напълно./ Шумът се увеличава.<br />
• Главата за запис/възпроизвеждане или изтриване<br />
и пътят на лентата са замърсени. Почистете ги<br />
(вижте стр. 21).<br />
• Главата за запис/възпроизвеждане или изтриване<br />
е намагнитизирана. Демагнитизирайте я (вижте<br />
стр. 21).<br />
Налице е бучене или шум.<br />
• Касетният дек е разположен близо до телевизор<br />
или видеорекордер. Преместете касетния дек<br />
далеч от телевизора или видеорекордера.<br />
• Касетният дек е разположен върху или под<br />
усилвателя. Преместете касетния дек далеч от<br />
усилвателя.<br />
Касетата спира преди лентата да е напълно<br />
превъртяна.<br />
• Лентата е хлабава. Затегнете лентата.<br />
• Ако на дисплея е изведена буквата “М”,<br />
натиснете неколкократно бутона MEMORY,<br />
докато “М” се скрие от дисплея.<br />
• Корпусът на касетата е изкривен. Използвайте<br />
друга касета.<br />
Функцията Multi-AMS не работи правилно.<br />
• Един от записите съдържа дълга пауза, пасаж<br />
с ниски честоти или много слаб звук, или<br />
постепенно увеличаване или намаляване на<br />
силата на звука.<br />
• Празното място преди записа е с<br />
продължителност по-малко от 4 секунди.<br />
Въведете празно място с продължителност<br />
4 секунди, като използвате бутона REC<br />
MUTING.<br />
• Силата на сигнала на левия и десния канал е<br />
много различна.<br />
• В празното място преди записа се чува шум.<br />
• Натиснали сте (или ) непосредствено<br />
преди началото на следващия запис или<br />
непосредствено след началото на текущия запис.<br />
Функцията Dolby NR не работи правилно по<br />
време на възпроизвеждане.<br />
• Функцията Pitch Control е включена и<br />
честотните характеристики на звука се променят.<br />
Натиснете отново бутона PI<strong>TC</strong>H CONTROL, за<br />
да изключите функцията.<br />
Налице е прекален шум при превъртане напред<br />
или назад на лентата.<br />
• Причина за шума е самата касета и това не е<br />
механичен проблем.<br />
22
Additional Information<br />
Входове<br />
Технически характеристики<br />
Линейни входове (фоно жакове)<br />
чувствителност 0.16 V, входен<br />
Система<br />
импеданс 47 килоома<br />
Време за бързо превъртане на лентата<br />
Изходи<br />
Прибл. 100 sec. (със С-60 Линейни изходи (фоно жакове)<br />
касета <strong>Sony</strong>)<br />
измерено изходно ниво 0.5 V<br />
Съотношение сигнал към шум (при пиково ниво на<br />
при импеданс на товара 47<br />
звука и измерено с изключена функция Dolby NR)<br />
килоома, импеданс на товара<br />
55 dB при използване на тип І<br />
над 10 килоома<br />
касета <strong>Sony</strong><br />
Inputs Слушалки (стерео жак)<br />
Specifications 57 dB при използване на тип ІІ<br />
изходно ниво 0.25 mW при<br />
касета <strong>Sony</strong><br />
Line inputs (phono jacks) sensitivity 0.16 V, input<br />
импеданс<br />
58 dB при използване на тип<br />
impedance<br />
на<br />
47<br />
товара<br />
kilohms<br />
32 ома<br />
Общи<br />
ІV касета <strong>Sony</strong><br />
System Подобряване на S/N съотношението<br />
Outputs Изисквания към захранването<br />
Европейските модели: 230 V АС, 50/60 Hz<br />
Fast-winding time С Approx. включена 100 Dolby sec. (with В NR: Line Други outputs модели: (phono 120/220/230-240 jacks) rated output V АС, level 50/60 0.5 V Hzat<br />
Прибл. <strong>Sony</strong> C-60 5 dB cassette) при 1 kHz, 10 dB<br />
Регулира a load impedance се със селектор of 47 за<br />
Signal-to-noise ratio (at peak при level 5 kHz and weighted with<br />
волтажа<br />
kilohms, load impedance<br />
Dolby NR off) С 55 включена dB, using Dolby <strong>Sony</strong> TYPE С NR: I<br />
over 10 kilohms<br />
Консумация на електроенергия<br />
Прибл. cassette15 dB при 500 Hz, 20 Headphones (stereo phone jack)<br />
dB 57 при dB, using 1 kHz<strong>Sony</strong> TYPE<br />
<strong>TC</strong>-WE675: 22<br />
output<br />
вата<br />
level 0.25 mW at a<br />
Изкривяване на хармониците II cassette<br />
<strong>TC</strong>-<strong>WE475</strong>: 18<br />
load<br />
вата<br />
impedance of 32<br />
0.4 58 % dB, (при using използване <strong>Sony</strong> TYPE Размери (ш/в/д) Прибл.<br />
на тип І<br />
ohms 430 х 120 х 300 mm<br />
касета IV cassette<br />
Тегло<br />
4.2 kg<br />
<strong>Sony</strong>): 160 nWb/m 315<br />
S/N ratio improvement<br />
Hz,<br />
With<br />
3-то<br />
Dolby<br />
изкривяване<br />
B NR on:<br />
на General<br />
Approx. 5 dB at 1 kHz,<br />
хармониците)<br />
Приложени аксесоари<br />
10 dB at 5 kHz<br />
Power<br />
0.4<br />
With<br />
%<br />
Dolby<br />
(при използване<br />
C NR on:<br />
на тип І<br />
Свързващи<br />
requirements<br />
аудио кабели (2)<br />
U.S.A. and Canadian models:<br />
касета<br />
Approx.<br />
<strong>Sony</strong>):<br />
15 dB<br />
160<br />
at 500<br />
nWb/m<br />
Hz,<br />
315<br />
120 V AC, 60Hz<br />
Hz, 20 dB 3-то at изкривяване 1 kHz на British Допълнителен models: аксесоар 220-230 V AC, 50/60Hz<br />
Harmonic distortion хармониците)<br />
0.4% (using <strong>Sony</strong> TYPE I Other Устройство European за models: дистанционно 230 V управление AC, 50/60HzRM-J910<br />
1.8 cassette): % (при 160 използване nWb/m на тип Australian За повече models: информация относно 240 V AC, наличието 50/60Hz на<br />
ІV 315 касета Hz, 3rd <strong>Sony</strong>): H.D.) 250 nWb/m Other устройството models: за дистанционно 120/220/230-240 управление, V AC,<br />
315 1.8% Hz, (using 3-то <strong>Sony</strong> изкривяване TYPE на консултирайте се с най-близкия 50/60Hz доставчик на <strong>Sony</strong>.<br />
хармониците)<br />
IV cassette): 250 nWb/m<br />
Adjustable with voltage<br />
Честотен отговор (DOLBY 315 Hz, NR OFF) 3rd H.D.)<br />
Дизайнът и техническите selector характеристики са предмет<br />
Frequency response 30-16000 30-16,000 Hz Hz (±(±3 3 dB, IEC),<br />
Power на промяна consumption без предупреждение.<br />
(DOLBY NR OFF)<br />
<strong>TC</strong>-WE675:<br />
22 watts<br />
20-17000 IEC), 20-17,000 Hz (± 6 Hz dB), при<br />
<strong>TC</strong>-<strong>WE475</strong>:<br />
18 watts<br />
използване (±6 dB), using на тип <strong>Sony</strong>І касета<br />
Dimensions (w/h/d) Approx. 430 × 120 ×<br />
<strong>Sony</strong> TYPE I cassette<br />
300 mm<br />
30-17000 30-17,000 Hz Hz (±(±3 3 dB, dB, IEC), Mass<br />
4.2 kg<br />
20-18000<br />
IEC), 20-18,000<br />
Hz (± 6<br />
Hz<br />
dB), при<br />
(±6 dB), using <strong>Sony</strong><br />
използване на тип ІI касета<br />
TYPE II cassette<br />
Supplied accessories<br />
<strong>Sony</strong><br />
30-19,000 Hz (±3 dB,<br />
30-19000 Hz (± 3 dB, IEC), 20- Audio connecting cords (2)<br />
IEC), 20-20,000 Hz<br />
20000 Hz (± 6 dB), 30-13000 Hz Control A1II cable (1)*<br />
(±6 dB), 30-13,000 Hz<br />
(± 3 -4dB запис), при * Supplied for Canadian models only<br />
(±3 dB, –4dB recording),<br />
използване using <strong>Sony</strong> на TYPE тип IV ІV касета<br />
<strong>Sony</strong> cassette<br />
Optional accessory<br />
Wow Виене and и flutter трептене на звука<br />
Remote commander RM-J910<br />
<strong>TC</strong>-WE675:<br />
±0.13% W. Peak (IEC) For more information on the availability of the remote<br />
0.1% W. RMS (NAB) commander, contact your nearest <strong>Sony</strong> dealer.<br />
<strong>TC</strong>-<strong>WE475</strong>:<br />
±0.2% W. Peak (DIN)<br />
±0.15% W. Peak (IEC)<br />
0.1% W. RMS (NAB)<br />
±0.2% W. Peak (DIN)<br />
Variable Вариация pitch на range силата на сигнала Approx. –30 to + 30 %<br />
Прибл. - 30 до + 30 %<br />
Design and specifications are subject to change<br />
without notice.<br />
Допълнителна информация<br />
23
BG<br />
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за<br />
страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи<br />
система за разделно събиране на отпадъци)<br />
Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт<br />
не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде<br />
предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни<br />
уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвратявате<br />
потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които<br />
в противен случай могат да се случат при неправилното изхвърляне на продукта.<br />
Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените<br />
ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля,<br />
свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с<br />
магазина, от който сте закупили продукта.