Rowenta PERFECT LINE HC1037 - PERFECT LINE HC1037 Italiano
Rowenta PERFECT LINE HC1037 - PERFECT LINE HC1037 Italiano
Rowenta PERFECT LINE HC1037 - PERFECT LINE HC1037 Italiano
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 1<br />
Gebrauchsanweisung<br />
Instructions for use<br />
Notice d’emploi<br />
Istruzioni per l’uso<br />
Modo de empleo<br />
Modo de utilização<br />
Käyttöohje<br />
039236/37-08 HC103
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 2<br />
A<br />
F<br />
C<br />
B<br />
E<br />
D<br />
3<br />
4 5
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 3<br />
18 mm<br />
9 mm<br />
3 mm<br />
18 mm<br />
9 mm<br />
3 mm<br />
6 7 8<br />
9 10 11 12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
9 or 18 mm<br />
9 or 18 mm<br />
Fingers A<br />
Fingers A<br />
3 mm<br />
3 mm<br />
18 mm<br />
3 mm<br />
18 mm<br />
3 mm<br />
16<br />
17
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 4<br />
18 19<br />
20<br />
21 22 23 24<br />
3 or 9mm 3 or 9mm<br />
25 26<br />
27 28 29
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 5<br />
With its careful design and precise adjustment of the cut height, this trimmer is a genuine professional-quality<br />
tool of genuine professional quality.<br />
Please read these instructions before using this appliance, to avoid any danger through incorrect use.<br />
1. DESCRIPTION OF THE HAIR TRIMMER AND ITS<br />
ACCESSORIES (Fig. 1)<br />
A. Cut height fine adjustment lever.<br />
B. On/off switch.<br />
C. 6 Combs (3, 6, 9, 13, 18, 25 mm)<br />
D. Cleaning brush.<br />
E. Styling comb.<br />
F. Scissors.<br />
2. CUT HEIGHT LEVER FOR FINE ADJUSTMENT<br />
Your hair trimmer is equipped with a cut height fine adjustment lever. Choose the position required by<br />
rotating the lever (Fig. 4).<br />
3. SERVICE VOLTAGE<br />
Ensure that this voltage corresponds to that of your mains supply. Incorrect connection may cause irreparable<br />
damage which is not covered by the guarantee.<br />
4. GUARANTEE<br />
This appliance has been designed for a domestic use only. It can not be used in any professional apllication.<br />
The guarantee becomes null and void in case of incorrect use.<br />
5. MAINTENANCE<br />
We recommend that the cutting head be cleaned after each use, using the cleaning brush.<br />
6. LUBRICATION<br />
Auto-lubricating blades = no more lubricating needed !<br />
7. CHANGING THE CUTTING HEAD<br />
• After a long period of use, the cutting blade may become dull. The plate may lose a tooth if the<br />
appliance is dropped.<br />
DISASSEMBLY / REASSEMBLY (FIG. 3)<br />
NB : spare parts are available from specialist outlets and from approved ROWENTA service centres.<br />
8. SAFETY ADVICE<br />
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive,<br />
Electromagnetic Compatibility, Environmental…).<br />
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when connecting<br />
the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.<br />
• As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual current difference device in the electrical<br />
circuit supplying the bathroom,acting at not more than 30 mA.Ask your installer for advice.<br />
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your country.<br />
• CAUTION : Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs, showers,<br />
sinks or other containers…<br />
• When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of water nearby<br />
may pose a danger even when the appliance is turned off.<br />
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,<br />
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of<br />
the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play<br />
with the appliance.<br />
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons<br />
in order to avoid a hazard.<br />
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:<br />
- your appliance has fallen,<br />
- it does not work correctly.<br />
GB
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 6<br />
• The appliance must be unplugged:<br />
- before cleaning and maintenance procedures.<br />
- if it is not working correctly.<br />
- as soon as you have finished using it.<br />
- if you leave the room, even momentarily.<br />
• Do not use if the cord is damaged.<br />
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.<br />
• Do not hold with damp hands.<br />
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.<br />
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.<br />
• Do not use an electrical extension lead.<br />
• Do not clean with abrasive or corrosive products.<br />
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.<br />
GB<br />
GUARANTEE : Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes.<br />
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.<br />
9. TIPS FOR A SUCCESSFUL HAIRCUT<br />
• Use the hair trimmer on clean, dry hair<br />
• Dry the hair in the direction of the hairstyle you wish to obtain<br />
• Position the person whose hair you are going to cut in such a way as to be able to see the top of<br />
his/her head (Fig. 5)<br />
Before starting a cut, examine the hollows and bumps on the head, which are often located at the<br />
nape of the neck (if you place the trimmer directly against a bump, you will obtain a lighter area).<br />
• At the beginning, only cut a small quantity of hair, until you are familiar with the length left by each<br />
comb.<br />
• Never stop the trimmer in mid-stroke.<br />
• Start with the comb with the highest number (i.e. the one which leaves the most hair) before using<br />
another comb.<br />
Key :<br />
= easy cut<br />
= cut which requires some practice<br />
= difficult cut<br />
10. FOR A SUCCESSFUL ROUND CREW CUT<br />
BASIC METHOD<br />
With this method, the cut follows the shape of the skull.<br />
• Combs necessary for this cut: 3 mm, 9 mm, 18 mm (fig. 6).<br />
• Do not forget to change the comb as you progress through the hair.<br />
1st STAGE : THE CUT.<br />
a) Nape.<br />
• Brush the hair.<br />
• Begin by cutting the hair at the nape upwards, using comb 18 mm.<br />
• Hold the trimmer firmly against the hair, with the comb's teeth pointing slightly upwards (fig. 7).<br />
• Slowly raise the hair trimmer towards the top and outside of the hair, cutting only a small amount of<br />
hair at a time (fig. 8).<br />
• Once the hair at the nape has been evenly cut using comb 18 mm, replace the removable comb in<br />
order to obtain the required length and repeat the first 3 operations.<br />
• Stop the cut at regular intervals, comb the hair and check the result.<br />
b) Sides and top<br />
• Repeat the above operations to cut the sides.<br />
• Change the comb as you change areas (see fig. 6).<br />
• For the top, use the same technique, cutting the hair from the forehead to the crown, against the "lie<br />
of the hair" (fig. 9). Then, level off to match the sides.<br />
2nd STAGE : CONTOURS AND FINISH<br />
a) Nape and sideburns
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 7<br />
• Comb the hair.<br />
• Take off the removable comb from the hair trimmer.<br />
• Move the cutting height lever back to 'very short' position (lever released).<br />
• Cut the hair from the edge of the cut, moving downwards, holding the trimmer upturned and right<br />
angles to the head. Use short strokes (figs. 10 and 11).<br />
• Repeat these operations for the sideburns (fig. 12).<br />
b) Around the ears.<br />
• Comb thoroughly the hair around the edge of the ear; take off the removable comb.<br />
• Hold the trimmer on the edge, but only use a corner of the trimmer, following slowly the required<br />
contour and following the direction of the cut (fig. 13).<br />
Tips :<br />
• When using the hair trimmer without a removable comb, make sure that you use controlled, light<br />
movements.<br />
• For the finishing strokes, ensure that the hair trimmer remains at right angles to the skin, in order<br />
to avoid injury (fig. 14 and 15).<br />
11. FOR A SUCCESSFUL AMERICAN-STYLE CUT<br />
A very short cut on the sides and the nape, and very short on the top.<br />
• Combs necessary for this cut : 3 mm, 9 mm or 18 mm (fig. 16).<br />
• Do not forget to change combs as you progress through the hair.<br />
1st STAGE : THE CUT<br />
• To cut the hair on the sides and the nape, see the "Round Crew cut" chapter. At the end, use 3 mm<br />
comb to obtain a shaven cut.<br />
• For the top, at the locations indicated by the zone change lines (see fig. 16), use comb 9 or 18 mm, in<br />
order to keep the length longer. Cut the hair from front to back.<br />
2nd STAGE : CONTOURS AND FINISH<br />
• Consult the "Contours and finish" paragraph in the " Round Crew cut" section.<br />
12. FOR A SUCCESSFUL COMB OR FINGER CUT (square crew cut)<br />
This cut provides a flat surface on the top of the head.<br />
• Combs necessary for this cut : 3, 18 mm + fingers (fig. 17)<br />
• Do not forget to change combs as you progress through the hair.<br />
1st STAGE : THE CUT<br />
• To obtain a successful square crew cut, preliminary drying is the most important factor (fig. 18).<br />
• Dry the hair against the lie in order to raise the crew cut.<br />
• Begin the cut on the sides and the nape, using the combs specified in fig. 17 (for the cut procedure,<br />
consult the chapter entitled "Round crew cut").<br />
• To obtain a flat top, use the normal comb or, failing that, your fingers (fig. 19 and 20).<br />
- take off the removable comb from the hair trimmer,<br />
- using the styling comb (or your fingers), raise a small strand of hair (the hair must be in a vertical<br />
position in relation to the skull),<br />
- move the comb or your fingers along the strand until you obtain the required length,<br />
- use the hair trimmer to cut the hair sticking out of the comb or your fingers, using the latter as a support,<br />
- the height of the last strand cut is used as a guide for the subsequent strands,<br />
- continue in this way, strand by strand, moving gradually from the back to the top of the skull, and<br />
then to the front.<br />
- comb the hair regularly to remove the cut hair and check the condition of the cut,<br />
- to obtain a perfect transitional area (A on fig. 17), between the top and side hair, slightly tilt the flat<br />
comb and cut the excess hair (fig. 21).<br />
2nd STAGE : CONTOURS AND FINISH<br />
• See the paragraph entitled "Contours and finish" in the "Round Crew cut" section.<br />
GB
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 8<br />
GB<br />
13. FOR A SUCCESSFUL TRIM<br />
1st STAGE : THE CUT<br />
To ensure a consistant and Professional result when cutting the excess hair. For this cut, work without a<br />
removable comb.<br />
a) Around the ears (fig. 22 and 23)<br />
• Comb the hair in the required style.<br />
• Place the upturned hair trimmer between the sideburns and the ear and make sure that the blade angle<br />
is placed at the roots of the hair (only use the tip of the hair trimmer).<br />
• Move the trimmer slowly above, around and behind the ears.<br />
b) Nape (fig. 24)<br />
• For the nape, hold the hair trimmer upturned, pressing lightly against the hair.<br />
• Proceed as shown in the sketch below, moving downwards, in short strokes.<br />
c) Sideburns (fig. 25)<br />
• Move the trimmer downwards, holding it upturned, with the cut line at right angles to the head.<br />
Proceed in short strokes.<br />
14. FOR A SUCCEWSSFUL "SHORT BACK AND SIDES"<br />
With this cut, on the sides and nape only, your hair is kept long on the top (fig. 26).<br />
• Combs necessary: 3 or 9 mm, according to the required length (fig. 26).<br />
1st STAGE : THE CUT<br />
• Cut the hair on the nape of the neck and the sides (following the procedure described in the "Round<br />
Crew cut" paragraph), using the hair trimmer fitted with comb 3 or 9 mm (according to the required<br />
length), up to point A (see sketch).<br />
• Starting from point A (located a few cm above the ear) (fig. 26), use a flat comb to obtain a perfectly<br />
clean line. Tilt the comb in relation to the skull (fig. 28) and cut the hair exceeding the comb, using the<br />
hair trimmer without its removable combs (use this comb as a guide) (fig. 27).<br />
• Do not cut the hair on the top.<br />
2nd STAGE : CONTOURS AND FINISH<br />
• See the "Contours and finish" chapter in the "Round Crew cut" section (fig. 29).<br />
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !<br />
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.<br />
Leave it a local civic waste collection point.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 9<br />
Die sorgfältige Fertigung des Gerätes und die Einstellmöglichkeit unterschiedlicher<br />
Schnittlängen machen aus diesem Gerät ein Instrument mit professioneller Qualität.<br />
Lesen Sie bitte vor Benutzung des Gerätes diese Anleitung genau durch, um Gefahren durch<br />
falsche Handhabung auszuschließen.<br />
D<br />
1. BESCHREIBUNG DES HAARSCHNEIDEGERÄTES UND DES<br />
ZUBEHÖRS (ABB. 1)<br />
A. Hebel zur Feineinstellung der Schnittlänge<br />
B. Ein-/Aus-Schalter<br />
C. 6 Scherkamm (3, 6, 9, 13, 18, 25 mm)<br />
D. Reinigungsbürste<br />
E. Frisierkamm.<br />
F. Schere.<br />
2. HEBEL ZUR FEINEINSTELLUNG DER SCHNITTLÄNGE<br />
Das Haarschneidegerät ist mit einem Hebel zur Feineinstellung der Schnittlänge ausgestattet. Die<br />
gewünschte Position ist durch Betätigung des Hebels einzustellen (Abb. 4).<br />
3. BETRIEBSSPANNUNG<br />
Netzteil nur an Wechselstrom -mit Spannung gemäss dem Typenschild- anschliessen. Schalten Sie Ihr<br />
Gerät vor und nach jeder Verwendung aus. (Stecker aus der Steckdose ziehen).<br />
4. GARANTIE<br />
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt, und nicht im professionellen Einsatz zu verwenden.<br />
Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt die Garantie.<br />
5. PFLEGE<br />
Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Scherkopf mit der Reinigungsbürste.<br />
6. SCHMIERUNG<br />
Selbstschmierende Schneidemesser – völlig wartungsfrei!<br />
7. AUSTAUSCH DES SCHERKOPFES<br />
• Nach längerem Gebrauch kann die Schneidklinge stumpf werden oder bei Herunter-fallen des<br />
Gerätes kann aus der Platte des Scherkamms ein Zahn ausbrechen.<br />
AUSBAU der Scherkammplatte / ZUSAMMENBAU (ABB 3a/3b/3c)<br />
Anmerkung: Ersatzteile sind im Fachhandel und bei den autorisierten Kundendienststellen erhältlich.<br />
8. SICHERHEITSHINWEISE<br />
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch. Eine unsachgemäße<br />
Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes<br />
den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).<br />
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt.<br />
Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt<br />
sind.<br />
• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlerstrom-<br />
Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von<br />
Ihrem Elektroinstallateur beraten.<br />
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.<br />
• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens<br />
oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält.<br />
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die<br />
Nähe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.<br />
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen<br />
Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 10<br />
mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt<br />
werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt<br />
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.<br />
D<br />
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem<br />
Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.<br />
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das<br />
Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.<br />
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem<br />
Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer<br />
Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.<br />
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.<br />
• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.<br />
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.<br />
• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Griffen.<br />
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.<br />
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.<br />
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.<br />
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab solange es<br />
eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.<br />
GARANTIE: Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch<br />
den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für<br />
gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.<br />
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.<br />
9. HINWEISE FÜR DAS GUTE GELINGEN EINES HAARSCHNITTES<br />
Verwenden Sie das Haarschneidegerät nur bei sauberen und trockenen Haaren.<br />
Trocknen Sie die Haare in der Richtung, in die sie fallen sollen.<br />
Die Person, der die Haare geschnitten werden sollen, sollte so sitzen, daß Sie den oberen Punkt des<br />
Kopfes gut sehen können (Abb. 5).<br />
Bevor Sie mit dem Schneiden beginnen, achten Sie genau darauf, wo sich am Schädel Vertiefungen<br />
und Erhöhungen befinden. Sie treten oftmals in Höhe des Nackens auf. (Wenn Sie das<br />
Haarschneidegerät direkt auf eine Erhöhung setzen, führt dies zu einem hellen Bereich).<br />
Schneiden Sie am Anfang immer nur wenig Haare, bis Sie eine gewisse Übung haben, welche<br />
Haarlänge mit den einzelnen Scherkämmen erzielt wird.<br />
Unterbrechen Sie niemals die Bewegung des Haarschneidegerätes, solange es sich noch in den<br />
Haaren befindet.<br />
Beginnen Sie mit dem Scherkamm mit der höchsten Nummerierung (d.h. mit dem Scherkamm für<br />
den längsten Haarschnitt), wechseln Sie dann zu einem anderen Scherkamm über.<br />
Bildbeschriftung:<br />
= leichter Haarschnitt<br />
= Haarschnitt, für den ein wenig Übung erforderlich ist<br />
= schwieriger Haarschnitt.<br />
10. WIE GELINGT EIN BÜRSTENSCHNITT ?<br />
GRUNDMETHODE.<br />
Mit dieser Methode nimmt der Haarschnitt die Kopfform an.<br />
Folgende Scherkämme werden für die Durchführung dieses Haarschnitts benötigt : 3 mm, 9 mm, 18<br />
mm (Abb. 6).<br />
Vergessen Sie nicht, den Scherkamm bis zur Fertigstellung des Haarschnitts zu wechseln.<br />
1. Schritt: DER SCHNITT<br />
a) Der Nacken.<br />
Frisieren Sie die Haare.<br />
Beginnen Sie unter Verwendung des Scherkamms 18 mm, die Haare im Nacken von unten nach oben<br />
zu schneiden.<br />
Drücken Sie das Haarschneidegerät fest gegen die Haare. Die Zähne des Scherkamms müssen dabei<br />
leicht nach oben zeigen (Abb. 7).<br />
Heben Sie das Haarschneidegerät langsam nach oben und nach außen, und schneiden Sie dabei
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 11<br />
immer nur jeweils ein paar Haare ab (Abb. 8).<br />
Sind die Haare im Nacken mit dem Scherkamm 18 mm gleichmäßig geschnitten, wechseln Sie den D<br />
Scherkamm, um die gewünschte Haarlänge zu erhalten, und wiederholen Sie die ersten 3 Schritte.<br />
Unterbrechen Sie den Schneidevorgang in regelmäßigen Abständen, kämmen Sie die Haare und<br />
betrachten Sie das erzielte Resultat.<br />
b) Seiten und Deckhaar.<br />
Wiederholen Sie zum Schneiden der Seiten die gleichen Schritte.<br />
Wechseln Sie den Scherkamm, wenn Sie einen anderen Bereich schneiden (siehe Abb. 6).<br />
Verwenden Sie zum Schneiden der Deckhaare die gleiche Technik und schneiden Sie die Haare von<br />
der Stirn gegen den Strich bis zum höchsten Punkt des Kopfes (Abb 9). Führen Sie dann eine<br />
Anpassung zu den Seiten hin durch.<br />
2. Schritt: KONTUREN<br />
a) Nacken und Koteletten<br />
Frisieren Sie die Haare<br />
Nehmen Sie den Scherkamm vom Haarschneidegerät ab.<br />
Stellen Sie den Hebel für die Einstellung der Schnittlänge auf die Position "sehr kurz" (Hebel loslassen).<br />
Schneiden Sie die Ränder, indem sie das Haarschneidegerät umgedreht und senkrecht zum Kopf halten<br />
und es dann nach unten ziehen. Schneiden Sie immer nur kleine Abschnitte (Abb. 10 und 11).<br />
Schneiden Sie die Koteletten auf die gleiche Weise (Abb. 12).<br />
b) Bereich entlang der Ohren<br />
Kämmen Sie die Haare an den Ohrrändern. Nehmen Sie den Scherkamm ab.<br />
Halten Sie das Haarschneidegerät auf der Kante, aber benutzen Sie nur eine Ecke des Scherkopfes.<br />
Folgen Sie unter Beachtung der Schnittrichtung langsam der gewünschten Kontur (Abb.13);<br />
Hinweise:<br />
Achten Sie bei Verwendung des Haarschneidegerätes ohne Scherkamm darauf, daß Ihre<br />
Bewegungen leicht und kontrolliert sind.<br />
Wenn Sie die Konturen schneiden, achten Sie darauf, daß Sie das Haarschneidegerät senkrecht zur<br />
Haut halten, um jegliche Verletzungsgefahr auszuschließen (Abb. 14 und 15).<br />
11. WIE GELINGT EIN AMERIKANISCHER SCHNITT ?<br />
Ganz kurzer Schnitt an den Seiten und im Nacken, sehr kurzer Schnitt der Deckhaaren.<br />
Folgende Scherkämme werden für die Durchführung dieses Haarschnitts benötigt. 3 mm, 9 mm, 18<br />
mm (Abb. 16).<br />
Vergessen Sie nicht, den Scherkamm bis zur Fertigstellung des Haarschnitts zu wechseln.<br />
1. Schritt: DER SCHNITT.<br />
Die Haare an den Seiten und im Nacken werden so geschnitten, wie es im Kapitel "Bürstenschnitt"<br />
beschrieben ist. Verwenden Sie zum Schluß den Scherkamm 3 mm, um einen ganz kurzen Schnitt zu<br />
realisieren.<br />
Um bei den Deckhaaren in dem durch die Linien gekennzeichneten Bereich (siehe Abb. 16) längere<br />
Haare beizubehalten, verwenden Sie dort den Scherkamm 9 mm oder 18 mm Schneiden Sie die Haare<br />
von vorne nach hinten.<br />
2. Schritt: KONTUREN<br />
Verfahren Sie genauso wie in Abschnitt "Konturen" des Kapitels "Bürstenschnitt"..<br />
12. WIE GELINGT EIN FINGER- ODER KAMMSCHNITT<br />
(GERADER BÜRSTENSCHNITT) ?<br />
Bei diesem Schnitt erhält man eine gerade Fläche der Deckhaare.<br />
Folgende Scherkämme werden für die Durchführung dieses Haarschnitts benötigt : 3, 18 mm und die<br />
Finger (Abb. 17).<br />
Vergessen Sie nicht, den Scherkamm bis zur Fertigstellung des Haarschnitts zu wechseln.<br />
1. Schritt: DER SCHNITT<br />
Damit der gerade Bürstenschnitt gut gelingt, ist ein vorausgehendes Föhnen der Haare besonders wichtig<br />
(Abb. 18).<br />
Föhnen Sie die Haare gegen den Strich, um eine Bürste ("Stehhaare") aufzubauen.<br />
Beginnen Sie mit dem Schneiden der Haare an den Seiten und im Nacken, und verwenden Sie dazu die in Abb.<br />
17 angegebenen Scherkämme (der Schneidvorgang ist in Kapitel "Bürstenschnitt" beschrieben).<br />
Damit Sie einen möglichst geraden Schnitt der Deckhaare erzielen, benutzen Sie einen normalen Kamm oder Ihre
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 12<br />
Finger (Abb. 19 und 20):<br />
Nehmen Sie den Scherkamm vom Haarschneidegerät ab;<br />
D<br />
Heben Sie mit Hilfe des Kammes (oder Ihrer Finger) eine kleine Haarsträhne an. (Die Haare müssen sich senkrecht<br />
zum Kopf befinden);<br />
Ziehen Sie den Kamm oder Ihre Finger soweit durch die Strähne, bis Sie die gewünschte Haarlänge erhalten;<br />
Schneiden Sie mit dem Haarschneidegerät die Haare ab, die über den Kamm oder Ihre Finger hinausragen und<br />
benutzen Sie diese dabei als Stütze;<br />
Die Länge der ersten geschnittenen Strähne dient als Anhaltspunkt für die folgenden Strähnen;<br />
Fahren Sie in der gleichen Weise Strähne für Strähne fort,; indem Sie von hinten über den höchsten Punkt des<br />
Kopfes nach vorne arbeiten;<br />
Kämmen Sie die Haare regelmäßig, um abgeschnittene Haare zu entfernen, und um den Haarschnitt zu begutachten;<br />
Damit Sie einen perfekten Übergang zwischen den Deckhaaren und den Seitenhaaren erhalten (in Abb. 17 mit A<br />
gekennzeichnet), neigen Sie den Kamm ein wenig und schneiden Sie die Haare ab, die über ihn hinausragen<br />
(Abb. 21).<br />
2. Schritt: KONTUREN<br />
Verfahren Sie genauso wie in Abschnitt "Konturen" des Kapitels "Bürstenschnitt".<br />
13. WIE GELINGT DAS NACHSCHNEIDEN ODER AUFFRISCHEN EINER FRI-<br />
SUR ?<br />
Dieser Schnitt ermöglicht das Auffrischen eines bestehenden Haarschnittes, insbesondere im Nacken, an den<br />
Koteletten und entlang der Ohren (Abb. 22).<br />
DER SCHNITT<br />
Arbeiten Sie bei diesem Schnitt ohne den abnehmbaren Scherkamm.<br />
a) Entlang der Ohren (Abb. 22 und 23).<br />
Kämmen Sie die Haare im gewünschten Stil. Setzen Sie das Haarschneidegerät umgedreht zwischen den<br />
Koteletten und dem Ohr an und vergewissern Sie sich, daß sich der Winkel der Klinge am Haaransatz befindet<br />
(benutzen Sie nur die Spitze des Haarschneidegerätes).<br />
Fahren Sie mit dem Haarschneidegerät langsam um das Ohr herum.<br />
b) Der Nacken (Abb. 24).<br />
Halten Sie im Nacken das Haarschneidegerät umgedreht und leicht gegen die Haare gedrückt.<br />
Gehen Sie nach dem unten gezeigten Schema vor und ziehen Sie das Gerät Abschnitt für Abschnitt nach unten.<br />
c) Die Koteletten (Abb. 25)<br />
Halten Sie das Haarschneidegerät umgedreht so, daß die Schnittkante senkrecht zum Kopf steht, und ziehen Sie<br />
es dann nach unten. Schneiden Sie immer nur kleine Haarbereiche.<br />
14. WIE GELINGT EIN SCHNITT "KURZE SEITEN, LANGES DECKHAAR" ?<br />
Da dieser Schnitt nur an den Seiten und im Nacken durchgeführt wird, werden die langen Deckhaare beibehalten<br />
(Abb. 26).<br />
Zu verwendende Scherkämme: 3 oder 9 mm, je nach gewünschter Länge (Abb. 26).<br />
1. Schritt: DER SCHNITT.<br />
Schneiden Sie die Haare im Nacken und an den Seiten unter Verwendung des Scherkamms 3 oder 9 mm (je nach<br />
gewünschter Länge) bis zum Punkt A (siehe Abbildung).<br />
Um einen perfekten Übergang zu erhalten, verwenden Sie ab Punkt A (einige cm oberhalb des Ohres) (Abb. 26)<br />
einen flachen Kamm. Neigen Sie den Kamm ein wenig in Kopfrichtung (Abb. 28), und schneiden Sie mit dem<br />
Haarschneidegerät, auf dem kein Scherkamm aufgesetzt ist, die Haare ab, die über den Kamm hinausragen.(Der<br />
Kamm dient dabei als Führung.) (Abb. 27).<br />
Schneiden Sie nicht die Deckhaare.<br />
2. Schritt: KONTUREN UND LETZTER SCHLIFF.<br />
Verfahren Sie genauso wie in Abschnitt "Konturen und letzter Schliff" des Kapitels "Bürstenschnitt (Abb. 29).<br />
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!!<br />
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.<br />
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem zugelassenen<br />
Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 13<br />
La fabrication soignée, de cette tondeuse, son réglage précis de la hauteur de coupe en font un<br />
outil de qualité professionnelle.<br />
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.<br />
F<br />
1. DESCRIPTION DE LA TONDEUSE ET SES ACCESSOIRES (fig. 1)<br />
A. Levier de réglage fin de la hauteur de la coupe.<br />
B. Bouton de mise en marche/arrêt.<br />
C. 6 Peignes (3, 6, 9, 13, 18, 25 mm)<br />
D. Brossette de nettoyage.<br />
E. Peigne de coiffeur.<br />
F. Paire de ciseaux.<br />
2. LEVIER DE HAUTEUR DE COUPE PERMETTANT UN RÉGLAGE FIN<br />
Votre tondeuse est équipée d’un levier de réglage fin de la hauteur de coupe.<br />
Choisir le cran désiré en tournant le levier (fig. 4).<br />
3. TENSION D’UTILISATION<br />
Vérifiez que la tension indiquée sur votre appareil corresponde à celle de votre installation électrique.<br />
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.<br />
4. GARANTIE<br />
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.<br />
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisationincorrecte.<br />
5. ENTRETIEN<br />
Nettoyer après chaque utilisation la tête de coupe grâce à la brossette.<br />
6. LUBRIFICATION<br />
Lames auto-lubrifiantes : aucun entretien nécessaire !<br />
7. ÉCHANGE DE LA TÊTE DE COUPE<br />
• Après une longue durée d’utilisation, la lame de coupe peut s’émousser ou la plaquette perdre une<br />
dent après une chute.<br />
DÉMONTAGE / REMONTAGE (FIG. 3a/3b/3c)<br />
NB : les pièces de rechange sont disponibles dans le commerce spécialisé et dans les centres services<br />
agréés ROWENTA.<br />
8. CONSEILS DE SÉCURITÉ<br />
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse<br />
Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).<br />
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de<br />
branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.<br />
• Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de<br />
bain, d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné<br />
n'excédant pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.<br />
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans votre<br />
pays.<br />
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres<br />
récipients contenant de l’eau.<br />
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la proximité<br />
de l'eau peut présenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté.<br />
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités<br />
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,<br />
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance<br />
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants<br />
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 14<br />
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après<br />
vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.<br />
F<br />
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s'il ne<br />
fonctionne pas normalement.<br />
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, dès<br />
que vous avez terminé de l'utiliser.<br />
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.<br />
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.<br />
• Ne pas tenir avec les mains humides.<br />
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.<br />
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.<br />
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.<br />
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.<br />
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.<br />
GARANTIE : Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.<br />
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.<br />
9. QUELQUES CONSEILS POUR RÉUSSIR UNE COUPE<br />
• Utiliser la tondeuse sur cheveux propres et secs.<br />
• Sécher vos cheveux dans le sens de la coiffure souhaitée en final.<br />
• Placer la personne à qui vous allez couper les cheveux de façon à avoir le sommet de sa tête bien<br />
visible (fig. 5).<br />
Avant de commencer une coupe, bien observer les creux et bosses du crâne souvent situés au niveau<br />
de la nuque (si vous déposez la tondeuse directement sur une bosse, une zone claire apparaîtra).<br />
• Au début, coupez uniquement une petite quantité de cheveux jusqu’à ce que vous soyez habitué à la<br />
longueur laissée par chaque peigne.<br />
• Ne jamais stopper le déplacement de la tondeuse dans la chevelure.<br />
• Commencez par utiliser le peigne au chiffre le plus élevé (c’est à dire le plus de cheveux) avant d’utiliser<br />
un autre peigne.<br />
Légende :<br />
= coupe facile,<br />
= coupe nécessitant un peu de pratique,<br />
= coupe difficile.<br />
10. COMMENT RÉUSSIR UNE BROSSE RONDE ?<br />
MÉTHODE DE BASE.<br />
Avec cette méthode, la coupe épouse la forme du crâne.<br />
• Les peignes nécessaires à la réalisation de cette coupe : 3 mm, 9 mm, 18 mm (fig. 6).<br />
• N’oubliez pas de changer de peigne au fur et à mesure de votre progression dans les cheveux.<br />
1 re ÉTAPE : LA COUPE.<br />
a) La nuque.<br />
• Coiffez les cheveux.<br />
• Commencez à couper de bas en haut les cheveux de la nuque en utilisant le peigne 18 mm.<br />
• Maintenez fermement la tondeuse contre les cheveux, les dents du peigne pointant légèrement vers<br />
le haut (fig. 7).<br />
• Soulevez lentement la tondeuse vers le haut et l’extérieur des cheveux en ne coupant qu’un peu de<br />
cheveux à la fois (fig. 8).<br />
• Quand les cheveux de la nuque sont régulièrement coupés avec le peigne 18 mm, changez de peigne<br />
amovible afin d’obtenir la longueur désirée et recommencez les 3 premières opérations.<br />
• A intervalle régulier, arrêtez la coupe, coiffez les cheveux et regardez le résultat obtenu.<br />
b) Côtés et dessus.<br />
• Recommencez ces mêmes opérations pour couper sur les côtés.<br />
• Changez de peigne au fur et à mesure que vous changez de zone (voir fig. 6).<br />
• Pour le dessus, utilisez la même technique en coupant les cheveux du front au sommet du<br />
crâne à "rebrousse poils" (fig. 9). Puis, égalisez par rapport aux côtés.<br />
2 e ÉTAPE : CONTOURS ET FINITIONS.<br />
a) La nuque et les pattes.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 15<br />
• Coiffez les cheveux.<br />
• Enlevez le peigne amovible de la tondeuse.<br />
F<br />
• Ramenez le levier de hauteur de coupe en position très courte (levier relâché).<br />
• Coupez les cheveux du bord de la coupe en maintenant la tondeuse retournée et bien perpendiculaire<br />
à la tête, en vous déplaçant vers le bas. Procédez par petites touches (fig. 10 et 11).<br />
• Procédez de la même manière pour les pattes (fig. 12).<br />
b) Le tour d’oreille.<br />
• Bien peigner les cheveux de bordure d’oreille ; enlever le peigne amovible.<br />
• Maintenir la tondeuse sur la tranche mais n’utilisez qu’un coin de la tondeuse tout en suivant lentement<br />
le contour désiré et en respectant le sens de la coupe (fig. 13).<br />
Conseils :<br />
• Lorsque vous utilisez la tondeuse sans peigne amovible, assurez-vous que vos mouvements sont<br />
contrôlés et légers.<br />
• Pour la finition, veillez à bien maintenir la tondeuse perpendiculaire à la peau afin d’éviter toutes<br />
blessures (fig. 14 et 15).<br />
11. COMMENT RÉUSSIR UNE COUPE AMÉRICAINE ?<br />
• Les peignes nécessaires à la réalisation de cette coupe : 3 mm, 9 mm ou 18 mm (fig. 16).<br />
• N’oubliez pas de changer de peigne au fur et à mesure de votre progression dans les cheveux.<br />
1 re ÉTAPE : LA COUPE.<br />
• Pour couper les cheveux des côtés et de la nuque, se reporter au chapitre “Brosse ronde”. En final,<br />
utiliser un peigne 3 mm pour obtenir une coupe rase.<br />
• Pour le dessus, aux endroits indiqués par les traits de chan-gement de zone (voir fig. 16), utilisez le<br />
peigne 9 ou 18 mm afin de conserver une longueur plus importante. Coupez les cheveux de l’avant à<br />
l’arrière.<br />
2 e ÉTAPE : CONTOURS ET FINITIONS.<br />
• Se reporter au paragraphe “Contours et finitions” de la coupe “Brosse ronde”.<br />
12. COMMENT RÉUSSIR UNE COUPE AU PEIGNE OU AUX DOIGTS<br />
(brosse carrée) ?<br />
Avec cette coupe, on obtient une surface plane sur le dessus de la tête.<br />
• Les peignes nécessaires à la réalisation de cette coupe : 3, 18 mm + doigts (fig. 17).<br />
• N’oubliez pas de changer de peigne au fur et à mesure de votre progression dans les cheveux.<br />
1 re ÉTAPE : LA COUPE.<br />
• Pour réussir une brosse carrée, le séchage préalable sera le plus important (fig. 18).<br />
• Sécher vos cheveux dans le sens contraire de leur implantation afin de “monter” la brosse.<br />
• Commencez la coupe sur les côtés et la nuque en vous servant des peignes indiqués sur la fig.<br />
17 (pour la procédure de coupe, reportez-vous au chapitre “Brosse ronde”).<br />
• Pour obtenir des cheveux bien plats sur le dessus, utilisez le peigne normal ou à défaut vos doigts<br />
(fig. 19 et 20) :<br />
- enlevez le peigne amovible de la tondeuse,<br />
- à l’aide du peigne-coiffeur (ou de vos doigts) soulevez une petite mèche de cheveux (les cheveux<br />
doivent être en position verticale par rapport au crâne),<br />
- déplacez le peigne ou vos doigts le long de la mèche jusqu’à ce que vous obteniez la longueur souhaitée,<br />
- coupez à la tondeuse les cheveux dépassant du peigne ou de vos doigts en prenant ces derniers<br />
comme support,<br />
- la hauteur de la dernière mèche coupée servira de guide aux suivantes,<br />
- continuez de cette manière, mèche par mèche en progressant de l’arrière du sommet du crâne, jusqu’à<br />
l’avant.<br />
- coiffez régulièrement pour enlever les cheveux coupés et vérifiez l’état de la coiffure,<br />
- pour obtenir une zone de transition parfaite (notée A sur la fig. 17), située entre les cheveux<br />
du dessus et ceux des côtés, inclinez légèrement le peigne plat et coupez les cheveux dépassant<br />
(fig. 21).<br />
2 e ÉTAPE : CONTOURS ET FINITIONS.<br />
• Se reporter au paragraphe “Contours et finitions” de la coupe “Brosse ronde”.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 16<br />
F<br />
13. COMMENT RÉUSSIR UNE COUPE D’ENTRETIEN OU DE<br />
RAFRAÎCHISSEMENT ?<br />
Cette coupe permet de rafraîchir une coupe déjà ancienne en particulier sur la nuque, les pattes et le<br />
tour d’oreille.<br />
LA COUPE.<br />
Pour cette coupe, travaillez sans peigne amovible.<br />
a) Le tour d’oreille (fig. 22 et 23).<br />
• Peignez les cheveux dans le style voulu.<br />
• Placez la tondeuse retournée entre les pattes et l’oreille et assurez-vous que l’angle de la lame est placé<br />
à la naissance des cheveux (n’utilisez que la pointe de la tondeuse).<br />
• Déplacez la tondeuse lentement au-dessus, autour et derrière les oreilles.<br />
b) La nuque (fig. 24).<br />
• Pour la nuque, maintenir la tondeuse en position retournée, légèrement contre les cheveux.<br />
• Procédez comme sur le schéma ci-desous en vous déplaçant vers le bas, par petites touches.<br />
c) Les pattes (fig. 25).<br />
• Maintenez la tondeuse retournée et la ligne de coupe bien perpendiculaire à la tête, en vous déplaçant<br />
vers le bas. Procédez par petites touches.<br />
14. COMMENT RÉUSSIR UNE COUPE “COURT SUR LES CÔTÉS,<br />
LONG SUR LE DESSUS” ?<br />
Grâce à cette coupe effectuée uniquement sur les côtés et sur la nuque, vous conservez les cheveux<br />
longs sur le dessus.<br />
• Les peignes à utiliser : 3 ou 9 mm selon la longueur souhaitée (fig. 26).<br />
1 re ÉTAPE : LA COUPE.<br />
• Coupez les cheveux de la nuque et des côtés (selon la procédure décrite au paragraphe “Brosse<br />
ronde”) avec la tondeuse équipée d’un peigne 3 ou 9 mm (selon la longueur souhaitée), jusqu’au point<br />
A (voir schéma).<br />
• A partir du point A (situé à quelques cm au-dessus de l’oreille) (fig. 26), utilisez un peigne plat pour<br />
obtenir une transition parfaitement nette. Inclinez le peigne par rapport au crâne (fig. 28) et coupez les<br />
cheveux dépassant du peigne à l’aide de la tondeuse non-équipée de peignes amovibles (ce peigne servant<br />
de guide) (fig. 27).<br />
• Ne pas couper les cheveux sur le dessus.<br />
2 e ÉTAPE : CONTOURS ET FINITIONS.<br />
• Se reporter au paragraphe “Contours et finitions” de la coupe “Brosse ronde” (fig. 29).<br />
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!<br />
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.<br />
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son<br />
traitement soit effectué.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 17<br />
L’accurata fabbricazione di questo tagliacapelli, la precisa regolazione dell’altezza di taglio ne<br />
fanno uno strumento di qualità professionale.<br />
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio ed eviterete così i pericoli dovuti ad una<br />
cattiva utilizzazione.<br />
I<br />
1. DESCRIZIONE DEL TAGLIACAPELLI E DEGLI ACCESSORI (Fig. 1)<br />
A. Leva di regolazione precisa dell’altezza di taglio<br />
B. Pulsante acceso/spento<br />
C. 6 Pettines (3, 6, 9, 13, 18, 25 mm)<br />
D. Spazzolina di pulizia<br />
E. Pettine da parrucchiere<br />
F. Forbici<br />
2. LEVA ALTEZZA TAGLIO PER UNA REGOLAZIONE PRECISA<br />
Il presente tagliacapelli è dotato di una leva di regolazione precisa dell’altezza di taglio. Scegliete la tacca<br />
desiderata ruotando la leva (Fig. 4).<br />
3. TENSIONE DI UTILIZZAZIONE<br />
Verificare che la tensione corrisponda a quella della propria installazione. Eventuali errori di collegamento<br />
possono causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.<br />
4. GARANZIA<br />
Questo apparecchio è stato concepito solo per uso domestico : non può essere impiegato per uso professionale.<br />
La garanzia non è più valida in caso di uso scorretto.<br />
5. MANUTENZIONE<br />
Pulite dopo ogni utilizzazione la testina di taglio con la spazzolina.<br />
6. LUBRIFICAZIONE<br />
Lame autolubrificanti - nessuna manutenzione necessaria !<br />
7. SOSTITUZIONE DELLA TESTINA DI TAGLIO<br />
• Dopo un lungo periodo di utilizzo, la lama di taglio può smussarsi oppure la piastrina perdere una<br />
tacca dopo essere caduta.<br />
SMONTAGGIO / RIMONTAGGIO (FIG. 3a/3b/3c)<br />
NB.: I pezzi di ricambio sono disponibili nei negozi specializzati e nei centri di assistenza autorizzati<br />
ROWENTA.<br />
8. CONSIGLI DI SICUREZZA<br />
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili (Direttive Bassa<br />
Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).<br />
• Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di<br />
collegamento all’alimentazione può causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.<br />
• Per assicurare una protezione complementare, è consigliata l’installazione, nel circuito elettrico che alimenta il<br />
bagno, di un dispositivo a corrente differenziale residua (DDR) di corrente differenziale di funzionamento nominale<br />
non superiore a 30 mA. Chiedete consiglio al vostro installatore.<br />
• L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore nel vostro<br />
paese.<br />
• AVVERTIMENTO: Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti<br />
contenenti acqua.<br />
• Quando l’apparecchio è utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente dopo l’uso poiché la vicinanza dell’acqua<br />
può presentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento.<br />
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o<br />
mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro<br />
sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i<br />
bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 18<br />
• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza<br />
o da persone con qualifica simile per evitare pericoli.<br />
I<br />
• Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: l’apparecchio è caduto, se<br />
non funziona normalmente.<br />
• L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione, in caso di anomalia<br />
di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.<br />
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato<br />
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.<br />
• Non tenerlo con le mani umide.<br />
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.<br />
• Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed estrarla dalla presa.<br />
• Non usare prolunghe elettriche.<br />
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.<br />
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.<br />
GARANZIA : Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può essere utilizzato a<br />
scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.<br />
9. QUALCHE CONSIGLIO PER RIUSCIRE A FARE UN TAGLIO ED UNA<br />
PETTINATURA<br />
• Utilizzate il tagliacapelli sui capelli puliti ed asciutti.<br />
• Asciugate i capelli nel senso della pettinatura desiderata alla fine.<br />
• Mettete la persona a chi volete tagliare i capelli in modo da avere la sommità della sua testa ben visibile (Fig. 5).<br />
Prima di cominciare un taglio, osservare bene le cavità ed i rilievi del cranio che spesso sono situati sulla<br />
nuca (se appoggiate il tagliacapelli direttamente su un rilievo, apparirà un zona chiara).<br />
• All’inizio, tagliate unicamente una piccola quantità di capelli per abituarvi bene alla lunghezza lasciata da<br />
ogni pettine.<br />
• Non interrompete mai un movimento di spostamento del tagliacapelli nella capigliatura.<br />
• Cominciate utilizzando il pettine con il numero più alto (cioè per il maggior numero di capelli) prima di<br />
passare all’utilizzo di un altro pettine.<br />
Didascalia:<br />
= taglio facile<br />
= taglio che richiede un poco di pratica<br />
= taglio difficile<br />
10. COME RIUSCIRE A FARE UN TAGLIO A SPAZZOLA ARROTONDATO?<br />
METODO DI BASE<br />
Con questo metodo, il taglio sposa la forma del cranio.<br />
• I pettini necessari alla realizzazione di questo taglio: 3 mm, 9 mm, 18 mm (fig. 6).<br />
• Non dimenticate di sostituire progressivamente il pettine durante il taglio dei capelli.<br />
1a FASE: IL TAGLIO.<br />
a) La nuca.<br />
• Pettinate i capelli.<br />
• Cominciate a tagliare dal basso verso l’alto i capelli della nuca, utilizzando il pettine 18 mm.<br />
• Mantenete fermamente il tagliacapelli sui capelli, con i denti del pettine leggermente volti verso l’alto (Fig. 7).<br />
• Sollevate lentamente il tagliacapelli verso l’alto e verso l’esterno dei capelli, tagliandone un poco per<br />
volta (Fig. 8).<br />
• Quando i capelli della nuca sono stati leggermente tagliati con il pettine 18 mm, cambiate il pettine amovibile<br />
per ottenere la lunghezza desiderata e ricominciate le 3 prime operazioni.<br />
• Ad intervalli regolari, interrompete il taglio, pettinate i capelli ed osservate il risultato ottenuto.<br />
b) Lati e parte superiore.<br />
• Ricominciate queste stesse operazioni per tagliare sui lati.<br />
• Cambiate il pettine man mano che cambiate zona (vedere Fig. 6).<br />
• Per la parte superiore, utilizzate la stessa tecnica tagliando i capelli andando dalla fronte verso la sommità<br />
del cranio in contropelo (Fig. 9). Quindi, uguagliate in rapporto ai lati.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 19<br />
2a FASE: CONTORNI E FINITURE<br />
a) La nuca e le basette<br />
I<br />
• Pettinate i capelli<br />
• Togliete il pettine amovibile del tagliacapelli<br />
• Riportate la leva di altezza di taglio in posizione molto corto (leva allentata)<br />
• Tagliate i capelli del contorno mantenendo il tagliacapelli capovolto e ben perpendicolare alla testa, spostandovi<br />
verso il basso. Procedete a piccoli ritocchi (Fig. 10 e 11).<br />
• Procedete allo stesso modo per le basette (fig. 12).<br />
b) Lati e sommità del capo.<br />
• Pettinate bene i capelli del contorno orecchie; togliete il pettine amovibile<br />
• Mantenete il tagliacapelli sulla frangia, ma utilizzate solamente un angolo del tagliacapelli, seguendo lentamente<br />
il contorno desiderato e rispettando il senso di taglio (Fig. 13).<br />
Consigli:<br />
• Quando utilizzate il tagliacapelli senza pettine amovibile, verificate che i vostri movimenti siano<br />
controllati e leggeri.<br />
• Per le finiture, vogliate mantenere correttamente il tagliacapelli perpendicolarmente alla pelle per<br />
evitare eventuali ferite (Fig. 14 e 15).<br />
11. COME RIUSCIRE A FARE UN TAGLIO ALL’AMERICANA<br />
Taglio molto molto corto sui lati e sulla nuca, e molto corto sulla sommità.<br />
• I pettini necessari alla realizzazione di questo taglio: 3 mm, 9 mm oppure 18 mm (fig. 16).<br />
• Non dimenticate di cambiare il pettine nella progressione del taglio di capelli.<br />
1a FASE: IL TAGLIO<br />
• Per tagliare i capelli sui lati della nuca, vedere il capitolo " Spazzola arrotondata ". Alla fine, utilizzare un<br />
pettine 3 mm per ottenere un taglio a spazzola.<br />
• Per la parte superiore, nei punti indicati dai trattini di cambiamento di zona (vedere fig. 16), utilizzate il<br />
pettine 9 oppure 18 mm per conservare una lunghezza più considerevole. Tagliate i capelli andando dal<br />
davanti verso l’indietro.<br />
2a FASE: CONTORNI E FINITURE<br />
• Confrontare il paragrafo “Contorni e finiture” del taglio “Spazzola arrotondata”.<br />
12. COME RIUSCIRE A FARE UN TAGLIO CON IL PETTINE OPPURE<br />
CONLE DITA (spazzola quadrata)?<br />
Con questo taglio, si ottiene una superficie piana sulla sommità del capo.<br />
• I pettini necessari alla realizzazione di questo taglio: 3, 18 mm + dita (fig. 17).<br />
• Non dimenticate di cambiare di pettine nella progressione del taglio di capelli.<br />
1a FASE: IL TAGLIO<br />
• Per riuscire a fare un taglio a spazzola quadrata, la corretta asciugatura preliminare sarà il passo più<br />
importante (fig. 18).<br />
• Asciugare i capelli nel senso contrario alla loro conformazione in modo da " far salire " la spazzola.<br />
• Cominciate il taglio sui lati e sulla nuca servendovi dei pettini indicati sulla fig. 17 (per la procedura di<br />
taglio, confrontate il capitolo " Taglio a spazzola arrotondato ").<br />
• Per ottenere dei capelli ben piatti sulla sommità del capo , utilizzate il pettine normale oppure le dita (fig.<br />
19 e 20):<br />
- togliete il pettine amovibile dal tagliacapelli,<br />
- con il pettine da parrucchiere (oppure con le dita), sollevate una piccola ciocca di capelli (i capelli devono<br />
essere in posizione verticale in rapporto al cranio),<br />
- spostate il pettine oppure le dita lungo la ciocca fino ad ottenere la lunghezza desiderata,<br />
- tagliate con il tagliacapelli i capelli che superano il pettine o le dita, prendendo queste ultime come supporto,<br />
- l’altezza dell’ultima ciocca servirà da guida alle successive,<br />
- continuate in questo modo, ciocca dopo ciocca, progredendo dal dietro della sommità del cranio, fino al<br />
davanti,<br />
- pettinate regolarmente per togliere i capelli tagliati e verificate le condizioni della pettinatura,<br />
- per ottenere una zona di transizione perfetta (indicata A sulla fig. 17), che si trova fra i capelli della parte<br />
superiore e quelli dei lati, inclinate leggermente il pettine piatto e tagliate i capelli che superano (fig. 21).
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 20<br />
2a FASE: CONTORNI E FINITURE<br />
• Confrontare il paragrafo “Contorni e finiture” del taglio “Spazzola arrotondata”.<br />
I<br />
13. COME RIUSCIRE A FARE UN TAGLIO DI RITOCCO E RINNOVARE UN<br />
TAGLIO?<br />
Questo taglio permette di rinnovare un taglio già antico, in particolar modo, sulla nuca, sulle basette e sul<br />
giro orecchie (fig. 22).<br />
IL TAGLIO<br />
Per questo taglio, lavorate senza pettine amovibile.<br />
a) Il giro orecchie (fig. 22 e 23)<br />
• Pettinate i capelli nello stile voluto.<br />
• Mettete il tagliacapelli capovolto fra le basette e l’orecchio e verificate che l’angolo della lama sia posto alla<br />
radice dei capelli (utilizzate solamente la punta del tagliacapelli).<br />
• Spostate il tagliacapelli lentamente al di sopra, intorno e dietro le orecchie.<br />
b) La nuca (fig. 24)<br />
• Per la nuca, mantenete il tagliacapelli in posizione capovolta, leggermente contro i capelli.<br />
• Procedete come sullo schema qui di sotto, spostandovi verso il basso, con piccoli movimenti.<br />
c) La basette (fig. 25)<br />
• Mantenete il tagliacapelli capovolto e la linea di taglio ben perpendicolare alla testa, spo-standovi verso il<br />
basso. Procedete con piccoli movimenti.<br />
14. COME RIUSCIRE A FARE UN TAGLIO “CORTO SUI LATI, LUNGO<br />
SULLA SOMMITA”?<br />
Grazie a questo taglio effettuato unicamente sui lati e sulla nuca, conservate i capelli lunghi sulla sommità del<br />
capo (fig. 26)<br />
• I pettini da utilizzare: 3 oppure 9 mm a seconda della lunghezza desiderata (fig. 26).<br />
1a FASE: IL TAGLIO<br />
• Tagliate i capelli della nuca e dei lati (secondo la procedura descritta al paragrafo “Taglio a spazzola arrotondata”)<br />
con il tagliacapelli, dotato di un pettine 3 oppure 9 mm (a seconda del la lunghezza desiderata), fino al<br />
punto A (vedere lo schema).<br />
• A partire dal punto A (che si trova a qualche centimetro al di sopra dell’orecchio) (fig. 26), utilizzate un pettine<br />
piatto per ottenere un passaggio correttamente netto. Inclinate il pettine in rapporto al cranio (fig. 28) e<br />
tagliate i capelli che superano il pettine utilizzando il tagliacapelli non dotato di pettini amovibili (questo pettine<br />
serve da guida) (fig. 27).<br />
• Non tagliate i capelli sulla sommità del capo.<br />
2a FASE: CONTORNI E FINITURE<br />
• Confrontare il paragrafo “Contorni e finiture” del taglio “Spazzola arrotondata” (fig. 29).<br />
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!<br />
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.<br />
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato affinché<br />
venga effettuato il trattamento più opportuno.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 21<br />
La fabricación cuidadosa de este cortapelo, su ajuste preciso del grado de corte hacen del<br />
mismo un útil de calidad profesional.<br />
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y evite cualquier peligro debido a<br />
una utilización incorrecta.<br />
E<br />
1. DESCRIPCION DEL CORTAPELO Y SUS ACCESORIOS (Fig. 1)<br />
A. Palanca de ajuste preciso del grado fino de la altura de corte<br />
B. Botón de puesta en funcionamiento / parada<br />
C. 6 Peines (3, 6, 9, 13, 18, 25 mm)<br />
D. Cepillo de limpieza<br />
E. Peine de peluquero<br />
F. Tijeras<br />
2. PALANCA DEL GRADO DE CORTE QUE PERMITE UN AJUSTE FINO<br />
Su cortapelo está equipado con una palanca de ajuste preciso del grado de corte. Haga girar la palanca<br />
para seleccionar la posición deseada (Fig. 4).<br />
3. TENSION DE USO<br />
Verificar que esta tensión corresponde a la de su instalación. Cualquier error de conexión puede causar<br />
daños irreversibles no cubiertos por la garantía.<br />
4. GARANTIA<br />
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico. No lo utilice para fines profesionales. La garantía<br />
queda anulada en caso de uso incorrecto.<br />
5. MANTENIMIENTO<br />
Limpiar después de cada uso el cabezal de corte utilizando el cepillito.<br />
6. LUBRICACION<br />
Cuchillas autolubrificantes – ¡no necesitan mantenimiento !<br />
7. CAMBIO DEL CABEZAL DE CORTE<br />
• Después de una larga duración de utilización, la cuchilla de corte puede amellarse o la plaquita puede<br />
perder un diente después de una caída.<br />
DESMONTAJE / MONTAJE (FIG. 3a/3b/3c)<br />
NB: Las piezas de repuesto se encuentran disponibles en los establecimientos especializados y en los<br />
centros de servicios homologados ROWENTA.<br />
8. CONSEJOS DE SEGURIDAD<br />
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tensión,<br />
Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).<br />
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier error de<br />
conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.<br />
• Para asegurar una protección complementaria, se recomienda que la instalación en el circuito eléctrico que alimenta<br />
el cuarto de baño disponga de un diferencial de corriente residual (DDR) que no exceda los 30 mA. Pida<br />
consejo a su instalador.<br />
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país.<br />
• ATENCIÓN: No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de cualquier otro recipiente<br />
que contenga agua.<br />
• Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, ya que la proximidad<br />
del agua puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.<br />
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales<br />
o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han<br />
contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas<br />
relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 22<br />
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su<br />
servicio postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.<br />
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caído al suelo o si no<br />
funciona normalmente.<br />
• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalías en su funcionamiento,<br />
una vez que haya terminado de utilizarlo.<br />
• No lo utilice si el cable está dañado.<br />
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.<br />
• No lo sujete con las manos húmedas.<br />
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.<br />
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.<br />
• No utilice ningún alargador eléctrico.<br />
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.<br />
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.<br />
GARANTÍA: Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse con fines profesionales.<br />
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.<br />
9. ALGUNOS CONSEJOS PARA LOGRAR UN CORTE<br />
• Utilizar el cortapelo sobre el cabello limpio y seco.<br />
• Secar el cabello en el sentido del peinado deseado al final.<br />
• Colocar a la persona a la que quiere cortarle el pelo de forma que tenga la parte superior de su cabeza<br />
bien visible. (Fig. 5).<br />
Antes de comenzar un corte, observar bien los huecos y protuberancias del cráneo que frecuentemente se<br />
sitúan a nivel de la nuca (si pone el cortapelo directamente sobre una protuberancia, aparecerá una zona clara).<br />
• Al principio, corte únicamente una cantidad pequeña de pelo hasta que se haya habituado a la longitud<br />
dejada por cada peine.<br />
• Nunca detener el desplazamiento del cortapelo en el pelo.<br />
• Utilice primero el peine con la cifra más alta (es decir la que deja más pelo) antes de utilizar otro peine<br />
E<br />
Leyenda :<br />
= corte fácil<br />
= corte que requiere un poco de práctica<br />
= corte difícil<br />
10 ¿COMO OBTENER UN CORTE REDONDO?<br />
METODO DE BASE<br />
Con este método, el corte sigue la forma del cráneo<br />
• Los peines necesarios para la realización de este corte: 3 mm, 9 mm, 18 mm (fig. 6).<br />
• No olvide cambiar el peine a medida que avanza en el pelo.<br />
1a ETAPA: EL CORTE<br />
a) La nuca<br />
• Peine el pelo.<br />
• Comience a cortar de abajo hacia arriba el pelo de la nuca utilizando el peine 18 mm.<br />
• Mantenga firmemente el cortapelo contra el pelo, con los dientes del peine apuntando ligeramente<br />
hacia arriba (fig. 7)<br />
• Levante lentamente el cortapelo hacia arriba y el exterior del pelo cortando solamente un poco de<br />
pelo a la vez (fig. 8).<br />
• Cuando el pelo de la nuca está regularmente cortado con el peine 18 mm, cambie de peine móvil<br />
para obtener el largo deseado y comience las tres primeras operaciones.<br />
• A intervalos regulares, detenga el corte, peine el pelo y observe el resultado obtenido.<br />
b) Lados y parte superior<br />
• Realice estas mismas operaciones para cortar los lados.<br />
• Cambie de peine en la medida en que cambia de zona (ver fig. 6).<br />
• Para la parte superior, utilice la misma técnica cortando el pelo de la frente a la parte superior<br />
del cráneo a contrapelo (fig. 9). Luego, iguales estos cabellos respecto a los lados.<br />
2a ETAPA: CONTORNO Y TERMINACIONES<br />
a) La nuca y las patillas
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 23<br />
• Peine el pelo.<br />
• Retire el peine móvil del cortapelo.<br />
E<br />
• Lleve la palanca de grado de corte a posición muy corta (palanca suelta).<br />
• Corte el pelo del borde de la nuca manteniendo el cortapelo girado y bien perpendicular a la cabeza,<br />
desplazándose hacia abajo. Proceda por pequeños toques (fig. 10 y 11).<br />
• Proceda de la misma forma para las patillas (fig. 12).<br />
b) El contorno de la oreja<br />
• Peinar bien el pelo del contorno de la oreja: retirar el peine móvil.<br />
• Mantener el cortapelo sobre el canto pero utilizar solamente un ángulo del siguiendo lentamente el<br />
contorno deseado y respetando el sentido del corte (fig. 13).<br />
Consejos :<br />
• Cuando utiliza el cortapelo sin peine móvil, asegúrese que sus movimientos son controlados<br />
y ligeros.<br />
• Para la terminación, tenga el cuidado de mantener el cortapelo perpendicularmente a la piel para<br />
evitar cualquier tipo de herida (fig. 14 y 15)<br />
11 ¿COMO OBTENER UN CORTE AMERICANO?<br />
Corte muy muy corto en los lados y la nuca y muy corto arriba.<br />
• Los peines necesarios para la realización de este corte: 3 mm, 9 mm ó 18 mm (fig. 16).<br />
• No olvide cambiar de peine a medida que progresa en el pelo.<br />
1a ETAPA: EL CORTE<br />
• Para cortar el pelo de los lados y de la nuca, remitirse al capítulo "corte redondo". Al final, utilizar un<br />
peine 3 mm para obtener un corte raso.<br />
• Para la parte superior, en los lugares indicados por los trazos de cambio de zona (fig. 16) utilice el<br />
peine 9 ó 18 mm para conservar una longitud mayor. Corte el pelo de adelante hacia atrás.<br />
2a ETAPA: CONTORNOS Y TERMINACIONES<br />
• Remitirse al párrafo "Contornos y terminaciones" del capítulo "corte redondo".<br />
12. ¿COMO OBTENR UN CORTE CON PEINE O CON LOS DEDOS<br />
(corte cuadrado)?<br />
Con este corte se obtiene una superficie plana sobre la parte superior de la cabeza.<br />
• Los peines necesarios para la realización de este corte 3, 18 mm + dedos (fig. 17).<br />
• No olvide cambiar de peine en la medida en que progresa en el pelo.<br />
1a ETAPA: EL CORTE<br />
• Para lograr un corte cuadrado, el secado previo será lo más importante (fig. 18).<br />
• Secar el pelo en sentido contrario a su implantación.<br />
• Comenzar el corte sobre los lados y la nuca utilizando los peines indicados en la figura 17<br />
(para el procedimiento de corte, remitirse al capítulo "corte redondo").<br />
• Para obtener un pelo bien plano sobre la parte superior, utilice el peine normal o a defecto<br />
sus dedos (fig. 19 y 20)<br />
- retire el peine móvil del cortapelo.<br />
- con el peine de peluquero (o con sus dedos) levante un pequeño mechón de pelo (el pelo debe<br />
estar en posición vertical respecto al cráneo),<br />
- desplace el peine o sus dedos a lo largo del mechón hasta que obtenga la longitud deseada,<br />
- corte con el cortapelo el cabello que sobrepasa el peine o sus dedos tomando estos últimos como<br />
soporte,<br />
- la altura del último mechón cortado servirá de guía para los siguientes,<br />
- continúe de esta forma, mechón por mechón progresando de la parte de atrás de la parte superior<br />
del cráneo hasta la parte delantera,<br />
- peine regularmente para retirar el pelo cortado y verifique el estado del peinado<br />
- para obtener una zona de transición perfecta (esquema A en la figura 17), situada entre el pelo de<br />
arriba y el de los lados, incline ligeramente el peine plano y corte el pelo que sobrepasa (fig. 21).<br />
2a ETAPA: CONTORNOS Y TERMINACIONES<br />
• Remitirse al párrafo "Contornos y terminaciones" del capítulo "corte redondo".
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 24<br />
E<br />
13. ¿COMO OBTENER UN CORTE DE MANTENIMIENTO O DE<br />
RETOQUE?<br />
Este corte permite retocar un corte ya viejo, en particular sobre la nuca, las patillas y el contorno de la<br />
oreja.<br />
EL CORTE<br />
Para este corte, trabaje sin peine móvil.<br />
a) El contorno de la oreja (fig. 22 y 23)<br />
• Peine el pelo en el estilo deseado.<br />
• Coloque el cortapelo entre las patillas y la oreja y asegúrese que el ángulo de la cuchilla está situado<br />
en el nacimiento del pelo (utilice solamente la punta el cortapelo cortadora).<br />
• Desplace el cortapelo lentamente por encima, alrededor y detrás de las orejas.<br />
b) La nuca (fig. 24)<br />
• Para la nuca, mantener el cortapelo girado, ligeramente contra el pelo.<br />
• Desplace el cortapelo hacia abajo por pequeños toques.<br />
c) Las patillas (fig. 25)<br />
• Mantenga el cortapelo girado y el cabezal de corte bien perpendicular a la cabeza, desplazándose hacia<br />
abajo. Proceda por pequeños toques.<br />
14. ¿COMO OBTENER UN CORTE “A CAPA, LARGO ARRIBA”?<br />
Gracias a este corte efectuado únicamente en los lados y en la nuca, usted conserva el pelo largo sobre<br />
la parte superior de la cabeza.<br />
• Los peines que se deben utilizar: 3 ó 9 mm, según el largo deseado (fig. 26).<br />
1a ETAPA: EL CORTE<br />
• Corte el pelo de la nuca y de los lados (según el procedimiento descrito en el párrafo "corte redondo")<br />
con el cortapelo equipado con un peine 3 ó 9 mm (según el largo deseado) hasta el punto A (ver esquema).<br />
• A partir del punto A (situado a algunos centímetros por encima de la oreja ) (fig. 26), utilice un peine<br />
plano para obtener una transición perfectamente definida. Incline el peine respecto al cráneo (fig. 28) y<br />
corte el pelo que sobrepasa el peine con el cortapelono equipado con peines móviles (este peine sirve<br />
de guía) (fig. 27).<br />
• No cortar el pelo de la parte de arriba de la cabeza.<br />
2a ETAPA: CONTORNOS Y TERMINACIONES<br />
• Remitirse al párrafo "Contornos y terminaciones" del capítulo "corte redondo" (fig. 29).<br />
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!<br />
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.<br />
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado para que realice<br />
su tratamiento.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 25<br />
O fabrico cuidado desta máquina de cortar cabelo, a sua regulação precisa da altura de corte,<br />
fazem dela uma ferramenta de qualidade profissional.<br />
Leia as instruções antes de utilizar o aparelho, evitando os riscos que possam advir da sua má<br />
utilização.<br />
P<br />
1. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE CORTE E SEUS<br />
ACESSÓRIOS (Fig. 1)<br />
A. Alavanca de regulação fina da altura de corte<br />
B. Botão de ligar / desligar<br />
C. 6 Pentes (3, 6, 9, 13, 18, 25 mm)<br />
D. Escova de limpeza<br />
E. Pente de cabeleireiro<br />
F. Tesoura<br />
2. ALAVANCA DE ALTURA DE CORTE COM REGULAÇÃO FINA<br />
A sua máquina de corte de cabelo está equipada com uma alavanca reguladora que permite definir a altura<br />
do corte desejada. Escolha a posição desejada rodando essa mesma alavanca (Fig. 4).<br />
3. TENSÃO DE UTILIZAÇÃO<br />
Verifique se esta tensão corresponde à da sua instalação. Todo e qualquer erro de ligação pode provocar<br />
danos irreversíveis não abrangidos pela garantia.<br />
4. GARANTIA<br />
Este aparelho foi criado só para utilização doméstica. Não pode ser utilizado profissionalmente. A garantia<br />
perde toda e qualquer validade em caso de utilização incorrecta.<br />
5. MANUTENÇÃO<br />
Limpe a cabeça de corte após cada utilização com a ajuda da escova.<br />
6. LUBRIFICAÇÃO<br />
Lâminas auto-lubrificantes – não é necessário qualquer tipo de manutenção !<br />
7. MUDANÇA DA CABEÇA DE CORTE<br />
• Após uma utilização prolongada, a lâmina pode perder capacidade de corte ou a placa pode perder<br />
um dente após uma queda.<br />
DESMONTAGEM / MONTAGEM (FIG. 3a/3b/3c)<br />
NB: as peças de substituição estão disponíveis no comércio especializado e nos centros de assistência<br />
autorizados da ROWENTA.<br />
8. CONSELHOS DE SEGURANÇA<br />
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas<br />
Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).<br />
• Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho. Qualquer erro de ligação<br />
pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia.<br />
• Para garantir uma protecção suplementar, é aconselhável instalar, no circuito que alimenta a casa-debanho,<br />
um dispositivo com corrente diferencial residual (DDR) de corrente diferencial de funcionamento<br />
atribuído não superior a 30 mA. Aconselhe-se junto de um técnico qualificado.<br />
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em conformidade com as<br />
normas em vigor no seu país.<br />
• ADVERTÊNCIA: não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes<br />
com água.<br />
• Quando o aparelho é utilizado numa casa‐de‐banho, desligue-o após a sua utilização, dado que a<br />
proximidade da água pode constituir um perigo, mesmo quando o aparelho se encontra desligado.<br />
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais<br />
ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser<br />
que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa<br />
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem<br />
com o aparelho.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 26<br />
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante,<br />
Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de P<br />
perigo para o utilizador.<br />
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o aparelho tiver caído ao<br />
chão ou não estiver a funcionar correctamente.<br />
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção, no caso de<br />
anomalia de funcionamento, após cada utilização.<br />
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado<br />
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza<br />
• Não segurar com as mãos húmidas.<br />
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.<br />
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.<br />
• Não utilizar uma extensão eléctrica.<br />
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.<br />
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.<br />
GARANTIA: O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser utilizado para fins profissionais.<br />
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.<br />
9. SUGESTÕES PARA CONSEGUIR UM BOM CORTE<br />
• Utilizar a máquina em cabelos limpos e secos.<br />
• Secar o cabelo no sentido do penteado final pretendido.<br />
• Colocar a pessoa a quem vai cortar o cabelo de forma a ficar com a parte superior da cabeça bem<br />
visível (Fig. 5).<br />
• Antes de dar início ao corte, observe com atenção as partes mais fundas ou mais salientes do crânio<br />
que se situam frequentemente ao nível da nuca (se pousar a máquina directamente sobre uma das<br />
partes salientes, verá aparecer uma zona clara).<br />
• De início, corte unicamente uma pequena quantidade de cabelo até se habituar ao comprimento<br />
deixado por cada pente.<br />
• Nunca deixe de deslocar a máquina de corte sobre os cabelos.<br />
• Comece por utilizar o pente com o número mais elevado (ou seja, para mais cabelos) antes de utilizar<br />
o outro pente.<br />
Legenda:<br />
= corte fácil<br />
= corte que necessita de alguma prática<br />
= corte difícil<br />
10. COMO OBTER UM CORTE REDONDO À ESCOVINHA?<br />
MÉTODO DE BASE<br />
Com este método, o corte fica com a forma do crânio.<br />
• Os pentes necessários para realizar este corte são: 3 mm, 9 mm, 18 mm (fig. 6).<br />
• Não se esqueça de mudar de pente à medida que for avançando com o corte.<br />
1ª ETAPA: O CORTE<br />
a) A nuca<br />
• Penteie os cabelos.<br />
• Comece a cortar de baixo para cima os cabelos da nuca, utilizando o pente 18 mm.<br />
• Mantenha firmemente a máquina de corte contra os cabelos, com os dentes do pente ligeiramente<br />
apontados para cima (fig. 7).<br />
• Levante lentamente a máquina de corte para cima e para o exterior dos cabelos, cortando apenas<br />
um pouco de cabelo de cada vez (fig. 8).<br />
• Quando tiver cortado regularmente os cabelos da nuca com o pente 18 mm, mude<br />
de pente amovível a fim de obter o comprimento desejado e recomece as 3 primeiras operações.<br />
• Interrompa o corte a intervalos regulares, penteie o cabelo e observe os resultados obtidos.<br />
b) Dos lados e por cima<br />
• Recomece as mesmas operações para cortar dos lados.<br />
• Mude de pente à medida que for mudando de zona (ver fig. 6).<br />
• Para a parte de cima, utilize a mesma técnica cortando os cabelos da frente na parte superior do crânio<br />
"ao contrário do correr dos cabelos" (fig. 9). Depois, acerte com o comprimento dos lados.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 27<br />
2ª ETAPA: CONTORNOS E ACABAMENTO<br />
a) A nuca e as patilhas.<br />
• Penteie os cabelos.<br />
• Retire o pente amovível da máquina.<br />
• Volte a colocar a alavanca de altura de corte na posição para muito curto (alavanca solta).<br />
• Corte o cabelo no contorno do penteado mantendo a máquina voltada para cima e bem perpendicular<br />
à cabeça, deslocando-se para baixo. Proceda por pequenos retoques (fig. 10 e 11).<br />
• Proceda do mesmo modo para as patilhas (fig. 12).<br />
b) Contornos das orelhas<br />
• Penteie bem os cabelos em volta das orelhas; retire o pente amovível.<br />
• Mantenha a máquina de corte sobre o local, mas utilize apenas um lado da máquina seguindo lentamente<br />
o contorno desejado e respeitando o sentido do corte (fig. 13).<br />
Conselhos:<br />
• Ao utilizar a máquina de corte sem pente amovível, certifique-se de que os seus movimentos são<br />
controlados e leves.<br />
• Nos retoques finais, mantenha a máquina perpendicular à pele a fim de evitar ferimentos (fig. 14 e 15).<br />
11. COMO OBTER UM CORTE AMERICANO?<br />
Corte o cabelo muito muito curto dos lados e na nuca, e muito curto por cima.<br />
• Os pentes necessários para realizar este corte são: 3 mm, 9 mm ou 18 mm (fig. 16).<br />
• Não se esqueça de mudar de pente à medida que for avançando com o corte.<br />
1ª ETAPA: O CORTE<br />
• Para cortar o cabelo dos lados e da nuca, consulte o capítulo "Corte redondo à escovinha". No final,<br />
utilize um pente 3 mm para obter um corte raso.<br />
• Para a parte superior, nos locais indicados pelos traços de mudança de zona (ver fig. 16), utilize o<br />
pente 3 ou 9 mm a fim de conservar um comprimento maior. Corte os cabelos da frente para trás.<br />
2ª ETAPA: CONTORNOS E ACABAMENTO<br />
• Consulte o parágrafo "Contornos e acabamento" do corte "Redondo à escovinha".<br />
12. COMO OBTER UM CORTE COM O PENTE OU COM OS DEDOS?<br />
(corte quadrado)<br />
Com este corte, obtém-se uma superfície lisa na parte superior da cabeça.<br />
• Os pentes necessários à realização deste corte são: 3, 18 mm + dedos (fig. 17).<br />
• Não se esqueça de mudar de pente à medida que for avançando com o corte.<br />
1ª ETAPA: O CORTE<br />
• Para obter um corte quadrado, a secagem prévia é o mais importante (fig. 18).<br />
• Deve secar os cabelos no sentido contrário ao da sua implantação natural a fim de fazer "subir" o<br />
corte.<br />
• Comece o corte pelos lado e pela nuca utilizando os pentes indicados na fig. 17 (para os<br />
procedimentos de corte, consulte o capítulo "Corte redondo à escovinha").<br />
• Para que os cabelos fiquem bem planos na parte superior, utilize o pente normal ou,<br />
na falta deste, os dedos (fig. 19 e 20):<br />
• retire o pente amovível da máquina;<br />
• com a ajuda do pente de cabeleireiro (ou dos dedos) levante uma pequena madeixa de cabelos<br />
(os cabelos devem estar em posição vertical relativamente ao crânio);<br />
• desloque o pente ou os dedos ao longo da madeixa até obter o comprimento desejado;<br />
• corte com a máquina os cabelos que ultrapassem o pente ou os dedos, apoiando-se nestes;<br />
• a altura da última madeixa cortada servirá de guia para as seguintes;<br />
• prossiga deste modo, madeixa por madeixa, avançando da parte de trás para a parte superior do<br />
crânio, até à parte da frente;<br />
• vá penteando regularmente a fim de retirar os cabelos cortados e verifique o estado do penteado;<br />
• para obter uma zona de transição perfeita (assinalada com A na fig. 17), situada entre os cabelos<br />
da parte superior e dos lados, incline ligeiramente o pente liso e corte os cabelos que o<br />
ultrapassarem (fig. 21).<br />
P
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 28<br />
2ª ETAPA: CONTORNOS E ACABAMENTO<br />
• Consulte o parágrafo "Contornos e acabamento" do corte "Redondo à escovinha".<br />
P<br />
13. COMO OBTER UM CORTE DE MANUTENÇÃO OU DE<br />
ACTUALIZAÇÃO?<br />
Este corte permite actualizar um corte já antigo, incidindo em especial na nuca, patilhas e contorno das<br />
orelhas.<br />
O CORTE<br />
Para este corte, trabalhe sem pente amovível.<br />
a) O contorno das orelhas (fig. 22 e 23)<br />
• Penteie os cabelos no estilo desejado.<br />
• Coloque a máquina de corte voltada para cima entre as patilhas e a orelha e certifique-se de que o<br />
ângulo da lâmina fica colocado à nascença dos cabelos (utilize apenas a ponta da máquina de corte).<br />
• Desloque a máquina de corte lentamente para cima, em volta e atrás das orelhas.<br />
b) A nuca (fig. 24)<br />
• Para a nuca, mantenha a máquina de corte voltada para cima, ligeiramente contra os cabelos.<br />
• Proceda como ilustrado no esquema seguinte, deslocando-se para baixo, em pequenos retoques.<br />
c) As patilhas (fig. 25)<br />
• Mantenha a máquina de corte voltada para cima e a linha de corte bem perpendicular à cabeça, deslocando-se<br />
para baixo. Proceda por pequenos retoques.<br />
14. COMO OBTER UM CORTE "CURTO DOS LADOS, COMPRIDO POR<br />
CIMA"?<br />
Graças a este corte que se efectua apenas dos lados e sobre a nuca, consegue manter os cabelos compridos<br />
na parte superior.<br />
• Os pentes a utilizar são os seguintes: 3 ou 9 mm conforme o comprimento pretendido (fig. 26).<br />
1ª ETAPA: O CORTE<br />
• Corte os cabelos na nuca e dos lados (conforme descrito no parágrafo "Corte redondo à escovinha")<br />
com a máquina de corte equipada com um pente 3 ou 9 mm (conforme o comprimento desejado), até<br />
ao ponto A (ver esquema).<br />
• A partir do ponto A (situado alguns cm acima da orelha) (fig. 26), utilize um pente liso para obter uma<br />
transição perfeitamente nítida. Incline o pente em relação ao crânio (fig. 28) e corte os cabelos que ultrapassarem<br />
o pente com a ajuda da máquina de corte sem os pentes amovíveis (o pente serve de guia)<br />
(fig. 27).<br />
• Não corte os cabelos na parte superior.<br />
2ª ETAPA: CONTORNOS E ACABAMENTO<br />
• Consulte o parágrafo "Contornos e acabamento" do corte "Redondo à escovinha" (fig. 29).<br />
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!<br />
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.<br />
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 29<br />
Hiusleikkurin huolellinen valmistus ja tarkka leikkuupituuden säätö tekevät siitä ammattimaisen<br />
työvälineen kotikäyttöön.<br />
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa virheellisestä käytöstä aiheutuvien vaaratilanteiden<br />
välttämiseksi.<br />
1. HIUSLEIKKURIN JA SEN LISÄVARUSTEIDEN KUVAUS (kuva 1)<br />
A. Leikkuupituuden säätövipu<br />
B. Käynnistys/pysäytysnappi<br />
C. 6 Säätökampa (3, 6, 9, 13,18, 25 mm)<br />
D. Harja terän puhdistusta varten<br />
E. Kampa<br />
F. Parturisakset<br />
2. LEIKKUUPITUUDEN SÄÄTÖVIPU<br />
Leikkurissa on leikkuupituuden säätövipu. Säädä pituus painamalla oikeanpuoleista nappia alaspäin ja<br />
valitse haluttu pituus painamalla vivusta (kuva 4).<br />
3. KÄYTTÖJÄNNITE<br />
Tarkista, että koneen jännite on sama kuin verkon jännite.<br />
Virheellinen kytkentä voi aiheuttaa korjauskelvottomia vikoja, joita takuu ei kata.<br />
4.TAKUU<br />
Laitteesi on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä. Takuu ei ole voimassa,<br />
jos laitetta käytetään väärin.<br />
FIN<br />
5. HUOLTO<br />
Puhdista leikkuuterä jokaisen leikkuukerran jälkeen puhdistusharjalla.<br />
6. VOITELU<br />
Itsevoitelevat terät - eivät vaadi huoltoa!<br />
7. LEIKKUUTERÄN VAIHTAMINEN<br />
• Pitkäaikaisessa käytössä leikkuuterä saattaa tylsyä tai levystä saattaa irrota hampaita laitteen.putoamisen<br />
yhteydessä.<br />
TERÄN IRROTTAMINEN / TERÄN ASENNUS (KUVA 3a/3b/3c)<br />
HUOM. Varaosia myydään erikoisliikkeissä ja valtuutetuissa ROWENTA in huoltopisteissä.<br />
8. TURVALLISUUSOHJEITA<br />
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite- sähkömagneettinen<br />
yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).<br />
• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos kytkentä on virheellinen,<br />
laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.<br />
• Lisäsuojauksen vuoksi suositellaan, että kylpyhuoneen sähköpiiriin asennetaan vikavirtakatkaisija, jonka toimintavirta<br />
ei saa olla yli 30 mA. Kysy ohjeita sähköasentajaltasi.<br />
• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.<br />
• VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai muiden vettä sisältävien<br />
kalusteiden lähellä.<br />
• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, se on irrotettava sähköverkosta käytön jälkeen, sillä veden läheisyys<br />
voi aiheuttaa vaaran, vaikka laite on sammutettu.<br />
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina lapset), joiden<br />
fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi,<br />
joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan<br />
henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta<br />
he eivät leiki tällä laitteella.<br />
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan tai vastaavan<br />
pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 30<br />
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei toimi<br />
normaalilla tavalla.<br />
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta:<br />
- ennen puhdistusta ja hoitoa.<br />
- jos se ei toimi kunnolla<br />
- heti kun olet lopettanut sen käytön.<br />
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.<br />
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.<br />
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.<br />
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.<br />
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.<br />
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.<br />
• Älä käytä jatkojohtoa.<br />
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.<br />
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä<br />
FIN<br />
TAKUU: Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Takuu raukeaa, jos laitetta<br />
käytetään asiattomasti.<br />
9. MUUTAMIA NEUVOJA ONNISTUNEESEEN LEIKKAUKSEEN<br />
• Käytä laitetta puhtaisiin ja kuivattuihin hiuksiin.<br />
• Kuivata hiuksesi halutun leikkauksen suuntaisesti.<br />
• Aseta henkilö, jonka hiukset leikkaat siten, että näet selvästi hänen päälakensa (kuva 5).<br />
Ennen leikkauksen aloittamista tutki huolellisesti päänmuoto, sen kohoumat ja kuopat, joita usein on<br />
juuri niskan alueella (jos laitat leikkurin suoraan hiustupsun päälle, siihen ilmestyy vaalea alue).<br />
• Leikkaa aluksi vain pieni osa hiuksia kerrallaan, kunnes opit tuntemaan eri säätökampojen leikkuupituudet.<br />
• Älä koskaan pysäytä leikkuuliikettä hiuksiin.<br />
• Aloita käyttämällä suurinumeroisinta kampaa (pitkien hiusten kampaa), ennen kuin siirryt muihin<br />
kampoihin.<br />
Merkkien selitykset:<br />
= helppo malli<br />
= malli vaatii hieman harjoittelua<br />
= vaikea malli<br />
10. PYÖREÄ MALLI<br />
PERUSMETODI<br />
Malli myötäilee kallon muotoa.<br />
• Käytä kampoja 3 mm, 9 mm, 18 mm (kuva 16).<br />
• Muista vaihtaa kampa leikkauksen edetessä.<br />
1. VAIHE: LEIKKAUS<br />
a) Niska<br />
• Kampaa hiukset.<br />
• Aloita leikkaamalla niskahiukset alhaalta ylöspäin. Käytä kampaa 18 mm.<br />
• Pidä leikkuri tukevasti hiuksia vasten hampaat hieman ylöspäin (kuva 7).<br />
• Liikuta laitetta hitaasti ylöspäin hiusten pintaa myötäillen ja leikkaa vain vähän hiuksia kerrallaan (kuva 8).<br />
• Leikattuasi niskahiukset säätökammalla 18 mm vaihda kampa haluamasi leikkuupituuden mukaiseksi.<br />
Toista kolme ensimmäistä vaihetta.<br />
• Pysäytä leikkaus säännöllisin väliajoin, kampaa hiukset ja tarkastele tulosta.<br />
b) Sivut ja päälaki<br />
• Aloita toistamalla samat vaiheet pään sivuilla.<br />
• Vaihda säätökampaa leikkausalueen mukaan (kuva 6).<br />
• Leikkaa päälaen hiukset samaa tekniikkaa käyttäen etenemällä otsalta kohti päälakea " vastakarvaan "<br />
leikaten (kuva 9). Tasoita sivujen mukaisesti.<br />
2. VAIHE: RAJAUKSET JA VIIMEISTELY<br />
a) Niska ja pulisongit<br />
• Kampaa hiukset.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 31<br />
• rrota säätökampa.<br />
• Aseta leikkuuterän säätövipu erittäin lyhyille hiuksille tarkoitettuun asentoon (vipu ei lukittu). FIN<br />
• Leikkaa hiukset linjaa pitkin leikkuri kohtisuorassa asennossa alaspäin käännettynä. Leikkaa<br />
ylhäältä alaspäin pienin hallituin liikkein (kuvat 10 ja 11).<br />
• Leikkaa pulisongit samalla tavalla (kuva 12).<br />
b) Korvien ympärykset<br />
• Kampaa hyvin korvien ympärillä olevat hiukset. Irrota säätökampa.<br />
• Pidä leikkuria sivuttain, mutta leikkaa ainoastaan terän toisella reunalla halutun rajauksen ja leikkaussuunnan<br />
mukaisesti (kuva 13).<br />
Ohjeita:<br />
• Käyttäessäsi leikkuria ilman säätökampaa etene kevyin ja hallituin liikkein.<br />
• Leikkausta viimeistellessäsi pidä laite kohtisuorassa asennossa päähän nähden, jotta et<br />
vahingoittaisi henkilöä, jonka hiuksia leikkaat (kuvat 14 ja 15).<br />
11. AMERIKKALAINEN MALLI<br />
Leikkaa hiukset erittäin lyhyiksi sivuilta ja niskasta ja hyvin lyhyiksi päälaelta.<br />
• Käytä säätökampoja 3 mm, 9 mm tai 18 mm (kuva 16).<br />
• Muista vaihtaa kampa leikkauksen edetessä.<br />
1. VAIHE: LEIKKAUS<br />
• Leikkaa sivu- ja niskahiukset " pyöreän mallin " ohjeiden mukaisesti. Käytä lopuksi säätökampaa 3<br />
mm hiusten ajelemiseksi.<br />
• Käytä kampaa 9 tai 18 mm leikatessasi päälaen ja rajakohdan hiuksia (kuva 16), jotta hiukset jäisivät<br />
pidemmiksi. Leikkaa hiukset edestä taaksepäin.<br />
2. VAIHE<br />
• Seuraa " pyöreän mallin " kohdassa " Rajaukset ja viimeistely " annettuja ohjeita.<br />
12. KAMPA TAI SORMILEIKKAUS (kulmikas malli)<br />
Mallissa päälaen hiukset muodostavat yhtenäisen tasaisen pinnan.<br />
• Käytä säätökampoja 3, 18 mm sekä sormiasi (kuva 17).<br />
• Muista vaihtaa kampa leikkauksen edetessä.<br />
1. VAIHE: LEIKKAUS<br />
• Jotta kulmikas muoto onnistuisi hyvin, hiukset on kuivatettava etukäteen (kuva 18).<br />
• Kuivata hiukset kasvusuunnan vastakkaiseen suuntaan, jotta leikkaukseen saataisiin korkeutta.<br />
• Aloita leikkaaminen sivuilta ja niskasta käyttämällä kuvassa 17 mainittuja kampoja (seuraa " pyöreän<br />
mallin " leikkausohjeita).<br />
• Jotta päälaen hiukset saataisiin tasaisiksi, käytä apunasi tavallista kampaa tai omia sormiasi (kuvat<br />
19 ja 20)<br />
- irrota leikkurin säätökampa<br />
- kohota kamman (tai sormiesi) avulla pieni tukko hiuksia (hiusten on oltava pystysuorassa kulmassa<br />
kalloon nähden)<br />
- siirrä kampaa tai sormiasi hiuksissa halutulle leikkuukorkeudelle<br />
- leikkaa hiukset leikkurilla kampaa tai sormia apuna käyttäen<br />
- viimeksi leikatun hiustukon korkeus määrittää muiden hiusten korkeuden<br />
- etene tällä tavalla tukko tukolta päälaen takaa otsalle saakka<br />
- kampaa hiukset säännöllisin väliajoin ja poista leikatut hiukset. Tarkista mallin muoto<br />
- jotta leikkauksen raja-alue päälaen hiusten ja sivujen välissä olisi mahdollisimman tasainen (kohta A<br />
kuvassa 17), kallista tasaista kampaa hieman ja leikkaa sen yläpuolelle jäävät hiukset (kuva 21).<br />
2. VAIHE: RAJAUKSET JA VIIMEISTELY<br />
• Seuraa "pyöreän mallin" kohdassa "Rajaukset ja viimeistely" annettuja ohjeita.<br />
13. TASAUSLEIKKAUS<br />
Tämä malli uudistaa jo hieman edellisestä mallista uloskasvaneen leikkauksen erityisesti niskan, pulisonkien<br />
ja korvien ympäryksen alueella.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 32<br />
LEIKKAUSK<br />
äytä leikkuria ilman säätökampaa.<br />
a) Korvien ympärys (kuvat 22 ja 23)<br />
• Kampaa hiukset haluttuun malliin.o Käännä leikkuri alaspäin pulisongin ja korvan väliin ja tarkista,<br />
että terän kulma on hiusten juurten kohdalla (käytä ainoastaan leikkurin kärkeä).<br />
• Liikuta laitetta hitaasti ylöspäin korvan ympäri ja taakse.<br />
b) Niska (kuva 24)<br />
• Pidä laitetta kevyesti alaspäin käännettynä.<br />
• Leikkaa allaolevan mallin mukaisesti ylhäältä alaspäin pienin, kevein liikkein.<br />
c) Pulisongit (kuva 25)<br />
• Pidä leikkuri alaspäin käännettynä ja leikkauslinja kohtisuorassa päähän nähden. Leikkaa ylhäältä<br />
alaspäin pienin, kevein liikkein.<br />
14. SIVUILTA LYHYT, PÄÄLTÄ PITKÄ MALLIT<br />
ässä mallissa sivuhiukset leikataan lyhyiksi, mutta päälaen hiukset jätetään pitkiksi (kuva 26).<br />
• Käytä säätökampoja 3 tai 9 mm halutun pituuden mukaan (kuva 26).<br />
VAIHE 1: LEIKKAUSL<br />
eikkaa hiukset niskasta ja sivuilta (seuraa " pyöreän mallin " ohjeita) käyttäen säätökampaa 3 tai 9 mm<br />
(halutun pituuden mukaan) pisteeseen A saakka (ks. malli).<br />
• Kohdasta A eteenpäin (joitakin cm korvan yläpuolella) (kuva 26) käytä apunasi tavallista kampaa,<br />
jotta rajakohdasta tulisi mahdollisimman tasainen. Kallista kampaa pään muodon mukaan (kuva 28) ja<br />
leikkaa kamman yläpuolelle jäävät hiukset ilman säätökampaa (tavallinen kampa ohjaa leikkaussuuntaa)<br />
(kuva 27).<br />
• Älä leikkaa päälaen hiuksia.2.<br />
VAIHE: RAJAUKSET JA VIIMEISTELY<br />
• Seuraa " pyöreän mallin " kohdassa " Rajaukset ja viimeistely " annettuja ohjeita (kuva 29).<br />
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!<br />
Laite sisältää paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.<br />
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laite<br />
käsitellään asianmukaisesti.<br />
FIN
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 33<br />
• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (нормативные акты,<br />
касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).<br />
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, указанному на заводской<br />
табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,<br />
которые не покрываются гарантией.<br />
• Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в электрической сети ванной комнаты<br />
установку с дифференциальным распределителем с током срабатывания (DDR), не превышающим 30 мА. Обратитесь<br />
за советом к специалисту-электрику.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 34<br />
• Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в стране пользователя<br />
нормативам.<br />
• МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Запрещается пользоваться прибором в непосредственной<br />
близости от емкостей, в которых находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).<br />
• Если прибор используется в ванной комнате, после использования отключайте его от сети, так как близость к воде<br />
может представлять опасность даже в случае, если прибор выключен.<br />
• Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственными<br />
способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний.<br />
Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после получения инструкций<br />
по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.<br />
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна выполняться производителем, в<br />
уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом.<br />
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих случаях: при падении<br />
или сбоях в работе прибора.<br />
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или текущему уходу за<br />
прибором, в случае неправильной работы прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы<br />
оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время.<br />
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.<br />
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.<br />
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.<br />
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.<br />
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.<br />
• Запрещается использовать электрический удлинитель.<br />
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или коррозивные вещества.<br />
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.<br />
ГАРАНТИЯ: Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. Запрещается его<br />
использование в профессиональных целях. Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на<br />
прибор.
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 35
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 36
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 37<br />
D.<br />
E.<br />
F.<br />
(3, 6, 9, 13, 18, 25 mm)
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 38
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 39
NOT HC103 039236:039236 18/09/08 10:23 Page 40