09.11.2015 Views

09 INTEGRA 19022016

Catalogo accessori INTEGRA - ESSETRE spa

Catalogo accessori INTEGRA - ESSETRE spa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cestoni attrezzati per la base lavello<br />

Pan drawers equipped for kitchen sink-base<br />

<strong>INTEGRA</strong>


ITALIAN QUALITY<br />

ITALIAN DESIGN


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo e funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in a complete and practical way.


INDICE<br />

INDEX<br />

Portaspugne <strong>INTEGRA</strong> - Informazioni tecniche<br />

<strong>INTEGRA</strong> Sponge-rack - Technical informations<br />

Portaspugne DA<br />

Sponge-Rack DA<br />

Portaspugne DB<br />

Sponge-Rack DB<br />

Portaspugne DC<br />

Sponge-Rack DC<br />

Portaspugne DF SUPERIOR<br />

Sponge-Rack DF SUPERIOR<br />

Portaspugne DG SUPERIOR<br />

Sponge-Rack DG SUPERIOR<br />

Portaspugne DH SUPERIOR INOX<br />

Sponge-Rack DH SUPERIOR INOX<br />

Portaspugne UNIVERSALE - Informazioni tecniche<br />

UNIVERSAL Sponge-Rack - Technical informations<br />

Portaspugne UNIVERSALE DA-DB-DC<br />

DA-DB-DC UNIVERSAL Sponge-Rack<br />

Portaspugne UNIVERSALE DF-DG-DH<br />

DF-DG-DH UNIVERSAL Sponge-Rack<br />

Accessori e ricambi per portaspugne<br />

Accessories and spare parts for sponge-rack<br />

Portaspugne ELITE - Informazioni tecniche<br />

ELITE Sponge-Rack - Technical informations<br />

Portaspugne ELITE<br />

ELITE Sponge-Rack<br />

Pattumiere <strong>INTEGRA</strong> - Informazioni tecniche<br />

<strong>INTEGRA</strong> Dust-bin rack - Technical informations<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> - Classic<br />

<strong>INTEGRA</strong> - Classic Dust-bin rack<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> - Evolution<br />

<strong>INTEGRA</strong> - Evolution Dust-bin rack<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> - Superior<br />

<strong>INTEGRA</strong> - Superior Dust-bin rack<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> - Superior inox<br />

<strong>INTEGRA</strong> - Superior inox Dust-bin rack<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> - Universale - Informazioni tecniche<br />

<strong>INTEGRA</strong> - Universal Dust-bin rack - Technical informations<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> - Universale<br />

<strong>INTEGRA</strong> - Universal Dust-bin rack<br />

Accessori e ricambi per pattumiere<br />

Accessories and spare parts for dust-bin<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kins of btrackets and sides for pan drawers<br />

8<br />

20<br />

24<br />

28<br />

32<br />

36<br />

40<br />

44<br />

55<br />

56<br />

58<br />

64<br />

76<br />

78<br />

94<br />

98<br />

102<br />

106<br />

110<br />

122<br />

124<br />

132


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo e funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in a complete and practical way.<br />

B<br />

A<br />

C<br />

B<br />

A<br />

C<br />

COMPONENTI <strong>INTEGRA</strong>:<br />

<strong>INTEGRA</strong> COMPONENTS:<br />

A - Struttura in metallo / Metal frame<br />

B - Contenitori e vaschette in plastica / Plastic bins and trays<br />

C - Attacchi / Fixing Brackets<br />

ELIMINAZIONI PARTI IN MELAMINICO<br />

ELIMINATION OF WOODEN PARTS<br />

Il PORTASPUGNE e la PATTUMIERA <strong>INTEGRA</strong> nascono con il concetto di<br />

sfruttare al massimo lo spazio sotto le vasche del lavello eliminando tutte le<br />

parti in legno suscettibili al contatto con acqua e umidità (Fig.01).<br />

La struttura e gli attacchi sono predisposti con forature ed agganci compatibili<br />

con le SPONDE METALLICHE e RINGHIERINE del frontale dei diversi<br />

produttori (Blum, Grass, Hettich, ecc)<br />

<strong>INTEGRA</strong> SPONGE-RACK and <strong>INTEGRA</strong> DUSTBIN RACK were created to<br />

take advantage of all available space under the sinks of the kitchen sink-base<br />

eliminating its wooden parts, susceptible to contact with water and humidity<br />

(Image 01).<br />

FRAME and FIXING BRACKETS are arranged with holes and hooks that are<br />

compatible with METAL SIDES and front SIDE RAILINGS from different<br />

producers (Blum, Grass, Hettich...).


Fig. 01<br />

FIG 01 - Grazie alle vaschette posteriori movibili, è possibile<br />

adattare il PORTASPUGNE alla base lavello evitando ogni<br />

possibile interferenza con vasche e tubature presenti.<br />

Thanks to back movable trays, it is possible to match the<br />

SPONGE-RACK with the sink-bases without interfering with<br />

pipes and sinks.<br />

Fig. 02<br />

FIG 02 - La struttura è stata privata del tradizionale retro<br />

metallico che entrava in collisione con gli scarichi del lavello<br />

ingombranti o decentrati. Inoltre la PATTUMIERA è stata<br />

progettata per offrire maggiore sfruttamento degli spazi.<br />

The typical metal back was removed from the frame, since<br />

it used to conflict with large and off-centered drain pipes of<br />

the sink. The DUSTBIN-RACK has been rationalized to offer<br />

added optimization of the space.<br />

Il PORTASPUGNE e la PATTUMIERA <strong>INTEGRA</strong> abbinati<br />

insieme, allestiscono la base lavello in modo completo e<br />

coordinato.<br />

The combination of <strong>INTEGRA</strong> SPONGE-RACK and <strong>INTEGRA</strong><br />

DUSTBIN RACK makes the sink base complete and wellcoordinated.<br />

6<br />

7


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo<br />

e funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in<br />

a complete and practical way.<br />

Portaspugne Integra<br />

I Portaspugne Integra sfruttano tutto lo spazio disponibile senza<br />

interferire con gli ingombri di tubature e vasche presenti nella<br />

base lavello.<br />

Integra sponge-rack pan drawer<br />

Integra sponge-racks take advantage of all available space,<br />

without interfering with pipes and sinks.


8 9


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

PORTASPUGNE <strong>INTEGRA</strong> - <strong>INTEGRA</strong> SPONGE-RACK<br />

Il PORTASPUGNE <strong>INTEGRA</strong> si compone di una struttura in metallo<br />

predisposta per il montaggio di sponde ed attacchi che stabilizzano il<br />

frontale del mobile nel quale va installato. A completamento vaschette<br />

in plastica per spugne e detersivi. La parte posteriore della struttura<br />

può essere attrezzata con vaschette movibili, con o senza coperchi,<br />

posizionabili in base all’ingombro degli scarichi.<br />

<strong>INTEGRA</strong> sponge-rack consists of a metal frame arranged to assemble<br />

sides and brackets that make stable the front of the base unit where<br />

the product is supposed to be installed. Plastic trays for sponges and<br />

detergents complete the sponge-rack. The back part of the frame can<br />

be equipped with movable trays with or without lids, to be positioned<br />

according to the bulk of pipes.<br />

2<br />

3<br />

4<br />

D<br />

C<br />

1<br />

5<br />

A<br />

A<br />

B<br />

COMPONENTI ESSETRE<br />

1 Struttura portaspugne<br />

2 Vaschette anteriori<br />

3 Vaschette posteriori<br />

4 Stabilizzatore frontale<br />

5 Attacchi posteriori per sponde<br />

COMPONENTI AGGIUNTIVI<br />

A Coppia sponde<br />

B Coppia guide<br />

C Coppia ringhierine stabilizzatrici<br />

D Coppia inserti per fissaggio del frontale<br />

ESSETRE COMPONENTS<br />

1 Sponge-rack frame<br />

2 Front trays<br />

3 Back trays<br />

4 Front stabilizer<br />

5 Back brackets for sides<br />

ADDITIONAL COMPONENTS<br />

A Pair of sides<br />

B Pair of runners<br />

C Pair of stabilizing side railings<br />

D Insert to fix the front


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

DESCRIZIONE DEL CODICE - CODE DESCRIPTION<br />

FAMIGLIA<br />

FAMILY<br />

BASE<br />

BASE<br />

MODELLO<br />

MODEL<br />

FIN. LAMIERA<br />

SHEET FINISH<br />

FIN. PLASTICA<br />

PLASTIC FINISH<br />

TIPO ATTACCO<br />

BRACKET TYPE<br />

TIPO SPONDE<br />

TYPE OF SIDES<br />

PROF.<br />

DEPTH<br />

IMBALLO<br />

PACKAGE<br />

GO 0864 DC V V C TB 45 S<br />

FAMIGLIA - FAMILY:<br />

GO<br />

PORTASPUGNE - SPONGE RACK<br />

BASE:<br />

Il Portaspugne <strong>INTEGRA</strong> è progettato per essere installato nelle basi<br />

lavello di larghezza da 45, 50, 60, 80, 90, 100 e 120 cm e di tutte le<br />

tipologie e dimensioni di SPONDE. Il valore indicato nel campo del<br />

codice riferito alla base, si riferisce alla larghezza interna del mobile<br />

(Lw) nel quale va installato l’articolo.<br />

BASE:<br />

<strong>INTEGRA</strong> sponge-racks were designed to be installed in sink-base with<br />

width 45, 50, 60, 80, 90, 100 and 120 cm of any kind and size. BASE<br />

size indicated in the code concerns internal width of base unit (Lw)<br />

where the article has to be installed.<br />

TABELLA 01 - TABLE 01<br />

BASE (Lb)<br />

LARGHEZZA INTERNA DELLA BASE (Lw)<br />

BASE INTERNAL WIDTH (Lw)<br />

Ks 16 Ks 18 Ks 19<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

450 418 414 412<br />

500 468 464 462<br />

600 568 564 562<br />

Lw<br />

800 768 764 762<br />

900 868 864 862<br />

1000 968 964 962<br />

1200 1168 1164 1162<br />

Ks<br />

Lw Ks<br />

Lw = Lb - (2 x Ks)<br />

Lb = Larghezza nominale della base<br />

Ks = Spessore dei fianchi della base<br />

Lw = Larghezza interna della base<br />

Lb = Nominal width of base<br />

Ks = Thickness of cabinet carcass<br />

Lw = Internal width of base unit<br />

Lb<br />

Portaspugne <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza Base Lb 900 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Lw = Lb - (2 x Ks) =<br />

Lw = 900 - (2x18) = 864 mm<br />

<strong>INTEGRA</strong> Sponge rack<br />

Base width Lb 900 mm<br />

Thickness of cabinet carcass Ks 18 mm<br />

GO 0864 DC V V C TB 45 S<br />

10<br />

11


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

MODELLO:<br />

In base alla presenza o meno delle vaschette posteriori il portaspugne<br />

viene proposto in diverse versioni:<br />

MODEL:<br />

There are different versions of the sponge-rack depending on the<br />

presence or not of back trays:<br />

PORTASPUGNE <strong>INTEGRA</strong><br />

<strong>INTEGRA</strong> SPONGE-RACK<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

DA<br />

- Struttura in metallo completa di vaschette<br />

portadetersivi in plastica;<br />

- Metal frame with plastic soap-rack trays;<br />

DB<br />

DC<br />

- Struttura in metallo completa di vaschette<br />

portadetersivi in plastica;<br />

- Vaschette posteriori movibili in plastica;<br />

- Metal frame with plastic soap-rack trays;<br />

- Back movable trays made of plastic;<br />

- Struttura in metallo completa di vaschette<br />

portadetersivi in plastica;<br />

- Vaschette posteriori movibili Evolution in<br />

plastica con coperchi inox;<br />

- Metal frame with plastic soap-rack trays;<br />

- “Evolution” back movable trays made of<br />

plastic with stainless steel lids;<br />

Portaspugne <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza Base Lb 900 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello DC<br />

<strong>INTEGRA</strong> Sponge rack<br />

Base width Lb 900 mm<br />

Thickness of cabinet carcass Ks 18 mm<br />

DC Model<br />

GO 0864 DC V V C TB 45 S<br />

DF<br />

- Struttura in metallo completa di vaschette<br />

portadetersivi in plastica;<br />

- Metal frame with plastic soap-rack trays;<br />

DG<br />

- Struttura in metallo completa di vaschette<br />

portadetersivi in plastica;<br />

- Vaschette posteriori movibili Superior in<br />

plastica;<br />

- Metal frame with plastic soap-rack trays;<br />

- “Superior” back movable trays made of<br />

plastic;<br />

DH<br />

- Struttura in metallo completa di vaschette<br />

portadetersivi in plastica;<br />

- Vaschette posteriori movibili Superior in<br />

plastica, con coperchi inox;<br />

- Metal frame with plastic soap-rack trays;<br />

- “Superior” back movable trays made of<br />

plastic with stainless steel lids;<br />

Le vaschette movibili, nella versione PORTASPUGNE DC e DH, sono<br />

dotate di un elegante coperchio in acciaio INOX.<br />

Movable trays of DC and DH SPONGE-RACK are equipped with an<br />

elegant lid made of stainless steel.


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

FINITURE - FINISHES:<br />

FINITURE STRUTTURA IN METALLO - METAL FRAME FINISHES<br />

FINITURE PLASTICHE - FINISHES OF PLASTIC PARTS<br />

Grigio - Grey<br />

Ral 9006<br />

V<br />

Grigio - Grey<br />

V<br />

VARIANTI del colore GRIGIO associate ai<br />

modelli e colori delle Sponde che verranno<br />

assemblate alla STRUTTURA.<br />

Different types of GREY associated with<br />

models and colors of the sides that are<br />

supposed to be assembled to the FRAME.<br />

Alu 47<br />

Ral 7012<br />

Ral 7015<br />

A<br />

C<br />

G<br />

Bianco - White<br />

W<br />

Nero - Black<br />

Grigio Orione<br />

Ral 9005<br />

S<br />

N<br />

V<br />

Bianco - White<br />

Ral 9010<br />

W<br />

INOX<br />

X<br />

Con quantitativi minimi d’ordine, le finiture della STRUTTURA possono<br />

essere personalizzate.<br />

Under request it is possible to customize FRAME finishes purchasing<br />

minimum order quantity.<br />

W<br />

V<br />

Le finiture della plastica sono abbinate a quelle della lamiera secondo un accoppiamento predefinito indicato nel codice come specificato di seguito:<br />

Plastic finishes matches with sheet finishes according to a default combination indicated in the code as detailed below:<br />

FINITURE PORTASPUGNE - SPONGE-RACK FINISHES<br />

STRUTTURA GRIGIO - V (A-C-G)<br />

PLASTICA GRIGIO - V<br />

GREY FRAME - V (A-C-G)<br />

GREY PLASTIC - V<br />

VV<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

STRUTTURA NERO - N<br />

PLASTICA GRIGIO - V<br />

BLACK FRAME - N<br />

GREY PLASTIC - V<br />

NV<br />

STRUTTURA INOX - X<br />

PLASTICA GRIGIO - V<br />

STEEL FRAME - X<br />

GREY PLASTIC - V<br />

STRUTTURA BIANCO - W<br />

PLASTICA BIANCO - W<br />

WHITE FRAME - W<br />

WHITE PLASTIC - W<br />

XV<br />

WW<br />

Portaspugne <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza Base Lb 900 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello DC<br />

Struttura GRIGIO<br />

Plastiche GRIGIO<br />

<strong>INTEGRA</strong> Sponge rack<br />

Nominal base width Lb 900 mm<br />

Thickness of cabinet carcass Ks 18 mm<br />

DC Model<br />

GREY frame<br />

GREY plastic parts<br />

GO 0864 DC VV C TB 45 S<br />

12<br />

13


ATTACCHI PER SPONDE BLUM - ATTACCHI PER SPONDE BLUM<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

TIPO - TYPE<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

TIPO - TYPE<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 V TB<br />

AT UN 32 128 C TB<br />

AT UN 32 128 W TB<br />

AT UN 32 128 N TB<br />

AT UN 32 128 X TB<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 256 V TB<br />

AT UN 32 256 C TB<br />

AT UN 32 256 W TB<br />

AT UN 32 256 N TB<br />

AT UN 32 256 X TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K INTIVO<br />

<br />

<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

116<br />

<br />

<br />

117<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

TIPOLOGIA DI SPONDE E ATTACCHI<br />

Il PORTASPUGNE viene fornito completo di ATTACCHI del tipo adatto<br />

alle SPONDE alle quali va abbinato.<br />

Nella tabelle a partire da pag 132, sono indicate le cifre identificative<br />

delle SPONDE e il tipo di ATTACCHI da indicare nel codice in fase<br />

d’ordine. Per tutte le SPONDE diverse da quelle elencate, in sede<br />

d’ordine sarà sufficiente comunicare tutte le informazioni relative alla<br />

tipologia e dimensioni.<br />

TYPE OF SIDES AND FIXING BRACKETS<br />

Sponge-rack pan drawer is equipped with brackets suitable for sides<br />

to match with it.<br />

To make an order, identifying figures of sides and bracket type to<br />

indicate in the code are in the tables shown from page 132.<br />

As far as the rest of the SIDES, to make an order, it is enough to<br />

communicate information concerning their type and size.<br />

MODELLO SPONDA*<br />

SIDE MODEL*<br />

SIGLA<br />

SIGLA<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

Tandem PLUS<br />

Antaro<br />

Intivo<br />

TB<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

ATTACCHI PER SPONDE BLUM - ATTACCHI PER SPONDE BLUM<br />

Legrabox<br />

Nova Deluxe<br />

Nova Classic<br />

Dynamic XP<br />

Agantis<br />

Vionaro<br />

Innotech<br />

Arci Tech<br />

(*) Modelli più comuni di sponde / Most common models of sides<br />

LG<br />

GR<br />

MP<br />

VI<br />

IT<br />

AC<br />

<br />

32 + 128<br />

<br />

32 + 256<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

<br />

TIPO - TYPE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

32 + 128<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

<br />

RAL 9006<br />

AT UN 32 128 V TB<br />

RAL 7012<br />

AT UN 32 128 C TB<br />

RAL 9010 AT UN 32 128 W TB<br />

RAL 9005 AT UN 32 128 N TB<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 X TB<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

RAL 9006 AT UN 32 256 V TB<br />

PASSO FORATURA<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

RAL 7012 AT UN 32 256 C TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K INTIVO<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

C<br />

32 + 256<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 256 W TB<br />

AT UN 32 256 N TB<br />

<br />

<br />

INOX<br />

AT UN 32 256 X TB<br />

116<br />

117<br />

TB<br />

Portaspugne <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza Base Lb 900 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello DC<br />

Struttura GRIGIO<br />

Plastiche GRIGIO<br />

Attacchi “C” H200 (P32+128)<br />

Sponde Tandem M (TB)<br />

<strong>INTEGRA</strong> Sponge rack<br />

Nominal base width Lb 900 mm<br />

Thickness of cabinet carcass Ks 18 mm<br />

DC Model<br />

GREY frame<br />

GREY plastic parts<br />

Brackets “C” H200 (P32+128)<br />

Sides Tandem M (TB)<br />

GO 0864 DC V V C TB 45 S


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

PROFONDITÀ<br />

Il PORTASPUGNE è realizzabile per tutti i tipi di SPONDE esistenti.<br />

In sede d’ordine è necessario specificare modello di SPONDA e la<br />

profondità nominale NL della guida, indicata nel codice come segue:<br />

DEPTH:<br />

Sponge-rack pan drawer is available for any kind of existing SIDE.<br />

To make an order, it is necessary to specify side model and runner<br />

nominal depth NL, indicated in the code as detailed below:<br />

MODELLO SPONDA*<br />

SIDE MODEL*<br />

Tandembox M<br />

Antaro<br />

Intivo<br />

PROFONDITÀ NOMINALE<br />

NOMINAL DEPTH<br />

45<br />

50<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

Legrabox<br />

Nova Deluxe<br />

Nova Classic<br />

45<br />

50<br />

45<br />

50<br />

NL<br />

Dynamic XP<br />

Agantis<br />

Vionaro<br />

45<br />

50<br />

45<br />

50<br />

Innotech 47<br />

Arci Tech<br />

45<br />

50<br />

Portaspugne <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza Base Lb 900 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello DC<br />

Struttura GRIGIO<br />

Plastiche GRIGIO<br />

Attacchi “C” H200 (P32+128)<br />

Sponde Tandem M (TB)<br />

Profondità nominale NL 45<br />

<strong>INTEGRA</strong> Sponge rack<br />

Nominal base width Lb 900 mm<br />

Thickness of cabinet carcass Ks 18 mm<br />

DC Model<br />

GREY frame<br />

GREY plastic parts<br />

Brackets “C” H200 (P32+128)<br />

Sides Tandem M (TB)<br />

Nominal depth NL 45<br />

GO 0864 DC V V C TB 45 S<br />

(*) Modelli più comuni di sponde / Most common models of sides<br />

14<br />

15


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

DIMENSIONI - DIMENSIONS<br />

Per il corretto impiego del prodotto e per non incorrere in problemi di<br />

montaggio, occorre, in via preventiva, verificare le dimensioni.<br />

Nei disegni che seguono sono riportate le quote fisse e quote variabili.<br />

Le quote fisse sono comuni per tutte le versioni a prescindere dal tipo<br />

di Sponda, le quote variabili, legate al modello di sponda, sono riportate<br />

in tabella.<br />

To use the product properly and to avoid any assembling problem, first<br />

of all it is necesary to check sizes. The following drawings show fixed<br />

and variable sizes. Fixed sizes are valid for all versions regardless of the<br />

kind of side, variable sizes depend on the model of the side and they<br />

are shown in the table below.<br />

X<br />

X<br />

6.5<br />

6.5<br />

5.5<br />

17<br />

5.5<br />

6.5<br />

17<br />

X<br />

253<br />

6.5<br />

Kmin<br />

DG-DH<br />

196<br />

NL<br />

240<br />

145<br />

Kmin<br />

184<br />

Y<br />

86<br />

65<br />

86<br />

Kf<br />

X<br />

253<br />

DA - DFDA - DF<br />

Kmin<br />

DG-DH<br />

196<br />

NL<br />

240<br />

145<br />

Kmin<br />

184<br />

DB-DC<br />

Y<br />

86<br />

65<br />

86<br />

Kf<br />

DB-DC<br />

MODELLO SPONDA*<br />

SIDE MODEL*<br />

NL<br />

(mm)<br />

X<br />

(mm)<br />

DB-DC<br />

Kmin<br />

(mm)<br />

DG-DH<br />

Kf<br />

(mm)<br />

Y<br />

(mm)<br />

Tandembox M<br />

Antaro<br />

Intivo<br />

450<br />

500<br />

57.5 207 219 37.5 38.5<br />

Legrabox<br />

Nova Deluxe<br />

Nova Classic<br />

Dynamic XP<br />

Agantis<br />

Vionaro<br />

450<br />

500<br />

450<br />

500<br />

450<br />

500<br />

450<br />

500<br />

75.5 195 207 17.5 27<br />

49.5 202 214 29.5 38.5<br />

57 208 220 37 31<br />

70.5 193 205 10.5 31.5<br />

Innotech 470 56.5 206 218 35.5 30.5<br />

Arci Tech<br />

450<br />

500<br />

62 212 224 39 40<br />

(*) In tabella riportati i modelli di SPONDE più comuni dei maggiori produttori mondiali. / The table shows the most common models of sides from top producers in the world.


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

MONTAGGIO DEL PORTASPUGNE - ASSEMBLY OF THE SPONGE RACK<br />

Fig. 01 Fig. 02<br />

x 4<br />

CLAK<br />

x 2<br />

x 2<br />

L’ assemblaggio, semplice e intuitivo, avviene principalmente in due fasi:<br />

1 - Aggancio degli ATTACCHI alle SPONDE (Fig.01);<br />

The assembing is simple and intuitive, it consists of two phases:<br />

1 – It is necessary to hook the BRACKETS to the SIDES (Fig.01);<br />

2 - Fissaggio della STRUTTURA alle SPONDE ed ATTACCHI con VITI AUTOFILETTANTI date<br />

in dotazione (Fig. 02). Il tutto si completa poi con l’inserimento del CESTONE all’interno del<br />

mobile con relativo montaggio del FRONTALE e ferramenta accessoria.<br />

2 - It is necessary to fix the FRAME to SIDES and BRACKETS through self-tapping screws that<br />

come with the sponge-rack (Fig. 02). To complete the procedure it is necessary to place the<br />

PAN DRAWER within the base unit and to assemble the FRONT and the related hardware.<br />

Fig. 03 Fig. 04 Fig. 05 Fig. 06<br />

Lb > 70 cm<br />

Le VASCHETTE sono inseribili nelle STRUTTURE a partire dalla base Lb > 70 cm (Fig.03).<br />

Le asole con una geometria asimmetrica, sono uniformemente distribuite su tutta la<br />

larghezza del SUPPORTO (Fig. 04).<br />

It is possible to place TRAYS in FRAMES with base width higher than 70 cm (Fig. 03).<br />

The loops with an asymmetric geometry are distributed uniformly over the entire lenght of<br />

the FRAMEWORK (Fig. 04).<br />

Il montaggio, nella parte posteriore della STRUTTURA, avviene con una coppia di agganci<br />

che si inseriscono nelle asole (Fig. 05-06).<br />

In the back part of the FRAME it is possible to achieve the assembling through a pair of<br />

brackets to insert in the loops (Fig. 05-06).<br />

Fig. 07 Fig. 08 Fig. <strong>09</strong><br />

70<br />

L’aggancio implica sempre l’utilizzo di due asole (Fig. 07).<br />

Two loops are necessary to hook (Fig. 07).<br />

La geometria delle asole permette un ulteriore spostamento della VASCHETTA di 70 mm<br />

(Fig.08). Questa libertà di posizionamento evita collisioni della vaschetta con sifoni e/o<br />

scarichi, i quali non hanno mai una posizione fissa poichè di molteplici modelli e versioni<br />

(Fig.<strong>09</strong>).<br />

Thanks to the geometry of loops, it is possible to move the TRAY 70 mm (Fig. 08).<br />

For this reason it is possible to avoid any collision of the tray with drain pipes and siphons,<br />

since their position can change according to their model or version (Fig.<strong>09</strong>).<br />

16<br />

17


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

IMBALLO - PACKAGE<br />

Per soddisfare le esigenze commerciali e logistico produttive, il Portaspugne può essere confezionato in imballo singolo o multiplo.<br />

Sponge-rack is available in single or industrial package to satisfy business and logistic needs.<br />

IMBALLO SINGOLO:<br />

Nasce dall’esigenza del cliente che propone il prodotto come<br />

“accessorio” alternativo al tradizionale CASSETTO SOTTO LAVELLO.<br />

All’ interno dell’imballo sono presenti i componenti che permettono di<br />

allestire un cassetto completo, vedi esempio:<br />

SINGLE PACKAGE:<br />

It was created to satisfy the need of customers who want to propose<br />

the product as alternative “accessory” instead of the typical SINK<br />

DRAWER. The package contains all necessary parts to prepare a<br />

complete drawer, see the example below:<br />

TAB. 01 - DIMENSIONI IMBALLO SINGOLO - SINGLE PACKAGE SIZES<br />

STRUTTURA + ATTACCHI + KIT PLASTICHE<br />

FRAME + BRACKETS + KIT OF PLASTIC PARTS<br />

P<br />

L<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

2<br />

BASE<br />

H<br />

3<br />

Codice<br />

Code<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

45 GO 041_ D0 _ 00_ _ _ _ _ _ _ S 542 x 632 x 149<br />

50 GO 046_ D0 _ 00_ _ _ _ _ _ _ S 542 x 632 x 149<br />

60 GO 056_ D0 _ 00_ _ _ _ _ _ _ S 542 x 632 x 149<br />

80 GO 076_ D0 _ 00_ _ _ _ _ _ _ S 542 x 932 x 149<br />

90 GO 086_ D0 _ 00_ _ _ _ _ _ _ S 542 x 932 x 149<br />

100 GO <strong>09</strong>6_ D0 _ 00_ _ _ _ _ _ _ S 542 x 1232 x 149<br />

120 GO 116_ D0 _ 00_ _ _ _ _ _ _ S 542 x 1232 x 149<br />

Q.tà<br />

1<br />

1<br />

1 - Struttura PORTASPUGNE<br />

2 - Kit VASCHETTE<br />

3 - Coppia di attacchi posteriori<br />

per sponde<br />

1 - SPONGE-RACK frame<br />

2 - Kit of TRAYS<br />

3 - Pair of back brackets for sides<br />

GO 0864 DC N V B TB 45 S<br />

IMBALLO MULTIPLO:<br />

Nasce dall’esigenza del cliente che fa una installazione massiva del<br />

prodotto, in quanto presente come componente strutturale nel modello<br />

di cucina. Per una ottimizzazione dei costi e dei processi produttivi, le<br />

STRUTTURE e gli ATTACCHI vengono logisticamente consegnati nei<br />

reparti di assemblaggio dei cassetti.<br />

L’imballo multiplo consiste nella fornitura del prodotto smontato in<br />

tutte le sue parti. Ogni componente viene imballato separatamente in<br />

quantitativi minimi d’ordine:<br />

La STRUTTURA viene fornita in imballo multiplo contenente un<br />

numero di pezzi predefinito (come indicato nella tabella 02).<br />

Le PLASTICHE abbinate alla struttura sono fornite in imballi singoli,<br />

pertanto le quantità da ordinare devono corrispondere alle quantità<br />

contenute nell’imballo multiplo della struttura.<br />

Gli ATTACCHI sono forniti in imballo di 60pz. Sarà cura del cliente<br />

accertarsi che i quantitativi siano consoni all’attività produttiva.<br />

INDUSTRIAL PACKAGE<br />

It was created to safitsfy the need of customers who want to make<br />

a massive installation of the product, since it represents a structural<br />

part of the kitchen model. To optimize costs and productive process,<br />

FRAMES and BRACKETS are logistically delivered in the assembling<br />

department of the drawer.<br />

In the industrial package, every part of the product is disassembled.<br />

Every component is packed separately according to minimum order<br />

quantities.<br />

The FRAME is in an industrial package that contains an established<br />

number of pieces (as indicated in the table 02).<br />

PLASTIC PARTS matched with the frame are in single packages, so it<br />

is necessary to order the same quantities than quantities contained in<br />

the industrial package of the frame.<br />

BRACKETS are in packages of 60 pcs. Customers are supposed to<br />

check if quantities are fine with the production activity.


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

La tabella 02 mostra le dimensioni e i quantitativi dei diversi componenti<br />

del portaspugne, presenti all’interno degli imballi. Sotto è visualizzato<br />

un esempio d’ordine compilato in modo da ottenere quantitativi<br />

conformi.<br />

The table 02 shows sizes and quantities of sponge-rack’s parts inside<br />

packages. An example of order to obtain correct quantities is shown<br />

below.<br />

TAB.02 - DIMENSIONI IMBALLO MULTIPLO - DIMENSIONS OF INDUSTRIAL PACKAGE<br />

A STRUTTURA - FRAME B KIT PLASTICHE - KIT OF PLASTIC PARTS C ATTACCHI - BRACKETS<br />

L<br />

P<br />

DA/DF DB/DC DG/DH<br />

BASE<br />

H<br />

P<br />

L<br />

H<br />

P<br />

L<br />

H<br />

P<br />

L<br />

H<br />

P<br />

L<br />

H<br />

Codice<br />

Code<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

Q.tà<br />

Codice<br />

Code<br />

Dim.<br />

Dim.<br />

Codice<br />

Code<br />

Dim.<br />

Dim.<br />

Codice<br />

Code<br />

DA DF DB DC DG DH<br />

Dim.<br />

Dim.<br />

Q.tà<br />

Codice<br />

Code<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

Q.tà<br />

45 GO 041_ D0 _ 00_ _ 412 x 1172 x 524 20 ACD01 _ 0 ACDF1 _ 0 - - - -<br />

50 GO 046_ D0 _ 00_ _ 412 x 1172 x 524 20 ACD01 _ 0 ACDF1 _ 0 - - - -<br />

60 GO 056_ D0 _ 00_ _ 412 x 1172 x 524 20 ACD02 _ 0 ACDF2 _ 0 - - - -<br />

80 GO 076_ D0 _ 00_ _ 860 x 1230 x 555 30 ACD03 _ 0 ACDF3 _ 0 ACDB1 _ 0 ACDC1 _ 0 ACDG1 _ 0 ACDH1 _ 0<br />

90 GO 086_ D0 _ 00_ _ 860 x 1230 x 555 30 ACD04 _ 0 ACDF4 _ 0 ACDB2 _ 0 ACDC2 _ 0 ACDG2 _ 0 ACDH2 _ 0<br />

100 GO <strong>09</strong>6_ D0 _ 00_ _ 860 x 1230 x 555 20 ACD05 _ 0 ACDF5 _ 0 ACDB3 _ 0 ACDC3 _ 0 ACDG3 _ 0 ACDH3 _ 0<br />

106 x 296 x 155<br />

201 x 286 x 272<br />

1<br />

(*)<br />

ATUN 32 xxx x xx S60 201 x 286 x 272<br />

60<br />

(**)<br />

120 GO 116_ D0 _ 00_ _ 860 x 1230 x 555 20 ACD06 _ 0 ACDF6 _ 0 ACDB4 _ 0 ACDC4 _ 0 ACDG4 _ 0 ACDH4 _ 0<br />

(*) La quantità da ordinare è di pari numero alla quantità delle STRUTTURE<br />

(**) La confezione “INDUSTRIALE” degli attacchi contiene n. 60 coppie.<br />

Pertanto sarà cura del cliente ordinare i quantitativi corretti consoni all’attività produttiva.<br />

Nella confezioni sono presenti le viti per il fissaggio delle STRUTTURE e ATTACCHI alle SPONDE.<br />

(*) Quantity to order is the same than quantity of FRAMES<br />

(**) The “INDUSTRIAL” package of brackets contains 60 pairs, so the customer is supposed to order<br />

correct quantities according to production activity.<br />

Screws to fix FRAMES and BRACKETS to SIDES are in packages<br />

In sede d’ordine sarà sufficiente contattare il nostro ufficio ordini<br />

per compilare correttamente il codice dell’IMBALLO MULTIPLO.<br />

To make an order it is enough to contact us to obtan the correct<br />

code of the industrial package<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Q.tà<br />

Codice - Code<br />

pz nell’imballo<br />

pcs in the package<br />

Tot. pz<br />

2 GO0864D0X00 TB45S20 30 60<br />

60 ACD04V0 1 60<br />

1 ATUN 32 xxx x xx S60 60 60<br />

18<br />

19


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo<br />

e funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in<br />

a complete and practical way.<br />

Portaspugne DA<br />

Il PORTASPUGNE DA si compone di una struttura in metallo<br />

disponibile in diverse finiture. A completamento si inseriscono<br />

vaschette in plastica per riporre spugne e detersivi. Grazie alla<br />

sua forma, il PORTASPUGNE può essere installato in qualsiasi<br />

base lavello, senza problemi di interferenza con vasche e sifoni<br />

di scarico.<br />

DA Sponge-rack<br />

DA sponge-rack consists of a metal frame available in different<br />

finishes. To complete the frame there are also plastic trays to<br />

store sponges and detergents. Thanks to its shape, the<br />

sponge-rack can be installed in every sink-base, without<br />

interfering with sinks and pipes.


20 21


Portaspugne DA<br />

DA Sponge-rack<br />

Portaspugne DA<br />

45<br />

DA Sponge-rack<br />

45<br />

GO 041 _ DA VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 041 _ DA NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 041 _ DA WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 041 _ DA XV _ _ _ _ _ S<br />

50<br />

50<br />

Portaspugne DA<br />

DA Sponge-rack<br />

GO 046 _ DA VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 046 _ DA NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 046 _ DA WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 046 _ DA XV _ _ _ _ _ S<br />

60<br />

60<br />

Portaspugne DA<br />

DA Sponge-rack<br />

GO 056 _ DA VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 056 _ DA NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 056 _ DA WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 056 _ DA XV _ _ _ _ _ S<br />

80<br />

80<br />

Portaspugne DA<br />

DA Sponge-rack<br />

GO 076 _ DA VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 076 _ DA NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 076 _ DA WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 076 _ DA XV _ _ _ _ _ S


Portaspugne DA<br />

DA Sponge-rack<br />

90<br />

90<br />

Portaspugne DA<br />

DA Sponge-rack<br />

GO 086 _ DA VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 086 _ DA NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 086 _ DA WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 086 _ DA XV _ _ _ _ _ S<br />

Portaspugne DA<br />

DA Sponge-rack<br />

100<br />

100<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DA VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DA NV _ _ _ _ _ S<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DA WW _ _ _ _ _ S<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DA XV _ _ _ _ _ S<br />

Portaspugne DA<br />

DA Sponge-rack<br />

120<br />

120<br />

GO 116 _ DA VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 116 _ DA NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 116 _ DA WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 116 _ DA XV _ _ _ _ _ S<br />

*Il codice dell’articolo nella finitura “grigio” cambia in base alle varianti di colore specifiche di alcuni modelli di sponde (vedi info pag. 13)<br />

*Check the item code in grey because this color can be different for some models of sides (see info on page 13)<br />

22<br />

23


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo<br />

e funzionale la base lavello.<br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo<br />

e funzionale la base lavello.<br />

Portaspugne DB<br />

Il PORTASPUGNE DB si compone di una struttura in metallo<br />

disponibile in diverse finiture. A completamento si inseriscono<br />

vaschette in plastica per riporre spugne e detersivi. In aggiunta<br />

sul retro del PORTASPUGNE sono presenti due vaschette in<br />

plastica, posizionabili in base agli ingombri delle vasche e del<br />

sifone del lavello, per sfruttare tutto lo spazio disponibile.<br />

DB Sponge-rack<br />

DB sponge-rack consists of a metal frame available in different<br />

finishes. To complete the frame there also plastic trays to store<br />

sponges and detergents. In addition, there are two plastic trays<br />

in the sponge-rack back, which can be placed according to the<br />

bulks of sinks and siphon to take advantage of all available<br />

space.


24 25


Portaspugne DB<br />

DB Sponge-rack<br />

Portaspugne DB<br />

80<br />

DB Sponge-rack<br />

80<br />

GO 076 _ DB VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 076 _ DB NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 076 _ DB WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 076 _ DB XV _ _ _ _ _ S<br />

90<br />

90<br />

Portaspugne DB<br />

DB Sponge-rack<br />

GO 086 _ DB VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 086 _ DB NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 086 _ DB WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 086 _ DB XV _ _ _ _ _ S<br />

Portaspugne DB<br />

DB Sponge-rack<br />

100<br />

100<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DB VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DB NV _ _ _ _ _ S<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DB WW _ _ _ _ _ S<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DB XV _ _ _ _ _ S


Portaspugne DB<br />

DB Sponge-rack<br />

Portaspugne DB<br />

DB Sponge-rack<br />

120<br />

120<br />

GO 116 _ DB VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 116 _ DB NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 116 _ DB WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 116 _ DB XV _ _ _ _ _ S<br />

*Il codice dell’articolo nella finitura “grigio” cambia in base alle varianti di colore specifiche di alcuni modelli di sponde (vedi info pag. 13)<br />

*Check the item code in grey because this color can be different for some models of sides (see info on page 13)<br />

26<br />

27


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo<br />

e funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in<br />

a complete and practical way.<br />

Portaspugne DC<br />

Il PORTASPUGNE DC si compone di una struttura in metallo<br />

disponibile in diverse finiture. A completamento si inseriscono<br />

vaschette in plastica per riporre spugne e detersivi. In aggiunta<br />

sul retro del PORTASPUGNE sono presenti due vaschette in<br />

plastica complete di coperchi inox, posizionabili in base agli<br />

ingombri delle vasche e del sifone del lavello, per sfruttare tutto<br />

lo spazio disponibile.<br />

DC Sponge-rack<br />

DC sponge-rack pan drawer consists of a metal frame available<br />

in different finishes. To complete the frame there also plastic<br />

trays to store sponges and detergents. In addition, there are<br />

two plastic trays with stainless steel lids in the sponge-rack<br />

back, which can be placed according to the bulks of sinks and<br />

siphon to take advantage of all available space.


28 29


Portaspugne DC<br />

DC Sponge-rack<br />

Portaspugne DC<br />

80<br />

DC Sponge-rack<br />

80<br />

GO 076 _ DC VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 076 _ DC NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 076 _ DC WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 076 _ DC XV _ _ _ _ _ S<br />

90<br />

90<br />

Portaspugne DC<br />

DC Sponge-rack<br />

GO 086 _ DC VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 086 _ DC NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 086 _ DC WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 086 _ DC XV _ _ _ _ _ S<br />

Portaspugne DC<br />

DC Sponge-rack<br />

100<br />

100<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DC VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DC NV _ _ _ _ _ S<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DC WW _ _ _ _ _ S<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DC XV _ _ _ _ _ S


Portaspugne DC<br />

DC Sponge-rack<br />

Portaspugne DC<br />

DC Sponge-rack<br />

120<br />

120<br />

GO 116 _ DC VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 116 _ DC NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 116 _ DC WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 116 _ DC XV _ _ _ _ _ S<br />

*Il codice dell’articolo nella finitura “grigio” cambia in base alle varianti di colore specifiche di alcuni modelli di sponde (vedi info pag. 13)<br />

*Check the item code in grey because this color can be different for some models of sides (see info on page 13)<br />

30<br />

31


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo<br />

e funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in<br />

a complete and practical way.<br />

Portaspugne DF<br />

Il PORTASPUGNE DF si compone di una struttura in metallo<br />

disponibile in diverse finiture. A completamento si inseriscono<br />

vaschette in plastica per riporre spugne e detersivi. Grazie alla<br />

sua forma, il PORTASPUGNE può essere installato in qualsiasi<br />

base lavello, senza problemi di interferenza con vasche e sifoni<br />

di scarico.<br />

DF Sponge-rack<br />

DF sponge-rack consists of a metal frame available in different<br />

finishes. To complete the frame there are also plastic trays to<br />

store sponges and detergents. Thanks to its shape, the<br />

sponge-rack can be installed in every sink-base, without<br />

interfering with sinks and pipes.


32 33


Portaspugne DF<br />

DF Sponge-rack<br />

Portaspugne DF<br />

45<br />

DF Sponge-rack<br />

45<br />

GO 041 _ DF VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 041 _ DF NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 041 _ DF WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 041 _ DF XV _ _ _ _ _ S<br />

50<br />

50<br />

Portaspugne DF<br />

DF Sponge-rack<br />

GO 046 _ DF VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 046 _ DF NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 046 _ DF WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 046 _ DF XV _ _ _ _ _ S<br />

60<br />

60<br />

Portaspugne DF<br />

DF Sponge-rack<br />

GO 056 _ DF VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 056 _ DF NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 056 _ DF WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 056 _ DF XV _ _ _ _ _ S<br />

80<br />

80<br />

Portaspugne DF<br />

DF Sponge-rack<br />

GO 076 _ DF VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 076 _ DF NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 076 _ DF WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 076 _ DF XV _ _ _ _ _ S


Portaspugne DF<br />

DF Sponge-rack<br />

90<br />

90<br />

Portaspugne DF<br />

DF Sponge-rack<br />

GO 086 _ DF VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 086 _ DF NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 086 _ DF WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 086 _ DF XV _ _ _ _ _ S<br />

Portaspugne DF<br />

DF Sponge-rack<br />

100<br />

100<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DF VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DF NV _ _ _ _ _ S<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DF WW _ _ _ _ _ S<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DF XV _ _ _ _ _ S<br />

Portaspugne DF<br />

DF Sponge-rack<br />

120<br />

120<br />

GO 116 _ DF VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 116 _ DF NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 116 _ DF WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 116 _ DF XV _ _ _ _ _ S<br />

*Il codice dell’articolo nella finitura “grigio” cambia in base alle varianti di colore specifiche di alcuni modelli di sponde (vedi info pag. 13)<br />

*Check the item code in grey because this color can be different for some models of sides (see info on page 13)<br />

34<br />

35


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo<br />

e funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in<br />

a complete and practical way.<br />

Portaspugne DG<br />

Il PORTASPUGNE DG si compone di una struttura in metallo<br />

disponibile in diverse finiture. A completamento si inseriscono<br />

vaschette in plastica per riporre spugne e detersivi. In aggiunta<br />

sul retro del PORTASPUGNE sono presenti due vaschette in<br />

plastica complete di coperchi, posizionabili in base agli ingombri<br />

delle vasche e del sifone del lavello, per sfruttare tutto lo spazio<br />

disponibile.<br />

DG Sponge-rack<br />

DG sponge-rack pan drawer consists of a metal frame available<br />

in different finishes. To complete the frame there also plastic<br />

trays to store sponges and detergents. In addition, there are<br />

two plastic trays with lids in the sponge-rack back, which can<br />

be placed according to the bulks of sinks and siphon to take<br />

advantage of all available space.


36 37


Portaspugne DG<br />

DG Sponge-rack<br />

Portaspugne DG<br />

80<br />

DG Sponge-rack<br />

80<br />

GO 076 _ DG VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 076 _ DG NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 076 _ DG WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 076 _ DG XV _ _ _ _ _ S<br />

90<br />

90<br />

Portaspugne DG<br />

DG Sponge-rack<br />

GO 086 _ DG VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 086 _ DG NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 086 _ DG WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 086 _ DG XV _ _ _ _ _ S<br />

Portaspugne DG<br />

DG Sponge-rack<br />

100<br />

100<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DG VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DG NV _ _ _ _ _ S<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DG WW _ _ _ _ _ S<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DG XV _ _ _ _ _ S


Portaspugne DG<br />

DG Sponge-rack<br />

Portaspugne DG<br />

DG Sponge-rack<br />

120<br />

120<br />

GO 116 _ DG VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 116 _ DG NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 116 _ DG WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 116 _ DG XV _ _ _ _ _ S<br />

*Il codice dell’articolo nella finitura “grigio” cambia in base alle varianti di colore specifiche di alcuni modelli di sponde (vedi info pag. 13)<br />

*Check the item code in grey because this color can be different for some models of sides (see info on page 13)<br />

38<br />

39


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo<br />

e funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in<br />

a complete and practical way.<br />

Portaspugne DH<br />

Il PORTASPUGNE DH si compone di una struttura in metallo<br />

disponibile in diverse finiture. A completamento si inseriscono<br />

vaschette in plastica per riporre spugne e detersivi. In aggiunta<br />

sul retro del PORTASPUGNE sono presenti due vaschette in<br />

plastica complete di coperchi inox, posizionabili in base agli<br />

ingombri delle vasche e del sifone del lavello, per sfruttare tutto<br />

lo spazio disponibile.<br />

DH Sponge-rack<br />

DH sponge-rack pan drawer consists of a metal frame available<br />

in different finishes. To complete the frame there also plastic<br />

trays to store sponges and detergents. In addition, there are<br />

two plastic trays with stainless steel lids in the sponge-rack<br />

back, which can be placed according to the bulks of sinks and<br />

siphon to take advantage of all available space.


40 41


Portaspugne DH<br />

DH Sponge-rack<br />

Portaspugne DH<br />

80<br />

DH Sponge-rack<br />

80<br />

GO 076 _ DH VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 076 _ DH NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 076 _ DH WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 076 _ DH XV _ _ _ _ _ S<br />

90<br />

90<br />

Portaspugne DH<br />

DH Sponge-rack<br />

GO 086 _ DH VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 086 _ DH NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 086 _ DH WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 086 _ DH XV _ _ _ _ _ S<br />

Portaspugne DH<br />

DH Sponge-rack<br />

100<br />

100<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DH VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DH NV _ _ _ _ _ S<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DH WW _ _ _ _ _ S<br />

GO <strong>09</strong>6 _ DH XV _ _ _ _ _ S


Portaspugne DH<br />

DH Sponge-rack<br />

Portaspugne DH<br />

DH Sponge-rack<br />

120<br />

120<br />

GO 116 _ DH VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO 116 _ DH NV _ _ _ _ _ S<br />

GO 116 _ DH WW _ _ _ _ _ S<br />

GO 116 _ DH XV _ _ _ _ _ S<br />

*Il codice dell’articolo nella finitura “grigio” cambia in base alle varianti di colore specifiche di alcuni modelli di sponde (vedi info pag. 13)<br />

*Check the item code in grey because this color can be different for some models of sides (see info on page 13)<br />

42<br />

43


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo<br />

e funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in<br />

a complete and practical way.<br />

Portaspugne Universale<br />

Il PORTASPUGNE UNIVERSALE, grazie all’esclusivo sistema<br />

estensibile brevettato (Brevetto n°0000276365), è adattabile a<br />

basi lavello di larghezza da 60 a 120 cm.<br />

Integra Universal sponge-rack pan drawer<br />

Integra UNIVERSAL sponge-rack is suitable for any sinkbase<br />

characterized by width from 60 to 120 cm, thanks to its<br />

patented extensible system (patent n. 0000276365).


44 45


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

PORTASPUGNE UNIVERSALE - UNIVERSAL SPONGE-RACK<br />

Il PORTASPUGNE UNIVERSALE è un sistema modulare estensibile<br />

brevettato (Brevetto n°0000276365) composto da un BINARIO centrale<br />

sul quale scorrono due MODULI laterali. Determinata la larghezza<br />

desiderata, la STRUTTURA può essere fissata al mobile mantenendo<br />

la rigidità di un cassetto tradizionale.<br />

<strong>INTEGRA</strong> UNIVERSAL sponge-rack is a patented extensible system<br />

(Patent n. 0000276365) composed of a central line where two lateral<br />

modules slide. Once the required width is obtained, the frame can be<br />

fixed to the base unit maintaining the rigidity of a traditional drawer.<br />

5<br />

A<br />

D<br />

C<br />

B<br />

5<br />

2<br />

6<br />

7<br />

3/4<br />

D<br />

1<br />

C<br />

6<br />

7<br />

A<br />

B<br />

COMPONENTI ESSETRE<br />

1 Modulo dx portaspugne<br />

2 Modulo sx portaspugne<br />

3 Binario per larghezza da 60 a 100 cm<br />

4 Binario per larghezza da 100 a 120 cm<br />

5 Vaschette anteriori<br />

6 Vaschette posteriori<br />

7 Coppia di attacchi posteriori per sponde<br />

COMPONENTI AGGIUNTIVI<br />

A Coppia sponde<br />

B Coppia guide<br />

C Coppia ringhierine stabilizzatrici<br />

D Coppia Inserta per fissaggio del frontale<br />

ESSETRE COMPONENTS<br />

1 Sponge-rack right module<br />

2 Sponge-rack left module<br />

3 Line for width from 60 to 100 cm<br />

4 Line for width from 100 to 120 cm<br />

5 Front Trays<br />

6 Back trays<br />

7 Pair of back brackets for sides<br />

ADDITIONAL COMPONENTS<br />

A Pair of sides<br />

B Pair of runners<br />

C Pair of stabilizing side railings<br />

D Pair of Inserts to fix the front


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

DESCRIZIONE DEL CODICE - CODE DESCRIPTION<br />

FAMIGLIA<br />

FAMILY<br />

BASE<br />

BASE<br />

MODELLO<br />

MODEL<br />

FIN. LAMIERA<br />

SHEET FINISH<br />

FIN. PLASTICA<br />

PLASTIC FINISH<br />

TIPO ATTACCO<br />

BRACKET TYPE<br />

TIPO SPONDE<br />

TYPE OF SIDES<br />

PROF.<br />

DEPTH<br />

GO UNIV DC V V C TB 45 S<br />

IMBALLO<br />

PACKAGE<br />

FAMIGLIA - FAMILY:<br />

GO<br />

PORTASPUGNE - SPONGE RACK<br />

BASE:<br />

I PORTASPUGNE UNIVERSALI sono progettati per essere installati in<br />

tutte le basi lavello da 60 a 120 cm con fianchi di diverso spessore.<br />

Per coprire il campo di larghezze sopra citato, l’articolo ha due binari di<br />

diverse lunghezze.<br />

BASE:<br />

<strong>INTEGRA</strong> UNIVERSALE sponge-racks were designed to be installed<br />

in any size of sink-bases from 60 to 120 cm and for base units with<br />

cabinet carcass of any thickness. The metal frame is equipped with<br />

two types of line to obtain all required sizes from 60 to 120 cm.<br />

TABELLA 01 - TABLE 01<br />

Lb 600 (Ks 20) 1200 (Ks 16)<br />

Lw 560 1168<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

Lb = Larghezza nominale della base<br />

Ks = Spessore dei fianchi del mobile<br />

Lw = Larghezza interna del mobile<br />

Lb = Nominal width of base<br />

Ks = Thickness of cabinet carcass<br />

Lw = Internal width of base unit<br />

Lw<br />

Ks<br />

Lw<br />

Ks<br />

max 120 cm<br />

Lw = 1168 mm<br />

mi n 60 cm<br />

L w = 560<br />

mm<br />

Lb<br />

Lw = Lb - (2 x Ks) =<br />

Lw = 840 - (2x18) = 804 mm<br />

Portaspugne UNIVERSALE<br />

Larghezza Base Lb 840 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

UNIVERSAL sponge rack<br />

Base Width Lb 840 Mm<br />

Cabinet Carcass Thickness Ks 18 Mm<br />

GO UNIV DC V V C TB 45 S<br />

46<br />

47


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

MODELLO:<br />

In base alla presenza o meno delle vaschette posteriori il portaspugne<br />

viene proposto in diverse versioni:<br />

MODEL:<br />

There are different versions of the sponge-rack depending on the<br />

presence or not of back trays:<br />

PORTASPUGNE <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSALE<br />

<strong>INTEGRA</strong> UNIVERSAL SPONGE-RACK<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

DA<br />

- Struttura in metallo completa di vaschette<br />

portadetersivi in plastica;<br />

- Metal frame with plastic soap-rack trays;<br />

DB<br />

- Struttura in metallo completa di vaschette<br />

portadetersivi in plastica;<br />

- Vaschette posteriori movibili in plastica;<br />

DC<br />

- Metal frame with plastic soap-rack trays;<br />

- Back movable trays made of plastic;<br />

- Struttura in metallo completa di vaschette<br />

portadetersivi in plastica;<br />

- Vaschette posteriori movibili Evolution in<br />

plastica con coperchi inox;<br />

- Metal frame with plastic soap-rack trays;<br />

- “Evolution” back movable trays made of<br />

plastic with stainless steel lids;<br />

Portaspugne UNIVERSALE<br />

Larghezza Base Lb 840 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello DC<br />

UNIVERSAL sponge rack<br />

Base Width Lb 840 Mm<br />

Cabinet Carcass Thickness Ks 18 Mm<br />

DC Model<br />

GO UNIV DC V V C TB 45 S<br />

DF<br />

- Struttura in metallo completa di vaschette<br />

portadetersivi in plastica;<br />

- Metal frame with plastic soap-rack trays;<br />

DG<br />

- Struttura in metallo completa di vaschette<br />

portadetersivi in plastica;<br />

- Vaschette posteriori movibili Superior in<br />

plastica;<br />

- Metal frame with plastic soap-rack trays;<br />

- “Superior” back movable trays made of<br />

plastic;<br />

DH<br />

- Struttura in metallo completa di vaschette<br />

portadetersivi in plastica;<br />

- Vaschette posteriori movibili Superior in<br />

plastica, con coperchi inox;<br />

- Metal frame with plastic soap-rack trays;<br />

- “Superior” back movable trays made of<br />

plastic with stainless steel lids;<br />

Le vaschette movibili, nella versione PORTASPUGNE DC e DH, sono<br />

dotate di un elegante coperchio in acciaio INOX.<br />

Movable trays of DC and DH SPONGE-RACK are equipped with an<br />

elegant lid made of stainless steel.


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

FINITURE - FINISHES:<br />

FINITURE STRUTTURA IN METALLO - METAL FRAME FINISHES<br />

FINITURE PLASTICHE - FINISHES OF PLASTIC PARTS<br />

Grigio - Grey<br />

Ral 9006<br />

V<br />

Grigio - Grey<br />

V<br />

VARIANTI del colore GRIGIO associate ai<br />

modelli e colori delle Sponde che verranno<br />

assemblate alla STRUTTURA.<br />

Different types of GREY associated with<br />

models and colors of the sides that are<br />

supposed to be assembled to the FRAME.<br />

Alu 47<br />

Ral 7012<br />

Ral 7015<br />

A<br />

C<br />

G<br />

Bianco - White<br />

W<br />

Nero - Black<br />

Grigio Orione<br />

Ral 9005<br />

S<br />

N<br />

V<br />

Bianco - White<br />

Ral 9010<br />

W<br />

INOX<br />

X<br />

Con quantitativi minimi d’ordine, le finiture della STRUTTURA possono<br />

essere personalizzate.<br />

Under request it is possible to customize FRAME finishes purchasing<br />

minimum order quantity.<br />

W<br />

V<br />

Le finiture della plastica sono abbinate a quelle della lamiera secondo un accoppiamento predefinito indicato nel codice come specificato di seguito:<br />

Plastic finishes matches with sheet finishes according to a default combination indicated in the code as detailed below:<br />

FINITURE PORTASPUGNE - SPONGE-RACK FINISHES<br />

STRUTTURA GRIGIO - V (A-C-G)<br />

PLASTICA GRIGIO - V<br />

GREY FRAME - V (A-C-G)<br />

GREY PLASTIC - V<br />

VV<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

STRUTTURA NERO - N<br />

PLASTICA GRIGIO - V<br />

BLACK FRAME - N<br />

GREY PLASTIC - V<br />

NV<br />

STRUTTURA INOX - X<br />

PLASTICA GRIGIO - V<br />

STEEL FRAME - X<br />

GREY PLASTIC - V<br />

STRUTTURA BIANCO - W<br />

PLASTICA BIANCO - W<br />

WHITE FRAME - W<br />

WHITE PLASTIC - W<br />

XV<br />

WW<br />

Portaspugne UNIVERSALE<br />

Larghezza Base Lb 840 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello DC<br />

Struttura GRIGIO<br />

Plastiche GRIGIO<br />

UNIVERSAL sponge rack<br />

Base Width Lb 840 Mm<br />

Cabinet Carcass Thickness Ks 18 Mm<br />

DC Model<br />

GREY Frame<br />

GREY Plastic parts<br />

GO UNIV DC V V C TB 45 S<br />

48<br />

49


ATTACCHI PER SPONDE BLUM - ATTACCHI PER SPONDE BLUM<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

TIPO - TYPE<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

TIPO - TYPE<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 V TB<br />

AT UN 32 128 C TB<br />

AT UN 32 128 W TB<br />

AT UN 32 128 N TB<br />

AT UN 32 128 X TB<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 256 V TB<br />

AT UN 32 256 C TB<br />

AT UN 32 256 W TB<br />

AT UN 32 256 N TB<br />

AT UN 32 256 X TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K INTIVO<br />

<br />

<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

116<br />

<br />

<br />

117<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

TIPOLOGIA DI SPONDE E ATTACCHI<br />

Il PORTASPUGNE viene fornito completo di ATTACCHI del tipo adatto<br />

alle SPONDE alle quali va abbinato.<br />

Nella tabelle a partire da pag 132, sono indicate le cifre identificative<br />

delle SPONDE e il tipo di ATTACCHI da indicare nel codice in fase<br />

d’ordine. Per tutte le SPONDE diverse da quelle elencate, in sede<br />

d’ordine sarà sufficiente comunicare tutte le informazioni relative alla<br />

tipologia e dimensioni.<br />

TYPE OF SIDES AND FIXING BRACKETS<br />

Sponge-rack pan drawer is equipped with brackets suitable for sides<br />

to match with it.<br />

To make an order, identifying figures of sides and bracket type to<br />

indicate in the code are in the tables shown from page 132.<br />

As far as the rest of the SIDES, to make an order, it is enough to<br />

communicate information concerning their type and size.<br />

MODELLO SPONDA*<br />

SIDE MODEL*<br />

SIGLA<br />

SIGLA<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

Tandembox Plus<br />

Antaro<br />

Intivo<br />

TB<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

ATTACCHI PER SPONDE BLUM - ATTACCHI PER SPONDE BLUM<br />

Legrabox<br />

Nova Deluxe<br />

Nova Classic<br />

DWD XP<br />

Agantis<br />

Vionaro<br />

Innotech<br />

Arci Tech<br />

(*) Modelli più comuni di sponde / Most common models of sides<br />

LG<br />

GR<br />

MP<br />

VI<br />

IT<br />

AC<br />

<br />

32 + 128<br />

<br />

32 + 256<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

<br />

TIPO - TYPE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

32 + 128<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

<br />

RAL 9006<br />

AT UN 32 128 V TB<br />

RAL 7012<br />

AT UN 32 128 C TB<br />

RAL 9010 AT UN 32 128 W TB<br />

RAL 9005 AT UN 32 128 N TB<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 X TB<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

RAL 9006 AT UN 32 256 V TB<br />

PASSO FORATURA<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

RAL 7012 AT UN 32 256 C TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K INTIVO<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

C<br />

32 + 256<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 256 W TB<br />

AT UN 32 256 N TB<br />

<br />

<br />

INOX<br />

AT UN 32 256 X TB<br />

116<br />

117<br />

TB<br />

Portaspugne UNIVERSALE<br />

Larghezza Base Lb 840 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello DC<br />

Struttura GRIGIO<br />

Plastiche GRIGIO<br />

Attacchi “C” H200 (P32+128)<br />

Sponde Tandem M (TB)<br />

UNIVERSAL sponge rack<br />

Base Width Lb 840 Mm<br />

Cabinet Carcass Thickness Ks 18 Mm<br />

DC Model<br />

GREY Frame<br />

GREY Plastic parts<br />

BRACKETS “C” H200 (P32+128)<br />

SIDES Tandem M (TB)<br />

GO UNIV DC V V C TB 45 S


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

PROFONDITÀ<br />

Il PORTASPUGNE è realizzabile per tutti i tipi di SPONDE esistenti.<br />

In sede d’ordine è necessario specificare modello di SPONDA e la<br />

profondità nominale NL della guida, indicata nel codice come segue:<br />

DEPTH:<br />

Sponge-rack pan drawer is available for any kind of existing SIDE.<br />

To make an order, it is necessary to specify side model and runner<br />

nominal depth NL, indicated in the code as detailed below:<br />

MODELLO SPONDA*<br />

SIDE MODEL*<br />

Tandembox M<br />

Tandembox F<br />

Antaro<br />

Intivo<br />

PROFONDITÀ NOMINALE<br />

NOMINAL DEPTH<br />

45<br />

50<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

Legrabox<br />

Nova Deluxe<br />

Nova Classic<br />

45<br />

50<br />

45<br />

50<br />

NL<br />

Dynamic XP<br />

Agantis<br />

Vionaro<br />

45<br />

50<br />

45<br />

50<br />

Innotech 47<br />

Arci Tech<br />

45<br />

50<br />

Portaspugne UNIVERSALE<br />

Larghezza Base Lb 840 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello DC<br />

Struttura GRIGIO<br />

Plastiche GRIGIO<br />

Attacchi “C” H200 (P32+128)<br />

Sponde Tandem M (TB)<br />

Profondità nominale NL 45<br />

UNIVERSAL sponge rack<br />

Base Width Lb 840 Mm<br />

Cabinet Carcass Thickness Ks 18 Mm<br />

DC Model<br />

GREY Frame<br />

GREY Plastic parts<br />

BRACKETS “C” H200 (P32+128)<br />

SIDES Tandem M (TB)<br />

Nominal depth NL 45<br />

GO UNIV DC V V C TB 45 S<br />

(*) Modelli più comuni di sponde / Most common models of sides<br />

50<br />

51


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

DIMENSIONI - DIMENSIONS<br />

Per il corretto impiego del prodotto e per non incorrere in problemi di<br />

montaggio, occorre, in via preventiva, verificare le dimensioni.<br />

Nei disegni che seguono sono riportate le quote fisse e quote variabili.<br />

Le quote fisse sono comuni per tutte le versioni a prescindere dal tipo<br />

di Sponda, le quote variabili, legate al modello di sponda, sono riportate<br />

in tabella.<br />

To use the product properly and to avoid any assembling problem, first<br />

of all it is necesary to check sizes. The following drawings show fixed<br />

and variable sizes. Fixed sizes are valid for all versions regardless of the<br />

kind of side, variable sizes depend on the model of the side and they<br />

are shown in the table below.<br />

X<br />

17<br />

Y<br />

86<br />

65<br />

86<br />

6.5<br />

5.5<br />

6.5<br />

Kf<br />

max 120 cm<br />

Lw = 1168 mm<br />

mi n 60 cm<br />

L w = 560<br />

mm<br />

DA-DF<br />

X<br />

Kmin<br />

DG-DH<br />

196<br />

253<br />

TABELLA 01 - TABLE 01<br />

Lb 600 (Ks 20) 1200 (Ks 16)<br />

Lw 560 1168<br />

Lb = Larghezza nominale della base<br />

Ks = Spessore dei fianchi del mobile<br />

Lw = Larghezza interna del mobile<br />

Lb = Nominal width of base<br />

Ks = Thickness of cabinet carcass<br />

Lw = Internal width of base unit<br />

145<br />

NL<br />

Kmin<br />

DB-DC<br />

37 184<br />

37<br />

240<br />

MODELLO SPONDA*<br />

SIDE MODEL*<br />

NL<br />

(mm)<br />

X<br />

(mm)<br />

DB-DC<br />

Kmin<br />

(mm)<br />

DG-DH<br />

Kf<br />

(mm)<br />

Y<br />

(mm)<br />

Tandembox M<br />

Antaro<br />

Intivo<br />

45<br />

50<br />

57.5 243 255 37,5 38.5<br />

Legrabox<br />

Nova Deluxe<br />

Nova Classic<br />

Dynamic XP<br />

Agantis<br />

Vionaro<br />

45<br />

50<br />

45<br />

50<br />

45<br />

50<br />

45<br />

50<br />

75.5 214 226 17,5 27<br />

49.5 214 226 29,5 38.5<br />

57 243 255 37 31<br />

70.5 214 224 10,5 31.5<br />

Innotech 47 56.5 242 254 35,5 30.5<br />

Arci Tech<br />

45<br />

50<br />

62 247 259 39 40<br />

(*) In tabella riportati i modelli di SPONDE più comuni dei maggiori produttori mondiali. / The table shows the most common models of sides from top producers in the world.


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

MONTAGGIO DEL PORTASPUGNE UNIVERSALE- ASSEMBLY OF THE SPONGE RACK<br />

Fig. 01 Fig. 02<br />

x 4<br />

CLAK<br />

x 2<br />

x 2<br />

L’ assemblaggio, semplice e intuitivo, avviene principalmente in due fasi:<br />

1 - Aggancio degli ATTACCHI alle SPONDE (Fig.01);<br />

The assembing is simple and intuitive, it consists of two phases:<br />

1 – It is necessary to hook the BRACKETS to the SIDES (Fig.01);<br />

2 - Fissaggio della STRUTTURA alle SPONDE ed ATTACCHI con VITI AUTOFILETTANTI date<br />

in dotazione (Fig. 02). Il tutto si completa poi con l’inserimento del CESTONE all’interno del<br />

mobile con relativo montaggio del FRONTALE e ferramenta accessoria.<br />

2 - It is necessary to fix the FRAME to SIDES and BRACKETS through self-tapping screws that<br />

come with the sponge-rack (Fig. 02). To complete the procedure it is necessary to place the<br />

PAN DRAWER within the base unit and to assemble the FRONT and the related hardware.<br />

Fig. 03 Fig. 04 Fig. 05 Fig. 06<br />

2 x<br />

Lb > 60 cm<br />

Le VASCHETTE sono inseribili nelle STRUTTURE a partire dalla base Lb > 60 cm (Fig.03).<br />

Le asole con una geometria asimmetrica, sono presenti sui MODULI DX e SX che fanno<br />

parte della struttura (Fig. 04).<br />

It is possible to place TRAYS in FRAMES with base width higher than 60 cm (Fig. 03). the<br />

loops with an asymmetric geometry are on the RIGHT and LEFT MODULES that belong to<br />

the frame (Fig. 04).<br />

Il montaggio, nella parte posteriore della STRUTTURA, avviene con una coppia di agganci<br />

che si inseriscono nelle asole (Fig. 05-06).<br />

In the back part of the FRAME it is possible to achieve the assembling through a pair of<br />

brackets to insert in the loops (Fig. 05-06).<br />

Fig. 07 Fig. 08 Fig. <strong>09</strong><br />

37<br />

L’aggancio implica sempre l’utilizzo di due asole (Fig. 07).<br />

Two loops are necessary to hook (Fig. 07).<br />

La geometria delle asole permette un ulteriore spostamento della VASCHETTA di 37 mm<br />

(Fig.08). Questa libertà di posizionamento evita collisioni della vaschetta con sifoni e/o<br />

scarichi, i quali non hanno mai una posizione fissa poichè di molteplici modelli e versioni<br />

(Fig.<strong>09</strong>).<br />

Thanks to the geometry of loops, it is possible to move the TRAY 37 mm (Fig. 08).<br />

For this reason it is possible to avoid any collision of the tray with drain pipes and siphons,<br />

since their position can change according to their model or version (Fig.<strong>09</strong>).<br />

52<br />

53


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

IMBALLO - PACKAGE<br />

Dato l’esclusivo impiego dell’articolo solo nei casi di Basi “fuori misura”, il particolare è normalmente gestito con imballo singolo.<br />

Since this product is used just for bases “out of size”, usually it is in a single package.<br />

IMBALLO SINGOLO:<br />

All’ interno dell’imballo sono presenti i componenti che permettono di<br />

allestire un cassetto completo, vedi esempio:<br />

SINGLE PACKAGE:<br />

The package contains all parts that allow to prepare a complete drawer,<br />

see the example below:<br />

TAB. 01 - DIMENSIONI IMBALLO SINGOLO - SINGLE PACKAGE DIMENSIONS<br />

STRUTTURA + ATTACCHI + KIT PLASTICHE<br />

FRAME + BRACKETS + KIT OF PLASTIC PARTS<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

P<br />

L<br />

BASE<br />

H<br />

7<br />

6<br />

Codice<br />

Code<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

Q.tà<br />

5<br />

GO UNIV _ DA _ 00_ _ _ _S<br />

GO UNIV _ DB _ 00_ _ _ _S<br />

4<br />

8 9<br />

60-120<br />

GO UNIV _ DC _ 00_ _ _ _S<br />

GO UNIV _ DF _ 00_ _ _ _S<br />

542 x 932 x 149 1<br />

2<br />

GO UNIV _ DG _ 00_ _ _ _S<br />

GO UNIV _ DH _ 00_ _ _ _S<br />

3<br />

1<br />

1 - Modulo dx<br />

2 - Modulo sx<br />

3 - Binario per larghezza da 60 a 100<br />

4 - Binario per larghezza da 100 a 120<br />

5 - Kit vaschette plastica<br />

6 - Tappeto antiscivolo per binario da 60-100<br />

7 - Tappeto antiscivolo per binario da 100-120<br />

8 - Grano metrico M4x12 S3 (Conf 4 pz)<br />

9 - Coppie attacchi posteriori per sponde<br />

1 – Right module<br />

2 – Left module<br />

3 – Line for width from 60 to 100 cm<br />

4 – Line for width from 100 to 120 cm<br />

5 – Plastic trays kit<br />

6 – Anti-slip mat for line from 60 to 100 cm<br />

7 -. Anti-slip mat for line from 100 to 120 cm<br />

8 – Grain M4x12 S3 (package4 pcs)<br />

9 – Pairs of back brackets for sides<br />

GO UNIV DC V V B TB 45 S


Portaspugne integra universale<br />

Integra Universal Sponge-rack<br />

60/120<br />

Portaspugne Universale DA<br />

DA Universal Sponge-rack<br />

GO UNIV DA VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO UNIV DA NV _ _ _ _ _ S<br />

GO UNIV DA WW _ _ _ _ _ S<br />

GO UNIV DA XV _ _ _ _ _ S<br />

60/120<br />

Portaspugne Universale DB<br />

DB Universal Sponge-rack<br />

GO UNIV DB VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO UNIV DB NV _ _ _ _ _ S<br />

GO UNIV DB WW _ _ _ _ _ S<br />

GO UNIV DB XV _ _ _ _ _ S<br />

60/120<br />

Portaspugne Universale DC<br />

DC Universal Sponge-rack<br />

GO UNIV DC VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO UNIV DC NV _ _ _ _ _ S<br />

GO UNIV DC WW _ _ _ _ _ S<br />

GO UNIV DC XV _ _ _ _ _ S<br />

*Il codice dell’articolo nella finitura “grigio” cambia in base alle varianti di colore specifiche di alcuni modelli di sponde (vedi info pag. 49)<br />

*Check the item code in grey because this color can be different for some models of sides (see info on page 49)<br />

54<br />

55


Portaspugne integra universale “Superior”<br />

Integra “Superior” Universal Sponge-rack<br />

60/120<br />

Portaspugne Universale SUPERIOR DF<br />

SUPERIOR DF Universal Sponge-rack<br />

GO UNIV DF VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO UNIV DF NV _ _ _ _ _ S<br />

GO UNIV DF WW _ _ _ _ _ S<br />

GO UNIV DF XV _ _ _ _ _ S<br />

60/120<br />

Portaspugne Universale SUPERIOR DG<br />

SUPERIOR DG Universal Sponge-rack<br />

GO UNIV DG VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO UNIV DG NV _ _ _ _ _ S<br />

GO UNIV DG WW _ _ _ _ _ S<br />

GO UNIV DG XV _ _ _ _ _ S<br />

60/120<br />

Portaspugne Universale SUPERIOR INOX DH<br />

SUPERIOR INOX DH Universal Sponge-rack<br />

GO UNIV DH VV _ _ _ _ _ S*<br />

GO UNIV DH NV _ _ _ _ _ S<br />

GO UNIV DH WW _ _ _ _ _ S<br />

GO UNIV DH XV _ _ _ _ _ S<br />

*Il codice dell’articolo nella finitura “grigio” cambia in base alle varianti di colore specifiche di alcuni modelli di sponde (vedi info pag. 49)<br />

*Check the item code in grey because this color can be different for some models of sides (see info on page 49)


56 57


Ricambi e componenti per portaspugne<br />

Spare parts and components for sponge-rack<br />

Coppia Vaschette portaspugne “Air“<br />

Pair of Air” sponge-rack trays<br />

In plastica antiurto, disponibili nei colori grigio<br />

e bianco. Dotate di attacco anti-sgancio per<br />

l’installazione nel retro del PORTASPUGNE.<br />

Shockproof plastic trays available in grey and white.<br />

Equipped with anti-release bracket for installation in<br />

the back of the sponge-rack.<br />

AC DA 1 00<br />

AC DA 1 W0<br />

Coppia Vaschette portaspugne “Air“<br />

con coperchi inox<br />

Pair of “Air” sponge-rack trays<br />

with stainless steel lids<br />

In plastica antiurto, disponibili nei colori grigio<br />

e bianco. Dotate di attacco anti-sgancio per<br />

l’installazione nel retro del PORTASPUGNE. Le<br />

vaschette sono dotate di un elegante coperchio inox.<br />

Shockproof plastic trays available in grey and white.<br />

Equipped with anti-release bracket for installation in<br />

the back of the sponge-rack.Trays are equipped with<br />

an elegant stainless steel lid.<br />

AC DA 2 00<br />

AC DA 2 W0<br />

Coppia Vaschette portaspugne “Air“<br />

Pair of “Air” sponge-rack trays<br />

In plastica antiurto, disponibili nei colori grigio<br />

e bianco. Dotate di attacco anti-sgancio per<br />

l’installazione nel retro del PORTASPUGNE. Le<br />

vaschette sono dotate di un elegante coperchio.<br />

Shockproof plastic trays available in grey and white.<br />

Equipped with anti-release bracket for installation in<br />

the back of the sponge-rack.Trays are equipped with<br />

an elegant lid.<br />

AC DG 2 00<br />

AC DG 2 W0<br />

Coppia Vaschette portaspugne “Air superior“<br />

con coperchi inox<br />

Pair of “Air superior” sponge-rack trays<br />

with stainless steel lids<br />

In plastica antiurto, disponibili nei colori grigio<br />

e bianco. Dotate di attacco anti-sgancio per<br />

l’installazione nel retro del PORTASPUGNE. Le<br />

vaschette sono dotate di un elegante coperchio inox.<br />

Shockproof plastic trays available in grey and white.<br />

Equipped with anti-release bracket for installation in<br />

the back of the sponge-rack.Trays are equipped with<br />

an elegant stainless steel lid.<br />

AC DH 2 00<br />

AC DH 2 W0


Ricambi e componenti per portaspugne<br />

Spare parts and components for sponge-rack<br />

Vaschetta portaspugne “Air“<br />

“Air” sponge-rack tray<br />

In plastica, disponibile nei colori grigio e bianco.<br />

Dotata di attacco anti-sgancio per l’installazione nella<br />

parte posteriore della struttura del PORTASPUGNE.<br />

Plastic, available in grey and white. Equipped with<br />

anti-release bracket for installation in the back part of<br />

the sponge-rack frame.<br />

402 069 00V<br />

402 069 00W<br />

Vaschetta portaspugne “Air“ con coperchio inox<br />

“Air” sponge-rack tray with stainless steel lid<br />

In plastica antiurto, completa di coperchio inox,<br />

disponibile nei colori grigio e bianco. Dotata di<br />

attacco anti-sgancio per l’installazione nella parte<br />

posteriore della struttura del PORTASPUGNE.<br />

2 x<br />

Shockproof plastic, equipped with stainless steel<br />

lid, available in grey and white. Equipped with antirelease<br />

bracket for installation in the back part of the<br />

sponge-rack frame.<br />

AC DA 500<br />

2 x<br />

AC DA 5W0<br />

Vaschetta portaspugne “Superior K“<br />

“Superior K” sponge-rack tray<br />

In plastica antiurto, completa di coperchio,<br />

disponibile nei colori grigio e bianco. Dotata di<br />

attacco anti-sgancio per l’installazione nella parte<br />

posteriore della struttura del PORTASPUGNE.<br />

Shockproof plastic, equipped with lid, available in<br />

grey and white. Equipped with anti-release bracket<br />

for installation in the back part of the sponge-rack<br />

frame.<br />

AC DG 500<br />

2 x<br />

AC DG 5W0<br />

Vaschetta portaspugne “Superior J“<br />

“Superior J” sponge-rack tray<br />

In plastica antiurto, completa di coperchio inox,<br />

disponibile nei colori grigio e bianco. Dotata di<br />

attacco anti-sgancio per l’installazione nella parte<br />

posteriore della struttura del PORTASPUGNE.<br />

Shockproof plastic, equipped with stainless steel<br />

lid, available in grey and white. Equipped with antirelease<br />

bracket for installation in the back part of the<br />

sponge-rack frame.<br />

AC DH 500<br />

2 x<br />

AC DH 5W0<br />

58<br />

59


Ricambi e componenti per portaspugne<br />

Spare parts and components for sponge-rack<br />

Vaschetta “Air“ per coperchio inox<br />

“Air” sponge-rack tray for stainless steel lid<br />

In plastica antiurto, disponibile nei colori grigio<br />

e bianco. Dotata di attacco anti-sgancio per<br />

l’installazione nella parte posteriore della struttura<br />

del PORTASPUGNE e aperture per il montaggio del<br />

COPERCHIO INOX (Cod. 703 052 00 _)<br />

Shockproof plastic, available in grey and white.<br />

Equipped with anti-release bracket for installation in<br />

the back part of the sponge-rack frame and holes for<br />

the assembling of the stainless steel lid (Cod.<br />

703 052 00 _)<br />

402 069 10V<br />

402 069 10W<br />

Coperchio inox per vaschetta “Air“<br />

Stainless steel lid for “Air” sponge-rack tray<br />

Si compone di un telaio esterno in plastica<br />

disponibile nei colori grigio e bianco ed una placca in<br />

acciaio inox. Il coperchio può essere installato solo<br />

nella vaschetta “Air” (cod. 402 069 10).<br />

External plastic framework available in grey and<br />

white. Stainless steel door. The lid can be installed<br />

only in the so-called “AIR” tray (cod. 402 069 10).<br />

703 052 00 V<br />

703 052 00 W<br />

CLAK<br />

Vaschetta L230<br />

Tray L230<br />

In plastica antiurto, disponibile nei colori grigio e<br />

bianco. Presenti n°4 sedi per eventuale suddivisione<br />

interna realizzabile con il DIVISORIO<br />

(Cod. 402 032 00 _)<br />

Shockproof plastic, available in grey and white. There<br />

are 4 spaces for any internal division achievable<br />

through the DIVIDER (Code 402 032 00_)<br />

65<br />

230<br />

117<br />

402 060 00V<br />

402 060 00W<br />

Vaschetta L280<br />

Tray L280<br />

In plastica antiurto, disponibile nei colori grigio e<br />

bianco. Presenti n°5 sedi per eventuale suddivisione<br />

interna realizzabile con il DIVISORIO<br />

(Cod. 402 032 00 _)<br />

65<br />

Shockproof plastic, available in grey and white. There<br />

are 5 spaces for any internal division achievable<br />

through the DIVIDER (Code 402 032 00_)<br />

280<br />

117<br />

402 031 00V<br />

402 031 00W<br />

Divisorio per vaschetta portaspugne<br />

Divider for sponge-rack tray<br />

In plastica antiurto, disponibile nei colori grigio e<br />

bianco (1 pz). Inseribile nelle VASCHETTE:<br />

L230 (Cod. 402 060 00 _)<br />

L280 (Cod. 402 031 00 _)<br />

59<br />

Shockproof plastic, available in grey and white (1 pc).<br />

It is possible to place it in the tray L230 (Code<br />

402 060 00_) and the tray L280 Code 402 031 00_)<br />

102<br />

4<br />

402 032 00V<br />

402 032 00W


Ricambi e componenti per portaspugne<br />

Spare parts and components for sponge-rack<br />

Vaschetta “Superior“ per coperchio K/J<br />

“Superior” sponge-rack tray for K/J lid<br />

In plastica antiurto, disponibile nei colori grigio<br />

e bianco. Dotata di attacco anti-sgancio per<br />

l’installazione nella parte posteriore della struttura<br />

del PORTASPUGNE e fulcri per il montaggio dei<br />

COPERCHI (Cod. 703 069 00 _ e 703 070 00 _)<br />

Shockproof plastic, available in grey and white.<br />

Equipped with anti-release bracket for installation in<br />

the back part of the sponge-rack frame and holes for<br />

the assembling of the stainless steel lid (Cod. 703<br />

069 00 _ e 703 070 00 _)<br />

403 087 00V<br />

403 087 00W<br />

Coperchio “Superior K“ per vaschette portaspugne<br />

“Superior K” Lid for sponge-rack trays<br />

Telaio e maniglia in plastica, disponibile nei colori grigio<br />

e bianco. Il coperchio può essere installato solo<br />

nella VASCHETTA “Superior” (cod. 403 087 00_).<br />

Handle and external plastic framework available in<br />

grey and white. The lid can be installed only in the<br />

so-called “Superior” tray (cod. 403 087 00_).<br />

CLAK<br />

703 069 00V<br />

703 069 00W<br />

Coperchio “Superior J“ per vaschette portaspugne<br />

“Superior J” Lid for sponge-rack trays<br />

Telaio e maniglia in plastica, disponibile nei colori grigio<br />

e bianco. Placca in acciaio inox. Il coperchio può<br />

essere installato solo nella VASCHETTA “Superior”<br />

(cod. 403 087 00_).<br />

CLAK<br />

Handle and external plastic framework available in<br />

grey and white. Stainless steel plated. The lid can be<br />

installed only in the so-called “Superior” tray (cod.<br />

403 087 00_).<br />

703 070 00V<br />

703 070 00W<br />

Vaschetta L220 “K2017”<br />

L220 “K2017” Tray<br />

In plastica antiurto, disponibile nei colori grigio e<br />

bianco.<br />

Shockproof plastic, available in grey and white.<br />

65<br />

CLAK<br />

220<br />

112<br />

403 089 00V<br />

403 089 00W<br />

Vaschetta L270 “K2017”<br />

L270 “K2017” Tray<br />

In plastica antiurto, disponibile nei colori grigio e<br />

bianco.<br />

Shockproof plastic, available in grey and white.<br />

65<br />

270<br />

112<br />

CLAK<br />

403 088 00V<br />

403 088 00W<br />

60<br />

61


Accessori per portaspugne Integra<br />

Accessories for Integra sponge-rack<br />

Stabilizzatore del frontale<br />

Front Stabilizer<br />

In plastica grigia, ha la funzione di fare<br />

aderire il frontale del mobile alla struttura<br />

del PORTASPUGNE, evitando, nelle basi di<br />

larghezza superiore a 80 cm, la flessione<br />

centrale del frontale sia in fase di riposo che<br />

in fase di apertura. Le informazioni tecniche<br />

riportate a pag. 63 mostrano lo schema<br />

di foratura del frontale per l’applicazione<br />

dello stabilizzatore. Questo articolo non<br />

è necessario per il PORTASPUGNE<br />

UNIVERSALE in quanto già integrato nella sua<br />

struttura.<br />

Grey Plastic. It is required to strengthen the<br />

contact between the sponge-rack frame<br />

and the base unit front, avoiding the central<br />

bend of the front in bases with width higher<br />

than 80 cm. Technical information at page 63<br />

shows the holes scheme of the front to apply<br />

the stabilizer. This article is not necessary for<br />

Integra UNIVERSAL sponge-rack, since it is<br />

already part of its frame.<br />

AC UN 0001 V0<br />

SCHEMA DI FORATURA DEL FRONTALE<br />

vedi tabella pagina seguente<br />

FRONT HOLES SCHEME<br />

see table in the following page


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

Nella TABELLA sono illustrati gli schemi di foratura del frontale del mobile, in funzione al tipo di sponda, necessari<br />

per l’installazione dello STABILIZZATORE del frontale.<br />

The following table shows the hole schemes of the base unit front that are necessay to install the stabilizer of the<br />

front, according to the kind of side.<br />

SCHEMA DI FORATURA DEL FRONTALE - FRONT HOLES SCHEME<br />

TANDEM M ANTARO INTIVO LEGRABOX<br />

15.5<br />

14<br />

NOVA DELUXE NOVA CLASSIC AGANTIS DYNAMIC XP VIONARO<br />

21.5<br />

21.5<br />

14.5<br />

INNO TECH<br />

ARCI TECH<br />

21<br />

21<br />

5<br />

25.5<br />

32<br />

44.5<br />

40<br />

5<br />

42.5<br />

2<br />

40<br />

9<br />

34<br />

8.5<br />

40<br />

22.5<br />

30<br />

24<br />

14.5<br />

39.5<br />

14.6<br />

13<br />

32<br />

min 64 32<br />

min 80 32<br />

min 64 32<br />

min 64<br />

32<br />

min 75 32<br />

min 64 32<br />

min 64 32<br />

62<br />

63


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo<br />

e funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in<br />

a complete and practical way.<br />

Portaspugne ELITE<br />

In acciaio inox, accessoriabile con vaschette portaspugne,<br />

portasacchetti e portadetersivi scorrevoli.<br />

Grazie alla sua forma, il portaspugne può essere installato<br />

in qualsiasi base lavello, senza problemi di interferenza con<br />

vasche e tubi.<br />

ELITE SPONGE RACK<br />

Stainless steel, it can be equipped with sliding sponge-soapbag-rack<br />

trays. Thanks to its shape, it is possible to place the<br />

sponge-rack in any sink-base, without interfering with sinks<br />

and pipes.


64 65


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

PORTASPUGNE ELITE - ELITE SPONGE-RACK<br />

Il PORTASPUGNE ELITE si compone di una struttura in metallo<br />

predisposta per il montaggio di sponde e attacchi che stabilizzano il<br />

frontale del mobile nel quale va installato. A completamento una serie<br />

di vaschette in acciaio inox.<br />

ELITE SPONGE-RACK consists of a metal frame arranged to assemble<br />

sides and brackets that stabilise the front of the base unit where the<br />

product is supposed to be placed. It is possible to complete it with<br />

stainless steel trays.<br />

2<br />

1<br />

3<br />

D<br />

C<br />

4<br />

A<br />

5<br />

B<br />

COMPONENTI ESSETRE<br />

1 Struttura PORTASPUGNE<br />

2 Vaschetta a incasso scorrevole<br />

3 Vaschetta pensile<br />

4 Vaschetta portasacchetti<br />

5 Coppia di attacchi posteriori per sponde<br />

ESSETRE COMPONENTS<br />

1 Sponge-rack frame<br />

2 Sliding built-in tray<br />

3 Suspended tray<br />

4 Bag-rack tray<br />

5 Pair of back brackets for sides<br />

COMPONENTI AGGIUNTIVI<br />

A Coppia sponde<br />

B Coppia guide<br />

C Coppia ringhierine stabilizzatrici<br />

D Coppia Inserta per fissaggio del frontale<br />

ADDITIONAL COMPONENTS<br />

A Pair of sides<br />

B Pair of runners<br />

C Pair of stabilizing side railings<br />

D Pair of inserts to fix the front


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

DESCRIZIONE DEL CODICE - CODE DESCRIPTION<br />

FAMIGLIA<br />

FAMILY<br />

BASE<br />

BASE<br />

MODELLO<br />

MODEL<br />

FINITURE<br />

FINISHES<br />

TIPO ATTACCO<br />

BRACKET TYPE<br />

TIPO SPONDE<br />

TYPE OF SIDES<br />

PROF.<br />

DEPTH<br />

IMBALLO<br />

PACKAGE<br />

GO 0864 E0 X0 C TB 45 S<br />

FAMIGLIA - FAMILY:<br />

GO<br />

PORTASPUGNE - SPONGE RACK<br />

BASE:<br />

Il Portaspugne ELITE è progettato per essere installato nelle basi lavello<br />

di larghezza da 45, 50, 60, 80, 90, 100 e 120 cm di tutte le tipologie e<br />

dimensioni di SPONDE. Il valore indicato nel campo del codice riferito<br />

alla base, è la larghezza interna del mobile (Lw) nel quale va inserito<br />

l’articolo.<br />

BASE:<br />

ELITE sponge-rack was designed to be placed in sink-bases with width<br />

45, 50, 60, 80, 90, 100 and 120 cm of any kind and size of sides. The<br />

value indicated in the part of the code concerning the base is the<br />

internal width of the base unit (Lw) where the product is supposed<br />

to be placed.<br />

TABELLA 01 - TABLE 01<br />

BASE (Lb)<br />

LARGHEZZA INTERNA DELLA BASE (Lw)<br />

BASE INTERNAL WIDTH (Lw)<br />

Ks 16 Ks 18 Ks 19<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

600 568 564 562<br />

900 868 864 862<br />

1200 1168 1164 1162<br />

Lw = Lb - (2 x Ks)<br />

Lw<br />

Lb = Larghezza nominale della base<br />

Ks = Spessore dei fianchi del mobile<br />

Lw = Larghezza interna del mobile<br />

Lb = Nominal width of base<br />

Ks = Thickness of cabinet carcass<br />

Lw = Internal width of base unit<br />

Ks<br />

Lw Ks<br />

Lb<br />

Lw = Lb - (2 x Ks) =<br />

Lw = 900 - (2x18) = 864 mm<br />

Portaspugne ELITE<br />

Larghezza Base Lb 900 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Elite sponge-rack<br />

Base width lb 900 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

GO 0864 E0 X0 C TB 45 S<br />

66<br />

67


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

MODELLO - MODEL:<br />

E0<br />

ELITE - ELITE<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

Il Portaspugne ELITE descritto in queste pagine, si distingue per<br />

eleganza e funzionalità, grazie all’impiego esclusivo dell’Acciaio inox e<br />

agli accessori abbinabili disponibili.<br />

ELITE sponge-rack is characterized by elegance and functionality,<br />

thanks to stainless steel and available accessories that can be matched<br />

with it.<br />

Portaspugne ELITE<br />

Larghezza Base Lb 900 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello E0<br />

Elite sponge-rack<br />

Base width lb 900 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

E0 Model<br />

GO 0864 E0 X0 C TB 45 S<br />

ACCESSORI ABBINABILI - OPTIONAL ACCESSORIES<br />

Il Portaspugne ELITE può assere completato con VASCHETTE<br />

ACCESSORIE che ottimizzano lo sfruttamento degli spazi, senza<br />

costituire un problema di ingombri in fase di installazione e di impiego.<br />

Vedi a pag. 72<br />

It is possible to complete ELITE sponge-rack with OPTIONAL TRAYS<br />

to take advantage of all available space, without creating problems<br />

concerning bulks when they are installed and used. See page 72.


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

FINITURE - FINISHES:<br />

Inox - Stainless steel X0 Esempio:<br />

Example:<br />

Il Portaspugne ELITE è realizzato interamente in ACCIAIO INOX AISI<br />

430 SB: Acciaio inossidabile ferritico al 16% di cromo in grado di offrire<br />

un ottimo aspetto superficiale e una buona resistenza alla corrosione in<br />

ambienti moderatamente aggressivi.<br />

ELITE sponge-rack is made of stainless steel AISI 430 SB. This kind of<br />

stainless steel is ferritic for the 16% of chrome, which offers a great<br />

appareance and a very good resistance to corrosion in quite aggressive<br />

environments.<br />

Portaspugne ELITE<br />

Larghezza Base Lb 900 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello E0<br />

Struttura INOX<br />

Elite sponge-rack<br />

Base width lb 900 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

E0 Model<br />

Stainless steel FRAME<br />

GO 0864 E0 X0 C TB 45 S<br />

68<br />

69


ATTACCHI PER SPONDE BLUM - ATTACCHI PER SPONDE BLUM<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

TIPO - TYPE<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

TIPO - TYPE<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 V TB<br />

AT UN 32 128 C TB<br />

AT UN 32 128 W TB<br />

AT UN 32 128 N TB<br />

AT UN 32 128 X TB<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 256 V TB<br />

AT UN 32 256 C TB<br />

AT UN 32 256 W TB<br />

AT UN 32 256 N TB<br />

AT UN 32 256 X TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K INTIVO<br />

<br />

<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

116<br />

<br />

<br />

117<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

TIPOLOGIA DI SPONDE E ATTACCHI<br />

Il PORTASPUGNE viene fornito completo di ATTACCHI del tipo adatto<br />

alle SPONDE alle quali va abbinato.<br />

Nella tabelle a partire da pag 132, sono indicate le cifre identificative<br />

delle SPONDE e il tipo di ATTACCHI da indicare nel codice in fase<br />

d’ordine. Per tutte le SPONDE diverse da quelle elencate, in sede<br />

d’ordine sarà sufficiente comunicare tutte le informazioni relative alla<br />

tipologia e dimensioni.<br />

TYPE OF SIDES AND FIXING BRACKETS<br />

Sponge-rack pan drawer is equipped with brackets suitable for sides<br />

to match with it.<br />

To make an order, identifying figures of sides and bracket type to<br />

indicate in the code are in the tables shown from page 132.<br />

As far as the rest of the SIDES, to make an order, it is enough to<br />

communicate information concerning their type and size.<br />

MODELLO SPONDA*<br />

SIDE MODEL*<br />

SIGLA<br />

SIGLA<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

Tandem Plus<br />

Antaro<br />

Intivo<br />

TB<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

ATTACCHI PER SPONDE BLUM - ATTACCHI PER SPONDE BLUM<br />

Legrabox<br />

Nova Deluxe<br />

Nova Classic<br />

Dynamic XP<br />

Agantis<br />

Vionaro<br />

Innotech<br />

Arci Tech<br />

(*) Modelli più comuni di sponde / Most common models of sides<br />

LG<br />

GR<br />

MP<br />

VI<br />

IT<br />

AC<br />

<br />

32 + 128<br />

<br />

32 + 256<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

<br />

TIPO - TYPE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

32 + 128<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

<br />

RAL 9006<br />

AT UN 32 128 V TB<br />

RAL 7012<br />

AT UN 32 128 C TB<br />

RAL 9010 AT UN 32 128 W TB<br />

RAL 9005 AT UN 32 128 N TB<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 X TB<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

RAL 9006 AT UN 32 256 V TB<br />

PASSO FORATURA<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

RAL 7012 AT UN 32 256 C TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K INTIVO<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

C<br />

32 + 256<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 256 W TB<br />

AT UN 32 256 N TB<br />

<br />

<br />

INOX<br />

AT UN 32 256 X TB<br />

116<br />

117<br />

TB<br />

Portaspugne ELITE<br />

Larghezza Base Lb 900 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello E0<br />

Struttura INOX<br />

Attacchi “C” H200 (P32+128)<br />

Sponde Tandem M (TB)<br />

Elite sponge-rack<br />

Base width lb 900 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

E0 Model<br />

Stainless steel FRAME<br />

Brackets “C” H200 (P32+128)<br />

Sides Tandem M (TB)<br />

GO 0864 E0 X0 C TB 45 S


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

PROFONDITÀ<br />

Il PORTASPUGNE è realizzabile per tutti i tipi di SPONDE esistenti.<br />

In sede d’ordine è necessario specificare modello di SPONDA e la<br />

profondità nominale NL della guida, indicata nel codice come segue:<br />

DEPTH:<br />

Sponge-rack pan drawer is available for any kind of existing SIDE.<br />

To make an order, it is necessary to specify side model and runner<br />

nominal depth NL, indicated in the code as detailed below:<br />

MODELLO SPONDA*<br />

SIDE MODEL*<br />

PROFONDITÀ NOMINALE<br />

NOMINAL DEPTH<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

Tandembox M<br />

Tandembox F<br />

Antaro<br />

Intivo<br />

45<br />

50<br />

Legrabox<br />

45<br />

50<br />

NL<br />

Nova Deluxe<br />

Nova Classic<br />

45<br />

50<br />

Dynamic XP<br />

Agantis<br />

Vionaro<br />

45<br />

50<br />

45<br />

50<br />

Portaspugne ELITE<br />

Larghezza Base Lb 900 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello E0<br />

Struttura INOX<br />

Attacchi “C” H200 (P32+128)<br />

Sponde Tandem M (TB)<br />

Profondità Nominale NL 45<br />

Elite sponge-rack<br />

Base width lb 900 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

E0 Model<br />

Stainless steel FRAME<br />

Brackets “C” H200 (P32+128)<br />

Sides Tandem M (TB)<br />

Nominal depth NL 45<br />

Innotech 47<br />

45<br />

Arci Tech<br />

50<br />

GO 0864 E0 X0 C TB 45 S<br />

(*) Modelli più comuni di sponde / Most common models of sides<br />

70<br />

71


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

DIMENSIONI - DIMENSIONS<br />

Per il corretto impiego del prodotto e per non incorrere in problemi di<br />

montaggio, occorre, in via preventiva, verificare le dimensioni.<br />

Nei disegni che seguono sono riportate le quote fisse e quote variabili.<br />

Le quote fisse sono comuni per tutte le versioni a prescindere dal tipo<br />

di Sponda, le quote variabili, legate al modello di sponda, sono riportate<br />

in tabella.<br />

To use the product properly and to avoid any assembling problem, first<br />

of all it is necesary to check sizes. The following drawings show fixed<br />

and variable sizes. Fixed sizes are valid for all versions regardless of the<br />

kind of side, variable sizes depend on the model of the side and they<br />

are shown in the table below.<br />

X<br />

K Luc<br />

2.5<br />

10.5<br />

145<br />

220<br />

K<br />

55.5<br />

Y<br />

73<br />

H<br />

73<br />

145<br />

55.5<br />

K<br />

Kf<br />

H60<br />

232<br />

185 121<br />

H58<br />

X<br />

Lw<br />

NL<br />

ACGO ELX02<br />

X<br />

NL<br />

222<br />

121<br />

VASCHETTE ACCESSORIE<br />

Per l’integrazione del Portaspugne ELITE con le VASCHETTE<br />

accessorie illustrate a pag. 77 (escluso l’articolo ACGO ELX01<br />

in quanto totalmente integrato nella struttura), occorre, in via<br />

preventiva, verificarne le dimensioni.<br />

121<br />

ACGO ELX01<br />

145<br />

185<br />

ACGO ELX03<br />

OPTIONAL TRAYS<br />

To integrate ELITE sponge-rack and OPTIONAL TRAYS shown at<br />

page 77 (except the item ACGO ELX01, since it belongs to the<br />

frame) it is necessary to check their sizes.<br />

220<br />

232<br />

MODELLO SPONDA*<br />

SIDE MODEL*<br />

NL<br />

(mm)<br />

X<br />

(mm)<br />

Kmin<br />

(mm)<br />

Kf<br />

(mm)<br />

Y<br />

(mm)<br />

Tandembox M<br />

Antaro<br />

Intivo<br />

45<br />

50<br />

57.5 70 37,5 38.5<br />

Legrabox<br />

Nova Deluxe<br />

Nova Classic<br />

Dynamic XP<br />

Agantis<br />

Vionaro<br />

45<br />

50<br />

45<br />

50<br />

45<br />

50<br />

45<br />

50<br />

75.5 75.5 17,5 27<br />

49.5 59.5 29,5 38.5<br />

57 75.5 37 31<br />

70.5 52 10,5 31.5<br />

Innotech 47 56.5 72 35,5 30.5<br />

Arci Tech<br />

45<br />

50<br />

62 83.5 39 40<br />

(*) In tabella riportati i modelli di SPONDE più comuni dei maggiori produttori mondiali. / The table shows the most common models of sides from top producers in the world.


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

MONTAGGIO DEL PORTASPUGNE ELITE - ASSEMBLY OF ELITE SPONGE-RACK<br />

Fig. 01 Fig. 02<br />

x 4<br />

CLAK<br />

x 2<br />

x 2<br />

L’ assemblaggio, semplice e intuitivo, avviene principalmente in due fasi:<br />

1 - Aggancio degli ATTACCHI alle SPONDE (Fig.01);<br />

The assembing is simple and intuitive, it consists of two phases:<br />

1 – It is necessary to hook the BRACKETS to the SIDES (Fig.01);<br />

2 - Fissaggio della STRUTTURA alle SPONDE ed ATTACCHI con VITI AUTOFILETTANTI date<br />

in dotazione (Fig. 02). Il tutto si completa poi con l’inserimento del CESTONE all’interno del<br />

mobile con relativo montaggio del FRONTALE e ferramenta accessoria.<br />

2 - It is necessary to fix the FRAME to SIDES and BRACKETS through self-tapping screws that<br />

come with the sponge-rack (Fig. 02). To complete the procedure it is necessary to place the<br />

PAN DRAWER within the base unit and to assemble the FRONT and the related hardware.<br />

Fig. 03 Fig. 05 Fig. 06<br />

Lb > 60 cm<br />

Le VASCHETTE sono inseribili nelle STRUTTURE a partire dalla base Lb > 60 cm (Fig.03).<br />

It is possible to place TRAYS in FRAMES with base width higher than 60 cm (Fig. 03).<br />

La VASCHETTA A INCASSO si inserisce nel vano centrale della STRUTTURA (Fig. 05).<br />

Le VASCHETTE PENSILI si agganciano nella parte posteriore della STRUTTURA (Fig. 06).<br />

BUILT-IN TRAY is supposed to be placed in the central part of the FRAME (Fig. 05).<br />

SUSPENDED TRAYS are supposed to be fixed in the back part of the FRAME (Fig. 06).<br />

Fig. 07 Fig. 08<br />

Le VASCHETTE possono scorrere liberamente a destra o a sinistra nella struttura del<br />

portaspugne (Fig. 07).<br />

TRAYS can slide to the right or to the left of the sponge-rack FRAME (Fig. 07).<br />

Questa libertà di posizionamento evita collisioni della vaschetta con sifoni e/o scarichi, i quali<br />

non hanno mai una posizione fissa poichè di molteplici modelli e versioni (Fig.08).<br />

Thanks to the possibility to change the position of trays, it is possible to avoid any collision of the<br />

tray with drain pipes and siphons (Fig. 08), since there are many models or versions.<br />

72<br />

73


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

IMBALLO - PACKAGE<br />

Per soddisfare le esigenze commerciali e logistico produttive, il Portaspugne ELITE può essere confezionato in imballo singolo o multiplo.<br />

ELITE sponge-rack is available in single or industrial package to satisfy business and logistic needs.<br />

IMBALLO SINGOLO:<br />

Nasce dall’esigenza del cliente che propone il prodotto come<br />

“accessorio” alternativo al tradizionale CASSETTO SOTTO LAVELLO.<br />

All’ interno dell’imballo sono presenti i componenti che permettono di<br />

allestire un cassetto completo, vedi esempio:<br />

SINGLE PACKAGE:<br />

It was created to satisfy the need of customers who want to propose<br />

the product as alternative “accessory” instead of the typical SINK<br />

DRAWER. The package contains all necessary parts to prepare a<br />

complete drawer, see the example below:<br />

TAB. 01 - DIMENSIONI IMBALLO SINGOLO - DIMENSIONS OF SINGLE PACKAGE<br />

STRUTTURA + ATTACCHI<br />

FRAME + BRACKETS<br />

P<br />

L<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

2<br />

1<br />

BASE<br />

H<br />

Codice<br />

Code<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

Q.tà<br />

60 GO 056_ E0 _ _ _ _ _ _ _ S 542 x 632 x 149<br />

90 GO 086_ E0 _ _ _ _ _ _ _ S 542 x 632 x 149<br />

120 GO 116_ E0 _ _ _ _ _ _ _ S 542 x 1232 x 149<br />

1<br />

1 - Struttura PORTASPUGNE ELITE<br />

2 - Coppia di attacchi posteriori per sponde<br />

1 - ELITE sponge-rack FRAME<br />

2 - Pair of back brackets for sides<br />

GO 0864 E0 X0 C TB 45 S<br />

IMBALLO MULTIPLO:<br />

Nasce dall’esigenza del cliente che fa una installazione massiva del<br />

prodotto, in quanto presente come componente strutturale nel modello<br />

di cucina. Per una ottimizzazione dei costi e dei processi produttivi, le<br />

STRUTTURE e gli ATTACCHI vengono logisticamente consegnati nei<br />

reparti di assemblaggio dei cassetti.<br />

L’imballo multiplo consiste nella fornitura del prodotto smontato in<br />

tutte le sue parti. Ogni componente viene imballato separatamente in<br />

quantitativi minimi d’ordine:<br />

La STRUTTURA viene fornita in imballo multiplo contenente un<br />

numero di pezzi predefinito (come indicato nella tabella 02).<br />

Gli ATTACCHI sono forniti in imballo di 60pz. Sarà cura del cliente<br />

accertarsi che i quantitativi siano consoni all’attività produttiva.<br />

INDUSTRIAL PACKAGE<br />

It was created to safitsfy the need of customers who want to make<br />

a massive installation of the product, since it represents a structural<br />

part of the kitchen model. To optimize costs and productive process,<br />

FRAMES and BRACKETS are logistically delivered in the assembling<br />

department of the drawer.<br />

In the industrial package, every part of the product is disassembled.<br />

Every component is packed separately according to minimum order<br />

quantities.<br />

The FRAME is in an industrial package that contains an established<br />

number of pieces (as indicated in the table 02).<br />

BRACKETS are in packages of 60 pcs. Customers are supposed to<br />

check if quantities are fine with the production activity.


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

La tabella 02 mostra le dimensioni e i quantitativi dei diversi componenti<br />

del portaspugne, presenti all’interno degli imballi. Sotto è visualizzato<br />

un esempio d’ordine compilato in modo da ottenere quantitativi<br />

conformi.<br />

The table 02 shows sizes and quantities of sponge-rack’s parts inside<br />

packages. An example of order to obtain correct quantities is shown<br />

below.<br />

TAB.02 - DIMENSIONI IMBALLO MULTIPLO - DIMENSIONS OF INDUSTRIAL PACKAGE<br />

L<br />

STRUTTURA - FRAME<br />

L<br />

P<br />

ATTACCHI - BRACHETS<br />

P<br />

H<br />

L<br />

L<br />

L<br />

L<br />

BASE<br />

H<br />

P<br />

L<br />

H<br />

P<br />

L<br />

H<br />

P<br />

L<br />

H<br />

P<br />

L<br />

H<br />

P<br />

H<br />

P<br />

H<br />

P<br />

H<br />

P<br />

H<br />

Codice<br />

Code<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

(LxPxH)<br />

Q.tà<br />

Codice<br />

Code<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

(LxPxH)<br />

Q.tà<br />

60 GO 056_ E0 _ _ _ _ _ _ _ S 412 x 1172 x 524 20<br />

90 GO 086_ E0 _ _ _ _ _ _ _ S 860 x 1230 x 555 30<br />

120 GO 116_ E0 _ _ _ _ _ _ _ S 860 x 1230 x 555 20<br />

ATUN 32 XXX X XX S60 201 x 286 x 272<br />

60<br />

(*)<br />

(*) La confezione “INDUSTRIALE” degli attacchi contiene n. 60 coppie.<br />

Pertanto sarà cura del cliente ordinare i quantitativi corretti consoni all’attività produttiva.<br />

Nella confezioni sono presenti le viti per il fissaggio delle STRUTTURE e ATTACCHI alle SPONDE.<br />

(*) The “INDUSTRIAL” package of brackets contains 60 pairs, so the customer is supposed to order<br />

correct quantities according to production activity.<br />

Screws to fix FRAMES and BRACKETS to SIDES are in packages<br />

IMBALLO VASCHETTE ACCESSORIE<br />

In qualità di ACCESSORI OPZIONALI, le vaschette accessorie sono fornite in imballo<br />

singolo, pertanto l’ordine andrà compilato in base alle esigenze di allestimento dei singoli<br />

portaspugne.<br />

PACKAGE OF OPTIONAL TRAYS<br />

Since they are OPTIONAL ACCESSORIES, optional trays are in single packages, for this<br />

reason it is necessary to make the order according to the equipment requirements of<br />

every single sponge-rack.<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

A<br />

B<br />

TAB.03 - DIMENSIONI IMBALLO VASCHETTE - DIMENSIONS OF TRAYS PACKAGE<br />

L<br />

P<br />

L<br />

P<br />

VASCHETTE ACCESSORIE - OPTIONAL TRAYS<br />

P<br />

ACGO ELX01 ACGO ELX02 ACGO ELX03<br />

H<br />

L<br />

H<br />

L<br />

L<br />

H<br />

L<br />

L<br />

L<br />

L<br />

L<br />

L<br />

L<br />

L<br />

L<br />

P<br />

H<br />

P<br />

P<br />

H<br />

H<br />

P<br />

P<br />

P<br />

H H<br />

H<br />

P<br />

P<br />

H<br />

H<br />

P<br />

P<br />

H<br />

H<br />

P<br />

H<br />

P<br />

H<br />

Q.tà<br />

Codice - Code<br />

pz nell’imballo<br />

pcs in the package<br />

Tot. pz<br />

(L x P x H) Q.tà (L x P x H) Q.tà (L x P x H) Q.tà<br />

A<br />

2 GO0864E0X0C TB45S30 30 60<br />

106 x 296 x 155 1 106 x 296 x 155 1 207 x 262 x 89 1<br />

B<br />

1 ATUN 32 xxx x xx S60 60 60<br />

74<br />

75


Portaspugne <strong>INTEGRA</strong> - ELITE<br />

<strong>INTEGRA</strong> - ELITE Sponge rack<br />

60<br />

Portaspugne ELITE<br />

ELITE Sponge-rack<br />

GO 056_ E0 X0 _ __ __ _<br />

60<br />

90<br />

Portaspugne ELITE<br />

ELITE Sponge-rack<br />

GO 086_ E0 X0 _ __ __ _<br />

90<br />

120<br />

Portaspugne ELITE<br />

ELITE Sponge-rack<br />

GO 116_ E0 X0 _ __ __ _<br />

120


Accessori per portaspugne <strong>INTEGRA</strong> - ELITE<br />

Accessories for <strong>INTEGRA</strong>-ELITE sponge-rack<br />

Il cestone portaspugne ELITE si completa con<br />

una serie di vaschette in acciaio inox progettate<br />

per ottimizzarne spazi e funzioni. A pag.72-73<br />

informazioni su dimensioni e montaggio.<br />

It is possible to complete ELITE sponge-rack<br />

pan drawers with some stainless steel trays<br />

designed to optimize spaces and functions.<br />

Information about sizes and assembling process<br />

are at pages 72-73.<br />

Vaschetta a incasso<br />

Built-in tray<br />

In acciaio inox AISI 430 SB.<br />

Si inserisce e scorre nel vano centrale<br />

del portaspugne Elite.<br />

Stainless steel AISI 430 SB.<br />

It is supposed to be placed in the central part<br />

of Elite sponge-rack, where it slides.<br />

56<br />

220<br />

121<br />

ACGOELX01<br />

Vaschetta pensile<br />

Suspended tray<br />

In acciaio inox AISI 430 SB.<br />

Si aggancia e scorre sulla parte posteriore<br />

del portaspugne Elite.<br />

235<br />

Stainless steel AISI 430 SB.<br />

It is necessary to hook it in the back part of<br />

Elite sponge-rack, where it slides.<br />

56<br />

220<br />

121<br />

ACGOELX02<br />

Portasacchetti pensile<br />

Suspended bag-rack<br />

In acciaio inox AISI 430 SB.<br />

Si aggancia e scorre sulla parte posteriore<br />

del portaspugne Elite.<br />

Stainless steel AISI 430 SB.<br />

It is necessary to hook it in the back part of<br />

Elite sponge-rack, where it slides.<br />

49<br />

185<br />

228<br />

244<br />

59<br />

ACGOELX03<br />

76<br />

77


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo<br />

e funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in<br />

a complete and practical way.<br />

Pattumiera Integra<br />

Le Pattumiere integra sfruttano tutto lo spazio disponibile della<br />

base lavello, senza interferire con gli ingombri di tubature e<br />

vasche.<br />

<strong>INTEGRA</strong> dustbin-rack<br />

<strong>INTEGRA</strong> dustbin-racks take advantage of all available space of<br />

the sink-base, without interfering with pipes and sinks.


78<br />

79


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

PATTUMIERA <strong>INTEGRA</strong> - <strong>INTEGRA</strong> DUSTBINS-RACK<br />

La PATTUMIERA <strong>INTEGRA</strong> si compone di una struttura in metallo<br />

predisposta per il montaggio di sponde e attacchi che stabilizzano<br />

il frontale del mobile nel quale va installato. A completamento<br />

CONTENITORI in plastica con COPERCHI e VASCHETTE portadetersivi.<br />

<strong>INTEGRA</strong> DUSTBIN-RACK consists of a metal frame arranged for the<br />

installation of sides and brackets that stabilise the front of the base<br />

unit where it is supposed to be placed. To complete it, there are plastic<br />

BINS with LIDS and soap-rack TRAYS.<br />

4<br />

3<br />

2<br />

5<br />

D<br />

C<br />

1<br />

A<br />

6<br />

B<br />

COMPONENTI ESSETRE<br />

1 Struttura PATTUMIERA<br />

2 Vaschetta Portadetersivi<br />

3 Contenitori con maniglia<br />

4 Coperchi per contenitori<br />

5 Stabilizzatore del frontale<br />

6 Coppia di attacchi posteriori per sponde<br />

COMPONENTI AGGIUNTIVI<br />

A Coppia sponde<br />

B Coppia guide<br />

C Coppia ringhierine stabilizzatrici<br />

D Coppia Inserta per fissaggio del frontale<br />

ESSETRE COMPONENTS<br />

1 DUSTBIN-RACK frame<br />

2 Soap-rack trays<br />

3 Bins with handle<br />

4 Lids for bins<br />

5 Front stabilizer<br />

6 Pair of back brackets for sides<br />

ADDITIONAL COMPONENTS<br />

A Pair of sides<br />

B Pair of runners<br />

C Pair of stabilizing side railings<br />

D Pair of Inserts to fix the front


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

DESCRIZIONE DEL CODICE - CODE DESCRIPTION<br />

FAMIGLIA<br />

FAMILY<br />

BASE<br />

BASE<br />

MODELLO<br />

MODEL<br />

CONFIG.<br />

SETTING<br />

ALTEZZA<br />

HEIGHT<br />

COPERCHI<br />

LIDS<br />

FINITURE<br />

FINISHES<br />

TIPO ATTACCO<br />

BRACKET TYPE<br />

TIPO CASSETTO<br />

TYPE OF DRAWER<br />

IMBALLO<br />

PACKAGE<br />

GI 90 L AC0E M E V V C 06 S<br />

FAMIGLIA - FAMILY:<br />

GI<br />

PATTUMIERE - DUSTBINS RACK<br />

BASE:<br />

La Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> è progettata per essere installata nelle basi<br />

lavello di larghezza da 45, 50, 60, 80, 90, 100 e 120 cm di tutte le<br />

tipologie e dimensioni di SPONDE. Il valore indicato nel campo del<br />

codice riferito alla base, è la larghezza nominale del mobile (Lb) nel<br />

quale va inserito l’articolo.<br />

BASE:<br />

<strong>INTEGRA</strong> dustbin-rack was designed to be placed in sink-bases with<br />

width 45, 50, 60, 80, 90, 100 and 120 cm of any kind and size of sides.<br />

The value indicated in the part of the code concerning the base is the<br />

nominal width of the base unit (Lb) where the product is supposed to<br />

be placed.<br />

TABELLA 01 - TABLE 01<br />

BASE (Lb)<br />

SIGLA<br />

ACRONYM<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

450 45<br />

500 50<br />

600 60<br />

800 80<br />

900 90<br />

1000 10<br />

1200 12<br />

Lb = Larghezza nominale della base<br />

Lb = Nominal width of base<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza base Lb 900 mm<br />

<strong>INTEGRA</strong> dustbin-rack<br />

Base width Lb 900 mm<br />

GI 90 L AC0E M E V V C 06 S<br />

80<br />

81


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

MODELLO:<br />

È caratterizzato dal fatto che i contenitori sono disposti in maniera<br />

“lineare” nella parte anteriore del cassetto. In questo modo, oltre ad<br />

essere più accessibili, occupano un volume di spazio, sotto il lavello,<br />

non occupato dal passaggio degli scarichi.<br />

La parte posteriore è caratterizzata dalla presenza di vaschette<br />

portadetersivi che lasciano variabilità di posizionamento degli oggetti.<br />

MODEL:<br />

Bins are arranged in a “linear” disposition in the front part of the<br />

drawer, so that under the sink they occupy a space not occupied by<br />

drain pipes, besides they are more accessible. In the back part there<br />

are soap-rack trays, where it is possible to place objects freely.<br />

L LINEAR - LINEAR Esempio:<br />

Example:<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza base Lb 900 mm<br />

Modello LINEAR<br />

<strong>INTEGRA</strong> dustbin-rack<br />

Base width Lb 900 mm<br />

LINEAR Model<br />

GI 90 L AC0E M E V V C 06 S


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

CONFIGURAZIONE CONTENITORI:<br />

Il valore indicato nel campo del codice riferito alla configurazione,<br />

corrisponde alla disposizione/configurazione dei contenitori.<br />

BINS CONFIGURATION:<br />

The value indicated in the part of the code concerning the configuration,<br />

corresponds to lay / configuration of bins.<br />

TABELLA 02 - TABLE 02<br />

BASE<br />

MODELLO - MODEL<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

EVOLUTION / SUPERIOR<br />

CLASSIC<br />

45 B000 B000<br />

50 B000 B000<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza base Lb 900 mm<br />

Modello LINEAR<br />

Configurazione EVOLUTION 90<br />

<strong>INTEGRA</strong> dustbin-rack<br />

Base width Lb 900 mm<br />

LINEAR Model<br />

EVOLUTION 90 Configuration<br />

60 E00C E00E<br />

GI 90 L AC0E M E V V C 06 S<br />

80 A00C A00E<br />

90 AC0E AE0E<br />

100 AC0E AE0E<br />

A pag. 129 - pagine ricambi<br />

kit secchi e coperchi codificati in base alla configurazione della base.<br />

Page 129 – Spare parts<br />

Kit of bins and lids codified according to the base configuration.<br />

120 AC0A AE0A<br />

82<br />

83


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

ALTEZZA CONTENITORI:<br />

Per fare fronte alla diversità di esigenze dei clienti in merito all’altezza<br />

utile dei cestoni, sono disponibili due altezze di contenitori:<br />

HEIGHT OF BINS:<br />

Bins are available in two sizes of height to satisfy different needs of<br />

customers.<br />

H255 mm<br />

M<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

H230 mm<br />

L<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza base Lb 900 mm<br />

Modello LINEAR<br />

Configurazione EVOLUTION 90<br />

Altezza contenitori H255<br />

<strong>INTEGRA</strong> dustbin-rack<br />

Base width Lb 900 mm<br />

LINEAR Model<br />

EVOLUTION 90 Configuration<br />

Height of bins H255<br />

GI 90 L AC0E M E V V C 06 S<br />

All’altezza del CONTENITORE va sommato l’ingombro del COPERCHIO di 10 mm.<br />

It is necessary to sum bin height and 10 mm of lid bulk.<br />

240 (L)<br />

265 (M)<br />

240 (L)<br />

265 (M)<br />

183 (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255 183 (M) (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255 (M)<br />

238 (L)<br />

263 (M)<br />

238 (L)<br />

263 (M)<br />

183 (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255<br />

183<br />

(M)<br />

(L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255<br />

240<br />

(M)<br />

(L)<br />

265 (M)<br />

240 (L)<br />

265 (M)<br />

183 (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255<br />

183<br />

(M)<br />

(L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255 (M)<br />

10<br />

10<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

Contenitore con coperchio EVOLUTION<br />

Bin with EVOLUTION lid<br />

Contenitore con coperchio SUPERIOR<br />

Bin with SUPERIOR lid<br />

Contenitore con coperchio CLASSIC<br />

Bin with CLASSIC lid


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

TIPO COPERCHI:<br />

I coperchi sono disponibili nelle versioni:<br />

TYPE OF LIDS:<br />

Lids are available in the following versions:<br />

CLASSIC<br />

EVOLUTION<br />

C<br />

E<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

SUPERIOR<br />

K<br />

SUPERIOR INOX<br />

J<br />

C<br />

Coperchio in plastica antiurto CLASSIC, leggermente<br />

bombato, con presa centrale. In fase di apertura il<br />

coperchio si asporta completamente.<br />

CLASSIC Lid made of shockproof plastic, slightly domed,<br />

with central handle. When opening the lid is completely<br />

removed.<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza base Lb 900 mm<br />

Modello LINEAR<br />

Configurazione EVOLUTION 90<br />

Altezza contenitori H255<br />

Coperchi EVOLUTION<br />

<strong>INTEGRA</strong> dustbin-rack<br />

Base width Lb 900 mm<br />

LINEAR Model<br />

EVOLUTION 90 Configuration<br />

Height of bins H255<br />

EVOLUTION Lids<br />

E<br />

K<br />

Coperchio EVOLUTION in plastica antiurto. Si compone di<br />

un telaio esterno che si blocca al contenitore ed un telaio<br />

interno (portello) fulcrato nella parte posteriore. Questo<br />

presenta una placca inox per dare pregio alla pattumiera.<br />

Una variante del coperchio prevede la presenza di un<br />

dispositivo porta-filtro ai carboni attivi.<br />

EVOLUTION Lid made of shockproof plastic. It is<br />

composed of an outer frame that locks to the container<br />

and an inner frame (door) pivoted in the rear. This has a<br />

steel plaque to give value to the dustbin. A variant of the lid<br />

provides the presence of an activated carbon filter device.<br />

Coperchio SUPERIOR in plastica antiurto. Si compone di<br />

un telaio esterno che si blocca al contenitore ed un telaio<br />

interno (portello) fulcrato nella parte posteriore.<br />

Una variante del coperchio prevede la presenza di un<br />

dispositivo porta-filtro ai carboni attivi.<br />

SUPERIOR Lid made of shockproof plastic. It is composed<br />

of an outer frame that locks to the container and an inner<br />

frame (door) pivoted in the rear. A variant of the lid provides<br />

the presence of an activated carbon filter device.<br />

GI 90 L AC0E M E V V C 06 S<br />

I Kit coperchi EVOLUTION e SUPERIOR prevedono la presenza di un coperchio<br />

con filtro ai carboni attivi (1). Una volta esaurito il suo potere di assorbimento, il<br />

filtro può essere sostituito: Aprire lo sportellino portafiltro posto sotto il coperchio<br />

(2). Sostituire il filtro riposizionandolo nell’apposito vano (3). Chiudere lo sportellino<br />

interno al coperchio (4).<br />

EVOLUTION and SUPERIOR lids kit includes a carbon activated filter compartment<br />

(1). Replace the filter once its action get exhausted: open the filter compartment<br />

placed under the lid (2). Replace the filter (3). Close the compartment lid (4).<br />

1 2<br />

J<br />

Coperchio SUPERIOR INOX in plastica antiurto. Si compone<br />

di un telaio esterno che si blocca al contenitore ed un telaio<br />

interno (portello) fulcrato nella parte posteriore. Questo<br />

presenta una placca inox per dare pregio alla pattumiera.<br />

Una variante del coperchio prevede la presenza di un<br />

dispositivo porta-filtro ai carboni attivi.<br />

SUPERIOR INOX Lid made of shockproof plastic. It is<br />

composed of an outer frame that locks to the container<br />

and an inner frame (door) pivoted in the rear. This has a<br />

steel plaque to give value to the dustbin. A variant of the lid<br />

provides the presence of a nactivated carbon filter device.<br />

3 4<br />

84<br />

85


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

FINITURE - FINISHES:<br />

FINITURE STRUTTURA IN METALLO - METAL FRAME FINISHES<br />

Grigio - Grey<br />

VARIANTI del colore GRIGIO associate ai<br />

modelli e colori delle Sponde che verranno<br />

assemblate alla STRUTTURA.<br />

Different types of GREY associated with<br />

models and colors of the sides that are<br />

supposed to be assembled to the FRAME.<br />

Ral 9006<br />

Alu 47<br />

Ral 7012<br />

Ral 7015<br />

V<br />

A<br />

C<br />

G<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

Grigio Orione<br />

S<br />

Nero - Black<br />

Bianco - White<br />

Ral 9005<br />

Ral 9010<br />

N<br />

W<br />

V<br />

Acciaio inox - Stainless steel<br />

Inox<br />

X<br />

Con quantitativi minimi d’ordine, le finiture della STRUTTURA possono<br />

essere personalizzate.<br />

Under request it is possible to customize sponge-rack finishes<br />

purchasing minimum order quantity.<br />

FINITURE PLASTICHE - FINISHES OF PLASTIC PARTS<br />

Grigio - Grey<br />

Bianco - White<br />

V<br />

W<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

W<br />

V


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

Le finiture della plastica sono abbinate a quelle della lamiera secondo un accoppiamento predefinito indicato nel codice come specificato di seguito:<br />

Plastic finishes matches with sheet finishes according to a default combination indicated in the code as detailed below:<br />

FINITURE PATTUMIERE - DUSTBIN-RACK FINISHES<br />

STRUTTURA GRIGIO - V (A-C-G)<br />

PLASTICA GRIGIO - V<br />

GREY FRAME - V (A-C-G)<br />

GREY PLASTIC - V<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

VV<br />

STRUTTURA NERO - N<br />

PLASTICA GRIGIO - V<br />

BLACK FRAME - N<br />

GREY PLASTIC - V<br />

NV<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza base Lb 900 mm<br />

Modello LINEAR<br />

Configurazione EVOLUTION 90<br />

Altezza contenitori H255<br />

Coperchi EVOLUTION<br />

Struttura GRIGIO<br />

Plastiche GRIGIO<br />

<strong>INTEGRA</strong> dustbin-rack<br />

Base width Lb 900 mm<br />

LINEAR Model<br />

EVOLUTION 90 Configuration<br />

Height of bins H255<br />

EVOLUTION Lids<br />

GREY frame<br />

GREY Plastic parts<br />

GI 90 L AC0E M E V V C 06 S<br />

STRUTTURA INOX - X<br />

PLASTICA GRIGIO - V<br />

STEEL FRAME - X<br />

GREY PLASTIC - V<br />

XV<br />

STRUTTURA BIANCO - W<br />

PLASTICA BIANCO - W<br />

WHITE FRAME - W<br />

WHITE PLASTIC - W<br />

WW<br />

86<br />

87


ATTACCHI PER SPONDE BLUM - ATTACCHI PER SPONDE BLUM<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

TIPO - TYPE<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

TIPO - TYPE<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 V TB<br />

AT UN 32 128 C TB<br />

AT UN 32 128 W TB<br />

AT UN 32 128 N TB<br />

AT UN 32 128 X TB<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 256 V TB<br />

AT UN 32 256 C TB<br />

AT UN 32 256 W TB<br />

AT UN 32 256 N TB<br />

AT UN 32 256 X TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K INTIVO<br />

<br />

<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

116<br />

<br />

<br />

117<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

TIPOLOGIA DI SPONDE E ATTACCHI<br />

La PATTUMIERA viene fornita completa di ATTACCHI del tipo adatto<br />

alle SPONDE alle quali va abbinata.<br />

Nelle tabelle a partire da pag. 132, sono indicate le cifre identificative<br />

delle SPONDE e il tipo di ATTACCHI da indicare nel codice in fase<br />

d’ordine. Per tutte le SPONDE diverse da quelle elencate, in sede<br />

d’ordine sarà sufficiente comunicare tutte le informazioni relative alla<br />

tipologia e dimensioni.<br />

TYPE OF SIDES AND FIXING BRACKETS<br />

DUSTBIN-RACK is equipped with BRACKETS suitable for sides to<br />

match with it.<br />

To make an order, identifying figures of sides and bracket type to<br />

indicate in the code are in the tables shown from page 132.<br />

As far as the rest of the SIDES, to make an order, it is enough to<br />

communicate information concerning their type and size.<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

ATTACCHI PER SPONDE BLUM - ATTACCHI PER SPONDE BLUM<br />

<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K INTIVO<br />

32 + 128<br />

<br />

<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

TIPO - TYPE<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

32 + 128<br />

RAL 9006<br />

AT UN 32 128 V TB<br />

RAL 7012<br />

AT UN 32 128 C TB<br />

RAL 9010 AT UN 32 128 W TB<br />

RAL 9005 AT UN 32 128 N TB<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 X TB<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

32 + 256<br />

<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

RAL 9006 AT UN 32 256 V TB<br />

PASSO FORATURA<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

RAL 7012 AT UN 32 256 C TB<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

C<br />

32 + 256<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 256 W TB<br />

AT UN 32 256 N TB<br />

<br />

<br />

INOX<br />

AT UN 32 256 X TB<br />

116<br />

117<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza base Lb 900 mm<br />

Modello LINEAR<br />

Configurazione EVOLUTION 90<br />

Altezza contenitori H255<br />

Coperchi EVOLUTION<br />

Struttura GRIGIO<br />

Plastiche GRIGIO<br />

ATTACCHI “C”H200 (P32+128)<br />

<strong>INTEGRA</strong> dustbin-rack<br />

Base width Lb 900 mm<br />

LINEAR Model<br />

EVOLUTION 90 Configuration<br />

Height of bins H255<br />

EVOLUTION Lids<br />

GREY frame<br />

GREY Plastic parts<br />

BRACKETS “C”H200 (P32+128)<br />

GI 90 L AC0E M E V V C 06 S


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

PROFONDITÀ<br />

La PATTUMIERA è realizzabile per tutti i tipi di SPONDE esistenti.<br />

In sede d’ordine è necessario specificare modello di SPONDA e la<br />

profondità nominale NL della guida, indicata nel codice come segue:<br />

DEPTH:<br />

Dustbin-rack is produced for any kind of existing side. To make an order<br />

it is necessary to specify the model of the side and the nominal depth<br />

NL of the runner, indicated in the code as detailed below:<br />

MODELLO SPONDA*<br />

SIDE MODEL*<br />

Tandem Plus<br />

Antaro<br />

Intivo<br />

Legrabox<br />

Nova Deluxe<br />

Nova Classic<br />

Dynamic XP<br />

Agantis<br />

Vionaro<br />

NL KS CODE<br />

450<br />

500<br />

450<br />

500<br />

450<br />

500<br />

450<br />

500<br />

450<br />

500<br />

16 01<br />

18 05<br />

16 02<br />

18 06<br />

16 88<br />

18 86<br />

16 87<br />

18 84<br />

16 <strong>09</strong><br />

18 13<br />

16 10<br />

18 14<br />

16 85<br />

18 58<br />

16 54<br />

18 35<br />

16 20<br />

18 19<br />

16 81<br />

18 80<br />

Innotech 470 - 26<br />

Arci Tech<br />

450 - 93<br />

500 - 92<br />

(*) Modelli più comuni di sponde / Most common models of sides<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

NL<br />

Ks Lw Ks<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza base Lb 900 mm<br />

Modello LINEAR<br />

Configurazione EVOLUTION 90<br />

Altezza contenitori H255<br />

Coperchi EVOLUTION<br />

Struttura GRIGIO<br />

Plastiche GRIGIO<br />

ATTACCHI “C”H200 (P32+128)<br />

Sponde Tandem M NL 500 Ks 18<br />

Lw<br />

<strong>INTEGRA</strong> dustbin-rack<br />

Base width Lb 900 mm<br />

LINEAR Model<br />

EVOLUTION 90 Configuration<br />

Height of bins H255<br />

EVOLUTION Lids<br />

GREY frame<br />

GREY Plastic parts<br />

BRACKETS “C”H200 (P32+128)<br />

SIDES Tandem M NL 500 Ks 18<br />

NL = Profondità nominale<br />

Lb = Larghezza nominale della base<br />

Ks = Spessore dei fianchi del mobile<br />

Lw = Larghezza interna del mobile<br />

NL = Profondità nominale<br />

Lb = Nominal width of base<br />

Ks = Thickness of cabinet carcass<br />

Lw = Internal width of base unit<br />

GI 90 L AC0E M E V V C 06 S<br />

88<br />

89


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

DIMENSIONI - DIMENSIONS<br />

Per il corretto impiego del prodotto e per non incorrere in problemi di<br />

montaggio, occorre, in via preventiva, verificare le dimensioni.<br />

Nei disegni che seguono sono riportate le quote fisse e quote variabili.<br />

Le quote fisse sono comuni per tutte le versioni a prescindere dal tipo<br />

di Sponda, le quote variabili, legate al modello di sponda, sono riportate<br />

in tabella.<br />

To use the product properly and to avoid any assembling problem, first<br />

of all it is necesary to check sizes. The following drawings show fixed<br />

and variable sizes. Fixed sizes are valid for all versions regardless of the<br />

kind of side, variable sizes depend on the model of the side and they<br />

are shown in the table below.<br />

X1<br />

170 241<br />

5 X1<br />

R<br />

L<br />

X2<br />

Z1<br />

Y<br />

Z<br />

X<br />

NL<br />

421<br />

X<br />

X2<br />

X1<br />

Z<br />

Y1<br />

48<br />

Kf<br />

X2<br />

TABELLA 03 - TABLE 03<br />

MODELLO SPONDA*<br />

SIDE MODEL*<br />

NL<br />

45 - 50<br />

X Y Y1 Z Kf<br />

L<br />

Z1<br />

M<br />

BASE<br />

(LB)<br />

X1<br />

NL<br />

45 - 50<br />

X2<br />

Tandembox M<br />

Antaro<br />

Intivo<br />

57.5 38.5 33 46.2 37,5 248 273<br />

Legrabox 75.5 26 48.5 68.5 17,5 285 310<br />

45 86.5 -<br />

50 111.5 -<br />

Nova Deluxe<br />

Nova Classic<br />

Dynamic XP<br />

Agantis<br />

49.5 40.7 49.5 46.2 29,5 247 272<br />

57 31 55 46.2 37 255 280<br />

60 63.5 100<br />

80 64 65<br />

Vionaro 70.5 31 37 66.5 10,5 287 312<br />

90 44 50<br />

Innotech 56.5 30 36 46.2 35,5 250 275<br />

100 94 92<br />

Arci Tech 62 40 52.5 46.5 39 248 273<br />

120 89 95<br />

(*) In tabella riportati i modelli di SPONDE più comuni dei maggiori produttori mondiali.<br />

The table shows the most common models of sides from top producers in the world


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

ALTEZZA CONTENITORI CON COPERCHIO - HEIGHT OF BINS WITH LIDS<br />

All’altezza del CONTENITORE va sommato l’ingombro del COPERCHIO.<br />

It is necessary to sum bin height and lid bulk.<br />

240 (L)<br />

265 (M)<br />

240 (L)<br />

265 (M)<br />

183 (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255 183 (M) (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255 (M)<br />

238 (L)<br />

263 (M)<br />

238 (L)<br />

263 (M)<br />

183 (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255<br />

183<br />

(M)<br />

(L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255<br />

240<br />

(M)<br />

(L)<br />

265 (M)<br />

240 (L)<br />

265 (M)<br />

183 (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255<br />

183<br />

(M)<br />

(L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255 (M)<br />

10<br />

10<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

Contenitore con coperchio EVOLUTION<br />

Bin with EVOLUTION lid<br />

Contenitore con coperchio SUPERIOR<br />

Bin with SUPERIOR lid<br />

Contenitore con coperchio CLASSIC<br />

Bin with CLASSIC lid<br />

MONTAGGIO DELLA PATTUMIERA - DUSTBIN-RACK ASSEMBLING<br />

Fig. 01 Fig. 02 x 4<br />

CLAK<br />

x 2<br />

x 2<br />

L’ assemblaggio, semplice e intuitivo, avviene principalmente in due fasi:<br />

1 - Aggancio degli ATTACCHI alle SPONDE (Fig.01);<br />

The assembing is simple and intuitive, it consists of two phases:<br />

1 – It is necessary to hook the BRACKETS to the SIDES (Fig.01);<br />

2 - Fissaggio della STRUTTURA alle SPONDE ed ATTACCHI con VITI AUTOFILETTANTI date<br />

in dotazione (Fig. 02). Il tutto si completa poi con l’inserimento del CESTONE all’interno del<br />

mobile con relativo montaggio del FRONTALE e ferramenta accessoria.<br />

2 - It is necessary to fix the FRAME to SIDES and BRACKETS through self-tapping screws that<br />

come with the sponge-rack (Fig. 02). To complete the procedure it is necessary to place the<br />

PAN DRAWER within the base unit and to assemble the FRONT and the related hardware.<br />

90<br />

91


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

IMBALLO - PACKAGE<br />

Per soddisfare le esigenze commerciali e logistico produttive, la pattumiera può essere confezionata in imballo singolo o multiplo.<br />

Dustbin-rack is available in single or industrial package to satisfy business and logistic needs.<br />

IMBALLO SINGOLO:<br />

Nasce dall’esigenza del cliente che propone il prodotto come<br />

“accessorio” alternativo al tradizionale CESTONE SOTTO LAVELLO.<br />

All’ interno dell’imballo sono presenti i componenti che permettono di<br />

allestire un cassetto completo, vedi esempio:<br />

SINGLE PACKAGE:<br />

It was created to satisfy the need of customers who want to propose<br />

the product as alternative “accessory” instead of the typical SINK<br />

PAN DRAWER. The package contains all necessary parts to prepare a<br />

complete drawer, see the example below:<br />

TAB. 04 - DIMENSIONI IMBALLO SINGOLO - DIMENSIONS OF SINGLE PACKAGE<br />

STRUTTURA + ATTACCHI + KIT PLASTICHE<br />

FRAME + BRACKETS + KIT OF PLASTIC PARTS<br />

P<br />

L<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

2<br />

BASE<br />

H<br />

3<br />

Codice<br />

Code<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

45 GI 45 L B000 _ _ _ _ _ _ _ S 495 x 551 x 265<br />

50 GI 50 L B000 _ _ _ _ _ _ _ S 495 x 551 x 265<br />

60 GI 60 L E00_ _ _ _ _ _ _ _ S 495 x 551 x 265<br />

80 GI 80 L A00_ _ _ _ _ _ _ _ S 495 x 839 x 307<br />

90 GI 90 L A_0E _ _ _ _ _ _ _ S 495 x 839 x 307<br />

100 GI 10 L A_0E _ _ _ _ _ _ _ S 495 x 1139 x 307<br />

120 GI 45 L A_0A _ _ _ _ _ _ _ S 495 x 1139 x 307<br />

Q.tà<br />

1<br />

1<br />

1 - Struttura PATTUMIERA<br />

2 - Kit VASCHETTE<br />

3 - Coppia di attacchi posteriori<br />

per sponde<br />

1 - Dustbin-rack FRAME<br />

2 - Kit PLASTIC PARTS<br />

3 - Pair of back brackets for sides<br />

GI 90 L AC0E M E V V C 06 S<br />

IMBALLO MULTIPLO:<br />

Nasce dall’esigenza del cliente che fa una installazione massiva del<br />

prodotto, in quanto presente come componente strutturale nel modello<br />

di cucina. Per una ottimizzazione dei costi e dei processi produttivi, le<br />

STRUTTURE e gli ATTACCHI vengono logisticamente consegnati nei<br />

reparti di assemblaggio dei cassetti.<br />

L’imballo multiplo consiste nella fornitura del prodotto smontato in<br />

tutte le sue parti. Ogni componente viene imballato separatamente in<br />

quantitativi minimi d’ordine:<br />

La STRUTTURA viene fornita in imballo multiplo contenente un<br />

numero di pezzi predefinito (come indicato nella tabella 05).<br />

Le PLASTICHE abbinate alla struttura sono fornite in imballi singoli,<br />

pertanto le quantità da ordinare devono corrispondere alle quantità<br />

contenute nell’imballo multiplo della struttura.<br />

Gli ATTACCHI sono forniti in imballo di 60pz. Sarà cura del cliente<br />

accertarsi che i quantitativi siano consoni all’attività produttiva.<br />

INDUSTRIAL PACKAGE<br />

It was created to safitsfy the need of customers who want to make<br />

a massive installation of the product, since it represents a structural<br />

part of the kitchen model. To optimize costs and productive process,<br />

FRAMES and BRACKETS are logistically delivered in the assembling<br />

department of the drawer.<br />

In the industrial package, every part of the product is disassembled.<br />

Every component is packed separately according to minimum order<br />

quantities.<br />

The FRAME is in an industrial package that contains an established<br />

number of pieces (as indicated in the table 05).<br />

PLASTIC PARTS matched with the frame are in single packages, so it<br />

is necessary to order the same quantities than quantities contained in<br />

the industrial package of the frame.<br />

BRACKETS are in packages of 60 pcs. Customers are supposed to<br />

check if quantities are fine with the production activity.


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

La tabella 05 mostra le dimensioni e i quantitativi dei diversi componenti<br />

della pattumiera, presenti all’interno degli imballi. Sotto è visualizzato un<br />

esempio d’ordine compilato in modo da ottenere quantitativi conformi.<br />

The table 05 shows sizes and quantities of dustbin-racks parts inside<br />

packages. An example of order to obtain correct quantities is shown<br />

below.<br />

TAB.05 - DIMENSIONI IMBALLO MULTIPLO - DIMENSIONS OF INDUSTRIAL PACKAGE<br />

BASE<br />

A STRUTTURA - FRAME B KIT PLASTICHE - KIT OF PLASTIC PARTS C ATTACCHI - BRACHETS<br />

L<br />

L<br />

L<br />

L<br />

P<br />

P<br />

P<br />

P<br />

CLASSIC<br />

EVOLUTION / SUPERIOR<br />

H<br />

H<br />

H<br />

H<br />

H<br />

H<br />

H<br />

H<br />

H<br />

H<br />

H<br />

H<br />

P<br />

L<br />

L<br />

L<br />

P<br />

P<br />

P<br />

L<br />

P<br />

L<br />

L<br />

L<br />

P<br />

P<br />

P<br />

L<br />

P<br />

L<br />

L<br />

L<br />

L<br />

P<br />

H<br />

P<br />

P<br />

H<br />

H<br />

H<br />

Codice<br />

Code<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

(LxPxH)<br />

Q.tà<br />

Codice<br />

Code<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

(LxPxH)<br />

Codice<br />

Code<br />

Evolution Superior K Superior J<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

(LxPxH)<br />

Q.tà<br />

Codice<br />

Code<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

(LxPxH)<br />

Q.tà<br />

45 GI 45 L P000 00 _ _ _ _ _ 412 x 1172 x 524 20 ACGI2_CB_ 247 x 202 x 544 ACGI2_EB_ ACGI2_KB_ ACGI2_JB_ 247 x 202 x 544<br />

50 GI 50 L P000 00 _ _ _ _ _ 412 x 1172 x 524 20 ACGI2_CB_ 247 x 202 x 544 ACGI2_EB_ ACGI2_KB_ ACGI2_JB_ 247 x 202 x 544<br />

60 GI 60 L P00P 00 _ _ _ _ _ 412 x 1172 x 524 20 ACGI4_CB_ 247 x 202 x 544 ACGI4_EB_ ACGI4_KB_ ACGI4_JB_ 247 x 202 x 544<br />

80 GI 80 L G00P 00 _ _ _ _ _ 860 x 1230 x 555 30 ACGI4_CC_ 247 x 382 x 544 ACGI4_EC_ ACGI4_KC_ ACGI4_JC_ 247 x 382 x 544<br />

90 GI 90 L GP0P 00 _ _ _ _ _ 860 x 1230 x 555 30 ACGI4_CD_ 247 x 382 x 544 ACGI4_ED_ ACGI4_KD_ ACGI4_JD_ 247 x 382 x 544<br />

1<br />

(*)<br />

ATUN 32 xxx x xx S60 201 x 286 x 272<br />

60<br />

(**)<br />

100 GI 10 L GP0P 00 _ _ _ _ _ 860 x 1230 x 555 20 ACGI4_CD_ 247 x 382 x 544 ACGI4_ED_ ACGI4_KD_ ACGI4_JD_ 247 x 382 x 544<br />

120 GI 12 L GP0P 00 _ _ _ _ _ 860 x 1230 x 555 20 ACGI4_CG_ 247 x 382 x 744 ACGI4_EG_ ACGI4_KG_ ACGI4_JG_ 247 x 382 x 744<br />

(*) La quantità da ordinare è di pari numero alla quantità delle STRUTTURE<br />

(**) La confezione “INDUSTRIALE” degli attacchi contiene n. 60 coppie.<br />

Pertanto sarà cura del cliente ordinare i quantitativi corretti consoni all’attività produttiva.<br />

Nella confezioni sono presenti le viti per il fissaggio delle STRUTTURE e ATTACCHI alle SPONDE.<br />

(*) Quantity to order is the same than quantity of FRAMES<br />

(**) The “INDUSTRIAL” package of brackets contains 60 pairs, so the customer is supposed to order<br />

correct quantities according to production activity.<br />

Screws to fix FRAMES and BRACKETS to SIDES are in packages<br />

In sede d’ordine sarà sufficiente contattare il nostro ufficio ordini<br />

per compilare correttamente il codice dell’IMBALLO MULTIPLO.<br />

To make an order it is enough to contact us to obtan the correct<br />

code of the industrial package<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Q.tà<br />

Codice - Code<br />

pz nell’imballo<br />

pcs in the package<br />

Tot. pz<br />

2 GI 90 L GP0P 00 _ _ _ _ _ 30 60<br />

60 ACGI4_ED_ 1 60<br />

1 ATUN 32 xxx x xx S60 60 60<br />

92<br />

93


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo e<br />

funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in a<br />

complete and practical way.<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> Classic<br />

Contenitori per la raccolta differenziata e vaschette porta<br />

detersivi in plastica di alta qualità, resistente agli urti. I coperchi<br />

“Classic“ abbinati, dotati di presa ergonomica, si distinguono<br />

per il design leggermente bombato.<br />

<strong>INTEGRA</strong> Classic dustbin-rack<br />

Bins for waste separation and sponge-soap-rack trays made of<br />

high quality shockproof plastic with Classic lids equipped with<br />

ergonomic handle characterized by a slightly rounded design.


94 95


Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> Classic<br />

<strong>INTEGRA</strong> Classic dustbin-rack<br />

Pattumiera Classic<br />

45<br />

Classic dustbin-rack<br />

45<br />

GI 45 L B000 M C VV _ _ _ *<br />

GI 45 L B000 L C VV _ _ _ *<br />

GI 45 L B000 M C WW _ _ _<br />

GI 45 L B000 L C WW _ _ _<br />

GI 45 L B000 M C NV _ _ _<br />

GI 45 L B000 L C NV _ _ _<br />

GI 45 L B000 M C XV _ _ _<br />

GI 45 L B000 L C XV _ _ _<br />

50<br />

50<br />

Pattumiera Classic<br />

Classic dustbin-rack<br />

GI 50 L B000 M C VV _ _ _ *<br />

GI 50 L B000 L C VV _ _ _ *<br />

GI 50 L B000 M C WW _ _ _<br />

GI 50 L B000 L C WW _ _ _<br />

GI 50 L B000 M C NV _ _ _<br />

GI 50 L B000 L C NV _ _ _<br />

GI 50 L B000 M C XV _ _ _<br />

GI 50 L B000 L C XV _ _ _<br />

60<br />

60<br />

Pattumiera Classic<br />

Classic dustbin-rack<br />

GI 60 L E00E M C VV _ _ _ *<br />

GI 60 L E00E L C VV _ _ _ *<br />

GI 60 L E00E M C WW _ _ _<br />

GI 60 L E00E L C WW _ _ _<br />

GI 60 L E00E M C NV _ _ _<br />

GI 60 L E00E L C NV _ _ _<br />

GI 60 L E00E M C XV _ _ _<br />

GI 60 L E00E L C XV _ _ _<br />

80<br />

80<br />

Pattumiera Classic<br />

Classic dustbin-rack<br />

GI 80 L A00E M C VV _ _ _ *<br />

GI 80 L A00E L C VV _ _ _ *<br />

GI 80 L A00E M C WW _ _ _<br />

GI 80 L A00E L C WW _ _ _<br />

GI 80 L A00E M C NV _ _ _<br />

GI 80 L A00E L C NV _ _ _<br />

GI 80 L A00E M C XV _ _ _<br />

GI 80 L A00E L C XV _ _ _


Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> Classic<br />

<strong>INTEGRA</strong> Classic dustbin-rack<br />

90<br />

90<br />

Pattumiera Classic<br />

Classic dustbin-rack<br />

GI 90 L AE0E M C VV _ _ _ *<br />

GI 90 L AE0E L C VV _ _ _ *<br />

GI 90 L AE0E M C WW _ _ _<br />

GI 90 L AE0E L C WW _ _ _<br />

GI 90 L AE0E M C NV _ _ _<br />

GI 90 L AE0E L C NV _ _ _<br />

GI 90 L AE0E M C XV _ _ _<br />

GI 90 L AE0E L C XV _ _ _<br />

Pattumiera Classic<br />

Classic dustbin-rack<br />

100<br />

100<br />

GI 10 L AE0E M C VV _ _ _ *<br />

GI 10 L AE0E L C VV _ _ _ *<br />

GI 10 L AE0E M C WW _ _ _<br />

GI 10 L AE0E L C WW _ _ _<br />

GI 10 L AE0E M C NV _ _ _<br />

GI 10 L AE0E L C NV _ _ _<br />

GI 10 L AE0E M C XV _ _ _<br />

GI 10 L AE0E L C XV _ _ _<br />

Pattumiera Classic<br />

Classic dustbin-rack<br />

120<br />

120<br />

GI 12 L AE0A M C VV _ _ _ *<br />

GI 12 L AE0A L C VV _ _ _ *<br />

GI 12 L AE0A M C WW _ _ _<br />

GI 12 L AE0A L C WW _ _ _<br />

GI 12 L AE0A M C NV _ _ _<br />

GI 12 L AE0A L C NV _ _ _<br />

GI 12 L AE0A M C XV _ _ _<br />

GI 12 L AE0A L C XV _ _ _<br />

*Il codice dell’articolo nella finitura “grigio” cambia in base alle varianti di colore specifiche di alcuni modelli di sponde (vedi info pag. 87)<br />

*Check the item code in grey because this color can be different for some models of sides (see info on page 87)<br />

96<br />

97


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo e<br />

funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in a<br />

complete and practical way.<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> Evolution<br />

Contenitori per la raccolta differenziata e vaschette porta<br />

spugne e detersivi in plastica di alta qualità, resistenti agli urti.<br />

I coperchi ferma-sacchetto “Evolution“, sono dotati di eleganti<br />

sportellini in acciaio inox e si distinguono per la presenza del<br />

dispositivo portaprofumo con diffusore regolabile.<br />

<strong>INTEGRA</strong> Evolution dustbin-rack<br />

Bins for waste separation and sponge-soap-rack trays made of<br />

high quality shockproof plastic.<br />

“Evolution” lids with “stop-system” for bags are equipped<br />

with elegant stainless steel doors and they include a device for<br />

air freshener with adjustable diffuser.


98 99


Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> Evolution<br />

<strong>INTEGRA</strong> Evolution dustbin-rack<br />

Pattumiera Evolution<br />

45<br />

Evolution dustbin-rack<br />

45<br />

GI 45 L B000 M E VV _ _ _ *<br />

GI 45 L B000 L E VV _ _ _ *<br />

GI 45 L B000 M E WW _ _ _<br />

GI 45 L B000 L E WW _ _ _<br />

GI 45 L B000 M E NV _ _ _<br />

GI 45 L B000 L E NV _ _ _<br />

GI 45 L B000 M E XV _ _ _<br />

GI 45 L B000 L E XV _ _ _<br />

50<br />

50<br />

Pattumiera Evolution<br />

Evolution dustbin-rack<br />

GI 50 L B000 M E VV _ _ _ *<br />

GI 50 L B000 L E VV _ _ _ *<br />

GI 50 L B000 M E WW _ _ _<br />

GI 50 L B000 L E WW _ _ _<br />

GI 50 L B000 M E NV _ _ _<br />

GI 50 L B000 L E NV _ _ _<br />

GI 50 L B000 M E XV _ _ _<br />

GI 50 L B000 L E XV _ _ _<br />

60<br />

60<br />

Pattumiera Evolution<br />

Evolution dustbin-rack<br />

GI 60 L E00C M E VV _ _ _ *<br />

GI 60 L E00C L E VV _ _ _ *<br />

GI 60 L E00C M E WW _ _ _<br />

GI 60 L E00C L E WW _ _ _<br />

GI 60 L E00C M E NV _ _ _<br />

GI 60 L E00C L E NV _ _ _<br />

GI 60 L E00C M E XV _ _ _<br />

GI 60 L E00C L E XV _ _ _<br />

80<br />

80<br />

Pattumiera Evolution<br />

Evolution dustbin-rack<br />

GI 80 L A00C M E VV _ _ _ *<br />

GI 80 L A00C L E VV _ _ _ *<br />

GI 80 L A00C M E WW _ _ _<br />

GI 80 L A00C L E WW _ _ _<br />

GI 80 L A00C M E NV _ _ _<br />

GI 80 L A00C L E NV _ _ _<br />

GI 80 L A00C M E XV _ _ _<br />

GI 80 L A00C L E XV _ _ _


Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> Evolution<br />

<strong>INTEGRA</strong> Evolution dustbin-rack<br />

90<br />

90<br />

Pattumiera Evolution<br />

Evolution dustbin-rack<br />

GI 90 L AC0E M E VV _ _ _ *<br />

GI 90 L AC0E L E VV _ _ _ *<br />

GI 90 L AC0E M E WW _ _ _<br />

GI 90 L AC0E L E WW _ _ _<br />

GI 90 L AC0E M E NV _ _ _<br />

GI 90 L AC0E L E NV _ _ _<br />

GI 90 L AC0E M E XV _ _ _<br />

GI 90 L AC0E L E XV _ _ _<br />

Pattumiera Evolution<br />

Evolution dustbin-rack<br />

100<br />

100<br />

GI 10 L AC0E M E VV _ _ _ *<br />

GI 10 L AC0E L E VV _ _ _ *<br />

GI 10 L AC0E M E WW _ _ _<br />

GI 10 L AC0E L E WW _ _ _<br />

GI 10 L AC0E M E NV _ _ _<br />

GI 10 L AC0E L E NV _ _ _<br />

GI 10 L AC0E M E XV _ _ _<br />

GI 10 L AC0E L E XV _ _ _<br />

Pattumiera Evolution<br />

Evolution dustbin-rack<br />

120<br />

120<br />

GI 12 L AC0A M E VV _ _ _ *<br />

GI 12 L AC0A L E VV _ _ _ *<br />

GI 12 L AC0A M E WW _ _ _<br />

GI 12 L AC0A L E WW _ _ _<br />

GI 12 L AC0A M E NV _ _ _<br />

GI 12 L AC0A L E NV _ _ _<br />

GI 12 L AC0A M E XV _ _ _<br />

GI 12 L AC0A L E XV _ _ _<br />

*Il codice dell’articolo nella finitura “grigio” cambia in base alle varianti di colore specifiche di alcuni modelli di sponde (vedi info pag. 87)<br />

*Check the item code in grey because this color can be different for some models of sides (see info on page 87)<br />

100<br />

101


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo e<br />

funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in a<br />

complete and practical way.<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> Superior<br />

Contenitori per la raccolta differenziata e vaschette porta<br />

spugne e detersivi in plastica di alta qualità, resistenti agli urti.<br />

I coperchi ferma-sacchetto “Superior“ si distinguono per la<br />

presenza del dispositivo portaprofumo con diffusore regolabile.<br />

<strong>INTEGRA</strong> Superior dustbin-rack<br />

Bins for waste separation and sponge-soap-rack trays made of<br />

high quality shockproof plastic.<br />

“Superior” lids with “stop-system” include a device for air<br />

freshener with adjustable diffuser.


102 103


Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> Superior<br />

<strong>INTEGRA</strong> Superior dustbin-rack<br />

Pattumiera Superior<br />

45<br />

Superior dustbin-rack<br />

45<br />

GI 45 L B000 M K VV _ _ _ *<br />

GI 45 L B000 L K VV _ _ _ *<br />

GI 45 L B000 M K WW _ _ _<br />

GI 45 L B000 L K WW _ _ _<br />

GI 45 L B000 M K NV _ _ _<br />

GI 45 L B000 L K NV _ _ _<br />

GI 45 L B000 M K XV _ _ _<br />

GI 45 L B000 L K XV _ _ _<br />

50<br />

50<br />

Pattumiera Superior<br />

Superior dustbin-rack<br />

GI 50 L B000 M K VV _ _ _ *<br />

GI 50 L B000 L K VV _ _ _ *<br />

GI 50 L B000 M K WW _ _ _<br />

GI 50 L B000 L K WW _ _ _<br />

GI 50 L B000 M K NV _ _ _<br />

GI 50 L B000 L K NV _ _ _<br />

GI 50 L B000 M K XV _ _ _<br />

GI 50 L B000 L K XV _ _ _<br />

60<br />

60<br />

Pattumiera Superior<br />

Superior dustbin-rack<br />

GI 60 L E00C M K VV _ _ _ *<br />

GI 60 L E00C L K VV _ _ _ *<br />

GI 60 L E00C M K WW _ _ _<br />

GI 60 L E00C L K WW _ _ _<br />

GI 60 L E00C M K NV _ _ _<br />

GI 60 L E00C L K NV _ _ _<br />

GI 60 L E00C M K XV _ _ _<br />

GI 60 L E00C L K XV _ _ _<br />

80<br />

80<br />

Pattumiera Superior<br />

Superior dustbin-rack<br />

GI 80 L A00C M K VV _ _ _ *<br />

GI 80 L A00C L K VV _ _ _ *<br />

GI 80 L A00C M K WW _ _ _<br />

GI 80 L A00C L K WW _ _ _<br />

GI 80 L A00C M K NV _ _ _<br />

GI 80 L A00C L K NV _ _ _<br />

GI 80 L A00C M K XV _ _ _<br />

GI 80 L A00C L K XV _ _ _


Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> Superior<br />

<strong>INTEGRA</strong> Superior dustbin-rack<br />

90<br />

90<br />

Pattumiera Superior<br />

Superior dustbin-rack<br />

GI 90 L AC0E M K VV _ _ _ *<br />

GI 90 L AC0E L K VV _ _ _ *<br />

GI 90 L AC0E M K WW _ _ _<br />

GI 90 L AC0E L K WW _ _ _<br />

GI 90 L AC0E M K NV _ _ _<br />

GI 90 L AC0E L K NV _ _ _<br />

GI 90 L AC0E M K XV _ _ _<br />

GI 90 L AC0E L K XV _ _ _<br />

Pattumiera Superior<br />

Superior dustbin-rack<br />

100<br />

100<br />

GI 10 L AC0E M K VV _ _ _ *<br />

GI 10 L AC0E L K VV _ _ _ *<br />

GI 10 L AC0E M K WW _ _ _<br />

GI 10 L AC0E L K WW _ _ _<br />

GI 10 L AC0E M K NV _ _ _<br />

GI 10 L AC0E L K NV _ _ _<br />

GI 10 L AC0E M K XV _ _ _<br />

GI 10 L AC0E L K XV _ _ _<br />

Pattumiera Superior<br />

Superior dustbin-rack<br />

120<br />

120<br />

GI 12 L AC0A M K VV _ _ _ *<br />

GI 12 L AC0A L K VV _ _ _ *<br />

GI 12 L AC0A M K WW _ _ _<br />

GI 12 L AC0A L K WW _ _ _<br />

GI 12 L AC0A M K NV _ _ _<br />

GI 12 L AC0A L K NV _ _ _<br />

GI 12 L AC0A M K XV _ _ _<br />

GI 12 L AC0A L K XV _ _ _<br />

*Il codice dell’articolo nella finitura “grigio” cambia in base alle varianti di colore specifiche di alcuni modelli di sponde (vedi info pag. 87)<br />

*Check the item code in grey because this color can be different for some models of sides (see info on page 87)<br />

104<br />

105


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo e<br />

funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in a<br />

complete and practical way.<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> Superior inox<br />

Contenitori per la raccolta differenziata e vaschette porta<br />

spugne e detersivi in plastica di alta qualità, resistenti agli urti. I<br />

coperchi ferma-sacchetto “Superior inox“, sono dotati di eleganti<br />

sportellini in acciaio inox e si distinguono per la presenza del<br />

dispositivo portaprofumo con diffusore regolabile.<br />

<strong>INTEGRA</strong> Superior inox dustbin-rack<br />

Bins for waste separation and sponge-soap-rack trays made of<br />

high quality shockproof plastic.<br />

“Superior inox” lids with “stop-system” for bags are equipped<br />

with elegant stainless steel doors and they include a device for<br />

air freshener with adjustable diffuser.


106 107


Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> Superior inox<br />

<strong>INTEGRA</strong> Superior inox dustbin-rack<br />

Pattumiera Superior inox<br />

45<br />

Superior inox dustbin-rack<br />

45<br />

GI 45 L B000 M J VV _ _ _ *<br />

GI 45 L B000 L J VV _ _ _ *<br />

GI 45 L B000 M J WW _ _ _<br />

GI 45 L B000 L J WW _ _ _<br />

GI 45 L B000 M J NV _ _ _<br />

GI 45 L B000 L J NV _ _ _<br />

GI 45 L B000 M J XV _ _ _<br />

GI 45 L B000 L J XV _ _ _<br />

50<br />

50<br />

Pattumiera Superior inox<br />

Superior inox dustbin-rack<br />

GI 50 L B000 M J VV _ _ _ *<br />

GI 50 L B000 L J VV _ _ _ *<br />

GI 50 L B000 M J WW _ _ _<br />

GI 50 L B000 L J WW _ _ _<br />

GI 50 L B000 M J NV _ _ _<br />

GI 50 L B000 L J NV _ _ _<br />

GI 50 L B000 M J XV _ _ _<br />

GI 50 L B000 L J XV _ _ _<br />

60<br />

60<br />

Pattumiera Superior inox<br />

Superior inox dustbin-rack<br />

GI 60 L E00C M J VV _ _ _ *<br />

GI 60 L E00C L J VV _ _ _ *<br />

GI 60 L E00C M J WW _ _ _<br />

GI 60 L E00C L J WW _ _ _<br />

GI 60 L E00C M J NV _ _ _<br />

GI 60 L E00C L J NV _ _ _<br />

GI 60 L E00C M J XV _ _ _<br />

GI 60 L E00C L J XV _ _ _<br />

80<br />

80<br />

Pattumiera Superior inox<br />

Superior inox dustbin-rack<br />

GI 80 L A00C M J VV _ _ _ *<br />

GI 80 L A00C L J VV _ _ _ *<br />

GI 80 L A00C M J WW _ _ _<br />

GI 80 L A00C L J WW _ _ _<br />

GI 80 L A00C M J NV _ _ _<br />

GI 80 L A00C L J NV _ _ _<br />

GI 80 L A00C M J XV _ _ _<br />

GI 80 L A00C L J XV _ _ _


Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> Superior inox<br />

<strong>INTEGRA</strong> Superior inox dustbin-rack<br />

90<br />

90<br />

Pattumiera Superior inox<br />

Superior inox dustbin-rack<br />

GI 90 L AC0E M J VV _ _ _ *<br />

GI 90 L AC0E L J VV _ _ _ *<br />

GI 90 L AC0E M J WW _ _ _<br />

GI 90 L AC0E L J WW _ _ _<br />

GI 90 L AC0E M J NV _ _ _<br />

GI 90 L AC0E L J NV _ _ _<br />

GI 90 L AC0E M J XV _ _ _<br />

GI 90 L AC0E L J XV _ _ _<br />

Pattumiera Superior inox<br />

Superior inox dustbin-rack<br />

100<br />

100<br />

GI 10 L AC0E M J VV _ _ _ *<br />

GI 10 L AC0E L J VV _ _ _ *<br />

GI 10 L AC0E M J WW _ _ _<br />

GI 10 L AC0E L J WW _ _ _<br />

GI 10 L AC0E M J NV _ _ _<br />

GI 10 L AC0E L J NV _ _ _<br />

GI 10 L AC0E M J XV _ _ _<br />

GI 10 L AC0E L J XV _ _ _<br />

Pattumiera Superior inox<br />

Superior inox dustbin-rack<br />

120<br />

120<br />

GI 12 L AC0A M J VV _ _ _ *<br />

GI 12 L AC0A L J VV _ _ _ *<br />

GI 12 L AC0A M J WW _ _ _<br />

GI 12 L AC0A L J WW _ _ _<br />

GI 12 L AC0A M J NV _ _ _<br />

GI 12 L AC0A L J NV _ _ _<br />

GI 12 L AC0A M J XV _ _ _<br />

GI 12 L AC0A L J XV _ _ _<br />

*Il codice dell’articolo nella finitura “grigio” cambia in base alle varianti di colore specifiche di alcuni modelli di sponde (vedi info pag. 87)<br />

*Check the item code in grey because this color can be different for some models of sides (see info on page 87)<br />

108<br />

1<strong>09</strong>


<strong>INTEGRA</strong><br />

Cestoni attrezzati per allestire in modo completo e<br />

funzionale la base lavello.<br />

Pan drawers equipped to fill kitchen sink-base in a<br />

complete and practical way.<br />

Pattumiera UNIVERSALE<br />

La PATTUMIERA UNIVERSALE, grazie all’esclusivo sistema<br />

estensibile brevettato (Brevetto n°0000276365) è adattabile a<br />

basi lavello di larghezza da 60 a 120 cm.<br />

Integra UNIVERSAL dustbin-rack<br />

Integra UNIVERSAL dustbin-rack is suitable for any sinkbase<br />

characterized by width from 60 to 120 cm, thanks to its<br />

patented extensible system (patent n. 0000276365).


110 111


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

PATTUMIERA UNIVERSALE - UNIVERSAL DUSTBINS-RACK<br />

La PATTUMIERA UNIVERSALE è un sistema modulare estensibile<br />

brevettato (Brevetto n°0000276365), composto da un BINARIO<br />

centrale sul quale scorrono due MODULI laterali. Determinata la<br />

larghezza desiderata, la STRUTTURA può essere fissata al mobile<br />

mantenendo la rigidità di un cassetto tradizionale.<br />

<strong>INTEGRA</strong> UNIVERSAL dustbin-rack is a patented extensible modular<br />

system (Patent n. 0000276365) composed of a central line where two<br />

side modules slide. Once the required width is obtained, the frame<br />

can be fixed to base unit maintaining the rigidity of a traditional drawer.<br />

6<br />

A<br />

D<br />

5<br />

B<br />

6<br />

2<br />

7<br />

D<br />

C<br />

5<br />

3/4<br />

1<br />

7<br />

A<br />

B<br />

COMPONENTI ESSETRE<br />

1 Modulo dx Pattumiera<br />

2 Modulo sx Pattumiera<br />

3 Binario per larghezza da 60 a 100 cm<br />

4 Binario per larghezza da 100 a 120 cm<br />

5 Kit Contenitori con maniglia<br />

6 Kit Coperchi<br />

7 Coppia di attacchi posteriori per sponde<br />

COMPONENTI AGGIUNTIVI<br />

A Coppia sponde<br />

B Coppia guide<br />

C Coppia ringhierine stabilizzatrici<br />

D Coppia Inserta per fissaggio del frontale<br />

ESSETRE COMPONENTS<br />

1 Dustbin-rack right module<br />

2 Dustbin-rack left module<br />

3 Line for width from 60 to 100 cm<br />

4 Line for width from 100 to 120 cm<br />

5 Kit of bins with handle<br />

6 Kit of lids<br />

7 Pair of back brackets for sides<br />

ADDITIONAL COMPONENTS<br />

A Pair of sides<br />

B Pair of runners<br />

C Pair of stabilizing side railings<br />

D Pair of inserts to fix the front


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

DESCRIZIONE DEL CODICE - CODE DESCRIPTION<br />

FAMIGLIA<br />

FAMILY<br />

BASE<br />

BASE<br />

MODELLO<br />

MODEL<br />

CONFIG.<br />

CONFIG.<br />

ALTEZZA<br />

HIGHT<br />

COPERCHIO<br />

LID TYPE<br />

FINITURE<br />

FINISHES<br />

TIPO ATTACCO<br />

BRACKET TYPE<br />

TIPO CASSETTO<br />

DRAWER TYPE<br />

GI UN B 0000 L E V V C 06 S<br />

IMBALLO<br />

PACKAGE<br />

FAMIGLIA - FAMILY:<br />

GI<br />

PATTUMIERE - DUSTBINS RACK<br />

BASE:<br />

La PATTUMIERA UNIVERSALE è progettata per essere installata in<br />

tutte le basi lavello da 60 a 120 cm con fianchi di diverso spessore.<br />

Per coprire il campo di larghezze sopracitato, l’articolo ha due binari di<br />

diverse lunghezze.<br />

BASE:<br />

<strong>INTEGRA</strong> UNIVERSAL dustbin-racks were designed to be installed in<br />

any sink-base with width size from 60 to 120 cm and cabinet carcass of<br />

any thickness. The sheet FRAME is equipped with two line types with<br />

different width to obtain any size required from 60 to 120 cm.<br />

TABELLA 01 - TABLE 01<br />

Lb 600 (Ks 20) 1200 (Ks 16)<br />

Lw 560 1168<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

Lb = Larghezza nominale della base<br />

Ks = Spessore dei fianchi del mobile<br />

Lw = Larghezza interna del mobile<br />

Lb = Nominal width of base<br />

Ks = Thickness of cabinet carcass<br />

Lw = Internal width of base unit<br />

Lw<br />

max 120 cm<br />

L w = 1168<br />

mm<br />

min 60 cm<br />

Lw = 560 mm<br />

Ks Lw Ks<br />

Lw = Lb - (2 x Ks) =<br />

Lw = 840 - (2x18) = 804 mm<br />

Pattumiera UNIVERSALE<br />

Larghezza Base Lb 600-1200 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

UNIVERSAL dustbin-rack<br />

Base width Lb 600-1200 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

GI UN B 0000 L E V V C 06 S<br />

112<br />

113


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

MODELLO - MODEL:<br />

È caratterizzato dal fatto che i contenitori sono disposti “ortogonalmente”<br />

rispetto all’anta del cassetto. Questa disposizione è quella che offre<br />

maggiore volume contenitivo. Per ovviare eventuali ingombri centrali<br />

degli scarichi, i contenitori sono disposti lateralmente, in prossimità<br />

delle sponde.<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

Bins are placed orthogonally compared to the door of the drawer.<br />

Thanks to this configuration, there is more available space.Bins are<br />

arranged laterally, closed to the sides, to avoid any central bulks of<br />

drain pipes.<br />

B<br />

BASIC - BASIC<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSALE<br />

Larghezza Base Lb 600-1200 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello BASIC<br />

UNIVERSAL dustbin-rack<br />

Base width Lb 600-1200 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

BASIC Model<br />

GI UN B 0000 L E V V C 06 S<br />

CONFIGURAZIONE CONTENITORI - BINS CONFIGURATION:<br />

Il prodotto viene presentato con una configurazione dei contenitori<br />

“bloccata” che prevede n.1 contenitore grande e n.2 contenitori<br />

piccoli.<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

This product is characterized by a fix configuration of bins, which<br />

includes 1 large bin and 2 small bins.<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSALE<br />

Larghezza Base Lb 600-1200 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello BASIC<br />

1 Cont. GRANDE, 2 Cont. PICCOLI<br />

UNIVERSAL dustbin-rack<br />

Base width Lb 600-1200 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

BASIC Model<br />

1 Large Bin, 2 Small Bins<br />

GI UN B 0000 L E V V C 06 S


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

ALTEZZA CONTENITORI - HEIGHT OF BINS:<br />

L’altezza del cestone pattumiera è determinata dall’altezza dei<br />

contenitori che contiene. I contenitori utilizzati su questo modello sono:<br />

The height of the Dustbin-rack pan drawer depends on the height of<br />

bins that it contains. This model includes the following bins:<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

H230 mm<br />

L<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSALE<br />

Larghezza Base Lb 600-1200 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello BASIC<br />

1 Cont. GRANDE, 2 Cont. PICCOLI<br />

Contenitori H230 mm<br />

UNIVERSAL dustbin-rack<br />

Base width Lb 600-1200 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

BASIC Model<br />

1 Large Bin, 2 Small Bins<br />

Contenitori H230 mm<br />

GI UN B 000 L E V V C 06 S<br />

All’altezza del CONTENITORE va sommato l’ingombro del COPERCHIO.<br />

It is necessary to sum bin height and lid bulk.<br />

240 (L)<br />

265 (M)<br />

240 (L)<br />

265 (M)<br />

183 (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255 183 (M) (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255 (M)<br />

238 (L)<br />

263 (M)<br />

238 (L)<br />

263 (M)<br />

183 (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255<br />

183<br />

(M)<br />

(L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255<br />

240<br />

(M)<br />

(L)<br />

265 (M)<br />

240 (L)<br />

265 (M)<br />

183 (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255<br />

183<br />

(M)<br />

(L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255 (M)<br />

10<br />

10<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

Contenitore con coperchio EVOLUTION<br />

Bin with EVOLUTION lid<br />

Contenitore con coperchio SUPERIOR<br />

Bin with SUPERIOR lid<br />

Contenitore con coperchio CLASSIC<br />

Bin with CLASSIC lid<br />

114<br />

115


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

TIPO COPERCHI:<br />

I coperchi sono disponibili nelle versioni:<br />

TYPE OF LIDS:<br />

Lids are available in the following versions:<br />

CLASSIC<br />

C<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

EVOLUTION<br />

E<br />

SUPERIOR<br />

K<br />

SUPERIOR INOX<br />

J<br />

C<br />

Coperchio in plastica antiurto CLASSIC, leggermente<br />

bombato, con presa centrale. In fase di apertura il<br />

coperchio si asporta completamente.<br />

CLASSIC Lid made of shockproof plastic, slightly domed,<br />

with central handle. When opening the lid is completely<br />

removed.<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSALE<br />

Larghezza Base Lb 600-1200 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello BASIC<br />

1 Cont. GRANDE, 2 Cont. PICCOLI<br />

Contenitori H230 mm<br />

Coperchi EVOLUTION<br />

UNIVERSAL dustbin-rack<br />

Base width Lb 600-1200 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

BASIC Model<br />

1 Large Bin, 2 Small Bins<br />

Contenitori H230 mm<br />

EVOLUTION lids<br />

E<br />

K<br />

Coperchio EVOLUTION in plastica antiurto. Si compone di<br />

un telaio esterno che si blocca al contenitore ed un telaio<br />

interno (portello) fulcrato nella parte posteriore. Questo<br />

presenta una placca inox per dare pregio alla pattumiera.<br />

Una variante del coperchio prevede la presenza di un<br />

dispositivo porta-filtro ai carboni attivi.<br />

EVOLUTION Lid made of shockproof plastic. It is<br />

composed of an outer frame that locks to the container<br />

and an inner frame (door) pivoted in the rear. This has a<br />

steel plaque to give value to the dustbin. A variant of the lid<br />

provides the presence of an activated carbon filter device.<br />

Coperchio SUPERIOR in plastica antiurto. Si compone di<br />

un telaio esterno che si blocca al contenitore ed un telaio<br />

interno (portello) fulcrato nella parte posteriore.<br />

Una variante del coperchio prevede la presenza di un<br />

dispositivo porta-filtro ai carboni attivi.<br />

SUPERIOR Lid made of shockproof plastic. It is composed<br />

of an outer frame that locks to the container and an inner<br />

frame (door) pivoted in the rear. A variant of the lid provides<br />

the presence of an activated carbon filter device.<br />

GI UN B 0000 L E V V C 06 S<br />

I Kit coperchi EVOLUTION e SUPERIOR prevedono la presenza di un coperchio<br />

con filtro ai carboni attivi (1). Una volta esaurito il suo potere di assorbimento, il<br />

filtro può essere sostituito: Aprire lo sportellino portafiltro posto sotto il coperchio<br />

(2). Sostituire il filtro riposizionandolo nell’apposito vano (3). Chiudere lo sportellino<br />

interno al coperchio (4).<br />

EVOLUTION and SUPERIOR lids kit includes a carbon activated filter compartment<br />

(1). Replace the filter once its action get exhausted: open the filter compartment<br />

placed under the lid (2). Replace the filter (3). Close the compartment lid (4).<br />

1 2<br />

J<br />

Coperchio SUPERIOR INOX in plastica antiurto. Si compone<br />

di un telaio esterno che si blocca al contenitore ed un telaio<br />

interno (portello) fulcrato nella parte posteriore. Questo<br />

presenta una placca inox per dare pregio alla pattumiera.<br />

Una variante del coperchio prevede la presenza di un<br />

dispositivo porta-filtro ai carboni attivi.<br />

SUPERIOR INOX Lid made of shockproof plastic. It is<br />

composed of an outer frame that locks to the container<br />

and an inner frame (door) pivoted in the rear. This has a<br />

steel plaque to give value to the dustbin. A variant of the lid<br />

provides the presence of a nactivated carbon filter device.<br />

3 4


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

FINITURE - FINISHES:<br />

FINITURE STRUTTURA IN METALLO - METAL FRAME FINISHES<br />

FINITURE PLASTICHE - FINISHES OF THE PLASTIC PARTS<br />

Grigio - Grey<br />

Ral 9006<br />

V<br />

Grigio - Grey<br />

V<br />

VARIANTI del colore GRIGIO associate ai<br />

modelli e colori delle Sponde che verranno<br />

assemblate alla STRUTTURA.<br />

Different types of GREY associated with<br />

models and colors of the sides that are<br />

supposed to be assembled to the FRAME.<br />

Alu 47<br />

Ral 7012<br />

Ral 7015<br />

A<br />

C<br />

G<br />

Bianco - White<br />

W<br />

Nero - Black<br />

Grigio Orione<br />

Ral 9005<br />

S<br />

N<br />

V<br />

Bianco - White<br />

Ral 9010<br />

W<br />

Acciaio inox - Stainless steel<br />

X<br />

Con quantitativi minimi d’ordine, le finiture della STRUTTURA possono<br />

essere personalizzate.<br />

Under request it is possible to customize sponge-rack finishes<br />

purchasing minimum order quantity.<br />

W<br />

V<br />

Le finiture della plastica sono abbinate a quelle della lamiera secondo un accoppiamento predefinito indicato nel codice come specificato di seguito:<br />

Plastic finishes matches with sheet finishes according to a default combination indicated in the code as detailed below:<br />

FINITURE PATTUMIERA - DUSTBINS-RACK FINISHES<br />

STRUTTURA GRIGIO - V (A-C-G)<br />

PLASTICA GRIGIO - V<br />

GREY FRAME - V (A-C-G)<br />

GREY PLASTIC - V<br />

VV<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

STRUTTURA NERO - N<br />

PLASTICA GRIGIO - V<br />

BLACK FRAME - N<br />

GREY PLASTIC - V<br />

NV<br />

STRUTTURA INOX - X<br />

PLASTICA GRIGIO - V<br />

STEEL FRAME - X<br />

GREY PLASTIC - V<br />

STRUTTURA BIANCO - W<br />

PLASTICA BIANCO - W<br />

WHITE FRAME - W<br />

WHITE PLASTIC - W<br />

XV<br />

WW<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSALE<br />

Larghezza Base Lb 600-1200 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello BASIC<br />

1 Cont. GRANDE, 2 Cont. PICCOLI<br />

Contenitori H230 mm<br />

Coperchi EVOLUTION<br />

Struttura GRIGIO<br />

Plastiche GRIGIO<br />

UNIVERSAL dustbin-rack<br />

Base width Lb 600-1200 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

BASIC Model<br />

1 Large Bin, 2 Small Bins<br />

Contenitori H230 mm<br />

EVOLUTION lids<br />

GREY Frame<br />

GREY plastic parts<br />

GI UN B 0000 L E V V C 06 S<br />

116<br />

117


ATTACCHI PER SPONDE BLUM - ATTACCHI PER SPONDE BLUM<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

TIPO - TYPE<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

TIPO - TYPE<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 V TB<br />

AT UN 32 128 C TB<br />

AT UN 32 128 W TB<br />

AT UN 32 128 N TB<br />

AT UN 32 128 X TB<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 256 V TB<br />

AT UN 32 256 C TB<br />

AT UN 32 256 W TB<br />

AT UN 32 256 N TB<br />

AT UN 32 256 X TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K INTIVO<br />

<br />

<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

116<br />

<br />

<br />

117<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

TIPOLOGIA DI SPONDE E ATTACCHI<br />

La PATTUMIERA viene fornita completa di ATTACCHI del tipo adatto<br />

alle SPONDE alle quali va abbinata.<br />

Nelle tabelle a partire da pag. 132, sono indicate le cifre identificative<br />

delle SPONDE e il tipo di ATTACCHI da indicare nel codice in fase<br />

d’ordine. Per tutte le SPONDE diverse da quelle elencate, in sede<br />

d’ordine sarà sufficiente comunicare tutte le informazioni relative alla<br />

tipologia e dimensioni.<br />

TYPE OF SIDES AND BRACKETS:<br />

Dustbin-rack pan drawer is equipped with brackets suitable for sides<br />

to match with it.<br />

To make an order, identifying figures of sides and bracket type to<br />

indicate in the code are in the tables shown from page 132.<br />

As far as the rest of the SIDES, to make an order it is enough to<br />

communicate information concerning their type and size.<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

ATTACCHI PER SPONDE BLUM - ATTACCHI PER SPONDE BLUM<br />

<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K INTIVO<br />

32 + 128<br />

<br />

<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

TIPO - TYPE<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

<br />

PASSO FORATURA<br />

PASSO FORATURA<br />

32 + 128<br />

RAL 9006<br />

AT UN 32 128 V TB<br />

RAL 7012<br />

AT UN 32 128 C TB<br />

RAL 9010 AT UN 32 128 W TB<br />

RAL 9005 AT UN 32 128 N TB<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 X TB<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

32 + 256<br />

<br />

SPONDE COMPATIBILI - SPONDE COMPATIBILI<br />

<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

RAL 9006 AT UN 32 256 V TB<br />

PASSO FORATURA<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

RAL 7012 AT UN 32 256 C TB<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

<br />

<br />

<br />

C<br />

32 + 256<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 256 W TB<br />

AT UN 32 256 N TB<br />

<br />

<br />

INOX<br />

AT UN 32 256 X TB<br />

116<br />

117<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSALE<br />

Larghezza Base Lb 600-1200 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello BASIC<br />

1 Cont. GRANDE, 2 Cont. PICCOLI<br />

Contenitori H230 mm<br />

Coperchi EVOLUTION<br />

Struttura GRIGIO<br />

Plastiche GRIGIO<br />

ATTACCHI “C”H200 (P32+128)<br />

UNIVERSAL dustbin-rack<br />

Base width Lb 600-1200 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

BASIC Model<br />

1 Large Bin, 2 Small Bins<br />

Contenitori H230 mm<br />

EVOLUTION lids<br />

GREY Frame<br />

GREY plastic parts<br />

BRACKETS “C”H200 (P32+128)<br />

GI UN B 0000 L E V V C 06 S


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

PROFONDITÀ<br />

La PATTUMIERA è realizzabile per tutti i tipi di SPONDE esistenti.<br />

In sede d’ordine è necessario specificare modello di SPONDA e la<br />

profondità nominale NL della guida, indicata nel codice come segue:<br />

DEPTH:<br />

DUSTBIN-RACK pan drawer is available for any kind of side. To make<br />

an order, it is necessary to specify side model and nominal depth NL of<br />

runner indicated in the code as detailed below:<br />

MODELLO SPONDA*<br />

SIDE MODEL*<br />

Tandem Plus<br />

Antaro<br />

Intivo<br />

Legrabox<br />

Nova Deluxe<br />

Nova Classic<br />

Dynamic XP<br />

Agantis<br />

Vionaro<br />

NL KS CODE<br />

450<br />

500<br />

450<br />

500<br />

450<br />

500<br />

450<br />

500<br />

450<br />

500<br />

16 01<br />

18 05<br />

16 02<br />

18 06<br />

16 88<br />

18 86<br />

16 87<br />

18 84<br />

16 <strong>09</strong><br />

18 13<br />

16 10<br />

18 14<br />

16 85<br />

18 58<br />

16 54<br />

18 35<br />

16 20<br />

18 19<br />

16 81<br />

18 80<br />

Innotech 470 - 26<br />

Arci Tech<br />

450 - 93<br />

500 - 92<br />

(*) Modelli più comuni di sponde / Most common models of sides<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

NL<br />

Ks Lw Ks<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSALE<br />

Larghezza Base Lb 600-1200 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello BASIC<br />

1 Cont. GRANDE, 2 Cont. PICCOLI<br />

Contenitori H230 mm<br />

Coperchi EVOLUTION<br />

Struttura GRIGIO<br />

Plastiche GRIGIO<br />

ATTACCHI “C”H200 (P32+128)<br />

Sponde Tandem M NL 500 Ks 18<br />

Lw<br />

UNIVERSAL dustbin-rack<br />

Base width Lb 600-1200 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

BASIC Model<br />

1 Large Bin, 2 Small Bins<br />

Contenitori H230 mm<br />

EVOLUTION lids<br />

GREY Frame<br />

GREY plastic parts<br />

BRACKETS “C”H200 (P32+128)<br />

SIDES Tandem M NL 500 Ks 18<br />

NL = Profondità nominale<br />

Lb = Larghezza nominale della base<br />

Ks = Spessore dei fianchi del mobile<br />

Lw = Larghezza interna del mobile<br />

NL = Profondità nominale<br />

Lb = Nominal width of base<br />

Ks = Thickness of cabinet carcass<br />

Lw = Internal width of base unit<br />

GI UN B 0000 L E V V C 06 S<br />

118<br />

119


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

DIMENSIONI - DIMENSIONS<br />

Per il corretto impiego del prodotto e per non incorrere in problemi di<br />

montaggio, occorre, in via preventiva, verificare le dimensioni.<br />

Nei disegni che seguono sono riportate le quote fisse e quote variabili.<br />

Le quote fisse sono comuni per tutte le versioni a prescindere dal tipo<br />

di Sponda, le quote variabili, legate al modello di sponda, sono riportate<br />

in tabella 01.<br />

To use the product properly and to avoid any assembling problem, first<br />

of all it is necesary to check sizes. The following drawings show fixed<br />

and variable sizes. Fixed sizes are valid for all versions regardless of the<br />

kind of side, variable sizes depend on the model of the side and they<br />

are shown in the table below.<br />

X1<br />

23.5 384<br />

16.5<br />

X<br />

Kf<br />

Y1 K<br />

Y<br />

Z<br />

X<br />

NL<br />

421<br />

X1 Z1<br />

TABELLA 01 - TABLE 01<br />

MODELLO SPONDA*<br />

SIDE MODEL*<br />

BASE<br />

(LB)<br />

PROFONDITÀ NOMINALE - NOMINAL DEPTH (NL)<br />

450 - 500<br />

Kf X Y X1 Y1 K Z Z1<br />

Tandembox M<br />

Antaro<br />

Intivo 600-1200<br />

37.5 57.5 38.5 34 33 14.5 66.2 268<br />

Legrabox 17.5 75.5 26 34 48.5 13 66.2 283<br />

Nova Deluxe<br />

Nova Classic<br />

29.5 67.5 40.7 34 49.5 -2 66.2 267<br />

DWD XP<br />

Agantis<br />

600-1200<br />

37 75 31 34 55 9 66.2 267<br />

Vionaro 10,5 81 31 52 37 22.5 66.2 288<br />

Innotech<br />

35.5 56.5 30 34 36 4.5 66.2 270<br />

600-1200<br />

Arci Tech 39 62 40 34 52.5 4.5 66.2 267<br />

(*) In tabella riportati i modelli di SPONDE più comuni dei maggiori produttori mondiali. / The table shows the most common models of sides from top producers in the world.


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

ALTEZZA CONTENITORI CON COPERCHIO - HEIGHT OF BINS WITH LIDS<br />

All’altezza del CONTENITORE va sommato l’ingombro del COPERCHIO.<br />

It is necessary to sum bin height and lid bulk.<br />

240 (L)<br />

265 (M)<br />

240 (L)<br />

265 (M)<br />

183 (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255 183 (M) (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255 (M)<br />

238 (L)<br />

263 (M)<br />

238 (L)<br />

263 (M)<br />

183 (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255<br />

183<br />

(M)<br />

(L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255<br />

240<br />

(M)<br />

(L)<br />

265 (M)<br />

240 (L)<br />

265 (M)<br />

183 (L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255<br />

183<br />

(M)<br />

(L)<br />

208 (M)<br />

230 (L)<br />

255 (M)<br />

10<br />

10<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

Contenitore con coperchio EVOLUTION<br />

Bin with EVOLUTION lid<br />

Contenitore con coperchio SUPERIOR<br />

Bin with SUPERIOR lid<br />

Contenitore con coperchio CLASSIC<br />

Bin with CLASSIC lid<br />

MONTAGGIO DELLA PATTUMIERA - DUSTBIN-RACK ASSEMBLING<br />

Fig. 01 Fig. 02 x 4<br />

CLAK<br />

x 2<br />

x 2<br />

L’ assemblaggio, semplice e intuitivo, avviene principalmente in due fasi:<br />

1 - Aggancio degli ATTACCHI alle SPONDE (Fig.01);<br />

The assembing is simple and intuitive, it consists of two phases:<br />

1 – It is necessary to hook the BRACKETS to the SIDES (Fig.01);<br />

2 - Fissaggio della STRUTTURA alle SPONDE ed ATTACCHI con VITI AUTOFILETTANTI date<br />

in dotazione (Fig. 02). Il tutto si completa poi con l’inserimento del CESTONE all’interno del<br />

mobile con relativo montaggio del FRONTALE e ferramenta accessoria.<br />

2 - It is necessary to fix the FRAME to SIDES and BRACKETS through self-tapping screws that<br />

come with the sponge-rack (Fig. 02). To complete the procedure it is necessary to place the<br />

PAN DRAWER within the base unit and to assemble the FRONT and the related hardware.<br />

120<br />

121


Informazioni tecniche<br />

Technical information<br />

IMBALLO - PACKAGE<br />

Dato l’esclusivo impiego dell’articolo solo nei casi di Basi “fuori misura”, il particolare è normalmente gestito con imballo singolo.<br />

Since this product is used just for bases “out of size”, usually it is in a single package.<br />

IMBALLO SINGOLO:<br />

All’ interno dell’imballo sono presenti i componenti che permettono di<br />

allestire un cassetto completo, vedi esempio:<br />

SINGLE PACKAGE:<br />

The package contains all parts that allow to prepare a complete drawer,<br />

see the example below:<br />

TAB. 01 - DIMENSIONI IMBALLO SINGOLO - DIMENSIONS OF SINGLE PACKAGE<br />

STRUTTURA + ATTACCHI + KIT PLASTICHE<br />

FRAME + BRACKETS + KIT OF PLASTIC PARTS<br />

P<br />

L<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

3<br />

BASE<br />

H<br />

7<br />

5<br />

Codice<br />

Code<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

Q.tà<br />

60-120<br />

GI UN B 0000 LC _ _ _ _ _ S<br />

GI UN B 0000 LE _ _ _ _ _ S<br />

495 x 839 x 307 1<br />

1<br />

2<br />

4<br />

9<br />

8<br />

6<br />

1 - Modulo dx<br />

2 - Modulo sx<br />

3 - Binario per larghezza da 60 a 100<br />

4 - Binario per larghezza da 100 a 120<br />

5 - Kit vaschette plastica<br />

6 - Tappeto antiscivolo per binario da 60-100<br />

7 - Tappeto antiscivolo per binario da 100-120<br />

8 - Grano metrico M4x12 S3 (Conf 4 pz)<br />

9 - Coppie attacchi posteriori per sponde<br />

1 – Right module<br />

2 – Left module<br />

3 – Line for width from 60 to 100 cm<br />

4 – Line for width from 100 to 120 cm<br />

5 – Plastic trays kit<br />

6 – Anti-slip mat for line from 60 to 100 cm<br />

7 -. Anti-slip mat for line from 100 to 120 cm<br />

8 – Grain M4x12 S3 (package4 pcs)<br />

9 – Pairs of back brackets for sides<br />

GI UN B 0000 L E V V C 06 S


Pattumiera Integra Universale<br />

Integra Universal dustbin-rack<br />

60/120<br />

Pattumiera universale Classic<br />

Classic Universal dustbin-rack<br />

GI UN B 0000 L C VV _ _ _*<br />

GI UN B 0000 L C WW _ _ _<br />

GI UN B 0000 L C NV _ _ _<br />

GI UN B 0000 L C XV _ _ _<br />

60/120<br />

Pattumiera universale Evolution<br />

Evolution Universal dustbin-rack<br />

GI UN B 0000 L E VV _ _ _*<br />

GI UN B 0000 L E WW _ _ _<br />

GI UN B 0000 L E NV _ _ _<br />

GI UN B 0000 L E XV _ _ _<br />

60/120<br />

Pattumiera universale Superior<br />

Superior Universal dustbin-rack<br />

GI UN B 0000 L K VV _ _ _*<br />

GI UN B 0000 L K WW _ _ _<br />

GI UN B 0000 L K NV _ _ _<br />

GI UN B 0000 L K XV _ _ _<br />

60/120<br />

Pattumiera universale Superior inox<br />

Superior inox Universal dustbin-rack<br />

GI UN B 0000 L J VV _ _ _*<br />

GI UN B 0000 L J WW _ _ _<br />

GI UN B 0000 L J NV _ _ _<br />

GI UN B 0000 L J XV _ _ _<br />

*Il codice dell’articolo nella finitura “grigio” cambia in base alle varianti di colore specifiche di alcuni modelli di sponde (vedi info pag. 117)<br />

*Check the item code in grey because this color can be different for some models of sides (see info on page 117 )<br />

122<br />

123


Ricambi e componenti per pattumiere<br />

Spare parts and components for dustbin-racks<br />

Contenitore 19/17,5 lt<br />

Bin 19/17,5 l<br />

In plastica antiurto, completo di maniglia.<br />

Disponibile nelle finiture grigio e bianco.<br />

Capacità = 19/17,5 lt.<br />

Shockproof plastic, with handle.<br />

Available in grey and white<br />

Capacity 19/17,5 l.<br />

255<br />

235<br />

19,0<br />

37<br />

0<br />

H255 - 19 lt.<br />

230<br />

235<br />

17,5<br />

H230 - 17,5 lt.<br />

37<br />

0<br />

703 049 00V 703 045 00V<br />

703 049 00W 703 045 00W<br />

Dimensione SACCHETTO<br />

per CONTENITORE 17.5/19 lt<br />

DIMENSIONI SACCHETTO CONSIGLIATE:<br />

SUGGESTED Dimensione SACCHETTO<br />

TRASH BAG SIZES:<br />

per CONTENITORE 17.5/19 lt<br />

Per contenitori 17,5/19 lt<br />

For 17,5/19 lt containers<br />

(A)<br />

235<br />

(B)<br />

370<br />

min 400<br />

(A)<br />

235<br />

(B)<br />

370<br />

min 400<br />

min 400<br />

min 400<br />

600<br />

(A+B)<br />

Dimensione SACCHETTO<br />

per Dimensione CONTENITORE SACCHETTO 8/8.5 lt<br />

per CONTENITORE 17.5/19 lt<br />

Contenitore 8/8,5 lt<br />

Bin 8/8,5 l<br />

Dimensione SACCHETTO<br />

In plastica per CONTENITORE antiurto, completo 8/8.5 lt di maniglia.<br />

Disponibile nelle finiture grigio e bianco.<br />

Capacità = 8/8,5 Dimensione lt. SACCHETTO<br />

per CONTENITORE 17.5/19 lt<br />

(A)<br />

235<br />

Shockproof plastic, with handle.<br />

Available in grey and white<br />

Capacity 8/8,5 l.<br />

min 400<br />

(A)<br />

235<br />

(B)<br />

185<br />

(B)<br />

370<br />

min 400<br />

255<br />

235<br />

8,5<br />

420<br />

(A+B)<br />

18<br />

5<br />

min 400<br />

H255 - 8,5 lt.<br />

(A)<br />

235<br />

min 400<br />

230<br />

(A)<br />

235<br />

235<br />

8<br />

(B)<br />

185<br />

(B)<br />

370<br />

18<br />

5<br />

H230 - 8 lt.<br />

min 40<br />

min 400<br />

min 400<br />

DIMENSIONI SACCHETTO CONSIGLIATE:<br />

SUGGESTED TRASH BAG SIZES:<br />

min 400<br />

600<br />

(A+B)<br />

703 050 00V 703 046 00V<br />

703 050 00W 703 046 00W<br />

Dimensione SACCHETTO<br />

per CONTENITORE 8/8.5 lt<br />

(A)<br />

235<br />

(B)<br />

185<br />

Per contenitori 8/8,5 lt<br />

For 8/8,5 lt containers<br />

Dimensione SACCHETTO<br />

per CONTENITORE 8/8.5 lt<br />

min 400<br />

min 40<br />

(A)<br />

235<br />

(B)<br />

185<br />

min 400<br />

min 400<br />

420<br />

(A+B)


Ricambi e componenti per pattumiere<br />

Spare parts and components for dustbin-racks<br />

Maniglia per contenitore<br />

Handle for bin<br />

B<br />

In plastica antiurto, grande per contenitori<br />

da 17,5/19 lt. e piccolo per contenitori<br />

da 8/8,5 lt.<br />

Shockproof plastic<br />

big for bins 17,5 lt/19 l. and small<br />

for bins 8/8,5 l.<br />

A - 19/17,5 lt.<br />

B - 8,5/8 lt.<br />

80700200 80700300<br />

A<br />

Vaschetta portadetersivi L 362<br />

Soap-rack tray L 362<br />

In plastica antiurto, disponibile nei colori:<br />

grigio e bianco. Presenti n. 10 sedi per il<br />

posizionamento dei specifici divisori, non<br />

inclusi (cod. 403 037 00).<br />

95<br />

36<br />

3<br />

172<br />

Shockproof Plastic.<br />

Available in grey and white. There are 10<br />

spaces to place specific dividers, which are<br />

not included (code 403 037 00).<br />

403 035 00V<br />

403 035 00W<br />

Vaschetta portadetersivi L 235<br />

Soap-rack tray L 235<br />

In plastica antiurto, disponibile nei colori:<br />

grigio e bianco. Presenti n. 4 sedi per il<br />

posizionamento dei specifici divisori, non<br />

inclusi (cod. 403 037 00).<br />

79<br />

23<br />

4<br />

184<br />

Shockproof Plastic.<br />

Available in grey and white. There are 4<br />

spaces to place specific dividers, which are<br />

not included (code 403 037 00).<br />

402 061 00V<br />

402 061 00W<br />

Divisori per vaschette portadetersivi<br />

Dividers for soap-rack trays<br />

In plastica antiurto, disponibile nei colori<br />

grigio e bianco. Il divisorio è specifico per le<br />

vaschette porta detersivi (cod. 403 035 00x e<br />

cod. 403 061 00x).<br />

Shockproof plastic, available in grey and<br />

white. The divider is specific for soap-rack<br />

trays (code 403 035 00x and code 403 061<br />

00x).<br />

403 037 00V<br />

403 037 00W<br />

124<br />

125


Ricambi e componenti per pattumiere<br />

Spare parts and components for dustbin-racks<br />

Vaschetta portadetersivi L 363 K2017<br />

Soap-rack tray L 363 K2017<br />

In plastica antiurto, disponibile nei colori:<br />

grigio e bianco.<br />

95<br />

Shockproof Plastic.<br />

Available in grey and white.<br />

36<br />

3<br />

403 <strong>09</strong>0 00V<br />

403 <strong>09</strong>0 00W<br />

172<br />

Vaschetta portadetersivi L 221 K2017<br />

Soap-rack tray L 221 K2017<br />

In plastica antiurto, disponibile nei colori:<br />

grigio e bianco.<br />

Shockproof Plastic.<br />

Available in grey and white.<br />

95<br />

221<br />

403 <strong>09</strong>1 00V<br />

172<br />

403 <strong>09</strong>1 00W<br />

Coperchio grande CLASSIC<br />

Large Classic lid<br />

In plastica antiurto, per contenitori<br />

da 17,5/19 lt.<br />

Disponibili nei colori: grigio e bianco.<br />

20<br />

38<br />

0<br />

245<br />

10<br />

Shockproof plastic, for bins 17,5/19 lt.<br />

Available in grey and white.<br />

403 045 00V<br />

403 045 00W<br />

Coperchio piccolo CLASSIC<br />

Small Classic lid<br />

In plastica antiurto, per contenitori da 8/8,5 lt<br />

Disponibili nei colori: grigio e bianco.<br />

20<br />

19<br />

5<br />

245<br />

Shockproof plastic, for bins 8/8,5 lt<br />

Available in grey and white.<br />

403 046 00V<br />

10<br />

403 046 00W<br />

Coperchio grande EVOLUTION<br />

Large Evolution lid<br />

Per contenitori da 17,5/19 lt.<br />

Struttura in plastica antiurto disponibile nei colori<br />

grigio e bianco. Nel portello di apertura è incastonata<br />

una placca in acciaio inox.<br />

36<br />

37<br />

6<br />

241<br />

3<br />

10<br />

26<br />

For bins of 17,5 /19 lt. Shockproof plastic frame<br />

available in grey and white. There is a stainless steel<br />

plate in the small door.<br />

703 020 00V<br />

703 020 00W


Ricambi e componenti per pattumiere<br />

Spare parts and components for dustbin-racks<br />

Coperchio piccolo EVOLUTION<br />

Small Evolution lid<br />

Per contenitori da 8/8,5 lt.<br />

Struttura in plastica antiurto disponibile nei colori<br />

grigio e bianco. Nel portello di apertura è incastonata<br />

una placca in acciaio inox.<br />

36<br />

19<br />

1<br />

241<br />

3<br />

10<br />

26<br />

For bins of 8/8,5 lt. Shockproof plastic frame available<br />

in grey and white. There is a stainless steel plate in<br />

the small door.<br />

703 024 00V<br />

703 024 00W<br />

Coperchio piccolo EVOLUTION<br />

Small Evolution lid<br />

Per contenitori da 8/8,5 lt.<br />

Struttura in plastica antiurto disponibile nei colori<br />

grigio e bianco. Nel portello di apertura è incastonata<br />

una placca in acciaio inox con griglia diffusore sotto la<br />

quale è ricavata una sede per il profumo.<br />

For bins of 8/8,5 lt. Shockproof plastic frame available<br />

in grey and white. There is a stainless steel plate in<br />

the small door with diffuser grid where it is possible<br />

to place the fragrance.<br />

36<br />

19<br />

1<br />

703 025 00V<br />

703 025 00W<br />

241<br />

3<br />

10<br />

26<br />

Coperchio grande SUPERIOR<br />

SUPERIOR big lid<br />

Per contenitori da 17,5/19 lt.<br />

Struttura in plastica antiurto disponibile nei colori<br />

grigio e bianco.<br />

Disponibili nei colori: grigio e bianco.<br />

28<br />

37<br />

8<br />

251.5<br />

2.5<br />

8<br />

20<br />

For bins of 17,5 /19 lt. Shockproof plastic frame<br />

available in grey and white.<br />

Available in grey and white.<br />

703 057 00V<br />

703 057 00W<br />

Coperchio piccolo SUPERIOR<br />

SUPERIOR small lid<br />

Per contenitori da 8/8,5 lt.<br />

Struttura in plastica antiurto disponibile nei colori<br />

grigio e bianco.<br />

28<br />

193<br />

251.5<br />

2.5<br />

8<br />

20<br />

For bins of 8/8,5 lt. Shockproof plastic frame available<br />

in grey and white.<br />

703 058 00V<br />

703 058 00W<br />

Coperchio piccolo SUPERIOR<br />

Small Evolution lid<br />

Per contenitori da 8/8,5 lt.<br />

Struttura in plastica antiurto disponibile nei colori<br />

grigio e bianco. Nel portello di apertura è presente<br />

una griglia diffusore sotto la quale è ricavata una<br />

sede per il filtro ai carboni attivi (Cod. 404 101 00)<br />

For bins of 8/8,5 lt. Shockproof plastic frame available<br />

in grey and white. In the small door there is a diffuser<br />

grid where it is possible to place the carbon canister<br />

filter (Cod. 404 101 00).<br />

28<br />

193<br />

703 059 00V<br />

703 059 00W<br />

251.5<br />

2.5<br />

8<br />

20<br />

126<br />

127


Ricambi e componenti per pattumiere<br />

Spare parts and components for dustbin-racks<br />

Coperchio grande SUPERIOR inox<br />

Steel SUPERIOR big lid<br />

Per contenitori da 17,5/19 lt.<br />

Struttura in plastica antiurto disponibile nei colori<br />

grigio e bianco. Nel portello di apertura è incastonata<br />

una placca in acciaio inox.<br />

28<br />

37<br />

8<br />

251.5<br />

2.5<br />

8<br />

20<br />

For bins of 17,5 /19 lt. Shockproof plastic frame<br />

available in grey and white. There is a stainless steel<br />

plate in the small door.<br />

703 060 00V<br />

703 060 00W<br />

Coperchio piccolo SUPERIOR inox<br />

Steel SUPERIOR small lid<br />

Per contenitori da 8/8,5 lt.<br />

Struttura in plastica antiurto disponibile nei colori<br />

grigio e bianco. Nel portello di apertura è incastonata<br />

una placca in acciaio inox.<br />

28<br />

193<br />

251.5<br />

2.5<br />

8<br />

20<br />

For bins of 8/8,5 lt. Shockproof plastic frame available<br />

in grey and white. There is a stainless steel plate in<br />

the small door.<br />

703 061 00V<br />

703 061 00W<br />

Coperchio piccolo SUPERIOR inox<br />

Small STEEL SUPERIOR lid<br />

Per contenitori da 8/8,5 lt.<br />

Struttura in plastica antiurto disponibile nei colori<br />

grigio e bianco. Nel portello di apertura è incastonata<br />

una placca in acciaio inox con griglia diffusore sotto la<br />

quale è ricavata una sede per il filtro ai carboni attivi<br />

(Cod. 404 101 00).<br />

28<br />

193<br />

703 062 00V<br />

251.5<br />

2.5<br />

8<br />

20<br />

For bins of 8/8,5 lt. Shockproof plastic frame available<br />

in grey and white. There is a stainless steel plate in<br />

the small door with diffuser grid where it is possible<br />

to place the carbon canister filter (Cod. 404 101 00).<br />

703 062 00W<br />

Filtro ai carboni attivi<br />

Carbon canister filter<br />

Filtro ai carboni attivi per coperchi Evolution e<br />

Superior.<br />

Carbon canister filter for Evolution and Superior lids.<br />

8<br />

193<br />

65<br />

1<br />

2<br />

3<br />

404 101 00<br />

I KIT COPERCHI EVOLUTION e SUPERIOR INOX, offrono la possibilità, a quei clienti che hanno<br />

acquistato il comparativo articolo con coperchi CLASSIC, di trasformare la stessa Pattumiera in<br />

un prodotto più elegante e performante. I coperchi EVOLUTION e SUPERIOR fungono anche da<br />

ferma-sacchetto (nelle pattumiere con coperchio Classic tale funzione è svolta dalla sola maniglia del<br />

contenitore). Info coperchi evolution a pag. 116<br />

Thanks to the KIT OF EVOLUTION and SUPERIOR lids for <strong>INTEGRA</strong> and UNIVERSAL DUSTBIN-<br />

RACKS customers that purchase the article with CLASSIC lids can turn their dustbin-rack into a more<br />

elegant and functional product, since EVOLUTION and SUPERIOR lids are characterized also by the<br />

“stop-bag” function (while in dustbin-racks with Classic lids the “stop-bag” function is performed<br />

only by the handle of the lid). Information about Evolution lids are at page 116.


Ricambi e componenti per pattumiere<br />

Spare parts and components for dustbin-racks<br />

Kit coperchi EVOLUTION per pattumiere <strong>INTEGRA</strong><br />

EVOLUTION lids kit for <strong>INTEGRA</strong> dustbin-racks<br />

Grigio<br />

Grey<br />

Bianco<br />

White<br />

45/50/60 ACGI40EBV ACGI40EBW<br />

80 ACGI40ECV ACGI40ECW<br />

90/100 ACGI40EDV ACGI40EDW<br />

120 ACGI40EEV ACGI40EEW<br />

Kit coperchi SUPERIOR per pattumiere <strong>INTEGRA</strong><br />

SUPERIOR lids kit for <strong>INTEGRA</strong> dustbin-racks<br />

Grigio<br />

Grey<br />

Bianco<br />

White<br />

45/50/60 ACGI40KBV ACGI40KBW<br />

80 ACGI40KCV ACGI40KCW<br />

90/100 ACGI40KDV ACGI40KDW<br />

120 ACGI40KEV ACGI40KEW<br />

Kit coperchi SUPERIOR inox per pattumiere <strong>INTEGRA</strong><br />

SUPERIOR inox lids kit for <strong>INTEGRA</strong> dustbin-racks<br />

Grigio<br />

Grey<br />

Bianco<br />

White<br />

45/50/60 ACGI40JBV ACGI40JBW<br />

80 ACGI40JCV ACGI40JCW<br />

90/100 ACGI40JDV ACGI40JDW<br />

120 ACGI40JEV ACGI40JEW<br />

Kit coperchi EVOLUTION per pattumiere <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSALE<br />

EVOLUTION lids kit for <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSAL dustbin-racks<br />

Grigio<br />

Grey<br />

Bianco<br />

White<br />

UN ACGI20EDV ACGI20EDW<br />

Kit coperchi SUPERIOR per pattumiere <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSALE<br />

SUPERIOR lids kit for <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSAL dustbin-racks<br />

Grigio<br />

Grey<br />

Bianco<br />

White<br />

UN ACGI20KDV ACGI20KDW<br />

Kit coperchi SUPERIOR inox per pattumiere <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSALE<br />

SUPERIOR inox lids kit for <strong>INTEGRA</strong> UNIVERSAL dustbin-racks<br />

Grigio<br />

Grey<br />

Bianco<br />

White<br />

UN ACGI20JDV ACGI20JDW<br />

128<br />

129


Accessori per pattumiere Integra<br />

Accessories for Integra dustbin-rack<br />

Stabilizzatore del frontale<br />

Front Stabilizer<br />

In plastica grigia, ha la funzione di fare<br />

aderire il frontale del mobile alla struttura<br />

della PATTUMIERA, evitando, nelle basi di<br />

larghezza superiore a 80 cm, la flessione<br />

centrale del frontale sia in fase di riposo che<br />

in fase di apertura. Le informazioni tecniche<br />

riportate a pag 131 mostrano lo schema<br />

di foratura del frontale per l’applicazione<br />

dello stabilizzatore. Questo articolo non è<br />

necessario per la PATTUMIERA UNIVERSALE<br />

in quanto già integrato nella sua struttura.<br />

Grey Plastic. It is required to strengthen the<br />

contact between the DUSTBIN-RACK frame<br />

and the base unit front, avoiding the central<br />

bend of the front in bases with width higher<br />

than 80 cm. Technical information at page 131<br />

shows the holes scheme of the front to apply<br />

the stabilizer. This article is not necessary for<br />

Integra UNIVERSAL DUSTBIN-RACK, since it<br />

is already part of its frame.<br />

AC UN 0001 V0<br />

SCHEMA DI FORATURA DEL FRONTALE<br />

vedi tabella pagina seguente<br />

FRONT HOLES SCHEME<br />

see table in the following page


Accessori per pattumiere Integra<br />

Accessories for Integra dustbin-rack<br />

Nella TABELLA sono illustrati gli schemi di foratura del frontale del mobile, in funzione al tipo di sponda, necessari<br />

per l’installazione dello STABILIZZATORE del frontale.<br />

The following table shows the hole schemes of the base unit front that are necessay to install the stabilizer of the<br />

front, according to the kind of side.<br />

SCHEMA DI FORATURA DEL FRONTALE - FRONT HOLES SCHEME<br />

TANDEM M ANTARO INTIVO LEGRABOX<br />

15.5<br />

14<br />

NOVA DELUXE NOVA CLASSIC AGANTIS DYNAMIC XP VIONARO<br />

21.5<br />

21.5<br />

14.5<br />

INNO TECH<br />

ARCI TECH<br />

21<br />

21<br />

5<br />

25.5<br />

32<br />

44.5<br />

40<br />

5<br />

42.5<br />

2<br />

40<br />

9<br />

34<br />

8.5<br />

40<br />

22.5<br />

30<br />

24<br />

14.5<br />

39.5<br />

14.6<br />

13<br />

32<br />

min 64 32<br />

min 80 32<br />

min 64 32<br />

min 64<br />

32<br />

min 75 32<br />

min 64 32<br />

min 64 32<br />

130<br />

131


16<br />

9<br />

9 16<br />

64<br />

33<br />

33<br />

33<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

SPONDE E ATTACCHI PER PORTASPUGNE E PATTUMIERE - SIDES AND BRACKETS FOR SPONGE-RACKS AND DUSTBIN-RACKS<br />

I PORTASPUGNE e le PATTUMIERE <strong>INTEGRA</strong> sono realizzati per tutti i<br />

tipi di sponde e guide esistenti.<br />

Nelle pagine seguenti sono visualizzati i modelli più diffusi di<br />

attacchi e sponde per cassetti.<br />

Per le sponde diverse da quelle elencate, in sede d’ordine sarà<br />

sufficiente comunicare le informazioni relative al modello di sponda<br />

e attacco.<br />

<strong>INTEGRA</strong> SPONGE-RACKS and DUSTBIN-RACKS were created for<br />

any kind of existing sides and runners.<br />

The following pages show the most common models of brackets<br />

and sides for drawers.<br />

As far as the rest of sides and brackets, to make an order, it is enough<br />

to communicate to us information concerning their model of side and<br />

bracket.<br />

I PORTASPUGNE DA/DB/DC, UNIVERSALE e ELITE, sono realizzati per<br />

tutti i tipi di sponde esistenti. In sede d’ordine è necessario indicare la sigla<br />

del tipo di sponda e relativo attacco come indicato di seguito:<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

DA/DB/DC, UNIVERSAL and ELITE SPONGE-RACKS were created for<br />

any kind of sides. To make an order it is enough to indicate the figures<br />

concerning the type of side and bracket, as indicated below:<br />

C<br />

TB<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

ATTACCHI PER SPONDE - BRACKETS FOR SIDES<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K INTIVO<br />

Portaspugne <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza Base Lb 900 mm<br />

Spessore fianchi Ks 18 mm<br />

Modello DC<br />

Struttura INOX<br />

Plastiche GRIGIO<br />

Attacchi “C” H200 (P32+128)<br />

Sponde Tandem M (TB)<br />

<strong>INTEGRA</strong> sponge-rack<br />

Base width Lb 900 mm<br />

Thickness of cabinet carcass ks 18 mm<br />

DC model<br />

STAINLESS STEEL frame<br />

GREY plastic parts<br />

BRACKETS “C” H200 (p32+128)<br />

SIDES Tandem M (TB)<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di<br />

viti* per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA<br />

alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di<br />

viti* per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA<br />

alle sponde.<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

33<br />

33<br />

15.5<br />

15.5<br />

GO 0864 DC X V C TB 45 S<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

RAL 9006<br />

AT UN 32 128 V TB<br />

PASSO FORATURA<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

RAL 7012<br />

AT UN 32 128 C TB<br />

C 32 + 128<br />

RAL 9010<br />

AT UN 32 128 W TB<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 128 N TB<br />

210<br />

57.5<br />

14.5<br />

47.5 32 128<br />

210<br />

9 16<br />

57.5<br />

14.5<br />

47.5 32 96<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 X TB<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

33<br />

15.5<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

RAL 9006<br />

AT UN 32 256 V TB<br />

PASSO FORATURA<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

RAL 7012<br />

AT UN 32 256 C TB<br />

340<br />

64 64 64 64<br />

256<br />

D 32 + 256<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 256 W TB<br />

AT UN 32 256 N TB<br />

14.5<br />

47.5 32<br />

INOX<br />

AT UN 32 256 X TB<br />

57.5<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

132<br />

132


16<br />

9<br />

9 16<br />

64<br />

33<br />

33<br />

33<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

Le PATTUMIERE <strong>INTEGRA</strong> EVOLUTION, CLASSIC e UNIVERSALE, sono<br />

realizzate per tutti i tipi di sponde esistenti. In sede d’ordine è necessario<br />

indicare la sigla del tipo di sponda e relativo attacco come indicato di seguito:<br />

Esempio:<br />

Example:<br />

<strong>INTEGRA</strong> EVOLUTION, CLASSIC AND UNIVERSAL DUSTBIN-RACKS<br />

were created for any kind of sides. To make an order it is enough to indicate<br />

the figures concerning the type of side and bracket, as indicated below:<br />

C<br />

06<br />

Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

ATTACCHI PER SPONDE - BRACKETS FOR SIDES<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

TB<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di<br />

viti* per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA<br />

alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di<br />

viti* per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA<br />

alle sponde.<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K INTIVO<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

33<br />

15.5<br />

33<br />

15.5<br />

Pattumiera <strong>INTEGRA</strong><br />

Larghezza Base Lb 900 mm<br />

Modello LINEAR<br />

Configurazione EVOLUTION 90<br />

Altezza contenitori H255<br />

Coperchi EVOLUTION<br />

Struttura GRIGIO<br />

Plastiche GRIGIO<br />

ATTACCHI “C”H200 (P32+128)<br />

Sponde TANDEM M NL 500 Ks 18<br />

<strong>INTEGRA</strong> dustbin-rack<br />

Base width Lb 900 mm<br />

LINEAR model<br />

EVOLUTION 90 configuration<br />

Height of bins h255<br />

EVOLUTION lids<br />

GREY frame<br />

GREY plastic parts<br />

BRACKETS “C” H200 (p32+128)<br />

Sides TANDEM M NL 500 ks 18<br />

GI 90 L AC0E M E V V C<br />

06 S<br />

ATTACCHI - ATTACCHI FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

RAL 9006<br />

AT UN 32 128 V TB<br />

PASSO FORATURA<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

RAL 7012<br />

AT UN 32 128 C TB<br />

C 32 + 128<br />

RAL 9010<br />

AT UN 32 128 W TB<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 128 N TB<br />

210<br />

57.5<br />

14.5<br />

47.5 32 128<br />

210<br />

9 16<br />

57.5<br />

14.5<br />

47.5 32 96<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 X TB<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

TIPO DI CASSETTO<br />

TYPE OF DRAWER<br />

PROFONDITA NOMINALE<br />

NOMINAL DEPTH<br />

KS<br />

SIGLA<br />

CODE<br />

TB<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

ATTACCHI - ATTACCHI<br />

RAL 9006<br />

AT UN 32 256 V TB<br />

PASSO FORATURA<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

RAL 7012<br />

AT UN 32 256 C TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

33<br />

15.5<br />

340<br />

64 64 64 64<br />

256<br />

Tandembox M<br />

Tandembox F<br />

Antaro<br />

Intivo<br />

Vedi tabella completa a pag. 119<br />

See the table at page 119.<br />

450<br />

500<br />

16 01<br />

18 05<br />

19 08<br />

16 02<br />

18 06<br />

19 07<br />

D 32 + 256<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 256 W TB<br />

AT UN 32 256 N TB<br />

14.5<br />

47.5 32<br />

INOX<br />

AT UN 32 256 X TB<br />

57.5<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROCE Ph<br />

133<br />

133<br />

132<br />

133


Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

ATTACCHI PER SPONDE - BRACKETS FOR SIDES<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

TB<br />

TANDEM M / F<br />

ANTARO M<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro (TB),<br />

passo foratura 32 (A), completa di viti* per il fissaggio<br />

degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

Pair of BRACKETS for Tandem Antaro (TB) sides,<br />

drilling holes step 32 (A), with screws* to fix<br />

BRACKETS and FRAME to the sides<br />

46<br />

15.5<br />

TIPO - TYPE<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

A 32<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 000 V TB<br />

AT UN 32 000 C TB<br />

AT UN 32 000 W TB<br />

AT UN 32 000 N TB<br />

94<br />

9 16<br />

57.5<br />

14.5<br />

33<br />

47.5 32<br />

INOX<br />

AT UN 32 000 X TB<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem e Antaro (TB),<br />

passo foratura 32 + 64 (B), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for Tandem Antaro (TB) sides,<br />

drilling holes step 32+64 (B), with screws* to fix<br />

BRACKETS and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

33<br />

15.5<br />

32<br />

TIPO - TYPE<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

AT UN 32 064 V TB<br />

AT UN 32 064 C TB<br />

148<br />

16<br />

14.5<br />

33<br />

47.5 32 64<br />

B 32 + 64<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 064 W TB<br />

AT UN 32 064 N TB<br />

9<br />

57.5<br />

INOX<br />

AT UN 32 064 K TB<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph


Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K INTIVO<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 96/128 (C), completa di viti*<br />

per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle<br />

sponde.<br />

Pair of BRACKETS for Tandem, Antaro e Intivo (TB)<br />

sides, drilling holes step 32+96/128 (C), with screws*<br />

to fix BRACKETS and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

33<br />

15.5<br />

64<br />

33<br />

15.5<br />

TIPO - TYPE<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

C<br />

32 + 128<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 V TB<br />

AT UN 32 128 C TB<br />

AT UN 32 128 W TB<br />

AT UN 32 128 N TB<br />

AT UN 32 128 X TB<br />

210<br />

16<br />

9<br />

57.5<br />

14.5<br />

33<br />

47.5 32 128<br />

210<br />

9 16<br />

57.5<br />

| Per sponda INTIVO<br />

For INTIVO sides<br />

14.5<br />

33<br />

47.5 32 96<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

TB<br />

TANDEM M / F ANTARO M ANTARO K<br />

TIPO - TYPE<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Tandem, Antaro e Intivo<br />

(TB), passo foratura 32 + 256 (D), completa di viti* per<br />

il fissaggio degli ATTACCHIe STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for Tandem, Antaro e Intivo (TB)<br />

sides, drilling holes step 32+256 (D), with screws* to<br />

fix BRACKETS and FRAME to the sides<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

RAL 9006<br />

RAL 7012<br />

AT UN 32 256 V TB<br />

AT UN 32 256 C TB<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

340<br />

33<br />

15.5<br />

64 64 64 64<br />

256<br />

D 32 + 256<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 256 W TB<br />

AT UN 32 256 N TB<br />

16<br />

14.5<br />

33<br />

47.5 32<br />

INOX<br />

AT UN 32 256 X TB<br />

9<br />

57.5<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

134<br />

135


Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

ATTACCHI PER SPONDE - BRACKETS FOR SIDES<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

LG<br />

LEGRABOX M<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Legrabox M - H90 (LG),<br />

passo foratura 32 (A), completa di viti* per il fissaggio<br />

degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for Legrabox M - H90 (LG)<br />

sides, drilling holes step 32 (A), with screws* to fix<br />

BRACKETS and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

36<br />

14<br />

TIPO - TYPE<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

A 32<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 000 C LG<br />

AT UN 32 000 W LG<br />

AT UN 32 000 N LG<br />

101.8<br />

16<br />

23.4<br />

75.5<br />

13<br />

38<br />

51 32<br />

INOX<br />

AT UN 32 000 X LG<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

LG<br />

LEGRABOX K<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Legrabox K - H122<br />

(LG), passo foratura 32+ 64 (B), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for Legrabox K - H122 (LG) sides,<br />

drilling holes step 32+64 (B), with screws* to fix<br />

BRACKETS and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

49.5<br />

14<br />

TIPO - TYPE<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

B 32+64<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 064 C LG<br />

AT UN 32 064 W LG<br />

AT UN 32 064 N LG<br />

141.3<br />

23.4 16<br />

75.5<br />

13<br />

38<br />

51 32<br />

INOX<br />

AT UN 32 064 X LG<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph


Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

LG<br />

LEGRABOX C<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Legrabox C - H188<br />

(LG), passo foratura 32+96 (C), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for Legrabox C - H188 (LG) sides,<br />

drilling holes step 32+96 (C), with screws* to fix<br />

BRACKETS and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

36<br />

14<br />

TIPO - TYPE<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

C 32+96<br />

RAL 7012<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 C LG<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 W LG<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 N LG<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 X LG<br />

188.3<br />

23.4 16<br />

75.5<br />

13<br />

38<br />

51 32 96<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

136<br />

137


Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

ATTACCHI PER SPONDE - BRACKETS FOR SIDES GRASS<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

NG<br />

NOVA DELUXE<br />

NOVA CLASSIC<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Nova pro CLASSIC e<br />

DELUXE H90 (NG), passo foratura 32 (A), completa<br />

di viti* per il fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA<br />

alle sponde.<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

Pair of BRACKETS for Nova pro CLASSIC and DELUXE<br />

H90 (NG) sides, drilling holes step 32 (A), with<br />

screws* to fix BRACKETS and FRAME to the sides<br />

94<br />

2<br />

32<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

7 16<br />

21.5<br />

47.5<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

ALU 47<br />

AT UN 32 000 A NG<br />

49.5<br />

A 32<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 000 W NG<br />

AT UN 32 000 N NG<br />

INOX<br />

AT UN 32 000 X NG<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

NG<br />

NOVA DELUXE<br />

NOVA CLASSIC<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Nova pro CLASSIC<br />

e DELUXE H90 (NG), passo foratura 32+64 (C),<br />

completa di viti* per il fissaggio degli ATTACCHI e<br />

STRUTTURA alle sponde.<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

Pair of BRACKETS for Nova pro CLASSIC and DELUXE<br />

H90 (NG) sides, drilling holes step 32+64 (C), with<br />

screws* to fix BRACKETS and FRAME to the sides<br />

160<br />

2<br />

32 64<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

47.5<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

C 32+64<br />

ALU 47<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 064 A NG<br />

AT UN 32 064 W NG<br />

AT UN 32 064 N NG<br />

7 16<br />

49.5<br />

21.5<br />

INOX<br />

AT UN 32 064 X NG<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph


Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

NG<br />

NOVA DELUXE<br />

NOVA CLASSIC<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Nova pro CLASSIC<br />

e DELUXE H90 (NG), passo foratura 32+96 (D1),<br />

completa di viti* per il fissaggio degli ATTACCHI e<br />

STRUTTURA alle sponde.<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

Pair of BRACKETS for Nova pro CLASSIC and DELUXE<br />

H90 (NG) sides, drilling holes step 32+96 (D1), with<br />

screws* to fix BRACKETS and FRAME to the sides<br />

192<br />

2<br />

32 96<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

D1 32+96<br />

ALU 47<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 A NG<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 W NG<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 N NG<br />

7 16<br />

21.5<br />

49.5<br />

47.5<br />

INOX<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 X NG<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

138<br />

139


Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

ATTACCHI PER SPONDE - BRACKETS FOR SIDES<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

MP<br />

AGANTIS<br />

DYNAMIC XP<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Agantis e DWD XP H95<br />

(MP), passo foratura 32 (A), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for Agantis and DWD XP H95 (MP)<br />

sides, drilling holes step 32 (A), with screws* to fix<br />

BRACKETS and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

41<br />

21.5<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

A 32<br />

RAL 9006<br />

BEIGE<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 000 V MP<br />

AT UN 32 000 B MP<br />

AT UN 32 000 W MP<br />

AT UN 32 000 N MP<br />

100.5<br />

15 16<br />

57<br />

9<br />

46<br />

32<br />

INOX<br />

AT UN 32 000 X MP<br />

NIKEL<br />

AT UN 32 000 K MP<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

MP<br />

AGANTIS<br />

DYNAMIC XP<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Agantis e DWD XP H95<br />

(MP), passo foratura 32+96 (B), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for Agantis and DWD XP H95 (MP)<br />

sides, drilling holes step 32+96 (B), with screws* to<br />

fix BRACKETS and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

41<br />

21.5<br />

197.5<br />

9<br />

96<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

RAL 9006<br />

BEIGE<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 V MP<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 B MP<br />

32<br />

B 32+96<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 W MP<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 N MP<br />

15 16<br />

46<br />

INOX<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 X MP<br />

57<br />

NIKEL<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 K MP<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph


Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

VI<br />

VIONARO H89<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Vionaro H89 (VI), passo<br />

foratura 32 (A), completa di viti* per il fissaggio degli<br />

ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

Pair of BRACKETS for Vionaro H89 (VI) sides, drilling<br />

holes step 32 (A), with screws* to fix BRACKETS and<br />

FRAME to the sides<br />

51<br />

14.5<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

104<br />

16<br />

28.5<br />

22.5<br />

37<br />

59.5 32<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

A 32<br />

RAL 7015<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 000 G VI<br />

AT UN 32 000 W VI<br />

AT UN 32 000 N VI<br />

AT UN 32 000 X VI<br />

70.5<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

VI<br />

VIONARO H185<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Vionaro H185 (VI), passo<br />

foratura 32+96 (C), completa di viti* per il fissaggio<br />

degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for Vionaro H185 (VI) sides, drilling<br />

holes step 32+96 (C), with screws* to fix BRACKETS<br />

and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

51<br />

14.5<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

200<br />

32 96<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

C 32+96<br />

RAL 7015<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 G VI<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 W VI<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 N VI<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 X VI<br />

28.5<br />

70.5<br />

22.5<br />

37<br />

59.5<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

140<br />

141


Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

ATTACCHI PER SPONDE - BRACKETS FOR SIDES<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

IT<br />

INNOTECH H98<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Inno Tech H98 (IT),<br />

passo foratura 32 (A), completa di viti* per il fissaggio<br />

degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for InnoTech H98 (IT) sides, drilling<br />

holes step 32 (A), with screws* to fix BRACKETS and<br />

FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

35.5<br />

98<br />

4.5<br />

32<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

16<br />

12<br />

37<br />

41.5<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

A 32<br />

ALU 47<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 000 A IT<br />

AT UN 32 000 W IT<br />

AT UN 32 000 N IT<br />

AT UN 32 000 X IT<br />

EB<br />

56.5<br />

Ks<br />

Ks EB<br />

16 12.5<br />

18 10.5<br />

19 9.5<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

IT<br />

INNOTECH H98<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Inno Tech H98 (IT),<br />

passo foratura 32+64 (B), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for InnoTech H98 (IT) sides, drilling<br />

holes step 32+64 (B), with screws* to fix BRACKETS<br />

and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

38.5<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

140<br />

16<br />

4.5<br />

37<br />

41.5 32 64<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

B 32+64<br />

ALU 47<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 064 A IT<br />

AT UN 32 064 W IT<br />

AT UN 32 064 N IT<br />

AT UN 32 064 X IT<br />

12<br />

EB<br />

56.5<br />

Ks<br />

Ks EB<br />

16 12.5<br />

18 10.5<br />

19 9.5<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph


Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

IT<br />

INNOTECH H98<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Inno Tech H98 (IT),<br />

passo foratura 32+96 (C), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for InnoTech H98 (IT) sides, drilling<br />

holes step 32+96 (C), with screws* to fix BRACKETS<br />

and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

39<br />

172<br />

96<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

4.5<br />

32<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

C 32+96<br />

ALU 47<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 A IT<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 W IT<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 N IT<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 X IT<br />

12 16<br />

EB<br />

56.5<br />

37<br />

Ks<br />

41.5<br />

Ks EB<br />

16 12.5<br />

18 10.5<br />

19 9.5<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

142<br />

143


Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

ATTACCHI PER SPONDE - BRACKETS FOR SIDES<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

AT<br />

ARCITECH H94<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Arci Tech H94 (AT),<br />

passo foratura 32 (B), completa di viti* per il fissaggio<br />

degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

Pair of BRACKETS for ArciTech H94 (AT) sides, drilling<br />

holes step 32 (B), with screws* to fix BRACKETS and<br />

FRAME to the sides<br />

49<br />

94<br />

4.5<br />

32<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

8 16<br />

48<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

B 32<br />

RAL 9006<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 000 V AT<br />

AT UN 32 000 W AT<br />

AT UN 32 000 N AT<br />

AT UN 32 000 X AT<br />

62<br />

EB<br />

Ks<br />

Ks EB<br />

16 23<br />

18 21<br />

19 20<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

AC<br />

ARCITECH H126<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Arci Tech H126 (AC),<br />

passo foratura 32 (C), completa di viti* per il fissaggio<br />

degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for ArciTech H126 (AC) sides, drilling<br />

holes step 32 (C), with screws* to fix BRACKETS and<br />

FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

44<br />

8<br />

126<br />

4.5<br />

32<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

16<br />

48<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

C 32<br />

RAL 9006<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 000 V AC<br />

AT UN 32 000 W AC<br />

AT UN 32 000 N AC<br />

AT UN 32 000 X AC<br />

62<br />

EB<br />

Ks<br />

Ks EB<br />

16 23<br />

18 21<br />

19 20<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph


Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

AC<br />

ARCITECH H94<br />

ARCITECH H126<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Arci Tech H94/126<br />

(AC), passo foratura 32+96 (D), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for ArciTech H94/126 (AC) sides,<br />

drilling holes step 32+96 (D), with screws* to fix<br />

BRACKETS and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

43<br />

186<br />

96<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

4.5<br />

32<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

D 32+96<br />

RAL 9006<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 V AC<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 W AC<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 N AC<br />

AT UN 32 <strong>09</strong>6 X AC<br />

16<br />

8<br />

62<br />

EB<br />

48<br />

Ks<br />

Ks EB<br />

16 23<br />

18 21<br />

19 20<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

AC<br />

ARCITECH H94<br />

ARCITECH H126<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Arci Tech H94/126 (AC),<br />

passo foratura 32+128 (D), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for ArciTech H94/126 (AC) sides,<br />

drilling holes step 32+128 (D), with screws* to fix<br />

BRACKETS and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

42<br />

218<br />

128<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

4.5<br />

32<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

E 32+128<br />

RAL 9006<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 128 V AC<br />

AT UN 32 128 W AC<br />

AT UN 32 128 N AC<br />

AT UN 32 128 X AC<br />

16<br />

8<br />

62<br />

EB<br />

48<br />

Ks<br />

Ks EB<br />

16 23<br />

18 21<br />

19 20<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

144<br />

145


Tipologie di attacchi e sponde per cestoni<br />

Kinds of brackets and sides for pan drawers<br />

ATTACCHI PER SPONDE - BRACKETS FOR SIDES<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

AC<br />

ARCITECH H94<br />

ARCITECH H126<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Arci Tech H94/126 (AC),<br />

passo foratura 32+160 (F), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for ArciTech H94/126 (AC) sides,<br />

drilling holes step 32+160 (F), with screws* to fix<br />

BRACKETS and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

39<br />

4.5<br />

32<br />

250<br />

160<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

F 32+160<br />

RAL 9006<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 160 V AC<br />

AT UN 32 160 W AC<br />

AT UN 32 160 N AC<br />

AT UN 32 160 X AC<br />

16<br />

8<br />

62<br />

EB<br />

48<br />

Ks<br />

Ks EB<br />

16 23<br />

18 21<br />

19 20<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph<br />

SPONDE COMPATIBILI - COMPATIBLE SIDES<br />

AC<br />

ARCITECH H94<br />

ARCITECH H126<br />

Coppia ATTACCHI per sponde Arci Tech H94/126 (AC),<br />

passo foratura 32+192 (G), completa di viti* per il<br />

fissaggio degli ATTACCHI e STRUTTURA alle sponde.<br />

Pair of BRACKETS for ArciTech H94/126 (AC) sides,<br />

drilling holes step 32+192 (G), with screws* to fix<br />

BRACKETS and FRAME to the sides<br />

FORATURE DEL FRONTALE<br />

HOLES OF THE FRONT<br />

39<br />

282<br />

192<br />

ATTACCHI - BRACKETS FINITURA - FINISH CODICE - CODE<br />

TIPO - TYPE<br />

PASSO FORATURA<br />

DRILLING HOLES STEP<br />

G 32+192<br />

RAL 9006<br />

RAL 9010<br />

RAL 9005<br />

INOX<br />

AT UN 32 192 V AC<br />

AT UN 32 192 W AC<br />

AT UN 32 192 N AC<br />

AT UN 32 192 X AC<br />

16<br />

8<br />

62<br />

EB<br />

4.5<br />

48<br />

Ks<br />

32<br />

Ks EB<br />

16 23<br />

18 21<br />

19 20<br />

*AU TCB 3.5x13 ZN/B CROCE/CROSS HEAD Ph


146 147


148 149


ESSETRE si riserva il diritto di apportare le modifiche che riterrà necessarie ai prodotti illustrati nel presente<br />

catalogo, senza preavviso. Nonché di eliminare o sostituire gli articoli che riterrà opportuni. I colori sono indicativi.<br />

Trattandosi di materiali naturali, eventuali differenze di tono rispetto ai campioni proposti sono da intendersi<br />

come caratteristiche del prodotto. Sono tassativamente vietate le riproduzioni per fini commerciali di immagini,<br />

disegni tecnici e informazioni senza specifica autorizzazione da parte di ESSETRE.<br />

As part of our continual programme of improvement same specifications may be subject to change. Colour<br />

samples are purely indicative. As the materials are natural any differences in shade compared to proposed<br />

samples are to be considered as characteristic of the product. All reproductions of pictures and technical<br />

drawings for commercial use without explicit authorization by ESSETRE are severely forbidden.<br />

Integra / 10_2019


ESSETRE spa<br />

via A. Volta 17/19 - 61043 Cagli (PU) Italia<br />

Tel. +39 0721 781897 - Fax +39 0721 780210<br />

www.essetreonline.com<br />

info@essetreonline.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!