4. Installation et montage - Kessel
4. Installation et montage - Kessel 4. Installation et montage - Kessel
2. Generale4. Fase di sedimentazioneAl termine della fase di trattamento segueuna fase di sedimentazione che dura 2 ore.Tutte le sostanze solide contenute nelleacque reflue e i fanghi attivi si depositanosul fondo della vasca, nella parte superioresi crea così uno strato di acque chiarificatee sul fondo uno strato di fango composto damicroorganismi.5. Scarico dellʼacqua chiarificata(Estrazione dellʼacqua chiarificata)Sopra questo strato di fango ora rimanesolo acqua purificata che viene convogliatanel fosso di scolo o nella fossa filtrante.6. Riconvogliamento dei fanghi attivi(Estrazione dei fanghi)I fanghi attivi eccedenti vengono riportatinella camera di sedimentazione primaria.192
3. Imballaggio, trasporto e stoccaggioOsservare il capitolo Avvertenze sulla sicurezza!3.1 ImballaggioSe si rispettano i seguenti punti, non è necessario imballare lecisterne per il trasporto.Nota: evitare lʼinfiltrazione di corpi estranei (sporco, polvere,ecc.) durante la fase di installazione nellʼimpianto di depurazione.Coprire eventualmente tutte le aperture.• Durante il trasporto, le cisterne devono essere assicurate controspostamenti accidentali. Il tipo di fissaggio non deve causaredanni alle cisterne.3.3 StoccaggioSe prima dellʼinstallazione fosse necessario stoccare le cisterne,ciò deve avvenire solo per un breve periodo su un fondopiano e privo di oggetti a spigoli vivi. In caso di stoccaggio allʼaperto,le cisterne devono essere protette contro danneggiamenti,intemperie e sporco.3.2 Trasporto• Il trasporto deve essere effettuato solo da ditte che dispongonodella necessaria esperienza, apparecchiature, dispositivi emezzi di trasporto adatti nonché di personale sufficientementeaddestrato.• Le cisterne devono essere trasportate in modo da evitare sollecitazioninon consentite ed escludere spostamenti durante iltrasporto. Eventuali fissaggi devono essere eseguite in mododa evitare danni alle cisterne (p. es. uso di cinghie e cappi ditessuto). Non è consentito lʼuso di funi metallici o catene.• Durante il sollevamento, spostamento e deposito delle cisterne,evitare urti e colpi. Se si ricorre a un elevatore a forca, duranteil trasporto le cisterne devono essere fissate. Non èconsentito fare rotolare o trascinare le cisterne.Non è consentito fare rotolare o trascinare la cisterna su fondia spigoli vivi. La cisterna può essere spinta o trascinata sullasuperficie di carico di un camion per motivi di carico e scarico.193
- Page 142 and 143: 2.4 Wymiary i pojemność użytkowa
- Page 144 and 145: Konfiguracja urządzenia EW 12, EW
- Page 146 and 147: 2. Informacje ogólneKonfiguracja u
- Page 148 and 149: 2. Informacje ogólne4. Faza osadza
- Page 150 and 151: 4. Zabudowa i montażPodczas skład
- Page 152 and 153: 4. Zabudowa i montażStrop betonowy
- Page 154 and 155: 4. Zabudowa i montażWarga uszczelk
- Page 156 and 157: 4. Zabudowa i montażMontaż i pod
- Page 158 and 159: Durch Betätigen der Bewegungstaste
- Page 160 and 161: 6. Eksploatacja i opróżnianieGdy
- Page 162 and 163: 6. Eksploatacja i opróżnianie6.4
- Page 164 and 165: 7. Konserwacja7.2 Konserwacja sprę
- Page 166 and 167: 8. Sterowanie oczyszczalni8. Obsłu
- Page 168 and 169: 8. Sterowanie oczyszczalni8.4 Menu
- Page 170 and 171: 9. Zakłócenia i usuwanie awariiB
- Page 172 and 173: 10. Gwarancja1. Jeśli dostarczono
- Page 174 and 175: 174
- Page 176 and 177: 14. Lista kontrolna konserwacjiPods
- Page 178 and 179: Części zamienneNumer artykułuUrz
- Page 180 and 181: ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L
- Page 182 and 183: Indice1. Avvertenze sulla sicurezza
- Page 184 and 185: 2. Generale2.1 Campo d’impiegoINN
- Page 186 and 187: 2. Generale2.4 Dimensioni e volumi
- Page 188 and 189: 2. GeneraleConfigurazione impianto
- Page 190 and 191: 2. GeneraleConfigurazione impianto
- Page 194 and 195: 4. Installazione e montaggioDurante
- Page 196 and 197: 4. Installazione e montaggioSoletta
- Page 198 and 199: 4. Installazione e montaggioSul lat
- Page 200 and 201: 4. Installazione e montaggioMontagg
- Page 202 and 203: 5. Messa in funzione Display/Pannel
- Page 204 and 205: 6. Funzionamento e smaltimentoQuest
- Page 206 and 207: 6. Funzionamento e smaltimentoInter
- Page 208 and 209: 7. Manutenzione7.2 Manutenzione del
- Page 210 and 211: 8. Controllo del piccolo depuratore
- Page 212 and 213: 8. Controllo del piccolo depuratore
- Page 214 and 215: 9. Anomalie e rimediAnomalia Possib
- Page 216 and 217: 10. Garanzia1. Se la merce consegna
- Page 218 and 219: 12. Dichiarazione di conformità CE
- Page 220 and 221: 14. Check-list per la manutenzioneD
- Page 222 and 223: ■16. Pezzi di ricambio ricamboNum
- Page 224 and 225: Verrohrung / Tuyauteries / Pipework
- Page 226 and 227: Verrohrung / Tuyauteries / Pipework
- Page 228: ❑ Rückstauverschlüsse❑ Hebean
3. Imballaggio, trasporto e stoccaggioOsservare il capitolo Avvertenze sulla sicurezza!3.1 ImballaggioSe si risp<strong>et</strong>tano i seguenti punti, non è necessario imballare lecisterne per il trasporto.Nota: evitare lʼinfiltrazione di corpi estranei (sporco, polvere,ecc.) durante la fase di installazione nellʼimpianto di depurazione.Coprire eventualmente tutte le aperture.• Durante il trasporto, le cisterne devono essere assicurate controspostamenti accidentali. Il tipo di fissaggio non deve causaredanni alle cisterne.3.3 StoccaggioSe prima dellʼinstallazione fosse necessario stoccare le cisterne,ciò deve avvenire solo per un breve periodo su un fondopiano e privo di ogg<strong>et</strong>ti a spigoli vivi. In caso di stoccaggio allʼaperto,le cisterne devono essere prot<strong>et</strong>te contro danneggiamenti,intemperie e sporco.3.2 Trasporto• Il trasporto deve essere eff<strong>et</strong>tuato solo da ditte che dispongonodella necessaria esperienza, apparecchiature, dispositivi emezzi di trasporto adatti nonché di personale sufficientementeaddestrato.• Le cisterne devono essere trasportate in modo da evitare sollecitazioninon consentite ed escludere spostamenti durante iltrasporto. Eventuali fissaggi devono essere eseguite in mododa evitare danni alle cisterne (p. es. uso di cinghie e cappi ditessuto). Non è consentito lʼuso di funi m<strong>et</strong>allici o catene.• Durante il sollevamento, spostamento e deposito delle cisterne,evitare urti e colpi. Se si ricorre a un elevatore a forca, duranteil trasporto le cisterne devono essere fissate. Non èconsentito fare rotolare o trascinare le cisterne.Non è consentito fare rotolare o trascinare la cisterna su fondia spigoli vivi. La cisterna può essere spinta o trascinata sullasuperficie di carico di un camion per motivi di carico e scarico.193