21.07.2015 Views

YT2350 4WD - Manuale d'uso

YT2350 4WD - Manuale d'uso

YT2350 4WD - Manuale d'uso

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MANUALE PERL’OPERATORESerie Prestige / 1800 / 2800 / 500Serie Conquest / 1700 / 2700 / 40023CV TrattoriniCodice2690656DescrizioneConquest, 23CV & Piatto di taglio da 112 cm (CE)2690657 YT2344, 23CV & Piatto di taglio da 112 cm (CE)2690679 Conquest, 23CV <strong>4WD</strong> & Piatto di taglio da 127 cm (CE)2690744 Conquest, 23CV <strong>4WD</strong> & Piatto di taglio da 127 cm2690753 Conquest, 23CV & Piatto di taglio da 112 cm (CE)2690754 YT2344, 23CV & Piatto di taglio da 112 cm (CE)2690765 YT2344, 23CV <strong>4WD</strong> & Piatto di taglio da 127 cm (CE)25CV TrattoriniCodice2690571DescrizionePrestige, 25CV & Piatto di taglio da 127 cm (CE)2690743 Prestige, 25CV & Piatto di taglio da 127 cm (CE)27CV TrattoriniCodice2690681DescrizioneConquest, 27CV <strong>4WD</strong> & Piatto di taglio da 137 cm2690735 Prestige, 27CV <strong>4WD</strong> & Piatto di taglio da 127 cmPiatto di taglio da 112 cmCodice1695028DescrizionePiatto di taglio da 112 cm (CE)1695033 Piatto di taglio da 112 cm (CE)1695391 Piatto di taglio da 112 cm (CE)1695400 Piatto di taglio da 112 cm (CE)1695401 Piatto di taglio da 112 cm (CE)Piatto di taglio da 127 cm sCodice1695185DescrizionePiatto di taglio da 127 cm (CE)1695263 Piatto di taglio da 127 cm (CE)1695265 Piatto di taglio da 127 cm (CE)1695390 Piatto di taglio da 127 cm1695392 Piatto di taglio da 127 cm (CE)1695393 Piatto di taglio da 127 cm (CE)1695395 Piatto di taglio da 127 cm1695417 Piatto di taglio da 127 cm (CE)1695418 Piatto di taglio da 127 cm (CE)1735105Revision 00Revision Date 12/2007TP 122-4815-00-PR-SMAN


IndiceInformazioni e norme di sicurezza.............................2Numeri di identificazione ............................................7Decalcomanie di sicurezza .........................................8Icone di sicurezza........................................................9Conformità a direttiva .................................................9Funzioni e controlli....................................................10Funzioni di controllo ..............................................10Funzionamento del freno di stazionamento ..........12Trazione controllata automatica............................12Funzioni del display sul cruscotto .........................13Presa di corrente (modelli selezionati)..................13Funzionamento del trattorino...................................14Controlli del sistema dell’interruttore di sicurezza ...14Informazioni generali relative alla sicurezza .........14Aggiunta di benzina ..............................................14Avviamento del motore .........................................14Arresto del trattorino e del motore ........................15Guida del trattorino ...............................................15Operazioni di taglio ...............................................15Falciatura in retromarcia .......................................15Opzione funzionamento in retromarcia .................15Spinta del trattorino a mano..................................15Regolazione Dell’Altezza Del Piatto Di Taglio ......17Smontaggio e Montaggio Del Piatto Di Taglio ......18Smontaggio e montaggio del piatto di taglio .........20Attacco di un carrello ............................................23Imagazzinamento..................................................23Variazione della funzione di sollevamento dur......24Informazioni sulla cura del prato esulle operazioni di taglio........................................25Manutenzione periodica............................................27Programma di manutenzione................................27Controllo/pulizia dello scambiatoredi calore dell’olio ................................................28Controlli del sistema dell’interruttoredi sicurezza ........................................................28Controllo del freno delle lamedel piatto di taglio ...............................................28Controllo della regolazione della frizionedella presa di forza.............................................28Manutenzione del motore .....................................28Manutenzione della batteria..................................29Controllo della pressione dei pneumatici ..............29Lubrificazione........................................................30Lubrificazione dei semiassi posteriori ...................31Manutenzione delle lame di taglio.........................32Identificazione della trasmissione .........................33Informazioni sulla manutenzionedella trasmissione ..............................................33Individuazione e risoluzione dei problemi,regolazioni e manutenzione............................36Risoluzione dei problemi del trattorino..................36Risoluzione dei problemi del piatto di taglio..........37Carica della batteria ..............................................38Regolazione del sedile..........................................38Regolazione del sollevamento manuale assistito ....38Regolazione del volante........................................39Regolazione della scatola dello sterzo..................39Regolazione dei freni ............................................39Regolazione della frizione della presa di forza .....40Regolazioni del piatto di taglio ..............................41Ruote indicatrici ...............................................41Regolazione dell’altezza per il trasporto e l’avanzamentosul terreno (modelli specifici)......................41Livellamento del piatto di taglio........................42Sostituzione della cinghia del piatto di taglio ........43Sostituzione della cinghia della presa..............43Specifiche...................................................................45Accessori opzionali e pezzi di recambio ................46Nota: in questo manuale, le indicazioni “sinistra” e “destra”sono riferite al punto di vista dell’operatore in posizione diguida.1


Informazioni e norme di sicurezzaFunzionamento sicuroCongratulazioni per l’acquisto di un attrezzo da giardino di qualitàsuperiore. I nostri prodotti sono concepiti e fabbricati per soddisfaree superare tutti gli standard di sicurezza del settore.Gli attrezzi elettrici sono sicuri solo se usati in modo adeguato dall’-operatore. Se utilizzati male o qualora vengano a mancare gli interventidi manutenzione previsti, possono essere pericolosi! Ricordareche gli operatori sono sempre responsabili della propria incolumità edi quella degli astanti.Adottare buon senso e pensare sempre bene a quello che occorrefare. Qualora vi siano dubbi su un’operazione da compiere con l’attrezzoselezionato, rivolgersi ad un professionista del mestiere econtattare il proprio concessionario autorizzato di zona.Leggere il manualeIl manuale dell’operatore contiene importanti informazioni sulla sicurezza di cui occorreessere a conoscenza PRIMA di azionare l’unità e DURANTE il funzionamento.Sono incluse tecniche di funzionamento sicure, una spiegazione delle funzionie dei comandi del prodotto ed informazioni sulla manutenzione pergarantire la massima soddisfazione con l’investimento fatto.Accertarsi di leggere completamente le regole e le informazioni sullasicurezza contenute nelle pagine che seguono. Leggere inoltre l’interasezione sul funzionamento.BambiniIn presenza di bambini possono verificarsi incidenti tragici.Tenere i bambini a debita distanza dall’area di funzionamento.I bambini sono spesso attratti verso l’unità e le attivitàdi giardinaggio. Non presumere mai che i bambini restinodove gli si chiede di stare. Qualora vi sia il rischio chebambini si avvicinino all’area in cui si taglia l’erba, chiederead un altro adulto di sorvegliarli.EVITARE DI FAR SALIRE I BAMBINI SULL’UNITÀ! Questoli incoraggia ad avvicinarsi in futuro all’unità accesa, congrave pericolo di ferirsi. Essi potrebbero decidere di avvicinarsiall’unità improvvisamente, correndo il rischio di essereschiacciati.TP 622-2459-08-UV-SMA2RetromarciaNon procedere in retromarcia a menoche non sia assolutamente necessario.Guardare sempre in basso edall’indietro prima e durantel’attivazione della retromarcia,anche con lelame del tagliaerbadisinserite.


Parti in movimentoQuesta unità include parti mobili che possono causare lesioni all’operatore o agliastanti. Tuttavia, stando seduti in modo corretto ed attenendosi alle regole contenutein questo manuale, l’unità è sicura.La base del tagliaerba dispone di lame per tagliaerba girevoli che potrebberoamputare mani e piedi. Evitare la presenza di astanti in prossimità dell’unità infunzione!Questa unità è dotata di un sistema di presenza operatore. NON tentare di alterareo ignorare questo sistema. Qualora l’unità non superi tutte le prove del sistemadi interbloccaggio di sicurezza contenute in questo manuale, rivolgersisubito al proprio concessionario.Carburante e manutenzioneLa benzina è estremamente infiammabile. I suoi vapori sono estremamenteinfiammabili e possono raggiungere facilmente fonti di accensione distanti.Usare la benzina solo come carburante, non come solvente o detergente.Non conservarla mai in luoghi in cui i suoi vapori potrebbero accumularsi oraggiungere fonti di accensione quali una luce pilota. Il carburante va tenutoin un contenitore approvato in plastica con guarnizione, oppure nel serbatoiodel trattore con il tappo ben chiuso. Pulire subito eventuali fuoriuscite dicarburante.La sicurezza e le prestazioni adeguate dell’unità dipendono da interventi dimanutenzione regolari. Eseguire le procedure di manutenzione elencate inquesto manuale, in particolare le prove periodiche del sistema di sicurezza.Informazioni e norme di sicurezzaFunzionamento su pendiiL’utilizzo di questa unità in zone troppo inclinate potrebbe causare gravidanni o persino morte. L’utilizzo di un’unità su un pendio troppo inclinato,o in mancanza di trazione adeguata può causare la perdita del controlloo il ribaltamento dell’unità.Come regola generale non procedere su un pendio in cui non si possatornare indietro (in modalità a 2 ruote matrici). Non azionare l’unità supendii con un'inclinazione superiore a 1 metro su una lunghezza di 6metri. Su un pendio procedere sempre su e giù, mai in trasversale.Notare inoltre che la superficie percorsa può incidere notevolmente sullastabilità e sul controllo dell’unità. Erba bagnata o ghiaccio possono comprometteregravemente la capacità di controllare l’unità.In caso di dubbi sul funzionamento dell’unità su un pendio, fermarsi.Non vale la pena rischiare.Oggetti lanciatiQuesta unità è dotata di lame per tagliaerba girevoli in grado di raccogliere elanciare detriti, con gravi lesioni agli astanti. Accertarsi di pulire l’area in cuitagliare l’erba PRIMA di cominciare.Non azionare questa unità senza aver dapprima montato il raccoglitore dell’erbao il deflettore.Durante l’azionamento dell’unità, tenere tutti a debita distanza! Se qualcunosi avvicina all’area in questione, spegnere immediatamente l’unità.3


Informazioni e norme di sicurezzaLeggere queste norme di sicurezza e seguirle scrupolosamente. Il mancato rispetto di queste indicazioni potrebbeprovocare la perdita di controllo dell’unità con conseguenti ferite o addirittura la morte per l’utilizzatore o eventualiastanti, o danni ai beni materiali o all’equipaggiamento. Questo piatto di taglio può amputare mani o piedi escagliare oggetti. Il triangolo inserito nel testo indica importanti avvertenze o precauzioni di sicurezza a cui ci sideve attenere.INFORMAZIONI GENERALI SUL FUNZIONA-MENTO1. Prima di avviare il trattorino, leggere, comprendere e osservaretutte le istruzioni contenute in questo manuale.2. Non tenere le mani o piedi in prossimità degli organi inrotazione o sotto la macchina. Mantenersi sempre a distanzadal bocchettone di scarico.3. L'unità deve essere adoperata solo da persone adulte aconoscenza delle istruzioni (le leggi locali possono porre unlimite all'età dell'operatore).4. Eliminare dall'area di lavoro oggetti quali sassi, giocattoli, filidi ferro, ecc., che potrebbero essere raccolti e scagliati violentementedalle lame.5. Prima di eseguire il taglio, accertarsi che nell'area di lavoronon si trovino altre persone. Se qualcuno entra nell'area dilavoro, arrestare immediatamente la macchina.6. Non trasportare passeggeri.7. Non procedere a marcia indietro a meno che non sia assolutamentenecessario. Guardare sempre verso il basso edietro prima e durante la retromarcia.8. Non scaricare verso le persone. Evitare di scaricare verso unmuro o una barriera. Il materiale potrebbe rimbalzare ecolpire l'operatore. Durante la marcia sulla ghiaia fermarela/le fresa/e.9. Non utilizzare la macchina senza il collettore, la paratia discarico (deflettore) o altri dispositivi di sicurezza.10. Prima di eseguire una curva, rallentare.11. Non lasciare mai il trattorino incustodito. Prima di lasciare lamacchina, arrestare sempre la presa di forza, innestare ilfreno a mano, spegnere il motore e togliere la chiave dalquadro.12. Quando non si sta tagliando l'erba, disinnestare le lame(presa di forza). Prima di pulire la macchina, di rimuovere ilcollettore o pulire la paratia di scarico fermare il motore eattendere che tutti gli organi di movimento si siano fermaticompletamente.13. Utilizzare la macchina solo di giorno o in condizioni di buonailluminazione.14. Non usare la macchina se in stato di ebbrezza o sotto l'effettodi stupefacenti.15. Durante la marcia in prossimità di strade o in attraversamento,fare attenzione al traffico.16. Prestare molta attenzione durante il caricamento o lo scaricamentodell'unità da un carrello o da un rimorchio.TRASPORTO ED IMMAGAZZINAMENTO1. Quando l'unità viene trasportata su un rimorchio aperto,accertarsi che la parte anteriore del trattorino sia rivolta nelladirezione di avanzamento. Se la parte anteriore del trattorinoè rivolta nella posizione opposta, eventuali raffiche di ventopotrebbero danneggiare il cofano.2. Quando viene effettuato il rifornimento di carburante dopo iltrasporto o l'immagazzinamento, rispettare sempre le normedi sicurezza adeguate.3. Non immagazzinare mai l'unità (con carburante) in un ambientechiuso e scarsamente arieggiato. I vapori di carburantepotrebbero raggiungere una sorgente infiammabile (qualeuna caldaia, uno scaldaacqua ecc.) e causare un'esplosione.Inoltre i vapori di carburante sono tossici alle persone e aglianimali.17. Durante l'uso utilizzare sempre una mascherina di protezioneper gli occhi.18. Le statistiche indicano che gli operatori sessantenni o di etàsuperiore vengono coinvolti in una grossa percentuale diincidenti e riportano ferite dovute alle operazioni di taglio.Questi operatori dovrebbero valutare attentamente la propriacapacità di condurre il trattorino in modo da proteggere sestessi e altre persone da eventuali incidenti.19. Per quanto riguarda i pesi e contrappesi delle ruote si raccomandadi attenersi alle istruzioni fornite dal produttore.20. Ricordare che l'operatore è l'unico responsabile per gli incidenticausati a persone o cose.21. Tutti gli operatori dovrebbero cercare di ottenere istruzioni dicarattere pratico e professionale.22. Indossare sempre scarpe e pantaloni resistenti. Non operarel'unità a piedi scalzi o con i sandali.23. Prima di utilizzare l'unità, controllare sempre visivamente chele lame e la minuteria della lama del piatto siano presenti,intatte e salde. Sostituire i pezzi usurati o danneggiati.24. Scollegare gli accessori prima di: eseguire il rifornimento dicarburante, rimuovere un accessorio, eseguire le regolazioni(a meno che la regolazione non possa essere eseguita dallaposizione dell'operatore).25. Quando la macchina viene parcheggiata, immagazzinataoppure lasciata incustodita, abbassare il dispositivo di taglioa meno che non venga utilizzato un blocco meccanico positivo.26. Prima di lasciare il posto di guida per qualunque motivo,disinnestare la presa di forza, innestare il freno a mano,spegnere il motore e togliere la chiave.27. Per ridurre il pericolo di incendi, fare in modo che sull'unitànon siano presenti erba, foglie e olio in eccesso. Non fermarsio parcheggiare su foglie o erba secca, o su materiali infiammabili.28. Le leggi dello stato della California (California PublicResource Code, § 4442) vietano l'utilizzo dei motori su terreniricoperti da foreste, cespugli o erba, qualora l'impianto discarico non sia dotato di parascintille conforme alle normelocali o dello stato applicabili. In altri stati o altre aree federalipotrebbero essere in vigore leggi simili.4. Prima di immagazzinare l'unità per periodi brevi o lunghi,attenersi sempre alle istruzioni relative alle procedure dipreparazione e contenute nel manuale del motore.5. Quando l'unità viene rimessa in esercizio, attenersi semprealle istruzioni concernenti le procedure corrette di avviamentodell'unità contenute nel manuale del motore.6. Non immagazzinare mai il trattorino o il serbatoio della benzinain luoghi in cui sono presenti fiamme aperte o unafiamma pilota quale, ad esempio, uno scaldacqua. Fare raffreddarel'unità prima di immagazzinarla.4


Informazioni e norme di sicurezzaAZIONAMENTO SU PENDENZELe pendenze del terreno sono la causa più frequente di eventualiribaltamenti o delle perdite di controllo che possono a loro voltaprovocare lesioni gravi o mortali. Su tutte le pendenze, è necessarioprocedere con estrema cautela. Se non è possibile retrocedereo se non ci si sente sicuri su una pendenza, non azionarel'unità.Il controllo della guida in caso di slittamento dell'unità su pendenzenon verrà ripristinato applicando il freno. Le cause principali correlatealla perdita di controllo sono: aderenza insufficiente dei pneumaticial terreno, guida eccessivamente veloce, frenaggioinadeguato, tipo di macchina inadatto alle operazioni, condizionidel terreno non idonee alla rasatura, attacchi e distribuzione delcarico incorretti.1. Non procedere mai in diagonale lungo i tratti in salita/discesa.2. Fare attenzione a buche, solchi o salti. Marciando su terrenisconnessi si corre il rischio di rovesciare la macchina. L'erbaalta può nascondere gli ostacoli.3. Selezionare un rapporto basso in modo da non dover fermareo cambiare marcia in salita/discesa.4. Non lavorare sull'erba bagnata. I pneumatici possonoperdere aderenza.5. Tenere sempre la marcia inserita, specialmente nei tratti indiscesa. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.6. Evitare di partire, fermarsi e svoltare sui tratti in pendenza.Se i pneumatici perdono aderenza, disinnestare la/le fresa/ee procedere lentamente in senso rettilineo lungo il tratto inpendenza.7. Durante la marcia in salita/discesa tutti i movimenti devonoessere lenti e graduali. Non fare movimenti bruschi, cambiandodirezione o velocità all'improvviso, poiché la macchinapotrebbe rovesciarsi.8. Usare estrema cautela durante l'uso della macchina con collettorio altri accessori montati, poiché la macchina puòrisultare meno stabile.9. Non cercare di stabilizzare la macchina mettendo il piede aterra.10. Non tagliare l'erba in prossimità di scarpate, fossi o argini. Incaso di cedimento del terreno, o se una delle ruote dovessecadere oltre il bordo di una scarpata o fosso, la macchinapotrebbe rovesciarsi.11. Non utilizzare i collettori su tratti molto ripidi.12. Non lavorare lungo tratti in discesa che non si è in grado diripercorrere in salita.13. Consultare il rivenditore autorizzato più vicino per chiedereconsigli sui pesi o contrappesi da applicare alle ruote permigliorare la stabilità del veicolo.14. Rimuovere gli eventuali ostacoli, come pietre, rami, ecc.15. Procedere a bassa velocità. In salita e discesa i pneumaticipossono perdere aderenza, anche se i freni funzionano correttamente.16. A meno che non sia strettamente necessario, evitare disvoltare lungo i tratti in pendenza. Per cambiare direzionegirare lentamente e gradualmente, se possibile verso ilbasso.ACCESSORI PER IL TRAINO1. Per il traino utilizzare esclusivamente una macchina munitadi gancio apposito. Non attaccare l'attrezzatura da trainare inpunti diversi dal gancio di traino.2. Per quanto riguarda i limiti di peso per l'attrezzatura trainatae il traino in salita/discesa, seguire le indicazioni del produttore.3. Non trasportare bambini o altre persone sopra o dentro leattrezzature trasportate.4. In salita/discesa, il peso delle attrezzature trasportate puòdeterminare una perdita di aderenza con conseguente perditadel controllo.5. Avanzare lentamente e tenere conto della distanza in piùprima di fermarsi.6. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.AVVERTENZANon lavorare mai su pendenze superiori al 17,6% (10 gradi),percentuale che corrisponde ad una pendenza pari adun’altezza di 106 cm verticalmente e 607 cm orizzontalmente.Nell’utilizzare la macchina su pendenze, utilizzare pesi aggiuntivisulle ruote o contrappesi. Rivolgersi al rivenditore perdeterminare quali pesi sono disponibili ed appropriati per l’unità.Selezionare una bassa velocità prima di guidare su un pendio.Oltre ai pesi anteriori e posteriori, esercitare estrema cautelaquando si utilizza la macchina su pendii con il sistema di raccoltamontato posteriormente.Tagliare l’erba spostandosi verso l’ALTO o verso il BASSO, maiperpendicolarmente. Esercitare estrema cautela quando si cambiadirezione. NON FERMARSI O RIPARTIRE SU PENDII.BAMBINISe l'operatore non si accorge dell'eventuale presenza di bambini,potrebbero verificarsi incidenti gravi. I bambini vengono spessoattratti dall'unità e dalle operazioni di taglio. Non dare mai perscontato che i bambini restino fermi in un solo posto.1. Mantenere i bambini lontano dall'area di taglio ed affidarlialle cure di un adulto.2. Prestare attenzione a non fare entrare i bambini nell'area dilavoro e, se ciò si verifica, spegnere il piatto di taglio.3. Prima e durante la retromarcia, accertarsi dell'eventuale presenzadi bambini. Durante la retromarcia, guardare semprein basso e indietro.4. Non trasportare ma i bambini, anche con la/le fresa/e disinserita,poiché potrebbero cadere dal trattorino rimanere feritigravemente o compromettere la sicurezza operativa durantel'uso della macchina. I bambini trasportati in precedenzapotrebbero comparire improvvisamente nell'area di lavoroper chiedere un altro passaggio, rischiando di essere investitio sbattuti a terra dalla macchina.5. Non lasciare mai che i bambini mettano in funzione l'unità.6. Prestare particolare attenzione quando ci si avvicina adangoli stretti, arbusti, alberi o altri oggetti che potrebberoostacolare la visuale.EMISSIONI1. Gli scarichi emanati dal motore di questo prodotto contengonoprodotti chimici di cui è noto che, in determinatequantità, possono provocare tumori, difetti congeniti o altridanni all'apparato riproduttivo.2. Verificare le informazioni sul periodo di validità delle emissionie dell'indice dell'aria sull'etichetta delle emissioni delmotore.SISTEMA DI ACCENSIONE1. Questo sistema di accensione a candela è conforme allenorme canadesi ICES-002.5


Informazioni e norme di sicurezzaMANUTENZIONE E REGOLAZIONIUso sicuro del carburante1. Spegnere tutte le sigarette, sigari, pipe o altre fonti di caloreche potrebbero provocare la combustione.2. Utilizzare esclusivamente contenitori per carburante omologati.3. Non rimuovere il tappo del serbatoio e fare rifornimento con ilmotore acceso. Prima di fare il pieno lasciare raffreddare ilmotore.4. Non fare il pieno in ambienti chiusi.5. Non riporre la macchina o contenitore del carburante in spazichiusi in presenza di fiamme libere o fiamme pilota, ad es. inprossimità di un boiler o altro elettrodomestico.6. Non riporre i contenitori all'interno di veicoli o sul pianale diun autocarro con rivestimento in plastica. Per fare il pieno icontenitori di carburante vanno sempre depositati a terra lontanodal veicolo.7. Togliere i macchinari a gas dall'autocarro o rimorchio e fare ilpieno da terra. Qualora ciò non sia possibile, fare il pieno suun rimorchio servendosi di un contenitore portatile, piuttostoche usare direttamente la pompa di benzina.8. Mantenere il bocchettone della pompa di benzina a contattocon il bordo del serbatoio del carburante o dell'apertura delcontenitore fino a quando l'operazione di riempimento nonsarà ultimata. Non utilizzare un dispositivo di bloccaggiobocchettone in posizione aperta.9. Se si dovesse versare del carburante su un indumento, cambiarsiimmediatamente d'abito.10. Non riempire eccessivamente il serbatoio. Richiudere il coperchiodel serbatoio e stringere bene.11. Si raccomanda di usare estrema cautela nel maneggiare labenzina e altri carburanti. Tali sostanze sono infiammabili, e ivapori esplosivi.12. Se si verifica una fuoriuscita di carburante, non cercare diavviare il motore, ma allontanare la macchina dalla zonainteressata ed evitare di provocare combustioni fino a quandoi vapori di carburante non si saranno dispersi.13. Chiudere con cura tutti i tappi del serbatoio e dei contenitoridel carburante.Manutenzione ordinaria e straordinaria1. Non azionare la macchina in ambienti chiusi in cui potrebberoaccumularsi fumi di monossido di carbonio.2. Conservare dadi e bulloni, specialmente i bulloni di fissaggiofresa, stringere e mantenere le attrezzature in buone condizioni.3. Non manomettere i dispositivi di sicurezza. Controllare regolarmenteche funzionino correttamente. In caso contrario,eseguire le necessarie riparazioni.4. Mantenere pulita la macchina, eliminando i residui di erba,foglie e altri detriti. Pulire le macchie di olio o carburante.5. n caso di urti contro oggetti, fermarsi ed ispezionare lamacchina. Se necessario, effettuare le riparazioni del casoprima di ripartire.6. Non effettuare interventi di registrazione o riparazione con ilmotore in moto, salvo diversamente specificato nel manualefornito dalla casa costruttrice del motore.7. I componenti del sistema di raccolta sono soggetti a consumo,danni e deterioramento che potrebbero esporre pezziin movimento o raccogliere e scagliare corpi estranei.Controllare frequentemente i componenti e, eventualmente,sostituirli con i pezzi di ricambio consigliati dal produttore.8. Le lame di taglio sono affilate e taglienti. Ricoprire le lame oindossare guanti e prestare particolare attenzione durante leoperazioni di manutenzione.10. Conservare con cura e, se necessario, sostituire le etichettecon le norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso.11. Non rimuovere il filtro del carburante con il motore caldo,poiché, qualora venga versata, la benzina potrebbe prenderefuoco. Non allungare i ganci del tubo del carburante più delnecessario. In seguito all'installazione, verificare che i gancisi aggancino saldamente sui tubi sopra il filtro.12. Non utilizzare benzina contenente METANOLO, gasolio contenentepiù del 10% di ETANOLO, additivi per benzina onafta poiché il motore e il sistema di alimentazione possonovenire danneggiati.13. Se si presenta la necessità di scaricare il serbatoio, l'operazionedovrà essere effettuata all'aperto.14. Se la marmitta/silenziatore di scarico non funziona correttamenteoccorre sostituire.7. I componenti del sistema di raccolta sono soggetti a consumo,danni e deterioramento che potrebbero esporre pezziin movimento o raccogliere e scagliare corpi estranei.Controllare frequentemente i componenti e, eventualmente,sostituirli con i pezzi di ricambio consigliati dal produttore.8. Le lame di taglio sono affilate e taglienti. Ricoprire le lame oindossare guanti e prestare particolare attenzione durante leoperazioni di manutenzione.9. Verificare frequentemente il funzionamento dei freni.Eventualmente, regolare ed eseguire la manutenzione dell'unità.15. Quando vengono effettuate delle riparazioni, utilizzare esclusivamentei pezzi di ricambio autorizzati.16. Attenersi sempre alle specifiche della fabbrica per tutto ciòche riguarda le impostazioni e le regolazioni.17. Per le operazioni di riparazione e manutenzione più importanti,occorre recarsi solo in officine autorizzate.18. Non tentare mai di effettuare riparazioni importanti su questaunità a meno che non si è addestrati adeguatamente.Procedure di manutenzione non corrette possono causareun funzionamento pericoloso, danni alle cose e l'annullamentodella garanzia da parte del produttore.19. Nei piatti di taglio con più lame, prestare attenzione allarotazione delle lame che possono fare ruotare le altre lame.20. Non modificare le impostazioni di regolazione del motore enon fare girare il motore ad una velocità eccessiva. Se ilmotore viene azionato ad una velocità troppo elevata, i rischidi incidenti e lesioni personali aumentano.21. Scollegare gli accessori, arrestare il motore, rimuovere lachiave e scollegare i fili della candela prima di: rimuovere leostruzioni dagli accessori e gli scivoli, eseguire operazioni dimanutenzione o se l'unità vibra in modo anomalo o dopoavere urtato contro un oggetto. Se viene colpito un oggetto,non avviare e azionare la macchina senza avere controllatoprecedentemente la presenza di eventuali danni all'unità edeseguito le riparazioni necessarie.22. Quando l'unità è in funzione, non appoggiare mai le manisulla ventola di raffreddamento della pompa idrostatica. Laventola di raffreddamento è posizionata nella parte superioredell'asse di trasmissione.23. Trattorini con pompe idrauliche, tubi flessibili o motori idraulici:ATTENZIONE: Il liquido idraulico che fuoriesce in presenzadi pressione può avere una forza sufficiente per penetrarenella pelle e provocare gravi ferite. Se ciò si verifica, il liquidodeve essere rimosso chirurgicamente da un medico aconoscenza di questo tipo di infortunio nel giro di poche ore.In caso contrario si rischia la cancrena. Tenere le mani e ilcorpo a distanza dai fori e dagli ugelli da cui potrebbe fuoriuscireliquido idraulico in pressione. Per ricercare eventualiperdite servirsi di pezzi di carta o cartone, non lavorare amani nude. Controllare che tutti i collegamenti di erogazionedel fluido dell'impianto idraulico siano ben stretti e che tuttele tubazioni idrauliche siano in buono stato prima di portarein pressione l'impianto. In caso di perdite, richiedere immediatamentel'intervento di un rivenditore autorizzato per leriparazioni."24. ATTENZIONE: l'unità contiene energie pericolose. Se smontatein modo improprio, le molle potrebbero provocare graviferite, pertanto devono essere smontate esclusivamente daun rivenditore autorizzato.25. Modelli con radiatore motore: ATTENZIONE: l'unità contieneenergie pericolose. Per evitare gravi incidenti provocati dalrefrigerante caldo o dal vapore, non svitare mai il tappo delradiatore con il motore in moto. Fermare il motore e attendereche si raffreddi. Anche in questo caso, fare molta attenzionementre si rimuove il tappo.6


Numeri di identificazioneNumeri di identificazioneESEMPIOPart No. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSerial No. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx dB20xxkg: xxxkW: x.xxxxxx maxEtichetta diidentificazionedel trattorinoEtichetta diidentificazionedel piatto di taglioQuando si contatta il proprio rivenditore autorizzato perrichiedere i pezzi di ricambio, assistenza oinformazioni, È NECESSARIO disporre di questi numeri.Annotare il nome/numero del proprio modello, i numeri diidentificazione del fabbricante e i numeri di serie del motorenello spazio fornito per potervi fare riferimento rapidamente.Questi numeri si trovano nelle posizioni indicate.Nota: per quanto riguarda la posizione dei numeri diidentificazione del motore, fare riferimento al manuale delmotore.DATI DI RIFERIMENTO DEL PRODOTTONome descrittivo/numero del modelloNumero di FABBRICAZIONEdel trattorinoNumero di FABBRICAZIONE delpiatto di taglioNome del rivenditoreNumero di SERIE del trattorinoNumero di SERIE del piatto di taglioData di acquistoMARCATURE ETICHETTAIDENTIFICAZIONE CEA. Numero di identificazione del fabbricanteB. Numero seriale del fabbricanteC. Potenza a regime in chilowattD. Velocità massima del motore espressa in giri al minutoE. Indirizzo del fabbricanteF. Anno di fabbricazioneG. Logo di conformità CEH. Massa dell’unità in chilogrammiI. Emissioni sonore in decibelMarca del motoreDATI DI RIFERIMENTO DEL MOTORETipo/specifiche del motoreEBAPart No. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSerial No. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxModello del motoreNumero di serie del motoreFxxx dBkg: xxxkW: x.xx20xx xxxx maxGIHCD7


Decalcomanie di sicurezzaDECALCOMANIE DI SICUREZZAQuesta unità è stata progettata e prodotta per offrirvi lasicurezza e l’affidabilità che ci si aspetta da un leader nellaproduzione di macchine motorizzate per esterni.Nonostante la lettura di questo manuale e delle istruzionirelative alla sicurezza forniscano le nozioni fondamentaliper il funzionamento sicuro ed efficace di questaapparecchiatura, sono state apposte numerose etichette disicurezza affinché l’utente tenga sempre presente taliistruzioni durante il funzionamento dell’unità.Leggere con attenzione ed attenersi a tutti i messaggi cheindicano PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE,nonché i messaggi relativi alle istruzioni presenti sultrattorino e sul piatto di taglio. Se non ci si attiene a taliistruzioni, si possono subire gravi lesioni personali. Questeinformazioni concernono la sicurezza dell’utente e sonoimportanti! Le seguenti decalcomanie di sicurezza sitrovano sul trattorino e sul piatto di taglio.Se una qualsiasi di queste decalcomanie è assente odanneggiata, sostituirla immediatamente. Per i pezzi diricambio, contattare il rivenditore autorizzato.Queste decalcomanie possono essere applicate facilmentee servono a ricordare costantemente all’utente e a tutti glieventuali operatori il rispetto delle istruzioni di sicurezzanecessarie per un funzionamento sicuro ed efficace dell’unità.Decalcomania -Codice 17234701723470Decalcomania -Codice 17238471723847Decalcomania - Istruzioni per l’uso, Modelli per la CECodice 1734027Decalcomania -Codice 1721197Decalcomania - Pericolo, Lame rotantiCodice 1720389Decalcomania - Leva didisinnesto della trasmissioneCodice 1723160Decalcomania - Posizionidell’interruttore diaccensioneCodice 17228068


Icone di sicurezza CEICONE DI SICUREZZAAvvertenza: leggere il manuale perl’operatorePrima di utilizzare questa macchina,leggere e familiarizzarsi con ilmanuale per l’operatore.Pericolo: perdita degli artiQuesto piatto di taglio può amputaregli arti. Mantenere le mani e i piedilontano dalle lame.Pericolo: scaglio violento di oggettiQuesta macchina può scagliareoggetti e residui di sporco. Tenersilontano dagli astanti.Avvertenza: prima di eseguire lamanutenzione, togliere la chiavePrima di effettuare riparazioni ooperazioni di manutenzione, toglierela chiave e consultare le istruzioni dicarattere tecnico.Pericolo: ribaltamento dellamacchinaNon utilizzare la macchina supendenze superiori a 10°.Pericolo: perdita degli artiQuesta macchina può amputare gliarti. Quando viene avviato il motore,tenersi lontano da bambini e astanti.Pericolo: pericolo di incendio.Non aggiungere carburante quandoil motore è caldo o in funzione.Arrestare il motore e lasciar raffreddareper tre minuti prima di aggiungerecarburante.Pericolo, superficie incandescente.Lasciar raffreddare la macchinaprima di toccare la superficie.Pericolo, avvelenamento damonossido di carbonio.Non accendere il motore in un’areanon ventilata.9


Funzioni e controlli12VFigura 1FUNZIONI DI CONTROLLOLe informazioni riportate di seguito descrivono in modo succinto le funzioni dei singoli controlli. L’avviamento, l’arresto, laguida e la tosatura richiedono l’utilizzo combinato di più comandi da applicare in una sequenza specifica. Per leggere lacombinazione e sequenza dei comandi utilizzati per le diverse operazioni, leggere la sezione “Funzionamento del trattorino”.AcceleratoreL’acceleratore controlla la velocità del motore. Spostarel’acceleratore in avanti per aumentare la velocità del motoree indietro per diminuirla. Utilizzare sempre a regimemassimo.Valvola dell’ariaChiudere la valvola dell’aria per l’avviamento a freddo.Aprirla quando il motore si è avviato. Potrebbe non esserenecessario chiudere l’aria a motore caldo. Per chiudere lavalvola, portare la leva in avanti.Interruttore dei fariL’interruttore luminoso accende e spegne i fari del trattorino.Interruttore della presa di forzaL’interruttore della presa di forza innesta e disinnesta gliaccessori che utilizzano la presa di forza. Per innestare lapresa di forza, tirare l’interruttore verso l’alto. Perdisinnestare, spingere verso il basso.Nota: per azionare la presa di forza, l’operatore deve essereseduto stabilmente sul sedile del trattorino.10


Funzioni e controlliInterruttore di accensioneL’interruttore di accensione avvia ed arresta il motore.Ha tre posizioni:SpentoAvviatoArresta il motore e disattiva il sistemaelettrico.Fa girare il motore ed alimenta ilsistema elettrico.Avviamento Avvia il motore.Nota: non lasciare mai l’interruttore di accensione nellaposizione di avviato quando il motore è fermo poiché labatteria si scarica.Pedale del frenoPer azionare il freno del trattorino, premere il pedale delfreno.Pedali della velocità di marciaIl pedale di avanzamento controlla la velocità in avanti deltrattorino. Il pedale della retromarcia controlla la velocitàall’indietro.Premendo un pedale la corrispondente velocità aumenta.Notare che a maggiore corsa del pedale corrisponde unamaggiore velocità del trattorino.Freno di stazionamentoLa manopola del freno di stazionamento serve a bloccare ilfreno quando il trattorino è fermo. Il freno di stazionamentoviene innestato premendo completamente il pedale delfreno e tirando la manopola verso l’alto. Per unaspiegazione completa del funzionamento del freno distazionamento, fare riferimento a pagina 10.Regolazione dell’altezza di taglio del piattoL’altezza di taglio è regolabile all’infinito in un intervallocompreso tra 2,5 e 9,5 cm.Modelli ad altezza di taglio elettrica: l’interruttore diregolazione dell’altezza di taglio controlla l’altezza di tagliodella falciatrice. Lo stesso interruttore comanda anche ilmotore di rotazione dello scarico quando sia installato lospazzaneve. Le frecce sull’interruttore corrispondono alledirezioni di regolazione (la freccia SU aumenta l’altezza ditaglio, la freccia DESTRA ruota lo scarico a destra e cosìvia). Rilasciare l’interruttore quando l’indicatore diregolazione ha raggiunto il fine corsa; se si continua a tenerel’interruttore spinto sComando dell’altezza di taglio: La manopola per laregolazione dell’altezza di taglio controlla l’altezza di tagliodel piatto.Controllo della velocitàIl controllo della velocità viene usato per bloccare ad unvalore fisso il comando velocità di marcia. Portare la leva inavanti finché viene raggiunta la velocità di avanzamentodesiderata. Per disinnestare il controllo della velocità,portare indietro la leva. Se fosse necessario fermarsirapidamente, premendo il pedale del freno si porta anche infolle il controllo della velocità.Regolazione del sedileIl sedile può essere regolato in avanti ed all’indietro.Spostare la leva, sistemare il sedile nella posizionedesiderata e rilasciare la leva per bloccare il sedile inposizione.Leva di disinnesto della trasmissioneLa leva di disinnesto della trasmissione libera latrasmissione in modo che sia possibile la manovra a spinta.Fare riferimento a “Spinta del trattorino a mano” nellasezione “Funzionamento del trattorino”.Serbatoio di espansione dell’olio dellatrasmissione (solo modelli K71)L’olio della trasmissione viene aggiunto in questo serbatoioutilizzato anche per l’espansione dell’olio dovuta alriscaldamento della trasmissione. Per le procedure dicontrollo del livello e di riempimento dell’olio, vedere“Manutenzione della trasmissione”.Serbatoio del carburantePer togliere il tappo, ruotarlo in senso antiorario.Pedale del blocco del differenziale(solo modelli K71)Premendo il pedale si blocca il differenziale dellatrasmissione, trasmettendo il movimento ad ambedue leruote posteriori.Usare questa funzione se il trattorino è bloccato in quantouna ruota scivola. Usare il blocco del differenziale solo abassa velocità.Regolazione del volante (modelli specifici)Usare la manopola dell’inclinazione sul soffietto per liberareil meccanismo del perno e inclinare il volante nellaposizione desiderata. Per bloccare in posizione, lasciare lamanopola.11


Funzioni e controlliLeva di sollevamento dell’accessorioSe si utilizza il piatto di taglio, sollevarlo da terra neltrasporto da e verso il luogo di lavoro. NON tagliare con ilpiatto di taglio nella posizione sollevata di trasportoModelli con sollevamento idraulico: la leva disollevamento dell’accessorio alza e abbassa gli accessoriche si avvalgono del cilindro di sollevamento idraulico deltrattorino. Spingendo la leva in avanti l’accessorio siabbassa, tirandola indietro si alza.NOTA IMPORTANTE: sui modelli con sollevamentoidraulico, il sollevamento dell’accessorio non funzionaquando è innestato il freno di stazionamento.Modelli con sollevamento manuale: la leva disollevamento dell’accessorio alza e abbassa gli accessoriche usano il meccanismo di sollevamento manuale. Perabbassare un accessorio tirare leggermente indietro la leva,premere il pulsante di sgancio e spingere la leva in avantifinché si blocca nella posizione inferiore. Per alzare unaccessorio spingere leggeremente la leva in avanti,premere il pulsante di sgancio, quindi tirare indietro la levafinché si blocca nella posizione superiore.Opzione di falciatura in retromarcia (RMO)L’opzione di falciatura in retromarcia consente di falciare (odi usare altri accessori azionati da PTO) mentre si va amarcia indietro. Quando si decide di falciare o usare unaltro accessorio a marcia indietro, girare la chiavettadell’RMO dopo che il PTO è stato inserito. La spia a LED siaccenderà e l’operatore puotrà spostarsi a marcia indietro.L’opzione RMO deve essere riattivata, se la si desiderariusare, ogni volta che il PTO viene disinserito.12VPower Outlet (Select Models)La presa di corrente è da 12 V c.c. L’accessorio deveavere una portata nominale di 14 ampere o meno.FUNZIONAMENTO DEL FRENO DISTAZIONAMENTOInnesto del freno di stazionamento - Vedere la Figura 2.Per bloccare il freno di stazionamento, rilasciare i pedalidella velocità di marcia (A), premere a fondo il pedale delfreno (B), tirare la manopola del freno di stazionamento (C)verso l’ALTO e rilasciare il pedale del freno.Disinnesto del freno di stazionamento - Vedere laFigura 2. Per disinnestare il freno di stazionamento,premere a fondo il pedale del freno (B) e spingere lamanopola del freno di stazionamento (C) verso il BASSO.NOTA IMPORTANTE: sui modelli con sollevamentoidraulico, il sollevamento dell’accessorio non funzionaquando è innestato il freno di stazionamento.CFigura 2. Innesto del freno di stazionamentoA. Pedali della velocità di marciaB. Pedale del frenoC. Manopola del freno di stazionamentoBATRAZIONE CONTROLLATA AUTOMATICA(w/o <strong>4WD</strong>)Cos’è la trazione controllata automatica?La trazione controllata automatica è una caratteristicaesclusiva delle nostre trasmissioni che fornisce unamaggiore aderenza. La trazione controllata automaticaapplica una coppia prestabilita ad ambedue le ruoteposteriori, anche se una di esse inizia a scivolare. (Unatrasmissione senza trazione controllata automatica perdetotalmente l’aderenza se una delle ruote posteriori inizia ascivolare.) Questa coppia prestabilita è quella appenasufficiente a fornire l’aderenza aggiuntiva econtemporaneamente permettere alle ruote di girare avelocità diverse in una curva stretta, senza danneggiare ilprato.Differenze nell’uso di un trattorino con trazionecontrollata automaticaPrevalentemente, nell’uso del trattorino non si noterà ilfunzionamento della trazione controllata automatica e siacquisirà semplicemente l’abitudine alla maggiore trazionefornita dalla trasmissione con la trazione controllataautomatica.In alcune condizioni i limiti del sistema della trazionecontrollata automatica potrebbero essere superati e unadelle ruote posteriori potrebbe scivolare (se, ad esempio,si tenta si fare una curva in salita mentre si accelera). Ènormale. Quando si inizia a perdere aderenza, nonaccelerare. Decelerare invece fino a fermarsi, raddrizzare ilvolante e accelerare lentamente. Arrestando il trattorino sipermette alla trasmissione di riprendere maggiore aderenza.12


Funzioni e controlliFUNZIONI DEL DISPLAY SUL CRUSCOTTOVedere la Figura 3.Appena l’interruttore a chiave viene ruotato nella posizionedi avviato, si accendono tutte le spie di avvertenza ed èvisualizzato il totale delle ore di funzionamento. Verificareche tutte le spie funzionino.A. Indicatore del carburanteSegnala la quantità di carburante nel serbatoio. A sinistra èvuoto, a destra pieno. Quando il serbatoio è quasi vuoto, gliultimi due segmenti lampeggiano.B. Contaore / Orologio / Indicatore di manutenzioneVisualizza l'orologio, il contaore e l'avviso di manutenzione.C. Pulsante di selezioneUsato per impostare l’orologio.D. Pulsante di impostazioneUsato per impostare l’orologio.E. Spia della presa di forzaIndica che l’interruttore della presa di forza è nella posizionedi innestata.F. Spia del controllo della velocitàIndica che il controllo della velocità è innestato.G. Spia di bassa pressione dell’olioIndica che la pressione dell’olio del motore è bassa. La spiasi accende appena viene avviato il trattorino e quindi sispegne. SE QUESTA SPIA SI ACCENDE DURANTE ILFUNZIONAMENTO DEL TRATTORINO, SPEGNEREIMMEDIATAMENTE IL MOTORE. Rivolgersi alrivenditore autorizzato per manutenzione.H. Spia di bassa tensioneSegnala che la tensione del circuito elettrico è bassa. Laspia si accende appena viene avviato il trattorino e quindi sispegne. SE QUESTA SPIA SI ACCENDE DURANTE ILFUNZIONAMENTO DEL TRATTORINO, SPEGNEREIMMEDIATAMENTE IL MOTORE. Rivolgersi al rivenditoreautorizzato per manutenzione.Funzioni specialiPer visualizzare il numero totale di ore di lavoroprocedere come segue:1. Girare la chiave di avviamento in posizione dispegnimento (OFF).2. Portare la chiave in posizione di avviamento (RUN) elasciarla in tale posizione.Per visualizzare il numero totale di ore in cui la presa diforza è rimasta inserita procedere come segue:1. Girare la chiave di avviamento in posizione dispegnimento (OFF).2. Disinnestare la presa di forza.3. Portare la chiave in posizione di avviamento (RUN).Per eseguire una dimostrazione delle funzioni dellaplancia porta-strumenti procedere come segue:1. Girare la chiave di avviamento in posizione dispegnimento (OFF).2. Tenere premuto il pulsante di impostazione (D, Figura 3).3. Portare la chiave in posizione di avviamento (RUN) erilasciare il pulsante di impostazione.4. Portare la chiave in posizione di spegnimento perterminare la dimostrazione.AFigura 3. Display del cruscottoImpostare l'orologio.CruiseAvviare il motore e lasciarlo in moto. Tenere premuto ilpulsante di selezione (C) per tre (3) secondi, quindirilasciarlo. Premere il pulsante di impostazione eMANTENERE PREMUTO per incrementare i numericorrispondenti alle ore. Premere il pulsante di selezione perselezionare i minuti. Premere il pulsante di impostazione (D)e MANTENERE PREMUTO per incrementare i numericorrispondenti ai minuti. Attendere 5 secondi senzaeffettuare alcuna operazione. L'orologio verrà attivato.Spegnere il motore.Avviso di manutenzione - Dopo le prime 5 h di lavoro, esuccessivamente ogni 50 h, nella finestra informativa deldisplay appare un avviso per indicare la necessità dieffettuare la procedura di manutenzione (B). L'avvisoscompare automaticamente dopo 5 h. L'avviso può essereeliminato manualmente portando la chiave da OFF a RUN(a motore spento). Quindi premere contemporaneamente ilpulsante di impostazione (D) e il pulsante di selezione (C)per 5 secondi.PTOH G F E12 V c.c. Presa di corrente(modelli selezionati)ATTENZIONEEvitare lesioni. Per un funzionamento sicurooccorre prestare molta attenzione. Durante ilfunzionamento della macchina, non indossarecuffie o auricolari.La presa dell’accessorio da 12 volt si trova sul lato sinistro.Può essere usato per alimentare piccoli elettrodomestici.L’accessorio deve avere una portata nominaledi 14 ampere o meno.Nota: il funzionamento di un accessorio da 12 volt,soprattutto con il motore al minimo, può scaricare la batteria.Quando non si utilizza l’accessorio, la presa vacoperta con il tappo in gomma per impedire che l’umiditàcausi un cortocircuito. L’infiltrazione di acqua nella presapuò causare un cortocircuito.BCD13


Funzionamento del trattorinoINTERRUTTORI DISICUREZZAQuesta unità è dotata di interruttori di sicurezza e di altridispositivi di sicurezza. Questi dispositivi di sicurezza sonopresenti per la vostra sicurezza, non tentare mai di forzare odi alterare i sistemi di sicurezza. Controllarne periodicamenteil corretto funzionamento.Controlli operativi per la SICUREZZAL’unità è dotata di un sistema di sicurezza per l’interruttoredel sedile. Controllare l’interruttore del sedile ogni autunno eprimavera eseguendo i test riportati di seguito.Test 1 - Il motore NON deve girare se:• La presa di forza è innestata OPPURE• Il pedale del freno non è del tutto premuto (o il freno distazionamento non è innestato) OPPURE• La leva del controllo della velocità NON è in folle.Test 2 - Il motore DOVREBBE girare e avviarsi se:• l’operatore è seduto sul sedile, E• La presa di forza NON innestata E• Il pedale del freno è del tutto premuto (o il freno distazionamento è innestato) E• La leva del controllo della velocità è in folle.Test 3 - Il motore deve SPEGNERSI se:• L'operatore si alza liberando il sedile.Test 4 - Verifica del freno delle lameLe lame e la cinghia di trasmissione del piatto di tagliodovrebbero arrestarsi completamente entro cinque secondidopo che l’interruttore della presa di forza è stato spento (ol’operatore si alza dal sedile). Se la cinghia di trasmissionedel piatto non si arresta entro cinque secondi, regolare lafrizione della presa di forza come illustrato nella sezione“Regolazioni” oppure rivolgersi al rivenditore.Test 5 - Controllo dell’opzione di falciatura in retromarcia(RMO):• Il motore si spegnerà se si cerca di andare in retromarciaquando il PTO è stato attivato e l’opzione RMO non lo èstata.• La spia luminosa RMO si accenderà quando l’opzioneRMO è stata attivata.Nota: una volta che il motore si è fermato, l’interruttore dellapresa di forza deve essere spento per consentire all’operatoredi riavviare la macchina dopo essersi nuovamente sedutoal posto di guida.INFORMAZIONI GENERALI RELATIVEALLA SICUREZZAPrima di utilizzare questo trattorino ed il piatto di taglio,leggere tutte le informazioni contenute nelle sezioni“Sicurezza” e “Funzionamento del trattorino”. Acquisiredimestichezza con tutti i controlli e con le procedure diarresto dell’unità.AGGIUNTA DI BENZINAPer aggiungere benzina:1. Togliere il tappo dal serbatoio del carburante (A, Figura4).2. Riempire il serbatoio. Non riempire eccessivamente.Lasciare spazio sufficiente nel serbatoio perl’espansione del carburante. Per i consigli specifici,fare riferimento al manuale del motore.3. Rimontare e serrare a mano il tappo.Non utilizzare benzina contenente METANOLO,una miscela di benzina-alcool contenente oltre il10% di ETANOLO, additivi per la benzina oppurebenzina non etilata in quanto potrebberodanneggiare il motore ed il sistema di carburazione.AVVERTENZALa benzina è estremamente infiammabile e vamaneggiata con cura. Non riempire il serbatoio quandoil motore è ancora caldo e subito dopo averloutilizzato. Accertarsi che nell’area circostante nonsiano presenti fiamme vive, sigarette accese, fumo ofiammiferi. Evitare di riempire eccessivamente ilserbatoio ed asciugare tutte le fuoriuscite.AVVERTENZASe l’unità non passa un test di sicurezza, non farlafunzionare. Vedere il rivenditore autorizzato. Innessun caso si deve tentare di manomettere idispositivi di sicurezza.14


Funzionamento del trattorinoAVVIAMENTO DEL MOTORE1. Sedersi sul sedile dell’operatore e premere a fondo ilpedale del freno o innestare il freno di stazionamento.2. Prestare attenzione a non premere i pedali dellavelocità di marcia e verificare che la leva di controllodella velocità sia in folle.3. Disinnestare la presa di forza.4. Portare l’acceleratore al massimo.5. Chiudere la valvola dell’aria.Nota: se il motore è caldo, non è necessario azionare lavalvola dell’aria.6. Inserire la chiave di accensione e ruotarla sullaposizione di avviamento.7. A motore avviato, portare il comandodell’acceleratore al minimo. Scaldare il motorelasciandolo girare per almeno un minuto.8. Portare l’acceleratore al massimo.Nota: in caso di emergenza, è possibile arrestare ilmotore ruotando l’interruttore di accensione sullaposizione di spento. Eseguire questa operazione solo insituazioni di emergenza. Per uno spegnimento normaledel motore, attenersi alla procedura indicata in “Arrestodel trattorino”.ARRESTO DEL TRATTORINO E DELMOTORE1. Disinnestando il controllo della velocità e togliendo il piededai pedali della velocità di marcia il movimento del trattorinosi arresta. Per l’arresto di emergenza, premere il pedaledella frizione/freno.2. Innestare il freno di stazionamento.3. Disinnestare la presa di forza.Modelli Kohler:4. Portare il comando dell’acceleratore a metà corsa.5. Ruotare l’interruttore di accensione sulla posizione dispento. Togliere la chiave.Modelli Briggs and Stratton:4. Portare il comando dell’acceleratore sulla posizione di follee lasciare girare per circa un minuto.5. Ruotare l’interruttore di accensione sulla posizione dispento. Togliere la chiave.GUIDA DEL TRATTORINO1. Sedersi sul sedile e regolare il sedile in modo da potereraggiungere con facilità tutti i controlli, nonché visualizzare ildisplay del cruscotto.2. Innestare il freno di stazionamento.3. Accertarsi che la presa di forza sia disinnestata.4. Avviare il motore (leggere la sezione “Avviamento delmotore”).5. Disinnestare il freno di stazionamento e rilasciare il pedaledel freno.6. Per spostarsi in avanti, premere il pedale della velocità diavanzamento. Rilasciare il pedale per arrestare il trattorino.Notare che una pressione maggiore del pedale corrispondead una maggiore velocità del trattorino.7. Per arrestare il trattorino, rilasciare i pedali della velocità dimarcia, innestare il freno di stazionamento ed arrestare ilmotore (leggere la sezione “Arresto del trattorino e delmotore”).15


Funzionamento del trattorinoOPERAZIONI DI TAGLIO1. Regolare l’altezza del piatto di taglio al livellodesiderato e regolare le ruote indicatrici nellaposizione del caso (se presenti).2. Innestare il freno di stazionamento. Accertarsi che lapresa di forza sia innestata.3. Avviare il motore (leggere la sezione “Avviamento delmotore”).4. Abbassare completamente il piatto di taglio usando laleva di sollevamento dell’accessorio.5. Portare l’acceleratore al massimo.6. Innestare la presa di forza (piatto di taglio).7. Iniziare a tosare l’erba. Per suggerimenti sui percorsiraccomandati di taglio, sulla cura del prato e sullarisoluzione dei problemi, vedere la sezione LC.8. Al termine del lavoro disinnestare la presa di forza ealzare il piatto di taglio con la leva di sollevamentodell’accessorio.9. Arrestare il motore (leggere la sezione “Arresto deltrattorino e del motore”).FALCIATURA IN RETROMARCIASe l’operatore decide di falciare in retromarcia, si puòusare il sistema RMO. Per usare l’opzione di falciaturain retromarcia (RMO), girare la chiavetta dell’RMO dopoavere inserito il PTO. La spia a LED si accenderà el’operatore può spostarsi a marcia indietro. L’opzioneRMO deve essere riattivata, se la si desidera riusare,ogni volta che il PTO viene disinserito. La chiavettadeve essere rimossa per impedire l’accesso allafunzione RMO.OPZIONE FUNZIONAMENTO INRETROMARCIASe l’operatore decide di usare in retromarcia unaccessorio azionato da PTO, si può usare il sistemaRMO. Per usare l’opzione di falciatura in retromarcia(RMO), girare la chiavetta dell’RMO dopo avere inseritoil PTO. La spia a LED si accenderà e l’operatore potràusare l’accessorio a marcia indietro. L’opzione RMOdeve essere riattivata, se la si desidera riusare, ognivolta che il PTO viene disinserito. La chiavetta deveessere rimossa per impedire l’accesso alla funzioneRMO.AVVERTENZAIl motore si spegnerà se il pedale di retromarcia a terraviene premuto con il PTO inserito ma senza l’opzioneRMO attivata. L’operatore deve sempre disinserire ilPTO prima di attraversare strade, sentieri, o altre areeche possono essere usate da veicoli. La perditaimprovvisa di potenza potrebbe creare una situazionepericolosa.AVVERTENZALa falciatura in retromarcia può essere pericolosa pergli astanti. Se l’operatore non presta attenzione allapresenza di bambini si possono verificare incidentitragici.Non attivare mai l’opzione RMO (falciatura inretromarcia) quando ci sono bambini. I bambini sonoattratti dall’unità al lavoro e dall’attività che la circonda .16


Funzionamento del trattorinoSPINTA DEL TRATTORINO A MANO1. Disinnestare la presa di forza e spegnere il motore.2. Bloccare la leva di disinnesto della trasmissione nellaposizione di disinnestata tirandola indietro di circa 6,4cm (Figura 4).3. Il trattorino può quindi essere spinto a mano.NON TRAINARE IL TRATTORINOIl traino dell’unità danneggerebbe la trasmissione. •Non servirsi di un altro veicolo per spingere o trainareil trattorino. • Non azionare la leva di disinnesto dellatrasmissione quando il motore è avviato.ABFigura 4. Leva di disinnesto della trasmissione eserbatoio del carburanteA. Tappo del serbatoio del carburanteB. Leva di disinnesto della trasmissioneREGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL PIATTODI TAGLIOL’altezza di taglio è regolabile all’infinito in un intervallocompreso tra 2,5 e 9,5 cm.Modelli ad altezza di taglio elettrica: (D, Figura 8)l’interruttore di regolazione dell’altezza di taglio controllal’altezza di taglio della falciatrice. Lo stesso interruttorecomanda anche il motore di rotazione dello scarico quandosia installato lo spazzaneve. Le frecce sull’interruttorecorrispondono alle direzioni di regolazione (la freccia SUaumenta l’altezza di taglio, la freccia DESTRA ruota loscarico a destra e così via). Rilasciare l’interruttore quandol’indicatore di regolazione ha raggiunto il fine corsa; se sicontinua a tenere l’interruttore spinto sComando dell’altezza di taglio: (C, Figura 8) La manopolaper la regolazione dell’altezza di taglio controlla l’altezza ditaglio del piatto. Per alzare il piatto di taglio, ruotare lamanopola in senso orario, per abbassarlo ruotare in sensoantiorario.AFigura 9. Sollevamento e abbassamento del piatto di taglioA. Sollevamento accessorio - manualeB. Sollevamento accessorio - idraulicoC. Comando dell’altezza di taglioD. Interruttore dell’altezza di taglio elettricaDBC17


Funzionamento del trattorinoRIMOZIONE & INSTALLAZIONE DEL PIATTODI TAGLIO112 cm Simplicity, Massey Ferguson orAGCO ModelliBACDAVVERTENZAInnestare il freno di stazionamento, disinnestare la presadi forza, arrestare il motore e togliere la chiave primadi montare o smontare il piatto di taglio.Smontaggio del piatto di taglioNota: nelle unità dotate di altezza di taglio elettrica, scollegareil cablaggio del trattore dal cablaggio del piano prima di togliereil piano.1. Parcheggiare il trattorino su una superficie dura e a livello,ad esempio su un pavimento in cemento. Spegnerel’interruttore della presa di forza ed il motore, togliere lachiave ed innestare il freno di stazionamento.2. Regolare il piatto di taglio nella posizione di taglio piùbassa utilizzando il dispositivo per la regolazionedell’altezza del piatto.3. Regolare la leva di sollevamento del piatto (A, Figure 5)nella posizione più bassa.4. Smontare il braccio di sollevamento del piatto di taglio (A,Figura 6) dal braccio di sollevamento del trattorino (B).Rimontare la rondella ed il fermo di sicurezza.ATTENZIONELa marmitta e le aree circostanti potrebbero esseresurriscaldate.5. Smontare la cinghia dalla puleggia della presa di forza (B,Figura 7).6. Ruotare le ruote in modo che siano perfettamenteallineate. Tirare la leva caricata a molla all’indietro (B,Figura 8) e sollevare l’attacco del piatto dalle staffe deltrattorino.7. Ruotare le ruote completamente a sinistra e fare scorrereil piatto di taglio verso l’esterno dal lato destro deltrattorino.Montaggio del piatto di taglio1. Parcheggiare il trattorino, disinnestare la presa di forza edil motore, togliere la chiave ed innestare il freno distaziona mento. Ruotare le ruote completamente a sinistra.2. Regolare il dispositivo per la regolazione dell’altezza delpiatto di taglio (B, Figure 5) nella posizione di taglio piùbassa. Quindi, regolare la leva di sollevamento del piattodi taglio nella posizione di taglio più bassa. Fare scorrereil piatto di taglio dalla parte inferiore del lato destro deltrattorino in modo che l’attacco del piatto sia allineato conl’attacco anteriore del trattorino.Figura 6. Bracci di sollevamento (osservati dalla parteinferiore del lato destro del trattorino)A. Leva di sollevamento del piatto di taglioB. Braccio di sollevamento del trattorinoC. Rondella piattaD. Fermo di sicurezzaFigura 7. Smontaggio ed montaggio della cinghiaA. Braccio del tendicinghiaB. Puleggia della presa di forzaFigura 8. Attacco del piatto di taglioA. Staffe per l’attacco del trattorinoB. Leva caricata a mollaA3. Vedere la Figura 8. Ruotare le ruote in modo che sianoperfettamente allineate. Tirare la leva caricata a molla (B)all’indietro sollevando l’attacco del piatto. Installare l’attaccodel piatto nelle staffe per l’attacco del trattorino (A). Seinstallata correttamente, la leva caricata a molla dovrebbeessere posizionata completamente al di sotto delle staffe.4. Vedere la Figura 6. Collegare il braccio di sollevamento delpiatto di taglio (A) al braccio di sollevamento del trattorino(B) utilizzando la rondella piatta (C) ed il fermo di sicurezza(D).5. Vedere la Figura 7. Spostare il braccio del tendicinghia (A)per togliere il carico dalla tensione della cinghia. Installarela cinghia nella puleggia della presa di forza (B).Nota: nelle unità dotate di altezza di taglio elettrica, collegare ilcablaggio del trattore al cablaggio del piano.18BBA


Funzionamento del trattorinoRIMOZIONE & INSTALLAZIONE DEL PIATTODI TAGLIOFHTelaio sospeso112 cm SnapperModelliGBDCEAAVVERTENZAInnestare il freno di stazionamento, disinnestare la presadi forza, arrestare il motore e togliere la chiave primadi montare o smontare il piatto di taglio.Smontaggio del piatto di taglioNota: nelle unità dotate di altezza di taglio elettrica, scollegareil cablaggio del trattore dal cablaggio del piano prima di togliereil piano.1. Parcheggiare il trattorino su una superficie dura e a livello,ad esempio su un pavimento in cemento. Spegnerel’interruttore della presa di forza ed il motore, togliere lachiave ed innestare il freno di stazionamento.2. Portare il piatto di taglio nella posizione di taglio più bassautilizzando l'apposita leva di regolazione.3. Portare la leva di sollevamento nella posizione più alta.4. Staccare il fermaglio di sicurezza (A, Figura 9) e la rondella(G) dal tirante di sospensione inferiore (E). Rimuovere iltirante di sospensione superiore (B) dall'attacco sul ganciodi sollevamento (F). Collegare il tirante di sospensionesuperiore (B) al tirante di sospensione inferiore (E)utilizzando il fermaglio di sicurezza (A) onde evitare unerrato posizionamento e la perdita di pezzi. Ripeteresull'altro lato.5. Portare la leva di sollevamento nella posizione più bassa.6. Rimuovere la catena di sollevamento (D) dal gancio disollevamento (C). Ripetere sull'altro lato.ATTENZIONELa marmitta e le aree circostanti potrebbero esseresurriscaldate.7. Smontare la cinghia dalla puleggia della presa di forza (B,Figura 7).8. Ruotare le ruote in modo che siano perfettamente allineate.Tirare la leva caricata a molla all’indietro (B, Figura 8) esollevare l’attacco del piatto dalle staffe del trattorino.9. Ruotare le ruote completamente a sinistra e fare scorrere ilpiatto di taglio verso l’esterno dal lato destro del trattorino.Montaggio del piatto di taglio1. Parcheggiare il trattorino, disinnestare la presa di forza ed ilmotore, togliere la chiave ed innestare il freno di staziona -mento. Ruotare le ruote completamente a sinistra.2. Regolare il dispositivo per la regolazione dell’altezza delpiatto di taglio (B, Figure 5) nella posizione di taglio piùbassa. Quindi, regolare la leva di sollevamento del piatto ditaglio nella posizione di taglio più bassa. Fare scorrere ilpiatto di taglio dalla parte inferiore del lato destro deltrattorino in modo che l’attacco del piatto sia allineato conl’attacco anteriore del trattorino.19Figura 13. Bracci di sollevamento(Vista dal basso, dal lato sinistro del trattore)A. Fermaglio di sicurezza E. Tirante di sospensione inferioreB. Tirante di sospensione F. Attacco su gancio disuperioresollevamentoC. Gancio di sollevamento G. RondellaD. Catena di sollevamento H. Fermaglio di sicurezza(alcuni modelli)CentroConquest / 1700 /2700 / YTFigura 14. Tirante di sospensione superioreA. Foro superiore C. Gancio di sollevamentoB. Foro inferiore D. Mozzo lungo3. Vedere la Figura 8. Ruotare le ruote in modo che sianoperfettamente allineate. Tirare la leva caricata a molla (B)all’indietro sollevando l’attacco del piatto. Installare l’attacco delpiatto nelle staffe per l’attacco del trattorino (A). Se installatacorrettamente, la leva caricata a molla dovrebbe essereposizionata completamente al di sotto delle staffe.4. Vedere Figura 9. Collegare la catena di sollevamento (D) algancio di sollevamento (C). Ripetere sull'altro lato.5. Portare la leva di sollevamento nella posizione più bassa.6. Staccare il fermaglio di sicurezza (A, Figura 9) dal tirante disospensione superiore (B) e dal tirante di sospensioneinferiore (E), se sono ancora collegati come quando sono statiprelevati dal magazzino. Fare scorrere il tirante di sospensionesuperiore (B) sopra l'attacco sul gancio di sollevamento (F). Ilmozzo lungo (D, Figura 10) sul tirante di sospensionesuperiore deve essere rivolto verso il centro. Collegare il forosul tirante di sospensione superiore (B, Figura 13) all'attaccosul tirante di sospensione inferiore (D). Fissare con la rondella(G) e il fermaglio di sicurezza (A). Ripetere sull'altro lato.Nota: utilizzare il foro inferiore per Conquest / 1700 / 2700 /YT, come mostrato in Figura 11.7. Vedere la Figura 7. Spostare il braccio del tendicinghia (A)per togliere il carico dalla tensione della cinghia. Installarela cinghia nella puleggia della presa di forza (B).Nota: nelle unità dotate di altezza di taglio elettrica, collegare ilcablaggio del trattore al cablaggio del piano.DABC


Funzionamento del trattorinoRIMOZIONE & INSTALLAZIONE DEL PIATTODI TAGLIOSimplicity, Massey Fergusonor AGCO Modelli dicatena di sollevamentoFigura 11. Ruote indicatrici - solo per modelli da 137 cmAVVERTENZAInnestare il freno di stazionamento, disinnestare lapresa di forza, arrestare il motore e togliere la chiaveprima di smontare o montare il piatto di taglio.La marmitta e le aree circostanti potrebbero esseresurriscaldate.Smontaggio del piatto di taglioNota: nelle unità dotate di altezza di taglio elettrica, scollegareil cablaggio del trattore dal cablaggio del piano prima di togliereil piano.1. Parcheggiare il trattorino, abbassare completamentel’accessorio, disinnestare la presa di forza, spegnere ilmotore, togliere la chiave e innestare il freno distazionamento. Se presenti, girare le ruote indicatricinella posizione di scorrimento (vedere la Figura 11).2. Regolare il piatto di taglio nella posizione di taglio piùbassa servendosi il comando per la regolazionedell’altezza di taglio (C, Figura 9).3. Usare il braccio tendicinghia (D, Figura 12) per toglieretensione alla cinghia della presa di forza, e smontare lacinghia dalla puleggia della presa di forza.4. Tirare verso il basso i ganci del sollevamento (A, Figura16) e sganciare le catene del sollevamento (B).ATTENZIONELa marmitta e le aree circostanti potrebbero esseresurriscaldate.5. Fare ruotare le ruote in avanti. Tirare la leva caricata amolla (B, Figura 13) all’indietro e sollevare l’attacco delpiatto dalla staffa del trattorino (A).6. Ruotare le ruote completamente a sinistra e farescorrere il piatto di taglio all’esterno dalla parte inferioredel lato destro del trattorino.CFigura 12. Sollevamento del piatto di taglioA. Gancio del sollevamentoB. Catena del sollevamentoC. Cinghia della presa di forzaD. Braccio tendicinghiaDAB20


Funzionamento del trattorinoMontaggio del piatto di taglioNota: montare il piatto di taglio su una superficie solida ea livello, ad esempio su un pavimento di cemento.1. Parcheggiare il trattorino, abbassare completamentel’accessorio, disinnestare la presa di forza, spegnere ilmotore, togliere la chiave e innestare il freno distazionamento. Girare le ruote completamente a sinistra.2. Regolare il piatto nella posizione di taglio più bassausando il comando per la regolazione di taglio (C,Figura 14). Far scorrere il piatto di taglio sotto il latodestro del trattorino in modo che l’attacco del piatto siaallineato con l’attacco anteriore del trattorino (A, Figura13).3. Vedere la Figura 13. Ruotare le ruote in modo che sianoperfettamente allineate. Tirare la leva caricata a molla(B) all’indietro sollevando l’attacco del piatto. Montarel’attacco del piatto nelle staffe per l’attacco del trattorino(A). Quando l’attacco è montato correttamente, la levacaricata a molla dovrebbe essere posizionatacompletamente al disotto delle staffe (A).4. Vedere la Figura 12. Collegare le catene disollevamento (B) del piatto di taglio ai ganci disollevamento (A) del trattorino.Nota: piatti di taglio da 127 cm e 137 cm: la catena aquattro anelli è bullonata al piatto di taglio sul terzo anello.Ciò è adeguato per la maggior parte delle applicazioni. Peril taglio nei fossi o su altre superfici per le quali il piatto devescendere al disotto della sua corsa normale, usare il quartoanello della catena.5. Vedere la Figura 12. Dal lato sinistro del trattorino, usareil braccio tendicinghia (D) per togliere tensione allacinghia. Montare la cinghia (C) sulla puleggia della presadi forza.6. Se presenti, alzare il sollevamento dell’accessorio egirare le ruote indicatrici anteriori (Figura 11) nellaposizione di taglio.Nota: nelle unità dotate di altezza di taglio elettrica, collegare ilcablaggio del trattore al cablaggio del piano.Figura 13. Attacco del piatto di taglioA. Staffe per l’attacco del trattorinoB. Leva caricata a mollaAB21


Funzionamento del trattorinoRIMOZIONE & INSTALLAZIONE DEL PIATTODI TAGLIOTelaio sospeso127 cm & 137 cmSnapper ModelliCEABDFAVVERTENZAInnestare il freno di stazionamento, disinnestare lapresa di forza, arrestare il motore e togliere la chiaveprima di smontare o montare il piatto di taglio.La marmitta e le aree circostanti potrebbero esseresurriscaldate.Smontaggio del piatto di taglio1. Parcheggiare il trattorino, abbassare completamentel’accessorio, disinnestare la presa di forza, spegnere ilmotore, togliere la chiave e innestare il freno distazionamento. Se presenti, girare le ruote indicatricinella posizione di scorrimento (vedere la Figura 11).2. Portare il piatto di taglio nella posizione di taglio piùbassa utilizzando l'apposita leva di regolazione.3. Portare la leva di sollevamento nella posizione più alta.4. Scollegare la catena esterna (D, Figura 14) dal tirante disospensione (C). Ripetere sull'altro lato.5. Portare la leva di sollevamento nella posizione piùbassa.ATTENZIONELa marmitta e le aree circostanti potrebbero esseresurriscaldate.6. Collegare le catene esterne (D, Figura 14) al gancio disollevamento (A).7. Ruotare le ruote in modo che siano perfettamenteallineate. Tirare la leva caricata a molla all’indietro (B,Figura 15) e sollevare l’attacco del piatto dalle staffe deltrattorino.8. Ruotare le ruote completamente a sinistra e farescorrere il piatto di taglio verso l’esterno dal lato destrodel trattorino.Montaggio del piatto di taglioNota: montare il piatto di taglio su una superficie solida ea livello, ad esempio su un pavimento di cemento.1. Parcheggiare il trattorino, abbassare completamentel’accessorio, disinnestare la presa di forza, spegnere ilmotore, togliere la chiave e innestare il freno distazionamento. Girare le ruote completamente a sinistra.2. Regolare il piatto nella posizione di taglio più bassausando il comando per la regolazione di taglio (C, Figura15). Far scorrere il piatto di taglio sotto il lato destro delFigura 14. Sollevamento del piatto di taglioA. Gancio di sollevamento D. Catena esternaB. Catena di sollevamento, E. Cinghia presa di forzainternaF. Braccio tenditoreC. Tirante di sospensioneFigura 15. Attacco del piatto di taglioA. Staffe per l’attacco del trattorinoB. Leva caricata a mollaAtrattorino in modo che l’attacco del piatto sia allineatocon l’attacco anteriore del trattorino (A, Figura 19).3. Vedere la Figura 15. Ruotare le ruote in modo che sianoperfettamente allineate. Tirare la leva caricata a molla(B) all’indietro sollevando l’attacco del piatto. Montarel’attacco del piatto nelle staffe per l’attacco del trattorino(A). Quando l’attacco è montato correttamente, la levacaricata a molla dovrebbe essere posizionatacompletamente al disotto delle staffe (A).4. Collegare le catene di sollevamento (B, Figura 14) aiganci di sollevamento del trattore (C).5. Portare la leva di sollevamento nella posizione piùbassa.6. Collegare le catene esterne (D, Figura 14) al tirante disospensione (C)7. Vedere la Figura 14. Dal lato sinistro del trattorino, usareil braccio tendicinghia (D) per togliere tensione allacinghia. Montare la cinghia (C) sulla puleggia della presadi forza.8. Se presenti, alzare il sollevamento dell’accessorio egirare le ruote indicatrici anteriori (Figura 11) nellaposizione di taglio.B22


Funzionamento del trattorinoATTACCO DI UN CARRELLOLa massima forza orizzontale esercitabile sulla barra diattacco è di 444 N. La massima forza verticale esercitabilesulla barra di attacco è di 222 N. Ciò equivale a un carrellodi 180 kg su una pendenza di 10 gradi.IMMAGAZZINAMENTOPrima di immagazzinare l’unità per la stagione in cui nonAVVERTENZANon immagazzinare mai l’unità (con carburante) in unambiente chiuso e scarsamente arieggiato. I vapori dicarburante potrebbero raggiungere una sorgenteinfiammabile (quale una caldaia, uno scaldaacquaecc.) e causare un’esplosione.Inoltre i vapori di carburante sono tossici alle personee agli animali.3'4"(1m)20' (6m)396 Lbs.(180kg)Figura 16. Indicazioni sul peso del rimorchio10˚viene utilizzata, leggere le istruzioni relative allamanutenzione ed al immagazzinamento nella sezione“Norme di sicurezza”, quindi eseguire quanto riportato diseguito:• Disinnestare la presa di forza, innestare il freno distazionamento e togliere la chiave.• Eseguire la manutenzione del motore e le operazioni diimmagazzinamento elencate nel manuale del motore,che comprendono lo svuotamento del sistema dialimentazione del carburante o l’aggiunta distabilizzatore al carburante (non immagazzinare un’unitàrifornita di carburante in un ambiente chiuso - vedere piùindietro).• La batteria durerà più a lungo se viene smontata,conservata in un luogo fresco e asciutto e caricatacompletamente circa una volta al mese. Se la batteriaviene lasciata nell’unità, scollegare il cavo negativo.Prima di avviare un’unità che è stata immagazzinataeseguire quanto segue:• Verificare i livelli di tutti i liquidi. Verificare tutti i punti dimanutenzione.• Eseguire tutte le verifiche e procedure che si trovano nelmanuale del motore.• Prima dell’uso lasciare che il motore si scaldi per diversiminuti.23


Funzionamento del trattorinoApplicazioni per spazzaneve& apripistaApplicazioni per spazzaneve& apripistaEAABCDEFB C DApplicazioni pertosaerbaApplicazioniper tosaerbaGAABGEFF C DFigura 17. Piatto di blocco sollevamento - Modelli asollevamento idraulicoA. Cilindro di sollevamentoB. Perno a testa piatta (originario)B. Perno a testa piatta (nuovo)D. Piastra di bloccoD. Fermagli a forma di forcine per capelliF. Gruppo albero di sollevamentoG. RondelleVARIAZIONI DEL SOLLEVAMENTODURANTE L’USO DEGLI ATTACCHIQuando si utilizza un attacco montato frontalmente (es.spazzaneve o lama apripista) con il trattore, occorrebloccare il meccanismo di sollevamento per direzionarela forza verso il basso. Quando si reinstalla il piatto ditaglio occorre disinnestare il blocco in modo che il piattodi taglio possa ondeggiare.Modelli a sollevamento idraulicoAbbassare completamente il gruppo di sollevamentoidraulico. Il gruppo di sollevamento è caricato a molla,per cui dovrà essere mantenuto in posizione abbassataper eseguire le seguenti procedure.Se si utilizza uno spazzaneve o apripista, sulla macchinasono installati una piastra di blocco per direzionare laforza verso il basso (D, Figura 17) e un pernoaddizionale (C). Questi pezzi sono forniti insieme all'attacco.Si noti che la rondelle (G) non vengono utilizzatecon la piastra di blocco.Figura 18. Connessione per il sollevamento - Modellia sollevamento manualeA. PernoB. Foro posteriore della bara di sollevamento (applicazionispazzaneve)C. DistanzialeD. Fermaglio a forma di forcina per capelliE. Foro superiore (applicazioni spazzaneve)F. Scanalatura della connessione per il sollevamento(applicazioni tosaerba)E. Foro inferiore (applicazioni spazzaneve)Durante i movimenti, la piastra di blocco (D) vienerimossa e sostituita da due rondelle (G). Si toglie ancheil perno addizionale (C).Modelli a sollevamento manualeNOTA: Queste istruzioni si riferiscono ai trattori dellaserie Conquest / 1700 / 2700 / 400 / YT equipaggiati conkit leva di sollevamento.La connessione di sollevamento viene installata in mododiverso a seconda del tipo di attacco utilizzato. Perinformazioni in merito all'installazione della connessionefare riferimento alla Figura 18.24


Informazioni sul taglioe la cura del pratoCOME E QUANDO IRRIGARE, FERTIL-IZZARE E AERAREQuasi tutti i prati sono irrigati troppospesso, ma con poca acqua. Troppoacqua, però, può favorire l’insorgere dimalattie. È preferibile bagnare il pratosolo quando è necessario, e semprelentamente, uniformemente e in profondità:come una pioggia lentae costante.QUANDO IRRIGARE IL PRATOQuando il prato inizia ad avvizzire, ilcolore dell’erba si sbiadisce e le ormedelle scarpe restano impresse nel tappeto erboso perpiù di qualche secondo, il prato sta iniziando a seccaree necessita perciò di una maggiore umidità. Il momentomigliore per irrigare è la mattina presto, quando l’acquapuò penetrare in profondità e la sua evaporazionenel caldo sole del pomeriggio è limitata.COME IRRIGARE IL PRATOLa migliore irrigazione è quella che riproduceuna pioggia lenta e costante e cheraggiunge un livello di 2,5 cm circa.COME FERTILIZZARE IL PRATOL’uso di fertilizzanti a rilascio gradualeassicura le sostanze nutritive che mancanoe che favoriscono una crescitalenta e uniforme. Ricordate che un’eccessivafertilizzazione può provocaredanni e che è preferibile effettuarla inprimavera, in modo che i suoi effetti beneficipossano durare per tutta l’estate.AERARE IL PRATOL’aerazione del prato va effettuata in primavera. L’usodi un aeratore per bucare il terreno determina unaumento della velocità di decomposizione dell’erbatagliata e favorisce la crescita delle radici più profonde,in quanto smuove il terreno e permette una migliorecircolazione di acqua, fertilizzante ed aria.A CHE ALTEZZA TAGLIARE L’ERBASe si taglia troppo l’erba la si indebolisce, e quindila si espone ai danni provocati dalla siccità e dagliinsetti.Quando l’erba è più alta — soprattutto se il clima ècaldo e asciutto — l’accumulo di calore si riduce,l’umidità necessaria si conserva più a lungo e l’erbaè protetta dai danni dovuti al calore e ad altrifattori.Un taglio troppo radicale è dannoso per il sistemadi crescita dell’erba poiché la indebolisce. Unabuona regola empirica è la regola di 1/3: nontagliare più di un terzo dell’altezza dell’erba, emai più di 2,5 cm alla volta.Taglio inferiore a1/3Punto di taglioottimale ameno di 1/3 dall’estremitàdelfilo d’erbaIl taglio a questaaltezza favoriscel’avvizzimentodel pratoTagliare qui allaprima passataTagliarequi allasecondapassataL’erba alta richiede un taglio progressivoSe l’erba è molto alta, impostare il taglio all’altezzamassima per la prima passata, quindi impostarloall’altezza desiderata e ripassare una seconda oterza volta.Non ricoprire la superficie del prato con uno spessostrato di erba tagliata.TP 622-2136-03-UV-SMA25


Informazioni sul taglio e la cura del pratoQUANDO E CON CHE FREQUENZATAGLIARE L’ERBAL’ora della giornata e le condizioni dell’erba influiscononotevolmente sui risultati della rasatura. Seguirequeste istruzioni per ottenere risultati ottimali:● Tagliare l’erba quando è alta 7,5-10 cm.● Usare lame affilate. I fili d’erba tagliati, di 2,5 cm omeno, si decompongono più rapidamente di quantoaccadrebbe se avessero una lunghezza maggiore.Lame affilate tagliano l’erba in modo netto e deciso,evitando il formarsi di sfilacciature che la danneggiano.● Effettuare il taglio quando l’erba è fresca e asciutta.Nel tardo pomeriggio o nella prima serata spesso sitrovano le condizioni ideali.● Evitare di tagliare l’erba dopo la pioggia o quandoc’è molta rugiada, e non triturarla o eseguire ilmulching quando è bagnata (l’erba umida non sitritura bene e si raccoglie sotto il gruppo di taglio).Nota: tenere sempre accelerato al massimo ilmotore durante il taglio.VELOCITÀ DEL MOTORE E VELOCITÀAL SUOLO IN AVANTI PER IL BROAD-CASTINGTenere sempre accelerato al massimo il motore duranteil taglio. Se lo si sente decelerare, il taglio viene eseguitotroppo velocemente; procedendo a una velocità inferiore,si migliora l’efficacia delle lame e si evitano molti comuniproblemi connessi al taglio.Adottare SEMPRE una velocità al suolo in avantiadeguata allo spessore e all’altezza dell’erba (in terzaper i modelli con cambio manuale).QUANTA ERBA TAGLIARE CON IL METODO BROADCAST-INGTagliare l’erba quando è alta 7,5-10 cm. Non lasciarla piùcorta di 5-6,5 cm. Non tagliare più di 2,5 cm in una solapassata.26


PROGRAMMA E PROCEDURE DI MANUTENZIONEManutenzioneperiodicaPer la manutenzione periodica del trattorino e del piatto di taglio, è necessario attenersi ai passaggi seguenti. Il totale delleore di funzionamento è indicato dal contaore.PUNTI RELATIVI ALLA SICUREZZAControllare il sistema dell’interruttore di sicurezzaPrima di ogniutilizzoOgni5 oreOgni25 oreOgni100 oreOgni250 orePrimavera edautunnolControllare i freni del trattorinolControllare il tempo di arresto delle lame del piatto l lATTIVITÀ DI MANUTENZIONE DEL TRATTORINOControllare se la minuteria del trattorino o piattodi taglio è lascaPrima di ogniutilizzoOgni5 orelOgni25 oreOgni100 oreOgni250 orePrimavera edautunnoVerificare/pulire le alette di raffreddamentolControllo/regolazione della presa di forzalLubrificare il trattorino ed il piatto di taglio**lLubrificare i semiassi posterioriAnnualmentePulire la batteria ed i cavilControllare la pressione dei pneumaticilPulire il piatto di taglio e verificare/sostituire le lame**lEseguire la manutenzione della trasmissione(varia con il modello)***lATTIVITÀ DI MANUTENZIONE DEL MOTOREControllare il livello dell’olio del motorePrima di ogniutilizzolOgni5 oreOgni25 oreOgni100 oreOgni250 orePrimavera edautunnoControllare/sostituire il filtro dell’aria del motoreCambiare l’olio ed il filtro dell’olio del motore*Verificare le candeleQueste procedure e i rispettivi intervalli di manutenzione si trovano nelmanuale del motore. Per informazioni relative al motore fare sempreriferimento al manuale del motore.Controllare/sostituire il filtro della benzina**** Sostituire l’olio originale del motore dopo il periodo di rodaggio iniziale. Fare riferimento al manuale del motore.**** Più spesso se la temperatura è elevata (oltre i 30°C) o in condizioni operative polverose.****Effettuare la manutenzione dopo le prime 25 ore di funzionamento, quindi ogni 250 ore.27


Manutenzione periodicaCONTROLLO/PULIZIA DELLOSCAMBIATORE DI CALORE DELL’OLIO(modelli Kohler)Intervallo di manutenzione: ogni 25 ore o quandonecessarioLo scambiatore di calore dell’olio motore si trova sul lato delmotore (A, Figura 19) e deve essere pulito con ariacompressa a intervalli regolari o comunque quando fossesporco.AGCONTROLLI DEL SISTEMADELL’INTERRUTTORE DI SICUREZZAIntervalli di manutenzione: ogni primavera e autunnoControllare la funzionalità del sistema dell’interruttore disicurezza attenendosi alla procedura di collaudo contenutanella pagina 14 di questo manuale. Se il trattorino nonsupera uno dei collaudi in alto, contattare il propriorivenditore autorizzato.Figura 19. Pulizia dello scambiatore di calore dell’olioA. Scambiatore di calore dell’olioCONTROLLO DEL FRENO DELLE LAMEIntervalli di manutenzione: ogni 100 ore oppure ogniautunno e primaveraLe lame e la cinghia di trasmissione del piatto di tagliodevono arrestarsi completamente entro cinque secondi daldisinnesto dell’interruttore della presa di forza.1. Avviare il motore con la trasmissione in folle, la presa diforza disinnestata e l’operatore in posizione.2. Osservare la cinghia di trasmissione del piatto di taglioguardando sopra al poggiapiede sinistro. Innestare lapresa di forza e aspettare diversi secondi. Disinnestarela presa di forza e verificare quanto tempo trascorreprima che la cinghia di trasmissione del piatto di taglio siarresti.3. Se la cinghia di trasmissione del piatto non si arrestaentro cinque secondi, regolare di nuovo la frizioneoppure rivolgersi al rivenditore.CONTROLLO DELLA REGOLAZIONEDELLA FRIZIONE DELLA PRESA DI FORZAIntervallo di manutenzione: dopo 250 ore, quindi ogni250 oreControllare la regolazione della frizione della PTO dopoogni 250 ore di funzionamento. Eseguire inoltre la seguenteprocedura se la frizione scivola o non si inserisce, oppurese è appena stata installata una nuova frizione. Controllaree regolare la frizione seguendo la procedura descritta nellasezione “Regolazioni” di questo manuale.MANUTENZIONE DEL MOTOREPer tutte le procedure e raccomandazioni di manutenzionedel motore fare riferimento al manuale del motore.28


Manutenzione periodicaCONTROLLO DELLA PRESSIONE DEIPNEUMATICIIntervalli di manutenzione: ogni 25 oreLa pressione dei pneumatici va controllata periodicamente emantenuta ai livelli prescritti nella tabella. Notare che questepressioni possono discostarsi leggermente dall’indicazionerelativa alla pressione massima stampata sulla paretelaterale dei pneumatici. Le pressioni indicate consentonouna trazione adeguata, migliorano la qualità di taglio eprolungano la durata dei pneumatici.Size PSI bar24 x 12-12 6-8 ,41-,5523 x 10.5-12 6-8 ,41-,5516 x 6.50-8 15 1,0Figure 20. Tire PressureMANUTENZIONE DELLA BATTERIAAVVERTENZAPer la propria sicurezza nel smontare o montare labatteria, scollegare sempre per PRIMO il cavo negativoe ricollegarlo sempre per ULTIMO. In caso contrario, ilmorsetto positivo della batteria potrebbe facilmenteentrare in corto con il telaio del trattorino attraverso unattrezzo.ABCPulizia della batteria e dei caviIntervalli di manutenzione: ogni 100 ore1. Scollegare i cavi dalla batteria, prima quello negativo (A,Figura 21).2. Smontare la fascetta di fermo della batteria (C) e labatteria.3. Pulire il compartimento con una soluzione di bicarbonatoed acqua.4. Pulire i morsetti della batteria e le estremità del cavo conuna spazzola in metallo ed un liquido per la pulizia deimorsetti fin quando non sono lucidi.5. Rimontare la batteria nello compartimento per la batteriae bloccarla con la fascetta (C).6. Ricollegare i cavi della batteria, iniziando dal cavopositivo (B).7. Ricoprire i morsetti dei cavi ed i terminali della batteriacon olio minerale o con un grasso non conduttivo.Figura 21. BatteriaA. Cavo negativoB. Cavo positivo e coperchioC. Fascetta di fermo in gomma29


Manutenzione periodicaLUBRIFICAZIONEIntervalli di manutenzione: ogni 25 oreLubrificare l’unità nelle posizioni indicate nella Figura 22 finoalla Figura 25, nonché nei seguenti punti di lubrificazione. Ingenere, tutti i pezzi metallici in movimento vanno oliatiquando entrano in contatto con altri pezzi. Evitare che l’olioed il grasso entrino in contatto con le cinghie e le pulegge.Ricordare di pulire i raccordi e le superfici prima e dopo lalubrificazione.Ingrassare :• meccanismi dello sterzo• pedale• leveraggio del piatto di taglio• perno della puleggia di tensione della trasmissione• semiassi posteriori (smontare le ruote)• Lubrificare l'asse anteriore nei punti in cui vienea contatto con il telaio.Utilizzare, se sono presenti, i raccordi di ingrassaggio. Siconsiglia grasso al litio per autoveicoli.Oliare :• leveraggio dei comandi• gruppo regolazione del sedile• meccanismi del freno• meccanismi di regolazione dell’altezza del piattodi taglio• leva del sollevamento manualeFigura 22.2. Lubrificazione del trattorino (<strong>4WD</strong>)2WD<strong>4WD</strong>Figura 22.1. Lubrificazione del trattorino (2WD)Figura 23. Punti di lubrificazione: meccanismi dello sterzo30


Manutenzione periodica4. Smontare la meccanica che fissa l’assieme della ruota alsemiasse e lubrificare quest’ultimo usando un prodottoantigrippante oppure grasso al litio.5. Rimontare i componenti nell’ordine inverso rispetto allosmontaggio e abbassare l’unità. Verificare che lachiavetta (A, Figura 26) sia inserita nell’apposita sedesul semiasse.Prestige / 2800 / 1800 / 500 / GTABIDFigura 24. Punti di lubrificazione: piatto di taglioGHEFFigura 25. Punti di lubrificazione: alberoConquest / 1700 / 2700 / 400 / YTLUBRIFICAZIONE DEI SEMIASSIPOSTERIORIIntervalli di manutenzione: annualmenteSi consiglia di smontare le ruote posteriori e di lubrificare isemiassi una volta all’anno. La lubrificazione evita che leruote grippino con i semiassi e facilita le operazioni dimanutenzione successive.1. Spegnere il motore, disinnestare la presa di forza,innestare il freno di stazionamento e bloccare le ruoteanteriori.2. Collocare un martinetto o un paranco a catena nellaparte centrale del telaio posteriore e sollevaredelicatamente l’unità fino a quando le ruote posteriori sitrovano a 2,5-5 cm dal suolo.Nota: per ottenere una stabilità assoluta dell’unità durantele operazioni di manutenzione, non sollevare la parteposteriore dell’unità più di quanto sia necessario per lasmontaggio delle ruote.3. Sostenere la parte posteriore dell’unità su cavallettiposizionati sotto al telaio posteriore.Nota: l’assieme dei semiassi potrebbe essere leggermentediverso da quello illustrato: il numero di rondelle dipende dauna regolazione effettuata lungo la catena di montaggio sulsingolo trattorino, in modo da permettere un limitato giocodel semiasse.ABCFigura 26. Meccanica del semiasse posterioreA. Chiavetta F. Rondella piccolaB. Rondella fissa G. Anello di sicurezzaC. Spacer H. CoprimozzoD. Ruota e mozzo I. Rondella grossaE. Fermo del coprimozzoDEFGH31


Manutenzione periodicaAVVERTENZAPer la propria incolumità, non toccare le lame ditaglio a mani nude. Un utilizzo inavveduto o noncorretto delle lame può causare lesioni gravi.Blocchetto di legno(10 x 10 cm)AVVERTENZAPer la propria incolumità, il montaggio delle lame coni bulloni senza dado va effettuato con una rondellaaperta/rondella spaccata ed una grover, che devonoessere serrati saldamente. Serrare i bulloni senzadado fino a 61-75 Nm.MANUTENZIONE DELLE LAME DI TAGLIOIntervalli di manutenzione: ogni 100 ore o quando ènecessarioNota: le lame del piatto di taglio devono esseresincronizzate in modo perpendicolare l’una all’altra.1. Smontare il piatto di taglio (fare riferimento a“Smontaggio del piatto di taglio”).2. Fare riferimento alla Figura 27. Quando si smonta lalama per affilarla, usare un blocchetto di legno perimpedire la rotazione della lama mentre si svita il bullonesenza dado.3. Smontare il bullone senza dado (D, Figura 34), la grover(C), la rondella scanalata (B) e la lama.4. Affilare il bordo della lama con una lima. Se la lama èmolto danneggiata è necessario sostituirla.5. Bilanciare la lama come indicato nella Figura 28.Centrare il foro della lama su un chiodo lubrificato conuna goccia d’olio. Una lama bilanciata resta a livello.6. Rimontare la lama (Figure 29 e 30) con le alette rivoltein alto verso il piatto di taglio come illustrato. Rimontarela spina di allineamento (E).7. Rimontare la rondella scanalata (B, Figura 29), la grover(C) e il bullone senza dado (D). Usare un blocchetto dilegno (A) per impedire la rotazione delle lame quandoviene serrato il bullone senza dado (A) a 61-75 Nm.Figura 27. Smontaggio della lamaTavolo da lavoroFigura 28. Bilanciamento della lamaALOOSEN ALLENTAREChiodoBCDSERRAREFigura 29. Montaggio della lama -A. Blocco di legno (10 x 10 cm)B. Rondella spaccataC. GroverD. Bullone senza dado32


Manutenzione periodicaIDENTIFICAZIONE DELLA TRASMISSIONEDiverse procedure di manutenzione di questo manualesono identificate dal tipo di trasmissione e variano diconseguenza. Per stabilire quale sia la trasmissione deltrattorino di cui si dispone, consultare l’etichetta diidentificazione sul semiasse (Figura 30), oppure consultareil manuale dei ricambi del trattorino.TUFF TORQ K6110010101 10010101010INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONEDELLA TRASMISSIONENon consentire a residui di sporco, acqua e altromateriale di entrare in contatto con il serbatoio diespansione o la trasmissione. Perfino unapiccola quantità di sporco potrebbe danneggiarela trasmissione.Manutenzione per modelli K66Il modello K66 è un’unità sigillata che non richiedemanutenzione ordinaria. Il foro di accesso che si trovadietro la ruota posteriore sinistra (vedere la Figura 31)permette di controllare il livello dell’olio della trasmissione.Illuminare il fondo del serbatoio di espansione per vedere illivello dell’olio: dovrebbe essere circa 1 cm. Se non ci fosseolio nel serbatoio, rivolgersi al rivenditore.INFORMAZIONI DELLA TRASMISSIONECapacità olio della trasmissione: circa 2,6 lTipo olio della trasmissione: SAE 10W-30 con unagradazione API minima di SG/CDManutenzione per modelli K664Il modello K664 è un’unità sigillata che non richiedemanutenzione ordinaria. Il foro di accesso che si trovadietro la ruota posteriore sinistra (vedere la Figura 31)permette di controllare il livello dell’olio della trasmissione.Illuminare il fondo del serbatoio di espansione per vedere illivello dell’olio: dovrebbe essere circa 1 cm. Se non ci fosseolio nel serbatoio, rivolgersi al rivenditore.INFORMAZIONI DELLA TRASMISSIONECapacità olio della trasmissione: circa 5,11 lTipo olio della trasmissione: SAE 10W-50Manutenzione per modelli K71Le procedure di manutenzione che seguono devono essereeseguite sulla trasmissione per modelli K71 dopo le prime50 ore di funzionamento, quindi dopo ogni 250 ore.INFORMAZIONI DELLA TRASMISSIONECapacità olio della trasmissione: circa 4,25 lTipo olio della trasmissione: SAE 10W-30 con unagradazione API minima di SG/CDCodice del filtro interno dell’olio: 1719832Codice del filtro dell’olio del sistema idraulico: 1719168Etichetta diidentificazioneFigura 30. Posizione dell’etichetta di identificazioneForo di accessoForo di accessoFigura 31. Serbatoio dell’olio della trasmissioneK66K66433


Manutenzione periodicaTappo di accesso delserbatoio di espansioneFigura 32. Tappo di accesso sulla piattaforma del sedileTappo di riempimentodel differenzialeFigura 33. Accesso al tappo di riempimento del differenzialeCONTROLLO DEL LIVELLO OLIO DELLA TRASMISSIONEIntervallo di manutenzione: ogni 5 oreNota: il cilindro di sollevamento deve essere allungato.1. Fare scorrere indietro l’assieme del sedile per accedereal tappo in plastica nella parte superiore dellapiattaforma del sedile (vedere la Figura 32). Togliere iltappo.2. Pulire l’area intorno al serbatoio di espansione. Aprire losportello e verificare che sul fondo del serbatoio diespansione ci sia dell’olio. Se non ce ne fosse,aggiungere dell’olio motore 10W-30 SG in modo che illivello arrivi a 1 cm dal fondo. NON RIEMPIREECCESSIVAMENTE. Nel serbatoio di espansione deveesserci dello spazio vuoto per l’espansione termica.SOSTITUZIONE DELL’OLIO DELLA TRASMISSIONE, DEL FILTROINTERNO E DEL FILTRO DEL SISTEMA IDRAULICOIntervallo di manutenzione: dopo 50 ore, quindi ogni250 oreNota: l’olio deve essere sostituito anche quando avesseperso colore a causa di surriscaldamento o contaminazione.Nota: per accedere più facilmente al tappo di riempimentodel differenziale, sostenere il telaio con dei cavalletti esmontare la ruota posteriore sinistra (Figura 33).1. Mettere un contenitore sotto la trasmissione e smontarei due tappi di scarico da 14 mm (A, Figura 34).2. Togliere il tappo di riempimento del differenziale (B,Figura 35).3. Togliere il tappo di accesso al filtro (B, Figura 34).4. Smontare e sostituire il filtro del sistema idraulico (A,Figura 35). Avvitare il nuovo filtro sulla rispettiva base eserrare da 1/2 a 3/4 di giro dopo che la rotazione con lesole dita non è più possibile.AABFigura 34. Tappi di scarico della trasmissioneA. Tappi di scarico da 14 mmB. Tappo di accesso al filtroBFigura 35. Filtro dell’olio del sistema idraulicoA. Filtro del sistema idraulicoB. Tappo di riempimento del differenziale34


Manutenzione periodicaBAFigura 36. Manutenzione del filtro interno dellatrasmissioneA. Tappo di accesso al filtroB. Filtro interno5. Smontare e sostituire il filtro interno della trasmissione(B, Figura 36).6. Rimontare il tappo di accesso al filtro (A, Figura 36) e idue tappi di scarico da 14 mm (A, Figura 37).7. Usare un imbuto lungo per aggiungere 1,9 l di olio aldifferenziale (vedere la Figura 33). Il tappo di riempimentodel differenziale dovrebbe essere stato tolto inprecedenza.8. Rimontare il tappo di riempimento del differenziale (B,Figura 33).9. Togliere il tappo di accesso al serbatoio di espansione(Figura 38) e il coperchio del serbatoio di espansione.Aggiungere 1,9 l di olio al serbatoio di espansione pocoalla volta.10. Rimontare il coperchio del serbatoio di espansione e iltappo di accesso (Figura 38).11. Provare il trattorino per 10 minuti. Andare avanti eindietro, alzare e abbassare il sollevamentodell’accessorio diverse volte.12. Verificare di nuovo il livello dell’olio di trasmissione.Dovrebbe essere visibile 1 cm di olio nel serbatoio diespansione. NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE.L’espansione termica richiede dello spazio vuoto.AFigura 45. Tappi di scarico della trasmissioneA. Tappi di scarico da 14 mmB. Tappo di accesso al filtroTappo di accesso delserbatoio di espansioneFigura 46. Tappo di accesso sulla piattaforma del sedileB35


Individuazione e risoluzione deiproblemi, regolazioni e manutenzioneINDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEIPROBLEMIUna normale programma di manutenzione periodicaprolunga la vita delle attrezzature, ma un uso continuo oprolungato potrebbe richiedere una manutenzionestraordinaria al fine di poter garantire un funzionamentocorretto.La guida indicata nel seguito tratta l’individuazione e larisoluzione dei guasti indicandone cause e rimedi.Per istruzioni su come effettuare da soli la maggior parte diqueste regolazioni e riparazioni di minore entità, fareriferimento alle informazioni contenute nella pagine seguenti.Se lo si preferisce, tutte le procedure possono essereeffettuate dal rivenditore autorizzato.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL TRATTORINOSINTOMO PROBLEMA SOLUZIONEAVVERTENZAPer evitare gravi lesioni, effettuare la manutenzionedel trattorino o del piatto di taglio solo quando ilmotore è fermo ed il freno di stazionamento èinnestato.Togliere sempre la chiave di accensione, scollegareil filo della candela e metterla via prima di iniziare lamanutenzione per impedire l’avviamento accidentaledel motore.Il motore non gira onon si avvia.Il motore ha difficoltà diavviamento o nonfunziona bene.Il motore batte in testa.1. Il pedale del freno non è del tutto premuto.2. Interruttore della presa di forza in posizione diinnestata.3. Controllo della velocità innestato.4. Benzina esaurita.5. Motore ingolfato.6. L’interruttore di sicurezza è saltato.7. I morsetti della batteria vanno puliti.8. Batteria scarica o esaurita.9. I fili sono lasci o rotti.10. Il solenoide o il motorino di avviamento sonodifettosi.11. Interruttori di sicurezza guasti.12. Le candele sono guaste, sporche o con unaspaziatura non corretta.13. Acqua nel carburante.14. Benzina vecchia o stantia.1. Miscela troppo ricca.2. Le candele sono guaste, sporche o con unaspaziatura non corretta.1. Livello dell’olio del motore basso.2. L’olio utilizzato non ha la viscosità prescritta.Consumo olio eccessivo. 1. Il motore si è surriscaldato.2. L’olio utilizzato non ha la viscosità prescritta.3. Troppo olio nel carter.1. Premere a fondo il pedale del freno.2. Portare sulla posizione di disinnestata.3. Portare la leva nella posizione di folle.4. Se il motore è caldo, lasciarlo raffreddare e quindiriempire il serbatoio.5. Aprire la valvola dell’aria.6. Attendere un minuto per il reset automatico.Sostituirlo se è difettoso.7. Vedere la sezione “Manutenzione della batteria”.8. Ricaricare o sostituire.9. Ispezionarla visivamente e sostituire fili rotti oscrepolati. Serrare le connessioni lente.10. Rivolgersi al rivenditore autorizzato.11. Rivolgersi al rivenditore autorizzato.12. Pulire e reimpostare lo spazio o sostituire. Vedereil manuale del motore.13. Scaricare il carburante e riempire nuovamente concarburante nuovo. Sostituire il filtro del carburante.14. Scaricare il carburante e riempire nuovamente concarburante nuovo. Sostituire il filtro del carburante.1. Pulire il filtro dell’aria. Controllare la regolazionedella valvola dell’aria.2. Pulire e reimpostare lo spazio o sostituire. Vedereil manuale del motore.1. Controllare/aggiungere olio se necessario.2. Vedere il manuale del motore.1. Pulire le alette del motore, la griglia del ventilatoree il filtro dell’aria. Pulire la griglia del radiatore.2 Vedere il manuale del motore.3. Drenare l’olio in eccesso.I fumi di scarico delmotore sono neri.Il motore funziona, ma iltrattorino non si sposta.1. Filtro dell’aria sporco.2. Valvola dell’aria chiuso.1. I pedali della velocità di marcia non sono premuti.2. La leva di disinnesto della trasmissione si trovanella posizione “spingi”.3. La cinghia è rotta.4. La cinghia di trasmisione slitta.5. Freno di stazionamento innestato.361. Sostituire il filtro dell’aria. Vedere il manuale delmotore.2. Aprire la valvola dell’aria.1. Premere i pedali.2. Spostare nella posizione di marcia.3. Fare riferimento alla sezione “Sostituzione dellacinghia di trasmisione”.4. Vedere il problema e la soluzione più avanti.5. Disinnestare il freno di stazionamento.


Individuazione e risoluzione dei problemi, regolazioni e manutenzioneRisoluzione dei problemi del trattorino, continuaLa cinghia di trasmisioneslitta.1. Frizione della presa di forza/freno non regolatocorrettamente.2. Le pulegge o la cinghia sono sporche di grasso odi olio.3. La cinghia si è allungata oppure è usurata.4. La puleggia tendicinghia e “bloccata” nellaposizione sganciata.Il freno non tiene. 1. Il freno non è regolato in modo corretto.2. Freno interno consumato.1. Fare riferimento alla sezione “Regolazioni”.2. Pulire se necessario.3. Sostituire con una nuova cinghia.4. Smontare la staffa della puleggia tendicinghia,pulire e lubrificare.1. Fare riferimento alla sezione “Regolazione freni”.2. Rivolgersi al rivenditore autorizzato.Il trattorino ha difficoltà asterzare o ha una scarsamanegevolezza.1. I meccanismi dello sterzo sono laschi.2. Pressione di gonfiaggio delle ruote non corretta.3. I cuscinetti degli alberi sono asciutti.1. Controllare e serrare tutte le connessioni lente.Vedere la sezione “Regolazione del volante”.2. Controllare e correggere.3. Ingrassare gli alberi. Vedere la sezione“Lubrificazione del trattorino”.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL PIATTO DI TAGLIOSINTOMO PROBLEMA SOLUZIONEIl piatto di taglio non si alza. 1. Il dispositivo di sollevamento non è collegatocorrettamente o è danneggiato.2. Sporcizia nelle tubazioni idrauliche.3. Il pedale del freno è premuto.4. Cablaggio del trattore non collegato a quello delpiano.5. Interruttore dell’altezza di taglio rotto.Il taglio non è uniforme. 1. Il piatto di taglio non è messo correttamente alivello.2. Le gomme del trattorino non sono gonfiate inmodo uniforme o corretto.Il taglio ha un aspetto nonuniforme.1. La velocità del motore è troppo bassa.2. La velocità di marcia è eccessiva.3. Le lame non sono affilate.4. La cinghia di trasmissione del piatto di taglio slittaperché sporca d’olio o usurata.5. Controllare la regolazione della presa di forza.6. Le lame non sono bloccate in modo corretto aisupporto dell’albero.1. Collegare o riparare.2. Sostituire il filtro del sistema idraulico.3. Rilasciare il pedale del freno.4. Reconnecter faisceau.5. Remplacer commutateur1. Fare riferimento alla sezione “Regolazione delpiatto di taglio”.2. Fare riferimento alla sezione “Manutenzione”.1. Impostare l’acceleratore al massimo.2. Rallentare.3. Sostituire le lame. Vedere la sezione“Manutenzione delle lame del piatto di taglio”.4. Pulire o sostituire la cinghia in base alle esigenze.5. Fare riferimento alla sezione “Regolazioni”.6. Vedere la sezione “Manutenzione delle lame delpiatto di taglio”.Il motore entra in stalloquando si innesta il piattodi taglio.Vibrazioni eccessive delpiatto di taglio.Usura eccessiva o rotturadella cinghia.La cinghia di trasmissionedel trattorino slitta o nonriesce a far avanzare iltrattorino.1. La velocità motore è troppo bassa.2. La velocità di marcia è eccessiva.3. Il carburatore non è regolato in modo corretto.4. L’altezza di taglio è troppo bassa.5. Scivolo di scarico intasato dall’erba tagliata.6. Il motore non è a temperatura di regime.7. Avviamento del piatto di taglio nell’erba alta.1. I bulloni di montaggio delle lame sono allentate.2. Le lame del piatto di taglio, gli alberi o le puleggesono piegate.3. Le lame del piatto di taglio sono sbilanciate.4. La cinghia non è montata in modo corretto.1. Pulegge piegate o ruvide.2. Utilizzo di una cinghia non corretta.1. La molla del tendicinghia è rotta o non è collegatain modo corretto.2. I fermi della cinghia non sono messi a punto.3. La cinghia di trasmissione del trattorino è rotta.4. Frizione della presa di forza non regolatacorrettamente.1. Impostare l’acceleratore al massimo.2. Rallentare.3. Vedere il manuale del motore.4. Durante la prima passata tagliare l’erba alta allamassima altezza di taglio.5. Tagliare l’erba con lo scivolo di scarico rivoltoverso l’area di taglio precedente.6. Lasciare girare il motore per diversi minuti in modoche si scaldi.7. Avviare il piatto di taglio in un’area libera.1. Serrare fino a 61-75 Nm.2. Controllare e sostituire se necessario.3. Sostituire le lame. Vedere la sezione“Manutenzione delle lame del piatto di taglio”.4. Rimontare in modo corretto.1. Riparare o sostituire.2. Sostituire con una cinghia corretta.1. Riparare o sostituire in base alle esigenze.2. Controllare i fermi della cinghia.3. Sostituire la cinghia di trasmissione.4. Regolare la frizione della presa di forza.37


Individuazione e risoluzione dei problemi, regolazioni e manutenzioneCARICA DELLA BATTERIAAVVERTENZAMantenere la batteria lontano da fiamme vive escintille; i gas emanati dalla batteria sono altamenteesplosivi. Aerare adeguatamente la batteria durante lacarica.ACUna batteria completamente scarica o troppo debole peravviare il motore può essere dovuta a un guasto delsistema di carica o di un altro componente elettrico. Se cisono dei dubbi sull’origine del problema, consultare ilrivenditore. Se è necessario sostituire la batteria, seguire ipassi di “Pulizia della batteria” e dei cavi nella sezione“Manutenzione periodica”.Per caricare la batteria, seguire le istruzioni fornite dalfabbricante del caricabatteria e tutte le avvertenzecomprese nelle sezioni sulla sicurezza di questo manuale.Caricare la batteria fino a carica completa (quando ladensità dell’elettrolito è 1,25 o superiore e la suatemperatura è almeno 15,5°C). Non caricare con correntesuperiore a 10 A.REGOLAZIONE DEL SEDILERegolazione longitudinale del sedileIl sedile può essere regolato longitudinalmente in treposizioni. Per effettuare la regolazione, smontare dallacerniera i bulloni, i distanziali, le rondelle e i dadi (B,Figura 39) e rimontarli nei fori del caso.Regolazione del sedileIl sedile può essere regolato in avanti ed all’indietro.Spostare la leva (A, Figura 39), sistemare il sedile nellaposizione desiderata e rilasciare la leva per bloccare ilsedile in posizione.Regolazione delle molle del sedileLe molle del sedile (C, Figura 39) possono essere regolate imodo che siano più morbide o più rigide. Inclinare il sedilein avanti e fare scorrere l’assieme delle molle (C) in avantiper avere un sedile più morbido, indietro per più rigido.REGOLAZIONE DEL SOLLEVAMENTOMANUALE ASSISTITO(solo per modelli con sollevamento manuale)È possibile regolare la tensione della molla che agevola ilsollevamento manuale, in modo da compensare il pesoaggiuntivo dei vari accessori.1. Individuare il bullone di regolazione (A, Figura 40)nell’angolo inferiore sinistro della paratia del vanomotore.2. Ruotare il bullone (A) in senso orario per aumentare ilsollevamento assistito, in senso antiorario per ridurlo.Figura 39. Regolazione del sedileA. Leva di regolazione del sedileB. Bullone, distanziale, rondella e dadoC. Molla del sedileBAFigura 40. Regolazione del sollevamento manuale assistitoA. Bullone di regolazione38


Individuazione e risoluzione dei problemi, regolazioni e manutenzioneREGOLAZIONE DEL VOLANTESui modelli privi della regolazione dell’inclinazione, èpossibile regolare l’altezza del volante nella posizionebassa o alta.1. Usare un punteruolo adatto per estrarre il pernocilindrico (B, Figura 41) alla base dello sterzo.2. Tirare verso il basso la protezione di gomma in modo daesporre i due fori dell’albero dello sterzo (A). Inserire ilperno cilindrico.3. Allineare il foro del volante con il foro dell’albero dellosterzo appropriato ed montare/inserire il perno cilindrico.Nota: il volante è montato in fabbrica con perno cilindriconel foro inferiore.La posizione dellarazza più larga èdi fronte al sedileABCREGOLAZIONE DELLA SCATOLA DELLOSTERZOSe il meccanismo dello sterzo è troppo lasco, è possibileregolarne il gioco.1. Vedere la Figura 52. Individuare l’assieme della scatoladello sterzo nella parte inferiore del trattorino. Allentarei due dadi e regolare la staffa in modo che i denti sianoingranati perfettamente.2. A regolazione terminata, serrare i dadi con una coppiadi 49-59 Nm.REGOLAZIONE DEI FRENI1. Disinnestare la presa di forza, spegnere il motore,bloccare le ruote, e togliere la chiave di accensione einnestare il freno di stazionamento.2. Smontare il piatto di taglio (vedere la sezione “Smontaggiodel piatto di taglio”).3. Individuare la molla del freno (A, Figura 43) ed il dado diregolazione (B).4. Con il freno di stazionamento innestato, misurare lalunghezza della molla compressa: dovrebbe misurare6,4 cm.Se la molla non è di questa misura, ruotare il dado diregolazione (B, Figura 43) per comprimerla o allentarla.Se questa regolazione non corregge il problema ai freni,contattare il proprio rivenditore.Figura 41. Meccanica dello sterzoA. Albero dello sterzoB. Perno cilindricoC. VolanteDadiFigura 42. Regolazione della scatola sterzoBAFigura 43. Regolazione della molla del frenoA. Molla del frenoB. Dado di regolazione39


Individuazione e risoluzione dei problemi, regolazioni e manutenzioneREGOLAZIONE DELLA FRIZIONE DELLAPRESA DI FORZAAVVERTENZAPer evitare danni gravi, effettuare le regolazioni soloa motore fermo, con la chiave tolta ed il trattorino suun terreno piano.Controllare la regolazione della frizione della PTO dopoogni 250 ore di funzionamento. Eseguire inoltre la seguenteprocedura se la frizione scivola o non si inserisce, oppurese è appena stata installata una nuova frizione. Effettuarequesta regolazione anche se la frizione scivola o nonstacca, oppure se è stata montata una frizione nuova.1. Togliere la chiave dall’interruttore di accensione escollegare i cavi delle candele in modo da evitare unavviamento accidentale durante la regolazione dellapresa di forza.2. Vedere la Figura 44. Osservare la posizione delle trefinestre di regolazione (A) sul lato della piastra del frenoe dei dadi autobloccanti di regolazione (B).3. Inserire uno spessimetro da 2,5 - 4,0 mm (C) attraversociascuna finestra, posizionandolo come illustrato(Figura 45) tra la faccia del rotore e quella dell’armatura.4. Serrare alternativamente i dadi di regolazione (B,Figura 44) finché le facce del rotore e dell’armaturaarrivano appena a toccare lo spessimetro.5. Controllare che l’inserimento e l’estrazione dellospessimetro nelle finestre avvenga con il medesimosforzo ed effettuare eventuali regolazioni necessarieserrando o allentando i dadi appositi.Nota: la fessura fra rotore e armatura può variare anchedopo aver effettuato la procedura di regolazione. Ciò èdovuto alle tolleranze sulle dimensioni dei pezzi ed èaccettabile.6. Controllare il tempo di arresto delle lame del piatto.Le lame e la cinghia di trasmissione del piatto di tagliodovrebbero arrestarsi completamente entro cinquesecondi dal disinnesto dell’interruttore della presa diforza.7. Eseguire il controllo del freno delle lame descritto nellasezione “Manutenzione periodica”. Le lame e la cinghiadi trasmissione del piatto di taglio dovrebbero arrestarsicompletamente entro cinque secondi dal disinnestodell’interruttore della presa di forza.AVVERTENZAPrima di controllare il piatto di taglio, spegnere lapresa di forza e il motore, togliere la chiave eattendere che tutte le parti in movimento si arrestino.BFigura 44. Regolazione della frizione della presa di forzaA. Finestra di regolazione (3 in totale, una nell’illustrazione)B. Dado di regolazioneBACAFigura 45. Regolazione della frizione della presa di forzaA. FinestraB. Dado di regolazioneC. SpessimetroACBBBATTENZIONENON smontare gli schermi del piatto di taglio. Gli schermievitano che l’erba tagliata voli via e intasi le alette diraffreddamento del motore.Figura 46. Regolazione delle ruote indicatriciA. Morsetto curvato (posizione superiore)B. Morsetto curvato (posizione inferiore)C. Staffa della ruote indicatrici40


Individuazione e risoluzione dei problemi, regolazioni e manutenzioneREGOLAZIONI DEL PIATTO DI TAGLIORuote indicatrici (modelli specifici)Le ruote indicatrici del piatto di taglio possono esserecollocate in due posizioni a seconda dell’altezza di taglio.Se vengono utilizzate altezze di taglio superiori, mettere leruote indicatrici nella posizione inferiore. Se vengonoutilizzate altezze di taglio inferiori, mettere le ruote indicatricinella posizione superiore. Per regolare:Rotelline regolatrici rotanti1. Smontare il morsetto curvato (A, B, Figura 46).2. Per la posizione superiore, montare il morsetto curvato (A)attraverso l’albero nella parte superiore della staffa (C).Per la posizione inferiore, premere sulla parte superioredell’albero ed montare il morsetto curvato (B) sotto allaparte superiore della staffa (C).Gruppo rotelline regolatrici con staffa scorrevole1. Rimuovere il dado ad alette nylock (A, Figura 47) dallavite mordente (C). Sfilare la vite mordente (C) dalla staffadella rotellina regolatrice (B). Variare la posizione delgruppo di regolazione in modo da ottenere l'altezzadesiderata.2. Infilare la vite mordente (C) attraverso la staffa dellarotellina regolatrice (B) e il gruppo di regolazione (D).Stringere il dado ad alette nylock (A). Ripetere i passaggi1 & 2 per tutte le rotelline regolatrici.ADFigura 47. Regolazione delle rotelline regolatrici constaffa scorrevoleA. Dado ad alette nylockB. Staffa del gruppo delle rotelline regolatriciC. Vite mordenteD. Gruppo delle rotelline regolatriciABCRotelline regolatrici con staffa fissa1. Rimuovere il dado di serraggio (B, Figura 48), la rotellinaregolatrice (C), le rondelle (D) e la vite ad anello (E).Variare la posizione della rotellina regolatrice in modo daottenere l'altezza desiderata.2. Infilare la vite ad anello (E) attraverso le rondelle (D), larotellina regolatrice (C) e la staffa della rotellinaregolatrice (A). Fissare per mezzo del dado di serraggio(B). Ripetere i passaggi 1 & 2 per tutte le rotellineregolatrici.Regolazione dell’altezza per il trasporto el’avanzamento sul terreno (selezionare imodelli)L’altezza per il trasporto e per l’avanzamento sul terrenopuò essere regolata. Sollevare il perno di articolazione (C,Figura 49) sul gancio a j (A) per regolare la base nellaposizione di avanzamento sul terreno più adeguata e nellaposizione di trasporto più bassa, quando la base vieneabbassata. L’abbassamento del perno di articolazione sulgancio a j garantisce la posizione più alta per il trasporto eriduce la posizione di avanzamento sul terreno quando labase viene abbassata.1. Allentare il controdado (B, Figura 49).2. Togliere il perno (F) e la rondella (E) dal perno diarticolazione (C).3. Togliere il perno di articolazione (C), il gancio a j (A) ed ilcontrodado (B) dal braccio di sollevamento (D).4. Ruotare il perno di articolazione (C) su o giù perregolare l’altezza.5. Posizionare il perno di articolazione (C), il gancio a j (A)ed il controdado (B) nel braccio di sollevamento (D).Installare la rondella (E) ed il perno (F). Serrare ilcontrodado (B).41BCFigura 48. Regolazione delle rotelline regolatrici constaffa fissaA. Staffa delle gruppo delle rotelline regolatriciB. Dado di serraggioC. Rotellina regolatriceD. Rondelle RondelleE. Vite ad anelloABCFigure 49. Cutting Height AdjustmentA. Gancio a j D. Braccio di sollevamentoB. Controdado E. RondellaC. Articolazione F. PernoEDDFE


Individuazione e risoluzione dei problemi, regolazioni e manutenzioneLivellamento del piatto di taglioSe il taglio non è uniforme, è possibile che sia necessariomettere a livello il piatto di taglio. Inoltre, una pressione nonuniforme o non corretta degli pneumatici può causare untaglio irregolare. Accertarsi che la pressione deglipneumatici sia corretta come specificato in “Controllo dellapressione dei pneumatici”.LIVELLAMENTO TRASVERSALE1. Con il piatto di taglio montato, collocare il trattorino suuna superficie uniforme ed a livello quale un pavimentodi cemento. Ruotare le ruote anteriori in modo che sianoperfettamente allineate.2. Controllare la presenza di lame piegate edeventualmente sostituirle.3. Mettere il piatto di taglio nella posizione di tagliointermedia. Sistemare le lame esterne del piatto di taglioin modo che siano orientate trasversalmente.4. Misurare la distanza tra le punte esterne di ciascunalama ed il terreno. Se sono presenti più di 3 mm didifferenza tra le misurazioni di ciascun alto, passare alpunto 5. Se la differenza è di 3 mm o inferiore, passareal punto 6.Modelli con dado eccentrico5. Vedere la Figura 50. Allentare il dado esterno (A). Persollevare oppure abbassare il lato sinistro del piatto ditaglio, ruotare il dado eccentrico (B). Una volta che ilpiatto di taglio è a livello, mantenere il dado eccentrico eserrare contemporaneamente il dado esterno.Modelli con gancio a J5. Vedere Figura 51. Tenere fermo il gancio a J (A) e girareil dado di serraggio (B). Per sollevare o abbassare il latosinistro del piatto di taglio, ruotare il dado di serraggio(B).Nota: piatti di taglio da 112 cm e 127 cm - quando si usa ilsistema di raccolta turbo, alzare il lato di scarico del piatto dicirca 6 mm per compensare il peso dell’assieme turbo.Verificare l’altezza dell’erba tagliata e regolare la quota di6 mm in modo da ottenere un taglio uniforme e regolare.LIVELLAMENTO LONGITUDINALENota: i piatti di taglio da 137 cm hanno due barre diregolazione che devono essere regolatecontemporaneamente.6. Disporre le lame in modo che la parte anteriore di ognilama sia opposta alla parte posteriore.7. Misurare la distanza dal terreno alla punta anterioredella lama centrale e dal terreno alle punte posterioridella lame sinistra e destra.La punta anteriore della lama centrale deve essere 6 mmpiù alta delle punte posteriori delle lame sinistra e destra.Diversamente procedere con i passi 8 - 9.8. Per sollevare la parte anteriore del piatto di taglio,allentare il dado anteriore (B) e ruotare il dado posteriore(A. Figura 52) rispetto alla staffa. Per abbassare la parteanteriore del piatto di taglio, allentare il dado posteriore (A)in modo da fare spostare all’indietro la staffa ed allungarel’asta.9. Prima di serrare il dado anteriore (B) rispetto alla staffa,controllare di nuovo la misurazione delle lame.Figura 50. Livellamento trasversale del piatto di taglio,Modelli con dado eccentricoA. Dado esternoB. Dado eccentricoFigure 51. Livellamento trasversale del piatto di taglio,Modelli con gancio a JA. Gancio a JB. Dado di serraggioFigura 52. Livellamento longitudinaleA. Dado posterioreB. Dado anterioreABAABB42


Individuazione e risoluzione dei problemi, regolazioni e manutenzioneSOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DELPIATTO DI TAGLIOPer evitare danni, NON FORZARE LECINGHIE SULLE PULEGGE.Distanzadi 3 mmCSostituzione della cinghia della presa di forza da1.Parcheggiare il trattorino su una superficie a livello eduniforme quale un pavimento di cemento. Disinnestare lapresa di forza, spegnere il motore e bloccare il freno distazionamento. Togliere la chiave. Smontare il piatto ditaglio o sistemarlo nella posizione di taglio più bassa.2. Spostare il braccio tendicinghia (A, Figura 61) in mododa allentare la tensione della cinghia. Fare scendere lacinghia dalla puleggia della presa di forza.IMPORTANTE: prima di allentare la cinghia, notare laposizione di tutti i guidacinghia rispetto alla cinghia ed allepulegge.3. Allentare il dado e la rondella di sicurezza che bloccanoil guidacinghia (C, Figura 53) della puleggia tendicinghia.4. Vedere la Figura 54. Smontare i tre bulloni senza dadoche bloccano il coperchio sinistro dell’albero (D).5. Smontare la cinghia vecchia e sostituirla con una nuova.Verificare che sia inserita nelle gole della puleggia.6. Vedere la Figura 53. Collocare il guidacinghia (C) dellapuleggia tendicinghia nella posizione originale in modo chela distanza tra il guidacinghia e le puleggia sia di 3 mm.7. Vedere la Figura 54. Rimontare il coperchio sinistrodell’albero (D). Se è stato smontato, rimontare il piatto ditaglio.8. Azionare il piatto senza carico per circa 5 minuti.BFRONTPARTE ANTERIOREFigura 53. Instradamento della cinghia del piattoA. Braccio della puleggia tendicinghiaB. Puleggia della frizione della presa di forzaC. Guidacinghia (piatto di taglio da 112 e 127 cm)D. Puleggia di trasmissione dell’alberoDADBCAFigura 54. Piatto di taglioA. Bullone senza dadoB. Coperchio destro dell’alberoC. MollaD. Coperchio sinistro dell’albero43


Individuazione e risoluzione dei problemi, regolazioni e manutenzioneADPARTE FRONT ANTERIOREABCAABFigura 55. Piatto di taglioA. Bullone senza dadoB. Coperchio destro dell’alberoC. MollaD. Coperchio sinistro dell’alberoFigura 56. Instradamento della cinghia di trasmissionedel piatto - Tutti i modelliA. Puleggia di trasmissione dell’albero (lato a V)B. Puleggia tendicinghia (lato piatto)Sostituzione della cinghia di trasmissione dell’albero –Tutti i modelliNota: usare unicamente pezzi di ricambio Simplicity.1. Parcheggiare il trattorino su una superficie a livello eduniforme quale un pavimento di cemento. Disinnestarela presa di forza, spegnere il motore e bloccare il frenodi stazionamento. Togliere la chiave.2. Smontare il piatto di taglio dal trattorino. Fare riferimentoa “Smontaggio del piatto di taglio” nella sezione“Funzionamento”.3. Smontare i bulloni senza dado fissando il coperchiodestro dell’albero (B, Figura 55). Smontare i tre bullonisenza dado fissando il coperchio sinistro dell’albero (D).4. Smontare la molla (C, Figure 55) della puleggiatendicinghia dall’alloggiamento del piatto con un paio dipinze di bloccaggio oppure con un estrattore per molle.5. Allentare il bullone senza dado (A, Figura 55) fissando lapuleggia tendicinghia alla staffa. Ora è possibile farescorrere la cinghia tra il tendicinghia ed il mozzo delbraccio tendicinghia.6. Montare una nuova cinghia come mostrato nella Figura 56.Accertarsi che il lato a V della cinghia si sposti all’internodelle scanalature della puleggia di trasmissionedell’albero (A) e che il lato piatto della cinghia si spostinella direzione contraria rispetto alla puleggiatendicinghia (B).7. Serrare il bullone senza dado (A, Figura 55).8. Rimontare la molla (C, Figure 55) nell’alloggiamentoapposito del piatto di taglio.9. Rimontare i coperchi sinistro e destro dell’albero (B e D,Figure 55).10. Montare il piatto di taglio sul trattorino.44


SpecificheNota: le specifiche sono corrette al momento della stampa e sono soggette a modifica senza preavviso.*La potenza nominale per i singoli modelli di motore sono state originariamente sviluppate secondo le normative SAE (Society ofAutomotive Engineers) J1940 (Procedura di classificazione di coppia e potenza dei piccoli motori) (Revisione 05–2002). Considerandola vasta gamma di applicazioni in cui vengono utilizzati i nostri motori e la varietà delle condizioni ambientali nelle quali operano lemacchine, il motore acquistato potrebbe non erogare la potenza indicata sull’applicazione in questione (potenza “effettiva”). Questadifferenza può essere dovuta ad una varietà di fattori tra cui, ma non limitati a: differenze di altitudine, temperatura, pressioneatmosferica, umidità, carburante, lubrificazione del motore, regime massimo regolato, differenze tra i singoli motori, design particolaredell’applicazione del motore sull’attrezzatura, metodo di utilizzo del motore, rodaggio del motore per ridurre l’attrito e pulizia dellecamere di combustione, regolazioni di valvole e carburatore e numerosi altri fattori. Queste potenze nominali sono state regolateanche in base a confronti con altri motori simili utilizzati in applicazioni simili, quindi non corrispondono necessariamente ai valoriottenuti secondo le suddette normative.MOTORE23 CV* Briggs & StrattonMarcaBriggs & StrattonModelloVanguardPotenza (CV) 23 @ 3600 g/minCorsa 622 cm 3Sistema elettrico Alternatore: 16 A, 12 VBatteria: corrente di avviamento a freddo di 340 ACapacità olio 1,7 l25 CV* KohlerMarcaKohlerModelloCommand, CV730SPotenza (CV) 25@ 1800-3400 g/min +/- 75Corsa 725 cm 3Sistema elettrico Alternatore: 15 A, 12 VBatteria: corrente di avviamento a freddo di 500 ACapacità olio 1,9 l27 CV* KohlerMarcaKohlerModelloCommand, CV740SPotenza (CV) 27 @ 1800-3400 g/min +/- 75Corsa 725 cm 3Sistema elettrico Alternatore: 15 A, 12 VBatteria: corrente di avviamento a freddo di 500 ACapacità olio 1,9 lCHASSISCapacità carburante 15,1 lDimensione pneumatici- Posteriori 24 x 12-12- Anteriori 16 x 6,50-8- Posteriori 23 x 10,50-12- Anteriori 16 x 6,50-8Pressione di gonfiaggio- Posteriori 0,41-0,55 bar- Anteriori 1,0 barCapacità carburante 15 lTRASMISSIONEK71MarcaTuff Torq K71 (idrostatico)Fluido idraulico Olio per motore 10W-30Capacità olio4,6 lVelocità @ 3400 giri/min Marcia in avanti: 0-11,6 km/hRetromarcia: 0-7,2 km/hCoppia a regime554 NmPortata della barra di traino 200 kgPeso massimo sull’asse 330 kgK66MarcaTuff Torq K66 (idrostatico)Fluido idraulico Olio per motore 10W-30Capacità olio2,5 lVelocità @ 3400 giri/min Marcia in avanti: 0-9,3 km/hRetromarcia: 0-5,6 km/hCoppia a regime419 NmPortata della barra di traino 200 kgPeso massimo sull’asse 316 kgK664MarcaFluido idraulicoCapacità olioVelocità @ 3400 giri/minCoppia a regimePortata della barra di trainoPeso massimo sull’asseDIMENSIONILunghezza complessiva 190,5 cmLarghezza complessiva 99 cmAltezza(dalla parte più alta del sedile) 127 cmPeso (circa)- Trattorino, Serie Conquest / 1700 / 2700266 kg- Trattorino, Serie Prestige / 1800 / 2800302 kg- Piattio di taglio da 112 cm 51 kg- Piattio di taglio da 127 cm 57 kg- Piattio di taglio da 137 cm 87 kgLunghezza complessiva 187 cmLarghezza complessiva 107 cmAltezza(dalla parte più alta del sedile) 109 cmTuff Torq K664 (idrostatico)Olio per motore 10W-50 sintetico5,11 lMarcia in avanti: 0-9,3 km/hRetromarcia: 0-5,6 km/h419 Nm200 kg316 kg45


Accessori opzionali epezzi di recambioPEZZI DI RICAMBIO E PER LA MANUTENZIONESolo i ricambi originali Simplicity possono assicurare anni di prestazioni affidabili. Non effettuare riparazioni o manutenzionesenza osservare procedure adeguate e precauzioni antinfortunistiche. Per assistenza, rivolgersi al proprio rivenditoreautorizzato.I manuali tecnici possono essere scaricati dal sitowww.simplicitymfg.comwww.snapper.com46


MANUFACTURING, INC.500 N Spring Street / PO Box 997Port Washington, WI 53074-0997www.SimplicityMfg.comPRODUCTS, INC.535 Macon StreetMcDonough, GA 30253www.Snapper.com500 N Spring Street / PO Box 997Port Washington, WI 53074-0997www.MasseyLawn.com500 N Spring Street / PO Box 997Port Washington, WI 53074-0997www.AGCOLawn.comBriggs & Stratton Yard Power Products GroupCopyright © 2006 Briggs & Stratton CorporationMilwaukee, WI USA. All Rights Reserved

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!